IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES. … · EIA del Proyecto construcción del...

325
EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 1 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL. ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DEL PROYECTO CONSTRUCCIÓN DEL OLEODUCTO Y LINEA DE DILUYENTE CPF – ANDOAS, PARA USO PROPIO FEBRERO 2010

Transcript of IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES. … · EIA del Proyecto construcción del...

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 1

IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES.

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL.

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DEL PROYECTO CONSTRUCCIÓN DEL OLEODUCTO Y LINEA DE

DILUYENTE CPF – ANDOAS, PARA USO PROPIO

FEBRERO 2010

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 2

TABLA DE CONTENIDO CAPITULO VI ─ IDENTIFICACION Y EVALUACION DE IMPACTOS AMBIENTALES 6 6.1 Introducción.......................................................................... 6 6.2 Criterios metodológicos de Análisis Ambiental................................. 6 6.3 Identificación de actividades y aspectos ambientales ........................ 7 6.4 Factores ambientales .............................................................. 9 6.3 Acciones impactantes del Proyecto ............................................12 6.4 Metodología de evaluación.......................................................13 6.4.1 Criterios para la identificación y evaluación de posibles impactos

ambientales .........................................................................14 6.4.2 Definición de la importancia y magnitud .......................................14 6.5 Resultados de la evaluación .....................................................18 6.5.1 Identificación de los impactos ambientales potenciales .....................18 6.5.2 Indicadores y medidas de posibles impactos identificados en campo ....20 6.5.3 Calificación de importancia y magnitud de los posibles impactos .........22 6.5.3.1 Fase de construcción del ducto .................................................23 6.5.3.2 Fases de operación y abandono ................................................29 6.5.4 Evaluación comparativa de posibles impactos del Proyecto en general..34 6.5.5 Posibles impactos acumulativos y sinérgicos .................................36 6.5.6 Posibles impactos acumulativos y sinérgicos del Proyecto .................37 CAPITULO VII - PLAN DE MANEJO AMBIENTAL..........................................40 7.1 Descripción y evaluación técnica de los posibles efectos previsibles.....43 7.2 Programa de monitoreo ambiental ..............................................55 7.2.1 Responsables del programa de monitoreo ambiental .......................55 7.2.2 Monitoreo de efluentes............................................................56 7.2.3 Monitoreo de aguas superficiales ...............................................58 7.2.4 Monitoreo de calidad de agua para consumo humano ......................61 7.2.5 Monitoreo de calidad de aire.....................................................63 7.2.6 Monitoreo de ruido.................................................................64 7.2.7 Monitoreo de suelos ...............................................................65 7.2.8 Monitoreo arqueológico...........................................................66 7.3 Plan de contingencias.............................................................66 7.3.1 Introducción.........................................................................66 7.3.2 Objetivos ............................................................................66 7.3.3 Alcance del plan de contingencia ...............................................67 7.3.4 Operaciones de respuesta .......................................................68 7.3.4.1 Organización de respuesta.......................................................68 7.3.4.2 Grupos de respuesta a emergencias ...........................................68 7.3.4.3 Centros de comando de emergencias..........................................69 7.3.4.4 Miembros de la organización de respuesta a emergencias.................70 7.3.4.5 Niveles de emergencia............................................................75 7.3.4.6 Notificación de emergencias .....................................................82 7.3.4.7 Procedimientos de mitigación de emergencias ...............................84 7.3.4.8 Procedimientos posteriores a una emergencia ...............................84 7.3.4.9 Comunicaciones ...................................................................86 7.3.4.10 Disposición y eliminación de residuos..........................................87 7.3.5 Evaluación de riesgos.............................................................87 7.3.5.1 Análisis de riesgos en las operaciones.........................................87

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 3

7.3.5.2 Causas potenciales................................................................89 7.3.5.3 Identificación de peligros y factores de riesgo ................................91 7.3.6 Capacitación y entrenamiento ...................................................98 7.3.6.1 Capacitación o instrucción .......................................................99 7.3.6.2 Entrenamiento: ejercicios y simulacros ........................................99 7.3.7.4 Programación de actividades de instrucción y entrenamiento ........... 100 7.3.7.5 Evaluación de la capacitación y entrenamiento............................. 100 7.3.7.6 Registro de la instrucción y entrenamiento .................................. 101 7.3.8 Procedimientos para actualizar y revisar el plan ........................... 101 7.3.8.1 Actualización, registros y comunicación ..................................... 101 7.3.9 Apéndices del plan de contingencias......................................... 101 7.3.9.1 Información de la Instalación...................................................101 7.3.9.2 Áreas sensibles .................................................................. 102 7.3.9.3 Lista de contactos ............................................................... 103 7.3.9.4 Deberes y responsabilidades en la organización de respuesta .......... 109 7.3.9.5 Procedimientos de mitigación de emergencias ............................. 124 7.3.9.6 Procedimientos de respuesta a emergencias .............................. 126 7.3.9.7 Instalaciones – recursos de prevención...................................... 193 7.4 Plan de Relaciones Comunitarias............................................. 199 7.4.1 Introducción....................................................................... 199 7.4.2 Política de responsabilidad social y objetivos de la empresa ........... 201 7.4.3 Programas ........................................................................ 201 7.4.3.1 Programa de comunicación y participación................................. 202 7.4.3.2 Programa de promoción social y fortalecimiento de capacidades ....... 202 7.4.3.3 Programa de acuerdos, compensación e indemnizaciones.............. 204 7.4.3.4 Programa de salud preventiva y apoyo en salud nutricional.............. 205 7.4.3.5 Programa de contratación de personal local ................................ 206 7.4.3.6 Programa de sensibilización y capacitación para el personal de la empresa

y sub contratistas ................................................................ 207 7.4.3.7 Programa de protección al patrimonio........................................ 209 7.4.3.8 Programa de monitoreo y vigilancia comunitaria ........................... 210 7.5 Costos proyectados y cronograma del Plan de Manejo Ambiental ...... 210 7.5.1 Costos del plan de manejo ambiental ........................................ 210 7.5.1.1 Costos del plan de manejo ambiental para la fase de construcción..... 211 7.5.1.2 Costos del plan de manejo ambiental para la fase de operación y

mantenimiento.................................................................... 214 7.5.2 Cronograma de implementación del plan de manejo ambiental ......... 217 7.6 Valoración económica de posibles impactos ambientales ................ 219 7.6.1 Introducción....................................................................... 219 7.6.1.1 Definición de posible impacto ambiental ..................................... 219 7.6.1.2 Posibles impactos ambientales y su valoración económica .............. 220 7.6.1.3 Identificación de las actividades a desarrollar............................... 220 7.6.1.4 Identificación de los posibles impactos ambientales ....................... 220 7.6.2 Valoración económica de los posibles impactos ambientales identificados

...................................................................................... 221 7.6.3 Métodos de valoración económica de posibles impactos ambientales . 221 7.6.4 Descripción de posibles impactos en los componentes ambientales ... 223 7.6.4.1 Sistema ambiental: medio físico (MF) ........................................ 223 7.6.4.2 Sistema ambiental: medio biológico (MB) ................................... 225 7.6.4.3 Sistema ambiental: medio socioeconómico y cultural (MSC)............. 225

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 4

7.6.5 Valoración económica de los posibles impactos ambientales del Proyecto...................................................................................... 226

7.6.5.1 Áreas de ocupación ............................................................. 226 7.6.5.2 Sistema ambiental (SA): medio físico (MF).................................. 228 7.6.5.3 Sistema ambiental: medio biológico (MB) ................................... 232 7.6.5.4 Sistema ambiental: medio socioeconómico y cultural (MSC)............. 238 7.6.6 Valor económico total del Proyecto ........................................... 241 7.7 Plan de prevención y mitigación ambiental.................................. 242 7.7.1 Programa de movilización de personas y equipos ......................... 242 7.7.2 Programa de adecuación de campamentos y helipuertos ................ 250 7.7.3 Programa de desbroce de la cobertura vegetal............................ 254 7.7.4 Programa de movimiento de tierras.......................................... 254 7.7.5 Programa de captación, abastecimiento y tratamiento de agua......... 254 7.7.6 Programa de manejo de combustibles ...................................... 254 7.7.7 Programa de generación de residuos sólidos, efluentes y emisiones.. 272 7.7.7.1 Residuos sólidos ................................................................. 272 7.7.7.2 Efluentes líquidos ................................................................ 279 7.7.7.3 Emisiones atmosféricas fluentes líquidos.................................... 280 7.7.8 Programa de transporte, acopio y desfile de tubería....................... 280 7.7.9 Programa de instalación de ductos .......................................... 283 7.7.10 Programa de cruce de ríos mayores y menores............................ 283 7.7.11 Programa de relleno y compactación......................................... 283 7.7.12 Programa de prevención y mitigación de posibles impactos sobre el

componente arqueológico ...................................................... 283 7.7.13 Programa de prevención y mitigación de posibles impactos durante la

operación y mantenimiento del ducto ........................................ 283 7.7.14 Programas especiales .......................................................... 297 7.7.14.1 Construcción en la Zona Reservada Pucacuro ............................. 297 7.7.14.2 Rescate de material florístico y control de ingreso de especies foráneas de

flora ................................................................................ 303 7.7.14.3 Programa de protección, rescate y control de ingreso de plagas y especies

exóticas de fauna ................................................................ 303 7.7.15 Programa de capacitación...................................................... 303 7.7.16 Programa de monitoreo de flora y fauna..................................... 312 7.8 Plan de abandono ............................................................... 316

LISTADO DE ANEXOS

Documentos Documento N° 1 Reporte de monitoreo ambiental diar io Documento N° 2 Reporte de monitoreo-descargas líq uidas Documento N° 3 Monitoreo de calidad ambiental par a suelo Documento N° 4 Formato de registro Documento N° 5 Acta de control de evacuación de d esechos Documento N° 6 Acta de entrega-recepción de desec hos Documento N° 7 Reporte de mantenimiento preventiv o y correctivo Documento N° 8 Registro de capacitación Documento Nº 9 Hoja de registro de cambios Documento Nº 10 Informe preliminar de incidentes o accidentes

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 5

Documento Nº 11 Informe preliminar de derrames, perdida de gas o erosión de terrenos

Documento Nº 12 Informe preliminar de incendios – explosiones Documento Nº 13 Informe final de incidentes o accidentes Documento Nº 14 Informe final de derrames- perdida de gas o erosión de

terrenos Documento Nº 15 Informe final de incendios –explosiones Documento Nº 16 Informe de derrame de petróleo crudo y derivados

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 6

CAPITULO VI ─ IDENTIFICACION Y EVALUACION DE IMPACTOS AMBIENTALES

6.1 Introducción El desarrollo del presente capítulo se refiere a la identificación y evaluación de los posibles impactos ambientales que pueda ocasionar el proyecto dentro del área de influencia del mismo, durante las actividades de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF - Andoas, para uso propio, como parte del desarrollo de las actividades de la empresa Perenco, y teniendo en cuenta la interacción de estas actividades con el entorno natural y socio cultural existente. El objetivo principal del presente capítulo es identificar y valorar los impactos ambientales y sociales, a partir del desarrollo de una acción dada sobre el ambiente físico, biológico, y socioeconómico y cultural, con el fin de establecer medidas de prevención, mitigación, rehabilitación o compensación de los posibles impactos ambientales negativos que se causen por el desarrollo del Proyecto. 6.2 Criterios metodológicos de Análisis Ambiental La evaluación de impacto ambiental del Proyecto se orienta a determinar el tipo, magnitud, importancia y significancia de los posibles impactos ambientales; por ello se considera el uso de metodologías combinadas, tanto cuantitativas como cualitativas, para dar la correcta interpretación y predicción de los posibles impactos ambientales que podrían generarse por el desarrollo del Proyecto. Posterior a la identificación y definición de las áreas de influencia directa e indirecta del Proyecto, y el levantamiento de la línea base ambiental, se procede a realizar la identificación y evaluación de los impactos ambientales, aplicando el siguiente procedimiento metodológico: 1. Establecimiento de las acciones derivadas de las actividades de construcción y

operación del Proyecto, susceptibles de generar posibles impactos ambientales, así como la selección de los componentes ambientales con posibilidad de ser impactados.

2. Identificación de los posibles impactos derivados de los aspectos ambientales del Proyecto, considerando que los aspectos ambientales son los elementos de las actividades, productos o servicios de una organización que pueden interactuar con el medio ambiente1. Para el presente EIA se han analizado varios aspectos ambientales detallados posteriormente, vinculados a:

a. Emisiones b. Efluentes c. Generación y manejo de residuos

1 Según norma ISO 14001:2004, publicada por la Organización Internacional de Normalización (ISO).

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 7

d. Uso de suelos e. Uso de materias primas

3. Aplicación de metodologías de evaluación de impacto ambiental, se utiliza el

mismo criterio de evaluación en la Zona Reservada Pucacuro como en el resto del recorrido del ducto.

4. Evaluación y calificación de los posibles impactos ambientales para cada una de las principales actividades del Proyecto divididas por etapas.

5. Descripción y análisis de los posibles impactos ambientales significativos previamente identificados, valorados y calificados.

6.3 Identificación de actividades y aspectos ambien tales En base a las etapas de desarrollo del Proyecto propuestas por Perenco para sus actividades, se han agrupado éstas dentro de dos fases a efecto de una mayor facilidad en la calificación de impactos ambientales, las cuales son: fase de construcción y fase de operación, mantenimiento y abandono. A cada una de las fases descritas se asocian aspectos ambientales inherentes a cada actividad específica y que podrían producir un potencial efecto o impacto ambiental, tal como se presenta a continuación: Tabla N° 6.1 Descripción de actividades posibles y aspectos ambientales asociados a las mismas

ACTIVIDADES DEL PROYECTO ASPECTOS AMBIENTALES

Movilización de personal, equipos y topografía

Generación de empleo, capacitación a personal, transporte de personal, y generación de ruido.

Instalación de campamentos

Vuelo de helicópteros, generación de empleo, capacitación a personal, transporte de personal, generación de ruido y emisiones.

Operación de maquinaria, equipos y personal. Desbroce

de la cobertura vegetal y movimiento de tierras

Generación de empleo, capacitación a personal, desbroce de vegetación, remoción de suelos, emisiones de material particulado y gases, efluentes, consumo de agua, manejo de residuos, uso y manejo de combustibles, generación eléctrica, consumo de alimentos y generación de ruido.

Captación de agua y abastecimiento para

campamentos

Generación de empleo, capacitación a personal, generación de ruido y emisiones, consumo de agua.

Almacenamiento de combustibles

Generación de empleo, capacitación a personal, carga y descarga de combustibles.

FASE DE CONSTRUCCION

Instalación y montaje de facilidades

Generación de empleo, capacitación a personal, uso de energía, uso de equipos, generación de residuos, generación de ruido y vibraciones.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 8

ACTIVIDADES DEL PROYECTO ASPECTOS AMBIENTALES

Transporte, acopio y desfile de tubería

Generación de empleo, capacitación de personal, manejo, carga y descarga de tubería, generación de ruido material particulado y gases.

Instalación de oleoducto

Generación de empleo, capacitación a personal, desbroce de vegetación, estabilización de suelo, emisiones como material particulado y gases, manejo de residuos, uso y manejo de combustibles, generación eléctrica, consumo de alimentos, y generación de ruido.

Cruce de ríos mayores y menores

Generación de empleo, capacitación de personal, manejo de equipos y combustibles.

Compactación Generación de empleo, capacitación de personal, manejo de equipos y combustibles.

Pruebas de funcionamiento Generación de empleo, capacitación a personal, y generación de ruido, captación de agua.

Movilización de personal y equipos de mantenimiento

Generación de empleo, capacitación a personal, transporte de personal, y generación de ruido.

Operación de maquinaria, equipos y personal de

mantenimiento

Contratación de personal, capacitación a personal, emisiones como material particulado y gases, efluentes, manejo de residuos, uso y manejo de combustibles, generación eléctrica, generación de residuos, y generación de ruido.

Transporte de diluyente e hidrocarburos

Contratación de personal, capacitación del personal, embarcaciones, transporte de personal, y generación de ruido.

Uso de químicos y aditivos Generación de empleo, capacitación a personal, generación de residuos, y generación de ruido.

FASE DE OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO

Mantenimiento del oleoducto y derecho de vía

Generación de empleo, capacitación a personal, emisiones como material particulado y gases, efluentes, uso y manejo de combustibles, generación eléctrica, generación de residuos, y generación de ruido.

FASE DE ABANDONO

Levantamiento y desmonte de facilidades, deshabilitación del ducto y recuperación de áreas

intervenidas

Generación de empleo, capacitación a personal, emisiones atmosféricas como material particulado y gases, manejo de residuos, uso y manejo de combustibles, generación eléctrica, revegetación, y generación de ruido.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 9

6.4 Factores ambientales Se consideran en general tres grandes componentes ambientales constituidos por el medio físico, medio biológico y el medio sociocultural, tanto en la Zona Reservada de Pucacuro como en el recorrido del ducto. Los factores ambientales de cada componente que podrían ser impactados, reconociendo en cada uno de ellos los previsibles impactos ambientales que se podrían generar, se muestran a continuación: Tabla Nº 6.2 Factores ambientales

FACTORES AMBIENTALES GEOESFÉRICO

Geomorfología: comprende posibles cambios en la fisiografía del área.

Topografía: comprende posibles alteraciones en las formas superficiales.

Estabilidad: posibilidad de manifestación de riesgo de inestabilidad edafológica por erosión. Calidad: posible manifestación de riesgo o afección de la calidad del suelo por contaminación.

HÍDRICO Aguas superficiales: comprende el posible efecto que pueda evidenciarse sobre los cuerpos de agua superficial (lóticos y lénticos). Aguas subterráneas: comprende el posible efecto que pueda evidenciarse sobre el agua subterránea. Humedales: posible efecto que puede verificarse sobre los humedales, entendiéndose como humedal el área en la que la superficie se inunda permanente o intermitentemente, al cubrirse regularmente de agua, el suelo se satura quedando desprovisto de oxígeno y dando lugar a un ecosistema híbrido entre los puramente acuáticos y los terrestres. Modificación de cauces: posibilidad de modificación de los cursos de agua superficial. Calidad de agua: indica la posible afectación o contaminación de los cuerpos de agua, tanto lóticos, como lénticos.

ATMÓSFERA Calidad de aire: posibilidad de efectos sobre la calidad del aire en relación a la emisión de partículas y gases contaminantes. Olores: posibilidad de generación de olores ajenos a los naturales y que pueden generar perturbaciones en el ambiente. Ruido: comprende la generación de ruido por el desarrollo de actividades propuestas.

Vibraciones: posible generación de ruido y posibilidad de ocurrencia de vibraciones generadas por la operación de maquinaria y equipos.

PROCESOS Erosión: posibilidad de incremento o inicio de procesos erosivos en el área del Proyecto.

ME

DIO

FÍS

ICO

Compactación: posibilidad de acelerar o iniciar procesos de compactación en el área del Proyecto.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 10

FACTORES AMBIENTALES

ECOSISTEMAS Y VEGETACIÓN

Bosques de tierra firme: se refiere a la posible afectación directa o indirecta sobre el ecosistema de bosque de tierra firme. Se incluye a los bosques de planicies y bosques de colina sin posibilidad de inundación. Humedales o vegetación inundable: se refiere a la posible afección de las áreas cubiertas por vegetación sometida a inundaciones. Incluye áreas de vegetación inundable por aguas blancas efímeras, por aguas negras y especialmente las comunidades pantanosas de palmas (aguajales).

Áreas en regeneración: comprende el posible efecto sobre las áreas en regeneración o en estado sucesional, incluyendo áreas de deforestación antrópica (chacras y purmas) y claros naturales, generados por caída de grandes árboles o el avance de los ríos. Ambientes acuáticos: posible afectación a vegetación intervenida o no que se encuentra asociada a los cuerpos de agua y playones existentes en el área. Vegetación arbórea: posible impacto sobre la vegetación arbórea, es decir sobre las plantas que superan los 8 m de altura y conforman el dosel del bosque. En ésta se incluye a las lianas y epifitas asociadas al dosel. Vegetación arbustiva y herbácea: posible afectación a aquella vegetación del sotobosque y subdosel. Especies singulares: se refiere a la posibilidad de efecto sobre las especies endémicas, importantes o especiales que se encuentran. Diversidad: se refiere a la posibilidad de afectar la riqueza, distribución o frecuencia de las especies de plantas en el área del Proyecto. Plantas acuáticas: comprende la posibilidad de efectos sobre la vegetación acuática encontrada en los cuerpos de agua del área.

Ecosistemas especiales: posibles impactos sobre ecosistemas considerados como especiales, es decir, humedales, colpas, bosques de arenas blancas, irapayales.

FAUNA Mamíferos: posibilidad de efectos sobre la masto fauna del área, incluyendo mamíferos terrestres, arbóreos, aéreos, fosoriales. Aves: posible efecto sobre la avifauna del área, incluyendo especies del sotobosque, del dosel, rapaces y de áreas abiertas.

Anfibios: posible afectación a los sapos y ranas que habitan en el área, considerándolos de acuerdo a su ubicación vertical y relación de reproducción. Reptiles: posible afectación a los reptiles en su conjunto, es decir, ofidios, saurios, tortugas y caimanes. Invertebrados terrestres: posibilidad de impacto sobre los invertebrados del área del Proyecto, incluyendo a aquellos que habitan en el suelo como en la vegetación a desbrozar. Peces: posible efecto sobre las poblaciones de peces en los cuerpos de agua del área. Invertebrados acuáticos: posible efecto sobre los invertebrados acuáticos, especialmente sobre los macro-invertebrados.

ME

DIO

BIO

LÓG

ICO

Humedales y colpas: posible efecto sobre el uso de la fauna y su relación con

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 11

FACTORES AMBIENTALES estas áreas especiales.

Especies importantes: posibilidad de efectos sobre especies representativas como: otorongos, primates, paujiles. Diversidad: posibles efectos en diversidad y competencia por reubicación de poblaciones, derivadas de la perturbación por el desarrollo de actividades. Corredores: se refiere a los impactos por efecto barrera o de borde por la implementación del ducto y consecuentemente la fragmentación del bosque.

PAISAJE

Calidad: posible efecto sobre el equilibrio estético del área.

USOS DEL TERRITORIO

Uso actual: posibilidad de cambio de uso actual del terreno debido al Proyecto.

Uso potencial: posibilidad de cambio de uso potencial del terreno debido al Proyecto.

Valor forestal: posible cambio en valor actual del bosque y el valor futuro.

Otros usos: posible variación en otros usos o valores del territorio debido al Proyecto.

ETNO - CULTURA Arqueología: posible afectación a restos o vestigios arqueológicos.

SEGURIDAD PERSONAL

Salud ocupacional del personal: comprende los posibles efectos sobre la salud de los trabajadores del Proyecto, considerando las características del área.

Condiciones de trabajo: posibles impactos por condiciones ambientales y de seguridad en las que el trabajador desarrolla su trabajo. Integridad física: califica los riesgos que pueden originarse por el desarrollo del Proyecto, debido a las condiciones del área.

SOCIOECONOMÍA EN EL ÁREA DE INFLUENCIA Empleo y actividades económicas: posibilidad de generación de empleo a la población en el área de influencia por el desarrollo de las actividades del Proyecto.

Salud: posibilidad de efectos sobre la salud de la población en el área de influencia por la implementación del Proyecto. Proyectos de desarrollo sostenible: posibilidad de generación de empleo y mejoras en las condiciones de vida para la población en el área de influencia. Educación y capacitación: posibilidad de acceder a estos programas dirigidos hacia la población en el área de influencia. Transporte: posibilidad de mejorar los medios de transporte de la población en el área de influencia.

Capacitación al personal partícipe en el Proyecto en los temas ambientales que tendrá un efecto multiplicador en la conciencia ambiental nacional para el uso de los recursos naturales y el manejo de los residuos.

SOCIO ECONOMIA A NIVEL DEL PAIS Independencia energética del país.

FA

CT

OR

ES

SO

CIO

-EC

ON

ÓM

ICO

S Y

ET

NO

CU

LTU

RA

LES

Generación de recursos económicos a través de regalías, impuestos, empleos que permitirán mejorar la calidad de vida de la población regional y de los peruanos en general.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 12

FACTORES AMBIENTALES Transferencia de tecnología y capacitación a personal peruano partícipe del Proyecto. La contribución de este Proyecto a la matriz energética del país podría permitir que la población nacional reduzca el consumo de energía procedente de recursos tradicionales como la leña, lo que repercutirá en la reducción de tala y por ende en la conservación de los bosques amazónicos.

6.3 Acciones impactantes del Proyecto

En función de la descripción del Proyecto se determinaron las actividades que generarán posibles impactos ambientales en el área de estudio. Estas actividades se agruparon en actividades principales en función de sus características y los posibles impactos que generarían. A continuación se listan las actividades correspondientes a la etapa constructiva, de operación y de abandono del Proyecto. Tabla Nº 6.3 Actividades del Proyecto

N° ETAPA ACTIVIDAD ACCIÓN

1

Movilización de personal, equipos y

topografía.

Ingreso de obreros y técnicos. Instalación de campamentos. Ingreso de máquinas, equipos y accesorios de construcción.

2 Desbroce de cobertura

vegetal.

Talado y caída de árboles. Retiro de vegetación de bosque de acuerdo a la línea base.

3 Movimiento de tierras.

Corte de terreno. Uso de maquinarias. Relleno de terrenos. Apertura de la zanja. Construcción de vías de acceso. Ubicación de excedentes de material en el área de intervención.

4 Construcción de

plataformas.

Captación de agua para campamentos. Almacenamiento de combustibles. Logística para alimentación y alojamiento. Generación de desechos sólidos y líquidos. Uso de generadores.

5

CONSTRUCCIÓN

Instalación y montaje de las facilidades y campamentos.

Sistemas de captación de agua superficial. Sistema de tratamiento de aguas negras y grises. Gestión y manejo de residuos sólidos.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 13

N° ETAPA ACTIVIDAD ACCIÓN

6

Cruce de cuerpos de agua mayores y

menores.

Construcción de cruce fluvial y subfluvial de ductos.

7 Instalación de las líneas

de flujo y ducto.

Transporte y acopio. Tendido de tubería, soldadura, instalación y tapado.

8

Pruebas de funcionamiento de las

líneas de flujo.

Pruebas de radiografía o ultrasonido. Pruebas hidrostáticas.

9

Pruebas iniciales durante la operación de

ductos.

Movimiento de personal y uso de equipos de medición y control.

9 Sistema de limpieza de

ductos. Uso de químicos, aditivos y equipos limpia tubos.

9 Transporte de diluyente

e hidrocarburos.

Uso de químicos y aditivos. Transporte – uso de línea de diluyente y ducto.

10

OPERACIÓN

Mantenimiento de ducto y DDV.

Ingreso del personal y maquinaria de mantenimiento. Actividades de mantenimiento.

11 Levantamiento y

desmonte de facilidades. Ingreso de personal. Operación de maquinaria. Riesgos.

12 Aislamiento del ducto. Limpieza de ductos y aislamiento. Regeneración y restauración vegetal.

13

ABANDONO

Limpieza y recuperación de áreas intervenidas.

Rehabilitación y recuperación del área.

6.4 Metodología de evaluación

Una vez identificados los indicadores o factores que podrían ser impactados y las actividades que pueden generarlos, se realiza la identificación y calificación de impactos ambientales, para lo cual se toma como referencia las listas sugeridas en guías ambientales, en la metodología de Leopold (1971) y las acotaciones de Moore (1973). Para la calificación de magnitud e importancia se emplea la metodología que se explica en este capítulo y que se basa en las experiencias propuestas por Conessa Fernández, Canter L.W y Lázaro Lago Pérez. La matriz empleada para la identificación y evaluación de los posibles impactos ambientales proporciona la relación entre la causa o actividades del Proyecto, y el factor ambiental sobre el que ésta actúa. Los elementos que se emplearán para la evaluación de posibles impactos ambientales son: la magnitud de la alteración del factor ambiental correspondiente, respecto al grado del posible impacto ambiental, y la importancia del mismo.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 14

6.4.1 Criterios para la identificación y evaluació n de posibles impactos ambientales Para la identificación de los posibles impactos ambientales que podrían generar las actividades, así como los impactos que han sido identificados en los estudios anteriores, se emplearán las siguientes herramientas:

• Matriz de importancia y magnitud. • Matriz de significancia.

• Matriz de tipo de posible impacto. 6.4.2 Definición de la importancia y magnitud Para la calificación cuantitativa, de importancia y magnitud de los posibles impactos, se consideran las características de los componentes ambientales afectados en relación a las actividades planteadas. La condición de los componentes ambientales se determinó gracias al trabajo del equipo interdisciplinario que participó en el diagnóstico socio-ambiental del área donde se desarrollarán las actividades, lo que permitió un conocimiento real de dichos componentes en el campo. Los criterios utilizados para la calificación de los factores analizados son: Tabla Nº 6.4 Criterios de calificación de los posibles impactos

DENOMINACIÓN O SIGNIFICADO DEL CRITERIO

A. Naturaleza del posible impacto VALOR CLASIFICACIÓN POSIBLE IMPACTO

(++++) Positivo.

(−−−−) Negativo.

(NI) Se refiere al posible efecto beneficioso (+) o perjudicial (-) de las diferentes acciones que van a incidir sobre los factores considerados. (X) Previsto.

Difícil de calificar sin estudios detallados que reflejarán posibles efectos cambiantes difíciles de predecir o posibles efectos asociados a circunstancias externas al Proyecto, cuya naturaleza, beneficiosa o perjudicial, no puede precisarse sin un estudio global de las mismas.

B. Intensidad del posible impacto

(1) Baja. Afectación mínima.

(2) Media.

(4) Alta.

(8) Muy alta.

(I) Grado de afectación. Representa la cuantía o el grado de incidencia de la acción sobre el factor en el ámbito especifico en que actúa.

(12) Total. Destrucción total del factor.

(EX) C. Extensión del posible impacto

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 15

DENOMINACIÓN O SIGNIFICADO DEL CRITERIO

(1) Puntual. Posible efecto muy localizado.

(2) Parcial. Incidencia apreciable en el medio.

(4) Extenso. Afecta una gran parte del medio.

(8) Total. Generalizado en el entorno, considerando la extensión del Proyecto.

Se refiere al área de influencia teórica del posible impacto en relación con el entorno del Proyecto. % del área respecto al entorno en que se manifiesta el posible efecto.

(+4) Crítico.

El posible impacto se produce en una situación crítica. Se atribuye un valor de +4 por encima del valor que le correspondería.

(SI) D. Sinergia

(1) No sinérgico.

Cuando una acción, actuando sobre un factor, no incide en otras acciones que actúan sobre un mismo factor.

(2) Sinérgico. Presenta sinergismo moderado.

Este criterio contempla el reforzamiento de dos o más posibles efectos simples, pudiéndose generar posibles efectos sucesivos y relacionados que acentúan las consecuencias del posible impacto analizado. Merece un análisis individualizado.

(4) Muy sinérgico. Altamente sinérgico

E. Persistencia

(1) Fugaz. < 1 año.

(2) Temporal. De 1 a 10 años. (PE)

Refleja el tiempo en que supuestamente permanecería el posible efecto desde su aparición. (4) Permanente. > 10 años.

F. Efecto

(D) Directo o primario.

Su posible efecto tiene una incidencia inmediata en algún factor ambiental, siendo la representación de la acción consecuencia directa de ésta. (EF)

Se interpreta como la forma de manifestación del efecto sobre un factor como consecuencia de una acción, o lo que es lo mismo, expresa la relación causa – efecto.

(I) Indirecto o secundario.

Su manifestación no es directa de la acción, sino que tiene lugar a partir de un efecto primario, actuando éste como una acción de segundo orden.

G. Momento del posible impacto

(1) Largo plazo. El posible efecto se evidencia posterior a la implementación del Proyecto.

(MO)

Alude al tiempo que transcurre entre la acción y el comienzo del efecto sobre el factor ambiental.

