GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

35
1 GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA INDUSTRIA DE GALVANOPLASTÍA Ministerio de Salud y Protección Social Dirección de Promoción y Prevención Subdirección de Salud Ambiental 2015

Transcript of GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

Page 1: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

1

GUÍAPARAELDESARROLLODEACTIVIDADESDEPROMOCIÓNY

PREVENCIÓNENLAINDUSTRIADEGALVANOPLASTÍA

MinisteriodeSaludyProtecciónSocialDireccióndePromociónyPrevención

SubdireccióndeSaludAmbiental

2015

Page 2: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

2

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCIÓN.………………………………………3 Galvanizado por Inmersión en Caliente ........................ 2

Galvanizado en Continuo .............................................. 2 1. PROCESO DE GALVANOPLASTIA………………….6 1.1 Recepción de Materias Primas ............................... 5

1.2 Preparación Mecánica de la Pieza .......................... 5

1.3 Desengrase o Limpieza Química ............................ 5

1.4 Lavado de Desengrase ........................................... 5

1.5 Decapado ................................................................ 5

1.6 Lavado del Decapado ............................................. 6

1.7 Fundente ................................................................. 6

1.8 Secado .................................................................... 6

1.9 Galvanizado en Caliente ......................................... 6

1.10. Enfriamiento ......................................................... 6

1.11 Almacenamiento .................................................... 6 2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS PROCESO DE GALVANOPLASTIA….…………………8 3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y/O RIESGO DEL PROCESO DE GALVANOPLASTIA......9 4. RIESGOS DEL PROCESO DE GALVANOPLASTIA……………………………………..28 5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA INDUSTRIA DE GALVANOPLASTIA………………….29 5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS ...... 29 5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD………………….33 5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES Y EMERGENCIAS..34

1 ANDI e IDU. Guía Práctica de Galvanizado por Inmersión en Caliente.

INTRODUCCIÓN

Es el proceso mediante el cual se cubre un metal con otro, con el fin de evitar que la abrasión o corrosión lo afecte. Hay dos tipos de procesos a través de los cuales se puede realizar: galvanizado por inmersión en caliente y el galvanizado continuo1. Galvanizado por Inmersión en Caliente Es un procedimiento donde se protege contra la corrosión una variedad de productos de hierro y acero. Esto se logra con la inmersión de los productos en un baño de zinc a una temperatura de 450 °C, durante el cual se logra que se produzca la aleación del zinc con el acero.

Fuente: ANDI e IDU. Guía Práctica de Galvanizado por Inmersión en Caliente Galvanizado en Continuo Es el proceso utilizado para galvanizar las bobinas de acero laminado de bajo, medio y alto carbono. El proceso se da de manera continua a una línea de producción automatizada, en la cual, las láminas primero son sometidas a un proceso de limpieza, posteriormente las láminas se calientan, para que finalmente al bañarlas con Zinc, se forme la aleación con el Zinc en la superficie.

Page 3: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

3

Fuente: ANDI e IDU. Guía Práctica de Galvanizado por Inmersión en Caliente En general los procedimientos tienen como finalidad modificar las propiedades de la superficie de los metales y estas pueden estar asociadas a motivos decorativos o funcionales dentro de los cuales se encuentran2:

Ω Aumento de resistencia a la corrosión Ω Aumento de resistencia al ataque de sustancias

químicas Ω Incremento de la resistencia a la fricción y al

rayado Ω Mejoramiento de propiedades eléctricas o

mecánicas Ω Mejoramiento de propiedades ópticas Ω Ofrecer sustrato de anclaje de pinturas

Los diferentes procesos dependen del tipo de elemento que va a ser tratado: el cincado, cromado, niquelado y cobreado, se realiza para herramientas agrícolas, rines, electrodomésticos, autopartes, muebles metálicos, entre otros, el plateado y dorado para joyería y bisutería, el anodizado para el aluminio en el sector de la construcción y el galvanizado para elementos de ferretería.

2 FUNDES. Guía de Buenas Prácticas para el Sector Galvanotécnia

Page 4: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

4

Figura 2. Proceso de Galvanizado

Fuente: Autor

Page 5: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

5

1. PROCESO DE GALVANOPLASTIA

1.1 RECEPCIÓN DE MATERIAS PRIMAS Para el desarrollo de esta etapa se requiere las piezas metálicas a recubrir, en particular las piezas de hierro, acero, latón, cobre, entre otras. Además de otros insumos como solventes, álcalis, sales para el galvanizado, trisulfonato y formaldehido. 1.2 PREPARACIÓN MECÁNICA DE LA PIEZA Consiste en dejar la pieza tan homogénea, lisa y brillante como sea posible para obtener un recubrimiento de alta calidad y apariencia. Esta etapa puede realizarse mediante desbaste, esmerilado y pulido. El desbaste, tiene por objeto aislar las superficies ásperas de las piezas y las escamas que quedan después de la fundición. El desbastado, se realiza por medio de discos abrasivos de distintos tamaños y dureza. El esmerilado puede realizarse por medio de discos duros de estructuras medianas, afinados con esmeriles de grano o con cerámicos de estructuras. Otra manera de preparar las piezas para el depósito, es el esmerilado y pulido, que igual que el anterior, busca darle un aspecto liso y homogéneo a la pieza. El esmerilado puede realizarse por medio de discos duros de estructuras medianas, afinados con esmeriles de grano o con cerámicos de estructuras, igualmente medianas. También existe el pulido electrolítico mediante salmueras de metales que dejan las superficies brillantes y que pueden por lo tanto reemplazar al pulido mecánico. Los baños más frecuentemente utilizados para el pulido electrolítico, contienen ácidos sulfúrico, fosfórico, crómico, nítrico, cítrico o bien combinaciones de ellas. Durante esta etapa se adicionan fluidos de corte que son productos líquidos de composición más o menos compleja que se adicionan en el sistema pieza-herramienta-viruta de una operación de mecanizado con el fin de lubricar y eliminar el calor producido. Atendiendo a su contenido en aceite mineral, los fluidos de corte pueden clasificarse en: • Fluidos aceitosos o aceites de corte. • Fluidos acuosos o taladrinas.

1.3 DESENGRASE O LIMPIEZA QUÍMICA Esta etapa consiste en sumergir la pieza en un baño de desengrase para la eliminar contaminantes orgánicos como grasas, aceites y tierra que se adhieren a la superficie de las piezas metálicas. Los solventes que actualmente se siguen empleando son el tricloroetileno, el percloroetileno y el cloruro de metilo.

Figura 3. Tanque de Desengrase - Planta Galvanizadora Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores. 1.4 LAVADO DE DESENGRASE Consiste en el lavado de las piezas con agua a fin de eliminar los residuos de la etapa anterior, ya que estos pueden producir manchas y recubrimientos irregulares. 1.5 DECAPADO Consiste en eliminar las capas de óxidos metálicos presentes en las piezas a galvanizar, mediante el uso de una solución ácida o alcalina, las soluciones alcalinas utilizadas pueden ser: hidróxidos (Soda Cáustica) y carbonatos, aditivos orgánicos e inorgánicos y surfactantes. Las soluciones ácidas utilizadas pueden ser: Ácido Sulfúrico, Clorhídrico, Fosfórico y Fluorhídrico. . Figura 4. Tanque de Ácido - Planta Galvanizadora Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores La eliminación del óxido de las superficies de las piezas permite que el galvanizado se realice sobre una superficie químicamente limpia. Los tiempos a que se sumergen las piezas dentro de las soluciones son variables, ya que dependen de los espesores solicitados en los acabados.

