Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found...

104
Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina. Apéndice Detección de errores Mantenimiento de la máquina Configuración de la máquina mediante utilidades Impresión de documentos Cómo cargar el papel Guía de la máquina Guía de usuario

Transcript of Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found...

Page 1: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.

Apéndice

Detección de errores

Mantenimiento de la máquina

Con�guración de la máquina mediante utilidades

Impresión de documentos

Cómo cargar el papel

Guía de la máquinaGuía de usuario

Page 2: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario
Page 3: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

CONTENIDOCómo leer este manual...................................................................................................................................... 4

Introducción.................................................................................................................................................... 4

Prohibición legal.............................................................................................................................................4

Descarga de responsabilidad.......................................................................................................................4

Acerca de la dirección IP.............................................................................................................................. 5

Diferencias en el rendimiento o funciones entre distintos modelos............................................................ 5

Nota para el administrador.......................................................................................................................... 5

Información específica del modelo...................................................................................................................7

Instrucciones importantes de seguridad ...................................................................................... 8

Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos........................................................8

Consejos medioambientales para los usuarios........................................................................................... 8

Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para países europeos).........................9

Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 11

Notas para usuarios en el estado de California.......................................................................................11

1. Guía de la máquina

Guía de componentes..................................................................................................................................... 13

Exterior..........................................................................................................................................................13

Interior...........................................................................................................................................................15

Acerca de las herramientas de funcionamiento............................................................................................ 16

Instalación del driver y el software.................................................................................................................17

Instalación rápida de red............................................................................................................................17

Smart Organizing Monitor..........................................................................................................................17

Configuración de los ajustes de red...............................................................................................................18

Configuración de los ajustes de la dirección IP mediante Smart Organizing Monitor......................... 18

Configuración de la LAN inalámbrica.......................................................................................................19

2. Cómo cargar el papel

Papel admitido................................................................................................................................................. 23

Tipos de papel no recomendados..................................................................................................................25

Área de impresión............................................................................................................................................26

Cargar papel....................................................................................................................................................27

Cargar papel en la bandeja 1................................................................................................................... 27

Carga de papel en la bandeja bypass..................................................................................................... 31

Especificar el tipo y el tamaño del papel utilizando Smart Organizing Monitor...................................32

1

Page 4: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Impresión de documentos

Operaciones básicas.......................................................................................................................................35

Impresión en las dos caras de las hojas.................................................................................................... 35

Cancelación de un trabajo de impresión.................................................................................................. 37

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

Uso de Web Image Monitor...........................................................................................................................39

Visualización de la página de inicio.............................................................................................................. 40

Cambio del idioma de la interfaz...............................................................................................................41

Comprobación de la información del sistema...............................................................................................42

Pestaña de estado....................................................................................................................................... 42

Pestaña del contador...................................................................................................................................43

Pestaña Información máquina.................................................................................................................... 43

Configuración de los ajustes del sistema....................................................................................................... 44

Pestaña Ajustes papel bandeja.................................................................................................................. 44

Pestaña Interfaz............................................................................................................................................45

Configuración de los ajustes de red...............................................................................................................46

Pestaña Estado de la red............................................................................................................................ 46

Pestaña Config. IPv6....................................................................................................................................47

Pestaña Aplicación de red..........................................................................................................................47

Pestaña DNS................................................................................................................................................ 48

Pestaña Ajustes de notificación automática por correo electrónico........................................................49

Pestaña SNMP.............................................................................................................................................50

Pestaña SMTP.............................................................................................................................................. 51

Pestaña POP3.............................................................................................................................................. 52

Pestaña Inalámbrica....................................................................................................................................52

Configuración de los parámetros de IPsec....................................................................................................55

Pestaña Ajustes globales IPsec................................................................................................................... 55

Pestaña Lista de política de IPsec............................................................................................................... 55

Impresión de listas o informes......................................................................................................................... 59

Configuración de los ajustes del administrador............................................................................................ 60

Pestaña Administrador.................................................................................................................................60

Pestaña Reiniciar ajustes............................................................................................................................. 60

Pestaña Backup ajustes............................................................................................................................... 60

2

Page 5: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña Restaurar ajustes............................................................................................................................61

Pestaña Configuración archivo fuente ayuda........................................................................................... 62

Uso de Smart Organizing Monitor.................................................................................................................63

Comprobación de la información del estado........................................................................................... 63

Configuración de los ajustes de la máquina............................................................................................. 64

Impresión de la página de configuración................................................................................................. 66

5. Mantenimiento de la máquina

Sustitución del cartucho de impresión............................................................................................................ 67

Precauciones durante la limpieza...................................................................................................................69

Limpieza del interior de la máquina............................................................................................................... 70

6. Detección de errores

Problemas habituales.......................................................................................................................................73

Problemas con la alimentación de papel.......................................................................................................74

Cómo suprimir los atascos de impresión................................................................................................... 76

Problemas con la calidad de la impresión.....................................................................................................82

Comprobación del estado de la máquina................................................................................................ 82

Problemas con la impresora............................................................................................................................83

Las posiciones de impresión no coinciden con las de visualización.......................................................84

Las indicaciones de error y estado se muestran en el panel de mandos.................................................... 85

Aparecen mensajes de error y estado en Smart Organizing Monitor........................................................87

7. Apéndice

Notas acerca del tóner....................................................................................................................................89

Desplazamiento y transporte de la máquina.................................................................................................90

Eliminación................................................................................................................................................... 90

Dónde consultar información......................................................................................................................91

Consumibles..................................................................................................................................................... 92

Cartucho de impresión................................................................................................................................ 92

Especificaciones de la máquina..................................................................................................................... 93

Funcionamiento general Especificaciones.................................................................................................93

Especificaciones de funcionamiento de la impresora...............................................................................94

Marcas registradas..........................................................................................................................................96

ÍNDICE............................................................................................................................................................ 99

3

Page 6: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Cómo leer este manual

Introducción

Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para suseguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano paraconsultas rápidas.

Prohibición legal

No copie ni imprima ningún elemento cuya reproducción esté prohibida por la ley.

Copiar o imprimir los siguientes elementos generalmente está prohibido por la ley local:

billetes de banco, timbres de impuestos, pagarés, títulos de acciones, efectos interbancarios, cheques,pasaportes, permisos de conducir.

La lista anterior es sólo orientativa y no está completa. No aceptamos ninguna responsabilidad por suintegridad o precisión. Si tiene alguna pregunta relativa a la legalidad de la copia o la impresión dedeterminados artículos, consulte a su asesor legal.

Descarga de responsabilidad

El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.

Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.

En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.

Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original del fabricante.

En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.

Parte de las ilustraciones o explicaciones de esta guía pueden diferir ligeramente de su productodebido a mejoras o modificaciones del producto.

4

Page 7: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Acerca de la dirección IP

En este manual la "dirección IP" se refiere tanto a los entornos IPv4 como IPv6. Lea las instruccionesadecuadas según el entorno que esté utilizando.

Diferencias en el rendimiento o funciones entre distintos modelos

Las diferencias en las funciones o el rendimiento principal entre distintos modelos son:

SP 211

(principalmenteEuropa y Asia)

SP 213w

(principalmenteEuropa y Asia)

SP 213Nw

Tipo Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Driver PCL No disponible Disponible Disponible

Driver GDI Disponible No disponible No disponible

Puerto Ethernet (red) No disponible No disponible Disponible

LAN inalámbrica No disponible Disponible Disponible

Web Image Monitor No disponible Disponible Disponible

Nota para el administrador

Contraseña

Puede que determinadas configuraciones de esta máquina estén protegidas por contraseña para evitarque otros realicen modificaciones no autorizadas. Le recomendamos que cree su propia contraseñainmediatamente.

Las siguientes son las operaciones que pueden estar protegidas por contraseña:

• Configurar el menú [System Settings], [Network Settings], [IPsec Settings], o [Administrator Tools]mediante Web Image Monitor

De forma predeterminada, el acceso a la máquina a través de Web Image Monitor no estáprotegido mediante contraseña.

Puede encontrar los ajustes para configurar una contraseña en [Ajustes administrador].

5

Page 8: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

• Para obtener información detallada sobre cómo ajustar una contraseña, consulte Pág. 60"Configuración de los ajustes del administrador".

6

Page 9: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Información específica del modeloEsta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.

Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Estaetiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.

DCT065

La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolocorrespondiente a la región de su máquina.

(principalmente Europa y Asia)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A:

• CÓDIGO XXXX -27, -29

• 220-240V

(principalmente Norteamérica)

Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región B:

• CÓDIGO XXXX -17

• 120V

• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y enpulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si sumáquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.

7

Page 10: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Instrucciones importantes de seguridad

Información para el usuario sobre equipos eléctricos y electrónicos

Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se haespecificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos

Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.

Nuestros productos o el embalaje de los mismos están marcados con el símbolo siguiente.

Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como residuo urbano. Se debe desechar porseparado a través de los sistemas de devolución y recogida disponibles. Si sigue estas instrucciones, seasegurará de que este producto sea tratado correctamente y ayudará a reducir el posible impacto enel medio ambiente y en la salud que podrían producirse si este producto se manejara incorrectamente.El reciclaje de productos ayuda a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.

Para obtener información más detallada sobre los métodos de recogida y reciclaje de este producto,póngase en contacto con la tienda donde lo adquirió, el distribuidor local o los representantes deservicio técnico o de ventas.

Otros usuarios

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda donde loadquirió, el distribuidor local o los representantes de servicio técnico o de ventas.

Consejos medioambientales para los usuarios

Usuarios de la UE, Suiza y Noruega

Rendimiento de los consumibles

Consulte la información en el Manual de usuario o el embalaje del consumible.

8

Page 11: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Papel reciclado

La máquina admite papel reciclado fabricado de acuerdo con la normativa europea EN12281:2002 o DIN 19309. Para productos que utilicen tecnología de impresión EP, la máquinapuede imprimir en papel de 64 g/m2, que contiene menos materia prima y conlleva unareducción de recursos considerable.

Impresión dúplex (si es aplicable)

La impresión dúplex permite utilizar ambas caras de una hoja de papel. De esta forma se ahorrapapel y se reduce el tamaño de los documentos impresos, de modo que se utilizan menos hojas.Recomendamos que active esta función siempre que imprima.

Programa de devolución de cartuchos de tóner y tinta

El cartucho de tóner y tinta para el reciclaje se aceptará de forma gratuita según lo establecido enlas normativas locales.

Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web opregunte al responsable de servicio técnico.

https://www.ricoh-return.com/

Eficiencia energética

La cantidad de electricidad que consume la máquina depende tanto de sus especificaciones comodel modo en que se usa. La máquina se ha diseñado para permitirle reducir costes eléctricos, yaque pasa al modo Lista después de imprimir la última página. Si fuera necesario, es posibleimprimir de nuevo inmediatamente desde este modo.

Si no se necesitan más impresiones y pasa un periodo predeterminado de tiempo, el dispositivopasa a un modo de ahorro energético.

En estos modos, la máquina consume menos energía (vatios). Si la máquina tiene que imprimir denuevo, necesita un poco más de tiempo para recuperarse de un modo de ahorro de energía quedel modo Lista.

Para un ahorro de energía máximo, recomendamos que utilice el ajuste predeterminado para lagestión de la alimentación.

Los productos en conformidad con Energy Star siempre son eficientes energéticamente.

Tenga en cuenta el símbolo de Batería y/o Acumulador (Sólo para paíseseuropeos)

En virtud de la Directiva 2006/66/CE relativa a las baterías en el Artículo 20 del Anexo II deInformación al usuario final, el símbolo anterior se imprime en las baterías y en los acumuladores.

9

Page 12: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Este símbolo significa que en la Unión Europea, las baterías y los acumuladores usados debendesecharse de forma independiente de los residuos domésticos.

En la UE, hay sistemas de recogida independientes no sólo para los productos eléctricos y electrónicos,sino también para las baterías y los acumuladores.

Deséchelos correctamente en los puntos de recogida/reciclaje locales.

10

Page 13: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Instrucciones importantes de seguridad

Notas para usuarios en el estado de California

Material de perclorato - puede requerir una gestión especial. Vea: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

11

Page 14: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

12

Page 15: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

1. Guía de la máquina

Guía de componentesEn esta sección se presentan los nombres de las distintas piezas de las partes delantera y trasera de lamáquina y se describen brevemente sus funciones.

Exterior

• Los modelos de tipo 1 y 2 no se distribuyen con un puerto Ethernet.

