Gu.a del softwaredownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z003/Z003516111.pdf · sustituirá, sin...

113
N Guía del software Serie PCG-GRZ

Transcript of Gu.a del softwaredownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z003/Z003516111.pdf · sustituirá, sin...

N

Guía del softwareS e r i e P C G - G R Z

Gu

ía d

el

soft

ware

Lea ésto

1

n N

e software está sujeto a los términos y l software están sujetas a cambios sin previo venta. Las actualizaciones y adiciones al en línea pueden exigir una cuota e revios con las instituciones financieras

ario final (CLUF) entre usted y Sony Corporation (a partir se e de su sistema de ordenador Sony (el re distribuido con esta CLUF (el SOFTWARE

de este CLUF. Puede utilizar el SOFTWARE tilizarse bajo licencia; no está a la venta.

para el Usuario final (CLUF para terceros),

rporation, estará cubierto por el CLUF para

NY junto con el HARDWARE SONY al lugar

ny. Este CLUF le permite utilizar el red, y sólo podrá una copia del SOFTWARE

primero

Lea ésto primero

AvisoEste producto contiene software propiedad de Sony y con licencia a terceros. El uso de estcondiciones de los acuerdos de licencia incluidos con este producto. Las especificaciones deaviso y podrían no ser necesariamente idénticas a las versiones que están actualmente a lasoftware pueden exigir costes adicionales. Las subscripciones a los proveedores de servicioinformación sobre su tarjeta de crédito. Los servicios financieros podrían exigir acuerdos pparticipantes.

© 2003 Sony Corporation. Todos los derechos reservados.

Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso.

Contrato de Licencia de Software para el UsuEste Contrato de Licencia de Software para el Usuario final (el CLUF) es un contrato legal mencionará como Sony), una corporación organizada bajo las leyes japonesas, el fabricantHARDWARE SONY). Lea cuidadosamente este CLUF antes de instalar o de utilizar el softwaSONY). Al instalar o utilizar el SOFTWARE SONY, acepta comprometerse con los términos SONY sólo en conexión con el uso del HARDWARE SONY. El SOFTWARE SONY sólo puede u

A pesar de lo precedente, el software distribuido con el Contrato de Licencia de Software

incluyendo, pero no limitado al sistema operativo Windows® suministrado por Microsoft Coterceros.

Si no está de acuerdo con los términos de este CLUF, le rogamos devuelva el SOFTWARE SOdonde lo adquirió.

1. Licencia. Este SOFTWARE SONY y la documentación relacionada está autorizado por SoSOFTWARE SONY para su uso personal en un solo HARDWARE SONY instalado fuera de unaSONY en formato legible por máquina como copia de seguridad únicamente.

Gu

ía d

el

soft

ware

Lea ésto

2

n N

aterial de marca. Con el fin de protegerlos, geniería inversa o desarmar el SOFTWARE

HARDWARE SONY y con acuerdo previo del uilar el SOFTWARE SONY, ni sus copias, a

e la fecha entrega (indicada en su factura), ante el período de garantía aplicable, Sony aje original al lugar donde fue adquirido, uir el medio dañado por accidente, abuso o ntación, condiciones y garantías, tanto lquier otra garantía o condiciones actoria y aptitud para un propósito en

del consumidor establecidos por la ley, ni por la negligencia de Sony.

CLUF en cualquier momento destruyendo el rminará inmediatamente sin aviso por parte llegar al término, deberá destruir el

Japón.

en la Guía de servicio al cliente cómo

primero

2. Restricciones. El SOFTWARE SONY contiene material protegido por copyright y otro my excepto cuando esté permitido por las leyes pertinentes, no podrá descompilar, aplicar inSONY en parte o en su totalidad. Excepto para transferir el SOFTWARE SONY junto con el destinatario de que acepta los términos y condiciones de este CLUF, no podrá vender o alqterceros.

3. Garantía limitada. Sony garantiza que, por un período de noventa (90) días a partir del medio en el que se ha grabado el SOFTWARE SONY está libre de defectos materiales. Dursustituirá, sin coste alguno, el medio defectuoso, siempre que se sea devuelto en su embaljunto con un justificante de la fecha de adquisición. Sony no se hace responsable de sustitmala utilización del mismo. La garantía limitada anterior sustituye a cualquier otra represeexpresas como implícitas, por decreto o de otra manera Sony renuncia expresamente a cuaincluyendo, pero no limitándose a, las garantías implícitas y/o condiciones de calidad satisfparticular. Los términos de esta garantía limitada no afectan ni perjudican a sus derechos limitan o excluyen cualquier responsabilidad por defunción o lesiones personales causadas

4. Término. Este CLUF es efectivo hasta que se cumpla su término. Puede poner fin a este SOFTWARE SONY, la documentación relacionada y todas las copias del mismo. Este CLUF tede Sony, si usted deja de cumplir cualquiera de las cláusulas establecidas por este CLUF. Al SOFTWARE SONY, la documentación relacionada y todas las copias del mismo.

5. Leyes aplicables. Este CLUF estará regido por y construido de acuerdo con las leyes de

Si tiene alguna pregunta relacionada con este CLUF o con esta garantía limitada, consulteponerse en contacto con VAIO-Link.

Gu

ía d

el

soft

ware

Lea ésto

3

n N

s directrices de ENERGY STAR® en cuanto a

un programa internacional que fomenta el ograma respalda el desarrollo y difusión de tema abierto en el que los propietarios de uipos de oficinas, como ordenadores, las naciones participantes.

primero

ENERGY STAR®

En su calidad de socio de ENERGY STAR®, Sony ha determinado que este producto cumple la

eficacia energética. El Programa de equipo de oficina Internacional ENERGY STAR® es ahorro de la energía a través del empleo de ordenadores y de su equipo de oficina. Este prproductos cuyas funciones reduzcan eficazmente el consumo de energía. Se trata de un sisempresas pueden participar voluntariamente. Los productos a los que va destinado son eqpantallas, impresoras, facsímiles y copiadoras. Sus normas y logotipos son uniformes entre

ENERGY STAR es una marca registrada en EE.UU.

Gu

ía d

el

soft

ware

Lea ésto

4

n N

book Setup, SonicStage, Sony Style Imaging, y el logotipo VAIO son marcas comerciales e Microsoft Corporation.

a conexión IEEE1394.

dobe Systems Incorporated.

e está registrada en EE.UU. y en otros países.

E.UU. y en otros países.

respectivos propietarios. En el manual no se

primero

Marcas comercialesSony, DVgate, i.LINK, MovieShaker, Network Smart Capture, PictureGear Studio, Sony NoteUI Design Selector, VAIO Edit Components, Memory Stick y el logotipo Memory Stick, VAIOde Sony Corporation. Microsoft, Windows y el logotipo Windows son marcas registradas d

EverQuest es una marca registrada de Sony Computer Entertainment America, Inc.

i.LINK es una marca comercial de Sony utilizada para designar que el producto contiene un

Adobe, Adobe Photoshop Elements y Adobe Acrobat Reader son marcas comerciales de A

QuickTime y el logotipo QuickTime son marcas comerciales utilizadas con licencia. QuickTim

RealOne Player es una marca comercial o una marca registrada de RealNetworks, Inc. en E

PowerPanel es una marca comercial de Phoenix Technologies Ltd.

Symantec Norton AntiVirus es una marca comercial de Symantec Corporation.

Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas comerciales de sus

han especificado las marcas ™ o ®.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo r

5

n N

lidad en la asistencia al cliente y

trucos, foros de noticias,

or, puede consultar el sitio web m.

términos y condiciones y consulte al.

em (página 86)).orio.

gistration.asp.

mero de serie de su ordenador está

i introdujo su dirección de correo

detalles sin necesidad de rellenar el cuestionario.

egistrar su VAIO?

¿Cómo registrar su VAIO?Sólo tardará unos momentos en registrar su ordenador Sony VAIO.

Al registrar su ordenador, podrá beneficiarse del compromiso Sony de carecibirá las siguientes ventajas:

❑ Club VAIO – Soporte en línea, manuales de aprendizaje, consejos y competiciones, descargas y actualizaciones de software gratuitas.

❑ VAIO-Link – Si experimenta algún tipo de problemas con su ordenadVAIO-Link en busca de una posible solución: http://www.vaio-link.co

❑ Garantía – Proteja su inversión. Consulte en la hoja de Garantía losla Guía Solución de problemas para obtener información adicion

Para registrar su ordenador VAIO, proceda de la siguiente manera:

1 Establezca une conexión Internet (consulte Configuración del mód2 Haga doble clic en el icono VAIO Online Registration del escrit

Encuentra también el enlace en el menú Inicio.

3 Cambie su idioma si es necessario y haga clic en Next.

4 Haga click en Register Now y después haga clic en Next.Llegará al sitio web https://registration.sonystyle-europe.com/vaio/re

5 Rellene la información correspondiente a su nombre y apellido. El núrellenado automáticamente.

6 Haga clic en Submit.

7 Rellene los detalles y haga clic en Submit.Su VAIO está registrado y aparece una pantalla de agradecimiento. Selectrónico, recibirá un mensaje de confirmación del Club VAIO.

✍ Una vez registrado, podrá acceder al Registro en línea VAIO siempre que lo desee y actualizar sus

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

6

n N

ordenadorfrece el software suministrado con

las aplicaciones que puede instalar ecificaciones para ver el software e aplicación .

n Inicio / Todos los programas.

ate Motion, DVgate Still, y DVgate igitales, y los reúne en un vídeo

de vídeo digital, y el ordenador ualizar, cortar y ensamblar sus te Still visualiza imágenes de vídeo ra de vídeo digital (sólo es posible Gate Still), y las guarda como

el software suministrado con su ordenador

Acerca del software suministrado con suEn esta sección se presenta una visión general de las posibilidades que osu ordenador.

El paquete de software incluye el software preinstalado así como todas desde el CD de aplicación suministrado. Consulte la hoja impresa de Esppreinstalado, y también los detalles de instalación en el folleto del CD d

En la mayoría de los casos, el software preinstalado puede encontrarse e

Software Sony

DVgateSony Electronics

DVgate es un conjunto formado por 3 aplicaciones complementarias: DVgAssemble. Esta compilación facilita la selección y edición de vídeo-clips dcasero con aspecto profesional. Utilice i.LINK™ para conectar su cámarafuncionará como una mesa de edición con la que podrá capturar, previsselecciones y guardar las secuencias en formato AVI o MPEG 1 & 2. DVgadigital procedentes de una grabadora videocasete digital o de una cámasi su cámara tiene entrada / salida DV o al menos una salida DV para DVarchivos gráficos en su disco duro.

Consulte ¿Cómo utilizar DVgate? (página 17).

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

7

n N

neamente varias personas en tio web EverQuest donde podrá

rnet (PSI) que más le interese. Sólo los proveedores disponibles. Haga .

s especiales, música de fondo y vieShaker® se encargará del resto. rden preciso de los clips, los efectos MovieShaker® ajustará

el software suministrado con su ordenador

EverQuestSony Computer Entertainment America Inc.

EverQuest es un popular juego de software al que pueden jugar simultáInternet. El enlace que aparece en su escritorio Windows® le llevará al siencontrar más información.

ISP SelectorSony Electronics

Con el ISP Selector podrá instalar fácilmente el Proveedor de Servicio Intetiene que elegir su país y su idioma en las listas desplegables y apareceránclic en el botón Install situado al lado de PSI y comenzará la instalación

✍ Una vez seleccionado el país, sólo podrá configurar los PSI de dicho país.

MovieShakerSony Electronics

MovieShaker® crea películas personales – incluyendo transiciones, efectotexto. Sólo tiene que importar sus clips, elegir la melodía que desea y MoTambién puede tomar el control y producir sus propias películas. Elija el oespeciales y las transiciones. Puede también importar su propia música yautomáticamente la duración de la canción a la duración de la película.

Consulte ¿Cómo utilizar MovieShaker? (página 31)

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

8

n N

es fijas y en movimiento utilizando la cámara Motion Eye integrada en y enviarlas a diversos destinatarios. nes a intervalos establecidos, ¡sin

para ayudarle a sacar el máximo are PictureGear Studio , podrá s, etiquetas y hacer impresiones.

tudio de impresión.

logía de protección del copyright y reproducción de música digital

registrados en el disco duro, la u distribución desautorizada. El n distribuir grandes cantidades de los archivos musicales. El software

el software suministrado con su ordenador

Network Smart CaptureSony Electronics

Network Smart Capture es una aplicación diseñada para capturar imágenuna cámara digital o una videocámara USB conectada a su ordenador, o los ordenadores VAIO. Este software le permite ver las fotos que captura Incluye una cámara web que puede ser configurada para capturar imágeque usted tenga que estar presente!

Consulte ¿Cómo utilizar Network Smart Capture? (página 37).

PictureGear StudioSony Electronics

PictureGear Studio es un software fácil de utilizar que ha sido diseñado partido de las fotografías que hace con una cámara digital. Con el softwcargar fácilmente las fotografías en su ordenador, crear álbumes de fotoPictureGear Studio incluye prestaciones como un álbum de fotos y un es

Consulte ¿Cómo utilizar PictureGear Studio? (página 59).

SonicStageSony Electronics

SonicStage es una applicación software que emplea OpenMG, una tecnodesarrollada por Sony Corporation y diseñada para permitir la grabaciónen un ordenador personal. Una vez que los datos han sido codificados ytecnología OpenMG le permitirá reproducirlos en el PC, pero impedirá sobjeto de la tecnología OpenMG es crear un entorno en el que se puedamúsica de alta calidad sin la subsiguiente distribución desautorizada de

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

9

n N

argados al ordenador personal D o Internet.de el CD-ROM de la aplicación

página 50).

specificar preferencias para el para su ordenador Sony.

ook Setup? (página 83).

rio)

ales con su familia y amigos. Utilice eShaker para sacar el máximo Sony Style Imaging, podrá guardar

el software suministrado con su ordenador

SonicStage codifica y administra los archivos musicales que han sido descempleando los servicios EMD o adoptados (o creados) desde su propio CPara utilizar las funciones CD-R, es necesario instalar el módulo CD-R dessuministrada.

Consulte ¿Cómo administrar los archivos audio con SonicStage? (

Sony Notebook SetupSony Electronics

Utilice Sony Notebook Setup para consultar la información del sistema, ecomportamiento del sistema, y establecer una contraseña de encendido

Consulte ¿Cómo configurar su ordenador portátil con Sony Noteb

Sony Style Imaging (método abreviado en el escritoSony Electronics

Sony Style Imaging es una forma fácil de compartir sus fotos y vídeos digitSony Style Imaging con las applicaciones Network Smart Capture y Movipartido de sus imágenes y películas. Cuando se registra como miembro desus fotos e encargar impresiones.Vaya al siguiente sitio para hacerse miembro, GRATIS, de:

http://www.sonystyle-imaging.com

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

10

n N

UI Design Selector.

a UI Design Selector?

onents incluye prestaciones a crear películas caseras de calidad o DV desde su ordenador, importar tilizar el software VAIO Edit

6.0* en su ordenador.

oftware enviado con su ordenador dental o estuviera corrompidos. La del ordenador, sin necesidad de

).

o, y no pueden utilizarse en otros PC Sony o de

el software suministrado con su ordenador

UI Design SelectorSony Electronics

Podrá cambiar el diseño de la ventana del software Sony compatible con

Consulte ¿Cómo cambiar el diseño de sus ventanas con el program(página 88).

VAIO Edit ComponentsDiseñado como complemento para Adobe® Premiere®, VAIO Edit Compespeciales para apoyar a sus dispositivos i.LINK™-DV, de forma que puedsuperior, incluso después de editarlas. Ahora podrá controlar el dispositivy editar la película, y exportarla de nuevo al dispositivo DV. Para poder uComponents de Sony, primero debe instalar Adobe® Premiere® versión

CD-ROMs de recuperaciónSony Corporation

Los CD-ROM de recuperación le permiten volver a instalar el sistema, el sy los controlados de dispositivo vinculados si se produjera su borrado accireinstalación de un controlador individual podría corregir un problema recuperar la totalidad del sistema.

Consulte ¿Cómo utilizar los CD-ROM de recuperación? (página 105

! Los CD-ROM de recuperación pueden utilizarse únicamente en el ordenador Sony que ha adquiridotros fabricantes.

