Glosario Insercion Laboral

download Glosario Insercion Laboral

of 108

description

Empleo

Transcript of Glosario Insercion Laboral

  • glosarioinsercin sociolaboral

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 1

  • Edita: Comision Ejecutiva Confederal de UGTC/ Hortaleza, 88 28004 Madrid

    Fecha de edicin: Madrid, diciembre de 2010diseo grfico: Paco ArnauImpresin: Criquet Publicidad, S.L.depsito legal: M-2655-2011

    UNIN EUROPEA

    FONdO SOCIAl EUROPEOInvierte en tu futuro

    Subvencionado por:Ministerio de Trabajo e Inmigracin Secretaria de Estado de Inmigracin y EmigracinDireccin General de Integracin de los Inmigrantes; con la cofinanciacin del Fondo Social Europeo, Unin Europea.

    Maquetacin y traduccin al rabe y francs, subvencionada por:Agencia Espaola de Cooperacin Internacional para el Desarrollo (AECID) en el marco del Convenio de cooperacin al desarrollo delInstituto Sindical de Cooperacin al Desarrollo (ISCOD)Convenio cdigo: 07-CO1-019

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 2

  • glosarioinsercin sociolaboral

    insertion sociale et professionnelle

    glosaire !"#$%& !'()*%+, -!./0, !"#$%&'(

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 3

  • glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 4

  • Toda falta de asistencia o ausencia al trabajo, ya sea jus-tificado o no. El absentismo justificado viene recogido enel Estatuto de Trabajadores y el absentismo no justificadopuede ser causa de falta leve, medio o grave pudiendo sercausa de despido.

    ABSENTEISME AU TRAVAIL Toute manque dassiduitou absence au travail, soit justifi ou non. labsentismejustifi est repris dans le Statut des Travailleurs et labsen-tisme non justifi peut tre une cause de faute lgre,moyenne ou grave pouvant tre cause de licenciement.

    Se entiende por accidente de trabajo toda lesin corporalque el trabajador/a sufra con ocasin o por consecuenciadel trabajo que ejecute por cuenta ajena. Se presumir,salvo prueba en contrario, que son constitutivas de acci-dente de trabajo las lesiones que sufra el trabajador/adurante el tiempo y en el lugar del trabajo.

    ACCIDENT DE TRAVAIL On dsigne par accident de tra-vail toute lsion corporelle que le travailleur subit locca-sion ou par suite du travail quil excute en tant que salari.Il est prsum, sauf preuve du contraire, que les lsionsque subit le travailleur-euse pendant le temps et dans lelieu du travail sont constitutives daccident du travail.

    ABSENTISMOLABORAL

    ACCIDENTE DE TRABAJO

    !"#$%& '( !")*+ !" #$% &'()*+ , !- &'./01 #2 &'345 6*&7 89: ; . &'/09? &'4

  • Comportamiento no deseado que tiene como objetivo oconsecuencia atentar que contra la dignidad de la personay crear un entorno intimidatorio, hostil, degradante, humi-llante u ofensivo. Constituye discriminacin, y estn reco-gidos en el ordenamiento jurdico, entre otros, el acososexual, por razn de sexo, por motivos de origen racial otnico, religin o convicciones, de discapacidad, de edado de orientacin sexual.

    HARCELEMENT Comportement non dsir qui a pourobjectif ou consquence de porter atteinte contre la dignitde la personne et de crer un environnement intimidant,hostile, dgradant, humiliant ou offensant. Il constitue unediscrimination et ils sont repris l'ordre juridique, entreautres, le harclement sexuel, fonde sur le sexe, le har-clement pour des raisons d'origine raciale ou ethnique,de religion ou de conviction, de handicap, d'ge ou d'orien-tation sexuelle.

    documento segn modelo oficial que inicia, de oficio o pordenuncia previa de los trabajadores, el procedimiento san-cionador, redactado por la Inspeccin de Trabajo y Segu-ridad Social, en el que se constatan determinados hechosque suponen incumplimientos de normas laborales o deSeguridad Social.

    PROCES-VERBAL D'INFRACTION document selon lemodle officiel qui entame, soit d'office soit sur plainte pr-alable des travailleurs, la procdure de sanction, rdigpar l'Inspection du travail et de la scurit sociale, o lonconstate certains faits qui reprsentent des manquementsaux normes du travail ou de la scurit sociale.

    !"#123 6F*m n0= ;=n*? A0d -NM.V$o !- Np@" Z'k &D.V9m 8=&;\ q'r &'KOs ,-NOFT &'=#1 -&'3$&7 , -&'cG -+@ &'S35 &'3a0T )&'Vb*;0\ ( 85 tc& N3.

  • Comparecencia de las partes enfrentadas (empresario/ay trabajador/a) con el propsito de llegar a un acuerdo,satisfactorio para ambas. Es anterior al procedimiento judi-cial propiamente dicho. Este acto afecta a trabajadores/asque reciban una carta de despido alegando cualquiercausa o que hayan sido despedidos verbalmente y se lesimpida el acceso al puesto de trabajo.

    ACTE DE CONCILIATION Comparution des parties affron -tes (employeur et travailleur/travailleuse) dans le but deparvenir un accord, satisfaisant pour tous les deux. Il estantrieur la procdure judiciaire proprement dite. Cet acteaffecte aux travailleurs qui reoivent une lettre de licencie-ment arguant toute cause ou qui ont t licencis oralementet qui sont empchs d'accder au poste de travail.

    Gestin de obligado cumplimiento por parte de la parteempleadora (en la cuenta ajena) en virtud de la cual se soli-cita a la Tesorera General de la Seguridad Social la inclu-sin del trabajador/a en el correspondiente rgimen de laSeguridad Social. da lugar a la asignacin del Nmero deAfiliacin, de carcter vitalicio y nico para todo el Sistema.

    AFFILIATION DES TRAVAILLEURS-EUSES A LA SECU-RITE SOCIALE Gestion ayant force obligatoire de la partde lemployeur (dans le cas des salaris-es) en vertu de

    4152 !"*6-"78 -`0C\ XM1 &'a4*q} &'=64B ;2 !]5 &{RP9+ &'=64B ,!- Ja97 #Fk lL*x ;M

  • laquelle il demande la Trsorerie Gnrale de la Scuritsociale l'inclusion du travailleur-euse dans le rgime d'aidecorrespondant de la scurit sociale. Elle donne lieu l'attribution du numro d'affiliation, vie et unique pour toutle systme.

    Trmite administrativo, que debe cursar el empresario, con-sistente en comunicar a la Seguridad Social el ingreso en laempresa de aquellos trabajadores/as cuyos servicios con-trate siempre y en todo caso antes del inicio de los mismos.

    INSCRIPTION DU TRAVAILLEUR-EUSE LA SECURITSOCIALE Procdure administrative que doit suivre l'em-ployeur consistant communiquer la scurit sociale lerecrutement pour lentreprise des travailleurs-euses dontelle recrute les services, toujours et en tout cas avant ledbut de ceux-ci.

    declaracin mdica, mediante el parte mdico de alta, enlas situaciones de incapacidad temporal, tras el reconoci-miento del trabajador/a, que establece la plena aptitudpara el trabajo.

    EXEAT MEDICAL (AUTORISATION DE REPRENDRE LETRAVAIL) dclaration du mdecin, travers le bulletin dereprise, dans les situations d'incapacit temporaire, aprslexamen mdical du travailleur-euse, qui tablit la pleineaptitude au travail.

    8

    ALTA DELTRABAJADOR/A

    ALTA MDICA

    glosario

    !"#$!% !&'()*/!&')+,- ./ "0)1 !&2()3 !456()7/ !"#$% &'() &* +#, -./01 )-2345 $-06#( 789-: ;.

  • Importe econmico percibido por el trabajador/a, antes delda establecido para ello, a cuenta de lo que correspondepor el tiempo hasta ese momento trabajado.

    AVANCE montant conomique peru par le travailleur-euse, avant le jour fix pour cela, au compte de ce quicorrespond pour le temps travaill jusqu' ce moment.

    Tiempo transcurrido para el trabajador/a desde el da enque inicia su relacin laboral en la empresa.

    ANCIENNET Temps coul pour le travailleur-euse de puis le jour o il-elle commence sa relation de travaildans l'entreprise.

    derecho a participar gratuitamente en los pleitos laboralesy de Seguridad Social por parte de los trabajadores/as,beneficiarios/as, Entidades Gestoras y otras personas, enlos trminos reconocidos por las leyes.

    ASSISTANCE JURIDIQUE GRATUITE droit de participergratuitement aux contentieux du travail et de la scuritsociale de la part des travailleurs-euses, bnficiaires, desentits gestionnaires et dautres personnes, selon les ter-mes des lois.

    9

    ANTICIPO

    ANTIGEDAD

    ASISTENCIAJURDICA

    GRATUITA

    insercin sociolaboral

    ?@)AB !&CD)E NS#Ej +iM &* +#, $-Ci6= $-.4Aj -/k4_? $-/Z4% PM ]4-G $-HO( $-.l>m ;H[ P2T $-H4&1/$-H4&'G ;K

  • derecho de los trabajadores/as y pensionistas y de susfamiliares a cargo, a recibir tratamiento mdico y farma-cutico, con las condiciones, contenido, modalidades yduracin que establecen las normas. Tambin tienen dere-cho a la asistencia sanitaria las personas sin recursos sufi-cientes y los extranjeros/as, en este ltimo caso con lascondiciones establecidas en la ley reguladora de los dere-chos y libertades de los extranjeros en Espaa y su inte-gracin social.

    SOINS DE SANT droit des travailleurs-euses et retrai-ts-es et des membres de famille leur charge, de rece-voir un traitement mdical et pharmaceutique, avec lesconditions, le contenu, les modalits et la dure tabliespar les rgles. Ils ont galement le droit aux soins de santles personnes sans ressources suffisantes et les tran-gers-res, dans ce dernier cas selon les conditions fixesdans la loi sur les droits et les liberts des trangers enEspagne et leur intgration sociale.

    Accin coordinada de la Administracin General delEstado y las Comunidades Autnomas, que contemplamedidas en todas las reas que afectan a las personas ensituacin de dependencia, garantizando el ejercicio enigualdad de este derecho subjetivo.

    SOINS DES PERSONNES EN SITUATION DE DPEN-DANCE Action coordonne de l'Administration Gnralede l'tat et les Communauts Autonomes, qui prvoit des

    !&(9)7JB !&K)"L";> !&(:)";> $-2r PM $JtKZ4_? $-.O4A6G PM >I4E4 $-H.1 8 $-I.4B $R"K.4LM &* +#, $-H.4e/$-H4&cf 7$-.3KZ6[E*/$-.3KZ6[$f 8$-Ok4f $J_$VEG 8u6#vW &* $whD4x 7 PM >I4E4 EZ#yk4 $-@4A !&(:)";> $-2r PM $JtKZ4_? $-.O4A6G PM >I4E4 $-H.1 8 $-I.4B $R"K.4LM &* +#, $-H.4e/$-H4&cf 7$-.3KZ6[E*/$-.3KZ6[$f 8$-Ok4f $J_$VEG 8u6#vW &* $whD4x 7 PM >I4E4 EZ#yk4 $-@4A

  • mesures dans tous les domaines qui affectent les person-nes en situation de dpendance, garantissant l'exercice galit de ce droit subjectif.

    Retribuciones vencidas y no cobradas. El retraso en elpago del salario es una infraccin administrativa y deter-mina que la cantidad salarial adeudada se incremente conun inters de mora (10% de lo adeudado)

    ARRIERES Rmunrations chues et non encaisses. leretard dans le paiement du salaire est une infraction admi-nistrative et elle dtermine que la quantit salariale duesoit augmente avec un intrt de retard (10% de cesarrirs).

    Trabajador/a por cuenta propia, mayor de 18 aos, querealiza de forma habitual, personal y directa, una actividadeconmica a ttulo lucrativo, en territorio nacional, sin suje-cin por ella a un contrato de trabajo y aunque utilice elservicio remunerado de otras personas, sea o no titular dela empresa. Esta actividad le obliga a la inclusin en elSistema de Seguridad Social, en el Rgimen Especial deTrabajadores por Cuenta Propia o Autnomos.

    TRAVAILLEUR INDEPENDANT Travailleur-euse nonsalari, g de plus de 18 ans, qui effectue une activitconomique but lucratif, de faon habituelle, personne-lle et directe, sur le territoire national, sans tre assujetti un contrat de travail et mme utilisant le service rmu-

    !"#$% &'()#* +, -./0% 102 34567% !"# $%&'() *+,-./ -*"012 *345*2 51%067 8-9 -*:;< -*=-$) > 5-*=? @ABCD $4-E'F !) GC'H -*CI0J9 -*A) $KLF M3N 5O"'2 -*%0P -*=@D Q< !) 5O"'2 R'F 1&A(32 >1H OC0S -*ACAH E0*C&05-/ -*A) @%T M3'U0 -*(0VWS -*CWOWM) .

