Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3...

12
GUíA DE COMIENZO RáPIDO

Transcript of Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3...

Page 1: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

Guía de comienzo rápido

Page 2: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

moniTor de rendimienTo HYdro TecH | S iSTema de F iLTraciÓn aVanzadoES.2

01. Botón de cebado02. Cámara de cebado03. Cartucho mecánico04. Soporte del cartucho mecánico05. Tapa del cartucho químico06. Cartucho químico07. Soporte del cartucho químico08. Palanca de liberación de AquaStop09. Palanca para válvula AquaStop10. AquaStop11. Cabezal del filtro12. Tapa de la cesta biológica13. Cestas biológicas (G3 x 2/G6 x 3)14. Junta de la caja del filtro15. Caja del filtro16. Conjunto de borde transversal17. Dispositivo de sujeción de borde18. Boquilla de salida + extensión19. Mangueras20. Ventosa de succión para tubo pulverizador21. Tubos pulverizadores22. Tubo de entrada telescópico23. Filtro de alimentación24. Tapa del cartucho25. Conjunto de rotor26. Tapa del impulsor + junta tórica

eSpa

ño

L

11

12

08 09

22

16

17

20

21

19

24

10

01

02

06

05

07

03

04

18

25

23

14

15

26

13

Page 3: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

Guía de comienzo rápido ES.3

medidaS de SeGuridad imporTanTeSADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad.

Lea Y cumpLa con TodaS LaS medidaS de SeGuridadCuando manipule el cartucho filtrante Fluval, debe tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad para evitar lesiones, incluidas las que se detallan a continuación:

1. Lea Y cumpLa con TodaS LaS medidaS de SeGuridad y con todas las advertencias importantes que figuran en el aparato antes de usarlo. De lo contrario, este equipo puede dañarse.

2. peLiGro: para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener especial cuidado, ya que se manipula agua al usar el equipo del acuario. en las situaciones que se describen a continuación, no intente hacer una reparación usted mismo; lleve el aparato a un centro autorizado que provea los servicios necesarios o deséchelo. A. Si el aparato cae al agua, no intente agarrarlo. primero desenchúfelo y luego retírelo. Si los componentes eléctricos del aparato se mojan, desenchúfelo inmediatamente.

B. Si el aparato presenta indicios de una pérdida irregular de agua o si el dispositivo de corriente residual (o interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra) se apaga, desconecte el cable de la fuente de alimentación del suministro eléctrico y retire la bomba del agua.

C. Examine cuidadosamente el aparato después de la instalación. No se debe enchufar si hay agua en las piezas que no están diseñadas para estar mojadas.

D. No utilice ningún aparato que tenga un cable o el enchufe dañado, que no funcione correctamente o que se haya caído o dañado de alguna manera. El cable de alimentación de este aparato no se puede cambiar; si se daña, deberá desechar el aparato. Nunca corte el cable. La etiqueta de presentación de este aparato no se puede cambiar; si se daña o no se adhiere completamente, deberá desechar el aparato.

E. Para evitar que el enchufe o el tomacorriente se mojen, coloque el aparato al costado de un tomacorriente de pared, con el fin de evitar que el agua gotee en el tomacorriente o el enchufe. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo” (ver imagen) en el cable que conecta el aparato al tomacorriente. El “lazo

de goteo” es la parte del cable que está por debajo del nivel del toma corriente, o el conector si se usa un cable de extensión, para evitar que el agua deslice por el cable y entre en contacto con el tomacorriente.

Si el enchufe o el tomacorriente se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor que proporciona la alimentación al aparato. A continuación, desenchufe y verifique si hay agua en el tomacorriente. 3. adVerTencia: Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los niños usen cualquier aparato o se encuentren cerca de uno. Este aparato no debeser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato. 4. para evitar lesiones, no toque las piezas móviles ni las calientes. 5. precauciÓn: Siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos que están dentro del acuario antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o quitar piezas, o mientras instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome el enchufe y tire para desconectarlo. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice.