(2) Mediano plazo. Se manifiesta a mediados de la actividad o cuando ésta se encuentra avanzada.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 16

DENOMINACIÓN O SIGNIFICADO DEL CRITERIO

(4) Corto plazo. Se manifiesta casi inmediatamente luego de ejecutada la actividad.

(+4) Crítico.

Si ocurriera alguna circunstancia crítica en el momento del posible impacto o cuando el posible efecto se manifiesta inmediata o simultáneamente por la actividad.

H. Acumulación

(1) Simple.

Es el posible impacto que se manifiesta sobre un sólo componente ambiental o cuyo modo de acción es individualizado, sin consecuencia en la inducción de nuevos efectos posibles, ni en la de su acumulación, ni en la de sinergia. (AC)

Este criterio o atributo da idea del incremento progresivo de la manifestación del posible efecto, cuando persiste de forma continuada o reiterada la acción que lo genera.

(4) Acumulativo.

Es el posible efecto que al prolongarse en el tiempo, la acción del agente inductor, incrementa progresivamente su gravedad al carecer el medio de mecanismos de eliminación con efectividad temporal similar a la del incremento de la acción causante del posible impacto.

(RV) I. Reversibilidad

(1) Reversible a corto plazo.

Retorno a las condiciones iniciales antes de concluir la actividad.

(2) Poco reversible mediano plazo.

Retorno a las condiciones iniciales entre 1 y 10 años.

Posibilidad de regresar a las condiciones iniciales por medios naturales. Hace referencia al posible efecto en el que la alteración puede ser asimilada por el entorno de forma medible a corto, mediano o largo plazo debido al funcionamiento de los procesos naturales. Es decir, la posibilidad de retornar a las condiciones iniciales previas a la acción por medios naturales, resiliencia.

(8) Irreversible.

Imposibilidad o dificultad extrema de retornar por medios naturales a las condiciones naturales o hacerlo en un periodo mayor de 10 años.

J. Periodicidad

(1) Irregular. El posible efecto se manifiesta de forma impredecible.

(PR)

Se refiere a la regularidad de manifestación del posible efecto.

(2) Periódica. El posible efecto se manifiesta

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 17

DENOMINACIÓN O SIGNIFICADO DEL CRITERIO

de manera cíclica o recurrente.

(4) Continua. El posible efecto se manifiesta constante en el tiempo.

(8) Permanente. El posible efecto es permanente, no puede ser revertido en el tiempo.

K. Riesgo

(1) Bajo. El riesgo de manifestación de efectos ambientales es bajo.

(2) Medio.

El posible efecto aparece durante la ejecución de la actividad de manera perceptible en un corto o mediano periodo de tiempo.

Posibilidad de aparecimiento del efecto sobre los componentes ambientales.

(4) Alto. El riesgo de manifestación del posible efecto es inmediato.

En resumen, para la definición de la importancia y magnitud de los posibles impactos se considerarán los siguientes criterios de valoración: Tabla Nº 6.5 Valoración de los diferentes criterios de calificación

NATURALEZA EXTENSIÓN PERSISTENCIA TIPO DE ACCIÓN PERIODICIDAD

Positivo + Puntual 1 Fugaz 1 Indirecta 1 Irregular 1

Negativo - Local 2 Temporal 2 Directa 4 Periódico 2

Regional 4 Permanente 4 Continuo 4

Global 8 Permanente 8

INTENSIDAD MOMENTO REVERSIBILIDAD ACUMULACIÓN RIESGO Baja 1 Largo plazo 1 Reversible 1 Simple 1 Bajo 1

Media 2 Mediano plazo

2 Poco Reversible

2 Poco acumulativo

2 Medio 2

Alta 4 Corto Plazo 4 Reversible Con mitigación 4 Acumulativo 4 Alto 4

Muy Alta 8 Inmediato 8 Irreversible 8

La matriz de evaluación nos da como resultado los valores de la importancia y magnitud de los posibles impactos sobre el ambiente con la aplicación de las siguientes fórmulas:

Importancia = ± (3*Intensidad + 2*Extensión + Mome nto + Persistencia

+ Reversibilidad + Tipo de Acción + Acumulación + P eriodicidad + Riesgo) 2

2 La aplicación de la fórmula, suponiendo que todos los criterios sean calificados con el máximo puntaje da una sumatoria

de 84 que representa un impacto crítico.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 18

La matriz empleada para la identificación y evaluación de los posibles impactos ambientales proporcionará la relación entre la causa (actividades del Proyecto) y el factor ambiental sobre el que actúa produciendo un posible efecto. Para la identificación de posibles impactos se proponen las acciones y los factores ambientales que se considera tienen lugar dentro del Proyecto. La importancia del posible impacto se definirá según los siguientes criterios:

Posible impacto bajo < 16. Posible impacto moderado entre 17 – 33. Posible impacto alto entre 34 – 50. Posible impacto muy alto entre 51 – 67. Posible impacto crítico entre 68 – 84. Posible impacto positivo.

Magnitud = 0,3*Intensidad + 0,4*Extensión + 0,3*Per sistencia 3

La magnitud se define bajo los siguientes criterios.

Baja magnitud <1,35. Magnitud moderada entre 1,36 – 2,72. Alta magnitud entre 2,73 – 4,1. Muy alta magnitud entre 4,1 – 5,46. Magnitud máxima 5,47 – 6,8.

Definidas la magnitud e importancia, se multiplican los dos factores con el fin de determinar la jerarquía de los posibles impactos. Esta calificación permitirá definir cual será el componente ambiental más impactado y el agente o la actividad que ha causado el posible mayor impacto. La jerarquización estará dada por los siguientes criterios:

Posible bajo impacto < 21,60. Posible moderado impacto = 21,61 – 89,76. Posible alto impacto = 89,77 – 205,0. Posible muy alto impacto = 206,0 – 365,8. Posible impacto crítico = 365,9 -571,2.

6.5 Resultados de la evaluación

6.5.1 Identificación de los impactos ambientales p otenciales

En la siguiente matriz se plantea la relación entre las actividades del Proyecto y los factores socio-ambientales que podrían ser afectados por su desarrollo. Matriz Nº 6.1 Relación de actividades del Proyecto con factores ambientales y posibles alteraciones al medio.

3 La magnitud máxima da como resultado una sumatoria de 6,8 que significará un impacto de máxima magnitud.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 19

ACTIVIDADES – DUCTO IMPACTOS POTENCIALES FACTOR AMBIENTAL

ACTIVIDADES PREVIAS CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN ABANDONO

Geomorfología X X Topografía X X X Estabilidad X X X

GEOESFÉRICO

Calidad del suelo X X X Aguas superficiales X X X Aguas subterráneas X X X Humedales, cochas,

aguajales, bebederos y bañaderos.

X X X X

Modificación de cauces X

HÍDRICO

Calidad de agua X X X X Calidad de aire X X X X

Olores X X X X Ruido X X X X

ATMÓSFERA

Vibraciones X X X Erosión X X X X

ME

DIO

FIS

ICO

PROCESOS Compactación X X X

Bosques de tierra firme X Humedales X

Áreas en regeneración X Ambientes acuáticos X X X Vegetación arbórea X

Vegetación arbustiva y herbácea

X X X

Especies singulares X Diversidad X

Plantas acuáticas X

ECOSISTEMAS Y VEGETACIÓN

Ecosistemas especiales X Mamíferos X X X

Aves X X X Anfibios X X X Reptiles X X X

Invertebrados terrestres X X X Peces X

Invertebrados acuáticos X X X Humedales y colpas X

Especies importantes X

Diversidad X

ME

DIO

BIÓ

TIC

O

FAUNA

Corredores X X X

PAISAJE Calidad X X X X Uso actual X X X

SO

CIO

E

CO

NO

MC

O

USOS DEL TERRITORIO Uso potencial X X X

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 20

ACTIVIDADES – DUCTO IMPACTOS POTENCIALES FACTOR AMBIENTAL

ACTIVIDADES PREVIAS CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN ABANDONO

Valor forestal X X X Otros usos

ETNO CULTURA Arqueología Empleo y actividades

económicas X X X X

Salud X X X Proyectos de desarrollo

sostenible X X X

Educación y capacitación X X X Transporte X X X X

SOCIOECONOMÍA EN EL AREA DE

INFLUENCIA

Capacitación especializada X X X Independencia energética X X Generación de recursos

económicos X X X X

Transferencia de tecnología

X X

SOCIOECONOMÍA A NIVEL DEL

PAIS

Conciencia ambiental X X X X Salud ocupacional del

personal X X X X

Condiciones de trabajo X X X X

SEGURIDAD Y SALUD DEL PERSONAL

Integridad física X X X X

6.5.2 Indicadores y medidas de posibles impactos i dentificados en campo

Para definir de manera más adecuada y objetiva la posibilidad de impacto ambiental sobre los componentes ambientales definidos, se planteó en el campo una serie de indicadores de predicción de los posibles impactos a producirse en la ejecución del Proyecto, cuyas respectivas medidas de control y monitoreo se considerarán (posible impacto ambiental significativo) dentro del plan de manejo ambiental específico del Proyecto. Matriz Nº 6.2 Indicadores y medición del posible impacto

FACTORES AMBIENTALES INDICADORES DE POSIBLE IMPACTO

Geomorfología: desestabilización y alteración de terrazas aluviales y colinas.

Tipos de pendientes y terrazas a intervenirse.

ME

DIO

FIS

ICO

GEOESFÉRICO

Topografía y estabilidad. Tipos de pendientes y presencia de procesos erosivos.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 21

FACTORES AMBIENTALES INDICADORES DE POSIBLE IMPACTO

Calidad del suelo. Tipos de suelo a contaminarse.

Aguas superficiales: alteración puntual de cauces.

Tipos de cauces a intervenirse.

Aguas subterráneas: alteración de condiciones de agua subterránea.

Cuerpos y nivel freático afectado.

Humedales, cochas, aguajales, bebederos y bañaderos: paso y eventual contaminación.

Humedales afectados / existentes.

Modificación de cauces. Tipos de cauces a intervenirse.

HÍDRICO

Calidad de agua. Límites permisibles de sedimentación y descarga.

Calidad de aire. Límites de emisión permisible.

Olores. Emisión de gases. ATMÓSFERA

Ruido. Niveles tolerables permitidos.

Bosques de tierra firme. Área a intervenirse.

Humedales o áreas inundables. Área a intervenirse.

Áreas en regeneración o sucesión.

Área a intervenirse.

Ambientes acuáticos. Área a intervenirse.

Vegetación arbórea. Área a intervenir.

Vegetación arbustiva y herbácea. Área a intervenir.

ECOSISTEMAS Y VEGETACIÓN

Especies singulares. Nº de especies singulares.

Vertebrados: desplazamiento, competencia y reducción.

Especies afectadas.

Invertebrados terrestres. Especies de fauna edáfica y arbórea a reducirse.

Peces. Especies de de peces.

Invertebrados acuáticos. Especies de macro-invertebrados.

Humedales y colpas.

Especies importantes. Nº de especies importantes.

Diversidad. Riqueza.

ME

DIO

BIÓ

TIC

O

FAUNA

Corredores. Posibles efectos sobre la fauna local.

PAISAJE Calidad. Calidad del paisaje en términos visuales.

Uso actual. Cambio de uso de suelo.

Uso potencial. Alteración en uso de suelo.

Valor forestal. Alteración en uso de suelo.

FA

CT

OR

ES

SO

CIO

-E

CO

MIC

OS

Y

ET

NO

-CU

LTU

RA

LES

USOS DEL TERRITORIO

Otros usos. Imposibilidad de uso de áreas cultivadas y pastos.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 22

FACTORES AMBIENTALES INDICADORES DE POSIBLE IMPACTO

ETNO - CULTURA Arqueología. Hallazgo de restos arqueológicos.

Salud ocupacional del personal. Aparecimiento de enfermedades, infecciones o afecciones del personal.

Condiciones de trabajo.

Análisis ergonómicos y de confort, condiciones climáticas y ambientales: biológicas, físicas, y de seguridad industrial.

SEGURIDAD PERSONAL

Integridad física. Posibilidad de accidentes / incidentes.

Empleo y actividades económicas. Incremento de plazas de empleo. Ingresos económicos nuevos al área.

Salud. Disminución de enfermedades infecciones y afecciones.

Proyectos de desarrollo sostenible.

Número de proyectos de desarrollo sostenible.

Educación y capacitación. Cursos, talleres y charlas de capacitación.

Transporte. Medios de transporte mejorados en la población del área de influencia.

SOCIOECONOMIA EN EL AREA DE

INFLUENCIA

Capacitación especializada. Cursos, seminarios de capacitación.

Independencia energética. Porcentaje de aporte a la producción energética del país.

Generación de recursos económicos.

Número de personal empleado en el Proyecto, aporte en regalías e impuestos al Estado.

Transferencia de tecnología. Número de cursos, talleres informáticos y de especialización.

SOCIOECONOMÍA A NIVEL DEL

PAIS

Conciencia ambiental.

Campañas de reducción de consumo de energía por tala de árboles y conservación de bosques amazónicos.

6.5.3 Calificación de importancia y magnitud de lo s posibles impactos La calificación de importancia y magnitud se realiza en las fases de construcción, operación y abandono.

EIA del Proyecto construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 23

En las siguientes matrices se presentan los resultados de la evaluación de importancia y magnitud de los posibles impactos socio-ambientales identificados. Para definir la importancia se analizan elementos como la intensidad, extensión, momento, persistencia, reversibilidad, tipo de acción, acumulación, periodicidad y riesgo, aplicando la siguiente fórmula:

Mientras que la magnitud se define por la conjunción de los factores: intensidad extensión y persistencia, aplicando la fórmula:

6.5.3.1 Fase de construcción del ducto

La etapa de construcción del ducto es la que podría generar mayor cantidad de posibles impactos y por lo tanto posibles efectos negativos de mayor importancia y magnitud. En la matriz siguiente se muestra la valoración de los criterios de evaluación de posible impacto ambiental, mismos que se utilizan en las fórmulas o expresiones descritas anteriormente para obtener los valores de magnitud e importancia de los posibles impactos ambientales. Adicionalmente, en la Matriz N° 6.4 se presenta la calificación de la importancia y magnitud de los posibles impactos ambientales originados por las diferentes actividades del Proyecto en la fase de construcción, sobre los factores ambientales identificados previamente. En la Matriz N° 6.5 se presenta la jerarquización d e los posibles impactos, identificándose aquellos posibles impactos negativos de bajo, mediano, alto, muy alto y crítico impacto, así como aquellos posibles impactos positivos sobre los cuales se deberán implementar las medidas de prevención y control de los impactos negativos, o potenciación de los posibles impactos positivos de los mismos.

Importancia = ± (3*Intensidad + 2*Extensión + Mome nto + Persistencia + Reversibilidad + Tipo de Acción + Acumulación + P eriodicidad + Riesgo)

Magnitud = 0,3*Intensidad + 0,4*Extensión + 0,3*Per sistencia

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

24

Matriz N° 6.3 Calificación de criterios de evaluaci ón de posibles impactos ambientales generados en la fase constructiva

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

27

Análisis Las actividades para la fase constructiva del Proyecto generarían diversos tipos de impactos posibles sobre los diferentes factores ambientales identificados en el área de implementación del Proyecto. El análisis de los impactos potenciales del Proyecto indica que se espera que la mayoría de éstos sean bajos o moderados, sin embargo se ha identificado algunos posibles impactos de grado alto e incluso de grado crítico. También se han identificado algunos posibles impactos positivos. La relación del tipo de posible impacto generado se presenta en el siguiente gráfico. El tipo de evaluación se aplicó tanto en la Zona Reservada Pucacuro como en el trayecto del ducto. Se debe considerar que el porcentaje de afectación del Proyecto, respecto al área total de la Amazonía del Perú, corresponde aproximadamente al 0,001%. Gráfico N° 6.1 Relación entre tipos de posibles imp actos generados en la etapa de construcción del ducto

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

Núm

ero

Relación entre tipos de impacto generados - Etapa de construcción del oleoducto

Impacto 157 182 55 10 9 66

Bajo Impacto Impacto Moderado Impacto Alto Impacto Muy Alto Impacto Crítico Impacto Positivo

El análisis de la distribución de los posibles impactos por categoría muestra la categoría de impactos moderados como los más esperados. Esto no implica que en el plan de manejo ambiental del Proyecto se desestimen las medidas necesarias para prevenir, reducir y mitigar los posibles impactos altos y críticos que se pudieran producir en las etapas de construcción, operación, mantenimiento y abandono. En términos porcentuales, los posibles impactos bajos y moderados representan el 71%, pero se pueden manifestar posibles impactos entre altos y críticos en un 15%. El 14% de impactos posibles restantes son impactos positivos, tal como se evidencia en el siguiente gráfico.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

28

Gráfico N° 6.2 Porcentaje por tipo de posible impac to en la construcción del ducto

Porcentaje por tipo de impacto - Etapa de construcc ión del oleoducto

33%

38%

11%

2%

2%

14%

Bajo Impacto Impacto Moderado Impacto Alto Impacto Muy Alto Impacto Crítico Impacto Positivo

En relación al grado de posible alteración o posible efecto sobre los componentes ambientales, se observa que el medio físico y biológico son los que reciben mayor frecuencia de interacción, mientras que en el medio social se presenta una potencial menor interacción debido especialmente a la menor presencia de comunidades aledañas al proyecto.

Gráfico N° 6.3 Porcentajes de posibles impactos sob re los componentes ambientales – fase de construcción.

Porcentaje de impactos sobre los componentes ambien tales / Fase de contrucción

46%

47%

7%

MEDIO BIOLÓGICO MEDIO FÍSICO FACTORES SOCIOAMBIENTALES

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

29

Del gráfico anterior se observa que los factores ambientales mayormente afectados son el componente biológico y físico, tal como se indica en la matriz de valoración de posibles impactos (Matriz N° 6.4). La afectación se debe especia lmente a que en el espacio destinado para el derecho de vía, el posible efecto sobre la vegetación y fauna es directo, seguido del posible impacto sobre el uso del suelo, que de igual forma cambia radicalmente a lo largo del trazado de los ductos. Se destacan también los posibles efectos positivos, derivados de la posibilidad de generación de empleo y de la posibilidad de capacitación y educación de la mano de obra y de la población local del área de influencia en general, así como la posibilidad de incremento de mejora de la calidad de vida del personal peruano empleado, introducción de conciencia ambiental e independencia energética del país con el desarrollo del Proyecto. En resumen, la construcción del ducto entre la CPF y Andoas demandará fundamentalmente el desbroce parcial de la vegetación dentro del corredor del derecho de vía efectivo, de acuerdo a la normatividad vigente, además de las actividades necesarias para el tendido de tubería, como el movimiento de tierras por apertura de la zanja, soldadura, bajado y tapado de tubería. Esto podría generar durante la fase de construcción, posibles impactos negativos asociados a la flora y fauna, calidad del paisaje, uso del suelo, entre otros menos significativos, los cuales estarán asociados a una posible modificación del hábitat para algunas especies de animales y especies vegetales, luego de la actividad constructiva. Ante este hecho se tomarán las mejores prácticas ambientales de mitigación del posible impacto y de conservación ecológica en el respectivo Plan de Manejo Ambiental. En el análisis de posibles impactos ambientales de esta fase se puede inferir que los posibles impactos de mayor importancia crítica y de posible efecto directo e indirecto respectivamente, se darán sobre: usos de suelo, bosques de tierras firmes, vegetación arbórea y vegetación arbustiva, aspectos que se considerarán dentro de los planes específicos de atenuación y prevención de posibles impactos. 6.5.3.2 Fases de operación y abandono En la fase de operación y abandono, los posibles efectos ambientales son evidentemente menores, tal como se observa en las siguientes matrices. En la Matriz N° 6.6 se muestran los valores de los criterios ambientales con los cuales se obtendrán los valores de magnitud e importancia de los potenciales impactos ambientales en la fase de operación y abandono; posteriormente en la matriz N° 6.7 se evidencia la calificación de la importancia y magnitud de los posibles impactos generados, aplicando las expresiones o fórmulas mencionadas en la metodología con anterioridad, y finalmente en la Matriz N° 6.8 se expone la jerarquización de los posibles efec tos ambientales generados.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

30

Matriz N° 6.6 Calificación de criterios de evaluaci ón de posibles impactos ambientales generados en la fase de operación y abandono

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

31

Matriz N° 6.7 Calificación de importancia y magnitu d de los posibles impactos generados en la fase de operación

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

32

Matriz N° 6.8 Jerarquización de posibles impactos a mbientales en la fase de operación

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

33

Como se observa, la mayoría de los posibles impactos son bajos o ambientalmente compatibles con el 44% de manifestación. El 25% de los posibles impactos podrían ser moderados y en menor porcentaje se encuentra la posibilidad de posibles impactos entre altos y muy altos. El 30% de los posibles efectos son positivos, especialmente por la readecuación de áreas antes de la etapa de abandono y por los posibles diferentes impactos socio económicos en beneficio de la población del área de influencia, descrita anteriormente, y del país. Gráfico N° 6.4 Relación por tipo de posible impacto –fase de operación, mantenimiento y abandono

Gráfico N° 6.5 Porcentaje por cada tipo de posible impacto

Porcentaje de cada tipo de impacto - Fase de Operac ión, Mantenimiento y Abandono

44%

25%

1%

0%

0%

30%

Bajo Impacto Medio Impacto Alto Impacto Muy Alto Impacto Impacto Severo Impactos Positivos

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

34

El componente ambiental con posibilidades de mayor impacto durante la fase de operación, mantenimiento y abandono, sería el medio físico con el 42% de probabilidad de ocurrencia, debido al riesgo de posible contaminación ambiental; a éste componente le sigue el componente socio económico con el 34% de probabilidad de afectación, debido a los altos beneficios de educación capacitación del personal, capacitación especializada, mejora en las condiciones de transporte, transferencia de tecnología, desarrollo de proyectos de desarrollo sustentable, generación de empleo, generación de regalías al país, independencia energética y generación de conciencia ambiental en las operaciones del Proyecto. El porcentaje de posible afectación el medio biótico corresponde al 24%. Gráfico N° 6.6 Porcentaje de posibles impactos sobr e los componentes ambientales

Porcentaje de impactos sobre los componentes ambien tales - Fase de operación mantenimiento y abandono

42%

24%

34%

MEDIO FÍSICO MEDIO BIÓTICO ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICO-CULTURALES

6.5.4 Evaluación comparativa de posibles impactos del Proyecto en general

Si hacemos una relación comparativa entre las dos fases del Proyecto, se observa que la fase constructiva posiblemente genere un mayor número de posibles impactos, tal como se evidencia en el siguiente gráfico.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

35

Gráfico N° 6.7 Evaluación comparativa de los posibl es impactos del Proyecto

-10000

-8000

-6000

-4000

-2000

0

2000

MEDIO FÍSICO MEDIO BIÓTICO ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICO-CULTURALES

Evaluación comparativa de los Impactos del Proyecto

Fase Constructiva

Fase de Operación, Mantenimiento y Abandono

Gráfico N° 6.8 Tendencia de posibles impactos ambi entales en el Proyecto

020406080

100120140160180200

BajoImpacto

MedioImpacto

AltoImpacto

Muy AltoImpacto

ImpactoSevero

ImpactosPositivos

Fase Constructiva

Fase de Operación, Mantenimiento yAbandono

TIPOS DE IMPACTOS

Tendencia de impactos ambientales en el proyecto

Fase Constructiva

Fase de Operación, Mantenimiento y Abandono

Se destaca el hecho de que en la fase de operación, mantenimiento y abandono, los posibles efectos ambientales no serán significativos, sobre todo, considerando que las

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

36

actividades se desarrollarán estrictamente en el derecho de vía del ducto y aplicando las mejores técnicas de trabajo, de tal manera que se reduzca el posible impacto que pueda generarse. Adicionalmente, conforme transcurre el tiempo, el ambiente se recupera de la afectación recibida con el apoyo de la gestión ambiental que Perenco se compromete a desarrollar, tal como se puede apreciar en la proyección que será presentada a continuación, donde los posibles impactos negativos tienden a reducirse y potenciarse los posibles impactos positivos en el paso del tiempo. Gráfico N° 6.9 Tipos de posible impacto en el Proye cto -tendencias

6.5.5 Posibles impactos acumulativos y sinérgicos

Un posible impacto acumulativo resulta del impacto incremental de la acción propuesta sobre un recurso común, cuando se agrega a otros impactos de acciones pasadas, presentes o propuestas para el futuro, sin importar el agente generador de las acciones y sus consecuentes efectos posibles. En otras palabras, un posible impacto es acumulativo cuando se suman varios impactos no significativos procedentes de actuaciones diferentes como la tala y otras actividades antrópicas. Las condiciones pueden calificarse como homogéneas por ser parte de la gran cuenca amazónica y pertenecer al bosque húmedo tropical donde las características climáticas y de biodiversidad, las cuales no difieren mucho de un sector a otro.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

37

Por otro lado, en el presente estudio se pretende definir posibles impactos acumulativos derivados del desarrollo del Proyecto planteado, es decir, la construcción y operación del ducto CPF – Andoas, por lo tanto, califica el grado acumulativo entre las actividades secuenciales que se desarrollarán como parte del Proyecto. Se debe de tener presente que los posibles impactos acumulativos son la consecuencia de muchos factores que interactúan, tanto en el pasado como en el presente, inclusive en el futuro, mientas se desarrolla el Proyecto, por lo que sus posibles efectos no siempre pueden ser correctamente definidos o no siempre son bien entendidos. 6.5.6 Posibles impactos acumulativos y sinérgicos del Proyecto En la siguiente tabla se proponen los probables impactos que van acumulándose en el tiempo y espacio sobre un factor ambiental determinado y que si actúan simultáneamente pueden resultar en posibles efectos sinérgicos; es decir, la actuación paralela de varios impactos ambientales posibles produciría posibles efectos mayores sinérgicos que los que se producirían al actuar cada posible impacto de manera independiente.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

38

Gráfico N° 6.10 Posibles impactos acumulativos del Proyecto

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

39

Gráfico N° 6.11 Posibles impactos sinérgicos del pr oyecto

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

40

Como se muestra en los gráficos anteriores de posibles impactos acumulativos y sinérgicos, la aplicación del plan de manejo ambiental del Proyecto es crucial para prevenir, controlar, minimizar, compensar y/o eliminar los posibles impactos ambientales mencionados, así como controlar los probables impactos negativos identificados previamente, maximizando a su vez los posibles impactos positivos del Proyecto a ser ejecutado por Perenco.

CAPITULO VII - PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Introducción El Plan de Manejo Ambiental, PMA, es una herramienta de gestión que establece las acciones que se requieren para prevenir, mitigar, controlar y corregir los posibles efectos o impactos ambientales negativos causados por el desarrollo del Proyecto o potenciar aquellos posibles efectos positivos derivados del mismo. El PMA ha sido preparado de acuerdo a lo establecido en el artículo 27º del Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos, aprobado mediante Decreto Supremo Nº 015-2006-EM. El PMA contendrá las políticas y lineamientos ambientales bajo los cuales se desarrollarán las actividades del Proyecto y será de estricto cumplimiento por parte de Perenco, sus empresas contratistas y personal contratado para el desarrollo del Proyecto. Por otra parte, el PMA para el Proyecto, recoge las políticas de salud, seguridad, medio ambiente, responsabilidad social, integridad física y ética e integridad empresarial de Perenco, las cuales comprenden los siguientes compromisos:

• Responsabilidad social que se alcanzará a través del diálogo y apoyo social a las poblaciones locales.

• Minimizar el posible impacto al medio ambiente.

• Velar por la salud y seguridad de los empleados, contratistas y de aquellos relacionados con las actividades de la empresa.

• Proteger al personal y activos de riesgos que pongan en peligro su integridad física. • Asegurar prácticas de empleo y competencia justas previniendo las prácticas que

pudieran ser discriminatorias. Alcances El PMA contiene los lineamientos establecidos en los artículos 34° y 35° del Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos: Descripción y evaluación técnica de los posibles efectos previsibles directos e indirectos, acumulativos y sinérgicos en el ambiente, a corto y largo plazo, para cada una de las actividades de hidrocarburos que se plantea desarrollar en el área del Proyecto. • El programa de monitoreo del Proyecto, obra o actividad.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

41

• El Plan de Contingencia, el cual contiene las medidas de prevención y atención de las emergencias que se puedan presentar durante la vida del Proyecto.

• Plan de Relaciones Comunitarias.

• Los costos proyectados del Plan de Manejo en relación con el costo total del Proyecto, obra o actividad y cronograma de ejecución.

• El estudio de valorización económica de los impactos ambientales que puedan presentarse.

• Las medidas de prevención, mitigación, corrección y compensación de los posibles impactos ambientales negativos que pueda ocasionar el Proyecto al ambiente, durante las fases de construcción, operación, mantenimiento, desmantelamiento, abandono y/o terminación del Proyecto o actividad.

• Plan de Abandono. En el PMA se toman en cuenta las actividades de construcción, operación, mantenimiento y abandono del Proyecto, así como la logística asociada. El PMA detallaá las medias a aplicarse dentro de la Zona Reservada de Pucacuro y fuera de ella. Objetivos del PMA Se considera la aplicación del conjunto de medidas de protección en concordancia con las características ambientales del ecosistema. Dichas medidas están destinadas a prevenir, controlar, mitigar o atenuar los posibles efectos que eventualmente incidirán en la estabilidad del ecosistema; así como implementar los sistemas de protección en las áreas de alto valor ecológico, social y cultural. Los objetivos específicos del PMA son:

• Presentar medidas de prevención y mitigación ambiental para evitar o reducir la

severidad de los posibles impactos ambientales negativos en las etapas del Proyecto. • Elaborar y proponer un plan de monitoreo ambiental para corroborar que las medidas

de prevención y mitigación propuestas se implementen, proporcionando información acerca de los problemas ambientales que se podrían presentar, a fin de definir las soluciones adecuadas para la protección y preservación del ambiente.

• Establecer los procedimientos para responder en forma oportuna y rápida a cualquier contingencia que pudiera ocurrir durante el desarrollo de las actividades de construcción y ejecución del Proyecto.

• Salvaguardar la salud de los empleados a través de la promoción de un lugar de trabajo libre de accidentes, la reducción al mínimo de la exposición a sustancias peligrosas y la dotación de sistema de atención preventiva para la salud.

• Promover métodos seguros de manejo, utilización y eliminación de productos mediante la adquisición y comunicación de información, la educación y capacitación a aquellos que estén relacionados directamente con el Proyecto.

• Reducir al mínimo el posible impacto de las operaciones en el aspecto social a través de la promoción de la protección del ambiente, la prevención de la contaminación,

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

42

protegiendo de esta manera las comunidades involucradas en el área de influencia del proyecto.

• Cumplir lo previsto en el Reglamento de Transportes de Hidrocarburos por Ductos, aprobado por Decreto Supremo N° 081-2007-EM.

• Establecer las medidas ambientales a implementarse para la realización de los trabajos en la etapa de construcción dentro de la Zona Reservada de Pucacuro.

Organización y estructura del PMA Los planes y programas se han estructurado en función de los posibles impactos ambientales detectados y en consideración a lo establecido en el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos. Estos conforman el siguiente esquema de estructura para el PMA del ducto. Gráfico N° 7.1 Organización y estructura del PMA

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

DS. N° 015 -2006

LEVANTAMIENTO DE LÍNEA BASE SOCIO-AMBIENTAL

ACTIVIDADES DEL PROYECTO

EVALUACIÓN DE IMPACTOS

AMBIENTALES

Descripción y evaluación técnica de los posibles efectos directos e indirectos, acumulativos y

sinérgicos en el ambiente, a corto y largo plazo.

Plan de prevención y mitigación.

Plan de contingencias.

Plan de relaciones comunitarias.

Plan de monitoreo.

Plan de abandono.

Valoración económica de los posibles impactos.

Costos proyectados del PMA.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

43

7.1 Descripción y evaluación técnica de los posibl es efectos previsibles La evaluación de los efectos previsibles de los posibles impactos ambientales implica la identificación de aquellas actividades que generan una alteración en el medio. Para el Proyecto se han identificado los posibles impactos acumulativos y sinérgicos potenciales: Tabla Nº 7.1 Posibles impactos acumulativos del Proyecto

FACTORES POSIBLES IMPACTOS ACUMULATIVOS DENTRO DEL AREA DEL PROYECTO

Incremento de procesos erosivos y de compactación del área de intervención.

