Horno de Microondas - Hamilton Beach Brands2 Felicidades, ha adquirido un Horno de Microondas...

36
840187601 8/09 1 Mantenimiento y Cuidado ............ Horno de Microondas Manual del Propietario Información de Seguridad ............ 2 Usando su Horno de Microondas........ Botones de Un-Toque .................. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Advertencia por Corriente Excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Características y Beneficios, Especificaciones . . . . . . . . . . . 6 Ajustando su Horno de Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Partes y Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación de la Plato Giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Palomitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Papa al Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Comida Congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Resolviendo Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Soporte Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8 14 15

Transcript of Horno de Microondas - Hamilton Beach Brands2 Felicidades, ha adquirido un Horno de Microondas...

  • 840187601 8/09 1

    Mantenimiento y Cuidado ............

    Horno de MicroondasManual del Propietario

    Información de Seguridad ............ 2

    Usando su Horno de Microondas........

    Botones de Un-Toque ..................

    Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Advertencia por Corriente Excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Características y Beneficios, Especificaciones . . . . . . . . . . . 6

    Ajustando su Horno de Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Partes y Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instalación de la Plato Giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Palomitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Papa al Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Bebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Comida Congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Recalentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Resolviendo Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Soporte Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    8

    14

    15

  • 2

    Felicidades, ha adquirido un Horno de Microondas Procter Silex™ de alta calidad. Estaunidad viene cargada con muchas características extras que encontrará convenientes parausar. Los seis diferentes botones de un-toque para cocinar proveen una preparación de alimentos convenientes y sabrosos refrigerios. Le dará muchos años de uso sin problemas si sigue las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento que se proveen eneste manual fácil de usar. Por favor tome su tiempo para leerlo, y guarde estas instruccionespara un uso futuro. Por favor también recuerde grabar el modelo, código de serie y númerode serie. Están en la etiqueta en la parte posterior de la unidad. Guarde su recibo grapándolo a este manual para un acceso conveniente.

    Número de Modelo: 87416

    Código de serie ____________________ Fecha de compra __________________

    Número de serie __________________

    ¡¡ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD !!

    Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:

    ¡ADVERTENCIA! – Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones personales, o exposición a energía excesiva de microondas:

    1) Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.

    2) Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS” específicas en la página 5.

    3) El aparato debe tener conexión a tierra. Conecte sólo a una toma con conexión a tierraadecuada. Vea “INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE CONEXIÓN A TIERRA” que se encuentran en la página 4.

    4) Instale o ubique este aparato sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.

    5) Algunos productos tales como huevos enteros y contenedores sellados—por ejemplo, jarras de vidrio cerradas—pueden explotar y no deben calentarse en este horno.

    6) Use este aparato sólo para el uso para el que fue diseñado como se describe en este manual. No use químicos o vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado parauso industrial o en laboratorios.

    7) Al igual que con muchos aparatos, se requiere de una supervisión cercana cuando esusado por niños.

    ¡Bienvenido!

  • 8. No opere este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona adecuada-mente, o si ha sido dañado o se haya caído.

    9. A este aparato se le debe dar servicio sólo por personal de servicio calificado. Contacte a soporte de servicio al 1.800.711.6100 para examinación, reparación o ajuste.

    10. No cubra o bloquee ninguna entrada de este aparato.

    11. No almacene este aparato en exteriores. No use este producto cerca del agua. Por ejemplo, no use cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca, o ubicaciones similares.

    12. No sumerja el cable o enchufe en agua.

    13. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

    14. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta.

    15. Cuando limpie superficies entre la puerta y el horno que se juntan al cerrarse, use sólojabones o detergentes no abrasivos aplicados con una esponja o tela suave.

    16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:

    • No cocine de mas el alimento. Ponga atención cuidadosa en el aparato cuando se coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del horno para facilitar el cocimiento.

    • Remueva los cierres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno.

    • Si los materiales dentro del horno se encienden, mantenga la puerta del horno cerrada, apague el horno y desconecte el cable de corriente o apague la corrientedel panel de fusibles o el interruptor.

    • No use la cavidad como almacén. No deje productos de papel, utensilios de cocina,o alimento en la cavidad cuando no esté en uso.

    17. Los líquidos, tales como el agua, café, o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que estén hirviendo. No siempre se presenta el burbujeo visible o el hervir cuando el contenedor es removido del horno de microondas. ESTOPUEDE RESULTAR EN QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDECUANDO EL CONTENEDOR SEA MOVIDO O UN UTENSILIO SEA INSERTADO EN EL LÍQUIDO.

    18. Este aparato está planeado para uso doméstico.

    ¡¡ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES !!

    3

  • 4

    El aparato debe tener conexión a tierra. En el casode que haya un corto circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléc-trica. Este aparato está equipado con un cable quetiene un alambre conectado a tierra con un enchufeque se conecta a tierra. El enchufe debe conectarsea una toma que este adecuadamente instalada yconectada a tierra.

    ADVERTENCIA – El uso inadecuado de laconexión a tierra puede resultar en un riesgode descarga eléctrica.

    1. Consulte a un eléctrico o personal de servicio calificado si las instrucciones sobre la conexión a tierra no son completamente comprendidas, o si hay dudas sobre si el aparato esta conectadoa tierra adecuadamente.

    2. Si es necesario usar un cable de extensión, usesolamente un cable de extensión de 3 hilos quetenga un enchufe de tres clavijas con conexión atierra, y un receptáculo de 3 ranuras que acepteel enchufe del aparato. La clasificación eléctricade la cable de extensión debe ser igual o mayorque la clasificación del aparato.

    Instrucciones Importantes Sobre Conexión a Tierra

    Enchufe de tres clavijas(aterrizado)

    Toma polarizada oconectada a tierra adecuadamente

  • 5

    Precauciones para Evitar UnaPosible Exposición a Energía Excesiva de Microondas

    • No intente operar este horno de microondascon la puerta abierta ya que una operacióncon la puerta abierta puede resultar en unaexposición dañina a la energía de microondas.Es importante no romper o dañar los bloqueosde seguridad.