    &895:;2&< 1;0!X9 1&A:(2 5*< @A< -YZA[0,/ 1%U0 > -*A\]F !) ^,-_ -`G'F QW -VAU0a b,-.? @K,? b*N -.$[0c -*C(4-. -`GF? -*C4@D E%&d2 ) 10% e0ZA[0,/ 1D -*4@D -*C&A:7 ( .

    insercin sociolaboral

    ATRASOS

    AUTNOMOS

    11

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 11

  • nr d'autres personnes, quil soit ou non titulaire de l'en-treprise. Cette activit l'oblige l'inclusion dans le sys-tme de scurit sociale, dans le rgime spcial de tra-vailleurs indpendants ou autonomes.

    Autorizacin administrativa que posibilita al ciudadano/aextranjero/a a realizar en Espaa actividades lucrativaspor cuenta ajena o propia.

    AUTORISATION DE TRAVAIL Autorisation administrativequi permet au citoyen-nne tranger-re deffectuer enEspagne des activits lucratives en tant que salari-e ounon salari-e.

    AUTORIZACINDE TRABAJO

    &8/9#= 8>4#?@A &8)#* M01# *:&0Ef -*g0h >@AI05i Z%f 18 Z%2 > 5-*=? @:(7 Ej;# ,-k< Vj0l -mAn0,? ]0h 51:4, >@4. M3'f .E:0 ,-]# -*AF-o -*W6%) ,5S ]BWMf *"(4 -*"C# > .R< -ZAg4-1f *g412 14!WM2 -*pCD 1D ^qg0h r]F@D >ZW-_ e0S s0tu -*jFe2 ^5J Q=- -*%j0l @:A< M3'f > -YVAC0_ b*N Vv0w -*BC0S -YGAC0M) !) -*%v0w -*g0h *3"C0x *:&0EU< -*g0h ^5 -*C&A(3'D .

    !;B% &8/9C .]n2 b,-.@2 $C%y *3CW-6D/*3CW-6%2 -`G%d)/-`G%d'2 *'(Ww E\Vjz2 1FE:2 *n0*:f ^5 *n0*y qgT r]F .

    glosario

    12

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 12

  • Obligacin, que tiene el empresario/a, de comunicar a laSeguridad Social el cese en la empresa de aquellos tra-bajadores/as cuyos servicios contrat (dentro de los seisdas naturales contados a partir del siguiente al cese enla actividad).

    CESSATION DE LASSUJETTISSEMENT DU TRAVAI-LLEUR-EUSE Obligation de l'entrepreneur de communi-quer la scurit sociale la cessation dans l'entreprise destravailleurs-euses dont elle a recrut les services (dans lessix jours calendaires partir du jour suivant la cessationde l'activit).

    declaracin mdica, mediante el parte mdico de baja,expedido por el facultativo del Servicio Pblico de Salud,o de la Mutua de Accidentes de Trabajo y EnfermedadesProfesionales, que determina la baja en el trabajo, y en sucaso, el derecho a la prestacin econmica por incapaci-dad temporal.

    ARRET MALADIE dclaration mdicale, travers le bu -lletin de sant darrt de travail, dlivr par un mdecin duservice de la sant publique, ou de la mutuelle daccidentsdu travail et des maladies professionnelles, qui dterminelarrt de travail et, le cas chant, le droit la prestationconomique pour incapacit temporaire.

    !"#$% &'()*+/ &'()*,- !"#$% &'( )* +,-./ 01 !234 +,5.61 +7$".6&8 9:;?@ +,AB/ C8 +,A4D@ EF,GH +,-.6I F+,-6J>K F+,L!M N.O J-6?PN

  • Es uno de los factores que intervienen en el clculo de lasprestaciones econmicas de la Seguridad Social y con-siste en fijar una cuanta u obtener un resultado a travsde una frmula de clculo. A esta cuanta se aplican losporcentajes sealados para cada una de las prestacioneseconmicas, obteniendo as el importe final a percibir porel beneficiario/a.

    BASE DE CALCUL Cest l'un des facteurs qui intervien-nent dans le calcul des prestations conomiques de lascurit sociale et il consiste fixer un montant ou obtenirun rsultat travers une formule de calcul. ce montants'appliquent les pourcentages indiqus pour chacune desprestations conomiques, obtenant ainsi le montant final percevoir par le/la bnficiaire.

    Trabajadores/as, familiares de los mismos, u otras perso-nas determinadas en la ley o en las normas reglamenta-rias, a quienes corresponde una prestacin de la Seguri-dad Social.

    BNFICIAIRES DES PRESTATIONS Travailleurs-euses,familles de ceux-ci, ou dautres personnes dtermines parla loi ou par les normes rglementaires, qui revient uneprestation de la Scurit sociale.

    0)29: &';")< o8 F+ePc JM +,-#+J/ +,"8 N"PS/ C( eU6* +p^"a_6?6K +p?"`6R!@ JM +,5.61 +p$".6&8 X !".q/ C( NaP!P J3'r +F ,'a`#I &'( ;"Wl@ JM S>I sWB@ eU69W@ . &'( oL+ +,.3'r NV3Wj +,ZU% +,.G#!@ +,#+)Rc C8 D/ +p^"a_6?6K +p?"`6R!@ X C""#C4 9L,H +,.3'r +,Z

  • documento justificativo del pago de las cuotas a la Segu-ridad Social. Son los denominados TC-1 y TC-2.

    BULLETIN DE COTISATION document justifiant le paie-ment des contributions la Scurit sociale. Ils sont appe-ls TC-1 et TC-2.

    Principio general del derecho que debe regir la actuacinde la Administracin Pblica y las relaciones laborales deempresarios y trabajadores. En general, los derechos de -ben ejercitarse conforme a las exigencias de la buena fe.

    BONNE FOI Principe gnral de droit qui doit guider lac-tion de l'Administration Publique et les relations profession-nelles d'employeurs et travailleurs. En gnral, les droitsdoivent tre exercs conformment aux exigences de labonne foi.

    Actividades dirigidas a los demandantes de empleo, enca-minadas al conocimiento, entrenamiento y aplicacin deaquellas habilidades y tcnicas, que facilitan el proceso debsqueda de empleo.

    RECHERCHE ACTIVE D'EMPLOI Activits destines auxdemandeurs d'emploi, visant la connaissance, lentrane-ment et la mise en uvre des comptences et techniquesqui facilitent le processus de recherche d'emploi.

    BC0- &'4")D4- R,W/ !nDP NUP!P +7u"4+D6K C8 +,5.61 +7$".6&8 Fo# J6 !U.( TC-1 F TC-2.

    E"3 &'F>- J3P0 &6T ,'aj +,Lh !l% 01 !azQ ^'#{ +7R+)c +,-6J@ F&>?6K +,-./ ,'.AB'WM F+,-.6I F9`t@ &6J@ +,a_#y !l% 01 NV3j N.6uW6 J| J_"5W6K eUM +,ZW@.

    &'6;G &'FH>I 23 &'(4+ 0;AV@ J#$

  • Recoge el horario de trabajo y la distribucin anual de losdas festivos y de descanso, as como los das inhbiles,teniendo en cuenta la jornada mxima legal o la pactada.

    PLANNING DE TRAVAIL Reprend les horaires de travailet la rpartition annuelle des jours fris et de repos, ainsique les jours non-ouvrables, compte tenu de la durelgale quotidienne de travail maximum ou celle qui a tconvenue.

    El empresario/a est obligado a notificar el despido porescrito haciendo constar los hechos que lo motivan, y lafecha en que tendr efectividad la extincin de la relacinlaboral.

    LETTRE DE LICENCIEMENT lemployeur est tenu notifier le licenciement par crit en constatant les faits quile motivent et la date de validit de l'extinction de la relationde travail.

    Grupos en que se clasifican los trabajadores/as en lasempresas en funcin de las dificultades y responsabilida-des que tienen las tareas que realizan y que estn refe-renciadas por valoraciones salariales. Permite identificarel contenido de la prestacin laboral, sealando las fun-ciones y retribuciones.

    CATEGORIE PROFESSIONNELLE Groupes o sontclasss les travailleurs-euses dans les entreprises en fonc-tion des difficults et des responsabilits des tches

    CALENDARIOLABORAL

    CARTA DEDESPIDO

    CATEGORAPROFESIONAL

    glosario insercin sociolaboral c

    !"#$% &'()* !"#$ %&'&( )*+#$ ,)*-./01 )*23.4 50&6 )*+7$ ,)*8)9: ;&: ?*@ )50&6 ABC) ;+DE )

  • insercin sociolaboral

    accomplies et qui sont rfrences par valuations sala-riales. Elle permet d'identifier le contenu de la prestationde travail, notant les fonctions et les rmunrations.

    Unidad productiva con organizacin especfica que ha deser dada de alta como tal ante la autoridad laboral.

    CENTRE DE TRAVAIL Unit de production avec uneorganisation spcifique qui doit tre inscrite en tant quetelle auprs de l'autorit du travail.

    Extincin del contrato de trabajo que regula la relacinlaboral entre empresario/a y trabajador/a.

    CESSATION DACTIVITE Extinction du contrat de travailqui rgit la relation de travail entre lentrepreneur et le tra-vailleur-euse.

    Aviso por el que se cita a alguien para una diligencia.

    CITATION Avis par lequel on cite quelquun pour unediligence.

    CENTRO DETRABAJO

    CESE LABORAL

    CITACIN

    &'12% &')34$% )*#S#.': )*-J 0L3^ >D[& )*+#&_ ,)*+&R]( >J )*"8V: 'O@ A%&` )*L+.;&( ,)*#2a,*D&( )*#.b.Uc >J )*#[#&( )*-J 0H.R.d ;[& ,!e.d )*#8b1 *-HDDf )5b.G g !2#h ;-ij0j Ri-.k )*+#$ )*#3Sl ,!"D8 ?*@ )*#[&6 ,)5b.G .

    #/56 &'()* ,9jc ?I-&bD: ;-3mDf B&n R2#.o *[& RE *jd %O7&( )*"Q$ .

    &'7"8$9 :; &'()* )*Q&\ 'Hj )*+#$ )*C4 03mf ']K: )*"Q$ ;DE )*#"Q$/)*#"QO: ,)*+&R$/)*+&RO: .

    &,7

  • Posibilidad legal de simultanear el cobro de dos prestacio-nes (por ejemplo, viudedad con jubilacin) o el trabajo porcuenta ajena o propia con una prestacin (as, trabajo conpensin de viudedad).

    COMPATIBILIT Possibilit lgale de rendre compatiblelencaissement de deux prestations (par exemple, veuvageavec retraite) ou le travail salari ou non salari avec uneprestation (ainsi, le travail avec la pension de veuvage).

    Es el que adquiere el solicitante o beneficiario/a de lasprestaciones por desempleo de buscar activamenteempleo, aceptar una colocacin adecuada y participar enacciones especficas de motivacin, informacin, orienta-cin, formacin, reconversin o insercin profesional paraincrementar su ocupabilidad.

    ENGAGEMENT DACTIVIT Cest celui qui acquiert ledemandeur-euse ou bnficiaire des prestations de ch-mage rechercher activement un emploi, accepter uneplace adquate et participer des actions spcifiquesde motivation, information, orientation, formation, recon-version ou insertion professionnelle pour accrotre loccu-pabilit.

    COMPATIBILIDAD

    COMPROMISO DEACTIVIDAD

    18

    glosario

    &'7"&>? ?Re&ID: K&I.ID: *-iLD$ R2-iHDE )s3DE Rt] : ))*-8R$ R1 )*-H&'j ( A, )*+#$ )*#ub.G A, )*+#$ *Oi2&W )*X&n ;#2-iN ,)9j ),veC) R1 )*+#$ ;#+&w )5GRO:(.

    &@'76&A B-'4C-D Ad 0F8/ x&9y )*7Oy A, )*#2-MDj/)*#2-MDjc RE )*-+.0z 'E 'j6 )*+#$ ;&*Fi{ )*Sj4 'E )*+#$ g,Ad 0HF$ ;.=+P >J Re&d R3&%y ,Ad 0"&G| >J AI"7: B&x: *O-uvD$ g,)D-QD8 )*+#$ A, )

  • 19

    insercin sociolaboral

    Concepto retributivo que se suma al salario base por con-currir en el puesto de trabajo circunstancias especficas yque, unido a aqul, determina la cifra total de la retribucindel trabajador.

    COMPLEMENT DAPPOINTEMENT Concept rmunra-teur qui s'ajoute au salaire de base en raison du concoursde circonstances spcifiques au poste de travail et qui,associ celui, dtermine le montant total de la rmun-ration du travailleur.

    los derechos de conciliacin se reconocen a las trabaja-doras y trabajadores, de forma que fomente la asuncinequilibrada de las responsabilidades familiares, evitandotoda discriminacin basada en su ejercicio.

    CONCILIATION DE LA VIE PROFESSIONNELLE, FAMI-LIALE ET PRIVE les droits de conciliation sont reconnuspour les travailleuses et travailleurs, de manire promou-voir la prise en charge quilibr des responsabilits familia-les, vitant toute discrimination fonde sur leur exercice.