Áreas con susceptibilidad de inestabilidad geológica.

Cambio de ciclos naturales del suelo.

Modificación de caudales y calidad del agua.

Incremento de procesos de sedimentación en cuerpos de agua.

Alteración de humedales o cuerpos de agua cercanos al lugar del Proyecto. Posibles efectos sobre la calidad del aire por presencia de emisiones atmosféricas de motores de maquinaria.

Presencia de partículas en suspensión. Incremento de niveles de olores, ruido y vibración.

FACTOR FÍSICO

Pérdida de cobertura vegetal. Perturbación de espacios alimenticios y reproductivos. Aparición de competencia inter específica por reubicación a nuevos espacios y desequilibrio trófico.

FACTOR BIOLÓGICO

Aparición de especies oportunistas.

PAISAJE Alteración del paisaje. Potenciación de la economía y calidad de vida de las comunidades del área de influencia.

FACTOR SOCIAL Posibilidad de accidentes y enfermedades en la ejecución del Proyecto.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

44

Tabla Nº 7.2 Posibles impactos sinérgicos del Proyecto

FACTORES POSIBLES IMPACTOS SINÉRGICOS DENTRO DEL ÁREA DEL

PROYECTO Inestabilidad del suelo. Suelos con procesos erosivos o de desertificación irreversibles.

Alteración de cuerpos de agua. Transformación del ecosistema. Cambio de ciclos energéticos.

FACTOR FÍSICO

Perturbación del hábitat del área.

Perdida parcial de diversidad biológica en el área del Proyecto.

Redistribución de poblaciones vegetales. FACTOR

BIOLÓGICO Perturbación de especies dentro del área del Proyecto.

PAISAJE Alteración del paisaje, posible impacto visual.

Desarrollo local a mediano y largo plazo. FACTOR SOCIAL Afectación de la salud por posibles enfermedades antrópicas,

ajenas al ambiente natural. La aplicación de la metodología de descripción y evaluación de impactos ambientales acumulativos y sinérgicos ha empleado similares criterios tanto en la Zona Reservada Pucacuro como en el resto del recorrido del ducto. Con base en la relación de posibles impactos acumulativos y sinérgicos presentada, se realiza a continuación una evaluación pormenorizada de los posibles efectos ambientales previsibles, directos o indirectos, acumulativos y sinérgicos, a corto y largo plazo, para cada actividad planteada, tal como se mostró en las tablas N° 7.1 y 7.2. La primera tabla corresponde a la fase de construcción; debido a su extensión en formato, ha sido dividida en 4 partes, presentándose las mismas en el orden del siguiente diagrama: Gráfico Nº 7.2 Diagrama de la matriz de la fase de construcción

En el caso de la matriz correspondiente a la fase de operación y abandono, no se ha realizado ninguna división a causa del formato.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

45

Matriz N° 7.1 Matriz de evaluación de posibles impa ctos ambientales; tipo – importancia – acumulación – sinergia y tiempo de ocurrencia en la fase de construcción (parte 1)

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

46

Matriz N° 7.1 Matriz de evaluación de posibles impa ctos ambientales; tipo – importancia – acumulación – sinergia y tiempo de ocurrencia en la fase de construcción (parte 2).

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

47

Matriz N° 7.1 Matriz de evaluación de posibles impa ctos ambientales; tipo – importancia – acumulación – sinergia y tiempo de ocurrencia en la fase de construcción (parte 3).

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

48

Matriz N° 7.1 Matriz de evaluación de posibles impa ctos ambientales; tipo – importancia – acumulación – sinergia y tiempo de ocurrencia en la fase de construcción (parte 4).

Matriz ° 7.2 Matriz de evaluación de posibles impac tos ambientales; tipo – importancia – acumulación – sinergia y tiempo de ocurrencia en la fase de operación y abandono.

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

49

EIA del Proyecto de construcción del oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

50

Se considera que la fase de mayor afectación se presentará durante el periodo de construcción, posteriormente los posibles impactos ambientales generados en la fase de operación disminuyen; adicionalmente se han considerado posibles efectos positivos en las diferentes etapas del Proyecto, debido a los beneficios socio económicos que traerá el Proyecto al área de influencia y al país, así como a la restauración y revegetación en el lugar a realizarse luego de terminado el Proyecto. Del análisis de las tablas expuestas se puede inferir que las actividades del Proyecto, cuya interacción con el ambiente en las diferentes etapas de desarrollo podrían producir mayores efectos sinérgicos y acumulativos posibles, corresponden a: • Desbroce de la cobertura vegetal.

• Movimiento de tierras. • Movilización del personal y equipos.

• Instalación de campamentos.

• Transporte, acopio y movimiento de tuberías. • Instalación del ducto.

• Cruce de ríos mayores y menores.

• Compactación del suelo. A continuación se detallan medidas específicas de manejo ambiental para controlar los posibles impactos acumulativos y sinérgicos negativos identificados:

EIA del Proyecto de construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

51

Tabla Nº 7.3 Actividades de mitigación para posibles impactos ambientales sinérgicos ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN PARA POSIBLES IMPACTOS SI NÉRGICOS

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR/REGISTRO FRECUENCIA

COMPONENTE SUELO

El principal impacto acumulativo posible que podría darse sobre el componente suelo es el incremento en el proceso erosivo y la compactación de los espacios usados. Para disminuir el grado de impacto posible se deberá: • Utilizar los senderos y trochas establecidas para el

ingreso del personal hacia las áreas ya exploradas y utilizar exclusivamente el derecho de vía establecido; no se crearán nuevos senderos hacia los sitios de captación de agua, se tratará de no exceder el ancho de DDV, se tenderá a disminuirlo donde sea posible.

• Instalar los campamentos menores en las áreas despejadas, los helipuertos deben construirse donde se han instalado anteriormente en las actividades de topografía.

• Establecer un solo sendero hacia los cuerpos de agua para abastecimiento, hacia las letrinas y hacia las bodegas de combustibles o disposición de desechos.

x x Perenco

Registros de inspecciones y control de trabajo de campo

Continua durante la etapa de

construcción

Luego de terminar las labores en un sector, el grupo ambiental deberá remover el suelo de los senderos, espacios de campamentos menores, letrinas, bodegas y trochas, hasta dejarlo en condiciones parecidas a las iniciales.

x x Perenco

Registros de culminación de trabajo

de campo y registro fotográfico

En etapa de abandono de

la construcción

EIA del Proyecto de construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

52

ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN PARA POSIBLES IMPACTOS SI NÉRGICOS FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR/REGISTRO FRECUENCIA

Si es necesario, se deberán construir barreras de contención en áreas muy colinadas o en zonas cercanas a los cuerpos de agua; si se implementa una alternativa de construcción del ducto se deberá aplicar las medidas previas para la prevención de la erosión y compactación del suelo.

x x Perenco

Registros de culminación de trabajo

de campo y registro fotográfico

Cuando sea necesario

AIRE

Para minimizar los posibles impactos en la calidad del aire se deberá mantener en buen estado los motores y equipos y maquinaria que se utilizarán para la construcción del ducto, con el fin de cumplir con los estándares nacionales e internacionales, y las emisiones y ruidos producidos no superen los límites máximos permitidos en la legislación.

x x Perenco

Registros de mantenimiento de

vehículos. Registros de monitoreo de emisiones/ medición de aprobación legal de

emisiones atmosféricas. Registros de monitoreo de ruido/ medición de aprobación legal de

emisiones atmosféricas.

Mensual

AGUA

Las actividades deben desarrollarse previniendo los posibles riesgos sobre la calidad del agua. X x Perenco

Registro de inspección de prácticas ambientales en campo.

Mensual

Controlar que los efluentes: aguas negras, grises, cumplan con los límites permitidos, antes de la descarga al ambiente.

X x Perenco Registro de monitoreo de agua y efluentes.

Mensual

Controlar el uso de senderos y trochas por parte del personal de construcción del ducto, con el fin de que respeten el ancho máximo y no se generen accesos adicionales.

X Perenco Registros de trabajos de

campo/ registro fotográfico.

Continuo

Al aplicar alguna alternativa constructiva, se deberá cumplir con las tareas previas para controlar la descarga de partículas sobre los cuerpos de agua del área.

x Perenco Registros de trabajos de

campo. Cuando sea necesario.

EIA del Proyecto de construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

53

ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN PARA POSIBLES IMPACTOS SI NÉRGICOS FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR/REGISTRO FRECUENCIA

Al finalizar la etapa constructiva se deberá cuidar de no dejar ningún resto de materiales o agentes extraños en las trochas, senderos, campamentos, helipuertos y sobre todo en los cuerpos de agua del área.

x Perenco

Registros de culminación de trabajo

de campo y registro fotográfico.

Al finalizar la etapa de

construcción.

FLORA El desbosque debe ser controlado estrictamente en las áreas previstas. Se tratará de no exceder el ancho del DDV establecido. En el caso de helipuertos y campamentos, se usarán preferentemente las áreas intervenidas.

x Perenco Registros de trabajos de

campo / registro fotográfico.

Diario.

Se instalarán viveros con las plantas extraídas en la construcción del derecho de vía para ser utilizadas en el proceso de reforestación.

x Perenco

Control de inventario forestal y vegetal. N° de especies

deforestadas / N° de especies inventariadas.

Previo a la fase

constructiva.

Propiciar y controlar el proceso de regeneración natural en las áreas utilizadas. x Perenco

N° de especies regeneradas/ N° de

especies deforestadas.

A partir de la finalización de

la etapa constructiva.

FAUNA

No practicar actividades que afecten negativa y directamente a la fauna local: cacería, pesca, contaminación de cuerpos de agua y espacios de bosque donde se desarrollan las actividades.

x x Perenco Registros de trabajos de

campo. Continua.

Si encuentran áreas de anidamiento, madrigueras ocupadas o saladeros, informar inmediatamente al supervisor ambiental y tomar las medidas de seguridad correspondientes, de ser necesario, se hará la reubicación de campamento o protección del sitio. Bajo ningún concepto coger los huevos o hurgar en los nidos y madrigueras.

x x Perenco

Registros de trabajos de campo.

N° de eventos de encuentro fauna

producidos/ mes.

Continua.

EIA del Proyecto de construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

54

ACTIVIDADES DE MITIGACIÓN PARA POSIBLES IMPACTOS SI NÉRGICOS FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR/REGISTRO FRECUENCIA

Si se encuentra algún animal de poca movilidad, informar inmediatamente al supervisor ambiental con el fin de proceder a su reubicación en un lugar seguro, cuidando de que tenga características similares a las de origen. Aplicar medidas seguras de rescate y reubicación.

x x Perenco

Registros de trabajos de campo.

N° de eventos de encuentro fauna

producidos/ mes y N° de eventos de

reubicación de fauna producidos/ mes.

Continua.

Si se encuentra con un animal que involucre un nivel de riesgo, como por como serpientes venenosas, invertebrados venenosos como escorpiones, arañas, abejas o avispas, entre otras, bajo ningún concepto atraparlos o matarlos, a menos que el peligro sea inminente sobre algún trabajador o poblador; esperar que se reubique por sí mismo o informar al supervisor ambiental para que practique su reubicación. Ante avisperos o colmenas no se debe destruirlos ni obstruirlos, se evaluará la opción de reubicarlos.

x x Perenco

Registros de trabajos de campo.

N° de eventos de encuentro fauna

peligrosa producidos/ mes y

N° de eventos de reubicación de fauna

producidos/ mes.

Continua.

ASPECTOS SOCIALES Cada trabajador y/o visitante deberá estar informado y practicar estrictamente las políticas de responsabilidad social y el código de ética de Perenco, además de lo dispuesto en el Plan de Relaciones Comunitarias. Los únicos autorizados para mantener contacto con las comunidades son los relacionadores comunitarios de Perenco.

x x Perenco

Registros de capacitación/registro de ingreso de personal o visitantes por mes.

Cada vez que sea necesario.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 55

7.2 Programa de monitoreo ambiental El Programa de Monitoreo Ambiental constituye una herramienta destinada a verificar el cumplimiento del PMA. La supervisión de este programa estará a cargo de Perenco a través de los Supervisores de campo de QHSE, asignados para cada una de las fases del Proyecto, quienes dependen de la Gerencia de QHSE-CR de Perenco. El monitoreo ambiental contempla una serie de actividades planificadas y ordenadas que pretenden establecer un seguimiento y control de las actividades del Proyecto, así como sus afectaciones a los diferentes componentes ambientales. Por lo tanto, las actividades que contempla el monitoreo involucran los dos componentes ambientales: abiótico y biótico. 7.2.1 Responsables del programa de monitoreo ambien tal Perenco contará con un equipo de personas asignadas al cumplimiento del programa de monitoreo ambiental durante las actividades relacionadas con el desarrollo del Proyecto, quienes serán los responsables de vigilar y asegurar el cumplimiento de los componentes del PMA y de las políticas corporativas y Código de Conducta de Perenco. El equipo estará distribuido en las actividades de este Proyecto y estará conformado por personal capacitado y entrenado para cada actividad. Tabla N° 7.4 Responsables para el cumplimiento del PMA

PERSONAL RESPONSABILIDADES Supervisor QHSE Perenco

Asegurar y registrar que las obras de infraestructura propuestas en su fase constructiva y operativa sigan las especificaciones de salud, seguridad y medio ambiente expresadas en el PMA.

Supervisor de Medio Ambiente y Seguridad – Contratista

Supervisar y controlar que el personal a su cargo labore siguiendo los lineamientos del PMA.

Gerente QHSE Perenco

Asegurar que el desarrollo del Proyecto en sus fases se realice en completa armonía con los lineamientos del PMA y el sistema de gestión, en cuanto a calidad, salud, seguridad y medio ambiente dado por Perenco, así como la reglamentación ambiental y las mejores prácticas de manejo de la industria.

Monitor ambiental – comunitario Verifica que las actividades desarrolladas por el personal operativo del Proyecto cumplan con lo establecido en el PMA. Comunicar a su comunidad.

Monitor ambiental – Interno Perenco

Observa y comunica el cumplimiento de las actividades propuestas en el PMA. Reporta los casos de incumplimiento del PMA y la legislación ambiental peruana. Toma acción inmediata cuando se notifique mal desempeño. Es el encargado de desarrollar el programa de monitoreo establecido en coordinación con los responsables del Proyecto.

Monitor ambiental - Externo Verifica cumplimiento de límites máximos permitidos y posibles efectos ambientales a través de monitoreo de componentes. Reporta hallazgos y recomienda acciones de solución.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 56

Los monitores ambientales realizarán reportes periódicos indicando las prácticas adecuadas, los problemas y deficiencias encontradas y las acciones correctivas recomendadas. Si es posible y necesario se adjuntará un reporte fotográfico. En el caso de monitores externos, aparte de lo descrito, reportarán los resultados del monitoreo de los componentes ambientales. Los reportes serán entregados a Perenco a través del Supervisor de QHSE, quien realizará reportes semanales o mensuales de acuerdo a la intensidad de las actividades. Los resultados serán informados a la Gerencia de QHSE-CR de Perenco y a través de ésta a la DGAAE. En los anexos se puede ver el formato de las actividades generales sugerido para el reporte diario.

7.2.2 Monitoreo de efluentes Durante la fase de construcción se han identificado como fuentes de descargas de efluentes las aguas negras y grises generadas en campamentos y las aguas provenientes de las pruebas hidrostáticas de los ductos, mientras que para la fase de operación, se tendrán como efluentes a las aguas negras y grises generadas en oficinas y a las utilizadas para limpieza y mantenimiento de las facilidades de la CPF y Estación Andoas-Perenco. El monitoreo de efluentes se realizará mediante la recolección de muestras para determinar su calidad y el cumplimiento de los límites máximos permisibles de efluentes líquidos. Los parámetros a determinarse serán los establecidos en el Decreto Supremo N° 037-2008-PCM – Límites Máximos Permisibles de Efluen tes Líquidos para Subsector Hidrocarburos. Las muestras de agua serán tomadas y analizadas siguiendo los procedimientos de recolección y preservación descritos en las normas técnicas peruanas; a falta de éstos se emplearán preferentemente los procedimientos estándar de la APHA–AWWA–WE y los Principios del Ecuador. 7.2.2.1 Monitoreo de efluentes durante la fase de c onstrucción del Proyecto Las aguas negras y grises tratadas serán monitoreadas mensualmente en los dos campamentos base y en los ocho campamentos menores que tendrá el Proyecto, los parámetros a monitorear serán: pH, temperatura, cloro residual, coliformes fecales, coliformes totales y caudal. El monitoreo de las aguas de las pruebas hidrostáticas se realizará de acuerdo a los parámetros establecidos en el D.S. N° 037-2008-PCM que aprueba los Límites Máximos Permisibles de Efluentes Líquidos para el sub-sector Hidrocarburos, los cuales se muestran en la tabla siguiente. Estos parámetros están en concordancia con los valores indicativos de la calidad de aguas residuales de las Guías de Medio Ambiente, Salud y Seguridad del IFC y Banco Mundial.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 57

Tabla N° 7.5 Límites máximo permisibles para efluen tes

PARÁMETRO REGULADO LÍMITES MÁXIMOS PERMISIBLES (mg/l) (CONCENTRACIONES EN CUALQUIER

MOMENTO)

Hidrocarburos totales de petróleo (TPH) 20

Cloruros 500 (a ríos, lagos y embalses) - 2 000 (estuario)

Cromo Hexavalente 0,1

Cromo total 0,5

Mercurio 0,02

Cadmio 0,1

Arsénico 0,2

Demanda bioquímica de oxígeno 50

Demanda química de oxígeno 250

Cloro residual 0,2

Nitrógeno Amoniacal 40

Coliformes totales (NMP/100 ml) <1 000

Coliformes fecales (NMP/100 ml) <400

Fósforo 2

Bario 5

pH 6,0-9,0

Aceites y grasas 20

Plomo 0,1

Incremento de temperatura < 3°C

Fuente: D.S. N° 037-2008-PCM

A partir de estos parámetros se establecerán los indicadores que permitirán vigilar de manera permanente las variaciones de la calidad del agua, tanto en los aspectos sanitarios como ecológicos, permitiendo así tomar las acciones de control que se requieran. El monitoreo de los efluentes se realizará previo a su descarga. Para el caso de las aguas negras y grises la toma de muestras será a la salida de la planta de tratamiento, para el caso de las aguas provenientes de las pruebas hidrostáticas la toma será directa a través de las válvulas instaladas en el ducto previo a su descarga en los cuerpos hídricos de cada sector. Tanto para las descargas de aguas negras y grises tratadas, como para las aguas de las pruebas hidrostáticas, los puntos de descarga serán fijados con la debida autorización de la entidad ambiental competente (ANA y DIGESA). Además, cada punto de descarga será identificado de acuerdo al formato de la tabla siguiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 58

Tabla N ° 7.6 Identificación de puntos de descarga

NOMBRE DE LA EMPRESA:

I) Punto de descarga (efluente)*: II) Punto de control (cuerpo receptor): Coordenadas (UTM): Coordenadas geográficas: Descripción: Tipo de descarga: Caudal promedio: Tratamiento previo a la descarga

Distancia del punto de descarga: Descripción: Caudal promedio: Condiciones meteorológicas

Otras características: Otras características:

Los reportes internos del monitoreo de efluentes serán realizados de acuerdo al formato sugerido en los documentos de anexos. Las descargas de aguas negras y grises tratadas serán monitoreadas mensualmente, las aguas provenientes de las pruebas hidrostáticas serán monitoreadas previas a su descarga. Durante la fase de construcción del Proyecto, Perenco presentará trimestralmente a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y Minas, con copia al OSINERGMIN, los resultados de los monitoreos de efluentes. 7.2.2.2 Monitoreo de efluentes durante la fase de o peración y mantenimiento En las aguas negras y grises tratadas que se generen en la CPF y la estación Andoas se monitorearan pH, temperatura, cloro residual, coliformes fecales, coliformes totales y caudal, el monitoreo se realizará mensualmente y los reportes de los monitoreos se presentarán trimestralmente a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y Minas, con copia al OSINERGMIN. Las aguas provenientes de los trabajos de limpieza y mantenimiento de las facilidades serán monitoreadas de acuerdo a los parámetros de la Tabla N° 7.5, los resultados de estos monitoreos se presentarán trimestralmente. 7.2.3 Monitoreo de aguas superficiales En esta sección se establece el monitoreo de aguas superficiales como fuente de captación de agua para consumo humano, pruebas hidrostáticas de los ductos y como receptores de efluentes residuales. Por esta razón se requiere realizar un monitoreo de la calidad del agua superficial en los cursos de agua utilizados, para determinar su estado previo al inicio de operaciones y realizar un seguimiento mensula durante la etapa de construcción del Proyecto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 59

El monitoreo de aguas superficiales se realizará mediante la recolección de muestras para determinar resultados en el sitio y en el laboratorio. Es importante considerar las etapas a seguir durante el proceso de muestreo con la finalidad que la muestra sea lo más representativa posible y así asegurar la integridad desde su recolección hasta el reporte de los resultados. Los parámetros a determinarse y analizarse serán los establecidos de acuerdo con la línea base ambiental, sin ser una limitación para la ejecución del Plan de Monitoreo. Se cumplirán los protocolos de monitoreo aprobados por la DGAAE. Las actividades asociadas a las mediciones y determinaciones analíticas, serán realizadas por laboratorios acreditados por INDECOPI o laboratorios internacionales, que cuenten con la acreditación de la ISO/IEC 17025. Para el monitoreo de las aguas superficiales que reciban descargas de efluentes provenientes del Proyecto se seguirán los lineamientos señalados en los Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Agua D.S. Nº 002-2008-MINAM y la Ley N° 29338, Ley de Recursos hídricos. Los parámetros a monitorear para este caso serán los establecidos en las tablas siguientes. Parámetros de medición en campo Tabla N ° 7.7 Parámetros de medición en campo

PARÁMETRO LUGAR DE ANÁLISIS

MÉTODO DE ANÁLISIS

UNIDAD ECA PARA AGUA

CATEGORÍA 4

Temperatura In situ SM 2550B °C -

Conductividad eléctrica * In situ SM 2510 B uS/cm 1500

pH In situ SM 4500-H+-B U de pH 6,5 – 8,5

Oxígeno disuelto In situ SM 4500-0-G mg/l >5 Fuente: D.S. Nº 002-2008-MINAM

Parámetros de indicadores orgánicos Tabla N° 7.8 Indicadores orgánicos

PARÁMETRO LUGAR DE ANÁLISIS

MÉTODO DE ANÁLISIS UNIDAD ECA PARA AGUA

CATEGORÍA 4

Aceites y grasas Laboratorio SM 5520 B mg/l Ausencia de película

visible

TPH Laboratorio EPA 8015 D mg/l Ausente

DBO5 Laboratorio SM 5210 B mg/l < 10

DQO * Laboratorio SM2540 mg/l 10 Fuente: D.S. Nº 002-2008-MINAM

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 60

Parámetros de indicadores físico químicos Tabla N° 7.9 Indicadores físico – químicos

PARÁMETRO LUGAR DE ANÁLISIS MÉTODO DE ANÁLISIS UNIDAD ECA PARA AGUA

CATEGORÍA 4

Turbidez ** Laboratorio SM 2130 B UNT 5

STD Laboratorio SM 2540 C mg/l 500

STS Laboratorio SM 2540 D mg/l <25 – 400

Dureza total * Laboratorio SM 2340 C mg/l 500

Cloruros * Laboratorio SM 4500 CI B mg/l 250

Nitratos Laboratorio SM 4500 NO3E mg/l 10

Fosfatos totales Laboratorio SM 4500 P E mg/l 0,5

Sulfuros Laboratorio SM 4500-S2-D mg/l 0,002

Fenoles Laboratorio EPA SW 846 9065 mg/l 0,001

Sulfatos * Laboratorio SM 4500 SO4 2-E mg/l 250

SAAM * Laboratorio SM 5540 C mg/l 0,5

Carbonatos ** Laboratorio SM 2320B mg/l 5

Bicarbonatos ** Laboratorio SM 2320B mg/l 370

Arsénico Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,05

Bario Laboratorio EPA 200.7 mg/l 1,0

Calcio ** Laboratorio EPA 200.7 mg/l 200

Cadmio Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,004

Cromo VI Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,05

Hierro * Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,3

Potasio Laboratorio EPA 200.7 mg/l -

Manganeso * Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,1

Sodio ** Laboratorio EPA 200.7 mg/l 200

Níquel Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,025

Plomo Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,001

Selenio * Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,01

Zinc Laboratorio EPA 200.7 mg/l 0,3

Mercurio Laboratorio EPA SW – 846 mg/l 0,0001 Fuente: D.S. Nº 002-2008-MINAM

Parámetros de indicadores biológicos Tabla N° 7.10 Indicadores biológicos

PARÁMETRO LUGAR DE ANÁLISIS

MÉTODO DE ANÁLISIS

UNIDAD ECA PARA AGUA

CATEGORÍA 4

Coliformes totales Laboratorio SM 9221 B NMP/100ml 3 000

Coliformes fecales Laboratorio SM 9221 E NMP/100ml 2 000

Fuente: D.S. Nº 002-2008-MINAM

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 61

7.2.3.1 Monitoreo de aguas superficiales durante la fase de construcción del Proyecto En esta fase se monitorearán las fuentes de agua para abastecimiento de campamentos y pruebas hidrostáticas, la ubicación de los puntos de monitoreo se determinarán de acuerdo a los lugares donde se establezcan los campamentos y sitios de prueba. Los informes de estos monitoreos se presentarán trimestralmente a las autoridades competentes. Adicionalmente se monitorearán las aguas superficiales que reciban las descargas de efluentes del Proyecto. Se ha considerado implementar un programa de monitoreo de control, en el cual se ubicarán dos puntos de muestreo, uno aguas arriba y otro aguas abajo del punto de descarga, con este criterio se reportarán los puntos de muestreo, identificados mediante coordenadas UTM. Estos cuerpos de agua serán monitoreados mensualmente. Los reportes de monitoreo se los presentarán trimestralmente a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y Minas, con copia al OSINERGMIN. Perenco mantendrá un registro actualizado de los resultados del monitoreo, tanto de efluentes como de calidad de agua, el mismo que será presentado cada vez que el supervisor ambiental de OSINERGMIN y/o de la DGAAE del Ministerio de Energía y Minas lo requieran. 7.2.3.2 Monitoreo de aguas superficiales durante la fase de operación y mantenimiento Durante esta etapa se monitorearán las aguas superficiales que reciban descargas de las aguas negras y grises tratadas en la estación de recepción de crudo y diluyente en Andoas, se ubicarán dos puntos de muestreo, uno aguas arriba y otro aguas abajo del punto de descarga, con este criterio se reportarán los puntos de muestreo, identificados mediante coordenadas UTM. Estos cuerpos de agua serán monitoreados trimestralmente. Los reportes de monitoreo se presentarán anualmente a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE) del Ministerio de Energía y Minas, con copia al OSINERGMIN.

7.2.4 Monitoreo de calidad de agua para consumo hum ano Los cursos hídricos utilizados para la toma de agua para consumo humano serán monitoreados en el mismo sitio de la captación, ésta será obtenida de fuentes que se consideren aptas y serán tratadas para adecuar su calidad a los valores establecidos en Reglamento de la calidad del agua para consumo humano de la Dirección General de Salud Ambiental DIGESA. Se realizará mensualmente un monitoreo completo del agua para consumo humano tratada en las plantas de potabilización instaladas en cada campamento, tanto en la fase de construcción como en la de operación y mantenimiento. Los parámetros a medirse

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 62

son los definidos en la tabla siguiente del Reglamento de calidad del agua para consumo humano de la DIGESA. Tabla Nº 7.11 Límites máximos permisibles de parámetros

LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE PARAMETROS Nº PARAMETROS UNIDAD DE MEDIDA LIMITE MAXIMO

PERMISIBLE MICROBIOLÓGICOS

1 E. Coli o bacterias coliformes termo tolerantes

UFC/100 Ml a 44,5ºC 0(*)

2 Bacterias heterotróficas UFC/mL a 35ºC 500 CALIDAD ORGANOLEPTICA

1 Olor ------ Aceptable 2 Sabor ------ Aceptable 3 Color UCV escala Pt/Co 15

4 Turbiedad UNT 5 5 pH Valor de pH 6,5 a 8,0 6 Conductividad (25ºC) µmhos/cm 2 000 7 Sólidos totales disueltos mgL¯¹ 1 000 8 Cloruros mg CI¯ L¯¹ 250 9 Sulfatos mg SO4=L¯¹ 250

10 Dureza total mg CaCO3 L¯¹ 500 11 Amoníaco mg N L¯¹ 1,5 12 Hierro mg Fe L¯¹ 0,3 13 Manganeso Mg Mn L¯¹ 0,5 14 Aluminio Mg Al L¯¹ 0,2 15 Cobre Mg Cu L¯¹ 1,0 16 Zinc Mg Zn L¯¹ 3,0

17 Sodio Mg Na L¯¹ 200 QUÍMICOS INORGÁNICOS

1 Antimonio mg Sb L¯¹ 0,005 2 Arsénico mg As L¯¹ 0,050 3 Bario mg Ba L¯¹ 0,700 4 Boro mg B L¯¹ 0,300

5 Cadmio mg Cd L¯¹ 0,003 6 Cianuros mg CN L¯¹ 0,100 7 Cromo total mg Cr L¯¹ 0,050 8 Flúor mg F L¯¹ 1,000 9 Mercurio mg Hg L¯¹ 0,001 10 Níquel mg Ni L¯¹ 0,020

11 Nitratos mg NO3 L¯¹ 50,00 12 Nitritos mg NO2 L¯¹ 3,00 13 Plomo mg Pb L¯¹ 0,010 14 Selenio mg Se L¯¹ 0,010

QUÍMICOS ORGÁNICOS

1 Trihalometanos totales mgL¯¹ 0,100

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 63

LIMITES MAXIMOS PERMISIBLES DE PARAMETROS Nº PARAMETROS UNIDAD DE MEDIDA LIMITE MAXIMO

PERMISIBLE 2 Hidrocarburo disuelto o

emulsionado; aceite mineral mgL¯¹ 0,01

3 Aceites y grasas mgL¯¹ 0,5 4 Alacloro mgL¯¹ 0,020

5 Aldicarb mgL¯¹ 0,010 6 Aldrín y dieldrín mgL¯¹ 0,00003 7 Benceno mgL¯¹ 0,010 8 Clordano (total de isómeros) mgL¯¹ 0,0002 9 DDT (total de isómeros) mgL¯¹ 0,002 10 Endrín mgL¯¹ 0,0002 11 Gamma HCH (lindano) mgL¯¹ 0,002

12 Hexaclorobenceno mgL¯¹ 0,001 13 Heptacloro y heptacloroepóxido mgL¯¹ 0,00003 14 Metoxicloro mgL¯¹ 0,020 15 Pentaclorofenol mgL¯¹ 0,009 16 2,4 - D mgL¯¹ 0,030

UFC : Unidad formadora de colonias (*) : En caso de analizar por la técnica del NMP por tubos múltiples = < 3/100 ml UCV : Unidad de color verdadero UNT : Unidad nefelométrica de turbiedad Adicionalmente, cada mes se realizará en cada campamento un control obligatorio de los siguientes parámetros: 1. Coliformes termo tolerantes; 2. Olor; 3. Sabor; 4. Color; 5. Turbiedad; 6. Residual del desinfectante; 7. pH; y 8. Conductividad. En caso de dar positivo la prueba de coliformes termo tolerantes, se deberá realizar el análisis de bacterias Escherichia coli. Este monitoreo será realizado con equipo de campo. 7.2.5 Monitoreo de calidad de aire En la fase de construcción del ducto, el monitoreo de calidad de aire se realizará trimestralmente en los dos campamentos base y los ocho campamentos menores que se instalarán. La estación para monitoreo de calidad de aire estará ubicada a barlovento

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 64

y sotavento de la localización de las fuentes fijas. En la fase de operación y mantenimiento se realizará el monitoreo de calidad de aire una vez al año en las facilidades de CPF y Estación Andoas-Perenco. Los parámetros a ser medidos son: dióxido de azufre (SO2), PM 10, monóxido de carbono (CO), dióxido de nitrógeno (NO2), ozono (O3), sulfuro de hidrógeno (H2S), arsénico (As) y plomo (Pb), en concordancia con el Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire, aprobado mediante D.S Nº 074-2001-PCM y los aprobados por D.S. N° 003-2009-MINAM

Tabla N° 7.12 Parámetros y estándares nacionales de calidad ambiental del aire

FORMA DEL ESTÁNDAR PARÁMETROS

TIEMPO DE

MEDICIÓNVALOR

(µG/M3) FORMATO

MÉTODO DE ANÁLISIS

Dióxido de Azufre (SO2)

24 horas 80 NE más de 1

vez/año Fluorescencia UV (método automático)

Dióxido de Nitrógeno (NO2)

1 Hora 200 NE más de 24

veces/ año Quimiluminiscencia (método automático)

1 Hora 30 000 NE más de 1

vez/año l Monóxido de Carbono (CO)

8 Horas 10 000 Promedio móvil

Infrarrojo no dispersivo (NDIR) (método automático)

Partículas PM10 24 horas 150 NE más de 3

veces/año Inercial/filtración (Gravimetría)

Plomo (Pb) Mensual 1,5 NE más de 4

veces/año Espectrofotometría de absorción atómica.

