Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante...

68
Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración ACDA901 ACOA500 ACOA501 ACRA100 ACRA101

Transcript of Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante...

Page 1: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento ymantenimiento

Sistema de refrigerante bombeadoUnidad de distribución de

refrigeración (RDU)y Módulos de refrigeración

ACDA901ACOA500ACOA501ACRA100ACRA101

Page 2: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

This manual is available in English on the enclosed CD.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。

Instrukcja Obsługi w jezyku polskim jest dostepna na CD.

O manual em Português está disponível no CD-ROM em anexo.

Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.

您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .

동봉된 CD 안에 한국어 매뉴얼이 있습니다 .

Page 3: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Descargo de responsabilidad de American Power ConversionAmerican Power Conversion Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza de ley, esté libre de errores, o sea completa. Esta Publicación no se pretende que sea un sustituto de un plan de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, American Power Conversion Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.

La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compuesta de buena fe por American Power Conversion Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.

EN NINGÚN CASO AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ, AFILIADA O FILIAL DE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL, O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS, INFORMACIÓN, O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE DE, SURJA DE, O ESTÉ RELACIONADO CON EL USO DE, O LA IMPOSIBILIDAD DE USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, AUN EN EL CASO DE QUE AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. AMERICAN POWER CONVERSION CORPORATION SE RESERVA EL DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin limitarse a el software, audio, vídeo, texto, y fotografías) corresponden a American Power Conversion Corporation o sus otorgantes de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a las personas que acceden a esta información.

Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.

Page 4: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración
Page 5: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Contenido

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado i

Información general........................................................ 1Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Guardar estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Puesta en servicio........................................................... 3Listas de comprobación para la inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Lista de comprobación para la inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . 3

Lista de comprobación para la inspección eléctrica . . . . . . . . . . . . 4

Lista de comprobación para la inspección mecánica . . . . . . . . . . . 5

Lista de comprobación para la inspección de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Lista de comprobación para la inspección de arranque . . . . . . . . . 7

Lista de comprobación para la inspección final . . . . . . . . . . . . . . . 7

Funcionamiento .............................................................. 8El sistema de refrigerante bombeado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Circulación del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arquitectura del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Diagrama de tuberías del sistema de refrigerante bombeado . . . 12

Diagrama de tuberías OA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Diagrama de tuberías RA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Interfaz de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Pantallas de estado que pasan sucesivamente . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pantallas de menú principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Desplazamiento por las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Submenús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Uso de la declaración de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uso de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Arranque de la RDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Parada de la RDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Inicio de un CM de manera remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Parada de un CM de manera remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Configuración general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Configuración de la RDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configuración de un CM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Identificación de los módulos de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 23

Page 6: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante ii

Configuración de grupos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Modificación de la identificación de un Módulo de refrigeración (CM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ver los grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Desasignación de CMs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Configuración de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Control del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

PIDs de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ajuste del bucle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Horas de funcionamiento de (los componentes de) la RDU . . . . . 29

Restablecimiento de las horas de funcionamiento de la RDU . . . 29

Horas de funcionamiento de (los componentes de) un CM . . . . . 29

Restablecimiento de las horas de funcionamiento de un CM . . . . 29

Umbrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Parámetros de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Contraseña y tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Identificación de la RDU por nombre y ubicación . . . . . . . . . . . . . 32

Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Unidades de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Visualización de las lecturas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pantallas de estado que pasan sucesivamente . . . . . . . . . . . . . . . 34

Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Estado del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Acerca de la RDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Registro de sucesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Visualización del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Borrado del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Respuesta a las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Visualización de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Borrado de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Mensajes de alarma y acciones recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . 39

Mensajes de alarma de CM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Page 7: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado iii

Tarjeta de administración de red .................................46Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Métodos de configuración de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC . . . . . 47

Utilidad para archivos .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Configuración de BOOTP y DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos . . . . . . . . . . . . 49

Interfaz de línea de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Cómo recuperarse de una contraseña perdida . . . . . . . . . . . . . . . .50

Pantalla de CM ...............................................................52Pantalla OA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Pantalla RA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Funcionamiento de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Mantenimiento ...............................................................54Detector de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Mantenimiento preventivo mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Mantenimiento mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Mantenimiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Mantenimiento preventivo trimestral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Mantenimiento mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Mantenimiento preventivo semestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Resolución de problemas.............................................58

Page 8: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración
Page 9: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

1Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Información general

Descripción generalEl sistema de refrigerante bombeado se compone de al menos una Unidad de distribución de refrigeración (RDU) de 160 kW que hacer circular refrigerante R-134a a los Módulos de refrigeración. Cada RDU puede admitir múltiples Módulos de refrigeración elevados o en hilera.

Los Módulos de refrigeración se identifican como CM en las pantallas de la interfaz de presentación de la RDU y en este manual. El tipo exacto de Módulo de refrigeración se identifica cuando se requiere especificidad tanto en la interfaz de pantalla como en este manual.

Fíjese en las definiciones de los iconos siguientes y esté atento por si aparecen a lo largo de este manual. Tienen la finalidad de llamar la atención sobre posibles peligros y sobre información importante.

Guardar estas instrucciones

Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de la PDU de Rack.

Page 10: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado2

SeguridadLea y observe las importantes consideraciones sobre seguridad siguientes cuando trabaje con esta unidad.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIAPELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Mantenga las manos, ropa y joyas alejados de las piezas en movimiento. Asegúrese de que no hay objetos extraños en el equipo antes de cerrar las puertas y ponerlo en marcha.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.

ADVERTENCIADAÑOS EN EL EQUIPO O EL PERSONAL

El equipo es pesado y se puede volcar fácilmente. Por razones de seguridad, durante el desplazamiento del mismo debe haber suficiente personal.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.

PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todas las operaciones deben realizarse por personal autorizado por American Power Conversion (APC®) by Schnieder Electric.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.

AVISOPELIGRO PARA EL EQUIPO

Las placas de circuitos que contiene esta unidad son sensibles a la electricidad estática. Utilice uno o más dispositivos de descarga electrostática mientras manipula las placas.

No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.

Page 11: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

3Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Puesta en servicioUna vez instalado, verifique que todos los componentes funcionan correctamente y que el equipo está listo para iniciar su funcionamiento.

Listas de comprobación para la inspecciónLista de comprobación para la inspección inicial

La inspección inicial sirve para asegurarse de que el equipo se ha instalado correctamente, la ubicación del equipo se ha preparado adecuadamente y el equipo está libre de daños.

Nota: Aunque no es necesario que la RDU se instale en una sala con barrera para el vapor, la sala de equipos informáticos debe tener una ya que una barrera para el vapor minimiza la infiltración de humedad. Sin dicha barrera resultaría difícil mantener la humedad de la habitación. No introduzca aire exterior sin acondicionar en la sala de equipos informáticos.

Nota: Para realizar tareas de mantenimiento se necesita un mínimo de 900 mm (36 pulg.) de espacio libre en el suelo delante de la RDU.

Asegúrese de que el procedimiento de instalación se ha completado según el manual de instalación.

Si la RDU se instala en la sala de equipos informáticos, asegúrese de que las paredes, el suelo y el techo de la sala estén sellados con una barrera para el vapor.

Asegúrese de que no hay signos de daños en el equipo.

Asegúrese de que el equipo esté nivelado.

Asegúrese de que el equipo esté unido a los racks adyacentes si se instala al final de una hilera.

Asegúrese de que el espacio libre alrededor del equipo esté en conformidad con los códigos y normativas locales y nacionales así como con el manual de instalación.

Page 12: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado4

Lista de comprobación para la inspección eléctrica

La inspección eléctrica verifica que todas las conexiones eléctricas son seguras y están realizadas de forma correcta, y que el equipo está conectado correctamente a tierra.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

Asegúrese de que:

Los voltajes de entrada coinciden con la fase y voltaje indicados en la placa de características.

El cableado eléctrico cumple las normativas y los códigos locales y nacionales.

El equipo está conectado a tierra correctamente.

Las puertas de acceso están conectadas a tierra correctamente.

Las conexiones eléctricas están bien apretadas, incluidos los contactores, los bloques de terminales, los controladores, los interruptores, los relés, los dispositivos auxiliares y las conexiones sobre el terreno.

Los disyuntores están correctamente conectados y bien fijados.

Page 13: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

5Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Lista de comprobación para la inspección mecánica

La inspección mecánica verifica que todas las conexiones y componentes mecánicos están seguros y bien apretados y listos para el arranque y la carga del sistema.

Nota: Unas tuberías incorrectamente instaladas pueden causar un funcionamiento incorrecto y posibles daños en la unidad de refrigeración o equipos a su alrededor.

de

Asegúrese de que:

Los conectores de tubería de agua refrigerada están bien apretados y se ha comprobado que no tienen fugas. La presión de comprobación de fugas no debe exceder de 300 psi (2068 kpa).

Se ha purgado el aire del sistema hidráulico. Si queda aire en el sistema, púrguelo ahora.

Las conexiones mecánicas están bien apretadas.

Se ha registrado la temperatura del agua refrigerada de suministro.

El flujo de agua refrigerada es correcto según los requisitos de rendimiento de la RDU.

Los sifones y las tuberías instaladas sobre el terreno cumplen las especificaciones indicadas en el manual de instalación. Se han colocado filtros en el circuito de suministro de agua refrigerada. Se han seguido las normas de fontanería que corresponden.

La tubería está bien apoyada y aislada cuando es preciso.

Las válvulas de mantenimiento instaladas sobre el terreno están abiertas.

El sensor de temperatura de la salida de agua está colocado correctamente. Véase la colocación correcta en el manual de instalación.

Las tuberías del edificio y del tejado están aisladas correctamente.

Las conexiones de las tuberías de bombeo de refrigerante están bien apretadas, y se ha comprobado que no tienen fugas. La presión de comprobación de fugas no debe exceder de 150 psi (1034 kpa).

La válvula de reducción de la presión está instalada de acuerdo con el manual de instalación así como con los códigos y normativas locales y nacionales.

Se han evacuado las líneas de refrigerante para asegurarse de que se han eliminado las partículas extrañas del sistema. El nivel de evacuación debe ser como mínimo de 500 micras durante 2 horas.

Todas las tuberías (de agua refrigerada y vapor refrigerante) están aisladas correctamente.

Las cubiertas y protecciones están en su sitio.

Page 14: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado6

Lista de comprobación para la inspección de la interfaz de usuario

La inspección de la interfaz de usuario sirve para verificar que los sensores y las conexiones de comunicaciones internas están bien instalados. Compruebe que el intercambiador de calor exterior está conectado a las RDU.

Asegúrese de que:

Está conectado un bus A-Link a cada RDU o Módulo de refrigeración (CM) y está enchufado un terminador en todos los conectores A-Link sin utilizar.

Está conectado un bus A-Link al sensor externo de temperatura y humedad (Número de pieza de APC AP9520TH).

Los contactos de entrada y los relés de salida están conectados correctamente.

El sistema de administración del edificio está conectado correctamente y está instalado un terminador en la RDU entre Modbus D0 y Modbus D1.

Los sensores de temperatura ubicados en el equipo están conectados correctamente.

Los sensores de temperatura de rack están instalados correctamente.

El puerto de red está conectado correctamente y se ha asignado una dirección IP a la RDU (o RDUs).

La cuerda detectora de agua opcional está instalada correctamente.

Page 15: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

7Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Lista de comprobación para la inspección de arranque

La inspección de arranque sirve para asegurarse de que el equipo funciona correctamente tras el arranque inicial. Con ella se verifica que todos los modos de funcionamiento funcionan correctamente y que el equipo está listo para el funcionamiento normal.

Consulte “Arranque de la RDU” en la página 19 para obtener información sobre el arranque.

Lista de comprobación para la inspección final

Con ella se verifica que el sistema está limpio, que las opciones instaladas funcionan correctamente y que el formulario de arranque se ha enviado a APC.

Con el equipo en funcionamiento, asegúrese de que:

La unidad no presenta fallos de funcionamiento, incluidas las fugas de agua refrigerada, ni otras anomalías, en cada modo de funcionamiento.

Tanto la entrada de alimentación primaria como la secundaria puede suministrar energía a todas las funciones del equipo.

Funciona una bomba.

Los filtros de aire de los CM (sólo RA) están limpios y libres de residuos. Sustituya los filtros de aire únicamente por filtros de aire APC.

Asegúrese de que:

El sistema está limpio y sin residuos.

El material de embalaje se ha eliminado de forma adecuada.

El formulario de arranque se ha completado y se ha enviado a APC.

Page 16: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado8

Funcionamiento

El sistema de refrigerante bombeadoFuncionamiento del sistema

La función principal del Sistema de refrigerante bombeado es captar el calor generado por equipos informáticos y neutralizarlo antes de que se mezcle con el aire de la sala. El sistema de refrigerante bombeado utiliza dos circuitos para extraer el calor. En el primer circuito, se bombea agua o una mezcla de agua/glicol del refrigerador a un intercambiador de calor de placa soldada ubicado en el interior de la RDU.

En el segundo circuito, refrigerante R134a circula de la RDU a los Módulos de refrigeración ubicados sobre el pasillo caliente o en la hilera. Los ventiladores de los módulos de refrigeración aspiran el aire caliente a través del serpentín microcanal evaporando completamente el refrigerante líquido. Entonces el vapor de refrigerante vuelve a la RDU. Ahí el vapor se condensa volviendo a convertirse en líquido en el intercambiador de calor de placa soldada que rechaza el calor al agua refrigerada.

El sistema sólo realiza refrigeración sensible. No se gasta energía en la extracción de energía latente. Se usa menos energía para satisfacer la carga de los equipos informáticos. Un sistema de contención térmica aumentará todavía más la eficiencia. Se utiliza un acondicionador de aire convencional de salas de equipos informáticos conjuntamente con el sistema de refrigerante bombeado para proporcionar control de la humedad.