    Principio General del derecho que hace referencia al man-tenimiento de los derechos adquiridos por el trabajador/aaunque la posterior aprobacin de una norma general losrestrinja o reduzca.

    CONDITION PLUS AVANTAGEUSE Principe gnral dedroit qui fait rfrence au maintien des droits acquis par letravailleur-euse, mme si l'approbation ultrieure d'unergle gnrale les restreint ou rduit.

    COMPLEMENTOSALARIAL

    CONCILIACIONDE LA VIDALABORAL,

    FAMILIAR YPERSONAL

    CONDICIN MSBENEFICIOSA

    !"#$% &'() !"#$% &'()*+,- .&/0 12*3 4&5 .&6.17 .89*90 &'/$.:; +0 *?@ +0 !A6 .&B(C D=1EB* * FG;H .&(E'I .J:(*&0 &()*+,- .&B*!C .

    &*+,-./ 0.1 &*2.34 &*#56.% 7&89):% 7&*;

  • Negocio jurdico bilateral, a travs del cual dos sujetos,empresario/a y trabajador/a, celebran un pacto, en el quese obligan a un intercambio continuado entre una presta-cin de trabajo, dependiente y por cuenta ajena, y unaretribucin salarial. Tienen capacidad para contratar laspersonas mayores de edad (18 aos), los menores de 18aos legalmente emancipados, las personas mayores de16 y menores de 18 si viven de forma independiente (conel consentimiento expreso o tcito de sus padres o tutoreso tienen autorizacin de los padres o de quien los tenga asu cargo), y los extranjeros de acuerdo con la legislacinque les sea aplicable.

    CONTRAT DE TRAVAIL Acte titre onreux, traverslequel deux assujettis, entrepreneur et travailleur-euse,concluent un pacte, s'engageant un change continuentre une prestation de travail, dpendante et salarie etune rmunration. Ils ont la capacit de recruter les per-sonnes majeures (18 ans), les mineurs de 18 ans lgale-ment mancips, les personnes ges de plus de 16 anset les mineurs de 18 sils vivent de manire indpendante(avec le consentement exprs ou tacite de leurs parentsou tuteurs ou sils ont l'autorisation des parents ou de celuiqui les a sa charge), et les trangers en accord avec lalgislation qui leur est applicable.

    CONTRATO DETRABAJO

    20

    glosario

    7>?.% &@A) -3BC4 .&(E;b .&B*% &'A*c$X .&`d FUM6 4&5 .&(G*+e@ ^'5 .&GA$L .&()/YE@ &'B(*R =.&B*!ST fgh 1AMM;_* =1A'Mi#* !j k63 .&A*c$X .&B*% +0 .&($.+A@ .&Y*QA@ .

    DEC &*?#F 1"*_h l2*m0 no*m0 !j >S&p F/h .J1"*L QMj k6+Mj .&B*!C/.&B*!'@ =.&(U[C/.&(U['@ ^'5 1E*HR !Y/(6 QMj !oq .&r;!@ s.T .&i'@ &GY*t .&[M6 =1GiMC b:6- =(* .&A;f- ^'5 4Q6.% ^A; ][C 8]r*u f.];Fj Q*&[Mj )18 9o@ ( !j .&B(6 .&A*?6Fj H=X 18 9o@ =.&`Fj f+Bv ^o#h .&G2*c@ QU)C l*c$c0 D.8]r*u .8\w6 !j 16 9o@ =.8lC !j 18 9o@ D 4s. \*c$. FBMU$X Qi"@ !Y/A'@ )Qo*x ^'5 !$.+A@ ?6FG@ b= y(oM@ !j .&$.&;Fj b= .8=?M*x ^'M#h D b= F/$+6=X ^'5 16>Mz !j k63 .&$.&;Fj b= !j .8=?M*x ^'M#h ( . =Q*&oYE@ &{:*c7 KY7 .&A$.cMj .&/0 1oaEN ^'M#h .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 20

  • !"# $%&'( $%')*+ ,-./ 0123 $4567 !"# #$%&' ()'* +$, -./01 #23405657 #$89:01 $.;? -9#@A #$%BC >? #$D(5EF :G #$H./57 34, :0B5 (4%.I JKL5M #$L9@1 #$B%45E .

    insercin sociolaboral

    21

    Es aquel que se desarrolla durante la totalidad de la jor-nada de trabajo establecida.

    CONTRAT DE TRAVAIL A PLEIN TEMPS Cest celui qui sedroule au cours de la totalit de la journe de travail tablie.

    El contrato de trabajo se entender celebrado a tiempoparcial cuando se haya acordado la prestacin de servi-cios durante un nmero de horas al da, a la semana, almes o al ao, inferior a la jornada de trabajo de un traba-jador a tiempo completo comparable.

    CONTRAT DE TRAVAIL A TEMPS PARTIEL Il est en -ten du que le contrat de travail est conclu temps partiellorsqu'il a t convenu la prestation de services pendantun nombre d'heures par jour, par semaine, par mois oupar an, infrieur la journe de travail d'un travailleur temps plein comparable.

    Este contrato tiene como finalidad el atender las exigen-cias circunstanciales del mercado, acumulacin de tareaso exceso de pedidos, aun tratndose de la actividad nor-mal de la empresa.

    CONTRAT DE TRAVAIL EVENTUEL EN RAISON DESCIRCONSTANCES DE LA PRODUCTION Ce contrat apour but de rpondre aux exigences indirectes du march,une accumulation de tches ou un excs de commandes,mme s'agissant de l'activit normale de l'entreprise.

    CONTRATO DETRABAJO A TIEMPO

    COMPLETO

    CONTRATO DETRABAJO A

    TIEMPO PARCIAL

    CONTRATO DETRABAJO

    EVENTUAL PORCIRCUNSTANCIAS

    DE LAPRODUCCIN

    DEC &*?#F *$,GH &*"3IF _$ .&`d F;=% k$R F$% .&B(C.

    DEC &*?#F *JKL I1 &*,GH FBo0 ^A; .&B(C &OVx !j .&$lv .&(/"N ^'Mp ^o;!* F/h .J1"*L ^'5 1A;Fh .&r;!*T >SR ^;H !j .&Y*^*T +0 .&M$% b= +0 .89E$| b= +0 .&U#6 ^'5 bX 1)$X blC !j F$% .&B(C !A*fc@ QB*!C FB(C &$lv \*!C .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 21

  • !"# $%&'( $%')*+ !< #$B/9[ OZ >6C -&'(A ]'O57 $f5$g #$BLhC/#$BLh.1 $B'F OR'EF .

    Es aquel que se concierta sin establecer lmites de tiempoen la prestacin de los servicios, en cuanto a la duracindel contrato.

    CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE INDETERMINEE (CDI)Cest celui qui est conclu sans fixer des limites de temps la prestation des services en ce qui concerne la dure ducontrat.

    Es el acordado para la realizacin de obras, o la presta-cin de servicios determinados, con autonoma y sustan-tividad propia dentro de la actividad de la empresa cuyaejecucin aunque limitada en el tiempo es, en principio, deduracin incierta.

    CONTRAT DE TRAVAIL DE MISION Il est convenu pourla ralisation de travaux ou la fourniture de services sp-cifiques, avec autonomie et vritable existence propre ausein de lactivit de l'entreprise dont lexcution est, enprincipe, de dure incertaine, mais limite dans le temps.

    Es el concertado para prestar servicios por cuenta delempresario/a por una duracin determinada.

    CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE (CDD)Il est conclu pour fournir des services pour le compte delentrepreneur pour une dure dtermine.

    CONTRATO DETRABAJO

    INDEFINIDO

    CONTRATO DETRABAJO PARA

    OBRA O SERVICIODETERMINADO

    CONTRATO DETRABAJO

    TEMPORAL

    22

    glosario

    !"# $%&'( 891 :;#< $%'#= !< #$"N (4A +J9#OP E?Q -R'(' #$B'F #$DOK01 $4&'(A #$S'O57 JB5 :G T$U O'F #V4B9#W #$%&' .

    !"# $%&'( %>"96? ,&'( @2 A#:B :&9CB !< #$B4XI Y.0P OZ >6C #$&05[ J%BC \ >? -&'(A ]'O57 OR'EF JL^C ]5_ ?J4

  • 23

    insercin sociolaboral

    Acuerdo vinculante entre los representantes de los traba-jadores y los empresarios de un sector o empresa deter-minados, que regula las condiciones laborales. En el con-tenido del convenio se contemplan temas como: salarios,remuneraciones indirectas, jornada diaria, semanal yanual de trabajo y descanso, categoras profesionales, etc.

    CONVENTION COLECTIVE Accord contraignant entreles reprsentants des travailleurs et des employeurs d'uncertain secteur ou une certaine entreprise, qui rgit lesconditions de travail. dans le contenu de la convention, ilssont prvus des sujets tels que: salaires, rmunrationsindirectes, temps de travail et de repos quotidien, hebdo-madaire et annuel, catgories professionnelles, etc.

    En general, es un Acuerdo entre dos o ms Estados, (yotros sujetos de derecho internacional) para la conserva-cin o la adquisicin de los derechos en curso en el otropas, generalmente totalizando los periodos de seguro encada uno de ellos, y distribuyendo la carga de las presta-ciones bajo la frmula de prorrata, es decir, en proporcina los tiempos cotizados en cada pas.

    Para informacin sobre los Convenios Bilaterales deSeguridad Social firmados por Espaa con otros pases:http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/Conveniosbilaterales/index.htm

    CONVENTION DE SECURITE SOCIALE En gnral, cestun accord entre deux ou plusieurs tats, (et d'autres sujetsde droit international) pour la conservation ou lacquisitiondes droits en cours dans l'autre pays, gnralement totali-sant les priodes d'assurance dans chacun d'entre eux etdistribuant la charge des prestations sous la formule du pro-rata, cest--dire en proportion des temps cotiss dans cha-que pays.

    CONVENIOCOLECTIVO

    CONVENIO DESEGURIDAD

    SOCIAL

    $DEF6*9B $%G'6!9B #-X5= O.D[ O5 J0Z OBi.G #$%B5j ?>WJ5k YBC cH5l >? m9@1 OR'E(Z \?#$"N (K8A n9?* #$%BC :G OR4

  • Pour information sur les conventions bilatrales de scu-rit sociale signes par lEspagne avec dautres pays:http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/Conveniosbilaterales/index.htm

    http://www.seg-social.es/Internet_1/Internacional/

    Conveniosbilaterales/index.htm

    Acto jurdico en virtud del cual se contribuye al sosteni-miento del sistema de la Seguridad Social a travs de lasaportaciones que, tomando como base el salario del tra-bajador/a, realizan tanto ste como el empresario con elfin de que el empleado tenga derecho a las prestacionesreconocidas.

    COTISATION A LA SECURIT SOCIALE Acte juridiqueen vertu duquel on contribue au soutien du systme de lascurit sociale travers les apports qui, sur la base dusalaire du travailleur-euse, ralisent celui-ci et l'employeurafin que le travailleur ait droit aux prestations reconnues.

    COTIZACIN A LA SEGURIDAD

    SOCIAL

    24

    glosario

    $EF6*9B $%H'6I $JK5'6!L JfX1 Y5O1 !< #-X5= E?$40Z >? >@i9( ? b09!5 OZ W65j #$&5`N JB5 (K5Vr O'F #$

  • 25

    insercin sociolaboral

    Nivel de capacitacin profesional en cuanto a conocimien-tos profesionales y destrezas que ha de poseer un indivi-duo para el desempeo de una ocupacin.

    QUALIFICATION PROFESSIONNELLE Niveau dapti-tude professionnelle en matire des connaissances pro-fessionnelles et des comptences qui doit possder unindividu pour exercer une activit.

    Atencin prestada a personas en situacin de dependen-cia en su domicilio, por personas de la familia o de suentorno, no vinculadas a un servicio de atencin profesio-nalizada.

    SOINS NON PROFESSIONNELS Attention accorde des personnes en situation de dpendance leur domicile,par des personnes de la famille ou de son entourage, nonlies un service professionnel de soins.

    los prestados por una institucin pblica o entidad, con ysin nimo de lucro, o profesional autnomo entre cuyasfinalidades se encuentre la prestacin de servicios a per-sonas en situacin de dependencia, ya sean en su hogaro en un centro.

    SOINS PROFESSIONNELS Services fournis par une ins-titution publique ou entit, avec ou sans but lucratif, ou parun professionnel indpendant, se trouvant la prestation deservices des personnes en situation de dpendance, soitdans leur foyer soit dans un centre, parmi ses finalits.

    CUALIFICACINPROFESIONAL

    CUIDADOS NOPROFESIONALES

    CUIDADOSPROFESIONALES

    !"0$1,2,3 !)+4567 =/ =M^fX1 g Zh1 7H

  • 26

    glosario

    Presentacin de antecedentes personales que incluyedatos biogrficos y profesionales.