Page 6: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

6

1.6 LAVADO DEL DECAPADO Consiste en el enjuague de las piezas metálicas o plásticas en un tanque con agua para evitar el arrastre del ácido a las siguientes etapas del proceso.

Figura 4. Tanque de Enjuague agua a temperatura ambiente. Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores.

1.7 FUNDENTE El principal objetivo de esta etapa es facilitar la adherencia del zinc a la superficie del material (ejemplo: hierro o acero) y así prevenir que se formen óxidos en la superficie del metal antes de ser galvanizado. Por tanto las piezas se sumergen en baños de sales (cloruro de zinc y cloruro de amonio). Figura 5. Tanque de Fundente. Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores. 1.8 SECADO Las piezas metálicas deben secarse para evitar la aparición de manchas sobre los depósitos metálicos. El secado se puede realizar en mesas de secado, hornos de secado o por medio del rociado con aire caliente. Para esta etapa se utiliza las mesas de madera para secado, aserrín como absorbente de la humedad de las piezas y aire a temperatura entre 85 y 90 C que por medio de un rociado entra en contacto con el material arrastrando la humedad superficial

Figura 6. Plancha de secado para pasar al proceso de Galvanizado. Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores.

1.9 GALVANIZADO EN CALIENTE Durante esta etapa, en un baño de zinc fundido y una pequeña cantidad de aluminio que se utiliza como abrillantador, el material se sumerge completamente hasta alcanzar una temperatura máxima de 450 °C. En el fondo del tanque se mantiene plomo para protegerlo. Otros tipos de recubrimientos que se emplean son el niquelado, cromado, cobrizado, estañado, entre otros. Figura 7. Tanque de Galvanizado en caliente. Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores. 1.10. ENFRIAMIENTO Después de galvanizar el material, es necesario sumergirlo en agua a temperatura ambiente.

Figura 8. Tanque de enfriamiento. Fuente: ANDI, Cámara Fedemetal, Comité de Galvanizadores.

1.11 ALMACENAMIENTO Los productos galvanizados son almacenados en bodega, previo a su despacho.

Page 7: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

7

2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS PROCESO DE GALVANOPLASTIA

RECEPCIÓN DE LA MATERIA PRIMA

DESENGRASE O LIMPIEZA QUÍMICA

LAVADO DE DESENGRASE

DECAPADO O DESOXIDACIÓN

LAVADO DE DECAPADO

FUNDENTE

SECADO

GALVANIZADO EN CALIENTE

ENFRIAMIENTO

SECADO

ACEITADO

ALMACENAMIENTO

PIEZAS METÁLICAS (ACERO, COBRE, LATÓN, ETC)

ENERGÍA ELÉCTRICA HIDROCARBUROS CLORADOS

DISOLUCIONES ALCALINAS

AGUA

SOLUCIONES ÁCIDAS (ÁCIDO SULFÚRICO, FOSFÓRICO,

CRÓMICO, NÍTRICO, CÍTRICO) Y ALCALINAS (SODA CÁUSTICA)

AGUA

SALES DE CLORURO DE ZINC Y AMONIO. AGUA

ENERGÍA ELÉCTRICA, ZINC

FUNDIDO, ALUMINIO

ENERGÍA, ELÉCTRICA. AGUA

ACEITE

GAS LICUADO DEL PETRÓLEO

PIEZAS METÁLICAS NO CONFORMES

ACEITES Y GRASAS. AGUAS RESIDUALES CON ALTOS CONTENIDOS EN ACEITES Y GRASAS, FOSFATOS,

DETERGENTES, NITRITOS, MANGANESO. LODOS CON METALES.ENVASES VACIOS DE QUÍMICOS

AGUAS RESIDUALES

AGUAS RESIDUALES CON CIANUROS, ÁCIDOS AGOTADOS Y METALES. LODOS CON METALES.

MATERIAL PARTICULADO, RUIDO Y AGUAS RESIDUALES (REUSO)

ENVASES VACIOS DE QUÍMICOS Y LODOS

AGUAS RESIDUALESCON CONTENIDO DE CROMO Y FOSFATOS. AGUAS RESIDUALES

ACIDAS, MATERIALPARTICULADO.

AGUAS RESIDUALES CON CIANUROS, COMPUESTOS NITROGENADOS, ÁCIDOS Y

METALES. LODOS CON METALES

AGUAS RESIDUALES

RESIDUOS SÓLIDOS (ASERRÍN)

RESIDUOS DE ACEITE

GASES DE COMBUSTIÓN Y RUIDO

Page 8: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y/O RIESGO EN EL PROCESO DE GALVANIZADO

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

MECA

NIZA

DO

ACEI

TES

DE C

ORTE

/TAL

ANDR

INAS

Sistema dérmico: dermatitis irritativa, dermatitis alérgica de contacto, “botón de aceite”, hiperpigmentación, hipopigmentación, dermatitis eczematosa, infecciones microbianas. Sistema respiratorio: irritación de las vías respiratorias, neumonía lipoide, fibrosis pulmonar y asma bronquial. Otros: afecciones neoplásicas de afección diversa (por ejemplo, cáncer de escroto).

Al entrar en contacto en estado líquido o vapor con superficies al rojo vivo o llamas directas pueden producir monóxido de carbono y/o dióxido de carbono, aldehídos irritantes y cetonas o compuestos de azufre.

Es incompatible con agentes oxidantes fuertes, aldehídos, halógenos, ácidos orgánicos fuertes y cáusticos.

Frases R R22: nocivo por ingestión R36/38: irrita los ojos y la piel S2: mantenga fuera del alcance de los niños. Frases (S) S24/25: evítese el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos lávese con inmediatamente y con abundante agua y acuda al médico

Protección de los ojos / la cara. Gafas de seguridad con protectores laterales Protección de las manos y cuerpo. Guantes de neopreno o nitrilo. Protección respiratoria. Respirador con filtro para vapores orgánicos.

DESE

NGRA

SE O

LIM

PIEZ

A QU

ÍMIC

A

HIDR

ÓXID

O DE

POT

ASIO

Concentraciones suspendidas en el aire del polvo, vapores o pulverizado del material puede provocar daños al sistema respiratorio superior y aún al tejido pulmonar, lo cual puede generar mayor susceptibilidad a las enfermedades respiratorias o una neumonía, dependiendo de la severidad de la exposición. El producto es destructivo en contacto con los tejidos dérmicos y oculares, produce quemaduras severas. Tragar este producto puede provocar quemaduras y perforación completa en las membranas mucosas de boca, garganta, esófago y estómago.

La disolución en agua es una base fuerte que reacciona violentamente con ácidos y es corrosiva con metales, tales como: aluminio, estaño, plomo y cinc, formando gas combustible (hidrógeno). Reacciona con sales de amonio produciendo amoníaco, originando peligro de incendio. El contacto con la humedad o el agua puede generar calor.

Metales. Metales ligeros Formación de hidrógeno (riesgo de explosión) Ácidos fuertes. Metales alcalinotérreos en polvo. Compuestos amoniacales Compuestos orgánicos de nitrógeno. Compuestos orgánicos. Halógenos. Halogenuros de halógeno. Hidrocarburos halogenados. Oxihalogenuros no metálicos. Halogenóxidos. Fósforo. Óxidos no metálicos. Anhídridos.