    • No coloque ningún objeto entre el marco del horno y la puerta. No deje que se acumuletierra o residuos de limpiador en las superficiessellantes.

    • No opere el horno si está dañado. Es muy importante que se cierre la puerta del hornoadecuadamente y que no haya daños en:

    1. La puerta (incluyendo abolladuras)

    2. Bisagras o broches (incluyendo partes rotas o sueltas)

    3. Sellos de puerta y superficies sellantes

    • El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie excepto personal de servicio adecuadamente calificado.

  • 6

    Características y Beneficios• Cavidad de Horno de 0,7 pies cuadrados (650 cm2)

    • 10 Niveles de Energía

    • Seis Ajustes Rápidos de Cocinado de Un-Toque

    • Pantalla Digital Electrónica con Reloj (LED)

    • Plato Giratorio

    • Cocimiento por Tiempo

    • Descongelado por Tiempo y Peso

    • Señal de Recordatorio

    • Tiempo de Cocina

    EspecificacionesModelo .......................................... 87416Fuente de Energía .......................... 120V ~ 60HzConsumo de Energía ....................... 1050 WSalida Máxima ................................ 700 WCapacidad del Horno ....................... 0,7 pies cúbicos (650 cm2)Diámetro de Plato Giratorio ............. 9,6 pulgadas (24,3 cm)Dimensiones Externas ..................... 17,8 x 10,3 x 15,6 pulgadas (45,2 x 26,1 x 39,6 cm)Peso Neto ...................................... 25,1 libras (11,4 kg)

    Como Probar un Plato Seguro para el MicroondasPara determinar si un plato es seguro para el microondas, coloque el plato en el horno de microondas junto con una taza de medición de vidrio llena con una taza de agua. Calientecon el microondas por un minuto en alto y luego toque con cuidado el plato. Si está caliente,no es seguro para el microondas.

    Arqueo EléctricoEste es término para horno de microondas para chispas en el horno. Se puede causar por:

    • Metales o papel metálico tocando un lado del horno de microondas.

    • Los bordes volteados de papel metálico no envolviendo el alimento.

    • Metales en el microondas tales como cierres de alambre, pins para carne o platos con bordes metálicos.

    • Toallas de papel reciclado en el horno de microondas que contienen motas de metal.

  • 7

    Plato de dorado

    Vajillas

    Cristalería

    Bolsas para cocinar en horno

    Platos/vasos de papel

    Toallas de papel

    Papel pergamino

    Plástico

    Envoltura de plástico

    Termómetros

    Papel encerado

    Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato de doradodebe ser de al menos 3/16 de pulgada (0,5 cm) sobre el plato girato-rio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa.

    Sólo las que sean seguras para microondas. Siga las instrucciones delfabricante. No use platos rajados o quebrados.

    Sólo cristalería para horno resistente al calor. Asegúrese que no tengabordes metálicos. No use platos rajados o quebrados.

    Siga las instrucciones del fabricante. No use cierres metálicos. Hagahendiduras para permitir que escape el vapor.

    Use para cocinar/calentar por corto tiempo solamente. No deje sinatención el horno mientras cocina.

    Use para cubrir alimento para recalentar y absorber grasa. Use bajosupervisión para un cocimiento por corto tiempo solamente.

    Usado como cubierta para prevenir salpicaduras o envoltura para vapor.

    Seguro para microondas solamente. Siga las instrucciones del fabri-cante. Las bolsas para hervir y las bolsas de plástico cerradas fuerte-mente deberán tener ranuras, perforaciones o con ventilación como se indica en el paquete. Debido a que hay varios fabricantes ustedpuede tener diferentes resultados de desempeño cuando use unacharola de tocino.

    Seguro para el microondas. Use para cubrir alimento durante la cocción para retener la humedad. No deje que la envoltura de plástico toque el alimento.

    Seguros para el microondas solamente.

    Use como cubierta para prevenir salpicaduras y retener humedad.

    Materiales para uso en el horno de microondasPara evitar el arqueo y otros riesgos, siga estas instrucciones para el uso de materiales segurospara el horno de microondas.

    Materiales a evitar dentro de un horno de microondas• Sartenes de metal o utensilios

    de cocina• Bolsas para almacenar alimento• Plásticos que no sean seguros

    para el microondas (por ejem-plo, tubos de margarina)

    • Productos de papel reciclado• Platos con bordes metálicos• Cierres metálicos

    • Vidrio no resistente al calor• Bolsas de papel café

  • 8

    Instalación:1. Remueva todos los materiales

    de empaque y accesorios. Examine el horno por cualquierdaño tales como abolladuras o si la puerta está quebrada. No instale si el horno está dañado.

    2. Seleccione una superficie nivelada que provea suficiente espacio abierto para ventilación.Deje 3 pulgadas (7,6 cm) de espacio abierto a los lados y en la parte posterior del horno demicroondas. Deje 12 pulgadas(30,4 cm) de espacio abierto arriba del horno de microondas.No coloque ningún artículo sobreel horno de microondas y no remueva las patas de la parte inferior del horno de microondas.

    3. Coloque el horno de microondastan lejos como sea posible de radios y televisiones. El horno de microondas puede causar interferencia a estos aparatos.

    4. Conecte el horno de microondasen una toma residencial estándar.Revise la etiqueta de clasificacióndel horno de microondas paraasegurarse que el voltaje y frecuencia sea compatible con la toma.

    5. No instale el horno de microondassobre quemadores de estufa uotros aparatos que produzcancalor. El calor puede dañar elhorno de microondas y cancelaría la garantía.