El sistema de refrigerante bombeado es flexible. Cada sistema se configura según los requisitos específicos del usuario. A medida que aumentan las necesidades de refrigeración, el sistema se puede ampliar. Un sistema puede tener múltiples RDU. Una RDU puede suministrar Módulos de refrigeración OA y Módulos de refrigeración RA.

Nota: El mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado sólo debe ser realizado por técnicos certificados por APC.

Circulación del refrigerante

Cada módulo de refrigeración se conecta a la RDU por tuberías de distribución de refrigerante elevadas o bajo el suelo.

Nota: Las tuberías de refrigerante bajo el suelo no se recomiendan.

Múltiples válvulas electrónicas en cada CM regulan automáticamente el flujo de refrigerante y la temperatura del serpentín para satisfacer la carga de los equipos informáticos en el punto de consigna de aire de suministro deseado.

Véase en el “Diagrama de tuberías OA” en la página 13 la ubicación de las válvulas y sensores en los Módulos de refrigeración OA. Véase en el “Diagrama de tuberías RA” en la página 14 la ubicación de las válvulas y sensores en los Módulos de refrigeración RA

Page 17: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

9Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

El refrigerante se hace circular por el sistema por dos bombas de refrigerante completamente redundantes. La interfaz de pantalla de la RDU le permite programar el número de horas que funcionará una bomba antes de cambiar a la segunda bomba. La redundancia de las bombas asegura que los módulos de refrigeración continúen funcionando ininterrumpidamente.

La RDU está equipada de un subrefrigerador para enfriar aún más el refrigerante que sale del intercambiador de calor de placa soldada. Esta subrefrigeración adicional permite que las bombas de refrigerante funcionen correcta y eficientemente mientras responden a las cargas variables de los equipos informáticos.

En ausencia de carga de equipos informáticos o cuando todos los CM están apagados, las bombas de refrigerante de la RDU continúan funcionando derivando el refrigerante por una válvula de control de la presión de descarga de la bomba. Esta válvula de control de la presión de descarga permite el funcionamiento continuo de las bombas independientemente de la carga. Mientras están en derivación, las bombas de refrigerante reducen a la mínima velocidad permitiendo un consumo mínimo de energía y evitan el desgaste de inicios y paradas frecuentes.

Véase en el “Diagrama de tuberías del sistema de refrigerante bombeado” en la página 12 la ubicación de los componentes de la RDU de los que se ha tratado arriba.

La RDU monitoriza las condiciones de la sala para controlar la temperatura de condensación del refrigerante en relación con el punto de rocío de la sala.

Véase el Manual de instalación de la RDU, el Manual de instalación de OA y el Manual de instalación de RA para obtener más información.

Page 18: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado10

Arquitectura del sistema

El sistema de refrigerante bombeado se puede configurar en función de los requisitos del cliente.

Los ejemplos de abajo ilustran el uso de grupos con una sola RDU.

RDUID: 1 CM

Unidad: 1RDU: 1

Grupo: 1

CMUnidad: 2

RDU: 1Grupo: 1

CMUnidad: 3

RDU: 1Grupo: 1

RDUID: 1

CMUnidad: 1

RDU: 1Grupo: 1

CMUnidad: 2

RDU: 1Grupo: 1

CMUnidad: 3

RDU: 1Grupo: 1

Una RDU, Un Grupo

CMUnidad: 1

RDU: 1Grupo: 2

CMUnidad: 2

RDU: 1Grupo: 2

CMUnidad: 3

RDU: 1Grupo: 2

Una RDU, Dos Grupos

Grupo 1

Grupo 2

Grupo 1

CAN BusSuministro de líquidoRetorno de vapor

Page 19: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

11Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

El ejemplo de abajo muestra dos RDU utilizadas para controlar tres grupos de CMs.

RDUID: 1 CM

Unidad: 1RDU: 1

Grupo: 1

CMUnidad: 2

RDU: 1Grupo: 1

CMUnidad: 3

RDU: 1Grupo: 1

RDUID: 2

CMUnidad: 1

RDU: 2Grupo: 2

CMUnidad: 2

RDU: 2Grupo: 2

CMUnidad: 3

RDU: 2Grupo: 2

Grupo 1

CMUnidad: 1

RDU: 2Grupo: 3

CMUnidad: 2

RDU: 2Grupo: 3

CMUnidad: 3

RDU: 2Grupo: 3

CMUnidad: 1

RDU: 1Grupo: 2

CMUnidad: 2

RDU: 1Grupo: 2

CMUnidad: 3

RDU: 1Grupo: 2

Grupo 2

Grupo 3

Dos RDU, Tres Grupos

CAN BusSuministro de líquidoRetorno de vapor

Page 20: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado12

Diagrama de tuberías del sistema de refrigerante bombeado

Ítem Descripción Ítem Descripción

Visor Válvula ORD

Secador de filtro Receptor

Sensor de temperatura de salida de la bomba de refrigerante

Sensor de nivel de líquido

Válvulas de retención Sensor de temperatura de salida de refrigerante HXGR

Sensor de presión de salida de la bomba 2 de refrigerante

Sensor de presión de salida de refrigerante HXGR

Sensor de presión de salida de la bomba 1 de refrigerante

Condensador

Válvulas de aislamiento Sensor de temperatura de entrada de refrigerante HXGR

Pump 2 (Bomba 2): Válvulas de bola de agua de dos vías

Pump 1 (Bomba 1): Sensor de temperatura del agua saliente

Sensor de temperatura de salida del subrefrigerador de refrigerante

Sensor de temperatura del agua entrante

Subrefrigerador

na33

46a

Módulos de refrigeración

Suministro de agua refrigerada

RDU

Page 21: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

13Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Diagrama de tuberías OA

Ítem Descripción Ítem Descripción

Sensores de temperatura del aire de suministro

Válvula de solenoide

Serpentín microcanal Sensor de temperatura del líquido de suministro

Ventiladores Sensor de presión del líquido refrigerante

Sensores de temperatura del aire de retorno

Regulador de presión del evaporador (EPR)

Válvula de expansión electrónica (EEV) Sensor de presión del vapor refrigerante

Sensor de temperatura de entrada de rack remoto

Sensor de temperatura del vapor de retorno

na3

386a

Aire de retorno

Aire de suministroA la RDUDe la RDU

Page 22: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado14

Diagrama de tuberías RA

Ítem Descripción Ítem Descripción

Ventilador Sensores de temperatura del aire de retorno

Serpentín microcanal Válvula de solenoide

Sensor de temperatura del vapor de retorno Sensor de presión del líquido refrigerante

Sensor de presión del vapor refrigerante Sensor de temperatura del líquido de suministro

Regulador de presión del evaporador (EPR) Válvula de expansión electrónica (EEV)

Puerto de servicio Sensor remoto de temperatura de entrada de rack

Adaptador Rotalock Sensores de temperatura del aire de suministro

na33

91a

Supply AirReturn Air

1 1/8'’ ACR

7/8'’ ACR

From RDU

To RDUA la RDU

De la RDU

ACR de 1 1/8”

ACR de 7/8”

Aire de suministro

Aire de retorno

Page 23: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

15Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Interfaz de pantallaLa interfaz de pantalla de la RDU también muestra información relativa a sí misma y a otros componentes del sistema. Los OA, RA, y demás Módulos de refrigeración se identifican como CM en las pantallas de la interfaz de presentación.

Ítem Descripción Función

LED "Critical Alarm" (alarma crítica) (rojo)

Cuando está encendido, existe una situación de alarma grave que requiere su atención inmediata.

LED "Warning Alarm" (alarma de advertencia) (amarillo)

Cuando está encendido, existe una situación de alarma de advertencia. Si no se corrige esta situación, se podría producir una alarma grave.

LED "Check Log" (comprobación del registro) (amarillo)

Cuando está encendido, se ha registrado al menos un nuevo suceso desde la última vez que se comprobó el registro. Únicamente los sucesos que están relacionados con el funcionamiento de la RDU o los módulos de refrigeración del grupo activan el LED.

LED "Status" (estado) (verde) Cuando está encendido, la RDU está recibiendo energía eléctrica. Cuando está intermitente en verde, la unidad está descargando firmware para el controlador. Eso puede tardar varios minutos.

Pantalla de cristal líquido (LCD)

Permite ver alarmas, datos de estado, ayuda sensible al contexto, y modificar los elementos configurables.

Teclas de flecha arriba y abajo Permiten seleccionar los elementos de menú y acceder a la información.

Tecla ESC Permite volver a la pantalla anterior o cancelar la operación en curso.

Tecla Intro Permite abrir los elementos de menú e introducir cambios en los parámetros a nivel de grupo de refrigeración y a nivel de unidad de refrigeración.

Tecla Ayuda Muestra la ayuda sensible al contexto. Pulse la tecla de ayuda para obtener información acerca de cada una de las opciones de la pantalla e instrucciones sobre cómo realizar tareas.

ESC

?

Status

CheckLog

Warning

Cr itical

na30

93a

Page 24: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado16

Uso de la pantallaCada vez que se enciende la unidad de refrigeración, la interfaz de pantalla se inicializa, los LED se encienden y se activa el tono de alarma.

Pantallas de estado que pasan sucesivamente

Tras el inicio, la interfaz muestra el número de revisión del firmware de la interfaz de pantalla. A continuación, la interfaz de pantalla hace pasar de forma automática y continua unas pantallas de información de estado.

Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para interrumpir el desplazamiento automático y ver una pantalla de estado específica. Para volver a las pantallas de estado que pasan sucesivamente, pulse ESC desde una de las pantallas de menú principales.

Pantallas de menú principales

En cualquiera de las pantallas de estado de nivel superior, pulse la tecla INTRO o ESC para abrir la primera pantalla de menú principal.

Todas las opciones de menú principales se muestran en una serie de pantallas de menú principales, como se muestra.

Nombre de la pantalla de estado Información de estado que se muestra

Estado del sistema • Alarmas presentes• IP: xxx.xxx.xxx.xxx• Date/Time (Fecha/Hora)

RDU • On/Standby (Encendido/En espera)• RDU ID (Identificador de unidad)• Name (Nombre)• Loc (Ubicación de la RDU)

CM ID (Identificación del CM) • CM ID (Identificación del CM)• Cool Out (Salida de refrigeración) 15 kW• Cool Setpt (Punto de consigna de refrigeración): 22 °C (o 71,9 °F)• Rack Inlet (Entrada del rack): 23 °C (o 73,7 °F)

Operate RDU Cooling Modules

Groups

na31

19

a

CMs in Network View Alarms Clear Alarms View Event Log

Clear Event Log Configure Modbus Set Date & Time Set Password

Set Display Unit Configure Display Configure Network Set Identification

Nota: Una vez que un periodo de inactividad (en las teclas de la interfaz de pantalla) excede el valor de Password Timeout (tiempo de espera de la contraseña), la interfaz de pantalla vuelve a las pantallas de estado que pasan sucesivamente.

Para obtener información acerca de la configuración de la duración del tiempo de espera, consulte.“Contraseña y tiempo de espera” en la página 31

Page 25: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

17Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Desplazamiento por las pantallas

Flecha de selección. Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para mover la flecha de selección a una opción de menú. Pulse la tecla INTRO para ver la pantalla de submenú seleccionada. En el ejemplo que se muestra abajo, la flecha de selección apunta al parámetro Set Date and Time (Establecer fecha y hora). Para seleccionar esa opción, pulse la tecla INTRO.

Nota: Si la flecha de selección está en la línea superior de una pantalla de menú principal, pulse la tecla de selección arriba para desplazar la flecha de selección a la línea superior de la pantalla anterior.

Flechas de continuación. Las flechas de continuación indican que hay disponibles más opciones o parámetros en un menú o en una pantalla de estado. Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para ver las opciones adicionales.

Submenús

Al seleccionar una opción de menú principal se muestra la pantalla de submenú de esa opción. En este ejemplo, la flecha de selección está en la línea superior de la pantalla de submenú de Set Date and Time.

Utilice la tecla de flecha arriba o abajo para mover la flecha de selección hasta una opción, y pulse la tecla INTRO.

• Lista de opciones. Si el parámetro contiene una lista de opciones, se muestra una flecha de entrada junto a dicho parámetro. Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para seleccionar la opción de menú que se va a cambiar. Luego pulse la tecla INTRO para salir del modo de entrada y guardar el valor de configuración. Pulse la tecla ESC para salir sin guardar.

• Campos de texto o numéricos. Si el parámetro es un campo de texto o numérico, utilice las teclas de flecha para seleccionar el valor del primer carácter y pulse la tecla INTRO para desplazarse al siguiente. Pulse la tecla INTRO después de definir el último carácter para salir del modo de entrada y guardar el valor de configuración. Pulse la tecla ESC para salir sin guardar. Si se introduce un valor no válido, la interfaz de pantalla pita y restablece el anterior valor válido en el campo.

Flechas de entrada. Unas flechas de entrada junto a un parámetro seleccionado indican que se puede modificar con la tecla de flecha arriba o abajo. Pulse la tecla INTRO para guardar el cambio, o la tecla ESC para cancelarlo.

Clear Event LogConfigure Modbus

Set Date & Time Set Password

na1

623

d

Clear Event LogConfigure Modbus Set Date & Time Set Password

na

1623

bna

162

3c

Time: 13:15:23Date: 18-Nov-2010Format: dd/mm/yyyy

na16

22a

Time: 13:15:23Date: 18-Nov-2010Format: dd/mm/yyyy

Page 26: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado18

Uso de la declaración de ruta

Seleccione las opciones de menú principal y de submenú especificadas en la declaración de ruta para ver o configurar un parámetro. La declaración de ruta lista las opciones de menú principal y de submenú que se seleccionan para navegar hasta la opción que se va a ver o modificar. Las partes de la declaración de ruta se definen a continuación:

Ruta: Main (Principal) > Set Password (Definir contraseña) > Change Passwords (Cambiar

contraseñas)

Main > El punto de partida es el menú principal.