Símbolo(s) de peligrosidad

Símbolo(s) : C : Corrosivo Xn : Nocivo Frase(s) R: R22: Nocivo por ingestión. R35: Provoca quemaduras graves. Frase(s) S: S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S36/37/39: Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/ la cara. S45: En caso de

Protección de los ojos / la cara. Gafas de seguridad química con careta de protección para proteger la piel.

Protección de las manos y cuerpo

Guantes de neopreno, nitrilo o PVC. Protección respiratoria. Respirador con cartuchos para gases alcalinos.

Page 9: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Los daños que producen en los tejidos son mayores que los de los ácidos, debido a que disuelven las proteínas del organismo, ocasionando más rápidamente la muerte de los tejidos.

accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico. H290: Puede ser corrosiva para los metales. H314: Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. H318: Provoca lesiones oculares graves. H302: Nocivo en caso de ingestión.

Page 10: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

HI

DRÓX

IDO

DE S

ODIO

El hidróxido de sodio es una sustancia muy corrosiva y causa quemaduras severas en todos los tejidos con los que entra en contacto. Tanto las soluciones concentradas de este material como su estado sólido producen dolor inmediato por contacto con cualquier parte del cuerpo. La exposición aguda a nieblas de Hidróxido de Sodio puede generar daños permanentes en los pulmones. A nivel ocular puede producir ceguera permanente. Por ingestión de soluciones concentradas, se generan daños a nivel de boca, garganta y esófago, donde puede ocasionar daños permanentes y dificultades para tragar; si la cantidad y concentración son lo suficientemente altas puede provocar la muerte.

La sustancia es una base fuerte, reacciona violentamente con ácidos y es corrosiva en ambientes húmedos para metales tales como cinc, aluminio, estaño y plomo, originando hidrógeno (combustible y explosivo). Ataca a algunas formas de plástico, caucho y recubrimientos. Absorbe rápidamente dióxido de carbono y agua del aire. Puede generar calor en contacto con la humedad o el agua. Reacciona con materiales inflamables. Reacciona con sales de amonio produciendo amoniaco, originando peligro de incendio.

Metales, metales ligeros, ácidos, nitrilos, metales alcalinotérreos en polvo, compuestos de amonio, cianuros, magnesio, nitrocompuestos orgánicos, inflamables orgánicos, fenoles y compuestos oxidables. Junto con cinc, estaño, plomo y aluminio se puede formar hidrógeno.

Símbolo(s) de peligrosidad

Clasificación según las Directivas 65/548/EEC ó 1999/45/EEC Símbolo: C Frases R R31 En contacto con ácidos libera gases tóxicos. R35 Provoca quemaduras graves. Frases S S02 Manténgase fuera del alcance de los niños. S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico. S50 No mezclar con Ácidos. 36/37/39 Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. Reglamento (CE) No 1272/2008 [CLP/GHS] Indicaciones de peligro H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves

Protección de Ojos/cara. Utilizar

gafas de seguridad con protección a los costados. Llevar máscara de protección. Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo, neopreno o PVC.

Protección Respiratoria. Filtro

de partículas P2 (filtra al menos 94 % de las partículas atmosféricas, código de color: blanco).

Page 11: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

CA

RBON

ATO

DE S

ODIO

Producto irritante, al contacto con los ojos o con la piel puede producir quemaduras, la ingestión o la inhalación puede producir daños internos.

El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la descomposición térmica, pueden formarse productos peligrosos como: monóxido de carbono y dióxido de carbono. Cuando se disuelve en agua es una solución alcalina. Reacciona violentamente con los ácidos y es corrosivo al aluminio y zinc.

Ácido sulfúrico concentrado. Aluminio. Metales alcalinotérreos en polvo. Compuestos orgánicos de nitrógeno. Flúor. Metales alcalinos. Óxidos no metálicos. Calor

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R: 36/37/38 Irrita los ojos - la piel - las vías respiratorias. Frases S: 2-7-22-24-26-36 Manténgase fuera del alcance de los niños. Manténgase el recipiente bien cerrado. No respirar el polvo. Evítese el contacto con la piel. En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsese indumentaria protectora adecuada. Peligro H315: Provoca irritación cutánea. Peligro H319: Provoca irritación ocular grave. Atención H334: Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias si se inhala.

Protección de Ojos/cara. Utilizar

gafas de seguridad con protección a los costados. Llevar máscara de protección. Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo, neopreno o PVC.

Protección Respiratoria.

Respirador con filtro para partículas.

Page 12: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

FO

SFAT

O TR

ISÓD

ICO

La sustancia es corrosiva para los ojos, la piel y el tracto respiratorio. Corrosivo por ingestión. La inhalación del polvo puede originar edema pulmonar. Los efectos pueden aparecer de forma no inmediata Los síntomas del edema pulmonar no se ponen de manifiesto, a menudo, hasta pasadas algunas horas y se agravan por el esfuerzo físico.

En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e irritantes. La sustancia se descompone al calentarla intensamente, produciendo humos tóxicos y corrosivos, incluyendo óxidos de fósforo. Reacciona violentamente con ácidos y es corrosiva. Ataca a muchos metales en presencia de agua.

Ya que ocurren reacciones violentas, el Fosfato Trisódico debe almacenarse de manera que se evite el contacto con Ácidos Fuertes (tales como el Clorhídrico, Sulfúrico y Nítrico) y Magnesio. En solución acuosa el Fosfato Trisódico reacciona con Aluminio, Zinc, y Hierro Galvanizado para producir hidrógeno gaseoso, que es inflamable.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R R41 Riesgo de lesiones oculares graves. R38 Irrita la piel. R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos. Frases S S37/39 Usen guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico.

Protección de Ojos/cara. Utilizar

gafas de seguridad. Protección de manos. Guantes de neopreno.

Protección Respiratoria.

Protección respiratoria con filtro antipolvo.

Page 13: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

OR

TOSI

LICA

TOS

La inhalación, ingestión o contacto con vapores, polvos o sustancias pueden causar lesiones severas, quemaduras o la muerte.

Se puede incendiar fácilmente por calor, chispas o llamas. El fuego producirá gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Los vapores forman mezclas explosivas con el aire: peligro de explosión en interiores, exteriores y alcantarillas. La reacción con el agua o aire húmedo puede producir gases tóxicos, corrosivos e inflamables.

Oxidantes fuertes, ácidos fuertes, metales alcalinos y metales alcalinotérreos.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R: R 10-26-38-41 Inflamable. Muy tóxico por inhalación.

Irrita la piel. Riesgo de lesiones oculares graves. Frases S: S 26-28-36/37/39-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua. Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la etiqueta). H226: Líquidos y vapores inflamables. H315: Provoca irritación cutánea. H318: Provoca lesiones oculares graves. H330: Mortal en caso de inhalación.

Protección de Ojos/cara. Utilizar

gafas de seguridad. Protección de manos. Guantes de butilo o nitrilo.

Protección Respiratoria.

Protección respiratoria con filtro combinado para vapores orgánicos y partículas.

Page 14: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

DESE

NGRA

SE C

ON S

OLVE

NTES

ORG

ÁNIC

OS

TRIC

LORO

ETIL

ENO

Los vapores pueden irritar las vías respiratorias y los ojos. Causa depresión del sistema nervioso central, con síntomas de trastornos visuales y confusión mental, incoordinación, dolor de cabeza, náuseas, euforia, y mareo. La inhalación de altas concentraciones puede causar pérdida del conocimiento, efectos al corazón, al hígado, riñones, y la muerte. En contacto con la piel puede causar irritación, enrojecimiento y dolor. La exposición prolongada puede causar daño al hígado, riñón, sistema nervioso central y periférico, y efectos sobre el sistema nervioso.