Arsénico (As) (1) 24 horas 6,0 --- Espectrofotometría de absorción atómica.

Sulfuro de Hidrógeno (H2S) (2)

24 horas 150 --- Fluorescencia UV método automático

Fuente: D.S. 074-2001-PCM.

NE: No exceder Los valores obedecen a concentraciones en microgramos por metro cúbico. Valor referencial para arsénico R.M. N° 315-96-EM/V MM. Valor referencial para sulfuro de hidrógeno D.S. N° 003-2008-MINAM.

7.2.6 Monitoreo de ruido Se medirá el nivel de ruido en el área de construcción y operación de los ductos, el procedimiento utilizará los parámetros de nivel sonoro equivalente, proporcionándonos un registro ponderado en el transcurso del tiempo. El monitoreo consistirá en identificar:

• Nivel de ruido nocturno y diurno, con el fin de estimar posibles afectaciones que se podrían estar produciendo en el ambiente aledaño al área de operaciones. Esto permitirá, tomar las medidas correctivas necesarias.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 65

• Nivel de ruido de las principales fuentes generadoras, con el fin de identificar las zonas en las cuales es obligatorio el uso de protectores auditivos.

Se tomarán de acuerdo al Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruido, aprobado mediante D.S. N° 085-2003-PCM. La siguiente tabla presenta los estándares de calidad ambiental. Se tomará como referencia el valor límite establecido para la actividad industrial. Tabla N° 7.13 Estándares de calidad ambiental para ruido

HORARIO DIURNO HORARIO NOCTURNO PARAMETROS INDICADORES LAeqT LAeqT

Zona de protección especial 50 40 Zona residencial 60 50

Zona comercial 70 60 Zona industrial 80 70

Fuente: D.S. N° 085-2003-PCM

De acuerdo al programa de monitoreo se propone que durante la etapa de construcción se efectúe un monitoreo mensual de la medición de ruido en los campamentos de construcción, con el fin de determinar los valores emitidos, compararlos con valores límite industrial establecido y detectar cualquier anomalía para sugerir la acción correctiva respectiva. Adicionalmente se elaborará un mapa de ruido para determinar las áreas y trabajos en las cuales se deberá contar con protectores auditivos específicos. En la etapa de operación y mantenimiento se harán los monitoreos trimestralmente en las facilidades de CPF y Estación Andoas-Perenco. 7.2.7 Monitoreo de suelos En los sitios en los que se instalen los campamentos de construcción se realizará un monitoreo de calidad de suelo luego que estos sean abandonados, las áreas a monitorear serán los sitios de almacenamiento de combustibles y residuos. Los límites y metodología de ensayo para determinar la calidad superficial del suelo en el área del ducto se basan en lo dispuesto en la tabla siguiente de los Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Suelos según Resolución Presidencial N° 199-2007-CONAM/PCD y la Guía Ambiental para la di sposición de desechos de perforación en la actividad petrolera del Ministerio de Energías y Minas (MEM).

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 66

Tabla N° 7.14 Estándares de calidad ambiental para suelo

CATEGORÍAS DE USO DEL SUELO PARÁMETROS

(mg/kg) SUELO

AGRÍCOLA RESIDENCIA/

PARQUES INDUSTRIAL

TPH 1 000 1 000 5 000 Arsénico 50 50 140 Bario 750 500 2 000 Cianuro 0,9 0,9 8 Cadmio 1,4 10 22

Cromo VI 0,4 0,4 1,4 Mercurio 6,6 6,6 24 Plomo 70 140 1 200

Fuente: Consejo Nacional del Ambiente CONAM (2007)

7.2.8 Monitoreo arqueológico Durante los trabajos que involucren movimiento de suelos se contará con la presencia de un arqueólogo quien estará monitoreando la existencia de restos arqueológicos en estas actividades. En caso de encontrarse evidencia arqueológica durante los trabajos, el profesional responsable solicitará la paralización de las obras y comunicará a la autoridad competente. Al finalizar la etapa de construcción del ducto, el arqueólogo elaborará un informe que será presentado al Instituto Nacional de Cultura (INC) sobre todo el proceso de seguimiento y verificación de presencia de restos arqueológicos. 7.3 Plan de contingencias 7.3.1 Introducción El Plan de Contingencias es una herramienta que permitirá disponer y aplicar las medidas de respuesta ante situaciones de emergencia que pueden presentarse durante el desarrollo del Proyecto. El presente Plan de Contingencias ha sido elaborado de acuerdo con los requerimientos del artículo 60° del Reglamento para la Protección Am biental en las Actividades de Hidrocarburos, aprobado mediante Decreto Supremo N° 0 15-2006-EM, el cual fue modificado por el D.S. N° 065-2006-EM. 7.3.2 Objetivos El Plan de Contingencia cumple los siguientes objetivos: • Establecer un procedimiento que permita tomar acciones rápidas y efectivas, para

afrontar con éxito todo tipo de emergencias que puedan afectar la salud y seguridad de los trabajadores y/o al ambiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 67

• Optimizar el uso de los recursos humanos y materiales comprometidos en el control de emergencias.

• Cumplir con las normas y procedimientos establecidos por el Sector Energía y Minas y otras instituciones del Estado para las actividades del Sub-sector Hidrocarburos aplicables al Proyecto.

• Minimizar la afectación a las instalaciones y equipos en general. Para el cumplimiento de estos objetivos se ha establecido una estructura de respuesta que incluye roles, responsabilidades, equipos y criterios, que permitirán apoyar la toma de decisiones, la organización y la coordinación de las acciones para el control de la emergencia. 7.3.3 Alcance del plan de contingencia Para definir el alcance del plan de contingencia se considera lo establecido en el Art. 78° – Alcance al Plan de Contingencia - del Títul o VII - Seguridad Industrial y Salud Ocupacional - del Reglamento para el Transporte de Hidrocarburos por ductos. Debido a la envergadura del Proyecto, la implementación del plan abarca los siguientes escenarios: Escenario operativo: cubre la construcción, operación y mantenimiento de los ductos, instalación de facilidades en CPF - Andoas e instalaciones conexas de transporte. Escenario geográfico: incluye las áreas de influencia directa de la construcción y operación del ducto. El área de influencia directa cubre las instalaciones y el área directamente intervenida para la construcción y operación del ducto. El presente plan se ha estructurado para atender las situaciones de emergencia: • Incendio

• Derrames y fugas

• Sismos y desastres naturales • Emergencias con materiales peligrosos

• Hombre caído, ahogado o perdido en cruces de ríos

• Múltiples lesionados El plan de contingencias es un instrumento dinámico y deberá revisarse y actualizarse de acuerdo a lo dispuesto en el Art. 36° del Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos – D.S. N° 015-2006-EM y en el Art. 76° - Disposiciones aplicables al Plan de Contingencias del Reglamento para el Transporte de Hidrocarburos por ductos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 68

El personal operativo como administrativo vinculado con el Proyecto, tanto en la etapa de construcción como en la de operación, deberá ser capacitado y entrenado sobre el presente plan de contingencias, de tal manera que sepan como actuar ante una emergencia. Los resultados del entrenamiento deberán ser documentados adecuada y permanentemente cubriendo las áreas de:

• Seguridad • Manejo de vehículos

• Primeros auxilios

• Prácticas contra incendios • Técnicas de supervivencia

• Plan de Contingencias Adicionalmente, el plan de contingencias será comunicado a las comunidades del Área de Influencia Directa e Indirecta, para que conozcan los procedimientos a seguirse en caso de ocurrir una emergencia. 7.3.4 Operaciones de respuesta

7.3.4.1 Organización de respuesta La respuesta a una emergencia, independientemente de las previsiones del equipamiento, debe ser llevada a cabo por el personal, de una manera ordenada mediante la determinación y distribución de responsabilidades y funciones en los niveles de dirección y ejecución para garantizar el éxito en las operaciones. Para tal propósito, se ha establecido una organización de respuesta con niveles de decisión, asesoría y operación, así como con la descripción de las funciones de cada uno de sus elementos. Por el tipo de equipamientos y productos que se movilizan, cabe la posibilidad de que se produzcan varias categorías de emergencia en simultáneo, que tendrían que ser enfrentadas por el mismo personal en sitio y por personal localizado en las cercanías del lugar. De presentarse esta circunstancia, actuarán primeramente las brigadas para sofocar incendios, después de lo cual procederán a efectuar las acciones de respuesta para casos de derrames o acciones de menor riesgo, siguiendo los procedimientos que se detallan en el presente plan.

7.3.4.2 Grupos de respuesta a emergencias

Comité de crisis

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 69

Constituido por personal de la alta gerencia ubicado en las oficinas de Lima, que siempre se mantendrá informado en el caso de emergencias, y dependiendo de la solicitud de apoyo será activado parcial o totalmente por el director de emergencias. Equipo de respuesta en el campo El equipo de respuesta a emergencias se activa con la autorización del comandante de incidentes, a partir del momento en que se efectúe su llamado, debiendo presentarse de inmediato a cubrir el puesto asignado para complementar las acciones iniciadas por el grupo de respuesta inmediata. Grupo de respuesta Inmediata Está constituido por el personal que se encuentra de turno en el momento de producirse una emergencia e iniciará las operaciones de respuesta desde el momento en que ésta halla sido detectada, bajo las órdenes del supervisor de turno o el jefe de campo, quien la dirigirá sin requerir de una autorización previa para tomar las acciones iniciales.

7.3.4.3 Centros de comando de emergencias Centro de comando de crisis Ubicado en las oficinas de Lima, donde el comité de crisis establecerá su centro de operaciones para organizar los recursos adicionales y brindar apoyo al centro de comando de incidentes. Centro de comando de incidentes Área geográfica donde el equipo de respuesta en campo establecerá su centro de operaciones para responder a la emergencia. Puede ser coincidente con el lugar de la emergencia o no, dependiendo de la accesibilidad o riesgo asociado.

Gráfico Nº 7.3 Organigrama de respuesta a emergencias

Director de la emergencia Daniel Kadjar Pierre Giraud

Secretario a designar por

QHSE-CR

Líder de Operaciones Pierre Giraud

Jerome García

Líder en Comunicaciones Susana Hernández Silvana Hurtado

Líder en Asuntos Legales

Josselyn Briceño Eduardo la Torre

Líder en QHSE_CR

José Mansen Por definir

Líder en Logística

Rommé de Saint León César Barboza

Líder en Finanzas

Emilio Labrador Michel García

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 70

7.3.4.4 Miembros de la organización de respuesta a emergencias La distribución de la constitución de los miembros de la organización de respuesta a emergencias de Perenco, e inclusive contratistas en las locaciones, que actuarán ante la activación del procedimiento de respuesta a emergencias. Comité de crisis Director de emergencias Es el gerente general de Perenco, quien estará a cargo de otorgar las facilidades necesarias para la implementación y desarrollo del Plan de Contingencias de Perenco. Es responsable del brindar soporte al comando de incidentes, en caso que se necesite el apoyo de recursos adicionales a aquellos con los que cuenta el Proyecto. Asimismo para el caso en que la gravedad de un incidente amerite un soporte en su diligenciamiento. Asesor de operaciones Son los gerentes de administración y el gerente de proyectos de Perenco. Son los soportes inmediatos del director de emergencias, encargados de preparar la documentación y materiales del grupo de soporte de crisis. Tienen conocimiento de las actividades en el área de operaciones por lo que proporcionan información de primera mano de los recursos y personal con los que se cuenta en el momento. Son los responsables de documentar las actividades y asegurar que los registros estén organizados cronológicamente y sean mantenidos. Líder administrativo El puesto es ocupado por el gerente financiero. Establece autorizaciones de pago para miembros del grupo de respuesta a emergencias, brinda soporte en la decisión de negocios, coordina actividades de soporte legal, seguros, contabilidad y recursos humanos; y obtiene fondos para las actividades de respuesta a emergencias. Líder de seguridad La posición es ocupada por el gerente de calidad, salud, seguridad, medio ambiente y relaciones comunitarias (QHSE-CR). Es responsable de asesorar al director de emergencias, en el monitoreo y eventual apoyo a las operaciones de respuesta a emergencias, centralizar la información relativa a los acontecimientos y proporcionar a los órganos de apoyo la información técnica que requieran para el desarrollo adecuado de las acciones de respuesta. Debe asegurar que los miembros de la organización de respuesta a emergencias estén capacitados apropiadamente, que los procedimientos de respuesta y los recursos

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 71

necesarios sean implementados y actualizados para mantener la continuidad de la actividad. Tiene a su cargo organizar y llevar a cabo anualmente una reunión con los miembros de la organización de respuesta a emergencias, incluyendo las posiciones identificadas dentro de este procedimiento, para revisar y actualizar los procedimientos. Soporte legal A cargo del gerente de asuntos legales. Identifica y aporta evaluaciones referidas a temas de exposiciones legales, implicaciones de responsabilidad en la emergencia y comunicaciones con los medios. Aconseja al comité de crisis acerca de obligaciones legales y consecuencias y que información puede o no ser difundida. Líder de comunicaciones Puesto a cargo del jefe de recursos humanos. Soporte y organización de las comunicaciones internas en curso. Coordina las comunicaciones con el público, los medios y con las dependencias del gobierno, y verifica que las notificaciones necesarias hayan sido enviadas de acuerdo a los plazos y términos correspondientes. Apoyo logístico en Iquitos La posición es ocupada por el subgerente de la oficina de Iquitos. Coordina actividades de compra, apoyo de seguridad y tecnología de la información, asegurando el suministro de los recursos apropiados. Identifica y provee al líder administrativo y al director de emergencias, con evaluaciones referidas al estado de los recursos, servicios y equipamientos disponibles para el apoyo a la emergencia, estado del equipo de comunicación y computadores para la organización de respuesta a emergencias, necesidad de seguridad en el lugar del incidente, oficinas en campo u oficinas principales. Equipo de respuesta en Base Logística (LBC) Comandante de Incidentes en LBC Es el supervisor de operaciones de la Base Logística Curaray (LBC), quien estará a cargo de otorgar las facilidades necesarias para la implementación y desarrollo de este plan. Es responsable del planeamiento e identificación de medidas de control que serían tomadas por Perenco cuando se vaya a poner en práctica un procedimiento de respuesta a emergencias.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 72

Será responsable de organizar, equipar y preparar al equipo de respuesta de emergencia de Perenco en el lugar de la emergencia, supervisar permanentemente su estado de alistamiento, asistiendo al comandante en escena y a los jefes de línea de las contratistas, si las hubiere, durante las operaciones de respuesta a emergencias con la asistencia de los órganos de apoyo de Perenco. Es el encargado, en coordinación con el comandante en escena, de determinar la ubicación del centro principal de comando de incidentes, disponer la activación del Plan de Contingencias, definir zonas de planeamiento de emergencia, definir el punto de reunión, y coordinar con las instancias pertinentes, para el suministro y la habilitación de los recursos necesarios en respuesta a emergencia. Es responsable de mantener comunicación con servicios locales de emergencia, contratistas involucrados en la respuesta, y si aplica, con empresas vecinas. Comandante en escena en LBC El supervisor de seguridad y medio ambiente es quien ocupará este cargo, y asumirá el control de la respuesta a emergencia en sitio, en coordinación con el asistente de seguridad del campamento donde se desarrolle la emergencia. En coordinación con el comandante en incidentes, debe evaluar el nivel de la emergencia y determinar el lugar donde ubicar el centro de comando de incidentes. Es el encargado de gestionar el llamamiento y la movilización de los miembros de la organización de respuesta a emergencias necesarios en el campamento y personal de apoyo. Será responsable de organizar, equipar y preparar al equipo de respuesta emergencia a emergencias, supervisar permanentemente su estado de alistamiento, asistiendo a los jefes de brigada durante las operaciones de respuesta, planificando e identificando las medidas de control que serían tomadas por el personal al poner en práctica un procedimiento de respuesta a emergencias. En caso de ausencia del supervisor de seguridad y medio ambiente, el puesto será ocupado por el asistente de seguridad y medio ambiente asignado a la locación. Brigada contra incendio s Estará conformada por un jefe de brigada y 5 brigadistas, debidamente capacitados y entrenados en el uso de extintores y mangueras contra incendio. Estarán listos y dispuestos a responder ante un eventual incendio. El grupo estará liderado por el encargado de recepción y despacho de combustibles. Brigada de primeros auxilios y rescate

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 73

Conformada por el personal médico de la locación y 4 brigadistas debidamente capacitados y entrenados en primeros auxilios y rescate, encargados de apoyarlo durante la atención de los pacientes. Dentro de sus obligaciones de rutina se encuentra el realizar inspecciones a los botiquines, camillas, bote-ambulancia y helicópteros, para así poder garantizar su óptima disponibilidad en caso de una emergencia. Brigada de control de derrames Estará conformada por 5 brigadistas, debidamente capacitados y entrenados en los procedimientos de control de derrames de hidrocarburos, con conocimiento de cómo utilizar las de hojas de seguridad de cada producto, en el manejo de residuos. El grupo estará liderado por el encargado del grupo de carga y transporte aéreo destacado en la zona de trabajo. Brigada de emergencias aéreas Estará conformado por personal especializado y entrenado en técnicas de rescate aéreo con helicópteros. Constituye el personal de ingreso inicial en un área en la cual un helicóptero no puede aterrizar y se constituirán en el primer contacto con las personas afectadas ante una emergencia, llevando para ello los materiales de supervivencia y de asistencia necesarias para asistir a la emergencia. La brigada de emergencias estará en capacidad en caso se requiera de establecer un campamento de pernocte para ayudar a las labores de rescate. Dentro de sus obligaciones de rutina se encuentra el realizar inspecciones a los botiquines, camillas e implementos de rescate con helicóptero, para garantizar su óptimo funcionamiento en caso de una emergencia. Apoyo interno Estará conformado por personal técnico y administrativo que desempeñará las siguientes tareas de apoyo:

• Asistente de seguridad y medio ambiente Apoyo en la dirección de operaciones. Monitoreará el correcto desempeño de las acciones de respuesta, velando por la salud e integridad del personal, asimismo estará atento e informará sobre las necesidades de materiales para efectuar una respuesta eficaz y oportuna. • Operador de radio Encargado de comunicar a los miembros del grupo de respuesta, mantener una bitácora de los acontecimientos y coordinar asistencias de ser requerido. • Soporte logístico interno

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 74

Encargado de contactar servicios y equipos de comunicaciones, transporte y asistencia a emergencias. Esta posición es ocupada por el representante de tecnología de la información en LBC.

• Mecánico de turno Encargado de accionar la bomba contra incendios y apoyar con cualquier necesidad operativa requerida.

• Electricista de turno Encargado de aislar o desconectar circuitos y/o proveer facilidades eléctricas de ser necesario.

• Aviso y evacuación Accionamiento de alarmas y verificar que el personal en descanso se apersone al punto de evacuación. Dirigen la salida del personal, dando instrucciones y evitando el pánico. Efectúan conteo en el punto de reunión. Equipo de respuesta en locaciones Durante el desarrollo de las operaciones se efectuará la construcción y perforación de las locaciones de Paiche, Dorado y Piraña, las cuales en su momento contarán con comunicación radial, telefónica, de datos y telefonía satelital. En las locaciones se contará con supervisores representantes de Perenco quienes coordinarán directamente con la supervisión de la contratista de las acciones a tomar. La línea de comunicación se realizará a través del comandante de incidentes en LBC. Comandante de incidentes en locación Es el supervisor del área de operaciones de la locación (jefe de campo o company man), quien estará a cargo de otorgar las facilidades necesarias para la implementación y desarrollo del Plan de Contingencias en la locación. Es responsable del planeamiento e identificación de medidas de control que serían tomadas por Perenco cuando se vaya a poner en práctica un procedimiento de respuesta a emergencias. Será responsable de coordinar, organizar, equipar y preparar al equipo de respuesta de emergencia de Perenco y de la contratista, en el lugar de la emergencia. Supervisa permanentemente su estado de alistamiento, asistiendo al comandante en escena y a los jefes de línea de las contratistas, durante las operaciones de respuesta a emergencias con la asistencia de los órganos de apoyo de Perenco. Es el encargado, en coordinación con el comandante en escena, de determinar la ubicación del centro principal de comando de incidentes en la locación, disponer la activación del Plan de Contingencias, definir zonas de planeamiento de emergencia,

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 75

definir el punto de reunión y coordinar con las instancias pertinentes, para el suministro y la habilitación de los recursos necesarios en respuesta a emergencia. Es responsable de mantener comunicación con el comandante de incidentes en LBC, contratistas involucrados en la respuesta, y si aplica, con locaciones vecinas. Comandante en escena en locación El Supervisor de seguridad y medio ambiente es quien ocupará este cargo y asumirá el control de la respuesta a emergencia en sitio, en coordinación con el supervisor de seguridad del contratista en la locación en donde se desarrolle la emergencia. En coordinación con el comandante en incidentes, debe evaluar el nivel de la emergencia y determinar el lugar donde ubicar el centro de comando de incidentes. Es encargado de gestionar el llamamiento y la movilización de los miembros de la organización de respuesta a emergencias necesarios en la locación y personal de apoyo. Será responsable de organizar, equipar y preparar al equipo de respuesta de emergencias, supervisar permanentemente su estado de alistamiento, asistiendo a los jefes de brigada durante las operaciones de respuesta, planificando e identificando las medidas de control que serían tomadas por el personal al poner en práctica un procedimiento de respuesta a emergencias. En caso de ausencia del supervisor de seguridad y medio ambiente, el puesto será ocupado por el asistente de seguridad y medio ambiente asignado a la locación. Contratista en locación Estará conformada por el jefe de campo y el supervisor médico de la contratista en la locación. Pondrá a disponibilidad del comandante de incidente de la locación los recursos y personal disponibles por parte de la contratista para la atención de la emergencia.

7.3.4.5 Niveles de emergencia El resumen de los niveles de emergencia establece la pauta para definir una respuesta y la organización a ser movilizada. La severidad de una emergencia se define en función a las consecuencias que dicho evento tendrá en la salud, medio ambiente, posibles daños a los bienes de la empresa, consecuencias en la operación y a la imagen de la empresa. Existen varios factores que han sido considerados para determinar el nivel de emergencia, tales como la extensión del área afectada, el potencial impacto posible

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 76

sobre el trabajador, terceros y la propiedad; y la cantidad de recursos necesarios para la respuesta. El nivel de una emergencia será verificado inicialmente por el comandante en escena en coordinación con el comandante de incidentes. A continuación se hace una breve relación de los niveles de emergencia tipificados, las situaciones que los caracterizan y las acciones requeridas correspondientes. Nota: Para los casos críticos no incluidos en el plan, se deberá seguir la pauta que determine el comandante de incidentes, siguiendo la política de la empresa, sus lineamientos en seguridad y espíritu de preservar la vida humana y el medio ambiente.

Nivel I Emergencia que puede ser manejada localmente con los recursos propios de cada base. El evento es manejado por la organización del campamento afectado, ya que ésta cuenta totalmente con los recursos para su control. No requiere de la activación del Plan de Contingencias, ya que el supervisor o encargado del área asume la responsabilidad por la mitigación de la emergencia. El supervisor o encargado del área será la persona que asumirá la responsabilidad por las acciones de control de la emergencia y la notificación de la misma. Nivel II Este evento activará el Plan de Contingencias de cada campamento y el comandante en escena será el responsable por las acciones de control. El evento puede requerir de los recursos locales o los de varias bases. Se activarán las brigadas de emergencia, así como los grupos de apoyo logístico. El comandante en escena del campamento afectado será quien asuma la responsabilidad por la mitigación de la emergencia y el comité de crisis en Lima deberá ser alertado. Nivel III El evento activa al comité de crisis en las oficinas de Lima, y el director de emergencias asumirá el manejo de las acciones de control. El evento requiere la aplicación de la totalidad de recursos en el área del Proyecto y/o la adquisición y contratación de recursos o servicios adicionales desde Iquitos, Lima o el extranjero.

Fatalidad En el caso que ocurra una o múltiples fatalidades (muertes), se debe proceder como sigue:

• Bloquear accesos al lugar del accidente. • Evite modificar la escena del accidente,

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 77

• Movilizar personal adicional y recursos, según sea necesario. • Comunicar a la gerencia de recursos humanos y a la gerencia del Proyecto.

• Comunicar a las dependencias del gobierno correspondientes.

• Notificar a los familiares del accidentado, de acuerdo a los procedimientos establecidos, después que haya sido derivado a un centro de salud u hospital.

• Responder a las preguntas de los medios de prensa, compañía y público en general, solamente a través de un funcionario designado por la gerencia general o portavoz autorizado.

• Documentar los hechos para la investigación correspondiente. • Diligenciar la asistencia de autoridades del poder judicial.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 78

Tabla Nº 7.15 Criterios de clasificación de niveles de emergencia

EMERGENCIA EMERGENCIA MÉDICA ACCIDENTES MEDIO AMBIENTE COMUNICACIONES POLÍTICO /

LABORALES DESASTRES NATURALES

Nivel I

Lesiones leves o enfermedad común. Aplica primeros auxilios. Lesiones y/o malestares de una a 5 personas, que requieran atención médica estándar. 1 o 2 personas requieren atención médica urgente.

Amagos e incendios pequeños que no se extiendan por más de un equipo y que no comprometa otras áreas. Fuego controlable con los recursos del lugar como extintores, líneas de agua contra incendio. Pérdidas menores a US$ 10 000.

Derrame de 5 barriles de combustible en tierra. Derrame de ¼ a 1 barril en curso de agua.

Comentarios negativos, aislados de algunos sectores de la prensa y/o ONG, que pueden ser fácilmente manejados por el Dpto. de RRPP, a través de los canales normales de comunicación. Comentarios aislados negativos de las comunidades nativas vecinas al proyecto.

Actos de terrorismo cerca al área de operaciones de Perenco o de sus empresas contratistas.

Temblor sin consecuencias mayores. Lluvias e inundaciones sin consecuencias mayores. Deslizamientos menores que no comprometen el libre tránsito por ríos, ni la seguridad del personal transportista.

Nivel II

Requiere servicio médico especializado: fracturas, heridas complicadas o enfermedades agudas que se salgan del alcance del médico general. Lesiones y/o malestares de 6 a 10 personas que requieran atención médica estándar. De 2 a 5 personas requieren atención médica urgente. 1 o 2 personas requieren

Incendio que compromete más de un equipo y se extiende por más de un sector. El fuego es controlable por la intervención de las brigadas. Pérdidas entre US$ 10 000 y US$ 500 000.

Derrame entre 5 y 30 barriles de combustible en tierra. Derrame entre 1 a 110 barriles en curso de agua con flujo.

Comentarios negativos de sectores de la prensa y/o ONG que pueden ser interpretados como parte de una campaña mayor. Requiere un esfuerzo especial del Dpto. de RRPP, pudiéndose incluir la contratación de consultores especializados. Robos de accesorios o materiales por parte de las

Actos múltiples de terrorismo y/o conmoción civil que genere disturbios y posibles daños en cualquiera de los campamentos y/o unidades de transporte del proyecto, pero no específicamente dirigidos contra

Lluvias fuertes y constantes que afectan de manera prolongada los vuelos de aeronaves y con ello el transporte de equipos, personal y víveres.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 79

EMERGENCIA EMERGENCIA MÉDICA ACCIDENTES MEDIO AMBIENTE COMUNICACIONES POLÍTICO /

LABORALES DESASTRES NATURALES

atención médica muy urgente.

comunidades nativas. Perenco o el Proyecto en sí.

Nivel III

Requieren atención por médico intensivista: pacientes con traumas encefálicos severos, infarto, estado comatoso y demás estados críticos. Más de 10 personas requieren atención médica estándar. Más de 5 personas requieren atención urgente. Más de 2 personas requieren atención médica muy urgente.

Incendio que por su intensidad y características, puede convertirse en BLEVE. Se requiere la activación de diversas brigadas, la movilización de especialistas y de equipos adicionales desde fuera del lote 67. Pérdidas mayores a US$ 500 000.

Derrame mayores a 30 barriles de combustible en tierra. Derrames iguales o mayores a 110 barriles en curso de agua con flujo.

Campaña publica ilegal en contra de las actividades que genere o desencadene una reacción pública adversa a las operaciones de Perenco o sus contratistas.

Actos violentos múltiples y crecientes de terrorismo contra las organizaciones extranjeras. Reportes no confirmados que Perenco es el objetivo de un acto terrorista o criminal.

Sismo de magnitud que afecte las instalaciones de Perenco. Sequía que afecte de manera indefinida el transporte de materiales por vía fluvial.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 80

Tabla Nº 7.16 Tipificación de niveles de emergencia y acciones requeridas

EMERGENCIA DESCRIPCIÓN EJEMPLO ACCIONES REQUERIDAS Nivel I

� Inmediato control del riesgo. � Usa solo recursos del área de trabajo. � Los sistemas de control y relevo

funcionan bien. � El posible impacto alcanza solo al lugar

de trabajo. � Situación de corto plazo o breve

duración. � La seguridad pública no es amenazada.

� Lesión menor del personal, que requiere primeros auxilios.

� Fuga pequeña de gas, líquido o sustancia peligrosa rápidamente controlable.

� Persona con la que se pierde contacto visual, radial o telefónico durante el desarrollo de una actividad.

� Incidente con potencial de daño o pérdidas, como resultado de causas naturales, accidentes o actividad criminal.

� Fuego controlable que podría resultar en la liberación de gases tóxicos de no ser controlado.

� Implementar inmediatamente acciones correctivas y de control usando procedimientos y recursos del sitio.

� Convocar al personal de respuesta en el lugar. � Proveer recursos y soporte para controlar el incidente. � Notificar al Comandante de Incidentes y a la jefatura del

área. � Bloquear vías de acceso a las instalaciones de ser

necesario. � Con la autorización del comandante de incidentes, notifica

a los usuarios del área y al público, según la naturaleza del incidente.

� Reportar cada derrame, fuga o accidente, según corresponda, a las dependencias del gobierno respectivas.

Nivel II

� Control parcial del evento. � Situación de corta duración. � Algunos sistemas de control no

funcionan correctamente o no están operativos.

� Posibilidad de posible impacto a la seguridad e integridad física de terceros y del personal.

� El peligro está confinado al lugar del evento pero tiene potencial de impacto al exterior.

� Hay posible impacto al ambiente en el

� Explosión con posibles daños considerables a la propiedad de la compañía/terceros.

� Accidente mayor que impacta en la seguridad de los trabajadores o terceros.

� Posible impacto extenso que resulte de causas naturales, accidentes o actividades criminales.

� Fatalidad o muerte.

� El Plan de Contingencias para controlar la emergencia es activado íntegramente.

� Informar a las dependencias del gobierno respecto a la situación. Incorporar el apoyo del departamento de QHSE-CR.