6. Esta es una bomba de filtro para acuarios. No la use para otra función para la que no fue diseñada (ejm.: no la utilice en piscinas, baños, etc.). El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante del aparato puede crear condiciones de uso peligrosas. esta bomba de filtro no es sumergible. nunca coloque el cabezal del filtro dentro del agua ni debajo de chorros de agua. •Nouseestabombadefiltroenpiscinasuotroslugares donde se sumerjan personas. •Estabombaesaptaparausoenaguaconuna temperatura hasta 35 °C. •Nouseestabombadefiltroconlíquidosinflamableso potables.

7. Esta bomba de filtro es apta para uso doméstico en interiores únicamente. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero. 8. Antes de utilizar la bomba de filtro, asegúrese de que esté bien instalada. no permita que se seque. 9. Si es necesario usar un cable de extensión, procure que tenga el calibre adecuado. Un cable para un amperaje o voltaje inferior al del aparato puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie se tropiece con él ni lo desenchufe. Un electricista calificado deberá realizar la conexión.

eSpañoL

Page 4: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

moniTor de rendimienTo HYdro TecH | S iSTema de F iLTraciÓn aVanzadoES.4

inSTaLaciÓn Y enSamBLeimporTanTe: Lea todas las instrucciones antes de comenzar. •Paraobtenermejoresresultados,llene completamente el acuario de agua antes de comenzar el ensamble. •Tómesede45a60minutosparaensamblare instalar el aparato. •Sienalgúnmomento,necesitaobtener instrucciones más detalladas, visite la página www.fluval-g.comparaobservarunaproyección de diapositivas de estas instrucciones paso a paso. •Herramientasnecesarias:unacuchilladeusos múltiples o una tijera.

precauciÓn: no encHuFe eL FiLTro HaSTa Que eSTÉ compLeTamenTe enSamBLado Y HaSTa Que eL aparaTo eSTÉ LLeno de aGua.

paSo 2: coLocaciÓn deL FiTro Este es un sistema alimentado por gravedad. Para que funcione correctamente, se deben respetar debidamente todos los requisitos de instalación: •Lapartesuperiordelfiltrodebeubicarseauna altura de al menos 50 cm (20 pulg.) por debajo del nivel del agua de su acuario, pero no debe superar nunca los 150 cm (4,9 pies). La manguera provista con el aparato tiene 3 m (9,8 pies) de largo. No use mangueras más largas o de diferente tipo, ya que es posible que la eficacia del cebado y el caudal de agua se vean disminuidos, y que el filtro no funcione correctamente.

•NUNCAINSTALEELFILTROPORENCIMADEL niVeL deL aGua. El nivel del agua del acuario nunca debe superar los 15 cm (6 pulg.) por debajo del borde del acuario. •Paralograrunmejorrendimiento,elfiltrodebe colocarse en su totalidad debajo del acuario, de modo que siempre se pueda acceder fácilmente al conjunto AQUASTOP y también se pueda quitar fácilmente para hacerle el mantenimiento.

Abra la tapa del cartucho. La palanca plateada de la válvula AQUASTOP debe estar orientada completamente hacia arriba y la palanca negra de liberación de Aquastop debe empujarse por completo hacia abajo para abrir la tapa.

•Paraextraerelcartuchodeprefiltración,ubicado a la izquierda (si se orienta hacia el filtro), gire la perilla en sentido contrario al de las manecillas del reloj, desde la posición “ ” hasta la posición “ ”. Extraiga el cartucho. •Gireelcartuchodeprefiltraciónensentido contrario al de las manecillas del reloj para separarlo de la cámara de cebado.

paSo 3: inSTaLaciÓn deL FiLTroa. preparación del cartucho de prefiltración

G.2

G.1

10. Guarde eSTaS inSTruccioneS Para usar este producto y entender su funcionamiento completamente, se recomienda leer todo el manual y comprender los pasos que se deben seguir. De lo contrario, este producto puede dañarse.

