IAN 282068 - lidl-service.com · ria 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. ... de embalaje o...

16
IAN 282068 ALCANZADOR DE OBJETOS DE ALUMINIO PINZA AFFERRA OGGETTI IN ALLUMINIO ALCANZADOR DE OBJETOS DE ALUMINIO Instrucciones de uso PINÇA DE AUXÍLIO EM ALUMÍNIO Instruções PINZA AFFERRA OGGETTI IN ALLUMINIO Istruzioni d‘uso ALUMINIUM-GREIFHILFE Gebrauchsanweisung ALUMINIUM GRIPPER Instructions for use

Transcript of IAN 282068 - lidl-service.com · ria 93/42/CEE relativa a productos sanitarios. ... de embalaje o...

IAN 282068

ALCANZADOR DE OBJETOS DE ALUMINIOPINZA AFFERRA OGGETTI IN ALLUMINIO

ALCANZADOR DE OBJETOS DE ALUMINIOInstrucciones de uso

PINÇA DE AUXÍLIO EM ALUMÍNIOInstruções

PINZA AFFERRA OGGETTI IN ALLUMINIOIstruzioni d‘uso

ALUMINIUM-GREIFHILFEGebrauchsanweisung

ALUMINIUM GRIPPERInstructions for use

2

A

3

Volumen de entrega ............................................. 4Datos técnicos ....................................................... 4Símbolos utilizados ............................................... 4Uso previsto .......................................................... 4Consejos de seguridad ........................................ 4Utilizar el artículo ................................................. 5Cuidado, almacenamiento .................................. 5Indicaciones para la eliminación ........................ 5Garantía de 3 años ............................................... 5

Volume de fornecimento ...................................... 8Dados técnicos ..................................................... 8Símbolos utilizados ............................................... 8Utilização conforme as prescrições .................... 8Indicações de segurança .................................... 8Utilizar o artigo ..................................................... 9Conservação, armazenamento ........................... 9Instruções para a eliminação .............................. 93 Anos de garantia ............................................... 9

Lieferumfang ....................................................... 12Technische Daten ............................................... 12Verwendete Symbole ........................................ 12Bestimmungsgemäße Verwendung .................. 12Sicherheitshinweise ............................................ 12Artikel verwenden .............................................. 13Pflege, Wartung ................................................. 13Hinweise zur Entsorgung .................................. 133 Jahre Garantie ............................................... 13

Dimensioni di consegna ....................................... 6Dati tecnici ............................................................. 6Simboli utilizzati .................................................... 6Utilizzo conforme alla sua destinazione ............ 6Avvertenze di sicurezza ....................................... 6Utilizzo dell’articolo ............................................. 7Cura e conservazione .......................................... 7Smaltimento ........................................................... 73 anni di garanzia ................................................ 7

Included in Delivery .......................................... 10Technical Data ................................................... 10Symbols used ..................................................... 10Intended use ....................................................... 10Safety notes ....................................................... 10Using the article .................................................. 11Care, Storage ..................................................... 11Disposal Information .......................................... 113-year warranty .................................................. 11

Índice/Indice/Índice/Contents/Inhaltsverzeichnis

4 ES

¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de excelente calidad.

Antes de utilizarlo por primera vez, fa-miliarícese con él leyendo atentamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto según lo indicado aquí y solo para los ámbitos de uso descritos. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas y, en el caso de que en algún momen-to entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también las presentes instrucciones.

Este producto cumple con la directiva comunita-ria 93/42/CEE relativa a productos sanitarios.

Si tiene preguntas con respecto a este producto o dificultades para leer estas instrucciones, diríjase a nuestro Servicio.

Volumen de entrega1x Alcanzador de objetos de aluminio1x Instrucciones de uso

Datos técnicosCapacidad de carga máxima: 1 kgLongitud: aprox. 760 mmPeso: aprox. 0,199 kg

Símbolos utilizados

Lea las instrucciones de uso

Fecha de fabricación

Lote número

Fabricante

Peso máx. del usuario

Uso previstoEl artículo ha sido diseñado como ayuda para coger, elevar o acercar objetos pequeños de hasta un kilo de peso para personas cuyas enfermedades o discapacidad les haya causa-do una limitación del radio de acción de las extremidades superiores.

Debe conservarse parte de la función de agarre.El artículo ha sido desarrollado para el uso privado y no es apto para su uso comercial.La vida útil esperada del artículo, en caso de uso correcto y cumplimiento de las indicaciones de seguridad y cuidado, es de hasta 3 años. El artículo puede seguir empleándose una vez transcurrido ese tiempo si se encuentra en un estado seguro y adecuado.