Set Password > Desplácese hasta esta opción del menú principal y selecciónela.

Change Passwords > Desplácese hasta esta opción del submenú y selecciónela.

Las opciones subsiguientes se listan y definen bajo la declaración de ruta.

Uso de contraseñas

La unidad de refrigeración cuenta con dos niveles de protección por contraseña:

Device password (Contraseña de dispositivo). Permite a los usuarios de dispositivo cambiar los parámetros básicos y ambientales.

Admin password (Contraseña de administrador). Permite todos los privilegios concedidos a los usuarios de dispositivo, y además permite al administrador modificar parámetros que controlan los componentes de la RDU o los CM del grupo o cambiar opciones avanzadas.

Al intentar cambiar un parámetro, en la interfaz de pantalla se le pide que introduzca la contraseña de administrador. El valor predeterminado para las contraseñas de dispositivo y de administrador es apc (en minúsculas). Para introducir la contraseña, utilice las teclas de flecha arriba o abajo a fin de desplazarse por el juego de caracteres disponible. Pulse la tecla INTRO para seleccionar el carácter y mover el cursor al siguiente carácter. Una vez seleccionado el último carácter de la contraseña, vuelva a pulsar la tecla INTRO para enviar la contraseña.

Una vez que se introduce la contraseña, sigue siendo efectiva hasta que el periodo de inactividad excede el valor de Password Timeout (tiempo de espera de la contraseña).

Consulte “Contraseña y tiempo de espera” en la página 31.

Nota: Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Invalidate NOW (invalidar AHORA). La selección de esta opción provoca la finalización inmediata de la sesión del Administrador o Usuario de dispositivo y el usuario deberá iniciar de nuevo una sesión con la contraseña correcta para obtener acceso.

Page 27: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

19Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Arranque de la RDU

Ruta: Main (Principal) > Operate (Operar) > Operate (Operar)

Para iniciar la RDU, Seleccione On (Activar). Las bombas se pondrán en marcha cuando se cumplan las condiciones de inicio de las bombas. Debe haber una reserva de refrigerante de al menos un 20% en el receptor. La Temperatura de salida del subrefrigerador debe ser menor que o igual a 12,7 °C (55 °F) y la Temperatura de salida del subrefrigerador debe estar al menos 0,16 °C (0,3 °F) más fría que la Temperatura de condensación.

La RDU funcionará según los valores de configuración establecidos.

Nota: Operate sólo afecta a la RDU local. Deberá configurar la opción Operate para cada RDU del grupo.

Parada de la RDU

Ruta: Main (Principal) > Operate (Operar) > Operate (Operar)

Seleccione Standby (En espera). La RDU entrará en el modo En espera y los CM asociados a la RDU se apagarán. Esto no es un estado de alarma.

Inicio de un CM de manera remota

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) >

Select CM (Seleccionar CM) > Operate (Operar)

Para iniciar el CM, Seleccione On (Activar).

Nota: El parámetro Local On/Off del CM debe estar puesto en On para que funcione el CM. Además, el CM no funcionará hasta que la RDU no haya puesto en marcha la bomba.

Parada de un CM de manera remota

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) >

Select CM (Seleccionar CM) > Operate (Operar)

Para parar el CM, Seleccione Standby (En espera).

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Con la opción Standby no se interrumpe el suministro eléctrico a la RDU. Para quitar la alimentación de la RDU deberá desconectar la alimentación de la red eléctrica.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

Page 28: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado20

Configuración generalLas opciones de configuración se establecen durante la puesta en servicio de las RDU y los módulos de refrigeración (CMs) del grupo.

Nota: Se requiere la contraseña de administrador para que puedan introducirse cambios de la configuración.

Configuración de la RDU

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) >

Configuration (Configuración)

RDU ID (ID de la RDU). Introduzca un número identificador para la RDU.

Start-up Dly (Retardo del arranque). Introduzca un valor para el retardo. El retardo del arranque comienza en el momento en que la unidad se arranca y se inicializa. La RDU no puede comenzar a funcionar hasta que no haya transcurrido ese tiempo de retardo. Utilice el retardo del arranque para reiniciar los equipos de forma secuencial después de un periodo de inactividad programado o un corte del suministro eléctrico.

Cambio de la bomba. El tiempo de funcionamiento acumulado antes de que se cambie la bomba a la bomba de retardo. Introduzca un valor para Pump Rotation Time (Tiempo de rotación de la bomba) en Días. Si se pone en cero, la función se inhabilita.

Stop On Leak (Parar si se detectan fugas). Cuando está puesto en Yes, la RDU se detendrá si se activa una fallo de detección de agua. Poner en No para inhabilitar que la RDU se detenga si se detecta una fuga.

Nota: El sensor de fugas (número de pieza AP9325 de APC) es opcional.

Nota: Hay varias alarmas que hacen que la unidad de refrigeración entre en modo Parada:

• Water Detection Fault (fallo de detección de agua) (cuando Stop On Leak está puesto en Yes)

• Persistent Receiver Pumped Dry (Receptor seco por la bomba de manera persistente)• Pump 1 Fault (Fallo de la bomba 1) - debe producirse con Pump 2 fault (Fallo de la

bomba 2) para iniciar el modo Parada.• Pump 2 Fault (Fallo de la bomba 1) - debe producirse con Pump 1 fault (Fallo de la

bomba 2) para iniciar el modo Parada.• Persistent Pumps Vapor Locked (Bloqueo persistente del vapor de las bombas)

Consulte la sección “Mensajes de alarma y acciones recomendadas” en la página 39 para obtener más información sobre las alarmas.

PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todas las operaciones deben realizarse por personal autorizado por American Power Conversion (APC®) by Schnieder Electric.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.

Page 29: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

21Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Power Source (fuente de alimentación). La RDU tiene dos entradas de CA. Una entrada es redundante. Cuando está seleccionado Dual Feed (Doble alimentación), se inicia una alarma si falla cualquiera de las dos entradas de CA. Si sólo se usa una alimentación, seleccione Single Feed (Una sola alimentación).

Fluid Temp High Thres (Umbral superior de temperatura del fluido). Umbral superior de temperatura del fluido: permite configurar el umbral superior de temperatura del fluido entrante. Se iniciará una alarma cuando la temperatura del agua de entrada exceda el umbral.

Bypass Mode (Modo En espera). Enable/Disable (Activar/Desactivar). Seleccione Enable para activar la Válvula de derivación.

Reset Options (Opciones de Restablecer). Run Hours (Horas de funcionamiento): restablece las horas de funcionamiento de las dos bombas o las dos fuentes de alimentación de CC.Pump Fault (Fallo de bomba): elimina un fallo de bomba. Pump Fault debe estar seleccionado para poder quitar una Alarma de fallo de bomba.

Unassign RDU (Desasignar RDU). Retira la RDU del grupo. Todos los CM asociados a la RDU desasignada también se desasignarán.

RefrigLeak Enable. Permite activar o desactivar la detección de fugas de refrigerante. Cuando está activada, una alarma Crítica le alertará si se detecta una pérdida. Una alarma de Advertencia le alertará si la detección de fugas está suspendida. La vigilancia de fugas continuará siempre que la RDU esté ACTIVADA, la configuración del sistema no haya cambiado y la carga total del sistema exceda 3 kW.

Refrigerant Cal. Calibra el detector de fugas de refrigerante. El detector de fugas de refrigerante debe ser calibrado antes de su uso. Además, la función de detección de fugas de refrigerante debe estar Activada para que pueda calibrarse. Véase “RefLeak” en la página 34 para obtener información sobre los valores de Calibration Status (Estado de la calibración). La RDU y los CM deben estar ACTIVADOS con una carga mínima del sistema de 5kW. Cuando se haya completado la calibración, el detector de fugas comenzará la vigilancia de fugas automáticamente. Calibre:

• después de la adición o retirada de CMs.• siempre que se añada refrigerante al sistema.

Lead Pump (Bomba principal). Asigna la bomba principal de las dos bombas de refrigerante de la RDU. Cuando se alcance el tiempo de rotación de la bomba, la RDU cambiará la asignación de Bomba principal a la bomba de retardo. Véase “Cambio de la bomba” en la página 20 para establecer el tiempo de rotación de la bomba.

Ver y cambiar el estado de los contactos de entrada y salida:

Input Normal State (Estado normal de entrada). Permite establecer el estado normal del contacto (abierto o cerrado). La RDU cambia el modo de funcionamiento a Standby (En espera) cuando el estado real difiere del estado normal.

Output Source (fuente de salida). Permite definir el tipo de fuente de salida (alarma), Any Alrm (cualquier alarma) o Critical (crítica), que haga que la salida cambie de su estado normal.

Output Normal State (Estado normal de salida). Permite establecer el estado normal del contacto (abierto o cerrado). Si el estado de una alarma o de un suceso asignado a este contacto cambia del estado normal, el estado del contacto también cambia.

Page 30: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado22

Reinicio de la tarjeta de administración de red.

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Configuration

(Configuración) > ResetOptions (Opciones de restablecer)

Reset NMC (Restablecer NMC). Se reinicia la NMC (tarjeta de administración de red). Eso se hace sin interrumpir el funcionamiento del sistema de refrigerante bombeado. Se le pedirá confirmación (Yes/No).

Configuración de un CM

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) >

Select CM (Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Parameters (Parámetros)

Startup Dly (Retardo del arranque). Introduzca un valor para el retardo. El retardo del arranque comienza en el momento en que la unidad se arranca y se inicializa. El CM no puede comenzar a funcionar hasta que no haya transcurrido ese tiempo de retardo. Utilice el retardo del arranque para reiniciar los equipos de forma secuencial después de un periodo de inactividad programado o un corte del suministro eléctrico.

Power Source (fuente de alimentación). El CM tiene dos entradas de CA. Una entrada es redundante. Cuando está seleccionado Dual Feed (Doble alimentación), se inicia una alarma si falla cualquiera de las dos entradas de CA. Si sólo se usa una alimentación, seleccione Single Feed (Una sola alimentación).

Disp On Off. Activa/Desactiva el control On/Off en la pantalla local del CM.

Stop Cool Fail. Si está activado, la unidad se apagará si se detecta un estado de Fallo de la refrigeración. Fallo de la refrigeración es un estado en el que la diferencia entre la temperatura del aire de suministro de los CM y 32,2 ºC (90 ºF) integrada a lo largo del tiempo excede de 300 segundos, dado que la diferencia es positiva y la salida de potencia de los CM es menor de 4 kW.

Page 31: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

23Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Identificación de los módulos de refrigeración

Ruta: Main (Principal) > CMs In Network (CMs en la red) >

Unconfigured CMs (CMs sin configurar)

Para añadir un CM sin configurar al grupo: Anote en un papel el número de identificación temporal tal como aparece en la pantalla del CM una vez que se aplica alimentación.

Lleve la nota con el número a la RDU y proceda a configurar el CM utilizando el número de identificación temporal para identificar el CM en la lista que aparece en la interfaz de pantalla de la RDU.

Nota: Tenga cuidado de añadir sólo CMs que estén conectados físicamente mediante tubería a la RDU. No añada CMs que estén conectados a otras RDU.

Nota: Ponga un nombre al CM según el protocolo de tres dígitos:

• El primer dígito es el n.º de RDU• El segundo dígito es el n.º de grupo• El tercer dígito es el n.º de CM

Si hay CMs sin asignar, la pantalla mostrará una lista de los CM por número de identificación. Para asignar un CM al grupo, seleccione el CM. Debe introducir la contraseña de administrador para poder pasar a la próxima pantalla.

RDU ID (ID de la RDU). El número de identificación único de la RDU. Rango: 1 a 4. Este valor se usa para identificar la RDU de la cual los CM recibirán refrigerante.

Group # (N.º de grupo). Use los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse hasta el número de grupo que desea. Rango: 1 a 15. Este valor se usa para identificar los CM que han de funcionar como grupo.

CM # (N.º de CM). Use los botones de flecha arriba y abajo para desplazarse hasta el número que desea asociar al CM que está añadiendo. Rango: 1 a 15. El valor seleccionado identifica de manera única a un CM dentro de un conjunto de CMs que tienen los parámetros RDU ID y Group # con el mismo valor.

Assign CM (Asignar CM). Al seleccionar Assign CM se abre la siguiente pantalla. Seleccione Yes para añadir el CM al grupo.

Pool Empty (Reserva vacía). Si aparece esta pantalla cuando se selecciona Unconfigured CM (CM sin configurar), no hay ningún CM sin asignar.

Page 32: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado24

Configuración de gruposLa configuración de grupo determina qué módulos están disponibles en cada grupo y cómo deben funcionar los grupos.

Modificación de la identificación de un Módulo de refrigeración (CM)

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM (Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Modify CM ID (Modificar ID de CM)

RDU ID (ID de la RDU). El número de identificación único de la RDU.

Group # (N.º de grupo). Permite seleccionar un nuevo número de Grupo.

CM # (N.º de CM). Permite seleccionar un nuevo número de CM.

Assign CM (Asignar CM). Seleccionar para aplicar los cambios al CM seleccionado. Una vez seleccionado, aparece la pantalla de confirmación. Seleccione Yes o No.

Ver los grupos

Ruta: Main (Principal) > Groups (Grupos)

Select Group (Seleccionar grupo). Seleccione el grupo que desea ver.

