Memoria do lectorado de lingua galega da Universidade de ...
Historia da lingua galega
-
Upload
jandroxixi -
Category
Education
-
view
1.174 -
download
7
description
Transcript of Historia da lingua galega
HISTORIA DA LINGUA GALEGA: A GALIZA MEDIAVAL
ALEX IGLESIAS ROMERO3ºB
INTRODUCIÓN O ESPLENDOR MEDIAVAL A LITERATURA MEDIAVAL A SITUACIÓN DA LINGUA DURANTE A IDADE
MEDIA A DECADENCIA OS SÉCULOS ESCUROS CONCLUSIÓN FONTES
INDICE
Castelo de Soutomaior(Pontevedra)
Durante a Idade Media, Galicia abranguía os reinos de Asturias, León e o norte de Portugal.En esta época produciuse un desenvolvemento
do galego xa que en Galicia todos falaban galego. E só se utilizaba “o latín culto”na lingua escrita.
INTRODUCIÓN
En gran parte da Idade Media ,Galicia encontrábase nun constante crecemento económico e demográfico,ademais de literario.
O galego foi unha lingua exclusiva no uso oral.Ata que no século XIII se comeza a utilizar o galego en textos escritos (notariais,xudiciais e administrativos) tanto públicos como privados.
O ESPLENDOR MEDIAVAL
Foro do Burgo de Castro Caldelas
Primeiro documento real conservado escrito en galego.
DEFINICIÓN CANCIONEIROS AUTORES E INTERPRETES Cantigas de amor
Temática amorosa
CANTIGAS Cantigas de amigo
Cantigas de escarnio
Temática satírica Cantigas de maldicir
A LITERATURA MEDIAVAL
Na literatura medieval aínda que houbo algún texto narrativo,o máis importante foron as producións poéticas ( Cantigas )
O galego convertese na lingua da lírica en toda a península excepto en Cataluña.A lírica medieval é o conxunto de composicións poéticas escritas en galego-portugués ( s.XII-s.XIV )
DEFINICIÓN
As cantigas chegaron a nós en pergamiños recollidos en cancioneiros.Consérvanse tres:
- Cancioneiro de ajuda - Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa -Cancioneiro da Vaticana
OS CANCIONEIROS
- TROBADORES: nobres compositores - SEGREIS: interpretes profesionais - XOGRARES: interpretes das composicións dos
trobadores - MENESTREIS: músicos - SOLDADEIRAS: mulleres bailarinas
AUTORES E INTERPRETES
XOGRAR MENESTREL TROBADOR
As cantigas eran textos para ser interpretados. Diferéncianse en:
-Temática amorosa: Cantigas de amor Cantigas de amigo -Temática satírica: Cantigas de escarnio e maldicir
AS CANTIGAS
Son composicións nas que un cabaleiro expresa os sentimentos a súa amada (senhor) a que considera perfecta.
Tipos: -Cantigas de refrán -Cantigas de mestría
CANTIGAS DE AMOR
A dona que eu am’e tenho por senhor
amostrade-mi-a, Deus, se vos em prazer for,
se nom dade-mi-a morte.
A que tenh’eu por lume d’estes olhos meus
e por que choram sempre, amostrade-mi-a, Deus,
se nom dade-mi-a morte
Essa que vós fezestes melhor parecer
de quantas sei, ai Deus!, fazede-mi-a veer,
se nom dade-mi-a morte
Ai, Deus!, qui mi-a fezestes mais ca mim amar,
mostrade-mi-a u possa com ela falar
se nom dade-mi-a morte
CANTIGAS DE AMOR
BERNAL DE BONAVAL
Son composicións nas que unha muller, chora a ausencia do seu amado (amigo).A moza diríxese a nai, a irmán, a amiga ou a elementos da natureza para contarlle os seus sentimentos.
Tipos: -Bailadas -Barcarolas ou mariñas -Cantigas de romaría -Albas ou Alboradas
CANTIGAS DE AMIGOPERGAMIÑO VINDEL
Ondas do mar de Vigo,
se vistes meu amigo,
E ai Deus se verrá cedo!
Ondas do mar levado,
se vistes meu amado?
E ai Deus se verrá cedo!
Se vistes meu amigo,
o por que eu sospiro?
E ai Deus se verrá cedo!
Se vistes meu amado,
Por que hei gran coidado?
E ai Deus se vera cedo
CANTIGAS DE AMIGO
MARTIN CODAX
Son poemas onde os trobadores con ironía, sarcasmo e burla critican a sociedade medieval.Diferenzas:
-escarnio:critican de forma encuberta e irónica con dobres sentidos
-maldicir:faise unha burla de forma directa e explícita
TEMAS: -Sátira social -Sátira política -Sátira sexual -Sátira literaria -Sátira moral
CANTIGAS DE ESCARNIO E MALDICIR
Foi un día Lopo jograr
a cas dun infançón cantar,
e mandou-lh’ele por don dar
tres couces na garganta;
e fui-lh’escass’ , a meu cuidar,
segundo com’el canta.
Escasso foi o infançón
en seus couces partir en don,
ca non deu a Lopo entón
máis de tres na garganta;
e máis merece o jograrón,
segundo com’el canta.
CANTIGAS DE ESCARNIO E MALDECIR
MARTIN SOARES
A comezos da Idade Media o galego só se utilizaba na lingua oral,co paso do tempo comezouse a utilizar na lingua escrita.No século XII coa separación de Galiza e Portugal, o galego pasa a ser a lingua dos dous reinos, pasando a chamarse galego-portugués.Pouco a pouco introdúcense castelanismos no galego.
SITUACIÓN DA LINGUA DURANTE A IDADE MEDIA
Primeira substitución nobiliar:Pedro I e Enrique de Trastamara disputan o reino de Galiza.Gaña Enrique que otorga terras aos nobres casteláns que o apoiaron,entrando por primeira vez o castelán a Galiza.
Os irmandiños revélanse contra os señores feudais,estes piden axuda a Isabel a Católica. Derrotados os irmandiños Isabel pide unha recompensa en forma de terras para os seus nobres casteláns, entrando por segunda vez o castelá a Galiza
A DECADENCIA:CAUSAS
REVOLTA IRMANDIÑA
Segunda substitución nobiliar:Xoana a Beltranexa e Isabel a Católica disputan o reino de Castela.Gaña Isabel que inicia a “Doma e castración del Reino de Galicia”
quedando o reino de Galiza sometido o reino de Castela. O poder desenvólvese en Castelán e só o pobo utiliza o Galego.
A DECADENCIA:CAUSAS
Os reis Católicos impoñen unha norma que fai que todos os escribáns se examinen en Toledo, polo que todos os documentos se escriben en castelán. En Galiza imprimíase en latín ou en castelán ( primeiro libro
impreso en 1491), ata que a mediados do século XIX se imprime o primeiro libro en galego
OS SÉCULOS ESCUROS
O galego pasou de ser unha lingua exclusiva no uso oral a ser unha das linguas máis importantes na literatura medieval.A presión do Reino de Castela sobre o Reino de Galicia fixo que se comezaran a introducir castelanismos na lingua, o que conlevou a decadencia, que meteu ao reino nunha etapa escura (séculos escuros).
CONCLUSIÓN
Páxinas dadas por Sofía Material e presentacións de Sofía Para conseguir as imaxes:Google imaxes Libro de texto
FONTES