    Ajustando su Horno de MicroondasNombres de las Partes y Accesorios del HornoRemueva el horno y todos los materiales del cartón. Su horno viene con los siguientes accesorios:

    ¡ADVERTENCIA! PELIGROS DE FUEGO Y DESCARGAS: No remueva la mica localizada a la derecha dentro delcompartimiento de cocción. Desconecte el horno de microondas inmediatamente y contacte a soporte deservicio: 1.800.711.6100 si la mica se daña o se pierde.

    Instalación de la Plato Giratorio

    1. Nunca coloque el vidrio hacia abajo. La charola de vidrio nunca debe ser restringida.

    2. Tanto la charola de vidrio y el ensamble del anillo del plato giratorio siempre debenser usados durante el tiempo de cocción.

    3. Todos los alimentos y contenedores de alimentos deben de colocarse siempre en la charola de vidrio para cocción.

    4. La charola de vidrio gira ya sea en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario de las manecillas del reloj; esto es normal.

    5. Si la charola de vidrio o el ensamble delanillo del plato giratorio se raja o quiebra, o para pedir un plato giratorio de reem-plazo, contacte a soporte de servicio:1.800.711.6100.

    Charolade vidrio

    Ensambledel anillodel platogiratorio

    1

    6

    75

    423

    1. Panel de Control 2. Eje del plato giratorio 3. Ensamble del anillo del

    plato giratorio4. Charola de vidrio 5. Ventana de observación

    6. Ensamble de la Puerta 7. Sistema de bloqueo

    de seguridad Accesorios: Charola de vidrio,Ensamble del anillo del plato giratorio, Manual de instrucción

  • 9

    PantallaSe mostrará el tiempo de cocción, energía, indicadores,y tiempo presente.

    Botones de Cocimiento RápidosAjustes instantáneos para cocinar alimentos populares.

    Teclado Numérico (0–9)Toque para justar tiempos y pesos.

    EncendidoUse para ajustar el nivel de energía. Para revisar elnivel de energía durante el tiempo de cocción, toque el botón de Potencia.

    TiempoEl tiempo funciona independientemente, aún cuando un programa de cocimiento está en proceso.

    CocinarUse para un cocimiento multi-etapas. Permite cocinar a múltiples ajustes de energía y tiempo automáticamente.

    Cocinar por PesoCocimiento programado basado en el peso de los alimentos a ser cocinados.

    Descongelar por PesoDescongelamiento programado basado en el peso de los alimentos a ser descongelados.

    Descongelado RápidoLa función de descongelado rápido que alterna lostiempos de descongelado y en espera para descongelarrápida y efectivamente los alimentos.

    RelojUse para ajustar la hora del día o recordar la hora del día.

    ReiniciarBorra todos los ajustes anteriores.

    Inicio/DetenerToque para inicio o detener el cocimiento.

    Operación del Panel de Control

    Papa alhorno

    ComidaCongelada

    Bebidas

    Palomitas

    Pizza

    Potencia

    Cocinar porpeso

    Tiempo

    Descongelarpor peso

    InicioDetener

    DescongelarRápido

    Cocinar

    Recalentar

    1 2 3

    4 5 6

    7 8 9

    Reloj 0 ReiniciarDetener

  • 10

    1. Configurando el Reloj1) Toque el botón de Reloj.

    2) Use las teclas de número para ingresar la horra corriente.3) Toque el botón de Reloj de nuevo.NOTA:Este es un reloj de 12 horas de ciclo. Cuando el horno se conecta por primera vez ocuando hay corriente de nuevo después de una interrupción en la energía, la pantallamostrará “ENTER CLOCK TIME.” Si prefiere que no se muestre el reloj, toque Reiniciar.

    2. Ajustando el Tiempo del Horno1) Toque Tiempo.

    2) Ingrese la cantidad de tiempo tocando las teclas de número.3) Toque Inicio/Detener. NOTAS:• El tiempo máximo que puede ingresar es de 99 minutos y 99 segundos.• La cuenta regresiva se puede ver en la pantalla por 3 segundos antes de que el reloj

    o el tiempo de cocción vuelvan a la pantalla.

    • Toque Tiempo y luego toque Reiniciar para cancelar el Tiempo durante el proceso.

    3. Configurando un Programa de CocimientoA. Cocimiento a Una Etapa1) Use las teclas numéricas para configurar el tiempo de cocción. Puede configurar

    un tiempo de cocción desde un segundo hasta 99 minutos y 99 segundos. 2) Si quiere configurar un nivel de energía que no sea 100% de la energía, toque

    Potencia, luego use las teclas numéricas para ingresar el nivel de energía. Puede configurar el nivel de energía de 1 a 9.

    3) Toque Inicio/Detener para inicio a cocer. Use dígitos sencillos para configurar un nivel de energía para cocción.

  • 11

    B. Cocimiento a Dos EtapasAlgunas recetas pueden requerir dos etapas diferentes de cocimiento a diferentes temperaturas.1) CONFIGURACIÓN ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 en “Cocimiento de Una Etapa.”

    NO toque Inicio/Detener.2) CONFIGURACIÓN ETAPA 2: Toque Cocinar luego ingrese el tiempo de cocción

    adecuado y nivel de energía (inferior). (La mayoría de las recetas de dos etapas usan menos energía para la segunda etapa.)

    3) Toque Inicio/Detener.NOTAS:• Después de que el tiempo de la Etapa 1 haya pasado, sonará una señal, marcando

    el comienzo de la Etapa 2.• Después de que el tiempo total ha pasado, 4 señales de sonido y “END” aparecerá

    en la pantalla. Toque Reiniciar o abra la puerta para borrar “END” antes de comenzarotra función de cocimiento.

    4. Descongelar Rápido1) Toque Descongelar Rápido.2) Ingrese el tiempo de descongelado deseado tocando las teclas numéricas correctas.3) Toque Inicio/Detener. NOTAS:• Después de que el tiempo haya pasado, cuatro señales de sonido y el ícono END

    aparecerá en la pantalla. Toque el botón Reiniciar o abra la puerta para borrar el ícono END antes de comenzar otra función de cocimiento.

