Gramática - Fonología - Resumen
-
Upload
uniformesforjador -
Category
Documents
-
view
73 -
download
7
Transcript of Gramática - Fonología - Resumen
Constitución de las palabras: sonidos, fonemas y letras
Fonemas y sonidos.
Llamamos sonido a la realización física de un fonema.
Si varias personas pronuncian la palabra tren, por ejemplo, se notarán diferencias en la pronunciación más o menos marcadas. La t sonará más o menos enérgica; la r vibrará más o menos... Incluso si la misma persona pronuncia la palabra en situaciones diferentes, se notarán variaciones. Estas variaciones, perceptibles al oído, se notarán mucho más si utilizamos aparatos especiales. Esta realización física de la t o de la r es lo que llamamos sonido. Los sonidos de una lengua son innumerables, tantos como hablantes e, incluso tantos como empleos hace de ellos cada hablante.
Llamamos fonema a la imagen mental de un sonido.
En la mente de cualquier hablante no hay más que una t o una r; aunque después, en la realidad, haya tantísimas formas de pronunciarlas. Esa t ideal y única es a lo que llamamos fonema. Los fonemas son muy pocos.
Los fonemas y los sonidos carecen de significado.
La ciencia que estudia los fonemas se llama Fonología y la que estudia los sonidos, Fonética.
Producción del sonido
EL APARATO FONADOR
El sonido producido por las cuerdas vocales es un sonido "en bruto": no se diferencia del que emiten los animales. Este "ruido" al llegar a la boca, es modificado para convertirse en sonido. Esta modificación es lo que llamamos articulación.
Articulación es la posición que adoptan los órganos de la boca en el momento de producir un sonido.
ÓRGANOS ARTICULADORES
Activos labios, lengua, dientes inferiores, velo del paladar
Pasivos dientes superiores, alvéolos superiores, paladar
El paladar es la bóveda dura que constituye el techo de la boca.
El velo del paladar es una tejido colgante y blando situado en la parte trasera del paladar. Éste acaba en una punta llamada úvula o campanilla.
Los alvéolos son los hoyos donde están encajados los dientes; pero en Fonética dicha palabra se refiere únicamente a las encías superiores, por la parte de dentro. Es decir, la zona en que se apoya la lengua al pronunciar la n.
Los fonemas vocálicos
Cuando articulamos los sonidos vocálicos, el aire no encuentra obstáculos en su salida desde los pulmones al exterior. Para clasificar estos fonemas, tendremos en cuenta los siguientes factores:
La localización (punto de articulación). Se refiere a la parte de la boca donde se articulan. Pueden ser anteriores (/e/, /i/), medio o central (/a/) o posteriores (/o/, /u/).
La abertura (modo de articulación). Se refiere a la abertura de la boca al pronunciarlos. Pueden ser de abertura máxima o abierto (/a/), de abertura media o semiabiertos (/e/, /o/) y de abertura mínima o cerrados (i, u).
CUADRO DE FONEMAS VOCALES (Triángulo de Hellwag)
LOCALIZACIÓN
Anterior Medio Posterior
Mínima
ABERTURAMedia
Máxima
RASGOS DE LOS FONEMAS VOCALES
/a/ - Localización media y abertura máxima
/e/ - Localización anterior y abertura media
/i/ - Localización anterior y abertura mínima
/o/ - Localización posterior y abertura media
/u/ - Localización posterior y abertura mínima
Los fonemas consonánticos.
En la articulación de los sonidos consonánticos siempre hay un obstáculo más o menos grande que impide salir el aire desde los pulmones al exterior. Según las circunstancias que rodean esta salida del aire, existen ciertos factores que debemos tener en cuenta a la hora de clasificarlos:
Zona o punto de articulación. Es el lugar donde toman contacto los órganos que intervienen en la producción del sonido. Por ejemplo, si para producir un sonido entran en contacto los dos labios, se crearán sonidos bilabiales como es el caso de las realizaciones de los fonemas /p/, /b/ y /m/.
Modo de articulación. Es la postura que adoptan los órganos que producen los sonidos. Por ejemplo, si los órganos cierran total y momentáneamente la salida del aire, los sonidos serán oclusivos. Ese es el caso de los sonidos /p/, /t/ y /k/.
Actividad de las cuerdas vocales. Cuando producimos sonidos, las cuerdas vocales pueden vibrar o no vibrar. Si las cuerdas vocales no vibran, los sonidos se llaman sordos. Así producimos /p/, /f/, /k/. Cuando, por el contrario, las cuerdas vocales vibran se llaman sonoros. Esto pasa al pronunciar /a/, /b/, /d/.
Actividad de la cavidad nasal. Si al producir sonidos, parte del aire pasa por la cavidad nasal, los sonidos se llaman nasales. Son de esta clase /m/, /n/, /ñ/. Si todo el aire para por la cavidad bucal se llaman orales. De este tipo son /f/, /e/, /s/.
RASGOS MOTIVADOS POR EL PUNTO DE ARTICULACIÓN
Rasgo Órganos Ejemplos
Bilabial Los dos labios. /p/, /b/, /m/
Labiodental Labio inferior y dientes superiores. /f/
Interdental Lengua entre los dientes. /z/
Dental Lengua detrás de los dientes superiores. /t/, /d/
Alveolar Lengua sobre la raíz de los dientes superiores. /s/, /l/, /r/, /rr/, /n/
Palatal Lengua y paladar. /ch/, /y/, /ll/, /ñ/
Velar Lengua y velo del paladar. /k/, /g/, /j/
RASGOS MOTIVADOS POR EL MODO DE ARTICULACIÓN
Rasgo Órganos Ejemplos
Oclusivo Cierre total y momentáneo del paso del aire. /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/, /n/, /m/
Fricativo Estrechamiento por donde pasa el aire rozando. /f/, /z/, /j/, /s/
Africado Se produce una oclusión y después una fricación. /ch/, /ñ/
Lateral El aire pasa rozando los lados de la cavidad bucal. /l/, /ll/
Vibrante El aire hace vibrar la punta de la lengua al pasar. /r/, /rr/
RASGOS MOTIVADOS POR LA INTERVENCIÓN DE LAS CUERDAS VOCALES
Rasgo Órganos Ejemplos
Sordo No vibran las cuerdas vocales. /p/, /t/, /k/, /ch/, /z/, /s/, /j/, /f/
Sonoro Vibran las cuerdas vocales. /b/, /z/, /d/, /l/, /r/, /rr/, /m/, /n/, /ll/, /y/, /g/
RASGOS MOTIVADOS POR LA INTERVENCIÓN DE LA CAVIDAD NASAL
Rasgo Órganos Ejemplos
Nasal Parte del aire pasa por la cavidad nasal. /m/, /n/, /ñ/
Oral Todo el aire pasa por la boca. El resto
CUADRO DE LOS FONEMAS CONSONANTES
Bilabial Labiodental Interdental Dental Alveolar Palatal Velar
Sordo Sonoro Sordo Sonoro Sordo Sonoro Sordo Sonoro Sordo Sonoro Sordo Sonoro Sordo Sonoro
p b t d k g Oclusivos
ch Africados
f z s y j Fricativos
l ll Laterales
r, rr Vibrantes
m n ñ Nasales
LISTADO DE LOS RASGOS DE LOS FONEMAS CONSONANTES
/p/ - bilabial, oclusivo, sordo
/b/ - bilabial, oclusivo, sonoro
/t/ - dental, oclusivo, sordo
/d/ - dental, oclusivo, sonoro
/k/ - velar, oclusivo, sordo
/g/ - velar, oclusivo, sonoro
/f/ - labiodental, fricativo, sordo
/z/ - interdental, fricativo, sordo
/s/ - alveolar, fricativo, sordo
/j/ - velar, fricativo, sordo
/ch/ - palatal, africado, sordo
/r/ - alveolar, vibrante, sonoro
/rr/ - alveolar, vibrante, sonoro
/l/ - alveolar, lateral, sonoro
/ll/ - palatal, lateral, sonoro
/m/ - bilabial, nasal, sonoro
/n/ - alveolar, nasal, sonoro
/ñ/ - palatal, nasal, sonoro
/y/ - fricativo, palatal, sonoro
Fonemas y letras
En castellano hay veinticuatro fonemas y veintinueve letras, pero es preciso considerar que su correspondencia con ellas no es total; por lo que hay que tener en cuenta lo siguiente:
Fonemas Representación
/b/ Letras B y V
/k/ Letras K y C (delante de A, O, U) y Qu (delante de E, I)
/g/ Letra G (delante de A, O, U)
/z/ Letras Z y C (delante de E, I)
/j/ Letras J y G (delante de E, I)
/r/ Letra R (entre vocales)
/rr/ Letra RR y R (a comienzo de palabra y detrás de consonante)
Ver esta tabla como una imagen.
Punto de articulación → Labial Coronal Dorsal Radical (ninguno)
↓ Modo de articulación
Bi la bial La bio ‐ den tal
Den tal Al veo -
larPost ‐
al veo lar Re tro ‐ fleja
Pa la tal Ve lar Uvu lar Farín ‐
geaEpi ‐ glot al
Glot al
Nasal m ɱ n ɳ ɲ ŋ ɴ
Oclusiva p b p b t d ʈ ɖ c ɟ k ɡ q ɢ ʡ ʔ
Fricativa ɸ β f v θ ð s z ʃ ʒ ʂ ʐ ç ʝ x ɣ χ
ʁ
ħ
ʕ
ʜ
ʢ h ɦAproximante β/ ʋ ɹ ɻ j ɰ
Vibrante múltiple ʙ r ʀ •
Vibrante simple ⱱ ̟ ⱱ† ɾ ɽ ɢ; ʡ<
Fricativa lateral ɬ ɮ • • •
Aprox imante lateral l ɭ ʎ ʟ
Vibrante simple lateral
ɺ • ʎ< ʟ;
DICCIONARIO DE FONETICA
absorción. Desaparición de un sonido cuando se incorpora a otro sonido vecino: pótsju > pótsu (la j –yod- en ts).
acento fonético. Es el relieve que se da a una sílaba de las que forman una palabra o frase. Generalmente la sílaba acentuada se pronuncia más fuerte (acento de intensidad) y con el tono de la voz elevado (acento musical); en muchas lenguas también es un poco más larga que las otras sílabas.
acento gráfico: El acento ortográfico (llamado tilde) es una marca pequeña encima de una vocal acentuada que se utiliza siguiendo determinadas reglas.
aféresis. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Pérdida de la consonante o de la vocal al comienzo de sílaba. Emerita > Mérida.
africación. Proceso por el que un sonido oclusivo o fricativo pasa a articularse como africado: tj > ts
africadas (oclusiva + fricativa): consonantes complejas que resultan de una oclusión seguida de una fricación en la misma zona de articulación y con los mismos órganos. En español hay un fonema africado palatal sordo /tſ/ y una variante africada de /y/ [ŷélmo] [kónŷuxe]. Ver modo de articulación.
alveolares. Consonantes en cuya articulación interviene como órgano activo la lengua (punta, ápicoalveolar) y como órgano pasivo la cara interna de los alvéolos (parte superior del diente). En español son alveolares /s/, /l/, /n/, /r/… Ver punto de articulación.
analogía. Es la alteración de la forma esperable de una palabra por influencia de otra que actúa de modelo (paradigma). Es una fuerza poderosa en el ámbito de la evolución morfológica, que frecuentemente “rompe” con las reglas de evolución fonéticas. Así el verbo latino “lĕvāre” debería haber evolucionado a “levar”, pero como el presente de indicativo tenía λ- (llevo, llevas, lleva...), esta pasó al infinitivo: llevar. Se distingue entre una analogía morfológica (como en el ejemplo anterior) y una analogía léxica (“pŭppis” debería haber dado en español “*pope”, pero como “proa” acaba en –a tenemos “popa”). Supone, según Lázaro Carreter (DTF), “una actividad espiritual del hablante en contra de las leyes mecánicas del lenguaje”. Es palabra griega que significa ‘regularidad’ (contraria a la anomalía).