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

11

n N

iveles de fiabilidad que ayudarán a ra algún problema, podrá volver correctamente. El nuevo y sencillo deseado. Si comparte su ordenador s ya que este sistema operativo empo. Windows® XP Home Edition mientras está navegando por

avegar por la World Wide Web. El nectarse automáticamente a su rmite enviar y recibir correo – k Express y Microsoft Chat son sólo sistema también incluye el cifrado r Internet, incluyendo el uso de

el software suministrado con su ordenador

Sistema operativo y otro software

Windows® XP Home Edition con Service Pack 1Microsoft Corporation

Microsoft® Windows® XP Home Edition le permite disfrutar de nuevos nsu ordenador a seguir funcionando durante mucho más tiempo. Si hubierápidamente al estado que tenía su sistema cuando todavía funcionaba diseño visual le permite utilizar su ordenador de la forma que siempre ha con otros usuarios, todos podrán disfrutar de sus preferencias personaleWindows® permite a su ordenador manejar varias actividades al mismo tiprotege automáticamente el ordenador contra el acceso desautorizado Internet.Si tiene preguntas o requiere asistencia técnica, vaya en línea a:

http://support.microsoft.com/directory

Internet Explorer 6.0Microsoft Corporation

Internet Explorer es el explorador Internet de Microsoft que le permite nAsistente de Instalación configura su ordenador de forma que pueda coproveedor de servicio. Un paquete completo de correo electrónico le peincluyendo archivos adjuntos – a través de Internet. NetMeeting, Outlooalgunos de los componentes que se incluyen en Internet Explorer 6.0. Este128-bit, el máximo nivel de protección para todas sus comunicaciones po

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

12

n N

aprendizaje en línea ayuda a los

ntos electrónicos en formato PDF iseñado para conservar la

e ordenador. Con Acrobat® Reader el archivo PDF incrustado en el carga el resto del documento.

ón de edición de imágenes con go de herramientas más amplio y a explorar su creatividad y a enes.

el software suministrado con su ordenador

tarjetas de crédito y las transacciones financieras. El completo manual denuevos usuarios a familiarizarse con el uso de Internet.Si tiene preguntas o requiere asistencia técnica, vaya en línea a:

http://support.microsoft.com/directory

Adobe® Acrobat® Reader 5.1Adobe Systems Incorporated

El software Acrobat® Reader le permite ver, navegar e imprimir docume(Portable Document Format) de Adobe, un formato de archivo abierto dconformidad de los documentos creados en las principales plataformas dpodrá abrir y ver archivos PDF desde su explorador Web haciendo clic enarchivo HTML. Podrá ver rápidamente la primera página mientras se desSi tiene preguntas o requiere asistencia técnica, vaya en línea a:

http://www.adobe.com

Adobe® Photoshop® ElementsAdobe Systems Incorporated

El software Adobe® Photoshop® Elements representa la nueva generacipotentes prestaciones que ofrecen algo nuevo a cada usuario. Con el jueproductivo disponible en la actualidad, Photoshop® Elements le ayudaráconseguir resultados de la máxima calidad con todas los medios de imágSi tiene preguntas o requiere asistencia técnica, vaya en línea a:

http://www.adobe.com

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

13

n N

ador y le proporciona información e administración de energía

ción que esté utilizando y las

úsica, las 3D y la realidad virtual

e le permite manejar erosas prestaciones le permiten

oticias y deportes; reproducir y s de vídeo y audio antes de

el software suministrado con su ordenador

PowerPanelPhoenix Technologies

La utilidad PowerPanel controla la administración de energía de su ordenclave sobre la actividad del sistema y la duración de la batería. El modo dautomática selecciona el perfil más adecuado, dependiendo de la aplicacondiciones de uso.

Consulte ¿Cómo administrar la energía? (página 76).

QuickTime 5.0Apple

QuickTime es la tecnología Apple que hace que el vídeo, el sonido, la mparezcan cobrar vida en su explorador Internet y en Windows.Para obtener información adicional, consulte el sitio web:

http://www.apple.com/quicktime

RealOne PlayerRealNetworks

RealOne Player es el reproductor de vídeos y de sonido RealNetworks quconjuntamente los principales tipos de medios de comunicación. Sus numacceder a más de 3000 estaciones de radio en las que se ofrece música, nguardar archivos audio y crear sus propios CDs audio; y organizar sus cliptransferirlos a dispositivos de almacenamiento portátiles.

http://www.real.com

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

14

n N

uración en el disco duro)

ctualizaciones de herramientas

idad en busca de virus, y poner en s Research Center (SARC). Los nocer automáticamente en menos

enador está protegido. Norton en busca de virus mientras arranca ue los va a utilizar, barrer todas las orear su ordenador en busca de los archivos que descarga de utilice. indicará que actualice las virus desde el momento en que su

nea y el sitio web:

mitirá realizar llamadas telefónicas lamadas internacionales a precios mpo que navega por la web – con

nea y el sitio web:

el software suministrado con su ordenador

Symantec Norton AntiVirus (como archivo de configSymantec

Este paquete de software incluye subscripciones gratuitas de 90 días a aantivirus.Con Norton AntiVirus, podrá barrer los archivos, las carpetas o toda la uncuarentena los archivos infectados para someterlos al Symantec AntiViruarchivos sometidos al SARC serán analizados y los resultados se darán a code siete días. Cuando configura correctamente Norton AntiVirus, su ordAntiVirus puede inspeccionar automáticamente los registros de arranqueel sistema, comprobar si los programas tienen virus en el momento en qunidades de disco locales una vez por semana en busca de virus, y monitactividades que sugieran la presencia de un virus. También puede barrerInternet y revisar los disquetes en busca de virus de arranque cuando losDeberá lanzar la instalación de Norton AntiVirus y, a continuación, se ledefiniciones de los virus. Esto es normal debido a la aparición de nuevosordenador VAIO salió de la fábrica.Para obtener información adicional, consulte los archivos de ayuda en lí

http://www.symantec.com/techsupp

VAIO Web PhoneCallServe Communications Ltd.

En cuanto haya adquirido un teléfono USB, este teléfono Internet le perdesde su PC a través de Internet a cualquier otro teléfono. Podrá hacer lsignificativamente más bajos y realizar llamadas de teléfono al mismo tiesólo una línea telefónica.Para obtener información adicional, consulte los archivos de ayuda en lí

http://www.callserve.com/ES/help/index.asp

Gu

ía d

el

soft

ware

Acerca d

15

n N

l reproductor de DVD. WinDVD for uctor de DVD estándar, además de ecisión, una selección de interfaces D, títulos DVD interactivos, el rmina automáticamente el tipo de

adecuado.

el software suministrado con su ordenador

WinDVD for VAIOInterVideo, Inc.

WinDVD for VAIO de InterVideo Inc. es la forma más sencilla de utilizar eVAIO combina todas las prestaciones que espera encontrar en un reprodotras funcionalidades muy avanzadas, decodificador de vídeo de gran prde usuario, y opciones de visualización de vídeos. Podrá ver películas DVcontenido de vídeos MPEG, y CD audio y de vídeo. WinDVD for VAIO detedisco introducido en la unidad DVD y utiliza el método de reproducciónSi tiene preguntas o requiere asistencia técnica, vaya en línea a:

http://www.intervideo.com

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

16

n N

deo: Consulte la hoja impresa de a la Guía CD de aplicaciónes

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el software de vídeo?En su VAIO están instaladas las siguientes aplicaciones de software de víEspecificaciones para ver si están preinstaladas. Si fuera pertinente, leimpresa para obtener los detalles de instalación.

❑ ¿Cómo utilizar DVgate? (página 17)

❑ ¿Cómo utilizar MovieShaker? (página 31)

❑ ¿Cómo utilizar Network Smart Capture? (página 37)

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

17

n N

ditar en su ordenador personal las mo las cámaras de vídeo digitales. sitivo DV y grabarlo.

on un dispositivo DV.

vídeo y podrían duplicarse encuadres mientras se stes recomendados. Para configurar su ordenador

n un dispositivo DV.

na o porción de las imágenes lo que es más, podrá especificar las onitor. Después podrá decidir si n solo archivo.

DV, como una cámara de vídeo a grabación de clips individuales, DV.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate?DVgate es un software de aplicación que le permite capturar y después eimágenes filmadas con dispositivos de vídeo digitales (dispositivos DV), coTambién le ofrece la posibilidad de enviar el material editado a un dispo

Con DVgate, podrá editar fácilmente las imágenes con su ordenador y c

DVgate consiste en 3 aplicaciones:

❑ DVgate Motion;

❑ DVgate Still;❑ DVgate Assemble.

✍ Dependiendo de la configuración del ordenador, podrían perderse encuadres durante la captura degraba el vídeo editado. Para evitarlo, asegúrese de configurar su ordenador de acuerdo con los ajupara que utilice DVgate, consulte la ayuda en línea de DVgate.

¿Cómo utilizar DVgate Motion?Con DVgate Motion podrá capturar vídeos y grabar los vídeos editados e

❑ Captura de un vídeo:Puede capturar automáticamente o manualmente cualquier escegrabadas en un dispositivo DV, como una cámara de vídeo digital. Y escenas exactas que desea capturar mientras observa la cinta en el mdesea guardar las escenas seleccionadas en archivos diferentes o en u

❑ Registro de un vídeo editado en un dispositivo DV:Puede grabar el vídeo editado en una cinta utilizando un dispositivodigital*, conectado al ordenador. Con DVgate, no estará limitado a lsino que podrá grabar de una vez una serie de clips en el dispositivo

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

18

n N

ámara.

n.

la siguiente manera:

n

ta

y

/Out

tilizar el software de vídeo?

Para lanzar DVgate Motion, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte la cámara al ordenador con el cable i.LINK™ y encienda la c

2 Haga clic en Inicio, Todos los programas, DVgate, DVgate MotioAparecen las ventanas DVgate Motion y Monitor.

* La cámara de vídeo digital debe tener un conector DV-IN.

¿Cómo capturar vídeos?

Puede importar vídeos en su ordenador de forma automática o manual.

Para importar vídeos en su ordenador de forma automática, proceda de

1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el CD-ROM de aplicació(consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía CD de aplicaciónes).

2 Lance DVgate Motion.

3 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Import-Auto en la lisdesplegable Mode.Utilice los botones de control de la cámara DVgate para reproducir, rebobinar o avanzar la cinta hasta el código de tiempo seleccionadocomenzar a capturar.

4 Pulse Play para poner en marcha el vídeo.El vídeo aparece en la ventana Monitor.

5 Haga clic en Mark para marcar el principio del primer segmento.El primer encuadre del segmento a capturar aparece en la ventana Inlist.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

19

n N

urar./Out list.

do o haga clic en Capture All para

Report.

ás adelante las mismas secuencias

VTR (Video Tape Recorder - Grabación de vídeos).

DVgate.

iente manera:

tilizar el software de vídeo?

Vuelva a hacer clic en Mark para marcar el final del segmento a captEl último encuadre del segmento a capturar aparece en la ventana InSiga marcando tantos segmentos como desee.

6 Haga clic en Capture para importar el segmento de vídeo seleccionaimportarlos todos de una vez.Aparece la ventana Save as a file.

7 Seleccione el lugar donde desea guardar el archivo.

8 Haga clic en el botón Save.DVgate captura los segmentos.Aparece el mensaje Capturing complete.

9 Para acabar, haga clic en OK en la ventana DVgate Motion.La información relativa al proceso de captura aparece en la ventana

10 Haga clic en OK.

11 Salga de DVgate Motion.En la pantalla aparece la ventana Dvmotion2.Después podrá guardar la lista In/Out list, que le permitirá capturar mde vídeo, o cambiar los parámetros de In/Out.

✍ Cuando capture vídeos en una cinta o los reproduzca, asegúrese de que la cámara esté en el modo

Si desea importar manualmente vídeos en su ordenador, consulte el archivo de ayuda en línea de

¿Cómo grabar los vídeos editados en un dispositivo DV?

Para grabar los vídeos editados en un dispositivo DV, proceda de la sigu

1 Ajuste los valores de corrección de la grabación.

2 Añada los archivos a la Lista de grabación.

3 Grabe manualmente, o a distancia, el vídeo en el dispositivo DV.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

20

n N

s de corrección de la grabación. El ortante cuando se realizan ajustarlos automáticamente or la función de calibración

oceda de la siguiente manera:

sta desplegable Mode.

máticamente los valores de ajuste.

línea de DVgate.

anera:

ero de serie, la primera y última archivo.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo ajustar los valores de corrección de grabación?

Para garantizar la exactitud de la grabación, podrá especificar los valoreajuste de los valores de corrección de la grabación es especialmente impgrabaciones con empalmes. Puede especificar usted mismo los valores o utilizando la función de calibración automática. Los valores generados pautomática suelen ser correctos.

Para ajustar automáticamente los valores de corrección de grabación, pr

1 Lance DVgate Motion.

2 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Export - Auto en la li

3 Seleccione Adjust on Recording… en el menú Settings.Aparece la casilla de diálogo Adjust on Recording.

4 Haga clic en el botón AutoAdjust.DVgate Motion activa el dispositivo DV conectado y determina auto

5 Haga clic en OK.

✍ Para ajustar manualmente los valores de corrección de grabación, consulte el archivo de ayuda en

¿Cómo agregar archivos en la Lista de grabación?

Para agregar archivos en la Lista de grabación, proceda de la siguiente m

1 Lance DVgate Motion.

2 Haga clic en Add en DVgate Motion – AVI file list.Aparece la casilla de diálogo Add.

3 Seleccione un archivo y haga clic en Open.Se agregará el archivo especificado y en la pantalla aparecerá el númimagen, el código temporal, la longitud del archivo y el nombre del

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

21

n N

os los archivos con números de serie que tengan ate Assemble la opción de guardar archivos como

ta es impredecible.

dría desaparecer durante aproximadamente un o a otro.

os MPEG no están admitidos.

do el mismo modo. Si se graban utilizando modos agregar los archivos que desee en la Lista de

el orden, agregar o eliminar

e la siguiente manera:

el botón del ratón.

atón.

e manera:

los archivos restantes.

e ellos mientras mantiene pulsadas la tecla

r, mover o eliminar (un) archivo(s).ción sólo pueden utilizarse en DVgate Motion.

tilizar el software de vídeo?

★ Si selecciona Add all divided files saved with the same name, DVgate Motion agregará todel mismo nombre. Los archivos con número de serie se crean al seleccionar en DVgate Motion y DVgarchivos múltiples.

✍ Todos los nuevos archivos se adjuntan al final de la lista.

Puede arrastrar varios archivos al mismo tiempo; sin embargo, el orden en que se añadirán a la lis

Podrá grabar archivos AVI con diferentes modos de sonido en un dispositivo DV, pero el sonido posegundo (dependiendo del dispositivo DV) en el momento en que se cambia de un modo de sonid

Utilizando el modo de compresión de vídeo DV Codec sólo podrá agregar archivos AVI; los archiv

Cuando se graba una secuencia de vídeo, asegúrese de que todas las imágenes se guardan utilizandistintos, el sonido o la imagen podrían estar distorsionados durante la reproducción. Después degrabación, podrá cambiar el orden, agregar o eliminar archivos.

Después de agregar los archivos en la Lista de grabación, podrá cambiararchivos.

Para cambiar el orden de los archivos en la Lista de grabación, proceda d

1 Haga clic en el archivo que desea mover mientras mantiene pulsado

2 Arrastre el archivo hasta la posición adecuada y suelte el botón del r

Para eliminar un archivo de la Lista de grabación, proceda de la siguient

1 Haga clic en el archivo que desea eliminar.

2 Haga clic en Delete.El archivo eliminado desaparecerá de la lista y se volverán a numerarHaga clic en Delete All si desea eliminar todos los archivos.

✍ Puede seleccionar varios archivos AVI o de imagen fija de la Lista de grabación haciendo clic sobr<Mayús> o <Ctrl>.Cuando mueva varios archivos, se moverán todos juntos.Puede deshacer los cambios eligiendo Undo en el menú Edit inmediatamente después de insertaPuede guardar una Lista de grabación para utilizarla en el futuro. Los archivos de la Lista de graba

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

22

n N

:

AVI file list.

leccionar el archivo del que desea

rchivos que aparecen en la lista.

tro. No están diseñados para explorar la lista. Por sólo un archivo, Previous File y Next File no

hasta un dispositivo DV.

ositivo DV, proceda de la siguiente

ámara.

ta desplegable Mode.

seleccione el archivo de vídeo que

tilizar el software de vídeo?

Para ver una vista preliminar de un clip, proceda de la siguiente manera

1 Seleccione el archivo que desea ver en la ventana DVgate Motion –2 Haga clic en Preview.

Aparece la ventana Monitor y la ventana Preview.La ventana Monitor muestra el primer encuadre del archivo.Haga clic en el botón Previous File o en el botón Next File para sever una vista preliminar.Haga clic en Preview All para ver una vista preliminar de todos los a

✍ Previous File y Next File son botones que le permite mover la vista preliminar de un archivo a oello, no podrá hacer clic sobre ellos cuando sólo esté seleccionado un archivo. Cuando seleccionafuncionan.

¿Cómo grabar en el dispositivo DV?

Puede exportar vídeos, automática o manualmente, desde su ordenador

Para exportar automáticamente vídeos desde su ordenador hasta un dispmanera:

1 Conecte la cámara al ordenador con el cable i.LINK™ y encienda la c

2 Lance DVgate Motion.

3 Haga clic en la flecha hacia abajo y seleccione Export-Auto en la lis

4 Haga clic en el botón Add en la ventana DVgate Motion - AVI file ydesea exportar.

5 Haga clic en Record o Record All.Aparece la casilla de diálogo Output.

6 Seleccione el botón de opción Add blank image.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

23

n N

odrá añadir un(os) encuadre(s) en

s puntos:ia de vídeo durante la grabación.ídeo durante la grabación.secuencia de vídeo durante la

do el número de encuadres en la

que han sido colocadas en la Lista

trados en Record List. Haciendo clic en Record

adres en blanco al final del segmento grabado,

abación.

olando el dispositivo de vídeo a través de DVgate

pague mientras DVgate Motion está grabando. a que podría interrumpir la grabación.

chivo de ayuda en línea de DVgate.

tilizar el software de vídeo?