� Monitorear y delimitar las áreas de riesgo y emergencia, de acuerdo a la necesidad.

� Identificar zonas de planeamiento de emergencias y áreas de operación para el control de las emergencias, estableciendo bloqueos de vías de acceso.

� Movilización hacia el lugar, de personal y recursos adicionales necesarios.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 81

EMERGENCIA DESCRIPCIÓN EJEMPLO ACCIONES REQUERIDAS lugar de trabajo que llega a alcanzar al exterior.

� Las dependencias del gobierno deben ser alertadas.

� se considera la posibilidad de asistencia externa en el caso que no se pueda controlar la situación.

� Establecer actividades de comunicación con la prensa. La comunicación será llevada a cabo por una persona autorizada especialmente por la gerencia general.

� Se prepara para la posibilidad que la situación escale a Nivel III.

� Registrar las actividades y mantener informados al respecto, a las dependencias del gobierno y a las autoridades locales.

Nivel III

� No es posible un control inmediato del peligro.

� Los sistemas de control y relevo no operan.

� El potencial de peligro a la seguridad del personal y el público es alto.

� Hay un posible impacto al medio ambiente significativo de larga duración.

� Se requiere apoyo/asistencia externa para controlar la situación.

� Explosión con posibles daños considerables a la propiedad de la compañía/terceros.

� Accidente mayor que impacta en la seguridad de los trabajadores o terceros.

� Fatalidad o muerte múltiple. � Posible impacto extenso, que resulte de

causas naturales, accidentes o actividades criminales.

� El Plan de respuesta a emergencias y los centros de comando están totalmente activos. Continúan las acciones que del nivel II y las posiciones de apoyo interno tienen un responsable presente.

� Prosigue el monitoreo y delimitación de las áreas de riesgo y emergencia de acuerdo a la necesidad.

� Movilización hacia el lugar, de personal y los recursos adicionales necesarios.

� Continúa con procedimientos de comunicación establecidos.

� Continúa reportes a dependencias del gobierno.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

82

7.3.4.6 Notificación de emergencias El sistema de notificación de una emergencia se compone de las notificaciones internas, las cuales tienen por finalidad informar a la organización de Perenco de una emergencia y/o incidente, así como de las notificaciones externas, las cuales tienen por propósito informar a las partes interesadas ajenas a la empresa de la ocurrencia de una emergencia. Las notificaciones externas dependerán del tipo de emergencia y del ámbito y extensión de la misma. Pueden ser organismos del gobierno, medios de comunicación, familiares de las personas afectadas y empresas de servicio o contratistas. Notificación interna De los trabajadores Comunicar inmediatamente cada emergencia a su supervisor, encargado o jefe de grupo, para que asuma esa responsabilidad. De no ser posible contactarlo, asumirá la notificación alguno de los supervisores o en su defecto, el encargado o jefe de grupo. La comunicación podrá ser verbal o vía radio, evitando cometer demoras innecesarias. De los supervisores, encargados o jefes de grupo En primer lugar, deben validar la información recibida. Si esa actividad demanda tiempo valioso, no debe dudar en comunicar de inmediato la situación por radio, para que el radio operador apoye en la comunicación al comandante de incidentes y/o comandante en escena. La comunicación podrá ser efectuada a través del medio disponible: radio o teléfono. Del comandante de incidentes El comandante de incidentes convocará a la organización de respuesta que considere necesaria en el lugar de los acontecimientos y reportará al director de emergencias, a fin que el comité de crisis esté presto a brindar el apoyo, si es necesario. Si no hay autorización expresa del comandante de incidentes, el personal no deberá comunicar a: • La prensa local para reportar la emergencia

• Los familiares o amigos de las personas involucradas en la emergencia

• Las entidades gubernamentales

Notificación externa Toda vez que se da una emergencia, se debe emitir un reporte preliminar de la emergencia a la autoridad del sector, a más tardar a 24 horas de iniciado el hecho. Para ello, la gerencia general y la gerencia QHSE-CR deberán recibir la información

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

83

correspondiente desde el lugar donde ocurrió la contingencia. Asimismo se requerirá un informe final completo, a ser presentado en un plazo que varía entre 72 horas y 10 días, elaborado por el departamento de QHSE-CR, con la participación del resto de áreas y personal involucrado, y firmado por el representante legal de la empresa.

En el caso de incidentes de fugas, derrames y descargas no reguladas de hidrocarburos y de cualquier sustancia química peligrosa manipulada como parte de la actividad, estos serán reportados al OSINERGMIN, a la Dirección General de Hidrocarburos, y a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos del Ministerio de Energía y Minas, por Perenco Peru Limited, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo. 53° del D.S. N° 015-2006-EM. Deberán hacer uso de los formatos oficiales incluidos en el apéndice del presente plan, considerando entre ellos las siguientes comunicaciones a establecer: Tabla Nº 7.17 Formato de comunicaciones

FORMATO INFORME

OSINERGMIN - Formato 1 Informe preliminar de incidentes o accidentes – 24 horas

OSINERGMIN - Formato 2 Informe preliminar de derrames, pérdida de gas o erosión de terrenos – 24 horas

OSINERGMIN - Formato 3 Informe preliminar de incendios – explosiones – 24 horas

OSINERGMIN - Formato 4 Informe final de incidentes o accidentes – 10 días

OSINERGMIN - Formato 5 Informe final de derrames, pérdida de gas o erosión de terrenos – 10 días

OSINERGMIN - Formato 6 Informe final de incendios – explosiones – 10 días

DICAPI - Formato de Notificación de Derrames

Informe de derrames en medio acuático – dirigido a la capitanía de la jurisdicción - 24 horas

La comunicación con las autoridades locales, será vía telefónica. Incluye compañía de bomberos, Defensa Civil, INRENA, MINAM, hospital ESSALUD. Tabla Nº 7.18 Comunicaciones en caso de accidentes personales

ENTIDAD A COMUNICAR COMUNICACION Ministerio Público Policía Nacional y

Ministerio de Trabajo.

En caso de accidentes graves o fatales, la notificación se efectuará en coordinación con el asesor legal.

A la compañía de seguros Si se trata de un accidente que haya afectado a las instalaciones en coordinación con la gerencia de finanzas

Familiares del accidentado En cuanto este sea evacuado a un centro hospitalario

A la prensa En lo posible. se efectuará después de realizada la investigación del accidente, por la persona que designe la Gerencia General de Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

84

Los teléfonos y personas de contacto se hallan en el apéndice del presente plan.

7.3.4.7 Procedimientos de mitigación de emergencias Los procedimientos de mitigación de emergencias están incluidos en el apéndice del presente plan, detallando lo siguiente: • Procedimiento de comunicaciones

• Procedimientos de respuesta a emergencia: o Evacuación o Disturbios sociales o Ataque a instalaciones o Intercepción y secuestro o Persona accidentada o Primeros auxilios o Plan de evacuación médica o Sismos o Derrumbes o Condiciones climáticas adversas o Inundaciones o Mordedura de víbora o Encuentro con municiones y explosivos o Hombre perdido o Combate de incendios o Incendio en módulos de campamentos o Incendio en vehículo, máquina motorizada o grupo electrógeno o Incendio en almacenamiento de combustible en bladder o Incendio en áreas de almacenamiento de combustible o Incendio en almacén de materiales o Explosiones o Respuesta a derrames de productos peligrosos en tierra o Accidente terrestre o Accidentes en transporte aéreo o Incendio de aeronave en tierra o Incendios durante la perforación o Reventón durante la perforación (Blow Out) o Accidentes fluviales o Hombre al agua o Respuesta a derrames de hidrocarburos en medio acuático o Incendio en embarcación acoderada o navegando

7.3.4.8 Procedimientos posteriores a una emergencia

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

85

Cambio de estado de la emergencia • El comandante de incidentes, en consulta con el director de la emergencia, y si aplica,

con las autoridades del gobierno, confirmará el fin de la emergencia y la vuelta a la normalidad.

• Los miembros del equipo de respuesta y personal en lugar, incluyendo contratistas deberán ser notificados.

• El público, entidades del gobierno y operadores industriales involucrados también deben ser notificados.

• Se conducirán reuniones de investigación con el personal de la compañía.

• Se documentarán las actividades de vuelta a la normalidad. Asistir al público/trabajadores • La vuelta a la normalidad debe garantizar que las áreas evacuadas sean de acceso

seguro.

• Asegurar que todo evacuado sea notificado y proporcionar ayuda para que retornen a su alojamiento/lugar de trabajo.

• Mantener la seguridad requerida hasta que los residentes o trabajadores haya vuelto a su alojamiento/lugar de trabajo.

• Asegurar al residente que una compensación apropiada será procesada puntualmente.

• Se deben documentar las actividades de asistencia. Limpieza del lugar y/o reparaciones • Si se trata de lesión grave o muerte, la escena se debe dejar imperturbada. • Se asegurará el puesto de comando en lugar para cualquier investigación en curso.

• Se priorizarán actividades de limpieza y restaurarán las condiciones de funcionamiento normales de las instalaciones/servicios utilizando al personal disponible.

• Se conducirá una inspección de seguridad y ambiente. • Se documentarán las actividades de limpieza efectuadas. Investigación del incidente El comandante de incidentes, en coordinación con el comandante en escena, designará al comité de revisión del incidente, que deberá realizar las siguientes diligencias:

• Analizar y repasar la documentación y evidencia física para establecer la causa probable del incidente.

• Revisar la eficacia de los procedimientos de respuesta incluyendo los estándares de seguridad.

• Evaluar la eficacia de los sistemas de notificación interna y externa.

• Identificar las consecuencias legales y ambientales resultantes del incidente o de la respuesta.

• Estimar los costos derivados del incidente o accidente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

86

• Preparar medidas preventivas, mejoras a los procedimientos de la respuesta de la emergencia y cambios requeridos en políticas de la compañía.

• Asegurar que los empleados, contratistas y miembros de las dependencias del gobierno y de la comunidad sean reconocidos por sus esfuerzos.

Registro del incidente • El comandante en escena recopilará la documentación del campo, contratistas y

miembros del equipo de respuesta. • Se debe tomar fotografías y grabar tanta información como sea posible.

• Se debe asegurar que las declaraciones, registros del tiempo y del acontecimiento, formatos sean archivados en orden.

7.3.4.9 Comunicaciones Las comunicaciones serán establecidas en caso que se presente un incidente, accidente ó emergencia de cualquier nivel o en caso que se genere una situación de amenaza de los mismos. La comunicación efectiva es importante para asegurar una rápida y adecuada respuesta a una emergencia. Hay dos áreas básicas de comunicación que deben ser direccionadas: las comunicaciones internas , que incidirán sobre la organización de respuesta a la emergencia, y las comunicaciones externas , que impactarán sobre la percepción del público sobre el incidente y sobre la respuesta de la compañía ante el mismo. Los coordinadores logísticos, de comunicaciones y relaciones públicas deberán organizar sus esfuerzos a este respecto. Comunicación interna Al inicio de una comunicación de un incidente, es necesario que ésta sea identificada y monitoreada para tomar acciones que aseguren una respuesta efectiva. Las comunicaciones internas son descritas como aquellas que son mantenidas entre el sitio del incidente/emergencia, el equipo de respuesta a emergencias y otras fuentes de respuesta a emergencias como el apoyo externo. El equipamiento incluirá teléfonos, radios de dos vías, red de computadores y lista de contactos. Se deberán proveer fuentes externas para apoyar las necesidades de equipamiento. Cualquier infraestructura de radio en el sitio de la emergencia/incidente será habilitada para colaborar en las acciones de respuesta. Se identificarán oficinas y/o ambientes y líneas de teléfono específicas para estos propósitos. Ellos figuran en la lista de contactos, ubicada en el apéndice.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

87

Comunicación externa Perenco es responsable por comunicar información vital sobre una emergencia al público, a las autoridades nacionales y a las entidades locales como parte crítica de la respuesta a emergencias. Esto incluye: notificaciones a residentes, operadores industriales en las inmediaciones del proyecto, familias en el caso de un accidente con lesión, y al público en general a través de los medios de comunicación, según la importancia del caso. El responsable de establecer esta comunicación es el Coordinador de Comunicaciones, a través del apoyo de comunicaciones interno. El presente plan cuenta con una lista de contactos externos en el apéndice del mismo.

7.3.4.10 Disposición y eliminación de residuos • En caso de derrames de hidrocarburos en tierra, se recuperará el fluido utilizando

paños absorbentes, los mismos que serán dispuestos en recipientes adecuados y sellados, almacenados en el área de combustibles para su disposición final.

• El hidrocarburo derramado y el suelo contaminado deberá ser removido en su totalidad. El hidrocarburo será almacenado temporalmente en cilindros para su posterior transporte al campamento LBC, conjuntamente con el suelo contaminado, y posteriormente serán entregados a una EPS-RS, la cual es una entidad prestadora de servicios en residuos sólidos, para su tratamiento y disposición final.

• Los derrames mayores a un barril, serán reportados a la autoridad competente.

• Los residuos aceitosos o grasas que se acumulen en las pozas de seguridad (trampas de grasa) serán recogidos en recipientes adecuados y dispuestos en el área de reciclaje o de almacenamiento temporal.

7.3.5 Evaluación de riesgos 7.3.5.1 Análisis de riesgos en las operaciones Potencial de severidad Identifica cuan severo podría ser el evento, si no se toman medidas preventivas. Así tenemos cuatro niveles de riesgo: menor, moderado, crítico y catastrófico. Probabilidad de ocurrencia Identifica la posibilidad que suceda un evento, si existen riesgos y/ó condiciones que no son corregidas. Tenemos cuatro categorías: común (frecuente), ocasional (ha ocurrido), remoto (podría ocurrir) e improbable. A continuación, se brinda un detalle del Potencial de severidad y la probabilidad de ocurrencia, según el nivel de riesgo y categorías, respectivamente:

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

88

Tabla Nº 7.19 Potencial de severidad y probabilidad de ocurrencia POTENCIAL DE SEVERIDAD

Catastrófico Personas: fatalidad o lesión de invalidez permanente. Medio ambiente: fuga importante al medio ambiente, que no puede ser contenida con los recursos disponibles por la empresa. Instalaciones: posibles daños severos a equipos, retraso importante en las operaciones, pérdida de bienes, pérdida de instalaciones. Pérdida mayor a 500 000 USD. Legal - cierre del Proyecto. Crítico Personas: lesiones graves o incapacidad permanente. Lesión con pérdida de tiempo. Medio Ambiente: fuga considerable al medio ambiente, que requerirá de los recursos disponibles por la empresa. Instalaciones: posibles daños significativos, retraso de varios días en las operaciones. Pérdida entre 25 000 y 500 000 USD. Legal – multas. Moderado Personas: lesiones graves sin incapacidad permanente Modificación de trabajo o tratamiento médico. Medio ambiente: fuga al medio ambiente que implique únicamente procesos de remediación. Contaminación sobre los límites reportables. Instalaciones: posibles daños menores retraso de hasta un día en las operaciones. Pérdida menor a 25 000 USD. Legal – reporte requerido. Menor Personas: lesión menor. Medio ambiente: pérdida de contención sin fuga al medio ambiente. Instalaciones: posibles daños menores sin retrasos en las operaciones. Pérdida menor a 10 000 USD. Legal – no es necesario reportarlo.

PROBABILIDAD DE OCURRENCIA

Frecuente Riesgo de ocurrencia más de una vez por año. Ocasional Riesgo de ocurrencia una vez cada 1-3 años. Remoto Riesgo de ocurrencia una vez en un ciclo de vida de 3-20 años. Improbable No se espera que ocurra, posiblemente una vez en la vida del Proyecto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

89

Matriz de evaluación de riesgos Con el potencial de severidad y la probabilidad de ocurrencia, podemos confeccionar una tabla matriz de evaluación de riesgos, donde ubicamos un valor que representa el nivel de riesgo asociado a la tarea:

Tabla N° 7.20 Matriz de evaluación de riesgos

PROBABILIDAD DE OCURRENCIA POTENCIAL DE SEVERIDAD FRECUENTE OCASIONAL REMOTO IMPROBABLE

Catastrófico Riesgo e xtremo

(16) Riesgo e xtremo

(12) Riesgo alto

(8) Riesgo m edio

(4)

Crítico Riesgo e xtremo

(12) Riesgo alto

(9) Riesgo m edio

(6) Riesgo b ajo

(3)

Moderado Riesgo alto

(8) Riego medio

(6) Riesgo medio

(4) Riesgo bajo

(2)

Menor Riesgo m edio

(4) Riesgo b ajo

(3) Riesgo b ajo

(2) Riesgo b ajo

(1)

Intervención en función al nivel de riesgo Asociado al nivel de riesgo, se deben efectuar acciones conducentes a eliminarlo o disminuirlo. Para ello tenemos la siguiente tabla de acciones de intervención: Tabla Nº 7.21 Acciones de intervención

NIVEL DE RIESGO

VALORACIÓN ACCIONES DE INTERVENCIÓN EN FUNCIÓN DEL

NIVEL DE RIESGO

Alto de 8 - 16 No puede continuar la operación, deben implementarse de manera urgente medidas de reducción del riesgo.

Medio de 4 - 6 Se recomienda aplicar medidas de reducción del riesgo, pero puede requerir mayor consideración de análisis.

Bajo de 1 - 3 Se puede proceder sin implementar controles adicionales, se recomienda un análisis costo beneficio a las acciones de mejora propuestas.

7.3.5.2 Causas potenciales Considera las tres categorías básicas de causa de accidentes que pueden afectar el normal desarrollo de la operación: error humano, falla de equipo y eventos externos. Tabla Nº 7.22 Categorías básicas de accidentes AREA TIPO DE ACCIDENTE

Error humano

• Errores cometidos durante el diseño básico del proceso.

• Las recomendaciones procedentes de las evaluaciones preliminares de seguridad o estudios similares.

• Especificaciones de diseño incorrectas.

• Errores u omisiones de diseño.

• Cambios de última hora en la intención del diseño.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

90

AREA TIPO DE ACCIDENTE

• Estudios de seguridad inadecuados.

• Aseguramiento y control de la calidad durante los acopios y construcción inadecuados.

• Tensiones excesivas o debilitamiento del equipo humano durante las actividades previas a la puesta en marcha y durante la operación.

• Omisión de las especificaciones con el objetivo de efectuar el trabajo en menos tiempo. Tuberías Depósitos Válvulas Bombas Falla de

equipo • Corrosión interna.

• Corrosión externa.

• Erosión.

• Ataque químico.

• Cuarteaduras.

• Posible impacto externo.

• Vibración.

• Goteo de líquidos.

• Sobrepresión.

• Mala soldadura.

• Apoyo inadecuado.

• Sobrecarga.

• Suciedad.

• Roturas en mirillas.

• Fisuras.

• Falla de sellos.

• Filtraciones por los rebordes.

• Falla del agitador.

• Sobrepresión.

• Filtraciones por los rebordes.

• Filtraciones por los empaques.

• Suciedad.

• Posible daño del cuerpo principal o vástago.

• Falla de potencia.

• Filtración de sellos.

• Filtración de la membrana.

• Falla de cojinetes.

Eventos naturales clima

Eventos naturales geológicos

Operaciones Transporte

• Avión.

• Botes.

• Vehículos.

• Grúas.

• Equipos elevadores.

• Montacargas.

Deliberados

Eventos externos

• Presión barométrica.

• Tormentas severas.

• Puede afectar la disponibilidad de agua de enfriamiento.

• Temperaturas ambientales extremas (altas/bajas).

• Vaporización de materiales.

• Fuego en bosque o matorrales.

• Fuego: cercanía a sistemas con combustibles o flamables.

• Inundación (externa) ríos, lagos, corrientes, drenajes de lluvia.

• Niebla.

• Rayos: posible daño planta de potencia y sistemas de control por computadora.

• Deslave de lodo.

• Erosión.

• Movimiento de tierra.

• Terremotos.

• Construcción.

• Fuego externo.

• Inundaciones (internas)- falla de tanques de almacenamientos de agua, bloqueo de drenaje pluvial.

• Derrame de químicos.

• Operaciones de carga y descarga.

• Contratistas externos.

• Mala práctica profesional durante la fase constructiva.

• Tuberías.

• Almacenes.

• Integridad estructural.

• Fugas de vapores tóxicos-pueden dañar a los

• Sabotaje.

• Terrorismo.

• Vandalismo.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

91

AREA TIPO DE ACCIDENTE

• Contaminación.

• Lluvia o alta humedad.

• Electricidad estática.

trabajadores.

7.3.5.3 Identificación de peligros y factores de ri esgo Identificar y describir los peligros posibles que puedan ocurrir en cada una de las etapas del desarrollo de la actividad a nivel tecnológico como incendio, fuga, derrame, explosión y a nivel natural como sismos, inundaciones, lluvias intensas, deslizamientos, erosión de terrenos. En función a las características propias de la locación, los productos almacenados, los equipos y las actividades a efectuar, deberá determinarse el grado de vulnerabilidad de la misma para cada uno de los peligros identificados, asignándole una valoración. Seguidamente se evaluará el nivel de los riesgos para cada una de las situaciones, obteniendo conclusiones y una valoración final (del 1 al 16), proponiéndose las medidas de control respectivas. Tabla Nº 7.23 Lista de control de riesgos

SECCIÓN 1: RIESGOS EXTERNOS Y MEDIO AMBIENTALES CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR

FINAL MEDIDAS DE CONTROL

Condiciones meteorológicas extremas

6 Procedimiento para transporte terrestre y fluvial. Plan de contingencias.

Rayos 6 Protección contra descargas atmosféricas.

Sismos, terremotos 6 Ingeniería. Plan de contingencia. Entrenamiento en evacuación.

Erosión 4 Sistemas de drenaje. Protección de cuencas.

Riesgos naturales y

medio ambientales

Hundimiento del terreno 6 Ingeniería. Pilotajes y drenajes adecuados.

Actividades terroristas, disturbios, alteraciones civiles del orden público, huelgas, combates militares, agitación política

4 Comunicaciones. Plan de contingencia. Seguridad.

Riesgos derivados de la acción humana

(antrópicos)

Amenazas internas y externas contra la seguridad

2 Comunicaciones. Plan de contingencia. Seguridad.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

92

SECCIÓN 1: RIESGOS EXTERNOS Y MEDIO AMBIENTALES CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR

FINAL MEDIDAS DE CONTROL

Proximidad a zonas pobladas

3 Comunicaciones. Política de relaciones comunitarias.

Cuestiones medioambientales

6 Plan de manejo ambiental.

Asalto, robo 2 Plan de contingencias.

Comunicaciones normales 6 Radios y sistemas de comunicación satelital.

Comunicaciones para planes de contingencia

6 Radios y sistemas de comunicación satelital. Plan de contingencias.

Infraestructuras

Almacenamiento de consumibles y de productos químicos

6 Diques de contención. Sistema de información de productos peligrosos.

Emisiones continuas de la planta a la atmósfera

3 Plan de manejo ambiental. Monitoreo de aire - emisiones gaseosas.

Vertidos continuos al agua 6 Plan de manejo ambiental. Monitoreo continuo.

Vertidos continuos al suelo 6 Plan de manejo ambiental. Monitoreo continuo.

Vertidos de emergencia 4 Plan de contingencias.

Suelos contaminados 6 Plan de contingencias. Plan manejo de residuos.

Posible impacto de las instalaciones

4 Ingeniería.

Posibles efectos medio

ambientales

Opciones de eliminación de los residuos

2 Ingeniería. Plan manejo de residuos.

SECCIÓN 2: RIESGOS DE LAS INSTALACIONES

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Filosofía respecto a las operaciones y al personal

6

Ingeniería. Política QHSE. Reglamento de seguridad en el trabajo.

Concepto de las operaciones 3 Ingeniería. Reglamento de seguridad en el trabajo.

Filosofía de mantenimiento 3 Ingeniería. Filosofía de control 3 Ingeniería. Niveles de personal 3 Ingeniería.

Respuesta de emergencia 6 Plan de contingencias capacitación y entrenamiento.

Métodos y filosofía de

control

Operaciones simultáneas 3 Ingeniería.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

93

SECCIÓN 2: RIESGOS DE LAS INSTALACIONES

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Procedimientos de operación.

Arranques y paradas 3 Bloqueo y señalización. Procedimientos de operación.

Materiales inflamables almacenados, incluyendo explosivos y sustancias auto inflamables

9

Sistemas de monitoreo (detectores). Equipos de supresión. Sistema de información de materiales peligrosos. Plan de manejo y almacenamiento de productos peligrosos. Equipamiento.

Fuentes de encendido 9 Sistemas de monitoreo (detectores) Equipos de supresión.

Diseño de los equipos 6 Ingeniería.

Protección contra incendios y respuestas

6

Plan de contingencias. Capacitación y entrenamiento. Alarmas y puntos de reunión. Equipamiento.

Riesgos de incendio y de

explosión

Protección de los operarios 9 Equipo de protección específico. Plan de contingencias. Equipamiento.

Inventarios 4 Registros.

Fuga de inventario 3 Registros. Auditorias.

Sobre presión 4 Ingeniería. Dispositivos de seguridad / alivio.

Temperatura excesiva/inferior a la correcta

3 Ingeniería. Dispositivos de control y alarma.

Riesgos derivados de los procesos

Nivel excesivo/cero 3 Ingeniería. Dispositivos de control y alarma.

Sistemas de agua contra incendio 4 Programa de Inspección.

Gas combustible 6 Áreas restringidas. Procedimiento de manejo de combustible.

Combustible diesel 3

Ingeniería. Áreas restringidas. Procedimiento de manejo de combustible. Sistemas de contención.

Alimentación eléctrica 6 Ingeniería. Drenajes 3 Ingeniería.

Sistemas de utilidades

Gas inerte 3 Procedimiento operacional.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

94

SECCIÓN 2: RIESGOS DE LAS INSTALACIONES

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Ingeniería. Almacenamiento y tratamiento de residuos

6 Plan de manejo de residuos.

Almacenamiento químico y de combustibles

3 Sistema de información de materiales peligrosos. Capacitación.

Agua potable 3 Ingeniería.

Requisitos de acceso 9

Bloqueos y señalización. Seguridad física. Zonas restringidas. Mejoramiento de vías.

Necesidad de puenteo 6 Bloqueos y señalización.

Derivaciones necesarias 3 Ingeniería. Procedimiento.

Características comunes de los equipos

3 Entrenamiento especializado.

Requisitos de izadas pesadas 9 Certificación de grúas. Inspección de equipo. Entrenamiento especializado.

Riesgos derivados del

mantenimiento

Transporte 9

Plan de transporte. Procedimiento de levante de carga pesada. Entrenamiento especializado. Manejo defensivo.

Conexiones (requisitos de parada)

6 Ingeniería. Procedimientos.

Reutilización de materiales 6 Ingeniería. Estándares.

Capacidad de los equipos comunes

6 Ingeniería.

Interfase - parada/purga/ESD 6 Ingeniería.

Instalaciones existentes y

en construcción

Movilización / desmovilización 6 Plan de transporte. Plan de contingencias. Manejo defensivo.

SECCIÓN 3: RIESGOS CONTRA LA SALUD

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Riesgos contra la salud Peligros de enfermedades 6 Evaluación médica inicial.

Monitoreo constante de instalaciones. Capacitación y charlas de 5 minutos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

95

SECCIÓN 3: RIESGOS CONTRA LA SALUD

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Monitoreo.

Peligros de asfixia 4

Evaluación médica inicial. Monitoreo. Procedimiento de trabajo en espacios confinados.

Tóxicos (incluyendo H2S) 6 Monitoreo. Procedimiento de trabajo en espacios confinados.

Físicos 6 Monitoreo. Equipo de protección personal.

Mentales 6 Supervisión. Asistencia social. Recreación.

Riesgos laborales 6 Ingeniería. Capacitación y entrenamiento. Equipos de protección personal.

Mordedura de víbora o picaduras 8 Instructivo de chaleo y desbroce. Botiquines con suero antiofídico.

Lesiones, cortes, golpes, caídas. 6

Estándar de seguridad para los trabajos con machete y motosierra. Efectuar análisis de seguridad para las tareas (AST). Usar equipo de protección personal idóneo (alta visibilidad, guantes protectores.)

Golpes ocasionador por maquinaria pesada en movimiento

8

Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

Habilitación de campamentos y plataformas

Lesión por corte, quemadura o explosión

8

Estándar para trabajo de soldadura y oxicorte. Estándar para trabajos en altura. Estándar para uso de herramientas portátiles.

Riesgos en el transporte,

carga y descarga de

materiales

Caída de la carga 12 Inspección pre-uso de la unidad de transporte. Revisión de la carga en forma permanente. Estándar de seguridad para las unidades de transporte. Estándar de seguridad para los elementos de izaje. Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

96

SECCIÓN 3: RIESGOS CONTRA LA SALUD

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Plan de contingencias.

Golpes, cortes y caídas 12

Efectuar análisis de riesgos para las tareas de recepción de equipos. Usar equipo de protección personal idóneo (alta visibilidad, guantes protectores,..) Estándar de seguridad para los elementos de izaje. Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje. Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada.

Lesiones personales por sobre esfuerzo

6

Efectuar análisis de riesgos para las tareas de recepción de equipos. Inducción al personal, previa a las maniobras.

Actos inseguros 12

Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje. Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Concientización al personal y supervisión permanente.

Enganche de maquinaria con ramas y palos.

12 Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada.

Caídas a diferente nivel 8

Estándar de de seguridad para trabajos en altura. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

Riesgo en las actividades de movimiento de

tierra

Golpes ocasionador por maquinaria pesada en movimiento

8

Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

SECCIÓN 4: ASUNTOS RELACIONADOS CON LA IMPLEMENTACI ÓN DEL PROYECTO

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Influencia preponderante 2 Evaluación de personal.

Legislación 3 Soporte permanente del departamento legal.

Estrategia de contratación

Normas externas 2 Soporte legal en contratos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

97

SECCIÓN 4: ASUNTOS RELACIONADOS CON LA IMPLEMENTACI ÓN DEL PROYECTO

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

Estudios de riesgos ”HSE Case” 6 Capacitación. Registro de riesgos y posibles efectos

6 AST. Identificación y

gestión de riesgos

Controles de proyectos 6 AST.

Infraestructura geográfica 6 Disposición de equipamiento de emergencia. Plan de contingencias.

Planes de contingencia

Medidas de recuperación 6 Plan de contingencias. Capacitación y entrenamiento.

Grado de formación autóctona 6 Capacitación, entrenamiento, supervisión, inspecciones y auditorías.

Requisitos de formación 6 Capacitación y entrenamiento. Competencia

Nivel tecnológico 6 Capacitación y entrenamiento.

Lesiones, cortes, golpes, caídas. 6

Estándar de seguridad para los trabajos con machete y motosierra. Efectuar análisis de seguridad para las tareas (AST). Usar equipo de protección personal idóneo (alta visibilidad, guantes protectores)

Golpes ocasionador por maquinaria pesada en movimiento

8

Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

Habilitación de campamentos y plataformas

Lesión por corte, quemadura o explosión

8

Estándar para trabajo de soldadura y oxicorte. Estándar para trabajos en altura. Estándar para uso de herramientas portátiles.

Caída de la carga 12

Inspección pre-uso de la unidad de transporte. Revisión de la carga en forma permanente. Estándar de seguridad para las unidades de transporte. Estándar de seguridad para los elementos de izaje. Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje. Plan de Contingencia.

Riesgos en el transporte,

carga y descarga de

materiales

Golpes, cortes y caídas 12 Efectuar análisis de riesgos para las tareas de recepción de equipos. Usar equipo de protección personal

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

98

SECCIÓN 4: ASUNTOS RELACIONADOS CON LA IMPLEMENTACI ÓN DEL PROYECTO

CATEGORÍA TIPO DE RIESGO VALOR FINAL

MEDIDAS DE CONTROL

idóneo (alta visibilidad, guantes protectores.) Estándar de seguridad para los elementos de izaje. Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje. Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada.

Lesiones personales por sobre esfuerzo

6

Efectuar análisis de riesgos para las tareas de recepción de equipos. Inducción al personal, previa a las maniobras.

Actos inseguros 12

Instrucción sobre las maniobras de amarre e izaje. Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Concientización al personal y supervisión permanente.