• Los modelos de tipo 1 no cuentan con la tecla [Wi-Fi].

• Solamente los modelos de tipo 2 y 3 pueden imprimir la página de prueba mediante la tecla [JobReset].

DCT831

2

1 11

56

789

10

12

13

1514

16

43

1. Tecla [Wi-Fi]

Para cambiar a LAN inalámbrica, pulse esta tecla.

Si mantiene pulsada la tecla, podrá mostrar el menú para configurar el WPS mediante el código PIN o enmodo PBC.

13

Page 16: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Tecla [Job Reset]

Pulse esta tecla para cancelar el trabajo de impresión en curso. También puede imprimir la página de pruebaencendiendo la máquina mientras mantiene pulsada esta tecla y no la suelta hasta que hayan transcurrido 13segundos.

3. Tecla [Stop/Start]

Puede usar esta tecla para imprimir en el reverso de la hoja en el modo de impresión dúplex y ejecutar laimpresión forzada.

También puede imprimir la página de configuración o la página de mantenimiento encendiendo la máquinamientras mantiene pulsada esta tecla y no la suelta hasta que hayan transcurrido 13 segundos. La página demantenimiento se imprime con el modelo de tipo 1, y la página de configuración se imprime con el modelode tipo 2 o 3.

4. Indicador de alimentación

Este indicador se ilumina de color azul cuando la máquina se enciende. Parpadea cuando se recibe untrabajo de impresión y mientras la impresión está en curso.

5. Indicador de alerta

Este indicador parpadea en rojo si el papel se atasca, y se ilumina continuamente si ocurre otro error.

6. Indicador de fin de tóner/papel

Este indicador parpadea en rojo cuando casi se ha agotado el tóner, y se enciende cuando la máquina sequeda sin papel o tóner y cuando el tóner no se ha ajustado correctamente.

7. Guías tope

Levante esta guía para evitar que se caiga el papel.

8. Tapa frontal

Abra esta tapa para sustituir los consumibles o retirar un atasco de papel.

9. Bandeja bypass

Esta bandeja puede recibir una hoja de papel normal.

10. Bandeja 1

Esta bandeja puede almacenar hasta 150 hojas de papel normal.

11. Interruptor de alimentación

Utilice este interruptor para encender y apagar la máquina.

12. Conector de alimentación

Conecte aquí el cable de alimentación de la máquina. Introduzca el otro extremo del cable en un enchufe depared cercano.

13. Tapa trasera

Abra esta tapa para que el papel salga cara arriba o para retirar papel atascado.

14. Puerto USB

Use este puerto para conectar la máquina a un ordenador a través de un cable USB.

15. Puerto Ethernet

Use este puerto para conectar la máquina a la red mediante un cable de red.

1. Guía de la máquina

14

Page 17: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

16. Tapa de la bandeja

Coloque esta tapa cuando extienda la bandeja.

Interior

DCT064

1

1. Cartucho de impresión

Consumible de sustitución necesario para hacer impresiones en papel. Si desea más información sobre lasustitución del cartucho, consulte Pág. 67 "Sustitución del cartucho de impresión".

Guía de componentes

15

Page 18: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Acerca de las herramientas de funcionamientoEsta sección explica las herramientas de funcionamiento de esta máquina.

• Dependiendo del modelo, puede que Web Image Monitor no esté disponible. Para obtener másdetalles sobre las diferencias específicas de los modelos, consulte Pág. 5 "Diferencias en elrendimiento o funciones entre distintos modelos".

Smart Organizing Monitor

Instale esta utilidad en el ordenador desde el CD-ROM incluido antes de usarla. Si utiliza SmartOrganizing Monitor, podrá comprobar el estado de la máquina, configurar sus ajustes y utilizarotras funciones. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar Smart OrganizingMonitor, consulte Pág. 63 "Uso de Smart Organizing Monitor".

Web Image Monitor

Puede comprobar el estado de la máquina y configurar sus ajustes accediendo a la máquinamediante Web Image Monitor. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar WebImage Monitor, consulte Pág. 39 "Uso de Web Image Monitor".

1. Guía de la máquina

16

Page 19: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Instalación del driver y el software

Instalación rápida de red

1. Encienda la máquina.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

3. Seleccione un idioma y un producto para la interfaz y haga clic en [OK].

4. Haga clic en [Instalación rápida de red].

5. Lea detenidamente todo el contrato de licencia. Si acepta las condiciones, haga clic en[Acepto el contrato.], y a continuación haga clic en [Siguiente >].

6. Seleccione [Agregar una nueva impresora] y, a continuación, haga clic en [Siguiente>].

7. Seleccione el método de detección de la impresora y, a continuación, haga clic en[Siguiente>].

Para buscar impresoras automáticamente, seleccione [Buscar impresoras automáticamente].

Para buscar una impresora por su dirección IP, seleccione [Buscar impresoras por Dir.IPespecific.].

Para seleccionar un puerto o especificar un puerto nuevo, seleccione [Seleccione un puerto oespecifique uno nuevo]. Si aparece un cuadro de diálogo para seleccionar el tipo de puerto, esrecomendable elegir el puerto TCP/IP estándar.

8. Siga las instrucciones del asistente de instalación.

Smart Organizing Monitor

1. Encienda la máquina.

2. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente.

3. Seleccione un idioma y un producto para la interfaz y haga clic en [OK].

4. Haga clic en [Smart Organizing Monitor].

5. Siga las instrucciones del asistente de instalación.

• Para obtener más información acerca de la Instalación rápida USB, consulte la Guía deinstalación.

Instalación del driver y el software

17

Page 20: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración de los ajustes de redEn esta sección se explica cómo configurar los ajustes de red.

• Los ajustes de Ethernet y LAN inalámbrica no se pueden activar al mismo tiempo.

Configuración de los ajustes de la dirección IP mediante Smart OrganizingMonitor

El procedimiento para configurar los ajustes de red varía, según si la red (DHCP) ha asignadoautomáticamente la información de la dirección IP o si se ha asignado manualmente.

• Si desea más información sobre la configuración de la dirección IPv4, consulte la Guía deconfiguración.

• Para más información acerca de cómo imprimir la página de configuración, consulte Pág. 63"Uso de Smart Organizing Monitor".

Especificación de ajustes para recibir una dirección IPv6 automáticamente

• Se necesita un servidor DHCP en la red para que la máquina reciba automáticamente unadirección IPv6.

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario].

5. Haga clic en [Impresora].

6. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

El código de acceso predeterminado es "Admin". Introduzca "Admin" si no se ha modificado. Lasmayúsculas son relevantes.

7. Haga clic en la pestaña [IPv6].

8. Seleccione [Act.] en [IPv6 DHCP:].

9. Seleccione [Habilitar] en [IPv6:] y, a continuación, haga clic en [OK].

1. Guía de la máquina

18

Page 21: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

10. Haga clic en [Cerrar].

Asignación manual de la dirección IPv6 de la máquina

• Otro dispositivo de la misma red no debe usar la dirección IPv6 asignada a la máquina.

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario].

5. Haga clic en [Impresora].

6. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

El código de acceso predeterminado es "Admin". Introduzca "Admin" si no se ha modificado. Lasmayúsculas son relevantes.

7. Haga clic en la pestaña [IPv6].

8. Seleccione [Desact.] en [IPv6 DHCP:].

9. Seleccione [Habilitar] en [IPv6:].

10. Introduzca valores en [Dirección manual:], [Longitud prefijo:], y [Gateway:], y acontinuación pulse [Aceptar].

11. Haga clic en [Cerrar].

Configuración de la LAN inalámbrica

Esta sección explica cómo configurar los ajustes de LAN inalámbrico manualmente, mediante SmartOrganizing Monitor. Para una fácil configuración con WPS (Wi-Fi Protected Setup), consulte la Guíade configuración Wi-Fi.

• Si DHCP está activado, especifique los ajustes de la LAN inalámbrica sobre una conexión porcable, y luego restablezca la conexión utilizando la dirección IP inalámbrica.

Configuración de los ajustes de red

19

Page 22: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración del modo Infraestructura mediante Smart Organizing Monitor

• Asegúrese de que esté encendido el enrutador, punto de acceso o dispositivo equipado con unaLAN inalámbrica, etc.

• Compruebe el método de autenticación y el nombre del enrutador, punto de acceso o dispositivoequipado con una LAN inalámbrica (SSID/IBSS) por adelantado.

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario].

5. Haga clic en [Impresora].

6. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

El código de acceso predeterminado es "Admin". Introduzca "Admin" si no se ha modificado. Lasmayúsculas son relevantes.

7. En la pestaña [Red 1], establezca [Función conexión inalámbrica:] como [Activo].

8. En la pestaña [Inalámbrica], establezca [Configuración manual] como [Método deconfiguración].

9. En [SSID], introduzca el SSID en [Configuración LAN inalámbrica].

10. Establezca [Modo de comunicación] como [Infraestructura].

11. En el cuadro [Autenticación], seleccione el método de autenticación.

12. En el cuadro [Cifrado], seleccione el método de cifrado.

Si ha seleccionado [WPA2-PSK] o [Modo mixto WPA/WPA2] en [Autenticación], siga en el paso17.

13. En el cuadro [Longitud clave WEP], seleccione [64 bit] o [128 bit].

14. En el cuadro [ID clave transmisión WEP], seleccione el ID.

15. En el cuadro [Formato clave WEP], seleccione [Hexadecimal] o [ASCII].

16. En [Clave WEP], introduzca la contraseña.

Si ha especificado [Clave WEP], siga con el paso 18.

17. En [Frase de contraseña WPA], introduzca la contraseña.

18. Haga clic en [OK].

19. Haga clic en [Cerrar].

1. Guía de la máquina

20

Page 23: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

20. Pulse la tecla [Wi-Fi].

21. Compruebe el resultado.

La conexión se ha realizado con éxito:

La tecla [Wi-Fi] pasa de parpadear a estar iluminada de forma fija.

La conexión ha fallado:

Los indicadores de alerta empiezan a parpadear; luego, tras 30 segundos, el indicador dealerta se apaga y el indicador de alimentación se ilumina de forma fija.

Configuración del modo ad-hoc mediante Smart Organizing Monitor

• En una red Ad Hoc, se debe asignar manualmente a cada dispositivo una dirección IP paraTCP/IP si no hay ningún servidor DHCP.

• En el modo Ad Hoc, únicamente se admite el cifrado WEP o de sistema abierto. Los métodos deautenticación WPA2-PSK y WPA2/WPA de modo mixto no son compatibles con la máquina.

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. Haga clic en la pestaña [Herramientas usuario].

5. Haga clic en [Impresora].

6. Introduzca el código de acceso y, a continuación, haga clic en [Aceptar].

El código de acceso predeterminado es "Admin". Introduzca "Admin" si no se ha modificado. Lasmayúsculas son relevantes.

7. En la pestaña [Red 1], establezca [Función conexión inalámbrica:] como [Activo].

8. En la pestaña [Inalámbrica], establezca [Configuración manual] como [Método deconfiguración].

9. En [SSID], introduzca el SSID en [Configuración LAN inalámbrica].

10. Establezca [Modo de comunicación] como [Ad-Hoc].

11. En el cuadro [Canal Ad-Hoc], seleccione el número del canal.

12. En el cuadro [Autenticación], seleccione el método de autenticación.

13. En el cuadro [Cifrado], seleccione el método de cifrado.

14. En el cuadro [Longitud clave WEP], seleccione [64 bit] o [128 bit].

Configuración de los ajustes de red

21

Page 24: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

15. En el cuadro [ID clave transmisión WEP], seleccione el ID.

16. En el cuadro [Formato clave WEP], seleccione [Hexadecimal] o [ASCII].

17. En [Clave WEP], introduzca la contraseña.

18. Haga clic en [OK].

19. Haga clic en [Cerrar].

20. Pulse la tecla [Wi-Fi].

21. Compruebe el resultado.

La conexión se ha realizado con éxito:

La tecla [Wi-Fi] pasa de parpadear a estar iluminada de forma fija.

La conexión ha fallado:

Los indicadores de alerta empiezan a parpadear; luego, tras 30 segundos, el indicador dealerta se apaga y el indicador de alimentación se ilumina de forma fija.

• Para obtener información detallada sobre cómo utilizar Smart Organizing Monitor, consultePág. 63 "Uso de Smart Organizing Monitor".