❑ Si selecciona el botón Append en la casilla de diálogo Output, pblanco durante la grabación.El (los) encuadre(s) en blanco puede(n) colocarse en los siguienteHead: Se coloca una imagen en blanco al principio de la secuencTail: Se coloca una imagen en blanco al final de la secuencia de vBoth: Se colocan imágenes en blanco al principio y al final de la grabación.

❑ Podrá especificar la longitud de la imagen en blanco introduciencasilla Length de la casilla de diálogo Output.

7 Haga clic en OK.La casilla de diálogo Output se cierra y comienza la grabación.Las secuencias de vídeos se graban en el dispositivo DV en el orden ende grabación.

★ Haciendo clic en Record All se enviarán al dispositivo conectado todos los archivos de vídeo mosse enviarán al dispositivo conectado sólo los archivos de vídeo seleccionados en Record List.

✍ Incluso cuando especifica que no se añadan encuadres en blanco, siempre se colocan varios encuindependientemente de la configuración.De esta forma se evita la grabación de ruido cuando se interrumpe la grabación.

No salga de Windows® ni cierre la sesión mientras esté grabando. De hacerlo, se estropeará la gr

Desactive el protector de pantalla en Windows®.

No inicie ninguna otra aplicación ni mueva ninguna ventana activa mientras está grabando.

La grabación desde el principio de la cinta podría no tener éxito si durante la grabación está contrMotion.

No coloque el interruptor de potencia de la cámara de vídeo digital en la posición Camera ni lo aNunca alterne las fuentes de alimentación mientras está grabando en un casete de vídeo digital y

Si desea exportar manualmente vídeos desde su ordenador hasta un dispositivo DV, consulte el ar

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

24

n N

nviadas desde dispositivos DV, del tura cómo imágenes fijas.

de vídeo en la pantalla de su VAIO.

dres en las direcciones de avance y

IF o DVF.

pture y el modo Single Frame

de 30 encuadres de imágenes fijas mente. Se perderán todas las rante el modo Pause, sólo podrá

ispositivo DV se detendrá temporalmente.

rá el mismo incluso si captura

aptura de un solo encuadre reemplazará al primer ivamente.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate Still?DVgate Still es una aplicación que visualiza imágenes de vídeo digitales etipo de los casetes digitales o de las cámaras de vídeo digitales, y las cap

Dispone de las siguientes funciones:

❑ Control del dispositivo DV conectado y visualización de una imagen

❑ Captura de un total de 30 encuadres de imágenes fijas con 15 encuaretroceso respectivamente.

❑ Captura de sólo un encuadre de una imagen fija.

❑ Posibilidades de guardar las imágenes fijas en formato BMP, JPEG, G

✍ No reproduce el sonido grabado con la imagen.

¿Cómo capturar imágenes?

DVgate Still dispone de dos modos de captura: el modo Continuous CaCapture.

❑ Continous Capture/Modo de Captura Continua:Si captura imágenes durante el modo Play, podrá capturar un total con 15 encuadres en las direcciones de avance y retroceso respectivaimágenes fijas que ya hayan sido capturadas. Si captura imágenes ducapturar un encuadre de una imagen fija.

✍ Inmediatamente después de capturar durante el modo Play en modo Continuous Capture, el d

❑ Single Frame Capture/Modo de Captura de un Solo Encuadre:Sólo podrá capturar un encuadre de una imagen fija. El resultado sedurante el modo Play o Pause.

✍ La captura de 30 encuadres en modo Continuous Capture reemplazará a los 30 encuadres. La cencuadre de la imagen fija, la captura del siguiente encuadre reemplazará al segundo, y así suces

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

25

n N

olo Encuadre, proceda de la

n modo de Captura Continua.n modo de Captura de un Solo

n (consulte la hoja impresa de

e

tilizar el software de vídeo?

Para conmutar entre el Modo de Captura Continua y de Captura de un Ssiguiente manera:

1 Haga clic en Settings en la ventana DVgate Still.

2 Elija Capture…Aparecerá la ventana Capture Settings.

3 Seleccione el botón Capture frames continuously para capturar eSeleccione el botón Capture frames continuously para capturar eEncuadre.

Para capturar imágenes, proceda de la siguiente manera:

1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el CD-ROM de aplicacióEspecificaciones y la Guía CD de aplicaciónes).

2 Conecte el dispositivo DV en su ordenador.

3 Lance DVgate Still (Inicio/Todos los programas/DVgate/DVgateStill).Aparece la ventana DVgate Still.

4 Fije el dispositivo DV en el modo Play o Pause.La imagen de vídeo aparecerá en la ventana Monitor.

5 Haga clic en el botón Capture.La imagen de vídeo de la ventana Monitor está siendo capturada.

✍ Arrastrando el control deslizante de la ventana Capture hacia la derecha o la izquierda le permitvisualizar la imagen fija antes o después de la imagen actual.

! Si sale de DVgate Still sin guardar la imagen fija capturada, ésta se borrará.

! Incluso si intenta capturar imágenes de forma continua, es posible que no pueda capturar ciertos encuadres. En este caso, cierre todas las aplicaciones excepto DVgate Still y vuelva a intentarlo.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

26

n N

ll - Still en uno de los formatos

ea guardar.

rpeta.t.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo guardar las imágenes capturadas?

Puede guardar las imágenes fijas visualizadas en la ventana DVgate Stisiguientes: BMP, JPG, GIF o DVF.

Para guardar las imágenes capturadas, proceda de la siguiente manera:

1 Lance DVgate Still y capture las imágenes.

2 En la ventana DVgate Still - Still, seleccione la imagen fija que des

3 Haga clic en el botón Save.Aparece la casilla de diálogo Save As.Utilice la lista desplegable Location to Save para seleccionar una caSeleccione un formato de archivo en la lista desplegable File Forma

4 Haga clic en Save.Se guarda la imagen capturada.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

27

n N

enes fijas que ha sido capturadas ar un solo archivo. Podrá guardar

, o MPEG2*.

te Assemble.

que desea empalmar. Después, agregando o eliminando archivos.

manera:

n

e on

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar DVgate Assemble?DVgate Assemble le permite editar archivos de vídeo y archivos de imágcon DVgate Motion y DVgate Still. Después, podrá empalmarlas para formlas secuencias de vídeo empalmadas en archivos de formato AVI, MPEG1

Para lanzar DVgate Assemble, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en Inicio.

2 Apunte hacia Todos los programas, DVgate y después hacia DVgaAparece la ventana principal DVgate Assemble.

* Dependiendo del modelo.

¿Cómo crear una Lista de ensamblaje?Puede crear una Assemble List/Lista de ensamblaje con los archivos podrá editar la Lista de ensamblaje cambiando el orden de los archivos o

Para agregar archivos en la Lista de ensamblaje, proceda de la siguiente

1 Asegúrese de que ha instalado DVgate desde el CD-ROM de aplicació(consulte la hoja impresa de Especificaciones y la Guía CD de aplicaciónes).

2 Lance DVgate Assemble.

3 Haga clic en el botón Add.Aparece la casilla de diálogo Add.

4 Elija AVI file en la casilla desplegable Files of type.Si selecciona Add all divided files saved with the same name,DVgate Assemble agregará a la lista todos los archivos con número dserie que tengan el mismo nombre. Los archivos con número de serie s

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

28

n N

y les asignó números consecutivos. una unidad comenzando desde

GIF. Consulte los archivos de ayuda para obtener

el tamaño convertido, y el modo de conversión del

blaje sólo pueden utilizarse en DVgate Assemble.

ente las escenas que desea utilizar. ar una escena en particular de una

la eliminación de esa misma escena samblaje. Sin embargo, este

ente las escenas que desea utilizar,

tilizar el software de vídeo?

los archivos creados cuando DVgate Motion guardó archivos divididosLos números de los archivos divididos tienen 4 dígitos y aumentan en0001.

5 Seleccione un archivo y haga clic en Open.El archivo AVI se añade a la lista.

✍ Los archivos importados se adjuntan al final de la Lista de ensamblaje.

Sólo podrá agregar archivos en formato AVI (DV CODEC), e imágenes fijas en formato BMP, JPEG yinformación sobre la conversión de archivos AVI no compatibles.

Cuando agrega un archivo de imagen fija (BMP, JPEG o GIF), se mostrará el número de encuadres, tamaño.

Puede guardar la Lista de ensamblaje para utilizarla en el futuro. Los archivos de la Lista de ensam

¿Cómo editar archivos AVI?

Puede editar los archivos AVI de la Lista de ensamblaje para tener únicamPor ejemplo, no es necesario volver a capturar archivos si sólo desea utilizsecuencia de vídeo capturada con DVgate Motion. Tenga en cuenta que sólo estará disponible cuando seleccione el archivo AVI en la Lista de encomando está desactivado cuando se selecciona más de un archivo.

Para editar los archivos AVI en la Lista de ensamblaje para tener únicamproceda de la siguiente manera:

1 Lance DVgate Assemble.

2 Seleccione el archivo AVI que desea editar en Assemble List.3 Elija Edit a clip... en el menú Edit.

Aparece la casilla de diálogo DVgate Assemble - Clip.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

29

n N

posición de reproducción hasta el

como comienzo de su película.in y el código temporal.mo punto final de su película.

y el código temporal.

iente manera:

of type.

la salida:

tilizar el software de vídeo?

4 Haga clic en el botón Preview.Se reproduce la secuencia de vídeo de los archivos seleccionados.Haciendo clic en los puntos Begin o End de la imagen podrá mover laprincipio (Begin) o hasta el final (End).Haga clic en el botón Begin cuando vea la escena que desea utilizarEn la parte inferior de la casilla de diálogo aparecerá la imagen BegHaga clic en el botón End cuando vea la escena que desea utilizar coEn la parte inferior de la casilla de diálogo aparecerá la imagen End

5 Haga clic en OK.El archivo AVI ha sido editado.

¿Cómo combinar imágenes fijas con imágenes de vídeo?

Para combinar imágenes fijas con imágenes de vídeo, proceda de la sigu

1 Lance DVgate Assemble.

2 Haga clic en el botón Add.Aparece la casilla de diálogo Add.

3 Seleccione el tipo de archivo de imagen en la lista desplegable Files4 Seleccione un archivo de imagen y haga clic en Open.

La imagen se agrega a la Assemble List.

5 Elija Edit a clip... en el menú Edit de la ventana principal.Aparece la casilla de diálogo DVgate Assemble - Clip.

6 Introduzca el tiempo de inserción en segundos o en encuadres.

7 Active o desactive el modo Wide TV mode.

8 Seleccione el tamaño de la pantalla.

9 Ajuste la altura y la anchura de las imágenes fijas en el momento de

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

30

n N

itor. Con esta selección podría

ucirla o aumentarla.

a imagen al máximo sin cambiar la

AVI, MPEG1 ó MPEG2 (si estuviera

tilizar el software de vídeo?

❑ Full size: Aumenta el tamaño de la pantalla hasta llenar el moncambiar la proporción entre la altura y la anchura de la imagen.

❑ Original Size: Mantiene el tamaño original de la imagen, sin red

❑ Full size using aspect ratio as saved: Aumenta el tamaño de lproporción entre la altura y la anchura.

10 Haga clic en el botón Settings.Aparece la ventana Settings.

11 Seleccione el formato final del archivo combinado entre las opcionesdisponible)*.

12 Haga clic en OK.Aparece Assemble List.

13 Haga clic en OK.Se combinan las imágenes fijas y de vídeo.

* Si elige el formato MPEG1 el tamaño del archivo se reducirá considerablemente.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

31

n N

doras sin necesidad de poseer ulas cinematográficas con efectos en un formato que la mayoría de

cación (consulte la hoja impresa de

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar MovieShaker?MovieShaker puede utilizarse para crear películas entretenidas e innovaconocimientos de edición. En unas cuantas etapas, podrá combinar pelícespeciales, imágenes fijas (fotografías) y archivos musicales y guardarlaslos ordenadores puede reproducir.

Para abrir MovieShaker, proceda de la siguiente manera:

1 Asegúrese de que ha instalado MovieShaker desde el CD-ROM de apliEspecificaciones y la Guía CD de aplicaciónes).

2 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®.

3 Apunte hacia Todos los programas y después hacia MovieShaker.4 Haga clic en MovieShaker.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

32

n N

tilizar el software de vídeo?

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

33

n N

andeja haciendo clic en la pestaña Shake,

adamente 30 segundos, incluyendo música ria.

mente desde el dispositivo DV o el s a la bandeja Clip. El monitor muestra las o del dispositivo MICROMV.

una escena en la bandeja Product, y se ena arrastrándola desde la bandeja Effect

ition, Narration e Index. Seleccione una Narration. Sólo cuando el dispositivo do MICROMV Device en el menú Device,

visualizada en el panel del monitor.

arse a la escena.

efecto de texto que puede aplicarse a la

para insertar entre las escenas.

bar narraciones e insertarlas en la película.

r imágenes desde un dispositivo MICROMV

cesados con MovieShaker.

o.

hacer una película. En la bandeja Product,

sica de fondo, y la narración y hacer ajustes ansiciones, música de fondo y la narración.

tilizar el software de vídeo?

1 Barra de menús Muestra los menús MovieShaker.

2 Panel del monitor Contiene Shake, Capture, y la bandeja Edit. Seleccione una bCapture o Edit.

La bandeja Shake se utiliza para crear una escena de aproximde fondo, utilizando clips de la bandeja Clip de forma aleato

La bandeja Capture se utiliza para capturar imágenes directadispositivo MICROMV conectado a su ordenador, e importarlaimágenes registradas en las cintas de vídeo del dispositivo DV

La bandeja Edit se utiliza para procesar escenas. Haga clic envisualizará en la bandeja Edit. Puede agregar efectos en la escy/o la bandeja Text y dejándola caer en la bandeja Edit.

3 Panel Tool En el panel Tool, encontrará las bandejas Effect, Text, Transbandeja haciendo clic en el botón Effect, Text, Transition, oMICROMV ha sido conectado a su ordenador y se ha seleccionaaparece la bandeja Index mientras la bandeja Capture está

La bandeja Effect contiene diversos efectos que pueden aplic

La bandeja Text proporciona una herramienta para crear un escena.

La bandeja Transition contiene diversos efectos de transición

La bandeja Narration proporciona una herramienta para gra

La bandeja Index proporciona una herramienta para capturae importarlas a la bandeja Clip.

4 Bandeja Clip La bandeja Clip se utiliza para colocar los clips que serán pro

Puede contener archivos de películas, imágenes fijas y/o sonid

5 Bandeja Product La bandeja Product es el lugar donde se ordenan los clips paraencontrará Storyboard Display y Timeline Display.

En Storyboard, podrá ordenar las escenas y las transiciones.

En Timeline, podrá ordenar las escenas, las transiciones, la múfinos en los puntos de inicio/fin y la duración de las escenas, tr

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

34

n N

imagen y sonido que desea utilizar.

:

er.

de la papelera . Esta acción borra el clip

ndo la función Shaker. Shaker de 30 segundos.

bandeja Shaker .

.arán en la primera ranura disponible en la bandeja

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo importar clips de imagen y sonido?Antes de que pueda crear una película, es necesario importar los clips de

Para importar clips de imagen y sonido, proceda de la siguiente manera

1 Haga clic en el botón File import .Aparece la casilla de diálogo Import.

2 Haga clic en el archivo que desea agregar.

3 Haga clic en Open. El archivo se agrega a Clip tray.

✍ Si se importan archivos de más de 75 segundos de longitud MovieShaker podría dejar de respond

Para eliminar un clip de la bandeja Clip, arrástrelo desde la bandeja Clip y déjelo caer en el iconoúnicamente de la bandeja, el archivo original no se borra.

¿Cómo crear una película?Después de agregar los clips a la bandeja Clip, podrá crear cortos utilizaselecciona aleatoriamente clips de la bandeja Clip para crear una escena

Para crear una película, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en la pestaña Shake .

2 Seleccione un estado de ánimo haciendo clic en una de las caras de laHaga clic en el botón Shake .Se generará automáticamente una escena de treinta segundos.

3 Para ver una vista preliminar de la película que ha creado, pulse Play✍ Las escenas creadas con Shaker comienzan con un encuadre negro. Después del procesado, se coloc

Product.Limite el número de escenas en la bandeja Product a un máximo de 5.MovieShaker podría dejar de responder su hay demasiadas escenas en la bandeja Product.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

35

n N

l contraste, y modificando la

staña Shake

staña Capture

staña Edit

ntrol deslizante de velocidad

ntrol deslizante de volumen

leta de efectos

parición, desaparición gradual

pelera

tón de visualización previa en la ntalla completa

ngo de recorte en la reproducción

petir reproducción

tones de control de reproducción

ngo de recorte

tón guardar como imagen fija

juste de tiempo

onitor

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo editar clips y escenas?Podrá editar la película añadiendo efectos y texto, ajustando el color y elongitud del clip.

