GlassTech Spanish Installer Guide

4
DS1896 1 GLASSTECH Detector de Rotura de Cristal Instrucciones Instalación 1. INTRODUCCIÓN El GlassTech es un revolucionario detector de rotura de cristal controlado por microprocesador, que usa métodos de recono- cimiento de sonido distintos a los que usa otro detector de rotura de cristal. Se aplican sofisticadas técnicas en el GlassTech para distinguir fiablemente entre el sonido que produce la rotura de un cristal enmarcado en una pared, y el sonido que produce la rotura de cristales no enmarcados, botellas, vidrios, etc. Las sobresalientes cualidades del GlassTech se consiguieron a través de un análisis sistemático de los efectos acústicos en el dominio de la frecuencia, tiempo y amplitud. Asimismo, se estudiaron las diversas reverberaciones para descubrir cómo las características acústicas locales afectan al reconocimiento de las alarmas reales a la vez de las falsas. El procesamiento digital de la señal que lleva a cabo el GlassTech se realiza en varias fases de tiempo, desde el impacto inicial en el vidrio de la ventana hasta el sonido de los fragmentos que caen. Estos sonidos se analizan mediante un procedimiento estadístico basado en 18 diferentes tipos de sonidos. Un sonido no reconocido como alarma real, no se identifica automáticamente como falsa alarma, a no ser que se reconozca positivamente como tal. El GlassTech tiene una memoria de alarma que se puede habilitar o deshabilitar por medio de un puente. Si se habilita la memoria de alarma, el LED rojo se ilumina y permanece iluminado en caso de alarma (vea párrafo 3.7.). Una característica importante del GlassTech es que al darle alimentación, automáticamente comienzan diversas rutinas de auto- diagnóstico (vea párrafo 4.3A), comprobando condiciones ambientales del local. Estas autocomprobaciones se repiten periódicamente para verificar el correcto funcionamiento de la circuitería electrónica. Los modelos con el sufijo –AM también activan una rutina antienmascaramiento (vea párrafo 4.3B) en intervalos de 30 minutos, para verificar que el micrófono no se ha enmascarado ni ha sido dañado. El GlassTech puede ser parte de un sistema de protección perimetral, sin preocuparse de las roturas de botellas, cristales, platos y otros sonidos producidos por utensilios de cristal comunes. 2. ESPECIFICACIONES Alimentación: 9 - 16 VDC Consumo de corriente: 20 mA aprox. (en reposo), 25 mA aprox. (en alarma). Máximo alcance de detección: 10 m radio en 170° si el tamaño del cristal está entre 30 x 60 cm y 3 x 3 m; 7 m radio en 170° si el tamaño del cristal está entre 30 x 30 cm y 30 x 60 cm. Tipos de cristal: Común, Templado, Armado y Laminado (o blindado) Tamaño del cristal: De 0,3 x 0,3 m a 3 x 3 m Grosor del cristal: Común: 2,4 a 6,4 mm; templado: 3,2 a 6,4 mm; laminado: 3,2 a 6,4 mm; armado 6,4 mm. Tamaño del local: No superior a 15 x 15 m; no inferior a 3 x 3 m Distancia mínima al cristal: 1,2 m Tipo de sensor: Micrófono Electret. Relé de salida: Contactos normalmente cerrados (fail-safe) con resistencia de 18Ω en serie. Max – 0,1A resistivos / 30 VDC. Duración de alarma: Contactos del relé abiertos durante aprox. 3 segundos. Indicaciones de alarma: El LED VERDE parpadea en respuesta a sonidos de audio; se enciende fijo en modo TEST. LED ROJO – se enciende 3 segundos en alarma, y se queda encendido si el puente LATCH está puesto en ON. Indicación de problema: Los LEDs rojo y verde se encienden. Salida de problema (TRB): Tipo colector abierto, 100 mA max. Indicación de autocomprobación: Los LEDs rojo y verde parpadean alternativamente. Cuenta atrás periodo de test: 5 minutos. Contacto tamper: Normalmente cerrado. Max – 50 mA resistivos / 30 VDC. No cablee en serie con los contactos del relé de alarma. Inmunidad interferencias RF: >30 V/m hasta 1 GHz. Montaje: Superficie y empotrado en paredes y techos. Compatible cajas Single-Gang: Modelos Carlon B108B, B118A, B120A, A58381D para construcciones nuevas preca- bleadas; B114R para construcciones existentes. Accesorios de montaje opcionales BR-1 : rótula, ajustable 30° abajo y 45° izquierda, 45° derecha. BR-3 : Como BR-1, con adaptador para techo. Temperatura funcionamiento: -10°C a 50°C. Temperatura almacenaje: -20°C a 60°C. Dimensiones: 68 x 51 x 23 mm. Peso: 50 gr Color: Blanco. Patentes: U.S. Patentes 5,515,029 y 5,608,377. MODELOS DISPONIBLES GLASSTECH: Modelo para montaje en superficie. GLASSTECH -F: Modelo para montaje empotrado. GLASSTECH-AM: GlassTech con antienmascaramiento. GLASSTECH-AM/F: GlassTech con antienmascaramiento para montaje empotrado. Cumplimiento de normas: EN 50131-1, Grado 2 Classe II. 3. INSTALACIÓN 3.1. Montaje – Guía General El GlassTech es un equipo ideal para zonas perimetrales que protegen zonas ocupadas y no ocupadas. El cristal a proteger deberá medir al menos 30 x 30 cm. Los resultados óptimos se obtienen con cristales de 30 x 60 cm a 3 x 3 m. Los tipos y grosores se ven en la sección 2. El alcance de detección del GlassTech se muestra en la figura 1, donde se protegen dos ventanas con un único detector. Dado que la acústica del habitáculo influyen en el alcance de detección, se muestran alcances típicos y no máximos. Ventana 1 Ventana 2 GlassTech Nota: Para cristales entre 30 x 30 cm y 30 x 60 cm, el alcance está limitado a 7 metros 170° Figura 1. Diagrama de Cobertura