Enganche de maquinaria con ramas y palos.

12 Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada.

Caídas a diferente nivel 8

Estándar de de seguridad para trabajos en altura. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

Riesgo en las actividades de movimiento de

tierra

Golpes ocasionador por maquinaria pesada en movimiento

8

Estándar de seguridad para las operaciones con maquinaria pesada. Estándar de seguridad para trabajos de excavación.

7.3.6 Capacitación y entrenamiento La capacitación y entrenamiento al personal están orientados a conseguir que éste último se familiarice con los equipos y procedimientos establecidos para el control, mitigación y remediación de emergencias, así como obtener en cada trabajador la conciencia de seguridad y protección ambiental, y la pericia necesaria que asegure un desempeño eficaz ante una emergencia. También están dirigidos a verificar que los procedimientos de llamada de emergencia (convocatoria a ocupar los puestos en la organización de emergencia) al personal ausente otorgue los resultados esperados, proporcionando además la oportunidad de corregir errores en forma oportuna.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

99

Perenco y las empresas contratistas que trabajen a sus órdenes deben preparar un programa de entrenamiento para cada uno de los trabajadores que son parte del equipo de repuesta a emergencias y para el personal en general. El responsable de la locación ó el responsable de seguridad será quien tenga a su cargo gestionar el programa de entrenamiento y mantendrá un registro documentado del entrenamiento impartido. 7.3.6.1 Capacitación o instrucción Tiene por finalidad transmitir al personal la teoría de los conocimientos existentes relacionados con el control y respuesta a emergencias. Estos conocimientos serán transmitidos por intermedio de instructores calificados, en ambientes apropiados, con el empleo de materiales didácticos y ayudas audiovisuales que permitan llegar al participante en forma clara. 7.3.6.2 Entrenamiento: ejercicios y simulacros Tiene por finalidad ejercitar al personal en los procedimientos y técnicas para controlar y responder a emergencias mediante simulacros. Los entrenamientos, también llamados ejercicios, podrán ser programados o inopinados, diurnos o nocturnos, con llamamiento total o parcial de los recursos. Niveles para la capacitación y entrenamiento La instrucción y el entrenamiento están orientados a dos niveles de trabajadores: • Primer nivel: jefes de grupo de respuesta inmediata, miembros del equipo de

respuesta a emergencias y personal de apoyo en respuesta a emergencias. • Segundo nivel: personal administrativo, operarios, personal temporal y visitas. Entrenamientos programados e inopinados Los entrenamientos programados son aquellos que con anticipación a su ejecución le son comunicados al personal que intervendrá en el mismo, con el fin de que se preparen adecuadamente. Los entrenamientos inopinados son aquellos que se realizan sin previo aviso como los simulacros. Entrenamiento general Es el que se realiza anualmente con la participación de la totalidad del personal en la instalación, personal temporal, la autoridad competente, operadores asociados y contratistas.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

100

Entrenamiento parcial El entrenamiento es parcial cuando la participación se programa sólo para el personal de turno de la instalación/obra, para los miembros de las brigadas y para el personal de apoyo. 7.3.7.4 Programación de actividades de instrucción y entrenamiento

A. Calendario para la instrucción La instrucción durante el segundo semestre del 2009 se efectuará en conformidad con el Programa Anual de Actividades de Seguridad 2010. B. Calendario para el entrenamiento

Entrenamiento mensual Una vez al mes, en periodos diurnos y de manera inopinada, se efectuará uno de los siguientes ejercicios parciales con el personal en turno de la base, ejercicio que incluye ocupación de puestos con el material portátil sobre el área de la base:

• Toque de alarma según el tipo de emergencia. • Prueba de comunicaciones.

• Fuga de gases, detección y control. Entrenamiento trimestral Trimestralmente se llevará a cabo, en periodos diurnos y de manera inopinada, uno de los siguientes ejercicios parciales: • Hombre al agua.

• Incendio en zona de almacenamiento de combustibles. • Primeros auxilios por ahogamiento, asfixia y quemadura.

• Derrame de hidrocarburos en tierra.

• Remolque, tendido y anclaje de barreras, • Operaciones en medio acuático con skimmers y tanques portátiles

• Operación con tanques portátiles en tierra Entrenamiento anual Por lo menos, una vez al año se llevará a cabo un entrenamiento general inopinado de derrame o incendio, con la participación del personal de base y contratistas. 7.3.7.5 Evaluación de la capacitación y entrenamien to Los instructores llenarán una planilla de asistencia en la que se anotará la evaluación de cada actividad de instrucción y entrenamiento que será llenada al final de cada actividad.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

101

La evaluación de las actividades de instrucción y entrenamiento será efectuada en forma individual y grupal, debiéndose llevar un archivo de las planillas de instrucción, entrenamiento y la participación de cada trabajador en dichas actividades.

Las evaluaciones serán entregadas al comandante de incidentes para la toma de decisiones con respecto al personal desaprobado y para evaluar el avance de la instrucción y entrenamiento correspondiente a este plan.

7.3.7.6 Registro de la instrucción y entrenamiento Los datos de las planillas de asistencia a actividades de instrucción y entrenamiento serán pasados a una base electrónica de datos, la cual permite contar con un registro general de las actividades de instrucción y con un récord de capacitación de cada trabajador. El comandante de incidentes tendrá acceso al archivo con la documentación que se tramite sobre los temas de instrucción y entrenamiento. Él, como responsable del cumplimiento de la programación de la instrucción, entrenamiento y evaluación del personal, recibirá un reporte trimestral de las actividades de instrucción y entrenamiento. 7.3.8 Procedimientos para actualizar y revisar el p lan

7.3.8.1 Actualización, registros y comunicación • Independientemente de cualquier cambio en las instalaciones, que motiven un cambio

en el plan de contingencias, éste último se deberá revisar obligatoriamente cada año. • La revisión del plan y su posterior actualización, consecuencia del cambio en las

actividades a desarrollar en el Proyecto, será consignada en una hoja de registro de cambios.

• El número y fecha del documento con el cual se efectúa la comunicación, así como el documento de aprobación, serán consignados en la hoja de registro de cambios, según modelo en los documentos de anexos.

• Cada revisión y actualización será comunicada oportunamente por escrito a las autoridades competentes.

7.3.9 Apéndices del plan de contingencias 7.3.9.1 Información de la Instalación

• Campamento Base Logística Curaray (LBC) Campamento Base Logística Curaray

Ubicación : 453 759 m. E

9 830 079 m. N ZONA 18 – WGS 84

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

102

LBC se encuentra ubicado en la margen izquierda del río Curaray. El campamento y sus instalaciones fueron construidos en el año 2006. Dicho campamento logístico funcionará como centro de operaciones y mantenimiento.

• Rutas de Acceso Acceso fluvial Río Curaray. Este corredor representa la navegación fluvial de barcazas para el transporte de materiales, equipos y combustibles principalmente. Acceso aéreo Vuelo de helicópteros desde el Campamento Base Logística Curaray hacia los helipuertos y zonas de descarga 7.3.9.2 Áreas sensibles Áreas de importancia económica y de sensibilidad am biental que podrían ser afectadas : Área 1 Base Logística Curaray. Donde están las instalaciones de recepción y despacho de materiales, provisiones, equipamiento y personal. Incluye la plataforma de carga, facilidades para amarre de embarcaciones fluviales, equipamiento de transferencia y facilidades de almacenamiento de combustible. Se cuenta con equipamiento de respuesta a derrames en medio acuático, así como equipo para combate de incendios. El personal asignado sigue cursos de instrucción y ejercicios para quedar siempre listo a atender una contingencia. Área 2 Embarcaciones amarradas a bahías de recepción, en donde se efectúa carga y descarga de equipos, cargas y combustibles. Instalaciones industriales y núcleos de población c ercanos No hay instalaciones industriales ni núcleos de población cercanos a la Base Logística Curaray ni en el área del Proyecto.

Equipamiento y personal para proteger áreas sensibl es Para realizar una efectiva protección de áreas sensibles se ha dispuesto la organización de brigadas contra incendio, brigada de rescate y primeros auxilios y brigada de atención a derrames, así como la respectiva dotación de equipamiento, detallada mas adelante.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

103

7.3.9.3 Lista de contactos Tabla Nº 7.24 Equipo de respuesta a emergencias

EQUIPO DE RESPUESTA

Nº POSICIÓN PUESTO NOMBRE

1 Director de

Emergencias Gerente General Daniel Kadjar

2 Asesor de

Operaciones

Gerente de Administración

Gerente de Proyectos

Romme De Saint Leon Pierre Giraud

3 Líder de Seguridad Gerente QHSE-CR José Mansen

4 Líder

Administrativo Gerente de Finanzas Emilio Labrador

5 Líder de

Comunicaciones Jefe de Recursos

Humanos Susana Hernández

6 Soporte Legal Gerente de Asuntos

Legales Josselyn Briceño

Comité de Crisis (Lima)

7 Apoyo Logístico en

Iquitos Sub Gerente Iquitos Jorge Adriazola

8 Comandante de Incidentes LBC

Supervisor LBC Linderdt del

Águila Raúl Ramos

9 Comandante en

Escena LBC Supervisor Seguridad y

Medio Ambiente David Ingaruca Elvis Galarreta

10 Jefe B. Primeros

Auxilios y Rescate LBC

Supervisor Médico Cecilia Correa Carlo Arévalo

11 Jefe B. Derrames

LBC Encargado de Combustibles

Wilson Díaz Carlos Rojas

12 Jefe B. Contra Incendios LBC

Encargado de Transp. Aéreo

Roger Inuma José Pérez

Equipo de Respuesta en Base Logística

(LBC)

13 Apoyo Evacuación

LBC Tecnología de la

Información Renán Ramírez Ángel García

14 Comandante de

Incidentes en Locación

Jefe de Campo o Company Man en

Locación

De acuerdo a designación del área operativa de Perenco

15 Comandante en

Escena en Locación

Supervisor Seguridad y Medio Ambiente en

Locación

De acuerdo a designación del área de QHSE-CR de Perenco

Equipo de Respuesta en Locaciones

16 Contratista en la

locación

Jefe de Campo de Contratista

Supervisor Médico de campo

De acuerdo a organigrama de

contratista

De acuerdo a organigrama de

contratista

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

104

Tabla Nº 7.25 Contactos Internos de Perenco - Oficinas Lima (Avenida República de Panamá 3030 Piso 14; San Isidro – Central (51-1) 6151600)

Apellido Nombre Anexo Gerencia Area Sede

ACUÑA Robin 1335 Operaciones Drilling Lima

ALFARO Pelayo 1304 Operaciones Proyectos Lima

ALMEIDA Carlos 1451 Finanzas Contabilidad Lima

ARAUJO Harold 1454 Finanzas Finanzas Lima

ASISTENTE Finanzas 1 1486 Finanzas Finanzas Lima

ASISTENTE Finanzas 2 1487 Finanzas Finanzas Lima

BAQUERO Felipe 1302 Operaciones Sub Gerente de Perforación Lima

BARBOZA César 1415 Administracion Logistica Lima

BARDALES Freddy ----- Administracion Servicios Generales Lima

BRICEÑO Josselyn 1458 Finanzas Legal Lima

BROOKS Matthew 1358 Geociencias Geociencias Lima

BURSTEIN Haim 1381 QHSE Medio Ambiente Lima

CARLESSI Rocio 1405 Administracion Servicios Generales Lima

CARO Miguel 1356 Exportaciones Gerente de Exportación Lima

CARRASCAL Berenice 1477 Finanzas Contabilidad Lima

CERVANTES Oscar 1353 QHSE Relaciones Comunitarias Lima

CHAPILLIQUEN Roberto 1325 Operaciones Proyectos Lima

CORNEJO Daniel 1322 Operaciones Operaciones Lima

CREVOISIER (De) Lois 1301 Operaciones Operaciones Lima

CRUZ César 1362 Geociencias Geociencias Lima

CRUZ Steve 1430 Administracion Logística Lima

DIAZ Ronny 1457 Finanzas Finanzas Lima

DRAKE Matthew 1359 Geociencias Geociencias Lima

ESPEJO Javier 1351 QHSE Medio Ambiente Lima

FALCONI Carlos 1326 Proyectos Proyectos Lima

FIGUEROA Marco 1433 Administracion Logistica Lima

FLORES Emanuel 1332 Proyectos Proyectos Lima

GALLARDO Manuel 1328 Proyectos Proyectos Lima

GARCIA Jerome 1309 Proyectos Proyectos Lima

GARCIA Michel 1452 Finanzas Tributos Lima

GIRAUD Pierre 1306 Operaciones Gerente de Proyecto Lima

GRANDA Alberto 1428 Administracion Logística Lima

GRANDEZ Jose Luis 1485 Finanzas Contabilidad Lima

GUZMAN Tomás --- Administracion Servicios Generales Lima

HENAO Jorge 1355 Proyectos Proyectos Lima

HERNANDEZ Susana 1410 Administracion Recursos Humanos Lima

HUARIPATA Juan Carlos 1418 Administracion IT Lima

HURTADO Silvana 1421 Administracion Comunicaciones Lima

IWOCHEWITSCH Eric 1303 Drilling Gerente de Operaciones y Drilling Lima

INVITADO PISO 13 1307 Lima

KADJAR Daniel 1456 Gerencia General Gerente General Lima

LA TORRE Eduardo 1459 Finanzas Legal Lima

LABRADOR Emilio 1453 Finanzas Gerente de Finanzas Lima

LAU Maria Luisa 1377 QHSE Medio Ambiente Lima

LIZARRAGA Freddy Luis 1331 Proyectos Proyectos Lima

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

105

Apellido Nombre Anexo Gerencia Area Sede

LOAYZA Roxana Patricia 1408 Administracion Servicios Generales Lima

MALPARTIDA Miluska 1482 Finanzas Contabilidad Lima

MANSEN Jose Antonio 1352 QHSE Gerente de QHSE-CR Lima

MAURTUA Sandra 1429 Administracion Logística Lima

MENESES Luis 1334 Proyectos Proyectos Lima

MEYHUAY Consuelo 1475 Finanzas Contabilidad Lima

MIRANDA Juan Karlo 1434 Administracion Logística Lima

MOGROVEJO Mónica 1460 Finanzas Legal Lima

MORI Solange 1406 Administracion Servicios Generales Lima

OLIVARES Kerly 1414 Administracion IT Lima

OLORTEGUI Yobana 1412 Administracion Recursos Humanos Lima

ORREGO Oscar 1409 Administracion Servicios Generales Lima

OSTOLAZA Ramón 1368 QHSE Sub Gerente de Medio Ambiente Lima

PEDRERO Rosa Maria 1468 Finanzas Legal Lima

PENAS Denisse 1324 Operaciones Proyectos Lima

QUIROZ Edgar 1431 Administracion Logistica Lima

QUISPE David 1357 Geociencias Geociencias Lima

RECEPCION Facturas 1401 Finanzas Contabilidad Lima

RENGIFO Valeria 1365 Geociencias Geociencias Lima

REUSCHE Fernando 1478 Finanzas Finanzas Lima

ROMERO Juan Jose 1333 Proyectos Proyectos Lima

ROSAS Rolando 1427 Administracion Logistica Lima

SAINT LEON (De) Rommé 1413 Administracion Gerente de Administración Lima

SALAS Joel 1364 Geociencias Geociencias Lima

SANCHEZ Jose 1476 Finanzas Finanzas Lima

SANDOVAL Pedro 1432 Administracion IT Lima

SOLARI Susana 1426 Administracion Logistica Lima

SOLES Ana 1363 Geociencias Geociencias Lima

TRINIDAD Juan 1323 Proyectos Proyectos Lima

TRIVEÑO José Manuel 1411 Administracion Recursos Humanos Lima

WASTYN Julien 1311 Proyectos Proyectos Lima

WATANABE Juan 1330 Operaciones Operaciones Lima

WYCISK Matthieu 1354 QHSE Sub Gerente de Seguridad Lima

XU Pierre 1360 Geociencias Gerente de Geociencias Lima

Tabla Nº 7.26 Contactos Internos de Perenco - Oficina Iquitos (Avenida Atlántida 848 – Central: (065) 601100)

Apellido Nombre Anexo Area Sede ADRIAZOLA Jorge 2081 Jefatura Iquitos

ALMACEN IQUITOS 2094 Logística Iquitos

ARÉVALO Victor Logistica (Asistente) Iquitos

ASIO Teresa 2087 Contabilidad Iquitos

ASISTENTE LOGISTICO

2086 Logística Iquitos

CHOQUEHUANCA Raul 2095 Logistica Iquitos

DRILLING IQUITOS 2085 Drilling Iquitos

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

106

Apellido Nombre Anexo Area Sede LACHI Piero 2080 Sistemas Iquitos

LEGUÍA Roberto 2089 Logística Iquitos

MAFALDO Patricia 2084 Recursos Humanos Iquitos

MENDOZA Rocio 2092 QHSE Iquitos

RECEPCION Of. Iquitos 2082 Servicios Generales Iquitos

PEREZ Roberto Almacen Iquitos

RIVAS Santiago 2093 Relaciones Comunitarias Iquitos

SÁNCHEZ César 2086 Logística (Asistente) Iquitos

SÁNCHEZ José 2088 Contabilidad Iquitos

SORIA Giovana 2083 Recursos Humanos Iquitos

VARGAS Marco 2091 Unidad Médica Iquitos

TORRES Ronny 2090 Logística Iquitos

(Proyecto Base Logística Curaray (LBC): (065) 601-100 Anexo: 2020 y 6151600 Anexo 1000) Tabla Nº 7.27 Autoridades nacionales, dependencia del gobierno y servicios de emergencia

Nº ENTIDAD REPRESENTANTE TELÉFONO FIJO

1 Organismo Supervisor de la inversión en Energía y Minería – OSINERGMIN

Bernardo Monteagudo 222, Magdalena Juan Ortiz Guevara Gerente de Fiscalización Hidrocarburos Líquidos

219 3400

2 Dirección General de Hidrocarburos (DGH)

Av. Las Artes 260, San Borja Sebastián Ernesto Barreda Tamayo

618-8700 618-8744

3 Dirección General de Asuntos Ambientales y Energéticos DGAAE

Av. Las Artes 260, San Borja Iris Cárdenas Pino

618-8700

5 PERUPETRO Luís Aldana 320, San Borja Gerente General: Milton Rodríguez Presidente de Directorio: Daniel Saba de Andrea

Central 617-1800 Fax 617-1801

DICAPI Jr. Constitución 150, Plaza Grau, Callao Director General: Vicealmirante Rolando Navarrete Salomón

429-7278 6 Dirección de Capitanías y Guardacostas - DICAPI

DICAPI – Iquitos Calle Loreto 442 Capitán de Puerto: Capitán de Fragata Bruno Satur Díaz

(065) 891-995

Calle Dr. Ricardo Angulo Ramírez N 694 Urb. Córpac - San Isidro, Lima – Perú Jefe del INDECI: General de División EP “R” Luis Felipe Palomino Ramírez

225-9898 7 Defensa Civil

Defensa Civil - Iquitos Malecón Tarapacá 438, Iquitos Coronel EP “R” Jaime Octavio Rosell Chong

(065) 233581

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

107

Nº ENTIDAD REPRESENTANTE TELÉFONO FIJO

Lima – Perú. 105 8 Policía Nacional del Perú Iquitos Calle Brasil 147 General PNP William Tafur Reátegui

(065) 232509 (065) 232453

9 Autoridad Portuaria Nacional

Av. Santa Rosa 135 - La Perla Callao - Perú

457-6226 Anexo 2001

Iquitos Clínica Sargento Lores Calle Sargento Lores Nº 425

Urgencias (065) 242680 (065) 225365 (065)238769

Iquitos Clínica Santa Anita Calle Bolognesi Nº 1223

Urgencias (065) 266003

Iquitos Clínica Adventista Ana Stahl Av. La Marina Nº 285

Urgencias (065) 25-2549 065) 25-2518

Iquitos Hospital Regional de Loreto 28 de Julio s/n. Punchana Dr. Hernán Francisco Vela Meléndez

(094) 25-2739 (094) 252737

10 Hospitales y Centros de Atención Médica

Lima Clínica Javier Prado Calle Javier Prado Este 499 San Isidro

440-2000 Urgencias

211-4141 Anexo 354

Lima Clínica Ricardo Palma Avenida Javier Prado Este 1066 San Isidro.

224-2224 224-2226

Urgencias: Anexo 395

11 Cruz Roja Peruana Jr. Los Topacios, Mz. A - Lote 21. Urb. San Hilarión, San Juan de Lurigancho. Lima 36 - Perú

387-5436 387-5664 265-8783

Abelardo Quiñones Km. 2.5, Iquitos Presidente del Gob. Regional: Yvan Vásquez Valera

(065) 267-010 (065) 266-969

12 Gobierno Regional de Iquitos

Oficina de Medio Ambiente Sub Gerente de Medio Ambiente: Ing. Ronald Manuel Panduro Tejada

(065) 26-6969

13 Municipalidad de Iquitos Serenazgo

Echenique 350, Iquitos (094) 241-000 (065) 241-001

14 Compañías de Seguros Rímac Internacional Compañía de Seguros Lima – Perú.

411-1111

Aeropuerto Jorge Chávez. Lima – Perú.

517-3100

15 Aeropuertos

Aeropuerto Francisco Secada V. (065) 260-147

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

108

Nº ENTIDAD REPRESENTANTE TELÉFONO FIJO

Iquitos Lima – Perú 116 16 Bomberos

Compañía 121 de Bomberos - Iquitos Prospero/J.C. Arana s/n, Av. La Marina 113, Av. Grau 1624

(065) 233-333 (065) 253-566 (065) 267-555

Tabla Nº 7.28 Empresas de servicios y contratistas

Nº ENTIDAD REPRESENTANTE TEL. FIJO

1 Servicios Aéreos Los Andes S.A.C.

Av. Central 717 Piso 8A San Isidro

421-8932

2 Aviaret Aviación, Reparación y Transporte S.A.C.

Calle Gustavo Escudero Otero 262 Miraflores

448-6420

3 ATSA Aéro Transporte S.A.

Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, Rampa Sur Av. Elmer Faucett s/n Callao Lima-Perú

575-0855 (24h) 575-1702

4 Aerocondor Aeropuerto Internacional Jorge Chávez, Rampa Sur, Av. Elmer Faucett s/n Callao Lima-Perú

441-9780 441-1354 614-6000 614-6014

5 LAN Perú Av. José Pardo 1513, 3er Piso, Miraflores 213-8200 6 HELISUR

Jr. Carlos Concha 267, San Isidro 264-1880 264-1770

Operaciones y Carga: Av. Elmer Faucett 3453 Interior A s/n Callao

446-2485 7 Star up

Estación de Línea: Aeropuerto Coronel Francisco Secada Vignetta - Iquitos / Perú

065 -260983

8 HELINKA S.A.C. Av. Los Libertadores 799 San Isidro Lima 27-Perú

222-7575

9 PETREX S.A. Lima – Perú Las Camelias 585, San Isidro 221-5050

10

APC Jr. Antero Aspillaga 315, San Isidro 441-8150 222-3543 222-2727

11

CORPLAB Calle Russel 193, Urb. La Calera – Surquillo

272-1166

12

CORPESA Calle Los Cóndores Mz B2 Lte 10, Urb El Club II Etapa - Sta. María de Huachipa - Lima 15

371-0898 371-0303

Fax: 371-0986

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

109

Tabla Nº 7.29 Operadores no asociados (empresas vecinas)

Nº ENTIDAD REPRESENTANTE Teléfono Fijo

1

Pluspetrol S.A. Roberto Ramallo Cobranzas anexo 5394 Sr. Luis Ángel Carranza Facturación y Cobranzas: Orlando Sanz directo: 411 7108 Facturación anexo 5304.

Central 4117100 Fax 411 7110

2

Repsol YPF Av. Víctor Andrés Belaúnde 147, Vía Principal 140, Of. 301-302, San Isidro, Lima 27, Perú REPSOY YPF - Mikel Erquiaga Aguirre, Ph.D Geólogo Senior

Tel. (511) 215-6225 Fax (511) 421-7757 Particular (511) 9643-7617

3

Talismán Petrolera del Perú LLC., Sucursal del Perú

Av. Víctor Andrés Belaúnde Nº 147 Vía Principal. Edificio Real Tres Of. 602 Centro Empresarial Real, Lima, Perú Mark Dingley - Gerente General Secretaria: Carla anexo 2046 Srta. Marcela Chávez-Riva Asistente Administrativa de la Gerencia General

Central 616 4000 Fax 6164001

7.3.9.4 Deberes y responsabilidades en la organizac ión de respuesta

Tabla Nº 7.30 Comité de crisis Director de Emergencias Estará a cargo de otorgar las facilidades necesarias para la implementación y desarrollo del Plan de Contingencias de Perenco. Es responsable de ordenar la instalación del centro de comando de crisis y brindar soporte al comando de incidentes, en caso que se alcance un incidente que necesite el apoyo de recursos adicionales a aquellos con los que cuenta el lote.

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Mantener comunicación con el comandante de incidentes.

• Solicitar el reporte de notificación de Incidente vía fax o correo electrónico, o completar uno.

• Verificar el nivel de emergencias y monitorear las actividades de respuesta efectuadas en campo.

• Evaluar continuamente la severidad de la situación y la potencialidad de su progreso a través de actualizaciones regulares.

• Establecer el centro de comando de crisis y convocar las posiciones del comité de crisis, iniciándolo o disponiendo las acciones a la espera de su activación.

• Asegurar que la recepción en las oficinas haya recibido el protocolo de atención a llamadas respecto a emergencias.

• Informar del posible impacto potencial y el resultado de la emergencia a los miembros del comité de crisis convocados tan pronto sea iniciado el estado correspondiente.

• Requerir al comité de crisis la evaluación y exposición de requerimientos regulatorios, posibles impactos en el negocio y el curso de las acciones recomendadas.

• Preparar el reporte correspondiente y actualizarlo

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

110

• Prepararse a convocar las posiciones del comité de crisis.

• Establecer comunicación/contacto oportuna con las personas/agencias que deban ser contactadas.

• Designar un asistente que tome nota de las actividades: hora, evento, acción, para mantener un registro, y para propósitos de actualización como la iniciación de una nueva posición de un miembro del equipo.

regularmente.

• Reportar al coordinador corporativo de Perenco.

• Establecer el programa de reuniones de planeamiento y actualizaciones.

• Asegurar que los asuntos en curso y los reportes de estado sean establecidos y mantenidos.

• Continuar el contacto con el comandante de incidentes y asegurar que el soporte de personal y recursos sea provisto.

• Desarrollar el plan de relevo para el comité de crisis y el equipo de respuesta en campo, basado en la duración potencial del incidente.

• Direccionar las solicitudes de información de los medios hacia el líder de comunicaciones.

• Asegurar que sean preparadas comunicaciones para el personal de Perenco, para asistir en preguntas que puedan recibir y para eliminar rumores.

• Asegurar que las agencias reguladoras hayan sido avisadas y actualizadas oportunamente.

• Asegurar que las llamadas entrantes y salientes sean registradas.

Finalizada la emergencia

• De manera conjunta con el comandante de incidentes y las agencias reguladoras del gobierno, llevar a cabo los procedimientos de vuelta a la normalidad.

• Dar las pautas de investigación, de manera conjunta, con el comandante de incidentes.

• Reportar al coordinador corporativo de Perenco.

• Recopilar y procesar reclamos y gastos.

• Asegurar que los residentes reciban la asistencia que sea requerida.

• Asegurar que sean conducidos interrogatorios detallados para el personal, miembros del equipo de respuesta, familias y públicos.

• Recopilar documentación referida a la finalización de la emergencia, registrada por los miembros del equipo de respuesta en campo.

Asesor de operaciones

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Actuar como soporte inmediato del director de emergencias

• Preparar la documentación y materiales del grupo de soporte de crisis.

• Documentar las actividades y asegurar que los registros estén organizados cronológicamente y sean mantenidos.

• Actuar como escribano para las actividades en curso en el centro de comando de crisis y mantener la coordinación de tiempos y eventos principales, y registros de las comunicaciones.

• Registro de las Actividades Posteriores en los anuncios de tareas, anuncios del estado de emergencia y anuncios de acontecimientos.

• Comunicación de la designación del equipo de respuesta en el campo y del grupo de administración de los eventos posteriores a la crisis, actualizando turnos y cambios de

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

111

personal.

• Coordinar soporte administrativo para reproducción, llenado, envío y recepción de data.

• Asegurar la disponibilidad de copias del material reportado.

• Coordinar personal de soporte adicional, de ser requerido.

• Trabajar con el líder de logística en la procura de materiales, provisiones y recursos para el centro de comando de crisis.

• Asistir al líder de comunicaciones en la coordinación de materiales para los medios de comunicación y actualización a empleados.

• Participar en las reuniones del comité de crisis y coordinar la comunicación de los planes de acción de 12 horas.

• Documentar las actividades. Finalizada la emergencia

• En coordinación con el comandante de incidentes, efectuar las comunicaciones de vuelta al estado normal.

• Asistir en la compilación de la documentación posterior al incidente, registrándola y enviando copias a los líderes que conforman el comité de crisis.

Líder administrativo Obtiene fondos para las actividades de respuesta a incidentes. Coordina el soporte en la decisión de negocios. Establece autorizaciones de pago para miembros del Grupo de Respuesta a emergencias. Coordina actividades de soporte legal, seguros, contabilidad y recursos humanos.

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Mantenerse a la espera de ser convocado a su puesto en el centro de comando de crisis.

• Mantener comunicación con el director de emergencias.

• Obtener el informe del incidente, reporte de notificación del incidente y formatos de respuesta.

• Identificar y proveer al director de emergencias con evaluaciones referidas a temas de posible impacto económico, riesgos/exposiciones legales, requerimientos de interrogatorios de incidentes críticos.

• Recomendar el curso de acción y movilizar miembros de su equipo de apoyo.

• Obtener fondos para las actividades de respuesta a incidentes.

• Asegurar que los procesos contables tengan lugar y que los responsables de gastos financieros sean comunicados.

• Notificar y poner al día de la situación al corredor de seguros de la compañía, enviándole una evaluación de posibles daños preliminar.

• Asegurar que los procedimientos de reclamo sean llevados a cabo.

• Enviar personal financiero y/o administrativo a las locaciones que lo requieran.

• Establecer autorizaciones de pago para miembros de la

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

112

Organización de respuesta a emergencias.

• Conducir reuniones de planeamiento frecuentes con personal de apoyo a negocios, direccionando planes de acción de 12 horas y participar en las reuniones del comité de crisis.

Finalizada la emergencia

• En coordinación con el director de emergencias designar un comité de revisión.

• Este comité reporta y asegura la implementación de mejoras.

• Evalúa el posible impacto financiero y dicta las políticas y decisiones de negocios. Líder de seguridad

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Mantenerse a la espera de ser convocado a su puesto en el Centro de Comando de Crisis.

• Asistir con consejo y dirección al personal de QHSE en el campo.

• Obtener el informe del incidente, reporte de notificación del incidente y formatos de respuesta llenos.

• Verificar el nivel de emergencia.

• Continuar con las acciones del Nivel I.

• Mantener comunicación constante con el director de emergencia, asesorándolo convenientemente y recomendando el curso de las acciones de respuesta.

• Identificar y proveer al director de emergencia con evaluaciones referidas a posibles exposiciones para Perenco, asuntos técnicos y de ingeniería, complicaciones, requerimientos regulatorios técnicos y asuntos ambientales.

• Determinar los requerimientos de un experto en el lugar.

• Comprometer consultores/personal de Perenco y enviarlos al lugar una vez aprobado por el director de emergencias y coordinado con el comandante de incidentes.

• De ser requerido, contacta servicios locales de atención a emergencias para obtener su apoyo

• De manera conjunta con el líder de logística, gestiona la movilización de servicios de transporte, de ser necesario.

• Proveer soporte técnico al líder de comunicaciones para asistirlo con la preparación de la declaración de la compañía.

• Conducir reuniones de planeamiento frecuentes con personal de apoyo a operaciones, direccionando planes de acción de 12 horas y participar en las reuniones del comité de crisis.

