I. Disposiciones generales - BOE.es · 20532 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129 I. Disposiciones...

28
20532 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129 I. Disposiciones generales MINISTERIO DE ECONOMÍA Y HACIENDA 12159 RESOLUCIÓN de 27 de mayo de 1999, del Comisionado para el Mercado de Tabacos, por la que se publican los precios de venta al públi- co de determinadas labores de tabaco en expendedurías de tabaco y timbre del área del monopolio de la península e Illes Balears. En virtud de lo establecido en el artículo 4 de la Ley 13/1998, de Ordenación del Mercado de Tabacos, se publican los precios de venta al público de deter- minadas labores de tabaco en expendedurías de tabaco y timbre del área del monopolio de la península e Illes Balears, que han sido propuestos por los correspondien- tes fabricantes e importadores. Primero.—Los precios de venta al público de las labo- res de tabaco que se indican a continuación, incluidos los diferentes tributos, en expendedurías de tabaco y timbre de la península e Illes Balears, serán los siguientes: Precio total de venta al público Pesetas/unidad Cigarros La Nubia: Nuncios número 15 .......................... 225 Nuncios número 17 .......................... 250 Palmeros número 1 .......................... 100 Palmeros número 2 .......................... 75 Palmeros Panetelas .......................... 45 Viuditas ........................................ 40 Flor de Besana: Figurados ...................................... 500 Mama Rosa: Esplendoroso ................................. 550 Churchill ....................................... 525 Sublimes ....................................... 500 Robustos ...................................... 500 Superfinos ..................................... 475 Cónsules ....................................... 475 Don Vito: Padrinos ....................................... 475 Capos .......................................... 475 Napolitanos ................................... 425 Sicilianos ...................................... 350 Alfonso ........................................ 400 Precio total de venta al público Pesetas/unidad Entrefinos: Mini ............................................ 20 Chicos ......................................... 40 Villiger Export .............................. 100 El Guajiro: Brevas ......................................... 60 Especiales ..................................... 45 Segundo.—La presente Resolución entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el «Boletín Oficial del Estado». Madrid, 27 de mayo de 1999.—El Presidente del Comisionado, Santiago Cid Fernández. MINISTERIO DE INDUSTRIA Y ENERGÍA 12160 REAL DECRETO 769/1999, de 7 de mayo, por el que se dictan las disposiciones de apli- cación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 97/23/CE, relativa a los equi- pos de presión y se modifica el Real Decre- to 1244/1979, de 4 de abril, que aprobó el Reglamento de aparatos a presión. El Parlamento Europeo y el Consejo aprobaron, con fecha 29 de mayo de 1997, la Directiva 97/23/CE rela- tiva a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión. En cumplimiento de las obligaciones derivadas del Tra- tado de adhesión de España a las Comunidades Europeas, así como lo indicado en el artículo 20 de dicha directiva, es preciso dictar las disposiciones nacionales que con- templen y adapten las previsiones contenidas en la men- cionada directiva a la situación española. Dado el carácter obligatorio del presente Real Decre- to, es necesario derogar las disposiciones del Reglamen- to de aparatos a presión, aprobado por Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril, referentes al diseño, fabri- cación y evaluación de conformidad, quedando en vigor para aquellos equipos excluidos o no contemplados en el presente Real Decreto y todas aquellas prescripciones que no se refieran estrictamente a los tres campos ante- riormente mencionados.

Transcript of I. Disposiciones generales - BOE.es · 20532 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129 I. Disposiciones...

20532 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

I. Disposiciones generales

MINISTERIO

DE ECONOMÍA Y HACIENDA

12159 RESOLUCIÓN de 27 de mayo de 1999, delComisionado para el Mercado de Tabacos, porla que se publican los precios de venta al públi-co de determinadas labores de tabaco enexpendedurías de tabaco y timbre del áreadel monopolio de la península e Illes Balears.

En virtud de lo establecido en el artículo 4 de laLey 13/1998, de Ordenación del Mercado de Tabacos,se publican los precios de venta al público de deter-minadas labores de tabaco en expendedurías de tabacoy timbre del área del monopolio de la península e IllesBalears, que han sido propuestos por los correspondien-tes fabricantes e importadores.

Primero.—Los precios de venta al público de las labo-res de tabaco que se indican a continuación, incluidoslos diferentes tributos, en expendedurías de tabaco ytimbre de la península e Illes Balears, serán los siguientes:

Precio total

de venta al público

Pesetas/unidad

Cigarros

La Nubia:

Nuncios número 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Nuncios número 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Palmeros número 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Palmeros número 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Palmeros Panetelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Viuditas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Flor de Besana:

Figurados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500

Mama Rosa:

Esplendoroso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550Churchill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525Sublimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Robustos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500Superfinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475Cónsules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475

Don Vito:

Padrinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475Capos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475Napolitanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425Sicilianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350Alfonso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

Precio total

de venta al público

Pesetas/unidad

Entrefinos:

Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Chicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Villiger Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

El Guajiro:

Brevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Segundo.—La presente Resolución entrará en vigoral día siguiente de su publicación en el «Boletín Oficialdel Estado».

Madrid, 27 de mayo de 1999.—El Presidente delComisionado, Santiago Cid Fernández.

MINISTERIO

DE INDUSTRIA Y ENERGÍA

12160 REAL DECRETO 769/1999, de 7 de mayo,por el que se dictan las disposiciones de apli-cación de la Directiva del Parlamento Europeoy del Consejo, 97/23/CE, relativa a los equi-pos de presión y se modifica el Real Decre-to 1244/1979, de 4 de abril, que aprobó elReglamento de aparatos a presión.

El Parlamento Europeo y el Consejo aprobaron, confecha 29 de mayo de 1997, la Directiva 97/23/CE rela-tiva a la aproximación de las legislaciones de los Estadosmiembros sobre equipos a presión.

En cumplimiento de las obligaciones derivadas del Tra-tado de adhesión de España a las Comunidades Europeas,así como lo indicado en el artículo 20 de dicha directiva,es preciso dictar las disposiciones nacionales que con-templen y adapten las previsiones contenidas en la men-cionada directiva a la situación española.

Dado el carácter obligatorio del presente Real Decre-to, es necesario derogar las disposiciones del Reglamen-to de aparatos a presión, aprobado por Real Decreto1244/1979, de 4 de abril, referentes al diseño, fabri-cación y evaluación de conformidad, quedando en vigorpara aquellos equipos excluidos o no contemplados enel presente Real Decreto y todas aquellas prescripcionesque no se refieran estrictamente a los tres campos ante-riormente mencionados.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20533

De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 24, apar-tado c), de la Ley 50/1997, de 27 de noviembre, delGobierno, la presente disposición ha sido sometida altramite de audiencia que en ella se establece, remitién-dose a la Comisión Asesora de Aparatos a Presión.

En su virtud a propuesta del Ministro de Industriay Energía, de acuerdo con el Consejo de Estado y previadeliberación del Consejo de Ministros en su reuniónde 7 de mayo de 1999,

D I S P O N G O :

Artículo 1. Ámbito de aplicación y definiciones.

1. El presente Real Decreto se aplica al diseño, lafabricación y la evaluación de la conformidad de los equi-pos a presión y de los conjuntos sometidos a una presiónmáxima admisible PS superior a 0,5 bar.

2. A los efectos del presente Real Decreto se entien-de por:

2.1 «Equipos a presión», los recipientes, tuberías,accesorios de seguridad y accesorios a presión. En sucaso, se considerará que forman parte de los equiposa presión los elementos fijados a las partes sometidasa presión, como bridas, tubuladuras, acoplamientos,abrazaderas, soportes, orejetas para izar, etc.

2.1.1 «Recipiente», una cubierta diseñada y fabri-cada para contener fluidos a presión, incluidos los ele-mentos de montaje directo hasta el dispositivo previstopara la conexión con otros equipos. Un recipiente puedeconstar de más de una cámara.

2.1.2 «Tuberías», los elementos de canalización des-tinados a la conducción de fluidos, cuando estén conec-tados para integrarse en un sistema a presión. Las tube-rías comprenden, en particular, un tubo o un sistemade tubos, los conductos, piezas de ajuste, juntas deexpansión, tubos flexibles o, en su caso, otros elementosresistentes a la presión. Se equipararán a las tuberíaslos cambiadores de calor compuestos por tubos y des-tinados al enfriamiento o el calentamiento de aire.

2.1.3 «Accesorios de seguridad», los dispositivosdestinados a la protección de los equipos a presión frenteal rebasamiento de los límites admisibles. Estos dispo-sitivos podrán ser:

Órganos para la limitación directa de la presión, talescomo las válvulas de seguridad, los dispositivos de segu-ridad de discos de rotura, las varillas de pandeo y losdispositivos de seguridad dirigidos (CSPRS).

Órganos limitadores que accionen medios de inter-vención o produzcan el paro o el paro y el cierre, talescomo los presostatos, los interruptores accionados porla temperatura o por el nivel del fluido y los dispositivosde «medida, control y regulación que tengan una funciónde seguridad (SRMCR)».

2.1.4 «Accesorios a presión», los dispositivos confines operativos cuya cubierta esté sometida a presión.

2.1.5 «Conjuntos», varios equipos a presión ensam-blados por un fabricante de forma que constituyan unainstalación funcional.

2.2 «Presión», la presión relativa a la presión atmos-férica, es decir, la presión manométrica. En consecuen-cia, el vacío se expresa mediante un valor negativo.

2.3 «Presión máxima admisible PS», la presión máxi-ma para la que esté diseñado el equipo, especificadapor el fabricante.

Se definirá en un lugar especificado por el fabricante,que será el lugar de conexión de los dispositivos deprotección o de seguridad o la parte superior del equipo

o, si ello no fuera adecuado, cualquier otro lugar espe-cificado.

2.4 «Temperatura máxima/mínima admisible TS»,las temperaturas máxima y mínima para las que estédiseñado el equipo, especificadas por el fabricante.

2.5 «Volumen V», el volumen interno de una cáma-ra, incluido el volumen de las tubuladuras hasta la pri-mera conexión o soldadura y excluido el volumen delos elementos internos permanentes.

2.6 «Diámetro nominal DN», una cifra de identifi-cación del diámetro común a todos los elementos deun sistema de tuberías, exceptuados los elementos indi-cados por sus diámetros exteriores o por el calibre dela rosca. Será un número redondeado a efectos de refe-rencia, sin relación estricta con las dimensiones de fabri-cación. Se denominará con las letras DN seguidas deun número.

2.7 «Fluidos», los gases, los líquidos y los vaporesen fase pura o en mezclas. Un fluido podrá conteneruna suspensión de sólidos.

2.8 «Uniones permanentes», las uniones que sólopueden separarse por métodos destructivos.

2.9 «Aprobación europea de materiales», un docu-mento técnico que define las características de los mate-riales destinados a una utilización reiterada en la fabri-cación de equipos a presión, que no sean objeto denormas armonizadas.

3. Se excluyen del ámbito de aplicación del presenteReal Decreto:

3.1 Las tuberías de conducción formadas por unatubería o sistema de tuberías destinadas a la conducciónde cualquier fluido o sustancia hacia una instalación(terrestre o marítima) o a partir de ella, desde el últimodispositivo de aislamiento situado en el perímetro dela instalación, incluido dicho dispositivo y todos los equi-pos anejos especialmente diseñados para la tubería deconducción. Esta exclusión no cubre los equipos a pre-sión normalizados tales como los que pueden encon-trarse en las estaciones de descompresión o en las esta-ciones de compresión.

3.2 Las redes destinadas al suministro, la distribu-ción y la evacuación de agua, así como sus equiposy conducciones de agua motriz para instalaciones hidro-eléctricas y sus accesorios específicos.

3.3 Los equipos incluidos en el ámbito de aplicacióndel Real Decreto 1495/1991, de 11 de octubre, porel que se dictan las disposiciones de aplicación de laDirectiva 87/404/CEE, relativa a los recipientes a pre-sión simples.

3.4 Los equipos incluidos en la Directiva75/324/CEE, del Consejo, de 20 de mayo, relativa ala aproximación de las legislaciones de los Estados miem-bros sobre los generadores aerosoles, traspuestamediante Real Decreto 2549/1994, de 29 de diciembre,por el que se modifica la Instrucción Técnica Comple-mentaria MIE-AP 3 del Reglamento de aparatos a pre-sión, referente a generadores de aerosoles.

3.5 Los equipos destinados al funcionamiento delos vehículos definidos en las siguientes Directivas y susanexos, traspuestas mediante Real Decreto 2028/1986,de 6 de junio.

70/156/CEE, del Consejo, de 6 de febrero, relativaa la aproximación de las legislaciones de los Estadosmiembros sobre la homologación de vehículos a motory de sus remolques.

74/150/CEE, del Consejo, de 4 de marzo, relativaa la aproximación de los Estados miembros sobre lahomologación de los tractores agrícolas o forestales deruedas.

20534 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

92/61/CEE, del Consejo, de 30 de junio, relativa ala recepción de los vehículos de motor de dos o tresruedas.

3.6 Los equipos que correspondan a lo sumo a lacategoría I con arreglo a lo dispuesto en el artículo 9del presente Real Decreto y que estén contempladosen uno de los Reales Decretos siguientes:

Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, porel que se dictan las disposiciones de aplicación de laDirectiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas.

Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto, por elque se dictan las disposiciones de aplicación de la Direc-tiva del Parlamento Europeo y del Consejo 95/16/CE,sobre ascensores.

Real Decreto 7/1988, de 8 de enero, por el que sedictan las disposiciones de aplicación de la Directiva delConsejo 73/23/CEE, sobre el material eléctrico desti-nado a utilizarse en determinados límites de tensión.

Real Decreto 414/1996, de 1 de marzo, por el quese dictan las disposiciones de aplicación de la Directivadel Consejo 93/42/CEE, relativa a los productos sani-tarios.

Real Decreto 1428/1992, de 27 de noviembre, porel que se dictan las disposiciones de aplicación de laDirectiva del Consejo de las Comunidades Europeas90/396/CEE, sobre aparatos a gas.

Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo, por el quese dictan las disposiciones de aplicación de la Directivadel Parlamento Europeo y del Consejo 94/9/CE, relativaa los aparatos y sistemas de protección para uso enatmósferas potencialmente explosivas.

3.7 Los equipos contemplados en el párrafo b) delapartado 1 del artículo 223 del Tratado Constitutivo dela Comunidad Europea.

3.8 Los aparatos diseñados específicamente parauso nuclear, cuya avería pueda causar emisiones radiac-tivas.

3.9 Los equipos de control de pozos que se utilizantanto en la industria de prospección y extracción depetróleo, de gas o geotérmica como para el almace-namiento subterráneo, diseñados para contener o con-trolar la presión de los pozos. Dichos equipos incluyenla cabeza de pozo (árbol de Navidad), los dispositivosantierupción (BOP), las tuberías y colectores, así comosus equipos auxiliares previos.

3.10 Los equipos que contienen revestimientos omecanismos cuyas dimensiones, selección de materialesy normas de fabricación se basen principalmente en cri-terios de resistencia, rigidez y estabilidad suficientes parasoportar los efectos estáticos y dinámicos del funcio-namiento u otras características relacionadas con su fun-cionamiento y para los que la presión no constituya unfactor significativo a nivel de diseño. Dichos equipos pue-den incluir:

Los motores, incluso las turbinas y los motores decombustión interna.

Las máquinas de vapor, las turbinas de gas y de vapor,los turbogeneradores, los compresores, las bombas ylos dispositivos de accionamiento.

3.11 Los altos hornos, con sus sistemas de enfria-miento, sus recuperadores de viento caliente, sus extrac-tores de polvo y sus depuradores de gases de escapede alto horno, y los cubilotes de reducción directa, consus sistemas de enfriamiento, sus convertidores de gasy sus cubas de fusión, refundición, desgasificación y mol-deado del acero y de metales no ferrosos.

3.12 Las envolventes de los equipos eléctricos dealta tensión, como los conectores y mandos, los trans-formadores y las máquinas rotativas.

3.13 Las cubiertas presurizadas que rodean los ele-mentos de sistemas de transmisión, como, por ejemplo,los cables eléctricos y los cables telefónicos.

3.14 Los barcos, cohetes, aeronaves o unidadescosteras móviles, así como los equipos específicamentedestinados a ser instalados a bordo de los mismos oa propulsarlos.

3.15 Los equipos a presión compuestos por unacubierta flexible, como, por ejemplo, los neumáticos, loscojines (colchones) de aire, las pelotas y balones de jue-go, las embarcaciones hinchables y otros equipos a pre-sión similares.

3.16 Los silenciadores de escape y de admisión.3.17 Las botellas o latas metálicas para bebidas car-

bónicas destinadas al consumo final.3.18 Los recipientes destinados al transporte y a

la distribución de bebidas cuyo producto PS × V no supe-re los 500 bar por litro y cuya presión máxima admisibleno supere los 7 bar.

3.19 Los equipos regulados en los convenios ADR,RID, IMDG y OACI.

3.20 Los radiadores y los tubos en los sistemas decalefacción por agua caliente.

3.21 Los recipientes destinados a contener líquidoscuya presión de gas por encima del líquido no sea supe-rior a 0,5 bar.

Artículo 2. Vigilancia del mercado.

1. Sólo se podrán comercializar y poner en serviciolos equipos a presión y los conjuntos contemplados enel artículo 1, si no comprometen la seguridad ni la saludde las personas ni, en su caso, de los animales domés-ticos o de los bienes, cuando estén instalados y man-tenidos convenientemente y se utilicen conforme al fina que se destinan.

2 Las disposiciones del presente Real Decreto seentenderán sin perjuicio de las normas existentes enlas Comunidades Autónomas y de la facultad de la Admi-nistración del Estado para garantizar la protección delas personas y, en particular, de los trabajadores queutilicen los equipos a presión o los conjuntos de quese trate, siempre que ello no suponga modificacionesde los mismos en relación con el presente Real Decreto.

