Guía de usuario del Nokia...

41
Guía de usuario del Nokia C3–00 Edición 4.0

Transcript of Guía de usuario del Nokia...

Guía de usuario del Nokia C3–00

Edición 4.0

Índice

Seguridad 4

Soporte 5

Información sobre el Nokia C3 5Funciones principales 5Teclas y piezas 5

Conceptos básicos 7Insertar la tarjeta SIM y la batería 7Encendido y apagado 8Antenas 8Carga de la batería 8Kit manos libres portátil 9Inserción de una tarjeta microSD 9Extracción de la tarjeta microSD 10Conexión de un cable de datos USB 10Sujetar la correa para la muñeca 11Imanes y campos magnéticos 11Códigos de acceso 11Pantalla de inicio 11Bloqueo del teclado 13Uso del dispositivo sin una tarjeta SIM 13Aplicaciones que se ejecutan ensegundo plano 13

Llamadas 14Realizar y responder una llamada 14Altavoz 14Accesos directos de marcación 14

Escribir texto 15Introducción de texto mediante elteclado 15Entrada de texto predictiva 15

Navegación por los menús 16

Mensajes 17Mensajes de texto y multimedia 17Mensajes flash 18Mensajes de audio Nokia Xpress 18Servicio Nokia Messaging 18Mensajes de voz 19Ajustes de los mensajes 19

Contactos 20

Música 21Reproductor multimedia 21Radio FM 21

Fotos 22Captura de imágenes y grabación devideoclips 22Visualización de imágenes yvideoclips 23

Aplicaciones 23Alarma 23Galería 23Extras 24Grabadora 24Lista de tareas 24

Agenda 25

Ajustes 25Modos 25Tonos 25Pantalla 25Fecha y hora 26Accesos directos 26Sincronización y copia de seguridad 26Conectividad 26Teléfono y llamadas 29Accesorios 30Configuración 30

2 Índice

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Restauración de la configuraciónoriginal 30

Acerca de Ovi Navegador 31

Menú del operador 31

Servicios SIM 32

Protección del medio ambiente 32Ahorre energía 32Reciclaje 32

Información de seguridad y delproducto 33

Índice alfabético 40

Índice 3

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. Noseguir las normas puede ser peligroso oilegal. Lea la guía de usuario completapara más información.

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOSNo encienda el dispositivodonde el uso de teléfonosmóviles esté prohibido o sipuede causar interferencias ocomportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LOPRINCIPAL

Respete la legislación local.Mantenga siempre las manoslibres para conducir el vehículo.Su principal prioridad durantela conducción deberá ser laseguridad en la carretera.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarloo repararlo el personal delservicio técnico cualificado.

ACCESORIOS Y BATERÍASUtilice únicamente accesorios ybaterías aprobados por elfabricante. No conecteproductos que seanincompatibles.

RESISTENCIA AL AGUASu dispositivo no es resistenteal agua. Manténgalo seco.

4 Seguridad

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Soporte

Si quiere obtener más información sobrecómo usar el producto o no está seguro decómo debe funcionar el teléfono, lea laguía de usuario detenidamente.

Si el problema continúa, haga una de estasopciones:

• Reinicie el teléfono. Desactive elteléfono y extraiga la batería. Pasadoun minuto aproximadamente, vuelvaa introducir la batería y active elteléfono.

• Actualización del software delteléfono

• Restauración de los ajustes originalesde fabricación

Si el problema sigue sin solucionarse,póngase en contacto con Nokia para quele indiquen las opciones de reparación.Vaya a www.nokia.com/repair. Antes deenviar el teléfono a reparación, no seolvide nunca de hacer una copia deseguridad de los datos.

Información sobre el Nokia C3

Número de modelo: Nokia C3-00

Funciones principales• Disfrute de las funciones de la

mensajería con el teclado completoQWERTY.

• Gestione sus perfiles de red socialdesde cualquier lugar.

• Lea y conteste sus correos cuando lodesee.

• Acceda a Internet fácilmente a travésde una LAN inalámbrica (WLAN).

• Visualice su correspondencia conalguien en la vista de mensajería deconversaciones.

Teclas y piezas

1 Auricular2 Teclas de selección3 Tecla de llamada

Soporte 5

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

4 Tecla Navi™ (tecla dedesplazamiento)

5 Tecla de encendido/finalización dellamada

6 Tecla de retroceso7 Tecla Intro8 Micrófono9 Tecla de espacio

10 Tecla de contactos11 Tecla de mensajes12 Tecla de función13 Tecla Mayús14 Tecla de vehículo (tecla de símbolo)15 Tecla Ctrl

16 Conector del cargador17 Conector del kit manos libres portátil/

Conector AV de Nokia (3,5 mm)18 Conector Micro USB19 Ranura de la tarjeta de memoria20 Botón de liberación21 Altavoz22 Lentes de la cámara23 Orificio para la correa de la muñeca

Funciones de teclas especiales• Tecla de contactos y tecla de

mensajes. Para acceder a algunas delas funciones de mensajes ocontactos, pulse la tecla de contactoso la de mensajes. Puede asignarfunciones diferentes a las teclas.

• Tecla de función. Para cambiar elidioma de escritura, pulse la tecla defunción y, a continuación, la tecla Ctrl.

• Tecla Mayús. Para cambiar entremayúsculas y minúsculas, pulse latecla Mayús. Para copiar o cortartexto, mantenga pulsada la tecla

6 Información sobre el Nokia C3

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Mayús y desplácese para subrayar lapalabra, frase o línea de texto quequiera copiar o cortar. Mantengapulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar)o X (cortar).

• Tecla de símbolo. Para insertar unsímbolo especial, pulse la tecla desímbolo y seleccione el símbolodeseado.

Conceptos básicos

Insertar la tarjeta SIM y la bateríaExtracción segura. Apague siempre eldispositivo y desconéctelo del cargadorantes de quitar la batería.

Importante: No utilice una tarjeta SIMmini-UICC, también conocida como tarjetamicro-SIM, una tarjeta micro-SIM con unadaptador o una tarjeta SIM condesconexión mini-UICC (ver ilustración) eneste dispositivo. Una tarjeta micro-SIM esmás pequeña que la tarjeta SIM estándar.Este dispositivo no admite el uso detarjetas micro-SIM y el uso de tarjetas SIMincompatibles puede dañar la tarjeta o eldispositivo y puede corromper los datosalmacenados en la tarjeta.

La tarjeta SIM y sus contactos puedendañarse fácilmente con arañazos odobleces, por lo que debe tener cuidado almanipularla, insertarla o extraerla delteléfono.

1 Pulse los botones de liberación de lacarcasa posterior y extráigala (1, 2).Extraiga la batería (3).

Conceptos básicos 7

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

2 Asegúrese de que el área de contactode la tarjeta SIM esté orientada haciaabajo y coloque la tarjeta SIM en elcompartimento correspondiente (4,5, 6).

3 Vuelva a colocar la batería y la carcasaposterior (7, 8, 9).

Encendido y apagadoMantenga pulsada la tecla de encendido.

AntenasEs posible que su dispositivo tengaantenas internas y externas. No toque laantena cuando esté transmitiendo orecibiendo a menos que sea necesario. Elcontacto con antenas afecta a la calidadde la comunicación, puede originar unapotencia superior durante elfuncionamiento y puede acortar laduración de la batería.

Carga de la bateríaLa batería se suministra parcialmentecargada de fábrica. Si el dispositivo indicaque la batería dispone de poca carga, sigaestos pasos:

8 Conceptos básicos

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

1 Conecte el cargador a una toma decorriente.

2 Conecte el cargador al dispositivo.3 Cuado el dispositivo indique que la

batería se encuentra completamentecargada, desconecte el cargador deldispositivo y, a continuación, de latoma de corriente.

No es necesario cargar la batería duranteun período de tiempo específico y puedeutilizar el dispositivo durante el procesode carga. Si la batería está totalmentedescargada, pasarán algunos minutoshasta que el indicador de carga aparezcaen la pantalla o hasta que se puedan hacerllamadas.

Kit manos libres portátil

Aviso:Si utiliza los auriculares, la capacidad paraoír sonidos procedentes del exteriorpuede verse afectada. No utilice losauriculares cuando pueda poner enpeligro su seguridad.