Consejos de seguridad¡ADVERTENCIA!¡Riesgo de asfixia para los niños!No deje que los niños jueguen con el material de embalaje o el artículo sin la supervisión de un adulto.

• Utilice el artículo solamente para el fin para que ha sido diseñado.• Sólo pueden utilizar este artículo personas que estén familiarizadas con los consejos de seguridad.• Compruebe cada vez antes de utilizar el andador que no esté dañado o haya partes gastadas.• Este artículo sólo debe utilizarse si está en perfectas condiciones. No lo utilice si ve que hay algún desperfecto o lo supone. • Utilice el andador solamente cuando la temperatura de su superficie sea adecuada. La superficie del artículo puede llegar a temperaturas peligrosas para la salud en contacto con agua caliente, los rayos del sol, en una sauna, cuando el frío sea extremo, etc. • ¡No realice modificaciones en el producto y no arregle usted mismo el artículo! Adquiera las piezas de repuesto sólo a través del fabricante. ¡Las reparaciones inadecuadas pueden producir daños imprevistos!• ¡No dirija la pinza alcanzadora hacia personas o animales y no la use como un garrote o algo parecido!• ¡Mantenga siempre los brazos manipuladores alejados de los ojos!• ¡No intente coger objetos calientes o frágiles!

5ES

Utilizar el artículo (fig. A)Pinza de agarre(2)Indicación: la pinza de agarre (2) se puede girar 360 grados en torno a la empuñadura de aluminio (3).

1. Colocar los brazos manipuladores (6) en torno al objeto que quiera levantar.2. Tirar de la empuñadura (4) en la dirección de la flecha (fig. A) y mantener en esa posición. Los brazos manipuladores se comprimen y agarran el objeto.3. Mover el objeto hacia la posición deseada y soltar de nuevo la empuñadura. Los brazos manipuladores se separan y el objeto se libera.

Imán (5)Para levantar llaves u otros objetos metálicos.

Gancho (1)Por ejemplo, como ayuda para abrir cajones.

Cuidado, almacenamiento

IMPORTANTE!No emplee productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni esponjas, ya que podrían dañar la superficie del producto.

1. En caso necesario, limpie el artículo frotando con un paño húmedo y, en su caso, un poco de detergente suave.2. Después seque el artículo por completo, antes de usarlo otra vez.

Indicaciones para la eliminaciónElimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la ac-tualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos.

Garantía de 3 añosEste producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi-do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga-se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas.Las reparaciones realizadas una vez transcurri-do el periodo de garantía se deberán pagar.

IAN: 282068

Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected]á también recambios para su producto en: www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios Lidl

6 IT/MT

Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il

prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.

Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medici.

Rivolgetevi al nostro servizio di assistenza se doveste avere delle domande sul prodotto e difficoltà a leggere le presenti istruzioni.

Dimensioni di consegna 1x Pinza afferra oggetti in alluminio1x Istruzioni per l‘uso

Dati tecniciCarico max.: 1 kgLunghezza: ca. 760 mmPeso: ca. 0,199 kg

Simboli utilizzati

Osservare le istruzioni per l‘uso

Data di produzione

Numero di batch

Produttore

Peso massimo utente

Utilizzo conforme alla sua destinazioneL‘articolo è concepito in qualità di strumento di ausilio per afferrare, sollevare o avvicinare piccoli oggetti con un peso fino a 1 kg, per persone che, a causa di malattie o handicap, sono soggette ad una limitazione del raggio di azione delle estremità superiori.

Tali persone devono disporre di una capacità residua di afferrare oggetti.L‘articolo è concepito per l‘utilizzo privato e non è adatto a scopi commerciali.In caso di utilizzo conforme e di osservazione delle avvertenze di sicurezza e sulla cura del prodotto, l‘articolo può essere utilizzato per un periodo fino a 3 anni. Se l‘articolo dovesse essere in condizioni regolari e sicure, è possibile continuare ad utilizzarlo per un periodo anche più lungo.

Avvertenze di sicurezzaAVVERTENZA!Pericolo di soffocamento bambini!Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio o con il prodotto senza alcunasupervisione.