3. Se permitirá que, con ocasión de ferias, expo-siciones o demostraciones, se presenten equipos a pre-sión o conjuntos definidos en el artículo 1, que no seanconformes con lo dispuesto en el presente Real Decreto,siempre que se indique con claridad, mediante un cartelvisible, su no conformidad, así como la imposibilidadde adquirir dichos equipos antes de que el fabricante,o su mandatario establecido en un Estado miembro dela Unión Europea, los haya hecho conformes. En lasdemostraciones deberán tomarse, de conformidad conlos requisitos que establezcan las Comunidades Autó-nomas, las medidas de seguridad adecuadas para garan-tizar la protección de las personas.

Artículo 3. Requisitos técnicos.

1. Los equipos a presión enumerados en los apar-tados 1.1, 1.2, 1.3 y 1.4 deberán cumplir los requisitosesenciales que figuran en el anexo I:

1.1 Los recipientes, excepto los contemplados enel apartado 1.2, previstos para:

a) Gases, gases licuados, gases disueltos a presión,vapores y líquidos cuya presión de vapor a la temperaturamáxima admisible sea superior en más de 0,5 bar a

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20535

la presión atmosférica normal (1.013 mbar), dentro delos límites siguientes:

Para los fluidos del grupo 1, los que tengan un volu-men superior a 1 litro y cuyo producto PS × V sea superiora 25 bar × litro, o los que tengan una presión PS superiora 200 bar (cuadro 1 del anexo II).

Para los fluidos del grupo 2, los que tengan un volu-men superior a 1 litro y cuyo producto PS × V sea superiora 50 bar × litro, los que tengan una presión PS superiora 1.000 bar, así como todos los extintores portátilesy botellas destinadas a aparatos respiratorios (cuadro 2del anexo II).

b) Líquidos cuya presión de vapor a la temperaturamáxima admisible sea inferior o igual a 0,5 bar por enci-ma de la presión atmosférica normal (1.013 mbar), den-tro de los límites siguientes:

Para los fluidos del grupo 1, los que tengan un volu-men superior a 1 litro y cuyo producto PS × V sea superiora 200 bar × litro, así como los que tengan una presiónPS superior a 500 bar (cuadro 3 del anexo II).

Para los fluidos del grupo 2, los que tengan una pre-sión PS superior a 10 bar y el producto PS × V superiora 10.000 bar × litro, así como los que tengan una presiónPS superior a 1.000 bar (cuadro 4 del anexo II).

1.2 Equipos a presión sometidos a la acción de unallama o a una aportación de calor que represente unpeligro de recalentamiento, previstos para la obtenciónde vapor o de agua sobrecalentada a temperaturas supe-riores a 110 oC, con un volumen superior a 2 litros,así como todas las ollas a presión (cuadro 5 del anexo II).

1.3 Tuberías para:

a) Gases, gases licuados, gases disueltos a presión,vapores y líquidos cuya presión de vapor a la temperaturamáxima admisible sea superior en más de 0,5 bar ala presión atmosférica normal (1.013 mbar), dentro delos límites siguientes:

Para los fluidos del grupo 1, si el DN es superiora 25 (cuadro 6 del anexo II).

Para los fluidos del grupo 2, si el DN es superiora 32 y el producto PS × DN superior a 1.000 bar (cua-dro 7 del anexo II).

b) Líquidos cuya presión de vapor a la temperaturamáxima admisible sea inferior o igual a 0,5 bar por enci-ma de la presión atmosférica normal (1.013 mbar), den-tro de los límites siguientes:

Para los fluidos del grupo 1, si el DN es superiora 25 y el producto PS × DN superior a 2.000 bar (cua-dro 8 del anexo II).

Para los fluidos del grupo 2, si la PS es superiora 10 bar, el DN superior a 200 y el producto PS × DNsuperior a 5.000 bar (cuadro 9 del anexo II).

1.4 Accesorios de seguridad y accesorios a presióndestinados a los equipos citados en los apartados 1.1,1.2 y 1.3, inclusive cuando tales equipos estén incor-porados a un conjunto.

2. Los conjuntos definidos en el apartado 2.1.5 delartículo 1 y enumerados en los apartados 2.1, 2.2y 2.3 del presente apartado que comprendan como míni-mo un equipo a presión citado en el apartado 1 delpresente artículo deberán cumplir los requisitos esen-ciales recogidos en el anexo I.

2.1 Conjuntos diseñados para la obtención de vapory de agua sobrecalentada a temperaturas superioresa 110 oC que consten al menos de un equipo a presiónsometido a la acción de la llama o a otra aportaciónde calor que represente un peligro de recalentamiento.

2.2 Conjuntos distintos de los contemplados en elapartado 2.1, cuando el fabricante los destine a sucomercialización y puesta en servicio como conjuntos.

2.3 No obstante lo dispuesto en la frase de intro-ducción del apartado 2, los conjuntos previstos para laproducción de agua caliente con una temperatura igualo inferior a 110 oC, alimentados manualmente con com-bustible sólido, con un producto PS x V superior a 50bar × litro, deberán cumplir los requisitos esenciales con-templados en los apartados 2.10, 2.11, 3.4 y párra-fos a) y d) del apartado 5 del anexo I.

3. Los equipos a presión y/o los conjuntos cuyascaracterísticas sean inferiores o iguales a los límites con-templados respectivamente en los apartados 1.1, 1.2y 1.3 y en el apartado 2 deberán estar diseñados y fabri-cados de conformidad con las buenas prácticas de latécnica al uso en un Estado miembro de la Unión Europeaa fin de garantizar la seguridad en su utilización. Se adjun-tarán a los equipos a presión y/o a los conjuntos unasinstrucciones de utilización suficientes y llevarán lasoportunas marcas que permitan identificar al fabricanteo a su representante establecido en la Comunidad.Dichos equipos a presión y/o conjuntos no deberán llevarel marcado «CE» tal como se define en el artículo 15.

Artículo 4. Libre circulación.

1. No se podrá prohibir, restringir u obstaculizar,a causa de los riesgos debidos a la presión:

1.1 La comercialización ni la puesta en servicio, enlas condiciones fijadas por el fabricante, de los equiposa presión o de los conjuntos contemplados en el ar-tículo 1 que cumplan lo dispuesto en el presente RealDecreto y que lleven el marcado «CE», que indica quehan sido sometidos a una evaluación de la conformidadcon arreglo al artículo 10.

1.2 La comercialización ni la puesta en servicio deequipos a presión o conjuntos que cumplan lo dispuestoen el apartado 3 del artículo 3.

2. En la medida en que resulte necesario para eluso seguro y correcto de los equipos a presión y delos conjuntos se podrá exigir que la información recogidaen los apartados 3.3 y 3.4 del anexo I se facilite enespañol o en la lengua oficial del Estado miembro enel que dicho equipo se ponga a disposición del usuariofinal.

Artículo 5. Presunción de conformidad.

1. Se presumirá que los equipos a presión y losconjuntos provistos del marcado «CE» establecido enel artículo 15 y de la declaración de conformidad «CE»establecida en el anexo VI cumplen todas las disposi-ciones del presente Real Decreto, incluida la evaluaciónde la conformidad prevista en el artículo 10.

2. Se presumirá que los equipos a presión y losconjuntos conformes a las normas nacionales de un Esta-do miembro de la Comunidad Europea, que incorporanal Derecho nacional las normas armonizadas cuyas refe-rencias hayan sido publicadas en el «Diario Oficial delas Comunidades Europeas», cumplen los requisitosesenciales establecidos en el artículo 3.

3. El Ministerio de Industria y Energía publicará,mediante resolución del centro directivo competente enmateria de seguridad industrial, con carácter informativo,las referencias de las normas armonizadas citadas enel apartado anterior, así como las normas UNE que lostraspongan, actualizándolas de igual forma.

20536 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

4. Se velará por que se tomen las medidas ade-cuadas para permitir a los interlocutores sociales influir,a nivel nacional, en el proceso de elaboración y segui-miento de las normas armonizadas.

Artículo 6. Comité de normas y reglamentaciones téc-nicas.

Cuando se considere que las normas contempladasen el apartado 2 del artículo 5 no cumplen plenamentelos requisitos esenciales establecidos en el artículo 3,la Administración General del Estado o la Comisión dela Unión Europea recurrirá al Comité permanente creadopor el artículo 5 de la Directiva 83/189/CEE, de 28de marzo.

Estas normas se retirarán en el caso de que así loconsidere la Comisión o la Administración General delEstado, a la vista del dictamen de dicho Comité.

Artículo 7. Incumplimientos de las condiciones deseguridad.

Cuando se considere que, por motivos muy gravesde seguridad:

Un equipo a presión o una familia de equipos a presiónde los contemplados en el apartado 3 del artículo 3debe someterse a lo dispuesto en el apartado 1 del ar-tículo 3, o que:

Un conjunto o una familia de conjuntos de los con-templados en el apartado 3 del artículo 3 debe sometersea lo dispuesto en al apartado 2 del artículo 3, o que:

Un equipo a presión o familia de equipos a presióndebe clasificarse, no obstante lo dispuesto en el anexo II,en otra categoría, se pondrá, debidamente documen-tado, en conocimiento del órgano competente de segu-ridad industrial del Ministerio de Industria y Energía paraque éste dé traslado a la Comisión de las ComunidadesEuropeas, con objeto de que adopte las medidas opor-tunas.

Artículo 8. Cláusula de salvaguardia.

1. Si se comprueba que equipos a presión o con-juntos contemplados en el artículo 1 que lleven el mar-cado «CE» y que se utilizan de acuerdo con su fin previstopueden poner en peligro la seguridad de las personasy, en su caso, de los animales domésticos o de los bienes,se adoptarán todas las medidas necesarias para retirardel mercado tales equipos, prohibir su comercialización,su puesta en servicio o restringir su libre circulación.

La Administración General del Estado informará inme-diatamente a la Comisión Europea de dichas medidase indicará las razones de su decisión, en particular sila no conformidad se deriva:

a) Del incumplimiento de los requisitos esencialescontemplados en el artículo 3.

b) De una mala aplicación de las normas contem-pladas en el apartado 2 del artículo 5.

c) De lagunas de las propias normas contempladasen el apartado 2 del artículo 5.

d) De lagunas en la aprobación europea de ma-teriales para equipos a presión contemplada en el ar-tículo 11.

2. Cuando un equipo a presión o un conjunto noconforme lleve el marcado «CE», La Administración com-petente tomará las medidas necesarias contra quienhaya fijado el marcado «CE» y la Administración del Esta-do informará de ello a la Comisión de la Unión Europeay a los demás Estados miembros.

Artículo 9. Clasificación de los equipos a presión.

1. Los equipos a presión contemplados en el apar-tado 1 del artículo 3 se clasificarán por categorías, con-forme al anexo II, en función del grado creciente depeligrosidad.

A efectos de dicha clasificación, los fluidos se divi-dirán en dos grupos conforme a los apartados 2.1 y 2.2.

2.1 En el grupo 1 se incluyen los fluidos peligrosos.Por fluido peligroso se entiende una sustancia o un pre-parado conforme a las definiciones del apartado 2 delartículo 2 de la Directiva 67/548/CEE, del Consejo,de 27 de junio, relativa a la aproximación de las dis-posiciones legales, reglamentarias y administrativas enmateria de clasificación, embalaje y etiquetado de lassustancias peligrosas traspuesta mediante Real Decreto2216//1985, de 25 de octubre.

En el grupo 1 se incluyen los fluidos definidos como:

Explosivos.Extremadamente inflamables.Fácilmente inflamables.Inflamables (cuando la temperatura máxima admisi-

ble se sitúa a una temperatura superior al punto deinflamación).

Muy tóxicos.Tóxicos.Comburentes.

2.2 En el grupo 2 se incluyen todos los demás flui-dos no contemplados en el apartado 2.1.

3. Cuando un recipiente esté formado por variascámaras, el recipiente se clasificará en la categoría másalta de cada cámara individual. Cuando una cámara con-tenga varios fluidos, la clasificación se realizará en fun-ción del fluido que requiere la categoría de mayor riesgo.

Artículo 10. Evaluación de la conformidad.

1.1 Antes de comercializar un equipo a presión sufabricante deberá someterlo a uno de los procedimientosde evaluación de la conformidad descritos en el anexo IIIy en las condiciones establecidas en el presente artículo.

1.2 Los procedimientos de evaluación de la con-formidad que deberán aplicarse para fijar el marcado«CE» en un equipo a presión se determinarán por lacategoría, establecida con arreglo al artículo 9, en queesté clasificado el equipo.

1.3 Los procedimientos de evaluación de la con-formidad que deberán aplicarse en las distintas cate-gorías son los siguientes:

Categoría I:

Módulo A.

Categoría II:

Módulo A1.Módulo D1.Módulo E1.

Categoría III:

Módulo B1 + D.Módulo B1 + F.Módulo B + E.Módulo B + C1.Módulo H.

Categoría IV:

Módulo B + D.Módulo B + F.Módulo G.Módulo H1.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20537

1.4 Los equipos a presión deberán ser sometidosa uno de los procedimientos de evaluación de la con-formidad, a elección del fabricante, que corresponda ala categoría a la que pertenezca dicho equipo. El fabri-cante podrá también aplicar, si así lo desea, uno de losprocedimientos previstos para la categoría superior,siempre que ésta exista.

1.5 En el marco del procedimiento del aseguramien-to de la calidad de los equipos clasificados en lascategorías III y IV, contemplados en el párrafo a) delapartado 1.1, en el primer inciso del párrafo b) del apar-tado 1.1 y en el apartado 1.2 del artículo 3, el organismonotificado, al efectuar visitas sin previo aviso, tomaráuna muestra del equipo en el local de fabricación o dealmacenamiento con objeto de realizar, o de que se rea-lice, la verificación final contemplada en el apartado 3.2.2del anexo I. A tal fin, el fabricante informará al organismonotificado del plan previsto de producción. El organismonotificado efectuará, como mínimo, dos visitas duranteel primer año de fabricación. El organismo notificadofijará la frecuencia de las visitas posteriores con arregloa los criterios establecidos en el apartado 4.4 de loscorrespondientes módulos.

1.6 En el caso de la fabricación de un solo ejemplarde recipientes y equipos clasificados en la categoría III,contemplados en el apartado 1.2 del artículo 3 con arre-glo al procedimiento del módulo H, el organismo noti-ficado realizará o hará que se realice la verificación final,contemplada en el apartado 3.2.2 del anexo I, de cadaunidad. A tal fin, el fabricante comunicará el plan previstode producción al organismo notificado.

2. Los conjuntos a los que se refiere el aparta-do 2 del artículo 3 se someterán a un procedimientogeneral de evaluación de la conformidad que incluirá:

a) La evaluación de cada uno de los equipos a pre-sión que formen parte del conjunto y que estén con-templados en el apartado 1 del artículo 3, cuando nose hayan sometido anteriormente a un procedimientode la conformidad y a un marcado «CE» por separado;el procedimiento de evaluación se determinará por lacategoría de cada uno de los equipos.

b) La evaluación de la integración de los distintoselementos del conjunto, de conformidad con los apar-tados 2.3, 2.8 y 2.9 del anexo I, que se determinarápor la categoría más alta de los equipos de que se trate,no teniéndose en cuenta al respecto los equipos deseguridad.

c) La evaluación de la protección del conjunto con-tra el rebasamiento de los límites admisibles de servicio,de conformidad con los apartados 2.10 y 3.2.3 delanexo I, que deberá realizarse en función de la categoríamás alta de los equipos que deban protegerse.

3. No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2,las autoridades competentes podrán permitir, cuandoesté justificado, la comercialización y puesta en servicioen el territorio nacional de los equipos a presión y con-juntos individuales contemplados en el apartado 2 delartículo 1, para los que no se hayan aplicado los pro-cedimientos establecidos en los apartados 1 y 2 del pre-sente artículo y cuya utilización tenga interés para laexperimentación.

4. Los documentos y la correspondencia relativosa la evaluación de la conformidad se redactarán, almenos, en castellano.

Artículo 11. Aprobación europea de materiales.

1. A petición de uno o varios fabricantes de mate-riales o de equipos, uno de los organismos notificadoscontemplados en el artículo 12, designados específica-mente para esa función, expedirá la aprobación europea

de materiales, tal como se define en el apartado 2.9del artículo 1. El organismo notificado definirá y efec-tuará, o hará que se efectúen, los exámenes y pruebasadecuados para certificar la conformidad de los tiposde material con los correspondientes requisitos del pre-sente Real Decreto. En el caso de materiales reconocidosde utilización segura antes del 29 de noviembre de 1999,el organismo notificado tendrá en cuenta los datos exis-tentes para certificar dicha conformidad.

2. Antes de expedir la aprobación europea de mate-riales, el organismo notificado informará a los Estadosmiembros y a la Comisión, comunicándoles los elemen-tos pertinentes. Dentro de un plazo de tres meses, cual-quier Estado miembro o la Comisión podrán recurrir alComité permanente creado por el artículo 5 de la Direc-tiva 83/189/CEE, de 28 de marzo, exponiendo sus razo-nes. En este último caso, el Comité emitirá un dictamenurgente.

El organismo notificado expedirá la aprobacióneuropea de materiales teniendo en cuenta, en su caso,el dictamen de dicho Comité y las observaciones pre-sentadas.

3. Se transmitirá a los Estados miembros, a los orga-nismos notificados y a la Comisión una copia de la apro-bación europea de materiales para equipos a presión.La Comisión publicará y mantendrá actualizada una listade las aprobaciones europeas de materiales en el «DiarioOficial de las Comunidades Europeas».

4. Cuando los materiales que se utilicen en la fabri-cación de equipos a presión sean conformes a las apro-baciones europeas de materiales y sus referencias hayansido publicadas en el «Diario Oficial de las ComunidadesEuropeas», se presumirán conformes a los requisitosesenciales que les sean aplicables con arreglo al anexo I.

5. El organismo notificado que haya expedido laaprobación europea de materiales para equipos a presiónretirará dicha aprobación cuando compruebe que nodebería haberse expedido o cuando el tipo de materialesté amparado por una norma armonizada. Informaráinmediatamente a los demás Estados miembros, a losorganismos notificados y a la Comisión de cualquier reti-rada de aprobación.

