German Grammar

21
German Grammar http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49] GRAMÁTICA ALEMANA ESQUEMA 1. ALFABETO ALEMÁN 2. CORRESPONDENCIA PRONUNCIACIÓN-ORTOGRAFÍA 2.1. Vocales 2.2. Consonantes 3. DIVISIÓN SILÁBICA 4. EMPLEO DE MAYÚSCULAS 5. ACENTO PROSÓDICO 6. ARTÍCULO DETERMINADO 7. ARTÍCULO INDETERMINADO 8. PRONOMBRES PERSONALES Y POSESIVOS 9. DEMOSTRATIVOS 10. INTERROGATIVOS 11. INDEFINIDOS 12. PRONOMBRES RELATIVOS 13. SUSTANTIVOS 13.1. Género 13.2. Primera declinación 13.3. Segunda declinación 13.4. Tercera declinación 13.5. Cuarta declinación 13.6. Quinta declinación 13.7. Nombres propios 14. ADJETIVOS 14.1. Primera declinación 14.2. Segunda declinación 14.3. Tercera declinación 14.4. Grados de comparación 14.5. Numerales 15. PREPOSICIONES 16. VERBOS 16.1. Conjugación regular (débil) 16.2. Conjugación irregular (fuerte) 16.3. Verbos auxiliares 16.4. Verbos compuestos 16.5. Verbos pronominales 17. ADVERBIOS 18. CONJUNCIONES 19. SINTAXIS ALFABETO ALEMÁN A (a), B (be), C (tse), D (de), E (e), F (ef), G (gue), H (ha), i (i), J (yot), K (ka), L (el), M (em), N (en), O (o), P (pe), Q (cu), R (er), S (es), ß* (es-tset), T (te), U (u), V (fau), W (ve), X (ix), Y (ipsilon), Z (tset) * Este carácter equivale a una doble s (SS) y nunca puede aparecer al comienzo de una palabra, por lo que técnicamente hablando no posee una forma mayúscula. Su empleo en este artículo junto con otros caracteres mayúsculos (en lugar de la forma habitual SS) se debe a motivos de claridad ortográfica. CORRESPONDENCIA PRONUNCIACIÓN-ORTOGRAFÍA Vocales [ a] A en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes ( fast) [ɑː] A en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / AA / AH ( Maler, Tat, Paar , Mahl ) [ɛ] E o Ä en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes ( selten , Kälte ) [ɛː] Ä en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / ÄH ( Bäder , Bär , wählen) [eː] E en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / EE / EH ( reden, Paket , See, Reh) [ɪ] I en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes ( Ritt) / partículas átonas in, im, bin, mit [i ː] I en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola cons. / IH / IE / IEH / Y griega ( wider, mir , ihm, Liebe)

Transcript of German Grammar

Page 1: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

GRAMÁTICA ALEMANA ESQUEMA

1. ALFABETO ALEMÁN2. CORRESPONDENCIA PRONUNCIACIÓN-ORTOGRAFÍA

2.1. Vocales2.2. Consonantes

3. DIVISIÓN SILÁBICA4. EMPLEO DE MAYÚSCULAS5. ACENTO PROSÓDICO6. ARTÍCULO DETERMINADO7. ARTÍCULO INDETERMINADO8. PRONOMBRES PERSONALES Y POSESIVOS9. DEMOSTRATIVOS10. INTERROGATIVOS11. INDEFINIDOS12. PRONOMBRES RELATIVOS13. SUSTANTIVOS

13.1. Género13.2. Primera declinación13.3. Segunda declinación13.4. Tercera declinación13.5. Cuarta declinación13.6. Quinta declinación13.7. Nombres propios

14. ADJETIVOS14.1. Primera declinación14.2. Segunda declinación14.3. Tercera declinación14.4. Grados de comparación14.5. Numerales

15. PREPOSICIONES16. VERBOS

16.1. Conjugación regular (débil)16.2. Conjugación irregular (fuerte)16.3. Verbos auxiliares16.4. Verbos compuestos16.5. Verbos pronominales

17. ADVERBIOS18. CONJUNCIONES19. SINTAXIS

ALFABETO ALEMÁNA (a), B (be), C (tse), D (de), E (e), F (ef), G (gue), H (ha), i (i), J (yot), K (ka), L (el), M (em), N (en), O (o), P (pe), Q (cu),R (er), S (es), ß* (es-tset), T (te), U (u), V (fau), W (ve), X (ix), Y (ipsilon), Z (tset)* Este carácter equivale a una doble s (SS) y nunca puede aparecer al comienzo de una palabra, por lo que técnicamente hablando no posee una formamayúscula. Su empleo en este artículo junto con otros caracteres mayúsculos (en lugar de la forma habitual SS) se debe a motivos de claridad ortográfica. CORRESPONDENCIA PRONUNCIACIÓN-ORTOGRAFÍA Vocales[a] A en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes (fast)

[ɑː] A en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / AA / AH (Maler, Tat, Paar, Mahl)

[ɛ] E o Ä en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes (selten, Kälte)

[ɛː] Ä en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / ÄH (Bäder, Bär, wählen)

[eː] E en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / EE / EH (reden, Paket, See, Reh)

[ɪ] I en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes (Ritt) / partículas átonas in, im, bin, mit

[iː] I en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola cons. / IH / IE / IEH / Y griega (wider, mir, ihm, Liebe)

Page 2: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

[ɔ] O en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes (Gott, kommen, Roß)

[oː] O en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / OO / OH (Monat, Tod, Boot, Bohne)

[œ] Ö en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes (Mörder, können)

[øː] Ö en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / ÖH (Möve, Öl, Söhne)

[ʊ] U en sílaba tónica cerrada por dos o más consonantes, salvo Gruß, Fuß y otras similares (Butter, Kuß)

[uː] U en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola cons., además de Gruß, Fuß y otras / UH (du, Blut, Uhr)

[ʏ] Y o Ü en sílaba átona o tónica cerrada por dos o más consonantes (Tyrann, Fürst)

[yː] Y o Ü en sílaba tónica abierta o cerrada por una sola consonante / ÜH (Typus, müde, Tür, Mühle)

[ə] E en sílaba átona (weben)

[aɪ] AI / EI (Mai, Heide)

[ɔʏ] ÄU / EU (säumen, Freud)

[aʊ] AU (Auge) *Nótese que, en cuanto a la longitud, las vocales largas (o tensas) del alemán aparecen en sílabas abiertas o cerradas por una sola consonante, mientrasque las cortas (o relajadas) suelen darse en sílabas cerradas por dos o más consonantes, de forma que la longitud silábica se mantiene uniforme. En cuantoal timbre, las vocales largas suelen ser cerradas (a, e, i, o, u) y las cortas suelen ser abiertas (a, ɛ, ɪ, ɔ, ʊ). Consonantes

[p]1 P o PP / -B en posición implosiva (Paar, Lippe, Grab, Apt)

[b] B o BB (Biene, Robbe)

[t]1 T o TT / TH / DT / -D en posición implosiva (Teller, Mutter, Theater, Stadt, Hand)

[d] D o DD (baden, Widder)

[k]1 K o CK / C ante vocal centr. o post. / CH / -G en posición implosiva (kalt, Sack, Concept, Christ, Tag, Berg)

[ɡ] G o GG (Garten, Egge)(1) aspiradas en posición inicial de sílaba

[pf] PF (Pferd)

[ps] PS (Psychiater)

[ts] Z / TS o TZ (tras vocal breve) / C o T ante vocal palatal en palabras extranj. (Zeit, Blitz, Concept, Nation)

[tʃ] TSCH (Peitsche, deutsch)

[ks] X / CHS (Hexe, sechs)

[kw] QU (Quelle)

[f] F / V / PH en palabras de origen griego (Feuer, Vater, Philosoph)

[v] W / V en palabras extranjeras (Welt, Violine)

[s]1 S / SS / ß en posición final de palabra, delante de -T final y tras vocal larga* ( los, lassen, groß, müßt, heiß)

[z] S- en inicio de sílaba (sauer, lesen)

[ʃ] SCH / CH en palabras extranjeras (Schaffen, Schnee, waschen, rasch, Chef

[ʃp] SP- inicial de palabra (Spiel)

[ʃt] ST- inicial de palabra (Stein)

[ʒ] J o G en palabras de origen francés (Journal, Logis)

[ç] CH o G en contexto palatal y detrás de L, R o N / sufijo -CHEN (Licht, Bücher, König, Berg, Dolch, Mädchen)

[x] CH o G inmediatamente tras vocal central o posterior (Krach, Buch, Tag)

[h] H en posición inicial de sílaba (Heil)(1) dento-alveolar fricativa sorda*Como regla general, ß se usa tras vocales largas o diptongos, mientras que SS aparece en los mismos contextos tras vocales cortas. Se exceptúan losplurales Nüsse, Flüsse, Fässer, Schlösser.