    • Después de configurar el Descongelar Rápido, el horno puede ser programado paracambiar automáticamente a cocimiento a una o dos etapas.

    • Para un Descongelar Rápido y Cocimiento a Una Etapa, siga los pasos anteriores. Antes de tocar Inicio/Detener, toque Cocinar, ingrese el tiempo y nivel de energía y luego toque Inicio/Detener.

    • Para Descongelar Rápido y Cocimiento a Dos Etapas, siga los pasos anteriores. Antes de tocar Inicio/Detener, toque Cocinar, ingrese programas de cocimiento a dos etapas.

    Teclado numérico9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    Energía de Cocción90%

    80%

    70%

    60%

    50%

    40%

    30%

    20%

    10%

  • 12

    5. Cocinar por Peso1) Toque Cocinar por peso.2) Ingrese el código de un dígito tocando la tecla numérica correcta.3) Ingrese el peso.4) Toque Inicio/Detener. Descripción del Código de Cocinar por Peso

    NOTAS:• La carne debe estar descongelada y a temperatura de refrigerador.• El peso debe estar en libras y onzas. • Los pesos en onzas menores a 10 deben ser precedidos por un 0. Si la etiqueta sólo

    da pesos en libras, cambie la fracción de libra a onzas usando la tabla en la página 12.

    Convirtiendo Fracciones de una Libra a Onzas

    CÓDIGO1

    2

    3

    TIPOCarne

    Cordero

    Puerco

    PESO MÁXIMO5 libras 16 onzas.

    5 libras 16 onzas.

    5 libras 4 onzas.

    Fracciones de una libraMenos de 0,03

    0,03 a 0,09

    0,10 a 0,15

    0,16 a 0,21

    0,22 a 0,27

    0,28 a 0,34

    0,35 a 0,40

    0,41 a 0,46

    0,47 a 0,53

    0,54 a 0,59

    0,60 a 0,65

    0,66 a 0,71

    0,72 a 0,78

    0,79 a 0,84

    0,85 a 0,90

    0,91 a 0,97

    mas de 0,97

    Onzas0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    1 libra

  • 13

    • Durante la cocción, el sistema se pausará automáticamente y sonará para recordar a los usuarios voltear la carne. Toque Inicio/Detener para continuar cocinando.

    • Después del tiempo total de cocción, cuatro señales de sonido y “END” aparecerá en la pantalla. Toque Reiniciar o abra la puerta para borrar “END” antes de comenzarotra función de cocimiento.

    6. Descongelado por Peso1) Toque el botón Descongelar por peso.2) Ingrese el peso.3) Toque el botón Inicio/Detener.NOTAS:• El peso debe estar en libras y onzas. Los pesos en onzas menores a 10 deben ser

    precedidos por un 0. Si la etiqueta sólo da pesos en libras, cambie la fracción de libra a onzas usando la tabla en la página 12.

    • Durante el descongelado usted necesita voltear el alimento para un efecto de descon-gelamiento uniforme, luego toque Inicio/Detener para continuar descongelando.

    • Después del tiempo total de descongelado, cuatro señales de sonido y “END” apareceen la pantalla. Toque Reiniciar o abra la puerta para borrar “END” antes de comenzarotra función de cocimiento.

    7. Ajustando el Bloqueo contra NiñosEste bloqueo de seguridad previene la operación no supervisada por niños.

    Para configurar: Presione y mantenga presionado Reiniciar por 3 segundos. El bloqueo se indica en la pantalla.

    Para cancelar: Presione y mantenga presionado Reiniciar por 3 segundos. El indicador de bloqueo desaparecerá.

    8. Ajustes de Cocimiento RápidoLos ajustes de Cocimiento Rápido le permiten cocinar o recalentar alimento automática-mente sin ingresar el nivel de energía o el tiempo.

    Para porciones más pequeñas, simplemente toque el botón aplicable e Inicio/Detener.

    Para porciones más grandes, presione el botón dos veces.

    Las Comida Congelada, Papas al horno y Bebidas le permiten cocinar cantidades múlti-ples del mismo alimento. Toque el botón una vez y aparecerá “ENTER AMT” en la pan-talla. Ingrese la cantidad de porciones y toque Inicio/Detener.

  • 14

    9. Palomitas1) Toque Palomitas. Palomitas ajusta automáticamente el tiempo de cocción para una

    bolsa de 3,5 onzas de palomitas de maíz para microondas.2) Toque Inicio/Detener. NOTA:Para cambiar el tiempo preseleccionado para Palomitas: Toque Palomitas dos veces.“ENTER TIME” aparecerá en la pantalla. Toque el teclado numérico para ingresar minutos y segundos. Toque Inicio/Detener. Este nuevo tiempo de cocción permanecerásiempre que use el ajuste de Palomitas hasta que lo reajuste.

    10. Papa al hornoPara papas (4 a 6 onzas por entrada):1) Toque Papas al horno una vez.2) Ingrese el número de papas tocando las teclas numéricas del 1 al 4.3) Toque Inicio/Detener. Para papas más grandes (8 a 10 onzas por entrada):1) Toque Papas al horno dos veces.2) Ingrese el número de papas tocando el teclas numéricas del 1 al 4.

    Toque Inicio/Detener.

    11. PizzaRecalentando una rebanada de pizza:1) Toque Pizza una vez.2) Toque Inicio/Detener. Calentando una pizza entera congelada:1) Toque Pizza dos veces.2) Toque Inicio/Detener.

    12. BebidasPara tazas (5 a 7 onzas por taza):1) Toque Bebidas una vez.2) Ingrese el número de tazas tocando las teclas numéricas 1 a 4.3) Toque Inicio/Detener. Para tarros grandes de café (9 a 11 onzas por tarro):1) Toque Bebidas dos veces.2) Ingrese el número de tarros tocando las teclas numéricas 1 a 4. 3) Toque Inicio/Detener.