Al conectar al conector AV Nokia undispositivo externo o un kit de manoslibres diferentes a los aprobados porNokia para utilizar con este dispositivo,preste especial atención al volumen.

No conecte productos que produzcan unaseñal de salida, ya que pueden dañar eldispositivo. No conecte ninguna fuente devoltaje al conector AV Nokia.

Inserción de una tarjeta microSDUtilice sólo tarjetas microSD compatiblesy aprobados por Nokia para estedispositivo. Nokia utiliza estándaresaprobados del sector para las tarjetas dememoria, pero algunas marcas pueden noser totalmente compatibles con estedispositivo. Las tarjetas incompatiblespueden dañar la propia tarjeta y eldispositivo, y alterar los datosalmacenados en ella.

El teléfono admite tarjetas microSD conuna capacidad de hasta 8 GB.

Es posible que se le proporcione unatarjeta memoria compatible con eldispositivo y que ya esté insertada en eldispositivo. Si no es así, realice losiguiente:

Conceptos básicos 9

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

1 Abra la tapa de la ranura de la tarjetade memoria.

2 Inserte la tarjeta en la ranura con lasuperficie de contacto hacia arriba ypresiónela hasta que quede biencolocada.

3 Cierre la tapa de la ranura de la tarjetade memoria.

Extracción de la tarjeta microSDImportante: No extraiga la tarjeta de

memoria durante alguna acción queimplique el acceso a la misma, ya quepodría dañar la propia tarjeta y eldispositivo, y alterar los datosalmacenados en ella.

Puede extraer o sustituir la tarjeta dememoria con el dispositivo funcionandosin tener que apagarlo, pero debeasegurarse de que ninguna aplicacióntiene acceso en ese momento a la tarjetade memoria.

Conexión de un cable de datos USBConecte un cable de datos USB compatibleal conector USB. Es posible que tenga queadquirir un cable de datos USB de formaindependiente.

Para modificar la configuración USB,seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Cable de datos USB y elmodo deseado.

10 Conceptos básicos

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Sujetar la correa para la muñeca

Inserte la correa como se muestra en laimagen y ténsela.

Imanes y campos magnéticosMantenga su dispositivo alejado deimanes o campos magnéticos.

Códigos de accesoEl código de seguridad ayuda a protegerel dispositivo contra usos no autorizados.Es posible crear o cambiar el código yajustar el dispositivo para que lo solicite.Mantenga el código en secreto y guárdeloen un lugar seguro y alejado deldispositivo. Si olvida el código y eldispositivo se bloquea, contacte con elservicio técnico. Es posible que seapliquen recargos adicionales y que seborren todos los datos personales deldispositivo. Para obtener másinformación, póngase en contacto con unpunto de Nokia Care o con el distribuidordel dispositivo.

El código PIN proporcionado con la tarjetaSIM protege la tarjeta contra el uso noautorizado. El código PIN2 proporcionado

con algunas tarjetas SIM se necesita paraacceder a algunos servicios. Si introduceel código PIN o el PIN2 incorrectamentetres veces seguidas, se le pedirá el códigoPUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

El PIN del módulo se requiere para accedera información en el módulo de seguridadde su tarjeta SIM. El PIN de firma puederequerirse para la firma digital. Lacontraseña de restricción se requierecuando utiliza el servicio de restricción dellamadas.

Para configurar cómo utiliza sudispositivo los códigos de acceso y losajustes de seguridad, seleccione Menú >Ajustes > Seguridad.

Pantalla de inicioCuando el dispositivo esté preparado parausarse y no se ha introducido ningúncarácter, se muestra la pantalla de inicio.

Pantalla

1 Fuerza de la señal de red2 Estado de la carga de la batería3 Indicadores

Conceptos básicos 11

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

4 Nombre de red o logotipo deloperador

5 Perfil6 Reloj7 Fecha (si la pantalla de inicio

mejorada está desactivada)8 Widget9 Pantalla10 Función de la tecla de selección

Pantalla de inicio mejoradaLa pantalla de inicio mejorada permitemostrar una lista de la información y lasfunciones a las que puede accederdirectamente.

Seleccione Menú > Ajustes y Ajustespantalla > Página de inicio.

Activación de la pantalla de iniciomejoradaSeleccione Modo página inicio >Activado.

Organización y personalización de lapantalla de inicio mejoradaSeleccione Personalizar vista.

Selección de la tecla utilizada paraactivar la pantalla de inicio mejoradaSeleccione Tecla página inicio.

Navegación en la pantalla de inicioPara navegar por la lista, desplácese haciaarriba o hacia abajo y seleccione Selecc.,Ver o Editar. Las flechas indican que haymás información disponible.

Detención de la navegaciónSeleccione Salir.

Adición de contactos favoritos en lapágina de inicioCon el widget de contactos favoritos,puede comunicarse fácilmente con susamigos y familiares.

1 Para activar la página de iniciomejorada, seleccione Menú >Ajustes y Ajustes pantalla > Páginade inicio > Modo página inicio >Activado.

2 Seleccione Personalizar vista. Estepaso no es necesario si no ha añadidowidgets en la página de inicio.

3 Desplácese hasta la zona de contenidodeseada y seleccione Cambiar oAsignar.

4 Seleccione Contactos favoritos.

En la página de inicio, desplácese hasta elwidget de contactos favoritos.

Adición de contactos favoritosSeleccione Opciones > Añadir nuevofavorito.

Realización de una llamada o envío deun mensaje de texto a un contactofavorito.Desplácese hasta el contacto y seleccioneOpciones > LlamarEnviar mensaje.

Modificación de la imagen de uncontacto favoritoDesplácese hasta el contacto y seleccioneOpciones > Cambiar imagen.

Organización de los contactosfavoritosDesplácese hasta el contacto y seleccioneOpciones > Organizar favoritos >

12 Conceptos básicos

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Mover. Desplácese hasta la nuevaubicación y seleccione Aceptar.

Adición de un contacto favoritoDesplácese hasta el contacto y seleccioneOpciones > Quitar de favoritos.

La eliminación de un contacto favorito noborra el contacto de su lista de contactos.

Bloqueo del teclado

Bloquear el tecladoSeleccione Menú y pulse la tecla defunción antes de 3,5 segundos.

Bloqueo del tecladoSeleccione Desbloq. y pulse la tecla defunción antes de 3 segundos. Si se lesolicita, introduzca el código de bloqueo.

Respuesta de llamadas con el tecladobloqueadoPulse la tecla de llamada. Al finalizar orechazar una llamada, el teclado sebloqueará automáticamente.

Configuración del bloqueo del tecladoautomáticoSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono > Bloq. autom. de teclado >Activado y defina el periodo de tiempotras el cual el teclado se bloqueará.

Cuando el dispositivo o el teclado estánbloqueados, pueden efectuarse llamadasal número de emergencia oficialprogramado en el dispositivo.

Uso del dispositivo sin una tarjeta SIMEs posible que algunas funciones deldispositivo se puedan utilizar sin insertaruna tarjeta SIM, como los juegos. Lasfunciones que no están disponibles en elperfil fuera de línea no pueden serseleccionadas en los menús.

Aplicaciones que se ejecutan ensegundo planoLa ejecución de aplicaciones en segundoplano aumenta la demanda dealimentación de la batería y acorta suduración.

Las aplicaciones que se ejecutan ensegundo plano son, por ejemplo, lasaplicaciones de radio y el reproductor demúsica.

Conceptos básicos 13

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Llamadas

Realizar y responder una llamada

Realizar llamadasIntroduzca el número de teléfono,incluido el prefijo del país o regióncorrespondiente si es necesario, y pulse latecla de llamada.

Respuesta de llamadas entrantesPulse la tecla de llamada.

Rechazo de llamadasPulse la tecla de finalización.

Ajuste del volumenDurante una llamada, desplácese haciaarriba o hacia abajo.

AltavozSi está disponible, seleccione Altavoz oNormal para utilizar el altavoz o elauricular para el teléfono durante unallamada.

Aviso:La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumenmoderado y no sostenga el dispositivocerca del oído si está utilizando el altavoz.

Accesos directos de marcación

Asignación de un número de teléfonoa una tecla numéricaSeleccione Menú > Guía > Más >Marcación rápida, desplácese hasta elnúmero deseado (2-9), y seleccione

Asignar. Introduzca el número deteléfono deseado o seleccione Buscar y uncontacto guardado.

