Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

69
Guía clínica

Transcript of Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Page 1: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Guía clínica

Page 2: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Situación inicialSituación inicial

Page 3: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Starting Situation

Page 4: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Directivas para la preparaciónDirectivas para la preparación

Page 5: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación – Normas básicas

Preparación de coronas: Hombro o chanfer circular con bordes internos redondeados. La anchura del chanfer/hombro debe ser mínimo de 0.8mm.

Preparación para inlays/onlays: No preparar bordes finos (slice-cut) oclusales e interproximales

Nivelar con composite las zonas retentivas

Evitar bordes internos agudos, ello evita tensiones y facilita la colocación

Page 6: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Realizar preparaciones conservadoras

Los márgenes de preparación deben ser supragingivales o deben estar al nivel de los márgenes gingivales (técnica de cementación adhesiva)

Mantener los grosores mínimos necesarios para garantizar una restauración con suficiente estabilidad

Reducir la sustancia dental de forma homogénea conservando la forma anatómica

Preparación – Normas básicas

Page 7: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Inlays

En la zona de los surcos (surco central) dotar con una preparación de profundidad de mínimo 1.5 mm

La anchura del istmo debe tener mínimo 1.5 mm.

Redondear los bordes internos para facilitar el óptimo ajuste

No realizar los límites de preparación sobre los puntos de oclusión o articulación.

Eliminar los contactos interproximales.

No preparar bordes finos o en cuña.

Page 8: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Inlay

1.5

>90°

60°-80° 1.5

Page 9: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Onlays

Dotar a la preparación de una profundidad mínima 1.5 mm en el área de los surcos,

Anchura del istmo: mínimo 1.5 mm

Para el área de las cúspides dotar de un espació mínimo de 1.5 mm

Los onlays están indicados cuando el límite de la preparación está situado a una distancia inferior a 0.5 mm del extremo de la cúspide o cuando el esmalte está severamente minado.

Page 10: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Onlays

1.51.5

1.5

Page 11: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Carillas

Se pueden realizar dos tipos de preparación. La primera es la reducción incisal sensible sin agarre del borde incisal y la otra es la preparación clásica con borde incisal

El límite incisal no debe localizarse en los puntos de oclusión o de articulación

El grosor mínimo de la preparación se encuentra entre 0.6 – 1 mm y depende de la técnica de preparación escogida.

Cuanto más translucido deba aparecer el borde incisal de la carilla, tanto mayor deberá ser la reducción

Page 12: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación - Carillas

1

0.7

0.6

Page 13: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación – Coronas anteriores

Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados

Preparar un hombro/chanfer circular con bordes internos redondeados cuyo grosor mínimo debe ser 0.8 mm.

Para coronas anteriores, la superficie labial y/o palatino/lingual debe reducirse mínimo 1.0 mm.

El tercio incisal de la corona debe reducirse un mínimo de 1.5 mm.

Las transiciones deben prepararse redondeadas, evitando ángulos y bordes.

Page 14: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación – Corona anterior

1.5

1

0.8

1

0.8

Page 15: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación – Corona posterior

Reducir la forma anatómica respetando los grosores mínimos indicados. Preparar un hombro con bordes internos redondeados.

En las coronas posteriores, la cara labial o palatino/lingual deben reducirse un mínimo de 1.0 mm.

Reducir el tercio oclusal de la corona un mínimo de 1.5 mm.

Redondear las transiciones y los bordes.

Page 16: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

1.5 1.5

1.51 1

0.80.8

Preparación – Corona posterior

Page 17: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación – Puentes Inlay

La preparación de los puentes inlay se realiza tomando en cuenta los requisitos para los inlays de composite.

En la zona de los surcos la preparación debe tener mínimo 2.5 mm de profundidad

Anchura del istmo: mínimo 2 mm.

La longitud mesio-distal de la cavidad preparada debe tener mínimo 4 mm

El hombro circular debe presentar 1.2 mm de anchura

La anchura buco-lingual de la cavidad debe tener al menos 3.5 mm en la zona proximal de la caja

No colocar los límites de la preparación en los puntos de oclusión o articulación.

Page 18: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

2.52

3.5

2.5

2.53.5

1.24

Preparación – Puentes Inlay

Page 19: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación clínicaPreparación clínica

Page 20: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Isolate the entire quadrant with a rubber dam and remove the amalgam filling by means of a tungsten carbide bur…

Aislar el cuadrante con dique de goma y remover la obt. de amalgama con fresa de tungsteno y …

Page 21: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

… and diamonds.…. y diamante.

Page 22: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Re-prepare the cavity and…Preparar la cavidad…

Page 23: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

… y remover la caries.

Page 24: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparación antes de la toma de impresión

Page 25: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Toma de impresiónToma de impresión

Page 26: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Preparation before impression taking after soft tissue managementPreparacion antes toma de impresión y después de

preparación del sulcus

Page 27: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Toma de impresión

La impresión se puede tomar con silicona de adición (p. ej. Virtual) o con otro tipo de material de impresión adecuado o aplicando la técnica de toma de impresión preferida.

Page 28: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Restauraciones provisionalesRestauraciones provisionales

Page 29: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Restauración provisional

Se utilizan provisionales elaborados individualmente con material PMMA o composite Bis-GMA (p.ej. Systemp c&b)

Los provisionales deben modelarse de tal forma que permitan una higiene periodontal de coronas y puentes

Los provisionales deben tener una superficie bien pulida.

La cementación se realiza con un cemento temporal libre de eugenol.