apicales. Consonantes cuyo órgano activo es el ápice (la punta) de la lengua. Los órganos pasivos pueden ser los dientes (ápicodental), los alvéolos (ápicoalveolar, como la /s/ /l/ /r/) o, más raro, el paladar (cacuminales). Forman parte del orden dental.
apócope. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Pérdida de la consonante o de la vocal final: rete > red. En el siglo XII, hubo en el castellano una apócope vocálico que afectaba a muchas palabras que después recuperaron la vocal perdida: noch …(apócope extrema). Es uno de los tres casos de desaparición de sonidos en una palabra (aféresis –al principio- y síncopa –en medio-).
articulación. Sonido articulado. Modo en que se colocan y se mueven los órganos que intervienen en la producción del sonido. Ver modo de articulación y punto de articulación.
asibilación. Aparición de un elemento fricativo silbante (alveolar o palatal) tras una oclusiva (la velar latina k, seguida de e, i fue atraída hacia el paladar por la vocal siguiente y desarrollo dicho elemento fricativo (kei > k' > ts) en las lenguas románicas. Es una tipo de palatalización. El italiano se quedó en la etapa /ts/ (“cervum” > “cervo”); en francés pasó a /s/ (“cerf”) y en español avanzó su punto de articulación hasta /q /(“ciervo”), pero hasta el siglo XVI mantuvo el resultado /ts/. Las sibilantes españolas eran entonces: /s/ /z/, /ts/ /dz/, /ſ/ /ζ/.
asimilación. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Proceso en el que los movimientos articulatorios de un sonido se propagan a otro sonido vecino (que se asimila, por tanto, al anterior). Puede ser a) progresiva, cuando el sonido asimilador precede al asimilado (mb > m: “palumba” > “paloma”); b) regresiva (la más frecuente), cuando el asimilado precede al asimilador (pt > tt > t: “septe” > “siete”); c) recíproca, cuando dos sonidos se influyen entre sí (ai > ei >e: “carraria” > “carraira” > “carreira”).
aspiradas. Articulaciones que consisten en un soplo sordo, velar o uvular. Existe en muchas lenguas: griego (espíritu), inglés, alemán, etc. La f- latina, en determinados contextos, se aspira /h/ (aspirada velar sorda) y posteriormente desaparece: “ficaria” > higéra > igéra (“higuera”). En zonas dialectales del castellano (andaluz, extremeño, español de América, por ejemplo: /higéra/, /húmo/, /hílo/) subsiste una aspiración arcaizante, inicial de la palabra, representada gráficamente por h- (h aspirada), procedente de f- inicial latina.
betacismo. Articulación bilabial (β) de la /v/ labiodental.
bilabiales. Articulaciones cuyos órganos (activos) son labios: /p/, /m/, /b/ /w/. Ver punto de articulación.
bilabiovelar. Articulación en la cual actúan los labios y el postdorso de la lengua, como órganos activos, y el velo del paladar, como pasivo: w, u.
bimatización. Primer paso en el proceso de diptongación de una vocal. Consiste en un alargamiento que produce un desdoblamiento del sonido: ę’ >eé.
cacuminal. Articulación cuyo órgano activo es la lengua, en su borde anterior o, a veces, en su cara inferior, y cuyo órgano pasivo es la parte superior del paladar. En las lenguas románicas, la articulación cacuminal, simple o geminada (representada fonéticamente por ĵĵ), en Cerdeña, Sicilia, Apulia, Calabria y en una parte del asturiano occidental.
cambios fonéticos esporádicos. Son cambios que no siguen una ley fija y son: asimilación, disimilación, metátesis, adición (prótesis, epéntesis, paragoge), eliminación (aféresis, síncopa, apócope), error lingüístico (etimología popular, ultracorreción, equivalencia acústica).
ceceo. Fenómeno frecuente en Andalucía, que consiste en pronunciar la /s/ como /θ/: casa /káθa/, mesa /méθa/. Tal pronunciación, al contrario de lo que ocurre con el seseo, no es tolerada en el habla normal española. Se considera como un dialectismo rudo. Históricamente es el resultado de confusión en /θ/ de /s,z/ y /tz, dz/. Ver seseo. Ver sibilantes.
central. Articulación cuyo canal vocal se forma en el centro de la boca. En las vocales, se denomina así a la “a” (no es ni patalal –e,i-, ni velar –o,o-). Se opone a lateral. El proceso por el que una articulación lateral pasa a hacerse central se denomina centralización o deslateralización: ll > y (yeísmo: calle > káye, pollo > póyo).
consonante. Articulación que consiste en “un movimiento de cierre, seguido de otro de abertura, con un minimun articulatorio entre estos dos puntos”, frente a la vocal en “un movimiento de abertura, seguido de otro de cierre, con un minimum articulatorio entre uno y otro”. La consonante implica “cierre” (obstáculo), frente a la vocal, que es “abertura”. La consonante no pueden ser centro de sílaba (frente a la vocal) y, por tanto, no pueden formar sola una sílaba. Ver punto de Articulación. Ver modo de Articulación.
dentales: Articulaciones consonánticas cuyo órgano pasivo es la cara interior de los incisivos superiores y cuyo órgano activo es la punta de la lengua (ápicales): /t/, /d/... A veces se usa en sentido general e incluye a los sonidos interdentales, labiodentales, alveolares (orden dental). Ver punto de Articulación.
deslateralización. Proceso por el que una articulación lateral pasa a hacerse central: λ > y (yeísmo: calle /káye/, pollo /póyo/).
diptongación. Proceso por el que una vocal se convierte en un diptongo, tras un proceso previo de bimantización: ę’ >eé > jé.
diptongo. Relación de dos vocales contiguas que forman una sola sílaba (lo contrario de hiato). En latín había tres diptongos: ae, oe, au. En español hay tres tipos de diptongo:1) el de vocal fuerte tónica más débil átona: ai, ei, oi, au, eu, ou (decreciente)2) el de vocal débil átona más fuerte tónica: ia, ie, io, ua, ue, uo (creciente)3) y el de débiles: “ui”, “iu” (“je-sui-ta”, “ca-suís-ti-ca”).Los tres tipos siguen las reglas generales de acentuación.
disimilación. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Proceso mediante el que dos sonidos iguales o semejantes cercanos tienden a diferenciarse: formosum > *hormoso > hermoso; arborem > arbor > árbol. En el paso del latín al español es frecuente la disimilación de líquidas y nasales. Ver asimilación.
dobletes léxicos. En ocasiones una palabra latina es el origen de dos palabras españolas: una, producto de la evolución fonética tradicional (hereditaria, de boca en boca); la otra, préstamo tomado en algún momento de la historia. Por ejemplo, la palabra latina “materia” es el origen de “madera” (palabra hereditaria, duplicado popular de “materia”) y de “materia” (latinismo, duplicado culto de “madera”).
dorsal. Articulación cuyo órgano activo es el dorso de la lengua. Recibe también el nombre de mediodorsal. Son dorsales las palatales y las velares. Ver apicales.
ensordecimiento. Proceso por el que una consonante pasa de sonora a sorda. En los siglos de oro, las sibilantes sonoras se ensordecen: z > s; ζ > ſ; dζ > tζ.
epéntesis. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Consiste en la adición de un sonido en medio de la palabra (normalmente para facilitar las pronunciación de sonidos contiguos): *coronica (crónica); m’n > mbr (ómine > óm’ne > ómbre).
equivalencia acústica. Es una de las causas del cambio fonético esporádico. Consiste en confundir dos sonidos cercanos en su articulación: “El error de audición puede ser de tres maneras diversas: confundiendo en punto de articulación (por ejemplo b por g), confundiendo la somoridad y la sordez (por ejemplo, la b con la p o con la f) o confundiendo el modo especial de la abertura articulatoria (por ejemplo, la b con la m)” (M. Pidal) Por ejemplo, “gragea” en vez del antiguo “dragea”, “surco” por “sulco”, etc.
etimología popular. Es una de las causas del cambio fonético esporádico. Las palabras nuevas (raras) le producen extrañeza al hablante, que tiende a relacionarlos con otras ya conocidas: vagabundo > vagamundo.
fonema. Sonido que distingue significados entre diferentes secuencias fónicas: paso, peso, piso, poso, puso. El español tiene 24 fonemas: 5 vocálicos (a,e,i,o,u) y 19 consonánticos (18 en los yeístas). Ha tenido una serie de fonemas que se han desfonologizado, han cambiado o se han perdido: β, δ, γ, h, ts, dz, ts, dζ, s, z, ſ, ζ.
fonologización. Proceso por el que un elemento fonético que no distinguía significados pasa a distinguirlos. En latín las vocales largas eran cerradas y las breves, abiertas: la abertura o el cierre eran rasgos redundantes, porque lo que diferenciaba las palabras era la cantidad: lĭber (‘libro’) / līber (‘libre’). Cuando la cantidad deja de ser rasgo fonológico, pasa a serlo la abertura: lį’ber (‘libro’) / lị’ber (‘libre’).
fricativas. Consonantes en cuya articulación los órganos se acercan, pero no interrumpen la salida del aire por el canal bucal: hay una estrechez (pero no cierre, como en las oclusivas): /f/, /s/, /θ/, /x/… Ver modo de articulación.
fricativización. Proceso por el que una consonante oclusiva pierde el contacto entre los órganos articulatorios y se convierte en una fricativa (sólo se estrecha el canal bucal, no se cierrra). En el paso del latín al español, las oclusivas sonoras intervocálicas se fricativizaron: /-b-/ /-d-/ /-g-/ > /-β-/ /-δ-/ /-γ-.
geminadas. Consonantes articuladas en dos momentos sucesivos de tensión, entre los cuales hay una distensión que sirve de límite silábico. El latín poseía un sistema de geminadas paralelo a las sencillas. En el paso a algunas lenguas románicas (como el español), estas geminadas se simplifican. En italiano, se mantinen: “femmina”.
haplología. Tipo de disimilación en el que se contraen dos sílabas cuando poseen iguales consonantes: “idololatria” > “idolatría”.
hiato. Relación de dos vocales contiguas que forman dos sílabas diferentes (frente al diptongo en el que hay una sola sílaba). En español hay dos tipos de hiato:el de fuertes (cualquier combinación de “a”, “e”, “o”; y siguen las reglas generales de acentuación: “a-é-re-o”, “ca-er”) y el de débiles (vocal débil tónica + vocal fuerte átona en cualquier orden; siempre lleva tilde la débil tónica: “de-cí-a”, “ma-íz”.
implosivas. Consonantes que ocupa el final de sílaba. En el caso de las oclusivas, sólo se da el primer tiempo de su articulación (la intensión), y carece, por tanto, de explosión (la p de “adepto”). En la evolución del latín al español, varias consonantes en esta posición se vocalizan (multum > muito). También se habla de “posición implosiva”, dentro de la sílaba.
inflexión. Cambio del timbre de una vocal por influencia de un sonido vecino. En el paso del latín al español, es frecuente la inflexión de yod, que cierra en un grado la vocal cercana (“lectum” > “lecho” y no “*liecho”). Ver metafonía.
interdental. Consonánticas cuyo órgano activo es el ápice de la lengua y cuyo órgano pasivo son los dientes superiores e inferiores: /θ/. Forma parte del orden dental.
labiales. Consonantes en las que intervienen los labios. Se usa como genérico de sonidos bilabiales o labiodentales. Se habla del orden labial. Ver punto de articulación.
labiodentales. Articulaciones consonánticas cuyo órgano activo es el labio inferior y cuyo órgano pasivo el borde de los incisivos superiores: /f/. Forma parte de los sonidos labiales. Ver punto de articulación.
labiovelares. Ver bilabiovelar.
lateral. Articulación en las que los lados de la lengua se elevan hacia el paladar: /l/ (alveolar) y la /λ/ (palatal).
latinismo. Es una palabra latina tomada directamente de los textos (desde el XIII al XX) y que, por tanto, no han sufrido los cambios fonéticos de las hereditarias. Sólo se han producidos pequeños cambios de adaptación a la estructura fonética del español en cada momento.
lenición. Proceso, atribuido al celta, que consiste en la debilitación de toda consonantes entre vocales (incluye la degeminación de dobles, la sonorización de sordas, la fricativización de sonoras y la desaparición de fricativas).
