Hilos IGNÍFUGOS

71
FICHA TÉCNICA Presentación: Conjunto de protección con arco eléctrico, compuesta por Camisola y Pantalón. La Camisola Ignífuga MAJOR manga larga y pantalón azul marino, consiste en: -Tela 100% Ignífuga 830 - Xispal 830 50% Alg., 39% Acrílica, 10% Viscosa, 1% Antiestática., con certificación NMX-A-084/1-INNTEX-2005 -La confección y bordado de la prenda es realizada con Hilo 100 % Ignifugo Lenard M-Aramida 3/70 NM, lo cual otorga una excelente protección y durabilidad ante los difíciles ambientes a los que la prenda es expuesta. -La Camisola lleva corte tipo cazadora la cual consta de bolsa al interior, botones de presión, y cinta reflejante Roadstar RS-FR01 está certificado por EN 471 Clase 2, 100% Ignífugo, no tóxico, el color durante el día es plata, el color reflejado es blanco. Lavado y limpieza en seco: (ISO6330) 50 lavados a 60 ; 10 ciclos (ISO3175). Comercializadora Charos S de RL de CV Paseo de las Rosas 501 Cp 25204, Saltillo Coahuila México Tel: 844 350 0729, 844 175 4175, 844 283 5438 [email protected], [email protected]

Transcript of Hilos IGNÍFUGOS

Page 1: Hilos IGNÍFUGOS

FICHA TÉCNICA

Presentación: Conjunto de protección con arco eléctrico, compuesta por Camisola y Pantalón. La Camisola Ignífuga MAJOR manga larga y pantalón azul marino, consiste en: -Tela 100% Ignífuga 830 - Xispal 830 50% Alg., 39% Acrílica, 10% Viscosa, 1% Antiestática., con certificación NMX-A-084/1-INNTEX-2005 -La confección y bordado de la prenda es realizada con Hilo 100 % Ignifugo Lenard M-Aramida 3/70 NM, lo cual otorga una excelente protección y durabilidad ante los difíciles ambientes a los que la prenda es expuesta. -La Camisola lleva corte tipo cazadora la cual consta de bolsa al interior, botones de presión, y cinta reflejante Roadstar RS-FR01 está certificado por EN 471 Clase 2, 100% Ignífugo, no tóxico, el color durante el día es plata, el color reflejado es blanco. Lavado y limpieza en seco: (ISO6330) 50 lavados a 60 ℃; 10 ciclos (ISO3175).

Comercializadora Charos S de RL de CV

Paseo de las Rosas 501 Cp 25204, Saltillo Coahuila México

Tel: 844 350 0729, 844 175 4175, 844 283 5438

[email protected], [email protected]

Page 2: Hilos IGNÍFUGOS

color? color?

Composición/composition:50% Algodón / Cotton39% Acrílica modificada Tipo-F/ Modified acrylic fibre type-f10% Viscosa / Viscose1% Antistatic

Uso recomendado/recommended end-use:CAZADORA Y PANTALÓN /JACKET & PANTS

830 Xispal RS 830

Xis

pa

l RS

LIGAMENTO / LIGAMENT

PESO / WEIGHT (gr/m2)

ANCHO / WIDTH (cm)

ENCOGIMIENTO AL LAVADO / WASHING SHRINKAGE

PRETRATAMIENTO / PRE-TREATMENT 5 washes

RESISTENCIA A LA TRACCIÓNTENSILE STRENGTH (kg W x F)

UNE-EN ISO 15797

UNE 40339-2002

UNE-EN 13934-1

3/2 b4,1

295 ± 5%

160 ± 1

3%

120 ± 5%60 ± 5%

INFLAMABILIDAD / INFLAMMABILITY

EN 15025 ( EN 11612)A1-A2

CALOR CONVECTIVO / CONVECTIVE HEAT

ISO 9151B1

CALOR RADIANTE/ RADIANT HEAT

ISO 6942C1

CALOR POR CONTACTO / CONTACT HEAT

EN ISO 12127-2F1

SOLDADURA / WELDING EN 11611Class 1

1 Condiciones de lavado EN 6330 (60oC) / Washing instructions EN 6330 (60oC)

Condiciones de lavado EN 15797 / Washing instructions EN 15797:

ANTIESTÁTICO / ANTISTATIC EN 1149/3/5Pass

ANTIACID (opcional/optional)* EN 13034Pass

PILLING MARTINDALE (5.000 cycles) EN 12945-25

75oC

RESIST. A GRAN SALPICADURA /BIG SPLASH RESIST.

ALUMINIUM (780oC) ISO 9185D1

HIERRO / IRON (1400oC) ISO 9185E1

50 washes

110 ± 5%70 ± 5%

A1-A2

B1

C1

F1

Class 1

Pass

No tested

ALTA VISIBILIDAD / HIGH VISIBILITY EN 20471Pass1 Pass1

D1

E1

ARCO ELÉCTRICO / ELECTRIC ARC EN 61482-1-1EN 61482-1-2

ATPV: 12.1 cal/cm2

4kA Class 1No tested4kA Class 1

* Prendas antiácidas: polimerizar 2 minutos a 160oC después de cada lavado / Antacid garments: polymerize 2 minutes at 160oC after each washing cycle

T. +

34 9

3 8

86

92

12 /

info

@le

na

rd.te

ch /

ww

w.le

na

rd.te

ch

Rev

. 1

Page 3: Hilos IGNÍFUGOS

Composición/composition:

NÚMERO / COUNT (Nm/TEX) -

M-Aramida / M-Aramide

3 / 70

Hilos IGNÍFUGOS FR Threads

HILOS DE COSER ESPECIALES / SPECIAL SEWING THREADS

Hilo

s IG

NÍF

UG

OS

/ F

R T

hre

ad

s

Valor / value Coef. de variación / Variation coeficient

RESISTENCIA DE ROTURABREAKING STRENGTH (gr)

7.5%1450

ALARGAMIENTO / ELONGATION (%) 5%15

TORSIONES / T/M (V/m) 5%710

FRICCIÓN / FRICTION (µ)Friction tester RKfibre/metal wrapping frictionwrapping angle 180o

winding speed 100 m/minpre-tension 10 cNfriction value

Este hilado es clasificado como hilo ignífugo por naturaleza de su composición. / This thread is classified by flame retardant property for its natural fibres.

Posibilidad de tintura de colores especiales. /Dyeble posibility of special colours.

0.290.19

QUANTITATIVE EXTRACTION(%)DIN 54278-T1petrol ether extract

0.11

5.8

BLUE 70 GREEN 40

BLACK G328 RED 30

BLUE 60 ORANGE 20

GREY 82 ORANGE HV

GREY 80 RAW N422

GREY 113 YELLOW 10

BROWN N420 YELLOW HV

BLUE 50 % PARA-ARAMIDE

T. +

34 9

3 8

86

92

12 /

info

@le

na

rd.te

ch /

ww

w.le

na

rd.te

ch

Page 4: Hilos IGNÍFUGOS

SOLICITANTE / APPLICANT

26/09/2016

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT Nº 2016EP3016

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA Att. CARLOS PUIGNERO

MUESTRAS REFERENCIADAS / SAMPLES REFERENCED: -“TEJIDO 830 XISPAL RS”. Según datos aportados por el cliente / According to information provided by the customer: Composición / Composition: 50% Algodón / Cotton, 39% Acrílica modificada Tipo-F / Modified acrylic

fibre type-F, 10% Viscosa / Viscose, 1% Antiestático / Antistatic Peso / Weight (g/m²): 295 ± 5% g/m²

- RESISTENCIA AL RASGADO / DETERMINATION OF TEAR RESISTANCE

ENAC es firmante del Acuerdo Multilateral (MLA), (Acuerdo de Reconocimiento Mutuo MRA) de la European Cooperation for Accreditation (EA) y de la International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), en materia de ensayos. / ENAC is a signatory to the Multilateral Agreement (MLA), (MRA Mutual

Recognition Agreement) of the European Cooperation for Accreditation (EA) and the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), in testing.

SE ADJUNTAN ATTACHED

--- MUESTRA(S) SAMPLE(S)

LACRADA(S) SEALED

PÁG. PAGE

1 DE OF

4

FECHA RECEPCIÓN DATE OF RECEPTION

FECHA ENSAYOS DATE TEST

Inicio / Starting: 16/11/2016 Finalización / Ending: 17/11/2016

DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

DE LAS MUESTRAS

DESCRIPTION AND

IDENTIFICATION OF

SAMPLES

ENSAYOS REALIZADOS

TESTS CARRIED OUT

Aso

ciac

ión

de In

vest

igac

ión

de la

Indu

stria

Tex

til –

C.I.

F.:

G03

1828

70

Central: Plaza Emilio Sala, 1 Unidades Técnicas: Paterna: Tel. 96 131 81 93 Fax: 96 131 81 83 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Alcoy: Calle Sant Jordi,13 Tel.:+34 96 554 22 00 www.observatoriotextil.com Tel.:+34 96 554 22 00 [email protected] Fax: +34 96 554 34 94

Page 5: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

2 DE OF

4

INFORME Nº 2016EP3016 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

RESISTENCIA AL RASGADO DETERMINATION OF TEAR RESISTANCE

Norma Standard

UNE-EN ISO 13937-2:2001

Aparato Apparatus

Dinamómetro INSTRON INSTRON Dynamometer

Atmósfera de acondicionamiento y ensayo Atmosphere for conditioning and testing

Temperatura temperature

(20±2) ºC Humedad relativa (H.R.) Relative humidity

(65±4) %

Nº de probetas Nº of specimens

Ensayadas Tested

5 por cada sentido 5 for each direction

Rechazadas Rejected

0

El cálculo de las medias ha sido efectuado The calculation of averages has been made

Por dispositivo electrónico For electronic device

Pretratamiento Pre-treatment

50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Referencia Reference

Rasgado Tear

Resistencia media (N) Average load (N)

C.V. (%)

TEJIDO 830 XISPAL RS

Urdimbre Warp

Trama Weft

17 17 17 17 16 17

21 20 20 21 21 21

1.5

1.7

Nota Remark

La incertidumbre expandida de la resistencia al Rasgado es ±4% del valor del mesurando. The relative expanded uncertainty of Tear resistance is ± 4 % assay value of the measured.

__________________________________________________________________>>>

Page 6: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

3 DE OF

4

INFORME Nº 2016EP3016 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

REQUISITO SEGUN NORMA EN ISO 11611:2015 REQUISITE ACCORDING TO EN ISO 11611:2015

REQUISITO SEGUN NORMA EN ISO 11612:2015 REQUISITE ACCORDING TO EN ISO 11612:2015

El material externo debe resistir una resistencia al rasgado en ambas direcciones ≥ 15 N. The external material must resist a determination of tear resistance in both directions ≥ 15 N.

El material externo debe resistir una resistencia al rasgado en ambas direcciones ≥ 10 N. The external material must resist a determination of tear resistance in both directions ≥ 10 N.

CUMPLE PASS

CUMPLE PASS

REQUISITO SEGUN NORMA IEC 61482-2:2009 REQUISITE ACCORDING TO IEC 61482-2:2009

El material externo tendrá una resistencia de rasgado de al menos 15 N (para peso mayor de 220 g/m2) o al menos 10 N (para peso entre 150 g/m2 y 220 g/m2) The woven outer material shall have a tear resistance of at least 15 N (for weight higher than 220 g/m

2) or at least 10 N (for

weight within 150 g/m2 and 220 g/m

2).

CUMPLE PASS

__________________________________________________________________>>>

Page 7: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

4 DE OF

4

INFORME Nº 2016EP3016 REPORT Nº

Lucia Martinez Responsable Laboratorio EPI's y Balistica

Head of PPE and Ballistics department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD

1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- Los laboratorios de AITEX se encuentran en Alcoy. 13. El cliente debe prestar atención, en todo momento, las fechas para la realización de los ensayos.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value. 4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes. 5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein. 6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX. 9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- AITEX laboratories are placed in Alcoy. 13. - The client must attend at all times, the dates for conducting the tests.