6. El Ministerio de Industria y Energía publicará,mediante resolución del centro directivo competente enmateria de seguridad industrial, con carácter informativola lista de aprobaciones europeas de materiales citadasen el apartado 3 actualizándolas de igual forma, perió-dicamente.

Artículo 12. Organismos notificados.

1. Los organismos notificados españoles encarga-dos de efectuar los procedimientos de certificación con-templados en los artículos 10 y 11 deberán tener lacondición de organismos de control a los que se refiereel capítulo I, Título III de la Ley 21/1992, de 16 dejulio, de Industria, desarrollado en el capítulo IV del Regla-mento de la Infraestructura para la Calidad y la SeguridadIndustrial, aprobado por Real Decreto 2200/1995,de 28 de diciembre, debiendo reunir, en cualquier caso,los criterios mínimos establecidos en el anexo IV delpresente Real Decreto.

Se presumirá que cumplen con los criterios del citadoanexo IV los organismos de control que satisfagan loscriterios de evaluación establecidos en las normas armo-nizadas pertinentes.

2. Las Comunidades Autónomas remitirán al Minis-terio de Industria y Energía copia de la autorización con-cedida a los organismos de control que hayan solicitadoser notificados, indicando expresamente las tareas paralas cuales hayan sido designados, a efectos de su difu-sión y eventual comunicación a las restantes Adminis-

20538 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

traciones competentes, así como a la Comisión Europeay a los otros Estados miembros, previa asignación delos correspondientes números de identificación por partede la Comisión Europea.

3. Los organismos notificados españoles serán ins-peccionados de forma periódica, según lo dispuesto enel Real Decreto 2200/1995, antes citado, a efectos decomprobar que cumplen fielmente su cometido en rela-ción con la aplicación del presente Real Decreto.

Cuando, mediante un informe negativo de una enti-dad de acreditación, o por otros medios, se compruebeque un organismo notificado español ya no satisfacelos criterios indicados en el apartado 1, se le retirarála autorización. El Ministerio de Industria y Energía, através del de Asuntos Exteriores, informará de ello inme-diatamente a los demás Estados miembros y a la Comi-sión Europea, a efectos de la cancelación de la noti-ficación.

4. Cuando un organismo notificado español decidadenegar o retirar una certificación de un equipo o con-junto incluido en el ámbito de aplicación de este RealDecreto, procederá según lo establecido en el artícu-lo 16 de la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria.La Administración competente en materia de Industriaque haya intervenido en el procedimiento anterior comu-nicará al Ministerio de Industria y Energía toda decisiónque confirme la del organismo notificado.

5. El Ministerio de Industria publicará, medianteresolución del centro directivo competente en materiade seguridad industrial, a título informativo, la lista deorganismos notificados por los Estados miembros de laUnión Europea, indicándose sus números de identifica-ción y las tareas para las que hayan sido notificados.

Artículo 13. Entidades independientes reconocidas.

1. Las entidades independientes reconocidas espa-ñolas encargadas de cumplir las tareas previstas en losapartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I deberán cumplirlas condiciones de los organismos de control a las quese refiere el capítulo I, Titulo III de la Ley 21/1992,citada en el artículo anterior, desarrollado en el capí-tulo IV del Reglamento de la Infraestructura para la Cali-dad y la Seguridad Industrial, también citado en el artí-culo anterior, debiendo reunir, en cualquier caso, los cri-terios mínimos establecidos en el anexo IV del PresenteReal Decreto.

Se presumirá que cumplen con los criterios del citadoanexo IV las entidades independientes que satisfaganlos criterios de evaluación establecidos en las normasarmonizadas pertinentes.

2. Las Comunidades Autónomas remitirán al Minis-terio de Industria y Energía copia de la autorización con-cedida a las entidades independientes que hayan soli-citado ser notificadas, indicando expresamente las tareaspara las que hayan sido designadas, a efectos de sudifusión y eventual comunicación a las restantes Admi-nistraciones competentes, así como a los otros Estadosmiembros.

3. Las entidades independientes reconocidas espa-ñolas serán inspeccionadas de forma periódica, segúnlo dispuesto en el Real Decreto 2200/1995, anterior-mente citado, a efectos de comprobar que cumplen fiel-mente su cometido en relación con la aplicación delpresente Real Decreto.

Cuando, mediante un informe negativo de una enti-dad de acreditación, o por otros medios, se compruebeque una entidad independiente reconocida española yano satisface los criterios indicados en el apartado 1, sele retirará la autorización. El Ministerio de Industria yEnergía, a través del de Asuntos Exteriores, informaráde ello inmediatamente a los demás Estados miembros

y a la Comisión Europea, a efectos de la cancelaciónde la notificación.

4. Cuando una entidad independiente reconocidaespañola decida denegar o retirar una aprobación,procederá según lo establecido en el artículo 16 de laLey 21/1992, de 16 de julio, de Industria. La Admi-nistración competente en materia de industria que hayaintervenido en el procedimiento anterior comunicará alMinisterio de Industria toda decisión que confirme lade la entidad independiente reconocida.

5. El Ministerio de Industria y Energía publicará,mediante resolución del centro directivo competente enmateria de seguridad industrial, a título informativo, lalista de entidades independientes reconocidas por losEstados miembros de la Unión Europea con indicaciónde las tareas para las que han sido reconocidos.

Artículo 14. Marcado «CE».

1. El marcado «CE» estará constituido por las ini-ciales «CE», cuyo logotipo figura en el anexo V.

El marcado «CE» irá acompañado del número de iden-tificación, contemplado en el apartado 2 del artículo 12,del organismo notificado que interviene en la fase decontrol de la producción.

2. El marcado «CE» deberá fijarse de forma visible,claramente legible e indeleble:

En cada equipo a presión contemplado en el apar-tado 1 del artículo 3, ó

En cada conjunto mencionado en el apartado 2 delartículo 3, completo o en un estado que permita la veri-ficación final, tal como se describe en el apartado 3.2del anexo I.

3. No será necesario fijar el marcado «CE» en cadauno de los equipos de presión individuales que com-pongan un conjunto de los citados en el apartado 2del artículo 3. Conservarán dicho marcado los equiposa presión individuales que ya lleven el marcado «CE»al ser incorporados al conjunto.

4. Cuando el equipo a presión o el conjunto esténsujetos a otras disposiciones que apliquen otras Direc-tivas comunitarias, relativas a otros aspectos, que dis-pongan la fijación del marcado «CE», éste indicará lapresunción de conformidad del equipo a presión o delconjunto con las disposiciones que apliquen esas otrasDirectivas.

No obstante, en el caso de que una o varias de dichasdisposiciones permitan al fabricante durante un períodotransitorio la elección del régimen que deba aplicarse,el marcado «CE» sólo indicará la conformidad con lasdisposiciones que aplican las Directivas utilizadas porel fabricante. En ese caso, las referencias a dichas dis-posiciones, tal como se hayan publicado en el «BoletínOficial del Estado», deberán constar en los documentos,prospectos o instrucciones requeridos por esas dispo-siciones que acompañan al equipo a presión y al con-junto.

5. Queda prohibido fijar en los equipos a presióny en los conjuntos marcados que puedan inducir a ter-ceros a error sobre el significado o el logotipo del mar-cado «CE». Podrá fijarse en los equipos a presión o enlos conjuntos cualquier otro marcado, siempre que noreduzca la visibilidad ni la legibilidad del marcado «CE».

Artículo 15. Colocación indebida del marcado «CE».

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8:

a) Cuando se compruebe que se ha colocado inde-bidamente el marcado «CE», el fabricante, o su repre-sentante establecido en la Unión Europea, tendrá la obli-

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20539

gación de hacer que el producto se ajuste a las dis-posiciones sobre el marcado «CE» y de poner fin a talinfracción en las condiciones establecidas por la legis-lación vigente.

b) Si la no conformidad persiste, la Comunidad Autó-noma correspondiente deberá tomar todas las medidasnecesarias para restringir o prohibir la comercializacióndel producto considerado o garantizar su retirada delmercado de acuerdo con los procedimientos previstosen el artículo 8.

Artículo 16. Decisión de denegación o de restricción.

Cualquier decisión que se adopte en aplicación delpresente Real Decreto y que tenga por consecuenciarestringir la comercialización y la puesta en servicio oimponga la retirada del mercado de un equipo a presióno de un conjunto deberá motivarse de forma precisa.La decisión será notificada cuanto antes al interesado,indicándole las vías de recurso que le ofrezca la legis-lación vigente y los plazos para la presentación de losrecursos.

Artículo 17. Infracciones y sanciones.

Las infracciones al presente Real Decreto serán san-cionadas de acuerdo con lo dispuesto en el Título Vde la Ley 21/1992, de 16 de julio, de Industria.

Disposición adicional primera. Reglamentación aplicable.

Los equipos a presión y los conjuntos cuya puestaen servicio se hubiese efectuado con anterioridad a laentrada en vigor del presente Real Decreto seguiránrigiéndose por las prescripciones técnicas del Reglamen-to que les haya sido de aplicación.

Disposición adicional segunda. Puesta en servicio.

Para la puesta en servicio de los equipos a presióny de los conjuntos del presente Real Decreto deberánseguirse los procedimientos establecidos al efecto enel Reglamento de aparatos a presión y sus instruccionestécnicas complementarias.

Disposición transitoria única. Período transitorio.

Los equipos a presión y los conjuntos que cumplancon lo establecido en el Reglamento de Aparatos a Pre-sión podrán seguir comercializándose y poniéndose enservicio hasta el 29 de mayo del año 2002, así comola puesta en servicio de dichos equipos a presión y con-juntos una vez superada dicha fecha.

Disposición derogatoria única. Derogación normativa.

A partir del 29 de mayo del año 2002, queda dero-gado el Reglamento de aparatos a presión, aprobadopor Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril, en todolo referente a diseño, fabricación y evaluación de la con-formidad de los equipos a presión y de los conjuntosincluidos en el ámbito de aplicación del presente RealDecreto, manteniéndose en vigor en su integridad paralos excluidos y no contemplado en el mismo.

Disposición final primera. Facultades de desarrollo.

Se autoriza al Ministro de Industria y Energía paradictar las normas de desarrollo del presente Real Decreto.

Disposición final segunda. Entrada en vigor.

El presente Real Decreto entrará en vigor el 29 denoviembre de 1999.

Dado en Madrid a 7 de mayo de 1999.

JUAN CARLOS R.

El Ministro de Industria y Energía,

JOSEP PIQUÉ I CAMPS

ANEXO I

REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD

Observaciones preliminares

1. Las obligaciones establecidas en los requisitosesenciales enunciados en el presente anexo con respectoa los equipos a presión son aplicables asimismo a losconjuntos cuando exista un riesgo correspondiente.

2. Los requisitos esenciales establecidos en el pre-sente Real Decreto son preceptivos. Las obligacionesestablecidas en dichos requisitos esenciales sólo se apli-carán cuando el equipo a presión de que se trate conlleveel correspondiente riesgo al utilizarse en las condicionesrazonablemente previsibles por parte del fabricante.

3. El fabricante tendrá la obligación de analizar losriesgos a fin de definir aquellos que se apliquen a susequipos a causa de la presión y, subsiguientemente,deberá diseñarlos y fabricarlos teniendo en cuenta suanálisis.

4. Los requisitos básicos se interpretarán y aplicaránde manera que se tenga en cuenta el nivel de la técnicay la práctica en el momento del diseño y la fabricación,así como las consideraciones técnicas y económicas quesean compatibles con un alto grado de protección dela salud y de la seguridad.

1. Generalidades

1.1 Los equipos a presión serán diseñados, fabri-cados, controlados y, cuando proceda, montados e ins-talados de manera que se garantice la seguridad de losmismos si se ponen en servicio de conformidad con lasinstrucciones del fabricante o en condiciones razona-blemente previsibles.

1.2 Para optar por las soluciones más adecuadasel fabricante aplicará los principios que se establecena continuación y en el mismo orden:

Eliminar o reducir los riesgos tanto como sea razo-nablemente posible.

Aplicar las medidas de protección adecuadas contralos riesgos que no puedan eliminarse.

Informar, en su caso, a los usuarios sobre los riesgosresiduales e indicar si es necesario adoptar medidasespeciales adecuadas para atenuar los riesgos en elmomento de la instalación o del uso.

1.3 En caso de que se conozca o se pueda preverla posibilidad de un uso indebido se diseñará el equipoa presión para impedir los riesgos derivados de dichouso o, si esto no fuera posible, se deberá indicar demanera apropiada que el equipo a presión no se debeutilizar de ese modo.

2. Diseño

2.1 Generalidades:

Los equipos a presión deberán diseñarse correcta-mente teniendo en cuenta todos los factores pertinentes

20540 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

para garantizar la seguridad del equipo durante toda suvida prevista.

El diseño incluirá coeficientes adecuados de segu-ridad que se basarán en métodos generales que se con-sidere que utilizan márgenes de seguridad pertinentespara prevenir de manera coherente todo tipo de fallos.

2.2 Diseño para una resistencia adecuada:

2.2.1 Los equipos a presión deberán diseñarse pararesistir las cargas correspondientes al uso previsto, asícomo para otras condiciones de funcionamiento razo-nablemente previsibles. En particular, se tendrán encuenta los factores siguientes:

La presión exterior y la presión interior.La temperatura ambiente y la temperatura de servicio.La presión estática y la masa de la sustancia contenida

en condiciones de funcionamiento y de prueba.Las cargas debidas al tráfico, al viento y a los terre-

motos.Las fuerzas y los momentos de reacción derivados

de los soportes, los dispositivos de montaje, las tuberías,etcétera.

La corrosión y la erosión, la fatiga, etc.La descomposición de los fluidos inestables.

Las distintas cargas que puedan concurrir al mismotiempo deberán ser consideradas teniendo en cuentala probabilidad de su suceso simultáneo.

2.2.2 El diseño para una resistencia adecuada debe-rá basarse en:

Como regla general, un método de cálculo, como seespecifica en el apartado 2.2.3 completado, si fueranecesario, con un método experimental de diseño comose especifica en el apartado 2.2.4, o en

Un método experimental de diseño sin cálculo, comose especifica en el apartado 2.2.4, en el caso de queel producto de la presión máxima admisible PS por elvolumen V sea inferior a 6.000 bar x l, o que el productoPS x DN sea inferior a 3.000 bar.

2.2.3 Método de cálculo:

a) Contención de la presión y otras cargas:

Las tensiones admisibles en los equipos a presióndeberán limitarse en función de los fallos razonablemen-te previsibles en condiciones de funcionamiento. A talfin, se aplicarán factores de seguridad que permitan eli-minar por completo cualquier duda derivada de la fabri-cación, las condiciones reales de utilización, las tensio-nes, los modelos de cálculo o las propiedades y com-portamiento del material.

Estos métodos de cálculo deberán proporcionar már-genes de seguridad suficientes con arreglo, cuando elloresulte oportuno, a lo dispuesto en el apartado 7.

Lo dispuesto anteriormente podrá cumplirse aplican-do, de forma adicional o en combinaciones si fuera nece-sario, el método más adecuado de los enumerados acontinuación:

Diseño por fórmulas.Diseño por análisis.Diseño por mecánica de la rotura.

b) Resistencia:

Se utilizarán los cálculos de diseño adecuados paradeterminar la resistencia del equipo a presión de quese trate.

En particular:

Las presiones de cálculo no serán inferiores a laspresiones máximas admisibles y tendrán en cuenta lapresión de elevación total y la presión del fluido eva-cuado, así como la descomposición de los fluidos ines-

tables. En caso de que un recipiente esté dividido encámaras cerradas de contención de presión, el espesorde la pared divisoria se calculará basándose en la máximapresión posible de cámara en relación con la mínimapresión posible en la cámara adyacente.

Las temperaturas de cálculo deberán permitir már-genes de seguridad adecuados.

El diseño deberá tener debidamente en cuenta todaslas combinaciones posibles de temperatura y presiónque puedan producirse en condiciones de funcionamien-to del equipo razonablemente previsibles.

Las tensiones máximas y las concentraciones de valo-res máximos de tensión deberán mantenerse dentro delímites seguros.

Para el cálculo de la contención de la presión deberánutilizarse los valores adecuados de las propiedades delmaterial, basados en datos demostrados, y teniendo encuenta las disposiciones establecidas en el apartado 4y los factores de seguridad adecuados.

Las características de los materiales que deberán con-siderarse incluirán, cuando proceda:

El límite elástico, al 0,2 o al 1,0 por 100 de la tensiónde ensayo, según los casos, a la temperatura de cálculo,como se indica en el apartado 7.1.1.

La resistencia a la tracción.La resistencia a la fluencia diferida en el tiempo.La resistencia a la fatiga.El módulo de Young (módulo de elasticidad longi-

tudinal).El valor de deformación plástica admisible.La resistencia al impacto (resiliencia).Tenacidad a la fractura.Deberán aplicarse a las características de los mate-

riales coeficientes de resistencia de las juntas adecuadosen función, por ejemplo, del carácter de las pruebas nodestructivas, de las propiedades de las uniones de mate-riales y de las condiciones de funcionamiento previstas(según se indica en el apartado 7.2).

El diseño deberá tener debidamente en cuenta todoslos procesos de degradación razonablemente previsibles(en particular la corrosión, la fluencia y la fatiga), corres-pondientes al uso a que esté destinado el equipo.

Las instrucciones a que se refiere el apartado 3.4deberán llamar la atención sobre las características deldiseño que sean determinantes para la vida del equipo,como:

Para la fluencia: el número teórico de horas de fun-cionamiento a temperaturas determinadas.

Para la fatiga: el número teórico de ciclos a nivelesde tensión determinados.

Para la corrosión: la tolerancia de corrosión teórica.

c) Estabilidad:

En caso de que el espesor calculado no permita unaestabilidad estructural suficiente, se tomarán las medidasnecesarias para corregirla, teniendo en cuenta los riesgosdel transporte y del manejo.

2.2.4 Método experimental de diseño:

El diseño del equipo podrá validarse total o parcial-mente mediante un programa de pruebas que se rea-lizarán con una muestra representativa del equipo o dela categoría del equipo.