description

DETECTORES DE VIDRIOO

Transcript of GlassTech Spanish Installer Guide

Page 1: GlassTech Spanish Installer Guide

DS1896 1

GLASSTECH Detector de Rotura de Cristal

Instrucciones Instalación

1. INTRODUCCIÓN El GlassTech es un revolucionario detector de rotura de cristal controlado por microprocesador, que usa métodos de recono- cimiento de sonido distintos a los que usa otro detector de rotura de cristal. Se aplican sofisticadas técnicas en el GlassTech para distinguir fiablemente entre el sonido que produce la rotura de un cristal enmarcado en una pared, y el sonido que produce la rotura de cristales no enmarcados, botellas, vidrios, etc. Las sobresalientes cualidades del GlassTech se consiguieron a través de un análisis sistemático de los efectos acústicos en el dominio de la frecuencia, tiempo y amplitud. Asimismo, se estudiaron las diversas reverberaciones para descubrir cómo las características acústicas locales afectan al reconocimiento de las alarmas reales a la vez de las falsas. El procesamiento digital de la señal que lleva a cabo el GlassTech se realiza en varias fases de tiempo, desde el impacto inicial en el vidrio de la ventana hasta el sonido de los fragmentos que caen. Estos sonidos se analizan mediante un procedimiento estadístico basado en 18 diferentes tipos de sonidos. Un sonido no reconocido como

alarma real, no se identifica automáticamente como falsa alarma, a no ser que se reconozca positivamente como tal. El GlassTech tiene una memoria de alarma que se puede habilitar o deshabilitar por medio de un puente. Si se habilita la memoria de alarma, el LED rojo se ilumina y permanece iluminado en caso de alarma (vea párrafo 3.7.). Una característica importante del GlassTech es que al darle alimentación, automáticamente comienzan diversas rutinas de auto-diagnóstico (vea párrafo 4.3A), comprobando condiciones ambientales del local. Estas autocomprobaciones se repiten periódicamente para verificar el correcto funcionamiento de la circuitería electrónica. Los modelos con el sufijo –AM también activan una rutina antienmascaramiento (vea párrafo 4.3B) en intervalos de 30 minutos, para verificar que el micrófono no se ha enmascarado ni ha sido dañado. El GlassTech puede ser parte de un sistema de protección perimetral, sin preocuparse de las roturas de botellas, cristales, platos y otros sonidos producidos por utensilios de cristal comunes.