1. Guía de la máquina

22

Page 25: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Cómo cargar el papel

Papel admitidoFormato de papel

• A4

• 81/2 " × 11 " (Letter)

• 81/2 " × 14 " (Legal)

• B5 JIS

• 51/2 " × 81/2 " (Half Letter)

• 71/4 " × 101/2 " (Executive)

• A5

• A6

• B6 JIS

• 16K (197 × 273 mm)

• 16K (195 × 270 mm)

• 16K (184 × 260 mm)

• Tamaño personalizado

Los tamaños de papel siguientes son compatibles como tamaños de papel personalizado:

• Horiz

Bandeja1: aproximadamente 100 - 216 mm (3,9 - 8,5 pulgadas)

Bandeja bypass: aproximadamente 90 - 216 mm (3,6 - 8,5 pulgadas)

• Vert

Aproximadamente 148 - 356 mm (5,8 - 14 pulgadas)

Tipo de papel

• Papel normal (65-99 g/m2 (17-26 lb))

• Papel reciclado (75-90 g/m2 (20-24 lb))

• Papel fino (52-64 g/m2 (14-17 lb))

• Papel grueso (100-130 g/m2 (26,6-34 lb))

Capacidad de papel

• Bandeja1

150 hojas

(70 g/m2, 19 lb)

23

Page 26: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

• Bandeja bypass

1 hoja

(70 g/m2, 19 lb)

2. Cómo cargar el papel

24

Page 27: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Tipos de papel no recomendadosNo utilice los siguientes tipos de papel:

• Papel para impresiones por inyección de tinta

• Papel especial GelJet

• Papel doblado, plegado o arrugado

• Papel curvado o torcido

• Papel arrugado

• Papel húmedo

• Papel sucio o dañado

• Papel tan seco que produzca electricidad estática

• Papel en el que ya se haya impreso, excepto membretes preimpresos.

Los fallos de funcionamiento son especialmente probables cuando se usa papel en el que ya se haimpreso con una impresora no láser (por ejemplo, copiadoras monocolor y de color, impresorasde inyección de tinta, etc.)

• Papel especial, como papel térmico y papel carbón

• Papel que tiene un gramaje superior o inferior a los límites

• Papel con ventanilla, agujeros, perforaciones, recortes o grabados

• Papel de etiquetas adhesivas en el que el adhesivo o el soporte está al descubierto

• Papel con clips o grapas

• Cuando cargue papel, evite tocar la superficie del papel.

• Aunque el papel sea adecuado para la máquina, si no se ha almacenado correctamente puedecausar atascos, degradación de la calidad de impresión o funcionamiento incorrecto.

Tipos de papel no recomendados

25

Page 28: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Área de impresiónEn el diagrama siguiente se muestra el área del papel en la que puede imprimir la máquina.

Desde el driver de impresora

CHZ904

2

3

3

1

4 4

1. Área de impresión

2. Sentido de la alimentación

3. Aprox. 4,2 mm (0,2 pulgadas)

4. Aprox. 4,2 mm (0,2 pulgadas)

• El área de impresión puede variar según el tamaño del papel y la configuración del driver deimpresora.

• Para ajustar la posición de impresión, especifique [Registro: Bandeja 1] o [Registro: Bandejabypass] en la pestaña [Mantenim.], en Smart Organizing Monitor.

2. Cómo cargar el papel

26

Page 29: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Cargar papelCargue un paquete de papel para imprimir en la bandeja de entrada.

• Al cargar el papel, configure el tamaño y el tipo para la bandeja bypass y la bandeja 1. Alimprimir un documento, especifique el tamaño y el tipo, y seleccione la bandeja en el driver de laimpresora, para que los ajustes configurados al cargar el papel puedan usarse para la impresión.

Cargar papel en la bandeja 1

1. Tire lentamente de la bandeja 1 y retírela con ambas manos.

DCT063

Coloque la bandeja sobre una superficie plana.

2. Presione los clips de las guías laterales de papel y deslícelas hasta seleccionar el tamañoestándar.

DCT030

Cargar papel

27

Page 30: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Sujete la guía de tope de papel y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamañoestándar.

DCT031

Al cargar un papel de tamaño A4 o letter, alinee la guía de papel en la siguiente posición:

DCT871

4. Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas en la bandeja.

5. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo.

Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior del interior de labandeja.

DCT032

2. Cómo cargar el papel

28

Page 31: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

6. Compruebe que no haya huecos entre el papel y las guías del papel (tanto las lateralescomo la del extremo posterior).

DCT049

7. Empuje cuidadosamente la bandeja 1 en el interior de la impresora.

DCT011

Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente.

Para que las hojas salgan cara arriba, abra la tapa posterior.

DCT037

Extensión de la bandeja 1 para cargar papel

1. Tire lentamente de la bandeja 1 y retírela con ambas manos.

Cargar papel

29

Page 32: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Desbloquee los seguros del extensor situados a ambos lados de la bandeja, y tire delextensor.

DCT034

Alinee la superficie interior del extensor y la escala.

Puede ajustar la longitud del extensor en tres pasos. Al usar papel de tamaño A4 o letter, ajuste lalongitud a la posición indicada por la marca " " en la bandeja.

DCT042

3. Tire del extensor y bloquéelo.

DCT033

4. Siga los pasos del 2 al 7 en "Carga de papel en la bandeja 1".

2. Cómo cargar el papel

30

Page 33: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

5. Coloque la tapa de la bandeja.

DCT038

• El papel Legal o papel de tamaño personalizado superior a A4 debe cargarse sin colocar la tapade la bandeja. ( solamente)

Carga de papel en la bandeja bypass

• No cargue papel en la bandeja bypass hasta que aparezca el mensaje "Lista" en SmartOrganizing Monitor.

1. Abra la bandeja bypass.

DCT029

Cargar papel

31

Page 34: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Despliegue las guías laterales hacia fuera, cargue el papel con el lado para imprimirhacia arriba y empuje hasta que haga tope con la máquina.

DCT013

3. Ajuste las guías laterales al ancho del papel.

DCT014

Para que las hojas salgan cara arriba, abra la tapa posterior.

DCT037

Especificar el tipo y el tamaño del papel utilizando Smart Organizing Monitor

El procedimiento que se muestra en esta sección es una muestra que se basa en Windows 7. Elprocedimiento real puede variar, según el sistema operativo que use.

2. Cómo cargar el papel

32

Page 35: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Especificar el tipo y el tamaño del papel

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. En la pestaña [Herramientas usuario], haga clic en [Impresora].

5. Haga clic en la pestaña [Entrada papel].

6. Seleccione el ajuste de tamaño y tipo de papel para la bandeja que desee y haga clic en[OK].

7. Haga clic en [Cerrar].

Cambio del tamaño de papel personalizado

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. En la pestaña [Herramientas usuario], haga clic en [Impresora].

5. En la pestaña [Entrada papel], seleccione [Tamaño papel person.] en la lista [Tamañopapel:] de la bandeja de papel en uso.

6. En la lista [Unidad:], seleccione [mm] o [pulg].

7. En los cuadros [Horizontal:] y [Vertical:], especifique el ancho y el largo.

8. Haga clic en [OK].

9. Haga clic en [Cerrar].

Cargar papel

33

Page 36: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Cómo cargar el papel

34

Page 37: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Impresión de documentos

Operaciones básicasUse el driver de la impresora para imprimir un documento desde el ordenador.

1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias deimpresión] en la aplicación en la que lo ha creado.

2. Cambie los ajustes de impresión si fuera necesario.

Si desea más información sobre cada ajuste, haga clic en [Ayuda].

3. Cuando haya terminado de hacer los ajustes, haga clic en [Aceptar].

4. Imprima el documento mediante la función de impresión en la aplicación nativa deldocumento.

• Si se produce un atasco de papel, la impresión se detiene a la mitad. Abra la tapa delantera,retire el cartucho de impresión y retire el papel atascado. Si el papel no puede retirarse de estemodo, abra la tapa de fusión para retirarlo. La impresión se reanudará automáticamente despuésde cerrar la tapa.

Impresión en las dos caras de las hojas

• Esta función no está disponible con la bandeja bypass.

1. Después de crear un documento, abra el cuadro de diálogo de [Preferencias deimpresión] en la aplicación en la que lo ha creado.

35

Page 38: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. En la pestaña [Configuración], en el cuadro de lista [Dúplex:], seleccione cómo deseaabrir la salida.

3. Tras la configuración de parámetros adicionales, haga clic en [Aceptar].

4. Comience a imprimir.

La máquina solo imprime una cara de las hojas y después muestra un mensaje en la pantalla deSmart Organizing Monitor para volver a cargar las hojas ya impresas, giradas.

5. Saque todas las hojas impresas de la bandeja de salida y colóquelas en la bandeja 1.

Para imprimir en el reverso de las hojas impresas, gírelas para que la cara en blanco quede haciaabajo y colóquelas en la bandeja 1. Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas.

Vertical

DCT005

Horizontal

DCT006

6. Pulse la tecla [Parar/Inicio].

• Si la tapa posterior está abierta, el papel saldrá cara arriba por detrás. Vuelva a colocar las hojasimpresas en el orden correcto.

3. Impresión de documentos

36

Page 39: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Cancelación de un trabajo de impresión

Puede cancelar trabajos de impresión mediante el panel de mandos de la máquina o su ordenador,según el estado del trabajo.

Cancelación de un trabajo de impresión antes de que haya comenzado

1. Haga doble clic en el icono de la impresora en la bandeja de tareas del ordenador.

2. Seleccione el trabajo de impresión que desea cancelar, haga clic en el menú[Documento] y después en [Cancelar].

• Si cancela un trabajo de impresión que ya se ha procesado, es posible que la impresión continúedurante unas páginas antes de que se cancele.

• Puede que tarde un tiempo en cancelar un trabajo de impresión grande.

Cancelación de un trabajo de impresión mientras imprime

1. Pulse la tecla [Job Reset].

Operaciones básicas

37

Page 40: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Impresión de documentos

38

Page 41: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

4. Configuración de la máquinamediante utilidades

Uso de Web Image Monitor

• Para utilizar la máquina mediante Web Image Monitor, en primer lugar debe configurar losajustes de TCP/IP o LAN inalámbrica de la máquina. Para más información, consulte Pág. 46"Configuración de los ajustes de red".

• Es posible que algunos elementos no aparezcan, según el tipo de modelo que utilice.

Operaciones disponibles

Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante Web Image Monitor en unordenador:

• Visualización del estado o la configuración de la máquina

• Configuración de los ajustes de la máquina

• Configuración de los parámetros de la red

• Configuración de los parámetros de IPsec

• Informes de impresión

• Configuración de la contraseña de administrador

• Restablecimiento de la configuración de la máquina a los valores predeterminados defábrica

• Creación de archivos de copia de seguridad de la configuración de la máquina

• Restauración de la configuración de la máquina a partir de los archivos de copia deseguridad

Navegadores de red compatibles

• Internet Explorer 6 – 11

• Firefox 3.0 – 23

39

Page 42: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Visualización de la página de inicioCuando accede a la máquina mediante Web Image Monitor, la página inicial aparece en la ventanadel navegador.

1. Inicie el navegador de red.

2. En la barra de direcciones del navegador web, escriba "http://(dirección IP de lamáquina)/" para acceder a la máquina.

Si se está utilizando un servidor DNS o WINS y se ha especificado el nombre de host de lamáquina, puede introducir el nombre de host en lugar de la dirección IP.

Aparece la página de inicio de Web Image Monitor.

Página de inicio

Cada página de Web Image Monitor está dividida en las siguientes áreas:

DCT880

1

2 3

4

1. Área del menú

Si hace clic en un menú, se muestra su contenido en el área principal.

2. Área de fichas

Contiene fichas para cambiar entre la información y los ajustes que desee ver o configurar.

3. FAQ/Base de conocimientos

Proporciona respuestas a preguntas frecuentes, así como información útil sobre el uso de estamáquina.

Se necesita una conexión a Internet para ver esta información.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

40

Page 43: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

4. Sección principal

Muestra los contenidos del elemento seleccionado en la zona de menú.

La información del área principal no se actualiza automáticamente. Haga clic en [Actualizar]en la esquina superior derecha de la sección principal para actualizar la información. Sidesea actualizar toda la pantalla, haga clic en el botón [Actualizar] del navegador.

• Si utiliza una versión antigua de un navegador web compatible o dicho navegador no haactivado JavaScript ni las cookies, es posible que se produzcan problemas de funcionamiento yvisualización.