    CURRICULUM VITAE Prsentation des antcdents per-sonnels qui comporte des donnes biographiques et pro-fessionnels.

    CURRICULUMVITAE

    !)%/,87 !)+4567 78UV=%B 78*NV=L => jJW =CH/L 4*'=^L GT 0^kL g l e/KF 8EJ)m GT e/KF 8- GT =X\^L =/ )^> =% eXVW n8^- g e'2^J 78UV=%B 2( TcK^L h^J =/

  • 27

    Accin de parte dirigida al rgano jurisdiccional compe-tente en la que se formula una pretensin jurdica y queda lugar a un pleito.

    ACTION EN JUSTICE Action dune partie adresse lajuridiction comptente o lon formule une prtention juri-dique et qui donne lieu un contentieux.

    Es la solicitud de un puesto de trabajo que realiza un tra-bajador/a, desempleado o no, ante una Oficina de Empleo,Agencia de Colocacin, etc.

    DEMANDE DEMPLOI Cest la demande dun poste detravail queffectue un travailleur-euse, chmeur-euse ounon, auprs du Service de lemploi, Agence de placement,etc.

    Tienen esta consideracin todas las personas titulares dela tarjeta de demanda de empleo que expide el ServicioPblico de Empleo.

    DEMANDEUR DEMPLOI Toutes les personnes titulairesde la carte de demandeur demploi dlivre par le servicepublic de lemploi ont cette considration.

    DEMANDA

    DEMANDA DE EMPLEO

    DEMANDANTE DE EMPLEO

    glosario insercin sociolaboral d!"#$%& !"#$ %&' ()*+, -.$ /.+01, /.23450, /.6789, /.8: ; /?@4A B345: C;D?E -.$ ?@)F B3450, .

    '() !"*+, G) %#H (I9H JK> L2)M NO @4(>/@4(#, @4%> PC L"6> .QF (=8H /. PC CR4., @6> S /.T.

    '-") !"*+, .+U GV/ /W@8X4Y R> /ZJ74[ /.\4(#0] .X^4B, /.X\_ @] /."6> /.66I)`, (] %&' /.69#\, /."4(, .# .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 27

  • 28

    Acto por el que un empleado informa de la existencia deprcticas ilegales, inmorales o ilcitas que se estn produ-ciendo en una empresa, a la autoridad competente paraemprender acciones correctivas.

    PLAINTE Acte par lequel un employ signale lexistencede pratiques illgales, immoraux ou illicites qui se produi-sent dans une entreprise, lautorit comptente pourentreprendre des actions correctives.

    Es el estado de carcter permanente en que se encuen-tran las personas que, por razones derivadas de la edad,la enfermedad o la discapacidad, y ligadas a la falta o a laprdida de autonoma fsica, mental, intelectual o senso-rial, precisan de la atencin de otra u otras personas oayudas importantes para realizar actividades bsicas dela vida diaria o, en el caso de las personas con discapaci-dad intelectual o enfermedad mental, de otros apoyos parasu autonoma personal.

    Ver: ATENCIN A LAS PERSONAS EN SITUACIN DE DEPENDENCIA

    DEPENDANCE Cest ltat de caractre permanent danslequel se trouvent des personnes qui, pour des raisonsdcoulant de lge, de la maladie ou de linvalidit et liesau manque ou la perte d'autonomie physique, mentale,intellectuelle ou sensorielle, prcisent de lassistance duneautre ou des autres personnes ou daides importantespour mener des activits essentielles de la vie quotidienneou, dans le cas des personnes handicapes intellectuelle-ment ou de maladie mentale, d'autres appuis pour leurautonomie personnelle.

    Voir: Soin des personnes en situation de dpendance.

    DENUNCIA

    DEPENDENCIA

    glosario

    !"#$%&' !"> (] ab.O LX#c /."4(> @] C*)? (64Yd4e f0& B4g)g0, Cf0& PabB0, PC h J&@0, S ;\Qi !: /.

  • !0-12 !34%4/ Ya9, (] /."6> )-o R4gv ;"6> .\j4l /.K0& ( PC f0& g S !k: GV| /.\4., /Zl L6=] Po Lj8k0Q (8}/(I4 PC (8"4BX4 (] GV| /W*4~r C!24 .# /d82b.+U /.

  • Permiso laboral (si se es trabajador por cuenta ajena) ode inactividad en el trabajo (trabajador por cuenta propia),que da lugar a la situacin protegida por causa de parto,adopcin y acogimiento, de duracin tasada por la ley, queatribuye el derecho a un subsidio equivalente al 100% dela base reguladora.

    CONGE PATERNIT dispense de travail (si lon est tra-vailleur salari) ou dinactivit au travail (travailleur nonsalari), qui donne lieu la situation couverte en raisondaccouchement, adoption et accueil, de dure evaluepar la loi, qui donne le droit une allocation quivalante 100 % de la base de calcul.

    derecho irrenunciable y retribuido del trabajador/a, al des-canso ininterrumpido de una duracin mnima de da ymedio a la semana.

    REPOS HEBDOMADAIRE droit inalinable et rmunrdu travailleur-euse, au repos ininterrompu dune dureminimale dun jour et demi la semaine.

    Situacin legal de quienes, pudiendo y queriendo trabajar,pierdan su empleo de forma temporal o definitiva, o veanreducida temporalmente, al menos en una tercera partede su jornada laboral. Puede atribuir un posible derecho aprestaciones econmicas, bien como prestacin o comosubsidio.

    !"#$%& !'()& !"#$ %&'() )*+ ,-+ .'() &/0-1 %&234 ( 56 734 893: ;< =>? %&92) ) @-A) &/0-BC %&D-E ( %&F< GHIJ *&K 6L'3$ A/(3$ B0MN %&>OIP 56 %&FMQ< 56 %R=FSM-T &(UP ./UIV- %&S-8>+ %&WJ .(QX %&/Y %&(0F/Y %&WJ .'-IT 100% AZ [-@UP %&/0-1.

    !*+!,- !"./)01- \Y ]-B^ &_(`a>! 734 AHIb @QC &4%\$ 734 AQSc'$ &(UP O GS) @Z .>d 68#e ;< %f=M>g .

    glosario

    DESCANSO PORPATERNIDAD

    DESCANSOSEMANAL

    DESEMPLEO

    30

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 30

  • CHOMAGE Situation lgale de ceux qui, pouvant et vou-lant travailler, perdent leur emploi de faon temporaire oudfinitive, ou leur journe de travail soit rduite temporai-rement, au moins dans une troisime partie. Elle peut don-ner un possible droit aux prestations conomiques, soitcomme une prestation ou comme allocation.

    Es la decisin unilateral del empresario/a de terminar larelacin de trabajo asalariado con l o los trabajadores/as.

    LICENCIEMENT Cest la dcision unilatrale de lemplo-yeur-euse de finir la relation de travail salari avec le oules travailleurs-euses.

    despido de un empleado o empleada por motivos que sonilegales o inadecuados.

    LICENCIEMENT ABUSIF licenciement dun employ ouemploye pour des raisons qui sont illgales ou inad-quates.

    !*/2$*- 6L'3$ [-8>83$ &_W.Z .0Fc3'>+ 6.4.U6+ %&'() h .iSU6+ @(_jk B9l) AH[^ 56 8j-m< h56 .FS_n B9l) AH[^ @_K %f[) B-&o_p AZ @UI =-@-q %&'() %&3>A3$ .(lZ 5+ .'rb *&K *Al-83$ %&/Y ;< %&(0F/S-q %&(-&3$ ;st @Z %&(Qi'$ 56 %&U@k .

    !*2+3 V> [4%! %8i4%IJ AZ u4v !1 %&'() h O8j-w @t[$ %&'() %&(`a>! Ax %&'-A) 56 Ax %&'(-T/%&'-Atq.

    !*2+3 !*45678 u4I A0FDUd 56 A0FDUA$ f=M-1 734 [-8>83$ 56 734 AQ-=M$ .

    insercin sociolaboral

    DESPIDO

    DESPIDOIMPROCEDENTE

    31

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 31

  • Facultad empresarial que permite modificar el lugar de tra-bajo habitual del trabajador/a con carcter temporal y quele supone residir en poblacin distinta a la de su domiciliohabitual.

    DPLACEMENT Facult des entreprises qui permet demodifier le lieu de travail habituelle du travailleur titretemporaire et qui lui suppose de rsider dans une popula-tion diffrente de celle de sa rsidence habituelle.

    Sistema de retribucin mediante el cual se paga a losempleados/as por unidad producida.

    PAYEMENT A LA TCHE Systme de rmunration parlequel on paye aux employs/es par unit produite.

    En los procedimientos administrativos, cuando los plazosse sealen por das, se entiende que estos son hbiles,excluyendo del cmputo los domingos y los declaradosfestivos. En los procesos judiciales son, adems, inhbilestodos los das del mes de agosto, excepto para actuacio-nes judiciales que se declaren urgentes por las leyes pro-cesales.

    JOURS OUVRABLES dans les procdures administrati-ves, lorsque les dlais sont ports par jour, il est entenduque ceux-ci sont ouvrables, en excluant du comptage lesdimanches et les jours dclars fris. dans les procdu-res judiciaires sont, en outre, non-ouvrables tous les joursdu mois d'aot, sauf pour les actions judiciaires qui soientdclares urgentes par les lois de procdure.

    !*49:1; *Al-83$ &_94,$ \3p G0(X BF2334 Al-+ %&'() %&('F-I &_'-A)/&_'-A_$ B#i$ AH[F$ %=F_rAC %R[-A$ ;< Al-+ A2-.4 R[-AFC %&('F-IP .

    3%=cFC .Fk 5I%w %&'(-T 6%&'-Atq \0N 6\UP %R8F-z .

    glosario

    DESPLAZAMIENTO

    DESTAJO (Pago a)

    DAS HBILES

    32

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 32

  • Jornada en la que se presta la pertinente relacin laboral.

    JOUR OUVRABLE Journe o lon fournit la pertinenterelation de travail.

    Cualquier alteracin en la condicin de la salud de un indi-viduo que puede generar dolor, sufrimiento o interferenciacon las actividades diarias. la discapacidad no slo supo -ne una merma de las condiciones fsicas de la persona,sino que los factores ambientales externos influyen y con-dicionan la calidad de vida al existir una relacin directaentre el individuo y su entorno.

    HANDICAP Toute altration de la condition de la santd'un individu qui peut gnrer douleur, souffrances ouinterfrence avec les activits quotidiennes. le handicapnon seulement suppose une dtrioration des conditionsphysiques de la personne, mais que les facteurs environ-nementaux externes influencent et conditionnent la qua-lit de vie en existant un lien direct entre l'individu et sonenvironnement.

    >?$@ !*5A; ;< %Ra4%w%q %RI%!.$ @QUA- %&(UP G/UI B-f.-d .ijk AZ VW% 58j- 5.-d @() .0FoQK AZ %&/0-1 5.-d %f\U 6%&'c) %&(#4{ Bj-. ;< %Ra4%w%q %&Ss-m3$ G'FM4 ,) 5.-d |j4 79 ^5.-d BU6+ @() B-=FoQ-w %Ra4%w%q %&Ss-m3$ %&('_Q$ B9l) %=F'}-&< AZ %&S>%83Z %Ra4%m3$ .

    !"# $%& !"#$% !"&' ()*% +#, -./ 0! 123 45673 !"58/ .

    '($)*+ 9/ :.##; +< !"$=5#3 !">?#3 "2@;A (8BC DE (FGH IFJK D"L M N5KOKP DQ :*!R/ +< !SOTU3 !"#$N#3 .!VIK73 "#WX NY;A :*Z$[ !"$=5#3 !"\*O#3 "2T]^ M4/ 9&"_ !"5$!N/ !"]K[`#3 !"\#a#3 Q!"G< :bc; I2d O$I#3 !"?#KP Me#f :$`* I673 N\K-;P 4#C !"@;A QN?#U, .

    insercin sociolaboral

    DA LABORABLE

    DISCAPACIDAD

    33

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 33

  • Trato desfavorable concedido a una persona en funcinde su pertenencia a un grupo concreto (origen tnico, reli-gin, convicciones, ideologa, sexo, orientacin sexual,edad, discapacidad...).

    DISCRIMINATION Traitement dfavorable octroy unepersonne en fonction de son appartenance un groupeparticulier (origine ethnique, religion, convictions, idolo-gie, sexe, orientation sexuelle, ge, un handicap...).

    Cuando por motivos de religin o convicciones, de disca-pacidad, de edad o de orientacin sexual, origen racial otnico, ideologa, sexo, una persona es tratada de maneramenos favorable de como es, haya sido o vaya a ser tra-tada otra, en una situacin comparable.

    DISCRIMINATION DIRECTE lorsque pour des raisonsde religion ou de conviction, dun handicap, dge ou dorientation sexuelle, d'origine raciale ou ethnique, didologie, de sexe, une personne est traite de maniremoins favorable qu'elle est, a t ou sera traite uneautre personne, dans une situation comparable.