2. ESPECIFICACIONES Alimentación: 9 - 16 VDC Consumo de corriente: 20 mA aprox. (en reposo), 25 mA aprox. (en alarma). Máximo alcance de detección: 10 m radio en 170° si el tamaño del cristal está entre 30 x 60 cm y 3 x 3 m; 7 m radio en 170° si el tamaño del cristal está entre 30 x 30 cm y 30 x 60 cm. Tipos de cristal: Común, Templado, Armado y Laminado (o blindado) Tamaño del cristal: De 0,3 x 0,3 m a 3 x 3 m Grosor del cristal: Común: 2,4 a 6,4 mm; templado: 3,2 a 6,4 mm; laminado: 3,2 a 6,4 mm; armado 6,4 mm. Tamaño del local: No superior a 15 x 15 m; no inferior a 3 x 3 m Distancia mínima al cristal: 1,2 m Tipo de sensor: Micrófono Electret. Relé de salida: Contactos normalmente cerrados (fail-safe) con resistencia de 18Ω en serie. Max – 0,1A resistivos / 30 VDC. Duración de alarma: Contactos del relé abiertos durante aprox. 3 segundos. Indicaciones de alarma: El LED VERDE parpadea en respuesta a sonidos de audio; se enciende fijo en modo TEST. LED ROJO – se enciende 3 segundos en alarma, y se queda encendido si el puente LATCH está puesto en ON. Indicación de problema: Los LEDs rojo y verde se encienden. Salida de problema (TRB): Tipo colector abierto, 100 mA max.

Indicación de autocomprobación: Los LEDs rojo y verde parpadean alternativamente. Cuenta atrás periodo de test: 5 minutos. Contacto tamper: Normalmente cerrado. Max – 50 mA resistivos / 30 VDC. No cablee en serie con los contactos del relé de alarma. Inmunidad interferencias RF: >30 V/m hasta 1 GHz. Montaje: Superficie y empotrado en paredes y techos. Compatible cajas Single-Gang: Modelos Carlon B108B, B118A, B120A, A58381D para construcciones nuevas preca- bleadas; B114R para construcciones existentes. Accesorios de montaje opcionales BR-1: rótula, ajustable 30° abajo y 45° izquierda, 45° derecha. BR-3: Como BR-1, con adaptador para techo. Temperatura funcionamiento: -10°C a 50°C. Temperatura almacenaje: -20°C a 60°C. Dimensiones: 68 x 51 x 23 mm. Peso: 50 gr Color: Blanco. Patentes: U.S. Patentes 5,515,029 y 5,608,377. MODELOS DISPONIBLES GLASSTECH: Modelo para montaje en superficie. GLASSTECH -F: Modelo para montaje empotrado. GLASSTECH-AM: GlassTech con antienmascaramiento. GLASSTECH-AM/F: GlassTech con antienmascaramiento para montaje empotrado. Cumplimiento de normas: EN 50131-1, Grado 2 Classe II.

3. INSTALACIÓN 3.1. Montaje – Guía General El GlassTech es un equipo ideal para zonas perimetrales que protegen zonas ocupadas y no ocupadas. El cristal a proteger deberá medir al menos 30 x 30 cm. Los resultados óptimos se obtienen con cristales de 30 x 60 cm a 3 x 3 m. Los tipos y grosores se ven en la sección 2. El alcance de detección del GlassTech se muestra en la figura 1, donde se protegen dos ventanas con un único detector. Dado que la acústica del habitáculo influyen en el alcance de detección, se muestran alcances típicos y no máximos.

Ventana 1 Ventana 2

GlassTech

Nota: Para cristales entre 30 x 30 cm y 30 x 60 cm,el alcance está limitado a 7 metros

170°

Figura 1. Diagrama de Cobertura

Page 2: GlassTech Spanish Installer Guide

2 DS1896

Obtendrá la mejor detección y la mayor inmunidad a falsas alarmas, cumpliendo las siguientes recomendaciones: A. Seleccione cuidadosamente la situación: Monte el Glass- Tech

en la misma sala que el cristal a proteger, preferible- mente en la pared que lo encara, o en una pared adyacente, o en el techo.

B. No instale el detector en la misma pared que el cristal a proteger.

C. Limitación del tamaño del local: Evite la instalación en salas mayores de 15 x 15 metros y en lugares con techos más altos de 4,5 metros. IMPORTANTE: Instalando más detectores en una habitación más grande no evitará esta limitación.

D. No instale demasiado cerca del cristal: Instale el detector al menos a 1,2 metros del cristal, o de cualquier pared con cristal.

E. No instale en espacios menores a 3 x 3 metros: No resultará efectivo instalar en vitrinas o escaparates (que tienen dos o más paredes flexibles – cristal, contrachapado, plexiglass).