• Si utiliza un servidor proxy, configure los ajustes del navegador web según sea necesario. Sidesea más información sobre los ajustes, póngase en contacto con el administrador de la red.

• La página anterior quizá no aparezca, aunque se haga clic en el botón Atrás del navegador web.Si sucede esto, haga clic en el botón Actualizar del navegador Web.

• La base de conocimiento/preguntas frecuentes no están disponibles en determinados idiomas.

Cambio del idioma de la interfaz

Seleccione el idioma que desee para la interfaz en la lista [Idioma].

Visualización de la página de inicio

41

Page 44: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Comprobación de la información del sistemaHaga clic en [Inicio] para mostrar la página principal de Web Image Monitor. Puede comprobar lainformación actual del sistema en esta página.

Esta página contiene tres pestañas: [Estado], [Contador] e [Información máquina].

Pestaña de estado

Elemento Descripción

Nombre del modelo Muestra el nombre de la máquina.

Ubicación Muestra la ubicación de la máquina según su registro en la página[SNMP].

Contacto Muestra la información de contacto de la máquina según el registro en lapágina [SNMP].

Nombre host Muestra el nombre de host especificado en [Nombre host] en la página[DNS].

Estado Muestra los mensajes actuales en la pantalla de la máquina.

Estado

Elemento Descripción

Cartucho impresión Muestra el nivel de tóner restante.

Bandeja de papel

Elemento Descripción

Bandeja 1 Muestra el estado y tamaño/tipo de papel establecido actualmente parala bandeja 1.

Band. bypass Muestra el estado y tamaño/tipo de papel establecido actualmente parala bandeja bypass.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

42

Page 45: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña del contador

Contador impresora

Elemento Descripción

Total páginas Muestra el número total de páginas impresas.

Pestaña Información máquina

Información máquina

Elemento Descripción

Versión firmware Muestra la versión del firmware instalado en la máquina.

Versión FW dispositivo Muestra la versión del firmware del motor de la máquina.

ID máquina Muestra el número de identificación de la máquina.

Memoria total Muestra la memoria total instalada en la máquina.

Comprobación de la información del sistema

43

Page 46: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración de los ajustes del sistemaHaga clic en [Ajustes del sistema] para mostrar la página para configurar los parámetros del sistema.

Esta página contiene las siguientes pestañas: [Ajustes papel bandeja] e [Interface].

Pestaña Ajustes papel bandeja

Bandeja 1

Elemento Descripción

Tamaño de papel Seleccione el tamaño de papel para la bandeja 1 entre:

A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 71/4 × 10 1/2, 16K (197 × 273mm), 16K (195 × 270mm), 16K (184 ×260mm), Tamaño personalizado

Tipo de papel Seleccione el tipo de papel para la bandeja 1 entre:

Papel normal, Papel reciclado, Papel grueso (100 a 130g/m2), Papel fino(52 a 64g/m2)

Band. bypass

Elemento Descripción

Tamaño de papel Seleccione el tamaño de papel para la bandeja bypass entre:

A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 × 8 1/2, 71/4 × 10 1/2, 16K (197 × 273mm), 16K (195 × 270mm), 16K (184 ×260mm), Tamaño personalizado

Tipo de papel Seleccione el tipo de papel para la bandeja bypass entre:

Papel normal, Papel reciclado, Papel grueso (100 a 130g/m2), Papel fino(52 a 64g/m2)

Detección tamaño no coincidente

Elemento Descripción

Detección tamaño nocoincidente

Seleccione si desea establecer que la máquina informe de un error si eltamaño del papel no coincide con los ajustes del trabajo de impresión.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

44

Page 47: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña Interfaz

Interfaz

Elemento Descripción

Puerto USB fijo Especifica si se puede usar la misma impresora para varias máquinas conuna conexión USB.

Si se activa este parámetro, se puede utilizar el mismo driver de impresorainstalado en el ordenador con cualquier máquina que no sea la utilizadaoriginalmente en la instalación, siempre que sea del mismo modelo.

Si se desactiva el parámetro, se debe instalar el driver de impresora deforma independiente para máquinas individuales, ya que una máquina queno sea la original se reconocerá como dispositivo nuevo en la conexiónUSB.

Configuración de los ajustes del sistema

45

Page 48: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración de los ajustes de redHaga clic en [Ajustes de red] para mostrar la página de configuración de los parámetros de red.

Esta página contiene las fichas siguientes: [Estado red], [Config. IPv6], [Aplicación de red], [DNS],[Notificación automática de email], [SNMP], [SMTP], [POP3] e [Inalámbrica].

• Dependiendo de los ajustes que cambie, puede que deba reiniciar la máquina.

• Dependiendo del modelo que esté utilizando, puede que no aparezcan algunos elementos.

Pestaña Estado de la red

Estado general

Elemento Descripción

Velocidad Ethernet Muestra el tipo y la velocidad de la conexión de red.

Nombre impresora IPP Muestra el nombre utilizado para identificar la máquina en la red.

Versión de red Muestra la versión del módulo de red de la máquina (parte del firmwarede la máquina).

Dirección MACEthernet

Muestra la dirección MAC Ethernet de la máquina.

Interfaz activa Muestra el método de comunicación activo.

Estado TCP/IP

Elemento Descripción

DHCP Seleccione si la máquina debe recibir automáticamente una dirección IPv4dinámica mediante DHCP. Para usar DHCP, seleccione [Activo]. Cuandose ha activado, los elementos de abajo no se pueden configurar.

Dirección IP Introduzca la dirección IPv4 para la máquina.

Máscara de subred Introduzca la máscara de subred para la red.

Gateway Introduzca la dirección IPv4 de la puerta de enlace de red.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

46

Page 49: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña Config. IPv6

IPv6

Elemento Descripción

IPv6 Selecciona si desea activar o desactivar IPv6. No se puede desactivar IPv6mediante Web Image Monitor si la máquina se está utilizando en unentorno IPv6.

Cuando se ha desactivado, [DHCP], [Direcc. config. manual], [Longitudprefijo] y [Dirección Gateway] abajo no se pueden configurar.

Dirección IPv6

Elemento Descripción

DHCP Decida si la máquina obtendrá su dirección IPv6 de un servidor DHCP.

Dirección IP(DHCP) Muestra la dirección IPv6 obtenida del servidor DHCP cuando [DHCP] seha establecido en [Activo].

Dirección sin estado Muestra hasta cuatro direcciones automáticas sin estado.

Dirección gateway Muestra la dirección de gateway predeterminada de la máquina.

Direc. Link-local Muestra la dirección local de vínculo de la máquina. La dirección local devínculo es una dirección que sólo es válida dentro de la red local(segmento local).

Direcciónconfiguración manual

Introduzca la dirección IPv6 de la máquina. Puede contener hasta 39caracteres.

Longitud prefijo Especifique la longitud del prefijo utilizando un valor entre 0 y 128.

Dirección gateway Introduzca la dirección IPv6 de la puerta de enlace predeterminada.Puede contener hasta 39 caracteres.

Pestaña Aplicación de red

Ajuste impresión red

Elemento Descripción

IPP Seleccione para activar la impresión de red mediante Internet Print Protocol(mediante el puerto TCP 631/80).

Configuración de los ajustes de red

47

Page 50: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

FTP Seleccione esta opción para activar la impresión en red utilizando unservidor de FTP incrustado en la máquina (mediante el puerto TCP 20/21).

RAW Seleccione para activar impresión RAW en red.

N.º puerto Introduzca el número de puerto TCP que usar para impresión RAW. Elintervalo válido es entre 1024 y 65535, excepto 53550 y 49999(predeterminado: 9100).

LPR Seleccione para habilitar impresión en red utilizando LPR/LPD (mediante elpuerto TCP 515).

Ajuste mDNS

Elemento Descripción

mDNS Seleccione para habilitar DNS multidifusión (mediante el puerto UDP5353). Si se ha desactivado, el elemento de abajo no se podrá configurar.

Nombre impresora Introduzca el nombre de la máquina. Puede contener hasta 32 caracteres.

Pestaña DNS

DNS

Elemento Descripción

Método DNS Seleccione si se especificarán manualmente servidores de nombre dedominio o si se recibirá información de DNS automáticamente de la red.Cuando se ha establecido en [Obtener auto (DHCP)], [Servidor DNSprimario], [Servidor DNS secundario] y [Nombre dominio] abajo estándisponibles.

Servidor DNS primario Introduzca la dirección IPv4 del DNS primario.

Servidor DNSsecundario

Introduzca la dirección IPv4 del DNS secundario.

Nombre de dominio Introduzca el nombre de dominio IPv4 para la máquina. Puede contenerhasta 32 caracteres.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

48

Page 51: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

Método DNS IPv6 Seleccione si se especificará manualmente el servidor de dominio o si lamáquina obtendrá su información de DNS automáticamente.

Cuando se ha establecido en [Obtener auto (DHCP)], [Servidor DNS IPv6primario], [Servidor DNS IPv6 secundario] y [Nombre de dominio IPv6]abajo están disponibles.

Servidor DNS IPv6primario

Introduzca la dirección IPv6 del servidor DNS IPv6 primario. Puedecontener hasta 39 caracteres.

Servidor DNS IPv6secundario

Introduzca la dirección IPv6 del servidor DNS IPv6 secundario. Puedecontener hasta 39 caracteres.

Nombre de dominioIPv6

Introduzca el nombre de dominio IPv6 de la máquina. Puede contenerhasta 32 caracteres.

Prioridad resoluciónDNS

Seleccione si dará prioridad a IPv4 o IPv6 para la resolución de nombreDNS.

Timeout DNS(segundos)

Introduzca el número de segundos que la máquina esperará antes deconsiderar que una solicitud de DNS ha agotado el tiempo de espera (1 a999 segundos).

Nombre host Introduzca un nombre de host para la máquina. Puede contener hasta 15caracteres.

Pestaña Ajustes de notificación automática por correo electrónico

Notificación e-mail 1/Notificación e-mail 2

Elemento Descripción

Nombre devisualización dedispositivo

Introduzca un nombre de remitente para el e-mail de notificación. Puedecontener hasta 32 caracteres.

Dirección e-mail Introduzca la dirección del destinatario del correo electrónico de alerta.Puede contener hasta 64 caracteres.

Atasco de papel Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la direcciónespecificada si se produce un atasco de papel.

Sustituir prontocartucho de impresión

Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la direcciónespecificada si queda poco tóner.

Configuración de los ajustes de red

49

Page 52: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

Sustituir cartucho Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la direcciónespecificada si se acaba el tóner.

Sin papel Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la direcciónespecificada si se acaba el papel.

Llamada serviciotécnico

Seleccione esta opción para enviar un e-mail de alerta a la direcciónespecificada si la máquina requiere mantenimiento.

Tapa abierta Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la direcciónespecificada si la tapa está abierta.

Pestaña SNMP

SNMP

Elemento Descripción

SNMP Seleccione esta opción si desea que la máquina use servicios SNMP.

Trap

Elemento Descripción

Trap objetivo Seleccione esta opción si desea que la máquina envíe traps al host deadministración (NMS).

Si se desactiva, [SNMP Management Host 1] y [SNMP Management Host2] dejan de estar disponibles.

SNMP ManagementHost 1

Introduzca la dirección IP o el nombre de host de un host deadministración. Puede contener hasta 64 caracteres.

SNMP ManagementHost 2

Introduzca la dirección IP o el nombre de host de un host deadministración. Puede contener hasta 64 caracteres.

Comunidad

Elemento Descripción

Obtener comunidad Introduzca el nombre de comunidad que se usará para la autenticación delas solicitudes de obtención. Puede contener hasta 32 caracteres.

Comunidad Trap Introduzca el nombre de comunidad que se usará para la autenticación desolicitudes Trap. Puede contener hasta 32 caracteres.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

50

Page 53: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Sistema

Elemento Descripción

Ubicación Introduzca la ubicación de la máquina. La ubicación que se introduzcaaquí aparecerá en la página principal. Puede contener hasta 64caracteres.

Contacto Introduzca la información de contacto de la máquina. La información decontacto que se introduzca aquí aparecerá en la página principal. Puedecontener hasta 64 caracteres.

Pestaña SMTP

SMTP

Elemento Descripción

Servidor SMTPprimario

Introduzca la dirección IP o nombre de host del servidor SMTP. Puedecontener hasta 64 caracteres.

N.º puerto Introduzca el número de puerto para SMTP (1 a 65535).