Digitally signed by MARTA MARIANIETO ARAUJO - NIF:06582940HDate: 2016.11.17 14:30:04 +01:00Reason: AutorizadoLocation: Alcoy

Page 8: Hilos IGNÍFUGOS

1/20

INFORME EMITIDO POR ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA INDUSTRIA TEXTIL, AITEX

REPORT ISSUED BY THE RESEARCH ASSOCIATION OF THE TEXTILE INDUSTRY, AITEX

Nº 2016EP2374

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA

Att. CARLOS PUIGNERO

El Ensayo ha sido realizado en las instalaciones del laboratorio de alta energía, sito en el Polígono Industrial Fuente del Jarro, C/ Ciudad de Gibraltar, 5 – 46988 Paterna (Valencia) que es de propiedad compartida al 50% entre los Institutos Tecnológicos AITEX e ITE The test was carried out at :High Current Laboratory located at Polígono Industrial Fuente del Jarro. C/ Ciudad de Gibraltar, 5; 46988 – Paterna (Valencia); which property is shared

at 50% between research institutes AITEX and ITE.

Page 9: Hilos IGNÍFUGOS

2/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

Descripción e identificación de las muestras / Description and identification of samples

Ensayos Realizados / Test Carried out

Fecha ensayos Date Test

LENARD BCN, S.L. Solicitante Applicant

Inicio / Starting: 15/09/2016 Finalización / Ending: 30/09/2016

- “TEJIDO 830 XISPAL RS” Descripción de la muestra según la información facilitada por el cliente: Sample description according to the information supplied by the costumer: Tejido de calada color azul marino referencia TEJIDO 830 XISPAL RS, composición 50% algodón, 39% modacrílica, 10% viscosa, 1% antiestático, 300 g/m² Navy woven fabric style TEJIDO 830 XISPAL RS, composition 50% cotton, 39% modacrylic, 10% viscose, 1% antistatic, 300 g/m²

14/09/2016

- ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA / ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING

(ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Fecha recepción Date of reception

Page 10: Hilos IGNÍFUGOS

3/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV O EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV OR EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Resultados del ensayo Test results

La programación de ensayo incluye un mínimo de veinte probetas. The test program includes minimum of twenty individual panel arc trials.

Se registraron los siguientes datos para cada ensayo: The following test data was recorded for each trial:

• Las condiciones de la exposición de arco eléctrico: el número de prueba de arco, corriente RMS de arco, pico de corriente del arco, la duración del arco, la energía disipada por el arco, gráfico de tensión de corriente del arco y voltaje del arco. Arc exposure electrical conditions: arc trial number, RMS arc current, peak arc current, arc voltage, arc duration, energy dissipated in arc, plots of arc current and arc voltage.

• La respuesta del aumento de temperatura de dos sensores incorporados en cada panel para cada ensayo, gráfico de las temperaturas registradas a partir de la respuesta de los dos sensores. Temperature rise response from two monitor sensors for each panel in each trial, plot of average responses from two monitor sensors.

• Fotografías después de la exposición de arco eléctrico. Pictures after arc exposure.

• Video. Video.

Los datos esenciales del ensayo son presentados en las siguientes páginas: Essential test data and test results are presented in the following pages as follows:

• Característica del arco, ATPV o EBT50 o ambos y las gráficas de predicción de quemaduras (ATPV) o probabilidad de rotura (EBT50) o ambos con respecto a la Ei. Arc rating: ATPV or EBT50 or both and plots of the burn injury probability (ATPV) or break open probability (EBT50) or both versus Ei.

• Determinación del factor de atenuación del calor (HAF) y gráfico con respecto a la energía incidente. Heat attenuation factor (HAF) and plot of HAF on Ei.

• Muestra ensayada y descripción y orden de las capas que lo componen. Test specimen description and order of layer.

• Distancia entre la línea central del arco eléctrico y la superficie de los paneles. Distance from an arc center line to the panel surface.

• Evaluación visual. Subjective evaluation.

• Fotografías después de la exposición de arco eléctrico. Pictures after arc exposure.

• Valor de la probabilidad de ignición (si se determina durante el ensayo). Ignition probability value (if determined during testing).

__________________________________________________________________>>>

Page 11: Hilos IGNÍFUGOS

4/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Norma Standard

ASTM F1959 / F1959M – 14

Condiciones de ensayo Test conditions

Fecha realización del ensayo Date test.

30/09/2016

Intensidad de arco Arc current

(8 ± 1) kA

Electrodos acero inoxidable, espacio entre electrodos Stainless steel electrodes, gap of the electrodes

(300 ± 5) mm

Distancia de los electrodos a la muestra Distance between the electrodes and sample

(300 ± 5) mm

Hilo fusible Fuse wire

0.5 mm

Número de probetas ensayadas Number of samples tested

21

Fecha inicio y fin pretratamiento Starting and ending pre-treatment date

15/09/2016 - 16/09/2016

Fecha inicio y fin acondicionamiento Starting and ending conditioning date

28/09/2016 - 30/09/2016

Acondicionamiento Conditioning

24 h; 21 ± 1ºC, 65 ± 2 % Hr.

__________________________________________________________________>>>

Page 12: Hilos IGNÍFUGOS

5/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

Descripción de la muestra según información suministrada por el cliente Sample description according to the information supplied by the customer

Tejido de calada color azul marino referencia TEJIDO 830 XISPAL RS, composición 50% algodón, 39% modacrílica, 10% viscosa, 1% antiestático, 300 g/m² Navy woven fabric style TEJIDO 830 XISPAL RS, composition 50% cotton, 39% modacrylic, 10% viscose, 1% antistatic, 300 g/m²

Pretratamiento Pre-treatment

3 ciclos de lavado a 49ºC, según norma AATCC 135:2012, método 3IV y secado tipo Aiii 3 washing cycles at 49ºC, according to standard AATCC 135:2012, method 3IV and type Aiii drying

Peso de la muestra lavada antes del ensayo Washed sample weight before test

320,7 g/m2

Desviación respecto la norma Deviation from the standard

--- __________________________________________________________________>>>

Page 13: Hilos IGNÍFUGOS

6/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Determinación del EBT50, 50% probabilidad de rotura Determination of EBT50, 50% of Probability breakopen

EBT50: 12,1 cal/cm2

Probabilidad % Probability %

5 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Ei cal/cm2 11,3 11,5 11,7 11,9 12,0 12,1 12,2 12,4 12,5 12,8

Puntos por encima EBT50 EBT50 points above

9

EBT50 puntos 20% EBT50 points 20%

16

Puntos por debajo EBT50 EBT50 points below

7

Puntos en la zona mixta Points mix zone

5

__________________________________________________________________>>>

Page 14: Hilos IGNÍFUGOS

7/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Determinación del HAF, intervalos de confianza del 95% Determination of HAF, confidence Intervals 95%

HAF: 83,0 %

Valor HAF %: % HAF value :

83,0

Nivel de confianza superior %: Upper Confidence Level %:

83,8

Nivel de confianza inferior %: Lower Confidence Level %:

82,2

Puntos por encima : Points above:

3

Puntos por debajo : Points below:

7

Puntos intermedios: Points between:

11

Puntos totales: Total Points:

21

__________________________________________________________________>>>

Page 15: Hilos IGNÍFUGOS

8/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Resumen de la energía medida y evaluación visual: Summary of measured energy and subjective evaluation:

Ensayo Test

Tiempo Time

(ms)

Ciclos Cycles

50Hz

Ei

cal/cm2

SCD

cal/cm2

HAF

%

Quemaduras Burn

Rotura Break Open

1-A 172

8,6

9,2

-0,25

81,0

N

N

1-B 172

8,6

8,7

-0,26

81,3

N

N

1-C 172

8,6

8,0

-0,29

79,2

N

N

2-A 203,8

10,19

11,8

-0,09

82,1

N

N

2-B 203,8

10,19

10,3

-0,2

82,6

N

N

2-C 203,8

10,19

11,2

-0,19

83,6

N

N

3-A 243,6

12,18

13,4

0,31

81,8

Y

Y

3-B 243,6

12,18

13,6

0,28

86,1

Y

Y

3-C 243,6

12,18

14,6

0,2

83,4

Y

Y

4-A 224

11,2

12,5

-0,06

83,3

N

N

4-B 224

11,2

12,2

-0,08

81,9

N

Y

4-C 224

11,2

12,8

0,04

83,6

Y

Y

5-A 213,8

10,69

11,9

-0,07

82,7

N

Y

5-B 213,8

10,69

12,5

0,01

82,0

Y

Y

5-C 213,8

10,69

10,7

-0,28

83,4

N

N

6-A 234

11,7

14,7

0,29

85,6

Y

Y

6-B 234

11,7

13,5

0,11

83,5

Y

Y

6-C 234

11,7

12,8

-0,04

83,7

N

Y

7-A 225

11,25

12,6

0,09

82,5

Y

Y

7-B 225

11,25

13,8

0,38

86,4

Y

Y

7-C 225

11,25

12,2

-0,07

83,5

N

N

__________________________________________________________________>>>

Page 16: Hilos IGNÍFUGOS

9/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Resumen de la energía medida y evaluación visual: Summary of measured energy and subjective evaluation:

Ensayo Test

Post-inflamación After flame

Ablación Ablation

Fusión Melting

Goteo Dripping

Carbonización Charring

Fragilización Embrittlement

1-A 0,0

N

N

N

Y

Y

1-B 0,0 N

N

N

Y

Y

1-C 0,0 N

N

N

Y

Y

2-A 0,0 N

N

N

Y

Y

2-B 0,0 N

N

N

Y

Y

2-C 0,0 N

N

N

Y

Y

3-A 0,0 Y

N

N

Y

Y

3-B 0,0 Y

N

N

Y

Y

3-C 0,0 Y

N

N

Y

Y

4-A 0,0 N

N

N

Y

Y

4-B 0,0 Y

N

N

Y

Y

4-C 0,0 Y

N

N

Y

Y

5-A 0,0 Y

N

N

Y

Y

5-B 0,0 Y

N

N

Y

Y

5-C 0,0 N

N

N

Y

Y

6-A 0,0 Y

N

N

Y

Y

6-B 0,0 Y

N

N

Y

Y

6-C 0,0 Y

N

N

Y

Y

7-A 0,0 Y

N

N

Y

Y

7-B 0,0 Y

N

N

Y

Y

7-C 0,0 N

N

N

Y

Y

Y

Sí Yes

N

No

__________________________________________________________________>>>

Page 17: Hilos IGNÍFUGOS

10/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo de calibración Calibration shot

CALIBRACIÓN INICIAL INITIAL CALIBRATION

Ei Panel A 8,7 cal/cm2 Ei Panel B 7,1 cal/cm2 Ei Panel C 6,9 cal/cm2

CALIBRACIÓN FINAL FINAL CALIBRATION

Ei Panel A 8,1 cal/cm2 Ei Panel B 10,7 cal/cm2 Ei Panel C 8,4 cal/cm2

__________________________________________________________________>>>

Page 18: Hilos IGNÍFUGOS

11/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 1 Shot 1

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,0

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,0

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1398,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

8,6

Duración (ms) Duration (ms)

172,0

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

519,1

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 9,16 cal/cm2

8,66 cal/cm2

8,02 cal/cm2

SCD -0,25 cal/cm2

-0,26 cal/cm2

-0,29 cal/cm2

HAF 81,03 %

81,30 %

79,23 %

__________________________________________________________________>>>

Page 19: Hilos IGNÍFUGOS

12/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 2 Shot 2

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,4

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1434,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

10,2

Duración (ms) Duration (ms)