CM List (Lista de CMs). Desde el número de grupo que ha seleccionado, se pueden ver los CM por número de identificación.

Number of Units (Número de unidades). Permite seleccionar el número de CMs que se espera que haya en el grupo. Se inicia la alarma de pérdida de comunicaciones con el grupo (Group Communications Loss) si se detectan menos o más CMs que este valor.

Desasignación de CMsSe cuenta con dos rutas de menú para desasignar módulos de refrigeración.

1. En este menú, seleccione la identificación de CM para desasignar. Pulse la tecla INTRO y Seleccione Yes.

Ruta: Main (Principal) > CMs in Network (CMs en la red) >

All Assigned CMs (Todos los CM sin asignar)

2. En este menú, pulsar la tecla INTRO y seleccionar.

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM

(Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Unassign CM (Desasignar CM)

Configuración de Modbus

Ruta: Main (Principal) > Configure Modbus (Configurar Modbus)

Modbus. Permite habilitar (Enable) o inhabilitar (Disable) el protocolo de comunicación Modbus.

Target Id (Identificación de destino). Cada dispositivo Modbus debe tener un número de identificación único de destino. Introduzca un número único del 1 al 247 para la RDU.

Baud Rate (Velocidad en baudios). 9600 bps.

PRECAUCIÓNPELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todas las operaciones deben realizarse por personal autorizado por American Power Conversion (APC®) by Schnieder Electric.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte, o daños en el equipo.

Page 33: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

25Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Control del entornoLa función principal del Sistema de refrigerante bombeado es captar el calor generado por equipos informáticos y neutralizarlo antes de que se mezcle con el aire de la sala.

Controles en la RDU vigilan las condiciones de la sala para asegurarse de que la temperatura del refrigerante saliente a los CM siempre esté por encima del punto de rocío.

En un entorno HACS (Hot Aisle Containment System) o RACS (Rack Air Containment System), los CM neutralizan el calor acumulado en el pasillo caliente común y lo expulsan al espacio circundante a la temperatura deseada.

Ruta: Main (Principal) > Groups (Grupos) > Select Group (Seleccionar grupo) >

Setpoints (Puntos de consigna)

Un punto de consigna es el valor objetivo que un grupo de refrigeración intenta mantener. Los puntos de consigna predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración.

Los puntos de consigna para cada modo deben estar dentro de los rangos siguientes:

Cool Stpt (Punto de consigna de refrigeración). 22,2 °C (66 - 90 °F) Este parámetro sólo está disponible en el modo InRow.

Supply Stpt (Punto de consigna de suministro). 17.8 - 29,4 °C (64,0 - 84,9 °F)

Nota: El valor de Supply Stpt (Punto de consigna de suministro) es definido únicamente por personal autorizado por APC cuando se pone en servicio el grupo.

Nota: El Supply Stpt (Punto de consigna de suministro) no debe ponerse nunca mayor que el punto de consigna de Refrigeración.

Fan Speed (velocidad de los ventiladores). Cuando el CM está programado para modo HACS o RACS y Air Flow (Flujo de aire) está puesto en Auto (Automático), la propiedad Air Flow especifica la diferencia de temperatura (dT) deseada en todos los equipos informáticos.

Cuando el CM está programado para InRow, HACS o RACS con Air Flow (Flujo de aire) puesto en Manual, seleccione la velocidad de los ventiladores (Fan Speed) entre las siguientes opciones.

• Low (Baja): DT de 16,7 °C (30 °F) (60% de la velocidad máxima de los ventiladores)

• Med-Low (Media-baja): DT de 13,9 °C (25 °F) (70% de la velocidad máxima de los ventiladores)

• Med (Media): DT de 11,1 °C (20 °F) (80% de la velocidad máxima de los ventiladores)

• Med-High (Media-alta): DT de 6,3 °C (15 °F) (90% de la velocidad máxima de los ventiladores)

• High (Alta): DT de 5,6 °C (10 °F) (100% de la velocidad máxima de los ventiladores)

El valor de Fan Speed (Velocidad de los ventiladores) se ignora cuando el CM está puesto en el modo InRow y Air Flow (Flujo de aire) está puesto en Auto (Automático).

Page 34: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado26

Air Flow (Flujo de aire). Manual/Auto (sólo RA)

Cfg Type (Tipo de configuración). Seleccione la configuración de refrigeración entre las siguientes opciones:

• In-Row: El flujo de aire no se conduce por conductos. El aire del pasillo caliente se refrigera y el suministro de aire refrigerado es compartido por todas las cargas de la hilera.

• RACS (sistema de contención de aire de rack): El flujo de aire en el armario se controla mediante un sistema de conductos instalado en el armario.

• HACS (Sistema de contención de pasillo caliente): El flujo de aire de la sala se controla mediante el cierre del pasillo caliente. Las cargas comparten un pasillo caliente cerrado común.

Light On Time (Tiempo de luz encendida). El número de minutos que permanecerán encendidas las luces de tarea después de que se detecte movimiento. (sólo OA )

Dsp Units (Unidades Dsp). US/Metric (Imperiales/Métricas)

Medidas

Ruta: Main (Principal) > Groups (Grupos) > Select Group (Seleccionar grupo) >

Measurements (Medidas)

Permite ver las lecturas de sensor de los CM como media combinada desde la interfaz de pantalla de la RDU.

Cool Output (salida de refrigeración). Capacity output in kW (Salida a plena capacidad en kW).

Avg Sply Air (Media del aire de suministro). La temperatura media combinada del aire de suministro de todos los CM del grupo en °C (°F).

Avg Ret Air (Media del aire de retorno). La temperatura media combinada del aire de retorno de todos los CM del grupo que se muestra en °C (°F).

Avg Fan (Media de los ventiladores). La velocidad media combinada de los ventiladores de todos los CM del grupo que se muestra en porcentaje de la escala completa (0 - 100%).

Airflow - Avg CFM (Flujo de aire - Media de CFM). La media combinada de pies cúbicos por minuto (CFM) de flujo de aire que están creando los CM.

Total CFM (Total de CFM). Los pies cúbicos por minuto (CFM) totales combinados de todos los CM del grupo.

Page 35: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

27Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

PIDs de grupo

Ruta: Main (Principal) > Groups (Grupos) > Select Group (Seleccionar grupo)

Set Cool PID (Establecer PID de refrigeración). Permite ajustar el Controlador de temperatura de entrada de rack. (sólo modo InRow)

Reset to Defaults (Volver a poner en los valores predeterminados). Restablece los valores predeterminados.

El bucle proporcional más integral más derivativo (PID) controla la salida de los ventiladores.

Gain (P) [Ganancia (P)]. El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo o accionador. El multiplicador proporcional se ajusta para la diferencia (error) entre el valor medido y el punto de consigna.

Rate (I) [Velocidad (I)]. El multiplicador integral (velocidad de resposición) para este modo o accionador. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de tiempo que ha durado el error. El multiplicador integral suma o resta de la salida en pequeños incrementos para corregir el error de compensación provocado por la contribución proporcional.

Deriv (D) [derivativo (D)]. El multiplicador derivativo (derivativo) para este modo o accionador. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo correcciones por la velocidad de cambio del error.

AVISOPELIGRO PARA EL EQUIPO

Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado por APC. Unos controles PID incorrectamente establecidos podrían ocasionar daños en los equipos.

No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.

Page 36: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado28

Ajuste del bucle PID

Ajuste el bucle PID para optimizar el rendimiento del grupo de refrigeración.

Nota: El bucle PID se debe ajustar periódicamente para dar cuenta de los cambios de la carga de la sala .

1. Ajuste las constantes integral y derivativa a cero y la constante proporcional a 1,0.

2. Establezca el valor del punto de consigna de la temperatura y ponga en marcha el grupo de refrigeración.

3. Cuando la temperatura alcance un valor estable, incremente la constante proporcional en 0,5. Si la temperatura no responde a este cambio, ajuste el punto de consigna.

4. Repita el paso 3 hasta que el valor de la temperatura empiece a oscilar y la amplitud máxima de las oscilaciones sea constante.

5. Anote el tiempo, en minutos, que transcurre entre los puntos máximos de las oscilaciones. Este valor es el periodo límite, PU.

6. Anote el valor de la constante proporcional. Este valor es la ganancia límite, GU.

7. Calcule las constantes PID utilizando la tabla siguiente. Utilice las ecuaciones de la fila para ese método de control para calcular los valores para cada constante.

8. Establezca cada constante según esos cálculos.

AVISOPELIGRO PARA EL EQUIPO

Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado por APC. El bucle PID se debe ajustar después de haber instalado y puesto en marcha los equipos de la sala.

No seguir esas instrucciones puede causar daños en el equipo.

Método de control Proporcional Integral Derivativo

P 0,5*GU – –

P + I 0,45*GU 0,54*GU/PU –

P + I + D 0,6*GU 1,2*GU/PU 0,075*GU*PU

Page 37: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

29Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Realice ajustes adicionales del bucle PID de las siguientes formas para dar cuenta de los cambios en la carga de la sala:

Horas de funcionamiento de (los componentes de) la RDU

La RDU registra el número de horas que ha funcionado cada uno de sus componentes. Cuando se cambie un componente, utilice la opción Reset Run Hours (restablecer horas de funcionamiento) para restablecer a cero las horas de funcionamiento del componente mostrado.

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Status (Estado) >

Run Hours (Horas de funcionamiento)

Run Hours (Horas de funcionamiento). Permite ver las horas de funcionamiento de las Bombas de refrigeración (1 y 2) y de las Fuentes de alimentación de CC (1 y 2).

Restablecimiento de las horas de funcionamiento de la RDU

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Configuration

(Configuración) > Reset Options (Opciones de restablecer) > Run Hours (Horas de

funcionamiento)

Reset Run Hrs (Restablecer horas de funcionamiento). Permite restablecer las horas de funcionamiento de las Bombas de refrigeración (1 y 2) y de las Fuentes de alimentación de CC (1 y 2) cuando se sustituye uno de esos componentes.

Horas de funcionamiento de (los componentes de) un CM

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM

(Seleccionar CM) > Status (Estado) > Run Hours (Horas de funcionamiento)

Run Hrs (Horas de funcionamiento). Permite ver las horas de funcionamiento de los ventiladores y de los filtros de aire de los ventiladores (sólo RA) del CM seleccionado.

Restablecimiento de las horas de funcionamiento de un CM

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM (Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Reset Run Hours (Restablecer horas de funcionamiento)

Reset Run Hrs (Restablecer horas de funcionamiento). Permite restablecer las horas de funcionamiento de los ventiladores y de los filtros de aire de los ventiladores (sólo RA) del CM seleccionado después de ser sustituidos.

Comportamiento del bucle Corrección del ajuste del PID

Respuesta lenta a los cambios de temperatura Incremente el multiplicador proporcional o el multiplicador derivativo.

Refrigeración excesiva/refrigeración insuficiente tras los cambios en la carga de la sala o los cambios en el punto de consigna

Aumente el multiplicador derivativo o el proporcional.

La temperatura del entorno no alcanza nunca el punto de consigna

Aumente el multiplicador integral.

Refrigeración excesiva/refrigeración insuficiente con una carga constante de la sala

Disminuya el multiplicador integral.

Page 38: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado30

Umbrales

Permite establecer alarmas que le alerten de las violaciones de los umbrales.

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM

(Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Alarm Threshlds (Umbrales de alarma)

Cuando la entrada vigilada viola el umbral de temperatura establecido del CM, se produce una alarma. Establezca umbrales para los siguientes sensores:

Rack Inlet (Entrada del rack). La temperatura del aire que entra en el rack en el sensor de entrada del rack.

Supply Air (Aire de suministro). La temperatura media de la salida de aire del CM, medida por los sensores de temperatura del aire de suministro.

Return Air (Aire de retorno). La temperatura del aire que entra en el CM en los sensores de temperatura de retorno.

Intervalos de mantenimiento

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) > Select CM

(Seleccionar CM) > Configuration (Configuración) > Service Intervals (Intervalos de

mantenimiento)

El intervalo de mantenimiento depende de la limpieza del entorno. El valor del intervalo de cada componente tiene una alarma. Si está activada, la alarma sonará cuando haya transcurrido el intervalo. La alarma se quita seleccionando Clear Alarms (quitar alarmas) en el menú principal. Permite establecer cada cuántas semanas se debe realizar el mantenimiento de lo siguiente:

Air Filter Maintenance Interval (Intervalo de mantenimiento del filtro de aire). (Sólo se muestra para los CM con filtros de aire.) El valor predeterminado es 18 semanas.

Alarm (Alarma) > Select (Seleccionar) > Enabled/Disabled (Activada/Desactivada)

Nota: La alarma del intervalo del Filtro de aire del CM está activada de forma predeterminada.

Page 39: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

31Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Parámetros de pantallaConfigure los parámetros de la interfaz de pantalla, incluidos los de fecha y hora, unidades de medida, contraseñas y tiempo de espera. También puede ajustar los parámetros de contraste, sonido de las teclas, volumen del emisor de alarmas sonoras, y pitido con las alarmas.

Contraseña y tiempo de espera

Ruta: Main (Principal) > Set Password (Establecer contraseña)

Nota: La contraseña de usuario predeterminada es apc (en minúsculas). Consulte “Uso de contraseñas” en la página 18 para obtener más información sobre cómo introducir la contraseña.

Change passwords (Cambiar contraseñas). Permite establecer las contraseñas de administrador y de dispositivo.