El vapor es más denso que el aire. Como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas. En contacto con superficies calientes o con llamas, esta sustancia se descompone formando humos tóxicos y corrosivos de fosgeno, cloruro de hidrógeno y cloro. La sustancia se descompone en contacto con bases fuertes, produciendo dicloroacetileno, que aumenta el peligro de incendio. Se descompone lentamente por acción de la luz en presencia de humedad, originándose cloruro de hidrógeno.

Incompatible con agentes oxidantes. Reacciona violentamente con el sodio, el potasio, el bario de metal. Finalmente reacciona con el aluminio, zinc y magnesio.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R: R45 Puede causar cáncer. R68 Posibilidad de efectos irreversibles. R36/38 Irrita los ojos y la piel. . R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases S: S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico. S53 Evítese la exposición. S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Frases P: Restringido a usos profesionales: Atención -Evítese la exposición-

Protección de Ojos/cara. Utilizar

gafas protectoras, especialmente diseñadas para proteger contra las salpicaduras de líquidos. Protección de manos y cuerpo. Guantes de guantes del tipo alcohol polivinílico o goma de nitrilo. Ropa antiestática de fibra natural o de fibras sintéticas resistentes a altas temperaturas. Protección Respiratoria. Mascarilla formada por una combinación de un filtro para vapores orgánicos y partículas.

Page 15: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PE

RCLO

ROET

ILEN

O Actúa sobre el sistema nervioso. Irritación ligera en la piel y riesgo de quemaduras, por contacto con los ojos irritación intensa y riesgos de lesiones pasajeras. Por ingestión irritación de la boca y garganta, nauseas, vómitos, rampas abdominales y diarreas. Riesgo de alteración del ritmo cardiaco. Riesgo de alteraciones del hígado y los riñones. Por inhalación irritación ligera de la nariz, somnolencia, narcosis profunda, edema pulmonar, dolores de cabeza, fatiga y alteraciones nerviosas. La sustancia puede afectar al hígado y riñón. Esta sustancia es probablemente carcinógena para los seres humanos.

No combustible. En caso de incendio se desprenden humos(o gases) tóxicos e irritantes. En contacto con superficies calientes o con llamas, esta sustancia se descompone formando humos tóxicos y corrosivos (ácido clorhídrico, fosgeno y cloro). La sustancia se descompone lentamente en contacto con humedad, produciendo ácido tricloroacético y ácido clorhídrico. Reacciona con metales como aluminio, litio, bario, berilio.

Condiciones a evitar. Calor y humedad. Luz solar directa. Incompatibilidades: Bases fuertes, Agentes oxidantes, Sales metálicas, metales no ferrosos.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R: R 40: Posibles efectos cancerígenos R 51/53: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases S: S 2: Manténgase fuera del alcance de los niños. S 23: No respirar los gases/humos/vapores/aerosol S 36/37: Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. S 61: Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad.

Protección de los ojos / la cara. Gafas de montura integral o pantalla facial de protección

Protección de las manos y cuerpo.

Usar guantes de protección de resistencia química de materiales como: Alcohol polivinílico, neopreno, caucho o nitrilo. Utilizar vestimenta que cubra bien. Monos, botas de PVC, neopreno si hay riesgo de proyecciones. Protección respiratoria. Full Face, vapores orgánicos. Se recomienda utilizar equipos de suministros de aire o de línea de aire

Page 16: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

TE

TRAC

LORU

RO D

E CA

RBON

O La sustancia irrita los ojos. La sustancia puede causar efectos en hígado, riñón y sistema nervioso central, dando lugar a pérdida del conocimiento. El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis. Esta sustancia es posiblemente carcinógena para los seres humanos.

En contacto con superficies calientes o con llamas esta sustancia se descompone formando humos tóxicos y corrosivos (cloruro de hidrógeno, vapores de cloro y fosgeno). Reacciona con algunos metales como aluminio, magnesio, zinc, originando peligro de incendio y explosión

Metales alcalinos, metales alcalinotérreos, Aluminio Pulverulento, aire/oxígeno/calor, halogenuros de aluminio, trietilo de aluminio, amidas alcalinas, yoduro de boro, halogenieros de halógeno, calcio siliciuro, amida de sodio, dióxido de nitrógeno, cinc pulverulento.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R: R23/24/25 Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. R40 Posibles efectos cancerígenos. R48/23 Tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada por inhalación. R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R59 Peligroso para la capa de ozono. Frases S: S1/2 Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños. S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles [denominación(es) adecuada(s) a especificar por el fabricante]. S36/37 Úsense indumentaria y guantes de protección adecuados. S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). S59 Remitirse al fabricante o proveedor para obtener información sobre su recuperación/reciclado.

Protección de los ojos / la cara Se recomienda pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria

Protección de las manos. Guantes de

viton o nitrilo. Para ofrecer la máxima protección frente a descargas electrostáticas, la indumentaria debe incluir monos, botas y guantes con propiedades antiestáticas Protección respiratoria. Full Face, vapores orgánicos. Se recomienda utilizar equipos de suministros de aire o de línea de aire.

Page 17: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Frases H: H351 Se sospecha que provoca cáncer H331 Tóxico en caso de inhalación. H311 Tóxico en contacto con la piel. H301 Tóxico en caso de ingestión. H372 Perjudica a determinados órganos por exposición prolongada o repetida H412 Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. H420 Peligroso para la capa de ozono

Page 18: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

ÁCID

O CL

ORHÍ

DRIC

O 2

Esta sustancia es altamente soluble en agua. A niveles bajos, sus efectos agudos se resumen a la percepción por el olfato e irritación del tracto respiratorio superior. A mayores concentraciones puede causar irritación conjuntiva, daño en la superficie de la córnea e inflamación transitoria de la epidermis. En exposiciones cortas, induce obstrucción transitoria del tracto respiratorio, que disminuye con la exposición repetida, lo que sugiere adaptación a la circunstancia de exposición. La exposición crónica puede afectar los dientes, resultando en erosión de las superficies dentales en los dientes frontales.

El producto no es inflamable ni explosivo pero por su acción corrosiva reacciona con gran cantidad de metales generando hidrógeno gas, posibilitando la formación de mezclas inflamables y explosivas en el aire. Por efecto del calor, puede producirse cloruro de hidrógeno gas (corrosivo y tóxico). En contacto con el agua puede liberarse calor y presentar riesgo de salpicaduras. Cuando esta sustancia entra en contacto con algunos metales, se genera Hidrógeno gaseoso inflamable, que puede estallar violentamente y con alta liberación de calor si entra en contacto con fuentes de ignición como cigarrillos o cortos en el sistema eléctrico.

Aluminio, aminas, carburos, hidruros, flúor, metales alcalinos, metales, KMNO, soluciones fuertes de hidróxidos alcalinos, halogenatos, ácidos sulfúrico concentrado, óxidos de semimetales, aldehídos, sulfuros, siliciuro de litio, éter vinilmetílico, etileno, oxidantes fuertes y aluminio. Ataca los metales formando hidrógeno.

Símbolo(s) de peligrosidad

Clasificación según las Directivas 65/548/EEC ó 1999/45/EEC Frases R R36/37/38 Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. R34 Provoca quemaduras Frases S S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico S36/37/39 Úsese indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. Reglamento (CE) No 1272/2008 [CLP/GHS] Indicaciones de peligro: H290 Puede ser corrosivo para los metales. H335 Puede irritar las vías respiratorias. H314 Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Consejos de prudencia P406 Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión / con revestimiento interior resistente.