203,7

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

672,7

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 11,83 cal/cm2

10,30 cal/cm2

11,19 cal/cm2

SCD -0,09 cal/cm2

-0,20 cal/cm2

-0,19 cal/cm2

HAF 82,12 %

82,61 %

83,64 %

__________________________________________________________________>>>

Page 20: Hilos IGNÍFUGOS

13/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 3 Shot 3

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,4

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1401,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

12,2

Duración (ms) Duration (ms)

243,6

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

798,4

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 13,39 cal/cm2

13,55 cal/cm2

14,59 cal/cm2

SCD 0,31 cal/cm2

0,28 cal/cm2

0,20 cal/cm2

HAF 81,82 %

86,09 %

83,44 %

__________________________________________________________________>>>

Page 21: Hilos IGNÍFUGOS

14/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 4 Shot 4

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,5

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1395,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

11,2

Duración (ms) Duration (ms)

224,1

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

747,7

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 12,53 cal/cm2

12,23 cal/cm2

12,76 cal/cm2

SCD -0,06 cal/cm2

-0,08 cal/cm2

0,04 cal/cm2

HAF 83,26 %

81,87 %

83,61 %

__________________________________________________________________>>>

Page 22: Hilos IGNÍFUGOS

15/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 5 Shot 5

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,4

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1401,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

10,7

Duración (ms) Duration (ms)

213,8

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

705,2

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 11,91 cal/cm2

12,48 cal/cm2

10,66 cal/cm2

SCD -0,07 cal/cm2

0,01 cal/cm2

-0,28 cal/cm2

HAF 82,66 %

81,96 %

83,36 %

__________________________________________________________________>>>

Page 23: Hilos IGNÍFUGOS

16/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 6 Shot 6

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,2

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1425,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

11,7

Duración (ms) Duration (ms)

234,0

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

786,6

Respuesta de los sensores Sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 14,68 cal/cm2

13,50 cal/cm2

12,76 cal/cm2

SCD 0,29 cal/cm2

0,11 cal/cm2

-0,04 cal/cm2

HAF 85,57 %

83,52 %

83,71 %

__________________________________________________________________>>>

Page 24: Hilos IGNÍFUGOS

17/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Gráfica de corriente y respuesta de los sensores: Electrical current and response sensor response:

Disparo 7 Shot 7

Corriente total RMS (kA) Current Total RMS (kA)

8,1

Corriente Pico (kA) Current Peak (kA)

18,6

Voltaje del Arco (V) Arc Voltage (V)

1434,0

Duración (nº ciclos) Duration (cycles nº)

11,2

Duración (ms) Duration (ms)

225,0

Energía Arco (kJ) Arc Energy (kJ)

739,7

Respuesta de los sensores sensor response

PANEL A PANEL B PANEL C

Ei 12,62 cal/cm2

13,78 cal/cm2

12,17 cal/cm2

SCD 0,09 cal/cm2

0,38 cal/cm2

-0,07 cal/cm2

HAF 82,53 %

86,45 %

83,52 %

__________________________________________________________________>>>

Page 25: Hilos IGNÍFUGOS

18/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Fotografías del material ensayado: Tested material pictures:

Original

Disparo 1 Shot 1

Disparo 2 Shot 2

Disparo 3 Shot 3

Disparo 4 Shot 4

Disparo 5 Shot 5

Disparo 6 Shot 6

Disparo 7 Shot 7

__________________________________________________________________>>>

Page 26: Hilos IGNÍFUGOS

19/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO: DETERMINACIÓN DE LA CARACTERÍSTICA DEL ARCO (ATPV o EBT50) DE MATERIALES RESISTENTES A LA LLAMA PARA ROPA ELECTRIC ARC EXPOSURE TEST: DETERMINATION OF THE ARC RATING (ATPV or EBT50) OF FLAME RESISTANT MATERIALS FOR CLOTHING

Resumen de los resultados: Summary of results:

EBT50 12,1 cal/cm2

HAF 83,0 %

TEJIDO ENSAYADO SEGÚN LA NORMA ASTM F1959 / F1959M - 14 DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LA NORMA ASTM F1506-15. FABRIC TESTED ACCORDING TO THE STANDARD ASTM F1959 / F1959M - 14 FULFILLING THE REQUIREMENTS

OF STANDARD ASTM F1506-15.

ARC RATING

EBT50 = 12 cal/cm2

NOTA: NOTE:

*Según las normas ASTM F1959 / F1959M – 14 y ASTM F1506-15 , los resultados obtenidos de característica de arco inferiores a 10 cal/cm2 deben expresarse redondeando al valor de 0,1 cal/cm2 más cercano, y los resultados obtenidos de característica de arco superiores a 10 cal/cm2 deben expresarse redondeando al valor de 1 cal/cm2 más cercano. *According to the standards ASTM F1959 / F1959M – 14 and ASTM F1506-15, arc rating values below 10 cal/cm2 shall be reported to the nearest 0.1 cal/cm2, and arc rating values above 10 cal/cm2 shall be reported to the nearest 1 cal/cm2.

__________________________________________________________________///

Page 27: Hilos IGNÍFUGOS

20/20

Informe de Ensayo Nº 2016EP2374 Test Report Nº 2016EP2374

Lucia Martinez Responsable Laboratorio EPI's y Balistica

Head of PPE and Ballistics department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD 1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- El cliente debe prestar atención, en todo momento, las fechas para la realización de los ensayos.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant.

2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document

3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value.

4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes.

5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein.

6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not

7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested.

8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX.

9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated.

10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same.

11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- The client must attend at all times, the dates for conducting the tests.

Laboratorios / Laboratories:

ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA INDUSTRIA TEXTIL, AITEX Plaza Emilio Sala, 1 y C/Sant Jordi, 13

E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Tel. +34 965542200 Fax. +34 965543494

CIF G03182870

www.aitex.es [email protected]

Delegaciones comerciales / Trade centers:

México DF (México) Bogotá (Colombia) Dhaka (Bangladesh) Kaunas (Lituania)

Karachi y Faisalabad (Pakistán) New Delhi (India) São Paulo (Brasil) Shanghai (China)

Digitally signed by LUIS MIRALLESESTEVE - NIF:21684919JDate: 2016.10.04 18:45:06 +02:00Reason: AutorizadoLocation: Alcoy

Page 28: Hilos IGNÍFUGOS

SOLICITANTE / APPLICANT

18/05/2016

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT Nº 2016EP1352

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA Att. CARLOS PUIGNERO

MUESTRAS REFERENCIADAS / SAMPLES REFERENCED: -“TEJIDO 830 XISPAL RS”. Según datos aportados por el cliente/According to information provided by the customer: Composición / Composition: 50% Algodón / Cotton, 39% Acrílica modificada Tipo-F, 10% Viscosa / Viscose, 1% Antistatic. Peso / Weight (g/m²): 295 ± 5% g/m²

- RESISTENCIA A LA TRACCION Y ALARGAMIENTO A LA ROTURA DE TEJIDOS / FABRIC TENSILE STRENGTH AND RUPTURE ELONGATION

- ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO / ELECTRIC ARC TEST

- VERIFICACION DE ENSAYOS SEGUN RESUMEN / VERIFICATION OF TESTS ACCORDING SUMMARY

ENAC es firmante del Acuerdo Multilateral (MLA), (Acuerdo de Reconocimiento Mutuo MRA) de la European Cooperation for Accreditation (EA) y de la International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), en materia de ensayos. / ENAC is a signatory to the Multilateral Agreement (MLA), (MRA Mutual

Recognition Agreement) of the European Cooperation for Accreditation (EA) and the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), in testing.

SE ADJUNTAN ATTACHED

--- MUESTRA(S) SAMPLE(S)

LACRADA(S) SEALED

PÁG. PAGE

1 DE OF

15

FECHA RECEPCIÓN DATE OF RECEPTION

FECHA ENSAYOS DATE TEST

Inicio / Starting: 19/05/2016 Finalización / Ending: 08/07/2016

DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

DE LAS MUESTRAS

DESCRIPTION AND

IDENTIFICATION OF

SAMPLES

ENSAYOS REALIZADOS

TESTS CARRIED OUT

Aso

ciac

ión

de In

vest

igac

ión

de la

Indu

stria

Tex

til –

C.I.

F.:

G03

182 8

70

Central: Plaza Emilio Sala, 1 Unidades Técnicas: Paterna: Tel. 96 131 81 93 Fax: 96 131 81 83 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Alcoy: Calle Sant Jordi,13 Tel.:+34 96 554 22 00 www.observatoriotextil.com Tel.:+34 96 554 22 00 [email protected] Fax: +34 96 554 34 94

Rev. 1. Esta revisión anula y

sustituye a la anterior / This revision cancels and

replaces the previous

Page 29: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

2 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

RESISTENCIA A LA TRACCION Y ALARGAMIENTO A LA ROTURA DE TEJIDOS FABRIC TENSILE STRENGTH AND RUPTURE ELONGATION

Norma Standard

UNE-EN ISO 13934-1:2013

Aparato Apparatus

Dinamómetro INSTRON INSTRON Dynamometer

Distancia entre mordazas Gauge length

200 mm

Velocidad de ensayo Urdimbre y Trama Rate of extension of Warp and Weft

100 mm/min

Tensión previa Pretension of

Urdimbre Warp

5 N Trama Weft

5 N

Atmósfera de acondicionamiento y ensayo Atmosphere for conditioning and testing

Temperatura Temperature

(20±2) ºC Humedad relativa (H.R.) Relative humidity

(65±4) %

Nº de probetas Nº of specimens

Ensayadas Tested

5 por cada sentido 5 for each direction

Rechazadas Rejected

0

Estado de las probetas State of the specimens

Acondicionadas Conditioning

Pretratamiento Pre-treatment

50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma UNE-EN ISO 15797:2004/AC:2005, método 8 y secado tipo B 50 washing cycles at 75ºC according to Standard UNE-EN ISO 15797:2004/AC:2005, method 8 and B type drying

__________________________________________________________________>>>

Page 30: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

3 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

Sentido Direction

Fuerza Máxima (N) Average load (N)

C.V. (%) Alargamiento a la fuerza

máxima (%) Elongation to the maximum load

C.V. (%)

Urdimbre Warp

1100 1100 1000 1100 980 1100

5.0

22.0 22.0 21.5 21.5 21.0 22.0

2.0

Trama Weft

700 660 680 690 700 710

3.0

39.0 38.0 38.5 39.0 40.5 38.0

2.8

Nota Remark

La incertidumbre expandida de la resistencia a la tracción es ±2% del valor del mesurando. The relative expanded uncertainty of tensile strength resistance is ±2% assay value of the measured.

REQUISITO SEGUN NORMA EN ISO 11611:2015 REQUISITE ACCORDING TO EN ISO 11611:2015

REQUISITO SEGUN NORMA EN ISO 11612:2015 REQUISITE ACCORDING TO EN ISO 11612:2015

El material debe resistir una carga de rotura en ambas direcciones ≥ 400 N. The material must resist a breaking load in both directions

≥ 400 N.

El material debe resistir una carga de rotura en ambas direcciones ≥ 300 N The material must resist a breaking load in both directions

≥ 300 N.