Activación de la marcación rápidaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesllamada > Marcación rápida > Activar.

Realización de llamadas mediante lamarcación rápidaEn la pantalla de inicio, mantenga pulsadala tecla numérica deseada.

14 Llamadas

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Escribir texto

Los métodos de entrada del dispositivopueden variar en función de los diferentesmercados de venta.

Introducción de texto mediante eltecladoEl dispositivo posee un teclado completo.

Configuración del idioma de escrituraSeleccione Opciones > Idioma deescritura y el idioma deseado. Paracambiar el idioma de escritura, tambiénpuede pulsar la tecla de función y, acontinuación, la tecla Ctrl.

Cambio entre el modo numérico y elalfabéticoPulse la tecla de función repetidamentehasta que se muestre el símbolo delmétodo de entrada deseado.

Modo de bloqueo numéricoPulse la tecla de función dos veces.

Modo de desbloqueo numéricoPulse la tecla de función.

Cambio entre mayúsculas y minúsculasPulse la tecla Mayús.

Inserción de números o caracteresimpresos en la esquina superiorderecha de las teclasMantenga pulsada la teclacorrespondiente.

Supresión de un carácterSeleccione Borrar. También puede pulsarla tecla de retroceso.

Inserción de símbolos especialesPulse la tecla de símbolo y seleccione elsímbolo deseado. Para ver más símbolos,pulse de nuevo la tecla de símbolo.

Inserción de una nueva líneaPulse la tecla Intro.

Inserción de un espacioPulse la tecla de espacio.

Copiar o cortar textoMantenga pulsada la tecla Mayús ydesplácese para subrayar la palabra, fraseo línea de texto que desee copiar o cortar.Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C(copiar) o X (cortar).

Pegar textoVaya a la posición deseada, mantengapulsada la tecla Ctrl y pulse V.

Entrada de texto predictivaLa entrada de texto predictiva se basa enun diccionario integrado. No admite todoslos idiomas.

Activación o desactivación de laentrada de texto predictivaSeleccione Opciones > Más > Ajustes depredicción > Predicción > Activado oDesactivado.

Cambio entre la entrada de textopredictiva y la entrada de textotradicionalMantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse latecla de espacio.También puede mantener seleccionadoOpciones.

Escribir texto 15

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Introducción de texto con la entradade texto predictiva1 Comience a escribir una palabra con

las teclas de carácter. El dispositivomuestra posibles palabras.

2 Para confirmar una palabra,desplácese a la derecha o pulse latecla de espacio.Si la palabra no es correcta,desplácese hacia abajo para acceder auna lista de palabras posibles yseleccione la deseada.

3 Comience a escribir la siguientepalabra.

Navegación por los menús

Las funciones del dispositivo estánagrupadas en menús. Aquí no seencuentran descritas todas las funcionesy opciones de menú.

En la pantalla de inicio, seleccione Menú yel menú y submenú deseados.

Salir del nivel del menú actualSeleccione Salir o Atrás.

Volver a la pantalla de inicioPulse la tecla de finalización.

Cambio de la vista del menúSeleccione Menú > Opciones > Vista demenú principal.

16 Navegación por los menús

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Mensajes

Cree y reciba mensajes, como mensajes detexto y multimedia, en el dispositivo. Losservicios de mensajería sólo puedenutilizarse si la red o proveedor de servicioslos admite.

Mensajes de texto y multimediaPuede crear un mensaje y, si quiere,adjuntar una imagen, por ejemplo. En esecaso, al adjuntar el archivo el teléfonocambia de forma automática el mensajede texto a un mensaje multimedia.

Mensajes de textoSu dispositivo admite mensajes de textoque superen la limitación para un únicomensaje. Los mensajes más largos seenviarán en dos o más mensajes. En esoscasos, el cargo del proveedor de serviciospuede ser distinto. Los caracteresacentuados u otros signos, así como loscaracteres de algunos idiomas, ocupanmás espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se puedenenviar en un único mensaje.

Se muestran el número total de caracteresque quedan y el número de mensajes quese necesita para enviar.

Para enviar mensajes, el número correctodel centro de mensajes debe estaralmacenado en el dispositivo.Normalmente, este número se configurapor defecto en la tarjeta SIM.

Para configurar el número de formamanual, haga lo siguiente:

1 Seleccione Menú > Mensajes >Más > Ajustes mensaje > Mensajesde texto > Centro de mensajes.

2 Introduzca el nombre y el númeroproporcionados por el proveedor deservicios.

Mensajes multimediaUn mensaje multimedia puede incluirtexto, imágenes, sonido y videoclips.

Sólo los dispositivos que poseenfunciones compatibles pueden recibir ymostrar mensajes multimedia. El aspectode un mensaje puede variar en función deldispositivo receptor.

La red inalámbrica puede limitar eltamaño de los mensajes MMS. Si la imageninsertada supera este límite, puede que eldispositivo reduzca su tamaño parapoderla enviar mediante MMS.

Importante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

Si desea obtener información sobre ladisponibilidad del servicio de mensajesmultimedia (MMS) y la suscripción a dichoservicio, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

Creación de un mensaje1 Seleccione Menú > Mensajes >

Crear mensaje.2 Escriba el mensaje.

Para insertar un carácter especial o unemoticono, seleccione Opciones >Insertar símbolo.

Mensajes 17

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Para adjuntar un objeto al mensaje,seleccione Opciones > Insertarobjeto. El tipo de mensaje cambiaautomáticamente a mensajemultimedia.

3 Para añadir destinatarios, seleccioneEnviar a y el destinatario.Para introducir un número deteléfono o dirección de correomanualmente, seleccione Núm. ocorreo electr.. Introduzca un númerode teléfono o seleccione Correo elec.e introduzca una dirección de correo.

4 Seleccione Enviar.

Los mensajes multimedia se indican conun icono en la parte superior de lapantalla.

El cargo del proveedor de servicios puedevariar en función del tipo de mensaje. Paramás información, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

Vista de conversacionesEl dispositivo admite la vista demensajería de conversaciones. Estafunción muestra los mensajes de texto ymultimedia recibidos de y enviados a uncontacto como conversación, lo cualpermite ver la correspondencia con uncontacto sin necesidad de abrir diferentescarpetas.

Cuando recibe un mensaje, se abre la vistade conversación.

Visualización de una conversación conun contactoSeleccione Menú > Mensajes >Conversaciones y la conversacióndeseada.

Mensajes flashLos mensajes flash son mensajes de textoque se visualizan al instante trasrecibirlos.

Seleccione Menú > Mensajes.

1 Seleccione Más > Otros mensajes >Mensaje flash.

2 Escriba el mensaje.3 Seleccione Enviar a y un contacto.

Mensajes de audio Nokia Xpress Cree y envíe mensajes de audio utilizandoMMS de una forma sencilla.

Seleccione Menú > Mensajes.

1 Seleccione Más > Otros mensajes >Mensaje de audio. Se abrirá lagrabadora.

2 Para grabar su mensaje, seleccione.

3 Para detener la grabación, seleccione.

4 Seleccione Enviar a y un contacto.

Servicio Nokia MessagingEl dispositivo admite el servicio NokiaMessaging, que incorpora las aplicacionesde Correo y Chat para sus relacionessociales.

18 Mensajes

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

• Con Correo, puede usar su dispositivomóvil para acceder a las cuentas decorreo de distintos proveedores deservicio de correo electrónico.

• Con Chat, puede usar el dispositivomóvil para chatear con otros usuariosen línea.

Para comprobar si este sistema demensajería está disponible, seleccioneMenú > Correo. Si aparece

enla parte superior de la vista principal, elservicio Nokia Messaging está en uso.

Esta función no está disponible en todoslos países. Para obtener más detalles,póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Mensajes de vozEl buzón de voz es un servicio de red al quepuede que tenga que suscribirse. Si deseaobtener más información, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

Llamada al buzón de vozMantenga pulsada la tecla 1.

Edición del número del buzón de vozSeleccione Menú > Mensajes > Más >Mensajes de voz y Número buzón voz.

Ajustes de los mensajesSeleccione Menú > Mensajes y Más >Ajustes mensaje.

