HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer...

8
Felices Fiestas Es para nosotros un verdadero placer tener la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias y momentos especiales. Este año hemos preparado un programa de actividades y eventos exclusivos, pensando en todos nuestros huéspedes y en sus familias. Reciban nuestros mejores deseos para estas fiestas, esperando que el 2016 esté acompañado de bienestar y prosperidad para todos. ¡LOS INVITAMOS A CELEBRAR CON NOSOTROS! It is a pleasure to have the opportunity to host you and we hope that your stay with us will be full of special moments and grand experiences. With all our guests and their families in mind, this year we have prepared an attractive program of activities and exclusive events. Our best wishes in this holiday season. May 2016 be filled of prosperity and wellness for all. WE INVITE YOU TO CELEBRATE WITH US! HAPPY HOLIDAYS WELCOME TO GRAND FIESTA AMERICANA CORAL BEACH CANCÚN! ALBERTO GURROLA DIRECTOR GENERAL | MANAGING DIRECTOR ¡BIENVENIDOS A GRAND FIESTA AMERICANA CORAL BEACH CANCÚN!

Transcript of HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer...

Page 1: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

Felices Fiestas

Es para nosotros un verdadero placer tener la oportunidad de recibirlos, esperando

que su estancia esté llena de experiencias y momentos especiales.

Este año hemos preparado un programa de actividades y eventos exclusivos, pensando en todos nuestros huéspedes y en sus familias.

Reciban nuestros mejores deseos para estas fiestas, esperando que el 2016 esté acompañado de

bienestar y prosperidad para todos.

¡LOS INVITAMOS A CELEBRAR CON NOSOTROS!

It is a pleasure to have the opportunity to host you and we hope that your stay with us will be full of special moments

and grand experiences. With all our guests and their families in mind,

this year we have prepared an attractive program of activities and exclusive events.

Our best wishes in this holiday season. May 2016 be filled of prosperity

and wellness for all.

WE INVITE YOU TO CELEBRATE WITH US!

HAPPY HOLIDAYS

WELCOME TO GRAND FIESTA AMERICANA

CORAL BEACH CANCÚN!

ALBERTO GURROLADIRECTOR GENERAL | MANAGING DIRECTOR

¡BIENVENIDOS A GRAND FIESTA AMERICANA

CORAL BEACH CANCÚN!

Page 2: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias
Page 3: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

Posada NavideñaMexican Posada

Celebre con nosotros una “Grand” tradición y disfrute de las piñatas para niños y adultos que tendrán premios como: hidroterapia y tratamientos en el Gem Spa, botellas de vino, desayunos, up-grades a Master Suites y más.

Celebrate with us a Grand Tradition and enjoy the piñata breaking activity for kids and adults where you can win hidrotherapies and treatments at the Gem Spa, wine bottles, breakfast, Master Suite up-grade and more.

EVENTO EN CORTESÍA | COMPLIMENTARY EVENT

23 de Diciembre, 2015 - 19:00 hrs. Punto de encuentro, Terraza Sunset18:45 hrs. Rompiendo piñatas en Terraza Sunrise (En caso de lluvia, Salón Coral Gallery)

December 23rd, 2015 - 19:00 hrs. Meeting Point, Sunset Terrace18:45 hrs. - Breaking Piñatas at Sunrise Terrace(In case of rain, Coral Gallery Room)

Page 4: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

Cantos para pedir posadaChant with us the following

traditional Mexican carol

Afuera: En el nombre del cielo, os pido posada, pues no puede

andar mi esposa amada.

Afuera: No seas inhumano tenos caridad que el Dios de los cielos

te lo premiará.

Afuera: Venimos rendidos desde Nazareth, yo soy carpintero de

nombre José.

Afuera: Posada te pido amado casero, por solo una noche la

Reina del Cielo.

Afuera: Mi esposa es María, es Reina del Cielo, y madre va a ser

del Divino Verbo.

Afuera: Dios pague, señores, vuestra caridad y os colme el

Cielo de Felicidad.

Adentro: Aquí no es mesón, sigan adelante, yo no debo abrir,

no sea algún tunante.

Adentro: Ya se puden ir y no molestar, porque si me enfado os

voy a apalear.

Adentro: No me importa el nombre, déjenme dormir, pues

que ya les digo que no hemos de abrir.

Adentro: Pues si es una reina quien lo solicita, ¿Cómo es que

de noche anda tan solita?

Adentro: ¿Eres tú, José? ¿Tu esposa es María? Entren peregrinos, no los conocía.

Adentro: Dichosa la casa que alberga este día a la Virgen Pura,

la hermosa María.

Entren santos peregrinos, peregrinos, Reciban este rincón,

Que aunque es pobre la morada, la morada, Os la doy de corazón.

Cantemos con alegría, alegría, Todos al considerar,

Que Jesús, José y María Nos vinieron hoy a honrar.