Para quitar el cartucho de su soporte recolector de suciedad rojo, presione las áreas acanaladas que se encuentran a los costados de las ranuras del soporte.

•Enjuaguelaparteinterioryexteriordelcartucho con agua dulce para eliminar las impurezas. Observe que los desechos se depositan en la parte interior del cartucho. •Vuelvaacolocarelsoportedelcartuchoysujete el cartucho mecánico a la cámara de cebado en el sentido de las manecillas del reloj. •Coloqueelconjuntodelcartuchomecánicoaun costado (preferentemente, en una cubeta).

•Notasobreelmantenimiento:Los cartuchos mecánicos deben enjuagarse cada 14 días, o antes si parece la advertencia “alerta: Flujo lento”. El cartucho filtrante incluido es un cartucho de uso general. Para eliminar los desechos más pequeños en el agua salada o en acuarios de pocos sedimentos, se puede adquirir un cartucho fino. Para encontrar un vendedor en línea,visitelapáginawww.fluval-g.com.

Page 5: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

Guía de comienzo rápido ES.5

B. preparación del cartucho de filtración química •Paraextraerelcartuchodefiltraciónquímica ubicado a la derecha (si se orienta hacia el filtro), gire la perilla en sentido contrario al de las manecillas del reloj, desde la posición “ ” hasta la posición “ ”. Extraiga el cartucho.

•Siutilizaelcartuchodecarbónprovisto,extráigalodel soporte del cartucho y, luego, quite la bolsa de plástico. Después de enjuagar el cartucho minuciosamente con agua de grifo, vuelva a colocarlo en el soporte inferior y asegúrese de que esté correctamente alineado.

c. introducción de la junta del filtro

d. Las cestas de los medios filtrantes biológicos •Retirelatapadelacestadelosmediosfiltrantes biológicos y colóquela a un costado.

G.4

G.3

G.6

G.53

4

2

1

G.8

G.7

Si usa otros medios filtrantes químicos sueltos o granulados, ejm.: la solución para quitar nitratos o fosfatos de Fluval Lab Series, llene el soporte hasta 1 cm por debajo del borde superior.

Libere el soporte del cartucho químico del cabezal del conjunto. Para hacerlo, empuje una de las dos presillas negras marcadas, ubicadas en el medio del cartucho. Mientras presiona las presillas, hale el soporte hacia abajo.

Alinee el sello de silicona rojo con la ranura negra ubicada alrededor del borde interior de la caja. Recorra con su dedo la junta en su totalidad para asegurarse de que esté correctamente afirmada.

Abra los pestañas metálicas de tapa metálicos y plateados ubicados en todas las esquinas del filtro. Quite el cabezal del filtro y cuidadosamente colóquelo a un costado para no dañar los sensores de la parte inferior de la tapa.

Use las asas para levantar las cestas biológicas (el Fluval G3 cuenta con dos cestas y el Fluval G6, con tres cestas biológicas).

Deje suficiente espacio en la parte superior: los G-nodesnodebensobresalirde los bordes superiores de las cestas. para evitar problemas al apilar las cestas, debe haber un espacio mínimo de 5 mm entre el borde de la cesta y los G-nodes.

•Obtengamásinformaciónsobreeleccionesdemedios filtrantes en la página www.fluval-g.com.

•Antesdevolveracolocarlatapadelcartucho,verifique si presenta partículas o desechos en el borde externo o debajo de la tapa. La presencia de desechos en cualquiera de las áreas mencionadas puede evitar que la tapa se selle correctamente.

•Vuelvaacolocarlatapadelcartuchoyluegointroduzca nuevamente el cartucho en su soporte. Sólo se puede volver a ensamblar si se sigue la orientación correcta deizquierdaaderecha.Observelasflechasenla imagen G.3. Vuelva a sujetar el soporte del cartucho a la tapa del cartucho químico.•Coloqueelconjuntodelcartuchoquímicoauncostado.