F. Aléjelo de fuentes de ruido: Cables eléctricos, aire acondicionado, compresores de aire, conductos de aire y fuentes de alto ruido, como altavoces potentes, puertas, etc.

G. Evite la instalación en esquinas: Las esquinas no son lugares idóneos de montaje, especialmente si el cristal es menor de 30 x 60 cm.

H. No instale en áreas de mucho ruido: Evite la instalación en pequeñas cocinas o lugares de producción con maquinaria. Fuentes de ruido de diversas procedencias crean un ambiente de detección difícil para los detectores de rotura de cristal.

I. Seleccione un lugar de montaje estable: Lo ideal son paredes de ladrillo u hormigón, aunque la escayola o parecido también puede ser aceptable.

J. Asegúrese de que el espacio hasta el detector esté libre de obstáculos: Es muy importante que haya una línea directa entre el cristal y el detector – no se garantiza la detección al doblar una esquina. Las persianas internas de madera en el medio del camino pueden evitar la detección.

K. No ignore la reducción del sonido por tapizados y aislamientos: Todo esto puede afectar negativamente el comportamiento del detector.

L. Cuidado con los vertederos: El equipo no está sellado, y puede fallar debido a la humedad.

M. Utilice rótulas de montaje si fuera necesario: Están disponibles dos modelos de rótulas (vea par. 3.6).

Puntos adicionales a tener en cuenta: A. El GlassTech está diseñado para detectar la rotura del cristal

enmarcado en una pared exterior. La rotura de cristales no enmarcados (botellas, platos, etc.) dentro de la habitación, será identificada como falsa alarma.

B. A pesar del alto grado de sofisticación del GlassTech, en raros casos y bajo condiciones específicas, ciertos sonidos pueden duplicar la imagen digital del sonido que produce el cristal al romperse.

C. El GlassTech no está pensado para detectar fractura del cristal, rayado, o agujereado. Los detectores de rotura de cristal deberán ir acompañados de detectores interiores.

D. El GlassTech no garantiza la detección de la rotura del cristal si se ha adherido sobre el interior de éste algún tipo de lámina plástica.

E. Antes de cablear, recomendamos montar el detector temporalmente en la posición elegida, alimentarlo con una pila / batería de 9 ó 12 voltios y probar la efectividad del alcance de la detección con un simulador de rotura de cristal (como se explica en par. 4.2). Esta prueba se puede repetir varias veces en varios lugares, hasta que se determine el lugar óptimo de montaje.

F. Glass Tech no garantiza la detección de rotura de cristales de doble capa.

G. Antes de realizar el cableado, recomendamos instalar de manera provisional el detector en el punto escogido, alimentarlo con una batería de 9 a 12 voltios y verificar el rango de detección usando un simulador de rotura de cristal (como se detalla en Par. 4.2). Repita el test en distintas posiciones hasta determinar el sitio óptimo para el montaje.

3.2 Desarmando el Detector (Fig. 2) Para desarmar el detector proceda de la siguiente manera: A. Quite la tira frontal que cubre los LEDs desde un lado con la uña o

el destornillador. Si no sale fácilmente pruebe desde el otro lado. Guárdela para después.

B. Quite el tornillo de la tapa frontal a la base y separe la tapa.

C. Inserte la pala de un destornillador en la ranura de la parte derecha del circuito impreso (vea figura 5) y sáquelo de la base liberándolo de la patilla que lo retiene. Con cuidado guarde el circuito.

Nota: Para montaje en superficie refiérase al Par. 3.3 más abajo. Para empotrado, al 3.4. Acabe según indica el 3.5.

3.3 Montaje Superficie (GlassTech y GlassTech -AM) Se puede instalar la unidad directamente en una superficie plana o en una rótula opcional (vea Par. 3.6). Use tornillos de cabeza plana (ya suministrados) a través de los dos orificios de la base para sujetarla firmemente a la pared o al techo. Asegúrese de pasar los cables al interior de la base a través del agujero de cableado. Si los cables vienen del techo, utilice el canal vertical de cableado de la parte trasera de la base. Luego continúe según lo indicado en el párrafo 3.5

Figura 2. GlassTech - Separación de las partes

3.4. Montaje Empotrado (GlassTech-F y AM/F) El Kit GTFK (suministrado en modelos –F y –AM/F) para instalación empotrada en cajas eléctricas incluye una caja adaptadora, un marco decorativo y 4 tornillos (vea Figura 3 y Sección 2 para detalles). Habiendo desarmado el detector, proceda de la siguiente manera: A. Sujete la base del detector a la caja adaptadora por medio de los

dos tornillos de cabeza plana (no mostrados en la Figura 3) a través de los agujeros de la base a los agujeros de la caja adaptadora.