• Usare il prodotto solamente per l´uso previsto.• Il prodotto deve essere usato solamente da persone che sono a conoscenza delle avvertenze di sicurezza.• Prima di ogni utilizzo verificare che il prodotto non sia nè usurato né danneggiato.• Il prodotto deve essere utilizzato solamente in perfette condizioni! Non utilizzare il prodotto con danni visibili o danni presunti!• Usare questo prodotto solamente se le temperature delle superfici lo consentono. Per acqua calda, insolazione, condizioni di sauna, freddo estremo ect. la superficie del prodotto può assumere temperature che nuocciono alla salute.• Non apportate modifiche al prodotto e non ripatare da soli l’articolo! Usate solo i pezzi di ricambio del produttore. Possono verificarsi danni imprevisti tramite le riparazioni non conformi!• Non orientate l’ausilio afferratutto verso persone o animali e non utilizzatelo come bastone per colpire o simile!• Tenete lontano dagli occhi i bracci afferratutto!• Non cercate di afferrare oggetti caldi o che si rompono!

7IT/MT

3 anni di garanziaQuesto prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale.La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico-lare al diritto di garanzia.Per eventuali reclami vi preghiamo di con-tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.

IAN: 282068

Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: [email protected]

Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected]‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl

Utilizzo dell’articolo (imm. A)Pinza afferratutto (2)Avvertenza: La pinza afferratutto (2) è girevole a 360 gradi intorno al rivestimento i n alluminio (3).

1. Bracci afferratutto (6) per posizionare l’oggetto che si vuole sollevare.2. Tirare la mano afferratutto (4) nella direzione della freccia (imm. A) e mantenere in questa posizione. I bracci afferratutto vegono compressi e afferrano l’oggetto.3. Muovere l’oggetto nella posizione desiderata e lasciare nuovamente la mano afferratutto. I bracci si allontanano e viene rilasciato l’oggetto.

Magnete (5)Per sollevare chiavi o altri oggetti metallici.

Ganci (1)Per esempio, come ausilio per aprire i cassetti.

Cura e conservazione

ATTENZIONE!Non utilizzare spugne o prodotti detergenti corrosivi o abrasivi, perché potrebbero rovinarele superfici del prodotto.

1. Se necessario pulire l‘articolo con un panno umido ed eventualmente con un po‘ di prodot- to detergente delicato.2. Asciugate bene l’articolo prima di utilizzarlo di nuovo.

SmaltimentoSmaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in conformità con le direttive locali in vigore. I materiali di imballaggio, come ad esempio le pellicole, non devono essere alla portata dei bambini. Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini.

8 PT

Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta qualida-de. Antes de o utilizar pela primeira

vez, familiarize-se o com o produto. Para o efeito leia com atenção o seguin-te instruções. Utilize o produto apenas conforme descrito e para as aplicações indicadas. Guarda estas in-struções em lugar seguro. No caso de transferir o produto para terceiros, faço-a acompanhar de todos os documentos.

Este produto está em conformidade com a direti-va 93/42/CEE sobre produtos medicinais.

Por favor entre em contato com os nossos servi-ços, caso tenha perguntas sobre o produto ou surjam dificuldades na leitura destas instruções.

Volume de fornecimento 1x Pinça de auxílio em alumínio1x Instruções

Dados técnicosCapacidade máxima de carga: 1 kgComprimento: aprox. 760 mmPeso: aprox. 0,199 kg

Símbolos utilizados

Observar o instruções

Data de fabrico

Designação de lote

Fabricante

Peso máx. do utilizador

Utilização conforme as prescriçõesO artigo foi concebido como dispositivo de auxílio para agarrar, levantar ou apanhar pequenos objetos com até 1 kg para pessoas, cujas doenças ou incapacidades tenham provocado uma redução do raio de ação dos membros superiores.

Ainda deve estar preservada alguma da função de preensão.O artigo destina-se ao uso privado e não é indicado para fins comerciais.A vida útil prevista do artigo é de até 3 anos quando usado para a finalidade prevista e respeitando as indicações de segurança e de conservação. Após este período, o artigo pode continuar a ser usado caso ainda se encontre em bom estado e garanta segurança.

Indicações de segurançaAVISO!Perigo de asfixia para crianças!Não deixe as crianças brincar sem vigilância com o material de embalagem ou com o artigo.