líquidas. Articulaciones producidas con una obstrucción central en la boca que, frente a la obstrucción en los sonidos oclusivos o fricativos, no impide el libre paso (por los lados) del aire (de ahí ciertos rasgos vocálicos). Antiguamente era un término para referirse a las consonantes /m/, /n/, /l/, /λ/, /r/ y /rr/ (“litterae liquidae”). Algunos lingüistas sólo lo aplican a la “l” y “r”, por su capacidad de formar grupos (pr-, pl-, etc.) excluyendo a las nasales. /l/ y /λ/ (el aire pasa por los lados de la lengua y se denomina lateral).
metafonía. Inflexión (cierre) de una vocal por influjo de una vocal final cerrada: veni > vine. Ver inflexión.
metátesis. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos.. “Cambio de lugar de los sonidos detro de la palabra , atraídos o repelidos unos por otros” (M. Pidal). Puede ser metátesis recíproca (“parabola” > “palabra”, “animalia” > “alimaña”), o metátesis sencilla o simple (“integrare” > “entregar”, “crepare” > “quebrar”). También se hablar de metátesis en contacto (“vidua” > “viuda”) o de metátesis a distancia (“parabola” > “palabra”, “animalia” > “alimaña”).
modo de articulación. Modo en que están colocados los órganos de articulación en el momento en que sale el aire: cierre (oclusivas), estrechamiento (fricativas), cierre seguido de estrechamiento (africadas), cierre central y estrechamiento lateral (líquidas), vibración de un órgano –lengua- (vibrantes), aspiración (aspiradas), vibración o no de las cuerdas vocales (sonoras, sordas).
monoptongación. Paso de un diptongo a una vocal (frente a la diptongación): au > o (aurum > oro).
nasales. Articulaciones cuya resonancia se produce también en las fosas nasales frente a la articulación oral que se produce en la cavidad bucal: el velo del paladar, que ordinariamente cierra la comunicación entre la boca y las fosas nasales, cae y permite que el aire que proviene de los pulmones sale entonces por la nariz. Casi todas las lenguas tienen consonantes nasales; algunas lenguas, como por ejemplo el francés y el portugués, también tienen vocales nasalizadas. /m/ bilabial /n/ ápicoalveolar /מ/ palatal. Ver modo de articulación.
oclusivas. Articulación en la que hay un contacto completo entre los órganos activo y pasivo, el paso del aire se interrumpe un momento y después hay una breve explosión del aire: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/. Ver modo de articulación.
orales. Articulaciones en las que el aire espirado sale sólo por la boca (el velo está caído e impide la salida por las fosas nasales), frente a las nasales (en las que también sale el aire por la nariz). En el primer caso, el resonador es el canal bucal; en el segundo, también la nariz. Todas las vocales son orales en español. Ver modo de articulación.
palabra herediaria. Es la que ha pasado desde el latín hablado en Hispania (desde el siglo III a.c. hasta el V) al español de boca en boca, experimentando los cambios fonéticos (además de los semánticos, claro) que son objeto importante de este proyecto. También se consideran hereditarias (aunque a nosotros no nos interesan ahora) las que parece que proceden de las lenguas habladas en la Península Ibérica antes de la llegada de los romanos (celta, ibero, vasco).
paladar. Es la parte de la bóveda superior de la cavidad bucal (entre los alveolos y la úvula). Hay dos zonas: el paladar duro (fija, ósea) y el paladar blando o velo del paladar (móvil, muscular), llamada paladar blando o velo del paladar (su extremo es la úvula). El velo del paladar puede intervenir en las articulaciones como órgano activo (nasales) o pasivo (velares).
palatales. Articulaciones cuyo órgano activo es el predorso de la lengua y cuyo órgano pasivo es el paladar duro. Puede ser prepalatal, como ch, ñ, ll; o postpalatal; k, g en las sílabas que, gui. Las vocales palatales son las articulaciones vocales en las que la lengua se eleva hacia el paladar duro (serie anteriore): e (media), i (cerrada). Ver punto de articulación.
palatalización. Proceso por el que sonido desplaza su punto de articulación hacia el paladar duro. Así, la t dental atraída por la i palatal se hace ch en español: “nocte” > “noite” > “noche”.
paragoge. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Consiste en la adición de un sonido al final de la palabra: “felice” en lugar de “feliz”
posición implosiva. Ver implosiva.
prótesis. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Consiste en la adición de un sonido al principio de la palabra. En el paso del latín a las lenguas románicas, la s + consonante (s líquida) añadió una “i” para facilitar su pronunciación: “sperare” > “isperare” > “esperar”.
punto de articulación. Zona del canal bucal en la que los órganos activo y pasivo se aproximan (sonidos aproximantes o fricativos) o contactan (sonidos oclusivos). En español hay articulaciones bilabiales, labiodentales, interdentales, dentales, alveolares, palatales, velares.
rehilamiento. Vibración intensa que se produce normalmente por el frotamiento del aire en la zona de articulación. La j inicial se rehíla en ζ (juégo > ζuégo).
retroflexión. Ver cacuminal.
semiconsonante. Articulación más cerrada que la vocal (parecida al cierre de una consonante) que, con una vocal posterior, forma un diptongo creciente: j y w (“pjé”; “kwátro”).
semivocal. Articulación más cerrada que la vocal (parecida al cierre de una consonante) que, con la vocal anterior, forma un diptongo decreciente: , (“aire”, “pausa”).
seseo. Fenómeno propio de las hablas sureñas (incluido el españold de América), que consiste en pronunciar la /θ/ como /s/: cielo /siélo/. Históricamente es el resultado de confusión en /s/ de /s,z/ y /tz, dz/. Ver ceceo. Ver sibilantes.
sibilantes. Consonantes articuladas en la zona alveolar o palatal con un componente fricativo (sibilante). En los siglos de oro se produce un reajuste en las sibilantes medievales españolas:
sílaba libre o abierta. Sílaba que acaba en vocal: “ca / mi / no”.
sílaba trabada o cerrada. Sílaba que acaba en consonante: “sal / tar”. En el paso del latín al español, hay una tendencia a la sílaba abierta: las consonantes en final de sílaba sufren diferentes procesos fonéticos.
síncopa. Es uno de los tipos de cambios fonéticos esporádicos. Pérdida de una consonante o de una vocal en el interior de la sílaba: “mortuo” > “morto”.
sonido. Onda física producida por el aire espirado, que pasa por la cavidad bucal (a veces con vibración de las cuerdas vocales) y/o nasal. Ver timbre. Ver fonema. Ver variante.
sonoras: Articulaciones en las que hay vibración regular de las cuerdas vocálicas (en la laringe). Generalmente las vocales son sonoras (excepto cuando se habla en susurro); las consonantes pueden ser sonoras o sordas: /b/ /d/ /g/ son sonoras (/p/ /t/ /k/ son sordas).
sonorización. Proceso por el que un consonante pasa de sorda a sonora. En el paso del latín a ciertas lenguas románicas (entre ellas, el español), la serie latina de oclusivas sordas intervocálicas se sonorizan: -p-, -t-, -k- > -b-, -d-, -g- (se atribuye al sustrato celta).
sordas: Articulaciones en las que no hay vibración regular de las cuerdas vocálicas (en la laringe: /p/ /t/ /k/ son sordas (/b/ /d/ /g/ son sonoras).
sustrato. Por analogía con las capas geológicas, se da este nombre a la lengua que, como consecuencia de la invasión de otra lengua, queda sumergida y sustituida por la otra. La lengua desaparecida tiñe a la invasora de sus algunos rasgos: palabras que sobrenadan en el hundimiento, hábitos fonéticos, de entonación, gramaticales, etc. Ascoli (s. XIX) fue el primer lingüista en llamar a atención sobre el influjo del sustrato. Muchos fenómenos en el paso del latín a las lenguas romances se atribuyen a este influjo: la pérdida de la -f inicial en castellano se atribuye al sustrato vasco; la palatalización de ct > it > ch) se atribuye a sustrato celta.
timbre. Característica de los sonidos que depende de la caja de resonancia (agudos o graves). Las vocales definen su timbre por el punto de articulación (palatal, velar) y por el grado de abertura (máximo, medio, mínimo).
ultracorrección. Proceso que tiene lugar cuando el hablante interpreta una forma correcta del lenguaje como incorrecta y la restituye a la forma que él cree normal. Un hablante yeísta, por ejemplo, puede escribir “aller”. A veces es la lengua vulgar aparecen pronunciaciones como Bilbado, périto, etc. También, en otras lenguas, se denomina hipercorrección. Es una clase de los cambios fonéticos esporádicos.
variante. Sonido que no distingue significado; es una variación del fonema en determinados contextos fonéticos. Por ejemplo, la s de “desde” es sonora porque está en sílaba trabada por consonante sonora; pero es una variante
del fonema sordo /s/. En la Edad Media, sin embargo, era un fonema distinto (como lo es hoy en francés: poisson / poison): oso (ausare, ‘osar’) / osso (ossum).
velares. Articulaciones cuyo órgano activo es el dorso de la lengua y cuyo órgano pasivo es el velo del paladar: Las consonantes velares son /k/ /g/ /x/. Las vocales velares son las articulaciones vocales en las que la lengua se eleva hacia el velo del paladar (serie posterior): o (media), u (cerrada). Ver punto de articulación.
velarización. Proceso por el que un sonido pasa a articularse en el velo del paladar. La l implosiva en el grupo alt > aut.
vibrantes. Consonante alveolar en la que el ápice de la lengua vibra una vez (vibrante simple: r) o varias veces (vibrante múltiple: rr). Son consonantes líquidas. Ver modo de articulación.
vocal. Articulación que consiste en “un movimiento de abertura, seguido de otro de cierre, con un minimum articulatorio entre uno y otro”, frente a la consonante que es “un movimiento de cierre, seguido de otro de abertura, con un minimun articulatorio entre estos dos puntos”, La vocal implica “abertura” (ausencia de obstáculo), frente a la consonante, que es “cierre” (obstáculo). La vocal puede sola forman sílaba.Vocales átonas y tónicas. Vocales largas y breves. Vocales abiertas y cerradas. Ver punto de articulación. Ver modo de articulación.
vocales tónicas y átonas. Las vocales que llevan acento fonético se denominam tónicas, frente a las que no lo llevan, que son átonas. Estas pueden ser pretónicas (si está antes de la vocal tónica) o postónicas (si está después).
vocales largas y breves. En algunas lenguas, la cantidad es rasgo fonológico que permite distinguir palabras. El sistema vocálico del latín se basaba en la cantidad:ă ā mălum (‘malo’) mālum (‘manzano’)ĕ ē lĕvo (‘aligero’) lēvo (‘pulo’)ĭ ī lĭber (‘libro’) līber (‘libre’)ŏ ō nŏta (‘signo’) nōta (‘conocida’)ŭ ū furĭs (‘del ladrón’) fūris (‘estas furioso’)
vocales abiertas y cerradas. La abertura es uno de los rasgos que definen las vocales (otro es el punto de articulación). El sistema del latín vulgar distinguía cuatro grados de abertura: a / ę / ẹ / i / ỏ / ọ / u. En español distingue tres: a / e / i / o / u (recuérdese que ę y ỏ latinovulgares diptongan).
vocalización. Proceso por el que una consonante se convierte en vocal. La “l” en el grupo “alt” pasa a “u”: “saltu” > “sauto” > “soto”.
wau. Se da este nombre, de procedencia hebrea, a la u semiconsonante explosiva agrupada con la consonante anterior (agua) o semivocal implosiva agrupada con la vocal precedente (fauna). El wau semiconsonante se suele representar en alfabeto fonético con w y el semivocal con u.
yod. Este nombre (de origen hebreo) se aplica a la i semiconsonante explosiva agrupada con la consonante anterior (pie, en los diptongos ascendentes) o a la semivocal implosiva agrupada con la vocal precedente (reino, en los diptongos descendentes). Es una articulación más cerrada que la articulación vocal y, en el caso, del latín vulgar fue la causante de una serie de importantes cambios fonéticos: la aparición de una serie de consonantes palatales y una anómala evolución de las vocales tónicas.M. Pidal distingue cuatro tipos de yod:A) Yod primera NO PRODUCE INFLEXIÓN:TJ, KJ, que produjeron /ts/ ç o /dz/ z en castellano antiguo, c o z en el español actual (θ): puteu > pozo, aciariu > acero.B) Yod segunda /λ/ /מ/:LJ, K'L, G'L, T'L, que dieron λ > ζ > ſ > x en español: apic(u)la > abejaNJ, GN y NGe,i que produjeron /מ/ ñ: insignia > enseña.Inflexionó las vocales abiertas (impiden su diptongación), salvo la de ñ que no inflexionó la ỏ’ (somniu > sueño).No inflexionó las vocales cerradas,salvo la de ñ que inflexiona la ọ (cunea > cuña).C) Yod tercera /y/:GJ, DJ (> y)BJ (> y o bj): radia > raya, pluvia > lluvia, fovea > hoya.Inflexionó a ỏ’ (podiu > poyo) y ę’ (pulegiu > poleo), impidiendo su diptongación.Vacila ante ọ y ẹ, inflexionándolas unas veces (> i, > u) y otras no.D) Yod cuarta:KT, UL+consonante (> tſ), KS (> ſ > x), GR (> ir): lacte > leche, multu > mucho, taxu > tejo, integru > enteiro > enteroRY, SY, PY, que fue atraída a la sílaba anterior: caldariu > caldairo > caldero.Síncopa de sonidos latinos: “probavi” > “probai” > “probei” > “probé”.INFLEXIONA A TODAS LAS VOCALES. Sólo ẹ no es inflexionada por kt, ks (strictu > estrecho).
yodización. Conversión de un sonido en yod: k de “lacte” > “lajte” > “leite” > “leche”; la e de area > aera > aira > era.