En casos específicos, se puede aplicar Vectris Pontic intraoral para dotar a la restauración temporal de un apoyo mecánico.

Page 30: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Vectris – se aplica como apoyo mecánico para las restauraciones provisionales

Page 31: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

The Vectris fibres are covered with light-curing compositeLas fibras Vectris se cubren con composite de fotocurado

Page 32: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Limpieza y pruebaLimpieza y prueba

Page 33: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Puente Inlay acabado

Page 34: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Limpieza y prueba

Retirar el provisional

Limpiar los dientes pilares con una pasta de limpieza libre de flúor

Complete la prueba y controle la oclusión

Aísle el campo de trabajo con dique de goma

Probar nuevamente la restauración para asegurar el perfecto ajuste

Page 35: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Limpieza de los dientes pilares

Page 36: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Nueva prueba del puente inlay con dique de goma

Page 37: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

vista lateral del puente

Page 38: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Posibilidades para la cementaciónPosibilidades para la cementación

Page 39: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Posibilidades para la cementación

Page 40: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Con la fijación adhesiva de las restauraciones sin metal se logra una unión fuerte y duradera entre la restauración y el diente preparado.

Esto incrementa la resistencia a la fractura del tratamiento.

La translucidez del cemento adhesivo aumentan la estética de la restauración.

Los siguientes materiales son aptos para la restauración adhesiva:

Variolink II

Multilink

Cementación adhesiva

Page 41: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Fijación convencional de las restauraciones con apoyo metálico

Se pueden utilizar cementos de fosfato de zinc, ionómero híbrido, e ionómero de vidrio.

El interior de la estructura metálica debe arenarse en el laboratorio con Al2O3 de 100 µm

Phospha CEM

Vivaglass CEM

Cementación convencional

Page 42: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Cementación provisional de provisionales a largo plazo

Para la cementación de temporales a largo plazo sin estructura metálica conviene utilizar cementos provisionales con oxido de zinc

Tiempo en boca de hasta 12 meses.

En función del tiempo en boca será necesaria una cementación regular de las restauraciones con cemento provisional

Page 43: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Fijación adhesiva con dique de goma

Page 44: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Acondicionamiento Acondicionamiento y aplicación del adhesivoy aplicación del adhesivo

Page 45: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.
Page 46: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Aplicar el ácido fosfórico (p. ej. Total Etch) Dejar actuar/grabar (Esmalte: 15-30 seg, Dentina 15 seg) Enjuagar completamente con H2O

Secar

Acondicionamiento del esmalte y la dentina(ejemplo Syntac®)

Page 47: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Acondicionamiento del esmalte preparado…

Page 48: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

… y de la dentina

Page 49: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

1. Aplicar Primer en la cavidad tiempo de contacto: 15 seg retirar sobrante y secar

con aire comprimido

Adhesión(ejemplo Syntac®)

2. Aplicar adhesivo dejar actuar 10 seg secar completamente con

aire comprimido

Page 50: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

aplicar Heliobond

secar con aire

fotopolimerizar (10 seg.)

Adhesión

Page 51: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Fotopolimerización del agente adhesivo

Page 52: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

CementaciónCementación

Page 53: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Cementación de la restauración(ejemplo Variolink® II)

Antes de la cementación adhesiva, repasar la superficie de contacto con una fresa de diamante

Silanizar la superficie (Monobond S) para favorecer la unión química

Aplicar Variolink II

a) Inlays/Onlaysaplicar Variolink II en la cavidad y, si es necesario, en la cara interna de la restauración

b) Coronas y puentesaplicar Variolink II en la cara interna de la restauración y, si es necesario en la cavidad

c) Carillasaplicar Variolink II en la cavidad y si es necesario en la cara interna de la restauración.

Page 54: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Aplicar Variolink II en la cavidad

Page 55: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Colocar el puente inlay

Page 56: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Retirar el sobrante con hilo de seda dental …

Page 57: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

… o con un pincel monouso.

Page 58: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

PolimerizaciónPolimerización

Page 59: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Cubrir los márgenes de la restauración con gel de glicerina

Page 60: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Polimerizar por 40 seg. cada uno de los segmentos

Page 61: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Acabado y pulidoAcabado y pulido

Page 62: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Acabado y pulido

Después de la polimerización, controlar la oclusión

Retirar el sobrante polimerizado con diamantes de acabar (tamaño de grano inferior a 25µm) y discos flexibles

Pulir los bordes de la restauración con pulidores de silicona (p. ej. Astropol)

Aplicar fluór después del acabado y pulido

No se deben utilizar pastas para limpieza profesional dental,

ya que pueden crear rugosidad sobre la superficie

y pérdida de brillo.

Page 63: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Pulir con pulidores de silicona

Page 64: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Restauración después de la cementación

Page 65: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

ResultadoResultado

Page 66: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Situación inicial

Page 67: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Restauración colocada

Page 68: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Ajustes posterioresAjustes posteriores

Page 69: Guía clínica. Situación inicial Starting Situation.

Ajustes posteriores(efectuarlos con composite de microrrelleno del grupo Heliomolar ®)

1. Repasar las zonas a modificar con pulidores (80–100 µm) y limpiar con alcohol (sin agua)

2. Inmediatamente después de la limpieza, dispersar una fina capa de Heliobond (los materiales de SR Adoro no deben silanizarse)

3. Aplicar Heliomolar y polimerizar durante 40 segundos con lámpara halógena

4. Reconstruir las áreas faltantes aplicando Heliomolar con ligero sobrante y polimerizar

5. Después de la polimerización, repasar el sobrante con pulidores adecuados

6. Pulir