    ',-%../ N8K[g3 g#a3 M :5G\; !"T]^ I2d DgKh !OG8Ki, j"d `8KI3 N?*AP )!S1/ !"5;7< DQ !"*(C DQ !"85G)* DQ !V(*($"$`#3 DQ !"YFk DQ !"8#$lm !"YFW#3 DQ !"WC DQ !VIK73 ....!"n (.

    ',-%../ ',%0)12 IF*NK (B$E 4W\o !"*(C DQ !"85G)* DQ !VIK73 DQ !"WC DQ !"8#$p !"YFW< DQ !S1/ !"5;7< DQ !VcF< DQ !VA($"$`< DQ !"YFk M -]^ :8X N5KN2G, 4TB/ q#; N$!m "8K Z$ :8X N5KN2G, DQ g#5KN/ jOWKE rR; +< Q=5#3 NTK4J3 .

    glosario

    DISCRIMINACIN

    DISCRIMINACINDIRECTA

    34

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 34

  • A efectos del principio de igualdad de trato, existir discri-minacin indirecta cuando una disposicin, criterio o prc-tica aparentemente neutral perjudique a una proporcinconsiderablemente ms importante de personas de unsexo u origen tnico, religin o conviccin, discapacidad,edad o una orientacin sexual determinadas, respecto deotras personas; salvo en supuestos concretos y excepcio-nales establecidos legalmente.

    DISCRIMINATION INDIRECTE Aux fins du principe dgalit de traitement, la discrimination indirecte existeralorsquune disposition, un critre ou une pratique appa-remment neutre nuise une proportion beaucoup plusimportant de personnes d'un sexe ou d'origine ethnique,de religion ou de conviction, dun handicap, dge ou d'orientation sexuelle donns, lgard des autres per-sonnes; sauf sur les hypothses spcifiques et excep-tionnelles tablies lgalement.

    lugar en el que legalmente se considera establecidoalguien para el cumplimiento de sus obligaciones y el ejer-cicio de sus derechos.

    DOMICILE lieu o lon estime lgalement demeur quel-quun pour l'accomplissement de ses obligations et lexer-cice de ses droits.

    ',-%../ ',3.2 ',%0)12 4@5/ !"Gsc#; I2d N\*D !"8WKQ!P +< !"85KN23 (?>/ !"G8##t !".#; !"8\K-; MIF* eBL DQ N5#K[ M DQ N8K[g3 :\*Q N?K(*P Q:u; 4FW\3 NJ83 NC !S-]Kv NC e#f !"YFk DQ !S1/ !VcF< M DQ !"*(C DQ !"5)#*P M DQ !VIK73 DQ !"WC M DQ !"8#$lm !"YFW#3 !"8?*AP M Q+#8K (G52w 4KS-]Kv !xR;(C jl +< y;Qz N?*AP Q!gG{FKi#3 e*AZK !")KO$E .

    45)6 '(*)4+ !"8BKE !"&' (5G\; NC e#f !")KO$E j7KN3 -]^ NC D`/ DA!| Q!`\K:, QN8K[g3 e)$7, .

    insercin sociolaboral

    DISCRIMINACININDIRECTA

    DOMICILIO

    35

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 35

  • EMBARGO DE SALARIOS Y PENSIONES

    EMPLEADO/A DE HOGAR

    Retencin o incautacin de las retribuciones percibidaspor el trabajador/a deudor/a con el fin de garantizar conellas si fuera necesario el abono de las cantidades adeu-dadas. No se podr proceder a este embargo si el salario,pensin, retribucin o equivalente, no exceda de la cuantasealada para el Salario Mnimo Interprofesional.

    SAISIE DE SALAIRES ET PENSIONS Retenue ou saisiedes rmunrations perues par le travailleur-euse dbi-teur-euse afin de garantir avec elles si ncessaire le ver-sement des sommes dues. On ne peut pas procder cette saisie si le salaire, pension, rmunration ou quiva-lent, nexcde pas le montant indique pour le salaire mini-mum interprofessionnel.

    Aqul o aqulla que se dedique a servicios exclusivamentedomsticos para uno o varios titulares del hogar familiar,siempre que estos servicios sean prestados en la casa quehabite el titular del hogar familiar, y que perciban un sueldoo remuneracin de cualquier clase. Estn incluidos los tra-bajos de guardera, jardinera, conduccin de vehculos yotros anlogos en los supuestos en que se desarrollen for-mando parte del conjunto de tareas domsticas.

    EMPLOYE-EE DE MAISON Celui ou celle qui se consa-cre des services exclusivement domestiques pour un ouplusieurs titulaires du foyer familial, condition que cesservices soient fournis la maison o rside le titulaire dufoyer familial et quil peroive un salaire ou rmunrationde nimporte quel genre. Ils sont compris les travaux degarde denfants, de jardinage, conduite de vhicules etautres analogues dans les cas o ils se droulent faisantpartie de l'ensemble des tches domestiques.

    36

    !"#$% &'() *&+,-./ !"#$%& '( )*+ ,-./012#3 ,-.4 567#8# ,-/#!9 )&( ,-:;1< =>;? @:#A $BC ,-:D#-E ,-:F.G7H IJ, -KL ,M!N .O 1:P< ,-0Q0R I-S 8T, ,-.0UVW X IJ, Y#A ,MZN '( ,-:/#[ '( ,-./01\ '( !# 1/#$-] O 1.*#(^ ,-:D6E ,-:G;$ -6G; ,M$_S -`Z0% .

    glosario insercin sociolaboral eglosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 36

  • 37

    insercin sociolaboral

    Entidad privada cuyo objeto es la puesta a disposicin deotra empresa (Empresa Usuaria) trabajadores/as por ellacontratados, durante un tiempo cierto y determinado.

    ENTREPRISE DE TRAVAIL TEMPORAIRE (ETT) Entitprive dont lobjet est la mise disposition dune autreentreprise (entreprise utilisatrice) des travailleurs-eusespar elle recruts, pendant un temps vrai et dtermin.

    Persona, fsica o jurdica, o comunidad de bienes, querecibe la prestacin de servicios de personas considera-das trabajadores, contratados dentro de su mbito deorganizacin y direccin.

    ENTREPRENEUR OU EMPLOYEUR-EUSE Personne,physique ou morale, ou une communaut de biens, quireoit la prestation de services de personnes considrescomme des travailleurs, recruts dans le cadre de sonchamp dorganisation et direction.

    EMPRESA DETRABAJO

    TEMPORAL (ETT)

    EMPRESARIO/A O EMPLEADOR/A

    0.12)3( &+4$"5 I_>:# ,-6T,A 1/:aA B7b B4 !*#R ,-c;!#3 ,-:dK-VH e#QH -"#)+ (,); '( 'YfN !< 'QG#g ,-DV03 $,h:# IJ, Y#_i 8Tj ,-c;!#3 57;L B4 ,-:d#^R ,-.4 1FPd># Q#)+ =Vi ,MkN& X (,-T1< 1G"60A l6S 'ZN '( !P#Bm& !< 'n _0o (1;e9 B4 8T, l:#R ,-G2#_#3 (,-DF.dH X(k#hp ,-FV#%,3 X ()#O3 'eNq !:#r6H 5sP9 ZKt !< Z:VC ,Ml:#R ,-:dK-VH.

    &+6)78 &+-,9 &+,:#; )ETT( 801H e#QH 8;B># 80 (@C %8< Iu#%& uNYH 'eNq ),-sNYH ,-:F.vV;& ( l:#O (l#!a3 -"#-G># 8w !./#U;(A -:;& !/60!H '( !G;$& .

    &+,6

  • Alteracin de la salud que no tenga la condicin de accidenteno laboral, accidente de trabajo o enfermedad profesional.

    MALADIE COMMUNE Altration de la sant nayant pasla condition d'accident non professionnel, d'accident de tra-vail ou de maladie professionnelle.

    Se entender por enfermedad profesional la contrada aconsecuencia del trabajo ejecutado por cuenta ajena en lasactividades que se especifiquen en el cuadro que seapruebe por las disposiciones de aplicacin y desarrollo dela ley General de Seguridad Social, y que est provocadapor la accin de los elementos o sustancias que en dichocuadro se indiquen para cada enfermedad profesional.

    MALADIE PROFESSIONNELLE On comprend par mala-die professionnelle celle qui est contracte par suite du tra-vail excut en tant que salari dans les activits spci-fies dans le tableau qui soit adopt par les dispositionsdapplication et le dveloppement de la loi gnrale de lascurit sociale et qui est provoque par l'action des l-ments ou substances indiqus dans ledit tableau pour cha-que maladie professionnelle.

    Instrumento, aparato, mquina o instalaciones utilizadosen el desarrollo de la actividad laboral.

    QUIPEMENT DE TRAVAIL Instrument, appareil, machineou installations utiliss pour le dveloppement de lactivitdu travail.

    ENFERMEDADCOMN

    ENFERMEDADPROFESIONAL

    EQUIPO DETRABAJO

    38

    glosario

    &+,)B &+-.1C ,M@N,% ,-"GVH ,-.4 -VFi -># }DV/H )#$rH u~9 X )#$rH l:9 '( !N !>d4 .

    &+,)B &+,DEF 1v>w !< ,-:N ,-:>d4 ,-G#Q9 =FD+ ,-/:9 ,-:d*K -"#-y ,-:s~9 B4 '_sH 5w 5G;1;8# B4 ,-*;(R ,-Tn 10,Bp l6V] -0@/V.] ,-.DV/VH (501N ,-7#_0A ,-/#L -62:#A ,Z.:#l4 ('A 1P0A 8T, _#5 l< B/9 ,-/d#QN (,-:0,$ ,-:DVdH B4 J,{ ,-*;(R (,-.4 5s:9 Y9 ,M!N, ,-:>dVH .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 38

  • 39

    insercin sociolaboral

    Norma legal bsica reguladora de las relaciones laborales,derechos y deberes de los trabajadores/as, contratos detrabajo, derecho de reunin y representacin colectiva ynegociacin colectiva.

    STATUT DES TRAVAILLEURS Norme juridique de basede rgulation des relations de travail, des droits et devoirsdes travailleurs-euses, des contrats de travail, du droit derunion et de reprsentation et de la ngociation collective.

    Situacin de suspensin del contrato de trabajo a solicituddel trabajador/a. Puede ser forzosa (con reserva del puestode trabajo en supuestos de designacin o eleccin para uncargo pblico, o realizacin de funciones sindicales de m -bito provincial o superior), voluntaria (sin reserva pero conderecho preferente de ingreso cuando haya una vacante) ypor cuidado de familiares (con una duracin mxima de tresaos para el cuidado de cada hijo/a, y con una duracin nosuperior a dos aos, para el cuidado de un familiar, hasta elsegundo grado de consanguinidad o afinidad, quien porrazones de edad, accidente o enfermedad no pueda valersepor s mismo y no desempee actividad retribuida).

    CONGE ET DISPONIBILITE Situation de suspension ducontrat de travail la demande du travailleur-euse. Elle peuttre force (avec la rservation du poste de travail sur leshypothses de dsignation ou lection la fonction publique,ou la ralisation de fonctions syndicales au niveau de laprovince ou suprieur), volontaire (sans rservation, maisavec droit prfrentiel dadmission lors d'un poste vacant) etpour les soins de familiales (avec une dure maximale detrois ans pour le soin de chaque enfant et avec une duren'excdant pas deux ans, pour la garde dun parent, jusquau

    >1*&5 &+-,9 ,-0kV6H (,MZ>K& (,-H (,-:/#!9 ,-:F.c;!H B4 501N _sb ,-/:9.

    !"#$%& !"'%'( ")*+%, !"#$% !"&'&() *+"+() ,-./(0() 123!"4 51678 ,9:'; ,,5 ,512"?34 @,#:'A 51208 ,9B 51CD0E @,51C0F(8 ,51CG",H 51D0"#I.

    ESTATUTO DE LOS

    TRABAJADORES

    EXCEDENCIA

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 39

  • deuxime degr de consanguinit ou alliance, qui pour desraisons dge, accident, maladie ne puisse survivre lui-mmeet nexerce pas une activit rmunre).

    Es el procedimiento que se solicita a la Autoridad laboralpara suspender o extinguir definitivamente las relacioneslaborales entre una empresa y sus empleados/as garanti-zando los derechos de los trabajadores y trabajadoras.

    DOSSIER DE REGULATION DE L'EMPLOI (ERE) Cestla procdure qui fait demande lautorit du travail poursuspendre ou cesser dfinitivement les relations de travailentre une entreprise et de ses employs-es garantissantles droits des travailleurs et travailleuses.

    Es una red de cooperacin para el empleo y para la libre cir-culacin de trabajadores/as en el mbito de la Unin Europea,Espacio Econmico Europeo y Suiza. El objetivo de la RedEURES es prestar servicios a los/las trabajadores/as, a los/asempresarios/as, y a cualquier ciudadano/a que desee bene-ficiarse del principio de la libre circulacin de personas, pro-porcionando informacin y asesoramiento sobre ofertas y de -mandas de empleo, situacin y evolucin del mercado detrabajo y sobre condiciones de vida y trabajo de cada pas.