  • 15

    13. Comida CongeladaPara una o dos comidas congeladas pequeñas (7 a 9 onzas por cena):1) Toque Comida Congelada una vez.2) Para 1 plato, toque el teclado numérico “1.” Para 2 platos, toque el teclado numérico “2.”3) Toque el botón Inicio/Detener.Para una comida congelada grande (10 a 12 onzas por cena):1) Toque Comida Congelada dos veces.2) Para 1 plato, toque el teclado numérico “1.” Para 2 platos, toque el teclado numérico “2.”

    3) Toque el botón Inicio/Detener.

    14. Recalentar1) Toque el botón Reiniciar.2) Toque Inicio/Detener. NOTA: Este ajuste le permite recalentar un plato de cena de alimentos de ayer refrigeradoscon buenos resultados.

    Cuidado y Limpieza• Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de alimento y las manchas de líquido que

    se pegan a las paredes del horno pueden dificultar la operación del horno de microondas.

    • Limpie los líquidos derramados inmediatamente con una toalla húmeda y jabón suave. Evite los limpiadores abrasivos.

    • Para aflojar las partículas de alimento y manchas, caliente dos tazas de agua con jugo de limón en alta energía por cuatro minutos, o hasta que hierva. Deje reposar en el horno de microondas por tres minutos antes de limpiar.

    • Remueva el plato giratorio de vidrio del horno de microondas mientras limpia. No ponga el plato giratorio directamente en agua inmediatamente después de cocinar o se romperá. Lave el plato giratorio en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas.

    • El exterior del microondas se puede limpiar con una toalla húmeda y jabón suave. No deje que el agua se filtre en alguna abertura o se puede dañar el horno de microondas.

  • 16

    Problema1. Luz tenue en el horno

    2. Se acumula vapor en lapuerta o sale aire caliente de las ventilas durante elcocinado

    3. El horno se inicia acci-dentalmente sin alimento adentro

    4. Interferencia con la recepción de televisión

    5. El horno de microondas no inicia

    6. El plato giratorio de vidrio hace ruido durante su funcionamiento

    7. Las Palomitas se cocinan de más o de menos con el Botón Fácil “Palomitas”

    Causas Posibles1. Al cocinar con energía

    baja, la luz del hornopuede volverse tenue

    2. El alimento libera vapordurante el cocimiento

    3. El horno de microondasse inicia accidentalmentesin alimento adentro

    4. El funcionamiento delhorno de microondaspuede afectar la recep-ción de radio y televisión

    5a. El cable de corrientenoestá conectado firme-mente

    5b. Se fundió un fusible o elinterruptor se botó

    5c. Problema con la tomaeléctrica

    6. La cavidad del horno demicroondas está sucia

    7. Nivel de energía para eltamaño de la bolsa depalomitas de maíz

    Qué Hacer1. Esto es normal.

    2. Esto es normal.

    3. No habrá daño si el horno demicroondas funciona por menospor menos de 20 minutos.

    4. Esto es normal.

    5a. Desconecte, espere 10 segundos, luego conecte de nuevo.

    5b. Reemplace el fusible oreestablezca el interruptor.

    5c. Consulte a un eléctrico profesional.

    6. Limpie el horno de microondas yel descanso del Plato giratoriocon agua caliente y productos delimpieza seguros para el microondas.

    7. Consulte la página 14 para instrucciones de ajuste de“Palomitas”. Siempre siga las instrucciones del fabricante parapalomitas de maíz si el tiempo de cocción del ajuste predeter-minado difiere del tiempo recomendado del fabricante.Nunca deje las palomitas de maíz cocinándose sin atención.

    Resolviendo Problemas

  • 17

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

    • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

    • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

    • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

    • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción delproducto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

    • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto alconsumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía essuperior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

    • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma.Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación alresto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

    DÍA___ MES___ AÑO___

    Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio otiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:

    GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO1.800.711.6100

    E-mail: [email protected]

    Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 11560Tel. 01 800 71 16 100

    PRODUCTO: MARCA: MODELO:

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 1.800.711.6100

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.

    • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo lamano de obra.

    • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

    • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

    LIMITACIONES

    • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

    • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

    COBERTURA

    PÓLIZA DE GARANTÍA

    EXCEPCIONES

    Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial

    o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.

    el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.

  • 840187601 8/09 18

    RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

    Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323Fax: 01 55 5243 1397CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723Fax: 01 55 5615 1856

    JaliscoREF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE, S.A. DE C.V.Garibaldi No. 1450Ladrón de GuevaraGUADALAJARA 44660 Jal.Tel: 01 33 3825 3480Fax: 01 33 3826 1914

    ChihuahuaDISTRIBUIDORA TURMIXAv. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local2 A. Int. HipermartAlamos de San LorenzoCD. JUAREZ 32340 Chih.Tel: 01 656 617 8030Fax: 01 656 617 8030

    Nuevo LeonFERNANDO SEPULVEDA REFACCIONESRuperto Martínez No. 238 Ote.Centro MONTERREY, 64000 N.L.Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486

    Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.

    Modelo: Tipo: Características Eléctricas:87416 MW18 120V~ 60Hz 1050W

  • 8401876018/0918

  • 17

    This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 180 days from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair orreplacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, youare responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning aproduct or component under this warranty to you. If the product or component is no longeravailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with theprinted directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the originalsales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void ifthe product is used for other than single-family household use.We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach ofexpress or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Everyimplied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability orfitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this writtenwarranty.This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on impliedwarranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may notapply to you.To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.711.6100 orvisit proctorsilex.com.mx. For faster service, locate the model, type, and series numbers on yourappliance.