Las palabras: el signo lingüístico, los monemas
La Gramática y sus partes
La Gramática es la ciencia que estudia la lengua y la que rige su uso mediante una serie de normas. La Gramática esta formada por diferentes ciencias que se ocupan de los diversos aspectos más concretos.
Partes Objeto de estudio
Fonética Los sonidos que pronunciamos: cómo se emiten, los órganos que intervienen (lengua, labios...
Fonología La función de los sonidos.
Ortología La pronunciación de los sonidos de la palabra, la entonación de la frase, las pausas...
Ortografía La escritura de las palabras, el uso de la tilde, de los signos de puntuación...
Semántica El significado de las palabras.
Morfología La forma de las palabras (nombres, verbos...), cómo están constituidas, cómo se forman...
Sintaxis La relación de las palabras en la oración, su combinación y sus funciones.
El signo lingüístico
La comunicación entre las personas se establece por medio de signos que ellas mismas han inventado.
Signos Significados Los aplausos en el teatro La obra ha gustado a los espectadores. El color negro Luto
Sería bastante complejo comunicar todas nuestras ideas y expresar nuestros sentimientos con signos como los anteriores. Pero el hombre, posee un medio más completo para expresar todo lo que sabe y siente; es el lenguaje.El lenguaje está compuesto por signos lingüísticos y éstos siempre tienen dos partes inseparables:El significado que es la idea o contenido que tenemos en la mente de cualquier palabra conocida. El significante que es el conjunto de sonidos o letras con que transmitimos el contenido de esa palabra conocida.
SIGNO LINGÜÍSTICO
Características del signo lingüísticoEl signo lingüístico tiene estas características: Biplánico: Un plano se refiere a la idea que se forma en nuestra mente, es decir, al significado y que se llama plano del contenido. El otro plano se refiere a los sonidos o las letras que forman la palabra, es decir, al significante y se llama plano de la expresión
PLANOS DEL SIGNO LINGÜÍSTICO
Articulado: El signo lingüístico puede descomponerse en partes más pequeñas
arboleda
arbol eda
a r b o l e d a
Lineal: Los signos lingüísticos se ordenan unos detrás de otros.
La bicicleta es nueva.
Los monemas
Ya sabemos que los signos lingüísticos se pueden dividir en partes más pequeñas. Esas unidades se articulan entre sí, es decir, se unen y combinan para formar unidades mayores
/n/ - /i/ - /ñ/ - /o/ - /s/ niñ - o - s niños
Fonemas Monemas Palabra
Como recordarás, los fonemas no tienen significado y constituyen lo que llamamos segunda articulación. Los monemas son las unidades mínimas del lenguaje que tienen significado y constituyen la primera articulación.
Oración: Mi amiga sigue intranquila
Monemas Significado
mi "posesión"
amig- "persona a la que tenemos afecto"
-a "femenino singular"
sigu- "continuidad en una acción o estado"
-e "3ª persona del singular del presente de indicativo"
in- "no"
tranquil- "estado de ánimo sosegado"
-a "femenino singular"
Clases de monemas
niñ- -o, -s
Persona humana de corta edad Indican masculino (-o) y plural (-s)
Lexema Morfemas
Monemas
Lexema es la parte del monema que aporta el significado al término o palabra. Morfema es el monema que añade al lexema otros matices, menos significativos; pero no menos importantes como género, número, persona.
Monemas Clase
mi Morfema
amig- Lexema
-a Morfema
sigu- Lexema
-e Morfema
in- Morfema
tranquil- Lexema
-a Morfema
No se deben confundir los monemas con las sílabas. Las sílabas no tienen significado.
Tampoco equivalen a palabras, ya que palabra es un conjunto de fonemas dotado de significado que en la escritura va entre espacios en blanco y en la cadena oral entre pausas. Una palabra puede ser descompuesta en monemas en muchos casos (amig-a, sigu-e, in-tranquil-a); pero, otras veces, no admite esa división (mi, el, tren, níquel).
Clases de morfemas
Morfemas libres: Son los morfemas que pueden aparecer solos, sin estar unidos a un lexema. Morfemas trabados: Son los que necesariamente tienen que aparecer unidos a un lexema
Morfemas libres Morfemas trabados
deylas
papelesniñaslibrería
Los principales morfemas libres son preposiciones, conjunciones, y artículos.
Clases de morfemas trabados
Flexivos: Sirven para expresar el género y número de nombres y adjetivos, y el modo, tiempo, número y persona de los verbos.
MORFEMAS DE GÉNERO
Término Morfema Información
niño -o Género masculino
niña -a Género femenino
MORFEMAS DE NÚMERO
Término Morfema Información
mesa (sin morfema) Número singular
perros -s Número plural
leones -es Número plural
MORFEMAS DEL VERBO
Forma verbal Lexema Morfema Información
canto cant -o
Primera personaNúmero singularTiempo presenteModo indicativo
Derivativos: Son los que al unirse a los lexemas forman palabras derivadas.
Prefijos Sufijos
suboficialredoble
bravuranegruzco
Lexemas, Morfemas, Prefijos y Sufijos
Antes de iniciar el estudio del lexema y los morfemas, te presento las siguientes definiciones que te ayudarán a comprender mejor las explicaciones posteriores.
Palabra: es la mínima unidad de significado.Lexema o Raíz: es el elemento que contiene la significación de la palabra. Morfemas: son las letras que van pospuestas al lexema. Indican los accidentes del vocablo. Estos accidentes son: género, número, tiempo y personaPalabras primitivas: son las que originan otros vocablos.Palabras derivadas: son las que han sido originadas por las palabras primitivas, a las que se les ha añadido uno o más sufijos.Prefijos son los elementos que preceden a las palabras, y que les añaden significación.Sufijos son los elementos que posponen a las palabras y que les añaden significación.Incremento: es la letra o letras que van entre el lexema y el sufijo. Esta letra o letras se han añadido por eufonía. Los sufijos sirven para formar sustantivos y adjetivos principalmente.
La palabra primitiva más el sufijo, se llama palabra derivada.
La Palabra y sus elementos Constitutivos.
Escojamos algunas palabras para iniciar el estilo morfológico de la palabra:
Palabras Lexema Morfemas
género número
casa cas a a
pelota pelot a a
árbol árbol
montes monte s
vecinos vecin o s
Estructura de sustantivos. Ejemplos
Observa los cinco sustantivos anteriores. Fíjate que el lexema - llamado raíz, tradicionalmente - contiene la significación de la palabra, mientras que los morfemas indican los accidentes del vocablo: género y número. Estamos partiendo de ejemplos sencillos, pues la palabra tiene una estructura más compleja, como veremos más adelante. Analicemos morfológicamente tres verbos:
Palabra Lexema Morfemas
tiempomodo
personanúmero
decidieron decid ie ron
corríamos corr ía mos
quería quer ía
Estructura de verbos. Ejemplo
Fíjate nuevamente en el contenido del lexema: posee la idea de la palabra, la significación. Los morfemas indican los accidentes. Repasemos algunos términos:
Palabra es la mínima unidad de significado.
Lexema es el elemento que contiene la significación de la palabra. Tradicionalmente llamado raíz; origina una familia de palabras.
Morfemas son las letras que van pospuestas al lexema. Indican los accidentes del vocablo.
Las palabras que hemos estudiado, que tienen lexema y morfemas se llaman primitivas, es decir, que no se forman de ninguna otra, sino que por el contrario dan origen a otros vocablos. Estas palabras se llaman derivadas: se forman con la palabra primitiva más uno o varios sufijos.
Palabra Lexema Prefijo Sufijo Morfemas
género número
independencia depend in encia
torero tor er o
retribución tribu re ción
aullido aull id o
antesala sal ante a
Palabras primitivas y derivadas. Ejemplos
Las palabras anteriores no solo tienen lexema y morfemas, sino que poseen elementos que se anteponen o posponen al lexema y añaden o varían la significación de la palabra. Si el elemento se pospone a la palabra, se llama sufijo; si va antes se denomina prefijo. Aclarando los términos tenemos:
Prefijo: Elemento que precede a la palabra y que le añade significación.
Sufijo: Elemento que se pospone a la palabra y que le añade significación.
En síntesis: todas las palabras (sin considerar las partículas, preposiciones y conjunciones) tienen lexema y morfemas. Una gran cantidad de vocablos poseen además prefijos y sufijos.
Incremento
Algunas palabras añaden letras entre el lexema y el sufijo, para que la pronunciación no sea ingrata. Por ejemplo: "panadero", lexema: pan, sufijo: er, morfema que indica género: o. Se le han añadido las letras "ad" por eufonía. A estas letras se les suele llamar incremento.
Veamos algunos ejemplos para que quede más claro este tema:
Palabra Lexema Morfemas Prefijo Sufijo Incremento
género número
literarios liter o s ari
memorias memori a s
señorita señor a it
desesperanza esper des anza
subdesarrollo desarroll o sub y des
periodismo period o ism
esclavitud esclav itud
guerrilla guerr a ill
inteligencia intelig a enci
quemadura quem a ur ad
Estructura de sustantivos y adjetivos. Ejemplos
Para mayor claridad he separado el morfema del sufijo.
LA AFIJACIÓN
La lengua dispone de morfemas derivativos que se añaden a algunas palabras para formar otras nuevas. Son los llamados afijos. Observa cómo hemos añadido un afijo a la siguiente palabra para crear una nueva:
flor flor +ero = florero
Los afijos que van delante de la palabra se llaman prefijos .Fíjate en cómo el prefijo des- modifica el significado del verbo atar.
atar > desatar Da sentido a cada una de las siguientes oraciones, formando una nueva palabra con el término subrayado y uno de estos prefijos: re-, im-, anti-, des-, contra-
Los afijos que se añaden detrás de la palabra se llaman sufijos .Fíjate en los dos nuevos significados de la palabra pescado al añadirle los sufijos -ería /-ero.
Pescado > pescadería > pescaderocerebro + -al = cerebral
PREFIJOS Y SUFIJOS
Los prefijos permiten formar palabras derivadas; basta con colocarlos delante de un lexema o parte invariable de la palabra. Generalmente cambian el significado de la palabra resultante:
Vivir, convivir, desvivirse, revivir, sobrevivir.
Los sufijos permiten formar palabras derivadas; basta con colocarlos detrás de un lexema o parte invariable de la palabra.
Pescar, pescado, pescadería, pescadero, pescadilla..