Método autenticación Seleccione un método de autenticación entre:

[Anónimo]: no se necesita nombre de usuario y contraseña.

[SMTP]: la máquina admite autenticación NTLM y LOGIN.

[POP antes de SMTP]: se utiliza el servidor POP3 para la autenticación. Alenviar un e-mail a un servidor SMTP, puede mejorar el nivel de laseguridad del servidor SMTP conectando con el servidor POP para laautenticación.

Nombre de usuario Introduzca el nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor SMTP.Puede contener hasta 32 caracteres.

Contraseña Introduzca la contraseña para iniciar sesión en el servidor SMTP. Puedecontener hasta 32 caracteres.

Dirección e-maildispositivo

Introduzca la dirección de e-mail de la máquina.

Esta dirección se utiliza como dirección del remitente de mensajes de e--mail enviados desde esta máquina, como e-mails de notificación. Puedecontener hasta 64 caracteres.

Timeout servidor(segundos)

Introduzca el número de segundos que espera la máquina antes deconsiderar que una operación SMTP ha agotado el tiempo de espera (1 a999).

Configuración de los ajustes de red

51

Page 54: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña POP3

Ajustes POP3

Elemento Descripción

Serv. POP3 Introduzca la dirección IP o el nombre de host del servidor POP3 quedesea utilizar para la recepción de e-mails. El servidor POP3 especificadoaquí se utilizará para [POP antes de SMTP]. Puede contener hasta 64caracteres.

Cuenta de usuario Introduzca el nombre de usuario para iniciar sesión en el servidor POP3.Puede contener hasta 32 caracteres.

Contraseña de usuario Introduzca la contraseña para iniciar sesión en el servidor POP3. Puedecontener hasta 32 caracteres.

Autenticación Seleccione un método de autenticación entre:

[Ninguno]: no se cifrará la contraseña.

[Autenticación APOP]: se cifrará la contraseña.

[Auto]: se cifrará o no la contraseña, según la configuración del servidorPOP3.

Pestaña Inalámbrica

Estado LAN inalámbrica

Elemento Descripción

Estado LANinalámbrica

Muestra el estado de la conexión a la LAN inalámbrica.

Dirección MAC Muestra la dirección MAC.

Modo decomunicación

Muestra el modo de comunicación en el que se está conectando lamáquina.

SSID Muestra el SSID del punto de acceso al que está conectada la máquina.

Canal Muestra la información de canal de los ajustes de LAN inalámbricaactuales si se ha seleccionado [Ad-Hoc] para [Modo de comunicación].

Estado señalinalámbrica

Muestra la potencia de la señal inalámbrica que se está recibiendo.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

52

Page 55: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

Conexión inalámbrica Especifica si se utilizará o no la LAN inalámbrica.

Ajustes LAN inalámbrica

Elemento Descripción

SSID Introduzca el SSID del punto de acceso.

El SSID puede contener hasta 32 caracteres.

Si hace clic en [ Lista escaneo] , se mostrará una lista de los puntos deacceso disponibles. Podrá seleccionar el SSID de la lista.

Modo decomunicación

Seleccione el modo en el que conectarse.

Si la máquina va a conectarse a un punto de acceso o enrutadorinalámbrico, seleccione [Infraestructura]. Si la máquina va a conectarse aun dispositivo equipado con una LAN inalámbrica directamente,seleccione [Ad-Hoc].

Canal Ad-Hoc Si se ha seleccionado [Ad-Hoc] para [Modo de comunicación], seleccioneun canal.

Autenticación Seleccione un método de autenticación.

Si se selecciona [Ad-Hoc] para [Modo de comunicación], únicamentepodrá seleccionar [Sistema abierto] y [Clave compartida].

Cifrado Seleccione un método de cifrado.

Si se selecciona [Ad-Hoc] para [Modo de comunicación], únicamentepodrá seleccionar [Ninguno] y [WEP].

Frase de contraseñaWPA

Si se selecciona [WPA2-PSK] o [Modo mixto WPA/WPA2] para[Autenticación], introduzca la clave de cifrado WPA.

Longitud de clave WEP Si se selecciona [WEP] para [Cifrado], seleccione 64 bits o 128 bits parala longitud de la clave de cifrado.

ID clave transmisiónWEP

Seleccione un número de ID para identificar cada clave WEP en el caso deque se configuren varias conexiones WEP.

Formato clave WEP Seleccione un formato para introducir la clave WEP.

Configuración de los ajustes de red

53

Page 56: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

Clave WEP Introduzca la clave WEP. El número y el tipo de caracteres que puedeintroducir varían dependiendo de la longitud y el formato seleccionadospara la clave. Consulte lo siguiente:

• Longitud de clave WEP: [64 bits], Formato: [Hexadecimal]

Longitud máxima de clave WEP: 10 caracteres (0-9, A-F, a-f)

• Longitud de clave WEP: [64 bits], Formato: [ASCII]

Longitud máxima de clave WEP: 5 caracteres (0x20-0x7e)

• Longitud de clave WEP: [128 bits], Formato: [Hexadecimal]

Longitud máxima de clave WEP: 26 caracteres (0-9, A-F, a-f)

• Longitud de clave WEP: [128 bits], Formato: [ASCII]

Longitud máxima de clave WEP: 13 caracteres (0x20-0x7e)

• Si está configurando los ajustes de conexión manualmente, compruebe el SSID, método deautenticación o clave de cifrado del punto de acceso o enrutador inalámbrico por adelantado.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

54

Page 57: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración de los parámetros de IPsecHaga clic en [Ajustes IPsec] para mostrar la página de configuración de los parámetros de IPsec.

Esta página contiene las fichas siguientes: [Ajustes globales IPsec] y [Lista políticas IPsec].

• Esta función está disponible sólo cuando se especifica una contraseña de administrador.

Pestaña Ajustes globales IPsec

Elemento Descripción

Función IPsec Seleccione si quiere habilitar o deshabilitar IPsec.

Política predet. Seleccione si desea permitir la política predeterminada de IPsec.

Omitir para difusión ymultidif.

Seleccione los servicios en los que no desee aplicar IPsec entre:

[DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [Puerto UDP 53550]

Omitir todos ICMP Seleccione si desea aplicar IPsec a paquetes ICMP (IPv4 e IPv6) entre:

[Activo]: todos los paquetes ICMP se omitirán sin protección IPsec.

El comando "ping" (solicitud y respuesta de eco) no está encapsulado porIPsec.

[Inactivo]: algunos tipos de mensajes ICMP se omitirán sin protección IPsec.

Pestaña Lista de política de IPsec

Elemento Descripción

N.º Número de política IPsec.

Nombre Muestra el nombre de la política IPsec.

Ajustes dirección Muestra el filtro de direcciones IP de la política IPsec como aparece abajo:

Longitud de prefijo/dirección remota

Acción Muestra la acción de la política IPsec como "Permitir", "Omitir" o "Requerirseguridad".

Estado Muestra el estado de la política IPsec como "Activo" o "Inactivo".

Configuración de los parámetros de IPsec

55

Page 58: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Para configurar políticas IPsec, seleccione la política IPsec que desee y haga clic en [Cambiar] paraabrir la página "Ajustes de política IPsec". Los ajustes siguientes se pueden realizar en la página"Ajustes de política IPsec".

Ajustes de política IPsec

Elemento Descripción

N.º Especifique un número entre 1 y 10 para la política IPsec. El número queespecifique determinará la posición de la política en la lista de políticasIPsec. La búsqueda de políticas se realiza según el orden de la lista. Si elnúmero que va a especificar ya se ha asignado a otra política, la políticaque esté configurando tomará el número de la política anterior, y laanterior y todas las políticas subsiguientes se volverán a numerar enconsecuencia.

Actividad Seleccione si quiere habilitar o deshabilitar la política.

Nombre Introduzca el nombre de la política. Puede contener hasta 16 caracteres.

Tipo dirección Seleccione IPv4 o IPv6 como tipo de dirección IP que se utilizará en lacomunicación IPsec.

Dirección local Muestra la dirección IP de esta impresora.

Dirección remota Introduzca la dirección IPv4 o IPv6 del dispositivo con el que comunicarse.Puede contener hasta 39 caracteres.

Longitud prefijo Introduzca la longitud del prefijo de la dirección remota. Utilice un valorentre 1 y 128. Si este parámetro se deja en blanco, se seleccionaráautomáticamente "32" (IPv4) o "128" (IPv6).

Acción Especifique cómo se procesan los paquetes IP entre:

• [Permitir]: los paquetes IP se envían y reciben sin aplicarles IPsec.

• [Omitir]: se descartan los paquetes IP.

• [Requerir seguridad]: se aplica IPsec a los paquetes IP que se envían yreciben.

Si ha seleccionado [Requerir seguridad], deberá configurar [Ajustes IPsec]y [Ajustes IKE].

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

56

Page 59: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Ajustes de IPsec

Elemento Descripción

Tipo encapsulado Especifique el tipo de encapsulado entre:

• [Transporte]: seleccione este modo para asegurar sólo la sección decarga de cada paquete IP al comunicarse con dispositivoscompatibles con IPsec.

• [Túnel]: seleccione este modo para asegurar cada sección de cadapaquete IP. Recomendamos este tipo para la comunicación entrepuertas de enlace de seguridad (como dispositivos VPN).

Protocolo de seguridad Seleccione el protocolo de seguridad entre:

• [AH]: establece una comunicación segura que sólo admiteautenticación.

• [ESP]: establece una comunicación segura que admite autenticación ycifrado de datos.

• [ESP&AH]: establece una comunicación segura que admiteautenticación y cifrado de datos, incluidos los encabezados depaquetes. No se puede especificar este protocolo cuando se haseleccionado [Túnel] para [Tipo encapsulado].

Algoritmo deautenticación para AH

Especifique el algoritmo de autenticación que se aplicará cuando seseleccione [AH] o [ESP&AH] para [Protocolo de seguridad] entre:

[MD5], [SHA1]

Algoritmo deencriptación para ESP

Especifique el algoritmo de encriptación que se aplicará cuando seseleccione [ESP] o [ESP&AH] para [Protocolo de seguridad] entre:

[Ninguno], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo deautenticación para ESP

Especifique el algoritmo de autenticación que se aplicará cuando seseleccione [ESP] para [Protocolo de seguridad] entre:

[MD5], [SHA1]

Configuración de los parámetros de IPsec

57

Page 60: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Elemento Descripción

Vigencia Especifique la vigencia de IPsec SA (Security Association) como periodode tiempo o volumen de datos. SA caducará cuando pase el periodo detiempo especificado o cuando el volumen de datos especificado alcance elvolumen transportado.

Si especifica un periodo de tiempo y un volumen de datos, SA caducaráen cuanto se alcance uno de los dos, y se obtendrá entonces una nuevaSA por negotiación.

Para especificar la duración de SA como periodo de tiempo, introduzca unnúmero de segundos.

Para especificar la duración de SA como volumen de datos, introduzca unnúmero de KB.

Clave PFS Seleccione si se habilitará o no PFS (Perfect Forward Secrecy).

Ajustes de IKE

Elemento Descripción

Versión IKE Muestra la versión de IKE.

Algoritmo de cifrado Especifique el algoritmo de encriptación entre:

[DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo deautenticación

Especifique el algoritmo de autenticación entre:

[MD5], [SHA1]

Duración IKE Especifique la duración de ISAKMP SA como periodo de tiempo.Introduzca un número de segundos.

IKE grupo Diffie--Hellman

Seleccione IKE grupo Diffie-Hellman para que se utilice en la generaciónde la clave de cifrado IKE entre:

[DH1], [DH2]

Clave precompartida Especifique la PSK (Pre-Shared Key, o clave precompartida) que seutilizará para la autenticación de un dispositivo de comunicación. Puedecontener hasta 32 caracteres.

Clave PFS Seleccione si se habilitará o no PFS (Perfect Forward Secrecy).

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

58

Page 61: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Impresión de listas o informesHaga clic en [Imprimir lista/informe] para mostrar la página para la impresión de informes. Acontinuación, seleccione un artículo y haga clic en [Imprimir] para imprimir información sobre dichoartículo.

Imprimir lista/informe

Elemento Descripción

Página config. Imprime información general sobre la máquina y su configuración actual.

Página de prueba Imprime una página de prueba para comprobar el estado de la impresión.

Lista fuentes PCL Imprime la configuración actual y la lista de fuentes PCL instaladas.

Página mantenim. Imprime la página de mantenimiento.