Protección de los ojos / la cara. Gafas ajustadas de Seguridad o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Protección de las manos. Guantes de

neopreno, nitrilo o látex. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores ácidos.

Page 19: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

ÁCID

O FL

UORH

ÍDRI

CO

Por inhalación de vapores: Irritaciones en vías respiratorias. Sustancia muy corrosiva. Puede provocar bronquitis bronconeumonía edema pulmonar. En contacto con la piel: quemaduras No se descarta: necrosis La penetración del producto origina heridas de difícil curación. Por contacto ocular: quemaduras ceguera (lesión irreversible del nervio óptico) Por ingestión: Quemaduras en esófago y estómago. Fuertes dolores, con riesgo de perforación. Vómitos espasmos Efectos sistémicos: colapso Por absorción: efecto letal Tiene efectos latentes. Es imprescindible tomar contramedidas de inmediato

En contacto con metales puede formarse hidrógeno gaseoso (existe riesgo de explosión). En caso de incendio pueden formar evapores tóxicos de HF. La reacción con el agua o el aire húmedo podría producir gases tóxicos, corrosivos e inflamables.

Compuestos alcalinos. Metales. Metales alcalinos. Vidrio. Compuestos de silicio.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R 26/27/28 Muy tóxico por inhalación, en contacto con la piel y al ingerir. 35 Causa quemaduras severas. Frases S (1/2) Mantenga cerrado bajo llave y fuera del alcance de los niños). 7/9 Mantenga el recipiente bien cerrado y en un lugar bien ventilado. 26 En caso del contacto con los ojos, enjuague de inmediato con grandes cantidades de agua y obtenga asistencia médica. 36/37Lleve ropa protectora adecuada y guantes. 45 En caso de accidente o malestar, consulte con un médico de inmediato (muéstrele la etiqueta donde sea posible).

Protección de los ojos / la cara. Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Protección de las manos. Guantes

neopreno, PVC. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores ácidos.

Page 20: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

PREP

ARAC

IÓN

MECÁ

NICA

DE

LA P

IEZA

ÁCID

O SU

LFÚR

ICO2

Es una sustancia corrosiva y provoca efectos directos locales en todos los tejidos corporales aún en bajas concentraciones. El contacto de cualquier tejido con Ácido Sulfúrico concentrado provoca quemaduras profundas y de difícil sanado.

Su alta reactividad frente a muchos compuestos lo hace peligroso por la generación de calor, por el potencial de explosión o por la generación de vapores tóxicos o inflamables. Riesgo de incendio y explosión en contacto con bases, sustancias combustibles, oxidantes, agentes reductores o agua. En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e irritantes.

Mantener alejado del calor, agua y materiales incompatibles como Oxidantes fuertes, reductores o materia orgánica combustible. Compuestos alcalinos. Metales alcalinos. Amoníaco. Compuestos alcalino-térreos. Soluciones alcalinas. Ácidos. Metales y sus aleaciones. Fósforo. Óxidos de fósforo. Hidruros. Haluros de halógenos. Sales de ácidos oxohalogénicos. Permanganatos. Nitratos. Carburos. Cianuros. Sulfuros. Cloratos. Fulminatos. Disolventes orgánicos. Sustancias inflamables. Acetiluros. Nitrilos

Símbolo(s) de peligrosidad

Clasificación según las Directivas 67/548/EEC ó 1999/45/EEC Frases R: R35 Provoca quemaduras graves Frases S: S26-30-45 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. No echar jamás agua a este producto. En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico. Reglamento (CE) No 1272/2008 [CLP/GHS] Corrosión piel, categoría 1A Indicaciones de peligro: H314: Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. Consejos de prudencia: P280: Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.

Protección respiratoria. Filtro combinado para gases y vapores ácidos, y partículas. Protección de la piel. Guantes resistentes al ácido (neopreno, PVC). Protección de los ojos. Gafas de seguridad para agentes químicos o pantalla facial en

caso de salpicadura. Debe utilizarse ropa resistente a los

ácidos, incluyendo botas, bata de laboratorio o mandil.

Page 21: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ÁCID

O CR

ÓMIC

O3

La inhalación, ingestión o contacto del material con la piel puede causar lesiones severas o la muerte. El contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel. La exposición prolongada o repetida por inhalación puede originar asma. La sustancia puede afectar al tracto respiratorio, riñón, dando lugar a perforación del septo nasal, alteración renal. Esta sustancia es carcinógena para los seres humanos. Puede causar daño genético hereditario en células germinales humanas. La experimentación animal muestra que esta sustancia posiblemente cause efectos tóxicos en la reproducción humana.

La sustancia se descompone por encima de 250°C en óxido crómico y oxígeno, que aumenta el peligro de incendio. La sustancia es un oxidante fuerte y reacciona violentamente con materiales combustibles y reductores, originando peligro de incendio o explosión. La disolución en agua es un ácido fuerte, reacciona violentamente con bases y es corrosiva.

Incompatible con el arsénico, gas del amoníaco, sulfuro del hidrógeno, potasio del fósforo; el sodio y el selenio producirán incandescencia. Corrosivo a los metales. Condiciones a evitar: Evitar exceso del calor y entrar en contacto con los materiales combustibles u orgánicos.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases de Riesgo R45 Puede causar cáncer R46 Puede causar alteraciones genéticas hereditarias. R9 Peligro de explosión al mezclar con materias combustibles. R24 / 25 Tóxico en contacto con la piel y por ingestión. R26 También muy tóxico por inhalación. R35 Provoca quemaduras graves. R42 / 43 Posibilidad de sensibilización por inhalación y contacto piel. R48 / 23 También tóxico: riesgo de efectos graves para la salud en prolongada exposición prolongada por inhalación. R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad. R50 / 53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases de seguridad S53 Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes usar. S45 En caso de accidente o malestar, buscar inmediatamente a un médico (si es posible muéstrele la etiqueta) S60 Este material y su recipiente deben eliminarse como residuos peligrosos. S61 Para evitar la liberación al medio

Protección de los ojos / la cara. Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Protección de las manos. Guantes

neopreno, PVC. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores ácidos.

Page 22: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

ambiente. Instrucciones hojas especiales / de seguridad de datos.

ÁCID

O FO

SFÓR

ICO3

Es corrosivo, Puede causar severas quemaduras y daños permanentes e irreversibles. Los vapores son corrosivos; pueden causar problemas severos en la garganta y los pulmones. Quemaduras en la boca, garganta y estómago. En caso severo, diarrea con sangre, dificultad respiratoria, colapso, shock e incluso la muerte.

No es combustible ni inflamable, pero en contacto con metales libera hidrógeno, el cual es explosivo. A más de 300 °C libera gases tóxicos de pentóxido de fósforo. El ácido de proceso húmedo libera compuestos fluorados y/o ácido fluorhídrico (tóxico) cuando se calienta. Libera óxidos de fósforo (tóxicos) por descomposición térmica. En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e irritantes. Al entrar en contacto con álcalis fuertes como la sosa cáustica, reacciona violentamente.

Incompatible: fluorina, agentes oxidantes fuertes, agentes reductores fuertes, bases metales, trióxido de sulfuro y pentóxido de fósforo.

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases de Riesgo y Seguridad R 34: Produce quemaduras. S 26: En caso de contacto con los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua abundante y acuda a un médico. S 45: En caso de accidente o si no se encuentra bien, acuda a un médico inmediatamente.