El programa de pruebas deberá definirse claramenteantes de las pruebas y deberá aceptarlo el organismonotificado, si existe, responsable del módulo de evalua-ción de la conformidad del diseño.

El programa deberá definir las condiciones de pruebay los criterios de aceptación o rechazo. Los valores exac-

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20541

tos de las medidas esenciales y de las característicasde los materiales constitutivos de los equipos sometidosa prueba deberán determinarse antes de la prueba.

En su caso, durante las pruebas, las zonas críticasdel equipo a presión deberán poder observarse con ins-trumentos adecuados que puedan medir las deforma-ciones y las tensiones con suficiente precisión.

El programa de pruebas deberá incluir:

a) Una prueba de resistencia a la presión para veri-ficar si, a una presión que garantice un margen de segu-ridad definido respecto a la presión máxima admisible,el equipo no presenta fugas significativas ni deformaciónsuperior a un límite determinado.

La presión de prueba deberá determinarse teniendoen cuenta las diferencias entre los valores de las carac-terísticas geométricas y de los materiales medidas enlas condiciones de prueba y los valores admitidos parael diseño; también deberá tener en cuenta la diferenciaentre las temperaturas de prueba y de diseño.

b) Cuando exista riesgo de fluencia o de fatiga,pruebas adecuadas determinadas en función de lascondiciones de servicio previstas para el equipo, porejemplo: duración de servicio a temperaturas especifi-cadas, número de ciclos a niveles determinados de ten-sión, etc.

c) Cuando sea necesario, pruebas complementariassobre otros factores externos específicos citados en elapartado 2.2.1, como corrosión, acciones exteriores, etc.

2.3 Disposiciones para garantizar el uso y el fun-cionamiento en condiciones de seguridad:

El modo de funcionamiento de los equipos a presiónestará diseñado para que su manejo no entrañe ningúnriesgo razonablemente previsible. Deberá concederseespecial atención, en su caso:

A las aperturas y a los cierres.A las descargas peligrosas de las válvulas de segu-

ridad.A los dispositivos que impiden el acceso físico mien-

tras haya presión o vacío.A la temperatura de la superficie, teniendo en cuenta

el uso previsto.A la descomposición de los fluidos inestables.

En particular, los equipos a presión dotados con unapuerta de visita deberán estar provistos de un dispositivoautomático o manual que permita al usuario asegurarsefácilmente de que la apertura no representa peligro algu-no. Además, cuando dicha apertura pueda accionarserápidamente, el equipo a presión deberá ir equipado conun dispositivo que impida la apertura cuando la presióno la temperatura del fluido representen un peligro.

2.4 Medios de inspección:

a) Los equipos a presión deberán diseñarse demanera que puedan realizarse todas las inspeccionesnecesarias para su seguridad.

b) Se preverán medios para determinar el estadointerior del equipo a presión cuando ello sea necesariopara asegurar la seguridad permanente del equipo, talescomo que permitan el acceso físico al interior del equipopara poder realizar las inspecciones adecuadas de formasegura y ergonómica.

c) Podrán utilizarse otros medios que aseguren queel equipo a presión reúne todos los requisitos de segu-ridad cuando:

Éste sea demasiado pequeño para poder acceder físi-camente a su interior.

La apertura del equipo a presión pueda afectar nega-tivamente al interior.

Se haya probado que la sustancia que contiene elequipo a presión no deteriora el material con el queestá fabricado, y que no es razonablemente previsibleningún otro mecanismo de degradación interna.

2.5 Sistemas de purga y de ventilación:

Se dispondrá de los sistemas adecuados de purgay de ventilación del equipo a presión cuando sea nece-sario para:

Evitar los efectos perniciosos, tales como el golpede ariete, el colapso provocado por el vacío, la corrosióny las reacciones químicas no controladas. Se tendránen cuenta todas las fases del funcionamiento y las prue-bas, en particular las pruebas de presión.

Permitir la limpieza, el control y el mantenimientocon seguridad.

2.6 Corrosión y otras acciones químicas:

Se dispondrá, cuando sea necesario, de una toleranciapositiva o de la protección adecuada contra la corrosiónu otras acciones químicas, teniendo debidamente encuenta el uso previsto y razonablemente previsible.

2.7 Desgaste:

En caso de que puedan darse condiciones gravesde erosión o de abrasión, se tomarán las medidas ade-cuadas para:

Reducir al mínimo esos efectos mediante un diseñoadecuado, como, por ejemplo, aumentando el espesordel material, o utilizando envueltas o materiales de reves-timiento.

Permitir la sustitución de las partes más afectadas.Llamar la atención, en las instrucciones contempladas

en el apartado 3.4, sobre las medidas necesarias paraun uso en condiciones permanentes de seguridad.

2.8 Conjuntos:

Los conjuntos estarán diseñados de manera que:

Los elementos que vayan a unirse sean adecuadosy fiables para su servicio.

Todos los elementos se integren correctamente y seunan de manera adecuada.

2.9 Disposiciones de llenado y de vaciado:

Cuando proceda, el equipo a presión estará diseñadoy provisto de accesorios adecuados, o se estipulará suinstalación, para asegurar que el llenado y el vaciadose realizan en condiciones de seguridad en lo que serefiere, en particular, a los siguientes riesgos:

a) En el llenado:

El llenado excesivo o la sobrepresión en relación, enparticular, con el grado de llenado y la presión de vapora la temperatura de referencia.

La inestabilidad de los equipos a presión.

b) En el vaciado, la descarga no controlada de fluidopresurizado.

c) Tanto en el llenado como en el vaciado: lasconexiones y desconexiones que supongan riesgos.

2.10 Protección contra el rebasamiento de los lími-tes admisibles de los equipos a presión:

Cuando, en condiciones razonablemente previsibles,puedan sobrepasarse los límites admisibles, el equipoa presión estará equipado con dispositivos de protecciónadecuados, o diseñado para instalarlos, a menos quela protección esté asegurada por otros dispositivos deprotección integrados en el conjunto.

20542 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

El dispositivo adecuado o la combinación de dispo-sitivos adecuados deberá determinarse en función delas características del equipo o del conjunto y de suscondiciones de funcionamiento.

Los dispositivos de protección y las combinacionesde éstos incluirán:

a) Los accesorios de seguridad que se definen enel apartado 2.1.3 del artículo 1.

b) Cuando proceda, mecanismos adecuados de con-trol tales como indicadores o alarmas, que permitan unaintervención adecuada, manual o automática, para man-tener el equipo a presión dentro de los límites admisibles.

2.11 Accesorios de seguridad:

2.11.1 Los accesorios de seguridad deberán:

Diseñarse y fabricarse de manera que sean fiablesy adaptados a las condiciones de servicio previstas yque tengan en cuenta, cuando proceda, los requisitosen materia de mantenimiento y pruebas de los dispo-sitivos, cuando proceda.

Ser independientes de las demás funciones, a menosque éstas puedan afectar a su función de seguridad.

Responder a los principios de diseño adecuados paraconseguir una protección adaptada y fiable. Estos prin-cipios incluirán en especial la doble seguridad, la redun-dancia, la diversidad y el autocontrol.

2.11.2 Órganos limitadores de la presión:

Estos órganos deberán estar diseñados de maneraque la presión no sobrepase permanentemente la pre-sión máxima admisible PS; sin embargo, se admitirá unaumento de corta duración de la presión cuando resulteapropiado, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 7.3.

2.11.3 Dispositivos de control de la temperatura:

Estos dispositivos deberán tener un tiempo de res-puesta adecuado por razones de seguridad y compatiblecon la función de medición.

2.12 Incendio exterior:

Cuando sea necesario, los equipos a presión estarándiseñados y, cuando proceda, equipados con los acce-sorios adecuados, o bien estarán preparados para laincorporación de éstos, con el fin de cumplir los requi-sitos relativos a la limitación de daños en caso de incen-dio exterior, habida cuenta, en particular, del uso al queestán destinados.

3. Fabricación

3.1 Procedimientos de fabricación:

El fabricante velará por la ejecución correcta de lasdisposiciones establecidas en la fase de diseño mediantela aplicación de las técnicas y métodos adecuados, enespecial por lo que respecta a los siguientes aspectos:

3.1.1 Preparación de los componentes:

La preparación de los componentes (por ejemplo, eltroquelado y el biselado) no deberá ocasionar defectosni fisuras ni cambios en las características mecánicasque puedan poner en peligro la seguridad de los equiposa presión.

3.1.2 Uniones permanentes:

Las uniones permanentes de los materiales y laszonas adyacentes (ZAT) deberán estar exentas de defi-ciencias de superficie o interiores perjudiciales para laseguridad de los equipos.

Las propiedades de las uniones permanentes deberáncorresponder a las propiedades mínimas especificadas

para los materiales que deban unirse, a menos que enlos cálculos de diseño se tengan en cuenta específica-mente otros valores de propiedades correspondientes.

Para los equipos a presión, las uniones permanentesde los elementos que contribuyen a la resistencia delequipo a la presión y los elementos que están direc-tamente integrados deberán ser realizadas por personalcualificado con el nivel adecuado de competencia ymediante procedimientos cualificados.

Los procedimientos y el personal serán aprobados,para los equipos a presión de las categorías II, III y IV,por un organismo independiente competente que podráser, a elección del fabricante:

Un organismo notificado.Una entidad independiente reconocida por un Estado

miembro como se establece en el artículo 13.

Para proceder a dichas aprobaciones, el citado orga-nismo independiente realizará o hará que se realicenlos exámenes y pruebas previstos en las normas armo-nizadas adecuadas o exámenes y pruebas equivalentes.

3.1.3 Pruebas no destructivas:

Para los equipos a presión, los controles no destruc-tivos de las uniones permanentes deberán ser realizadospor personal cualificado con el nivel adecuado de com-petencia. Para los equipos a presión de las categorías IIIy IV, dicho personal deberá haber sido aprobado poruna entidad independiente reconocida por un Estadomiembro en aplicación del artículo 13.

3.1.4 Tratamiento térmico:

Cuando exista el riesgo de que el procedimiento defabricación cambie las propiedades de los materiales has-ta el punto de poner en peligro la integridad del equipoa presión, se aplicará un tratamiento térmico adecuadoen la correspondiente fase de fabricación.

3.1.5 Conocimiento de las características de losmateriales:

Deberán establecerse y mantenerse procedimientosadecuados para la identificación de los materiales delos elementos del equipo que contribuyan a la resistenciaa la presión por medios apropiados, desde la recepción,pasando por la producción, hasta la prueba definitivadel equipo a presión fabricado.

3.2 Verificación final:

Deberá someterse el equipo a presión a la verificaciónfinal descrita a continuación.

3.2.1 Inspección final:

Deberá someterse el equipo a presión a una inspec-ción final para comprobar visualmente mediante controlde los documentos de acompañamiento el cumplimientode los requisitos del presente Real Decreto.

Podrán tenerse en cuenta, en este caso, los controlesque se hayan realizado durante la fabricación. En la medi-da en que las técnicas de seguridad lo exijan, la ins-pección final se realizará sobre el interior y el exterioren todas las partes del equipo o del conjunto y, en sucaso, en el transcurso del proceso de fabricación (porejemplo, cuando ya no sea posible efectuar la verificacióndurante la inspección final).

3.2.2 Prueba:

La verificación final de los equipos a presión deberáincluir una prueba de resistencia a la presión que nor-malmente se realizará en forma de una prueba de presiónhidrostática a una presión al menos igual, cuando pro-ceda, al valor establecido en el apartado 7.4.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20543

Para los equipos de la categoría I fabricados en serie,esta prueba podrá realizarse por medios estadísticos.

En los casos en los que la prueba de presión hidros-tática sea perjudicial o irrealizable podrán realizarse otraspruebas de valor reconocido. Para las pruebas distintasde la prueba de presión hidrostática deberán aplicarse,antes de las mismas, medidas complementarias, comocontroles no destructivos u otros métodos de eficaciaequivalente.

3.2.3 Examen de los dispositivos de seguridad:

Para los conjuntos, la verificación final incluirá, asi-mismo, un examen de los dispositivos de seguridad des-tinado a verificar si se han respetado los requisitos con-templados en el apartado 2.10.

3.3 Marcas y etiquetado:

Además del marcado «CE», contemplado en el artícu-lo 15, se deberá facilitar la siguiente información:

a) Para todos los equipos a presión:

Nombre, apellidos y dirección y otras señas de iden-tificación del fabricante y, en su caso, de su represen-tante establecido en la Comunidad.

Año de fabricación.Identificación del equipo a presión, como, por ejem-

plo, el tipo, la identificación de la serie o del lote y elnúmero de fabricación.

Límites esenciales máximos y mínimos admisibles.

b) Según el tipo de equipo a presión, la informacióncomplementaria necesaria para la seguridad de insta-lación, funcionamiento o uso, y, cuando proceda, tam-bién para el mantenimiento y la inspección periódica,como, por ejemplo:

El volumen V del equipo a presión, expresado en li-tros (l).

El diámetro nominal de las tuberías (DN).La presión de prueba (PT) aplicada, expresada en bar,

y la fecha.La presión de rotura del órgano dispositivo de segu-

ridad, expresada en bar.La potencia del equipo a presión, expresada en kW.La tensión de alimentación, expresada en voltios (V).El uso previsto.El grado de llenado, expresada en kg/l.La masa máxima de llenado, expresada en kg.La masa tarada, expresada en kg.El grupo de productos.

c) Cuando proceda, las advertencias fijadas en elequipo a presión llamarán la atención sobre los erroresde utilización demostrados por la experiencia.

El marcado «CE» y la información requerida figuraránen el equipo a presión o en una placa de timbre sóli-damente fijada al mismo, excepto en los siguientescasos:

Cuando proceda, podrá utilizarse un documento ade-cuado para evitar la repetición del marcado en elementosindividuales como componentes de tuberías, destinadosal mismo conjunto. Lo mismo se aplicará al marcado«CE» y a otros marcados y etiquetados contempladosen el presente anexo.

Cuando el equipo a presión sea demasiado pequeño,como sucede, por ejemplo, con los accesorios, la infor-mación a que se refiere el párrafo b) podrá figurar enuna etiqueta adherida al equipo a presión.

Podrán utilizarse etiquetas o cualquier otro medio ade-cuado para indicar la masa de llenado y las advertenciasa que se refiere el párrafo c), siempre que sigan siendolegibles durante el período de tiempo adecuado.

3.4 Instrucciones de funcionamiento:

a) Cuando se comercialice un equipo a presión, seadjuntarán a éste, en la medida en que sea necesario,instrucciones destinadas al usuario que contengan todala información útil para la seguridad en lo que se refiere a:

El montaje, incluida la unión de los distintos equiposa presión.

La puesta en servicio.La utilización.El mantenimiento, incluidos los controles por el usuario.

b) Las instrucciones deberán recoger la informaciónindicada en el equipo a presión en aplicación del apar-tado 3.3, con excepción de la identificación de la serie,y deberán ir acompañadas, en su caso, de la documen-tación técnica y de los planos y esquemas necesariospara su correcta comprensión.

c) En su caso, las instrucciones deberán tambiénhacer notar los peligros de una utilización errónea conarreglo al apartado 1.3 y las características especialesdel diseño con arreglo al apartado 2.2.3.

4. Materiales

Los materiales utilizados para la fabricación de losequipos a presión deberán ser apropiados para su apli-cación durante el período de vida prevista de estos últi-mos, a menos que esté previsto su reemplazamiento.

Los materiales de soldadura y los demás materialesde unión sólo deberán cumplir de manera apropiada lascorrespondientes obligaciones del apartado 4.1; delpárrafo a) del apartado 4.2, y del primer párrafo del apar-tado 4.3, tanto individualmente como una vez unidos.

4.1 Los materiales destinados a las partes bajo pre-sión:

a) Deberán tener características adecuadas al con-junto de condiciones de funcionamiento razonablementeprevisibles y de condiciones de prueba y, en particular,deberán tener la suficiente ductilidad y dureza. En sucaso, las características de estos materiales deberánajustarse a los requisitos del apartado 7.5. Además, debe-rá realizarse, en particular, una selección adecuada delos materiales para prevenir, si fuera necesario, la roturafrágil; cuando, por razones específicas, haya que utilizarmateriales frágiles se tomarán medidas adecuadas.

b) Deberán tener la suficiente resistencia químicaal fluido contenido en el equipo a presión; las propie-dades químicas y físicas necesarias para un funcio-namiento seguro no se deberán alterar significativamen-te durante la vida prevista de los equipos.

c) No deberán ser significativamente sensibles alenvejecimiento.

d) Deberán ser apropiados para los métodos detransformación previstos.

e) Deberán elegirse de manera que se eviten efectosnegativos significativos cuando se unan materiales dife-rentes.

4.2

a) El fabricante del equipo a presión deberá definiradecuadamente los valores necesarios para los cálculosde diseño a que se refiere el apartado 2.2.3, así comolas características esenciales de los materiales y de suaplicación, a que se refiere el apartado 4.1.

b) El fabricante incluirá en la documentación técnicalos datos correspondientes al cumplimiento de las dis-posiciones del presente Real Decreto relativas a los mate-riales, con arreglo a alguna de las siguientes formas:

Mediante la utilización de materiales con arreglo alas normas armonizadas.

20544 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

Mediante la utilización de materiales que hayan reci-bido una aprobación europea de materiales para equiposa presión con arreglo al artículo 11.

Mediante una evaluación específica de los materiales.

c) Para los equipos a presión de las categorías IIIy IV, la evaluación específica a que se refiere el tercerguión del párrafo b) será realizada por el organismo noti-ficado encargado de los procedimientos de evaluaciónde la conformidad del equipo a presión.

4.3 El fabricante del equipo deberá adoptar lasmedidas adecuadas para asegurarse de que el materialutilizado cumple las especificaciones requeridas. En par-ticular, deberán obtenerse para todos los materialesdocumentos elaborados por el fabricante del materialen los que se certifique la conformidad con una espe-cificación determinada.