CUMPLE PASS

CUMPLE PASS

REQUISITO SEGÚN NORMA IEC 61482-2:2009 REQUISITE ACCORDING TO STANDARD IEC 61482-2:2009

El tejido externo tendrá una resistencia a la tracción de al menos 400 N (para peso mayor que 220 g/m2) o al menos 250 N (para peso entre 150 g/m2 y 220 g/m2) The woven outer material shall have a tensile strength of at least 400 N (for weight higher than 220 g/m

2) or at least 250 N (for

weight within 150 g/m2 and 220 g/m

2)

CUMPLE PASS

__________________________________________________________________ ///

Page 31: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

4 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Norma Standard

UNE-EN 61482-1-2:2015 equivalente a IEC 61482-1-2:2014 UNE-EN 61482-1-2:2015 equivalent to IEC 61482-1-2:2014

Principio del método Box test Principle of the Box test method

Determina el comportamiento frente a riesgo térmico de los materiales cuando son expuestos a una energía calorífica proveniente de un arco eléctrico de características específicas El comportamiento de los materiales sometidos a este proceso se determina a partir de la cantidad de calor transmitido a través de la muestra, además de otros parámetros Determine the behaviour of materials against to thermal risk when exposed to heat

energy from electric arc with specific characteristics Materials performance for this

procedure is determined from the amount of the heat transmitted through the specimen

and other thermal parameters

Tipo muestra Sample type

Tejido de calada de una capa color azul marino con un gramaje según cliente de 295 (±5%) g/m2 Woven fabric composed by one layer, navy blue colour with a weight according to the

customer of 295 (±5%) g/m2

Condiciones de ensayo Test conditions

Clase Class

Clase Class

1

Atmósfera de ensayo Testing atmosphere

24,20 ºC

40,40 % HR % RH

Intensidad de arco Iclass para clase 1 Test current Iclass for class 1

4 kA ± 5%

Intensidad de calibración de arco Calibration test current

4093 A

Energía incidente media en exposición directa Eio Average direct exposure incident energy Eio

126,7 kJ/m2

Duración del arco Arc duration

500 ms ± 5%

Duración del arco real media Average real arc duration

480,3 ms

Voltaje del circuito Test voltage

400 V ± 5%

Voltaje del circuito real media Average real test voltage

394,8 V

Energía de arco real media Warc Average real Arc Energy Warc

163,3 kJ

__________________________________________________________________>>>

Page 32: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

5 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Condiciones de ensayo

Test conditions

Espacio entre electrodos Gap between electrodes

(30 ± 1) mm

Distancia de los electrodos a la muestra Distance between the electrodes and sample

(300 ± 5) mm

Tipo de electrodos Electrodes type

Electrodos Cu/Al Electrodes Cu/Al

Incertidumbre de medida Measurement uncertainty

Temperatura Temperature

17% del valor medido en ºC 17% of the measured value in ºC

Energía equivalente Equivalent energy

17% del valor medido en kJ/m2 17% of the measured value in kJ/m

2

Tiempo Time

± 0,390 s

Técnico que realiza el ensayo Technician performing the test

David Lázaro

Persona que verifica el informe de ensayo Person verifying the test report

Lucía Martinez

Pretratamiento Pre-treatment

50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado en túnel (B) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and finishing cabinet (B)

Fecha de inicio y fin del pretratamiento Starting and ending pre-treatment date

24/05/2016 - 03/06/2016

Preacondicionamiento de las probetas de ensayo Pre-conditioning of the test specimens

24h. condiciones ambientales entre (18-28)ºC y entre (45-75)% HR 24h. in indoor ambient conditions between (18-28)ºC and between (45-75)% RH

Fecha de inicio y fin del preacondicionamiento Starting and ending pre-conditioning date

07/06/2016 - 08/06/2016

Observación o desviación respecto la norma Observation or deviation of the standard

--- __________________________________________________________________>>>

Page 33: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

6 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Fecha Realización Ensayo Testing date

08/06/2016

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

DATOS OBTENIDOS VISUALMENTE VISUALLY OBTEINED DATA

Propiedad

Property

Medida Measurement

Probeta 1 Specimen 1

Probeta 2 Specimen 2

Probeta 3 Specimen 3

Probeta 4 Specimen 4

Clase Class

Clase Class

1

Clase Class

1

Clase Class

1

Clase Class

1

Tiempo combustión Burning time

Video

0,000 s

0,000 s

0,000 s

0,000 s

Formación agujeros >5mm. Hole formation >5mm.

Visual

no

no

no

no

Fusión a través del lado interior Melting through to the inner side

Visual

no

no

no

no

Fragilización Embrittlement

Visual

no

no

no

no

Daño de la parte exterior Damage on the outside

Visual

no

no

no

no

Chamuscado exterior Charring on the outside

Visual

sí yes

sí yes

sí yes

sí yes

Goteo Dripping

Visual

no

no

no

no

Encogimiento Shrinkage

Calculado Calculated

no

no

no

no

__________________________________________________________________>>>

Page 34: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

7 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

DATOS OBTENIDOS POR ORDENADOR LIMITADOS A 30 s COMPUTER OBTEINED DATA LIMITED AT 30 s

Clase Class

1

Propiedad Property

Probeta 1

Specimen

1

Probeta 2

Specimen

2

Probeta 3

Specimen

3

Probeta 4

Specimen

4

Energía incidente transmitida Eit Transmitted incident energy Eit

52,61 kJ/m2

52,96 kJ/m2

46,40 kJ/m2

46,92 kJ/m2

Tiempo hasta temperatura del pico delta tmax Time to delta peak temperature tmax

30,00 s

30,00 s

30,00 s

30,00 s

Temperatura del pico delta ∆ Tp Delta peak temperature ∆ Tp

9,53 ºC

9,60 ºC

8,40 ºC

8,50 ºC

Diferencia ∆Ei de valor de energía transmitida al valor límite de Stoll a tmax Differences ∆Ei of the transmitted energy values to the Stoll limit value at tmax

-82,06 kJ/m2

-81,70 kJ/m2

-88,27 kJ/m2

-87,74 kJ/m2

Máxima diferencia entre la energía incidente transmitida Eit a la energía de Stoll EiSTOLL en ti

(1) Maximum difference between the transmitted energy Eit to

the Stoll energy EiSTOLL in ti(1)

-34,83 kJ/m2

-31,10 kJ/m2

-31,08 kJ/m2

-36,21 kJ/m2

Exceso de la curva de Stoll por la curva de calor de enegía incidente transmitida Eit (t) Excess of the Stoll curve by the heat curve of the

transmitted incident energy Eit (t)

no

no

no

no

__________________________________________________________________>>>

Page 35: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

8 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Nota 1 Remark 1

ti es el tiempo donde la diferencia entre la energía incidente transmitida Eit y la Energía de Stoll EiSTOLL es máxima ti is the time where the difference between the transmitted incident energy Eit and the Stoll Energy EiSTOLL is maximum.

(1) Interpretación: En valor negativo, una mayor diferencia implica un mejor comportamiento. En valor positivo, una menor diferencia implica un mejor comportamiento, teniendo en cuenta que el material falla el ensayo (1)

Interpretation: In negative value, a higher difference implies a better behavior. In positive value, a less difference implies a better behavior, taking into account that the material fails the test.

Nota 2 Remark 2

Los valores máximos de Eit y ΔTp se obtuvieron en tiempo superior a 30 s Maximum values of Eit and ΔTp were obtained in a time higher than 30 s

ACORDE A LOS CRITERIOS DE ACEPTACIÓN DE LA NORMA UNE-EN 61482-1-2:2015, PARA CLASE 1

IN ACCORDANCE WITH THE ACEPTANCE CRITERIA ACCORDING TO UNE-EN 61482-1-2:2015,

FOR CLASS 1

CUMPLE PASS

Requisito para el cumplimiento norma UNE-EN 61482-1-2:2015 Requirement for the standard compliance UNE-EN 61482-1-2:2015

a) Tiempo de llama ≤ 5 s. a) Burning time ≤ 5 s.

b) Sin fusión a través del lado interior. b) No melting through to the inner side.

c) Agujeros de 5mm. como máximo, en cualquier dirección de la capa más interna. c) No hole bigger than max. 5 mm. in any direction in the innermost layer.

d) Los cuatro pares de valores (Eit - tmax) son inferiores a los valores de Stoll correspondientes, y las cuatro curvas de calor Eit (t) de energía incidente transmitida son, en todo momento de tiempo “t” de exposición, inferiores que la curva de Stoll. d) All four pairs of values (Eit - tmax) are below corresponding Stoll values, and all four heat curves E it (t) of transmitted

energy are at any moment of time “t” of the exposure period below Stoll curve.

__________________________________________________________________>>>

Page 36: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

9 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

CURVAS DE STOLL STOLL CURVES

Probeta 1 Specimen 1

Referencia Reference

1- TEJIDO 830 XISPAL RS

Probeta 2 Specimen 2

Referencia Reference

2- TEJIDO 830 XISPAL RS

__________________________________________________________________>>>

Page 37: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

10 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

CURVAS DE STOLL STOLL CURVES

Probeta 3 Specimen 3

Referencia Reference

3- TEJIDO 830 XISPAL RS

Probeta 4 Specimen 4

Referencia Reference

4- TEJIDO 830 XISPAL RS

__________________________________________________________________>>>

Page 38: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

11 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

ENSAYO DE ARCO ELÉCTRICO ELECTRIC ARC TEST

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS Material original

Original material

Material ensayado

Tested material

Nota Remark

El ensayo de arco eléctrico se realiza en: Cr. Villaviciosa de Odón a Móstoles (M-856) Km. 1,5. Móstoles 28935. The electric arc test is performed in: Cr. Villaviciosa de Odón a Móstoles (M-856) Km. 1,5 Móstoles 28935.

__________________________________________________________________ ///

Page 39: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

12 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESUMEN DE VERIFICACIÓN SUMMARY OF VERIFICATION

TEJIDO 830 XISPAL RS SEGÚN NORMA UNE-EN ISO 11612:2010 // EN ISO 11612:2015

IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD UNE-EN ISO 11612:2010 // EN ISO 11612:2015 INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT: 2009AN2998 AITEX (1)

INFORME DE VERIFICACIÓN / VERIFICATION REPORT: 2016EP1352 AITEX (2)

ENSAYO TEST

RESULTADO INFORME DE ENSAYO

RESULT TEST REPORT

RESULTADO VERIFICADO

RESULT VERIFIED

VERIFICACIÓN VERIFICATION

Resistencia al calor a 180ºC Heat resistance at 180ºC

Encogimiento Shrinkage

Urdimbre / Warp: -0,5%

Trama / Weft : -1,4%

Encogimiento Shrinkage

Urdimbre / Warp: -0,2%

Trama / Weft : -1,8%

Válida / Meet

Propagación limitada de llama (Procedimiento A) Limited flame spread (Procedure A)

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A1

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A1

Válida / Meet

Propagación limitada de llama (Procedimiento B) Limited flame spread (Procedure B)

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A2

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A2

Válida / Meet

Calor convectivo Convective heat

Nivel / Level B1 HTIª 24: 5,9s

Nivel / Level B1 HTIª 24: 5,9s Válida / Meet

Calor radiante Radiant heat

Nivel / Level C1 RHTIª 24: 14,9s

Nivel / Level C1 RHTIª 24: 15,5s Válida / Meet

Salpicaduras de aluminio fundido Splashes of molten aluminium

Nivel / Level D1 100g < I 200g

Nivel / Level D1 100g < I 200g

Válida / Meet

Salpicaduras de hierro fundido Splashes of molten iron

Nivel / Level E1 60g < I 120g

Nivel / Level E1 60g < I 120g

Válida / Meet

Calor por contacto Contact heat

Nivel / Level F1 T (s) = 7,4s

Nivel / Level F1 T (s) = 7,9s Válida / Meet

(1) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

(2) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Para la validación de la verificación se han seguido los criterios de aceptabilidad según el procedimiento PC-017 For validation of verification have continued eligibility criteria according to the procedure PC-017

Page 40: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

13 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESUMEN DE VERIFICACIÓN SUMMARY OF VERIFICATION

TEJIDO 830 XISPAL RS SEGÚN NORMA UNE-EN ISO 11611:2008 // EN ISO 11611:2015

IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD UNE-EN ISO 11611:2008 // EN ISO 11611:2015 INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT: 2009AN2998 AITEX (1)

INFORME DE VERIFICACIÓN / VERIFICATION REPORT: 2016EP1352 AITEX (2)

ENSAYO TEST

RESULTADO INFORME DE ENSAYO

RESULT TEST REPOR

RESULTADO VERIFICADO

RESULT VERIFIED

VERIFICACIÓN VERIFICATION

Propagación limitada de llama (Procedimiento A) Limited flame spread (Procedure A)