[m] M / MM ( ihm, kommen)

[n] N / NN (nein, nennen)

[ŋ] -NG ( lang)

[l] L / LL (Lamm, fallen)

[ʀ]1 R / RR / RH (Rede, harren, Rhein)(1) el sonido uvular vibrante es el más extendido en alemán estándar, aunque ciertos dialectos del sur de Alemania usan el alveolar [r]

[j] J / -G tras vocal palatal ( jeder, wenige, Bürger)

DIVISIÓN SILÁBICA · Si entre dos vocales hay dos o más consonantes, sólo la última se une a la segunda sílaba (EG-GE, RÖK-KE, SING-EN, HUNG-

Page 3: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

RIG, MITT-LE-RE). La única excepción es el grupo ST (SCHWE-STER, FEN-STER). · Los grupos CH, SCH, PH, ß y TH representan un único sonido y son inseparables (KÜ-CHE, FI-SCHER, TRO-PHÄE, FÜ-ßE, OR-THO-GRA-PHIE. · Las palabras compuestas se dividen según sus componentes (DAR-AUS, DONNERS-TAG, MIKRO-SKOP). EMPLEO DE MAYÚSCULAS Los elementos nominales del alemán se escriben con mayúscula (Man, Freude, das Schöne, die Jungen, Trinken). Porasociación semántica con ellos, también se escriben con mayúscula los complementos nominales que se usan como epíteto deun nombre (Alfons der Weise), los determinantes referidos a títulos de tratamiento o dignidad (Seine Majestät, die SpanischeAkademie), los pronombres personales que se refieren al destinatario de una carta (Du, Sie), los adjetivos derivados denombres propios por medio del sufijo -SCH- (die Grimmschen Märchen), los gentilicios formados con -ER (die MadriderBildergalerie) y los adjetivos que forman un concepto unitario junto con el sustantivo al que acompañan (das Neue Testament). ACENTO PROSÓDICO El acento prosódico recae por regla general en la raíz. Los únicos prefijos que lo llevan son auf-, ab-, ein-, aus-, an-, bei-, mit-, fort-, für-, zu-, ur-, erz-, un-, miß-, ant-. El sufijo -ieren también es tónico. Las palabras de origen extranjero llevan elacento generalmente en la última sílaba. En las palabras compuestas, el acento principal recae en el primer elemento. ARTÍCULO DETERMINADO

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo der die das dieAcusativo den die das dieDativo dem der dem denGenitivo des der des der

Se declinan como el artículo determinado los determinantes dieser,-e,-es 'este', jener,-e,-es 'ese, aquel', welcher,-e,-es 'qué,cuál', jeder,-e,-es 'cada, todo'. ARTÍCULO INDETERMINADO

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo ein eine ein einigeAcusativo einen eine ein einigeDativo einem einer einem einigenGenitivo eines einer eines einiger

Se declina como el artículo indeterminado el determinante kein, keine, kein 'ningún'. PRONOMBRES PERSONALES Y POSESIVOS

1ª PERSONA Sg. Pl.Nominativo ich wirAcusativo mich unsDativo mir unsGenitivo* meiner/meine/meines (PRON.)

mein/meine/mein (ADJ.)unser (PRON.)

unser/uns(e)re/unser (ADJ.)2ª PERSONA

Sg. Pl.Nominativo

du (tú)------------------------------------

Sie (usted)

ihr (vosotros)------------------------------------

Sie (ustedes)Acusativo

dich------------------------------------

Sie

euch------------------------------------

SieDativo

dir------------------------------------

Ihnen

euch------------------------------------

IhnenGenitivo*

deiner/deine/deines (PRON.)dein/deine/dein (ADJ.)

------------------------------------Ihrer (PRON.)

Ihr/Ihre/Ihr (ADJ.)

euer (PRON.)euer/eu(e)re/euer (ADJ.)

------------------------------------Ihrer (PRON.)

Ihr/Ihre/Ihr (ADJ.)

Page 4: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

3ª PERSONA

Sg. M F NNominativo er sie esAcusativo ihn sie esDativo ihm ihr ihmGenitivo* seiner (PRON.)

sein/seine/sein (ADJ.)ihrer (PRON.)

ihr/ihre/ihr (ADJ.)seiner (PRON.)

sein/seine/sein (ADJ.) Pl.Nominativo sieAcusativo sieDativo ihnenGenitivo* ihrer (PRON.)

ihr/ihre/ihr (ADJ.) *Los pronombres posesivos se declinan con el artículo determinado y pueden expresarse de dos maneras: 1) con lasterminaciones de género -ER, -E, -ES, según el modelo del demostrativo dieser, diese, dieses (der meiner, die meine, dasmeines '(el) mío, (la) mía, (lo) mío'); 2) con la terminación -IGE, y el conjunto se declina como un adjetivo precedido delartículo determinado:DER MEINIGE: el mío / DIE MEINIGEN: los míosDER DEINIGE: el tuyoDER SEINIGE: el suyo (de él, de ello)DER IHRIGE: el suyo (de ella)DER UNS(E)RIGE: el nuestroDER EU(E)RIGE: el vuestroDER IHRIGE: el suyo (de ellos, de usted, de ustedes) *El adjetivo posesivo sigue el modelo de declinación del adjetivo indefinido KEIN/KEINE/KEIN en género, número y caso. · A la tercera persona corresponden además las construcciones impersonales con man (man verkauft 'se vende') y elpronombre reflexivo sich (sie waschen sich die Hände), que son invariables en género y número. · Las expresiones ich selbst, du selbst, er selbst... equivalen a 'yo mismo', 'tú mismo', 'él mismo'... (ich selbst habe diesenBrief gebracht). · El pronombre neutro de tercera persona se emplea como sujeto de ciertas oraciones impersonales con el verbo "ser": ich bines (ich bin's) 'soy yo'; bist du es? (bist du's) '¿eres tú?' · Los pronombres reflexivos tienen las mismas formas que los pronombres personales en acusativo, excepto la tercerapersona sich: ich... mich, du... dich, er/sie/es (man)... sich, wir... uns, ihr... euch, sie... sich, Sie... sich. DEMOSTRATIVOS · Los siguientes adjetivos demostrativos son los más habituales en alemán:dieser, diese, die(se)s / diese 'este' (se declina como el artículo determinado)jener, jene, jenes / jene 'ese, aquel' (se declina como el artículo determinado)(ein) solcher, (eine) solche, (ein) solches / solche 'tal' (se declina como artículo más adjetivo)derselbe, dieselbe, dasselbe / dieselben 'el mismo' (se declina como artículo más adjetivo)der nämliche, die nämliche, das nämliche / die nämlichen 'el mismo' (se declina como artículo más adjetivo)der and(e)re, die and(e)re, das and(e)re / die and(e)ren 'el otro' (se declina como artículo más adjetivo)ein and(e)rer, eine and(e)re, ein and(e)res / and(e)re 'otro' (se declina como artículo más adjetivo) Se emplean como pronombres demostrativos todos los determinantes anteriores salvo ein solcher y ein and(e)rer. Además, elalemán posee un pronombre demostrativo que precede a genitivos y que puede sustituirse por el artículo determinado:derjenige (der), diejenige (die), dasjenige (das) / diejenigen (die) 'el de' (ej.: mein Hut und derjenige/der meines Bruders).También se declina como artículo más adjetivo. · Los pronombres demostrativos separados por el auxiliar sein del sustantivo al que hacen referencia se representan siempremediante la forma neutra del demostrativo o el artículo determinado neutro: dieses (das) ist mein Vater. · Cuando los pronombres demostrativos o personales se refieren a cosas y van precedidos por una preposición, se emplean enalemán combinaciones especiales formadas por da (dar delante de vocal) y la preposición correspondiente:DAMIT: con él / con esoDADURCH: por él / por estoDAVON: de él / de esoDAZU: a él / para esoDAFÜR: para (por) estoDARAUF: después de estoDARUNTER: bajo elloDARIN: en estoDARAUS: de estoDARAN: a eso

Page 5: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

INTERROGATIVOS · Los siguientes adjetivos interrogativos son los más habituales en alemán:welcher, welche, welches / welche 'qué, cuál' (se declina como el artículo determinado. Las preguntas ¿cuál es? / ¿cuáles son? se traducensiempre por welches ist? / welches sind?)was für ein, was für eine, was für ein / was für 'qué clase de' (se declina únicamente el artículo indeterminado. En plural, así como consustantivos tomados en sentido partitivo, se suprime este artículo: was für Bäume hast du gepflanzt?; was für wein trinken Sie?) · Además, se usan como pronombres interrogativos wer 'quién, quiénes' y was 'qué', que se declinan sólo según caso:nom. WER WASac. WEN WASdat. WEM *gen. WESSEN WESSEN *El dativo de was no se usa en alemán. Cuando este pronombre interrogativo va regido por una preposición, ambos elementosse combinan, de forma que was se transforma en wo (wor delante de vocal) y precede a la preposición:WOVON (VON WAS)?: ¿de qué?WOMIT (MIT WAS)?: ¿con qué?WOFÜR (FÜR WAS)?: ¿por qué?WOZU (ZU WAS)?: ¿para qué?WODURCH (DURCH WAS)?: ¿por qué?WORAN (AN WAS)?: ¿en qué?WORAUS (AUS WAS)?: ¿de qué?WORIN (IN WAS)?: ¿en qué?WORÜBER (ÜBER WAS)?: ¿sobre qué? INDEFINIDOS · Adjetivos/pronombres indefinidos:jeder, jede, jedes / --- 'cada, todo (adj.) / cada uno (pron.)'einer, eine, eines / einige 'alguno (pron.) / algunos (adj. sólo en plural)'all(er), alle, all(es) / alle 'todo'kein, keine, kein / keine 'ningún (adj.)'keiner, keine, keines / keine 'ninguno (pron.)'wenig, wenige, wenig / wenige 'poco'viel, viele, viel / viele 'mucho'wieviel, wieviele, wieviel / wie viele 'cuánto'--- / beide 'ambos'--- / mehrere 'algunos, varios'der eine / die einen 'el uno'der andere / die anderen 'el otro'ein anderer, eine andere, ein anderes / andere 'otro'die meisten 'la mayor parte' · Pronombres indefinidos: man 'uno, se [impersonal]', einander 'el uno al otro', jedermann/ein jeder 'cada uno, todos', jemand'alguno, alguien', niemand 'ninguno, nadie', mancher 'hay quien, muchos', selbst 'mismo', etwas 'algo', nichts 'nada'. PRONOMBRES RELATIVOS · Los pronombres relativos se refieren a un antecedente (explícito o implícito) ya conocido. Encabezan proposicionessubordinadas en las que el verbo aparece al final. Se usan como pronombres relativos el pronombre interrogativo welcher,welche, welches 'que, el cual' o el artículo determinado der, die, das 'quien, que', que adoptan una declinación propia:

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo welcher welche welches welcheAcusativo welchen welche welches welcheDativo welchem welcher welchem welchenGenitivo dessen deren dessen deren

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo der die das dieAcusativo den die das dieDativo dem der dem denenGenitivo dessen deren dessen deren

Ejemplos:Wo ist der Mann, welcher (der) den Brief gebracht hat?Hier sind die Taschentücher, welche (die) Sie gekauft haben · Los pronombres relativos referidos a cosas adoptan la misma forma contracta que los interrogativos cuando van acompañadospor una preposición: WOVON: del queWOMIT: con el que

Page 6: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

WOFÜR: por el queWOZU: para el queWODURCH: por el queWORAN: en el queWORAUS: del queWORAUF: del queWORIN: en el queWORÜBER: sobre el que SUSTANTIVOS Género · Es imposible dar reglas exactas sobre el género de los sustantivos alemanes, aunque hay algunas de carácter general: a) Son masculinos los nombres de varones y animales macho, y los que designan dignidades, profesiones u oficios propios devarones (der Vater, der Hund, der Schneider); los nombres de los días, meses, estaciones del año y vientos (der Montag, derMärz, der Norden); los nombres de piedras y piedras preciosas (der Stein, der Diamant). b) Son femeninos los nombres de mujeres y animales hembra, y los que designan dignidades, profesiones u oficios propios demujer (die Frau, die Henne, die Magd); los nombres de las ciencias, artes, plantas, flores y muchas frutas (die Geschichte, dieMusik, die Rose, die Kirsche). c) Son neutros los nombres de países y ciudades precedidos de un adjetivo (das schöne Spanien); los nombres de los metalesy letras del alfabeto (das Gold, das A); todos los diminutivos (das Mädchen, das Büchlein); los infinitivos y adjetivos confunción de sustantivos (das Essen, das Gute); los sustantivos acabados en -TUM (das Christendum). · Algunos sustantivos homónimos se diferencian únicamente por su género (der Band/das Band; der See/die See). · La mayor parte de los sustantivos que designan varón o animal macho forman su correspondiente femenino mediante laterminación -IN, con supresión de la -E final —si la hubiera— y modificando por lo general la vocal de la raíz (der Freund/dieFreundin; der Franzose/die Französin; der Wolf/die Wölfin). Primera declinación Comprende todos los sustantivos masculinos y neutros que acaban en -EL, -EN, -ER y los diminutivos (-CHEN, -LEIN), que sonneutros. Característica: -S en genitivo singular y -N en dativo plural (muchos masculinos presentan además mutación vocálicaen la raíz en el plural).

MASCULINOS Sg. Pl.Nominativo der Steifel die SteifelAcusativo den Steifel die SteifelDativo dem Steifel den Steifel-NGenitivo des Steifel-S der Steifel

MASCULINOS + UMLAUT Sg. Pl.Nominativo der Bruder die BrüderAcusativo den Bruder die BrüderDativo dem Bruder den Brüder-NGenitivo des Bruder-S der Brüder

NEUTROS -EL, -EN, -ER Sg. Pl.Nominativo das Fenster die FensterAcusativo das Fenster die FensterDativo dem Fenster den Fenster-NGenitivo des Fenster-S der Fenster

NEUTROS (DIMINUTIVOS) Sg. Pl.Nominativo das Mädchen die MädchenAcusativo das Mädchen die MädchenDativo dem Mädchen den MädchenGenitivo des Mädchen-S der Mädchen

Son irregulares en el plural der Bauer (die Bauern), der Vetter (die Vettern), der Pantoffel (die Pantoffeln), der Stachel (dieStacheln). Segunda declinación También llamada declinación débil, comprende todos los sustantivos masculinos que acaban en -E (salvo los que presentanuna doble forma, como Friede/Frieden, que siguen el modelo de la primera declinación) y los sustantivos masculinos de origenextranjero con el acento en la última sílaba (salvo los terminados en -L, -N, -R, -ST). Característica: los del primer grupo

Page 7: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

añaden -N y los del segundo -EN salvo en el nominativo singular.

MASCULINOS Sg. Pl.Nominativo der Knabe die Knabe-NAcusativo den Knabe-N die Knabe-NDativo dem Knabe-N den Knabe-NGenitivo des Knabe-N der Knabe-N

MASCULINOS EXTRANJ. Sg. Pl.Nominativo der Student die Student-ENAcusativo den Student-EN die Student-ENDativo dem Student-EN den Student-ENGenitivo des Student-EN der Student-EN

Tercera declinación Comprende todos los sustantivos masculinos monosílabos (salvo un pequeño grupo de nombres referidos a personas o animalesque originariamente tenían una -E final, que siguen el modelo de los sustantivos extranjeros de la segunda declinación: Bär,Fürst, Graf, Christ, Hirt, Herr, Mensch, Prinz, Held, Ochs) y un reducido número de sustantivos derivados que terminan en -AL,-AN, -AR, -AST, -AT, -ICH, -IER, -IG, -ING, -LING. Característica: el genitivo singular añade generalmente -(E)S y el dativosingular -E; en plural se añade siempre -E (salvo el dativo en -EN). Muchos sustantivos presentan además mutación vocálica enla raíz en el plural.

MASCULINOS Sg. Pl.Nominativo der Freund die Freund-EAcusativo den Freund die Freund-EDativo dem Freund-E den Freund-ENGenitivo des Freund-(E)S der Freund-E

MASCULINOS + UMLAUT Sg. Pl.Nominativo der Stock die Stöck-EAcusativo den Stock die Stöck-EDativo dem Stock-E den Stöck-ENGenitivo des Stock-(E)S der Stöck-E

MASCULINOS DERIV. Sg. Pl.Nominativo der König die König-EAcusativo den König die König-EDativo dem König den König-ENGenitivo des König-S der König-E

Son irregulares en el plural: der Staat (die Staaten), der Strahl (die Strahlen), der Schmerz (die Schmerzen), der Dorn (dieDornen), der See (die Seen), der Mann (die Männer), der Gott (die Götter), der Wurm (die Würmer), der Wald (die Wälder),der Nachbar (die Nachbarn). Los sustantivos compuestos terminados en -MANN suelen formar el plural en -LEUTE: derKaufmann (die Kaufleute), der Seemann (die Seeleute), der Zimmermann (die Zimmerleute), der Hauptmann (die Hauptleute). Cuarta declinación Comprende todos los sustantivos femeninos, tanto monosílabos como polisílabos, y los sustantivos derivados que terminan en -EI, -HEIT, -KEIT, -SCHAFT, -UNG, -IN, -IE, -IK, -ION, -TÄT. Característica: los monosílabos añaden una -E en el plural (salvo eldativo en -EN) y presentan mutación vocálica en la raíz. Los polisílabos añaden -N o -EN en el plural. Un pequeño grupo demonosílabos femeninos añaden -EN en el plural y no presentan mutación vocálica (Frau, Pflicht, Post, Schlacht, Schuld, Tat,Uhr, Welt, Zahl, Zeit).

FEMENINOS MONO. Sg. Pl.Nominativo die Hand die Händ-EAcusativo die Hand die Händ-EDativo der Hand den Händ-ENGenitivo der Hand der Händ-E

FEMENINOS POLI. -N Sg. Pl.Nominativo die Blume die Blume-NAcusativo die Blume die Blume-NDativo der Blume den Blume-NGenitivo der Blume der Blume-N

FEMENINOS POLI. -EN Sg. Pl.Nominativo die Arbeit die Arbeit-ENAcusativo die Arbeit die Arbeit-ENDativo der Arbeit den Arbeit-ENGenitivo der Arbeit der Arbeit-EN

Page 8: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Son irregulares en el plural die Mutter (die Mütter) y die Tochter (die Töchter). Quinta declinación Comprende todos los sustantivos neutros, tanto monosílabos como polisílabos (salvo los acabados en -EL, -EN, -ER y losdiminutivos, acabados en -CHEN, -LEIN, que pertenecen a la primera declinación). Característica: en los monosílabos, elgenitivo singular añade generalmente -(E)S y el dativo singular -(E); en plural se añade siempre -ER (salvo el dativo en -ERN) ya veces se produce mutación vocálica en la raíz. Los polisílabos se declinan igual que los anteriores en singular, y en plural seañade siempre -E (salvo el dativo en -EN).