• Los informes no se pueden imprimir mediante Web Image Monitor si se están imprimiendo otrostrabajos. Antes de imprimir informes, compruebe que la máquina no esté imprimiendo.

• Los informes se imprimirán en papel de tamaño A4, Letter o Legal. Cargue uno de estos tamañosde papel en la bandeja antes de imprimir los informes.

Impresión de listas o informes

59

Page 62: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Configuración de los ajustes del administradorHaga clic en [Herramientas administrador] para mostrar la página de configuración de los parámetrosde administrador.

Esta página contiene las siguientes pestañas: [Administrador], [Reiniciar ajustes], [Backup ajustes],[Restaurar ajustes] y [Configuración archivo fuente ayuda].

Pestaña Administrador

Ajustes administrador

Elemento Descripción

Nueva contraseña Escriba la nueva contraseña de administrador. Puede contener hasta 16caracteres.

Confirmar nuevacontraseña

Vuelva a escribir la misma contraseña a modo de confirmación.

Pestaña Reiniciar ajustes

Reiniciar ajustes

Elemento Descripción

Reiniciar ajustes de red Seleccione esta opción para restaurar los ajustes configurados en [Ajustesde red] y [Herramientas administrador].

Reiniciar ajustes menú Elija esta opción para restaurar los ajustes que no están relacionados conla red a sus valores predeterminados.

Reiniciar ajustes IPsec Seleccione esta opción para borrar los ajustes de IPsec.

• [Reiniciar ajustes IPsec] aparece solamente cuando se especifica la contraseña del administrador.

Pestaña Backup ajustes

• Cuando se envía a reparar la máquina, es importante crear con anterioridad archivos de copia deseguridad. Los ajustes de la máquina vuelven a sus valores predeterminados tras una reparación.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

60

Page 63: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Backup ajustes

Elemento Descripción

Backup ajustes de red Ajustes de copia de seguridad configurados en [Ajustes de red] y[Herramientas administrador].

Backup ajustes menú Crea una copia de seguridad de los ajustes que no están relacionados conla red.

Backup ajustes IPsec Crea una copia de seguridad de los ajustes de IPsec en un archivo.

Siga el procedimiento de abajo para crear archivos de copia de seguridad de la configuración.

1. Seleccione el botón de opción para el tipo de datos del que desee crear una copia deseguridad.

2. Introduzca la contraseña de administrador si es preciso.

3. Haga clic en [OK].

4. Haga clic en [Guardar] en el cuadro de diálogo de confirmación.

5. Navegue hasta la ubicación donde desee guardar el archivo de copia de seguridad.

6. Especifique un nombre para el archivo y haga clic en [Guardar].

• [Backup ajustes IPsec] aparece solamente cuando se especifica la contraseña del administrador.

Pestaña Restaurar ajustes

• Cuando la máquina regresa de la reparación, es importante restaurar su configuración desde losarchivos de copia de seguridad. Los ajustes de la máquina vuelven a sus valores predeterminadostras una reparación.

Restaurar ajustes

Elemento Descripción

Archivo que restaurar Introduzca la ruta y el nombre del archivo que se debe restaurar, o hagaclic en [Examinar...] para seleccionar el archivo.

Siga el procedimiento de abajo para restaurar los archivos de copia de seguridad de la configuración.

1. Haga clic en [Examinar...].

2. Navegue hasta el directorio del archivo de copia de seguridad que se deba restaurar.

Configuración de los ajustes del administrador

61

Page 64: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Seleccione el archivo de copia de seguridad y haga clic en [Abrir].

4. Introduzca la contraseña de administrador si es preciso.

5. Haga clic en [OK].

• Si no se restaura la configuración, aparecerá un mensaje de error. Vuelva a intentar restaurar elarchivo completamente.

Pestaña Configuración archivo fuente ayuda

Configuración archivo fuente ayuda

Elemento Descripción

Archivo fuente ayuda Introduzca la dirección (URL) del botón Ayuda. Es posible introducir hasta50 caracteres alfanuméricos.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

62

Page 65: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Uso de Smart Organizing MonitorPuede comprobarse la información sobre el estado de la máquina mediante Smart Organizing Monitor.

• Es posible que algunos elementos no aparezcan, según el tipo de modelo que utilice.

Comprobación de la información del estado

DCT881

1

2

3

45

1. Área de imagen

Muestra el estado de esta máquina con un icono.

2. Área de estado

• Nombre de la impresora

• Cartucho impresión

Muestra los siguientes mensajes para indicar los niveles de tóner restante: Nivel restante de 1 a 5, “Casivacío” y “Vacío”.

• Bandeja de entrada

Puede comprobar la siguiente información sobre las bandejas de entrada.

[Bandeja entrada], [Estado], [Tamaño papel], [Tipo papel]

Muestra el tipo del papel cargado en cada bandeja de entrada.

• Sistema

Muestra información del sistema sobre la impresora, como el nombre del modelo, la versión del sistemay el tamaño de la memoria.

Uso de Smart Organizing Monitor

63

Page 66: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

• Contador

Muestra información sobre los contadores.

• Red

Muestra detalles de red como la dirección IP de la impresora y comentarios relacionados con la red.

3. Área de mensajes

Muestra el estado de esta máquina con un mensaje.

Para obtener información detallada sobre los mensajes de error, consulte Pág. 87 "Aparecen mensajes deerror y estado en Smart Organizing Monitor".

4. Botón [Conectar impresora]

Haga clic para seleccionar un driver de impresora.

5. [Actualizar:]

Especifique la actualización automática de la pantalla.

Configuración de los ajustes de la máquina

Smart Organizing Monitor se usa para modificar los ajustes de la máquina.

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. En la pestaña [Herramientas usuario], haga clic en [Impresora].

5. Introduzca el código de acceso.

El código de acceso predeterminado es "Admin".

6. Cambie los ajustes si fuera necesario.

Antes de seleccionar una pestaña diferente, haga clic en [Aplicar].

7. Haga clic en [OK].

8. Haga clic en [Cerrar].

Código de acceso

Las funciones configurables dependen de la autoridad del código de acceso que introduzca.

• Administrador

Todas las pestañas del cuadro de diálogo [Impresora] están disponibles.

• Usuarios generales

Únicamente está disponible la pestaña [Entrada papel].

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

64

Page 67: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Pestaña Ajustes

En esta sección se proporciona una visión general por pestaña de los ajustes de la máquina quepueden modificarse mediante Smart Organizing Monitor. Para obtener más información sobre cadaelemento de ajuste, consulte la ayuda de Smart Organizing Monitor.

Pestaña Paper Input

• Puede cambiar el tamaño del papel y otros ajustes de papel.

Pestaña Maintenance

• Puede ajustar posiciones de inicio de impresión.

Pestaña System

• Puede definir funciones básicas necesarias para utilizar la impresora. La impresora se puedeutilizar con los valores predeterminados de fábrica, pero la configuración se puede modificardependiendo de las condiciones del usuario.

• La condición modificada se mantiene incluso si se apaga la impresora.

• El código de acceso puede cambiarse en esta pestaña.

Pestañas IPv6, Red 1, Red 2 y Red 3

• Puede establecer configuraciones sobre la conexión y la comunicación de red.

• Puede realizar las siguientes operaciones en estas pestañas:

• Comprobación del nombre de la impresora, el protocolo activo y otra información de laimpresora

• Realización de ajustes de interface, incluido el ajuste de timeout y los ajustes deprotocolo

• Comprobación o realización de ajustes de TCP/IP

• Comprobación o realización de ajustes de SMTP y SNMP

• Comprobación o realización de ajustes de alerta

Pestaña Ajustes LAN inalámbrica

• Puede establecer configuraciones sobre la conexión y la comunicación de red LANinalámbrica.

• Puede realizar las siguientes operaciones en la pestaña:

• Comprobación del estado de la LAN inalámbrica

• Conexión de la LAN inalámbrica manualmente

• Conexión con una pulsación mediante WPS

Pestaña Impresora

• Puede ajustar configuraciones sobre PCL.

Uso de Smart Organizing Monitor

65

Page 68: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Impresión de la página de configuración

1. En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas].

2. Haga clic en [Smart Organizing Monitor for SP xxx Series].

3. Haga clic en [Smart Organizing Monitor Status].

Si la máquina que está utilizando no se selecciona, haga clic en [Conectar impresora] y, acontinuación, seleccione el modelo de la máquina.

4. En la pestaña [Herramientas usuario], seleccione [Página de configuración] en la lista[Impr. lista/prueba].

5. Haga clic en [Imprimir].

• Puede comprobar la versión del firmware en la página de configuración o en la página demantenimiento. Si actualiza el firmware, puede resolver problemas o añadir un número defunciones nuevas. Para obtener más detalles sobre la actualización del firmware, vea la Guía deactualización del firmware. La Guía de actualización del firmware se puede descargar desdenuestro sitio web.

4. Configuración de la máquina mediante utilidades

66

Page 69: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

5. Mantenimiento de la máquina

Sustitución del cartucho de impresión

• Guarde los cartuchos de impresión en un lugar fresco y oscuro.

• Los números imprimibles reales varían dependiendo del volumen y densidad de la imagen,número de páginas impresas de una vez, tipo y tamaño de papel, y condicionesmedioambientales como la temperatura y humedad. La calidad del tóner se degrada con eltiempo.

• Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda el uso de tóner original delfabricante.

• El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso depiezas no originales del fabricante en sus productos de oficina.

1. Abra la tapa delantera y, posteriormente, bájela cuidadosamente.

2. Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por elcentro.

DCT024

3. Saque el nuevo cartucho de impresión de la caja y de la bolsa de plástico.

4. Sujete el cartucho de impresión y agítelo de lado a lado cinco o seis veces.

Agite en sentido horizontal el cartucho de impresión. Es posible que las primeras páginas impresasaparezcan borrosas o manchadas si el cartucho no se ha sacudido adecuadamente.

67

Page 70: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

5. Introduzca el cartucho de impresión horizontalmente y empújelo lentamente hasta eltope. Finalmente, empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje con un clic.

DCT026

6. Empuje la tapa frontal con cuidado hasta cerrarla.

5. Mantenimiento de la máquina

68

Page 71: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Precauciones durante la limpiezaLimpie la máquina periódicamente para mantener una calidad de impresión alta.

Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no es suficiente, límpielo con un paño suave y húmedobien escurrido. Si aún así no puede eliminar las manchas o suciedad, utilice un detergente neutro,aclare la zona con un paño húmedo bien escurrido, pase un paño seco y déjelo secar.

• Para evitar la deformación, decoloración o grietas, no utilice en la impresora productos químicosvolátiles, como gasolina y diluyentes ni pulverice insecticidas.

• Si existe polvo o suciedad en el interior de la máquina, límpiela con un paño limpio y seco.

• Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al año. Limpie el polvo osuciedad del enchufe y la toma antes de volver a conectarlo. El polvo y la suciedad acumuladospueden causar peligro de incendios.

• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto pequeño caigan dentro de la máquina.

Precauciones durante la limpieza

69

Page 72: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Limpieza del interior de la máquina1. Abra la tapa delantera y, posteriormente, bájela cuidadosamente.

2. Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por elcentro.

DCT024

3. Con un paño, limpie el interior de la máquina con movimientos longitudinales, haciadelante y hacia atrás.

DCT040

Pase el paño con cuidado para no tocar los salientes del interior de la máquina.

4. Introduzca el cartucho de impresión horizontalmente y empújelo lentamente hasta eltope. Finalmente, empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje con un clic.

DCT026

5. Mantenimiento de la máquina

70

Page 73: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

5. Empuje la tapa frontal con cuidado hasta cerrarla.

Limpieza del interior de la máquina

71

Page 74: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

5. Mantenimiento de la máquina

72

Page 75: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

6. Detección de errores

Problemas habitualesEn esta sección se describe cómo detectar los problemas habituales que pueden aparecer al utilizar lamáquina.

Problema Causa posible Solución

La máquina no se enciende.El cable de alimentación noestá conectado correctamente.

• Asegúrese de que elenchufe de alimentaciónse ha introducidofirmemente en la toma depared.

• Conecte otro dispositivoque funcione paraasegurarse de que la tomade pared no seadefectuosa.

Las páginas no se imprimen.El cable USB o el cable de redno está conectadocorrectamente.

Vuelva a conectar el cable USBo el cable de red.

Se oye un ruido extraño.El consumible no se hainstalado correctamente.

Compruebe que el consumibleesté instalado correctamente.