Para las partes principales a presión de los equiposde las categorías II, III y IV, el certificado deberá serun certificado de control específico del producto.

Cuando un fabricante de materiales tenga un sistemade aseguramiento de la calidad apropiado, certificadopor un organismo competente establecido en la Comu-nidad y que haya sido objeto de una evaluación espe-cífica de los materiales, se presumirá que los certificadosexpedidos por el fabricante acreditan la conformidad conlos correspondientes requisitos del presente apartado.

Requisitos específicos para determinados equipos apresión:

Además de los requisitos establecidos en los apar-tados 1 a 4, se aplicarán los siguientes requisitos a losequipos a presión contemplados en las secciones 5 y 6.

5. Equipos a presión sometidos a la acción de la llamao a una aportación de calor que represente un peligrode recalentamiento, contemplados en el apartado 1 del

artículo 3

Esta categoría de equipos a presión comprenderá:

Los generadores de vapor y de agua caliente con-templados en el apartado 1.2 del artículo 3, tales comolas calderas de agua caliente y de vapor con hogar, losrecalentadores de vapor y los recalentadores de agua,las calderas de recuperación de calor, las calderas deincineración de residuos, las calderas de inmersión calen-tadas por electricidad o por electrodos, las ollas a presión,y sus accesorios y, cuando proceda, los sistemas de tra-tamiento del agua de alimentación y de abastecimientode combustible, y

Los equipos para flujos térmicos distintos de los gene-radores de agua caliente o de vapor, contemplados enel apartado 1.1 del artículo 3, tales como calentadorespara procesos químicos y otros procesos similares, equi-po presurizado para la preparación de alimentos.

Estos equipos a presión estarán calculados, diseñadosy fabricados de forma que se evite o reduzca al mínimoel riesgo de pérdida significativa de contención debidaal recalentamiento. En particular se velará porque, segúnproceda:

a) Se suministren dispositivos de protección ade-cuados para limitar parámetros de funcionamiento comola aportación y la disipación de calor y, si procede, elnivel del fluido para evitar todo riesgo de recalentamientolocal o general.

b) Se prevean puntos de toma de muestras cuandosea necesario para evaluar las propiedades del fluidocon el fin de evitar todo riesgo relacionado con los depó-sitos y las incrustaciones o la corrosión.

c) Se adopten las disposiciones necesarias para eli-minar los riesgos de daños derivados de los depósitose incrustaciones.

d) Se disponga de los medios para disipar con segu-ridad el calor residual después del paro.

e) Se prevean disposiciones para impedir la acumu-lación peligrosa de mezclas inflamables de sustanciascombustibles y del aire o el retorno de la llama.

6. Tuberías definidas en el apartado 1.3 del artículo 3

El diseño y la fabricación deberán garantizar que:

a) El riesgo de deformación permanente derivadade movimientos libres inadmisibles o de esfuerzos exce-sivos, por ejemplo en las bridas, las conexiones, los tubosflexibles ondulados o los tubos extensibles se controleadecuadamente mediante abrazaderas, tirantes, sujecio-nes, ajustes y pretensores.

b) Cuando exista la posibilidad de condensación defluidos gaseosos en el interior de los tubos, se dispongade los medios necesarios para purgar y expulsar los depó-sitos y las incrustaciones de los fondos y costados conel fin de evitar daños debidos al golpe de ariete o ala corrosión.

c) Se tengan debidamente en cuenta los dañospotenciales derivados de las turbulencias y la formaciónde torbellinos. A este respecto serán aplicables las dis-posiciones pertinentes del apartado 2.7.

d) Se tenga debidamente en cuenta el riesgo defatiga debido a las vibraciones en los tubos.

e) Cuando las tuberías contengan fluidos del gru-po 1, se dispongan los medios adecuados para inco-municar los conductos de toma que presenten riesgossignificativos a causa de su tamaño.

f) Se reduzca al máximo el peligro de descarga acci-dental; las tomas estarán marcadas visiblemente en laparte permanente en la que figura la inscripción del fluidocontenido.

g) La posición y el recorrido de las tuberías y con-ducciones subterráneas estarán registrados por lo menosen la documentación técnica para facilitar el manteni-miento, la inspección o la reparación en condiciones detotal seguridad.

7. Requisitos cuantitativos particularespara determinados equipos a presión

Las siguientes disposiciones son aplicables por normageneral. Sin embargo, cuando no se apliquen, inclusoen el caso en que no se mencionen específicamentelos materiales ni se apliquen normas armonizadas, elfabricante deberá justificar la aplicación de disposicionesapropiadas que permitan obtener un nivel de seguridadglobal equivalente.

La presente sección forma parte integrante delanexo I. Las disposiciones establecidas en la presentesección completan los requisitos esenciales de las sec-ciones 1 a 6 para los equipos a presión a los que sonde aplicación.

7.1 Tensiones admisibles:

7.1.1 Símbolos:

Re/t, límite elástico, designa el valor a la temperaturade cálculo, según los casos:

Del límite superior de cedencia para los materialesque presenten límites inferiores y superiores de fluencia.

De la tensión al 1,0 por 100 de la extensión total,para el acero austenítico y el aluminio sin alear.

De la tensión al 0,2 por 100 de la deformación per-manente, en los demás casos.

Rm/20 designa el valor mínimo de resistencia a latracción máxima a 20 oC.

Rm/t designa la resistencia a la tracción a la tem-peratura de cálculo.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20545

7.1.2 La tensión general de membrana admisiblepara cargas predominantemente estáticas y para tem-peraturas situadas fuera de la gama en la que los fenó-menos de fluencia sean significativos, no deberá sersuperior al menor de los valores siguientes, según elmaterial de que se trate:

En el caso del acero ferrítico, incluido el acero nor-malizado (acero laminado) y con exclusión de los acerosde grano fino y de los aceros que hayan sufrido un tra-tamiento térmico especial, 2/3 de Re/t y 5/12 deRm/20.

En el caso del acero austenítico.Si su alargamiento después de la rotura es superior

a 30 por 100, 2/3 de Re/t.O, alternativamente, y si su alargamiento después de

la rotura es superior al 35 por 100, 5/6 de Re/t y 1/3de Rm/t.

En el caso del acero moldeado, sin alear o de bajaaleación, 10/19 de Re/t y 1/3 de Rm/20.

En el caso del aluminio, 2/3 de Re/t.En el caso de aleaciones de aluminio, que no puedan

ser templadas, 2/3 de Re/t y 5/12 de Rm/20.

7.2 Coeficientes de resistencia de las juntas:

Para las juntas soldadas, el coeficiente de resistenciade las juntas no deberá exceder de los valores siguientes:

Para los equipos que sean objeto de controles des-tructivos y no destructivos que permitan comprobar queel conjunto de las juntas no presenta deficiencias sig-nificativas: 1.

Para los equipos que sean objeto de controles alea-torios no destructivos: 0,85.

Para los equipos que no sean objeto de controlesno destructivos distintos de la inspección ocular: 0,7.

Cuando sea necesario deberán tenerse en cuenta asi-mismo el tipo de tensión y las propiedades mecánicasy tecnológicas de la junta.

7.3 Órganos limitadores de presión, destinadossobre todo a recipientes a presión:

El aumento momentáneo de presión contemplado enel apartado 2.11.2 deberá limitarse al 10 por 100 dela presión máxima admisible.

7.4 Presión de prueba hidrostátic:

Para los recipientes a presión, la presión de pruebahidrostática contemplada en el apartado 3.2.2 deberáser, como mínimo, igual al más elevado de los dos valoressiguientes:

La presión correspondiente a la carga máxima quepueda soportar el equipo en funcionamiento, habidacuenta de su presión máxima admisible y de su tem-peratura máxima admisible, multiplicada por el coeficien-te 1,25, o

La presión máxima admisible multiplicada por el coe-ficiente 1,43.

7.5.Características de los materiales:

A menos que no se requieran valores distintos conarreglo a criterios distintos que hayan de tomarse enconsideración, el acero se considerará con la suficienteductilidad, con arreglo al párrafo a) del apartado 4.1,cuando su alargamiento después de la rotura en unaprueba de tracción realizada con arreglo a un proce-dimiento normalizado sea al menos igual al 14 por 100y cuando su energía de flexión por choque sobre probetaISO V sea al menos igual a 27 J, a una temperaturaigual como máximo a 20 oC, pero no superior a la tem-peratura más baja de funcionamiento prevista.

ANEXO II

Cuadros de evaluación de la conformidad

1. En los cuadros se han utilizado las referenciassiguientes para designar las categorías de módulos:

III = módulo A.III = módulos A1, D1, E1.III = módulos B1 + D, B1 + F, B + E, B + C1, H.IV = módulos B + D, B + F, G, H1.

2. Los accesorios de seguridad definidos en el apar-tado 2.1.3 del artículo 1 y contemplados en el apar-tado 1.4 del artículo 3 se clasificarán en la categoría IV.Sin embargo, como excepción, los accesorios de segu-ridad fabricados para equipos específicos podrán cla-sificarse en la misma categoría que el equipo que deberáprotegerse.

3. Los accesorios a presión definidos en el apar-tado 2.1.4 del artículo 1 y contemplados en el aparta-do 1.4 del artículo 3 se clasificarán en función:

De su presión máxima admisible PS.De su volumen propio V o de su Diámetro Nominal

DN, según los casos, yDel grupo de fluidos a que estén destinados.

Y el correspondiente cuadro relativo a los recipienteso a las tuberías se aplicará para precisar la categoríade evaluación de la conformidad.

En los casos en los que se consideren tanto el volu-men como el diámetro nominal adecuados a efectosde la aplicación del segundo inciso, el accesorio a presióndeberá clasificarse en la categoría más alta.

4. Las líneas de demarcación trazadas en lossiguientes cuadros de evaluación de la conformidadseñalan el límite superior para cada categoría.

Cuadro 1. Recipientes contemplados en el primer inciso delpárrafo a) del apartado 1.1 del artículo 3

Como excepción, los recipientes destinados a con-tener un gas inestable, y que deberían pertenecera las categorías I o II en aplicación del cuadro 1,deberán clasificarse en la categoría III.

20548 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

ANEXO III

Procedimientos de evaluación de la conformidad

Las obligaciones que se derivan de las disposicionesestablecidas en el presente anexo para los equipos apresión se aplicarán también a los conjuntos.

Módulo A (control interno de la fabricación):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, que cumpla las obligaciones fijadas enel apartado 2, garantiza y declara que el equipo a presiónde que se trate cumple los requisitos del presente RealDecreto que le son aplicables. El fabricante, o su repre-sentante establecido en la Comunidad, fijará el marcado«CE» en cada unidad de equipo a presión y extenderáuna declaración escrita de conformidad.

2. El fabricante elaborará la documentación técnicadescrita en el apartado 3; el fabricante, o su represen-tante establecido en la Comunidad, deberá conservarlaa disposición de las autoridades nacionales, a efectosde inspección, durante un plazo de diez años a partirde la fecha de fabricación del último equipo a presión.

Cuando ni el fabricante ni su representante estén esta-blecidos en la Comunidad, la obligación de conservardisponible la documentación técnica incumbirá a la per-sona que comercialice el equipo a presión en el mercadocomunitario.

3. La documentación técnica permitirá la evaluaciónde la conformidad del equipo a presión con los requisitosdel presente Real Decreto que le son aplicables. En lamedida necesaria para dicha evaluación deberá reflejarel diseño, la fabricación y el funcionamiento del equipoa presión e incluirá:

Una descripción general del equipo a presión.Los planos de diseño y de fabricación y los esquemas

de los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.Las explicaciones y descripciones necesarias para la

comprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas previstas en el artículo 5,aplicadas total o parcialmente, y la descripción de lassoluciones adoptadas para cumplir los requisitos esen-ciales del presente Real Decreto, cuando no se hayanaplicado las normas previstas en el artículo 5.

Los resultados de los cálculos de diseño, de los con-troles realizados, etc.

Los informes sobre las pruebas.

4. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, conservará, junto con la documentacióntécnica, una copia de la declaración de conformidad.

5. El fabricante tomará todas las medidas necesa-rias para que el procedimiento de fabricación garanticela conformidad del equipo a presión fabricado con ladocumentación técnica prevista en el apartado 2 y conlos requisitos del presente Real Decreto que le son apli-cables.

Módulo A1 (control interno de la fabricación con vigi-lancia de la verificación final):

Además de los requisitos del módulo A, se aplicaránlas siguientes disposiciones:

La verificación final estará sujeta a una vigilancia enforma de visitas sin previo aviso por parte de un orga-nismo notificado elegido por el fabricante.

Durante dichas visitas, el organismo notificadodeberá:

Establecer que el fabricante realiza efectivamente laverificación final con arreglo al apartado 3.2 del anexo I.

Hacer un muestreo en el local de fabricación o dealmacenamiento de los equipos a presión a efectos decontrol. El organismo notificado determinará el númerode unidades de equipos que deberá muestrear, así comola necesidad de efectuar o hacer que se efectúe totalo parcialmente la verificación final en los equipos a pre-sión que constituyan la muestra.

En caso de que uno o varios equipos a presión nosean conformes, el organismo notificado tomará lasmedidas oportunas.

El fabricante fijará, bajo la responsabilidad del orga-nismo notificado, el número de identificación de esteúltimo en cada equipo a presión.

Módulo B (examen «CE de tipo»):

1. Este módulo describe la parte del procedimientomediante la cual un organismo notificado compruebay certifica que un ejemplar representativo de la produc-ción de que se trate cumple los requisitos del presenteReal Decreto que le son aplicables.

2. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, presentará la solicitud del examen «CEde tipo» ante un solo organismo notificado que él mismoelija.

La solicitud incluirá:

El nombre, los apellidos y la dirección del fabricantey, si la solicitud la presenta un representante establecidoen la Comunidad, también el nombre, los apellidos yla dirección de este último.

Una declaración escrita en la que se especifique quela misma solicitud no se ha presentado a ningún otroorganismo notificado.

La documentación técnica descrita en el apartado 3.

El solicitante pondrá a disposición del organismo noti-ficado un ejemplar representativo de la producción con-siderada, en lo sucesivo denominado «tipo». El organis-mo notificado podrá pedir otros ejemplares si así lo exigeel programa de pruebas.

Un tipo podrá comprender diversas variantes del equi-po a presión, siempre que las diferencias entre dichasvariantes no afecten al nivel de seguridad.

3. La documentación técnica deberá permitir la eva-luación de la conformidad del equipo a presión con losrequisitos del presente Real Decreto que le son aplica-bles. En la medida necesaria para dicha evaluación debe-rá reflejar el diseño, la fabricación y el funcionamientodel equipo a presión e incluirá:

Una descripción general del tipo.

Los planos de diseño y de fabricación y los esquemasde los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.

Las explicaciones y descripciones necesarias para lacomprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas citadas en el artículo 5, apli-cadas total o parcialmente, y la descripción de las solu-ciones adoptadas para cumplir los requisitos esencialesdel presente Real Decreto, cuando no se hayan aplicadolas normas previstas en el artículo 5.

Los resultados de los cálculos de diseño efectuados,de los controles realizados, etc.

Los informes sobre las pruebas.

Los datos correspondientes a las pruebas previstasdurante la fabricación.

Los datos correspondientes a las aprobaciones o cua-lificaciones necesarias de conformidad con los aparta-dos 3.1.2 y 3.1.3 del anexo Y.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20549

4. El organismo notificado:

4.1 Examinará la documentación técnica, verificarási el tipo ha sido fabricado de acuerdo con la docu-mentación técnica y determinará los elementos quehayan sido diseñados de acuerdo con las disposicionesaplicables de las normas contempladas en el artículo 5,así como los elementos en cuyo diseño no se hayanaplicado las disposiciones correspondientes a dichasnormas.

En particular, el organismo notificado:

Examinará la documentación técnica en lo que serefiere al diseño y a los procedimientos de fabricación.

Evaluará los materiales utilizados, en caso de queéstos no sean conformes a las normas armonizadas apli-cables o con una aprobación europea de materiales paraequipos a presión, y verificará el certificado expedidopor el fabricante del material con arreglo al aparta-do 4.3 del anexo I.

Homologará los métodos de unión permanente delas piezas del equipo a presión, o verificará si han sidohomologados con anterioridad, de conformidad con elapartado 3.1.2 del anexo I.

Verificará si el personal encargado de la unión per-manente de las piezas de equipo a presión y de la rea-lización de las pruebas no destructivas está cualificadoo aprobado de conformidad con los apartados 3.1.2ó 3.1.3 del anexo I.

4.2 Realizará o hará que se realicen los controlesapropiados y las pruebas necesarias para verificar si lassoluciones adoptadas por el fabricante cumplen los requi-sitos esenciales del presente Real Decreto cuando nose hayan aplicado las normas previstas en el artículo 5.

4.3 Realizará o hará que se realicen los controlesapropiados y las pruebas necesarias para comprobar silas normas correspondientes se han aplicado efectiva-mente cuando el fabricante haya elegido su aplicación.

4.4 Se pondrá de acuerdo con el solicitante sobreel lugar en el que se realizarán los controles y las pruebasnecesarias.

5. Si el tipo cumple las correspondientes disposi-ciones del presente Real Decreto, el organismo notifi-cado expedirá al solicitante un certificado de examen«CE de tipo». El certificado tendrá una validez de diezaños renovables e incluirá el nombre y la dirección delfabricante, las conclusiones del control y los datos nece-sarios para identificar el tipo aprobado.

Se adjuntará al certificado una lista de las partes sig-nificativas de la documentación técnica y el organismonotificado conservará una copia.

Si el organismo notificado deniega la expedición delcertificado de examen «CE de tipo» al fabricante o asu representante establecido en la Comunidad, el orga-nismo notificado motivará su decisión de forma deta-llada. Deberá existir un procedimiento de recurso.

6. El solicitante informará al organismo notificadoque conserve la documentación técnica relativa al cer-tificado de examen «CE de tipo» sobre cualquier modi-ficación del equipo a presión aprobado que deba recibiruna nueva aprobación, cuando dichas modificacionespuedan afectar a la conformidad con los requisitos esen-ciales o a las condiciones previstas para el uso del equipoa presión. Esta nueva aprobación se expedirá en formade apéndice del certificado original de examen «CE detipo».

7. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre los cer-tificados de examen «CE de tipo» que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre los que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinente

sobre los certificados de examen «CE de tipo» que hayaretirado o denegado.

8. Los demás organismos notificados podrán recibircopias de los certificados de examen «CE de tipo» yde sus apéndices. Los anexos de los certificados se con-servarán a disposición de los demás organismos noti-ficados.

9. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, conservará una copia de los certificadosde examen «CE de tipo» y de sus apéndices junto conla documentación técnica durante un plazo de diez añosa partir de la fecha de fabricación del último equipoa presión.

Cuando ni el fabricante ni su representante estén esta-blecidos en la Comunidad, la obligación de conservardisponible la documentación técnica incumbirá a la per-sona que comercialice el equipo a presión en el mercadocomunitario.

Módulo B1 (examen CE del diseño):

1. El presente módulo describe la parte del proce-dimiento mediante la cual un organismo notificado com-prueba y certifica que el diseño de un equipo a presióncumple las disposiciones del presente Real Decreto quele son aplicables.

En este módulo no podrá utilizarse el método expe-rimental de diseño contemplado en el apartado 2.2.4del anexo I.

2. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, presentará una solicitud de examen CEdel diseño ante un solo organismo notificado.

La solicitud incluirá:

El nombre, los apellidos y la dirección del fabricantey, si la solicitud la presenta un representante establecidoen la Comunidad, también el nombre, los apellidos yla dirección de este último.

Una declaración escrita en la que se especifique quela misma solicitud no se ha presentado a ningún otroorganismo notificado.

La documentación técnica descrita en el apartado 3.

La solicitud podrá referirse a diversas variantes delequipo a presión, siempre que las diferencias entre lasvariantes no afecten al nivel de seguridad.

3. La documentación técnica deberá permitir la eva-luación de la conformidad del equipo a presión con losrequisitos del presente Real Decreto que le son aplica-bles. En la medida necesaria para dicha evaluación debe-rá reflejar el diseño, la fabricación y el funcionamientodel equipo a presión e incluirá:

Una descripción general del equipo a presión.Los planos de diseño y fabricación y los esquemas

de los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.Las descripciones y explicaciones necesarias para la

comprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas previstas en el artículo 5,aplicadas total o parcialmente, y la descripción de lassoluciones adoptadas para cumplir los requisitos esen-ciales del presente Real Decreto, cuando no se hayanaplicado las normas previstas en el artículo 5.

Las pruebas necesarias que justifiquen que las solu-ciones adoptadas en el diseño son adecuadas, especial-mente cuando no se hayan aplicado en su totalidad lasnormas contempladas en el artículo 5. Estas pruebasdeberán incluir los resultados de las pruebas efectuadaspor el laboratorio apropiado del fabricante, o por cuentade éste.

Los resultados de los cálculos de diseño efectuados,de los controles realizados, etc.

20550 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

Los datos correspondientes a las cualificaciones oaprobaciones necesarias de conformidad con los apar-tados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

4. El organismo notificado:

4.1 Examinará la documentación técnica y deter-minará los elementos que han sido diseñados, de con-formidad con las disposiciones aplicables de las normasa las que se refiere el artículo 5, así como los elementosen cuyo diseño no se hayan aplicado las disposicionesde las citadas normas.

En particular, el organismo notificado:

Evaluará los materiales utilizados, en caso de queéstos no sean conformes a las normas armonizadas apli-cables o con una aprobación europea de materiales paraequipos a presión.

Homologará los métodos de unión permanente delas piezas del equipo a presión, o verificará si han sidohomologados con anterioridad, de conformidad con elapartado 3.1.2 del anexo I.

Verificará si el personal encargado de la unión per-manente de las piezas del equipo a presión y de la rea-lización de las pruebas no destructivas está cualificadoo aprobado de conformidad con los apartados 3.1.2y 3.1.3 del anexo I.

4.2 Realizará los exámenes necesarios para verificarsi las soluciones adoptadas por el fabricante cumplenlos requisitos esenciales del presente Real Decreto, cuan-do no se hayan aplicado las normas a las que se refiereel artículo 5.

4.3 Realizará los exámenes necesarios para verificarsi las normas correspondientes se han aplicado efec-tivamente cuando el fabricante haya elegido su aplica-ción.

5. En caso de que el diseño sea conforme a lasdisposiciones aplicables del presente Real Decreto, elorganismo notificado expedirá al solicitante un certifi-cado de examen CE de diseño. En el certificado constaránel nombre y la dirección del solicitante, las conclusionesdel examen, las condiciones de su validez, los datos nece-sarios para la identificación del diseño aprobado.

Se adjuntará una lista de las partes significativas dela documentación técnica y el organismo notificado con-servará una copia.

Si el organismo notificado deniega la expedición delcertificado de examen CE de diseño al fabricante o asu representante establecido en la Comunidad, el orga-nismo notificado motivará su decisión de forma deta-llada. Deberá existir un procedimiento de recurso.

6. El solicitante informará al organismo notificadoque conserve la documentación técnica relativa al cer-tificado de examen CE de diseño sobre cualquier modi-ficación que se efectúe en el diseño aprobado que debarecibir una nueva aprobación, cuando dichas modifica-ciones puedan afectar a la conformidad con los requisitosesenciales o a las condiciones previstas para el uso delequipo a presión. Esta nueva aprobación se expediráen forma de apéndice del certificado original de examenCE de diseño.

7. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre los cer-tificados de examen CE de diseño que haya retiradoy, a petición de aquéllos, sobre los que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre los certificados de examen CE de diseño que hayaretirado o denegado.

8. Previa petición, los demás organismos notifica-dos podrán obtener la información pertinente sobre:

Las concesiones de certificados de examen CE dediseño y de sus apéndices.

Las retiradas de certificados de examen CE de diseñoy de sus apéndices.

9. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, conservará junto con la documentacióntécnica contemplada en el apartado 3 una copia de loscertificados de examen CE de diseño y de sus apéndicesdurante un plazo de diez años a partir de la fecha defabricación del último equipo a presión.

Cuando ni el fabricante ni su representante estén esta-blecidos en la Comunidad, la obligación de conservardisponible la documentación técnica incumbirá a la per-sona que comercialice el producto en el mercado comu-nitario.

Módulo C1 (conformidad con el tipo):

1. Este módulo describe la parte del procedimientomediante la cual el fabricante, o su representante esta-blecido en la Comunidad, garantiza y declara que losequipos a presión de que se trate son conformes al tipodescrito en el certificado de examen «CE de tipo» y cum-plen los requisitos del presente Real Decreto que lesson aplicables. El fabricante, o su representante esta-blecido en la Comunidad, fijará el marcado «CE» en cadaunidad de equipo a presión y hará una declaración escritade conformidad.

2. El fabricante tomará todas las medidas necesa-rias para que el procedimiento de fabricación garanticela conformidad de los equipos a presión fabricados conel tipo descrito en el certificado de examen «CE de tipo»,así como con los requisitos del presente Real Decretoque le son aplicables.

3. El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, conservará una copia de la declaraciónde conformidad durante un plazo de diez años a partirde la fecha de fabricación del último equipo a presión.

Cuando ni el fabricante ni su representante estén esta-blecidos en la Comunidad, la obligación de conservardisponible la documentación técnica incumbirá a la per-sona que comercialice el equipo a presión en el mercadocomunitario.

4. La verificación final estará sujeta a vigilancia enforma de visitas sin previo aviso por parte de un orga-nismo notificado elegido por el fabricante.

Durante dichas visitas, el organismo notificadodeberá:

Asegurarse de que el fabricante realiza efectivamentela verificación final con arreglo al apartado 3.2 delanexo I.

Hacer un muestreo en el local de fabricación o dealmacenamiento de los equipos a presión con fines decontrol. El organismo notificado determinará el númerode unidades de equipos que deberá muestrear, así comola necesidad de realizar o hacer que se realice total oparcialmente la verificación final en los equipos a presiónque constituyan la muestra.

En caso de que uno o varios equipos a presión noresulten conformes, el organismo notificado tomará lasmedidas oportunas.

El fabricante fijará en cada equipo a presión, bajola responsabilidad del organismo notificado, el númerode identificación de éste.

Módulo D (aseguramiento de calidad de la produc-ción):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante que cumple las obligaciones del

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20551

apartado 2 garantiza y declara que los equipos a presiónde que se trate son conformes al tipo descrito en elcertificado de examen «CE de tipo», o en el certificadode examen CE de diseño, y cumplen los requisitos delpresente Real Decreto que les son aplicables. El fabri-cante, o su representante establecido en la Comunidad,fijará el marcado «CE» en cada unidad de equipo a pre-sión y hará una declaración escrita de conformidad.El marcado «CE» irá acompañado del número de iden-tificación del organismo notificado responsable de la vigi-lancia contemplada en el apartado 4.

2. El fabricante aplicará para la producción, la ins-pección final y las pruebas un sistema de calidad apro-bado con arreglo a lo dispuesto en el apartado 3 y estarásujeto a la vigilancia contemplada en el apartado 4.

3. Sistema de calidad:

3.1 El fabricante presentará una solicitud de eva-luación de su sistema de calidad ante un organismo noti-ficado de su elección.

Esta solicitud incluirá:

Toda la información pertinente sobre los equipos apresión de que se trate.

La documentación relativa al sistema de calidad.La documentación técnica del tipo aprobado y una

copia del certificado de examen «CE de tipo» o del cer-tificado de examen CE de diseño.

3.2 El sistema de calidad asegurará la conformidaddel equipo a presión con el tipo descrito en el certificadode examen «CE de tipo», o en el certificado de examenCE de diseño, y con los requisitos del presente RealDecreto que le son aplicables.

Todos los elementos, requisitos y disposiciones adop-tados por el fabricante figurarán en una documentaciónllevada de manera sistemática y ordenada en forma demedidas, procedimientos e instrucciones escritas. Estadocumentación relativa al sistema de calidad permitiráuna interpretación uniforme de los programas, de losplanos, de los manuales y de los expedientes de calidad.

En particular, incluirá una descripción adecuada de:

Los objetivos de calidad, el organigrama y las res-ponsabilidades del personal de gestión y sus facultadesen lo que se refiere a la calidad de los equipos a presión.

Las técnicas, los procedimientos y las medidas sis-temáticas de fabricación, de control de calidad y de ase-guramiento de la calidad que se aplicarán y, en particular,los métodos de unión permanente de las piezas homo-logadas de conformidad con el apartado 3.1.2 delanexo I.

Los controles y pruebas que se realizarán antes,durante y después de la fabricación, así como la fre-cuencia con que se llevarán a cabo.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia o aprobacióndel personal correspondiente y en particular las del per-sonal encargado de la unión permanente de las piezasy de la realización de las pruebas no destructivas deconformidad con los apartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

Los medios para supervisar la consecución de la cali-dad requerida y el funcionamiento eficaz del sistemade calidad.

3.3 El organismo notificado evaluará el sistema decalidad para determinar si cumple los requisitos con-templados en el apartado 3.2. Se presumirán conformesa los requisitos correspondientes contemplados en elapartado 3.2 aquellos elementos del sistema de calidadconformes a la norma armonizada pertinente.

El equipo de auditores contará al menos con un miem-bro que posea experiencia en la evaluación de la tec-nología del equipo a presión de que se trate. El pro-cedimiento de evaluación incluirá una visita de inspec-ción a las instalaciones del fabricante.

La decisión se notificará al fabricante. La notificaciónincluirá las conclusiones del control y la decisión de eva-luación motivada. Deberá existir un procedimiento derecurso.

3.4 El fabricante se comprometerá a cumplir las obli-gaciones que se deriven del sistema de calidad tal comose haya aprobado y a mantenerlo de forma que sigaresultando adecuado y eficaz.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, mantendrá informado al organismo notifi-cado que haya aprobado el sistema de calidad de cual-quier adaptación que se prevea en el mismo.

El organismo notificado evaluará las modificacionespropuestas y decidirá si el sistema de calidad modificadosigue cumpliendo los requisitos contemplados en el apar-tado 3.2 o si es precisa una nueva evaluación.

El organismo notificará su decisión al fabricante. Estanotificación incluirá las conclusiones del control y la deci-sión de evaluación motivada.

4. Vigilancia bajo la responsabilidad del organismonotificado:

4.1 El objetivo de la vigilancia es cerciorarse de queel fabricante cumple debidamente las obligaciones quele impone el sistema de calidad aprobado.

4.2 El fabricante permitirá el acceso del organismonotificado a los centros de fabricación, inspección, prue-bas y almacenamiento, a efectos de inspección, y le faci-litará toda la información necesaria, en particular:

La documentación relativa al sistema de calidad.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la cualificación del personalde que se trate, etc.

4.3 El organismo notificado efectuará auditoríasperiódicas para cerciorarse de que el fabricante mantieney aplica el sistema de calidad; facilitará un informe deauditoría al fabricante. La frecuencia de las auditoríasperiódicas se establecerá de modo que cada tres añosse lleve a cabo una revaluación completa.

4.4 Además, el organismo notificado podrá efectuarvisitas al fabricante sin previo aviso. La necesidad y lafrecuencia de estas visitas adicionales se determinaráa partir de un sistema de control por medio de visitasque realizará el organismo notificado. En el sistema decontrol de visitas se tendrán en cuenta, en particular,los siguientes factores:

La categoría del equipo.

Los resultados de las visitas de vigilancia anteriores.

La necesidad de comprobar el cumplimiento de lasmedidas correctivas.

Cuando proceda, las condiciones especiales relacio-nadas con la aprobación del sistema.

Modificaciones significativas de la organización dela producción, de las medidas o de las técnicas.

En el transcurso de dichas visitas, el organismo noti-ficado, en caso necesario, podrá realizar o hacer quese realicen pruebas con objeto de comprobar, en casonecesario, el buen funcionamiento del sistema de cali-dad. Entregará al fabricante un informe de la visita y,si se hubiese realizado una prueba, un informe de laprueba.

20552 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

5. Durante un plazo de diez años a partir de la fechade fabricación del último equipo a presión, el fabricantetendrá a disposición de las autoridades nacionales:

La documentación mencionada en el segundo incisodel apartado 3.1.

Las adaptaciones contempladas en el segundo párra-fo del apartado 3.4.

Las decisiones e informes del organismo notificadoa que se refieren el último párrafo del apartado 3.3y el último párrafo del apartado 3.4, así como los aparta-dos 4.3 y 4.4.

6. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre las apro-baciones de sistemas de calidad que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre las que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre las aprobaciones de sistemas de calidad que hayaretirado o denegado.

Módulo D1 (aseguramiento de calidad de la produc-ción):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante que cumple las obligaciones delapartado 3 garantiza y declara que los equipos a presiónconsiderados cumplen los requisitos del presente RealDecreto que les son aplicables. El fabricante, o su repre-sentante establecido en la Comunidad, fijará el marcado«CE» en cada equipo a presión y hará una declaraciónescrita de conformidad. El marcado «CE» irá acompañadodel número de identificación del organismo notificadoresponsable de la vigilancia prevista en el apartado 5.

2. El fabricante elaborará la documentación técnicadescrita a continuación.

La documentación técnica permitirá la evaluación dela conformidad del equipo a presión con los requisitosdel presente Real Decreto. En la medida necesaria paradicha evaluación reflejará el diseño, la fabricación y elfuncionamiento del equipo a presión e incluirá:

Una descripción general del equipo a presión.Los planos de diseño y de fabricación y los esquemas

de los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.Las explicaciones y las descripciones necesarias para

la comprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas previstas en el artículo 5,aplicadas total o parcialmente, y la descripción de lassoluciones adoptadas para cumplir los requisitos esen-ciales del presente Real Decreto, cuando no se hayanaplicado las normas previstas en el artículo 5.

Los resultados de los cálculos de diseño efectuados,de los controles realizados, etc.

Los informes sobre las pruebas.

3. El fabricante aplicará para la producción, la ins-pección final y las pruebas, un sistema de calidad apro-bado como se especifica en el apartado 4, y estará sujetoa la vigilancia contemplada en el apartado 5.

4. Sistema de calidad:

4.1 El fabricante presentará una solicitud de eva-luación de su sistema de calidad ante un organismo noti-ficado de su elección.

Esta solicitud incluirá:

Toda la información pertinente sobre los equipos apresión de que se trate.

La documentación relativa al sistema de calidad.

4.2 El sistema de calidad asegurará la conformidaddel equipo a presión con los requisitos del presente RealDecreto que le son aplicables.

Todos los elementos, requisitos y disposiciones adop-tados por el fabricante figurarán en una documentaciónllevada de manera sistemática y ordenada en forma demedidas, procedimientos e instrucciones escritas. Estadocumentación sobre el sistema de calidad permitirá unainterpretación uniforme de los programas, de los planos,de los manuales y de los expedientes de calidad.

En particular, incluirá una descripción adecuada de:

Los objetivos de calidad, el organigrama y las res-ponsabilidades del personal de gestión y sus facultadesen lo que se refiere a la calidad de los equipos a presión.

Las técnicas, los procedimientos y las medidas sis-temáticas de fabricación, de control de calidad y de ase-guramiento de la calidad que se aplicarán y, en particular,los métodos de unión permanente de las piezas homo-logadas de conformidad con el apartado 3.1.2 delanexo I.

Los controles y pruebas que se realizarán antes,durante y después de la fabricación, así como la fre-cuencia con que se llevarán a cabo.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia o aprobacióndel personal correspondiente y en particular las del per-sonal encargado de la unión permanente de las piezasde conformidad con el apartado 3.1.2 del anexo I.

Los medios para vigilar la consecución de la calidadrequerida del producto y el funcionamiento eficaz delsistema de calidad.

4.3 El organismo notificado evaluará el sistema decalidad para determinar si cumple los requisitos con-templados en el apartado 4.2. Se considerarán confor-mes a los requisitos correspondientes contemplados enel apartado 4.2 aquellos elementos del sistema de cali-dad que sean conformes a la norma armonizada per-tinente.