NEUTROS MONO. Sg. Pl.Nominativo das Kind die Kind-ERAcusativo das Kind die Kind-ERDativo dem Kind-(E) den Kind-ERNGenitivo des Kind-(E)S der Kind-ER

NEUTROS MONO. + UML. Sg. Pl.Nominativo das Buch die Büch-ERAcusativo das Buch die Büch-ERDativo dem Buch-(E) den Büch-ERNGenitivo des Buch-(E)S der Büch-ER

NEUTROS POLI. Sg. Pl.Nominativo das Papier die Papier-EAcusativo das Papier die Papier-EDativo dem Papier-(E) den Papier-ENGenitivo des Papier-(E)S der Papier-E

Son irregulares en el plural das Herz (die Herzen), das Ohr (die Ohren), das Auge (die Augen), das Bett (die Betten), das Hemd(die Hemden), das Insekt (die Insekten), das Jahr (die Jahre), das Haar (die Haare), das Tier (die Tiere), das Schiff (dieSchiffe), das Spiel (die Spiele), das Pferd (die Pferde), das Bein (die Beine), das Brot (die Brote), das Knie (die Knie). Nombres propios · Por regla general, los nombres propios y los apellidos de personas no se declinan salvo por el genitivo singular en -S, aunquecuando se hallan precedidos por un determinante es éste último únicamente el que se declina para éste y los demás casos(Heinrich, Heinrichs / des Heinrich, dem kleinen Heinrich). Los nombres propios masculinos que terminan en -S, -ß, -X, -Z, -SCH, al igual que los femeninos en -E, forman el genitivo singular en -(E)NS y en el dativo y acusativo pueden añadir -(E)N:

M FNominativo Franz LuiseAcusativo Franz(-EN) Luise(-N)Dativo Franz(-EN) Luise(-N)Genitivo Franz-ENS Luise-NS

· El genitivo se antepone en ocasiones al sustantivo del que depende, y en este caso el grupo no admite determinantes (dieWerke Schillers / Schillers Werke). En los nombres de difícil pronunciación o acabados en -S se utiliza el apóstrofo para señalarel genitivo (Hartzenbusch’ Werke, Cervantes’ Genie). Si al nombre propio le precede un título o un determinante parecido sinartículo sólo se declina el primero, pero si le precede el artículo todos los determinantes se declinan (Kaiser Rudolfs Tod / derTod des Kaisers Rudolf). · Los topónimos del alemán son del género neutro y se emplean sin artículo, salvo los nombres de accidentes geográficos yalgunas excepciones en nombres de países (der Rhein, die Elbe, die Schweiz, die Türkei). Sólo se declinan en genitivo, que seforma mediante el sufijo -S; la excepción son los topónimos acaban en -S, -X, -Z, en los que se emplea la preposición von o seantepone al nombre propio el genitivo del nombre genérico correspondiente (Paris is die Hauptstadt Frankreichs, Straßen vonParis / Straßen der Stadt Paris). · La mayor parte de los gentilicios terminan en -ER y toman por tanto las desinencias de la primera declinación;posteriormente, la formación del femenino es regular (Madrid—der Madrider—die Madriderin, Bayern—der Bayer—die Bayerin).Algunos gentilicios acaban en -E y en consecuencia siguen el modelo de la segunda declinación (Frankreich—der Franzose—dieFranzösin, Griechenland—der Grieche—die Griechin ). Los adjetivos derivados de nombres de países acaban en -ISCH, con laexcepción de deutsch (französisch, spanisch, amerikanisch), mientras que los derivados de nombres de ciudades acaban en -ER(Berliner, Pariser). · Los nombres de los meses se usan siempre con el artículo masculino y se declinan como los nombres propios (der Januar,des Januar / des Januars / des Monat Januar). Los nombres de los días se consideran sustantivos compuestos de la terceradeclinación con el monosílabo masculino Tag 'día' o Woche 'semana': Mesesder Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni, der Juli, der August, der September, der Oktober, derNovember, der Dezember. Días

Page 9: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

der Montag (Mond 'luna' + Tag), der Dienstag (Dienst 'servicio' + Tag), der Mittwoch (Mitte 'medio' + Woche), der Donnerstag(Donner 'trueno' + Tag), der Freitag (frei 'libre' + Tag), der Samstag (Same 'semilla' + Tag) / der Sonnabend (Sonne 'sol' +Abend 'tarde-noche'), der Sonntag (Sonne + Tag). ADJETIVOS El adjetivo en función predicativa permanece invariable, mientras que en función atributiva precede al sustantivo al que calificay concuerda con él en género, número y caso. Dependiendo del determinante que lo preceda, el adjetivo alemán presenta tresdeclinaciones: Primera declinación Cuando el adjetivo va precedido por el artículo determinado o los determinantes dieser, jener, welcher, jeder.

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo der gut-E Vater die gut-E Mutter das gut-E Kind die gut-EN VäterAcusativo den gut-EN Vater die gut-E Mutter das gut-E Kind die gut-EN VäterDativo dem gut-EN Vater der gut-EN Mutter dem gut-EN Kinde den gut-EN VäternGenitivo des gut-EN Vaters der gut-EN Mutter des gut-EN Kindes der gut-EN Väter

Segunda declinación Cuando el adjetivo va precedido por el artículo indeterminado, los posesivos o los indefinidos kein 'ningún', alle 'todos' ymanche 'varios'.

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo ein gut-ER Mann eine gut-E Frau ein gut-ES Kind meine gut-EN VäterAcusativo einen gut-EN Mann eine gut-E Frau ein gut-ES Kind meine gut-EN VäterDativo einem gut-EN Manne einer gut-EN Frau einem gut-EN Kinde meinen gut-EN VäternGenitivo eines gut-EN Mannes einer gut-EN Frau eines gut-EN Kindes meiner gut-EN Väter

Tercera declinación Cuando el adjetivo no va precedido por ningún otro determinante, salvo si éste es un cardinal o un indefinido (einige 'algunos',mehrere 'varios', viele 'muchos', wenige 'pocos', etc.). Por razones de eufonía, la desinencia -ES del genitivo masculino y neutrose sustituye generalmente por -EN.

M sg. F sg. N sg. M/F/N pl.Nominativo gut-ER Mann gut-E Frau gut-ES Kind gut-E VäterAcusativo gut-EN Mann gut-E Frau gut-ES Kind gut-E VäterDativo gut-EM Manne gut-ER Frau gut-EM Kinde gut-EN VäternGenitivo gut-ES/EN Mannes gut-ER Frau gut-ES/EN Kindes gut-ER Väter

Notas a las declinaciones de los adjetivos: · Los adjetivos terminados en -EL, -ER, -EN suelen perder la E cuando se declinan (der edele/edle Graf 'el noble conde'). Si alos terminados en -EL, -ER se añade la desinencia -EM, -EN, se puede eliminar la E de la terminación o la de la desinencia (desedelen/edlen/edeln Grafen). · El adjetivo hoch 'alto' es invariable en función predicativa, pero como atributivo la -CH se convierte en -H (der hohe Baum). Grados de comparación Los adjetivos calificativos alemanes aceptan tres grados de comparación: positivo, comparativo y superlativo. El grado positivoes la forma básica del adjetivo. El grado comparativo se forma añadiendo al anterior la terminación -(E)R, y en muchosmonosílabos se produce además inflexión vocálica en la raíz. El grado superlativo se forma añadiendo la terminación -(E)STE o -(E)STEN y anteponiendo al adjetivo, respectivamente, el artículo determinado DER, DIE, DAS (cuando precede a un nombre enfunción calificativa) o AM (en función atributiva tras el auxiliar SEIN): klein — kleiner — der kleinste Knabe / dieser Knabe ist am kleinstenschön — schöner — am schönstenalt — älter — am ältesten El superlativo absoluto se expresa en alemán mediante el adverbio sehr. Los superlativos se declinan como los adjetivos de laprimera declinación. Observaciones: · Los adjetivos terminados en -EL, -ER, -EN suelen perder la E radical en el comparativo, pero la conservan en el superlativo:

Page 10: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

dunkel — dunkler — am dunkelsten; teuer — teurer — am teuersten; offen — offner — am offensten. · Los adjetivos terminados en -S, -Z, -SCH, -ß, -ST, -D, -T intercalan en el superlativo una E delante de ST: schlecht —schlechter — am schlechtesten; kurz — kürzer — am kürzesten. · Los adjetivos monosílabos terminados en -AU, -AUH (blau, rauh) no modifican su vocal radical en el comparativo ysuperlativo, así como muchos otros: blass, falsch, flach, froh, klar, lahm, nackt, roh, rund, sanft, schlank, stolz, stumpf, voll,zahm. · Algunos adjetivos poseen comparativos o superlativos irregulares (formas supletivas): hoch — höher — am höchstennah — näher — am nächstengroß — größer — am größstenoft — öfter (häufiger) — am häufigstenviel — mehr — am meistengern — lieber — am liebstengut — besser — am bestenbald — eher — am ehesten · Algunos adjetivos carecen de grado positivo, ya que expresan una comparación implícita: äussere 'exterior' — am äussersten 'extremo'inner 'interior' — am innersten 'íntimo'ober 'superior' — am obersten 'supremo'unter 'inferior' — am untersten 'ínfimo'vorder 'anterior' — am vordersten 'primero'hinter 'trasero' — am hintersten 'último' · El superlativo también puede expresarse con AUFS (AUF DAS) en lugar de AM, lo que indica el mejor grado posible (aufsbeste, aufs schönste). · Algunos adjetivos forman adverbios mediante su forma de superlativo con -ST (äusserst, höchst). · La comparación de igualdad se expresa mediante la construcción SO/EBENSO/GENAUSO... WIE... con un adjetivo en gradopositivo (Gaby ist so alt wie Marcus). La comparación de desigualdad se expresa mediante un adjetivo comparativo con ALS(Gaby ist älter als Marcus). La construcción JE... DESTO... se traduce como 'cuanto más... más...' (je höher der Berg, destotiefer das Tal). Numerales Cardinales (Grundzahlen)nullein elf einundzwanzigzwei zwölf zweiundzwanzigdrei dreizehn dreiundzwanzigvier vierzehn ...fünf fünfzehn ...sechs sechzehn ...sieben siebzehn ...acht achtzehn ...neun neunzehn ...zehn zwanzig dreißig... vierzig... fünfzig... sechzig... siebzig... achtzig... neunzig... hundert... hunderteins...zweihundert... tausend... zweitausend... eine Million Ejemplos:1800 eintausend achthundert / achtzenhundert*1892 eintausend achthundert zweiundneunzig / achtzenhundertzweiundneunzig*1910 eintausend neunhundertundzehn / neunzehnhundertzehn**Forma empleada en la expresión de fechas Los cardinales en alemán se emplean con distintas funciones: · El número de veces se expresa mediante el cardinal correspondiente unido a la palabra mal: einmal, zweimal, dreimal,zehnmal, hundertmal, tausendmal... · Las operaciones aritméticas se expresan del siguiente modo: + und / plus (5+3=8; fünf und drei ist acht) - weniger / minus (5-3=2; fünf minus drei ist zwei) x -mal (5x3=15; fünfmal drei ist fünfzehn) : geteilt durch (8:4=2; acht geteilt durch vier is zwei) · Los cardinales se emplean para expresar la edad (ich bin zwanzig Jahre alt), la hora (es ist zehn Uhr) y los años (im Jahrneunzehnhundertvierundachtzig).