Page 6: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

moniTor de rendimienTo HYdro TecH | S iSTema de F iLTraciÓn aVanzadoES.6

•AgreguemásG-nodes,silodesea. •Enjuaguecadacestaminuciosamenteconagua de grifo para eliminar las partículas de polvo. •Coloquenuevamentelascestasenlacaja.Para hacerlo, haga coincidir cuidadosamente las ranuras grandes de las cestas con los bordes que están adentro de la caja. •Coloquelatapadelacestabiológicanuevamente sobre las cestas de los medios filtrantes biológicos. •Alineeelcabezaldelfiltroenlacaja.Presiónelo de modo que las cuatro esquinas de la tapa lleguen completamente hasta abajo. Si alguna de las esquinas no llega hasta abajo, verifique que todos los sujetadores de las esquinas estén completamente abiertos. no ejerza fuerza. •Cuandoelcabezaldelfiltroestécorrectamente alineado, cierre los cuatro sujetadores de tapa metálicos.

•Undispositivodesujecióndebordesostendráelfiltro de alimentación, y el otro, la boquilla de salida o los tubos pulverizadores.

paSo 4: inSTaLaciÓn de LoS diSpoSiTiVoS de SuJeciÓn de Borde:a. colocación

B. instalación del tubo de entrada telescópico

Empuje el tubo de entrada telescópico por completo dentro del conjunto de borde transversal, hasta la parte superior. El filtro de alimentación se debe colocar a una altura de al menos 7,5 cm (3 pulg.) desde el fondo de grava del acuario. importante: Coloque el filtro de alimentación telescópico lo más alejado posible de cualquier fuente de aire (ejm.: piedras difusoras, dispositivos de aireación, separadores de úrea, las boquillas de salida o los tubos pulverizadores). Si entra aire en filtro de alimentación, la eficacia del filtro disminuirá.

c. instalación de las boquillas de salida

•Elconectordesalidaen“Y”tienelasboquillas de salida acopladas. Para utilizar los tubos pulverizadores, en primer lugar, quite las boquillas de salida. Para hacerlo, gírelas hacia un lado para queliberenelconectoren“Y”.Acontinuación, podrá sujetar los tubos pulverizadores directamentealconectordesalidaen“Y”.

paSo 5: coneXiÓn de LaS manGueraS

importante: La manguera siempre debe seguir un trayecto recto desde el filtro hasta el borde delacuario.Puedeestarunpocofloja,perono deben formarse bucles. El filtro no funcionará de forma eficaz si la manguera es demasiado larga o demasiado corta.

a. instalación de aquastop •Levanteporcompletohaciaarribalapalanca plateada de la válvula AQUASTOP, ubicada en la parte superior del filtro. Luego, levante la palanca de liberación de Aquastop hacia la izquierda. importante: A fin de evitar dañar las palancas de Aquastop, siempre respete las secuencias/ procedimientos y nunca ejerza fuerza en ninguno de los componentes.

G.9 G.10

G.11

G.12

Vuelva a colocar en su lugar los cartuchos mecánico y químico, mientras se asegura de alinearlos correctamente y gira las perillas en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición “ “ para fijar los cartuchos. Si la tapa del cartucho no cierra, significa que los cartuchos no se instalaron correctamente.

Coloque dos ventosas de succión en cada lado de los conjuntos del dispositivo de sujeción de borde, de modo que las ventosas se enfrenten.

En extremos opuestos, coloque el conjunto de borde sobre el borde trasero del acuario y asegúrese de que el borde que tiene la tuerca esté del lado externo.

Page 7: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

Guía de comienzo rápido ES.7

Estire la manguera hasta el conjunto de alimentación de borde transversal. Con una tijera o un cuchillo de usos múltiples, corte la manguera justo sobre el sujetador de manguera.

noTa: No fuerce la palanca plateada de la válvula ni la palanca de liberación. Si no cierran fácilmente, deberá volver a instalar el conjunto Aquastop, mientras se asegura de alinearlo de forma adecuada.