1 Pe

2 Pe

3 Pe

4 Co

5 Co

6 Pa

7 A

8 Pa

9 Bopa

10 Ra

11 Re

12 Bo

13 Ra

14 Bo

15 A

16 M

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

36

n N

monitor.

ta el monitor de bandeja Edit.

itor Working Panel.

escenas, consulte los archivos de Ayuda en línea.

revia y revisarlas antes de un dispositivo DV/MICROMV.

tal) la calidad será mejor que con Quick-Save, pero

tasas de refresco: 1024x768/75 Hz o inferior.

tilizar el software de vídeo?

Para editar clips y escenas, proceda de la siguiente manera:

1 Haga doble clic en la bandeja Clip para moverla hasta el Panel del 2 Seleccione la pestaña Effect en el Panel Tool.3 Arrastre y deje caer el efecto que desea desde la bandeja Effect has

✍ Para ver una visualización previa del efecto, haga clic en el efecto en la bandeja Effect en el mon

Para obtener instrucciones sobre el ajuste de la duración de los efectos y la reproducción de clips o

¿Cómo guardar una película?Puede guardar o exportar las películas que genere. Puede ver una vista pguardarlas. Su película puede guardarse como un archivo y exportarse a

Para guardar la película, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el botón Export .Aparece la casilla de diálogo Export.

2 Seleccione el formato en el que desea guardar el documento.

3 Haga clic en Next.4 Seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo.

5 Asigne un nombre al archivo.

6 Haga clic en Save.La película ha sido guardada.

✍ La exportación de la película puede tardar mucho tiempo. Si guarda las películas en DV (Vídeo Digitardarán más tiempo en guardarse.

MovieShaker puede reproducir archivos AVI de hasta 65 MB.

Para reproducir DV y reproducir vídeos sin problemas, se recomiendan las siguientes resoluciones/

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

37

n N

das con una cámara digital ealizar imágenes de vídeo o fijas y ctrónico.

conexión adecuada, consulte la . Antes de conectar a su ordenador ad de disco duro, asegúrese de que denador y consulte las condiciones

cación (consulte la Guía CD de

rt Capture, y después Network

alla azul en la ventana Finder, que videocámara.

la cámara USB Web y enciéndala.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar Network Smart Capture?Network Smart Capture le permite manejar fotografías y películas tomacompatible con i.LINK™ o con una cámara USB Web. Puede capturar o rcompartirlas con su familia y amigos mediante Internet o por correo ele

Para obtener información sobre las condiciones de funcionamiento y la documentación que se incluye con su dispositivo compatible con i.LINK™los periféricos compatibles con i.LINK™, como un disco óptico o una unidson compatibles con el sistema operativo Windows® Microsoft® de su orde funcionamiento de los mismos.

¿Cómo lanzar Network Smart Capture?Para lanzar Network Smart Capture, proceda de la siguiente manera:

1 Asegúrese de que ha instalado el software con el CD-ROM de la apliaplicaciones impresa).

2 En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, Network SmaSmart Capture.Aparece la ventana principal Network Smart Capture, con una pantindica que no hay datos procedentes de una cámara digital o de una

3 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ oLa imagen del visor aparecerá en la ventana principal.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

38

n N

tilizar el software de vídeo?

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

39

n N

se pueda visualizar una imagen en la ventana

uda en línea.

s capturadas.

ventana Finder.

mo administrar na 49).

n y añadir efectos.

der. En modo de n Record, y en

con los

tilizar el software de vídeo?

✍ Algunas cámaras y videocámaras necesitan tener introducido el medio de grabación antes de queFinder.

Si desea más información, lea el manual suministrado con su cámara digital o videocámara.

Icono Descripción/Función

1 Ventana Finder Muestra la imagen en tiempo real.

2 Ayuda Muestra la documentación de la Ay

3 Lista de datos Muestra miniaturas de las imágene

4 Display Image (Visualizar imagen) Abre las imágenes capturadas en la

5 Botones de tareas Si desea más detalles, consulte ¿Cósus imágenes y películas? (pági

6 Select Capture Menu (Menú Seleccionar captura)

Le permite personalizar una image

7 Change Setting (Cambiar configuración) Le permite establecer preferencias.

8 Botón Capture Graba la imagen en la ventana FinPelícula, este botón se transforma emodo de cámara Web, en Start.

9 Web Camera (Cámara Web) Captura imágenes fijas de acuerdo parámetros especificados.

10 Movie Mode (Modo película) Captura imágenes en movimiento.

11 Still Mode (Modo fijo) Captura imágenes fijas.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

40

n N

siguiente manera:

la cámara USB Web y enciéndala.

la.

ncias.

erior de la pantalla para ver las

o administrar sus imágenes y

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el modo Fijo?Para capturar imágenes fijas con Network Smart Capture, proceda de la

1 Lance Network Smart Capture.

2 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o La imagen del visor aparecerá en la ventana principal.

3 Haga clic en Still, cerca de la esquina superior izquierda de la pantal

¿Cómo configurar el modo Fijo?

Antes de capturar una imagen fija, puede establecer sus propias prefere

Para configurar el modo Fijo, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte inf

opciones de configuración para la captura de imágenes fija.Para obtener más información sobre la opción Effect, consulte ¿Cómpelículas? (página 49).

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

41

n N

r de la pantalla.:

tilizar el software de vídeo?

2 Haga clic en el icono Change Setting cerca de la parte inferioAparece la ventana Still Image Setting, que contiene tres pestañas

❑ Basic — Seleccione una carpeta de destino para sus imágenes.

❑ Capturing Format — Seleccione el tamaño de la imagen en pixeles y ajuste la calidad de imagen.

❑ Common — Active o desactive el obturador y los efectos de sonido durante la animación.

3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferencias.

4 Haga clic en OK cuando haya terminado.

✍ Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

42

n N

:

ue desea capturar.

Capture . a.

isplay List situada a la derecha de

de la ventana Finder para ver las

der.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo capturar una imagen en modo Fijo?

Para capturar una imagen en modo Fijo, proceda de la siguiente manera

1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar las imágenes q

2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder, haga clic en Puede capturar una sola imagen o varias imágenes de forma continu

3 Las imágenes capturadas se guardan en forma de miniaturas en la Dla ventana Finder.

4 Haga clic en las imágenes en miniatura o en las flechas de la derechaimágenes capturadas.A medida que se capturan las imágenes, aparecen en la ventana Fin

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

43

n N

la cámara USB Web y enciéndala.

pias preferencias.

ferior de la pantalla para ver las

tener más detalles sobre la opción página 49).

nibles para la captura de películas.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo utilizar el modo Película?Para capturar una película casera, proceda de la siguiente manera:

1 Lance Network Smart Capture.

2 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ oLa imagen del visor aparecerá en la ventana principal.

3 Haga clic en Movie para activar el modo Película.

¿Cómo configurar el modo Película?

Antes de capturar una imagen en movimiento, puede establecer sus pro

Para configurar el modo Película, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte in

opciones de configuración para la captura de imágenes fija. Para obEffect, consulte ¿Cómo administrar sus imágenes y películas? (

2 Haga clic en el icono Change Setting para ver las opciones dispo

Aparece la ventana Movie Clip Setting que contiene tres pestañas:

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

44

n N

ndo grabe vídeo-clips.

ruido y fije el tiempo máximo de

ido durante la animación.

cias.

tilizar el software de vídeo?

❑ Basic — Seleccione una carpeta de destino para sus películas cua

❑ Capturing Format — Ajuste la calidad de la imagen, reduzca elgrabación para la captura de sus películas.

❑ Common — Active o desactive el obturador y los efectos de son

3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferen

4 Haga clic en OK cuando haya terminado.

✍ Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo

45

n N

era:

ovimiento que desea capturar.

de la videocámara, haga clic en

a la derecha de la ventana Finder. alcance el tiempo establecido en

ga doble clic en la miniatura de la

forma que tome imágenes fijas de o las instrucciones que haya urar imágenes con regularidad, y automática.

manera:

a cámara USB Web y enciéndala.

utilizar el software de vídeo?

¿Cómo capturar una imagen en modo Película?

Para capturar una imagen en modo Película, proceda de la siguiente man

1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar la imagen en m

2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder o en el visor

Record para comenzar a grabar la película.

Aparece el icono Movie Player .

3 Haga clic en Stop cuando haya terminado de grabar.El primer encuadre de la película aparece en la lista de datos situada Network Smart Capture dejará de grabar automáticamente cuando sela ventana Movie Clip Setting.

4 Puede ver una vista preliminar de la película en la ventana Finder, hapelícula en la lista de datos.

¿Cómo utilizar el modo de cámara Web?Con la función cámara Web, puede configurar la cámara y el software de forma automática, sin necesidad de que usted esté presente, y de acuerdespecificado. La función le permite fijar un intervalo de tiempo para captun período de tiempo durante el cual las imágenes se capturan de forma

Para configurar la cámara como una cámara web, proceda de la siguiente

1 Lance Network Smart Capture.

2 Conecte a su ordenador su cámara digital compatible con i.LINK™ o lLa imagen del visor aparecerá en la ventana principal.

3 Haga clic en Web camera para activar el modo Cámara web.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

46

n N

ropias preferencias.

la siguiente manera:

erior de la pantalla para ver las

dministrar sus imágenes y

onibles para la captura de

ñas:

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo configurar el modo de cámara Web?

Antes de capturar una imagen con la cámara web, puede establecer sus p

Para que sus parámetros correspondan al modo cámara web, proceda de

1 Haga clic en el icono Select Capture Menu cerca de la parte inf

opciones de configuración para la captura de imágenes fija.Para obtener más detalles sobre la opción Effect, consulte ¿Cómo apelículas? (página 49).

2 Haga clic en el icono Change Setting para ver las opciones dispimágenes.Aparece la ventana Web Camera Setting, que contiene cinco pesta

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

47

n N

genes, fije el tiempo máximo de

imágenes a intervalos de tiempo o

puede hacer los ajustes FTP y para

eles y ajuste la calidad de imagen.

ido durante la animación.

cias.

tilizar el software de vídeo?

❑ Basic — Seleccione una carpeta de destino para guardar sus imáobservación, y elija su tipo de conexión.

❑ Capturing Interval — Fije la cámara web de forma que capturesiempre que haya movimiento.

❑ Send — Configure las opciones de carga de datos. Aquí tambiénla página web.

❑ Capturing Format — Seleccione el tamaño de la imagen en pix

❑ Common — Active o desactive el obturador y los efectos de son

3 Haga clic en cada pestaña para ver las opciones y establecer preferen

4 Haga clic en OK cuando haya terminado.

✍ Si utiliza una cámara web, aparecerá una pestaña más que le permitirá ajustar la cámara.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

48

n N

e manera:

ovimiento que desea capturar.

de la videocámara, haga clic en

rvación de la cámara web), que

rdo con sus parámetros.

as en la ventana Finder. Se puede

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo capturar una imagen en modo de cámara Web?Para capturar una imagen en modo cámara web, proceda de la siguient

1 Utilice la cámara digital o la videocámara para buscar la imagen en m

2 Cuando vea la imagen que desea en la ventana Finder o en el visor

Start para comenzar.

3 Aparece el Web Camera Reservation Wizard (Asistente de resele guiará a través de los ajustes iniciales.

4 Haga clic en Finish en la pantalla final.Se configura la función automática y las imágenes se toman de acue

¿Cómo aplicar efectos a sus imágenes y películas?Puede añadir efectos a las imágenes o películas en tiempo real visualizadutilizar un efecto distinto para cada imagen.

Para añadir efectos, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el icono Select Capture Menu en la parte inferior de la pantalla.

2 Seleccione la opción Effect de la lista.Aparece la ventana Effect Selection.

3 Elija entre la gama de efectos y animaciones.

4 Haga clic en Properties para seleccionar el nivel de cada efecto.

Para eliminar un efecto, seleccione No Effect en la lista Select Capture Menu o en la ventana Effect Selection.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

49

n N

art Capture le permiten llevar a

té conectado a Internet.

s archivos de Ayuda en línea de la

Capture, y haga clic en la Ayuda

ork Smart Capture.

en formato JPEG y las imágenes en PEG en la ubicación especificada.

reo electrónico y abre una ventana con ntiene la imagen fija o película como

mágenes fijas.

tilizar el software de vídeo?

¿Cómo administrar sus imágenes y películas?Los botones de tareas situados a la derecha de la ventana Network Smcabo diversas funciones con sus imágenes o películas.

✍ Antes de que pueda enviar por correo electrónico sus imágenes fijas o vídeos es necesario que es

¿Cómo ver la Ayuda en línea?Para obtener más información sobre Network Smart Capture, consulte loaplicación.

Para ver la ayuda en línea, proceda de la siguiente manera:

En el menú Inicio, haga clic en Todos los programas, Network Smartdel submenú.

Alternativamente:

Haga clic en el icono Help (Ayuda) en la ventana principal de Netw

Save As (Guardar como) Guarda las imágenes fijasmovimiento en formato M

Send attached image by E-mail (Enviar imagen adjunta por correo electrónico)

Lanza su programa de corun nuevo mensaje que coadjunto.

Delete (Borrar) Descarta una o todas las i

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

50

n N

n SonicStage?audio digitales al tiempo que se icStage en la unidad de disco duro s posibles son: WAV, WMA, r o transferirse a dispositivos o 3, WMA y WAV al formato

en SonicStage.

figuración).como la aplicación predeterminada

dministrar los archivos audio con SonicStage?

¿Cómo administrar los archivos audio coSonicStage le permite reproducir y grabar CD audio e importar archivos respeta el copyright de su contenido. Cuando graba un CD audio con Sonde su ordenador, el formato predeterminado es ATRAC3. Otros formatoATRAC3Plus. Los datos importados pueden reproducirse en su ordenadomedios externos. SonicStage convierte sus archivos de formato audio MPpredeterminado ATRAC3.

Para abrir SonicStage, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®.

2 Dirija el cursor hacia Todos los programas, SonicStage y haga clic

3 Aparece la casilla de diálogo Please confirm setup (Confirme conSeleccione la casilla de verificación adecuada si desea fijar SonicStage para reproducir CDs audio.

4 Haga clic en Yes (Sí).Si abre SonicStage aparece la ventana Welcome to SonicStage.

5 Cierre la ventana.Aparece la ventana principal SonicStage.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

51

n N

dministrar los archivos audio con SonicStage?

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

52

n N

s iconos de una fuente

ic Drive administrados de reproducción en

nura Net MD*.

oducido en una ranura

n Network Walkman o

para importar archivos y grabarlos en una

bién puede cambiar a >.

rea Reproducción),

dministrar los archivos audio con SonicStage?

1 Botón Recording Visualiza la ventana Recording Assistant. Seleccione loy de un destino.

2 Iconos fuente Como fuente puede utilizar:

- Music drive: archivos de la base de datos musical Muspor SonicStage, o archivos audio grabados en una lista Music Drive.

- a CD: archivos de un CD audio, CD-R y CD-RW.

- un MD: archivos de un MiniDisc introducido en una ra

- un MS: archivos de un MagicGate Memory Stick™ intrMemory Stick™*.

- Devices/Media (Dispositivos/Medios): archivos de ude un dispositivo NetMD externo

3 Botón Import Visualiza la ventana Import. Puede utilizar esta ventanaaudio almacenados en el ordenador, en el Music DrivePlaylist (Lista de reproducción).

4 Botón Simple Mode Conmuta entre las ventanas Main y Simple Mode. TamSimple Mode haciendo clic en la tecla abreviada <F11

5 Botón Close Cierra SonicStage.

6 Botón Help Muestra el archivo de ayuda.

7 Area Operation En este área se muestran las áreas de Playback area (aContent area (Contenido) o Edit (Edición).

8 Botón Menu Muestra el menú principal de SonicStage.

9 Botones de Control del volumen

Con ellos puede:- encender o apagar el sonido;

- bajar el volumen;

- subir el volumen;

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

53

n N

gistrar su CDDB. Para registrarse y utilizar este l registro CDDB, haga clic en el botón Help.

cualizador: flat, rock,

al no puede aplicarse a

os).

mientras se reproduce

ermite descargar

dministrar los archivos audio con SonicStage?

✍ El asistente de registro CDDB2® (Compact Disc Database) Music Recognition Service le permite reservicio es necesario que su ordenador tenga acceso a Internet. Para obtener información sobre e

* Sólo es posible cuando su aparato dispone de esta ranura.

10 Botón Equalizer En el menú Equalizer:

- puede seleccionar un ajuste predeterminado para el epop, jazz o clásica;

- apagar el ecualizador;

- cambiar los ajustes del ecualizador.

11 Botón Sound Effect Puede elegir entre:

- Vocal Canceller (Anulador vocal): el Anulador voclas canciones de un MiniDisc.

- Sounds Effects Off (Efectos de sonido desactivad

12 Botón Visualizer La ventana Visualizer muestra diversos efectos visualesun archivo audio.

13 Botón Internet Abre o cierra el Internet Panel (Panel Internet). Le parchivos audio a través de los servicios EMD.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

54

n N

las listas de reproducción de

at para seleccionar el formato

dministrar los archivos audio con SonicStage?