Page 11: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Ordinales (Ordnungszahlen)Se forman mediante la adición del sufijo -TE a los cardinales hasta 19 (salvo los irregulares erste, dritte, siebte), y -STE apartir de 20: erste elfte einundzwanzigstezweite zwölfte zweiundzwanzigstedritte dreizehnte dreiundzwanzigstevierte vierzehnte ...fünfte fünfzehnte ...sechste sechzehnte ...siebte siebzehnte ...achte achtzehnte ...neunte neunzehnte ...zehnte zwanzigste dreißigste... vierzigste... fünfzigste... sechzigste... siebzigste... achtzigste... neunzigste...hundertste... zweihundertste... tausendste... zweitausendste... eine Millionste Los ordinales en alemán se emplean para expresar las fechas concretas (der zweite April) y el orden de sucesión de losmonarcas (Heinrich der Vierte). PREPOSICIONES Las preposiciones alemanas rigen sustantivos en genitivo, dativo o acusativo. 1) Preposiciones de genitivoANSTATT (STATT): en lugar deAUßERHALB: fuera deDIESSEIT(S): de este lado deINNERHALB: dentro de, enJENSEIT(S): al otro lado deLÄNGS: a lo largo deOBERHALB: más arriba deTROTZ: a pesar deUNGEACHTET: no obstanteUNTERHALB: más debajo deUNWEIT: no lejos de(VER)MITTELS / (VER)MITTELST: por medio de, conWÄHREND: duranteWEGEN (prepos. o postpos.) / HALBER (postpos.): a causa deZUFOLGE (prepos. o postpos.): en vista de, segúnEj.: Außerhalb des Landes; diesseits des Flusses; der Hitze wegen 2) Preposiciones de dativoAUS: deBEI: junto a, cerca de, en casa de BEI DEM Þ BEIMGEGENÜBER (prepos. o postpos.): frente a, enfrente deMIT: con, junto conNACH: a, después de, segúnSEIT: desdeVON: de, de casa de VON DEM Þ VOMZU: a, en casa deEj.: aus dem Garten gehen; bei meinem Onkel; dem Bahnhofe gegenüber 3) Preposiciones de acusativoDURCH: a través de, por DURCH DAS Þ DURCHSENTLANG (prepos. o postpos.): a lo largo deFÜR: por, paraGEGEN: hacia, contraOHNE: sinUM / HERUM (postpos.): alrededor deWIDER: contraEj.: durch das Fenster; gegen den Baum; die Stadt herum 4) Preposiciones de dativo y acusativoHay nueve preposiciones que rigen el caso dativo cuando se quiere indicar el reposo o designar el lugar donde (WO) se verificala acción, con verbos como estar (sein), encontrarse (sich befinden), permanecer (bleiben), vivir (leben, wohnen), etc.,mientras que rigen el caso acusativo cuando indican movimiento o cambio de lugar (WOHIN).AN: a, en, cerca de AN DEM Þ AM AN DAS Þ ANSAUF: a, en AUF DAS Þ AUFSHINTER: detrás deIN: a, en IN DEM Þ IM IN DAS Þ INSNEBEN: al lado deÜBER: sobre, encima de ÜBER DAS Þ ÜBERSUNTER: debajo de, entreVOR: delante deZWISCHEN: entreEj.: das Buch liegt auf dem Tisch; legen Sie das Buch auf den Tisch

Page 12: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

VERBOS · Desde el punto de vista sintáctico, los verbos del alemán se clasifican en transitivos o activos (lieben, sehen), intransitivos oneutros (schlafen, bleiben), pronominales (sich freuen, sich wundern) e impersonales (es regnet, es schneit). · Por su conjugación, los verbos alemanes se dividen en regulares o débiles (regelmäßige Zeitwörter / schwache Verben) eirregulares o fuertes (unregelmäßige Zeitwörter / starke Verben). · Los accidentes verbales son modo (indicativo, subjuntivo, imperativo), tiempo (presente y pretérito imperfecto/indefinido sonformas sintéticas, mientras que futuro imperfecto, condicional imperfecto y las formas compuestas se forman con los auxiliaresHABEN, SEIN y WERDEN), número (singular, plural) y persona (primera, segunda [tú/Usted], tercera). · Los verbos transitivos forman sus tiempos compuestos con el auxiliar HABEN. Los verbos intransitivos suelen hacerlo con elauxiliar SEIN, aunque hay algunas excepciones: antworten, arbeiten, bellen, fehlen, handeln, horchen, lachen, leben, rauchen,schlafen, schweigen, sprechen, stehen, tanzen, wachen, weinen, wohnen... · Los verbos impersonales del alemán sólo se emplean en el infinitivo y en la tercera persona singular de todos los tiemposacompañando al pronombre neutro es. Los más habituales son los siguientes: regnen, schneien, hageln, donnern, blitzen,frieren, geben. Se conjugan en los tiempos compuestos con el auxiliar haben. El verbo impersonal "haber" se traduce por "esgibt" cuando se quiere expresar simplemente la existencia de una persona o cosa (es gibt Menschen, welche nie zufrieden sind)y por "sein" conjugado cuando se señala además el objeto o recinto que las contiene (es sind viele Leute im Theater). El verboimpersonal "hacer" para expresar el estado del tiempo se traduce por "sein" conjugado (was für Wetter ist es?). Existen verbosalemanes usados como impersonales que exigen como complementos los pronombres mich y mir (es freut mich, es wundertmich, es ist mir warm, es tut mir leid, es scheint mir 'me parece'). Conjugación regular (débil) · El infinitivo de todos los verbos alemanes termina en -(E)N: lieb-en, komm-en, handel-n, bewunder-n. Lo que caracteriza alos verbos regulares en alemán es la desinencia dental -T del pretérito y el participio pasivo y la misma vocal radical en toda laconjugación. Las formas temáticas son infinitivo (lieben), primera persona singular de presente (liebe), primera persona singularde pretérito (liebte) y participio (geliebt). · Las desinencias de presente de indicativo son: -E, -(E)ST, -(E)T, -EN, -(E)T, -EN. Las del presente de subjuntivo son lasmismas, salvo la tercera persona singular, que es como la primera: -E, -EST, -E, -EN, -ET, -EN. · Las desinencias de pretérito de indicativo son: -(E)TE, -(E)TEST, -(E)TE, -(E)TEN, -(E)TET, -(E)TEN. Las desinencias delpretérito de subjuntivo son las mismas. La vocal E se añade si la raíz verbal acaba en -T o -D (como en beten-betete o reden-redete). · El gerundio o participio activo se forma añadiendo -(E)ND a la raíz verbal. El participio pasivo se forma añadiendo -T a la raízy anteponiendo el prefijo GE- en los verbos simples (gelobt, gestellt, gezittert); se exceptúan los verbos compuestosinseparables, que no añaden este prefijo (bedecken-bedeckt, verkaufen-verkauft, übersetzen-übersetzt). · El futuro imperfecto se forma con el presente de indicativo del auxiliar WERDEN y el infinitivo del verbo (er wird stolz sein). Elcondicional imperfecto se forma con el pretérito imperfecto de subjuntivo del auxiliar WERDEN y el infinitivo del verbo (ichwürde glücklich sein). Las formas de subjuntivo de estos tiempos son iguales. El futuro perfecto y el condicional perfecto seforman con el auxiliar WERDEN conjugado, el participio del verbo y el infinitivo de HABEN (ich werde ihn gelobt haben, ichwürde ihn gelobt haben). La voz pasiva se forma con el auxiliar WERDEN junto con el participio del verbo (ich werde vonmeinem Lehrer gelobt). · Los tiempos compuestos de pretérito (perfecto y pluscuamperfecto) se forman con el auxiliar HABEN conjugado y el participiopasivo del verbo transitivo (ich habe ihn gelobt, ich hatte dich gelobt), y con SEIN en el caso de verbos intransitivos queexpresan movimiento de un lugar a otro (ich bin gegangen), cambio de estado (sie ist krank geworden) y el mismo verbo SEIN(wir sind krank gewesen).