• Identificar riesgos a la salud y a la seguridad, requerimientos de apoyo médico y programa de trabajo seguro para el equipo de respuesta.

• Determinar el posible impacto ambiental, exposición y desarrollar los procedimientos de monitoreo.

• Monitorear actividades para desarrollar procedimientos seguros y supervisar las investigaciones de incidentes.

• Asistir al líder de logística con la procura de equipo apropiado y materiales.

• Asistir al coordinador de comunicaciones con el desarrollo de declaraciones a los medios.

• Coordinar con el líder administrativo lo referente al manejo del protocolo de empleados lesionados.

• Si es necesario, se reubicará en el lugar del incidente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

113

Finalizada la emergencia

• Contactar al comandante de incidentes y al comandante en escena para coordinar actividades de asistencia para la vuelta al estado normal de las actividades.

• Coordinar el apoyo de recursos para atender reclamos y reparaciones, y compilar y procesar los costos para el Administrador.

• Recopilar la documentación referida a la finalización del incidente registrada por el personal de soporte técnico.

Soporte legal

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Mantenerse a la espera de ser convocado a su puesto en el Centro de Comando de Crisis.

• Obtener el informe del incidente, reporte de notificación del incidente y formatos de respuesta llenos.

• Mantener comunicación con el líder administrativo.

• Identificar y proveer al líder administrativo con evaluaciones referidas a temas de exposiciones legales, implicaciones de responsabilidad en la emergencia y comunicaciones con los medios.

• Asesorar al director de emergencias y al líder de comunicaciones acerca de la información que puede o no ser difundida.

• Aconsejar al comité de crisis acerca de obligaciones legales y consecuencias.

• Asegurar que los procedimientos de documentación sean adecuadamente llevados a cabo.

• Identificar acciones legales potenciales y efectuar los arreglos necesarios.

• Asistir al líder administrativo en auditar reclamos y autorizar compensaciones.

• Participar en las reuniones de planeamiento del grupo de negocios.

• Documentar las actividades y los procedimientos de apoyo posteriores al incidente.

Líder de comunicaciones Soporte y organización de las comunicaciones internas en curso. Coordina comunicaciones con el público, los medios y con las dependencias del gobierno.

Emergencia Nivel I Emergencia Nivel II y III

• Mantenerse a la espera de ser convocado a su puesto en el Centro de Operaciones de Emergencia.

• Mantener comunicación con el director de emergencias.

• Obtener el informe del incidente, reporte de notificación del incidente y formatos de respuesta llenos.

• Proporcionar a los recepcionistas de llamadas una declaración y un protocolo de procesamiento de llamadas y asegurar que el comité de crisis programe apropiados mensajes de voz.

• Identificar y proveer al director de emergencias con evaluaciones referidas a posibles exposiciones y el posible

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

114

impacto para Perenco, requerimientos de reporte de las agencias reguladoras, requerimientos de información pública,

• Confirmar que las agencias apropiadas del gobierno hayan sido contactadas. Actualizar los programas establecidos y asegurar que la documentación en curso llegue a destino.

• Asegurar que los reportes hayan sido completados, enviarlos, y si es requerido hacerlos revisar por el soporte legal.

• Revisar las declaraciones preparadas para los medios y el público, así como la difusión de información en conjunción con el director de emergencias y los miembros del comité de crisis.

• Programar actualizaciones de las comunicaciones con los medios, público, personal de la compañía y equipo de respuesta.

• Conducir frecuentes reuniones de planeamiento con el personal de soporte de comunicaciones direccionando planes de acción de 12 horas y participar en las reuniones del Grupo de Soporte de Crisis.

• Soporte de coordinación con el gobierno • Establecer contacto con las dependencias del Gobierno

pertinentes.

• Mantener contacto con las dependencias del Gobierno involucradas.

• Comunicación con los medios • Evaluar la participación esperada de los medios de

comunicación. Preparar la declaración preliminar.

• Documentar declaración ya entregada a los medios. Coordinar con el Centro de Comando de Incidentes, para asegurar un reporte preciso y consistente.

Finalizada la emergencia

• Contactar al director de emergencias para coordinar las comunicaciones y contactar a las partes previamente notificadas personalmente, a través de los medios o a través de los contactos entre las compañías.

• Asistir en la preparación de la documentación referida a la finalización del incidente.

Apoyo logístico en Iquitos Coordina actividades de los departamentos de compras, seguridad física, y soporte en tecnología de la información (IT), asegurando apropiado suministro de recursos.

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II Y III

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

115

• Mantenerse a la espera de ser convocado a su puesto por el director de emergencias.

• Mantener comunicación constante con el director de emergencias.

• Obtener el informe del incidente, reporte de notificación del incidente y formatos de respuesta.

• Evaluar continuamente los requerimientos de alimentos, y alojamiento para los miembros de la organización de respuesta a emergencias, canalizando cualquier requerimiento de contratación a través del líder administrativo.

• Coordinar con el director de emergencias las acciones de soporte necesarias en seguridad física, tecnología de la información y compras. Asimismo, diligenciarlas.

• En caso sea necesario, convocar a personal en descanso y personal de soporte de empresas vecinas.

• Proveer soporte técnico al líder de comunicaciones para asistirlo con la preparación de su declaración.

• Conducir reuniones de planeamiento frecuentes con el personal de soporte logístico, direccionando planes de acción de 12 horas y participando en reuniones del Comité de Crisis.

• Documentar las actividades.

SOPORTE EN SEGURIDAD FÍSICA SOPORTE EN TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN Y

COMPRAS

• Mantener comunicación con el líder administrativo y el director de emergencias.

• Determinar con el líder administrativo los procedimientos de contratación a ser usados para adquirir materiales y servicios (equipo de compras).

• Proveer costos proyectados al el líder administrativo.

• Coordinar los requerimientos de transporte y alimentación para el grupo de respuesta.

• Revisar las necesidades de comunicación y computadoras para los miembros del grupo de respuesta. Proveer y dar mantenimiento a equipos.

• Estimar requerimientos de sistemas futuros e identificar sistemas de backup.

• Asistir al líder administrativo en la compra apropiada de equipos y materiales.

• En coordinación con el líder administrativo, manejar el protocolo de personal lesionado / evacuado.

• Documentar las actividades y procedimientos de soporte posteriores al incidente.

FINALIZADA LA EMERGENCIA

• Mantener comunicación con el líder administrativo y el director de emergencias.

• Asistir con el desarrollo de procedimientos de control.

• Determinar el plan de acción para direccionar temas de seguridad en oficinas y campamento, y discutir con el líder administrativo y el director de emergencias, antes de movilizar recursos.

• Asistir con el desarrollo de declaraciones referidas a temas de seguridad física.

• Participar en reuniones de planeamiento del grupo de logística.

• Si es necesario debe desplazarse al lugar del incidente.

• Documentar las actividades y procedimientos de soporte posteriores al incidente. • En coordinación con el líder administrativo y el director de

emergencias, coordinar actividades para apoyar en el retorno de operaciones a la normalidad.

• Compilar y procesar los costos para el líder administrativo.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

116

• Compilar documentación registrada posterior al incidente por el grupo de soporte logístico.

Tabla Nº 7.31 Equipo de respuesta en el campo Comandante de incidentes en LBC

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

• Evaluar la situación y dirigir las medidas de control de emergencias.

• Alertar al comité de crisis de la situación.

• Definir y activar el Centro de Comando de Incidentes.

• Confirmar el nivel de la Emergencia.

• Reunir y discutir las condiciones y acciones con los miembros de equipo de respuesta, de ser requerido.

• Coordinar la procura del equipo, personal y recursos adicionales. Convocará al soporte logístico interno, de ser necesario.

• Evaluar y decidir la parada de operaciones.

• Efectúa coordinaciones con el comandante en escena y el resto del equipo de respuesta en campo.

• Actualizar los contactos previos y continuar la dirección de la respuesta.

• Establecer el apoyo del comité de crisis y solicitar consejo y soporte técnico.

• Verificar el nivel de la emergencia.

• Garantizar la seguridad personal y evaluar los límites de las zonas de planificación de emergencias (ZPE).

• Mantener contacto con las dependencias del gobierno, de ser requerido.

• Continuar la coordinación para asegurar el apoyo de equipo y personal.

• Dar información a los medios, solo si se tiene la autorización y ha coordinado previamente con el Director de Emergencias.

• Continuar la comunicación y coordinación con el comandante en escena e iniciar los procedimientos de evacuación si no han sido ya iniciados en el Nivel I.

• Actualizar los contactos previos.

• Asegurar que los procesos de evacuación requeridos hayan sido completados.

• Prepararse para expandir las zonas de planificación de emergencias.

• Continuar la comunicación y coordinación con los miembros del equipo de respuesta para discutir y dirigir las operaciones.

• Asegurar que los materiales, equipo y personal requeridos para controlar la situación hayan sido movilizados.

• Conducir una evaluación de los riesgos al medio ambiente y a las personas.

FINALIZADA LA EMERGENCIA

• De manera conjunta, con el comandante en escena, discutir las instrucciones de interrogatorios a ser conducidos.

• Asegurar que los miembros del público, gobierno, operadores industriales, que previamente fueron notificados, reciban la comunicación de fin del incidente.

• Dirigir las actividades de reparación, limpieza y recuperación de equipos en el lugar del incidente.

• Recopilar documentación y preparar el registro.

• Coordinar los procedimientos de reporte, evaluación y mejora. Comandante en escena en LBC

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

117

• Verificar que el incidente corresponda a las instalaciones de Perenco.

• Iniciar el monitoreo del lugar del incidente y la movilización de transeúntes.

• Comunicación constante con el Comandante de Incidentes. Discutir condiciones y acciones a seguir.

• Evaluar la situación y tomar acción para proteger al personal y a las personas en las inmediaciones.

• Tomar los pasos de control y contención del incidente. No dejar la escena.

• Llamamiento a servicios de emergencia: ambulancia y brigadas.

• Identificar límites de la zona de planeamiento de emergencia (ZPE): Establecer la seguridad en el lugar del incidente.

• Dirigir el trabajo de las brigadas y del grupo de apoyo local. Transmitir las órdenes del comandante de incidentes.

• Vela permanentemente por la seguridad de los brigadistas.

• Definir necesidad de recursos adicionales y asesorar al comandante de incidentes.

• Discutir temas de seguridad pública con el comandante de incidentes e iniciarlos.

• Mantiene informado al comandante de incidentes sobre el desarrollo de las acciones de control.

• Desarrolla los planes de operaciones.

• Verifica que los medios de comunicación se mantengan operativos en la emergencia.

• Reemplaza al comandante de incidentes en áreas no afectadas y las administra.

• Verifica constantemente el posible efecto de las acciones de respuesta, disponiendo las modificaciones que fueran necesarias.

• Evaluar la situación y asegurar que las acciones del Nivel I fueron completadas.

• Actualizar contactos previos de cambio de estado.

• En coordinación con el Comandante de Incidentes, continúa acciones de control en el lugar.

• Asegura el lugar del incidente, identifica la zona de planeamiento de emergencia y fija bloqueos de vía requeridos.

• Evacuar personal no esencial y asegurar evacuación de las personas, de ser necesario.

• Informar a transeúntes y/o viajeros y evacuarlos.

• Si aplica, movilizar helicópteros para la evacuación y el transporte de suministros.

• Desplegar unidades de monitoreo.

• Iniciar los servicios de emergencia de primera línea: ambulancia y brigadas.

• Asegura que las posiciones del equipo de respuesta sean ocupados.

• Continuar evaluación de la situación y verificar la zona de planeamiento de emergencia.

• Asegurar que las acciones del Nivel II hayan sido completadas.

• Actualizar contactos previos de cambio de estado.

• Sigue monitoreando y expande, si es necesario, la zona de planeamiento de emergencia.

• En coordinación con el Comandante de Incidentes discute las medidas de control apropiadas y el estado de evacuación.

FINALIZADA LA EMERGENCIA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

118

• En coordinación con el comandante de incidentes, discutir las instrucciones de interrogatorios.

• Apoyar las actividades de reparación, limpieza y recuperación de equipos en el lugar del incidente.

• Recopilar documentación y re-enviarla a la oficina del área.

Asistente de seguridad

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

• Soporte en dirección de brigadas.

• Procurar personal y equipamiento adicional si es necesario.

• Reúne al grupo de bloqueo de caminos y asigna tareas.

• Coordina y despacha personal para conducir movilización /desplazamiento de transeúntes.

• Prepara el establecimiento del Centro de recepción de evacuados.

• Convoca al representante del centro de recepción de evacuados y lo mantiene a la espera de instrucciones.

• En consulta con el comandante de incidentes y el comandante en escena, inicia los procesos de evacuación según hayan sido determinados.

• Prioriza atención a residentes y usuarios del área. Inicia notificaciones y organiza las responsabilidades de las brigadas de evacuación.

• Mantener comunicación con el centro de recepción y el personal de evacuación.

• Establecer un protocolo para el manejo de los usuarios de las vías de transporte bloqueadas.

• Asegurar el monitoreo de la zona de planeamiento de emergencias.

• Asegurar que los grupos de bloqueo de caminos ingresen según lo programado, y comuniquen el estado de la evacuación.

• Reubicar los bloqueos de vía o límites de seguridad según sea necesario, basado en el monitoreo o la información del incidente.

• Actualizar al comandante de incidente y comandante en escena.

• Actualizar al Comandante de Incidentes y al comandante en escena.

• Asegurar que las personas en la zona de planeamiento de emergencias haya sido evacuado.

• Continuar evaluando los requerimientos de comunicación puestos en marcha.

• Mantener la seguridad en las zonas de planeamiento de emergencias (ZPE) y continuar su evaluación.

• Proveer actualizaciones de información al Centro de Recepción de evacuados cada cierto tiempo, manteniendo al tanto de la situación a los evacuados.

• Continuar las verificaciones de seguridad en los bloqueos de vías, monitoreo y evacuación.

• Asegurar que los evacuados hayan sido ingresados y registrados

FINALIZADA LA EMERGENCIA

• En coordinación con el comandante en escena y el comandante de incidentes, discutir las instrucciones de interrogatorio.

• Asegurar que los evacuados reciban la comunicación de fin del incidente.

• Conducir cualquier otra notificación de vuelta a la normalidad que le sea designada.

• Compilar y procesar quejas y gastos.

• Proveer asistencia posterior a los residentes, de ser requerido.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

119

• Recopilar documentación referida a la finalización del incidente, que fue registrada por el grupo de respuesta en el campo.

Soporte logístico interno

EMERGENCIA NIVEL I, II Y III

• Contactar servicios de soporte y mantenerlos a la espera de instrucciones.

• Asistir en las coordinaciones de seguridad entre el lugar del incidente y el Centro de Comando del Incidente.

• Evaluar potenciales requerimientos de transporte e iniciar el estado de espera que sea requerido.

• Actualizar regularmente al comandante de incidentes, acerca de los tiempos a ser manejados en las actividades.

• Continuar la evaluación y responder a los requerimientos de equipo y personal como transporte, alimentos, comunicaciones.

Brigada contra incendios

EMERGENCIA NIVEL I, II Y III

• Los miembros de la brigada deberán ocupar sus posiciones al recibir un aviso o llamamiento. Actuarán a las órdenes del jefe de brigada, quien recibirá directivas del comandante en escena.

• Usarán el equipo de protección personal necesario.

• Efectuarán evaluación inicial de la emergencia y el jefe de brigada informará al comandante en escena el plan de acción, aguardando por la autorización correspondiente antes de actuar.

• El jefe de brigada deberá coordinar acciones con las otras brigadas, para evitar errores o exposiciones personales innecesarias.

• El jefe de brigada solicitará el apoyo necesario del personal de operaciones para poder efectuar acciones de respuesta seguras.

• Efectuará acople de equipos e iniciará acciones de combate de incendios.

• El jefe de brigada actualizará regularmente al comandante en escena respecto a la sucesión de los acontecimientos.

Brigada de primeros auxilios

EMERGENCIA NIVEL I, II Y III

• Los miembros de la brigada deberán ocupar sus posiciones al recibir un aviso o llamamiento. Actuarán a las órdenes del jefe de brigada, quien recibirá directivas del supervisor médico.

• El supervisor médico coordinará acciones, de manera continua, con el comandante en escena y el comandante de incidentes a fin de obtener soporte de movilización y/o transporte.

• Efectuarán evaluación inicial de la emergencia e informarán al Supervisor Médico del plan de acción, aguardando por la autorización correspondiente antes de actuar.

• El jefe de brigada debe mantener comunicación constante con el supervisor médico, a fin de informar el estado del herido (s).

• El jefe de brigada solicitará el apoyo necesario del personal de operaciones para poder efectuar acciones de respuesta seguras.

Brigada de control de derrames

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

120

EMERGENCIA NIVEL I, II Y III

• Los miembros de la brigada deberán ocupar sus posiciones al recibir un aviso o llamamiento. Actuarán a las órdenes del jefe de brigada, quien recibirá directivas del comandante en escena.

• Usarán el equipo de protección personal necesario.

• Efectuarán evaluación inicial de la emergencia y el Jefe de Brigada informará al Comandante en Escena el plan de acción, aguardando por la autorización correspondiente antes de actuar.

• El jefe de brigada deberá coordinar acciones con las otras brigadas, para evitar errores o exposiciones personales innecesarias.

• El jefe de brigada solicitará el apoyo necesario del personal de operaciones para poder efectuar acciones de respuesta seguras y eficientes.

• Efectuará acople de equipos e iniciará acciones de recupero y limpieza.

• El jefe de brigada actualizará regularmente al comandante en escena, respecto a la sucesión de los acontecimientos.

Brigada de emergencias aéreas

Emergencia Nivel I, II y III

• Los miembros de la brigada deberán ocupar sus posiciones al recibir un aviso o llamamiento ante una emergencia aérea. Actuarán a las órdenes del Jefe de brigada, quien recibirá directivas del comandante en escena en LBC.

• Usarán el equipo de protección personal necesario y tendrán a la mano los equipos de rescate aéreo con helicóptero y los materiales de asistencia necesarios.

• El jefe de brigada efectuará una evaluación inicial de la emergencia y coordinará con el comandante en escena en LBC el plan de acción, aguardando por la autorización correspondiente antes de embarcarse en la aeronave de rescate.

• El jefe de brigada solicitará el apoyo necesario del personal de operaciones para poder efectuar acciones de respuesta, seguras y eficientes, para evitar errores o exposiciones personales innecesarias si hubiera personal de apoyo en el rescate.

• El jefe de brigada actualizará regularmente al comandante en escena en LBC, respecto a la sucesión de los acontecimientos y situación de las personas afectadas si las hubiera.

• Establecerán un campamento de operaciones y dispondrá de las previsiones para establecer protección y pasar la noche en el lugar de ser necesario.

Tabla Nº 7.32 Equipo de respuesta en locaciones Comandante de incidentes en locaciones

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

121

• Evaluar la situación y dirigir las medidas de control de emergencias.

• Alertar al comandante de escena en LBC y al comité de crisis de la situación.

• Definir y activar el Centro de Comando de Incidentes de la Locación.

• Confirmar el nivel de la emergencia y convocar al jefe de campo de la contratista para la activación de las brigadas de respuesta de la contratista.

• Reunir y discutir las condiciones y acciones con los miembros de equipo de respuesta, de ser requerido.

• Coordinar la procura del equipo, personal y recursos adicionales. Convocará al soporte logístico interno, de ser necesario.

• Evaluar y decidir la parada de operaciones.

• Efectúa coordinaciones con el Comandante en escena y el resto del equipo de respuesta en campo.

• Actualizar los contactos previos y continuar la dirección de la respuesta.

• Establecer el apoyo del comandante de incidentes en LBC y del comité de crisis y solicitar consejo y soporte técnico.

• Verificar el nivel de la emergencia.

• Garantizar la seguridad personal y evaluar los límites de las zonas de planificación de emergencias (ZPE).

• Continuar la coordinación para asegurar el apoyo de equipo y personal.

• Continuar la comunicación y coordinación con el Comandante en Escena e iniciar los procedimientos de evacuación si no han sido ya iniciados en el Nivel I.

• Actualizar los contactos previos.

• Asegurar que los procesos de evacuación requeridos hayan sido completados.

• Prepararse para expandir las zonas de planificación de emergencias.

• Continuar la comunicación y coordinación con los miembros del equipo de respuesta para discutir y dirigir las operaciones.

• Asegurar que los materiales, equipo y personal requeridos para controlar la situación hayan sido movilizados.

• Conducir una evaluación de los riesgos al medio ambiente y a las personas.

FINALIZADA LA EMERGENCIA

• De manera conjunta con el comandante en escena en la locación, discutir las instrucciones de interrogatorios a ser conducidos.

• Asegurar que los miembros del público, gobierno, operadores industriales, que previamente fueron notificados, reciban la comunicación de fin del incidente.

• Dirigir las actividades de reparación, limpieza y recuperación de equipos en el lugar del incidente.

• Recopilar documentación y preparar el registro.

• Coordinar los procedimientos de reporte, evaluación y mejora.

Comandante en escena en locaciones

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

122

• Verificar que el incidente corresponda a las instalaciones de Perenco.

• Iniciar el monitoreo del lugar del incidente y la movilización de transeúntes.

• Comunicación constante con el Comandante de Incidentes en la Locación. Discutir condiciones y acciones a seguir.

• Evaluar la situación y tomar acción para proteger al personal y a las personas en las inmediaciones.

• Tomar los pasos de control y contención del incidente. No dejar la escena.

• Identificar límites de la zona de planeamiento de emergencia (ZPE): Establecer la seguridad en el lugar del incidente.

• Dirigir el trabajo de las brigadas y del grupo de apoyo local. Transmitir las órdenes del comandante de incidentes.

• Vela permanentemente por la seguridad de los brigadistas.

• Definir necesidad de recursos adicionales y asesorar al comandante de incidentes.

• Discutir temas de seguridad con el comandante de incidentes en la locación e iniciarlos.

• Mantiene informado al comandante de incidentes. sobre el desarrollo de las acciones de control.

• Desarrolla los planes de operaciones

• Verifica que los medios de comunicación se mantengan operativos en la emergencia.

• Reemplaza al comandante de incidentes en áreas no afectadas y las administra.

• Verifica constantemente el posible efecto de las acciones de respuesta, disponiendo las modificaciones que fueran necesarias.

• Evaluar la situación y asegurar que las acciones del Nivel I fueron completadas.

• Actualizar contactos previos de cambio de estado.

• En coordinación con el Comandante de Incidentes, continúa acciones de control en el lugar.

• Asegura el lugar del incidente, identifica la zona de planeamiento de emergencia y fija bloqueos de vía requeridos.

• Evacuar personal no esencial y asegurar evacuación de las personas, de ser necesario.

• Informar a transeúntes y/o viajeros y evacuarlos.

• Si aplica, movilizar helicópteros para la evacuación y el transporte de suministros.

• Desplegar unidades de monitoreo.

• Iniciar los servicios de emergencia de primera línea: ambulancia y brigadas.

• Asegura que las posiciones del equipo de respuesta sean ocupados.

• Continuar evaluación de la situación y verificar la zona de planeamiento de emergencia.

• Asegurar que las acciones del Nivel II hayan sido completadas.

• Actualizar contactos previos de cambio de estado.

• Sigue monitoreando y expande, si es necesario, la zona de planeamiento de emergencia.

• En coordinación con el Comandante de Incidentes de la locación discute las medidas de control apropiadas y el estado de evacuación.

FINALIZADA LA EMERGENCIA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

123

• En coordinación con el comandante de incidentes, discutir las instrucciones de interrogatorios.

• Apoyar las actividades de reparación, limpieza y recuperación de equipos en el lugar del incidente.

• Recopilar documentación y re-enviarla a la oficina del área.

Contratistas en la locación

EMERGENCIA NIVEL I EMERGENCIA NIVEL II EMERGENCIA NIVEL III

• Pone a disposición del comandante de incidentes en la locación los recursos y personal disponible, así como el soporte en dirección de brigadas.

• Procurar personal y equipamiento adicional si es necesario.

• Reúne al grupo de bloqueo de caminos y asigna tareas.

• Coordina y despacha personal para conducir movilización /desplazamiento de transeúntes.

• Prepara el establecimiento del centro de recepción de evacuados.

• Convoca al representante del centro de recepción de evacuados y lo mantiene a la espera de instrucciones.

• En consulta con el Comandante de Incidentes y el Comandante en Escena en la locación, inicia los procesos de evacuación según hayan sido determinados.

• Prioriza atención a residentes y usuarios del área. Inicia notificaciones y organiza las responsabilidades de las brigadas de evacuación.

• Mantener comunicación con el centro de recepción y el personal de evacuación.

• Establecer un protocolo para el manejo de los usuarios de las vías de transporte bloqueadas.

• Asegurar el monitoreo de la zona de planeamiento de emergencias.

• Asegurar que los grupos de bloqueo de caminos ingresen según lo programado, y comuniquen el estado de la evacuación.

• Reubicar los bloqueos de vía o límites de seguridad según sea necesario, basado en el monitoreo o la información del incidente.

• Actualizar de información al Comandante de Incidente y Comandante en Escena en la locación.

• Actualizar de información al Comandante de Incidentes y al Comandante en Escena en la locación.

• Asegurar que las personas en la zona de planeamiento de emergencias haya sido evacuado.

• Continuar evaluando los requerimientos de comunicación puestos en marcha.

• Mantener la seguridad en las zonas de planeamiento de emergencias (ZPE) y continuar su evaluación.

• Proveer actualizaciones de información al Centro de Recepción de evacuados cada cierto tiempo, manteniendo al tanto de la situación a los evacuados.

• Continuar las verificaciones de seguridad en los bloqueos de vías, monitoreo y evacuación.

• Asegurar que los evacuados hayan sido ingresados y registrados

FINALIZADA LA EMERGENCIA

• En coordinación con el Comandante en Escena y el Comandante de Incidentes de la locación, discutir las instrucciones de interrogatorio.

• Asegurar que los evacuados reciban la comunicación de fin del incidente.

• Conducir cualquier otra notificación de vuelta a la normalidad que le sea designada.

• Compilar y procesar quejas y gastos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

124

• Proveer asistencia posterior a los residentes, de ser requerido.

• Recopilar documentación referida a la finalización del incidente, que fue registrada por el grupo de respuesta en el campo.

7.3.9.5 Procedimientos de mitigación de emergencias Procedimiento de comunicación de emergencias Frase clave de reporte de emergencia Se iniciará el contacto repitiendo: emergencia, emergencia, emergencia Información a transmitir La persona que informe de una emergencia deberá mantener la calma y deberá proporcionar la siguiente información:

• Nombre completo de la persona que reporta. • Cargo que ocupa y medios de ser contactado (incluye números telefónicos).

• Lugar y hora del incidente/accidente.

• Descripción y magnitud de la emergencia: fuego, explosión, derrame, persona herida.

• Indicar presencia de víctimas: número y condición. • Requerimientos de evacuación del personal herido.

• Circunstancias en que se produjo la emergencia.

• Posibles causas de la emergencia. • Liberación visible: derrame de producto, fuga de gas.

• Silbido, ronroneo u otro tipo de sonido detectado.

• Signos, marcas o nombre que permitan reconocer o identificar el o los productos involucrados.

• Olor raro.

• El número del teléfono y ubicación desde la cual hace su llamada. • Datos de personas en la zona que tengan más información o conocimiento de lo que

está ocurriendo. • Condiciones meteorológicas y dirección del viento. Es importante que no se interrumpa la comunicación radial ó telefónica hasta haber dado la información y la persona deberá mantenerse en línea para cualquier coordinación adicional. Comunicación en emergencia • Se solicitará por los canales establecidos para el proyecto, que se establezca silencio

radial por activación de respuesta a una emergencia. Los trabajadores que necesiten efectuar alguna coordinación pasarán al canal 2 para no entorpecer las labores de atención a la emergencia.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

125

• Se efectuarán toques de sirena: 3 series de 4 toques indican derrame, 2 series de 4 toques indican incendio y el sonido prolongado de la sirena (30 segundos) indica evacuación del personal y dirigirse al punto de reunión del sector.

• La sirena principal en cada locación se prueba diariamente, para hacer el llamamiento al punto de reunión. Las otras sirenas son probadas semanalmente.

• El radio operador debe de contactar al equipo de respuesta de emergencias e informar la novedad presentada.

• El radio operador registrará la información en la bitácora y en el formato de reporte radial, de una forma clara y concisa.

• El comandante de incidentes será quien dará la indicación de terminación del silencio radial, según los avances y necesidades de la atención a la emergencia.

Gráfico Nº 7.4 Flujo de comunicación en emergencias

Llamada de emergencia

Comandante en Escena

Limitación de Zona Dirección

Brigadas de Respuesta

Definida por el Comandante de Incidentes

Fin de la Emergencia

Acciones de Dirección Evacuación Define Nivel de Emergencia

Soporte de Lima e Iquitos

Perenco Comandante de Incidentes

Radio Operador Comunica al Equipo de Respuesta

Acciones de Control

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

126

7.3.9.6 Procedimientos de respuesta a emergencias

EVACUACIÓN El presente procedimiento tiene como objetivo proporcionar los lineamientos a seguir para la evacuación de los trabajadores y visitantes que se encuentren en el área del proyecto y que enfrenten un riesgo potencial. • Ponga sobre aviso y comunique el desplazamiento: una vez que la decisión de

evacuar es tomada, el personal de área en peligro será informado. Las personas deben estar listas para el movimiento y la entrada al área de riesgo será restringido.

• El punto de reunión: Es el lugar a donde el personal irá hasta recibir instrucciones adicionales para el desplazamiento a otro lugar. El punto de reunión podría estar dentro o fuera de las instalaciones.

• El centro de reubicación: Es un área de riesgo aceptable, donde el personal se evacuará temporalmente. Por lo tanto, será necesario que tenga las condiciones adecuadas de comunicación, logística y alojamiento para una corta permanencia. Una vez que la emergencia es superada, los trabajadores podrían volver a sus puestos de trabajo.

• El destino final: esta situación sólo ocurrirá si la situación de la emergencia no se puede controlar, por lo tanto, el personal no podrá volver a sus puestos de trabajo. En este caso, el personal será evacuado a pueblos o ciudades.

• Recomendaciones para la evacuación:

o Sólo tome con usted aquello que es esencial: el carné de identidad y las medicinas, por lo menos durante tres días.

o Los bienes no esenciales pueden ser convenientes: ropa adicional para el frío, artículos personales de higiene, linternas, dinero, radios y botiquines de primeros auxilios.

o Mantener siempre la calma y una actitud optimista. DISTURBIOS SOCIALES Las instalaciones podrían estar afectadas por desórdenes públicos. Esto podría generar condiciones inseguras, tanto para los trabajadores como para las instalaciones. Este plan establece una serie de medidas y respuestas preventivas ante disturbios sociales. Estas medidas tienen como propósito reducir la incertidumbre y servir de guía al personal involucrado en la fase de construcción del Proyecto como trabajadores, contratistas y visitantes. Esta situación de emergencia tiene prioridad sobre otras áreas; por lo tanto, los recursos materiales y humanos estarán a disposición de las personas a cargo del manejo de esta emergencia.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

127

Este plan tiene como objetivos:

• Anticiparse a la crisis mediante la adopción de medidas preventivas, a fin de minimizar los riesgos.

• Definir las tareas y responsabilidades operativas y administrativas.

• Proporcionar los lineamientos de comportamiento a seguir durante las emergencias. Medidas preventivas • Si se produjera alguna contingencia, deberán reportar su ubicación y destino a su

supervisor o a las personas a cargo. • El supervisor será informado de cualquier situación sospechosa y de cualquier posible

acto de violencia.

• Se evitarán las especulaciones, opiniones y rumores. Sólo se tomarán en cuenta los hechos.

• La información sensible deberá mantenerse en reserva, por ejemplo, el arribo de personas muy importantes, planes de vuelo, frecuencias de radio.

Procedimientos de notificación en caso de disturbio s sociales: • El trabajador que se entere, detecte o note que se ha producido, o que está a punto

de producirse un disturbio social, deberá adoptar ciertas medidas de seguridad para su propia protección. Si la situación lo permite, informará a su supervisor inmediato, y esta lo hará al:

o Comandante de incidentes. o Líder de seguridad.