    !-.!/ ,J2(CK -2L(B #:$ 51208 MNLO ?P 512"?8/512"?L) @ Q0RP *S QR'S !TUQ" )M"V9CG"W #LX ?.YO 51678 ZI [U,\ ?2(.) *, 5&C]"^ 1C_08 ?.YO #"` *, 51:("` M0a"` &:"M() #LX 51Y2($ 5V!L(0I *, 512"1X )*, -N'#()( A,S 59CG"W @1RP M"1_B 51CGY(LI ZI 51$b'> #.$ -'ZU 510.YO 516"cU ),?P *

  • EURES (European Employment Services) Cest un r -seau de coopration pour l'emploi et pour la libre circulationdes travailleurs-euses dans le domaine de lUnion europ-enne, de lEspace conomique europen et de la Suisse.lobjectif du rseau EURES est d'aider les travailleurs-euses,les entrepreneurs et tout citoyen-ne qui souhaite bnficierdu principe de la libre circulation des personnes, fournissantdes informations et des conseils sur les offres et les deman-des d'emploi, la situation et lvolution du march du travailet sur les conditions de vie et de travail de chaque pays.

    No est definida en nuestro ordenamiento jurdico. A nivelinternacional, ha sido el trabajo forzoso el concepto queha tenido un mayor desarrollo a partir del Convenio 29 dela OIT sobre trabajo forzoso de 1930, y que lo define comotodo trabajo o servicio exigido a un individuo bajo la ame-naza de una pena cualquiera y para el cual dicho individuono se ofrece voluntariamente.

    El concepto de explotacin laboral figura tambin en elProtocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de per-sonas, especialmente mujeres y nios (que complementa laConvencin de las Naciones Unidas contra la delincuenciaorganizada transnacional), e incluye tanto el trabajo forzoso,como la servidumbre y la esclavitud. Pero en algunos pases,la explotacin laboral abarca adems las condiciones de tra-bajo incompatibles con la dignidad humana. Nuestro cdigoPenal (artculo 311.1) entroncara con esta definicin: losque, mediante enga o o abuso de situacin de necesidad,impongan a los trabajadores a su servicio condiciones labo-rales o de seguridad social que perjudiquen, supriman o res-trinjan los derechos que tengan reconocidos por disposicio-nes legales, convenios colectivos o contrato individual.

    670%8 !"*+5 !9:; ,512"?34 ,edM"^ 51208 @ ,eq ?'5jP *, ?'5j.) x, dc=) ZI 5V+CG"A% ?P ?=$* 9UQ) -D'> 5eu]"y ?P b3> -:$Qn 5102L'?"4 ,5106'd% M6zS 512U,H ,51NL="4 510C2L:) M"1678 ,,J2(CK ,-N'd54 +'; 51208 ,[U,\ 5102(6) ,51208 ZI i8 ML$.

    EXPLOTACINLABORAL

    insercin sociolaboral

    41

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 41

  • EXPLOITATION DU TRAVAIL Elle nest pas dfinie dans notresystme juridique. Au niveau international, le travail forc a tle concept qui a eu un plus grand dveloppement partir de laConvention 29 de lOIT sur le travail forc de 1930 et qui le dfinitcomme tout travail ou service exig dun individu sous la menacedune peine quelconque et pour lequel ledit individu ne sest pasoffert de plein gr.

    le concept dexploitation du travail figure galement dans leProtocole visant prvenir, rprimer et punir la traite des person-nes, notamment des femmes et des enfants (qui complte laConvention des Nations Unies contre la criminalit transnationaleorganise), il comprend aussi bien le travail forc, que la servitudeet lesclavage. Mais dans certains pays, lexploitation du travailcouvre en outre les conditions de travail incompatibles avec ladignit humaine. Notre code pnal (article 311.1) se joindrait cette dfinition: ceux qui, par la tromperie ou labus dune situationde ncessit, imposent aux travailleurs son service des condi-tions de travail ou de scurit sociale portant atteinte, supprimantou restrei gnant les droits reconnus par les dispositions lgislati-ves, les conventions collectives ou le contrat individuel.

    Ver: TERMINACIN DE CONTRATOS.Extinction des contrats. Voir: Terminaison des contrats.

    .*%/0 1234 !*+,- )(+,? i+C-N 2/8' (!=5>(

    EXTINCIN DECONTRATOS

    !"#$%&' () !*+,- !"# $%&'( )* +,-$.- (!/0-1* 234 (!56789 (!&:!* ;-< (!=5> (!/6?@ A8 (!5BC8D (!E@ FG?H 234 F;I? JK8L? (M7&(N( $O (PJB-Q RST 29 !5.,5U (!=5> (!&:!"U (!57=3V M-!=5> (!/6?@ !=-D 1930W :(!7* J=?)X ;Y> 25> F: Z&$U J[7\] $O (@ ^_` J%a (!7C&L& M-@ 2/-bW :L=?c Md+X F@ 25> F: Z&$U JB?e 234 F@ ^_` J%a (!7C&L& Md@ 2/8MU :S-f (!g_` (!E@ !T L/&D +B6X h8(2"U. i< $BC8D (jk7[lf )* (!=5> L?' ;E!m $O M?:J8;8f $.n :S5n :$=-SIU (jJo-R M-j^_-p, :M_-qU (!.6-N :(jhB-f, (!5Y5> jJB-S"U (j$T (!57%&r !5Y-)%U (!o?L5U (!5.,5U 2I? (!8h."UWM5- )* s!m (!=5> (!/6?@W $t> (!6_?r :(!=I8'LU. :!YO )* M=u (!&:f W(Pk7[lf )* (!=5> Lg5> ;E!m v?:c (!=5> (!7* j J75-^4 $n (!Y?($U (P+6-+"U . S-+8+.- (!o.-1* )(!5-'r 311.1( L75-^4 $n AE( (!7=?Lw : (!ELO M8(kKU (PG7lf F: (Pk7[lf WG-!U (PG7"-x W LB?y8< 234 (!=5-f (!ELO AT )* Z&$7CT :y="-z ^[3"U F: :y="-z (!05-< (P{75-2* J0? F: J3[* F: J/"& (!%/8Q (!5%\> 23"C- :(!5=7?c MC- M58{] (!5?(k"T (!/-+8+"U :(PJB-S"-z (!o5-2"U F: 2/& (!=5> (!B?'@ .

    glosario

    42

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 42

  • A efectos de las prestaciones familiares, la constituidapor un solo progenitor, con el que convive el hijo/a nacidoo adoptado, y que constituye el sustentador nico de lafamilia.

    FAMILLE MONOPARENTALE Aux fins des prestationsfamiliales, celle qui est constitue par un seul gniteur,avec lequel vit lenfant n ou adopt, et qui constitue leseul soutien de la famille.

    En trminos generales, se entiende por familia numerosala integrada por uno o dos ascendientes con tres o mshijos, sean o no comunes. No obstante, la ley equipara afamilia numerosa, entre otras y como supuesto de msreciente incorporacin, a las familias constituidas por elpadre o la madre con dos hijos, cuando haya fallecido elotro progenitor.

    FAMILLE NOMBREUSE En termes gnraux, on com-prend par famille nombreuse celle qui est compose dunou deux ascendants avec trois enfants ou plus, soient ounon communs aux deux parents. Toutefois, la loi assimile une famille nombreuse, entre autres, et comme hypo-thse de plus rcente incorporation, les familles consti-tues par le pre ou la mre avec deux enfants, lorsquelautre gniteur est dcd.

    !"#$ !%&!%' !%&()' !"# $%&'()#$* $%+(,-./ 012 $%32 435%6 78 9:# $%;$%.8 9 ?+.@ $AB8 90 $ABC/ D90 0%# 4> 4EC.F 0$%GH ?IJK $%#)(7/ $%;:.#L %MNOL .

    !*"#$ !%+,-'.$ !*/#!. B"P/ )(7/ ?P=> 78 $QNOL $%&3+#RL $QSO$R $%32 435%6 78 9:# $%T0U.8 )$QV $QW ( 7X YZY/ 9[P(\ 90 9

  • 44

    Fecha en que el trabajador/a figura incluido por primera vezen el campo de aplicacin del Sistema de la Seguridad Social.

    DATE INITIALLE DINSCRIPTION A LA SECURIT SO -CIALE date laquelle le travailleur-euse figure pour lapremire fois dans le domaine d'application du sys tmede la scurit sociale.

    El recibo de finiquito es una prctica habitual, aunque noobligatoria, consistente en que el trabajador/a cuando fina-liza el contrato de trabajo, firma un recibo por el cual seda por terminada la relacin laboral y afirma que su empre-sario/a le ha pagado todo lo que le deba.

    REU POUR SOLDE DE TOUT COMPTE le reu poursolde de tout compte est une pratique courante, mais nonobligatoire, consistant que le travailleur-euse, lorsque lecontrat de travail se termine, signe un rcpiss par lequella relation de travail est termine et il-elle affirme que sonemployeur-euse lui a pay tout ce quil-elle lui devait.

    Organismo Autnomo, dependiente del Ministerio de Trabajoe Inmigracin, que tiene como fines abonar a los trabajado-res el importe de los salarios pendientes de pago a causa deinsolvencia o concurso de acreedores de los empresarios.

    FONDS NATIONAL DE GARANTIE DES SALAIRES(FNGS) Organisme autonome, dpendant du Ministredu travail et de limmigration, qui a pour but de verser auxtravailleurs le montant des salaires non acquittes en rai-son de l'insolvabilit ou dun concours des cranciers desentrepreneurs.

    FECHA DE ALTAINICIAL

    FINIQUITO

    FONDO DEGARANTASALARIAL

    glosario

    01234 !%,56)7 !*8%9 $%3(i?j $%GH ?k=O S.F $%+(7K 90 $%+(7-/ 7'lZ Q0\ 7OL S2 $%&l(\ $%3mE.d2 %Ck(W $%g&(c $AU3&()2 .

    0:;)< !%=51> 0nK 4"P./ $%f'(V 1; 7&(iN/ 7+C(o D ip> 9_=( p.O q%T$7./D 043&]K S2 9c $%+(7K 90 $%+(7-/ )C# $_3=(^ )d# $%+&K D?;!X )-r 0nK ?E.8 S.F $_3=(^ )Z!/ $%+&K 0?h

  • !%,E&3F !%+J?9 !%+5,+# 12 $Q_Im/ $%3J;?C./ $%&d#7/ 78 [Ov $%IO 9iB(V $%+&K B(`SZx B(%C'E/ %-#$,C.8 .

    !%,E&3F !%G)# !%?H1I9 1;

  • 46

    Es el conjunto de acciones de formacin profesional quetiene por objeto proporcionar a las personas en situacinde desempleo las competencias profesionales requeridaspor el sistema productivo y que preparan para el desarrollode una ocupacin determinada.

    FORMATION PROFESSIONNELLE OCCUPATIONNE-LLE Cest lensemble des actions de formation profes-sionnelle qui vise fournir aux personnes en situation dechmage des comptences professionnelles requises parle systme productif et qui prparent pour le dveloppe-ment dun mtier dtermin.

    Su objetivo es proporcionar a los alumnos/as los conoci-mientos necesarios para el desarrollo de una actividadlaboral propia de cada puesto de trabajo.

    FORMATION PROFESSIONNELLE REGLEMENTESon objectif est de fournir aux lves les connaissancesncessaires pour le dveloppement dune activit profes-sionnelle propre chaque poste de travail.

    Circunstancia que impide el cumplimiento de una obliga-cin, independientemente de la voluntad de las partes.

    FORCE MAJEURE Circonstance qui empche le respectdune obligation, indpendamment de la volont des parties.

    FORMACINPROFESIONALOCUPACIONAL

    (FPO)

    FORMACINPROFESIONAL

    REGLADA

    FUERZA MAYOR

    glosario

    !"#$%&' !"()*+ ",#-./0 !" #$%&'( ') *+,-.( */01&234( */0" 5678 9/: 5;?@ */A2) !B C"

  • !"#$ %&'() %&*%+, %5 =E'M_ )&]` ,-'Ea0b R,-32c dR !>e_ ,-2#6Q JMf ,-/.< H-MTEc ,-./35 N&C=1 dR ,-./304 N&C=1 HR,-'5 $.g@ dh !Tg< ,-/AB ,-ABi5 ,-#,i( dR ,-gM5 dR ,-.jMY dR ,-/AB ,-gk01 HR,-W$@ Nl=g&ZS( !Em0c )2>n o,` L>,i# JMf =k&-p =E'Ma4 .

    47

    Su determinacin responde a criterios tcnicos, fijados me -diante baremos que especifican tanto el grado de las per-sonas afectadas pordiscapacidad como, en su caso, losfactores sociales complementarios relativos a su entornofamiliar y a su situacin laboral, educativa y cultural, quedificultan la integracin social de estas personas.