Figura 3. GlassTech -F y -AM/F, Instalación con GTFK

B. Coloque la caja adaptadora, con la base del detector montada en su interior, dentro de la caja eléctrica ya empotrada en la pared. Asegúrese de pasar los cables al interior de la base a través del agujero de cableado.

C. Sujete la caja adaptadora a la caja eléctrica con dos tornillos de cabeza cónica a través de las extensiones de arriba y abajo. Luego continúe según lo indicado en el Par. 3.5.

3.5 Montaje – Procedimiento Final A. Introduzca de nuevo el circuito impreso del detector en la base,

hasta que se coloque en su sitio, sujeto firmemente por la patilla de sujeción en ambos lados.

B. Coloque los puentes según lo requiera la instalación (vea Par. 3.7). C. Complete el cableado según se describe en el Par. 3.8. D. Vuelva a colocar la tapa. Coloque el tornillo frontal en su sitio y la

tira frontal que lo cubre. Para montaje empotrado, coloque el marco decorativo sobre todo el conjunto, empujándolo hasta que ajuste en su lugar.

¡Precaución! Con los modelos -AM y -AM/F, la tapa frontal se debe colocar antes de que transcurran 60 segundos desde que se dé alimentación. De lo contrario, la unidad se adaptará a la condición destapada, y se producirá una condición de “alerta” cuando se vuelva a poner la tapa (vea Sección 4.3B.).

Page 3: GlassTech Spanish Installer Guide

DS1896 3

3.6. Rótulas de Montaje Opcional (Fig. 4) Están disponibles dos rótulas de montaje opcional: BR-1 - Montaje en Superficie: Ésta es una rótula para montaje en superficie que acomoda el detector para lograr una gran flexibilidad a la hora de encararlo hacia el cristal a proteger. La rótula BR-1 se ajusta 30º hacia abajo y 45º a derecha e izquierda. BR-3 - Montaje en Techo: Ésta rótula facilita la instalación en techos. Consta de un BR-1 y un adaptador para el techo.

Nota: No se recomienda la instalación en esquinas

Figura 4. Rótulas de Montaje Opcional

3.7 Programación de los Puentes (Fig. 5)

Figura 5. Vista interna Circuito Impreso

A. Selector de Enclavamiento del LED Coloque el puente en ON si desea que el indicador rojo permanezca iluminado tras una alarma (memoria de alarma). La indicación de memoria se puede borrar desconectando la alimentación temporalmente (un periodo de 1 segundo es suficiente). Coloque el puente en OFF si desea deshabilitar la memoria de alarma. Con la memoria deshabilitada, el indicador rojo se encenderá durante aproximadamente 3 segundos en alarma y luego se apagará.

B. Selector del Tipo de Cristal El GlassTech es un equipo óptimo para la detección de rotura de cualquier tipo de cristal – vidrio común, laminado (o blindado), armado y templado. Sin embargo, Existen ciertos criterios adicionales que ofrecen beneficios extra para la protección de vidrio común y templado. Éstos están incluidos en el proceso de toma de decisiones para lograr una más precisa discriminación entre alarma real y falsa. Por esta razón, si el vidrio a proteger es de tipo común o templado, coloque el puente en la posición P/T (viene de fábrica). Si no está seguro del tipo de cristal, consulte al suministrador. Si no es capaz de identificarlo, o una vez haya identificado el cristal como laminado (blindado) o armado, ponga el puente en ALL. C. Selector de Zumbador (GLASSTECH -AM y GLASSTECH -AM/F) La función antienmascaramiento (vea sección 4.3) requiere que se active el zumbador. El selector del zumbador (BUZZER) se puede colocar en OFF para deshabilitarlo, si por alguna razón quisiera cancelar esta función. Si el puente está en ON, el zumbador sonará constantemente cuando ocurra una condición de Problema y durante 3 segundos en caso de alarma.