Todas las palabras que comparten el mismo lexema pertenecen a una misma familia léxica. Familia léxica de formar: informar, deformar, reformar, formación, formativo, formal, uniformado, etc.
Los prefijos también pueden clasificarse según su significado.
Prefijos y sufijos
Pasó la perrera y no dejó perrazo ni perrito suelto. En el sustantivo "perrito", el "it" nos indica que se trata de un perro pequeño. En los tres sustantivos del ejemplo existe un lexema básico común, que hace que el significado de todos ellos se relacione con la clase "perro". Sin embargo, nos encontramos con un componente adicional, intercalado entre el lexema básico y el morfema de género. Este nuevo elemento afecta el significado de cada una de las palabras.
La primera de ellas (perrera) se le ha intercalado "er", y se refiere a la institución que retira de las calles los perros vagos. El "az" de la segunda (perrazo), convierte a nuestro perro en un ejemplar de gran tamaño. Por último, en el sustantivo "perrito", el "it" nos indica que se trata de un perro pequeño.
Estos elementos opcionales que agregan significado al lexema básico o lo modifican, también son lexemas, reciben el nombre de lexemas sufijos cuando se ubican a continuación del lexema básico. Y si se anteponen a éste, se llaman lexemas prefijos.
Observa:
Lexema prefijo Lexema básico o fijo Lexema sufijo Morfema género y número
bis abuel as
abuel it os
poli sílab a
camp o
pint or
pint ur as
in habil idad es
Fíjate que todas las palabras tienen lexema básico. Los lexemas prefijo y sufijo son opcionales, pueden estar ausentes, puede aparecer uno de ellos o estar ambos presentes en un mismo sustantivo.Existen muchos prefijos en español. A continuación te damos algunos ejemplos con su correspondiente significado:- in: sin, no- bis: dos, doble, dos veces- des/dis: ausencia de algo- re: repetición- sub: bajo
Los sustantivos que contienen prefijos reciben el nombre de sustantivos compuestos. Los que carecen de prefijo se llaman sustantivos simples.Los sufijos también son muchos. Identifiquemos algunos:
- La casucha estaba lejos del poblado. Campesinos y pastores se refugiaban en ella en días lluviosos.
Los sustantivos que llevan sufijo se llaman sustantivos derivados. Los que carecen de sufijo reciben el nombre de sustantivos primitivos.Algunos tipos de sustantivos derivados son los siguientes:
- Sustantivos derivados diminutivos:
Pajarillo, hombrecito, camita, pececito. Los sufijos diminutivos expresan pequeñez y también afecto. Observa con atención la ortografía de las palabras hombrecito y pececito.
Cuando la palabra primitiva lleva "s" en su lexema básico, la "s" se conserva en el diminutivo derivado y se emplean los sufijos "it" o "ill".
Los sufijos "cit" y "cill" se emplean en diminutivos que no llevan "s" en su lexema básico y se escriben con "c".
Los diminutivos derivados de palabras terminadas en "z" se escriben con "c".
- Sustantivos derivados aumentativos: Gigantón, perrazo, hombrotes.
Los sufijos aumentativos indican gran tamaño o grandeza y pueden también tener un significado amenazante.
- Sustantivos derivados despectivos: Viejucha, caballejos, chicuelo.
Los sufijos despectivos expresan calidad inferior o desprecio.
- Sustantivos derivados colectivos: Arboleda, caserío.
Los sufijos colectivos se emplean para indicar la existencia de un conjunto de cosas de la misma especie, usando un sustantivo singular:
- Arboleda: conjunto de árboles.- Caserío: conjunto de casas.
- Sustantivos derivados gentilicios: Puertorriqueño, argentino, mejicano, español, chileno.
Los sufijos gentilicios señalan la procedencia geográfica de la persona, animal o cosa nombrada por el sustantivo.
PREFIJOS GRIEGOS USADOS EN ESPAÑOL
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
a-, an- Privación, privado de Afónico: sin vozAmorfo: sin forma regular
ana- contra, sobre o separación Analgesia: falta de dolor
anti- contra Antinatural: que se opone a lo naturalAnticuerpo: sustancia que se opone a la acción de bacterias, virus o sustancia extraña en el organismo
apo- de lejos, fuera Apósito: remedio que se aplica exteriormente sujetándolo con paños.
archi- El mas, el mejor, el primero Archisabido: muy sabido
auto- Uno mismo Automación: funcionamiento de una máquina que efectúa una serie de operaciones sin la intervención del hombre
cata- hacia abajo, completamente Catarata: caída grande de agua
di(a)- a través de, Diagonal: línea recta que va de un vértice a otro.
dis- con dificultad Disconforme: no conforme
ecto- fuera de Ectoplasma: exterior del citoplasma
emi- medio Emisario: mensajero.
en- dentro enamorada: que siente amor
end(o) en el interior Endocarpio: membrana que cubre el interior del corazón
epi- sobre Epiglotis: cartílago que tapa la glotis
eu- bien Eufonía: Sonoridad agradable de la palabra
exo- fuera de Exobiología: ciencia que busca y estudia formas de vida fuera del planeta.
hemi- medio Hemisferio: media esfera
hiper- exceso, superioridad Hiperactivo: actividad exageradaHipérbole: exageración de la verdad
hipo debajo, inferioridad Hipocentro: punto subterráneo donde se origina un sismo
met(a)- más allá, cambio Metafísica: filosofía, teoría general y abstracta
pali(n)- de nuevo palíndromo: palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa
para- junto a, o contra Paramilitar: fuera de lo militar
peri- alrededor Pericardio: tejido que envuelve al corazón
pro- delante Progreso: aumento, adelanto
Sim(n) con Simétrico: con simetría
PALABRAS GRIEGAS EMPLEADAS COMO PREFIJOS O QUE FORMAN PARTE DE VOCABLOS ESPAÑOLES
PREFIJO SIGNIFICADO EJEMPLO
acro- elevado acrópolis
aden(o) glándula adenoide
aero- aire aerofagia
agon(o) lucha agonía
agro- campo agronomía
alo- otro alópata
andro- hombre andrógeno
anfi- ambos, alrededor anfibio
antr(c) carbón ántrax
antropo- hombre antropológico
aritm(o) número aritmética
arqueo- antiguo arqueológico
artr(o) articulación artritis
atmo- vapor atmósfera
auto- uno mismo autosómico
bar(o) pesado barómetro
bibli(o) libro biblioteca
bio- vida biología
bronc(o)- tráquea bronquial
butir(o)- manteca butirina
caco-, caq- malo cacofonía
cardi(o) corazón cardiopatía
cefal(o) cabeza cefalea
cian(o) azul cianótica
cicl(o)- círculo ciclón
cinet(o) movimiento cinética
cito- célula citoplasma
clepto- robar cleptomanía
cloro- verde clorofila
cosm(o)- mundo cosmonauta
cript(o)- escondido críptico
cron(o)- tiempo cronología
dactil(o)- dedo dactilar
demo- pueblo democracia
derma- piel dermatología
didact- enseñar didáctico
dinamo- fuerza dinámico
entomo- insecto entomólogo
erot- amor erótico
esfero- globo esférico
esquizo- hendir esquizofrenia
estat- estable estático
esteto- pecho estetoscopio
estoma- boca estómago
etimo- origen etimología
etn(o)- pueblo, raza étnico
farmac(o)- medicamento farmacopea
fil(o)- amigo, amante paidofilia
fisi(o)- naturaleza fisiología
fleb- vena flebitis
fon(o)- sonido, voz fonoaudiología
foto- luz fotofobia
galact- leche galactosa
geo- tierra geología
geront(o)- viejo gerontología
ginec(o)- mujer ginecología
glos- lengua glosario
gluc- dulce glucosa
graf(o) escribir grafología
hect(o)- ciento hectolitro
hemat(o)- sangre hematoma
hepat(o) hígado hepático
hetero- otro heterosexual
hidr(o)- agua hidrofobia
hipno- sueño hipnótico
homo- mismo homólogo
icono- imagen iconografía
icter- amarillez ictericia
ide(o)- idea ideal
idio- propio idiosincrasia
iso- igual isómero
kilo- mil kilogramo
lit(o)- piedra litograbado
log(o)- palabra, ciencia logorrea
macro- grande macrófago
mega- enorme megalómano
melan(o)- negro melanoma
micr(o)- pequeño microscopio
mio- músculo miocardio
mis (o)- odiar misógeno
mit(o)- fábula, leyenda mitología
mnemo- memoria mnemotecnia
mon(o)- único monógamo
morfo- forma morfología
nau- nave náusea
necro- muerto necropsia
nefr(o)- riñón nefrología
neo- nuevo neologismo
neumo- pulmón neumonía
neur(o)- nervio neurología
odont(o)- diente odontología
oftalm(o)- ojo oftalmología
olig(o) poco oligarquía
onir(o)- sueño onírico
oste(o) hueso osteología
ot(o) oído otorrino
pan- todo panacea
paqui- espeso paquidermia
pato- enfermedad patológico
ped- niño pediatría
pir(o) fuego pirómano
plast- formar plástica
pod(o)- pie podología
poli- mucho policromía
proto- primero prototipo
psic(o) alma psicosocial
quiro- mano quirúrgico
rino- nariz rinorrea
sacar(o)- azúcar sacarosa
sarco- carne sarcoma
seudo- falso seudónimo
sider(o) hierro siderurgia
taqui- rápido taquicardia
tele- lejos televisión
terapeut- que cura terapéutica
term(o)- calor termómetro
top(o)- lugar tópico
toxico- veneno toxicología
xeno- extranjero xenofobia
zoo- animal zoología
PREFIJOS CON ORIGEN EN EL LATÍN
A, ad proximidad Adyacente: contiguo
Ab, abs Separar, evitar Abstemio: que no bebe vino
ante delante Antesala: pieza delante de la sala
Bi, bis Dos o doble Bifurcación: dividir en dos
Circun Alrededor Circunvalar: rodear
Co, col, con, com
Unión o colaboración Colegir: juntar.
Cuadri, cuatri, cuatro
Cuatro Cuadriceps: músculo con cuatro inserciones en la parte inferior del muslo
Deci Diez Decigramo: décima parte del gramo
Di, dis Que se opone Discordia: desacuerdo
Ex Que se ha dejado de ser Exempleado: empleado que deja de prestar un servicio
Extra Que rebasa Extramuros: fuera del recinto de la ciudad
Infra Por debajo de Infrarrojo: radiaciones oscuras menos refrangibles que el rojo
Inter En medio o entre Interceder. Pedir algo por otro.
Intra Dentro Intramuros. En el recinto interior de una ciudad
Multi Numeroso Multicolor: de muchos colores
Octa, octo Ocho Octava. Ocho días que siguen a una fiesta religiosa
Omni Que abarca todo Omnisciente: consciente de todo
Pen Casi Penillanura: meseta que resulta de la erosión de una región montañosa
Pos(t) Después Posdata: lo que se añade a una carta
Pre Antecede Predicción: conjetura
Pro En lugar de Prosecretario: persona que suple al secretario
Quinqu De cinco Quinquenal: que dura cinco años
Retro Hacia atrás Retroactivo. Que obra sobre lo pasado
Sub Bajo Subalterno: que esta sujeto a otro
Super, supra Por encima de Superdotado: que tiene coeficiente intelectual superior
Trans, tras Mas allá Transformar: Cambiar de forma
Tri Tres Tríceps: músculo que tiene tres cabezas.
Un Uno Unicelular: de una sola célula
Ulter, ultra Que rebasa Ultramundo: otro mundo
Viz, vice En lugar de Vicepresidente: persona que suple al presidente
Yuxta Junto a Yuxtalineal: línea por línea
PREFIJOS USADOS COMO MÚLTIPLOS Y SUBMÚLTIPLOS DEL SISTEMA INTERNACIONAL DE MEDIDAS
Múltiplos Submúltiplos
Nombre Valor Nombre Valor
kilo 103 mili 10 -3
mega 106 micro 10 -6
giga 109 nano 10 -9
tera 1012 pico 10 -12
peta 1015 fempto 10- 15
exa 1018 atto 10- 18
zeta 1021 zecto 10- 21
yota 1024 yocto 10 -24
Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra.