B. conexión de la manguera de entrada

importante: La manguera siempre debe seguir un trayecto recto desde el filtro hasta el borde del acuario. puede estar un poco floja, pero no deben formarse bucles. Mientras más corta sea la manguera, mejor será el funcionamiento del aparato. no la corte demasiado. Si es necesario, siempre puede cortarla un poco más posteriormente.

Repita este mismo procedimiento, que se usa para la manguera de entrada, para conectar la manguera de salida.

Cuando el filtro esté completamente lleno de agua, y las boquillas de retorno hayan dejado de expulsar burbujas, conéctelo al tomacorriente que brinde la alimentación eléctrica. •LapantallaLCDseencenderáyluegodeunabreve pausa mostrará la secuencia de arranque y de ensamble del filtro. Terminada la secuencia de arranque,labombahabilitaráelflujodelagua,siempre y cuando el filtro esté completamente lleno de agua. La bomba no funcionará si el filtro no está completamente lleno de agua.

Unavezqueelaguafluyadeformaadecuada,verifiquenuevamente el nivel del agua del acuario y, si es necesario, restablézcalo a los niveles apropiados.

paSo 7: proGramaciÓn deL FiLTroAhora está listo para programar las opciones del filtro mediante el uso de los menús.

Después de haber llenado el tanque con agua, presione rápida y enérgicamente elbotón de cebado hasta abajo 2 o 3 veces hasta que el agua comience a fluirhaciaelfiltro.

paSo 6: arranQue de La BomBa

G.14

G.15

G.17

G.16Coloque la válvula AQUASTOP en la parte superior del filtro,conlasflechasindicadorasorientadashaciaelfrente, y cierre la palanca de liberación de AQUASTOP. Así, pondrá en funcionamiento la válvula AQUASTOP. Luego, jale la palanca de la válvula aquastop hacia abajo.

G.13

Quite el conjunto de borde transversal del dispositivo de sujeción de borde y empuje la manguera dentro del conector dentado. Gire la tuerca de sujeción en el sentido de las manecillas del reloj para fijar la manguera al sujetador de manguera. Vuelva a colocar el conjunto de alimentación en el dispositivo de sujeción de borde. Presiónelo en el lugar hasta oír un “clic”.

c. conexión de la manguera de salida •Lamangueradesalidaseconectaráenellado derechodelAquastop(flechahaciaarriba).

La manguera de entrada se conectará al costado izquierdodelaválvulaAQUASTOP(flechahaciaabajo).Presione completamente un extremo de la manguera dentro del adaptador dentado y gire la tuerca en sentido contrario a las manecillas del reloj para que quede lo más ajustada posible, sin forzarla.

Page 8: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

moniTor de rendimienTo HYdro TecH | S iSTema de F iLTraciÓn aVanzadoES.8

menÚS de proGramaciÓn GLoBaL Y de operacioneS1. Para llegar hasta cualquier menú desde el Menú principal, use las teclas de desplazamiento.2. Cuando aparezca el menú deseado, presione “Enter” para desplazarse por las opciones disponibles dentro del mismo menú.3. Cuando la opción deseada esté resaltada, presione “Enter” para abrir su subpantalla específica.

menÚ “proGramaciÓn GLoBaL”Este menú le permite establecer las opciones de: Programar Lenguaje, Contraste, Prgm. Escala de Temp., Retraso de Dimmer y Prgm. Predefinida.

Para acceder al menú “Programación global” presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o abajo.

Para establecer opciones desde este menú, incluidas las opciones de los submenús, siga el procedimiento a continuación:

•Presione“Enter”paraaccederalmenú. •Uselasteclasdedesplazamientopararesaltarla selección deseada. •Presione“Enter”paraingresaralasubpantalla. •SÓLOen“Contraste”,presione“Enter” nuevamente para activar las teclas de desplazamiento (la opción de valor comenzará a destellar). •Uselasteclasdedesplazamientoparamodificarlos valores. •Presione“Enter”pararegistrarlaselección. •Sinosepresionaningúnbotón,despuésde3 minutos la pantalla volverá a ser la principal. •Sipresionacontinuamentelatecla“ESC”,será dirigido nuevamente a la pantalla principal.

proGramaciÓn de menÚ

ESC

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de InstruccionMEC : 12 DIAS

QUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

8.