3.8 Cableado Para llevar los cables dentro del detector, use el canal y la abertura rectangular de la parte de atrás de la base. El canal permite canalizar el cable desde el techo a lo largo del detector y dentro de la base. Proceda de la siguiente manera (ver Fig. 6): A. Conecte los terminales TAMP N.C. a una zona de alarma de 24

horas normalmente cerrada de la Central. Los contactos del tamper se abren cuando se quita la tapa.

B. Conecte los terminales del relé N.C. a una zona de robo normalmente cerrada de la Central. Los contactos del relé se abren durante 3 segundos en alarma, o permanentemente si hay pérdida de alimentación.

C. Conecte los terminales 12V (+) y (–) a una fuente de alimentación entre 9 y 16 VCC. Está protegido contra inversión de polaridad. Si desea usar la memoria de alarma, asegúrese de que se puede desconectar temporalmente la alimentación.

Figura 6. GLASSTECH Diagrama de terminales

D. Conecte los terminales TRB y 12V (–) a los lados de la R.F.L. de una zona 24 horas o instantánea, para provocar una alerta de problema en caso de fallo del detector

Nota: El detector y la Central deben tener una conexión común a tierra (–).

4. PRUEBAS 4.1 Pruebas Iniciales A. Durante la iniciación, el detector analiza el ruido ambiente. Por

eso, al dar alimentación, elimine cualquier sonido irregular como radios altas, aire acondicionados, golpes, etc.

B. Alimente el detector. Los dos LEDs parpadearán rápidamente y, si todo es normal, ambos se apagarán en 60 segundos. Con los modelos –AM la tapa debe volver a colocarse antes de que finalice este tiempo: si se sobrepasa, se producirá una condición de Problema. Si existiera una avería o un ambiente de audio anormal tras los primeros 60 segundos, ambos LEDs se encenderían hasta que se resolviera tal circunstancia. Simultáneamente, la salida TRB se pondrá a tierra, y permanecerá así hasta que se elimine el problema. Mientras sigan encendidos los LEDs, el detector no estará listo para su normal funcionamiento. En los modelos –AM y AM/F, el zumbador estará sonando como alerta, siempre que el puente BUZZER esté en ON.

C. Compruebe la estabilidad del detector, golpeando el cristal a proteger. El LED verde deberá responder encendiéndose brevemente, pero deberá apagarse inmediatamente y permanecer apagado. El LED rojo de alarma no deberá encenderse durante esta prueba. Si el LED verde continua encendido o parpadea esporá- dicamente aparentemente sin ningún ruido de fondo, intente cambiar la situación del equipo.

D. Coloque el puente de tipo de cristal en la posición P/T, y compruebe la inmunidad del detector a falsas alarmas, creando sonidos típicos de una casa: Dejando que suene el teléfono, dando palmadas, poniendo música alta, o incluso rompiendo un vaso o plato de cristal. El LED verde parpa- deará como respuesta a cualquiera de estos sonidos, indicando que el detector está operativo. Sin embargo, no deberá producirse ninguna alarma – el LED rojo de alarma debe permanecer apagado. Nota: En todo caso, si el detector responde dando alarma, avise al servicio técnico.

4.2 Simulación Rotura de Cristal En su modo de funcionamiento normal, el detector no responderá con fiabilidad a simuladores de rotura de cristal convencionales. El GlassTech generalmente identifica el sonido generado por estos simuladores como falsa alarma. Por ese motivo, se ha incluido un interruptor especial de PRUEBAS, para permitir la disminución del número de algoritmos de análisis empleados en la toma de decisiones por el GlassTech. Esto hace que se pueda comprobar la unidad con simuladores de rotura de cristal como el modelo FG-700 o el FG-701. Incluso en modo pruebas, se debe producir una combinación especial de frecuencias de audio para activar el detector sin romper el cristal que está protegiendo. Para lograr el efecto correcto, golpee el cristal a proteger con un objeto almohadillado, lo suficientemente fuerte como para activar el simulador. La vibración del cristal al ser golpeado provoca la señal de baja frecuencia, y el simulador responde haciendo sonar la señal de alta frecuencia requerida.