Infinitivo: loben (alabar) Gerundio: lobend Participio: gelobt INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich lobe lobtedu / Sie lobst / loben lobtest / lobtener / sie / es (man) lobt lobtewir loben lobtenihr / Sie lob(e)t / loben lobtet / lobtensie loben lobten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... loben würde... lobendu / Sie wirst / werden... loben würdest / würden... lobener / sie / es (man) wird... loben würde... lobenwir werden... loben würden... lobenihr / Sie werdet / werden... loben würdet / würden... lobensie werden... loben würden... loben SUBJUNTIVO

Page 13: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Presente Pretérito imperfecto e indef.ich lobe lobtedu / Sie lobest / loben lobtest / lobtener / sie / es (man) lobe lobtewir loben lobtenihr / Sie lobet / loben lobtet / lobtensie loben lobten Futuro imperfectoich werde... lobendu / Sie werdest / werden... lobener / sie / es (man) werde... lobenwir werden... lobenihr / Sie werdet / werden... lobensie werden... loben IMPERATIVOdu / Sie lobe / loben Sieihr / Sie lob(e)t / loben Sie

Particularidades· Los verbos acabados en -ELN y -ERN (handeln, lacheln, bewundern, liefern) pierden generalmente esta -E en la primerapersona singular del presente; en el plural, suprimen la E como en el infinitivo (handle, handelst, handelt, handeln, handelt,handeln). · Los verbos acabados en -DEN y -TEN (schulden, bilden, arbeiten, warten) conservan la E de esta terminación en el presente,en el imperfecto y en el participio (warte, wartest, wartet... / wartete, wartetest, wartete... / gewartet). · Los verbos cuya raíz acaba en -S, -SS, -ß, -Z, -TZ, -X (reisen, küssen, grüßen, pflanzen) forman la segunda persona singulardel presente en -EST o como la tercera persona (du reisest/reist, du pflanzest/pflanzt). · Los verbos acabados en -IEREN (studieren, probieren) forman el participio sin el prefijo GE- (studiert, probiert). · Los verbos regulares brennen, kennen, nennen, rennen y senden presentan la única irregularidad de cambiar la E de la raízpor A en el pretérito y en el participio (brenne / brannte / gebrannt, kenne / kannte / gekannt, sende / sandte / gesandt). Porsu parte, bringen, denken y wissen también alteran su raíz en el pretérito y el participio; wissen es además irregular en lasformas singulares de presente (bringe / brachte / gebracht, denke / dachte / gedacht, weiß,weißt,weiß,wissen,wisset,wissen /wußte / gewußt). Conjugación irregular (fuerte) · Lo que caracteriza a los verbos irregulares en alemán frente a los regulares es la ausencia de desinencias en la 1ª y 3ªpersonas de singular del pretérito imperfecto de indicativo, así como una mutación de la vocal radical del infinitivo. En funciónde esta inflexión vocálica en el pretérito, se distinguen cuatro conjugaciones irregulares: 1ª conjugación (vocal A): geben/gab 2ª conjugación (vocal I/IE): beißen/biß; fallen/fiel 3ª conjugación (vocal O): schließen/schloß 4ª conjugación (vocal U): tragen/trugPor otro lado, la vocal radical del pretérito imperfecto de indicativo suele modificarse en el subjuntivo: gab/gäbe, aß/äße,stand/stände(stünde). · El participio pasivo de los verbos irregulares termina en -EN (a diferencia de los regulares, que añaden -(E)T), y en la mayoríade ellos también se produce una mutación vocálica (sprechen/gesprochen; schreiben/geschrieben). · Si la vocal radical del infinitivo de un verbo irregular es A, ésta se modifica en la 2ª y 3ª personas del singular del presentede indicativo (schlagen: ich schlage, du schlägst, er schlägt...) salvo en schaffen. Si la vocal radical es E, suele transformarsegeneralmente en I/IE en estas mismas formas verbales y en el imperativo (geben: ich gebe, du gibst, er gibt...). · Las siguientes son las mutaciones vocálicas más frecuentes en los verbos irregulares del alemán (en sus formas básicas deinfinitivo, pretérito y participio): Primera Conjugación (pretérito en A)GRUPO I (E/I/IE-A-E): geben, essen, lesen, messen, sehen, vergessen, stehen / bitten, sitzen / liegenGRUPO II (E/I/O-A-O): helfen, befehlen, brechen, nehmen, sprechen, stehlen, sterben, verderben, verbergen, werfen /gewinnen, schwimmen / kommenGRUPO III (I-A-U): binden, finden, verschwinden, singen, springen, sinken, trinken, zwingen Segunda Conjugación (pretérito en I o IE)GRUPO IV (EI-I-I): beißen, greifen, gleichen, weichen, leiden, pfeifen, zerreißen, reiten, schneidenGRUPO V (EI-IE-IE): bleiben, schreiben, reiben, leihen, schreien, verzeihen, steigen, scheien, schweigenGRUPO VI (*-IE-*): blasen, braten, fallen, fangen, halten, lassen, raten, schlafen, laufen, stoßen, rufen, heißen Tercera Conjugación (pretérito en O)GRUPO VII (IE-O-O): fliegen, bieten, fliehen, fließen, gießen, genießen, verdrießen, frieren, riechen, schießen, schließen,verlieren, ziehen, wiegen, biegenGRUPO VIII (*-O-O): schmelzen, heben, betrügen, lügen

Page 14: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Cuarta Conjugación (pretérito en U)GRUPO IX (A-U-A): fahren, backen, graben, laden, schaffen, schlagen, tragen, waschen, wachsen Verbos con irregularidades propias: TUN (tue, tust, tut, tun, tut, tun / tat, tat(e)st, tat, taten, tatet, taten / getan); WERDEN(werde, wirst, wird, werden, werdet, werden / wurde (ward), wurdest, wurde, wurden, wurdet, wurden / geworden)

Infinitivo: geben (dar) Gerundio: gebend Participio: gegeben INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich gebe gabdu / Sie gibst / geben gabst / gabener / sie / es (man) gibt gabwir geben gabenihr / Sie geb(e)t / geben gab(e)t / gabensie geben gaben Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... geben würde... gebendu / Sie wirst / werden... geben würdest / würden... gebener / sie / es (man) wird... geben würde... gebenwir werden... geben würden... gebenihr / Sie werdet / werden... geben würdet / würden... gebensie werden... geben würden... geben SUBJUNTIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich gebe gäbedu / Sie gebest / geben gäbest / gäbener / sie / es (man) gebe gäbewir geben gäbenihr / Sie gebet / geben gäbet / gäbensie geben gäben Futuro imperfectoich werde... gebendu / Sie werdest / werden... gebener / sie / es (man) werde... gebenwir werden... gebenihr / Sie werdet / werden... gebensie werden... geben IMPERATIVOdu / Sie gib / geben Sieihr / Sie gebt / geben Sie

Verbos auxiliares · Los auxiliares temporales del alemán son haben, sein y werden.

Infinitivo: HABEN (haber, tener) Participio: gehabt INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich habe hattedu / Sie hast / haben hattest / hattener / sie / es (man) hat hattewir haben hattenihr / Sie habt / haben hattet / hattensie haben hatten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... haben würde... habendu / Sie wirst / werden... haben würdest / würden... habener / sie / es (man) wird... haben würde... habenwir werden... haben würden... habenihr / Sie werdet / werden... haben würdet / würden... habensie werden... haben würden... haben SUBJUNTIVO Presente Pretérito imperfectoich habe hättedu / Sie habest / haben hättest / hättener / sie / es (man) habe hättewir haben hättenihr / Sie habet / haben hättet / hättensie haben hätten IMPERATIVOdu / Sie habe / haben Sieihr / Sie hab(e)t / haben Sie

Page 15: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Infinitivo: SEIN (ser, estar) Participio: gewesen

INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich bin wardu / Sie bist / sind warst / warener / sie / es (man) ist warwir sind warenihr / Sie seid / sind wart / warensie sind waren Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... sein würde... seindu / Sie wirst / werden... sein würdest / würden... seiner / sie / es (man) wird... sein würde... seinwir werden... sein würden... seinihr / Sie werdet / werden... sein würdet / würden... seinsie werden... sein würden... sein SUBJUNTIVO Presente Pretérito imperfectoich sei wäredu / Sie seiest / seien wärest / wärener / sie / es (man) sei wärewir seien wärenihr / Sie seiet / seien wäret / wärensie seien wären IMPERATIVOdu / Sie sei / seien Sieihr / Sie seid / seien Sie

Infinitivo: WERDEN (llegar a ser) Participio: geworden / worden (con participio) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich werde wurdedu / Sie wirst / werden wurdest / wurdener / sie / es (man) wird wurdewir werden wurdenihr / Sie werdet / werden wurdet / wurdensie werden wurden SUBJUNTIVO Presente Pretérito imperfectoich werde würdedu / Sie wirst / werden würdest / würdener / sie / es (man) wird würdewir werden würdenihr / Sie werdet / werden würdet / würdensie werden würden IMPERATIVOdu / Sie werd(e) / werden Sieihr / Sie werdet / werden Sie

Nota: como verbo impersonal, SEIN se usa en tercera persona junto con el pronombre singular es para indicar la hora, eltiempo, la temperatura, la distancia, etc. (es ist Tag, es ist drei Uhr, es ist früh, es ist kalt, es sind ungefähr sechzigKilometer). · Los auxiliares modales del alemán son können, wollen, sollen, müssen, mögen, dürfen y lassen, que modifican a un verbo eninfinitivo.