Seleccione una de las siguientes opciones:

Ajustes generales — Permite ajustar eltamaño de la fuente de los mensajes, yactivar emoticonos e informes de entrega.Mensajes de texto — Permite ajustar loscentros de mensajes para mensajes detexto y correo SMS.Mensajes multimedia — Permite enviarinformes y recibir mensajes multimedia yanuncios, así como configurar otraspreferencias relacionadas con losmensajes multimedia.Mensajes de servicio — Activar losmensajes de servicio y configurar otraspreferencias relacionadas con losmensajes de servicio.

Mensajes 19

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Contactos

Se pueden guardar nombres y números deteléfono en la memoria del dispositivo yde la tarjeta SIM. En la memoria deldispositivo, se pueden guardar contactoscon números y elementos de texto. Losnombres y números guardados en latarjeta SIM se indican mediante .

Seleccione Menú > Guía > Nombres.

Adición de contactosSeleccione Opciones > Añadir nueva >Añadir nuevo contacto.

Adición de detalles a un contactoAsegúrese de que la memoria en uso esTeléfono o bien Teléfono y SIM.Desplácese hasta un contacto y seleccioneDetalles > Opciones > Añadir detalle.

Búsqueda de un contactoSeleccione Nombres. Desplácese por lalista de contactos o introduzca losprimeros caracteres del nombre delcontacto.

Copia de contactos entre la memoriadel dispositivo y la tarjeta SIMSeleccione Nombres, desplácese alcontacto y seleccione Opciones > Más >Copiar contacto. Sólo puede guardar unnúmero de teléfono por cada nombre enla tarjeta SIM.

Para seleccionar la tarjeta SIM o lamemoria del dispositivo para loscontactos, para seleccionar cómo semuestran los nombres y los números de lalista de contactos y para ver la memoria

utilizada para los contactos, seleccioneAjustes y la opción correspondiente.

Puede enviar y recibir información decontacto de una persona como una tarjetade visita desde un dispositivo compatibleque admita el estándar vCard.

Envío de tarjetas de visitaSeleccione un contacto, Opciones >Más > Tarjeta de visita, y el tipo deenvío.

20 Contactos

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Música

Reproductor multimediaEl dispositivo incluye un reproductormultimedia para escuchar canciones uotros archivos de sonido MP3 o AAC.

Aviso:La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumenmoderado y no sostenga el dispositivocerca del oído si está utilizando el altavoz.

Seleccione Menú > Música > Mi música.

Inicio o pausa de la reproducciónPulse la tecla de desplazamiento.

Comienzo de la canción actualDesplácese a la izquierda.

Canción anteriorDesplácese a la izquierda dos veces.

Canción siguienteDesplácese a la derecha.

Rebobinado de la canción actualMantenga pulsada la tecla dedesplazamiento hacia la izquierda.

Avance rápido de la canción actualMantenga pulsada la tecla dedesplazamiento hacia la derecha.

Ajuste del volumenDesplácese hacia arriba o hacia abajo.

Activación y desactivación del silenciodel reproductor multimediaPulse #.

Reproducción del reproductormultimedia en segundo planoPulse la tecla de finalización.

Finalización del reproductormultimediaMantenga pulsada la tecla de finalización.

Radio FMLa radio FM depende de una antenadistinta de la antena del dispositivoinalámbrico. Para que la radio FM funcionecorrectamente, es preciso conectar unaccesorio o unos auriculares compatiblesal dispositivo.

Aviso:La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. Escuche música a un volumenmoderado y no sostenga el dispositivocerca del oído si está utilizando el altavoz.

Seleccione Menú > Música > Radio.

Búsqueda de una emisora cercanaMantenga pulsada la tecla dedesplazamiento hacia la izquierda o laderecha.

Almacenamiento de emisorasSintonice la emisora deseada y seleccioneOpciones > Guardar emisora.

Música 21

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Cambio entre emisoras guardadasDesplácese a la izquierda o a la derechapara cambiar entre emisoras, o bien pulsela tecla numérica correspondiente a laubicación de la memoria de una emisoradeseada.

Ajuste del volumenDesplácese hacia arriba o hacia abajo.

Reproducción de la radio en segundoplanoPulse la tecla de finalización.

Finalización de la radioMantenga pulsada la tecla de finalización.

Fotos

Captura de imágenes y grabación devideoclipsSu dispositivo admite una resolución decaptura de imágenes de 1600 x 1200píxeles.

Modo de cámara

Uso de la función de imagen fijaSeleccione Menú > Fotos > Cámara.

Acercar y alejarDesplácese hacia arriba o hacia abajo.

Captura de imágenesSeleccione Capturar.

Definición del modo y tiempo deprevisualizaciónSeleccione Opciones > Ajustes > Tiemp.vist. pr. fotos.

Activación del temporizadorSeleccione Opciones y la opción deseada.

Modo de vídeo

Uso de la función de vídeoSeleccione Menú > Fotos > Cámaravídeo.

Grabación de un videoclipSeleccione Grabar.

Cambio entre los modos de cámara yvídeoEn el modo de cámara o vídeo, desplácesea la izquierda o a la derecha.

22 Fotos

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Visualización de imágenes y videoclips

Visualización de imágenesSeleccione Menú > Fotos > Mis fotos.

Visualización de videoclipsSeleccione Menú > Fotos > Mis vídeos.

Aplicaciones

AlarmaEs posible ajustar una alarma para quesuene a la hora que desee.

Ajuste de la alarma1 Seleccione Menú > Aplicaciones >

Alarma.2 Ajuste la alarma e introduzca la hora.3 Para que la alarma suene

determinados días de la semana,seleccione Repetir: > Activada y losdías.

4 Seleccione la señal de alarma. Siselecciona la radio como señal dealarma, conecte los auriculares aldispositivo.

5 Establezca el tiempo durante el quedesea que se repita la alarma yseleccione Guardar.

Detención de la alarmaSeleccione Detener. Si deja que elteléfono continúe emitiendo la señal dealarma durante un minuto o si seleccionaRepetir, la alarma se detiene durante eltiempo de repetición y luego vuelve asonar.

GaleríaEn la Galería, puede gestionar imágenes,videoclips y archivos de música.

Visualización de los contenidos de laGaleríaSeleccione Menú > Aplicaciones >Galería.

Aplicaciones 23

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

ExtrasPuede que el dispositivo incluya algunosjuegos y aplicaciones Java™especialmente diseñados para eldispositivo.

Seleccione Menú > Aplicaciones >Extras.

Acceso a juegos o aplicacionesSeleccione Juegos, Colección o la tarjetade memoria, y un juego o una aplicación.

Visualización de la memoriadisponible para la instalación dejuegos y aplicacionesSeleccione Opciones > Estadomemoria.

Descarga de un juego o una aplicaciónSeleccione Opciones > Descargas >Descargas juegos o Descarg.aplicaciones.

El dispositivo admite las aplicaciones JavaJ2ME™. Asegúrese de que una aplicaciónes compatible con su dispositivo antes dedescargarla.

Importante: Instale y utiliceúnicamente aplicaciones y softwareprocedentes de fuentes en las que confíe.Las aplicaciones de otras fuentes puedencontener software malintencionado queacceda a los datos almacenados en eldispositivo, cause perjuicios financieros odañe su dispositivo.

Las aplicaciones descargadas puedenguardarse en Galería en lugar de enAplicaciones.

GrabadoraSeleccione Menú > Aplicaciones >Grabadora.

Inicio de la grabaciónSeleccione el icono de grabación.

Inicio de la grabación durante unallamadaSeleccione Opciones > Más > Grabar. Algrabar una llamada, mantenga el teléfonoen su posición normal, cerca del oído. Lagrabación se guarda en la carpetaGrabaciones de la Galería.

Reproducción de la última grabaciónSeleccione Opciones > Reprod. últimograb..

Envío de la última grabación comomensaje multimediaSeleccione Opciones > Enviar últimograbado.

Lista de tareasSeleccione Menú > Aplicaciones > Listade tareas.

La lista de tareas se muestra y se ordenapor prioridad. Para gestionar la lista detareas, seleccione Opciones y la opcióncorrespondiente.

24 Aplicaciones

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Agenda

Seleccione Menú > Agenda.

El día actual está rodeado por un marco.Si hay alguna nota asignada para el día,éste aparece en negrita.

Adición de una nota de la agendaDesplácese hasta una fecha y seleccioneOpciones > Crear una nota.

Visualización de los detalles de unanotaDesplácese hasta la nota y seleccione Ver.