    DEGRS DINCAPACIT leur dtermination rpond auxcritres techniques, fixs par des barmes qui spcifienttant le degr des personnes touches de handicap, dansson cas, que les facteurs sociaux complmentaires relatifs leur entourage familial et leur situation professionnelle,ducative et culturelle, qui entravent lintgration socialede ces personnes.

    Son los distintos estados de la reduccin, disminucin oanulacin de la capacidad de trabajo del interesado/a, quepueden constituir incapacidad permanente parcial, total,absoluta o de gran invalidez, y que pueden atribuir dere-chos a prestaciones de diversa cuanta.

    DEGRS DINCAPACIT PERMANENTE Ce sont lesdiffrents tats de la rduction, diminution ou annulationde la capacit de travail de lintress-e, qui peuventconstituer une incapacit permanente partielle, totale,absolue ou de grande incapacit, et qui peuvent attribuerdes droits des prestations de montant divers.

    GRADOS DEDISCAPACIDAD

    GRADOS DE LAINCAPACIDADPERMANENTE

    glosario insercin sociolaboral

    !"#$ %&'() !"#$#%& $'( )*+ ,-./&$01 ,-'2304 ,-'5 $'( 67#%& )*+ ,-.2&$08 ,-'5 !"#9 96:4 ;< =*'>? =@ ,-/AB -#? ,CDE&F ,-.'G1$0@ H;"&-4 ,-/>,=< ,I:'.&J04 ,IK&L04 ,-.'/M24 N."0O ,CP1Q RRK/S& ,-TUM5 R,-'/M0.5 R,-V2&L5H ,-WX $/0Y ,IZ#=&[ ,I:'.&J5 -S\]^ ,CDE&F .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 47

  • /01213 415$ sK&L&` L5 ,C:1 =@ d:< ,P'"2&n 9R6X $B$# J@ DS1 R,)# -.& $*'"2} ,-/&=

  • 49

    Espacio temporal en el que se distribuye el periodo de tra-bajo y descanso, y se establece el comienzo y el fin de lajornada laboral diaria.

    HORAIRE DE TRAVAIL Espace temporaire o est distri-bu la priode de travail et de repos et tablissant le dbutet la fin de la journe de travail quotidienne.

    Espacio de tiempo de trabajo efectivo que se realiza sobrela duracin de la jornada ordinaria de trabajo establecida porla negociacin colectiva o por el contrato de trabajo y, entodo caso, sobre la duracin mxima legal. Su realizacines voluntaria, es decir, debe estipularse en un pacto previo,sea en convenio colectivo o en el contrato de trabajo.

    HEURE EXTRAORDINAIRE Espace de temps de travaileffectif qui s'effectue sur la dure de la journe de travailordinaire tablie par la ngociation collective ou par le con-trat de travail et, en tout cas, sur la dure maximale lgale.Sa ralisation est volontaire, cest--dire, elle devrait trestipule dans un pacte pralable, soit en convention collec-tive ou dans le contrat de travail.

    Aquellas cuya posibilidad de realizacin haya sido acor-dada, como adicin a las horas ordinarias pactadas en elcontrato a tiempo parcial, conforme al rgimen jurdico esta-blecido en el Estatuto de los Trabajadores y, en su caso, enlos convenios colectivos sectoriales o, en su defecto, dembito inferior. Estn sujetas a reglas particulares.

    HORARIO DETRABAJO

    HORAEXTRAORDINARIA

    HORAS COMPLEMENTARIAS

    glosario insercin sociolaboral h

    &'+,-. &/0123,4$. 9*C &D 450EF 45G6H( 5H678 45IJ ,-

  • HEURES COMPLEMENTAIRES DE TRAVAIL Celles dontla possibilit de ralisation a t convenue, comme additifaux heures normales contractes dans le contrat tempspartiel, conformment au rgime juridique tabli dans le Sta-tut des Travailleurs et, le cas chant, dans les conventionscollectives sectorielles ou, dfaut, de niveau infrieur.Elles sont soumises des rgles particulires.

    derecho bsico de los trabajadores y trabajadoras, quellevan a cabo de forma colectiva y concertada, y que causala suspensin del contrato de trabajo y, por consiguiente,de las obligaciones recprocas de trabajar y de abonar laremuneracin, as como de la obligacin de cotizar.

    GRVE droit fondamental des travailleurs et travailleu-ses, qui la mnent bien de manire collective et concer-te et qui cause la suspension du contrat de travail et, parconsquent, des obligations rciproques de travailler et deverser la rmunration, ainsi que de lobligation de cotiser.

    los hijos, cualquiera que sea la naturaleza legal de su filia-cin, que al fallecer sus progenitores,o uno de los dos,tienen derecho a la pensin de orfandad cuando renenla edad y condiciones que se determinan legalmente.

    ORPHELINS les enfants, quelle que soit la nature juridi-que de leur filiation, quau dcs de leurs parents, ou delun des deux, ont le droit la pension d'orphelin lorsquilsrunissent lge et les conditions dtermines lgalement.

    &'+,-,5 &')6)7. \( 45-( ,-. 4f/G@b SHZ g[U@%\@ VhT@): g5Z 45c@S@X 456@=,: 457-GL SH*?@ )( 456K" 5UCe &D 450EF ;#)K@ 5H'i@A 45K@[0[( 457cj2 )( 45K@[0P 4Yd@d( 5H67@$ .#S'" 4fE-k@e )( 4f/G@E*@X 45U7@S*: 45Kj@S*:; `# )( 9@5: lH8 )( 457c-0m 4W=[Z. #/nk1 g5Z E04S" l@o: .

    &89:&; 9L `d@d( 5H67@$ #456@&pX 45I,D ,'GI#[+ MN]8 !7@S( &'cL; #45IJ ,q=J g5Z /6H*L SK" 45678 ;#M@5-@5( /6H*L 45-C4&@X 45678 457->@=5:; #=)1 4Y!2 ; )kp SD 4f5-C4A M")1 4fr-24s )( 45k7@P 4f!-7@S( .

    &'$1,

  • Situacin del trabajador/a que, despus de haber estadosometido al tratamiento prescrito y de haber sido dado dealta mdicamente, presenta alteraciones de salud graves,susceptibles de determinacin objetiva y previsiblementedefinitivas, que disminuyan o anulen su capacidad laboral,y que puede causar derecho a una prestacin de cuantavariable segn el grado de la incapacidad (parcial, total,absoluta o gran invalidez). Es causa de extincin de la rela-cin laboral, salvo en el caso de incapacidad permanenteparcial y cuando, en la incapacidad permanente total, sedeclare la suspensin de la relacin laboral, con reserva depuesto de trabajo (2 aos).

    INCAPACIT PERMANENTE Situation du travailleur-eusequi, aprs avoir t soumis au traitement prescrit et aprsavoir reu lautorisation mdicale de reprendre le travail,prsente des altrations de la sant graves, susceptiblesde dtermination objective et vraisemblablement dfinitives,qui diminuent ou annulent sa capacit de travail, et qui peu-vent entraner une prestation au montant variable en fonc-tion du taux dincapacit (partielle, totale, absolue ou degrande invalidit). Elle est cause dextinction de la relationde travail, sauf dans le cas dincapacit permanente partielleet lorsque, dans le cas dincapacit permanente totale, lasuspension de la relation de travail soit dclare, avecrservation du poste de travail (2 ans).

    %&09: %&'%;< !"#$% *'LT 4! *'L2%F Z#G 4; M'; l8n ,.#op ,.)D^Dq F !Z#G l)=$#J Zjf'C] ,.jH'0 ,.hm$% F! !,.j'LT F ,-*o; *+ l#2$9 *oi% ,.j/T La ,-R=H'w Z)`Xu ,.j/T .)G] ?`=$+.

    glosario insercin sociolaboral iINCAPACIDADPERMANENTE

    51

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 51

  • la que inhabilita por completo al trabajador/a para todaprofesin u oficio. la pensin es del 100% de la basereguladora.

    INCAPACIT PERMANENTE ABSOLUECelle qui emp-che par complet le travailleur-euse pour toute professionou mtier. la pension est de 100 % de la base de calcul.

    la que, sin alcanzar el grado de total, ocasione al trabaja-dor/a una disminucin no inferior al 33% en su rendimientonormal para la profesin habitual, sin impedirle la realiza-cin de las tareas fundamentales de la misma. la presta-cin consiste en una cantidad a tanto alzado.

    INCAPACIT PERMANENTE PARTIELLE Celle qui, sansatteindre le degr dincapacit totale, entrane au travailleur-euse une diminution non infrieur 33 % de son rendementnormal pour la profession habituelle, sans lui empcher laralisation des tches fondamentales de la mme. la pres-tation consiste en un montant forfaitaire.

    la que inhabilita al trabajador/a para la realizacin detodas o de las tareas fundamentales de su profesin habi-tual, siempre que pueda dedicarse a otra distinta. Atribuyederecho a una prestacin del 55% de la base reguladora,si bien, en determinadas circunstancias, puede incremen-tarse en un 20%, a partir de los 55 aos.

    INCAPACIT PERMANENTE TOTALE Celle qui emp-che au travailleur-euse de raliser toutes les tches ou lestches fondamentales de sa profession habituelle, con-

    %&09: %&'%;< %&1=>? eD ,.NO

  • dition quil puisse en exercer une autre. Il/elle obtient ledroit une prestation de 55 % de la base de calcul bienque, dans certaines circonstances, elle peut tre augmen-te de 20 %, partir de 55 ans.

    Situacin de alteracin de la salud del trabajador/a (porenfermedad comn o profesional y/o accidente) que leimpide temporalmente el desempeo de su trabajo. Puedeatribuir derecho a un subsidio mientras se reciba la asis-tencia sanitaria de la Seguridad Social y se est impedidopara el trabajo, con una duracin mxima de 12 meses,prorrogables por otros 6 cuando se presuma que duranteellos el trabajador/as puede ser dado de alta.

    INCAPACITE TEMPORAIRE tat daltration de la santdu travailleur-euse (par maladie non professionnelle ouprofessionnelle et/ou accident), qui lui empche temporai-rement laccomplissement de son travail. Elle peut donnerle droit une allocation pendant que le travailleur-eusereoit les soins de la scurit sociale et sil-elle est emp-ch de travailler, avec une dure maximale de 12 mois,prolongea bles de 6 autres mois lorsquil est prsum quependant ce dlai le travailleur-euse peut recevoir lautori-sation mdicale de reprendre le travail.

    %&09: %&'%;< %&4#A eD ,.NO ? 62G CF6L? 9M F,+4 >2N @O P; Q>.R%C 3.A&S FJ2TN &*(>.F% &*+,$% 3? U(V &*W6.M &XYJ6.>;C !Z[ 36/[\ 3? &*T$.S -#64 *6]^ 9I+.Z. 12 _:(& C3J`]A^ *6]^ 6 9_:( 9a(bC >/]3. FcJ(7 9RG ade ZDf &*cJ(^ F6L? *2#.34 9! &*#.32% 9M F8cN

  • Situacin producida por la negacin total o parcial del dere-cho a ser odo y a defenderse en un procedimiento o en unjuicio, y que ocasiona al que la sufre un perjuicio real.

    MANQUE ABSOLU DE DFENSE Situation produite parla ngation totale ou partielle du droit tre entendu et se dfendre au cours dune procdure ou dun procs, etqui entrane celui qui la subit un prjudice rel.

    Se utiliza como indicador del nivel de renta que sirve paradeterminar la cuanta de determinadas prestaciones opara acceder a determinados beneficios, prestaciones oservicios pblicos, sustituyendo al salario mnimo interpro-fesional (SMI) en esta funcin. El IPREM es utilizado deforma obligatoria para el caso de las normas del Estado yde forma potestativa para el caso de las ComunidadesAutnomas, de las Ciudades de Ceuta y Melilla y de lasentidades que integran la Administracin local.

    INDICATEUR PUBLIC DES REVENUS EFFETS MUL-TIPLES (IPREM) Il est utilis comme indicateur du niveaude revenu qui sert dterminer le montant de certainesprestations ou pour accder des certaines avantages,prestations ou services publics, remplaant cet effet leSalaire minimum interprofessionnel (SMI). lIPREM est uti-lis de faon obligatoire pour le cas des rgles de ltat etde faon facultative pour le cas des communauts auto-nomes, des villes de Ceuta et Melilla et des entits quicomposent ladministration locale.

    !"#$ %&'(#) !"#$% &'()% *+ ,-./'0 ,.123 4! ,.5673 .289 :3 4; ,-?=)'@ A.B C*D,E F!:3 ,.G:'@ *+ &HIJ :3 A(K,0 4! L8'M)%F !,.NO ,.N,l3 !LG

  • derecho de los interesados y de las personas que acredi-ten un inters personal y directo, a ser informados por losOrganismos de la Administracin acerca de los datos aellos referentes que obren en los mismos.