Infinitivo: KÖNNEN (poder, saber) Participio: gekonnt / können (con infinitivo) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich kann konntedu / Sie kannst / können konntest / konntener / sie / es (man) kann konntewir können konntenihr / Sie könn(e)t / können konntet / konntensie können konnten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... können würde... könnendu / Sie wirst / werden... können würdest / würden... könnener / sie / es (man) wird... können würde... könnenwir werden... können würden... könnenihr / Sie werdet / werden... können würdet / würden... könnensie werden... können würden... können

Page 16: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

SUBJUNTIVO Presente Pretérito imperfectoich könne könntedu / Sie könnest / können könntest / könntener / sie / es (man) könne könntewir können könntenihr / Sie könnet / können könntet / könntensie können könnten

Infinitivo: WOLLEN (querer) Participio: gewollt / wollen (con infinitivo) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich will wolltedu / Sie willst / wollen wolltest / wolltener / sie / es (man) will wolltewir wollen wolltenihr / Sie woll(e)t / wollen wolltet / wolltensie wollen wollten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... wollen würde... wollendu / Sie wirst / werden... wollen würdest / würden... wollener / sie / es (man) wird... wollen würde... wollenwir werden... wollen würden... wollenihr / Sie werdet / werden... wollen würdet / würden... wollensie werden... wollen würden... wollen

Infinitivo: SOLLEN (deber) Participio: gesollt / sollen (con infinitivo) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich soll solltedu / Sie sollst / sollen solltest / solltener / sie / es (man) soll solltewir sollen solltenihr / Sie sollt / sollen solltet / solltensie sollen sollten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... sollen würde... sollendu / Sie wirst / werden... sollen würdest / würden... sollener / sie / es (man) wird... sollen würde... sollenwir werden... sollen würden... sollenihr / Sie werdet / werden... sollen würdet / würden... sollensie werden... sollen würden... sollen

Infinitivo: MÜSSEN (deber, tener que) Participio: gemußt / müssen (con infinitivo) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich muss musstedu / Sie musst / müssen musstest / musstener / sie / es (man) muss musstewir müssen musstenihr / Sie müsst / müssen musstet / musstensie müssen mussten Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... müssen würde... müssendu / Sie wirst / werden... müssen würdest / würden... müssener / sie / es (man) wird... müssen würde... müssenwir werden... müssen würden... müssenihr / Sie werdet / werden... müssen würdet / würden... müssensie werden... müssen würden... müssen

El pretérito imperfecto de subjuntivo es müsste, müsstest, müsste...

Infinitivo: MÖGEN (querer, gustar) Participio: gemocht / mögen (con infinitivo) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich mag mochtedu / Sie magst / mögen mochtest / mochtener / sie / es (man) mag mochtewir mögen mochtenihr / Sie mög(e)t / mögen mochtet / mochtensie mögen mochten

Page 17: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... mögen würde... mögendu / Sie wirst / werden... mögen würdest / würden... mögener / sie / es (man) wird... mögen würde... mögenwir werden... mögen würden... mögenihr / Sie werdet / werden... mögen würdet / würden... mögensie werden... mögen würden... mögen

El pretérito imperfecto de subjuntivo es möchte, möchtest, möchte...

Infinitivo: DÜRFEN (poder, tener permiso) Participio: gedurft / dürfen (con infinit.) INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich darf durftedu / Sie darfst / dürfen durftest / durftener / sie / es (man) darf durftewir dürfen durftenihr / Sie dürf(e)t / dürfen durftet / durftensie dürfen durften Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... dürfen würde... dürfendu / Sie wirst / werden... dürfen würdest / würden... dürfener / sie / es (man) wird... dürfen würde... dürfenwir werden... dürfen würden... dürfenihr / Sie werdet / werden... dürfen würdet / würden... dürfensie werden... dürfen würden... dürfen

El pretérito imperfecto de subjuntivo es dürfte, dürftest, dürfte...

Infinitivo: LASSEN (dejar, permitir) Participio: gelassen INDICATIVO Presente Pretérito imperfecto e indef.ich lasse ließdu / Sie lässt / lassen ließest / ließener / sie / es (man) lässt ließwir lassen ließenihr / Sie lasset / lassen ließet / ließensie lassen ließen Futuro imperfecto Condicional imperfectoich werde... lassen würde... lassendu / Sie wirst / werden... lassen würdest / würden... lassener / sie / es (man) wird... lassen würde... lassenwir werden... lassen würden... lassenihr / Sie werdet / werden... lassen würdet / würden... lassensie werden... lassen würden... lassen

El pretérito imperfecto de subjuntivo es ließe, ließest, ließe... Verbos compuestos · La mayoría de los verbos alemanes admiten algún prefijo para modificar su significado. En algunos, este elemento va siempreunido al verbo, por lo cual se llaman verbos inseparables (nicht trennbare Verben). En otros, el prefijo se separa del verbo enalgunos tiempos, por lo que se llaman verbos separables (trennbare Verben). Su conjugación es idéntica a la de suscorrespondientes formas verbales básicas. Verbos inseparablesPresentan las siguientes características comunes:1) El prefijo no se separa nunca del verbo.2) El acento prosódico recae siempre en la raíz verbal.3) El participio pasivo no admite la partícula GE-. Hay once prefijos con los que se forman verbos inseparables: BE-, EMP-, ENT-, ER-, GE-, VER-, ZER-, HINTER-, MISS-, VOLL-, WIDER- (cuando estos últimos cuatro entran en la composición de algún sustantivo o adjetivo, llevan el acento tónico de lapalabra). Algunos verbos inseparables derivados de sustantivos y adjetivos llevan el acento prosódico en la primera sílaba y toman elprefijo GE- en el participio: frühstücken, antworten, urteilen, handhaben. Si estos verbos compuestos, a su vez, recibenalgunos de los prefijos inseparables, el acento pasa a recaer en la segunda sílaba (salvo en los compuestos de miß-, que lollevan en la primera: beantworten, beurteilen, mißverstehen. Verbos separablesSe componen de una raíz verbal (que lleva un acento secundario) y un prefijo que suele ser una preposición o un adverbio(sobre el que recae el acento principal). Este último elemento se separa del verbo en el presente, el pretérito imperfecto yel imperativo de la oración principal, y se coloca al final de la frase (ich gehe heute abend aus; ich ging gestern nicht aus;gehen Sie mit mir aus!). Sin embargo, el prefijo y el verbo no se separan en proposiciones subordinadas introducidas por un

Page 18: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

pronombre relativo o una conjunción traspositiva (das Kind, welches ohne Erlaubnis ausgeht, verdient Strafe; ich begleitetemeinen Freund, als er ausging; ich hoffe, dass mein Freund heute ausgeht). En todos los demás tiempos, el prefijo precede alverbo. En el participio, la partícula GE- se coloca entre ambos elementos (ich bin heute nicht ausgegangen), al igual que ocurrecon la preposición ZU cuando acompaña al infinitivo (er bat mich, heute nicht auszugehen). Los prefijos separables más habituales son los siguientes: AB-, AN-, AUF-, AUS-, BEI-, EIN-, FORT-, MIT-, NACH-, VOR-,WEG-, ZU-. Existen, además, prefijos separables compuestos en los que el acento prosódico principal recae en la segundasílaba: HERAB-, HERAUF-, HEREIN-, HINAB-, HINAUF-, HINEIN-, BEVOR-, DABEI-, VORBEI-, ZURÜCK, ZUSAMMEN... Losprefijos formados a partir de HER- indican movimiento de aproximación al hablante (kommen Sie herauf!), mientras que losformados a partir de HIN- indican alejamiento (gehen Sie hinauf!). Los verbos compuestos con los prefijos DURCH, ÜBER, UM, UNTER pueden ser separables o inseparables, según su significado.En general, son separables cuando el prefijo conserva su sentido original (verbos neutros que emplean el auxiliar sein en lasformas compuestas), mientras que son inseparables cuando posee un sentido figurado (verbos activos con haben): Der König reist hier durch 'el rey pasa por aquí'Ich durchreise ganz Deutschland 'recorro toda Alemania'Der Fährmann setzt die Fahrgäste über 'el barquero pasa (sobre el río) a los pasajeros'Der Schüler übersetzt den Brief 'el alumno traduce la carta' Verbos pronominales · Los verbos pronominales del alemán expresan una acción intransitiva que afecta de alguna manera al sujeto de la oración, yse construyen obligatoriamente con un pronombre personal referido a este último. No hay que confundirlos con los verbosreflexivos puros, como sich waschen 'lavarse', que expresan una acción transitiva que se realiza sobre el mismo sujeto y en losque el pronombre no forma parte inseparable del verbo (aunque su sintaxis sea la misma que la de los pronominales). Algunosverbos pronominales pueden necesitar un complemento de régimen para su correcta formación: sich befinden 'encontrarse,estar', sich erkälten 'resfriarse', sich beklagen (über) 'quejarse (de)', sich beschäftigen (mit) 'ocuparse (de)', sich irren'equivocarse', sich gewöhnen (an) 'acostumbrarse (a)', sich rühmen (genit.) 'vanagloriarse (de)', sich betragen 'portarse', sichentschließen 'decidirse', sich freuen (über) 'alegrarse (de)', sich schämen (über) 'avergonzarse (de)', sich setzen 'sentarse', sichunterhalten 'divertirse', sich verirren 'perderse', sich bereichern 'enriquecerse'. Todos los verbos pronominales forman lostiempos compuestos con el auxiliar haben.

SICH BEMÜHEN (esforzarse, molestarse, procurar) INDICATIVO

Presente Pretérito imperfecto e indef.ich bemühe mich bemühte michdu / Sie bemühst dich/bemühen sich bemühtest dich/bemühten sicher / sie / es (man) bemüht sich bemühte sichwir bemühen uns bemühten unsihr / Sie bemüh(e)t euch/bemühen sich bemühtet euch/bemühten sichsie bemühen sich bemühten sich Pretérito perfecto Pretérito pluscuamperfectoich habe mich bemüht hatte mich bemühtdu / Sie hast dich bemüht/haben sich bemüht hattest dich bemüht/hatten sich bemühter / sie / es (man) hat sich bemüht hatte sich bemühtwir haben uns bemüht hatten uns bemühtihr / Sie habt euch bemüht/haben sich bemüht hattet euch bemüht/hatten sich bemühtsie haben sich bemüht hatten sich bemüht IMPERATIVOdu / Sie bemühe dich!/bemühen Sie sich!wir bemühen wir uns!ihr / Sie bemüht euch!/bemühen Sie sich!