¿Cómo grabar desde un CD?Por ejemplo, puede grabar canciones desde los CD audio e importarlas aSonicStage.

Para grabar un CD, proceda de la siguiente manera:

1 Introduzca un CD audio en la unidad de disco óptico de su sistema.

2 Haga clic en el botón Recording (1).

3 Haga clic en el icono CD como fuente de información (2).

4 Haga clic en el icono Music Drive como destino (3).

5 Haga clic en el botón Jump to Record Window (4).Aparece la ventana RecordPanel.

6 Si sólo desea grabar algunas canciones, haga clic en el botón Show List .Aparece una lista con las pistas de su CD.

7 Si fuera necesario, haga clic en el botón Change CD Recording Formy la velocidad de transferencia.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

55

n N

las casillas de comprobación de las as marcando la casilla de

stas que desea grabar.

música.

, haga clic en Record All .

cción en el árbol file, en el panel

✍ Cuando grabe por primera vez desde un disco CD audio hasta su unidad de disco óptico, aparece la casilla de diálogo CD Drive Optimization. Haga clic en Start para verificar su unidad de disco óptico. Una vez realizada la comprobación, comenzará la grabación.

Después de grabar con CDDB, haga clic en el botón CD Info si desea visualizar el nombre del CD y de las canciones.

dministrar los archivos audio con SonicStage?

8 Puede seleccionar pistas específicas en su CD anulando la selección depistas que no desea grabar. Puede borrar todas las pistas seleccionad

comprobación Select All , y seleccionando después las pi

Para cada canción puede especificar el título, el artista y el estilo de

9 Haga clic en Rec Selection para comenzar a grabar.Si desea grabar todas las canciones del CD en la lista de reproducción

10 Cuando haya terminado de grabar, aparece la nueva lista de reproduderecho.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

56

n N

erencia)? e SonicStage y los dispositivos o man, CD-RW). Para obtener más ocumentación incluida con el

un ordenador hasta un dispositivo

MagicGate Memory Stick™) en su

no conectado y aparece la ventana

ive.

e contiene la(s) canción(es) que

Para transferir más de una canción s canciones.

uado en la lista de canciones del

el manual OpenMG.

to que se visualiza durante el proceso Check Out.

dministrar los archivos audio con SonicStage?

¿Cómo transferir canciones (inscripción/transfPuede transferir canciones entre las listas de reproducción de su softwarmedios externos (por ejemplo, Memory Stick™ Walkman, Network Walkinformación sobre el uso de dispositivos o medios externos, consulte la dproducto.

¿Cómo transferir canciones?Transferir canciones significa que puede transferir archivos audio desde externo (por ejemplo, un tocadiscos portátil).

Para transferir canciones, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte el dispositivo externo o introduzca el medio (por ejemplo, unordenador.Su ordenador reconoce automáticamente el dispositivo o medio exterCheck-In/Out.

2 Haga clic en el botón Show List para ver las canciones del Music Dr3 En la vista Tree de la izquierda, seleccione la lista de reproducción qu

desea transferir.

4 En la vista List de la izquierda, seleccione la pista que desea transferir.al mismo tiempo, mantenga pulsada la tecla <Ctrl> y seleccione otra

5 Si fuera necesario, seleccione el modo de transferencia.

6 Haga clic en Check Out o arrastre la canción hasta el lugar adecdispositivo o medio externo.Comenzará la transferencia.

✍ SonicStage no funciona con los Memory Sticks™ de color azul. Para obtener más información, lea

Para cancelar Check Out, haga clic en Stop, o en Cancel de la casilla de diálogo de procesamien

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

57

n N

unidad de disco duro. Esto se llama

isco duro del mismo ordenador del

ick™ en su ordenador.no conectado y aparece la ventana

su Memory Stick™.

s de una canción al mismo tiempo,

se visualiza durante el proceso Check In.

dministrar los archivos audio con SonicStage?

¿Cómo inscribir canciones?Después de transferir los archivos audio, podrá transferirlos de vuelta a lainscribir.Las canciones que transfiera de esta forma sólo podrán inscribirse en el dque salieron.

Para inscribir canciones, proceda de la siguiente manera:

1 Conecte el dispositivo externo o introduzca el MagicGate Memory StSu ordenador reconoce automáticamente el dispositivo o medio exterCheck-In/Out.

2 Haga clic en el botón Show List para ver las canciones que tiene en

3 Para inscribir, seleccione el lado derecho de la pista. Para inscribir mámantenga pulsada la tecla <Ctrl> y seleccione otras canciones.

4 Si fuera necesario, seleccione el modo de transferencia.

5 Haga clic en el botón Check-In .Comenzará la transferencia.

✍ Para cancelar Check In, haga clic en Stop, o en Cancel de la casilla de diálogo Processing que

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

58

n N

na copia de seguridad y restaurar nicStage. Para utilizar la nectado a Internet.

tar archivos audio de diferentes tar los archivos audio que cumplan entificados por las extensiones ASF de SonicStage.

s canciones importadas a través de nales. Puede administrar su música visualizar su lista de canciones en las carpetas en Playlist. También ividiendo una canción en dos,

s una versión más pequeña y ar canciones con SonicStage incómodo con la Vista completa. o sencillo seleccionando una nueva le permite realizar únicamente

dministrar los archivos audio con SonicStage?

Características adicionales❑ Herramienta de copia de seguridad SonicStage – Puede hacer u

todos los datos musicales, gráficos e informativos gestionados por Soherramienta de copia de seguridad SonicStage es necesario estar co

❑ Importar archivos audio de diferentes formatos – Puede imporformatos, como las normas MP3, WAV y WMT. También puede imporcon la norma Microsoft® Windows® Media™ Technologies (WMT), ido WMA. Maneje sus archivos audio a través de la prestación Playlist

❑ Administrar canciones importadas en Playlist Cuando registra lala función Playlist de SonicStage dispondrá de prestaciones adiciocreando su propia lista de canciones ordenadas por género o artista,la ventana Playlist, y ordenar como quiera sus canciones utilizando puede editar su música combinando varias canciones en una sola, o dutilizando las funciones Combine y Divide.

❑ Vista simple – La ventana principal SonicStage en Vista simple ecompacta de la Vista completa. Puede ser útil cuando desea escuchmientras utiliza otro programa de software, o siempre que se sienta Puede cambiar el diseño de la ventana principal SonicStage en mod“piel” que mejore el aspecto de la ventana. La función Vista simpleoperaciones de reproducción.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo

59

n N

tiva sus imágenes digitales. Con sus a digital o videocámara, imprimir umes o carpetas de fotos

ador, emplee la función Export. Consulte ¿Cómo

utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar PictureGear Studio?El software PictureGear Studio está diseñado para manejar de forma creasencillas funciones, podrá cargar rápidamente imágenes desde su cámarfotografías de alta calidad, crear etiquetas personalizadas, y diseñar álbpersonalizados y compartirlos con su familia y amigos.

✍ Para compartir sus creaciones con PictureGear Studio a través de Internet o para utilizar otro ordenutilizar la función Export? (página 70).

¿Cómo lanzar PictureGear Studio?Para lanzar PictureGear Studio, proceda de la siguiente manera:

1 Asegúrese de que ha instalado el software con el CD-ROM de la aplicación (consulte la Guía CD de aplicaciones impresa).

2 En el menú Inicio, seleccione Todos los programas, PictureGear Studio, y después PictureGear Studio.Aparece la ventana principal PictureGear Studio.

3 Mueva el cursor del ratón sobre cada característica para ver una descripción a su derecha.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

60

n N

cámara digital USB/videocámara o s las fotografías, podrá seleccionar

turo.

duzca un Memory Stick™ en la ranura adecuada.

podría tratar de reconocer el dispositivo o medio. ivo.

B?guiente manera:

el Memory Stick™ que esté

to.

ice.

positivo o el medio.

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Import?Con la función Importar, podrá capturar e importar fotografías desde susu escáner compatible con TWAIN hasta su ordenador. Una vez importadasus preferidas y guardarlas en cómodas carpetas para utilizarlas en el fu

✍ Antes de importar las fotografías, conecte a su ordenador la cámara digital o videocámara, o intro

Cuando conecta su cámara digital o videocámara, o introduce un Memory Stick™, Windows® XPEn este caso, aparecerá una ventana de identificación en la que tendrá que seleccionar el disposit

¿Cómo utilizar la función Import con dispositivos USPara utilizar la función Importar con un dispositivo USB, proceda de la si

1 Conecte la cámara digital/videocámara a su ordenador o introduzca utilizando.

2 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Import PhoAparece la ventana PhotoCollection Import.

3 Haga clic en Import Photo.El dispositivo que ha conectado aparecerá en la ventana Select Dev

4 Haga clic en List para ver todas las fotografías almacenadas en el dis

5 Realice sus selecciones y haga clic en Import Selected Photos.Aparece la ventana Specify Folder.

6 Seleccione una carpeta.

7 Si va a importar a una carpeta nueva, escriba el nombre que desee.

8 Haga clic en Start Importing.Aparece la ventana Adjust.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

61

n N

la parte derecha y una miniatura

na carpeta nueva.

tografías.

specífica.

as en una colección de fotografías 3)).

AIN?un escáner, por ejemplo), proceda

o con el dispositivo está instalado vo compatible con TWAIN.

to.do aparecerá en la ventana Select.

rada con el dispositivo.

s.just, donde se muestra una versión parte izquierda.

na carpeta nueva.

tilizar PictureGear Studio?

9 Haga clic para hacer los ajustes necesarios en las fotografías.La ventana Adjust muestra una versión ampliada de la fotografía enen la parte izquierda.

❑ Haga clic en Save para guardar una fotografía determinada en u

❑ Haga clic en Delete para eliminar la imagen de la colección de fo

❑ Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la imagen.

❑ Haga clic en Trim para recortar la imagen o capturar una zona e

10 Haga clic en Finish Importing para guardar las imágenes importad(consulte ¿Cómo utilizar la función PhotoCollection? (página 6

¿Cómo utilizar la función Import con dispositivos TWPara utilizar la función Import con dispositivos compatibles con TWAIN (de la siguiente manera:

1 Asegúrese de que el software de capturas de fotografías suministraden el ordenador, y conecte a su ordenador el escáner u otro dispositi

2 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Import PhoAparece la ventana PhotoCollection Import y el dispositivo conecta

3 Haga clic en el icono Camera y seleccione una carpeta.

4 Si va a importar a una carpeta nueva, escriba el nombre que desee.

5 Haga clic en Start Importing.Se lanza automáticamente la aplicación de captura de fotos suminist

6 Utilice la aplicación de captura de fotos para importar las fotografíaUna vez finalizado el proceso de importación, aparece la ventana Adampliada de la fotografía en la parte derecha y una miniatura en la

❑ Haga clic en Save para guardar una fotografía determinada en u

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

62

n N

tografías.

specífica.

as en una colección de fotografías 3)).

tilizar PictureGear Studio?

❑ Haga clic en Delete para eliminar la imagen de la colección de fo

❑ Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la imagen.

❑ Haga clic en Trim para recortar la imagen o capturar una zona e

7 Haga clic en Finish Importing para guardar las imágenes importad(consulte ¿Cómo utilizar la función PhotoCollection? (página 6

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

63

n N

e su ordenador.

:

ction.r Studio, Herramienta y haga clic

onibles en la parte izquierda, y el rte derecha.

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PhotoCollection?Puede organizar y manejar las fotografías importadas en el disco duro d

Para utilizar la función PhotoCollection, proceda de la siguiente manera

1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PhotoColleAlternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGea

en PhotoCollection.

2 Aparece la ventana PhotoCollection, con una lista de las fotos dispcontenido de la fuente seleccionada en forma de miniaturas en la pa

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

64

n N

s.fías.eta.

s:

s en una presentación de

l tipo de papel para imprimirlas.

o etiqueta, por ejemplo.

ico o para convertir el tamaño y el

tilizar PictureGear Studio?

3 En la parte de las miniaturas, haga clic para seleccionar las fotografíaMantenga pulsada la tecla <Ctrl> si desea seleccionar varias fotograUtilice <Ctrl>+<A> para seleccionar todas las fotografías de una carp

4 Maneje sus fotografías con estas herramientas y funciones adicionale

❑ Haga clic en Rotate para cambiar la posición de la fotografía.

❑ Haga clic en View para ampliar una miniatura.

❑ Haga clic en Slideshow para colocar las fotografías seleccionadadiapositivas organizada.

❑ Haga clic en Print para configurar sus fotografías y seleccionar e

❑ Haga clic en Create para crear un álbum, carpeta, tarjeta postal

❑ Haga clic en Export para enviar su colección por correo electrónformato de las imágenes seleccionadas.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo

65

n N

ersonalizados, colecciones de arte e sus diseños para crear fotos

Studio, Herramienta y haga clic

uras en la parte derecha.

utilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Binder?Puede añadir comentarios a sus fotos preferidas, añadir segundos planos py estampas, o exhibir su talento como dibujante. Añada, elimine o cambiincomparables.

Para utilizar la función Binder, proceda de la siguiente manera:

1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en Binder. Alternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGearen Binder.

2 Aparece la ventana Binder.En la parte izquierda se muestra una lista de estilos de carpetas.Cuando añada sus fotografías a una carpeta, aparecerán como miniat

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

66

n N

e las funciones decorativas de la su fotografía.

itle.

tilizar PictureGear Studio?

3 Seleccione un estilo de carpeta y haga clic en New Page.Las fuentes de fotos disponibles aparecen como miniaturas.

4 Haga clic en una fotografía para seleccionarla.Aparece un formulario.

5 Rellene la información y haga clic en OK.Aparece una ventana con una paleta de arte.

6 Para crear una página original con motivos de arte o estampas, utilicparte derecha haciendo clic en la función que desea y aplicándola a

7 Haga clic en Save para añadir una página nueva en su carpeta.

8 Puede crear sus propios estilos de carpetas haciendo clic en Create T

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

67

n N

ico y compartirlo con su familia y

. r Studio, Herramienta y haga clic

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PhotoAlbum?Puede organizar sus fotografías favoritas en un álbum de fotos electrónamigos.

Para utilizar la función PhotoAlbum, proceda de la siguiente manera:

1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PhotoAlbumAlternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGea

en PhotoAlbum.Aparece la ventana PhotoAlbum.

2 Haga clic en New Album.Aparece la zona Select Photo.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

68

n N

s que desea incluir en su álbum.

fotos.

mes posibles.

m.s.na seleccionados.

tilizar PictureGear Studio?

3 Haga clic en List para seleccionar las fotos de las carpetas disponibleAparece la ventana Photo List.

4 Haga clic en Create the Album después de haber seleccionado sus Aparece la ventana Select Design.

5 Haga clic para seleccionar un diseño para su álbum.Utilice la barra de desplazamiento para ver todos los diseños de álbuAparece la ventana Select Layout.

6 Haga clic para seleccionar una disposición para las páginas de su álbuUtilice la barra de desplazamiento para ver todos los diseños posibleAparecerá una vista preliminar del diseño y de la disposición de pági

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

69

n N

arte inferior de la pantalla.

omentarios, o eliminando páginas.

bum.raciones.

lugar, seleccione el álbum que desea en la vista

compartir sus creaciones con PictureGear Studio a izar la función Export? (página 70)).

tilizar PictureGear Studio?

7 Desplácese por el álbum mediante los iconos de libro situados en la p

8 Haga clic en Edit Album para realizar cambios en su álbum.

9 Personalice su álbum añadiendo más fotos, páginas, decoraciones o c

10 Haga clic en Edit Page para personalizar una de las páginas de su álPuede personalizarla con sus propios dibujos, estampas u otras deco

11 Haga clic en Save.Aparece la casilla de diálogo Save Album.

12 Escriba un nombre para su álbum y haga clic en OK.

✍ Si desea trabajar con un álbum creado previamente, no haga clic en Create New Album. En su AlbumCollection en la parte derecha de la ventana.

Los álbumes de fotos sólo pueden verse o editarse utilizando el software PictureGear Studio. Para través de Internet o para utilizar otro ordenador, emplee la función Export (consulte ¿Cómo util

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

70

n N

ro ordenador, o guardarlo en un

e puede verse mediante Microsoft®

o que puede verse en un ordenador.omprimir y guardarlo en un medio

instalado PictureGear Studio.

nción PhotoAlbum? (página 67).

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función Export?Puede exportar su álbum de fotos completo y verlo en Internet desde otmedio grabable.

Existen tres formatos para la exportación:

❑ Exportar en forma de archivo Flash para crear un pequeño archivo quInternet Explorer.

❑ Exportar en forma de Paquete ligero para crear un archivo comprimid❑ Exportar en forma de un Paquete completo para crear in archivo sin c

grabable, tal como un CD-R/CD-RW o un Memory Stick™.

✍ Sólo los álbumes exportados como archivos Flash pueden verse en otro ordenador que no tenga

Para exportar un álbum de fotos, proceda de la siguiente manera:

1 Cree un álbum de fotos, tal como se describe en ¿Cómo utilizar la fu2 En la ventana principal PhotoCollection, haga clic en Export.