En nuestro idioma, la mayoría de los sufijos son de origen latino o griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española.
SUFIJO SIGNIFICADO Y FUNCIÓN EJEMPLOS
-acho Despectivo en sustantivos y adjetivos poblacho, ricacho
-aco Despectivo y gentilicio, sustantivos y adjetivos libraco, austríaco
-ada En sustantivos que expresan "lo que cabe" y "golpe" cucharada, pedrada
-aje En sustantivos que indican "acción", "lugar", "conjunto", "tiempo" abordaje, hospedaje, ramaje,
aprendizaje
-ajo/a Diminutivo y despectivo, sustantivos y adjetivos migaja, pequeñajo
-al En adjetivos o sustantivos expresan "pertenencia", "abundancia" Arbitral, sauzal, l odazal
-algia Voz griega equivalente de “dolor"; en sustantivos nostalgia, neuralgia
-amen En sustantivos que indican sentido colectivo maderamen, velamen
-án En sustantivos y adjetivos gavilán, truhán
-ancia En sustantivos abstractos que indican "acción" discrepancia, vagancia,
redundancia, resonancia
-anza En sustantivos derivados de verbos; expresan acción" y "efecto", o "cargo" confianza, enseñanza, ordenanza
-ar Significa "perteneciente a" Pulmonar,
palomar, palmar,
-ario En sustantivos y adjetivos que indican pertenencia", "profesión" o "lugar". Disciplinario, bibliotecario,
armario
-arquía Voz griega que significa mandar y se usa en sustantivos abstractos Monarquía, anarquía
-ático En sustantivos y adjetivos que indican "pertenencia" lunático, fanático
-ato/a Sustantivos que en masculino indican "dignidad u oficio"; en femenino, "acción". decanato, cabalgata
-avo Unido a un numeral, indica la parte en que se divide la unidad Octavo, trezavo
-bio Voz griega que equivale a "vida"; en adjetivos anfibio
-ble Adjetivos derivados de verbos; expresan "capacidad para recibir la acción". creíble, amable
-bundo Expresa "intensidad" en adjetivos derivados de verbos vagabundo, errabundo
-cefalo/cefalia Se añade a la raíz de las palabras para significar "cabeza". Hidrocefalia, acumulación de líquido entre el cerebro y el cráneo.
acéfalo
-cele Se añade a la raíz de las palabras para significar "hernia" o "hinchazón". diafragmatocele (hernia en el diafragma)
-centesis Se añade a la raíz de las palabras para significar "operación médica por la cual se obtiene un líquido corporal, mediante una punción". Amniocentesis (toma de líquido amniótico para estudiarlo,
durante el embarazo).
Amniocentesis
-cida/-cidio Voz latina que significa"mata"; usada en adjetivos hormiguicida, suicidio
-ción Expresa "acción", en sustantivos derivados de verbos asunción, producción,
cocción
-cito Se añade a la raíz de las palabras para significar "célula". Leucocito (célula o glóbulo blanco de la sangre).
Eritrocito
-cito/-cico/-cillo/-zuelo/
Diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en "n" o "r". mujercita, calzoncillo, ladronzuelo
-coco Se añade a la raíz de las palabras para significar "forma redondeada". Estreptococo, un tipo de bacteria de forma redondeada que se dispone en cadenas.
Neumococo
-cracia/-crata Voz griega que equivale a "fuerza, poder"; sustantivos y adjetivos democracia, demócrata
-cultor/-cultura Significan "cultivo, cultivador" y se usan en personas y sustantivos abstractos apicultor, agricultura
-dad En sustantivos abstractos derivados de adjetivos brevedad, generosidad
-dero En sustantivos y adjetivos derivados de verbos; indican "instrumento", "lugar" o "capacidad". regadera, sumidero, lavandera
-do Adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan "semejanza", "dignidad","cualidad" y "sonido".
apaisado, doctorado,
dolorido, maullido
-dor Sustantivos y adjetivos derivados de verbos; expresan "agente", "lugar" o "instrumento" boxeador, comedor, licuadora
-dromo Voz griega que equivale a "carrera"; en sustantivos autódromo, velódromo
-dura En sustantivos derivados de verbos; indican "acción" o "efecto". picadura, atadura
-ear En verbos derivados de sustantivos y adjetivos; expresan "acción" Agujerear, pasear,
vocear, trapear
-ececito En sustantivos y adjetivos de una sílaba; “en forma diminutiva” piececito, pececito
-ecito En sustantivos y adjetivos (en femenino); se usan en diminutivo florecita, puertecita, cochecito, pobrecita
-ectasia Se añade a la raíz de las palabras para significar "alargamiento", "dilatación" o "expansión". Atelectasia, expansión incompleta de los alvéolos de un pulmón en un recién nacido.
Atelectasia
-ectomía Se añade a la raíz de las palabras para significar "cortar o extirpar". Apendicectomía, operación por la cual se extirpa el apéndice.
Apendicectomía
-edal En sustantivos que indican" lugar donde abunda algo". robledal, rosedal
-edo/-eda En sustantivos colectivos robledo, alameda
-ejo /a En sustantivos y adjetivos diminutivos, con matiz despectivo calleja, animalejo
-emesis se añade a la raíz de las palabras para significar "vomitar". Simplemente, emesis significa vómito. Hematemesis, vomitar sangre.
Hematemesis
-emia Se añade a la raíz de las palabras para significar "afección sanguínea". , déficit de oxígeno en sangre y otros tejidos.
Hipoxemia
-endo En sustantivos y adjetivos; expresan "necesidad". estupendo, dividendo
-eno/-ena Numerales ordinales, sustantivos colectivos, gentilicios noveno, decena, chileno,
-ense En sustantivos y adjetivos gentilicios platense, nicaragüense
-ento En adjetivos en los que se expresa la idea de "manera, condición". amarillento, violento
-erio En sustantivos derivados de verbos; expresa "acción" imperio, improperio
-ero/era En sustantivos y adjetivos; expresa la idea de "oficio", "árbol", lugar" y "pertenencia". panadero, limonero, cochera,
fiambrera
-érrimo Adjetivos en grado superlativo misérrimo, paupérrimo
-és En sustantivos y adjetivos gentilicios milanés, francés, cordobés
-esa Femeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales condesa, tigresa
-estesia se añade a la raíz de las palabras para significar "sentimiento" o "sensación". Anestesia, pérdida de la sensación o sentimiento.
Anestesia
-ez Patronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos López, Pérez, escasez, lucidez
-eza En sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos firmeza, pureza, delicadeza, naturaleza
-ezno En sustantivos con valor diminutivo lobezno, osezno, viborezno
-fagia Partícula griega que equivale a "comer"; en sustantivos. Erofagia, antropofagia
-fero Forma latina que significa "que lleva"; en adjetivos. Petrolífero, aurífero
-ficio Forma latina, equivalente de "hacer"; en sustantivos abstractos. Beneficio, artificio
-fico (Igual al anterior); forma adjetivos. benéfico,
específico
-filia Partícula griega que significa "amor"; en sustantivos. Bibliofilia, anglofilia
-filo Partícula griega que equivale a "amante"; en sustantivos. Hidrófilo, zoófilo
-fobia Partícula griega; significa "aversión" y se usa en sustantivos abstractos. Claustrofobia, hidrofobia
-fobia Se añade a la raíz de las palabras para significar "temor anormal". Claustrofobia, miedo patológico a los espacios cerrados.
Claustrofobia
-fono Partícula griega que equivale a "sonido". Audífono, magnetófono
-forme Se añade a la raíz de las palabras para significar "forma". Vermiforme, con forma de gusano, como la apófisis vermiforme.
Vermiforme
-foro Partícula griega; equivale a "que lleva"; en adjetivos. Semáforo, acuífero
-fugo Voz latina equivalente de "huir"; en adjetivos. Centrífugo, febrífugo
-génesis Se añade a la raíz de las palabras para significar "comienzo" o "creación". Osteogénesis (formación del tejido óseo).
Osteogénesis
-genia/-génico Partículas griegas que significan "engendrar"; en adjetivos. Orogenia, fotogénico
-génico Se añade a la raíz de las palabras para significar "producción", "origen" o "causa". Patogénico que causa enfermedad).
Patogénico
-genio/-geno Partículas griegas; significan "engendrar"; en adjetivos. Primigenio, endógeno
-geno Se añade a la raíz de las palabras para significar una sustancia o agente que "produce" o "causa". Antígeno, sustancia que crea sensibilidad cuando toma contacto con el cuerpo.
Antígeno
-geo Partícula griega que equivale a "tierra"; en sustantivos. Perigeo, apogeo
-gramo/a Se añade a la raíz de las palabras para significar "gráfica" o "registro". Mamograma (una radiografía de la mama que registra su estado).
Mamograma
-ía En sustantivos; expresa "cualidad" o "país"; "cargo", "colectivo", hipocresía, Turquía, auditoría,
papelería
-iasis Se añade a la raíz de las palabras para significar "afección". Psoriasis (una afección de la piel). Psoriasis
-iatra Partícula griega; significa "médico"; en sustantivos que designan a especialistas pediatra, siquiatra, foniatra
-icia Usado para la formación de sustantivos abstractos pericia, malicia
-icio En sustantivos que indican "acción" o "efecto"; adjetivos que expresan "pertenencia" servicio y bullicio,vitalicio y
alimenticio
-ico Es átono. Usado en adjetivos; y algunos sustantivos en femenino rústico y práctico, auténtica,
frenética, botica
-ico Se añade a la raíz de las palabras para significar "el que". Médico, el que practica la medicina. Médico
-iego En adjetivos que expresan "pertenencia" mujeriego, solariego
-ificar En verbos derivados de sustantivos y adjetivos. Clarificar, santificar, bonificar, glorificar
-ino En sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos. porcino, correntino
-iño De origen gallego, es equivalente de ino; en palabras generales. cariño,aliño, armiño
-ío Adjetivos intensivos o de pertenencia, derivados de sustantivos y adjetivos. bravío, plantío
-ir Integra los infinitivos de verbos de la 3a. conjugación. sufrir, vivir
-is Se añade a la raíz de las palabras para significar "estado", "condición" o "el hecho de ser". Parálisis, estar paralítico.
Parálisis
-isa En sustantivos femeninos que indican "ocupación" o "dignidad" poetisa, sacerdotisa
-ísimo En adjetivos en grado superlativo. bellísimo, rapidísimo
-ismo En sustantivos abstractos que señalan "sistema" o "doctrina". Cristianismo, socialismo
-ista En sustantivos y adjetivos; señala "oficio", "profesión", "escuela" y "partido". Modista, gasista, oficialista
-ita En adjetivos y sustantivos gentilicios. moscovita, israelita
-itis Partícula griega que equivale a "inflamación"; en sustantivos. apendicitis, otitis
-itis Se añade a la raíz de las palabras para significar "inflamación". Gastritis (inflamación del estómago).
Gastritis
-ito En sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo. chiquito sobrinito
-itud En sustantivos abstractos. Rectitud, actitud
-izar Acción expresada por verbos. colonizar, agilizar, profundizar,
realizar
-izo En adjetivos derivados de adjetivos; sustantivos y participios; indican "tendencia", "semejanza", posesión", "pertenencia" y, en femenino, "lugar".
rojizo, calizo, enfermizo, rollizo,
caballeriza
-látero Forma latina equivalente de "lado"; en adjetivos. equilátero, cuadrilátero
-lisis Se añade a la raíz de las palabras para significar "pérdida", "disolución" o "separación". Nefrólisis (separación del riñón de otras estructuras del cuerpo).
Nefrólisis
-logo Partícula griega que significa "que cultiva una ciencia"; en sustantivos concretos. sicólogo, neurólogo, entomólogo
-malacia Se añade a la raíz de las palabras para significar "ablandamiento". Onicomalacia, ablandamiento de las uñas.
Onicomalacia
-mancia Partícula griega que equivale a "adivinación". cartomancia, quiromancia
-megalia Se añade a la raíz de las palabras para significar "gran tamaño". Encefalomegalia (gran tamaño del cerebro).