    Limited Warranty

  • 16

    Problem1. Dim oven light

    2. Steam accumulating on dooror hot air coming out ofvents during cooking

    3. Oven is started accidentallywith no food in it

    4. Interference with TV reception

    5. Microwave oven will not start

    6. Glass turntable makes noiseduring operation

    7. Popcorn is over-cooked or under-cooked with “Popcorn” Easy Button

    Possible Causes1. In low power

    cooking, oven lightmay become dim

    2. Food releases steam during cooking

    3. Microwave oven isstarted accidentallywith no food in it

    4. Microwave oven oper-ation may affect radioand TV reception

    5a. Power cord notplugged in tightly

    5b. A fuse is blown or circuit breaker trips

    5c. Problem with electrical outlet

    6. The microwave oven cavity is dirty

    7. Incorrect power levelselected for size of popcorn bag

    What To Do1. This is normal.

    2. This is normal.

    3. No damage will occur if the microwave oven runs for less than 20 seconds.

    4. This is normal.

    5a. Unplug, wait 10 seconds, thenplug in again.

    5b. Replace fuse or reset circuit breaker.

    5c. Consult a professional electrician.

    6. Clean the microwave oven and Turntable rest with warmwater and microwave-safecleaning products.

    7. Refer to page 14 for “Popcorn”setting instructions. Always follow manufacturer’s instructions for popcorn if thecooking time for the pre-setsetting differs from the manufacturer’s recommendedtime. Never leave popcorn cooking unattended.

    Troubleshooting

  • 15

    13.Frozen DinnerFor One or two small (7-9 oz. per dinner) frozen dinners:1) Touch Frozen Dinner once.2) For 1 entree, touch the number pad “1.” For 2 entrees, touch the number pad “2.”3) Touch Start/Stop pad.For one large (10-12 oz. per dinner) frozen dinner:1) Touch Frozen Dinner twice.2) For 1 entree, touch the number pad “1.” For 2 entrees, touch the number pad “2.”

    3) Touch Start/Stop pad.

    14.Reheat1) Touch Reheat pad.2) Touch Start/Stop.NOTE:This setting lets you reheat a dinner plate of chilled leftovers with good results.

    Care and Cleaning• Keep the inside of the oven clean. Food particles and liquid stains that stick to the oven walls

    can hinder the operation of the microwave oven.

    • Clean up spilled liquids immediately with a damp towel and mild soap. Avoid abrasive cleaners.

    • To loosen food particles and stains, heat up two cups of water with lemon juice at high power for four minutes, or until boiling. Let stand in the microwave oven for three minutes before cleaning.

    • Remove the glass turntable from the microwave oven while cleaning. Do not put the turntable directly in water immediately after cooking or it may break. Wash the turntable in warm, soapy water or in the dishwasher.

    • The outside of the microwave oven can be cleaned with damp towel and mild soap. Do not let water seep into any openings or damage may occur to the microwave oven.

  • 14

    9.Popcorn1) Touch Popcorn.

    Popcorn automatically sets the cooking time for a 3.5 oz. bag of microwave popcorn.2) Touch Start/Stop.NOTE:To change the preset Popcorn time: Touch Popcorn twice. “ENTER TIME” appears in display. Touch number pads to enter minutes and seconds. Touch Start/Stop. This newcooking time will remain whenever you use the Popcorn setting until you reset it.

    10.Baked PotatoFor potatoes (4 to 6 oz. per entry):1) Touch Baked Potato once.2) Enter number of potatoes by touching number pads 1 to 4.3) Touch Start/Stop.For large potatoes (8 to 10 oz. per entry):1) Touch Baked Potato twice.2) Enter number of potatoes by touching number pads 1 to 4.

    Touch Start/Stop.

    11.PizzaReheating a slice of pizza:1) Touch Pizza once.2) Touch Start/Stop.Heating a whole frozen pizza:1) Touch Pizza twice.2) Touch Start/Stop.

    12.BeverageFor cups (5 to 7 oz. per cup):1) Touch Beverage once.2) Enter number of cups by touching number pads 1 to 4.3) Touch Start/Stop.For larger coffee mugs (9 to 11 oz. per mug):1) Touch Beverage twice.2) Enter number of mugs by touching number pads 1 to 4.3) Touch Start/Stop.

  • 13

    • During cooking, the system will pause automatically and sound to remind users to turnmeat over. Touch Start/Stop to resume cooking.

    • After total cooking time, four signals sound and “END” appears in display. Touch Resetor open oven door to clear “END” before starting another cooking function.

    6.Defrost by Weight1) Touch Defrost by Weight pad.2) Enter weight.3) Touch Start/Stop pad.NOTES:• Weight must be in pounds and ounces. Ounce weights less than 10 must be preceded

    by a 0. If label gives weight in pounds only, change the fraction of a pound to ouncesusing the chart given on page 12.

    • During defrosting you need to turn food over for uniform defrosting effect; then touchStart/Stop pad to resume defrosting.

    • After total defrosting time, four signals sound and “END” appears in display. TouchReset or open oven door to clear “END” before starting another cooking function.

    7.Setting Child LockThe safety lock prevents unsupervised operation by children.

    To set: Press and hold Reset for 3 seconds. Lock is indicated on the display.

    To cancel: Press and hold Reset for 3 seconds. Lock indication disappears.

    8.Quick Cook SettingsThe Quick Cook settings allow you to cook or reheat food automatically without enteringpower level or time.

    For smaller portions, simply touch the applicable pad and Start/Stop.

    For larger portions, press the pad twice.

    Frozen Dinner, Baked Potato, and Beverage allow you to cook multiple amounts of thesame food. Touch pad once and “ENTER AMT” appears in the display. Enter the amountof servings and touch Start/Stop.

  • 12

    5.Cook By Weight1) Touch Cook by Weight.2) Enter the one digit code by touching the correct number pad.3) Enter weight.4) Touch Start/Stop.Cook By Weight Code Description

    NOTES:• Meat must be defrosted and at refrigerated temperature.• Weight must be in pounds and ounces.• Ounce weights less than 10 must be preceded by a 0. If label gives weight in pounds only,

    change the fraction of a pound to ounces using the following chart.

    Converting Fractions of a Pound to Ounces

    CODE1

    2

    3

    TYPEBeef

    Mutton

    Pork

    MAX WEIGHT5 lb. 16 oz.