1. Desplace la flecha de selección al lado de la opción Change Passwords y pulse la tecla INTRO.

2. Seleccione la contraseña que desee cambiar (ya sea la de Admin [administrador] o la de Device [dispositivo]).

3. Escriba una contraseña nueva (hasta 8 caracteres).

4. Pulse la tecla INTRO para confirmar.

Timeout (Tiempo de espera). Permite establecer el periodo de tiempo que puede transcurrir cuando no se pulsa ninguna tecla antes de que la interfaz de pantalla vuelva al estado de las pantallas que pasan sucesivamente. Luego debe introducirse la contraseña para volver a obtener acceso.

Invalidate (Invalidar). Permite anular el tiempo de espera de la contraseña y obligar a la introducción de la contraseña inmediatamente.

Fecha y hora

Ruta: Main (Principal) > Set Date & Time (Establecer fecha y hora)

Set the time (Establecer la hora). Escriba la hora correcta y pulse la tecla INTRO. La Hora se muestra en algunas pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas y sucesos para registrar la hora de los sucesos.

Set the date (Establecer la fecha). Escriba el día, mes y año y pulse la tecla INTRO. La Fecha se muestra en algunas pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas y sucesos para registrar la fecha de los sucesos.

Set the format (Establecer el formato). Utilice la tecla de flecha arriba o abajo para seleccionar el valor de formato de la fecha.

• mm/dd/yyyy (11/16/2009) (predeterminado)

• yyyy-mm-dd (2009-11-16)

• dd-mmm-yy (16-Nov-09)

• mmm-dd-yy (Nov-16-09)

• dd.mm.yyyy (16.11.2009)

Page 40: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado32

Identificación de la RDU por nombre y ubicación

Ruta: Main (Principal) > Set Identification (Establecer identificación)

User Defined Name (Nombre definido por el usuario). Utilizar esto para identificar la unidad dando a la unidad un nombre.

User Defined Loc (Ubicación definida por el usuario). Utilizar esto para identificar la unidad por su ubicación.

Ajuste de la pantalla

Ruta: Main Menu (Principal) > Configure Display (Configurar pantalla)

Contrast (Contraste). Permite ajustar la visibilidad del texto de la pantalla. Un valor más bajo proporciona un texto más oscuro; un valor más alto un texto más claro. Los valores varían entre 0 y 7.

Key Click (Sonido de las teclas). Permite activar o desactivar un tono audible que suena cada vez que se pulsa una tecla en la interfaz de pantalla.

Beeper Volume (Volumen del emisor de alarmas sonoras). Permite establecer el volumen del sonido de las alarmas de la interfaz de pantalla y de las teclas cada vez que se pulsa una tecla en la interfaz de pantalla.

Beep on Alarm (Pitar con las alarmas). Permite establecer que la unidad de refrigeración haga sonar un tono audible cada 30 segundos cuando tenga lugar una alarma nueva. Silencie el tono audible pulsando cualquier tecla de la interfaz de pantalla. Cuando la alarma se desconecta sola, el sonido se detiene solo.

Unidades de la pantalla

Ruta: Main (Principal) > Set Display Units (Establecer unidades de la pantalla)

Permite poner las unidades de medida de la unidad de refrigeración en imperiales o métricas.

Page 41: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

33Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Configuración de redLa RDU se envía con una tarjeta de administración de red que le permite administrar por su red la RDU y los CM conectados. Permite configurar los parámetros de red para la tarjeta de administración de red del PDU de Rack desde la interfaz de pantalla. La tarjeta de administración permite el control y la configuración remotos del equipo.

Configuración de la red

Ruta: Main (Principal) > Configure Network (Configurar red)

MAC Address (Dirección MAC). Muestra el identificador de red único asignado en fábrica a la tarjeta de administración de red de la RDU.

IP Address (Dirección IP). Se le pedirá que introduzca la contraseña de administrador. Introduzca la contraseña y pulse INTRO para volver a la pantalla IP. Pulse INTRO de nuevo para cambiar los parámetros siguientes sólo para el modo de inicio Manual.

• IP: Introduzca la dirección IP asignada a la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración.

• SM (Máscara de subred): Introduzca la máscara de subred para la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración.

• GW (Puerta de enlace): Introduzca la puerta de enlace predeterminada para la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración.

Boot Mode (Modo de inicio). Permite establecer el método mediante el cual la tarjeta de administración de red de la RDU adquiere los valores de configuración de red .

• Manual: Introduzca la dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace predeterminada utilizando el menú IP Address (Dirección IP).

• BOOTP: Permite configurar la tarjeta de administración de red de la unidad para obtener los parámetros de red de un servidor BOOTP.

• DHCP: Permite configurar la tarjeta de administración de red de la unidad para obtener los parámetros de red de un servidor DHCP.

De forma predeterminada, DHCP necesita una cookie de APC para poder aceptar una dirección IP. Consulte la sección “DHCP” en la página 48 para obtener más información.

• BOOTPDHCP: Permite configurar la tarjeta de administración de red de la unidad para que busque los valores de configuración de red en un servidor BOOTP o DHCP.

Page 42: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado34

Visualización de las lecturas de estadoLa interfaz de pantalla ofrece varias opciones que permiten ver el estado de la RDU, de los CM del grupo de refrigeración, individualmente o como grupo, y del entorno que se está controlando. Las lecturas de estado de la unidad de refrigeración están disponibles bajo la opción View Unit Status (Ver estado de la unidad) del menú principal; las lecturas de estado del grupo de refrigeración están disponibles bajo la opción View Group Status (Ver estado del grupo) del menú principal o en las pantallas de estado que pasan sucesivamente.

Pantallas de estado que pasan sucesivamente

Cuando la interfaz de pantalla está inactiva, hace pasar unas pantallas de información de estado. Pulse la tecla de flecha arriba o abajo para interrumpir el desplazamiento automático y ver una pantalla de estado específica.

• Alarms Present (Alarmas presentes): Si hay alguna alarma presente se mostrará.

• IP: La dirección IP de la RDU.

• RDU (Unidad de distribución de refrigeración): Muestra el estado de funcionamiento actual de la RDU.

• RDU ID (ID de la RDU): Muestra la identificación única de esta RDU.

• User Defined Name (Nombre definido por el usuario): Se muestra el nombre seleccionado.

• User Defined Location (Ubicación definida por el usuario): Se muestra la ubicación seleccionada.

• CMID (Identificación del CM): Identificación del Módulo de refrigeración.

• Cool Out (Salida de refrigeración): Salida mostrada en kW.

• Cool Stpt (Punto de consigna de refrigeración): Se muestra en grados F o C.

• Rack Inlet (Entrada del rack): Se muestra en grados F o C.

Estado

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Status (Estado) >

Overview (Resumen)

Permite ver información específica de esta RDU.

Op Mode (Modo de funcionamiento). La RDU está en uno de los modos siguientes:

• On (Activada): La RDU está bombeando refrigerante a los CM a la temperatura de condensación correcta.

• Standby (En espera): La RDU está recibiendo alimentación pero no está activada para bombear.

• Stop (Parada): La RDU se ha parado debido a una situación irrecuperable.

Para obtener más información, consulte la sección “Stop On Leak (Parar si se detectan fugas)” en la página 20.

Lead Pump (Bomba principal). Especifica qué bomba de refrigerante está funcionando en ese momento, la Bomba 1 o la Bomba 2.

RefLeak. Especifica el estado de la calibración como: Suspended (Suspendida), Calibrating (Calibrando), Operating (Funcionando) o Disable (Desactivada).

Page 43: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

35Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Status (Estado) >

Active TH Sensors (Sensores TH activos)

Muestra una lista de los sensores de Temperatura Humedad presentes en el sistema, por dirección.

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Status (Estado) >

Measurements (Medidas)

Temperatures (Temperaturas). La temperatura en cada uno de los sensores de la RDU.

• Water In (Entrada de agua): La temperatura del agua refrigerada que entra en la RDU .

• Water Out (Salida de agua): La temperatura del agua refrigerada que sale de la RDU .

• Condenser (Condensador): La temperatura del refrigerante que sale del condensador.

• Dew Point (Punto de rocío): La temperatura a la cual se produce condensación en el entorno acondicionado.

• Pump Outlet (Salida de la bomba): La temperatura del refrigerante que sale de la bomba.

• SubCool Out (Salida del subrefrigerador): La temperatura del refrigerante que sale del subrefrigerador (intercambiador de calor) .

• Cond Outlet: La temperatura del refrigerante que sale del intercambiador de calor.

• Cond Inlet: La temperatura del refrigerante que entra en el intercambiador de calor.

Pressures (Presiones). Las lecturas de los sensores de presión.

• Cond Out: La presión del refrigerante que sale del intercambiador de calor.

• Pump 1 Head (Altura de elevación de la bomba 1): La diferencia entre la presión de salida y la presión de entrada de la Bomba 1.

• Pump 2 Head (Altura de elevación de la bomba 2): La diferencia entre la presión de salida y la presión de entrada de la Bomba 2.

Speed and Volume (Velocidad y volumen). Las lecturas de los sensores mostradas como RPM o porcentaje de la capacidad total.

• Pump 1 (Bomba 1): La velocidad de la Bomba 1 como porcentaje de la capacidad total.

• Pump 2 (Bomba 2): La velocidad de la Bomba 2 como porcentaje de la capacidad total.

• CW VLV: El volumen de agua refrigerada que pasa por la válvula, expresado en porcentaje de la capacidad total.

• BypassVlv Pos: El volumen de agua refrigerada que pasa por la válvula de derivación, expresado en porcentaje de la capacidad total.

Power (Alimentación). Permite ver el uso de energía eléctrica expresado en Amperios.

• DC Supply 1: La cantidad de corriente utilizada por la Fuente de alimentación de CC 1.

• DC Supply 2: La cantidad de corriente utilizada por la Fuente de alimentación de CC 2.

• Total DC PS: La cantidad de corriente utilizada por ambas fuentes de alimentación de CC.

Page 44: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado36

Contacts (Contactos). Permite ver el estado de los contactos de entrada y salida.

• Input State (Estado de entrada): Open or Closed (Abierto o Cerrado).

• Output State (Estado de salida): Open or Closed (Abierto o Cerrado).

Ruta: Main (Principal) > Cooling Modules (Módulos de refrigeración) >

Select CM (Seleccionar CM) > Status (Estado) > Overview (Resumen)

Temperature (Temperatura). La temperatura en cada uno de los sensores del CM seleccionado.

• Rack Inlet (Entrada del rack): La temperatura del aire que entra en el rack en el sensor de temperatura remoto.

• Supply Air (Aire de suministro): La temperatura media del aire que entra en el CM medida por los sensores de temperatura del aire de suministro.

• Return Air (Aire de retorno): La temperatura media del aire que sale del CM medida por los sensores de temperatura del aire de retorno.

• Liquid In (Entrada de líquido): La temperatura del refrigerante bombeado que entra en el CM medida por el sensor de temperatura del refrigerante líquido.

• Vapor Out (Salida de vapor): La temperatura del refrigerante bombeado que sale del CM medida por el sensor de temperatura del refrigerante en vapor.

• Evaporator (Evaporador): La temperatura de evaporación del refrigerante según sale del evaporador.

Pressures (Presiones). Las lecturas de los sensores de presión.

• Liquid In (Entrada de líquido): La presión del refrigerante bombeado que entra en el CM medida por el transductor de presión del refrigerante líquido.

• Vapor Out (Salida de vapor): La presión del refrigerante bombeado que sale del CM medida por el transductor de presión del refrigerante en vapor.

Valve Positions (Posiciones de las válvulas). Las posiciones de la EEV y la EPRV expresadas como porcentaje de un estado de apertura completa.

• EEV Pos: La posición actual de la Válvula de expansión electrónica.

• EPRV Pos: La posición actual de la Válvula electrónica reguladora de presión.

Page 45: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

37Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Estado del grupo de refrigeración

Ruta: Main (Principal) > View Group Status (Ver estado del grupo)

Permite ver información acerca del grupo.

Max Rack. La temperatura más alta en el rack comunicada por cualquier sensor.

Min Rack. La temperatura más baja en el rack comunicada por cualquier sensor.

Air Flow (Flujo de aire). La salida de flujo de aire conjunta de los módulos del grupo.

Cool Output (Salida de refrigeración). La salida conjunta del grupo.

Cool Demand (Demanda de refrigeración). La salida de refrigeración necesaria para cubrir la carga térmica actual del espacio acondicionado.

Cool Setpt (Punto de consigna de refrigeración). La temperatura que se establece para mantener el ambiente de la sala.

Acerca de la RDU

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > About (Acerca de)

Permite ver información de identificación que es útil a la hora de obtener servicio de mantenimiento:

• RDU ID (ID de la RDU): Identificador de la RDU

• S/N: Número de serie

• F/W: Revisión del firmware del controlador

• H/W: Revisión del hardware

• RDU APP: Versión del firmware de la aplicación

• AOS Ver: Versión del firmware de APC OS (Sistema operativo APC)

Page 46: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado38

Registro de sucesosEl registro de sucesos guarda la información de estado y un mensaje cada vez que se detecta un cambio en el grupo. Las alarmas y los sucesos se registran en el registro y se muestran en la pantalla de alarmas activas. Los sucesos de estado (informativos) y los cambios de configuración del sistema sólo se muestran en el registro de sucesos.

Visualización del registro de sucesos

Ruta: Main (Principal) > View Event Log (Ver registro de sucesos)

El registro de sucesos guarda un registro de todas las alarmas y sucesos. La pantalla muestra la siguiente información:

• El nombre del suceso.

• La fecha y hora en la que se ha producido el suceso.

Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista de sucesos y mostrar la fecha y hora de cada uno de ellos.

Borrado del registro de sucesos

Ruta: Main (Principal) > Clear Event Log (Borrar registro de sucesos)

Se muestra una pantalla de confirmación cuando se selecciona esta opción. Introduzca la contraseña de administrador para borrar el registro. Seleccione YES para borrar todos los sucesos del registro. Seleccione NO para volver a la pantalla principal.