Aparece la ventana Select Format.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

71

n N

a terminado, y muestra el nombre

tilizar PictureGear Studio?

3 Haga clic en el formato de exportación para seleccionarlo.Aparece la ventana Select Folder.

4 Haga clic en Browse y navegue hasta la carpeta de destino.

5 Si fuera necesario, escriba el nombre del archivo.

6 Haga clic en Export. Aparece brevemente una ventana de progreso.Aparece una ventana con un mensaje que indica que la exportación hy el tamaño del archivo.

7 Haga clic en OK.

8 Haga clic en Return to Edit Album Page.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

72

n N

de arte y etiquetas empleando sus

.r Studio, Herramienta y haga clic

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo utilizar la función PrintStudio?Utilice PrintStudio para diseñar e imprimir tarjetas, calendarios, motivosfotos preferidas.

Para utilizar PrintStudio, proceda de la siguiente manera:

1 En la ventana principal PictureGear Studio, haga clic en PrintStudioAlternativamente, vaya a Inicio, Todos los programas, PictureGea

en PrintStudio.Aparece la ventana PrintStudio.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

73

n N

g.do del elemento que vaya a crear.

mento que desea crear.

ora que esté conectada.

jeta postal, una etiqueta o tarjetas

tilizar PictureGear Studio?

2 Seleccione el elemento que desea crear y haga clic en Start CreatinAparece la ventana inicial de creación, que será diferente dependien

3 Seleccione la(s) foto(s), diseño y decoración personalizada para el ele

4 Fije el número de copias que desea imprimir y seleccione una impres

5 Haga clic en Print.

6 Asegúrese de que utiliza el papel adecuado según se trate de una tarde visita.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

74

n N

hivos de Ayuda en línea de la

io o en cada uno de los elementos

tilizar PictureGear Studio?

¿Cómo ver la Ayuda en línea?Para obtener más información sobre PictureGear Studio, consulte los arcaplicación.

Para ver la ayuda en línea, proceda de la siguiente manera:

Haga clic en Help en la ventana principal de PictureGear Studio Studde PictureGear Studio.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

75

n N

en los ajustes principales de su utilizarlo, cómo utilizar y

(página 83)

Selector? (página 88)

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo personalizar su ordenador?En las secciones siguientes se describe brevemente cómo hacer cambios ordenador. Entre otras cosas, aprenderá cómo preparar el módem para personalizar el aspecto del software y las utilidades de su Sony, etc.

❑ ¿Cómo administrar la energía? (página 76)

❑ ¿Cómo configurar su ordenador portátil con Sony Notebook Setup?

❑ ¿Cómo seleccionar los modos de visualización? (página 85)

❑ Configuración del módem (página 86)

❑ ¿Cómo cambiar el diseño de sus ventanas con el programa UI Design

❑ ¿Cómo fijar un papel tapiz Sony? (página 89)

❑ ¿Cómo seleccionar un protector de pantalla Sony? (página 90)

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

76

n N

denador portátil y le proporciona ría. El modo de administración de ersonalizarlos de acuerdo con sus

n ese momento;

l menú;

te desde la página Power Profile;

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo administrar la energía?La utilidad PowerPanel controla la administración de energía de su orinformación clave sobre la actividad del sistema y la duración de la bateenergía automática selecciona los perfiles más adecuados, y le permite pnecesidades, con el fin de prolongar la vida útil de la batería.

PowerPanel tiene las siguientes prestaciones:

❑ Selección automática del perfil (SAP) basada en la aplicación activa e

❑ Capacidad para seleccionar manualmente Perfiles de Energía desde e

❑ Capacidad para editar y crear nuevos perfiles;

❑ Capacidad para visualizar información detallada de la batería;

❑ Trabaja en armonía con sus parámetros Windows®.

❑ Admite Windows® XP Theme;

❑ ToolTips para indicar los cambios en Power Profile;

❑ Capacidad para seleccionar Perfiles de Energía limitados directamen

❑ Capacidad para evitar que ciertos usuarios modifiquen los perfiles

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

77

n N

nel en la bandeja de sistema. el icono. El perfil de energía actual

de tareas y seleccione Profiles

iona el perfil de administración de energía ientras utiliza la energía de la batería, el mismo

entar su ordenador.

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo activar el PowerPanel?Cuando enciende el ordenador, por defecto, aparece el icono PowerPaPara ver el perfil de energía actual, sólo tiene que dirigir el puntero haciaaparecerá visualizado en un pequeño recuadro.

Para cambiar el perfil proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic con el botón derecho en el icono PowerPanel de la barra (Perfiles).

2 En el menú Profiles (Perfiles), seleccione un perfil.Se activarán los parámetros de energía adecuados.

✍ Cuando utiliza el paquete de batería como fuente de alimentación, por defecto, su sistema seleccMaximum Battery Life (Duración máxima de la batería). Si selecciona un perfil diferente mperfil se seleccionará automáticamente la próxima vez que utilice el paquete de batería para alim

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

78

n N

rgía?a predeterminados. Cada perfil diseñados para satisfacer sus de energía hasta la ausencia de

e CA. PowerPanel cargará

ministración de energía tales como

ue ofrezcan la máxima duración de Suspender después de que

mismo tiempo que ahorra energía.

s más prolongadas en el disco duro , Suspender disco duro, y Suspender,

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo activar los perfiles de administración de enePowerPanel proporciona varios perfiles de administración de energíconsiste en un grupo de ajustes de administración de energía que están requisitos de administración de energía, desde la máxima administraciónadministración.

Utilizando corriente CA

Utilizando las baterías

Icono Descripción

AC Power – Estado de administración de energía cuando se utiliza la corrientautomáticamente el perfil CA a menos que desactive esta función.

Power Management Off (Plugged in) – Desactiva todas las funciones de adlos modos Standby (Suspender) e Hibernate (Hibernar).

Icono Descripción

Maximum Battery Life – Proporciona características de ahorro de energía qla batería y buen rendimiento. Reduce el brillo de la pantalla y activa el modotranscurra un período determinado.

Maximum Performance – Proporciona el mejor rendimiento del sistema al

Word Processing – Optimiza la administración de la energía aplicando pausay en la pantalla. También puede establecer ajustes para Suspender LCD (Vídeo)con el fin de optimizar la administración de energía de su sistema.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

79

n N

ftware no requiere mayor

rra energía. Esta opción es idónea para LCD (Video) Standby tandby (Suspender) con el fin de

esconexión de la pantalla. También ídeo)), Hard Disk Standby administración de energía de su

o).

del DVD.

ión de la cámara.

ergía desactivada (utilizando la omo los modos Suspender e

endimiento de cada una de las

ersonalizar su ordenador?

Spreadsheet – Reduce el brillo del LCD a un valor 'mediano’, dado que su sorendimiento.

Presentation – Mantiene la pantalla encendida todo el tiempo mientras ahopara las presentaciones de diapositivas. También se pueden establecer ajustes(Suspender LCD (Vídeo)), Hard Disk Standby (Suspender disco duro), y Soptimizar la administración de energía de su sistema.

Communications – Prolonga la duración de la batería iniciando una rápida dpueden establecerse ajustes para LCD (Video) Standby (Suspender LCD (V(Suspender disco duro), y Standby (Suspender) con el fin de optimizar lasistema.

Games – Desactiva el cronómetro de la pantalla y del Hard Disk (Disco dur

DVD – Optimiza el rendimiento y los requisitos de energía para la utilización

Camera – Optimiza el rendimiento y los requisitos de energía para la utilizac

Power Management Off (Running on batteries) (Administración de enbatería)) – Desactiva todas las funciones de administración de energía tales cHibernar.

Automatic Profile Selection (Automatic Profile Selection) – Analiza el raplicaciones que ha elegido y ajusta el perfil a sus necesidades.

Icono Descripción

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

80

n N

o se utilizan la baterí? riedad de dispositivos del sistema. n que está utilizando y cambia de

e ahorro de energía rebajando l LCD, o la actividad del disco duro.

anera:

e tareas y seleccione Profiles

el perfil).

selecciona manualmente otro perfil de energía del

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo seleccionar automáticamente el perfil cuandUn perfil de energía es un conjunto de valores temporizados para una vaPowerPanel selecciona automáticamente el perfil asociado a la aplicacióperfil cuando usted cambia de aplicación.La administración de energía permite a su sistema acceder a los modos dalgunos de los parámetros que más consumen energía, como el brillo de

Para seleccionar automáticamente los perfiles, proceda de la siguiente m

1 Haga clic con el botón derecho en el icono PowerPanel de la barra d(Profiles).

2 Seleccione Automatic Profile Selection (Selección automática d

✍ La función Automatic Profile Selection (Automatic Profile Selection) se desactiva cuando menú.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

81

n N

a?

e tareas y seleccione Battery

cione la pestaña Battery. del tipo del tiempo de carga y una

ion, en la que se muestra el icono po que todavía puede durar la

n el botón derecho en el icono ttery Information desde el menú.

de la batería

do: el icono es azul y hay un clip el terminal

ería: el icono es azul y está o con una cruz amarilla

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo visualizar información detallada de la bateríPuede ver en pantalla información detallada sobre su batería.

La información puede presentarse de 3 formas distintas:

❑ Haga clic con el botón derecho en el icono PowerPanel de la barra dInformation.

❑ Haga doble clic en el icono PowerPanel de la barra de tareas y selecLa pestaña Battery de la ventana PowerPanel contiene informaciónestimación de la vida útil restante.

❑ Se visualiza en pantalla la barra de herramientas Battery Informatde estado de la batería, el porcentaje de capacidad restante y el tiembatería.Para ver la barra de herramientas Battery Information, haga clic coPowerPanel de la barra de tareas y seleccione Toolbars y después Ba

Icono de la batería

Estado de la batería Icono de la batería

Estado

Descargando: el icono es azul Carganrojo en

Completamente cargada: el icono es completamente azul cuando la fuente de alimentación CA está enchufada

Sin batmarcad

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo

82

n N

terminado, proceda de la siguiente

tareas y seleccione Edit/Create

nder…) que desea modificar en la

r portátil. Los usuarios cuyo tipo de cuenta es na PowerPanel en modo vista. Para consultar la l Panel de control. Para poder editar el perfil de

)r.

tareas y seleccione Edit/Create

pción adecuada para especificar el ic en OK.gía que desea para el dispositivo.

personalizar su ordenador?

¿Cómo editar un perfil de energía?Para editar la configuración de administración de energía de un perfil demanera:

1 Haga clic con el botón derecho en el icono PowerPanel de la barra deProfiles en el menú.Aparece la ventana Profile Editor.

2 Haga clic en el perfil que desea editar en la pantalla de la izquierda.3 Haga doble clic en la propiedad del perfil de energía (Hibernar, Suspe

pantalla de la derecha.Aparece una lista de opciones o una casilla de diálogo

4 Realice sus ajustes.5 Haga clic en el menú File y después en Save.

✍ Para poder editar los perfiles es necesario disponer de derechos de Administrador de su ordenadoLimited (Limitada) sólo pueden abrir la pestaña Power Profile (Perfil de energía) en la ventainformación sobre su cuenta, seleccione la categoría User Accounts (Cuentas del usuario) en eenergía, el tipo de cuenta debe ser Computer administrator (Administrador del ordenado

¿Cómo crear un perfil de energía?Para crear un perfil de energía, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic con el botón derecho en el icono PowerPanel de la barra deProfiles en el menú.Aparece la ventana Profile Editor.

2 Seleccione New desde el menú File.3 En la casilla de diálogo Create New Profile, marque el botón de la o

tipo de perfil de administración de energía que desea crear y haga cl4 Seleccione la configuración del nuevo tipo de administración de ener5 Haga clic en el menú File y después en Save.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo

83

n N

ony Notebook Setup? sistema, especificar preferencias IO creando una contraseña.

clic en Sony Notebook Setup.

ión

información del sistema, incluyendo la d de memoria, el número de serie y la IOS.

a la unidad y la secuencia que desea ara cargar el sistema operativo. Puede r la unidad de disco duro y otras

con las que esté equipado su ordenador. mbiar el volumen de los sonidos que se mientras se carga el sistema operativo.

una contraseña para proteger su r.

esta opción, recuerde en todo momento seña. Si olvida su contraseña, no podrá este ajuste y no podrá encender su

r.

puertos o dispositivos para liberar en el sistema. Para cambiar la ción de los puertos, seleccione un

haga clic en Settings en la pestaña

personalizar su ordenador?

¿Cómo configurar su ordenador portátil con SLa utilidad Sony Notebook Setup le permite consultar información delpara el comportamiento del sistema y proteger su ordenador portátil VAPara utilizar Sony Notebook Setup, proceda de la siguiente manera:1 Haga clic en el botón Inicio de la barra de tareas de Windows®.2 En Todos los programas, seleccione Sony Notebook Setup y haga

Aparece la ventana Sony Notebook Setup.

Pestaña Descripc

About This Computer

Muestra capacidaversión B

Initial Setting Seleccionutilizar pespecificaunidadesPuede caescuchan

Power On Password

EstableceordenadoSi utiliza la contracambiar ordenado

Device Desactivarecursos configurapuerto y Device.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

84

n N

Notebook Setup para ver los archivos de ayuda.

aña About This Computer.

ersonalizar su ordenador?

3 Seleccione la pestaña del elemento que desea cambiar.

4 Una vez finalizado, haga clic en OK.El elemento ha sido cambiado.

✍ Si desea más información sobre cada una de las opciones, haga clic en Help en la pantalla Sony

Si abre Sony Notebook Setup siendo un usuario con derechos limitados, sólo podrá ver la pest

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

85

n N

?00C. Cuando el ordenador portátil utilizará. Cuando conecta una ortátil y el monitor externo.enador portátil, conectar a su a.

y Mobility Radeon 7500C.

talla externa o el proyector, dependiendo del tipo

e la imagen no aparecerá en la pantalla de la TV. gen completa, cambie la resolución del ordenador

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo seleccionar los modos de visualizaciónEste ordenador portátil utiliza el controlador de vídeo Mobility Radeon 75está conectado a un dispositivo externo, podrá seleccionar qué pantalla pantalla externa, puede conmutar entre la pantalla LCD del ordenador pAntes de que pueda seleccionar una pantalla, es necesario apagar el ordordenador la pantalla externa (TV, panel o monitor) y reiniciar el sistem

Para seleccionar una pantalla, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en Inicio y después en Panel de control.Aparece el Panel de control.

2 Haga doble clic en Apariencia y Temas, y seleccione Pantalla.Aparece la casilla de diálogo Propiedades de la pantalla.

3 Haga clic en la pestaña Configuración.

4 Haga clic en el botón Opciones avanzadas.Aparece la casilla de diálogo Propiedades de Sony Notebook LCD

5 Haga clic en la pestaña Pantallas.Seleccione el icono Monitor, Panel o TV.

6 Haga clic en Aplicar y después en Aceptar.

✍ Es posible que no pueda ver al mismo tiempo en la pantalla LCD del ordenador portátil y en la pande pantalla de ordenador y de proyector que esté utilizando.

Si la resolución de pantalla de su ordenador portátil es de más de 1024 x 768 puntos, una parte dPodrá ver el área oculta en la pantalla de su TV moviendo el cursor del ordenador. Si desea ver la imaportátil a 1024 x 768 puntos.

Antes de encender el ordenador, encienda los dispositivos periféricos.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

86

n N

ue utilice el módem mientras viaja, de teléfono y módem

nes del módem actual. Pero, dado la utilice para cambiar la

era:

mbiar a vista clásica, en la

den al lugar desde donde está

s.cciones del asistente.

ersonalizar su ordenador?

Configuración del módemAntes de que pueda comenzar a utilizar el módem interno, o cada vez qasegúrese de que el país seleccionado en la casilla de diálogo Opcionescorresponde al país desde donde está marcando.

Es posible que haya una pestaña Country Selector debajo de las opcioque la pestaña Country Selector no es una característica constante, noconfiguración del país. Sólo el procedimiento siguiente es fiable.

Para cambiar el ajuste del país del módem, proceda de la siguiente man

1 Haga clic en Inicio y después en Panel de control.2 Haga doble clic en Opciones de teléfono y módem.

Aparece la casilla de diálogo Opciones de teléfono y módem.Si no ve el icono Opciones de teléfono y módem, haga clic en Caizquierda.

3 Seleccione su localidad en la pestaña Reglas de marcado.

4 Haga clic en el botón Editar para cambiar la configuración actual.Aparece la casilla de diálogo Editar ubicación.OHaga clic en el botón Nueva para configurar su módem.Aparece la casilla de diálogo Nueva ubicación.

5 Compruebe los ajustes de país/región, y asegúrese de que corresponmarcado.

6 Si modifica los ajustes, haga clic en Aplicar, y después en Aceptar.Aparece la casilla de diálogo Opciones de teléfono y módem.

7 Compruebe que el módem aparece en la lista de la pestaña MódemSi su módem no está en la lista, haga clic en Agregar y siga las instru

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

87

n N

a del ordenador VAIO.

ceda de la siguiente manera:

r las propiedades del módem.

indows® busque el controlador, o

ersonalizar su ordenador?