Encefalomegalia
-menta Sustantivos; expresa la idea de colectivo. osamenta, cornamenta
-mente Adverbios derivados de adjetivos; se agrega a la forma femenina del adjetivo Rápidamente, felizmente,
serenamente, sobriamente
-mestral/-mestre
En adjetivos y sustantivos derivados de "mes". bimestral, bimestre
-metría Partícula griega que equivale a "medición". trigonometría, ergometría
-metro Se añade a la raíz de las palabras para significar "instrumento usado para medir". Esfigmomanómetro, instrumento para medir la presión arterial.
Termómetro
-morfo Vioz griega equivalente de "forma"; en adjetivos. antropomorfo, polimorfo
-ndo Integra las terminaciones de gerundio. cantando, leyendo, viendo
-nte Adjetivos derivados de verbos (participios); significa "que hace la acción". principiante, ambulante, confidente
-odinia Se añade a la raíz de las palabras para significar "dolor". Urodinia, dolor al orinar. Urodinia
-oide u -oideo se añade a la raíz de las palabras para significar "forma de "S". Sigmoide (con forma de S, como en colon sigmoideo).
Sigmoide
-oide/-oideo/-oides/ -oidal
En sustantivos y adjetivos; expresan la idea de "semejanza", "con forma de". geoide, adenoides, asteroides, romboidal
-ología Se añade a la raíz de las palabras para significar "ciencia" o "estudio de". Histología, el estudio de los tejidos.
Histología
-ologo Se añade a la raíz de las palabras para significar "aquel que estudia o práctica". Oncólogo, Oncólogo
especialista en cáncer.
-oma Se añade a la raíz de las palabras para significar "tumor". Linfoma, tumor del tejido linfático. Linfoma
-ónimo/-onimia Partículas griegas que significan "nombre"; en sustantivos concretos y abstractos. sinónimo, homónimo, sinonimia, homonimia
-ope/-opía Partículas griegas que significan "mirada, ver"; en adjetivos y sustantivos. miope, miopía
-opsia Partícula griega, equivale a "visión"; en sustantivos. autopsia, sinopsis
-opsia Se añade a la raíz de las palabras para significar "observar". Biopsia, procedimiento por el cual se toma una muestra de un tejido para ser después observado en el laboratorio por el microscopio.
Biopsia
-or/-ora En sustantivos y adjetivos; señala "profesión", "ocupación"; en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos, indica la cualidad.
doctor, doctora, pintor, pintora, dulzor, temblor,
escozor
-orexia Se añade a la raíz de las palabras para significar "apetito". Anorexia, la pérdida del apetito. Anorexia
-orrafía Se añade a la raíz de las palabras para significar "sutura" o "arreglo". Cistorrafía, la sutura de la vejiga.
Cistorrafía
-orrea Se añade a la raíz de las palabras para significar "flujo" o "secreción excesiva ". Seborrea, la excesiva secreción de sebo (grasa).
Seborrea
-osis Partícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad. parasitosis, tuberculosis
-osis Se añade a la raíz de las palabras para significar "estado". Cirrosis, una alteración en la estructura del hígado debido a una infección, veneno o exceso de alcohol.
Cirrosis
-oso/-osa En adjetivos derivados de sustantivos o verbos, señala "abundancia"o acción". andrajoso, roñosa, furioso
-ote En sustantivos y adjetivos; otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez. islote, grandote
-otomía Se añade a la raíz de las palabras para significar "una incisión dentro de". Lobotomía (operación en la cual se hace una incisión en un lóbulo del cerebro).
Lobotomía
-paro/a Voz latina que significa "parir"; en adjetivos. ovíparo, multípara
-patía Se añade a la raíz de las palabras para significar "condición mórbida" o "enfermedad". Miopatía, enfermedad muscular.
Miopatía
-penia Se añade a la raíz de las palabras para significar "deficiencia". Citopenia, situación en la que se tiene una cantidad de células sanguíneas deficiente (cito- es célula).
Citopenia
-pirético Partícula griega equivalente de "febril"; en adjetivos. antipirético
-plasia Se añade a la raíz de las palabras para significar "formación", "desarrollo" o "crecimiento". Hiperplasia (crecimiento celular excesivo).
Hiperplasia
-plasma Se añade a la raíz de las palabras para significar "crecimiento", "sustancia" o "formación". Citoplasma, sustancia de una célula.
Citoplasma
-plastia Se añade a la raíz de las palabras para significar "reconstrucción medica o remodelación". Rinoplastia, la reconstrucción o remodelación de la nariz.
Rinoplastia
-plejía Partícula griega que equivale a "golpe"; en sustantivos. hemiplejia, paraplejia
-plejía Se añade a la raíz de las palabras para significar "parálisis". Cuadriplejía, parálisis de las cuatro extremidades.
Cuadriplejía
-pnea Se añade a la raíz de las palabras para significar "respiración". Apnea, ausencia de respiración, como en una apnea del sueño.
Apnea
-poli/-polis Partícula griega equivalente de "ciudad"; en sustantivos. metrópolis, acrópolis
-ptosis Se añade a la raíz de las palabras para significar "caída", "aflojarse" o "prolapsarse". Neroptosis, caída del riñón.
Neroptosis
-rragia Se añade a la raíz de las palabras para significar "flujo incontrolado o excesivo". Hemorragia, flujo excesivo incontrolado de sangre.
Hemorragia
-rrea Se añade a la raíz de las palabras para significar "descarga de fluidos". Diarrea, la descarga de fluidos por el ano, normalmente causada por infección o malnutrición.
Diarrea
-sarcoma Se añade a la raíz de las palabras para significar "tumor maligno". Rabdomiosarcoma, un tumor maligno del músculo estriado.
Rabdomiosarcoma
-sco En sustantivos y adjetivos; significa "pertenencia" y, a veces, "desprecio". peñasco, brusco, pardusco
-scopia Se añade a la raíz de las palabras para significar "examen". Broncoscopia, el examen de los tubos bronquiales de los pulmones.
Broncoscopia
-scopio Se añade a la raíz de las palabras para significar instrumento de estudio. Microscopio, un instrumento usado para observar los microorganismos.
Microscopio
-sis Se añade a la raíz de las palabras para significar "estado" o "condición". Cianosis, es la condición (estado) en que la piel tiene una coloración azulada por una inadecuada oxigenación de la piel.
Cianosis
-soma Partícula griega; significa "cuerpo"; en sustantivos. cromosoma
-sor Expresa idea de "agente"; en sustantivos y adjetivos. supervisor, ascensor
-terapia Partícula griega que signfica "curación"; en sustantivos. crioterapia, helioterapia
-terio Sustantivos que expresan idea de "lugar". cementerio, monasterio
-tomía Sse añade a la raíz de las palabras para significar "la acción de cortar o hacer una incisión". Episiotomía (incisión quirúrgica de la vulva).
Episiotomía
-tomía/-tomo Partículas griegas que equivalen a "porción". anatomía, lobotomía
-tomo Se añade a la raíz de las palabras para significar "instrumento utilizado para cortar". Dermátomo, un instrumento para cortar la piel.
Dermátomo
-torio En adjetivos que indican "aptitud" y sustantivos que expresan "lugar". ambulatorio, dormitorio, locutorio
-trofía Se añade a la raíz de las palabras para significar "alimento" o "desarrollo". Nefrohipertrofía, el sobrecrecimiento del riñón.
-ucho/a En sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos. medicucho, casucha, feúcha
-udo En adjetivos que expresan idea de "posesión en abundancia". melenudo, barbudo,
puntiagudo
-uelo En sustantivos diminutivos. riachuelo, reyezuelo
-ueño En adjetivos que indican"agente". halagüeño, risueño
-ulento En adjetivos que señalan "abundancia". virulento, purulento
-ura En sustantivos derivados de verbos o adjetivos. dulzura, premura
-uzo/a En sustantivos y adjetivos despectivos. gentuza
-voro Partícula griega que significa "que come"; en adjetivos. Carnívoro (come carne), granívoro (se alimenta de granos), frugívoro (se alimenta de frutas), fungívoro (se alimenta de hongos),
graminívoro (se alimenta de poáceas o gramíneas), insectívoro (come insectos), ictívoro (come peces), detritívoro (se alimenta de restos o detritos), nectarívoro (se alimenta de néctar de flores).
Herbívoro (come hierbas), etc.
-zoico Partícula griega equivalente de "animal"; en adjetivos. mesozoico, paleozoico
-zón En sustantivos que expresan idea de "acción" o "efecto". picazón, caparazón
-zuelo/a En sustantivos y adjetivos diminutivos. Cazuela, ladronzuelo
Sufijos para gentilicios
Los sufijos usuales para la formación de gentilicios en castellano son: -ano (zacatecano), -ino (jamaiquino), -i (israelí), -eno (chileno), -eño (oaxaqueño), -ita (betlemita), -és (francés), -ense (hidalguense).
Menos usados son: -o (suizo), -an (catalán), -aro (búlgaro), -ego (manchego), -ico (germánico), -ón (borgoñón), -eco (guatemalteco), -ota (chipriota), -eta (lisboeta).
Y más bien singulares: -era (euskera), -cio (egipcio), -isco (llanisco, de Llanes), -enco (ibicenco, de Ibiza).
Cuando no existiere en ningún diccionario el gentilicio que se busca, éste tendría que formarse de acuerdo con las normas gramaticales castellanas, pero sería necesario castellanizar los nombres extranjeros de lugar.
Sufijos de origen griego
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLOS
agónico Lucha, combate Antagónico: oposición.
algia Dolor Nostalgia: pena de verse ausente de personas o cosas queridas.
arca o arquía Poder Patriarca: jefe de familia
atra, atría Curación Pediatría: parte de la medicina relativa a las enfermedades de los niños.
céfalo Cabeza Acéfalo: desprovisto de cabeza.
ciclo Algo circular Hemiciclo: semicírculo.
cosmo Mundo Macrocosmo: el universo considerado en relación con el hombre.
crata, cracia Que tiene poder Aristócrata: persona de la clase noble.
dromo Carrera Autódromo: pista de carreras de coches.
ectomia cortar apendicectomía: intervención al apéndice
edro Cara o base Hexaedro. Sólido de seis caras planas y los ángulos de estas.
emia sangre anemia: falto de sangre
fago Comer Esófago: primera parte del tubo digestivo que va de la faringe al estómago.
fasis Expresión Paráfrasis: explicación.
fila Hoja Clorofila: pigmento verde de los vegetales.
filia atracción eosinofilia
filia o filo Amistad, amigo Necrofilia: inclinación por la muerte.
fobia rechazo, temor agorafobia: temor al público
fobia, fobo Enemistad, miedo Claustrofobia: miedo a los lugares cerrados.
fonía, fono Voz o sonido Sinfonía: conjunto de voces, instrumentos o ambas cosas que suenan a la vez con armonía.
foro Llevar Semáforo. Poste indicador con luces verde, ámbar y rojo que regula la circulación de los
autos.
génesis origen osteogénesis: oriegn de los huesos
geno Que engendra Patógeno: que causa enfermedad.
geo Tierra Hipogeo: edificio subterráneo, excavado con finalidad religiosa o de hábitat.
gmia Casamiento Poligamia: Condición del hombre casado con varias mujeres.
grafía Escribir Taquigrafía: escritura formada por signos convencionales para escribir a gran velocidad.
grama Letra Crucigrama: juego que consiste en encontrar ciertas palabras y ponerlas en casilleros.
grama registro electrocardiograma: registro de trabajo del corazón
hidro agua anhidro
iasis presencia amibiasis
itis Hinchazón, inflamación
Hepatitis: inflamación del hígado.
latría Adoración Idolatría: Adoración a un Dios.
lito Piedra Monolito: monumento de piedra de una sola pieza.
logia ciencia psicología
logía Ciencia Geología: ciencia que estudia la forma interior y exterior de la tierra.
logo que estudia fisiólogo
mania afición cleptomanía
metro medida termómetro
mncia Adivinación Cartomancia: Adivinación por las cartas de la baraja.
mnía Pasión Piromanía: que tiene la manía de provocar incendios.
mno Afición Pirómano: Persona que tiende a provocar incendios.
mtro Medida Decámetro: Diez metros-
nauta Navegante Cosmonauta: Piloto o pasajero de un vehículo espacial.
nimia Nombre Sinonimia: Circunstancia de ser sinónimo.
oide semejante carcinoide
oma tumor linfoma
patía Afecto o afección Homeopatía: sistema curativo que se aplica a las enfermedades con dosis mínimas.
pedia Educación Enciclopedia: conjunto de los conocimientos humanos.
plástia construcción cirugía plástica
pnea aire apnea
podos Pies Artrópodo: animales articulados como los crustáceos e insectos.
polis Ciudad Metrópolis: ciudad princ.
ptero Ala Coleóptero: Insectos que tienen boca, y dos alas.
rragia brotar Hemorragia: flujo de sangre de cualquier parte del cuerpo.
rragia brotar hemorragia
scopio Visión Telescopio: anteojo para observar los astros.
scopio visión microscopio
sofía Sabiduría Filosofía: ciencia general de los seres, de los principios y de las causas y efectos de las
cosas naturales.
tafio Tumba Epitafio: inscripción fúnebre.
tafio tumba epitafio
teca Caja o archivo Videoteca: lugar o archivo donde se almacenan videos.
tecnia Arte o ciencia Mercadotecnia: política comercial de una empresa.
teo Dios Ateo: Que no cree en Dios.
terapia Curación o tratamiento
Hidroterapia: curación por medio del agua.
terapia curación radioterapia
termo o térmico
Calor Geotérmico: fenómeno térmico de la corteza terrestre.
tesis Colocación Prótesis: procedimiento mediante el cual se sustituye un órgano o parte de él.
tipo Impresión Prototipo: ejemplo, modelo.
tomia Acción de cortar Gastrectomía: intervención quirúrgica del estómago.
tomia incisión craneotomía
tropo Se dirige hacia Filántropo: persona que tiene amor al prójimo.