Eliminación de todas las notas de laagendaSeleccione Opciones > Borrar notas >Todas las notas.

Ajustes

Modos¿Espera una llamada pero no quiere queel dispositivo suene? Dispone de variosgrupos de ajustes denominados perfiles,que puede personalizar con tonos dellamada para diferentes eventos yentornos.

Seleccione Menú > Ajustes > Modos.

Seleccione el perfil que desee y una de lassiguientes opciones:

Activar — Active el perfil.Personalizar — Modifique los ajustes delperfil.Temporizar — Ajuste el perfil para quese active hasta un periodo de tiempodeterminado. Una vez transcurrido elperiodo de tiempo ajustado para el perfil,se activará el perfil anterior que no estabatemporizado.

TonosPuede modificar los ajustes de los tonosdel perfil activo seleccionado.

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.Puede encontrar los mismos ajustes en elmenú Modos.

PantallaPara ver o ajustar el fondo de pantalla, eltamaño de fuente u otras funcionesrelacionadas con la pantalla deldispositivo, seleccione Menú > Ajustes >Ajustes pantalla.

Agenda 25

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Fecha y horaSeleccione Menú > Ajustes > Fecha yhora.

Definición de la hora y la fechaSeleccione Ajustes fecha y hora.

Definición del formato de fecha y horaSeleccione Formato fecha/hora.

Actualización de la horaautomáticamente en función de lazona horaria actualSeleccione Actu. aut. fech./hor. (serviciode red).

Accesos directosCon los accesos directos personales,puede acceder rápidamente a lasfunciones que utilice con más frecuencia.

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc.directos.

Asignación de funciones a las teclas deselecciónSeleccione Tecla selección derecha oTecla selecc. izquierda y una función dela lista.

Asignación de funciones de accesodirecto a las teclas de contactos omensajeríaSeleccione Tecla Contactos o TeclaMensajería y una función de la lista.

Asignación de funciones de accesodirecto a la tecla de desplazamientoSeleccione Tecla de navegación.Desplácese a la dirección deseada y

seleccione Cambiar o Asignar y unafunción de la lista.

Sincronización y copia de seguridadSeleccione Menú > Ajustes > Sincr. ycopia segur..

Seleccione una de las siguientes opciones:Cambio de teléfono — Sincronice ocopie los datos seleccionados, como loscontactos, entradas de la agenda, notas omensajes, entre el dispositivo y otrodispositivo.Crear copia segurid. — Realice una copiade seguridad de los datos seleccionados.Rest. copia segurid. — Restaure datosdesde una copia de seguridad. Para ver lainformación de un archivos de copia deseguridad, seleccione Opciones >Detalles.Sinc con servidor — Sincronice o copielos datos seleccionados entre eldispositivo y un PC o un servidor de red(servicio de red).

ConectividadEl teléfono posee varias funciones paraconectarse con otros dispositivos paraenviar o recibir datos.También puedeconectar el teléfono a una LANinalámbrica para acceder a Internet.

Conectividad WLANPuede usar una red de área localinalámbrica (WLAN) para conectarse aInternet. Puede buscar y conectarse a lasredes disponibles, guardar y gestionarredes favoritas y modificar laconfiguración de conectividad.

26 Ajustes

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Su dispositivo es compatible con laautenticación automática de zonas concobertura WLAN y detectaráautomáticamente si se necesita este tipode autenticación para conectarse aInternet, por ejemplo, en algunos lugarespúblicos.

Para ahorrar batería, desactive laconexión WLAN cuando no la utilice. Si laconexión WLAN no se utiliza durante 5minutos, se cerrará automáticamente.

Para mejorar la estabilidad de la conexiónWLAN, desactive el Bluetooth.

Las funciones que utilizan la LANinalámbrica aumentan la demanda debatería y acortan su duración.

Nota: El uso de redes WLAN puedeestar restringido en algunos países. Porejemplo, en Francia no está permitido eluso de redes WLAN en el exterior. Si deseaobtener más información, póngase encontacto con las autoridades locales.

Conexión a una WLANSeleccione Menú > Ajustes >Conectividad > WLAN.

Búsqueda de redes de área localinalámbricas (WLAN) disponiblesSeleccione WLAN disponibles y la WLANdeseada.

Actualización de la lista de WLANSeleccione Opciones > Actualizar lista.

Conexión a una WLANDesplácese hasta una WLAN y seleccioneConectar.

Guardar una WLAN conectadaDesplácese hasta una WLAN y seleccioneOpciones > Guardar.

Desconexión de una WLANDesplácese hasta una WLAN y seleccioneDescon..

Visualización de redes WLANguardadasSeleccione WLAN guardadas

Modificación de la configuración deconexiónSeleccione Conexión Internet >Preguntar antes o No pedir. Siselecciona Preguntar antes, se le pediráel método de conexión cada vez que unaaplicación necesite conexión a Internet,como por ejemplo el Navegador o elCorreo. Si selecciona No pedir, cuandouna aplicación necesite conexión aInternet, el dispositivo se conectará a unaWLAN guardada, si está disponible.

Las WLAN ocultas no muestran elidentificador de conjunto de servicios(SSID). Están marcados como (red oculta)en la lista de WLAN disponibles Solo sepuede conectar a una red oculta si conocesu SSID.

Conexión a una red oculta1 Seleccione (red oculta)2 Introduzca el SSID de la red y

seleccione Aceptar.

Al guardar una red oculta, se muestra unalista de WLAN disponibles.

Ajustes 27

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Importante: Active siempre uno delos métodos de encriptación disponiblespara aumentar la seguridad de suconexión LAN inalámbrica. El uso de laencriptación reduce el riesgo de accesosno autorizados a sus datos.

Redes WLAN guardadasMostrar, gestionar, conectarse a ypriorizar las LAN inalámbricas (WLAN)guardadas.

Seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > WLAN y WLANguardadas

La WLAN con mayor prioridad aparecerá alprincipio de la lista.

Gestión de las redes WLANSeleccione Opciones y una de lassiguientes opciones:Conectar — Conéctese a una WLANmanualmente.Eliminar de la lista — Elimine la WLAN.Organizar prioridad — Cambiar lasprioridades de las WLAN guardadas.Reenviar ajustes — Reenviar los ajustesde una WLAN guardada. Introduzca elcódigo de seguridad y el número deteléfono y seleccione Enviar.Añadir nueva red — Añadir una WLANnueva y definir los ajustes.

Edición de los parámetros de redesWLANDesplácese hasta una WLAN y seleccioneEditar y una de las siguientes opciones:Método de conexión — Conectarse a unaWLAN disponible de forma automática.

Nombre de red — Introducir un nombrepara la WLAN.Ajustes de red — Definir los ajustes deWLAN.

Tecnología Bluetooth inalámbricaLa tecnología Bluetooth permite conectarel dispositivo, mediante ondas de radio, aun accesorio o dispositivo Bluetoothcompatible que esté a una distanciamáxima de 10 metros.

Seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Bluetooth.

Configuración de una conexiónBluetooth1 Seleccione Nombre de teléfono e

introduzca un nombre para eldispositivo.

2 Seleccione Bluetooth > Activado. indica que la conectividad Bluetoothestá activa.

3 Para conectar el dispositivo a unaccesorio de audio, seleccioneConectar acceso audio y eldispositivo al cual desea conectarse.

4 Para vincular el dispositivo con undispositivo Bluetooth que seencuentre dentro del rango,seleccione Disposit. vinculados >Añad. nuevo disp..Desplácese hasta un dispositivoencontrado y seleccione Añadir.Introduzca una clave de acceso (dehasta 16 caracteres) en el dispositivo,y permita la conexión en el otrodispositivo Bluetooth.

Si le preocupa la seguridad, apague lafunción Bluetooth o defina la Visibilidad

28 Ajustes

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

del teléfono en Oculto. Acepte lascomunicaciones a través de Bluetoothsolamente de aquellos en los que confía.

Conexión del PC a InternetPuede utilizar la tecnología Bluetoothpara conectar el PC compatible a Internetsin el software PC Suite. El dispositivodeberá poder conectase a Internet(servicio de red) y el PC deberá sercompatible con la tecnología Bluetooth.Después de conectarse al servicio depunto de acceso a red (NAP) deldispositivo y vincularse con el PC, eldispositivo abre una conexión de paquetede datos a Internet.