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A1

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A1

Válida / Meet

Propagación limitada de llama (Procedimiento B) Limited flame spread (Procedure B)

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A2

Post-inflamacion: 0s afterflame time

Post-incandesc.: 0s afterglow time

A2

Válida / Meet

Pequeñas salpicaduras de metal fundido Small splashes of melt metal

Clase / Class 1 17 gotas / drops

Clase / Class 1 22 gotas / drops Válida / Meet

Calor radiante Radiant heat

Clase / Class 1 RHTI 24: 14,9s

Clase / Class 1 RHTI 24: 15,5s Válida / Meet

Resistencia eléctrica Electrical insulation 2,13 ·109 9,8 ·105 Válida / Meet

(1) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

(2) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Para la validación de la verificación se han seguido los criterios de aceptabilidad según el procedimiento PC-017 For validation of verification have continued eligibility criteria according to the procedure PC-017

Page 41: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

14 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

RESUMEN DE VERIFICACIÓN SUMMARY OF VERIFICATION

TEJIDO 830 XISPAL RS SEGÚN NORMA UNE-EN 1149-3:2004 Y UNE-EN 1149-5:2008

IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD UNE-EN 1149-3:2004 AND UNE-EN 1149-5:2008 INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT: 2015EP1277 AITEX (1)

INFORME DE VERIFICACIÓN / VERIFICATION REPORT: 2016EP1352 AITEX (2)

ENSAYO TEST

RESULTADO INFORME DE

ENSAYO RESULT TEST REPOR

RESULTADO VERIFICADO

RESULT VERIFIED

VERIFICACIÓN VERIFICATION

Disipación de carga Charge decay

S = 0,85 t50 = < 0,01s

S = 0,81 t50 = < 0,01s Válida / Meet

(1) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

(2) Lavado y Secado: 50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Para la validación de la verificación se han seguido los criterios de aceptabilidad según el procedimiento PC-017 For validation of verification have continued eligibility criteria according to the procedure PC-017

Page 42: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

15 DE OF

15

Rev. 1

INFORME Nº 2016EP1352 REPORT Nº

Lucia Martinez

Responsable Laboratorio EPI's y Balistica Head of EPI’s and Ballistics department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD

1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- Los laboratorios de AITEX se encuentran en Alcoy. 13. El cliente debe prestar atención, en todo momento, las fechas para la realización de los ensayos.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value. 4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes. 5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein. 6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX. 9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- AITEX laboratories are placed in Alcoy. 13. - The client must attend at all times, the dates for conducting the tests.

Digitally signed by LUCIA MARTINEZMOLTO - NIF:21651425FDate: 2016.09.30 11:40:34 +02:00Reason: ResponsableLocation: Alcoy

Page 43: Hilos IGNÍFUGOS

SOLICITANTE / APPLICANT

08/09/2016

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT Nº 2016EP2312

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA Att. CARLOS PUIGNERO

MUESTRAS REFERENCIADAS / SAMPLES REFERENCED: -“TEJIDO 830 XISPAL RS”. Según datos aportados por el cliente / According to information provided by the customer: Composición / Composition: 50% Algodón / Cotton, 39% Acrílica modificada Tipo-F, 10% Viscosa / Viscose, 1% Antistatic Peso / Weight (g/m²) : 295 ± 5% g/m²

- PRETRATAMIENTO DE LAVADO Y SECADO INDUSTRIAL PARA LOS ENSAYOS TEXTILES / PRE-TREATMENT FOR INDUSTRIAL WASHING AND DRYING PROCEDURES FOR TEXTILE TESTING

- DETERMINACIÓN DE LAS VARIACIONES DIMENSIONALES DE LOS TEJIDOS SOMETIDOS AL LAVADO Y SECADO INDUASTRIALES / DETERMINATION OF DIMENSIONAL CHANGE IN INDUSTRIAL WASHING AND DRYING

ENAC es firmante del Acuerdo Multilateral (MLA), (Acuerdo de Reconocimiento Mutuo MRA) de la European Cooperation for Accreditation (EA) y de la International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), en materia de ensayos. / ENAC is a signatory to the Multilateral Agreement (MLA), (MRA Mutual

Recognition Agreement) of the European Cooperation for Accreditation (EA) and the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), in testing.

SE ADJUNTAN ATTACHED

--- MUESTRA(S) SAMPLE(S)

LACRADA(S) SEALED

PÁG. PAGE

1 DE OF

5

FECHA RECEPCIÓN DATE OF RECEPTION

FECHA ENSAYOS DATE TEST

Inicio / Starting: 08/09/2016 Finalización / Ending: 16/09/2016

DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

DE LAS MUESTRAS

DESCRIPTION AND

IDENTIFICATION OF

SAMPLES

ENSAYOS REALIZADOS

TESTS CARRIED OUT

Aso

ciac

ión

de In

vest

igac

ión

de la

Indu

stria

Tex

til –

C.I.

F.:

G03

1828

70

Central: Plaza Emilio Sala, 1 Unidades Técnicas: Paterna: Tel. 96 131 81 93 Fax: 96 131 81 83 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Alcoy: Calle Sant Jordi,13 Tel.:+34 96 554 22 00 www.observatoriotextil.com Tel.:+34 96 554 22 00 [email protected] Fax: +34 96 554 34 94

Page 44: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

2 DE OF

5

INFORME Nº 2016EP2312 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

PRETRATAMIENTO DE LAVADO Y SECADO INDUSTRIAL PARA LOS ENSAYOS TEXTILES PRE-TREATMENT FOR INDUSTRIAL WASHING AND DRYING PROCEDURES FOR TEXTILE TESTING

Norma Standard

UNE-EN ISO 15797:2004/AC:2005

Desviación de la norma Standard deviation

---

Referencia Reference

Muestra 1 Sample 1

TEJIDO 830 XISPAL RS

Equipo Equipment

Lavadora Industrial 2 13073I12 Industrial washing machine 2 13073I12

Método de lavado Washing procedure

8

Ciclos de lavado Washing cycles

5

Temperatura de lavado Washing temperature

75 ºC

Procedimiento de secado Drying procedure

B (túnel) - Cabina de secado / acabado 13074N12 B (tunnel) - Drying cabin / complete 13074N12

Temperatura de secado Drying temperature

155 ºC

Detergente Washing powder

Detergente sin abrillantador 13074N12 Masa seca de las probetas Dry mass of the samples

Masa contrapeso Counterweight mass

Equipo Equipment

0,160 Kg

12,900 Kg de 12,900 Kg of

Algodón / Poliéster Cotton / Polyester

Lavadora Industrial 2 13073I12

Fecha de inicio y fin de ensayo Start and finish data test

15/09/2016 - 16/09/2016 __________________________________________________________________ ///

Page 45: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

3 DE OF

5

INFORME Nº 2016EP2312 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

DETERMINACIÓN DE LAS VARIACIONES DIMENSIONALES DE LOS TEJIDOS SOMETIDOS AL LAVADO Y SECADO INDUASTRIALES DETERMINATION OF DIMENSIONAL CHANGE IN INDUSTRIAL WASHING AND DRYING

Norma Standard

UNE-EN ISO 5077:2008 + ERRATUM:2008

Preparación, marcado y medida de probetas según Norma UNE-EN ISO 3759:2011 Preparation, marking and measuring of fabric specimens according to UNE-EN ISO 3759:2011

Fecha Inicio Starting test date

08/09/2016 Fecha Fin Ending test date

16/09/2016

Pretratamiento Pre-Treatment

5 ciclos de lavado a 75ºC, según norma UNE-EN ISO 15797:2004/AC:2005, y secado en túnel a 155º C durante 5 minutos. 5 washing cycles at 75ºC, according to the standard UNE-EN ISO 15797:2004/AC:2005, and finishing cabinet at 155º C during 5 minutes.

Incertidumbre de ensayo Uncertainly of test

± 0.3 %

Referencia Reference

Probeta Specimen

Sentido Direction

Variación dimensional

(%) Dimensional

change

Resultado promedio Average result

Sentido Direction

Variación dimensional

(%) Dimensional

change

TEJIDO 830 XISPAL RS

1

Urdimbre Warp

Trama

Weft

-3,0

-3,0

Urdimbre Warp

Trama

Weft

-3,0

-3,0

2

Urdimbre Warp

Trama

Weft

-3,0

-3,0

NOTA REMARK

Un signo (-) indica encogimiento Negative dimensional change indicates shrinkage

__________________________________________________________________>>>

Page 46: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

4 DE OF

5

INFORME Nº 2016EP2312 REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

REQUISITO REQUISITE

El límite establecido por la norma EN ISO 11612:2015 punto (6.4), establece que la variación dimensional de los tejidos de calada no debe de ser superior al ±3%, tanto en el ancho como en el largo (Urdimbre y Trama). In accordance with the Standard EN ISO 11612:2015 point (6.4), the dimensional change of woven fabrics shall not exceed ±3%, both in width (warp) and in length (weft).

CUMPLE PASS

__________________________________________________________________ ///

Page 47: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

5 DE OF

5

INFORME Nº 2016EP2312 REPORT Nº

Lucia Martinez Responsable Laboratorio EPI's y Balistica

Head of PPE and Ballistics department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD

1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- Los laboratorios de AITEX se encuentran en Alcoy. 13. El cliente debe prestar atención, en todo momento, las fechas para la realización de los ensayos.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value. 4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes. 5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein. 6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX. 9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- AITEX laboratories are placed in Alcoy. 13. - The client must attend at all times, the dates for conducting the tests.

Digitally signed by LUCIA MARTINEZMOLTO - NIF:21651425FDate: 2016.09.19 17:20:10 +02:00Reason: ResponsableLocation: Alcoy

Page 48: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

INFORME TÉCNICO / TECHNICAL REPORT

Página / Page 1 / 8

This report only testifies to the sample/s provided for testing or analysis remaining in the Laboratory’s custody, according to the methods and conditions herein contained, limiting professional and legal responsibility of the Laboratory to these facts. Unless otherwise specified, the testing sample/s has or have been chosen by the customer. The testing sample/s will be stored in LEITAT for one month from the date of issuance of this summary, unless otherwise mentioned by legal specifications, rules or other regulations herein contained specifying longer term. Any claim on a report must be made during the term of storage of the sample/s provided, exempting the Laboratory from any responsibility if not proceeding this way. The content of this report can not be neither partially or totally reproduced nor used for advertising purposes without expressed authorization by the Laboratory. This Laboratory is not responsible in any case for the interpretation or misuse that may be done of this report. The uncertainties arising from the test results are available to customers, if required.

The

test

/s h

erei

n co

ntai

ned

has

or h

ave

been

per

form

ed u

nder

the

crite

ria o

f Goo

d E

nviro

nmen

tal P

ract

ices

, con

side

ring

the

min

imiz

atio

n of

nat

ural

res

ourc

es c

onsu

mpt

ion,

red

uctio

n of

was

te g

ener

atio

n an

d em

issi

on o

f pol

luta

nts

into

wat

er a

nd a

ir as

w

ell a

s th

e im

plem

enta

tion

of th

e be

st a

vaila

ble

tech

niqu

es w

ithin

our

Lab

orat

ory’

s re

ach.

LENARD BCN S.L. POL. IND. SOT DELS PRADALS - C/ SABADELL, 3

08500 - VIC

BARCELONA

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Páginas / Pages: 8

MUESTRA PRESENTADA / PRESENTED SAMPLE

Descripción muestra / Sample description:

Varias muestras destinadas a ropa de alta visibilidad debidamente referenciadas / Several samples destined to high visibility warning clothing properly referenced: Tejido de calada / Woven fabric:

- 817 R1 XRS - 825 XRS - 830 XRS - 834 R1 XRS - 843 XRS - 937 VT - 945 VT - 925 VT

Tejido de punto / Knitted fabric:

- 822 XRS - 826 XRS - 838 XRS

Fecha de presentación / Presentation date: 16/06/16

DETERMINACIONES SOLICITADAS / REQUESTED TESTS

Según norma / Test according to Standard EN ISO 20471:2013 – Ropa de señalización de alta visibilidad. Métodos de ensayo y requisitos. / High – visibility warning clothing. Test methods and requeriments.