Page 4: GlassTech Spanish Installer Guide

4 DS1896

Nota: En el manual del FG-701 se habla de la colocación en modo prueba de los detectores haciendo sonar una determinada señal. Esto no es aplicable al GlassTech ya que posee su propio inter- ruptor de pruebas. Para asegurar el éxito de la detección de rotura simulada, utilice un cristal de al menos 0,5 x 0,5 metros. Se recomienda poner el puente de tipo de cristal en la posición ALL. A. Quite la tira frontal de la tapa del detector, para acceder al

interruptor (situado justo debajo de los dos LEDs). B. Inserte un objeto puntiagudo en el agujero que da acceso al

interruptor, pulsándolo durante 2 segundos. Esto activará el Modo de Pruebas del GlassTech durante un periodo de 5 minutos. El LED verde se iluminará durante este tiempo.

C. Ponga el simulador en los modos TEST y FLEX. D. Sujete el simulador cerca del cristal a proteger y pulse el botón de

inicio del simulador. E. Antes de que transcurran 8 segundos desde que se haya pulsado el

botón, golpee el cristal con un objeto almohadillado, para producir una onda de baja frecuencia – tenga cuidado de no fracturar el cristal.

F. El simulador deberá responder haciendo sonar su propia señal de alta frecuencia, y el detector deberá dar alarma. La alarma se puede verificar, observando cómo se ilumina el LED rojo. En los modelos –AM y –AM/F, el zumbador deberá empezar a sonar, siempre que esté habilitado con el puente BUZZER en ON.

G. Vuelva a colocar la tira frontal. 5 minutos después de haber activado el modo de pruebas, el GlassTech pasa automá- ticamente a su estado normal.

Nota: Si el puente selector de memoria de alarma está en ON, el LED se encenderá constantemente al finalizar la simulación. Para apagar el LED, quite temporalmente el puente de la posición ON o desconecte momentáneamente la alimentación del detector.

Importante! Realice una prueba de simulación al menos una vez cada 6 meses.

4.3 Rutinas de Autodiagnóstico A. Autocomprobaciones Periódicas Todos los modelos GlassTech ejecutan una rutina de auto- diagnóstico cada 30 minutos, y si se detecta algún funciona- miento anómalo, comienza un periodo de PROBLEMA – se encienden ambos LEDs, la salida “trouble” se pone a tierra y el zumbador (en modelos –AM) empieza a sonar. La indicación de alerta cesará al eliminar la fuente que ha originado tal estado. Nota: La condición de PROBLEMA no afecta al relé de alarma. B. Antienmascaramiento (GlassTech -AM y AM/F) La función de Antienmascaramiento protege contra intentos de reducir o eliminar por completo la capacidad de detección del GlassTech. Los modelos de GlassTech con el sufijo –AM incorporan un zumbador y un puente BUZZER ON / OFF en la placa. Para la detección del enmascaramiento, el GlassTech emite un corto pitido cada 30 minutos. Si se produce un cambio en la detección normal de nivel de ese sonido, se inicia una comprobación intensiva de 1 minuto. Si la perturbación perdurara, se activaría una indicación de problema similar a la que se produce en el caso de la autocomprobación (vea pár. A anterior). El zumbador empezará a sonar como alerta mientras persista la condición de enmascaramiento. ¡Importante! La capacidad antienmascaramiento sólo se puede comprobar una vez finalizado el periodo de iniciación de 1 minuto. El detector empezará a indicar problema unos 15 minutos después de haber sido enmascarado. La indicación de problema cesará en unos pocos segundos al quitar la causa del enmascaramiento.

GARANTÍA Visonic Limited (el “Fabricante”) garantiza este producto solamente (el “Producto”) al comprador original solamente (el “Comprador”) contra mano de obra y materiales defectuosos bajo uso normal del Producto por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de envío del Fabricante. La presente garantía es absolutamente condicional a que el Producto se haya instalado, mantenido y operado correctamente en condiciones de uso normal de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento recomendadas por el Fabricante. Esta garantía no cubrirá los productos que se hayan averiado por cualquier otro motivo, según el criterio del Fabricante, como instalación inadecuada, no seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento recomendadas, negligencia, daños voluntarios, uso indebido o vandalismo, daños accidentales, modificaciones o manipulaciones o reparaciones realizadas por alguien que no sea el Fabricante. El Fabricante no manifiesta que este Producto no se pueda allanar y/o circunvenir ni que el Producto prevendrá cualquier muerte y/o lesión personal y/o daños a la propiedad como resultado de hurto, robo, incendio u otro, ni que el Producto proporcionará en todo momento aviso o protección adecuados. El Producto, si se instala y mantiene de manera correcta, sólo reduce el riesgo de dichos eventos sin aviso y no constituye una garantía o un seguro contra la ocurrencia de dichos eventos. ESTA GARANTÍA SE DA EXCLUSIVA Y EXPLÍCITAMENTE EN LUGAR DEL RESTO DE LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES, YA FUESEN ESCRITAS, VERBALES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS E INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR O DE OTRO TIPO. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE NADIE POR CUALESQUIERA DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS O INCIDENTALES POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, COMO SE MENCIONA ANTERIORMENTE. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR CUALESQUIERA DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O PUNITIVOS O POR PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS, INCLUYENDO PÉRDIDA DE USO, BENEFICIOS, INGRESOS O CRÉDITO MERCANTIL, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, COMO RESULTADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O POR LA PÉRDIDA O DESTRUCCIÓN DE OTRA PROPIEDAD O A RAÍZ DE CUALQUIER MOTIVO, INCLUSO SI SE AVISÓ AL FABRICANTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA MUERTE, LESIÓN PERSONAL Y/O DAÑO CORPORAL Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD U OTRAS PÉRDIDAS, YA FUESEN DIRECTAS, INDIRECTAS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES O DE OTRO TIPO, QUE SE BASEN EN UNA RECLAMACIÓN DE QUE EL PRODUCTO NO FUNCIONÓ.