Todos / Everybody

Page 5: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

ISLA CONTOY

• Bufet Navideño• Música en vivo• 50% de descuento a

menores de 12 años• Por cada bufet de adulto,

1 niño menor de 4 años en cortesía

LA JOYA

• Especialidades mexicanas y platillos de cocina moderna de autor del Chef Francisco Flores

• Menú especial navideño• Música en vivo• Show navideño

LE BASILIC

Uno de los siete restaurantes en todo México reconocido con los 5 Diamantes de la AAA durante 2015

• Cocina francesa de especialidades mediterráneas del Chef Henri Charvet, Maître Cuisinier de France

• Menú especial navideño • Jazz en vivo

Disfrute en la víspera de navidad una noche especial en nuestros restaurantes con

propuestas diseñadas para la ocasión...

Diciembre 24, 2015

Por persona (Incluye IVA y 2 bebidas nacionales por persona)

$742.00 $1,072.00 $1,204.00pesos pesos pesos

Por persona(Incluye IVA)

Por persona(Incluye IVA)

Menú “A la carta” disponible Horario: 18:30 - 23:00 hrs. Reservaciones: Ext. 3380

Cena de Nochebuena

Page 6: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

Christmas Eve Dinner

Enjoy a special night this Christmas Eve in any of our restaurants with designed menus for the occasion

December 24th, 2015

Menu “À la carte” available Service: 18:30 - 23:00 hrs. Reservations: Ext. 3380

ISLA CONTOY

• Christmas Buffet • Live music • 50% discount for children

12 years old or younger • For each adult paying, 1 child

4 years old or younger will be complimentary

LA JOYA

• Mexican specialities and modern author cuisine from Chef Francisco Flores

• Special Christmas menu • Live music• Christmas show

LE BASILIC

One of the only seven restaurants in all Mexico recognized with the AAA 5 Diamond Award during 2015

• French Mediterranean Cuisine from Chef Henri Charvet, Maître Cuisinier of France

• Special Christmas menu • Live jazz music

Per person (Includes VAT and 2 domestic beverages per person)

Per person(Includes VAT)

Per person(Includes VAT)

$45.00USD $65.00

USD $73.00USD

Page 7: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

To celebrate such important date, the spectacular Viña del Mar Restaurant fancies up and offers an international dinner buffet, enhanced with interactive stations to fully enjoy seating “al fresco” at the terrace or indoor with air conditioner.Cold Station: Seafood Icy Fountain, salads, Carpaccio, cold cuts, variety of cheeses, breads, charcuterie and deli meats.Soups: Cauliflower and Stilton cheese chowder and Chestnuts cream.Carving: Roasted turkey with traditional gravy sauce, stuffing and garnishes.Live Station: Freshly made pasta and Grana Padano Cheese carved at the moment.Hot Station: Lamb chops a la provenze, Beef filet with Porcini sauce and Barolo wine, Lobster tail with champagne, Beurre blanc sauce, Cod Vizcaino style and variety of side garnishes.Desserts: Christmas Fruit Cake, Christmas log, mixed nuts and amaretto muffin and Chocolate and cherries cake.

CENA ESPECIAL EN VIÑA DEL MAR SPECIAL CHRISTMAS DINNER AT VIÑA DEL MAR

Diciembre 25, 2015 / December 25th, 2015 18:30 - 23:00 hrs.

por persona incluye IVA per person

includes VAT* 50% de descuento menores de 12 años * Por cada adulto, un menor de 4 años es bienvenido en cortesía

* 50% discount for children 12 year old or younger * Per each adult, a 4 year old or younger child is complimentary

Para celebrar tan importante fecha, el espectacular Restaurante Viña del Mar se viste de gala para ofrecer una cena bufet internacional, incorporando algunas estaciones interactivas para disfrutar en la terraza o en el interior con aire acondicionado.Estación Fría: Fuente helada de mariscos, ensaladas, carpaccios, carnes frías, variedad de quesos, panes y fiambres.Sopas: Chowder de Coliflor al queso Stilton o Crema de Castañas.Estación de cortes: Pavo asado Relleno tradicional con salsas gravy y guarniciones tradicionales.Estación en Vivo: Pastas frescas y Queso Grana Padano tallado al momento.Estación Caliente: Chuletas de Cordero Provenzal, Filete de Res en Salsa de Porcini y vino Barolo, Cola de Langosta con Beurre Blanc de Champaña, Bacalao a la Vizcaina y guarniciones.Postres: Pastel de frutas navideño, tronco navideño, panqué de mezcla de nueces y amaretto, pastel de chocolate y cereza.

$825.00pesos $50.00

USD

Page 8: HAPPY HOLIDAYS - Grand Fiesta Americana · Felices Fiestas. Es para nosotros un verdadero placer tener . la oportunidad de recibirlos, esperando que su estancia esté llena de experiencias

Santa ClausLLEGADA DE

IS COMING TO TOWN

Diciembre 25, 2015 December 25TH, 2015

Playa Sunrise / Sunrise Beach - 14:00 hrs.(en caso de lluvia / in case of rain, Lobby Bar)

EVENTO EN CORTESÍA | COMPLIMENTARY EVENT