• Si continúa uno de estos problemas, apague la máquina, desenchúfela y póngase en contactocon su representante de ventas o de servicio técnico.

73

Page 76: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Problemas con la alimentación de papelSi la máquina está funcionando pero no hay alimentación de papel o éste se atasca muchas veces,compruebe el estado de la máquina y el papel.

Problema Solución

La alimentación del papel no serealiza con suavidad.

• Use tipos de papel compatibles. Consulte Pág. 23 "Papeladmitido".

• Cargue papel correctamente y asegúrese de que lasguías estén correctamente ajustadas. Consulte Pág. 27"Cargar papel".

• Si el papel está ondulado, alíselo.

• Saque el papel de la bandeja y sepárelo bien. Acontinuación, gire la parte superior e inferior del papel ycolóquelo en la bandeja.

Se producen atascos de papel confrecuencia.

• Si hay espacios entre el papel y las guías, ajústelas parasuprimir los espacios.

• Evite imprimir por ambas caras del papel al imprimirimágenes que contengan áreas de gran tamaño de colorsólido, que consumen mucho tóner.

• Use tipos de papel compatibles. Consulte Pág. 23 "Papeladmitido".

• Cargue papel hasta las marcas de límite superior en laguía de papel.

6. Detección de errores

74

Page 77: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Problema Solución

Se alimentan varias hojas de papelal mismo tiempo.

• Separe bien las hojas de papel antes de ponerlas en labandeja. Asimismo, asegúrese de que los bordes seanuniformes: ajuste la pila en una superficie lisa, como porejemplo una mesa.

• Asegúrese de que las guías de papel estén en laposición adecuada.

• Use tipos de papel compatibles. Consulte Pág. 23 "Papeladmitido".

• Cargue papel hasta las marcas de límite superior en laguía de papel.

• Compruebe que no se añadiera papel cuando todavíaquedaba en la bandeja.

Sólo se puede añadir papel cuando ya no queda papelen la bandeja.

El papel se arruga. • El papel está húmedo. Utilice papel que se hayaalmacenado correctamente.

• El papel es demasiado fino. Consulte Pág. 23 "Papeladmitido".

• Si hay espacios entre el papel y las guías, ajústelas parasuprimir los espacios.

El papel impreso está ondulado. • Cargue el papel al revés en la bandeja de entrada.

• El papel está húmedo. Utilice papel que se hayaalmacenado correctamente.

Las imágenes se imprimendiagonalmente en las páginas.

CER091

Si hay espacios entre el papel y las guías, ajústelas parasuprimir los espacios.

Problemas con la alimentación de papel

75

Page 78: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Cómo suprimir los atascos de impresión

• Puede que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner enlas manos o en la ropa.

• El tóner en las impresiones realizadas inmediatamente después de eliminar un atasco de papelpuede estar insuficientemente fusionado y puede producir manchas. Realice pruebas de impresiónhasta que dejen de aparecer manchas.

• No fuerce el papel atascado al retirarlo, ya que puede romperse. Si quedan fragmentos rotos enla máquina, se producirán más atascos y es posible que esta sufra daños.

• Los atascos de papel pueden provocar que se pierdan páginas. Compruebe si faltan páginas ensu trabajo y vuelva a imprimir las páginas que no se hayan imprimido.

• El papel atascado se puede expulsar automáticamente abriendo y cerrando la cubierta frontal oapagando y volviendo a encender la máquina.

Retirada de papel atascado de la bandeja 1

1. Extraiga parcialmente la bandeja 1 y compruebe si hay papel atascado. En caso dehaberlo, retírelo cuidadosamente.

DCT012

2. Vuelva a deslizar la bandeja 1 en su posición hasta que se detenga.

6. Detección de errores

76

Page 79: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

3. Abra la tapa delantera y, posteriormente, bájela cuidadosamente.

DCT027

4. Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido horizontal, sujetándolo por elcentro.

DCT024

• No agite el cartucho de impresión que ha retirado. Si lo hace puede que el tóner presentefugas.

• Coloque el cartucho de impresión sobre papel u otro material similar para evitar que seensucie el espacio de trabajo.

5. Levante la placa guía y retire cuidadosamente el papel atascado.

DCT025

Problemas con la alimentación de papel

77

Page 80: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

6. Introduzca el cartucho de impresión horizontalmente y empújelo lentamente hasta eltope. Finalmente, empuje el cartucho hacia abajo hasta que encaje con un clic.

DCT026

7. Empuje la tapa frontal con cuidado hasta cerrarla.

DCT028

Si sigue apareciendo el mensaje de error, ejecute el procedimiento que se describe en "Cómoabrir la tapa para retirar el atasco de papel".

Cómo retirar el papel atascado de la bandeja bypass

• Como la temperatura alrededor es alta, antes de comprobar el papel atascado, espere a que seenfríe.

6. Detección de errores

78

Page 81: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

1. Si el papel se ha atascado en el área de entrada de la bandeja bypass, retire el papelatascado con cuidado.

DCT015

2. Cierre la bandeja bypass.

3. Siga los pasos del 3 al 7 de "Cómo retirar papel atascado de la bandeja 1".

Si sigue apareciendo el mensaje de error, ejecute el procedimiento que se describe en "Cómoabrir la tapa para retirar el atasco de papel".

Cómo abrir la tapa para retirar el atasco de papel

• Como la temperatura alrededor es alta, antes de comprobar el papel atascado, espere a que seenfríe.

1. Abra la tapa trasera.

DCT022

Problemas con la alimentación de papel

79

Page 82: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

2. Abra la tapa de fusión.

DCT035

3. Empuje con los pulgares hacia abajo las palancas de los laterales.

DCT036

4. Retire cuidadosamente el papel atascado.

DCT068

5. Empuje con los pulgares hacia arriba las palancas de los laterales.

6. Cierre la tapa de fusión.

6. Detección de errores

80

Page 83: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

7. Cierre la tapa trasera.

DCT023

Problemas con la alimentación de papel

81

Page 84: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Problemas con la calidad de la impresión

Comprobación del estado de la máquina

Si existe un problema con la calidad de la impresión, compruebe en primer lugar el estado de lamáquina.

Causa posible Solución

Hay un problema con ubicación dela máquina.

Asegúrese de que la máquina esté en una superficie nivelada.Coloque la máquina donde no esté sujeta a vibraciones ni agolpes.

Se ha utilizado un tipo de papelincompatible.

Asegúrese de que el papel que se utiliza es compatible con lamáquina. Consulte Pág. 23 "Papel admitido".

El ajuste del tipo de papel esincorrecto.

Compruebe que el ajuste de tipo de papel del driver de laimpresora coincide con el tipo de papel cargado. ConsultePág. 23 "Papel admitido".

Se está utilizando un cartucho deimpresión que no es original.

Los cartuchos de impresión que no son originales reducen lacalidad de la impresión y pueden provocar averías. Usesolamente cartuchos de impresión originales. ConsultePág. 92 "Consumibles".

Se está utilizando un cartucho deimpresión antiguo.

Los cartuchos de impresión deben abrirse antes de su fechade caducidad y deben utilizarse antes de que transcurran seismeses desde su apertura.

La máquina está sucia.Consulte Pág. 67 "Mantenimiento de la máquina" y limpie lamáquina según sea necesario.

6. Detección de errores

82

Page 85: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Problemas con la impresoraProblema Solución

Se produce un error. Si se produce un error al imprimir, cambie la configuracióndel ordenador o del driver de la impresora.

• Compruebe que el nombre del icono de la impresoratiene como máximo 32 caracteres alfanuméricos. Si noes así, acórtelo.

• Compruebe si hay otras aplicaciones en funcionamiento.

Cierre todas las demás aplicaciones, ya que puedenestar interfiriendo en la impresión. Si el problema no sesoluciona, cierre también los procesos que no seannecesarios.

• Compruebe que se esté utilizando el driver de impresoramás reciente.

Se cancela un trabajo de impresión. • Configure Timeout E/S con un valor mayor que el actual.

Hay una demora considerable entreel comando de inicio de impresión yla impresión real.

• El tiempo de procesamiento depende del volumen dedatos. Grandes volúmenes de datos, como documentoscon gráficos pesados, necesitan mucho tiempo deprocesamiento. Espere un momento.

• Para acelerar la impresión, reduzca la resoluciónmediante el driver de la impresora.

Toda la impresión sale borrosa. • El papel está húmedo. Utilice papel que se hayaalmacenado correctamente. Consulte Pág. 23 "Papeladmitido".

• Si habilita [Ahorro de tóner], la impresión es, en general,menos densa.

• Puede haberse formado condensación. Si se producencambios bruscos de temperatura o humedad, no utilicela máquina hasta que se aclimate.

Problemas con la impresora

83

Page 86: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Problema Solución

No se puede realizar la impresióncorrectamente cuando utiliza algunaaplicación concreta o los datos dela imagen no se imprimencorrectamente.

Algunos caracteres se imprimentenuemente o no se imprimen.

• Cambie los ajustes de calidad de la impresión.

La posición de impresión no estácorrectamente alineada.

Especifique [Registro: Bandeja 1] o [Registro: Bandejabypass] en la pestaña [Mantenim.] en Smart OrganizingMonitor para ajustar la posición de impresión.

Las posiciones de impresión no coinciden con las de visualización

Si la posición de los elementos de la página impresa difiere de la mostrada en la pantalla delordenador, la causa puede ser una de las siguientes.

Causa posible Solución

Los ajustes de diseño de la página no se hanconfigurado adecuadamente.

Compruebe que los ajustes de diseño de lapágina se hayan configurado adecuadamente enla aplicación.

6. Detección de errores

84

Page 87: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Las indicaciones de error y estado se muestranen el panel de mandosEl LED del panel de mandos indica el estado de la máquina, incluidos los errores.

LED

Estado SoluciónFin detóner/papel

Alarma Alimentación

- - Activado La alimentación está activada. El estado es normal.

- - Parpadeando

Importando datos. El estado es normal.

Parpadeando

- Activado El cartucho de impresión estácasi vacío.

Sustituya el cartucho deimpresión antes de que seagote.

Activado - Activado • El cartucho de impresiónestá vacío.

• El cartucho de impresiónno está configuradocorrectamente.

• La bandeja se haquedado sin papel.

• El cartucho de impresiónestá vacío.

• Vuelva a configurar elcartucho de impresióncorrectamente.

• Cargue papel en labandeja.

- Parpadeando

Activado Se ha producido un atasco depapel en la máquina.

Utilice Web Image Monitor oSmart Organizing Monitorpara determinar dónde seencuentra el atasco de papely, a continuación, retire elpapel atascado. ConsultePág. 74 "Problemas con laalimentación de papel".

- Activado Activado Hay una tapa abierta. Confirme que todas las tapasestén completamente cerradas.

Las indicaciones de error y estado se muestran en el panel de mandos

85

Page 88: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

LED

Estado SoluciónFin detóner/papel

Alarma Alimentación

- Activado Activado Se ha producido otro tipo deerror.

Utilice Web Image Monitor oSmart Organizing Monitorpara comprobar el error y, acontinuación, tome las medidasoportunas. Consulte Pág. 39"Uso de Web Image Monitor"o Pág. 63 "Uso de SmartOrganizing Monitor".

Activado Activado Activado Se ha producido un fallo defuncionamiento.

Póngase en contacto con elrepresentante de serviciotécnico o de ventas.

6. Detección de errores

86

Page 89: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Aparecen mensajes de error y estado en SmartOrganizing Monitor"X" representa un mensaje mostrado que varía según la situación.

Mensaje Causas Soluciones

Sin respuestadispositivo E/S

Compruebe el cable,el cable dealimentación, y elinterruptor.

• El cable de alimentaciónde la máquina no estáconectado.

• La máquina no estáencendida.

• El cable USB no estáconectado.

• Compruebe el cable de alimentaciónde la impresora.

• Compruebe si el interruptor deencendido de la impresora estáactivado.

• Compruebe si el cable USB estáconectado adecuadamente.

Bandeja nodetectada o no haypapel

La bandeja fuente depapel indicada noestá instaladaadecuadamente, ono hay papelcargado.

Compruebe labandeja indicada.

La bandeja 1 se ha quedado sinpapel.

La bandeja bypass se haquedado sin papel.

Cargue papel en la bandeja 1. ConsultePág. 27 "Cargar papel".

Cargue papel en la bandeja bypass.Consulte Pág. 27 "Cargar papel".

Atasco de papel

X

Se ha producido un atasco depapel en la máquina.