1.

2.

9.

6. 5.7.

3.

4.

1.mec: Muestra los días transcurridos desde la última operación de mantenimiento registrada delcartucho de filtración mecánica.

2.Quím: Muestra los días transcurridos desde la última operación de mantenimiento registrada del cartucho químico.

3.Bio: Muestra las semanas transcurridas desde la última operación de mantenimiento biológico registrada.

4.dezpLazamienTo Hacia arriBa/aBaJo:Ambas teclas le permiten desplazarse por las opciones de menú como también por los valores de aumento o disminución.

5.FLuJo deL aGua: Muestra el caudal aproximado. Cuando se detecte un caudal de 100%, el triángulo estará lleno y el agua se desplazará a través de los tubos. Conforme el caudal disminuya, el triángulo se vaciará.

6.T °c: Muestra la temperatura del acuario. Si el suministro eléctricoesde50Hzlatemperatura cambiará automáticamente a grados Celsius (Co), si el suministro eléctrico esde60Hz,latemperaturasemostrará en grados Fahrenheit (oF).

7.ce _S/cm: Muestra el valor de la conductividad eléctrica del agua monitoreada por el filtro al distinguir automáticamente si es una acuario de agua salada o dulce.

8.TecLa de eScape (eSc): Si presiona continuamente la tecla “ESC”, será dirigido nuevamente a la pantalla principal.

9.TecLa de inGreSo (enTer): Esta tecla confirma y luego establece la información ingresada. Si presiona la tecla “eSc” sin haber presionado primero la tecla “enTer” para confirmar, su información no se guardará.

menÚ principaL

pantalla de arranqueCuando encienda el filtro por primera vez, en las pantallas de bienvenida aparecerán los mensajes “Fluval G3 / G6”, “Programar Lenguaje ” y, luego, “Inicializando”. Cuando se muestre la pantalla de lenguajes (la programación predeterminada es inglés), se pueden elegir otros lenguajes (francés [FR], alemán [D], español [ES] e italiano [IT]). Para elegir un lenguaje alternativo, use las teclas de desplazamiento para dirigirse hacia el lenguaje seleccionado. Presione “Enter” para registrar el lenguaje. Si no se elige ninguno, el filtro adoptará la programación predeterminada, el inglés.

Page 9: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

Guía de comienzo rápido ES.9

punToS de TemperaTuraLas siguientes opciones están disponibles:Temp. agua: Muestra la temperatura del agua del acuario.alerta: Activa/Desactiva (“ON/OFF”) el mensaje “alerta: Temperatura fuera de rango”. Cuando la temperatura del agua se aleja del rango de temperatura establecido, la línea T °C de la pantalla principal parpadeará.mín./máx.: Establece los valores mínimo y máximo para el rango de temperatura del agua. La temperatura mínima no puede ser mayor que la máxima y viceversa.

punToS de conducTiVidadLas siguientes opciones están disponibles:conduct.: Muestra el valor de conductividad del agua.Obtenga más información sobre la conductividad en www.fluval-g.comSalinidad: Muestra la salinidad del agua en PSU. La salinidad aparece únicamente si el agua es salada.alerta: Activa/Desactiva (“ON/OFF”) el mensaje “alerta: conductividad fuera de rango”. Cuando la conductividad se aleja del rango, la línea CE de la pantalla principal parpadeará. mín./máx.: Establece los valores mínimo y máximo para el rango de conductividad del agua. La conductividad mínima no puede ser mayor que el máxima y viceversa.

Horario mecánicoLas siguientes opciones están disponibles:días transcurridos: Cuenta los días transcurridos desde el último mantenimiento registrado. Esta información se muestra en la línea “MEC” del menú principal. Para restablecerla a cero, use las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor, presione “Enter” para elegir la opción, use la tecla de desplazamiento para elegir “SÍ” y presione “Enter”.