El equipo de auditores contará al menos con un miem-bro que posea experiencia en la evaluación de la tec-nología del equipo a presión de que se trate. El pro-cedimiento de evaluación incluirá una visita de inspec-ción a las instalaciones del fabricante.

La decisión se notificará al fabricante. La notificaciónincluirá las conclusiones del control y la decisión de eva-luación motivada. Deberá existir un procedimiento derecurso.

4.4 El fabricante se comprometerá a cumplir las obli-gaciones que se deriven del sistema de calidad tal comose haya aprobado y a mantenerlo de forma que sigaresultando adecuado y eficaz.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, mantendrá informado al organismo notifi-cado que haya aprobado el sistema de calidad de cual-quier adaptación que se prevea en el mismo.

El organismo notificado evaluará las modificacionespropuestas y decidirá si el sistema de calidad modificadosigue cumpliendo los requisitos contemplados en el apar-tado 4.2 o si es precisa una nueva evaluación.

El organismo notificará su decisión al fabricante. Estanotificación incluirá las conclusiones del control y la deci-sión de evaluación motivada.

5. Vigilancia bajo la responsabilidad del organismonotificado:

5.1 El objetivo de la vigilancia es cerciorarse de queel fabricante cumple debidamente las obligaciones quele impone el sistema de calidad aprobado.

5.2 El fabricante permitirá el acceso del organismonotificado a los centros de fabricación, inspección, prue-

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20553

bas y almacenamiento, a efectos de inspección, y le faci-litará toda la información necesaria, en particular:

La documentación relativa al sistema de calidad.Los expedientes de calidad, tales como los informes

de inspección y los datos de las pruebas y la calibración,los informes sobre la competencia del personal, etc.

5.3 El organismo notificado efectuará auditoríasperiódicas para cerciorarse de que el fabricante mantieney aplica el sistema de calidad; facilitará un informe deauditoría al fabricante. La frecuencia de las auditoríasperiódicas se establecerá de modo que cada tres añosse lleve a cabo una revaluación completa.

5.4 Además, el organismo notificado podrá efectuarvisitas al fabricante sin previo aviso. La necesidad y lafrecuencia de estas visitas adicionales se determinaráa partir de un sistema de control de visitas que realizaráel organismo notificado. En el sistema de control de visi-tas se tendrán en cuenta, en particular, los siguientesfactores:

La categoría del equipo.Los resultados de las visitas de vigilancia anteriores.La necesidad de comprobar el cumplimiento de las

medidas correctivas.Cuando proceda, las condiciones especiales relacio-

nadas con la aprobación del sistema.Modificaciones significativas de la organización de

la producción, de las medidas o de las técnicas.

En el transcurso de dichas visitas, el organismo noti-ficado, en caso necesario, podrá realizar o hacer quese realicen pruebas con objeto de comprobar, en casonecesario, el buen funcionamiento del sistema de cali-dad. Entregará al fabricante un informe de la visita y,si se hubiese realizado una prueba, un informe de laprueba.

6. Durante un plazo de diez años a partir de la fechade fabricación del último equipo a presión, el fabricantetendrá a disposición de las autoridades nacionales:

La documentación técnica mencionada en el apar-tado 2.

La documentación mencionada en el segundo incisodel apartado 4.1.

Las adaptaciones contempladas en el segundo párra-fo del apartado 4.4.

Las decisiones e informes del organismo notificadoa que se refieren el último párrafo del apartado 4.3y el último párrafo del apartado 4.4, así como los aparta-dos 5.3 y 5.4.

7. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre las apro-baciones de sistemas de calidad que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre las que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre las aprobaciones de sistemas de calidad que hayaretirado o denegado.

Módulo E (aseguramiento de calidad del producto):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante que cumple las obligaciones delapartado 2 garantiza y declara que los equipos a presiónson conformes al tipo descrito en el certificado de exa-men «CE de tipo» y que cumplen los requisitos del pre-sente Real Decreto que les son aplicables. El fabricante,o su representante establecido en la Comunidad, fijará

el marcado «CE» en cada producto y hará una decla-ración escrita de conformidad. El marcado «CE» irá acom-pañado del número de identificación del organismo noti-ficado responsable de la vigilancia prevista en el apar-tado 4.

2. El fabricante aplicará para la inspección final ylas pruebas de los equipos a presión un sistema de cali-dad aprobado con arreglo a lo especificado en el apar-tado 3, y estará sujeto a la vigilancia mencionada enel apartado 4.

3. Sistema de calidad:

3.1 El fabricante presentará una solicitud de eva-luación de su sistema de calidad ante un organismo noti-ficado de su elección.

Esta solicitud incluirá:

Toda la información pertinente sobre los equipos apresión de que se trate.

La documentación relativa al sistema de calidad.La documentación técnica del tipo aprobado y la

copia del certificado de examen «CE de tipo».

3.2 En el contexto del sistema de calidad se exa-minará cada equipo a presión y se realizarán las pruebasoportunas de conformidad con la norma o las normaspertinentes establecidas en el artículo 5, u otras pruebasequivalentes, y, en particular, la verificación final con-templada en el apartado 3.2 del anexo I con el fin deasegurar su conformidad con los correspondientes requi-sitos del presente Real Decreto. Todos los elementos,requisitos y disposiciones adoptados por el fabricantefigurarán en una documentación llevada de manera sis-temática y ordenada en forma de medidas, procedimien-tos e instrucciones escritas. La documentación sobre elsistema de calidad permitirá una interpretación uniformede los programas, de los planos, de los manuales y delos expedientes de calidad.

En particular, incluirá una descripción adecuada de:

Los objetivos de calidad, el organigrama y las res-ponsabilidad del personal de gestión y sus facultadesen lo que se refiere a la calidad de los equipos a presión.

Los controles y pruebas que se realizarán despuésde la fabricación.

Los medios para verificar el funcionamiento eficazdel sistema de calidad.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia o aprobacióndel personal correspondiente y en particular las del per-sonal encargado de la unión permanente de las piezasy de la realización de las pruebas no destructivas deconformidad con los apartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

3.3 El organismo notificado evaluará el sistema decalidad para determinar si cumple los requisitos con-templados en el apartado 3.2. Se considerarán confor-mes a los requisitos correspondientes contemplados enel apartado 3.2 aquellos elementos del sistema de cali-dad que sean conformes a la norma armonizada per-tinente.

El equipo de auditores contará al menos con un miem-bro que posea experiencia en la evaluación de la tec-nología del equipo a presión de que se trate. El pro-cedimiento de evaluación incluirá una visita de inspec-ción a las instalaciones del fabricante.

La decisión se notificará al fabricante. La notificaciónincluirá las conclusiones del control y la decisión de eva-luación motivada.

3.4 El fabricante se comprometerá a cumplir las obli-gaciones que se derivan del sistema de calidad tal como

20554 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

se haya aprobado y a mantenerlo de forma que sigaresultando adecuado y eficaz.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, mantendrá informado al organismo notifi-cado que haya aprobado el sistema de calidad de cual-quier adaptación que se prevea en el mismo.

El organismo notificado evaluará las modificacionespropuestas y decidirá si el sistema de calidad modificadosigue cumpliendo los requisitos contemplados en el apar-tado 3.2 o si es precisa una nueva evaluación.

El organismo notificará su decisión al fabricante. Estanotificación incluirá las conclusiones del control y la deci-sión de evaluación motivada.

4. Vigilancia bajo la responsabilidad del organismonotificado:

4.1 El objetivo de la vigilancia es cerciorarse de queel fabricante cumple debidamente las obligaciones quele impone el sistema de calidad aprobado.

4.2 El fabricante permitirá el acceso del organismonotificado a los centros de inspección, pruebas y alma-cenamiento, a efectos de inspección, y le facilitará todala información necesaria, en particular:

La documentación sobre el sistema de calidad.La documentación técnica.Los expedientes de calidad, tales como los informes

de inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la cualificación del personal,etcétera.

4.3 El organismo notificado efectuará auditoríasperiódicas para cerciorarse de que el fabricante mantieney aplica el sistema de calidad y facilitará un informede auditoría al fabricante. La frecuencia de las auditoríasperiódicas se establecerá de modo que cada tres añosse lleve a cabo una reevaluación completa.

4.4 Además, el organismo notificado podrá efectuarvisitas al fabricante sin previo aviso. La necesidad y lafrecuencia de estas visitas adicionales se determinaráa partir de un sistema de control de visitas que realizaráel organismo notificado. En el sistema de control de visi-tas se tendrán en cuenta, en particular, los siguientesfactores:

La categoría del equipo.Los resultados de las visitas de vigilancia anteriores.La necesidad de comprobar el cumplimiento de las

medidas correctivas.Cuando proceda, las condiciones especiales relacio-

nadas con la aprobación del sistema.Modificaciones significativas de la organización de

la producción, de las medidas o de las técnicas.

En el transcurso de dichas visitas, el organismo noti-ficado, en caso necesario, podrá realizar o hacer quese realicen pruebas con objeto de comprobar, en casonecesario, el buen funcionamiento del sistema de cali-dad. Entregará al fabricante un informe de la visita y,si se hubiese realizado una prueba, un informe de laprueba.

5. Durante un plazo de diez años a partir de la fechade fabricación del último equipo a presión, el fabricantetendrá a disposición de las autoridades nacionales:

La documentación mencionada en el segundo incisodel apartado 3.1.

Las adaptaciones contempladas en el segundo párra-fo del apartado 3.4.

Las decisiones e informes del organismo notificadoa los que se refieren el último párrafo del apartado 3.3y el último párrafo del apartado 3.4, así como los apar-tados 4.3 y 4.4.

6. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre las apro-baciones de sistemas de calidad que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre las que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre las aprobaciones de sistemas de calidad que hayaretirado o denegado.

Módulo E1 (aseguramiento de calidad del producto):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante que cumple las obligaciones delapartado 3 asegura y declara que los equipos a presióncumplen los requisitos del presente Real Decreto queles son aplicables. El fabricante, o su representante esta-blecido en la Comunidad, fijará el marcado «CE» en cadaequipo a presión y hará una declaración escrita de con-formidad. El marcado «CE» irá acompañado del númerode identificación del organismo notificado responsablede la vigilancia prevista en el apartado 5.

2. El fabricante elaborará la documentación técnicadescrita a continuación.

La documentación técnica permitirá la evaluación dela conformidad del equipo a presión con los requisitosdel presente Real Decreto. En la medida necesaria paradicha evaluación reflejará el diseño, la fabricación y elfuncionamiento del equipo a presión e incluirá:

Una descripción general del tipo.Los planos de diseño y de fabricación y los esquemas

de los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.Las explicaciones y las descripciones necesarias para

la comprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas previstas en el artículo 5,aplicadas total o parcialmente, y la descripción de lassoluciones adoptadas para cumplir los requisitos esen-ciales del presente Real Decreto, cuando no se hayanaplicado las normas previstas en el artículo 5.

Los resultados de los cálculos de diseño efectuados,de los controles realizados, etc.

Los informes sobre las pruebas.

3. El fabricante aplicará para la inspección final ylas pruebas de los equipos a presión un sistema de cali-dad aprobado con arreglo a lo especificado en el apar-tado 4, y estará sujeto a la vigilancia mencionada enel apartado 5.

4. Sistema de calidad:

4.1 El fabricante presentará una solicitud de eva-luación de su sistema de calidad ante un organismo noti-ficado de su elección.

Esta solicitud incluirá:

Toda la información pertinente sobre los equipos apresión de que se trate.

La documentación relativa al sistema de calidad.

4.2 En el contexto del sistema de calidad se exa-minará cada equipo a presión y se realizarán las pruebasoportunas según la norma o las normas correspondientesestablecidas en el artículo 5, u otras pruebas equiva-lentes, y, en particular, la verificación final contempladaen el apartado 3.2 del anexo I, con el fin de asegurarsu conformidad con los correspondientes requisitos delpresente Real Decreto. Todos los elementos, requisitosy disposiciones adoptados por el fabricante figurarán enuna documentación llevada de manera sistemática yordenada en forma de medidas, procedimientos e ins-trucciones escritas. La documentación sobre el sistemade calidad permitirá una interpretación uniforme de losprogramas, planos, manuales y expedientes de calidad.

En particular, incluirá una descripción adecuada de:

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20555

Los objetivos de calidad, el organigrama y las res-ponsabilidades del personal de gestión y sus facultadesen lo que se refiere a la calidad de los equipos a presión.

Los métodos de unión permanente de las piezashomologadas de conformidad con el apartado 3.1.2 delanexo I.

Los controles y las pruebas que se realizarán despuésde la fabricación.

Los medidos para verificar el funcionamiento eficazdel sistema de calidad.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia o aprobacióndel personal correspondiente y en particular las del per-sonal encargado de la unión permanente de las piezasde conformidad con el apartado 3.1.2 del anexo I.

4.3 El organismo notificado evaluará el sistema decalidad para determinar si cumple los requisitos con-templados en el apartado 4.2. Se presumirán conformesa los requisitos correspondientes contemplados en elapartado 4.2 aquellos elementos del sistema de calidadque sean conformes a la norma armonizada pertinente.

El equipo de auditores contará al menos con un miem-bro que posea experiencia en la evaluación de la tec-nología del equipo a presión de que se trate. El pro-cedimiento de evaluación incluirá una visita de inspec-ción a las instalaciones del fabricante.

La decisión se notificará al fabricante. La notificaciónincluirá las conclusiones del control y la decisión de eva-luación motivada. Deberá existir un procedimiento derecurso.

4.4 El fabricante se comprometerá a cumplir las obli-gaciones que se deriven del sistema de calidad tal comose haya aprobado y a mantenerlo de forma que sigaresultando adecuado y eficaz.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, mantendrá informado al organismo notifi-cado que haya aprobado el sistema de calidad de cual-quier adaptación que se prevea en el mismo.

El organismo notificado evaluará las modificacionespropuestas y decidirá si el sistema de calidad modificadosigue cumpliendo los requisitos contemplados en el apar-tado 4.2 o si es precisa una nueva evaluación.

El organismo notificará su decisión al fabricante. Estanotificación incluirá las conclusiones del control y la deci-sión de evaluación motivada.

5. Vigilancia bajo la responsabilidad del organismonotificado:

5.1 El objetivo de la vigilancia es cerciorarse de queel fabricante cumple debidamente las obligaciones quele impone el sistema de calidad aprobado.

5.2 El fabricante permitirá el acceso del organismonotificado a los centros de inspección, pruebas y alma-cenamiento, a efectos de inspección, y le facilitará todala información necesaria, en particular:

La documentación relativa al sistema de calidad.La documentación técnica.Los expedientes de calidad, tales como los informes

de inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia del personal,etcétera.

5.3 El organismo notificado efectuará auditoríasperiódicas para cerciorarse de que el fabricante mantieney aplica el sistema de calidad y facilitará un informede auditoría al fabricante. La frecuencia de las auditoríasperiódicas se establecerá de modo que cada tres añosse lleve a cabo una revaluación completa.

5.4 Además, el organismo notificado podrá efectuarvisitas al fabricante sin previo aviso. La necesidad y fre-cuencia de estas visitas adicionales se determinará apartir de un sistema de control de visitas que realizaráel organismo notificado. En el sistema de control de visi-tas se tendrán en cuenta, en particular, los siguientesfactores:

La categoría del equipo.Los resultados de las visitas de vigilancia anteriores.La necesidad de comprobar el cumplimiento de las

medidas correctivas.Cuando proceda, las condiciones especiales relacio-

nadas con la aprobación del sistema.Las modificaciones significativas de la organización

de la producción, de las medidas o de las técnicas.

En el transcurso de dichas visitas, el organismo noti-ficado, en caso necesario, podrá realizar o hacer quese realicen pruebas con objeto de comprobar, en casonecesario, el buen funcionamiento del sistema de cali-dad. Entregará al fabricante un informe de la visita y,si se hubiese realizado una prueba, un informe de laprueba.

6. Durante un plazo de diez años a partir de la fechade fabricación del último equipo a presión, el fabricantetendrá a disposición de las autoridades nacionales:

La documentación técnica mencionada en el apar-tado 2.

La documentación mencionada en el segundo incisodel apartado 4.1.

Las adaptaciones contempladas en el segundo párra-fo del apartado 4.4.

Las decisiones e informes del organismo notificadoa que se refieren el último párrafo del apartado 4.3y el último párrafo del apartado 4.4, así como los aparta-dos 5.3 y 5.4.

7. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre las apro-baciones de sistemas de calidad que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre las que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre las aprobaciones de sistemas de calidad que hayaretirado o denegado.

Módulo F (verificación de los productos):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, garantiza y declara que los equipos apresión a los que se ha aplicado lo dispuesto en el apar-tado 3 son conformes al tipo descrito:

En el certificado de examen «CE de tipo», oEn el certificado de examen CE de diseño y cumplen

los correspondientes requisitos del presente Real De-creto.

2. El fabricante tomará todas las medidas necesa-rias para que el proceso de fabricación asegure que elequipo a presión es conforme al tipo descrito:

En el certificado de examen «CE de tipo», o en elcertificado de examen CE de diseño y con los requisitosdel presente Real Decreto que le son aplicables.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, fijará el marcado «CE» en cada equipo apresión y extenderá una declaración de conformidad.

3. El organismo notificado realizará los exámenesy pruebas apropiados para comprobar si el equipo apresión es conforme a los correspondientes requisitos

20556 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

del presente Real Decreto mediante el control y la pruebade cada producto tal como se especifica en el apartado 4.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, conservará una copia de la declaración deconformidad durante un plazo de diez años a partir dela fecha de fabricación del último equipo a presión.

4. Verificación mediante control y prueba de todoslos equipos a presión:

4.1 Se examinarán individualmente todos los equi-pos a presión y se realizarán todos los controles y prue-bas adecuados establecidos en la norma o normascorrespondientes a las que se refiere el artículo 5, uotros exámenes o pruebas equivalentes, para verificarsu conformidad con el tipo y con los requisitos del pre-sente Real Decreto que les son aplicables.