8 Haga clic en Aplicar/Aceptar.Su módem está configurado.

✍ Antes de aplicar los nuevos ajustes de país, asegúrese de que la línea telefónica está desconectad

¿Cómo actualizar el controlador del módem?Si, por cualquier razón, necesita actualiza el controlador del módem, pro

1 Haga clic en el botón Inicio y abra el Panel de control.Aparece la ventana Panel de control.

2 Haga clic Impresoras y otro hardware.Aparece la ventana Impresoras y otro hardware.

3 Haga clic en el icono Opciones de teléfono y módem.Aparece la casilla de diálogo Opciones de teléfono y módem.

4 Haga clic en la pestaña Módems y después en Propiedades para veAparece la casilla de diálogo Propiedades del módem.

5 En la pestaña Controlador, haga clic en Actualizar controlador.Aparece la ventana Asistente para actualización de hardware.Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede hacer que Wbien indicar su ubicación usted mismo.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

88

n N

l programa UI Design

l programa UI Design Selector.

eda de la siguiente manera:

n el lado izquierdo.

na vista previa del diseño que ha

software Sony cambia al que usted

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo cambiar el diseño de sus ventanas con eSelector?Puede cambiar el diseño de ventana del software Sony compatible con e

Para cambiar el diseño de la ventana utilizando UI Design Selector, proc

1 Haga clic en Inicio y después en Panel de control.Si no ve UI Design Selector, haga clic en Cambiar a vista clásica e

2 Haga doble clic en UI Design Selector.Aparece la casilla de diálogo UI Design Selector.

3 Haga clic en << o >> y seleccione el diseño que desea.

4 Haga clic en Apply.El diseño de la ventana UI Design Selector cambia para mostrarle uelegido para el software Sony.

5 Para probar otro diseño, haga clic en << o >>.

6 Haga clic en OK cuando esté satisfecho con su elección.La casilla de diálogo UI Design Selector desaparece y el diseño del ha seleccionado.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

89

n N

selección de papeles tapiz.

esee. Existen diversos papeles tapiz

ásica.

encima de la lista Fondo.

de pantalla.

pacio relativo de su escritorio.

monitor y los adaptadores de vídeo, por ejemplo,

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo fijar un papel tapiz Sony?Su ordenador Sony VAIO le ofrece, entre otras muchas prestaciones, una

Podrá cambiar el papel tapiz y el fondo del escritorio, tantas veces como despecíficos de VAIO entre los que puede elegir.

Para fijar otro papel tapiz de VAIO, proceda de la siguiente manera:

1 Vaya al Panel de control y seleccione la opción Cambiar a vista clHaga doble clic en el icono Pantalla.Aparece la casilla de diálogo Propiedades de pantalla.

2 Haga clic en la pestaña Escritorio.Aparece una lista de papeles tapiz Windows y VAIO.

3 Seleccione un papel tapiz en la lista Fondo.Podrá ver una vista previa de este papel tapiz en el monitor situado

4 Ajuste la posición del papel tapiz con la lista desplegable Posición.

5 Cuando encuentre el papel tapiz adecuado, haga clic en Aplicar.6 Haga clic en Aceptar para cerrar la casilla de diálogo Propiedades

El papel tapiz se instala a su ordenador.

✍ Una mayor resolución de pantalla reduce el tamaño de los objetos de su pantalla y aumenta el es

Es posible que no pueda aumentar la resolución de la pantalla por encima de una cierto nivel. Su determinan cuánto puede cambiar la resolución.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo p

90

n N

ony?talla del ordenador cuando no se . El objetivo original de los imagen en el fósforo del interior

o explorada durante horas). De s sean muy improbables, excepto

odrá seleccionar.

manera:

e ellos.ia.

ersonalizar su ordenador?

¿Cómo seleccionar un protector de pantalla SUn protector de pantalla es una imagen animada que se activa en la pandetecta actividad por parte del usuario durante un período determinadoprotectores de pantalla era evitar las quemaduras (la quemadura de unadel tubo de rayos catódicos después de que dicha imagen siguiera siendhecho, la tecnología de visualización CRT actual hace que las quemaduraen condiciones extremas.

Su ordenador incluye protectores de pantalla integrados entre los que p

Para cambiar el protector de pantalla integrado, proceda de la siguiente

1 Haga clic con el botón derecho en el escritorio.

2 Seleccione Propiedades.Aparece la casilla de diálogo Propiedades de pantalla.

3 Seleccione la pestaña Protector de pantalla.

4 En el menú desplegable de protectores de pantalla, seleccione uno dPara ver el aspecto del protector de pantalla, haga clic en Vista prev

5 Haga clic en Aplicar y en Aceptar.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

91

n N

re. nuestro sitio web.

nstalar y actualizar aplicaciones?

¿Cómo instalar y actualizar aplicaciones?En esta sección se explica cómo instalar, ejecutar o desinstalar un softwaAdemás, aprenderá cómo descargar las actualizaciones más recientes en

❑ ¿Cómo instalar el software? (página 92)

❑ ¿Cómo cambiar o quitar el software? (página 93)

❑ ¿Cómo descargar el software? (página 96)

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

92

n N

ción suministrado, consulte los de software, utilice el

ulte ¿Cómo instalar un

uete.

Siguiente.

.

rir.

.

nstalar y actualizar aplicaciones?

¿Cómo instalar el software?Para instalar el software incluido con su ordenador desde el CD de aplicadetalles en la Guía CD de aplicaciónes impresa. Para instalar otro tipoprocedimiento siguiente.

Antes de instalar las aplicaciones:

❑ Instale y conecte un dispositivo de hardware, si fuera necesario (conscontrolador? (página 98));

❑ Salga de todos los programas Windows®.

Para instalar una aplicación, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en Inicio y después en Panel de control.2 Haga doble clic en Agregar o quitar programas.

Aparece la casilla de diálogo Agregar o quitar programas.

3 Haga clic en Agregar nuevos programas, y después en CD o disqAparece la ventana Instalar programa desde disco o CD-ROM.

4 Introduzca el primer disquete o CD-ROM de instalación y haga clic enAparece Ejecutar el programa de instalación.

5 Haga clic en Examinar… para encontrar el programa de instalaciónAparece la ventana Examinar.

6 Seleccione el programa de instalación y haga clic en Abrir.Aparece la ruta del programa de instalación en la casilla de texto Ab

7 Haga clic en Finalizar.Podría aparecer una casilla de diálogo Acuerdo de licencia.

8 Lea el acuerdo y haga clic en Sí para aceptar.Se le pedirá que defina la ubicación donde desea instalar el software

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

93

n N

guiente. clic en Siguiente.

e momento si se le pregunta.

para sistemas operativos Windows®.

ntes de proseguir, cierre la

biar y siga las instrucciones de la

uitar, después en Siguiente y por

queado, haga clic en Reiniciar . El orrarán todos los archivos

partido, se recomienda que haga

nstalar y actualizar aplicaciones?

9 Haga clic en Explorar para seleccionar una carpeta y haga clic en SiSi fuera necesario, seleccione el tipo de instalación que desea y hagaComenzará la instalación del software.Asegúrese de seleccionar Sí, deseo reiniciar mi ordenador en est

10 Haga clic en Finalizar.Se completa la instalación y se reinicia el ordenador.

✍ Cuando utiliza Agregar o quitar programas, sólo podrá instalar programas que estén escritos

¿Cómo cambiar o quitar el software?En todo momento podrá quitar o cambiar una aplicación de software. Aaplicación que desea cambiar/quitar.

Para cambiar o quitar un software, proceda de la siguiente manera:

1 Desde el menú Inicio, haga clic en Panel de control.Aparece la ventana Panel de control.

2 Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.Aparece la casilla de diálogo Agregar o quitar programas.

3 Seleccione el software que desea cambiar o quitar.

❑ Para cambiar un programa, haga clic en Cambiar/Quitar o Campantalla.

❑ Para desinstalar un programa, haga clic en Cambiar/Quitar o Qúltimo en Aceptar.Si aparece la casilla de diálogo Se ha detectado un archivo bloordenador se reiniciará una vez finalizada la desinstalación y se bpreviamente utilizados.Si aparece la casilla de diálogo Se ha detectado un archivo com

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

94

n N

operativos Windows®. Para otros programas,

nstalar y actualizar aplicaciones?

clic en No para mantener los archivos compartidos.Haga clic en Cerrar.Se ha desinstalado el software.

! Cuando hace clic en Cambiar o Quitar, algunos programas pueden quitarse sin más aviso.

✍ Puede ordenar los programas seleccionando distintas opciones en Ordenar por.

Agregar o quitar programas sólo quitará programas que hayan sido escritos para los sistemasconsulte la documentación para ver si se pueden quitarse otros archivos (p. ej. archivos .ini).

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

95

n N

s del tipo de las bibliotecas de ejecutables (archivos EXE). Cuando e imprevisible, los programas se

OCX, TTF, o FON.

indows) evita el reemplazo de los y EXE. Windows File Protection el programa Windows Setup.

reemplazar o mover un archivo de

neralmente cumplen una función específica . Estas rutinas se cargan únicamente cuando

ibir archivos de sistema y archivos lo que causa la inestabilidad del

ministrados con Windows® XP riginales, de archivos de sistema on Windows®.

nstalar y actualizar aplicaciones?

Precaución

Windows® File protectionLa instalación de un programa podría sobre-escribir archivos compartidovínculos dinámicos (archivos DLL – Dynamic Link Libraries)* y los archivos se sobre-escriben archivos de sistema, el comportamiento de éste se haccomportan de manera irregular y el sistema operativo podría fallar.

Nunca elimine archivos que tengan las extensiones siguientes: SYS, DLL,

En Windows® XP, Windows File Protection (Protección de archivos Warchivos protegidos por el sistema, tales como SYS, DLL, OCX, TTF, FON, se ejecuta en segundo plano y protege todos los archivos instalados por

Windows File Protection detecta los intentos de otros programas parasistema protegido. También comprueba la firma digital del archivo.

* Esta es una característica del sistema operativo que permite que las rutinas ejecutables (geo un conjunto de funciones) se almacenen por separado como archivos con extensiones DLLson necesarias para el programa que las invoca.

Verificación de la firma digital del archivoCuando instale una nueva aplicación en su ordenador, podría sobre-escrde controladores de dispositivo con versiones sin firma o incompatibles, sistema.

Los archivos de sistema y los archivos de controladores de dispositivos sutienen una firma digital Microsoft, que indica que se trata de archivos oinalterados o de archivos aprobados por Microsoft® para ser utilizados c

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo i

96

n N

software para su ordenador en

o-link.com.

ra:

escargarla.

nstalar y actualizar aplicaciones?

¿Cómo descargar el software?Por favor, recuerde que puede descargar las últimas actualizaciones del nuestro sitio web.

Sólo tiene que hacer clic en el siguiente enlace para acceder a: www.vai

Para descargar las últimas actualizaciones, proceda de la siguiente mane

1 Vaya a www.vaio-link.com y elija su idioma.

2 Haga clic en el botón VAIO User .3 Rellene los dos códigos y acceda al sitio.

4 Seleccione Downloads y siga el procedimiento.Aparece una lista con las descargas posibles.

5 Elija la actualización adecuada y siga las instrucciones en línea para d

✍ Para instalar su aplicación, consulte la sección ¿Cómo instalar el software? (página 92).

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

97

n N

rdware. Por ejemplo, para poder hos controladores, como por o.

r un controlador.

uestro sitio web.

dministrar los controladores?

¿Cómo administrar los controladores?Un controlador es un software que le permite utilizar dispositivos de hautilizar una impresora, primero es necesario instalar su controlador. Mucejemplo el controlador del ratón, están incluidos con el sistema operativ

En esta sección se explica cómo instalar, verificar, actualizar o desinstalaTambién se explica la característica Windows® XP Rollback.Finalmente, aprenderá a descargar las actualizaciones más recientes en n

❑ ¿Cómo instalar un controlador? (página 98)

❑ ¿Cómo verificar la instalación de un controlador? (página 99)

❑ ¿Cómo actualizar un controlador? (página 100)

❑ ¿Cómo desinstalar un controlador? (página 101)

❑ ¿Cómo restaurar un controlador? (página 102)

❑ ¿Cómo descargar controladores? (página 104)

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

98

n N

ecífico, proceda de la siguiente

o el CD-ROM que acompaña al

do usando una unidad de CD-ROM res/Drivers en la unidad CD-ROM

duro el contenido del CD-ROM (o ene el controlador. El subdirectorio l disco).

.

tana.

inistrador de cuentas.

dministrar los controladores?

¿Cómo instalar un controlador?Si el controlador no está incluido en el procedimiento de instalación espmanera para instalarlo:

1 Introduzca el CD-ROM de aplicación en la unidad CD-ROM (o el discodispositivo que desea configurar).

2 Conecte a su ordenador el dispositivo que necesita un controlador.Aparece la pantalla Asistente de Nuevo hardware encontrado.

3 Seleccione Especificar una ubicación y haga clic en Siguiente.

4 Cuando instale un controlador desde el CD-ROM (o disco) suministra(o de disco) conectada al ordenador, seleccione la carpeta Controlado(o disco).

5 Cuando instale un controlador después de haber copiado en su discodisco) suministrado, explore para encontrar el subdirectorio que contidebería encontrarse en la carpeta que ha copiado del CD-ROM (o de

6 Haga clic en Aceptar para comenzar el procedimiento de búsqueda

7 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador.Cuando el controlador haya sido instalado, aparecerá una nueva ven

8 Haga clic en Finalizar.Es posible que se le pida que reinicie el ordenador.

9 Haga clic en Sí.El controlador está instalado.

✍ Para instalar el controlador de su dispositivo, debe iniciar una sesión en su ordenador con un adm

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

99

n N

or?rrectamente.

era:

el lado izquierdo.

ispositivos.

stalado, y después haga doble clic

nsaje Este dispositivo está

ilizado.

signo de interrogación o una dispositivo y haga clic en ntrolador? (página 98), desde el

inistrador de dispositivos, ésta , consulte ¿Cómo desinstalar un o instalar un controlador?

dministrar los controladores?

¿Cómo verificar la instalación de un controladCuando se reinicia el ordenador, verifique que el dispositivo funciona co

Para verificar la instalación del controlador, proceda de la siguiente man

1 Desde le menú Inicio, haga clic en Panel de control.Aparece la ventana Panel de control.

2 Haga doble clic en el icono Sistema.Aparece la casilla de diálogo Propriedades del sistema.Si no ve el icono Sistema , haga clic en Cambiar a vista clásica en

3 En la pestaña Hardware, haga clic en el botón Administrador de d4 Haga doble clic en la opción correspondiente al dispositivo que ha in

en su dispositivo.Aparece la casilla de diálogo Propiedades.

5 Asegúrese de que debajo de Estado del dispositivo aparece el mefuncionando correctamente.

6 Haga clic en Aceptar.Cierre todas las ventanas abiertas; el dispositivo está listo para ser ut

El dispositivo no funcionará correctamente en los casos siguientes:

❑ Su dispositivo aparece en el Administrador de dispositivos con unexclamación de color amarillo. Haga clic con el botón derecho en el Desinstalar. Después repita el procedimiento ¿Cómo instalar un copaso 2.

❑ Al hacer doble clic en la categoría de su dispositivo en la lista del Admno muestra su dispositivo. Tendrá que quitar el dispositivo. Para ellocontrolador? (página 101). Después repita el procedimiento ¿Cóm(página 98), desde el paso 2.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

100

n N

ga clic con el botón derecho en su o instalar un controlador?

ctamente, el dispositivo podría no e diálogo Propiedades, y después

n del dispositivo, haga clic en

instalar un controlador?

está funcionando correctamente. lación del controlador. Haga clic en trolador. Haga clic en Sí para cedimiento ¿Cómo instalar un

dministrar los controladores?

❑ Haciendo doble clic en Otros dispositivos aparece su dispositivo. Hadispositivo y haga clic en Desinstalar. Repita el procedimiento ¿Cóm(página 98), desde el paso 2.

❑ Si no aparece el mensaje Este dispositivo está funcionando correfuncionar correctamente. Haga clic en Aceptar para cerrar la casilla dvuelva a instalar el controlador de la siguiente manera:

❑ Haga clic con el botón derecho en Desinstalar.❑ Cuando aparezca la casilla de diálogo Confirmar la eliminació

Aceptar.❑ Haga clic en Sí y reinicie el ordenador.

❑ Cuando se reinicia el ordenador, repita el procedimiento ¿Cómo(página 98), desde el paso 2.

❑ Si su dispositivo no aparece en la casilla de diálogo Propiedades, noRepita los pasos del 1 al 4 de la sección anterior para verificar la instasu dispositivo, y después haga clic en Desinstalar para quitar el conreiniciar el ordenador. Cuando se reinicia el ordenador, repita el procontrolador? (página 98), desde el paso 2.

¿Cómo actualizar un controlador?Para actualizar el controlador, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.

2 Haga clic en Panel de control.3 Haga clic Impresoras y otro hardware.

Haga clic en el dispositivo que desea revertir.