- COLOR. / COLOUR. (CIE nº15.2) COLOR DESPUÉS DEL LAVADO DOMESTICO (EN ISO 6330) / COLOUR AFTER DOMESTIC WASHING (EN ISO 6330)

Coordenadas cromáticas / Chromatic coordinates. Factor de luminancia / Luminance factor.

Page 49: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 2 / 8

Fechas de realización / Performance dates: del / from 16/06/16 al / to 28/06/16

“Este informe anula y sustituye al informe nº IN-01318/2016-B emitido por LEITAT con fecha de 29 de Junio de 2016”

This report cancels and replaces the report no. IN-01318/2016-B issued by LEITAT on June 29th, 2016”.

Coordinadora Unidad Textil Textile Unit Coordinator

Yolanda Cabrejas

Responsable Técnico Textil Textile Technical Manager

Miquel Morera

Terrassa, 01 de Julio de 2016 Terrassa, July 01st, 2016

Page 50: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 3 / 8

COLOR DESPUES DEL LAVADO DOMESTICO / COLOUR AFTER DOMESTIC WASHING

Norma / Standard CIE Nº 15.2 Concepto / Scope: Este ensayo tiene por objeto la determinación de las coordenadas cromáticas de un tejido / This test is intented to determine the chromatic coordinates of a textile. Equipo utilizado / Equipment used: ESPECTROFOTÓMETRO MINOLTA CM – 2500c Acondicionamiento de las probetas / Conditioning of the specimens: --- Condiciones de ensayo / Test conditions: Número de lecturas realizadas / Number of measurements: Cuatro medidas en cuatro direcciones perpendiculares /Four measurements shall be carried out in four perpendicular directions Geometría / Geometry: 45/0º Iluminante / Illuminant: D65 Observador / Observer: 2 Número de capas /Number of layers: 1 Tratamiento previo / Previous treatment: 50 ciclos de lavado a 60ºC según Norma UNE EN ISO 6330:2012+ Secadora / 50 washings cycles at 60ºC according to Standard UNE EN ISO 6330:2012+ tumble dry +24 horas a 20ºC ± 2ºC y 65% ± 5% h.r./ 24 hours to 20ºC ± 2ºC - 65 % ± 5 % h.r. Resultados obtenidos/ Results obtained: 817 R1 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3639 0,5012

0,8283

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

Page 51: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 4 / 8

825 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3655 0,5000

0,8923

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

830 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3893 0,5142

0,8578

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

Page 52: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 5 / 8

834 R1 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3778 0,4975

0,8601

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

843 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3741 0,4888

0,8389

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

Page 53: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 6 / 8

937 VT

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3950 0,4783

0,7233

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

945 VT

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3805 0,5030

0,9069

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

Page 54: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 7 / 8

925 VT

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3901 0,5111

0,8112

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

822 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3690 0,5278

0,8228

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

Page 55: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-01318/2016-B-1a Página / Page 8 / 8

826 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3769 0,5335

0,9423

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

838 XRS

0,387 0,610,356 0,4940,398 0,452

0,46 0,540,387 0,61

x y

0,3730 0,5288

0,9838

Coor de nadas crom áticas / Chrom a ti c coordi na tes

Factor de lum inancia / Lum i na nce fa ctor

V alor m e dio / Avera ge

V alor m e dio / Avera ge

0,440

0,460

0,480

0,500

0,520

0,540

0,560

0,580

0,600

0,620

0,340 0,360 0,380 0,400 0,420 0,440 0,460

C oordenadas c rom át icas del material de fondo / Chromat ic c oordinates of background material

Valor m edio / Average

(*) Todas las muestras analizadas CUMPLEN con las exigencias de la norma armonizada EN ISO 20471:2013 "ROPA DE SEÑALIZACIÓN DE ALTA VISIBILIDAD ", apartado 5.1.1 y 7.5.1 (coordenadas de color dentro del área de aceptación y factor de luminancia > 0.70). (*) All the samples tested FULFILL with the requirements of the harmonized standard EN ISO 20471:2013 “HIGH – VISIBILITY WARNING CLOTHING ", section 5.1.1 and 7.5.1 (Chromatic coordinates within the acceptance area and luminance factor >0.70)

Page 56: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

INFORME TÉCNICO / TECHNICAL REPORT

Página / Page 1 / 3

This report only testifies to the sample/s provided for testing or analysis remaining in the Laboratory’s custody, according to the methods and conditions herein contained, limiting professional and legal responsibility of the Laboratory to these facts. Unless otherwise specified, the testing sample/s has or have been chosen by the customer. The testing sample/s will be stored in LEITAT for six months from the date of issuance of this summary, unless otherwise mentioned by legal specifications, rules or other regulations herein contained specifying longer term. Any claim on a report must be made during the term of storage of the sample/s provided, exempting the Laboratory from any responsibility if not proceeding this way. The content of this report can not be neither partially or totally reproduced nor used for advertising purposes without expressed authorization by the Laboratory. This Laboratory is not responsible in any case for the interpretation or misuse that may be done of this report. The uncertainties arising from the test results are available to customers, if required. The testing sheets not identified with the ENAC mark are not included within the scope of accreditation.

The

test

/s h

erei

n co

ntai

ned

has

or h

ave

been

per

form

ed u

nder

the

crite

ria o

f Goo

d E

nviro

nmen

tal P

ract

ices

, con

side

ring

the

min

imiz

atio

n of

nat

ural

res

ourc

es c

onsu

mpt

ion,

red

uctio

n of

was

te g

ener

atio

n an

d em

issi

on o

f pol

luta

nts

into

wat

er a

nd a

ir as

w

ell a

s th

e im

plem

enta

tion

of th

e be

st a

vaila

ble

tech

niqu

es w

ithin

our

Lab

orat

ory’

s re

ach.

LENARD BCN S.L. POL. IND. SOT DELS PRADALS - C/ SABADELL, 3

08500 - VIC

BARCELONA

Informe Nº / Report Nº: IN-02821/2015-B Páginas / Pages: 3

MUESTRA PRESENTADA / PRESENTED SAMPLE

Descripción muestra / Sample description:

Tres muestras de tejido de color azul marino debidamente referenciadas como / Three samples of fabric in blue navy color properly referenced as:

REF. 830 XISPAL RS

REF. 826 XISPAL RS

REF. 822 XISPAL RS

Fecha de presentación / Presentation date: 15/12/15

DETERMINACIONES SOLICITADAS / REQUESTED TESTS

- PROPIEDADES PROTECTORAS FRENTE A LA RADIACIÓN SOLAR ULTRAVIOLETA / SUN PROTECTIVE CLOTHING Norma AS/NZS 4399:1996. Anexo A / Standard AS/NZS 4399:1996. Appendix A

Fechas de realización / Performance dates: del / from 15/12/15 al / to 21/12/15

“Este informe anula y sustituye al informe nº IN-02821/2015-B emitido por LEITAT con fecha de 21 de Diciembre de 2015”

This report cancels and replaces the report no. IN-00528/2016-B issued by LEITAT on the December 21st, 2015”.

Coordinadora Unidad Textil Textile Unit Coordinator

Yolanda Cabrejas

Responsable Técnico Textil Textile Technical Manager

Miquel Morera

Terrassa, 17 de mayo de 2016 Terrassa, May 17th, 2016

Page 57: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-02821/2015-B-1a Página / Page 2 / 3

PROPIEDADES PROTECTORAS FRENTE A LA RADIACIÓN SOLAR ULTRAVIOLETA /

SUN PROTECTIVE CLOTHING Norma AS/NZS 4399:1996. Anexo A / Standard AS/NZS 4399:1996. Appendix A

Concepto / Scope: Esta norma especifica un método para la determinación de la transmitancia de la radiación ultravioleta (UV), ponderada eriteralmente, de tejidos para indumentaria acondicionados en atmósfera normalizada, para evaluar sus propiedades protectoras solares ultravioletas. / This test specifies the method for the determination of the ultraviolet transmittance (UV), erythemally weighted, of fabrics for garments conditioned in standardized conditions to assess their sun protective properties. Equipo utilizado / Equipment used: Labsphere (UV transmittance analyzer). Acondicionamiento de las probetas / Conditioning of the specimens: 20ºC ± 2ºC and 65 % ± 4 % r.h. (EN ISO 139) Condiones de ensayo / Test conditions: Geometría del equipo / Geometry of the equipment: d/o Rango de medición / Range of measurement: 290 nm - 400 nm Área de medida / Area of measure: 0,79 cm2 Tipo de probeta: Medición realizada sobre capa simple de tejido en relajación (sin tensión) / Specimen type: Measurement realized on monolayer of fabric without tension Nº de mediciones por probeta / No. of measurements for test specimen: 4 Pre-tratamiento previo / Previous pre-treatment: Nulo/Null Resultados obtenidos / Results obtained:

UVA

Promedio / Mean UVA

UVA Desviación estándar /

Standard deviation UVA

UVB Promedio / Mean UVB

UVB Desviación estándar /

Standard deviation UVB

830 XISPAL RS 0.03 % 0.01 % 0.02 % 0.01 %

826 XISPAL RS 0.15 % 0.02 % 0.12 % 0.01 %

822 XISPAL RS 3.02 % 0.15 % 2.53 % 0.12 %

UPF promedio /

Mean UPF Grado UPF / Rated UPF

Desviación estándar / Standard deviation

Coeficiente de variación /

Coefficient of variation

830 XISPAL RS >50 50+ 0.00 0.00 %

826 XISPAL RS >50 50+ 0.00 0.00 %

822 XISPAL RS 38.72 35 1.90 4.90 %

Page 58: Hilos IGNÍFUGOS

Acondicionamiento Tarrasense C/ de la Innovació, 2 - 08225 Terrassa (Barcelona)

Tel. +34 93 788 23 00 - Fax +34 93 789 19 06 [email protected] - http://www.leitat.org

Informe Nº / Report Nº: IN-02821/2015-B-1a Página / Page 3 / 3

CÁLCULO Y EXPRESIÓN DE LOS RESULTADOS / CALCULATION AND EXPRESSION OF RESULTS

Cálculo del grado UPF / The rated UPF is as follows:

Grado UPF / Rated UPF = UPF medio / Mean UPF – E

(redondeado por debajo al múltiple de cinco más cercano / rounded down to the nearest multiple of five) El Error Estándar (E) de la media del UPF, calculado para un nivel de confianza del 99 % es el siguiente / The Standard Error (E) in the mean UPF, calculated for the 99 % confidence level is as follows:

E= tk,α x SD/√N donde / where tk,α = t variante / variate (α= 0.005) k = N-1 SD = Desviación Estándar / Standard Deviation N = Número de probetas / Number of specimens

N (Número de probetas)

/ (Number of Specimens)

k (Grados de libertad)

/ (Degrees of Freedom)

tk,0.005 (t-variante) /

(t-variate) tk,0.005/√N

4 3 5.84 2.92 6 5 4.03 1.65 8 7 3.50 1.24 10 9 3.25 1.03

Si el Grado de UPF calculado de esta manera, es menor que el valor UPF individual más bajo medido para la muestra, se determinará como sigue: / If the Rated UPF determined using the above calculation is less than the lowest individual UPF measurement for that sample, the Rated UPF shall be determined as follows:

Grado UPF / Rated UPF = valor UPF individual más bajo / lowest individual UPF (redondeado por debajo al múltiple de cinco más cercano) / (rounded down to the nearest multiple of five).

CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO / CLASSIFICATION AND LABELLING

En el etiquetado, la ropa protectora del sol, será clasificada según el grado UPF (determinado de acuerdo con el Anexo A) tal y como se muestra en la tabla 1: / For the purposes of labelling, sun protective clothing shall be categorized according to its rated UPF (determined in accordance with Appendix A) as given in table 1:

Sistema de clasificación UPF / UPF classification system

Rango UPF / UPF Range

Categoría de protección UVR / UVR protection category

Transmisión eficaz UVR, % / Effective

UVR transmission, %

Grados UPF / UPF Ratings

15 a/to 24 Protección buena / Good protection 6.7 a/to 4.2 15, 20

25 a/to 39 Protección muy buena / Very good protection 4.1 a/to 2.6 25, 30, 35

40 a/to 50, 50+ Protección excelente / Excellent protection ≤ 2.5 40, 45, 50, 50+

Page 59: Hilos IGNÍFUGOS

SOLICITANTE / APPLICANT

14/01/2014

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT Nº 2014EP0033

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA Att. MARTA PUJOL

MUESTRAS REFERENCIADAS / SAMPLES REFERENCED: -“TEJIDO 830 XISPAL RS”. Según datos aportados por el cliente: composición 50% algodón, 39% acrílica modificada tipo F, 10% viscosa y 1% antiestático, con un gramaje de 295 g/m2 ± 5%. According to information provided by the customer: composition 50% cotton, 39% acrylic modified F type, 10% viscose and 1% antistatic, with a weight of 295 g/m

2 ± 5%

VERIFICACION DE LAS NORMAS UNE-EN ISO 11612:2010 y UNE-EN ISO 11611:2008 VERIFICATION OF THE STANDARDS UNE-EN ISO 11612:2010 and UNE-EN ISO 11611:2008.

SE ADJUNTAN ATTACHED

--- MUESTRA(S) SAMPLE(S)

LACRADA(S) SEALED

PÁG. PAGE

1 DE OF

4

FECHA RECEPCIÓN DATE OF RECEPTION

FECHA ENSAYOS DATE TEST

Inicio / Starting: 20/01/2014 Finalización / Ending: 17/02/2014

DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

DE LAS MUESTRAS

DESCRIPTION AND

IDENTIFICATION OF

SAMPLES

ENSAYOS REALIZADOS

TESTS CARRIED OUT

Aso

ciac

ión

de In

vest

igac

ión

de la

Indu

stria

Tex

til –

C.I.

F.:

G03

1828

70

Central: Plaza Emilio Sala, 1 Unidades Técnicas: Paterna: Tel. 96 131 81 93 Fax: 96 131 81 83 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Alcoy: Calle Sant Jordi,13 Tel.:+34 96 554 22 00 [email protected] Tel.:+34 96 554 22 00 www.observatoriotextil.com Fax: +34 96 554 34 94

Rev. 2

Esta revisión anula y sustituye a la anterior /

This revision cancels and replaces the previous

Page 60: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

2 DE OF

4

Rev. 2

INFORME Nº 2014EP0033 REPORT Nº

RESUMEN DE VERIFICACIÓN SUMMARY OF VERIFICATION

TEJIDO 830 XISPAL RS SEGÚN NORMA UNE-EN ISO 11612:2010 IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD UNE-EN ISO 11612:2010

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT: 2009AN2998 AITEX INFORME DE VERIFICACIÓN / VERIFICATION REPORT: 2014EP0033 AITEX

ENSAYO TEST

RESULTADO INFORME DE

ENSAYO RESULT TEST REPORT

RESULTADO VERIFICADO

RESULT VERIFIED

VERIFICACIÓN VERIFICATION

Calor convectivo Convective heat

Nivel B1 HTIª 24: 5,9s

Nivel B1 HTIª 24: 6,5s Válida

Calor radiante Radiant heat

Nivel C1 RHTIª 24: 14,9s

Nivel C1 RHTIª 24: 13,1s Válida

Salpicaduras de aluminio fundido Splashes of molten aluminium

Nivel D1 100g I < 200g

Nivel D1 100g I < 200g

Válida

Salpicaduras de hierro fundido Splashes of molten iron

Nivel E1 60g I < 120g

Nivel E1 60g I < 120g

Válida

Calor por contacto Contact heat

Nivel F1 T (s) = 7,4s

Nivel F1 T (s) = 7,4s Válida

Resistencia a la tracción Tensile strength resistance

Urdimbre: 1200 N Trama: 590 N

Urdimbre: 1000 N Trama: 610 N Válida

Para la validación de la verificación se han seguido los criterios de aceptabilidad según el procedimiento PC-017

Page 61: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

3 DE OF

4

Rev. 2

INFORME Nº 2014EP0033 REPORT Nº

RESUMEN DE VERIFICACIÓN SUMMARY OF VERIFICATION

TEJIDO 830 XISPAL RS SEGÚN NORMA UNE-EN ISO 11611:2008

IN ACCORDANCE WITH THE STANDARD UNE-EN ISO 11611:2008

INFORME DE ENSAYO / TEST REPORT: 2009AN2998 AITEX

INFORME DE VERIFICACIÓN / VERIFICATION REPORT: 2014EP0033 AITEX

ENSAYO TEST

RESULTADO INFORME DE

ENSAYO RESULT TEST REPOR

RESULTADO VERIFICADO

RESULT VERIFIED

VERIFICACIÓN VERIFICATION

Resistencia a la tracción Tensile strength resistance

Urdimbre: 1200 N Trama: 590 N

Urdimbre: 1000 N Trama: 610 N Válida

Pequeñas salpicaduras de metal fundido Small splashes of melt metal

Clase 1 20 gotas

Clase 1 16 gotas Válida

Calor radiante Radiant heat

Clase 1 RHTI 24: 14,9s

Clase 1 RHTI 24: 13,1s Válida

Resistencia eléctrica Electrical insulation 2,13 ·109 2,0 ·109 Válida

Para la validación de la verificación se han seguido los criterios de aceptabilidad según el procedimiento PC-017

Page 62: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

4 DE OF

4

Rev. 2

INFORME Nº 2014EP0033 REPORT Nº

Lucia Martinez Responsable departamento EPI´s

Head of PPE´s department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD

1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- Los laboratorios de AITEX se encuentran en Alcoy.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value. 4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes. 5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein. 6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX. 9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- AITEX laboratories are placed in Alcoy.

Digitally signed by MARTA MARIANIETO ARAUJO - NIF:06582940HDate: 2016.04.12 16:40:06 +02:00Reason: AutorizadoLocation: Alcoy

Page 63: Hilos IGNÍFUGOS

SOLICITANTE / APPLICANT

02/06/2015

INFORME TÉCNICO / TECHNICAL REPORT Nº 2015EP1277CE

LENARD BCN, S.L. P. I. Sot Pradals, Sabadell, s/n nave 2 ES-08500 VIC BARCELONA Att. Laura Font

MUESTRAS REFERENCIADAS / SAMPLES REFERENCED: -“TEJIDO 830 XISPAL RS”. Según datos aportados por el cliente: composición 50% algodón, 39% acrílica modificada tipo F, 10% viscosa y 1% antiestático, con un gramaje de 295 g/m2 ± 5%. According to information provided by the customer: composition 50% cotton, 39% acrylic modified F type, 10% viscose and 1% antistatic, with a weight of 295 g/m

2 ± 5%

- RESISTIVIDAD SUPERFICIAL / SURFACE RESISTIVITY

- DISIPACIÓN DE CARGA / CHARGE DECAY

ENAC es firmante del Acuerdo Multilateral (MLA), (Acuerdo de Reconocimiento Mutuo MRA) de la European Cooperation for Accreditation (EA) y de la International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), en materia de ensayos. / ENAC is a signatory to the Multilateral Agreement (MLA), (MRA Mutual

Recognition Agreement) of the European Cooperation for Accreditation (EA) and the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC), in testing.

SE ADJUNTAN ATTACHED

1 MUESTRA(S) SAMPLE(S)

LACRADA(S) SEALED

PÁG. PAGE

1 DE OF

7

FECHA RECEPCIÓN DATE OF RECEPTION

FECHA ENSAYOS DATE TEST

Inicio / Starting: 04/06/2015 Finalización / Ending: 08/06/2015

DESCRIPCIÓN E IDENTIFICACIÓN

DE LAS MUESTRAS

DESCRIPTION AND

IDENTIFICATION OF

SAMPLES

ENSAYOS REALIZADOS

TESTS CARRIED OUT

Aso

ciac

ión

de In

vest

igac

ión

de la

Indu

stria

Tex

til –

C.I.

F.:

G03

1828

70

Central: Plaza Emilio Sala, 1 Unidades Técnicas: Paterna: Tel. 96 131 81 93 Fax: 96 131 81 83 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN Alcoy: Calle Sant Jordi,13 Tel.:+34 96 554 22 00 www.observatoriotextil.com Tel.:+34 96 554 22 00 [email protected] Fax: +34 96 554 34 94

Rev. 2 Esta revisión anula y

sustituye a la anterior / This revision cancels and

replaces the previous

Page 64: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

2 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

RESISTIVIDAD SUPERFICIAL SURFACE RESISTIVITY

Norma Standard

UNE-EN 1149-1:2007

Acondicionamiento Conditioned

24h condiciones ambientales a 23 ± 1 ºC y 25 ± 5 % HR 24h in indoor ambient conditions at 23 ± 1 ºC and 25 ± 5 % HR

Atmosfera de ensayo Ambient conditions test

22,6 ºC y 27,3 % HR 22,6 ºC and 27,3 % HR

Factor geométrico del electrodo Geometric factor of the electrode

19,8

Tensión del ensayo Potential applied

(100 ± 5) V

Medida de corriente después Current measurement after

(15 ± 1) s

Desviación respecto a la norma Deviation from the Standard

---

Fecha de ensayo Test date

08/06/2015

Material Ensayado Tested material

Tejido calada azul marino Navy blue woven fabric

Incertidumbre del ensayo Test uncertainty

Tensión / Voltage: ± 0,13 V Resistencia / Resistance: ± 5,37·106 Ω

Pretratamiento Pre-Treatment

50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

Page 65: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

3 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

Probeta Specimen

Resistencia Superficial

(Ohm) Surface Resistance

Resistividad Superficial

(Ohm) Surface Resistivity

Cara 1 Face 1

Probeta 1 Specimen 1

1,87 · 109 3,70 · 1010

Probeta 2 Specimen 2

1,91 · 109 3,78 · 1010

Probeta 3 Specimen 3

2,10 · 109 4,16 · 1010

Probeta 4 Specimen 4

2,14 · 109 4,24 · 1010

Probeta 5 Specimen 5

1,50 · 109 2,97 · 1010

Media geométrica (Ohm) Geometric average 1,89 · 109 3,74 · 1010

Cara 2 Face 2

Probeta 1 Specimen 1

1,56 · 109 3,09 · 1010

Probeta 2 Specimen 2

1,94 · 109 3,84 · 1010

Probeta 3 Specimen 3

2,11 · 109 4,18 · 1010

Probeta 4 Specimen 4

2,28 · 109 4,51 · 1010

Probeta 5 Specimen 5 1,53 · 109 3,03 · 1010

Media geométrica (Ohm) Geometric average 1,89 · 10n 3,68 · 1010

REQUISITOS PARA ROPA DE PROTECCIÓN ANTIESTÁTICA SEGÚN NORMA UNE-EN 1149-5:2008 REQUIREMENTS FOR ELECTROSTATIC PROTECTIVE CLOTHING ACCORDING TO STANDARD UNE-EN 1149-5:2008

La resistencia superficial debe ser menor o igual a 2,5·109Ω al menos en una cara del tejido. The surface resistance should be below or equal to 2,5·10

9Ω, at least on one surface of the fabric.