Protección de los ojos / la cara. Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Protección de las manos. Guantes de

neopreno, nitrilo, polietileno o PVC. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores ácidos.

Page 23: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

ÁCID

O NÍ

TRIC

O2

El ácido nítrico es una sustancia muy corrosiva e irritante de ojos, piel, tracto respiratorio y tracto digestivo. Cuando el ácido nítrico entra en contacto con tejidos o membranas vivas como la boca, garganta, esófago y estómago, causa ulceraciones y quemaduras que dependiendo de la concentración del ácido pueden llegar a ser muy graves. Los síntomas de una exposición a ácido nítrico incluyen irritación en los ojos, en las membranas mucosas y en la piel, de forma retardada se puede presentar edema pulmonar, bronquitis y erosión dental. La muerte por efecto de esta sustancia se da por lo regular a causa de shock y colapso circulatorio.

Puede generar óxidos de nitrógeno, muy tóxicos, cuando se calienta. Por ser un fuerte oxidante, su contacto con material combustible, hace que se incremente el riesgo de fuego o incluso explosión. Es no combustible, pero es peligrosamente reactivo con muchos materiales. Reacciona explosivamente con polvos metálicos, carburos, sulfuro de hidrógeno, alcohol y carbón. Incrementa la inflamabilidad de combustibles orgánicos y materiales oxidados, pudiendo causar su ignición. Con agua y vapor, genera calor y humos corrosivos y venenosos. Con agentes reductores poderosos, explota

Sustancias inflamables. Compuestos oxidables. Disolventes orgánicos. Alcoholes. Aldehídos. Cetonas. Acetiluros. Ácidos. Aminas. Amoníaco. Anhídridos. Anilinas. Compuestos halogenados. Fosfuros. Halógenos. Halogenuros no metálicos. Hidracina y derivados. Hidruros. Litio siliciuro. Metales alcalinos. Metales alcalinotérreos. Metales y sus aleaciones. Nitrilos. Compuestos orgánicos de nitrógeno. Nitruro. No metales. Óxidos metálicos. Óxidos no metálicos. Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada). Soluciones alcalinas

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases R R8: Peligro de fuego en contacto con materias combustibles. R35 Provoca quemaduras graves. Frases S S23: No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S36: Úsese indumentaria protectora adecuada. S45: En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). S1/2:Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños.

Protección de los ojos / la cara. Pantalla facial o protección ocular combinada con la protección respiratoria.

Protección de las manos. Guantes de

neopreno o látex. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores ácidos. Se recomienda utilizar equipos de suministros de aire o de línea de aire.

Page 24: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

CIAN

URO

DE S

ODIO

La sustancia irrita fuertemente los ojos, la piel y el tracto respiratorio. La sustancia puede causar efectos en la respiración celular, dando lugar a convulsiones, y pérdida del conocimiento. La exposición puede producir la muerte.

La sustancia se descompone rápidamente en contacto con ácidos y lentamente en contacto con agua, humedad o dióxido de carbono produciendo ácido cianhídrico.

Incompatible: Agentes oxidantes fuertes. Agua. Sales alcalinas. Ácidos. Cloratos. Nitritos, Nitratos y CO2.

Símbolo(s) de peligrosidad

Indicaciones de peligro: Muy tóxico Peligroso para medio ambiente Frases R: 26/27/28-32-50/53 Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos. Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases S: 7-28a-29-45-60-61 Manténgase el recipiente bien cerrado. En caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con agua. No tirar los residuos por el desagüe. En caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. Evítese su liberación al medio ambiente.

Protección de los ojos / la cara. Gafas ajustadas de seguridad, pantalla facial, o protección ocular combinada con la protección respiratoria si se trata de polvo.

Protección de las manos. Guantes de

látex, nitrilo, neopreno, PVC. Protección respiratoria. Filtro para gases y vapores inorgánicos, mascarilla autofiltrante.

Page 25: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

FORM

ALDE

HÍDO

1 La toxicidad del Formaldehído se debe principalmente a sus propiedades altamente irritantes para los tejidos vivos que entran en contacto con él. Los síntomas más comunes de la exposición a Formaldehído son la irritación en los ojos, nariz y garganta. Los efectos de la ingestión de grandes cantidades de Formaldehído conducen a dolor intenso en el abdomen, vómito, estado de coma y, dependiendo de la dosis ingerida, se puede producir la muerte de la persona expuesta. Si la sustancia que se ingiere es formalina (solución acuosa de Formaldehído) con Metanol como agente de estabilización, se pueden presentar efectos nocivos debidos al Metanol; estos incluyen visión borrosa o su posible pérdida en forma permanente. El contacto de la piel con Formaldehído en altas concentraciones, ya sea en el aire o en soluciones, genera principalmente irritación local. En exposiciones prolongadas por vía respiratoria a bajas concentraciones de Formaldehído se puede presentar asma y problemas pulmonares crónicos. Es posible desarrollar dolor de cabeza persistente, personalidad depresiva, cambios repentinos de ánimo, insomnio, irritabilidad,

Se descompone por acción del calor. A temperaturas mayores de 150 °C se descompone en Dióxido de Carbono y Metanol. Este proceso de degradación también se lleva a cabo en presencia de luz solar, donde sufre oxidación hasta Dióxido de Carbono. Es muy inflamable y forma mezclas explosivas en el aire. Un tipo de peligro a tener en cuanta en el manejo de Formaldehído obedece a su alta inflamabilidad y a su posibilidad de generación de mezclas explosivas con el aire a bajas y altas concentraciones de Formaldehído (7%-73% de Formaldehído en volumen).

Cuando el Formaldehído reacciona con ácido clorhídrico o con otros cloruros orgánicos se forma el compuesto bis-clorometil éter, que es una sustancia considerada como cancerígena. Es incompatible con agua oxigenada, carbonato e hidróxido de magnesio, nitro metano, ácido peroxifórmico, fenol, permanganato de potasio, ácido perfórmico, ácido perclórico + anilina y dióxido de nitrógeno (explosivo a 180 ºC).

Símbolo(s) de peligrosidad

Frases de Riesgo Solución de Formaldehído, Concentración entre 1% y 5% R40: Posibles efectos cancerígenos R43: Posibilidad de sensibilización al contacto con la piel Solución de Formaldehído, Concentración entre 5% y 25% R20/21/22: Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel R36/37/38: Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias R40: Posibles efectos cancerígenos R43: Posibilidad de sensibilización al contacto con la piel Solución de Formaldehído, Concentración >25% R23/24/25: Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel R34: Provoca quemaduras R40: Posibles efectos cancerígenos. R43: Posibilidad de sensibilización al contacto con la piel.

Protección de los ojos / la cara. Utilizar mascaras faciales a prueba de salpicaduras.

Protección de las manos. Usar

guantes, botas, delantales y ropa protectora de materiales como goma butilo y nitrilo, polietileno y flúor carbonato, para evitar el contacto con la piel. Protección respiratoria. Mascarilla con filtro específico para Formaldehido.

Page 26: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

dificultad de concentración y pérdida leve de la memoria.

FRASES DE SEGURIDAD Solución de Formaldehído, Concentración entre 1% y 5% S1/2: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños S23: No respirar los gases / humos / vapores / aerosoles (denominación adecuada a especificar por el fabricante) S37: Úsense guantes adecuados Solución de Formaldehído, Concentración entre 5% y 25% S1/2: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico S51: Úsese únicamente en lugares bien ventilados S36/37: Úsense indumentaria y guantes de protección apropiados Solución de Formaldehído, Concentración >25% S1/2: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico S36/37/39: Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos / la cara. S45: En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta)

Page 27: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

ETAPAS NOMBRE PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR

CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

S51: Úsese únicamente en lugares bien ventilados.