No obstante, si se hace responsable al Fabricante, ya sea directa o indirectamente, de cualesquiera pérdidas o daños bajo esta garantía limitada, LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE (SI ALGUNA) EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO y dicho precio se fijará como daños liquidados y no como una multa y constituirá el remedio completo y exclusivo contra el Fabricante. Al aceptar la entrega del Producto, el Comprador acepta las citadas condiciones de venta y garantía y el Comprador reconoce haber sido informado de las mismas. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o consecuenciales, por lo que estas limitaciones podrían no resultar aplicables en ciertas circunstancias. El Fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad a raíz de corrupción y/o mal funcionamiento de cualquier equipo de telecomunicaciones o electrónico o de cualquier programa. Las obligaciones del Fabricante bajo esta garantía se limitan de manera exclusiva a la reparación y/o sustitución, a discreción del Fabricante, de cualquier producto o parte del mismo que se demuestre averiado. Cualquier reparación y/o sustitución no extenderá el período de garantía original. El fabricante no será responsable de los costes de desmontaje y/o reinstalación. Para ejercitar esta garantía, el Producto se deberá devolver al Fabricante con el flete prepagado y asegurado. Todos los costes de flete y seguro son responsabilidad del Fabricante y no se incluyen en esta garantía. Esta garantía no se modificará, cambiará ni ampliará y el Fabricante no autoriza a ninguna persona a que actúe en representación suya para modificar, cambiar o ampliar esta garantía. Esta garantía se aplicará solamente al Producto. Todos los productos, accesorios o acoplamientos de terceras partes que se utilicen conjuntamente al Producto, incluyendo pilas, estarán cubiertos exclusivamente por sus propias garantías, si existe alguna. El Fabricante no será responsable de ningún daño o pérdida del tipo que sea, ya fuese directa, indirecta, incidental o consecuencialmente o de otra manera, causadas por el mal funcionamiento del Producto debido a productos, accesorios o acoplamientos de terceras partes, incluidas pilas, utilizados conjuntamente al Producto. Esta garantía es exclusiva para el Comprador original y no es transferible. Esta garantía complementa a y no afecta sus derechos legales. Cualquier disposición de esta garantía contraria al derecho del estado, autonomía o país en que se suministre el Producto no será aplicable. Advertencia: El usuario deberá seguir las instrucciones de instalación y funcionamiento del Fabricante, incluyendo probar el Producto y todo el sistema del mismo una vez a la semana como mínimo y tomar todas las precauciones necesarias para su seguridad personal y la protección de su propiedad.

01/2008

Declaración de Reciclaje de Producto R.A.E.E. Para información relacionada con el reciclaje de este producto debe contactar con la compañía a la que compró en origen. Si usted va a desechar este producto y no lo va a devolver para reparación debe asegurar que es devuelto como estableció su proveedor. Este producto no se puede tirar con la basura diaria. Directiva 2002/96/EC de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.

VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. TEL: (0870) 7300800 FAX: (0870) 7300801 PRODUCT SUPPORT: (0870) 7300830 VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19 VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com ©VISONIC LTD. 2010 GLASSTECH DS1896- (Rev 2, 2/10) Translated from DE1896- Rev 9

R