Sufijos con origen en el latín
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLOS
aceo Pertenencia Crustáceos: clase de animales pertenecientes a los artrópodos.
cida Que mata Homicida: que causa la muerte una persona.
cola Cultivo Agrícola: relativo al cultivo de la tierra.
cultura Arte de cultivar Agricultura: Cultivo de la tierra.
ducción Que conduce Deducción. Consecuencia sacada de un razonamiento.
fero Que lleva Mamífero: animales vertebrados, cuyas hembras alimentan a sus crías con las leche de
sus mamas.
forme Que tiene forma de Deforme: De forma anormal.
fuga o fugo Que huye Prófugo: Persona que huye de la justicia.
or Formación de nombres Doctor: persona que ha obtenido el último grado universitario.
paro Que engendra Vivíparo: animales que complementan su desarrollo dentro del seno de su madre.
pedo Indica que tiene pies Bípedo: de dos pies.
peto Que se dirige hacia Parapeto: Muro para protegerse del enemigo.
sono Sonido Dísono: sonar con inarmonía.
tiz Femenino de las
palabras terminadas en dor y tor
Institutriz: persona encargada de la educación de los niños en sus domicilios.
voro Comer Herbívoro: animal que se alimenta de hierbas.
Sufijos de la medicina
SUFIJO SIGNIFICADO EJEMPLOS
algia Dolor Artralgia: dolor de las articulaciones
blasto Célula formadora de algo Eritroblasto: célula formadora de eritrocitos
ectomía Corte, seccionar y extirpar Apendicectomía: extirpar el apéndice
emia Relativo a la sangre Glucemia: nivel alto de glucosa en sangre
estasia Detención Hemostasia: detención de sangre
estesia Sensibilidad Anestesia: falta de sensibilidad
fagia Comer, deglutir Aerofagia: deglutir aire con la comida
fasia Lenguaje, habla Afasia: no poder hablar
fobia Temor Hidrofobia: temor o miedo al agua
genico Que produce u origina Piogénico: que produce pus
grafia Registro visual Radiografía: registro mediante rayos x
grama Escrito, registros Electrocardiograma: registro de los latidos cardiacos
itis Inflamación Apendicitis: inflamación del apéndice
lisis Rotura Hemolisis: rotura de la sangre (hematíes)
logia Ciencia,estudio de Hematología: ciencia que estudia la sangre
malacia Reblandecimiento Osteomalacia: reblandecimiento de los huesos
oma Tumor Fibroma: tumor de caracter fibroso
osis Degeneración de
estructuras Artrosis: degeneración de la articulación
ostomia Abertura artificial Colostomía: abertura en el vientre, sacando al exterior el colon
patia Enfermedad Miopatía: enfermedad del músculo
penia Perdida de, nivel bajo Leucocitopenia: nivel bajo de leucocitos
plasia Reconstrucción Mioplasia: reconstrucción de la mama
pnea Respiración Apnea: falta de respiración
poyesis Formación de Hematopoyesis: formación de hematíes
rafia Reparación, sutura de Herniorafia: sutura de una hernia
ragia Flujo, salida de Hemorragia: salida de sangre
rea Descarga abundante Rinorrea: descarga de secreciones nasales
ritmia Ritmo Arritmia: sin ritmo
scopia Visualización Endoscopia: visualización interna
tátrico Práctica de curar Pediátrico: práctica de curar niños
terapia Curación, tratamiento Oxigenoterapia: tratamiento con oxigeno
tomo Aparato para cortar Osteotomo: aparato para cortar huesos
trofia Desarrollo, crecimiento Atrofia: sin desarrollo
ultación Acto de Auscultación: acto de escuchar
Vocablos formados con el sufijo –cracia (poder, gobierno o influencia)
Acracia = Sin gobierno
Teocracia = gobierno ejercido directamente por Dios.
Democracia = gobierno ejercido por el pueblo.
Talasocracia = gobierno o imperio de una nación sobre los mares, con exclusión de las demás.
Burocracia = Influencia excesiva de los funcionarios públicos en las actividades del estado.
Autocracia = gobierno de uno solo, dictadura
Aristocracia = gobierno de la nobleza
Plutocracia = gobierno de los ricos, adinerados
Efebocracia = gobierno de los más jóvenes
Hierocracia = gobierno de los faraones
Gerontocracia = gobierno de los ancianos
Castrocracia = gobierno de los militares
Ginecocracia = gobierno de las mujeres
Mesocracia = gobierno de la clase media
Vocablos formados con el sufijo -fobia (aversión, miedo, temor o terror a)
Claustrofobia = miedo al encierro o a los espacios pequeños.
Hidrofobia = miedo al agua y enfermedad que contagian los canes
Aracnofobia = terror a las arañas
Oclofobia = temor a las multitudes
Tanatofobia = miedo a la muerte
Agorafobia = temor a los lugares públicos
Acluofobia = temor a la oscuridad
Ergasiofobia = temor a los espacios cerrados
Agorafobia = temor a los espacios públicos, abiertos o extensos
Xenofobia = aversión a lo extranjero
Gamofobia = temor a los perros
Cinofobia = temor a los gatos
Ailurofobia = temor al fuego
Acrofobia = temor a la altura
Sitofobia = temor a los alimentos
Vocablos formados con el sufijo–tomía (parte o corte, extirpar o hacer una incisión)
Lobotomía = cortar una parte del cerebro
Apendicectomía = extirpar el apéndice
Anatomía = estudio o disección del cuerpo
Gastrectomía = intervención quirúrgica del estómago.
Craneotomía = incisión en el cráneo
Vocablos formados con el sufijo–filia (amor, o inclinación, morbosa en algunos casos, a algo)
Bibliofilia = amor o gusto por los libros
Anglofilia = gusto por lo inglés
Autofilia o narcisismo = amor a sí mismo
Anemofilia = gusto por el viento
Creofilia = inclinación hacia la carne
Demofilia = inclinación hacia el pueblo
Efebofilia = amor o inclinación hacia los jóvenes
Gerontofilia = inlinación hacia los ancianos
Paidofilia o pedofilia = inclinación morbosa hacia los niños
Colobofilia = amor hacia las palomas
Vocablos formados con el sufijo–arquía (mandar)
Anarquía = nadie manda o gobierna
Monarquía = manda o gobierna el rey
Oligarquía = manda o gobiernan unos pocos
Vocablos formados con el sufijo -teca (Sufijo que significa armario, donde se guarda)
Filmoteca = donde se guardan los filmes
Pinacoteca = donde se guardan las pinturas (cuadros)
Gipsoteca = donde se guardan o exhiben las estatuas
Biblioteca = donde se guardan a o mantienen los libros
Discoteca = donde se guardan los discos
Gliptoteca = donde se guardan piedras grabadas
Olplteca = donde se guardan armas antiguas
Videoteca = donde se guardan cintas de video o cinematográficas
Fototeca = donde se guardan fotos
Hemeroteca = donde se guardan revistas y periódicos
Vocablos formados con el sufijo - metro (que significa medida, de):
Hipaómetro oaltímetro = altitud
Anemómetro = velocidad del viento
Udómetro o pluviómetro = cantidad de lluvia
Odómetro = distancias
Pirómetro = fuego
Higrómetro = humedad
Goniómetro = ángulos
Dinamómetro = fuerza
Amperímetro = electricidad
Nefelómetro = tuirbidez de fluidos
Barómetro = presión atmosférica
Tensiómetro =presión arterial
Cronómetro = tiempo
Pignómetro = densidad
Vocablos formados con el sufijo -mancia (que significa adivinación, mediante):
Capnomancia = humos
Cartomancia = naipes
Ceraunomancia = tempestades
Nigromancia o Necromancia = muertos
Nefelomancia = nubes
Oniromancia = sueños
Rabdomancia = varitas
Quiromancia = manos
Piromancia = fuego
Vocablos formados con el sufijo -manía (que significa pasión desordenada, a):
Cleptomanía = hurtar sin necesidad
Dipsomanía = beber en exceso (alcoholismo)
Logomanía = hablar sin ilación
Mitomanía = mentir
Iconomanía = imágenes
Piromanía = causar incendios
Melomanía = escuchar música
Oneomanía = comprar sin necesidad
Megalomanía = delirio de grandeza
Autofomanía = suicidarse
Erotomanía = sexo
Xenofobia = contra lo extranjero
Plutomanía = riqueza
Vocablos formados con el sufijo -cidio (que significa matar, a):
Parricidio = padre
Matricidio = madre
Deicidio = dios
Regicidio = rey y reina
Fratricidio = hermano
Filicidio = hijo
Magnicidio = persona ilustre
Homicidio = ser humano
Uxoricidio = cónyuge
Genocidio = muchedumbre
Infanticidio = niño o neonato
Vocablos formados con el sufijo -algia (que significa dolor, de):
Acromelalgia = dedos
Adenalgia = glándulas
Coxalgia = cadera
Gastralgia = estómago
Gonalgia = rodilla
Estomatalgia = boca
Otalgia = oído
Pternalgia = talón
Ulalgia = enhcías
Rinalgia = nariz
Nefralgia = riñones
Cistalgia = vejiga urinaria
Cefalalgia = cabeza
Vocablos formados con el sufijo -fago, -voro (que significa comer, tragar):
Antófago = flores
Hipófago = carne de caballo
Coprófago = excrementos
Apívoro = abejas
Carpófago o frugívoro = frutas
Ictiófago o piscívoro = peces
Necrófago = cadáveres
Omnívoro o pantófago = de todo
Onicófago = uñas
Xilófago = madera
Fucívoro = algas
Vocablos formados con el sufijo -itis (que significa inflamación, de):
Blefaritis = párpados
Cistitis = vejiga urinaria
Coxitis = cadera
Enteritis = intestinos
Flebitis = venas
Gastritis = estómago
Gingivitis = encías
Glositis = lengua
Nefritis = riñones
Neuritis = nervios
Oftalmitis = ojo0s
Onfalitis = ombligo
Orquitis = testículo
Otitis = oídos
Colecistitis = vesícula biliar
Queratitis = córnea
Rinitis = nariz
Dacriocistitis = saco lagrimal
Mielitis = médula espinal
Metritis = matriz o útero
Salpingitis = trompas de Falopio
Proctitis = recto
Anusitis = ano
Sialoadenitis = glábdulas salivales
Estomatitis = boca
Pielitis = pelvis renal