Para establecer opciones desde este menú, incluidas las opciones de los submenús, siga el procedimiento a continuación: •Presione“Enter”paraaccederalmenú. •Uselasteclasdedesplazamientopararesaltarla selección deseada. •Presione“Enter”paraingresaralasubpantalla. •Usalasteclasdedesplazamientopararesaltarel valor regulable. •Presione“Enter”(elvalorcomenzaráaparpadear). •Reguleelvalorconlasteclasdedesplazamiento. •Presione“Enter”pararegistrarlaselección. •Sinosepresionaningúnbotón,despuésde3 minutos, la pantalla volverá a ser la principal. •Sipresionacontinuamentelatecla“ESC”,serádirigido nuevamente a la pantalla principal.

alerta: Activa o desactiva (“ON” u “OFF”) el mensaje de alerta para el mantenimiento mecánico “MEC”.días para alerta: Use las teclas de desplazamiento para elegir los días que transcurren entre el mantenimiento anterior y el próximo. El mayor número disponible es 99.

Horario QuímicoLas siguientes opciones están disponibles:días transcurridos: Cuenta los días transcurridos desde el último mantenimiento químico registrado. Esta información se muestra en la línea “QUÍM” del menú principal. Para restablecerla a cero, use las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor, presione “Enter” para elegir la opción, use la tecla de desplazamiento para elegir “SÍ” y presione “Enter”. alerta: Activa o desactiva (“ON” u “OFF”) el mensaje de alerta para el mantenimiento químico “QUÍM”.días para alerta: Use las teclas de desplazamiento para elegir los días que transcurren entre el mantenimiento anterior y el próximo. El mayor número disponible es 99.

Horario BioLÓGicoLas siguientes opciones están disponibles:Semanas transcur.: Cuenta las semanas transcurridas desde el último mantenimiento biológico registrado. Esta información se muestra en la línea “BIO” del menú principal. Para restablecerla a cero, use las teclas de desplazamiento para seleccionar el valor, presione “Enter” para elegir la opción, use la tecla de desplazamiento para elegir “SÍ” y presione

“Enter”. alerta: Activa o desactiva (“ON” u “OFF”) el mensaje de alerta para el mantenimiento biológico “BIO”.Seman. para alerta: Use las teclas de desplazamiento para elegir las semanas que transcurren entre el mantenimiento anterior y el próximo. El mayor número disponible es 99.

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

menÚ “proGramaciÓn de operacioneS”En este menú, puede establecer “puntos de alarma de temperatura y conductividad”, como también “Horarios de los mantenimientos mecánico, químico y biológico”. Para acceder al menú “Programación de operaciones” presione las teclas de desplazamiento hacia arriba o abajo.

Page 10: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

moniTor de rendimienTo HYdro TecH | S iSTema de F iLTraciÓn aVanzadoES.10

SerVicio aL cLienTe

GráFico deL FLuJo de aGuaMuestra el caudal aproximado durante los durante los últimos 48 días.

1.ra prioridadaire en el filtroEste mensaje aparece cuando no hay suficiente agua en el filtro. Para obtener más instrucciones,visitelapáginawww.fluval-g.com.

4.ta prioridadalerta de conductividadEste mensaje aparece cuando la conductividad del agua del acuario está afuera del rango establecido. Para obtener más instrucciones, visitelapáginawww.fluval-g.com

5.ta prioridadFlujo lentoEstemensajeaparecesielflujodelaguaesigual o inferior al mínimo establecido de fábrica. Para obtener más instrucciones, visite la página www.fluval-g.com.

GráFico de TemperaTura Muestra la tendencia de la temperatura durante los últimos 8 días.

2.ta prioridadrevise el impulsorEste mensaje aparece cuando el impulsor está obstruido y el filtro no está bombeando agua. Para obtener más instrucciones, visite la página www.fluval-g.com.