• Utilize o artigo apenas de acordo com a utilização correcta.• O artigo só deve ser utilizado por pessoas familiarizadas com as indicações de segurança.• Antes de cada utilização, verifique o artigo quanto a danos ou desgastes.• O artigo só deve ser utilizado nas perfeitas condições! Não utilize o artigo se apresentar danos visíveis e presumidos!• Utilize apenas o artigo se a temperatura das superfícies não apresentar problemas. Devido a água quente, incidência solar, condições de sauna, frio extremo, etc., a superfície do artigo pode ficar com temperaturas nocivas à saúde.• Não efectue nenhumas alterações no produto e não repare o artigo arbitrariamente! Compre as peças de substituição apenas no fabricante. Devido a reparações não correctas podem surgir danos imprevisíveis!• Não dirija a ajuda de levantamento para pessoas ou animais e não a utilize como bastão ou coisa semelhante!• Mantenha os braços de preensão sempre longe das vistas!• Não experimente levantar objectos quentes ou frágeis!

9PT

Utilizar o artigo (Fig. A)Pinça de levantamento (2)Nota: A pinça de levantamento (2) pode ser girada a 360 graus à volta da haste em alumínio (3).

1. Posicionar os braços de preensão (6) à volta do objecto que queira levantar.2. Puxar a pega (4) em sentido da seta (Fig. A) e manter esta posição. Os braços de preensão fecham-se e agarram o objecto.3. Colocar o objecto na posição desejada e deixar de novo a pega. Os braços de preensão abrem-se e o objecto será libertado.

Íman (5)Para apanhar chaves ou outros objectos mag-néticos.

Gancho (1)Por exemplo para ajudar a abrir gavetas.

Conservação, armazenamento

ATENÇÃO!Não utilizar esponjas ou produtos de limpeza corrosivos ou abrasivos. Estes podem agredir a superfície.

1. Se necessário, limpe o artigo com um pano húmido e um produto de limpeza suave.2. Antes de o utilizar novamente, deixe secar de pois o artigo completamente.

Instruções para a eliminaçãoElimine o artigo e os materiais da embalagem de acordo com as normas locais atuais. Os materiais da embalagem, como por ex. o saco de plástico, não devem estar ao alcance das crianças. Guarde o material da embalagem fora do alcance das crianças.

3 Anos de garantiaO produto foi produzido com os maiores cuida-dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de utili-zação errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia. Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi-damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso.Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa-relho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa-rações implicam o pagamento de custos.

IAN: 282068

Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]ém pode encontrar peças de reposição para o seu produto em: www.delta-sport.com, secção Serviço – Serviço de peças de reposição Lidl

10 GB/MT

Congratulations!With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know

the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.

This product conforms to guideline 93/42/EEC on medical devices.

Please contact our service department if you have any questions regarding our product or if you have difficulties reading these instructions.

Included in Delivery 1x Aluminium Gripper1x Instructions for use

Technical DataMaximum permitted load: 1kgLength: approx. 760mmWeight: approx. 0.199kg

Symbols used

Observe the instructions

Date of manufacture

Batch designation

Manufacturer

Max. user weight

Intended useThe article is designed as an aid for gripping, lifting or reaching smaller objects weighing up to 1kg for persons for whom illness or handicap has led to a limitation of the radius of action of the upper extremities. Some gripping action is still required. The article is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The expected lifespan of the article is up to 3 years with correct use and observance of the safety and care notes. Use of the article can continue beyond this time if it is still in order and in a safe condition.

Safety notesWARNING!Danger of strangulation for children!Never allow children to play unsupervised with this article or its packaging.

• Use the article only for its stated use.• The article should only be used by persons aware of these safety instructions.• Check the article before every use for damage or signs of wear and tear.• This article should only be used whilst in good order and condition! Do not use the article if you can see that it has been damaged or if you think it may be damaged!• Use this article only when surface temperatures are suitable for its use. Hot water, direct sunlight, sauna conditions, extreme cold, etc. can cause the surface of the article to assume temperatures which could endanger health.• Do not attempt to alter the product in any way and do not try to repair it yourself! Order spare parts only from the manufacturer. Repairs that are improperly carried out can cause unforeseen damage!• Do not point the grip aid at people or animals and do not attempt to use it as a truncheon or baton!• Keep the grip arm well away from the eyes!• Do not attempt to pick up hot or fragile objects!

11GB/MT

3-years warrantyThe product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe-cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you.Any repairs under the warranty, statutory gua-rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.

IAN: 282068

Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected]

Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service

Using the article (fig. A)Grasping Forceps (2)Note: The grasping forceps (2) is able to swivel 360° around the aluminium shaft (3).

1. Position the grasping arm (6) around the object that you wish to pick up.2. Pull the hand grip (4) in the direction of the arrow (fig. A) and hold it in this position. The grasping arms will then be pressed together, grabbing hold of the object.3. Move the object to the required position and release the hand grip. The grasping arms will then move apart and the object will be released.

Magnet (5)For picking up keys or other metal objects.