En particular, el organismo notificado:

Comprobará si el personal encargado de la unión per-manente de las piezas y de la realización de las pruebasno destructivas posee la cualificación o la aprobacióncontemplada en los apartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

Verificará el certificado expedido por el fabricante delmaterial de conformidad con el apartado 4.3 del anexo I.

Realizará o hará que se realicen la visita final y laprueba contempladas en el apartado 3.2 del anexo Iy, en su caso, examinará los dispositivos de seguridad.

4.2 El organismo notificado fijará o hará que se fijesu número de identificación en todos los equipos a pre-sión y extenderá por escrito un certificado de confor-midad relativo a las pruebas realizadas.

4.3 El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, deberá estar en condiciones de presentarlos certificados de conformidad expedidos por el orga-nismo notificado, en caso de que le sean requeridos.

Módulo G (verificación CE por unidad):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante garantiza y declara que los equiposa presión a los que se haya expedido el certificado men-cionado en el apartado 4.1 son conformes a los corres-pondientes requisitos del presente Real Decreto. El fabri-cante fijará el marcado «CE» en cada equipo de presióny extenderá una declaración de conformidad.

2. El fabricante presentará la solicitud de verifica-ción por unidad ante un organismo notificado de suelección.

La solicitud incluirá:

El nombre y la dirección del fabricante y el empla-zamiento del equipo a presión.

Una declaración escrita en la que se especifique queno se ha presentado una solicitud similar a otro orga-nismo notificado.

Una documentación técnica.

3. La documentación técnica permitirá la evaluaciónde la conformidad del equipo a presión con los corres-pondientes requisitos del presente Real Decreto y la com-prensión del diseño, la fabricación y el funcionamientodel equipo a presión.

La documentación técnica incluirá:

Una descripción general del equipo a presión.Los planos de diseño y de fabricación y los esquemas

de los elementos, subconjuntos, circuitos, etc.Las explicaciones y las descripciones necesarias para

la comprensión de dichos planos y esquemas y del fun-cionamiento del equipo a presión.

Una lista de las normas previstas en el artículo 5,aplicadas total o parcialmente, y la descripción de lassoluciones adoptadas para cumplir los requisitos esen-

ciales del presente Real Decreto, cuando no se hayanaplicado las normas contempladas en el artículo 5.

Los resultados de los cálculos de diseño efectuados,de los controles realizados, etc.

Los informes sobre las pruebas.Los elementos adecuados relativos a la homologación

de los procedimientos de fabricación y de control y ala competencia o aprobación del personal correspon-diente, de conformidad con los apartados 3.1.2 y 3.1.3del anexo I.

4. El organismo notificado examinará el diseño yla fabricación de cada equipo a presión y efectuará conmotivo de la fabricación las pruebas adecuadas contem-pladas en la norma o normas pertinentes a que se refiereel artículo 5 del presente Real Decreto, o exámenes ypruebas equivalentes, para comprobar su conformidadcon los correspondientes requisitos del presente RealDecreto.

En particular, el organismo notificado:

Examinará la documentación técnica en lo que serefiere al diseño y los procedimientos de fabricación.

Evaluará los materiales utilizados cuando éstos nosean conformes a las normas armonizadas que les sonaplicables o con una aprobación europea de materialespara equipos a presión y comprobará el certificado expe-dido por el fabricante del material, con arreglo a lo dis-puesto en el apartado 4.3 del anexo I.

Homologará los métodos de unión permanente delas piezas, o verificará si han sido homologados con ante-rioridad, de conformidad con el apartado 3.1.2 delanexo I.

Verificará las cualificaciones o aprobaciones exigidasen virtud de los apartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

Procederá a la inspección final contemplada en elapartado 3.2.1 del anexo I, realizará o hará que se realicela prueba contemplada en el apartado 3.2.2 del anexo Iy, en su caso, examinará los dispositivos de seguridad.

4.1 El organismo notificado fijará o hará que se fijesu número de identificación en cada equipo a presióny expedirá un certificado de conformidad relativo a laspruebas realizadas. Dicho certificado deberá conservarsedurante un plazo de diez años.

4.2 El fabricante, o su representante establecido enla Comunidad, deberá estar en condiciones de presentarla declaración de conformidad y el certificado de con-formidad expedidos por el organismo notificado, en casode que le sean requeridos.

Módulo H (aseguramiento de calidad total):

1. Este módulo describe el procedimiento medianteel cual el fabricante que cumple las obligaciones esta-blecidas en el apartado 2 garantiza y declara que losequipos a presión de que se trate cumplen los requisitosdel presente Real Decreto que les son aplicables. El fabri-cante, o su representante establecido en la Comunidad,fijará el marcado «CE» en cada equipo a presión y haráuna declaración escrita de conformidad. El marcado «CE»irá acompañado del número de identificación del orga-nismo notificado responsable de la vigilancia contem-plada en el apartado 4.

2. El fabricante aplicará un sistema de calidad apro-bado para el diseño, la fabricación, la inspección finaly las pruebas, tal como se especifica en el apartado 3,y estará sujeto a la vigilancia mencionada en el apartado 4.

3. Sistema de calidad:

3.1 El fabricante presentará una solicitud de eva-luación de su sistema de calidad a un organismo noti-ficado de su elección.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20557

Esta solicitud incluirá:

Toda la información adecuada sobre los equipos apresión de que se trate.

La documentación relativa al sistema de calidad.

3.2 El sistema de calidad deberá asegurar la con-formidad del equipo a presión con los requisitos del pre-sente Real Decreto que le son aplicables.

Todos los elementos, requisitos y disposiciones adop-tados por el fabricante figurarán en una documentaciónllevada de manera sistemática y ordenada en forma demedidas, procedimientos e instrucciones escritas. Ladocumentación relativa al sistema de calidad permitiráuna interpretación uniforme de las medidas de proce-dimiento y de calidad, tales como los programas, planos,manuales y expedientes de calidad.

En particular, incluirá una descripción adecuada de:

Los objetivos de calidad, el organigrama y las res-ponsabilidades del personal de gestión y sus facultadesen lo que se refiere a la calidad del diseño y a la calidadde los productos.

Las especificaciones técnicas del diseño, incluidas lasnormas de aplicación y, en caso de que las normas con-templadas en el artículo 5 no se apliquen en su totalidad,los medios que se utilizarán para que se cumplan losrequisitos esenciales del presente Real Decreto que sonde aplicación a los equipos a presión.

Las técnicas de control y de verificación del diseño,los procedimientos y medidas sistemáticas que se uti-lizarán en el momento del diseño de los equipos a pre-sión, en particular en lo que se refiere a los materialescontemplados en el apartado 4 del anexo I.

Las técnicas, los procedimientos y las medidas sis-temáticas correspondientes que se aplicarán para lafabricación, en particular los métodos de unión perma-nente de las piezas homologadas de conformidad conel apartado 3.1.2 del anexo I, así como para el controly el aseguramiento de la calidad.

Los controles y pruebas que se realizarán antes,durante y después de la fabricación, así como la fre-cuencia con que se llevarán a cabo.

Los expedientes de calidad, tales como los informesde inspección y los datos de las pruebas y de la cali-bración, los informes sobre la competencia o aprobacióndel personal correspondiente y en particular las del per-sonal encargado de la unión permanente de las piezasy de la realización de las pruebas no destructivas quese contemplan en los apartados 3.1.2 y 3.1.3 del anexo I.

Los medios de vigilancia que permitan controlar laconsecución del diseño y de la calidad requeridos parael equipo a presión y el funcionamiento eficaz del sistemade calidad.

3.3 El organismo notificado evaluará el sistema decalidad para determinar si cumple los requisitos con-templados en el apartado 3.2. Se presumirán conformesa los requisitos correspondientes contemplados en elapartado 3.2 aquellos elementos del sistema de calidadque sean conformes a la norma armonizada pertinente.

El equipo de auditores contará, al menos, con unmiembro que posea experiencia en la evaluación de latecnología del equipo a presión de que se trate. El pro-cedimiento de evaluación incluirá una visita de inspec-ción a las instalaciones del fabricante.

La decisión se notificará al fabricante. La notificaciónincluirá las conclusiones del control y la decisión de eva-luación motivada. Deberá existir un procedimiento derecurso.

3.4 El fabricante se comprometerá a cumplir las obli-gaciones que se deriven del sistema de calidad tal comose haya aprobado y a mantenerlo de forma que sigaresultando adecuado y eficaz.

El fabricante, o su representante establecido en laComunidad, mantendrá informado al organismo notifi-cado que haya aprobado el sistema de calidad de cual-quier adaptación que se prevea en el mismo.

El organismo notificado evaluará las modificacionespropuestas y decidirá si el sistema de calidad modificadosigue cumpliendo los requisitos contemplados en el apar-tado 3.2 o si es precisa una nueva evaluación.

El organismo notificará su decisión al fabricante. Estanotificación incluirá las conclusiones del control y la deci-sión de evaluación motivada.

4. Vigilancia bajo la responsabilidad del organismonotificado:

4.1 El objetivo de la vigilancia es cerciorarse de queel fabricante cumple debidamente las obligaciones quele impone el sistema de calidad aprobado.

4.2 El fabricante permitirá el acceso del organismonotificado a los centros de diseño, fabricación, inspec-ción, pruebas y almacenamiento, a efectos de inspec-ción, y le facilitará toda la información necesaria, enparticular:

La documentación relativa al sistema de calidad.

Los expedientes de calidad previstos en la parte delsistema de calidad dedicada al diseño, tales como losresultados de los análisis, los cálculos, las pruebas, etc.

Los expedientes de calidad previstos en la parte delsistema de calidad dedicada a la fabricación, tales comolos informes de inspección y los datos de las pruebasy la calibración, los informes sobre la competencia delpersonal de que se trate, etc.

4.3 El organismo notificado efectuará auditoríasperiódicas para cerciorarse de que el fabricante mantieney aplica el sistema de calidad y facilitará un informede auditoría al fabricante. La frecuencia de las auditoríasperiódicas se establecerá de modo que cada tres añosse lleve a cabo una reevaluación completa.

4.4 Además, el organismo notificado podrá efectuarvisitas al fabricante sin previo aviso. La necesidad y fre-cuencia de estas visitas adicionales se determinará apartir de un sistema de control de visitas que realizaráel organismo notificado. En el sistema de control de visi-tas se tendrán en cuenta, en particular, los siguientesfactores:

La categoría del equipo.

Los resultados de las visitas de vigilancia anteriores.

La necesidad de comprobar el cumplimiento de lasmedidas correctivas.

Cuando proceda, las condiciones especiales relacio-nadas con la aprobación del sistema.

Las modificaciones significativas de la organizaciónde la producción, las medidas o las técnicas.

En el transcurso de dichas visitas, el organismo noti-ficado, en caso necesario, podrá realizar o hacer quese realicen pruebas con objeto de comprobar, en casonecesario, el buen funcionamiento del sistema de cali-dad. Entregará al fabricante un informe de la visita y,si se hubiese realizado una prueba, un informe de laprueba.

20558 Lunes 31 mayo 1999 BOE núm. 129

5. Durante un plazo de diez años a partir de la fechade fabricación del último equipo a presión, el fabricantetendrá a disposición de las autoridades nacionales:

La documentación mencionada en el segundo incisodel segundo párrafo del apartado 3.1.

Las adaptaciones contempladas en el segundo párra-fo del apartado 3.4.

Las decisiones e informes del organismo notificadoa que se refieren el último párrafo del apartado 3.3y el último párrafo del apartado 3.4, así como los aparta-dos 4.3 y 4.4.

6. Cada organismo notificado comunicará a los Esta-dos miembros la información pertinente sobre las apro-baciones de sistemas de calidad que haya retirado y,a petición de aquéllos, sobre las que haya expedido.

Cada organismo notificado comunicará también a losdemás organismos notificados la información pertinentesobre las aprobaciones de sistemas de calidad que hayaretirado o denegado.

Módulo H1 (pleno aseguramiento de la calidad concontrol del diseño y vigilancia especial de la verificaciónfinal):

1. Además de los requisitos del módulo H seránaplicables las disposiciones siguientes:

a) El fabricante presentará una solicitud de controldel diseño ante el organismo notificado.

b) La solicitud permitirá la comprensión del diseño,la fabricación y el funcionamiento del equipo a presión,así como la evaluación de su conformidad con los requi-sitos del presente Real Decreto que le son aplicables.

La solicitud incluirá:

Las especificaciones técnicas del diseño, incluidas lasnormas que se hayan aplicado.

Las pruebas necesarias que demuestren su adecua-ción, en particular cuando las normas previstas en elartículo 5 no se hayan aplicado en su totalidad. Estaspruebas incluirán los resultados de las pruebas realizadasen el laboratorio apropiado del fabricante o por cuentade éste.

c) El organismo notificado examinará la solicitud y,en caso de que el diseño cumpla las disposiciones delpresente Real Decreto que le son aplicables, expediráun certificado de examen CE de diseño al solicitante.El certificado incluirá las conclusiones del examen, suscondiciones de validez, los datos necesarios para la iden-tificación del diseño aprobado y, en su caso, una des-cripción del funcionamiento del equipo a presión o desus accesorios.

d) El solicitante mantendrá informado al organismonotificado que haya expedido el certificado de exa-men CE de diseño sobre cualquier modificación de dise-ño aprobado. Las modificaciones deberán recibir unaaprobación complementaria del organismo notificadoque haya expedido el certificado de examen CE de diseñoen los casos en que los cambios puedan afectar a laconformidad con los requisitos esenciales del presenteReal Decreto o con las condiciones de uso del equipoa presión. Esta aprobación complementaria se hará enforma de apéndice del certificado original de exa-men CE de diseño.

e) Cada organismo notificado comunicará tambiéna los demás organismos notificados la información per-tinente sobre los certificados de examen «CE de diseño»que haya retirado o denegado.

2. La verificación final a que se refiere el aparta-do 3.2 del anexo I estará sujeta a una vigilancia reforzadaconsistente en visitas sin previo aviso por parte del orga-nismo notificado. En el transcurso de dichas visitas elorganismo notificado deberá efectuar controles de losequipos a presión.

ANEXO IV

Criterios mínimos que deberán cumplirse para la desig-nación de los organismos notificados contempladosen el artículo 12 y de las entidades independientes

reconocidas contempladas en el artículo 13

1. El organismo, su director y el personal encargadode llevar a cabo la verificación y la evaluación no podránser ni el diseñador, ni el fabricante, ni el proveedor, niel instalador, ni el usuario del equipo a presión o deconjunto sometido al control del organismo, ni tampocoel representante de ninguna de esas partes. No podránintervenir directamente en el diseño, fabricación, comer-cialización o mantenimiento del equipo a presión o delconjunto, ni representar a las partes que realicen dichasactividades. Esto no obstará para que el fabricante delequipo a presión o del conjunto y el organismo notificadopuedan intercambiarse información técnica.

2. El organismo y su personal llevarán a cabo lasoperaciones de evaluación y de verificación con plenaintegridad profesional y plena competencia técnica ylibertad respecto a toda presión o incentivo, en particularde carácter financiero, que pueda influir en su opinióno en los resultados de la inspección, especialmente siproceden de personas o de grupos de personas conintereses en los resultados de las verificaciones.

3. El organismo dispondrá del personal y los mediosnecesarios para realizar de forma adecuada las tareastécnicas y administrativas ligadas a la ejecución de loscontroles o de la vigilancia; asimismo, deberá tener acce-so al material necesario para realizar verificacionesextraordinarias.

4. El personal encargado de los controles poseerá:

Una formación técnica y profesional sólida.

Un conocimiento satisfactorio de las prescripcionesrelativas a los controles que efectúe y la suficiente prác-tica en dichos controles.

La aptitud necesaria para redactar los certificados,actas e informes que demuestren que se han realizadolos controles.

5. Deberá garantizarse la imparcialidad del personaldel organismo encargado del control. Su remuneraciónno variará en función del número de controles realizadosni del resultado de dichos controles.

6. El organismo deberá contratar un seguro de res-ponsabilidad civil, a no ser que dicha responsabilidadse halle cubierta por el Estado con arreglo a lo dispuestoen la legislación nacional, o que los controles los efectúedirectamente el Estado miembro.

7. El personal del organismo estará sujeto al secretoprofesional en relación con toda información obtenidaen el desempeño de sus funciones (excepto ante lasautoridades administrativas competentes del Estado enel que ejerza sus actividades), de acuerdo con lo dis-puesto en el presente Real Decreto o en cualquier dis-posición de derecho nacional que lo desarrolle.

BOE núm. 129 Lunes 31 mayo 1999 20559

ANEXO VMarcado «CE»

El marcado «CE» estará constituido por la sigla «CE»conforme al logotipo que figura a continuación:

En caso de que se reduzca o aumente el tamañodel marcado «CE» deberán conservarse las proporcionesde este logotipo.

Los diferentes elementos del marcado «CE» deberántener la misma dimensión vertical, que no podrá ser infe-rior a 5 milímetros.

ANEXO VI

Declaración de conformidad

La declaración de conformidad «CE» incluirá lossiguientes datos:

Nombre, apellidos y dirección del fabricante o de surepresentante establecido en la Comunidad.

Descripción del equipo a presión o del conjunto.

Procedimiento utilizado para la evaluación de la con-formidad.

Para los conjuntos, descripción de los equipos a pre-sión que componen el conjunto e indicación del pro-cedimiento empleado para la evaluación de la confor-midad.

Si procede, nombre y dirección del organismo noti-ficado que haya efectuado el control.

Si procede, la referencia al certificado de examen«CE de tipo», al certificado de examen CE del diseñoo al certificado de conformidad CE.

Si procede, nombre y dirección del organismo noti-ficado que controle el sistema de aseguramiento de lacalidad del fabricante.

Si procede, la referencia a las normas armonizadasque se hayan aplicado.

Si procede, las demás especificaciones técnicas quese hayan utilizado.

Si procede, la referencia a otras directivas comuni-tarias que se hayan aplicado.

Identificación del firmante con poderes para obligaral fabricante o a su representante establecido en laComunidad.