    5 lb. 16 oz.

    5 lb. 4 oz.

    Fractions of a poundLess than .03

    .03 to .09

    .10 to .15

    .16 to .21

    .22 to .27

    .28 to .34

    .35 to .40

    .41 to .46

    .47 to .53

    .54 to .59

    .60 to .65

    .66 to .71

    .72 to .78

    .79 to .84

    .85 to .90

    .91 to .97

    above .97

    Ounces0

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    1 pound

  • 11

    B. Two-Stage Cooking

    Some recipes require different stages of cooking at different temperatures.1) SET STAGE 1: Follow steps 1 and 2 in “One-Stage Cooking.” DO NOT touch Start/Stop.2) SET STAGE 2: Touch Cook; then enter proper cooking time and (lower) power level.

    (Most 2-stage recipes use lower power for second stage.)3) Touch Start/Stop.NOTES:• After Stage 1 time has elapsed, one signal sounds, signaling the beginning of Stage 2.• After total time has elapsed, 4 signals sound and “END” appears in display. Touch Reset

    or open oven door to clear “END” before starting another cooking function.

    4.Speed Defrost1) Touch Speed Defrost.2) Enter desired defrosting time by touching correct number pads.3) Touch Start/Stop.NOTES:• After time has elapsed, four signals sound and icon END appears in display. Touch Reset

    pad or open the door to clear icon END before starting another cooking function.• After setting Speed Defrost, oven can be programmed to automatically switch to

    one- or two-stage cooking.• For Speed Defrost and One-Stage Cooking, follow steps above. Before touching

    Start/Stop, touch Cook, enter time and power level and then touch Start/Stop.• For Speed Defrost and Two-Stage Cooking, follow steps above. Before touching

    Start/Stop, touch Cook, enter two-stage cooking programs.

    Number pad9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    Cooking Power90%

    80%

    70%

    60%

    50%

    40%

    30%

    20%

    10%

  • 10

    1.Setting the Clock1) Touch Clock pad.

    2) Use the number pads to enter the correct time.3) Touch Clock pad again.NOTE:This is a 12-hour cycle clock. When the oven is first plugged in or when power resumes after a power interruption, the display will show “ENTER CLOCK TIME.”If you prefer to not have the clock displayed, touch Reset.

    2.Setting the Oven Timer1) Touch Timer.

    2) Enter the amount of time by touching the number pads.3) Touch Start/Stop.NOTES:• The maximum time you can enter is 99 minutes and 99 seconds.• Time countdown can be seen in display for 3 seconds before clock or cooking time

    is returned to display.

    • Touch Timer and then touch Reset to cancel Timer during timing process.

    3.Setting a Cooking ProgramA. One-Stage Cooking1) Use the number pads to set cooking time. You can set a cooking time from 1 second

    to 99 minutes and 99 seconds.2) If you want to set a power level other than 100% power, touch Power, then use the

    number pads to enter the power level. You can set the power level from 1 to 9.3) Touch Start/Stop to start cooking. Use single digits to set a cooking power level.

  • 9

    DisplayCooking time, power, indicators, and present time are displayed.

    Quick Cook ButtonsInstant settings to cook popular foods.

    Number Pads (0-9)Touch to set times or weights.

    PowerUse to set power level. To check power level duringtime cooking, touch Power pad.

    TimerTimer functions independently, even while a cookingprogram is in process.

    CookUse for multi-stage cooking. Enables cooking at multiple power and time settings automatically.

    Cook By WeightProgrammed cooking based on the weight of the foods to be cooked.

    Defrost By WeightProgrammed defrosting based on the weight of thefoods to be defrosted.

    Speed DefrostQuick defrost function that alternates defrost and stand times to quickly and effectively defrost foods.

    ClockUse to set the time of day or recall the time of day.

    ResetClears all previous settings.

    Start/StopTouch to start or stop cooking.

    Control Panel Operation

    BakedPotato

    FrozenDinner

    Beverage

    Popcorn

    Pizza

    Power

    Cook byWeight

    Timer

    Defrostby Weight

    STARTSTOP

    SpeedDefrost

    Cook

    Reheat

    123

    456

    789

    Clock0ResetControl Lock

  • 8

    Installation:1. Remove all packing materials

    and accessories. Examine theoven for any damage such asdents or broken door. Do notinstall if oven is damaged.

    2. Select a level surface that provides enough open spacefor ventilation. Allow for 3 inches (7.6 cm) of openspace next to the sides andback of the microwave oven.Allow for 12 inches (30.4 cm)of open space above the microwave oven. Do not placeany items on top of microwaveoven and do not remove thelegs from the bottom of themicrowave oven.

    3. Place the microwave oven as far away as possible fromradios and televisions. Microwave oven may cause interference to these appliances.

    4. Plug the microwave oven intoa standard household outlet. Check the rating label of the microwave oven to ensure the voltage and frequency arecompatible with the outlet.

    5. Do not install microwave oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. Heat can damagethe microwave oven and void the warranty.

    Setting Up Your Microwave oven

    6. Door assembly7. Safety interlock systemAccessories: Glass tray,Turntable ring assembly,Instruction manual

    Names of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton. Your oven comes withthe following accessories:

    1. Control panel2. Turntable shaft3. Turntable ring assembly4. Glass tray5. Observation window

    WARNING! FIRE AND SHOCK HAZARDS:Do not remove the mica board located on the right inside of the cooking compartment. Unplug the microwaveoven immediately and contact servicesupport at 1.800.711.6100 if the micaboard becomes damaged or is missing.

    Turntable Installation

    1. Never place the glass upside down. The glass tray should never be restricted.

    2. Both glass tray and turntable ring assemblymust always be used during cooking.

    3. All food and containers of food are alwaysplaced on the glass tray for cooking.

    4. The glass tray rotates either clockwise orcounter-clockwise; this is normal.

    5. If the glass tray or turntable ring assemblycracks or breaks, or to order a replacementturntable, contact service support: 1.800.711.6100.