FUENTE: 1 CAREX CANADA 2 MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL. Guías de Manejo Seguro y Gestión Ambiental para 25 sustancias químicas 3 GUÍA DE RESPUESTA EN CASO DE EMERGENCIA, 2012 4 3M. Guía de Selección de Protección Respiratoria, 2003

Page 28: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

28

4. RIESGOS DEL PROCESO DE GALVANOPLASTIA

§ Explosiones o incendios en el horno por fallas en los equipos reguladores originados por sobrepresiones, escapes. § Durante la ejecución de los procesos de carga y descarga de los tanques o depósitos (baños de desengrase o

limpieza química), se pueden producir accidentes (vertidos, derrames, emisiones), asociados a malas prácticas en la realización de los mismos.

§ Vertidos, derrames, fugas o emisiones asociados a rotura de los sistemas de proceso o a fallos en los sistemas de seguridad.

§ Goteo excesivo durante el arrastre de las piezas posterior al baño de decapado. § Fallos o deterioro de las condiciones de seguridad de la zona de proceso, señalización, pavimentación, medidas

de contención, etc. § Los fallos en los sistemas de seguridad de los procesos también pueden ocasionar incendios y explosiones. § Vertidos y derrames asociados al transporte de materias primas auxiliares al punto de aplicación (los accidentes

suelen ser del tipo choque o vuelco de envases y recipientes, lo que suele provocar derrames, fugas y emisiones de gases y partículas en suspensión a la atmósfera).

§ Fugas y vertidos asociados a depósitos o envases no herméticos. § Accidentes asociados a los procesos de transvase, y al desplazamiento de envases en el interior de las zonas de

almacenamiento. § Vertidos asociados a la ausencia de medidas de contención o la insuficiencia o fallo de las mismas. § Explosiones, incendios o reacciones químicas violentas por interacción de sustancias incompatibles. § Riesgos asociados a los sistemas de depuración de aguas residuales (vertido de las sustancias de alguno de sus

tanques, por fallo del equipo, sobrellenado o fallo humano; y la infiltración de sustancias contaminantes, por falta de estanqueidad, en el caso de que los tanques estén enterrados).

Page 29: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

29

5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA INDUSTRIA DE GALVANOPLASTIA

5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS

INFRAESTRUCTURA FÍSICA

La instalación debe mantener distribución de áreas, delimitación de espacios y zonas de tránsito para la circulación del personal y traslado de materiales o productos. La estructura debe ser resistente a su propia carga y efectos externos. La distribución de los espacios debe ser concordante con la secuencia lógica del proceso, desde la recepción de los insumos hasta el despacho del producto terminado, de tal manera que se reduzca la generación condiciones riesgos para la salud y seguridad de los trabajadores y de la población aledaña a la organización. La edificación y sus instalaciones deben estar construidas de manera que se faciliten las operaciones de limpieza, desinfección y desinfestación. Los techos o cerchas de estructura metálica deben ser resistentes a los efectos del viento, y a su propia carga. La altura debe evitar la acumulación excesiva de gases y vapores y mantener buena circulación de aire, limpio y fresco permanentemente. Las emisiones de gases irritantes y corrosivos como el dióxido de azufre, ácido sulfhídrico y cloruro de hidrógeno, pueden contribuir a la contaminación aérea y originar fenómenos de corrosión de los metales y el hormigón, tanto en la planta como en el ambiente circundante, por tanto se deben implementar medidas que eviten la generación de emisiones fugitivas que afecten las estructuras.

PISOS

En las empresas de galvanoplastia es habitual encontrar infiltraciones de piso y suelo, por falta de protección o por falta de mantenimiento de éstos. Los pisos han sido corroídos en su mayoría por la naturaleza química de los compuestos que drenan a estas superficies ya sea con ocasión de arrastre de electrolito desde las piezas al ser transportadas o bien por derrames de las tinas. Se recomienda ser posible económicamente recubrir los pisos con material epóxico. Las pendientes en las zonas donde se realicen procesos susceptibles a derrames o fugas deben contar con pendientes que direccionen los derrames hacia el sistema de tratamiento, impidiendo que se dirijan a los sistemas de alcantarillado sin previo tratamiento. En las áreas donde se llevan a cabo los procesos de metalmecánica los pisos deben encontrarse al mismo nivel y en caso de que existan diferencias de altura entre un lugar y otro, se debe contar con rampas de pendiente suave, demarcadas y con antideslizantes. Los pavimentos deben ser antideslizantes.

Page 30: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

30

En aquellos lugares de trabajo donde se almacenen, fabriquen o manipulen productos tóxicos o corrosivos, de cualquier naturaleza, los pisos deberán ser de material resistente a éstos, impermeables y no porosos, de tal manera que faciliten una limpieza oportuna y completa. Se recomienda que las uniones entre pisos y paredes sean empalmadas en media caña para evitar infiltraciones hacia el exterior.

PAREDES

El material de las paredes interiores donde se encuentran los hornos debe ser incombustible. Las paredes en las zonas donde se lleva a cabo los procesos de desengrase o limpieza química deben contar con recubrimiento sanitario, resistente a la corrosión. En las otras áreas las paredes deben ser lisas y pintadas en tonos claros, mantenidas en buen estado de limpieza y conservación.

ESCALERAS Las escaleras deben ofrecer condiciones de estabilidad, seguridad y funcionalidad. Dotadas de pasamanos y/o barandas (si se requiere en ambos costados) y los escalones deben contar con antideslizantes según el material de las mismas.

ORDEN Y ASEO

Las instalaciones deben estar libres de suciedad, papeles, polvo, virutas, grasas y desperdicios contra los que se pueda tropezar; al igual que de objetos innecesarios, envases, herramientas que no se están utilizando. Las zonas de paso deben estar despejadas e iluminadas, los obstáculos que no puedan ser eliminados deben estar señalizados. Se recomienda contar con un plan de saneamiento básico escrito que contenga el procedimiento específico para desarrollar las actividades de limpieza y desinfección en las áreas de trabajo, instalaciones sanitarias, entre otras; que contenga las acciones realizadas, fechas y productos utilizados, concentraciones y modos de preparación.

ABASTECIMIENTO DE AGUA

Abastecimiento y adecuado almacenamiento del agua (aéreo, superficial o subterráneo). Se sugiere realizar lavado de tanques de almacenamiento de agua potable. Es indispensable que si el tanque es aéreo, se mantenga fijo o seguro a una base. Los tanques subterráneos se construirán de material que no sea alterable y que no trasmita olores ni sabores, serán completamente cerrados, tendrán bocas de acceso e

Page 31: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

31

inspección herméticas y estarán provistos de tubos de ventilación.

Teniendo en cuenta las altas temperaturas que se pueden producir, se debe mantener a disposición de los trabajadores fuentes de agua potable y para su provisión se deben garantizar condiciones que eviten su contaminación y protejan la salud y bienestar de los trabajadores.

PRESENCIA DE POLVOS, GASES Y HUMOS

Debido a que en los procesos de desengrase o limpieza química, se produce contaminación ambiental por gases y vapores que ponen en peligro no solo la salud del trabajador, sino que causen daños y molestias a la comunidad, debe instalarse dispositivos especiales y apropiados para su eliminación por medio de métodos naturales o artificiales de movimiento del aire en los sitios de trabajo para diluir o evacuar los agentes contaminadores.