Hooks (1)Use, for example, as an aid for opening drawers.

Care, Storage

ATTENTION!Do not use any corrosive or abrasive cleansers or sponges. They may damage the surface.

1. Wipe the product with a damp cloth and some mild cleanser if necessary.2. Dry the article thoroughly before you use it again.

Disposal InformationDispose of the article and the packaging materi-als in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the pa-ckaging materials out of the reach of children.

12 DE/AT/CH

Ein Rest der Greiffunktion muss noch erhalten sein.Der Artikel ist für den privaten Einsatz bestimmt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.Die zu erwartende Lebensdauer des Artikels beträgt bei bestimmungsgemäßer Verwendung sowie Einhaltung der Sicherheits- und Pflege-hinweise bis zu 3 Jahre. Über diesen Zeitpunkt hinaus kann der Artikel, sofern er sich in einem ordnungsgemäßen und sicheren Zustand befin-det, weiter verwendet werden.

SicherheitshinweiseWARNUNG!Erstickungsgefahr für Kinder!Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen.

• Verwenden Sie den Artikel nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung.• Der Artikel darf nur von Personen verwendet werden, die mit den Sicherheitshinweisen vertraut sind.• Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen.• Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Verwenden Sie den Artikel nicht bei sichtbaren und/oder vermuteten Beschädigungen!• Verwenden Sie den Artikel nur, wenn die Temperatur der Oberflächen unbedenklich ist. Durch heißes Wasser, Sonneneinstrahlung, Saunabedingungen, extreme Kälte etc. kann die Oberfläche des Artikels gesund- heitsschädliche Temperaturen annehmen.• Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor und reparieren Sie den Artikel nicht selbst! Beziehen Sie Ersatzteile nur durch den Hersteller. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Schäden entstehen!• Richten Sie die Greifhilfe nicht auf Personen oder Tiere, und verwenden Sie sie nicht als Schlagstock oder Ähnliches!• Halten Sie die Greifarme stets von den Augen fern!• Versuchen Sie nicht, heiße oder zerbrechliche Gegenstände zu greifen!

Herzlichen Glückwunsch Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich

vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-folgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.Bewahren Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.

Dieser Artikel ist konform mit der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte.

Bitte wenden Sie sich an unseren Service, falls Sie Fragen zum Artikel haben oder Schwierig-keiten bestehen, diese Anweisung zu lesen.

Lieferumfang 1x Aluminium-Greifhilfe1x Gebrauchsanweisung

Technische DatenMaximale Belastbarkeit: 1 kgLänge: ca. 760 mmGewicht: ca. 0,199 kg

Verwendete Symbole

Gebrauchsanweisung beachten

Herstellungsdatum

Chargenbezeichnung

Hersteller

Max. Belastbarkeit

Bestimmungsgemäße VerwendungDer Artikel ist als Hilfe beim Greifen, Aufhebenoder Heranholen von kleineren Gegenständenbis zu 1 kg für Personen konzipiert, deren Krank- heiten oder Behinderungen zu einer Einschrän-kung des Aktionsradius der oberen Extremitäten geführt haben.

13DE/AT/CH

3 Jahre GarantieDer Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda-tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati-onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungs-rechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara-turen sind kostenpflichtig.

IAN: 282068

Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: [email protected]

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

Artikel verwenden (Abb. A)Greifzange (2)Hinweis: Die Greifzange (2) ist um 360 Grad um den Aluminiumschaft (3) drehbar.

1. Greifarme (6) um den Gegenstand positionieren, den Sie aufheben möchten.2. Handgriff (4) in Pfeilrichtung ziehen (Abb. A) und in dieser Position halten. Die Greifarme werden zusammengedrückt und fassen den Gegenstand.3. Gegenstand an die gewünschte Position bewegen und den Handgriff wieder loslassen. Die Greifarme bewegen sich auseinander und der Gegenstand wird freigegeben.

Magnet (5)Zum Aufheben von Schlüsseln oder anderen Metallgegenständen.

Haken (1)Zum Beispiel als Hilfe beim Öffnen von Schub-laden.

Pflege, Wartung

VORSICHT!Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-mittel oder Schwämme verwenden. Diese können die Oberfläche angreifen.

1. Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reinigungsmittel ab.2. Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab, bevor Sie ihn erneut verwenden.

Hinweise zur EntsorgungEntsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.

14

15

IAN 282068

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

2017-04

Versión para imprimir/Versione stampata/Impresso/Printable Version/Druckversion: 2017-04Delta-Sport-Nr.: GH-1384