ADVERBIOS · El adverbio modifica el significado de un verbo, un adjetivo, otro adverbio o toda una frase. Siempre que la oración alemanacomience por un elemento con valor adverbial, el verbo se antepone al sujeto. Adverbios de lugarWO: donde / WOHER: de donde / WOHIN: adondeHIER: aquí / HIERHER: hacia aquíDA, DORT: ahí, allí / DAHIN, DORTHIN: hacia allíDARIN: dentroAUßEN, DRAUßEN: fuera / AUSWENDIG: por fuera, de memoriaINNEN, DRINNEN: dentro / INWENDIG: por dentroOBEN, DROBEN: encimaUNTEN, DRUNTEN: debajoHINTEN, DAHINTEN: detrásRECHTS: a la derechaLINKS: a la izquierdaIRGENDWO: en alguna parteANDERSWO: en otra parteNIRGENDS: en ninguna parte

Page 19: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

ÜBERALL: en todas partesBEISAMMEN: juntosNACH HAUSE: a casa / ZU HAUSE: en casaWEIT: lejosWIE WEIT?: ¿hasta dónde? Adverbios de tiempoWANN: cuandoJETZT, NUN: ahoraJEMALS, JE: jamásNIEMALS, NIE: nuncaIMMER: siempreMEISTENS: la mayoría de las vecesSONST, EHEMALS: en otro tiempoMANCHMAL, ZUWEILEN: a vecesOFT, OFTMALS: a menudoBALD: pronto(SO)GLEICH: enseguidaFRÜH: temprano / FRÜHER, EHER: antes, anteriormenteSPÄT: tarde / SPÄTER: después, posteriormenteZUERST: primero, en primer lugarZWEITENS: en segundo lugarZULETZT: por últimoHEUTE: hoyHEUTE MORGEN: hoy por la mañanaGESTERN: ayerGESTERN ABEND: anocheVORGESTERN: anteayerMORGEN: mañanaMORGEN FRÜH: mañana por la mañanaÜBERMORGEN: pasado mañanaDAMALS: en aquel tiempoENDLICH: finalmenteDANN: entonces, luegoNACHTER: después, luegoEINST, EINSTMALS: un díaNEULICH: el otro díaNOCH: aún, todavíaNOCH NICHT: aún noSCHON, BEREITS: yaLANGE, LANGE ZEIT: mucho tiempoWIE LANGE?: ¿cuánto tiempo?JÄHRLICH: anualmenteMONATLICH: mensualmenteTÄGLICH: diariamente Adverbios de modoGUT, SCHÖN: bienSCHLECHT: malGERN: gustosoUNGERN: a disgusto, de mala ganaLAUT: alto, fuerte, ruidosoLEISE: bajo, débil, silenciosoLEICHT: fácilSCHWER: difícilLANGSAM: despacioSCHNELL: rápido, prontoABSICHTLICH: adrede, a propósitoSICHERLICH, SICHER: seguramente, seguroSCHRIFTLICH: por escritoMÜNDLICH: de palabraLa mayoría de los adjetivos alemanes pueden desempeñar la función de adverbios de modo (das ist höchst seltam 'esto essumamente extraño'). Adverbios de cantidad y comparaciónWIE: como, cuánWIEVIEL: cuantoVIEL: muchoSO VIEL... ALS/WIE: tanto... cuanto/comoMEHR: másSEHR, RECHT: muyZU, ZU SEHR, ZU VIEL: demasiadoETWAS: algo, un pocoWENIG: pocoNICHTS: nadaWENIGER, MINDER: menosZU WENIG: demasiado pocoGENUG, ZIEMLICH: bastanteKAUM: apenasUNGEFÄHR: poco más o menos

Page 20: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

FAST, BEINAHE: casi, por pocoNUR, ALLEIN: sólo, tan sóloHÖCHSTENS: a lo sumo. como muchoWENIGSTENS: por lo menosSO, EBENSO: tanGANZ: completamenteBESONDERS: especialmente, particularmenteEINMAL: una vez Adverbios de afirmación, negación y dudaJA, DOCH, JA DOCH!: sí, que síJAWOHL: sí, seguramenteGEWIß: seguroOHNE ZWEIFEL: sin dudaNEIN: noNICHT: no (con verbo o adjetivo)GAR NICHT: de ninguna maneraNICHT EINMAL: ni siquieraNIEMALS: nunca, jamásNICHT MEHR: no másUMSONST, VERGEBENS: en vano, de baldeWIRKLICH: verdaderamenteWAHRSCHEINLICH: probablementeVIELLEICHT: quizá, tal vez En oraciones interrogativas indirectas, las conjunciones adverbiales son elementos transpositivos que exigen que el verbo o elauxiliar se coloquen al final de la frase (ich kann Ihnen nicht sagen, wohin er gereist ist). CONJUNCIONES · Las conjunciones alemanas son elementos invariables que enlazan constituyentes sin expresar relación alguna de dependenciaentre ellos. Según su influencia en el orden sintáctico de la oración, se dividen en tres grupos: 1) Conjunciones coordinantes que no alteran el orden normal de las oraciones que enlazanUND: yODER: oDENN: pues, porqueABER, ALLEIN: pero, masSONDERN: sinoEj.: ich werde nicht ausgehen, denn ich bin krank; er wollte aufstehen, aber er konnte es nicht. 2) Conjunciones coordinantes que exigen la inversión de Sujeto y Verbo ConjugadoALSO: por consiguiente, por esoAUCH: también, asimismoAUßERDEM: ademásBALD... BALD...: ya... ya..., ora... ora...DA, DANN: entonces, luegoDAHER, DESWEGEN, DARUM, DESHALB: por esto, por lo tantoDOCH, DENNOCH: sin embargoENTWEDER... ODER...: o... o...KAUM: apenasINDESSEN, INDES: sin embargo, no obstante, mientrasFOLGLICH: por consiguienteNICHT NUR... SONDERN AUCH...: no sólo... sino también...NICHTSDESTOWENIGER: no obstanteSO WIE... SO...: tan... como...SONST: de otra manera, si noWEDER... NOCH: ni... ni...ZWAR: es verdad queÜBERDIES: ademásEj.: mein Freund ist krank, also kann er nicht kommen; ich räume mein Zimmer auf, dann gehe ich zum Friseur. 3) Conjunciones subordinantes (exigen siempre que el Verbo vaya al final de la frase)3.1) SimplesALS: como, cuando, así queBEVOR, EHE: antes de queBIS: hasta queDA: puesto que, como, ya queDASS: queDAMIT: para que, a fin de queINDEM: mientras, en el momento deNACHDEM: después deSEIT, SEITDEM: desdeOBGLEICH, OBSCHON: aunque, no obstanteSOBALD (ALS): tan pronto (como), así queSOLANGE (ALS): mientras (que)WÄHREND: mientras

Page 21: German Grammar

German Grammar

http://www.linguasport.com/WORLD%20LANGUAGES/INDO-EUROPEAN/INDO-EUROPEAN/GERMANIC/German_GR.htm[05.07.2012 09:18:49]

WANN: cuandoWENN: si (en proposiciones subordinadas condicionales)OB: si (en oraciones interr. indirectas y sus respuestas: wissen Sie, ob Herr Müller angekommen ist?)OBWOHL: aunqueWEIL: porque, como3.2) CompuestasALS OB, ALS WENN, WIE WENN: como si (seguida del pretérito imperfecto de subjuntivo)BIS DASS: hasta queIM FALL DASS, FALLS: si, en caso de queJE... JE/DESTO...: cuanto más... más...WIE/SO... AUCH: por muy... queWENN/OB... AUCH: aunqueOHNE DASS: sin queSO DASS: de manera queALS DASS: para queSO OFT: siempre queWENN... NICHT: a no ser queSELBST WENN: aunque, aun cuandoWENN... NUR: con tal queUM... ZU...: para (con verbo en infinitivo)Ej.: ich weiß, dass ich vorsichtig fahren soll; das Kind sieht aus, als ob es krank wäre.Si la cláusula que lleva la conjunción subordinante encabeza la oración, se produce la inversión de Sujeto y Verbo Conjugado enla proposición principal porque la subordinada funciona como elemento adverbial (wenn ich Geld hätte, würde ich mir ein neuesAuto kaufen). Además, si en la primera hay un verbo separable, el prefijo nunca se separa del verbo (sobald unsere Freundeankamen, begrüßten wir sie). SINTAXIS · El participio o el infinitivo de un verbo se coloca siempre al final de la oración. El orden sintáctico básico de una oracióndeclarativa no marcada en alemán es SUJETO-VERBO AUXILIAR-(COMPLEMENTO)-(ADVERBIO)-(COMPLEMENTO)-PARTICIPIO/INFINITIVO (der Knabe hat das Buch nicht gelesen, der Knabe wird das Buch jetzt nicht in seinem Zimmer haben,die Mutter wird ihre Tochter in Berlin besuchen). · El complemento indirecto precede siempre al directo en su forma básica (die Mutter wird ihre Sohn ein Buch bringen; ich gebeihm das buch). Si ambos se expresan en forma de pronombres, el acusativo precede siempre al dativo (gib es mir). · Los adverbios de tiempo preceden normalmente al complemento (der Knabe hat gestern ein Buch gefunden). Cuandoencabezan la oración, el verbo conjugado se coloca delante del sujeto para estar más próximo al adverbio que rige (gestern hatder Knabe ein buch gefunden). · Los adverbios de modo preceden a los de lugar (wir werden das Buch ruhig zu Hause lesen). · El complemento de un verbo en infinitivo precede al verbo (es ist sehr angenehm, einen Freund zu haben). · Los pronombres y adverbios interrogativos en función de conjunciones subordinantes hacen que el verbo se coloque al final dela proposición subordinada (primero el infinitivo/participio y luego el auxiliar): hier is das Buch, welches ich gestern gefundenhabe; ist dies das Buch, wovon Sie gestern gesprochen haben?

© www.linguasport.comPágina creada, diseñada y editada por Santiago Velasco