DRENAJES

Drenajes, cajas de inspección, canales y sifones deben mantenerse en condiciones que no permitan el ingreso de vectores hacia las instalaciones y/o prevenir la emanación de olores ofensivos. Los drenajes de la zona de proceso deben confluir hacia el sistema de tratamiento.

SERVICIOS SANITARIOS Y VESTIERES

Todo establecimiento debe estar provisto de servicios sanitarios, de uso individual o colectivo, separados por genero donde se dispondrá de una unidad sanitaria completa (sanitario, lavamanos, orinal) con puerta, separado por medio de divisiones, dotados de elementos de aseo, separados (hombres, mujeres). Ventilados, iluminados y protegidos del ingreso de vectores. Paredes y pisos en material sanitario de fácil lavado, limpieza y desinfección. Como la naturaleza de la actividad implica contacto con sustancias toxicas y causa suciedad corporal, deberán disponerse de duchas con agua fría y caliente para los trabajadores afectados. Si se emplea un calentador de agua a gas para las duchas, este deberá estar siempre provisto de la chimenea de descarga de los gases de combustión al exterior y será instalado fuera del servicio sanitario en un lugar adecuadamente ventilado. Debido a que la actividad requiere el cambio de ropa, se debe contar con un área de vestier separados por género, cuyo espacio interior deberá estar limpio y protegido de condiciones climáticas externas. Dotados de lockers metálicos con doble compartimiento, uno destinado a la ropa de trabajo y el otro a la vestimenta habitual. Garantizar que los trabajadores no lleven la ropa de trabajo a sus hogares.

Page 32: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

32

Tanto los servicios sanitarios como los vestieres deben estar ubicados en áreas de la industria donde se garantice las condiciones de limpieza.

RESIDUOS CONVENCIONALES Y PELIGROSOS, Y RESIDUOS LÍQUIDOS

Las aguas residuales industriales provenientes de las etapas de lavado, blanqueado y teñido deben conducirse hacia el sistema de tratamiento. Los sistemas de tratamiento subterráneos, deben contar con un sistema de detección de fugas y se deben realizar inspecciones periódicas.

Los residuos convencionales se deben clasificar y recolectar en recipientes que permanezcan tapados para su posterior disposición y/o aprovechamiento.

El sitio de almacenamiento de los residuos debe estar localizado al interior de la empresa con acceso restringido, cubierto para la protección de aguas lluvias, el piso deber ser rígido nivelado e impermeable. La ventilación (natural o forzada) e iluminación deben ser adecuadas a los materiales que se almacenan. La infraestructura física debe facilitar su limpieza e impedir la formación de ambientes propicios para el desarrollo de

microorganismos. Los drenajes del interior de la bodega están conectados a pozos colectores que posteriormente se envían al sistema de tratamiento de aguas residual. Debe contar con recipientes de almacenamiento, adecuados y suficientes para el tipo y cantidad de residuos que se depositan.

Los residuos peligrosos deben estar ubicados en un espacio diferente o separado de los residuos convencionales, almacenados en un área confinada mediante paredes, diques o bordillos perimetrales. Los recipientes deben estar cubiertos de la intemperie aun los que estén vacíos.

Page 33: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

33

5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD

VÍAS DE CIRCULACIÓN

Los pisos de los lugares de trabajo, así como los pasillos de tránsito, se mantendrán libres de todo obstáculo que impida un fácil y seguro desplazamiento de los trabajadores, tanto en las tareas normales como en situaciones de emergencia. Los pasillos de circulación serán lo suficientemente amplios de modo que permitan el movimiento seguro del personal, tanto en sus desplazamientos habituales como para el movimiento de material, sin exponerlos a accidentes. En el área de metalmecánica existen muchos riesgos relacionados con las piezas de funcionamiento de las diversas máquinas, como los tambores giratorios, rodillos en movimiento y cuchillas. Debe disponerse de protecciones eficaces. Es preciso aplicar también protecciones a toda la maquinaria de transmisión, correas, poleas y engranajes.

SEÑALIZACIÓN

El establecimiento debe contar con señalización visible y permanente en las zonas de peligro, indicando el agente y/o condición de riesgo, así como de las vías de evacuación y demarcación de zonas. Además, deberá indicarse claramente por medio de señalización visible y permanente la necesidad de uso de elementos de protección personal específicos cuando sea necesario.

VENTILACIÓN

Los vapores y gases o emanaciones tóxicas deben eliminarse por medio de campanas de aspiración o por cualquier otro sistema aprobado por las autoridades competentes, para evitar que dichas substancias constituyan peligro para la salud de los trabajadores

y se tendrán en cuenta: a. Que los conductores de descarga de los sistemas de extracción, estén colocados de tal manera que no permitan la entrada del aire contaminado al local de trabajo. b. Que el aire aspirado de cualquier procedimiento, proceso u operación que produzca polvo, u otras emanaciones nocivas, no se descargue a la atmósfera exterior. Las entradas de aire puro, estarán ubicadas en lugares opuestos a los sitios por donde se extrae o se expulsa el aire contaminado

Los sistemas de ventilación empleados deberán proveer aberturas convenientemente distribuidas que permitan la entrada de aire fresco en reemplazo del extraído.

Page 34: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

34

ILUMINACIÓN

Las zonas de proceso deben estar iluminadas uniformemente de manera natural o artificial, distribuida de tal forma que garanticen condiciones de seguridad para el personal, de acuerdo a las exigencias de las actividades que se desarrollan, de deben eliminar o apantallar las fuentes de luz deslumbrantes. Se recomienda realizar mantenimiento adecuado y continuo en lo que respecta a la limpieza de ventanas y difusores de lámparas, cambio de tejas que se ven opacas.

INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Las tomas eléctricas deben contar con polo a tierra y un mecanismo de control de voltaje y deben estar ubicadas a una altura media del nivel de piso. Todo el sistema debe estar debidamente canalizado con el cable ingresando por la parte inferior como lo indica la NTC 2050. El aislamiento de los cables eléctricos debe estar en perfecto estado, se debe evitar el uso de ladrones en enchufes de corriente. Debido a que se encuentran ambientes con presencia de agua, se recomienda usar equipos de bajo voltaje.

El interruptor principal debe estar accesible y libre de obstáculos, debiendo permanecer cerrado el cuadro eléctrico y señalizado el peligro eléctrico.

RUIDO Los altos niveles de ruido pueden ser producidos por el desarrollo de las actividades de metalmecánica. Si no es posible confinar o aislar la fuente de ruido, deberán usarse protectores de oídos.

5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES

SISTEMA CONTRAINCENDIO

El establecimiento debe contar con extintores de incendio de tipo adecuado a los materiales usados y clase de riesgo y deben colocarse en las áreas de mayor riesgo o peligro y en sitios que se encuentren libres de obstáculos. Ubicar extintores tipo ABC en lugares estratégicos – tableros y máquinas eléctricas, área de almacenamiento de insumos químicos, producto terminado, área de residuos, planta de tratamiento de aguas residuales industriales, oficinas y área de cargue y descargue. Señalizar y demarcar los lugares.

Page 35: GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN …

35

Colocar señales de prohibición, obligatorias, de precaución, de información contra incendios, de información para salidas de emergencia y primeros auxilios donde apliquen.

CONTENCIÓN DE DERRAMES

Kit para derrames: Los derrames pueden ser generados durante estas actividades debido a: - Envases y embalajes en mal estado - Manejo inadecuado de los envases y embalajes