Este dispositivo cumple con laespecificación Bluetooth 2,1 + EDR queadmite los perfiles siguientes: accesogenérico, manos libres, kit manos libresportátil, envío de objetos, transferenciade archivos, acceso telefónico a redes,puerto serie, acceso SIM e intercambio deobjetos genérico. Para garantizar lainteroperabilidad con otros dispositivosque admiten la tecnología Bluetooth,utilice sólo accesorios aprobados porNokia para este modelo. Compruebe consus respectivos fabricantes lacompatibilidad de otros dispositivos coneste equipo.

Las funciones que utilizan la tecnologíaBluetooth aumentan la demanda debatería y acortan su duración.

Paquete de datosEl GPRS (General Packet Radio Service) esun servicio de red que permite a losteléfonos móviles enviar y recibir datos en

una red basada en el protocolo de Internet(IP).

Para definir cómo usar el servicio,seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Paquetes de datos >Conexión paqs. datos y una de lassiguientes opciones:Cuando necesario — Establecer unaconexión de paquetes de datos cuando laaplicación lo requiera. La conexión secierra cuando la aplicación se finaliza.Siempre en línea — Conectarseautomáticamente a una red de paquetesde datos cuando encienda el dispositivo.

Puede utilizar el dispositivo como módemconectándolo a un PC compatible graciasa la tecnología Bluetooth. Para obtenermás información, consulte ladocumentación de Nokia PC Suite.

Teléfono y llamadasSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesllamada.

Desvío de llamadas entrantesSeleccione Desvío de llamadas (serviciode red). Para obtener más detalles,póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Marcación automática diez veces trasun intento fallidoSeleccione Rellamada automát. >Activada.

Notificación de llamadas entrantesdurante las llamadasSeleccione Llamada en espera > Activar(servicio de red).

Ajustes 29

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Mostrar u ocultar el número deteléfono a la persona a la que estállamandoSeleccione Envío ident. llamte. (serviciode red).

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono.

Definición del idioma de visualizaciónSeleccione Ajustes de idioma > Idiomadel teléfono.

AccesoriosEste menú sólo está disponible si eldispositivo está o se ha conectado a unaccesorio compatible.

Seleccione Menú > Ajustes >Accesorios. Seleccione un accesorio y unaopción, en función del accesorio.

ConfiguraciónPuede configurar el dispositivo con losajustes necesarios para ciertos servicios.Su proveedor de servicios también puedeenviarle estos ajustes.

Seleccione Menú > Ajustes yConfiguración

Seleccione una de las siguientes opciones:Ajustes config. pred. — Consulte losproveedores de servicio guardados en eldispositivo y configure un proveedor deservicios predeterminado.Act. pred. en aplics. — Active los ajustesde configuración predeterminados paralas aplicaciones compatibles.

Pto. acceso preferido — Consulte lospuntos de acceso guardados.Ajustes personales — Añada nuevascuentas personales para varios servicios yactívelas o elimínelas. Para añadir unacuenta personal nueva, seleccione Añadiro Opciones > Añadir nuevo. Seleccioneel tipo de servicio e introduzca lainformación necesaria. Para activar unacuenta personal, desplácese hasta ella yseleccione Opciones > Activar.

Restauración de la configuraciónoriginalPara restaurar el dispositivo a sus valorespredeterminados, seleccione Menú >Ajustes > Rest. ajs. originales.

Para restablecer toda la configuraciónpreferencial sin eliminar ningún datopersonal, seleccione Sólo ajustes.

Para restablecer toda la configuraciónpreferencial y eliminar todos los datospersonales como los contactos, losmensajes, los archivos multimedia y lasclaves de activación, seleccione Todos.

30 Ajustes

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Acerca de Ovi Navegador

Seleccione Menú > Aplicaciones >Colección > Web.

Manténgase al día de las noticias y visitesus sitios web favoritos. Puede utilizar OviNavegador para ver páginas web enInternet.

Ovi Navegador comprime y optimiza elcontenido web del dispositivo para podernavegar por la Web de forma más rápiday ahorrar costes de datos.

Para navegar por la Web, debe disponerde un punto de acceso a Internetconfigurado en el dispositivo y debe estarconectado a la red.

Para obtener información sobre ladisponibilidad, el coste y las instrucciones,póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Puede recibir los ajustes de configuraciónnecesarios para navegar en un mensaje deconfiguración de su proveedor deservicios.

Menú del operador

Acceda a un portal de serviciosproporcionados por su operador de red.Para obtener más información, póngaseen contacto con su operador de red. Eloperador puede actualizar este menúmediante un mensaje de servicio.

Acerca de Ovi Navegador 31

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Servicios SIM

La tarjeta SIM puede proporcionarleservicios adicionales. Este menú sóloaparece si lo admite la tarjeta SIM. Elnombre y el contenido del menúdependen de los servicios disponibles.

Protección del medio ambiente

Ahorre energíaNo es necesario cargar la batería con tantafrecuencia si se realizan las siguientesacciones:

• Cierre las aplicaciones y lasconexiones de datos, como suconexión WLAN o Bluetooth, cuandono las utilice.

• Desactive los sonidos innecesarios,como por ejemplo, el sonido de lasteclas.

Reciclaje

Cuando el dispositivo alcance el final de suvida útil, todos sus materiales se puedenrecuperar en forma de materiales y deenergía. Para garantizar la correctaeliminación y reutilización, Nokia cooperacon sus socios mediante un programadenominado We:recycle. Para obtenerinformación sobre cómo reciclar losproductos Nokia antiguos y dóndeencontrar puntos de recogida, visitewww.nokia.com/werecycle o, con undispositivo móvil, visite nokia.mobi/werecycle o llame al Centro de contacto deNokia.

Recicle la caja y las guías de usuariosiguiendo las normas locales de reciclaje.

32 Servicios SIM

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

El símbolo del contenedor con ruedastachado que aparece tanto en el producto,como en la batería, la documentación o elpaquete de ventas, le recuerda que todoslos productos electrónicos y eléctricos, lasbaterías y los acumuladores deben serobjeto de recogida por separado alfinalizar su ciclo de vida. Este requisito seaplica a la Unión Europea. No se deshagade estos productos como basuramunicipal sin clasificar. Para obtener másinformación sobre los atributosmedioambientales del dispositivo,consulte www.nokia.com/ecodeclaration.

Información de seguridad y delproducto

Información generalAcerca de su dispositivoEl uso del dispositivo móvil descrito en esta guía estáaprobado para el uso en redes (E)GSM de 850, 900, 1800 y1900 MHz. Póngase en contacto con su proveedor de serviciospara obtener más información sobre redes.

Puede que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlacespreinstalados para acceder a sitios de Internet de terceros ypuede permitirle acceder a dichos sitios de Internet deterceros. Estos sitios no están asociados con Nokia, y Nokiano los respalda ni asume responsabilidades por éstos. Siaccede a estos sitios, deberá tomar precauciones en cuantoa seguridad y contenido.

Aviso:Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarmadel reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivodonde el uso de dispositivos inalámbricos pueda causarinterferencias o comportar algún peligro.

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como lascostumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos delas demás personas, incluidos los copyrights. La protecciónde copyright puede impedir la copia, modificación otransferencia de imágenes, música y otros contenidos.

Haga copias de seguridad o lleve un registro por escrito detoda la información importante que guarda en el dispositivo.

Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía deusuario correspondiente para conocer con detalle lasinstrucciones de seguridad. No conecte productos que seanincompatibles.

Las imágenes de esta guía pueden diferir de las que muestrasu dispositivo.

Consulte la guía de usuario para conocer más informaciónimportante sobre su dispositivo.

Servicios de redPara utilizar el dispositivo, debe tener contratados losservicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Algunasfunciones no están disponibles en todas las redes. Otrasfunciones requieren que establezca algún acuerdo específicocon su proveedor de servicios para poder utilizarlas. Losservicios de red implican la transmisión de datos. Consulte lastarifas normales y de itinerancia con su proveedor deservicios. Su proveedor de servicios puede indicarle quécargos se aplicarán. Algunas redes pueden tener ciertaslimitaciones que afectan al modo en el que pueden utilizaralgunas funciones de este dispositivo que requieran soportede red, como el soporte para tecnologías específicas como losprotocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en losprotocolos TCP/IP y los caracteres que dependen del idioma.

Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado quedeterminadas funciones no estén habilitadas o activadas ensu dispositivo. En ese caso, dichas funciones no apareceránen el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puedetener elementos personalizados como, por ejemplo, losnombres y orden de los menús, y los iconos.

Memoria compartidaLas siguientes funciones de este dispositivo puedencompartir memoria: mensajes multimedia (MMS). El uso deuna o más de estas funciones puede reducir la memoriadisponible para el resto de las funciones. Si su dispositivomuestra un mensaje indicando que la memoria está llena,borre parte de la información almacenada en la memoriacompartida.

Información de seguridad y del producto 33

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Accesorios

Aviso:Utilice únicamente baterías, cargadores y accesoriosaprobados por Nokia para este modelo en particular. El usode cualquier otro tipo puede anular toda aprobación ogarantía, y puede resultar peligroso. En concreto, el uso decargadores o baterías no aprobados puede suponer riesgosde incendios, explosiones, fugas u otros peligros.

Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados,póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecteel cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete elenchufe y tire de éste, no del cable.

BateríaInformación de la batería y el cargadorEl dispositivo recibe alimentación a través de una bateríarecargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con labatería BL-5J. Nokia puede añadir otros modelos de bateríacompatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñadopara ser utilizado con la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número del modelo decargador exacto puede variar dependiendo del tipo deenchufe. El tipo de enchufe aparece identificado de la formasiguiente: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.

La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, perocon el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lo normal,sustituya la batería. Utilice únicamente las bateríasaprobadas por Nokia y recargue las baterías únicamente conlos cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo.

Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se hautilizado durante un período de tiempo prolongado, puedeque necesite conectar el cargador y posteriormente,desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de labatería. Si la batería está totalmente descargada, pasaránvarios minutos hasta que el indicador de carga aparezca enla pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

Extracción segura. Apague siempre el dispositivo ydesconéctelo del cargador antes de quitar la batería.

Carga correcta. Desconecte el cargador del enchufe eléctricoy del dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la bateríaesté completamente cargada retírela del cargador, ya queuna sobrecarga puede acortar su duración. Si no se utiliza unabatería que está totalmente cargada, ésta pierde su carga porsí sola transcurrido un tiempo.

Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerlasiempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturasextremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Undispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede nofuncionar temporalmente. El rendimiento de la batería se veparticularmente limitado con temperaturas inferiores alpunto de congelación.

No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuitoaccidental si un objeto metálico, como una moneda, un clipo un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminalespositivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandasmetálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en elbolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar labatería o el objeto que esté conectado a la misma.

Eliminación. No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de las baterías conforme alas normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que seaposible. No las tire a la basura doméstica.

Pérdidas. No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore nitriture los elementos de pila ni las baterías. Si se observanpérdidas en la batería, evite que el líquido de la batería entreen contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se haproducido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua,o solicite asistencia médica.

Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducirobjetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni laexponga al agua u otros líquidos. Las baterías puedenexplotar si están dañadas.

Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuestaaquí. El uso inadecuado de la batería puede causar incendios,explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería secaen, especialmente en una superficie dura, y cree que labatería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para quela revisen antes de seguir utilizándola. No utilice nunca elcargador o la batería si están dañados. Mantenga la bateríafuera del alcance de los niños.

Cuidado del dispositivoManeje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorioscon cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a protegerla cobertura de su garantía.

• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad ylos líquidos contienen minerales que pueden oxidar loscircuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraigala batería y espere a que el dispositivo se seque.

34 Información de seguridad y del producto

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios opolvorientos. Las piezas móviles y los componenteselectrónicos podrían dañarse.

• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturasmuy altas, ya que pueden reducir la duración deldispositivo, dañar la batería y deformar o derretiralgunos plásticos.

• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando eldispositivo recupera su temperatura normal, puedeformarse humedad en su interior, lo cual puede dañarlos circuitos electrónicos.

• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con lasinstrucciones que figuran en esta guía de usuario.

• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar eldispositivo y pueden constituir una violación de lasnormativas sobre dispositivos de radio.

• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente eldispositivo. Si lo manipula bruscamente, puedenromperse las placas de circuitos internos y las piezasmecánicas.

• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar lasuperficie del dispositivo.

• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir laspiezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.

• Apague el dispositivo y extraiga la batería de vez encuando para obtener un rendimiento óptimo.

• Mantenga el dispositivo alejado de los imanes y de loscampos magnéticos.

• Para mantener sus datos importantes seguros,almacénelos al menos en dos lugares distintos, comoun dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador,o bien anote la información importante.

ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales de embalaje, bateríasy productos electrónicos usados a puntos de recogidaselectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales.Consulte la información del producto relacionada con elmedio ambiente y aprenda a reciclar sus productos Nokia enwww.nokia.com/werecycle o con un dispositivo móvil visitenokia.mobi/werecycle.

Acerca de la gestión de derechos digitalesAl utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como lascostumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos delas demás personas, incluidos los copyrights. La protecciónde copyright puede impedirle la copia, modificación otransferencia de imágenes, música y otros contenidos.

Para proteger sus derechos de propiedad intelectual,incluidos los copyrights, los propietarios de contenidopueden usar distintas clases de tecnologías para la gestiónde derechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza variostipos de software DRM para acceder al contenido protegidomediante DRM. Este dispositivo permite acceder a contenidoprotegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo dereenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRMpresenta fallos a la hora de proteger el contenido, lospropietarios de contenido pueden solicitar la revocación dela funcionalidad de acceso de estos programas de software alos nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocacióntambién puede impedir la renovación del contenidoprotegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. Larevocación de este tipo de software DRM no afecta al uso decontenido protegido con otros tipos de DRM ni al uso decontenido no protegido por DRM.

El contenido protegido mediante la gestión de derechosdigitales (DRM) se suministra con una licencia asociada quedefine sus derechos a usar el contenido.

Es posible que otros métodos de transferencia no traspasenlas licencias, que deberá restaurarse con el contenido parapoder continuar utilizando el contenido protegido medianteDRM OMA una vez formateada la memoria del dispositivo. Enel supuesto de que los archivos del dispositivo se dañaran,puede que también necesite restaurar la licencia.

Si su dispositivo posee contenido protegido medianteWMDRM, tanto la licencia como el contenido se perderán encaso de que la memoria del dispositivo sea formateada. Si losarchivos del dispositivo se dañaran, puede que tambiénpierda la licencia y el contenido. La pérdida de la licencia odel contenido puede limitar su capacidad para volver a usarel mismo contenido en el dispositivo. Para obtener másinformación, póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Algunas licencias pueden estar conectadas a unadeterminada tarjeta SIM y sólo se puede acceder al contenidosi la tarjeta SIM se ha introducido en el dispositivo.

Información adicional sobre seguridadLa superficie de este dispositivo no contiene níquel.

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Puedencontener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance delos niños.

Información de seguridad y del producto 35

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigen la exposición ala radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posiciónnormal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable quecualquier funda protectora, pinza de cinturón o soporte queutilice con el dispositivo cerca del cuerpo no contenga metaly debe colocar el dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes se necesita unaconexión de calidad a la red. El envío de archivos de datos omensajes se puede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anteriores sobre lasdistancias de separación hasta que la transmisión hayafinalizado.

Algunos componentes del dispositivo son magnéticos. Eldispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloquetarjetas de crédito ni otros medios de almacenamientomagnéticos cerca del dispositivo, ya que la informaciónguardada en éstos podría borrarse.

Aparatos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonosmóviles, pueden interferir en el funcionamiento de losdispositivos médicos que no estén protegidosadecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricantedel dispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señales externas deradiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares dondese le indique. Es probable que en los hospitales y centrossanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externasde radiofrecuencia.

Aparatos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que semantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y undispositivo médico implantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferenciascon el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivosdeberían:

• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a unadistancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) deldispositivo médico.

• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsilloque se encuentre a la altura del pecho.

• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído dellado opuesto al dispositivo médico.

• Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha de quese está produciendo alguna interferencia.

• Seguir las indicaciones del fabricante del dispositivomédico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivoinalámbrico con un dispositivo médico implantado, consultea su médico.

Aparatos de audiciónAlgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferircon determinados audífonos.

OídoAlgunos dispositivos inalámbricos pueden interferir conalgunos audífonos.