Respuesta a las alarmasCuando se desencadena una alarma, la unidad le alerta en la pantalla mediante los siguientes métodos:

• Aparece una entrada de alarma activa en las pantallas de estado que pasan sucesivamente

• Los LED del panel delantero se encienden

• Una alarma audible opcional cada 30 segundos, si está habilitada

Visualización de las alarmas activas

Ruta: Main (Principal) > View Alarms (Ver alarmas)

La pantalla View Alarms (Ver alarmas) indica el número de alarmas, su gravedad y una breve descripción de la alarma. Pulse las teclas de flecha para ver el resto de la lista.

Borrado de las alarmas activas

Ruta: Main (Principal) > Clear Alarms (Borrar alarmas)

Se muestra una pantalla de confirmación cuando se selecciona esta opción. Introduzca la contraseña de administrador para borrar la lista de alarmas. Seleccione YES para borrar todas las alarmas de la lista. Seleccione NO para volver a la pantalla principal. Si las condiciones que han causado la alarma siguen existiendo, esas condiciones harán que la alarma se genere de nuevo.

Page 47: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

39Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Mensajes de alarma y acciones recomendadas

Mensaje de la alarma Gravedad Acciones que se requieren

Bypass Valve Actuator Fault (Fallo del accionador de la válvula de derivación)

Advertencia • Verificar que el accionador está conectado correctamente.• Apretar el tornillo de conexión del eje del accionador.• Confirmar que el interruptor rotativo apunta hacia la parte superior de la unidad

de refrigeración cuando la válvula está en la posición de completamente cerrada.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

CM Communication Fault (Fallo de comunicación con el CM)

Crítica • Verificar que está Activada la alimentación al Módulo de refrigeración.• Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Condenser Inlet Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura de entrada del condensador)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura de entrada del intercambiador de calor está conectado y colocado correctamente.

• Asegurarse de que el umbral de temperatura de entrada del condensador (Condenser Inlet) está establecido correctamente en la pantalla Sensor Measurements (Medidas de sensor).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Condenser Outlet Pressure Sensor Fault (Fallo del sensor de presión de salida del condensador)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de presión de salida del intercambiador de calor está conectado y colocado correctamente.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Condenser Outlet Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura de salida del condensador)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de temperatura de salida del intercambiador de calor está conectado y colocado correctamente.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Condensing Temperature High Violation (Violación de temperatura de condensación alta)

Advertencia • Verificar que la temperatura y el flujo del agua refrigerada está dentro de las especificaciones.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Condensing Temperature Low Violation (Violación de temperatura de condensación baja)

Advertencia • Verificar que la temperatura y el flujo del agua refrigerada está dentro de las especificaciones.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

CW Valve Actuator Fault (Fallo del accionador de la válvula de agua refrigerada)

Crítica • Verificar que el accionador está conectado correctamente.• Apretar el tornillo de conexión del eje del accionador.• Confirmar que el interruptor rotativo apunta hacia la parte superior de la unidad

de refrigeración cuando la válvula está en la posición de completamente cerrada.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

DC Power Supply 1 Fault (Fallo de la Fuente de alimentación de CC 1)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

DC Power Supply 2 Fault (Fallo de la Fuente de alimentación de CC 2)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Discrete Input Abnormal (Entrada discreta anormal)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Entering Fluid Temperature High Violation (Violación de temperatura alta del fluido de entrada)

Advertencia • Verificar que el sensor de temperatura está instalado correctamente.• Asegurarse de que el refrigerador funciona correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Inlet Water Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del agua de entrada)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura está conectado y colocado correctamente.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Low Refrigerant Level (Nivel del refrigerante bajo)

Advertencia • Añadir la cantidad necesaria de refrigerante para mantener el nivel mínimo de refrigerante en el receptor.

Page 48: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado40

No Redundant Pump (Ninguna bomba redundante)

Advertencia • Hay otros fallos de la bomba que deben resolverse.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

No Temperature/Humidity Sensors Available (Ningún sensor de temperatura/humedad disponible)

Crítica • Asegurarse de que los sensores están conectados y configurados correctamente.• Asegurarse de que los terminadores CAN están instalados• Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Outlet Water Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del agua de salida)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Asegurarse de que el umbral de temperatura de salida de agua (Water Out) está

establecido correctamente en la pantalla Sensor Measurements (Medidas de sensor).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Persistent Pumps Vapor Locked (Bloqueo persistente del vapor de las bombas)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Persistent Receiver Pumped Dry (Receptor seco por la bomba de manera persistente)

Crítica • Verificar que hay suficiente refrigerante en el sistema.• Verificar que los Módulos de refrigeración funcionan correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Primary Power Source Failure (Fallo de la fuente de alimentación primaria)

Advertencia • Asegurarse de que la fuente de alimentación esté conectada correctamente y dentro de las especificaciones.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Secondary Power Source Failure (Fallo de la fuente de alimentación secundaria)

Advertencia • Asegurarse de que la fuente de alimentación esté conectada correctamente y dentro de las especificaciones.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pump 1 Discharge Pressure Sensor Fault (Fallo del sensor de presión de descarga de la Bomba 1)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de presión está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Pump 1 Fault (Fallo de la Bomba 1)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pump 1 High Head Pressure (Presión de descarga alta de la Bomba 1)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pump 2 Discharge Pressure Sensor Fault (Fallo del sensor de presión de descarga de la Bomba 2)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de presión está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Pump 2 Fault (Fallo de la Bomba 2)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pump 2 High Head Pressure (Presión de descarga alta de la Bomba 2)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pumps Vapor Locked (Bloqueo del vapor de las bombas)

Advertencia • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Pump Outlet Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura de salida de la bomba)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

RDU Communication Fault (Fallo de comunicación con la RDU)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Mensaje de la alarma Gravedad Acciones que se requieren

Page 49: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

41Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Receiver Pumped Dry (Receptor seco por la bomba)

Advertencia • Verificar que hay suficiente refrigerante en el sistema. Añadir refrigerante si es necesario.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Refrigerant Loss Detected (Detectada pérdida de refrigerante)

Crítica • Se ha detectado una fuga de refrigerante.• Identificar el origen de la fuga.• Haga reparar la fuga y sustituir el refrigerante.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Refrigerant Loss Detection Disabled (Desactivada la detección de pérdida de refrigerante)

Advertencia • Ha tenido lugar al menos una de las siguientes condiciones:- Se ha añadido refrigerante al sistema- Se ha añadido o retirado del sistema uno o más CMs.- Uno o más CMs se han puesto en modo Standby (En espera), Stop (Parada) o Maint (Mantenimiento).

• Si el cambio es permanente, se debe recalibrar el detector de fugas de refrigerante.

• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Starting Conditions Not Satisfied (Condiciones de inicio no satisfechas)

Advertencia • Asegurarse de que la temperatura del agua refrigerada esté dentro de las especificaciones.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

System Stop (Parada del sistema)

Crítica • Comprobar si hay otras alarmas (Water Leak Detected, Persistent Receiver Pumped Dry, Pump Fault, Pumps Vapor Locked).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Subcooler Outlet Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura de salida del subrefrigerador)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Temperature/Humidity Sensor Duplicate CAN Address (Dirección CAN duplicada del sensor de temperatura/humedad)

Advertencia • Inspeccionar los interruptores DIP de los sensores de temperatura/humedad y asegurarse de que todos los valores de configuración sean únicos.

Temperature/Humidity Sensor N Added (Añadido el sensor N de temperatura/humedad)

Informational (Informativo)

• Notificación de que la adición del nuevo sensor ha sido reconocida por la RDU.

Temperature/Humidity Sensor N Removed (Retirado el sensor N de temperatura/humedad)

Informativo • Notificación de que la retirada del sensor ha sido reconocida por la RDU.

Unit is in Maintenance Mode (La unidad está en modo Mantenimiento)

Crítica • Un técnico de mantenimiento puede estar tratando de solucionar problemas de la unidad. Para devolver la unidad a su funcionamiento normal, restablezca la unidad.

Water Leak Detected (Detectada una fuga de agua)

Crítica • Identificar y aislar el origen de la fuga.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Water Leak Detected Warning (Advertencia de fuga de agua detectada)

Advertencia • Identificar y aislar el origen de la fuga.• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Mensaje de la alarma Gravedad Acciones que se requieren

Page 50: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado42

Mensajes de alarma de CM

Número de alarma

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

28 Air Filter Service Interval Expired (El intervalo de mantenimiento del filtro de aire ha expirado) (sólo RA )

Advertencia • Limpiar o cambiar el filtro de aire• Restablecer la alarma.

29 Evaporative Temperature Below Dewpoint (Temperatura evaporativa por debajo del punto de rocío)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

22 Fan 1 Door Open (Puerta del ventilador 1 abierta) (sólo OA )

Crítica • Asegurarse de que la puerta esté cerrada.• Asegurarse de que el interruptor de interbloqueo de la puerta está

conectado correctamente.

17 Fan 1 Fault (Fallo del ventilador 1)

Advertencia • Asegurarse de que la puerta del ventilador está totalmente cerrada.• Asegurarse de que todas las tomas de aire están libres de obstrucciones.• Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada en su posición

de bloqueo.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

24 Fan 1 Missing or Wrong Type (El ventilador 1 falta o es de un tipo incorrecto) (sólo OA )

Crítica • Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada y en su posición de bloqueo.

• Asegurarse de que el ventilador está puesto en el voltaje correcto.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

23 Fan 2 Door Open (Puerta del ventilador 2 abierta) (sólo OA )

Crítica • Asegurarse de que la puerta esté cerrada.• Asegurarse de que el interruptor de interbloqueo de la puerta está

conectado correctamente.

18 Fan 2 Fault (Fallo del ventilador 2)

Advertencia • Asegurarse de que la puerta del ventilador está totalmente cerrada.• Asegurarse de que todas las tomas de aire están libres de obstrucciones.• Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada en su posición

de bloqueo.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

25 Fan 2 Missing or Wrong Type (El ventilador 2 falta o es de un tipo incorrecto) (sólo OA )

Crítica • Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada y en su posición de bloqueo.

• Asegurarse de que el ventilador está puesto en el voltaje correcto.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

19 Fan 3 Fault (Fallo del ventilador 3) (sólo RA )

Advertencia • Asegurarse de que todas las tomas de aire están libres de obstrucciones.• Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada en su posición

de bloqueo.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

20 Fan 4 Fault (Fallo del ventilador 4) (sólo RA )

Advertencia • Asegurarse de que todas las tomas de aire están libres de obstrucciones.• Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada en su posición

de bloqueo.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

21 Fan 5 Fault (Fallo del ventilador 5) (sólo RA )

Advertencia • Asegurarse de que todas las tomas de aire están libres de obstrucciones.• Asegurarse de que la caja del ventilador está bien instalada en su posición

de bloqueo.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

27 Fan Type Not Configured (No configurado el tipo de ventilador)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

Page 51: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

43Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

13 Group Communication Fault (Fallo de comunicación con el grupo)

Advertencia • Confirmar que los cables A-Link están conectados correctamente en los puertos A-Link.

• Confirmar que la red A-Link tiene terminadores en la primera y la última unidad de la cadena.

• Verificar que el número de unidades de refrigeración en el grupo es correcto.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

8 Liquid Inlet Pressure Sensor Fault (Fallo del sensor de presión de entrada del líquido)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de presión de suministro del refrigerante está conectado correctamente.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

5 Liquid Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del líquido)

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

15 Primary Power Source Failure (Fallo de la fuente de alimentación primaria)

Advertencia • Asegurarse de que la fuente de alimentación está conectada correctamente y de que está dentro de las especificaciones.

31 Primary Power Source Overvoltage (Sobretensión de la fuente de alimentación primaria)

Crítica • El voltaje de entrada es mayor que el valor nominal de la unidad. Conectar la unidad a una entrada de voltaje de una especificación nominal correcta.

16 Secondary Power Source Failure (Fallo de la fuente de alimentación secundaria)

Advertencia • Asegurarse de que la fuente de alimentación está conectada correctamente y de que está dentro de las especificaciones.

32 Secondary Power Source Overvoltage (Sobretensión de la fuente de alimentación secundaria)

Crítica • El voltaje de entrada es mayor que el valor nominal de la unidad. Conectar la unidad a una entrada de un voltaje nominal correcto.

7 Rack Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del rack)

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

10 Rack Temperature High Violation (Violación de temperatura del rack alta)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de temperatura está conectado correctamente.• Asegurarse de que el umbral de Rack Inlet High Temperature (Alta

temperatura de entrada del rack) está puesto correctamente en la pantalla Thresholds (Umbrales).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

30 RDU Communications Fault (Fallo de comunicaciones con la RDU)

Crítica • Confirmar que la red A-Link tiene terminadores en la primera y la última unidad de la cadena.

• Confirmar que los cables A-Link están conectados correctamente en los puertos A-Link.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

11 Return Air High Temperature Violation (Violación de alta temperatura del aire de retorno)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Asegurarse de que el umbral de Return Air High Temperature (Alta

temperatura del aire de retorno) está puesto correctamente en la pantalla Thresholds (Umbrales).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

0 Return Air Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del aire de retorno)(Parte frontal - OA, Parte superior - RA)

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Número de alarma

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

Page 52: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado44

1 Return Air Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del aire de retorno)(Medio)

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

2 Return Air Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del aire de retorno)(Parte posterior - OA, Parte inferior - RA)

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

12 Supply Air High Temperature Violation (Violación de alta temperatura del aire de suministro)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Asegurarse de que el umbral de Supply Air High Temperature (Alta

temperatura del aire de suministro) está puesto correctamente en la pantalla Thresholds (Umbrales).