SEGÚN NORMA UNE-EN 1149-5:2008 ACCORDING TO STANDARD UNE-EN 1149-5:2008

CUMPLE PASS

__________________________________________________________________ ///

Page 66: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

4 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

DISIPACIÓN DE CARGA CHARGE DECAY

Norma Standard

UNE-EN 1149-3:2004

Acondicionamiento Conditioned

24h condiciones ambientales a 23 ± 1 ºC y 25 ± 5 % HR 24h environmental conditions to 23 ± 1 ºC and 25 ± 5 % HR

Atmósfera de ensayo Ambient conditions test

23,0 ºC y 26,9 % HR 23,0 ºC and 26,9 % HR

Método de ensayo utilizado Test method used

Carga por inducción (Método de ensayo 2) Induction charge (Test method 2)

Tensión de ensayo suministrada Potential applied

(1200 ± 50) V en 30 µs (1200 ± 50) V in 30 µs

Tiempo de medida Time measurement

30 s

Desviación respecto a la norma Deviation from the Standard

---

Fecha de ensayo Test date

08/06/2015

Material ensayado Tested material

Tejido de calada azul marino. Navy blue woven fabric

Incertidumbre de medida Measurement uncertainty

Factor sobreprotección: ± 0,02 Shielding factor: ± 0,02

t50: ± 0,01 s __________________________________________________________________>>>

Page 67: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

5 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

RESULTADOS / RESULTS

Pretratamiento Pre-Treatment

50 ciclos de lavado a 75ºC, según norma ISO 15797:2002/COR 1:2004, método 8 y secado tipo B (acabado en túnel a 155ºC durante 5 minutos) 50 washing cycles at 75ºC according to Standard ISO 15797:2002/COR 1:2004, method 8 and B type drying (finishing cabinet at 155ºC during 5 minutes)

Referencia Reference

TEJIDO 830 XISPAL RS

Probeta Specimen

Factor de protección (unidades) Shielding factor (units)

Tiempo de semidisipación (s) Decay half time (s)

1

0,85

< 0,01

2

0,84

< 0,01

3

0,85

< 0,01

Media Average

0,85

< 0,01

SEGÚN NORMA UNE-EN 1149-5:2008 ACCORDING TO STANDARD UNE-EN 1149-5:2008

CUMPLE PASS

CRITERIOS DE ACEPTACIÓN SEGÚN UNE-EN 1149-3:2004 Y UNE-EN 1149-5:2008, MÉTODO CARGA POR INDUCCIÓN ACCEPTANCE CRITERION ACCORDING TO UNE-EN 1149-3:2004 AND UNE-EN 1149-5:2008, METHOD INDUCTION CHARGING

Los requisitos según norma UNE-EN 1149-5:2008 para el método de carga por inducción según norma UNE-EN 1149-3:2004 son: Requisites according to Standard UNE-EN 1149-5:2008 for the induction charge method according to the Standard UNE-EN 1149-3:2004 are:

t50< 4s ó S > 0,2

Donde, Where,

t50= tiempo de semi-descarga t50= decay half time

S = factor de protección S = shielding factor

Fecha de inicio y fin de ensayo Start and finish test date

05/06/2015 - 08/06/2015 __________________________________________________________________ ///

Page 68: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

6 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

EQUIVALENCIA / EQUIVALENCE

Tabla de equivalencias de las distintas normas de certificación y marcado. Conversion table of the different standards of certification and marked.

EN ISO 13688:2003 EN ISO 13688:2003

UNE-EN ISO 11611:2008 equivalente a EN ISO 11611:2007 UNE-EN ISO 11611:2008 equivalent to EN ISO 11611:2007

UNE-EN ISO 11612:2010 equivalente a EN ISO 11612:2008 UNE-EN ISO 11612:2010 equivalent to EN ISO 11612:2008

UNE-EN 13034:2005+A1:2009 equivalente a EN 13034:2005+A1:2009 UNE-EN 13034:2005+A1:2009 equivalent to EN 13034:2005+A1:2009

UNE-EN ISO 14116:2008 equivalente a EN ISO 14116:2008 UNE-EN ISO 14116:2008 equivalent to EN ISO 14116:2008

UNE-EN 15614:2007 equivalente a EN 15614:2007 UNE-EN 15614:2007 equivalent to EN 15614:2007

UNE-EN 469:2006+A1:2007 equivalente a EN 469:2005+A1:2006 UNE-EN 469:2006+A1:2007 equivalent to EN 469:2005+A1:2006

UNE-EN 420:2004+A1:2010 + ERRATUM:2011 equivalente a EN 420:2003+A1:2009 UNE-EN 420:2004+A1:2010 + ERRATUM:2011 equivalente a EN 420:2003+A1:2009

UNE-EN 388:2004 equivalente a EN 388:2003 UNE-EN 388:2004 equivalent to EN 388:2003

UNE-EN 12477:2002+A1:2005 equivalente a EN 12477:2001+A1:2005 UNE-EN 12477:2002+A1:2005 equivalent to EN 12477:2001+A1:2005

UNE-EN 407:2005 equivalente a EN 407:2004 UNE-EN 407:2005 equivalent to EN 407:2004

UNE-EN 511:2006 equivalente a EN 511:2006 UNE-EN 511:2006 equivalent to EN 511:2006

UNE-EN 659:2009+A1:2009 equivalente a EN 659:2003+A1:2008 UNE-EN 659:2009+A1:2009 equivalent to EN 659:2003+A1:2008

Page 69: Hilos IGNÍFUGOS

PÁG. PAGE

7 DE OF

7

RRReeevvv... 222

INFORME Nº 2015EP1277CE REPORT Nº

Lucia Martinez Responsable Laboratorio EPI's y Balistica

Head of PPE and Ballistics department

CLAUSULAS DE RESPONSABILIDAD

1.- AITEX responde únicamente de los resultados sobre los métodos de análisis empleados, consignados en el informe y referidos exclusivamente a los materiales o muestras que se indican en el mismo y que queden en su poder, limitando a éstos la responsabilidad profesional y jurídica del Centro. Salvo mención expresa, las muestras han sido libremente elegidas y enviadas por el solicitante. 2.- AITEX no se hace responsable en ningún caso del mal uso de los materiales ensayados ni de la interpretación o uso indebido que pueda hacerse de este documento. 3.- El informe original emitido se guarda en AITEX. Al cliente se le proporciona una copia electrónica que conserva el valor de original, y será válida siempre que no se vulneren las propiedades de seguridad del documento. Una copia impresa con el logotipo de AITEX marcado con el cuño seco en todas las páginas, conserva el valor de original. 4.- Los resultados se consideran propiedad del solicitante y, sin autorización previa, AITEX se abstendrá de comunicarlos a un tercero. Transcurrido un mes, AITEX podrá utilizar los resultados con fines estadísticos o científicos. 5.- Ninguna de las indicaciones formuladas en este informe puede tener el carácter de garantía para las marcas comerciales que en su caso se citen. 6.- Ante posibles discrepancias entre informes, se procederá a una comprobación dirimente en la sede central de AITEX. Asimismo, el solicitante se obliga a notificar a AITEX cualquier reclamación que reciba con causa en el informe, eximiendo a este Centro de toda responsabilidad en caso de no hacerlo así, y considerando los plazos de conservación de las muestras. 7.- AITEX podrá incluir en sus informes, análisis, resultados, etc., cualquier otra valoración que juzgue necesaria, aún cuando ésta no hubiere sido expresamente solicitada. 8.- Si no están indicadas, las incertidumbres estimadas de los ensayos acreditados por ENAC se encuentran a disposición del cliente en AITEX. 9.- Los materiales originales, o muestras sobrantes no sometidas a ensayo, se conservarán en AITEX durante los DOCE MESES posteriores a la emisión del informe, por lo que toda comprobación o reclamación que, en su caso, deseara efectuar el solicitante, se deberá ejercer en el plazo indicado. 10.- Este informe sólo puede enviarse o entregarse en mano al solicitante o a la persona debidamente autorizada por él. 11.- Los resultados de los ensayos y la declaración de cumplimiento con la especificación en este informe se refieren solamente a la muestra de ensayo tal como ha sido analizada/ensayada y no a la muestra/ítem del cual se ha sacado la muestra de ensayo. 12.- Los laboratorios de AITEX se encuentran en Alcoy.

LIABILITY CLAUSES

1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The original test report is kept in AITEX. An electronic copy of it is delivered to the costumer which keeps the value from the original one as far as the security properties of the document are not violated. A hard copy of this report with the AITEX logotype sealed in all the pages, keeps the original value. 4.- The results are considered to be the property of the applicant, and AITEX will not communicate them to third parties without prior permission. After one month, AITEX may use the results for statistical or scientific purposes. 5.- None of the indications made in this report may be considered as being a guarantee for the trade marks mentioned herein. 6.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 7.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 8.- If not are included, the estimated uncertainties in the tests accredited by ENAC are at the client’ s disposal in AITEX. 9. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 10.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 11.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample.

12.- AITEX laboratories are placed in Alcoy.

Digitally signed by LUCIA MARTINEZMOLTO - NIF:21651425FDate: 2016.01.25 17:00:05 +01:00Reason: ResponsableLocation: Alcoy

Page 70: Hilos IGNÍFUGOS

__________ ________Roadstar__ __________

Reflective flame resistant fabric RS-FR01

Add: Luoshan Hi-tech Industrial Zone, Jinjiang city, Fujian Province, China

Tel:+86-0595-88189852 Fax:+86-595-88189469 Web:www.roadstarchina.com E-mail:[email protected]

TECHNICAL DATA SHEET

General description:

Roadstar Reflective fabric RS-FR01 Fire Resistant Fabric is composed of wide angle, exposed retro-reflective lenses bonded to a durable Flame Retardant Fabrics(100% cotton)

ILLUSTRATION:

SPECIFICATION DETAILS OF BACKING FABRIC: It is 100% Cotton, which is a Solvent type of Flame retardant fabric. And non-toxic harmless, in full compliance with the Environmental protection requirements. The fabric will not Carbonization within five minutes. It will help the wearer get valuable time for escape. The fire resistant effect is very prominent . It mostly be made into fire-fighting clothing, anti-chemical warfare suits, and furnace work clothes, weld working clothes, and a series of high-voltage shielding protective clothing, are widely used in aviation, aerospace, military, fire protection, petrochemical, electrical, gas, metallurgy, car and other special areas.

Page 71: Hilos IGNÍFUGOS

__________ ________Roadstar__ __________

Reflective flame resistant fabric RS-FR01

Add: Luoshan Hi-tech Industrial Zone, Jinjiang city, Fujian Province, China

Tel:+86-0595-88189852 Fax:+86-595-88189469 Web:www.roadstarchina.com E-mail:[email protected]

APPLICATION INSTRUCTIONS: 1. Cutting: Die-cutting is recommended, although this item can also be hand-cut or

guillotined; 2. Sewing: Sew in place using a lockstitch with no more than 12 stitches per inch(2.54

cm), and not less than 2mm from the edge of the reflective fabric, thread recommendation:100% Polyester.

3. Whenever two or more pieces of RS-FR01 High silver Fabric are used together on a single surface or as a set, for getting the best result, they should be matched to ensure uniform day time color and night time reflectivity.

▶ Standard size : 5cm X 100meter/roll. Available width: 2.5cm, 5cm,7.5cm, 10cm, 1m. ▶ Ordinary Package: Outer packing: seaworthy carton; Inner packing: poly bag.

Each carton packs one roll. ▶ Application : High flame retardant and heat resistance. Ideal for working fields of fire

protection, electrical system. ▶ Colors: Daytime color is High Silver; Reflected color is White.

▶ Wash and dry cleaning: (ISO6330) 50 washes @ 60℃ ; 10 cycles (ISO3175) .

REFLECTIVE PROPERTIES: (Cd /Lux m2

)

RS-FR01 Reflective Flame resistant Fabric is certified by EN 471 Class 2 retro-reflective performance, the coefficient of retro-reflection is measured at the listed specific entrance and observation angles:

Entrance Angle/ Observation Angle Typical Minimum EN471

5°/12'(0.2) 450 420 330

5°/20'(0.33°) 330 270 260

Mr. Li Xiao Manager of QC Dept. Date: Oct 19,2013