GráFico de conducTiVidad Muestra la tendencia de la conductividad durante los durante los últimos 48 días

3.ta prioridadalerta de temperaturaEste mensaje aparece cuando la temperatura del agua del acuario está afuera del rango establecido. Para obtener más instrucciones, visitelapáginawww.fluval-g.com.

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion MEC : 12 DIAS

QUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

MEC : 12 DIASQUIM : 32 DIASBIO : 56 SEMAN

TºC =25.8

EC ms/cm= 33

ALERTACONDUCTIVIDADFUERA DE RANGO

ALERTFLUJO LENTO

Re�érase aMan. de Instruccion

ALERTATEMPERATURA

FUERA DE RANGO

ALERTAAIRE EN EL FILTRO

MOTOR NO FUNCIONARARe�érase a

Man. de Instruccion

Programacion Global

Programar Lenguaje Contraste Prgm. Escala de Temp. Retraso de Dimmer Prgm. Prede�nida

Temperatura ºC 8 Dias25.0

22.0

19.0

Conduct. ms/cm 48 Dias 50

45

40

Flujo % 48 Dias 100

50

0

Programacion Operac.

Pts. de Temperatura Pts. de Conductiv. Horario Mecanico Horario Químico Horario Biologico

ALERTAREVISE EL IMPULSOR

Re�érase aMan. de Instruccion

menSaJeS de aLarma Y adVerTenciaEl software de la serie “G” monitorea constantemente las operaciones del filtro y proporcionará señales de “alerta” para algunas condiciones anormales. También proporciona recordatorios sobre el mantenimiento programado. Cuando se muestren las advertencias o alertas, estas se alternarán con la Pantalla principal. Si hay más de un mensaje para mostrar, el sistema mostrará cada mensaje en orden de prioridad.

panTaLLaS de GráFicoSEstas pantallas de visualización no presentan programaciones regulables, sino que suministran información crucial sobre el sistema.

Page 11: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

11

Si tiene algún inconveniente o pregunta acerca del funcionamiento del filtro Fluval G, permítanos ayudarlo antes de devolver el producto a su distribuidor. La mayoría de los problemas puede resolverse inmediatamente mediante una llamada. O, si lo prefiere, puede comunicarse con nosotros a través de nuestro sitio web en www.hagen.com. También puede visitar el sitio www.fluval-g.com para obtener más información. Cuando se comunique con nosotros, tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo o los números de las piezas, y sepa decirnos cuál es la naturaleza del problema.

SerVicio aL cLienTe

Page 12: Guía de comienzo rápido - Fluvalaquatics · 2019. 11. 27. · Guía de comienzo rápido ES.3 medidaS de SeGuridad imporTanTeS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en

canada RolfC.HagenInc. 20500TransCanadaHwy, Baied’Urfé,QCH9X0A2 Tel:(800)554-2436

uSa RolfC.Hagen(U.S.A.)Corp. 305 Forbes Blvd. Mansfield, MA 02048 Tel:(800)724-2436

www.fluval-g.com

uK Customer Service Department RolfC.Hagen(UK)Ltd.California Drive Whitwood Industrial Estate, CastlefordWF105QH, WestYorkshire Tel: 01977556622

France RolfC.Hagen(France)SA. Zone Parisud 4 Boulevard Jean Monnet F-77388ComblaVille.Tel: +33 1 64 88 14 18

GermanY HAGENDeutschlandGmbH&Co.KGLehmweg99-105 25488Holm Tel: 0180 1 42 43 63

maLaYSia RolfC.Hagen(SEA)SdnBhd. Lot14A,Jalan3A,Kawasan Perusahaan Cheras Jaya Balakong,43200Chears,Selangor Darul Ehsan Tel: + 603 9074 2388

Spain RolfC.HagenEspañaS.A. Avda. de Beniparrell, 11 y 13 P.I. L’Altero 46460 Silla Valencia, Spain Tel: +34 96 120 09 45

09

51

08

00

28

G0

9

ver: 27/10-SP