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

3 Supply Air Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del aire de suministro)(Parte frontal) sólo OA

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

4 Supply Air Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del aire de suministro)(Parte posterior) sólo OA

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

33 Unit in Maintenance Mode (Unidad en modo Mantenimiento)

Crítica • Es posible que un técnico de mantenimiento esté tratando de solucionar problemas de la unidad. Para devolver la unidad a su funcionamiento normal, restablezca la unidad.

35 Fallo de temperatura de suministro superior 1

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

36 Fallo de temperatura de suministro superior 2

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

37 Fallo de temperatura de suministro superior 3

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente.• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

38 Fallo de temperatura de suministro superior 4

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

39 Fallo de temperatura de suministro inferior 1

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

40 Fallo de temperatura de suministro inferior 2

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

41 Fallo de temperatura de suministro inferior 3

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

42 Fallo de temperatura de suministro inferior 4

Crítica • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Número de alarma

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

Page 53: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

45Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

14 Unit ID Needs Configuration (La identificación de la unidad necesita configuración)

Crítica • Configurar la unidad por medio de la interfaz de pantalla.

26 Unit Personality Not Configured (No configurada la personalidad de la unidad)

Crítica • Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

9 Vapor Outlet Pressure Sensor Failure (Fallo del sensor de presión de salida del vapor)

Crítica • Asegurarse de que el sensor de presión del refrigerante HXGR está conectado correctamente.

• Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

6 Vapor Temperature Sensor Fault (Fallo del sensor de temperatura del vapor)

Advertencia • Asegurarse de que el sensor está conectado correctamente. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de asistencia

técnica.

Número de alarma

Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren

Page 54: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado46

Tarjeta de administración de red

Configuración rápidaDescripción general

Nota: Ignore los procedimientos que se describen en este capítulo si tiene APC InfraStruxure® Central como parte del sistema. Consulte la documentación del dispositivo para obtener más información.

Se deben configurar los siguientes parámetros TCP/IP para que la RDU pueda funcionar en una red:

• Dirección IP de la RDU

• Máscara de subred

• Puerta de enlace predeterminada

Nota: Si no hay disponible una puerta de enlace predeterminada, utilice la dirección IP de un ordenador que esté ubicado en la misma subred que la RDU y que esté normalmente en funcionamiento. La RDU utiliza la puerta de enlace predeterminada para efectuar una prueba de la red cuando hay muy poco tráfico.

Nota: No utilice la dirección de bucle de retroceso (127.0.0.1) como dirección de la puerta de enlace predeterminada para la RDU. Desactiva la tarjeta y hace necesario que se restablezcan los parámetros TCP/IP a sus valores predeterminados utilizando un inicio de sesión serie local.

Véase “Funciones de vigilancia” en la “Introducción” de la PDU de Rack Guía del usuario para obtener más información acerca del papel de vigilancia de la puerta de enlace predeterminada.

Métodos de configuración de TCP/IP

Utilice uno de los siguientes métodos para definir los valores de TCP/IP que necesita la RDU:

• Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC (consulte “Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC” en la página 47).

• Servidor BOOTP o DHCP (consulte “Configuración de BOOTP y DHCP” en la página 47).

• Ordenador conectado en red (consulte “Acceso local a la interfaz de línea de comandos” en la página 49 o “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos” en la página 49.)

Page 55: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

47Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC

Se puede utilizar el Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC en un ordenador que esté ejecutando Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003, o Windows XP para descubrir las RDU sin configurar y configurar sus parámetros TCP/IP básicos, tarjeta por tarjeta, a través de la red.

Nota: Para que el Asistente pueda descubrir las RDU sin configurar, deben desactivarse temporalmente la mayoría de los cortafuegos de software.

1. Si está activada la ejecución automática, la interfaz de usuario del CD se inicia cuando se inserta el CD de Utilidades en un ordenador de la red. De lo contrario, abra el archivo contents.htm del CD.

2. Seleccione el Asistente para la configuración IP de dispositivos en el menú principal.3. Cuando el Asistente descubra la RDU sin configurar, siga las instrucciones que aparecen en

pantalla.

Nota: Si deja activada la opción Start a Web browser when finished (Iniciar un explorador Web al finalizar), puede acceder a la RDU a través de su explorador utilizando apc (el valor predeterminado) como nombre de usuario y contraseña.

Utilidad para archivos .ini

Se puede usar la utilidad de exportación de archivos .ini para exportar valores de configuración de archivo .ini de RDUs configuradas a una o más RDUs sin configurar. La utilidad y la documentación están incluidas en el CD de Utilidades.

Configuración de BOOTP y DHCP

El valor de configuración de TCP/IP predeterminado BOOTP & DHCP da por sentado que hay disponible un servidor BOOTP o DHCP correctamente configurado para proporcionar los valores de TCP/IP a las RDU. La RDU en primer lugar intenta descubrir un servidor BOOTP correctamente configurado y, a continuación, un servidor DHCP. Este patrón de búsqueda se repite hasta que se descubre un servidor BOOTP o DHCP.

Un archivo de configuración de usuario (.ini) puede funcionar como archivo de inicio BOOTP o DHCP. Para obtener más información, consulte la sección de configuración de TCP/IP de la InRow RDGuía del usuario, disponible en el CD de Utilidades o en el sitio Web de APC: www.apc.com.

Si no se dispone de ninguno de estos dos servidores, consulte la sección “Asistente para la configuración IP de dispositivos de APC” en la página 47, “Acceso local a la interfaz de línea de comandos” en la página 49, o “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos” en la página 49 para configurar los parámetros de TCP/IP necesarios .

BOOTP. Para que el PDU de Rack pueda utilizar un servidor BOOTP para configurar sus parámetros TCP/IP, debe encontrar un servidor BOOTP configurado correctamente y que cumpla conRFC951.

En el archivo BOOTPTAB del servidor BOOTP, introduzca la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada de la RDU, y, opcionalmente, un nombre de archivo de inicio. Encontrará la dirección MAC en la parte inferior de la RDU o en la lista de Garantía de calidad incluida en el paquete.

Page 56: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado48

Cuando se reinicia la RDU, el servidor BOOTP le proporciona los valores de TCP/IP.

• Si se ha especificado un nombre de archivo de inicio, la RDU intenta transferir ese archivo desde el servidor BOOTP mediante TFTP o FTP. La RDU asume todos los valores especificados en el archivo de inicio.

• Si no se ha especificado un nombre de archivo de inicio, los demás parámetros de la RDU pueden configurarse de forma remota a través de su interfaz Web o su interfaz de línea de comandos; el nombre de usuario y la contraseña son apc de manera predeterminada.

Para crear un archivo de inicio, consulte la documentación del servidor BOOTP.

DHCP. Se puede utilizar un servidor DHCP compatible con RFC2131/RFC2132 para configurar los parámetros de TCP/IP para la RDU.

Esta sección resume la comunicación de la RDU con un servidor DHCP. Para más detalles sobre cómo un servidor DHCP puede configurar los parámetros de red de una RDU, consulte la sección “Configuración de DHCP” de la Guía del usuario de la RDU que se encuentra en el CD de Utilidades.

1. La RDU envía una solicitud de DHCP que utiliza los siguientes elementos para identificarse:

– Un identificador de clase de proveedor (APC de manera predeterminada)

– Un identificador de cliente (de manera predeterminada, la dirección MAC de la RDU)

– Un identificador de clase de usuario (de manera predeterminada, la identificación del firmware de aplicación instalado en la RDU)

2. Un servidor DHCP configurado correctamente responde con una oferta de DHCP que incluye todos los valores que necesita la RDU para la comunicación en red. La oferta de DHCP también incluye la opción "Vendor Specific Information" (Información específica del proveedor) (opción 43 de DHCP). De manera predeterminada, la RDU ignora las ofertas de DHCP que no encapsulan la cookie de APC en la opción 43 de DHCP utilizando el siguiente formato hexadecimal:

Option 43 = 01 04 31 41 50 43

donde:

– el primer byte (01) es el código

– el segundo byte (04) es la longitud

– y los bytes restantes (31 41 50 43) son la cookie de APC.

Consulte la documentación del servidor DHCP para obtener información sobre cómo añadir el código en la opción "Vendor Specific Information" (información específica del proveedor).

Nota: Para desactivar el requisito de que una oferta de DHCP incluya la cookie de APC, quite la marca de la casilla de verificación Require vendor specific cookie to accept DHCP Address (Que se necesite la cookie específica del proveedor para aceptar la dirección de DHCP) de la interfaz Web: Administration (Administración) > Network (Red) > TCP/IP > DHCP. Como alternativa, en la interfaz de línea de comandos, utilice este comando para desactivar el requisito de cookie de DHCP: boot -c disable

Page 57: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

49Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Acceso local a la interfaz de línea de comandos. Para acceder a la interfaz de línea de comandos, puede utilizar un ordenador conectado al puerto serie que se encuentra en la parte frontal de la RDU.

1. Seleccione un puerto serie del ordenador local y desactive cualquier servicio que lo utilice.

2. Utilice el cable serie que se suministra (número de pieza de APC 940-0299) para conectar el puerto seleccionado al puerto serie del panel frontal de la InRow RD.

3. Ejecute un programa emulador de terminal (como, por ejemplo, HyperTerminal®) y configure el puerto seleccionado con estos valores: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo. Guarde los cambios.

4. Pulse INTRO, varias veces si es necesario, para mostrar el indicador User Name (Nombre de usuario).

5. Utilice apc como nombre de usuario y contraseña.

Consulte la sección “Interfaz de línea de comandos” en la página 50 para completar la configuración.

Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos

Desde cualquier ordenador que esté en la misma red que la RDU, puede utilizar ARP y Ping para asignar una dirección IP a la RDU, y, a continuación, utilizar Telnet para acceder a su interfaz de línea de comandos y configurar los demás parámetros de TCP/IP.

Nota: Después de configurar la dirección IP de la RDU, puede utilizar Telnet, sin necesidad de utilizar primero ARP y Ping, para acceder a esa RDU.

1. Utilice la dirección MAC de la RDU en el comando ARP para definir la dirección IP.

Nota: Encontrará la dirección MAC en la parte posterior de la tarjeta de administración de red y en la lista de garantía de calidad que se incluye en el paquete (con la tarjeta de administración de red de recambio).

Por ejemplo, para definir 156.205.14.141 como dirección IP de una RDU con 00 c0 b7 63 9f 67 como dirección MAC, utilice uno de los siguientes comandos:

– Formato del comando en Windows:

arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67

– Formato del comando en LINUX:

arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67

2. Utilice un ping de 113 bytes para asignar la dirección IP definida mediante el comando ARP. Para la dirección IP definida en el paso 1, utilice uno de los siguientes comandos:

– Formato del comando en Windows:

ping 156.205.14.141 -l 113

– Formato del comando en LINUX:

ping 156.205.14.141 -s 113

3. Utilice Telnet para acceder a la RDU en su dirección IP recién asignada. Por ejemplo: telnet 156.205.14.141

4. Utilice apc como nombre de usuario y contraseña.

Consulte la sección “Interfaz de línea de comandos” en la página 50 para completar la configuración.

Page 58: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado50

Interfaz de línea de comandos

Después de iniciar una sesión en la interfaz de línea de comandos, como se describe en “Acceso local a la interfaz de línea de comandos” en la página 49 o en “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos” en la página 49, podrá configurar los parámetros de red de forma manual .

1. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada para la RDU.

2. Utilice estos tres comandos para configurar los parámetros de red (el texto en cursiva indica una variable).

a. tcpip -i sudirecciónIP

b. tcpip -s suMáscaradeSubred c. tcpip -g suPuertadeEnlacePredeterminada

Para cada variable, escriba un valor numérico con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.

Por ejemplo, para establecer una dirección IP del sistema de 156.205.14.141, escriba el comando siguiente y pulse INTRO:tcpip -i 156.205.14.141

3. Escriba exit (salir). La RDU se reinicia para aplicar los cambios.

Cómo recuperarse de una contraseña perdidaPara acceder a la interfaz de línea de comandos, puede utilizar un ordenador local que esté conectado a la RDU a través del puerto serie.

1. Seleccione un puerto serie del ordenador local y desactive cualquier servicio que lo utilice.

2. Para conectar el puerto de consola de la RDU al ordenador se utiliza el cable serie de APC (no suministrado). (Esta cable se puede pedir a APC.)

3. Ejecute un programa emulador de terminal (como, por ejemplo, HyperTerminal®) y configure el puerto seleccionado con los siguientes valores: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin control de flujo.

4. Pulse INTRO, varias veces si es necesario, para mostrar el indicador User Name (Nombre de usuario). Si no aparece el indicador User Name, verifique lo siguiente:

– No hay ninguna otra aplicación que esté utilizando el puerto serie.

– Los valores de configuración del terminal son correctos tal y como se especifica en el paso 3.

– Se ha usado el cable correcto, tal y como se especifica en el paso 2.

Page 59: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

51Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

5. Pulse el botón Reset (Restablecer). El LED Status parpadeará alternativamente entre naranja y verde. Pulse el botón Reset inmediatamente una segunda vez mientras el LED está parpadeando para restablecer temporalmente el nombre de usuario y la contraseña a sus valores predeterminados.

Nota: Al pulsar el botón Reset se reinicia el controlador, provocando una pérdida temporal de la refrigeración.

6. Pulse INTRO, varias veces si es necesario, para volver a mostrar el indicador User Name y, a continuación, utilice el valor predeterminado apc, para el nombre de usuario y la contraseña. (Si tarda más de 30 segundos en iniciar una sesión después de que vuelva a aparecer el indicador User Name deberá repetir el paso 5 y volver a iniciar una sesión.)