VehículosLas señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos devehículos de motor que no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, de anti-bloqueode frenos (ABS), de control de velocidad y sistemas de airbag.Si desea más información, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.

Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, oinstalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación noson correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipo completo deldispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montadoy funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidosinflamables, gases ni materiales explosivos en el mismocompartimento destinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflan con muchafuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre lazona de despliegue del airbag.

Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo. El usode teléfonos móviles en un avión puede resultar peligrosopara el funcionamiento del mismo, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo cuando se encuentre en una zona conuna atmósfera potencialmente explosiva. Respete lasindicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar unaexplosión o un incendio que podría provocar heridas físicaso la muerte. Apague el dispositivo en los puntos de repostaje,como cerca de los surtidores de gasolina de las estaciones deservicio. Respete las limitaciones en las zonas dealmacenamiento y distribución de combustible, lasinstalaciones químicas o donde realicen explosiones. Laszonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen

36 Información de seguridad y del producto

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonasincluyen los lugares donde se le indica que apague el motordel vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en lasinstalaciones de transferencia o almacenamiento deproductos químicos y allí donde la atmósfera contengaproductos químicos o partículas como granos, polvo o polvosmetálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos queutilicen gas licuado del petróleo (como propano o butano)para determinar si este dispositivo se puede utilizar conseguridad cerca de estos vehículos.

Llamadas de emergencia

Importante: Este dispositivo funciona con señales deradio, redes inalámbricas y terrestres, y funcionesprogramadas por el usuario. Si su dispositivo admitellamadas de voz a través de Internet (llamadas de Internet),active tanto las llamadas de Internet como las llamadas através de la red de telefonía móvil. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia a través de ambos, de lasredes de telefonía móvil y del proveedor de llamadas deInternet, si los dos están activados. No se puede garantizarque las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nuncadependa únicamente de un dispositivo móvil para lascomunicaciones importantes (por ejemplo, urgenciasmédicas).

Para hacer una llamada de emergencia:

1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga querealizar lo siguiente:

• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utilizauna.

• Quite determinadas restricciones de llamada quetenga activas en el dispositivo.

• Cambie del modo fuera de línea o modo sinconexión a un modo activo.

2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas vecescomo sea preciso para borrar la pantalla y dejar eldispositivo listo para hacer llamadas.

3 Marque el número de emergencia de la localidad en laque se encuentre. Los números de emergencia puedenvariar en cada localidad.

4 Pulse la tecla de llamada.

Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda lainformación necesaria con la mayor precisión posible. Sudispositivo móvil puede ser el único medio de comunicación

en el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hastaque se le dé permiso para hacerlo.

Información sobre la certificación de la tasa específicade absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición ala energía de la radiofrecuencia recomendados por lasdirectrices internacionales. Estas directrices han sidodesarrolladas por la organización científica independienteICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados paragarantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivos móviles semiden con una unidad conocida como la Tasa Específica deAbsorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRPes de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramosde tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan enposiciones de funcionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivel certificado de potenciaen todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real dela SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar pordebajo del valor máximo debido a que el dispositivo estádiseñado para emplear exclusivamente la potencia necesariapara conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiardependiendo de ciertos factores tales como la proximidad auna estación base de la red.

El valor más alto de la SAR bajo las normas ICNIRP para lautilización del dispositivo en el oído es de 1,09 W/kg.

El uso de accesorios para el dispositivo puede dar lugar avalores de la SAR distintos. Los valores de la tasa específicade absorción (SAR) dependen de los requisitos de pruebas einformación nacionales y de la banda de la red. Para obtenerinformación adicional sobre la SAR, consulte la informaciónsobre el producto en www.nokia.com.

Información de seguridad y del producto 37

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION declara queeste RM-614 producto cumple con los requisitos esenciales ycualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración deconformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcascomerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tunees una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto delos productos y nombres de compañías aquí mencionadospueden ser marcas comerciales o registradas de susrespectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribucióno almacenamiento de todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin el consentimientoprevio y por escrito de Nokia. Nokia opera con una política dedesarrollo continuo y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de los productosdescritos en este documento sin previo aviso.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

Este producto está sujeto a la Licencia de la cartera depatentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercialde información codificada de acuerdo con el estándar visualMPEG-4 por parte de un consumidor vinculado a actividadespersonales y no comerciales y (ii) para uso de vídeo MPEG-4suministrado por un proveedor de vídeo con licencia. No seotorga ni está implícita ninguna otra licencia para ningúnotro uso. Puede obtenerse información complementariaacerca de los usos promocionales, internos y comerciales a

través de MPEG LA, LLC. Consulte la página http://www.mpegla.com.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓNAPLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DENINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE OINDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TALCUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECENINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CONRESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTEDOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ORETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIOAVISO.La disponibilidad de productos, aplicaciones y serviciosconcretos para estos productos puede variar en función de laregión. Póngase en contacto con su distribuidor Nokia paraobtener información acerca de la disponibilidad de lasopciones de idioma. Este dispositivo puede contenerartículos, tecnología o software sujeto a leyes y normativasde exportación de EE. UU. y otros países. Las modificacionesque no respeten la ley no están permitidas.

Las aplicaciones de terceras partes suministradas con sudispositivo pueden haber sido creadas o ser propiedad depersonas o entidades que no están asociadas ni relacionadascon Nokia. Nokia no posee el copyright ni los derechos depropiedad intelectual de las aplicaciones de las terceraspartes. Por consiguiente, Nokia no es responsable de lasfunciones ni del soporte para los usuarios finales de dichasaplicaciones, ni tampoco de la información de lasaplicaciones o de estos materiales. Nokia no ofrece garantíaalguna para las aplicaciones de terceras partes.

AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SESUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍAEXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUEPERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NININGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍAALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSEA, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LASAPLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DETERCEROS.

NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADASu dispositivo puede provocar interferencias de radio otelevisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de un

38

equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canadapueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si talesinterferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,póngase en contacto con su distribuidor local. Estedispositivo cumple el apartado 15 de las normas de la FCC. Sufuncionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) estedispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2)debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida lainterferencia que pueda causar un funcionamiento nodeseado. La realización de cambios o modificaciones en estedispositivo no autorizados expresamente por Nokia puededar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipopor parte del usuario.

/Edición 4.0 ES

39

Índice alfabético

Aaccesorios 30accesos directos 26activar y desactivar el dispositivo 8agenda 25ajustes— teléfono 29ajustes de los mensajes 19ajustes de pantalla 25ajustes originales, restaurar 30alarma 23antenas 8asistencia 5

Bbatería 7— carga 8bloqueo del teclado 13bloqueo de seguridad 13Bluetooth 28

Ccámara 22código de seguridad 11código PIN 11códigos de acceso 11conectividad 26conexión de cable 10conexión USB 10configuración 25, 30contactos 12, 20contraseñas 11copia de seguridad de datos 26

Eencender y apagar el dispositivo 8

entrada de texto 15escribir texto 15extras 24

Ffecha y hora 26fuerza de la señal 11

GGalería 23grabadora de voz 24

Iimágenes 23indicadores 11Información de asistencia de Nokia 5iniciar y detener el dispositivo 8internet

Véase navegador web

Jjuegos 24

Kkit manos libres portátil 9

Lllamadas 14

Mmarcación rápida 14mensajes 17, 18mensajes de audio 18mensajes de texto 17mensajes de voz 19mensajes flash 18menú del operador 31menús 16modo de imagen 22

40 Índice alfabético

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

modo de vídeo 22

Nnavegador

Véase navegador webnavegador web 31nivel de carga de la batería 11notas de tarea 24número del centro de mensajes 17

OOvi Navegador 31

Ppantalla, ajustes 25pantalla inicial 12perfiles 25perfil fuera de línea 13

Rreciclaje 32reproductor multimedia 21restaurar ajustes 30

Sservicio Nokia Messaging 18sincronización 26sugerencias acerca del medio ambiente32

Ttarjeta de memoria 9tarjeta microSD 9tarjetas de visita 20tarjeta SIM 7, 13teclado 15teclas y piezas 5tonos 25

Vvideoclips 23vista de conversaciones 18

WWLAN (Wireless Local Area Network, redde área local inalámbrica) 26, 27, 28

Índice alfabético 41

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.