    Glass tray

    Turntable ring assembly

    1

    6

    75

    42 3

  • 7

    Browning dish

    Dinnerware

    Glassware

    Oven cooking bags

    Paper plates/cups

    Paper towels

    Parchment paper

    Plastic

    Plastic wrap

    Thermometers

    Wax paper

    Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browningdish must be at least 3/16 inch (0.5 cm) above the turntable.Incorrect usage may cause the turntable to break.

    Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do notuse cracked or chipped dishes.

    Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.

    Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie.Make slits to allow steam to escape.

    Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.

    Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for short-term cooking only.

    Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

    Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions.Boiling bags and tightly closed plastic bags should be slit,pierced or vented as directed by package. Due to various manufacturers you may receive varying performance resultswhen using a bacon tray.

    Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retainmoisture. Do not allow plastic wrap to touch food.

    Microwave-safe only.

    Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.

    Materials for use in microwave ovenTo avoid arcing and other hazards, follow these instructions for the use of safe materials in the microwave oven.

    Materials to avoid in microwave oven• Metal pans and bakeware• Recycled paper products• Nonheat-resistant glass• Food storage bags• Dishes with metallic trim• Brown paper bags• Nonmicrowave-safe plastics• Metal twist ties

    (e.g., margarine tubs)

  • 6

    Features and Benefits• 0.7 Cu. Ft. (650 cm2) Oven Cavity

    • 10 Power Levels

    • Six Quick Cook One-Touch Settings

    • Electronic Digital Display with Clock (LED)

    • Turntable

    • Time Cook

    • Time and Weight Defrost

    • Remind Signal

    • Kitchen Timer

    SpecificationsModel.............................................87416Power Source..................................120V ~ 60HzPower Consumption.........................1050 WMaximum Output.............................700 WOven Capacity.................................0.7 cu. ft. (650 cm2)Turntable Diameter..........................9.6 inches (24.3 cm)External Dimensions........................17.8 x 10.3 x 15.6 inches (45.2 x 26.1 x 39.6 cm)Net Weight......................................25.1 lbs. (11.4 kg)

    How to Test for a Microwave-Safe DishTo determine if a dish is microwave safe, place the dish in the microwave oven along with a glass measuring cup filled with one cup of water. Microwave for one minute on high and then carefully feel the dish. If it is warm, it is not microwave safe.

    ArcingThis is the microwave oven term for sparks in the oven. It can be cause by:

    • Metal or foil touching the side of the microwave oven.

    • Upturned edges of foil not wrapped around the food.

    • Metals in the microwave oven such as twist ties, meat pins, or metal rimmed dishes.

    • Recycled paper towels in the microwave oven that contain small flecks of metal.

  • 5

    Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    • Do not attempt to operate this microwaveoven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure tomicrowave energy. It is important not to breakor tamper with the safety interlocks.

    • Do not place any object between the oven frame and the door. Do not allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

    • Do not operate the oven if it is damaged. It is very important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:

    1. Door (including any dents)

    2. Hinges and latches (including broken or loose parts)

    3. Door seals and sealing surfaces

    • The oven should not be adjusted or repairedby anyone except properly qualified servicepersonnel.

  • 4

    This appliance must be grounded. In the event of anelectrical short circuit, grounding reduces the risk ofelectric shock by providing an escape wire for theelectric current. This appliance is equipped with acord having a grounding wire with a grounding plug.The plug must be plugged into an outlet that isproperly installed and grounded.

    WARNING - Improper use of grounding can result in a risk of electric shock.

    1. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.

    2. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptaclethat will accept the plug on the appliance. Themarked electrical rating of the extension cordshall be equal to or greater than the rating of the appliance.

    Important Grounding Instructions

    Three-pronged(grounding) plug

    Properly polarized andgrounded outlet

  • 8. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not workingproperly, or if it has been damaged or dropped.

    9. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact servicesupport 1.800.711.6100 for examination, repair, or adjustment.

    10. Do not cover or block any openings on this appliance.

    11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water. For example, do not use near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.

    12. Do not immerse cord or plug in water.

    13. Keep cord away from heated surfaces.

    14. Do not let cord hang over edge of table or counter.

    15. When cleaning surfaces between the door and the oven that come together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.

    16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:

    • Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.

    • Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.

    • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.

    • Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cookingutensils, or food in the cavity when not in use.

    17. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.

    18. This appliance is intended for household use only.

    !! SAVE THESE INSTRUCTIONS !!

    3

  • 2

    Congratulations, you have acquired a high-quality Proctor Silex™ Microwave Oven.This unit is packed with many extra features that you will find convenient to use. Six different one-touch cooking buttons provide for convenient meal preparation and tastysnacks. It will provide you with many years of trouble-free use if you follow the safety precautions and operating instructions provided in this easy-to-use manual. Please take the time to read it, and save these instructions for future use. Please also remember torecord the model, series code and serial number. They are on a label on back of the unit.Save your receipt by stapling it to this manual for convenient access.

    Model number: 87416

    Series code____________________Date of purchase__________________

    Serial number_____________________

    !! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS !!When using electrical appliances, basic safety precautions should

    be followed, including the following:

    WARNING! - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:

    1) Read all instructions before using the appliance.

    2) Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” found on page 5.

    3) This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 4.

    4) Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.

    5) Some products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed glass jars—are able to explode and should not be heated in this oven.

    6) Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

    7) As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

    Welcome!

  • 8401876018/091

    Maintenance and Care..................

    Microwave OvenOwner’s Manual

    Safety Information......................2

    Operating Your Microwave Oven.............

    One-Touch Buttons......................

    Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Grounding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Excessive Energy Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Features and Benefits, Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .6

    Setting Up Your Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Parts and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Turntable Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

    Popcorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Baked Potato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Beverage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Frozen Dinner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Reheat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

    Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Technical Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

    8

    14

    15