7. En la interfaz de línea de comandos, utilice los siguientes comandos para cambiar los valores de User Name y Password, que ahora son apc:

user -an suNombredeAdministrador

user -ap suContraseñadeAdministrador

Por ejemplo, para cambiar el nombre de usuario de administrador a Admin, escriba:

user -an Admin

8. Escriba quit o exit (salir) para finalizar la sesión, vuelva a conectar los cables serie que haya desconectado y reinicie los servicios que haya desactivado.

Page 60: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado52

Pantalla de CM Pantalla OA

Pantalla RA

na31

32a

InRowOA

CoolingSystem

STATUS

LIGHTS

WARNING

CRITICAL

UNIT ID

SUPPLY AIRTEMP

RACK INLETTEMP

ALARMCODE

Elemento Descripción Receptor de control remoto por

infrarrojos LED Status (Estado) LED Lights (Luces) LED Warning (Advertencia) LED Critical alarm (Alarma crítica) Tecla de desplazamiento arriba de

selección de menú Tecla Intro Tecla de desplazamiento abajo de

selección de menú LED Alarm code

(Código de alarma) LED Rack inlet temperature

(Temperatura de entrada del rack) LED Supply air temperature

(Temperatura del aire de suministro) LED Unit ID (Identificación de la

unidad) Sensor de movimiento para las luces Control remoto por infrarrojos

na33

92a

InRow RA

Cooling System

STATUS

WARNING

CRITICAL

UNIT ID

SUPPLY AIRTEMP

RACK INLETTEMP

ALARMCODE

Elemento Descripción

LED Status (Estado)

LED Warning (Advertencia)

LED Critical alarm (Alarma crítica)

Tecla de desplazamiento hacia arriba de selección de menú

Tecla Intro

Tecla de desplazamiento hacia abajo de selección de menú

LED Alarm code (Código de alarma)

LED Rack inlet temperature (Temperatura de entrada del rack)

LED Supply air temperature (Temperatura del aire de suministro)

LED Unit ID (Identificación de la unidad)

Page 61: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

53Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Funcionamiento de la pantalla

La pantalla hace pasar automáticamente las lecturas de sensor y las alarmas de los elementos que se listan a la derecha de la pantalla de presentación. Para ver la información de los elementos listados a la izquierda de la pantalla de presentación, pulse la tecla INTRO y utilice las teclas arriba y abajo para moverse por la pantalla.

Todos los CM tienen una pantalla de LEDs de tres dígitos. La capacidad de la pantalla se limita a la transmisión de las lecturas de los sensores, del número de identificación del CM, y de las alarmas sólo por número.

Los niveles de alarma se indican mediante los LED. Véase la interfaz de pantalla de la RDU para obtener descripciones de las alarmas o ver las posibilidades interactivas.

La RDU viene con un mando a distancia por infrarrojos que se utiliza para manejar los OA. El mando tiene teclas arriba y abajo de selección de menú y tecla Intro.

Los OA (sólo) tienen un sensor de movimiento para activar las luces.

Los Módulos de refrigeración (CM) se activan y se desactivan desde cada CM individual, no desde la RDU.

Activación/Desactivación de la refrigeración. pulse la tecla INTRO de la interfaz de pantalla. El LED Status se ilumina. En la interfaz de pantalla pone On. Pulse la tecla Intro una vez más para pasar la refrigeración a Standby (En espera).

Desactivación de las luces de Encendido/Apagado. Sólo OA. Pulse la tecla INTRO de la interfaz de pantalla. Pulse una vez la tecla de desplazamiento abajo de selección de menú. El LED Lights se ilumina. En la pantalla de interfaz de presentación pone On. Pulse la tecla Intro una vez más para Apagar las luces. Las luces de ese OA permanecerán apagadas hasta que el valor se ponga en On.

LED Warning (Advertencia). Se iluminará un LED Amarillo cuando se inicien alarmas de nivel Advertencia.

LED Critical. Se iluminará un LED Rojo cuando se inicien alarmas de nivel Crítico.

Nota: Transcurridos 60 segundos después de acceder a las funciones ubicadas a la izquierda de la pantalla de presentación (según se mira la pantalla), la pantalla volverá a hacer pasar automáticamente las funciones ubicadas a la derecha de la pantalla de presentación.

Unit ID (Identificación de la unidad). El Unit ID es el identificador que se da al CM después de que se instala en el sistema. La RDU usa este número único para identificar y controlar el CM.

Supply Air Temp (Temperatura del aire de suministro). La lectura del sensor de temperatura del aire de suministro. Que se muestre en Centígrados o Fahrenheit se selecciona en la RDU.

Rack Inlet Air Temp (Temperatura del aire de entrada del rack). La lectura del sensor de temperatura del aire de entrada del rack. Que se muestre en Centígrados o Fahrenheit se selecciona en la RDU.

Alarm Code (Código de alarma). El número del Código de alarma se corresponde con los códigos de alarma listados en “Mensajes de alarma de CM” en la página 42. Consulte la lista para identificar la alarma.

Page 62: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado54

Mantenimiento

Detector de fugasCalibración

La función de detección de fugas debe ser calibrada antes de que pueda ser usada.

Nota: Para que la calibración se complete con éxito, la RDU y los CM deben estar activados con una carga mínima del sistema de 5 kW.

Ruta: Main (Principal) > RDU (Unidad de distribución de refrigeración) > Status (Estado) >

Measurements (Medidas)

Desde la interfaz de pantalla, o el BMS, comience la calibración desde la ruta de arriba.

Seleccione Calibrating (Calibración) para iniciar la función.

Cuando se haya completado la calibración, el detector de fugas comenzará la vigilancia de fugas automáticamente.

La vigilancia de fugas continuará siempre que la RDU esté activada, la configuración del sistema no haya cambiado y la carga total del sistema exceda 3 kW.

Nota: La detección de fugas queda Suspendida y aparece una alarma de Advertencia cuando:

1. Se añade refrigerante al sistema

2. Se añaden o retiran CMs del sistema

3. Se ponen los CM en modo Standby (En espera), Evacuation (Evacuación),

Stop (Parada) o Maintenance (Mantenimiento)

Page 63: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

55Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Mantenimiento preventivo mensualFotocopie las páginas siguientes y utilícelas durante los procedimientos de mantenimiento. Una vez completadas, guárdelas para futuras consultas.

Preparado por: __________________________________

Número de modelo: ______________________________

Número de serie: ________________________________

Fecha: _________________________________________

Entorno

❑ ¿En qué tipo de sala se encuentra el equipo? __________________________________________________

❑ ¿El equipo mantiene el punto de consigna de temperatura? ___________________________________________________

Punto de consigna de temperatura _________________________________

❑ ¿Hay algún daño visible en el equipo (abolladuras, arañazos)? ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

❑ Compruebe si hay daños ambientales (suciedad, polvo, desechos, manchas de líquidos) por la zona de instalación. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

❑ Registre la temperatura de la sala cerca del retorno de los módulos de refrigeración.

Temperatura ________________

❑ Registre el historial de alarmas del último mes. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Limpieza

❑ Compruebe el estado de la zona alrededor de la unidad. Límpiela si es necesario.

❑ Compruebe si hay acumulación de residuos. Limpiar si es necesario.

Page 64: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado56

Mantenimiento mecánico

❑ ¿Qué bomba de refrigerante está funcionando? _____________________________________

– Horas de funcionamiento de la Bomba 1: _______________________________

– Horas de funcionamiento de la Bomba 2: _______________________________

❑ Registrar la información de funcionamiento de las bombas de refrigerante.

– Presión: ___________________________________

– Velocidad: _________________________________

❑ Registrar la temperatura de entrada y de salida del intercambiador de calor.

– Temperatura de entrada: ________________________

– Temperatura de salida: _________________________

Mantenimiento eléctrico

❑ Inspeccione el panel eléctrico y compruebe que las conexiones estén bien apretadas y que no estén sobrecalentadas debido a terminales de contacto flojos.

❑ Confirme que la tensión principal de entrada coincide con la placa de características del equipo. La medida debe estar dentro del 10% del valor que aparece en la placa de características.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

Page 65: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

57Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado

Mantenimiento preventivo trimestral* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Mantenimiento mecánico

❑ Limpie el polvo de las perforaciones de las puertas.

Pruebas funcionales

❑ Verifique que el modo de funcionamiento de refrigeración funciona correctamente.

Mantenimiento preventivo semestral* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual/trimestral y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Limpieza

❑ Compruebe la limpieza de la unidad. Limpiar si es necesario.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Todos los trabajos eléctricos deben ser realizados por electricistas cualificados. Practique los procedimientos de bloqueo/etiquetado. No lleve joyas cuando trabaje con equipos eléctricos.

No seguir esas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.

Page 66: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

Funcionamiento y mantenimiento del sistema de refrigerante bombeado58

Resolución de problemasProblema Posible causa Acción correctiva

La interfaz de pantalla no está operativa, pero el equipo funciona

• La interfaz de pantalla no está conectada correctamente

• Verifique que el cable de la interfaz de pantalla está conectado correctamente.

Las alarmas no aparecen en los equipos de seguimiento (contacto de salida de cliente)

• Los equipos de seguimiento externos no reciben alimentación o no funcionan correctamente

• Confirme que se está suministrado alimentación, en caso de necesitarla, a los equipos externos.

• Si la RDU está suministrando alimentación a los equipos externos, verifique que los equipos externos son <50 mA.

• Ponga en derivación el contacto de salida de cliente para comprobar los equipos externos.

El equipo no se apaga cuando se solicita

• Tensión excitadora • Verifique que hay tensión excitadora en la entrada de la RDU. Puede utilizar las tensiones de +12 V o +24 V. También se debe utilizar la tierra.

No hay comunicación con el puerto del sistema de administración del edificio (BMS).

• Conexión incorrecta • Confirme que la RDU está conectada al puerto del BMS y no al puerto de control.

• Asegúrese de que la polaridad del cable es correcta. Con un voltímetro de CC, compruebe la señal cuando no haya ninguna transmisión en curso. Es previsible que el voltaje en la clavija 2 sea mayor que en la clavija 1 por lo menos 200 mV. Mida la RDU con el cable desconectado y, a continuación, repita la medición con el cable conectado. Si la señal es inferior a 200 mV, es posible que los cables de la RDU estén invertidos.

• Asegúrese de que todos los CM tienen dos conjuntos de cables en su conector o un conjunto de cables y una resistencia de terminación de 100 a 120 ohmios.

Los módulos de refrigeración no se comunican con la RDU

• Fallo de A-Link • Verifique que el primero y el último módulo de refrigeración tienen un cable y un terminador.

• Verifique que todos los demás módulos de refrigeración tienen dos cables.• Confirme que los cables A-Link están conectados a los puertos A-Link y que

hay un cable de red conectado al puerto de red.• Verifique que el número de módulos de refrigeración en el grupo de

refrigeración coincide con el valor establecido para el número de módulos en el grupo.

El equipo no se apaga cuando se solicita

• Tensión excitadora • Verifique que hay tensión excitadora en la entrada de la unidad de refrigeración. Puede utilizar las tensiones de +12 V o +24 V disponibles. También debe utilizar la tierra.

No hay comunicación con el puerto del sistema de administración del edificio (BMS).

• Conexión incorrecta • Confirme que la RDU está conectada al puerto del BMS y no al puerto de control.

• Asegúrese de que la polaridad del cable es correcta. Con un voltímetro de CC, compruebe la señal cuando no haya ninguna transmisión en curso. Es previsible que el voltaje en la clavija 2 sea mayor que en la clavija 1 por lo menos 200 mV. Mida la RDU con el cable desconectado y, a continuación, repita la medición con el cable conectado. Si la señal es inferior a 200 mV, es posible que los cables de la RDU estén invertidos.

• Asegúrese de que todos los CM tienen dos conjuntos de cables en su conector o un conjunto de cables y una resistencia de terminación de 100 a 120 ohmios.

No hay comunicación entre los CM

• Fallo de A-Link • Verifique que el primero y el último CM tienen un cable y un terminador.• Verifique que todos los demás módulos de refrigeración tienen dos cables.• Confirme que los cables A-Link están conectados a los puertos A-Link y que

hay un cable de red conectado al puerto de red.• Verifique que el número de CMs en el grupo de refrigeración coincide con el

valor establecido para el número de módulos de refrigeración en el grupo.

El aire de salida está a 17 °C (62 °F) y los ventiladores están funcionando a una velocidad muy alta.

• Sensor de aire de suministro superior o inferior

• El sensor de temperatura del aire de suministro superior o el inferior tiene un fallo. Verifique que ambos sensores de temperatura del aire de suministro están instalados y funcionando correctamente.

Page 67: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración
Page 68: Funcionamiento y mantenimiento - apc.com · Funcionamiento y mantenimiento Sistema de refrigerante bombeado Unidad de distribución de refrigeración (RDU) y Módulos de refrigeración

3/2012990-3421B-009

Departamento internacional de asistencia al cliente de APC

Puede obtener asistencia gratuita para éste y los demás productos de APC de las siguientes formas:

• Visite el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la base de conocimientos de APC y para solicitar asistencia.

– www.apc.com (oficina central)Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, que disponen de información de asistencia al cliente.

– www.apc.com/support/Servicio técnico mundial a través de la base de conocimientos de APC y mediante el sistema electrónico e-support.

• Póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico.

– Oficinas locales: Visite www.apc.com/support/contact para ver la información de contacto.

Para obtener información sobre cómo recibir asistencia al cliente, póngase en contacto con el representante de APC u otro distribuidor al que le compró el producto de APC.

© 2012 APC by Schneider Electric. APC, el logotipo de APC e InRow son propiedad de Schneider Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation o sus empresas asociadas. Todas las demás

marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.