Retire el papel atascado. ConsultePág. 74 "Problemas con la alimentaciónde papel".

El cartucho deimpresión está casivacío.

El cartucho de impresión estácasi vacío.

Prepare un nuevo cartucho de impresora.

Aparecen mensajes de error y estado en Smart Organizing Monitor

87

Page 90: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Mensaje Causas Soluciones

No hay tóner

Tóner casi agotado.

En breve la impresiónno estará disponible.Tenga un cartuchode impresión amano.

La máquina ha agotado eltóner.

Sustituya el cartucho de impresión.Consulte Pág. 67 "Sustitución del cartuchode impresión".

Se ha interrumpido laimpresión debido aun desbordamientode memoria.

Los datos son demasiadograndes o complejos paraimprimir.

Seleccione [600 x 600 dpi] en[Resolución:] para reducir el tamaño delos datos. Para obtener más información,consulte la Ayuda del driver de impresora.

Tóner residual estálleno

No hay impresióndisponible.

Abra la tapaindicada y sustituyael cartucho deimpresión.

La botella de tóner residual estállena.

Sustituya el cartucho de impresión.

Unidad no detectada

Abra la tapaindicada y sustituyael cartucho deimpresión.

No se ha colocado el cartuchode impresión.

Vuelva a instalar el cartucho de impresión.Consulte Pág. 67 "Sustitución del cartuchode impresión".

6. Detección de errores

88

Page 91: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

7. Apéndice

Notas acerca del tóner• No puede garantizarse un funcionamiento adecuado si se usa un tóner de otro fabricante.

• Según las condiciones de impresión, hay casos en los que la impresora no puede imprimir elnúmero de hojas indicadas en las especificaciones.

89

Page 92: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Desplazamiento y transporte de la máquinaEn esta sección se describen las precauciones que deben seguirse al mover la máquina, tanto endistancias cortas como largas.

Vuelva a empaquetar la máquina en su material de embalaje original si piensa trasladarla a una grandistancia.

• Asegúrese de que desconecta todos los cables de la máquina antes de transportarla.

• La máquina es una maquinaria de precisión. Asegúrese de manipularla con cuidado al moverla.

• Mantenga la máquina en posición horizontal mientras la traslada. Tenga un cuidado especial altransportar la máquina escaleras arriba o abajo.

• No retire el cartucho de impresión cuando traslade la máquina.

• Sostenga la palanca de la máquina mientras la transporta. Para evitar que el tóner se derrame,traslade la máquina con cuidado.

1. Asegúrese de verificar los puntos siguientes:

• El interruptor está apagado.

• El cable de alimentación está desenchufado de la toma de la pared.

• Todos los demás cables están desconectados de la máquina.

2. Levante la máquina mediante sus asas laterales y, a continuación, muévala en posiciónhorizontal hasta el sitio donde desea utilizarla.

• Para mover la máquina a una larga distancia, empaquétela bien. Tenga cuidado de no volcar niinclinar la máquina durante el transporte.

• Es posible que el tóner se derrame en el interior de la máquina si esta no se mantiene niveladadurante el transporte.

• Si desea más información sobre el traslado de la máquina, póngase en contacto con sudistribuidor o con un representante del servicio técnico.

Eliminación

Pida a su distribuidor o representante del servicio técnico información sobre la eliminación correcta delos residuos de esta máquina.

7. Apéndice

90

Page 93: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Dónde consultar información

Póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico para obtener másinformación sobre los temas incluidos en este manual o para consultar otros temas que no se incluyanen este manual.

Desplazamiento y transporte de la máquina

91

Page 94: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Consumibles

Cartucho de impresión

Cartucho de impresión Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho *1

Negro 1.500 páginas, 2.600 páginas

*1 El número de páginas que se pueden imprimir se basa en las páginas que cumplen el estándar ISO/IEC19752 con la densidad de imagen establecida como valor predeterminado de fábrica. La normativaISO/IEC 19752 es un estándar internacional de medición de las páginas que pueden imprimirse, deacuerdo con la Organización Internacional de Normalización.

• A menos que se sustituya un cartucho de impresión antes de que se agote el tóner, la impresión noserá posible. Con el fin de facilitar la sustitución del cartucho, recomendamos que adquiera yguarde cartuchos de impresión adicionales.

• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y elvolumen de las imágenes, el número de páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño depapel y condiciones ambientales como la temperatura y la humedad.

• Puede ser necesario cambiar un cartucho de impresión antes de lo indicado debido a su deteriorodurante el período de uso.

• Los cartuchos de impresión no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algúnproblema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió.

• El cartucho de impresión suministrado puede imprimir, aproximadamente, 700 páginas.

• Esta máquina realiza una limpieza periódicamente. Durante la limpieza, el tóner se usará paramantener la calidad de la impresión.

7. Apéndice

92

Page 95: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Especificaciones de la máquinaEn esta sección se enumeran las especificaciones de la máquina.

Funcionamiento general Especificaciones

Configuración

Sobremesa

Proceso de impresión

Transferencia electrostática mediante láser

Tamaño máximo del papel para impresión

216 mm × 356 mm (8,5 × 14 pulgadas)

Tiempo de calentamiento

Menos de 25 segundos (23 °C, 71,6 °F)

Tamaños de papel

A4, 81/2 " × 11 " (Letter), 81/2 " × 14 " (Legal), B5, 51/2 " × 81/2 " (Half Letter), 71/4 " × 101/2" (Executive), A5, A6, B6, 16K (197 × 273 mm), 16K (195 × 270 mm), 16K (184 × 260 mm),tamaño de papel personalizado

• Los tamaños de papel siguientes son compatibles como tamaños de papel personalizado:

• Ancho

Bandeja1: aproximadamente 100 - 216 mm (3,9 - 8,5 pulgadas)

Bandeja bypass: aproximadamente 90 - 216 mm (3,6 - 8,5 pulgadas)

• Longitud

Aproximadamente 148 - 356 mm (5,8 - 14 pulgadas)

Tipo de papel

Papel normal (65-99 g/m2 (17-26 lb)), Papel reciclado (75-90 g/m2 (20-24 lb)), Papel fino(52-64 g/m2 (14-17 lb)), Papel grueso (100-130 g/m2 (26,6-34 lb))

Capacidad de entrada de papel

• Bandeja 1

150 hojas (70 g/m2, 19 lb.)

• Bandeja bypass

1 hoja (70 g/m2, 19 lb.)

Especificaciones de la máquina

93

Page 96: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Altura máxima de carga

15,5 mm (0,6 pulgadas)

Capacidad de salida de papel

• Bandeja de salida

50 hojas (70 g/m2, 19 lb.)

• Atrás

1 hoja (70 g/m2, 19 lb.)

Memoria

128 MB

Requisitos de alimentación

• (principalmente Europa y Asia)

220-240 V, 5 A, 50/60 Hz

• (principalmente Norteamérica)

120 V, 8 A, 60 Hz

Consumo eléctrico

• Consumo eléctrico máximo

762 W

• Modo Ahorro de energía 1

36,1 W

• Modo Ahorro de energía 2

3,4 W

Dimensiones de la máquina (An x Pr x Al)

402 × 360 × 165 mm (15,8 × 14,2 × 6,5 pulgadas)

Peso (cuerpo de la máquina con consumibles)

Aproximadamente 7,2 kg (16 lb.) o menos

Especificaciones de funcionamiento de la impresora

Velocidad de impresión

(principalmente Europa y Asia)

22 páginas por minuto (A4)

(principalmente Norteamérica)

23 páginas por minuto (Letter)

7. Apéndice

94

Page 97: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Resolución

600 × 600 dpi (máximo: 1200 × 600 dpi)

Velocidad de primera impresión

10 segundos (desde que finaliza el procesamiento de los datos hasta que finaliza la salida delpapel)

Interfaz

• Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)

• USB 2.0

• Wi-Fi

Lenguaje de impresora

GDI, PCL

Especificaciones de la máquina

95

Page 98: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Marcas registradasFirefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista, e Internet Explorer son marcas comercialesregistradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/u otros países.

El resto de nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos deidentificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquierderecho sobre estas marcas.

Los nombres completos de Internet Explorer 6, 7, 8, 9, 10 y 11 son los siguientes:

Microsoft® Internet Explorer® 6

Windows® Internet Explorer® 7

Windows® Internet Explorer® 8

Windows® Internet Explorer® 9

Internet Explorer® 10

Internet Explorer® 11

Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:

• Los nombres de producto de Windows XP son los siguientes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition

• Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

7. Apéndice

96

Page 99: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• Los nombres de productos de Windows 8,1 son los siguientes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

• Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

• Los nombres de los productos de Windows Server 2012 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

• Los nombres de producto de Windows Server 2012 R2 son los siguientes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Datacenter

Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización deMicrosoft Corporation.

Marcas registradas

97

Page 100: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

7. Apéndice

98

Page 101: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

ÍNDICEA

Ajuste de DNS....................................................... 48

Ajustes administrador............................................60

Ajustes de la LAN inalámbrica.............................52

Ajustes de la máquina...........................................64

Ajustes de la política de IPsec.............................. 55

Ajustes de notificación automática por correoelectrónico............................................................. 49

Ajustes de red..................................................18, 46

Ajustes de SMTP....................................................51

Ajustes de SNMP.................................................. 50

Ajustes del administrador..................................... 60

Ajustes del sistema.................................................44

Ajustes globales IPsec...........................................55

Ajustes IPsec...........................................................55

Ajustes LAN inalámbrica...................................... 64

Ajustes papel bandeja.......................................... 44

Ajustes POP3......................................................... 52

Ajustes predeterminados...................................... 60

Aplicación de red..................................................47

Área de impresión.................................................26

Atasco de papel..............................................76, 78

B

Backup ajustes....................................................... 60

Bandeja 1.............................................................. 27

Bandeja bypass.....................................................31

C

Cambio del tamaño de papel personalizado.... 33

Cancelación de trabajo........................................37

Cargar papel.........................................................27

Cartucho de impresión................................... 67, 92

Config. IPv6........................................................... 47

Configuración archivo fuente ayuda...................62

Configuración de la LAN inalámbrica................ 19

Consumibles...........................................................92

Contraseña de administrador.................................5Contraseña del administrador..............................60

D

Descarga de responsabilidad................................4

Desplazamiento.....................................................90

Detección de errores...................73, 74, 82, 83, 84

DHCP......................................................................18

Diferencias en el rendimiento o funciones entredistintos modelos..................................................... 5

Dirección IP........................................................5, 18

Dirección IP manual.............................................. 19

Dúplex.................................................................... 35

E

Especificaciones..............................................93, 94

Especificar el tamaño estándar del papel...........33

Especificar el tipo de papel..................................33

Especificar el tipo y el tamaño del papel..... 32, 33

Estado de la máquina........................................... 82

Estado de la red.................................................... 46

Exterior................................................................... 13

F

Funcionamiento de la impresora..........................94

H

Herramientas de funcionamiento.........................16

I

Idioma.................................................................... 41

Indicación de estado............................................ 85

Información de estado................................... 42, 63

Información de la máquina.................................. 43

Información del contador..................................... 43

Información del sistema..................................42, 63

Informes..................................................................59

Instalación del driver y el software...................... 17

Instrucciones importantes de seguridad..........8, 11

Interface................................................................. 45

Interior.................................................................... 15

Introducción............................................................. 4

L

Limpieza...........................................................69, 70

Listas....................................................................... 59

M

Marcas registradas............................................... 96

Mensajes de error...........................................85, 87

Mensajes de estado..............................................87

Modelos................................................................... 7

99

Page 102: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

O

Operaciones básicas............................................35

P

Página de configuración................................59, 66

Página de inicio.....................................................40

Papel admitido.......................................................23

Papel no recomendado........................................ 25

Problemas con la alimentación de papel............74

Problemas con la calidad de la impresión..........82

Problemas con la impresora.................................83

Problemas habituales............................................73

Prohibición legal......................................................4

R

Reiniciar ajustes..................................................... 60

Restaurar ajustes....................................................61

S

Smart Organizing Monitor................................... 63

Sustituir................................................................... 67

T

Tóner................................................................ 42, 89

W

Web Image Monitor............................................. 39

100 ES ES M213-8653

Page 103: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

© 2014

Page 104: Guía de usuario Guía de la máquina - Not Found (500)support.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001052/0001052886/VM...Instrucciones importantes de seguridad Información para el usuario

M213-8653ESES