    INFORMATION (DROIT) droit des intresss et des per-sonnes justifiant dun intrt personnel et direct, dtreinforms par les organismes de l'administration des don-nes dtenues leur concernant.

    Consiste en un informe que emite la Tesorera General dela Seguridad social con toda la informacin respecto delas situaciones de alta o baja, y cotizaciones, de una per-sona en el conjunto de los distintos regmenes del sistemade la Seguridad Social, durante toda su vida de trabajo.

    RAPPORT DE VIE PROFESSIONNELLE (RELEVE DESCOTISATIONS A LA SCURIT SOCIALE) Consiste enun rapport qui met la Trsorerie Gnrale de la ScuritSociale avec toutes les informations concernant les situa-tions dinscription ou de cessation de lassujettissement dutravailleur-euse et des cotisations, dune personne danslensemble des diffrents rgimes du systme de la scu-rit sociale, pendant toute sa vie de travail.

    !*+,- )!"./( @O *26#/$$? -.'3( C !*g_h.i &*DF? Fj1k 9M *:l 3+2,% a.m% !31._(^ P; 9M FL[R[& >2N >2l 3? U(V Z$no &XA&)^ -.*1$.R.o &*6[Y[A^ -:.C !&*6J#2T% -:l .

    01232 !".456 !"7894: FJL[M 3? ? &*hpF/% &*#.3% *2W6.M &XYJ6.>; CF,J[E >2N q4 &*6#2[3.o &*6J#2T% -["#$% &*J0`$4 P; Rr.S &*W6.M &XYJ6.>; &S s C!30.Z6.o &*8ht P; 3`6[\ &'Rr6% &*6hJ2c% */r.S &*W6.M &XYJ6.>; U[&e q4 @$.

  • Son aquellas acciones u omisiones de los empresarioscontrarias a las normas legales reglamentarias y clusulasnormativas de los convenios colectivos en materia de rela-ciones laborales, tanto individuales como colectivas, decolocacin, empleo, formacin profesional ocupacional, detrabajo temporal y de insercin sociolaboral, tipificadas ysancionadas de conformidad con la ley sobre Infraccionesy Sanciones en el Orden Social.

    INFRACTIONS EN MATIERE DE TRAVAIL Ce sont lesactions ou omissions des employeurs contraires aux nor-mes lgislatives, rglementaires et clauses normatives desconventions collectives en matire de relations de travail,tant individuelles que collectives, dembauche, demploi,de formation professionnelle, de travail temporaire et din-sertion socioprofessionnelle, typifies et sanctionnes con-formment la loi relative aux infractions et les sanctions lordre social.

    Expresin latina, por la cual se considera accidente de tra-bajo el que sufra el trabajador/a por cuenta ajena al ir o alvolver del lugar de trabajo. En el Rgimen Especial de Tra-bajadores por cuenta propia o Autnomos no se consideraaccidente de trabajo esta circunstancia, salvo en el casode trabajadores/as autnomos econmicamente depen-dientes.

    IN ITINERE Expression latine, par laquelle on considreaccident de travail celui que subit le travailleur-euse salarilors du trajet daller ou de retour au lieu de travail. dans leRgime spcial des travailleurs non salaris ou indpen-dants on ne considre pas accident de travail cette cir-constance, sauf dans le cas de travailleurs non salarisconomiquement dpendants.

    !"&;5";.

    glosario

    INFRACCIONESLABORALES

    IN ITINERE

    56

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 56

  • Es un servicio pblico al que corresponde ejercer la vigi-lancia del cumplimiento de las normas de orden social yexigir las responsabilidades pertinentes, as como el ase-soramiento y, en su caso, arbitraje, mediacin y concilia-cin en dichas materias, que efectuar de conformidadcon los principios del Estado social y democrtico de dere-cho que consagra la Constitucin Espaola, y con los Con-venios nmeros 81 y 129 de la Organizacin Internacionaldel Trabajo.

    INSPECTION DU TRAVAIL ET DE LA SECURITE SOCIALECest le service public qui revient d'exercer la survei-llance du respect des normes dordre social et dexigerles responsabilits pertinentes, ainsi que le conseil et, lecas chant, larbitrage, la mdiation et la conciliation ences matires, effectus conformment aux principes deltat social et dmocratique de droit consacrs par laConstitution espagnole, et avec les conventions numros81 et 129 de lOrganisation internationale du travail.

    In itinere )!"#$%&(

  • Es una Entidad Gestora adscrita al Ministerio de Trabajoe Inmigracin, con personalidad jurdica propia, que tieneencomendada la gestin y administracin de las presta-ciones econmicas del sistema pblico de SeguridadSocial y el reconocimiento del derecho a la asistencia sani-taria, con independencia de que la legislacin aplicabletenga naturaleza nacional o internacional.

    INSTITUT NATIONAL DE LA SECURITE SOCIALE (INSS)Cest une entit de gestion rattach au Ministre du Travailet de lImmigration, dote dune personnalit juridique pro-pre, charge de la gestion et ladministration des presta-tions conomiques du systme public de scurit socialeet de la reconnaissance du droit lassistance sanitaire,indpendamment de que la lgislation applicable soit decaractre national ou international.

    Principio general consagrado por la ley de Seguridad So -cial conforme al cual es nulo todo pacto individual o colec-tivo por el cual el trabajador/a renuncie a los derechos quele confiere la citada ley.

    DROITS IRRENONABLES Principe gnral consacrpar la loi sur la Scurit Sociale conformment auqueltout pacte individuel ou collectif par lequel le travailleur-euse renonce aux droits que lui confre la loi susmention-ne est nul.

    '(-456 '(789: (;,-./ '01#-.2: )INSS( a[4+ %J@R& aX(P5& D %@R>& /1b(Pc ()O_` E ()4V7c ()." )4+ ()O*J+[1[

  • Es el conjunto de acciones llevadas a cabo con el objetode incrementar la ocupabilidad de un trabajador/a y susposibilidades de insercin laboral. Estas acciones consis-ten en: diagnstico mediante una entrevista ocupacionalindividualizada, preformacin en idioma y habilidadessociales, orientacin sociolaboral dirigida al desarrollo dehabilidades y estrategias para la bsqueda de un empleoy conocimiento del entorno socio jurdico, formacin pro-fesional, y apoyo al autoempleo.

    PARCOURS D'INSERTION SOCIOPROFESSIONNELLECest l'ensemble des actions menes lobjet daccrotreles qualifications dun travailleur-euse et ses possibilitsdinsertion professionnelle. Ces actions consistent en:diagnostic grce une interview professionnelle indivi-dualise, prformation en langue et comptences socia-les, orientation socioprofessionnelle adresse au d-veloppement des comptences et stratgies pour larecherche dun emploi et connaissance de l'environne-ment socio juridique, formation professionnelle, et soutienau travail indpendant.

    BC.D'E 'FGB.H 'F1#-.2: '(-59: !" %V01?& %' (W27(Q(, D5.6 (CmFMn ?@

  • Forma de salario, que fija la retribucin del trabajador/a atanto por da de obra.

    GAIN JOURNALIER Forme de salaire, qui fixe la rmu-nration du travailleur-euse tant par jour de travail.

    Tiempo de trabajo efectivo que el trabajador/a ha de dedi-car a la realizacin de la actividad para la que ha sido con-tratado (la duracin mxima establecida legalmente es de40 horas semanales de promedio en cmputo anual).

    DURE DU TEMPS DE TRAVAIL Temps de travail effectifque le travailleur-euse doit consacrer la ralisation delactivit pour laquelle il a t engag (la dure maximaletablie lgalement est de 40 heures par semaine enmoyenne sur un an).

    rgano judicial competente para resolver, en primera onica instancia, todas las cuestiones propias del ordensocial que no estn asignadas a rganos superiores.

    TRIBUNAL DES PRUDHOMMES (pour les litiges so-ciaux) OU TRIBUNAL DES AFFAIRES DE LA SCU-RIT SOCIALE (litiges assurs / Scurit sociale)Organe judiciaire comptente pour statuer, en premire oula seule instance, toutes les questions propres lordresocial qui ne sont pas affects aux organes suprieurs.

    60

    JORNAL

    JORNADALABORAL

    JUZGADO DE LO SOCIAL

    glosario insercin sociolaboral

    !"#$ !%&'() !"# $% &!"'( &)*+ &,-. /012 &*+ &,3'$#/&,3'$45 ,678 $% &,39# .

    *'+ !%,-. :;< &,39# &,=34> &,-. ;'8 ?@ &,3'$#/&,3'$45 :&,-. ABCD EF,@ BG'H' $% A*4@ I9< $3';1I@ ,)&,91J &,D$K65 &,LM7N &,9012 ;'B7B6' O> 40 P'Q5 APR7Q6' S> $T7PU &,0V'W &,VK7.(.

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 60

  • 61

    insercin sociolaboral

    Pensin vitalicia reconocida al trabajador/a que, una vezalcanzada la edad legal, cesa (o ya haba cesado) en eltrabajo, habiendo cumplido los requisitos exigidos. laedad ordinaria de jubilacin est fijada legalmente a los65 aos. Existen distintas clases o tipos de jubilacin,como por ejemplo la jubilacin anticipada, que se con-cede en ciertos casos antes de cumplir la edad legal de65 aos, la jubilacin diferida, cuando un trabajador/acon derecho a jubilarse lo posterga ms all de los 65aos..., etc.

    RETRAITE Pension vie reconnue au travailleur-eusequi, une fois quil a atteint lge lgal, cesse (ou avait djcess) au travail, ayant rempli les conditions requises.lge habituel de la retraite est fix lgalement 65 ans.Il existe plusieurs classes ou types de retraite, comme parexemple la retraite anticipe, qui est accorde dans cer-tains cas avant datteindre lge lgal de 65 ans, la retraitediffre, lorsquun travailleur-euse ayant droit de prendresa retraite la reporte au-del de 65 ans..., etc.

    JUBILACIN

    !%36457 $3'h $1N &,06'J, $3T+i ?@ ,43'$#/&,3'$45 &,-. QK1 ?47j@ &,V% &,L'B7B> k /T7;l )A: /"7m I7;6=@( S> &,39# ?31 Am I7S+ Q4f &,G+:n &,9o47?5 . &,V% &,3'2. ,4TL'Q1 $012 ;'B7B6' S> 65 PK5 . OK' Q1J AB7&p A: A$q45 ,4TL'Q1 Q4f PR6# &,9q'( &,TL'Q1 &,KVR> )&,9R"+( k :&,-. /9Kr S> ?3s &,0')g ;R# ?47t P% 65 PK5 k :&,TL'Q1 &,9u*# k :O7 QK1$' /u*# Q'$# /T7S+ Q4f &,0v S> &,TL'Q1 kIL'Q1w e,f $' ?31 65 PK5 ...&,x .

    !%-/0-1 !2#3-45&1 O> O6X5 ;Y'Z65 $[TM5 ,4R\ S> &,9L'8 &]:( A: &]:^1 S> _# &,9V'Z# &,['`5 ,4Ka'8 &b*T9'Q> &,T> ,c /3d1 ?d' e,f &,d6X'g &,346'.

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 61

  • 62

    !&"#$% !'(!)*% +!',-. !'*/01% 2'3 !'456 *) !+,-.-/ 01 !"234*-/ 5!/ !"6-.7 !"89-:) ; ?@ A4!BC !"3DE 01 !FG$!H !"(98I> 1!"2) + =JE K"L =3MIE !"N&O !"P!:Q ; =R2$ H .

    dao o detrimento corporal.

    LSION dommage ou prjudice corporel.

    Son las lesiones, mutilaciones y deformidades de carcterdefinitivo, causadas por accidentes de trabajo o enferme-dades profesionales que, sin llegar a constituir una inca-pacidad permanente, supongan una disminucin o altera-cin de la integridad fsica del trabajador/a y aparezcanrecogidas en el baremo anejo a las disposiciones de des-arrollo de la ley General de la Seguridad Social, sernindemnizadas, por una sola vez, con las cantidades alza-das que en el mismo se determinan, por la entidad queestuviera obligada al pago de las prestaciones de incapa-cidad permanente, todo ello sin perjuicio del derecho deltrabajador a continuar al servicio de la empresa.

    LESIONS PERMANENTES NON INVALIDANTES Ce sontles lsions, mutilations et difformits caractre dfinitif,dues aux accidents de travail ou aux maladies profession-nelles qui, sans toutefois constituer une incapacit perma-nente, entranent une rduction ou altration de lintgritphysique du travailleur-euse et qui figurent dans le barmeannex aux dispositions dapplication de la loi Gnrale surla Scurit Sociale, qui seront indemnises en une seulefois avec les montants forfaitaires fixs par le barme delentit charge du paiement des prestations dinvalidit per-manente, le tout sans prjudice du droit du travailleur con-tinuer au service de lentreprise.

    LESIN

    LESIONESPERMANENTES

    NO INVALIDANTES

    glosario insercin sociolaboral l!"#$% !"#$% !"&'() .

    glosario-trilingua 13/01/11 11:22 Pgina 62

  • 6