4 En la pestaña Hardware, haga clic en Propiedades.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

101

n N

indows® busque el controlador, o

ana.

ispositivos.

stalado, y después haga doble clic

ministrador de cuentas.

dministrar los controladores?

5 En la pestaña Controlador, haga clic en Actualizar controlador.6 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Puede hacer que W

bien indicar su ubicación usted mismo.

O bien:

1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.

2 Haga clic en Mi PC desde el menú.

3 Haga clic en Ver información del sistema a la izquierda de la vent

4 En la pestaña Hardware, haga clic en el botón Administrador de d5 Haga doble clic en la opción correspondiente al dispositivo que ha in

en su dispositivo.Aparece la casilla de diálogo Propiedades.

6 Haga clic en la pestaña Controlador.7 Haga clic en Actualizar controlador.

El controlador está actualizado.

✍ Para actualizar el controlador de su dispositivo, debe iniciar una sesión en su ordenador con un ad

¿Cómo desinstalar un controlador?Deje el dispositivo conectado al ordenador mientras lo desinstala.

Para desinstalar el controlador, proceda de la siguiente manera:

1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.

2 Haga clic en Panel de control.3 Haga clic Impresoras y otro hardware.

Haga clic en el dispositivo que desea revertir.

4 En la pestaña Hardware, haga clic en Propiedades.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

102

n N

l dispositivo se volviera inestable.

ana.

ispositivos.

stalado, y después haga doble clic

dministrador de cuentas.

oft® Windows® XP que, si hubiera ivos de datos personales.

nte puntos de restauración ver el sistema a un estado anterior. ivos en el sistema (como cuando se

dministrar los controladores?

5 En la pestaña Controlador, haga clic en Desinstalar.6 Si se le indica que reinicie el ordenador, haga clic en Sí.

El botón Desinstalar no está disponible si al quitar el controlador e

O bien:

1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.

2 Haga clic en Mi PC desde el menú.

3 Haga clic en Ver información del sistema a la izquierda de la vent

4 En la pestaña Hardware, haga clic en el botón Administrador de d5 Haga doble clic en la opción correspondiente al dispositivo que ha in

en su dispositivo.Aparece la casilla de diálogo Propiedades.

6 Haga clic en la pestaña Controlador.7 Haga clic en Desinstalar.

El controlador está desinstalado.

✍ Para desinstalar el controlador de su dispositivo, debe iniciar una sesión en su ordenador con un a

¿Cómo restaurar un controlador?System Restore (Restauración del sistema) es una característica de Microsun problema, restaura su ordenador al estado previo, sin perder sus arch

System Restore supervisa los cambios en el sistema, y crea automáticamefácilmente identificables. Estos puntos de restauración le permiten devolSe crean cada día y en el momento en que se producen sucesos significatinstala una aplicación o un controlador).

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

103

n N

mente.

ana.

ispositivos.

stalado, y después haga doble clic

nta de usuario.

dministrar los controladores?

Para revertir a un controlador anterior, proceda de la siguiente manera:

1 En el Panel de control, abra el dispositivo que no funciona correctaPara abrir el dispositivo:

❑ Haga clic en Inicio en la barra de tareas.❑ Haga clic en Panel de control.

Aparece la ventana Panel de control.❑ Haga clic Impresoras y otro hardware.❑ Haga clic en el dispositivo que desea revertir.

2 En la pestaña Hardware, haga clic en Propiedades.

3 Haga clic en la pestaña Controlador.4 En la pestaña Controlador, haga clic en Deshacer controlador.

O bien:

1 Haga clic en Inicio en la barra de tareas.

2 Haga clic en Mi PC desde el menú.

3 Haga clic en Ver información del sistema a la izquierda de la vent

4 En la pestaña Hardware, haga clic en el botón Administrador de d5 Haga doble clic en la opción correspondiente al dispositivo que ha in

en su dispositivo.Aparece la casilla de diálogo Propiedades.

6 Haga clic en la pestaña Controlador.7 En la pestaña Controlador, haga clic en Deshacer controlador.

Tendrá de vuelta el controlador previo.✍ Para completar el procedimiento, es necesario que inicie una sesión en su ordenador con una cue

La restauración del ordenador no afecta ni cambia sus archivos de datos personales.Para obtener más información sobre System Restore, consulte la Ayuda Windows®.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo a

104

n N

s de los controladores para su

o-link.com.

a:

scargarlo.l controlador.

dministrar los controladores?

¿Cómo descargar controladores?Por favor, tenga en cuenta que es posible descargar las últimas versioneordenador en nuestro sitio web.

Sólo tiene que hacer clic en el siguiente enlace para acceder a: www.vai

Para descargar los últimos controladores, proceda de la siguiente maner

1 Vaya a www.vaio-link.com y elija su idioma.

2 Haga clic en el botón VAIO User .3 Rellene los dos códigos y acceda al sitio.

4 Seleccione Downloads y siga el procedimiento.Aparece una lista con las descargas posibles.

5 Elija el controlador adecuado y siga las instrucciones en línea para dePara instalar el controlador, siga las instrucciones que descargó con e

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

105

n N

ión?alizar una recuperación completa

es y controladores de unidades.

funciona correctamente.

ola.

envían y no pueden utilizarse en otros PC Sony o

tilizar los CD-ROM de recuperación?

¿Cómo utilizar los CD-ROM de recuperacEl CD-ROM de recuperación suministrado con su ordenador le permite redel sistema, y le ayuda a reinstalar manualmente aplicaciones individual

❑ Lleve a cabo una Recuperación de aplicación para:

❑ Reinstalar un controlador individual si uno de los dispositivos no

❑ Reinstalar una aplicación individual si tiene problemas ejecutánd

❑ Lleve a cabo una Recuperación de sistema en los casos siguientes:

❑ Si el sistema se bloquea.

❑ Si desea modificar el tamaño de las particiones del disco duro.

! Estos CD-ROM de recuperación pueden utilizarse únicamente en el ordenador Sony con el que se de otros fabricante.

❑ Recuperación de una aplicación (página 106)

❑ Recuperación del sistema (página 106)

❑ Abortar el proceso de recuperación del sistema (página 112)

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

106

n N

de las aplicaciones que estaban aplicaciones puede solucionar los dows® experimenta algún

idas con su ordenador, consulte la

enzara a utilizar el ordenador.indows® no funciona

ción del sistema reinstalará :.

pletamente.s de las unidades C: y D: (consulte

omento, se le indicará que cambie

iona para el software que haya

ignifica que no podrá elegir

tilizar los CD-ROM de recuperación?

Recuperación de una aplicaciónEl último CD del juego de CD-ROM de recuperación contiene la mayoríapreinstaladas en su ordenador. Reinstalar el programa desde este CD deproblemas que tienen lugar cuando no funciona correctamente, o si Winproblema al ejecutar un dispositivo.

Para obtener más detalles sobre la (re)instalación de las aplicaciones incluGuía CD de aplicaciónes impresa.

Recuperación del sistemaEl proceso de recuperación le permite:

1 Reinstalar una imagen del disco duro tal como era antes de que comEn caso de que su sistema esté gravemente dañado, por ejemplo, si Wcorrectamente, o si su PC se comporta de forma anormal, la recuperacompletamente la configuración original del sistema en su unidad C

2 Cambiar el tamaño de dos particiones del disco duro, o borrarlas comSi decide modificar el tamaño de las particiones, se borrarán los datoUtilizar unidades divididas en partes (página 107)).

Notas sobre la recuperación del sistema❑ El proceso de recuperación puede durar hasta 60 minutos y, en ese m

el CD.

❑ Sólo puede recuperar el software vinculado a su ordenador. No funcinstalado posteriormente ni para los datos que haya creado.

❑ Con este procedimiento se recupera la totalidad del sistema, lo que súnicamente la recuperación de Windows®.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

107

n N

enador está conectado a la fuente

M de recuperación de la unidad de

iciones de disco (C: y D:). Su disco denador contiene dos discos duros.

da como unidad C:) contiene todos staladas, mientras que la unidad D: umentos y archivos, especialmente r DVgate.

el fin de tener sólo una unidad C:, no le

y guarde todos sus documentos y archivos en la eración del sistema.

ecesario. Al cambiar los parámetros de la partición

su disco duro, copie todos los archivos que desea r la información de partición actual. Al hacerlo, la

nidad personalizada en el proceso de e se borrarán todos los datos de su disco duro. Si recuperación del sistema.

tilizar los CD-ROM de recuperación?

❑ Antes de intentar la recuperación del sistema, asegúrese de que su ordde alimentación CA (no a la batería).

❑ Una vez realizada la recuperación, se recomienda que retire el CD-ROdisco antes de reinicializar el ordenador.

Utilizar unidades divididas en partesEs posible que haya notado que en Mi PC aparecen disponibles dos partduro viene de fábrica con 2 particiones lógicas. Esto no significa que su or

Cuando comienza a utilizar su ordenador, su partición C: (también conocilos archivos necesarios para utilizar Windows® y otras aplicaciones preinestá vacía. La unidad D: es el espacio ideal para almacenar todos sus doclos que son muy voluminosos, como las películas digitales capturadas po

✍ Pese a que puede realizar una recuperación del sistema y cambiar los parámetros de partición conrecomendamos esta opción si desea utilizar aplicaciones de edición de vídeo del tipo DVgate.

Para optimizar el almacenamiento de datos, utilice la unidad C: para instalar nuevas aplicaciones,unidad C:. Al hacerlo, evitará la pérdida de sus datos en caso de que tenga que realizar una recup

No trate de añadir, borrar o cambiar el tamaño de las particiones a menos que sea absolutamente npodrían borrarse todos los archivos del disco duro.

Si necesita realizar una recuperación del sistema, pero no desea perder los datos almacenados enconservar en la unidad C:. Durante el proceso de recuperación del sistema, elija la opción manteneunidad D: permanecerá inalterada después del proceso de recuperación.

Si necesita cambiar el tamaño de sus particiones, puede hacerlo eligiendo Recuperación de la uconfiguración de la recuperación del sistema. En este caso, es importante que tenga en cuenta qunecesita conservar archivos, asegúrese de hacer una copia de seguridad antes de llevar a cabo la

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

108

n N

era:

ción CA) e introduzca el primer

do Apagar/Apagar equipo)*.

spere.

ar el ordenador pulsando el botón de l botón para encender el sistema.

articionestros originales de su ordenador sin

a Recuperación Predeterminada de s datos almacenados en la unidad

roceda de la siguiente manera:

del sistema predeterminada

tilizar los CD-ROM de recuperación?

Comenzar el proceso de recuperación del sistemaPara comenzar la recuperación del sistema, proceda de la siguiente man

1 Encienda su ordenador (utilizando únicamente la fuente de alimentaCD-ROM de recuperación del sistema en la unidad de disco.

2 Si todavía puede acceder a Windows®, apague su ordenador (coman

3 Espere 10 segundos y vuelva a encender el ordenador.

4 El sistema comenzará automáticamente a leer el CD y le pedirá que e

5 En la ventana que aparece, haga clic en Siguiente.

6 Lea la introducción y haga clic en Siguiente.Ahora puede elegir el tipo de recuperación.

* Si su sistema está gravemente dañado y no puede acceder a Windows®, tendrá que apagpotencia durante más de cuatro segundos. Espere diez segundos antes de volver a pulsar e

Recuperar el sistema sin cambiar el tamaño de las pPara restaurar completamente el software, los controladores y los parámecambiar el tamaño de las particiones, elija la primera opción y ejecute unla Unidad de Sistema. Al realizar esta recuperación se perderán todos loC:; pero se conservarán los datos de la unidad D:.

Este proceso de recuperación dura aproximadamente una hora.

Para realizar la Recuperación predeterminada de la unidad de sistema, p

1 Seleccione el botón situado al lado de Recuperación de la unidad(Recomendada).

2 Haga clic en Siguiente.Se le preguntará su está seguro de que quiere recuperar el sistema.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

109

n N

iciará automáticamente.

dificadopletamente el software, los ración de la unidad

án los datos almacenados en la

siguiente manera:

personalizada.

cuperar el sistema sin cambiar

tilizar los CD-ROM de recuperación?

3 Haga clic en Sí para confirmar.Comienza el proceso de recuperación.

4 Cuando se le pida, extraiga el CD e introduzca el siguiente.

5 Cuando el proceso haya terminado, haga clic en Aceptar.6 En la ventana que aparece, haga clic en Siguiente.

El sistema expulsará el CD automáticamente.

7 Retire el CD, cierre la unidad y haga clic en Finalizar.Se ha restablecido la configuración inicial de su sistema y éste se rein

Recuperar el sistema con particiones de tamaño moPara poder cambiar el tamaño de las particiones antes de restaurar comcontroladores y los parámetros originales de su ordenador, elija Recupepersonalizada.

Al cambiar el tamaño de las particiones de los dos discos duros se perderunidad C: y en la unidad D:.

Este proceso de recuperación dura aproximadamente una hora.

Para realizar la Recuperación personalizada de la unidad, proceda de la

1 Seleccione el botón situado al lado de Recuperación de la unidad2 Haga clic en Siguiente.

Ahora dispone de tres opciones:

3 Recuperación de la unidad del sistema predeterminada (consulte Reel tamaño de las particiones (página 108)).

4 Cambiar la medida de partición y recuperar.

5 Recuperación de la configuración predeterminada de fábrica.

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

110

n N

ionar manualmente el tamaño de tanto, se borrarán los tamaños de rá todo el software original igual

cuperación del sistema, proceda de

ición y recuperar.

o elija la opción para restaurar el

lic en Siguiente para comenzar el

á automáticamente.

tilizar los CD-ROM de recuperación?

Cambiar manualmente el tamaño de las particiones

Elegir Cambiar la medida de partición y recuperar le permite seleccsu unidad C:, y dejar los gigabytes restantes para la unidad C:. Mientras las particiones actuales, el disco duro volverá a formatearse y se restauraque en el proceso de recuperación estándar.

Este proceso de recuperación dura aproximadamente una hora.

Para cambiar manualmente el tamaño de las particiones y realizar una rela siguiente manera:

1 Seleccione el botón situado al lado de Cambiar la medida de part2 Haga clic en Siguiente.

3 En la siguiente pantalla, fije el tamaño de la unidad C: en gigabytes,tamaño predeterminado pulsando Predeterminado.

4 Haga clic en Siguiente.

5 Lea el resumen del proceso de recuperación que va a realizar y haga cproceso.

6 Haga clic en Sí para confirmar.

7 Cuando se le pida, retire el CD e introduzca el siguiente.

8 Cuando el proceso haya terminado, haga clic en Aceptar.9 En la ventana que aparece, haga clic en Siguiente.

El sistema expulsara el CD automáticamente.

10 Retire el CD, cierre la unidad y haga clic en Finalizar.Los parámetros del sistema han cambiado y el ordenador se reiniciar

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

111

n N

prado el ordenador Sony, elegir ermite restaurar el disco duro a su es actuales, el disco duro volverá a ceso de recuperación estándar.

siguiente manera:

ración predeterminada de

lic en Siguiente para comenzar el

iciará automáticamente.

tilizar los CD-ROM de recuperación?

Restaurar el tamaño predeterminado de las particiones

Si ya había cambiado el tamaño de las particiones después de haber comRecuperación de la configuración predeterminada de fábrica le ptamaño original. Mientras tanto, se borrarán los tamaños de las particionformatearse y se restaurará todo el software original igual que en el pro

Este proceso de recuperación dura aproximadamente una hora.

Para restaurar el tamaño predeterminado del disco duro, proceda de la

1 Seleccione el botón situado al lado de Recuperación de la configufábrica.

2 Haga clic en Siguiente.

3 Lea el resumen del proceso de recuperación que va a realizar y haga cproceso.

4 Haga clic en Sí para confirmar.

5 Cuando se le pida, retire el CD e introduzca el siguiente.

6 Cuando el proceso haya terminado, haga clic en Aceptar.7 En la ventana que aparece, haga clic en Siguiente.

El sistema expulsará el CD automáticamente.

8 Retire el CD, cierre la unidad y haga clic en Finalizar.Se ha restablecido la configuración inicial de su sistema y éste se rein

Gu

ía d

el

soft

ware

¿Cómo u

112

n N

astem Recovery Utility hace posible de las pantallas le recordarán que rás), o abortar completamente el

se Cancelar, y haga clic en Sí para

al anular el proceso se borrarán n de las particiones, perderá todos

tilizar los CD-ROM de recuperación?

Abortar el proceso de recuperación del sistemAntes de que comience el verdadero proceso de recuperación, la VAIO Syla anulación de la configuración que haya podido establecer. La mayoríase perderán los datos y que puede volver a la pantalla anterior (pulse Atproceso de recuperación. Para abortar, retire el CD de recuperación, pulconfirmar. El sistema se reiniciará automáticamente.

Sin embargo, una vez que haya comenzado el proceso de recuperación, todos los datos de su unidad C:. Si ha realizado cambios en la configuraciólos datos de las dos particiones del disco duro.

✍ Si no retira el CD antes de pulsar Cancelar, volverá a comenzar la recuperación del sistema.