ATAQUE A INSTALACIONES Este tipo de emergencia, si bien no es de alta probabilidad, puede ocurrir por acción de organizaciones subversivas, delincuentes comunes o bandas ligadas al narcotráfico. La primera prioridad de la respuesta ante tal tipo de evento, es la preservación de la vida e integridad de las personas que ocupan el campamento. Las modalidades de acción de los atacantes pueden ser muchas, yendo desde un ingreso subrepticio a las instalaciones hasta una incursión abierta con uso de extrema violencia. A. Amenazas • Informe cualquier amenaza de inmediato a sus superiores. • Si se trata de una amenaza de bomba, haga que la persona que ha llamado continúe

hablando para averiguar si la amenaza es real o no.

• Si se trata de una amenaza escrita, entregue la nota inmediatamente a su supervisor para que la evalúe el área de seguridad física.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

128

• Si encuentra un objeto o paquete sospechoso, no lo toque ni toque nada a su alrededor. Informe el hallazgo de inmediato a su supervisor.

• Si se trata de una amenaza verbal, sea ésta directa o indirecta, escúchela y no argumente. Repórtela a su supervisor lo antes posible.

B. Robos y sabotaje • Si usted se encuentra cerca del lugar donde se ha producido un asalto armado o

algún incidente violento, siga los pasos que se indican en las recomendaciones previas.

• Si la intención de los saboteadores fuera causar daños materiales, salga del área de riesgo y comunique a las personas que se encuentran en el área para que se retiren de inmediato, o al supervisor del personal que tiene a su cargo el área.

C. Incursión y/o ocupación de instalaciones • Cualquier evento de incursión u ocupación será comunicado de inmediato a la oficina

principal en Lima. • Si fuera posible, esconda los equipos de comunicaciones, los teléfonos celulares y

satelitales y las llaves de los equipos.

• Obedezca las órdenes sin discusión. • No mire fijamente a los intrusos y evite dar la impresión de que está tratando de

recordar sus características físicas. • No informe a los intrusos acerca de las medidas que la compañía tomará.

• No oponga resistencia física.

• Evite hacer comentarios que pudieran irritar a sus captores. • No trate de escapar a menos que esté absolutamente seguro de poder hacerlo.

• Si pudiera salir del área donde se encuentran los intrusos, hágalo rápidamente y permanezca escondido y callado hasta que el peligro haya pasado.

• El personal que se encuentra fuera de las instalaciones (o campamento) no deberá tratar de regresar para ayudar. Más bien, deberá comunicar a las autoridades policiales, también a los funcionarios o personal supervisor que tiene a su cargo el personal.

• Una vez que los delincuentes se hayan ido:

o Evite hablar con extraños fuera de la compañía. o Cualquier comunicación deberá ser autorizada.

• Si acontecimientos hostiles (tiroteos, granadas) sucedieran dentro de las instalaciones, mantener la calma.

• Si los acontecimientos suceden de noche, permanecer dentro de las instalaciones, mantener las puertas cerradas, y el cuerpo bajo la cama o acuéstese en el piso del cuarto de baño.

• Si es de día, tírese al piso y protéjase de la mejor manera posible. No mire afuera, y quédese en esa posición hasta que usted esté seguro que el peligro haya pasado.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

129

• Cuando sea seguro, verifique si hay heridos y posibles daños. • El personal fuera de las instalaciones o en campamento no debe tratar de regresar a

ayudar. En vez de ello, deben comunicar inmediatamente los acontecimientos a las personas necesarias.

D. Acciones de control Si bien, en estos casos la respuesta debe ser ordenada, el equipo de respuesta a emergencias no se agrupa como en otros eventos. Solamente actúa para controlar el posible daño que se pudieran haber causado en personas e instalaciones, una vez que ha cesado el peligro de violencia como cuando los atacantes se han retirado o cuando estando aún en la instalación aprueban de manera indubitable la atención de personas e instalaciones en peligro. Como respuesta inicial a la emergencia, el personal debe proceder a ocupar los refugios que de acuerdo a las circunstancias determine el comandante de incidentes, manteniendo la calma y en silencio a la espera de órdenes. En este momento se procede a informar de la emergencia, asignándole Nivel III. E. Precauciones especiales A pesar de tratarse de situaciones extremadamente inestables y peligrosas, debe intentarse por todos los medios de mantener la calma de propios y atacantes, y prevenir así la generación o agravamiento de hechos de violencia. INTERCEPCIÓN Y SECUESTRO Recomendaciones generales • El desplazamiento del personal en vehículo o a pie no está permitido fuera de las

instalaciones, el campamento y/o las estaciones, a menos que se cuente con autorización para ello.

• Los detalles de viajes sólo serán comunicados a las personas involucradas antes de embarcarse. Antes de salir de viaje, se solicitará información de la situación en la ruta.

• No está permitido transportar personas extrañas en la movilidad de la compañía.

• Si advierte algún bloqueo en el camino, o si recibiera información sobre un bloqueo en el camino, deténgase lo antes posible y aléjese del lugar, o busque un lugar seguro.

• Si es sorprendido por extraños y no hay escapatoria, mantener la calma y no resistirse. Si ellos están armados, acceder a sus exigencias. Si esto ocurre mientras maneja un vehículo, detener la unidad, mantener la mano en el volante, y no moverse.

• Cuando los atacantes se vayan, buscar refugio e informar a sus superiores.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

130

Secuestro • En caso de ocurrencia, no hable con extraños.

• Mantenga la calma. Su objetivo debe ser hacer un viaje de retorno seguro.

• Obedezca lo que se le ordene, sin objeción. Evite los comentarios que puedan hacer irritar a los secuestradores. Aunque ellos no parezcan ser agresivos, su conducta es siempre imprevisible.

• No trate de escapar a menos que esté absolutamente seguro de poder hacerlo.

• Ante la presencia de la policía, inmediatamente tírese al piso, o póngase a cubierto en caso de un tiroteo.

• Cuando los atacantes se vayan, buscar refugio e informar a sus superiores.

PERSONA ACCIDENTADA Información Se debe empezar a tomar información desde el momento en que se ve a la víctima. Algunas veces esto puede hacerse con observar la escena. • ¿La persona fue golpeada con una pieza del equipo?

• ¿Sufrió una caída?

La información puede tomarse de la misma víctima o de curiosos que vieron cuando ocurrió el accidente. Pregúntele a la victima qué ocurrió. Deje que la victima le diga, después de todo, es la víctima la que está involucrada. Pregunte cuál es el problema. La persona puede que tenga una pierna rota, pero su problema primario es que no puede respirar. Pregunte si la persona tiene alguna condición médica. Como ejemplo están los problemas cardiacos, diabetes, asma. Acciones a tomar Al ocurrir un accidente durante la ejecución de los trabajos, el personal que integra la organización de emergencias establecida en el Plan de Contingencia tomará las siguientes medidas:

Una vez detectado el accidente, dar la voz de alarma mediante el medio más rápido posible: radio, teléfono o personal próximo al área. Se asegurará que siempre exista una forma de dar la voz de alarma en cada zona de trabajo dentro del terreno.

Estudie la escena de la emergencia cuidadosamente, prestando particular atención a los posibles riesgos que aún podrían existir. Protéjase y proteja a aquellos que responden a

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

131

la emergencia. Solicite ayuda para mantener alejados a los vehículos y personas ajenas curiosas.

Tome las acciones de control del accidentado empleando los equipos de primeros auxilios como canastilla de evacuación con cinturones de inmovilización, arneses y líneas de vida exclusivos para los rescatistas, tablillas, material para contención de hemorragias, inmovilizando al herido y, de ser necesario, transportarlo fuera de la zona de peligro. Trate de mantener tranquilos a los accidentados. Evite que otras personas se acerquen e interroguen innecesariamente a los afectados.

No mueva a los lesionados a menos que su vida o la de los rescatistas corra peligro inmediato, un movimiento inapropiado puede ser fatal. Espere la llegada del personal especializado.

Aplique los primeros auxilios sólo si está capacitado para ello. Siga el procedimiento de la sección de primeros auxilios. Asegúrese de estar siempre protegido mediante el uso del equipo de protección personal. Nunca aplique un torniquete a menos que sea la última opción para detener la hemorragia, y que sepa como hacerlo. En caso de shock eléctrico, desconectar la energía del sistema, en caso no fuera posible, retire a la víctima utilizando una cuerda o soga, ropa, madera u otro elemento no conductor de energía. Si tiene conocimientos, aplique inmediatamente reanimación cardio pulmonar (RCP) de ser necesario. Cualquier otra lesión puede esperar hasta la llegada de la ambulancia o servicio de emergencia médica. Si la ambulancia o brigada de primeros auxilios tiene problemas para ubicar el lugar de la emergencia, el supervisor o trabajador a cargo del área designará a una persona para que dé alcance y guíe a la ambulancia o brigada hasta el lugar de los hechos. Una vez llegada la ambulancia se le informará detalladamente sobre el suceso al personal paramédico y se pondrá a su disposición para una mejor atención de los lesionados. Dependiendo de la magnitud y naturaleza del accidente, se procederá a solicitar ayuda externa: bomberos, hospitales, otros, o se realizarán las evacuaciones necesarias hacia los centros hospitalarios de la zona. En los casos que requieran de ayuda externa: bomberos, hospitales u otros, se hará lo posible para que las víctimas puedan ser trasladados y sean atendidos apropiadamente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

132

El comandante de incidentes de Perenco, si lo cree conveniente reanudará las operaciones o parte de ellas según sea el caso. Los equipos y materiales utilizados en las operaciones de rescate no serán removidos del lugar hasta que el comandante de incidentes de Perenco lo autorice, a menos que estos comprometan la vida de personas o la condición de otros equipos. La escena del incidente no será perturbada mas allá de lo que se requiera para el control del incidente, hasta que el comandante de incidentes lo autorice. PRIMEROS AUXILIOS 1. Un paso atrás Lo primero es proteger la integridad física de la persona que responde a una emergencia médica. No será capaz de ayudar a nadie si resulta herido tratando de socorrer a alguien más. Nunca corra a la escena sin mirar los peligros y asegurar que la escena es segura para aproximarse a la víctima. 2. Evaluar y asegurar la escena Vea la escena – ¿es segura? ¿Es necesario mover al paciente? ¿Puede determinar la causa de la lesión (golpe, quemadura)? ¿Cuántos lesionados son? Por ejemplo, cuando ocurra un accidente en carretera puede ver a un lesionado en el asiento delantero de un vehículo, pero podría no observar a las personas que salieron disparadas del vehículo. Eche un vistazo alrededor mientras evalúa la escena. • Determine el tipo de ayuda necesaria.

• Si las víctimas se encuentran atrapadas.

• Si es necesario una brigada de rescate. 3. Llamada de ayuda Cuando llame por ayuda, esté preparado a brindar la siguiente información: • Localización exacta.

• Naturaleza del problema.

• Número de personas heridas o lesionadas. • Número de teléfono o frecuencia de radio en la que se le ubicará.

• Su nombre completo. RECUERDE – Podría necesitarse que brinde más información. Mantenga el canal de comunicación abierto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

133

4. Control del peligro No corra hacia la escena sin identificar los peligros existentes y asegurando las condiciones antes de aproximarse a la víctima . RECUERDE – No se convierta en una víctima usted mismo. 5. Aproximación al paciente El paramédico debe mantener la calma, identificándose frente al paciente (aunque esté inconsciente) y al público. Deberá efectuar la siguiente pregunta: ¿puedo ayudarlo? Muchas personas pueden decir que no, debido a la confusión, pero la sola pregunta ayudará a obtener la confianza del paciente. Si el paciente está inconsciente o no puede responder, el consentimiento implícito le permitirá iniciar la evaluación y cuidados. RECUERDE – No mueva a la víctima a menos que esté en peligro de muerte inminente. 6. Pasos principales de la evaluación primaria Proceso a llevar cabo para detectar los problemas que amenazan la vida del paciente. Para evitar que estos problemas se acentúen, deben efectuarse acciones para estabilizar o salvar la vida del paciente. Hay tres puntos a considerar durante la evaluación primaria: A La vía aérea: ¿Está abierto o intacto el sistema respiratorio? B Respiración: ¿Hay una respiración adecuada? C Circulación: ¿Tiene pulso palpable que indica que el corazón está latiendo?

¿Hay hemorragia severa, o hubo pérdida de sangre antes que usted llegue?

Determine si el paciente puede responder (si está c onsciente) Si está consciente significa que hay respiración y circulación. La respiración puede no ser adecuada y puede haber necesidad de limpiar la vía, aunque el paciente esté respirando.

Para determinar si el paciente responde, tómelo suavemente de los hombros y pregúntele en voz alta ¿Está usted bien?

No mueva a la víctima. Después de determinar que la víctima está inconsciente, pida ayuda y llame la atención de otros.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

134

Posición de la víctima Si el paciente no responde, puede ser necesario reubicarlo, para continuar con la evaluación primaria. Es necesario que la víctima esté boca arriba. Si la víctima está boca abajo, el rescatista debe voltearla como una sola pieza, moviendo simultáneamente cabeza, hombros y torso de la víctima. Una vez que el cuerpo está boca arriba, los brazos deben colocarse a los lados.

Posición salvavidas Arrodillado a la altura del hombro de la víctima, el rescatista puede llevar a cabo, moviendo el torso de la víctima, el resto del examen.

Abriendo la vía respiratoria La principal causa del bloqueo de vías respiratorias es la obstrucción que causa la lengua en una persona inconsciente. La lengua se relaja y va hacia atrás, bloqueando la vía. En los casos en que no se sospeche de lesión en la columna, ponga la mano más cercana a la cabeza del paciente, sobre su frente y aplique presión, mientras con los dedos de la otra mano toma la barbilla del paciente y la levanta, haciendo girar unos grados la cabeza, lo que permitirá que la lengua se estire y libere la vía respiratoria.

Determine si respira Para determinar la falta de respiración espontánea, debe poner su oído sobre la boca y nariz de la víctima y observar el pecho de la víctima. Vea los movimientos del pecho, asociados a la respiración. Oiga el aire saliendo de la nariz y boca. Sienta el aire expirado por boca y nariz. Este procedimiento de evaluación toma solamente de 3 a 5 segundos. Si la víctima no respira, se debe iniciar la respiración artificial. • Abra la vía y selle la nariz del paciente con la mano que sostiene la cabeza.

• Inhale profundamente.

• Selle con la boca, la boca del paciente y bríndele el aire inhalado hasta que vea que el pecho se levanta y se sienta la resistencia a la insuflación. Insuflar durante 1,5 a 2 segundos. Las insuflaciones deben ser dadas cada 5 segundos.

• Separar la boca de la boca del paciente para permitir que salga el aire de sus pulmones. Si la respiración espontánea no se inicia, continuar brindando respiración artificial. para permitir al aire salir de los pulmones del paciente.

Determinar si hay circulación: • Después de dar dos insuflaciones tome el pulso carotídeo. En situaciones de

emergencia, este es más confiable que el radial (de la muñeca). La arteria carótida está localizada a ambos lados del cuello, a 3,8cm de la manzana de Adán en un adulto. No use el pulgar porque éste tiene su propio pulso.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

135

• Busque signos de circulación, movimientos, tos o respiración. • Continúe las insuflaciones cada 5 segundos y verifique el pulso cada cierto tiempo,

para asegurarse que lo tiene. Si no hay pulso, la reanimación cardio pulmonar (RCP) debe ser iniciada. Si hay pulso pero no respiración, continúe con la Respiración Artificial.

Reanimación cardio pulmonar (RCP) El RCP provee circulación de la sangre, la que lleva oxígeno al cuerpo humano cuando se suministra aire. Mientras la inicia, asegúrese que alguien vaya por ayuda. El corazón será comprimido forzando a que la sangre vaya desde hasta los vasos sanguíneos. Solo el 25% de los casos son exitosos con este procedimiento, por tanto, asegúrese de hacerlo bien. Técnica de compresión cardiaca Ubique sus hombros de tal forma que estén sobre el esternón de la víctima. Póngalos derechos y extendidos hacia el pecho del paciente (codos sin doblar), comprima el esternón de forma que descienda de 4 a 5 cm. La fuerza debe ser hecha con el talón de una de las manos, a la altura del punto medio de las tetillas del paciente. Use el peso de su cuerpo para efectuar las compresiones. Esto debe ser hecho con movimientos fuertes pero suaves, y la fase de relajación (liberación de fuerza) debe tomar el mismo tiempo que la fase de compresión.

Cuando termine la compresión libere la fuerza completamente, pero no retire las manos del pecho hasta que el ciclo de compresiones finalice.

Si hay un único socorrista, debe aplicar ventilaciones y compresiones hasta que sea relevado o hasta que quede exhausto. Nota • Dar las compresiones a un ritmo de 60 por minuto. • 15 compresiones por 2 ventilaciones

• Luego de 4 series de 15 compresiones verifique el pulso

• Si el pulso permanece ausente, continúe con las compresiones y ventilaciones

7. Evaluación secundaria Después de verificar que la víctima tiene la vía respiratoria libre y respira, que tiene pulso y que no tiene un sangrado profuso, puede iniciar la evaluación secundaria. Esta es un proceso ordenado y sistemático para descubrir lesiones o problemas médicos que, si no son tratados pueden constituirse en una amenaza a la vida del paciente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

136

La evaluación secundaria es usada para detectar lesiones que podrían no ser tan obvias. Es una palpación, mientras se examina se va palpando en busca de lesiones. Cabeza y cuello • Busque cortes o lesiones, sangrado, bultos o fluidos color marrón claro saliendo de

ojos o nariz.

• Verifique la boca y si hay dientes rotos.

• Verifique las pupilas e identifique si ambas tiene el mismo tamaño y si reaccionan frente a la luz.

• Palpe cuidadosamente el cuello, en busca de dolor o deformidades.

Pecho • Busque lesiones, hematomas, o heridas lacerantes.

• Verifique si ambos lados del pecho se expanden normalmente.

• Pregunte a la víctima si al respirar hondo siente dolor. Ello indica que hay una posible lesión.

Abdomen Busque lesiones, hematomas u otro tipo de lesión. Si una persona tiene una lesión interna, a veces el abdomen se pone muy duro. Pelvis Verifique si hay dolor, incontinencia (pérdida de control) o sangrado. Espalda Deslice las manos suavemente bajo la víctima y vea si hay dolor o sangrado. No aplique presión sobre la columna. Alerta médica La alerta médica contiene información acerca de las condiciones médicas o alergias de la persona. Tiene un gran uso en temas médicos.

8. Información Debe empezar a tomar información desde el momento en que ve a la víctima. Algunas veces es posible que alguna persona haya visto el evento: • ¿Fue golpeada la persona?

• ¿Sufrió una caída? La información puede ser tomada de la víctima o de las personas cercanas en la zona.

• Pregunte a la víctima qué pasó. Deje que la víctima le cuente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

137

• Pregunte cuál es el problema. La persona podría tener una pierna rota, pero su problema principal podría ser que no puede respirar.

• Pregunte si la persona tiene alguna condición médica. Por ejemplo, si tiene problemas cardiacos, diabetes, asma.

Signos vitales Los signos vitales son tomados y brindados al personal médico para dar una idea de los cambios que pudieran estar sucediendo en la condición de la víctima. Pueden ser señal de cierta condición, como shock o ataque cardiaco.

Pulso • ¿Es fuerte, regular o débil y acelerado?

• ¿Es regular o irregular? Cuente el pulso por 15 segundos y multiplíquelo por 4, para obtener las pulsaciones por minuto. El rango de pulso normal está entre 60 y 100 pulsaciones por minuto.

Respiración • ¿La víctima respira fácilmente o dificultosamente? • ¿La respiración es rápida o lenta? ¿Profunda o tenue?

Mire cuanto levanta el pecho cuando la persona respira. Cuente las inhalaciones en 15 segundos, multiplíquelas por 4 y obtenga las respiraciones por minuto. El rango normal es de 12 a 20 respiraciones por minuto.

Temperatura y color de la piel Está pálida, cianótica (azul), seca, pegajosa, caliente, fría.

Nivel de conciencia • Conciente y orientado. • Conciente y desorientado.

• No responde.

La víctima debe estar conciente de • Persona – ¿Quién es?

• Lugar – ¿Dónde está?

• Tiempo – ¿Qué día es y cuál es la hora, aproximadamente?

Mueva al paciente apenas sea posible, y de la manera más cómoda, al centro médico más cercano, si es necesario. PLAN DE EVACUACIÓN MÉDICA El objetivo es establecer procedimientos específicos para afrontar la eventualidad de cualquier lesión o enfermedad, evacuando la víctima o enfermo, del lugar del accidente o

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

138

atención primaria, hacia un centro de atención médica apropiada, donde el paciente pueda recibir la asistencia acorde a la gravedad que presenta su caso. La operatividad del plan de contingencia para evacuación médica debe ser conocida por el personal. Recomendaciones generales Todo trabajador debe cumplir con lo siguiente: • Haber pasado evaluación médica antes de ingresar a trabajar al proyecto.

• Asimismo, contar con su pasaporte médico que incluye información sobre su tipo de sangre y las vacunas recibidas.

• Haber recibido las vacunas, de acuerdo a las reglas establecidas para el Proyecto, antes de ingresar a trabajar.

• Haber participado en cursos básicos de primeros auxilios organizados por la compañía.

• Contar con el equipo de protección personal (EPP) y protecciones especiales necesarias para la ejecución segura de los trabajos que le fueran asignados.

• Debe informar inmediatamente a su supervisor de lesión, aún si es mínima. Así, será evaluada por el médico o enfermero de campo y se determinará el tratamiento médico lo antes posible.

Tabla Nº 7.33 Procedimiento de evacuación médica

CATEGORÍA DESCRIPCIÓN PROCEDIMIENTO LUGAR DE

EVACUACIÓN

Nivel 1

Lesiones o enfermedades que no ponen en riesgo la vida. No obstante, requieren pronta atención para evitar consecuencias o posibles daños permanentes.

Dependiendo de su naturaleza, se decidirá entre atender en el centro médico del proyecto o se evacuará al paciente en el primer transporte disponible evitando riesgo para su vida.

Base Logística Curaray, Iquitos y las

locaciones de Paiche, Dorado y

Piraña

Nivel 2 Emergencia

Lesiones que ponen la vida en peligro.

El tiempo es un factor decisivo y hace gran diferencia en el pronóstico de vida del trabajador afectado. La salida en transporte aéreo deberá ser empleada, tratando de hacerla coincidente con un vuelo planeado. Si no hubiera un vuelo planeado programado a corto plazo, deberá coordinarse un servicio

Iquitos, Lima

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

139

CATEGORÍA DESCRIPCIÓN PROCEDIMIENTO LUGAR DE

EVACUACIÓN extraordinario de manera inmediata, para evacuar al paciente en el menor tiempo posible.

Nivel 3 Urgencia

Son lesiones que ponen la vida en peligro.

En el cual, se debe asignar los recursos para evacuar al paciente por vía aérea de inmediato, para evitar poner en riesgo la vida del paciente.

Iquitos, Lima

1. Comunicación inicial y activación del plan de re spuesta a. El supervisor del sitio o la persona que reporta un incidente pide silencio radial y

transmite al radio-operador de campo y/o al supervisor médico/enfermero la información siguiente:

• Lugar del incidente – características del sitio – vías de acceso

• Causa origen • Descripción de lesiones y/o síntomas

• Nombre del accidentado/lesionado/enfermo, edad y cargo.

b. El radio-operador de campo reporta al supervisor médico de campo y al equipo de respuesta a emergencias.

c. El comandante de incidentes activa el Plan de Contingencias en el lugar correspondiente.

d. Si es necesario, se activa la brigada de primeros auxilios y rescate. e. La brigada compuesta por el personal médico y/o personal entrenado en control de

emergencias médicas, se dirige al lugar de la emergencia, determina la situación y comunica al supervisor médico antes de iniciar acciones.

2. Condiciones específicas • En el momento de prestar los primeros auxilios se debe realizar una inspección

general del sitio del incidente, identificando riesgos, tener la descripción de los hechos (persona lesionada o testigos) y determinar cuántas personas están lesionadas, señalizar y delimitar las áreas de riesgo y reportar al campamento base.

• Los helicópteros y botes que estén cerca del área de ocurrencia del evento deben informar su posición al campamento base y estar atentos a cualquier solicitación o instrucción desde la base.

• El capataz o supervisor inmediato de la cuadrilla debe reportar por escrito el incidente ocurrido a través del formato de reporte al Departamento de QHSE-CR una vez atendida la emergencia.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

140

3. Clasificación de lesiones/evacuación/procedimien to • El supervisor médico debe establecer comunicación con el socorrista (persona que

reporta la novedad) y de acuerdo al tipo de lesión y sintomatología determina el nivel de atención y tipo de evacuación a realizar.

• El médico se dirigirá al sitio del evento, si es necesario y las condiciones lo permiten, o a la clínica y/o hospital donde fuera evacuado el paciente, de acuerdo a las características del evento.

• La calificación de la condición de la persona evacuada es responsabilidad del supervisor médico con la asistencia del jefe del departamento médico.

• El supervisor médico decide la prioridad de la evacuación médica y da las instrucciones respectivas:

o Evacuación aérea: trasladar al paciente al helipuerto más cercano. Llamada a compañía aérea y al sub gerente de operaciones.

o Evacuación terrestre o por medio acuático: Se envía un médico y una ambulancia apropiada al lugar desde donde será evacuada la persona.

• El médico mantiene la comunicación permanente con el grupo de evacuación, con el fin de establecer la evolución de la víctima, dar indicaciones médicas complementarias y determinar hora de llegada a la institución médica definida.

• El jefe de la unidad médica coordinará con los hospitales e informará la condición del paciente a enviar.

• La persona evacuada en los Niveles 2 y 3 será acompañada por un médico, quien deberá llevar su equipamiento de atención de emergencias y cualquier otro equipo y/o material que estime podría ser requerido durante el vuelo.

• En el caso de evacuación a otro destino fuera del Lote 67, la asistenta social de la empresa y/o el jefe médico llevarán a cabo las previsiones para el transporte del aeropuerto a la clínica elegida o al hospital, y alertarán a los especialistas que necesiten ser convocados para atender al paciente.

• En caso de URGENCIAS médicas, la decisión y/o la recomendación final de la evacuación será comunicada inmediatamente al sub gerente de operaciones y al gerente QHSE-CR, que comunicará de inmediato al gerente general de Perenco.

• Se dará por terminado el plan de evacuación médica una vez se asegure que el trabajador está en manos de un médico o un especialista en el centro de atención definido.

4. Evacuación a pie • Se debe contar con una camilla rígida o plegable en cada punto de trabajo. El

desplazamiento se hará hasta el sitio más cercano donde exista un medio de transporte terrestre, aéreo o fluvial.

• Para este tipo de evacuación se seguirán los pasos anteriormente descritos y participará el grupo de rescate y primeros auxilios para turnarse cargando al paciente durante el recorrido.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

141

• Se debe hacer un reporte cada 15 minutos para comunicar el estado del paciente y el lugar donde se encuentra.

5. Evacuación por bote • Se contará con un bote de emergencia que estará dotado de un botiquín de atención

primaria, una camilla rígida de evacuación para politraumatizados y un enfermero especialista.

• Contará además con comunicación radial (VHF) a campamento base. El bote permanecerá en un lugar estratégico de acuerdo al avance y condiciones del Proyecto.

6. Evacuación por aire • En LBC se contará con el apoyo de por lo menos un helicóptero (MI8 o Bell 212) para

el traslado de pacientes que necesiten ser evacuados desde las locaciones hasta la base logística (LBC) o a otro punto fuera del Lote 67, según sea requerido por el supervisor médico.

• De acuerdo al programa de vuelo operativo diario, se asignarán en tierra el helicóptero Bell 212 el cual tiene capacidad para 13 pasajeros o el helicóptero MI8 para 19 pasajeros, como aeronave para el traslado de víctimas o enfermos, no pudiendo estar las dos aeronaves en el aire al mismo tiempo.

• Se contará con el apoyo del hidroavión Twin Otter desde Iquitos, como alternativa de traslado de pacientes que no requieran transporte en camilla.

• Las aeronaves contarán con comunicación radial (VHF) a campamento base y permanecerán en un lugar estratégico de acuerdo al avance y condiciones del proyecto.

7. Responsabilidades específicas en un plan de evac uación médica Radio operador • Permanecer pendiente a los sistemas de comunicación y comunicar la información

recibida al equipo de respuesta. • Llevar la cronología escrita de los hechos.

• Controlar la frecuencia para que haya en la radio silencio absoluto: únicamente hablarán las personas involucradas en la atención a la emergencia en la frecuencia 1. El resto se comunicará en la frecuencia 2.

Supervisor médico • Estar alerta a cualquier llamada de emergencia y definir la activación del plan de

evacuación médica.

• Establecer las características del accidente como son: signos vitales, estado del lesionado, estado de conciencia.

• Definir el nivel de atención, tipo de evacuación e institución hospitalaria a trasladar.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

142

• Disponer del listado del personal que trabaja como staff, labor, conductores que incluya su grupo sanguíneo y tipos de alergias.

• Coordinar con el resto del Equipo de Respuesta el medio con el que se debe evacuar y el lugar a donde se debe llevar a la víctima.

• Cuando el lesionado requiera ser internado, estará siempre en contacto con el centro hospitalario velando por su recuperación y dará parte al supervisor de operaciones en el campamento y al supervisor de seguridad y medio ambiente.

• Participará en la investigación del accidente y el análisis posterior de la evacuación realizada.

• Alistar la documentación a remitir al centro médico a donde se direcciones al paciente.

Comandante de incidentes (supervisor de operaciones ) • Confirmar la información registrada por el radio operador.

• Coordinar las acciones necesarias en conjunto con el equipo de respuesta. • Reportar al director de emergencias y al comité de crisis.

• Tomar las decisiones acertadas que redunden en la segura evacuación de la víctima.

• De manera conjunta con el comandante en escena, coordinar las acciones para la movilización de los medios de transporte y equipos al sitio, previa coordinación con el supervisor médico.

• Permanecer alerta hasta finalizar la evacuación y dar la orden de levantar el silencio de radio una vez que haya finalizado la emergencia.

• Ser integrante del proceso de investigación, en coordinación con el departamento de QHSE-CR.

• Tener y mantener actualizado el mapa del área de trabajo que contenga las posibles vías de acceso y la ubicación de los grupos.

• Tener actualizadas las coordenadas del campamento base, campamentos menores, puntos de apoyo, helipuertos.

Personal administrativo de apoyo (Iquitos o Lima) • Alistar la información del paciente como fotocopia de la cédula de identidad, carné de

afiliación médica y hemoclasificación. • Avisar y desplazarse al centro hospitalario que el médico determine con el fin de

adelantar las gestiones necesarias para la pronta atención del lesionado. • Estar en contacto y coordinar con el líder de seguridad el momento de alertar a las

entidades que se consideren necesarias. Motorista y/o piloto • Desplazarse al sitio que le indique el radio operador junto con la brigada de primeros

auxilios.

• Transportar al lesionado al sitio indicado de acuerdo a las instrucciones del equipo de respuesta a emergencias.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

143

• Conocer bien el área y portar un mapa con las posibles rutas de acceso al sitio requerido y las coordenadas necesarias.

• Mantener el bote, ambulancia o helicóptero siempre con combustible suficiente para el viaje de ida y regreso.

• Mantener contacto radial con campo base, durante el traslado del paciente. Comandante en escena (supervisor de seguridad y med io ambiente) • Apoyar en lo necesario para el transporte seguro de los lesionados.

• Estar atento a cualquier ayuda que sea necesario ofrecer.

• Estar atento y enterado de lo sucedido. • Asistir y coordinar en todo momento al equipo de respuesta.

• Llevar a cabo con el líder de seguridad de Perenco, lo concerniente a la investigación y aclaración de los hechos que motivaron el accidente.

• Velar por que se tenga en el grupo los equipos necesarios para afrontar un plan de evacuación médica.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

144

Gráfico Nº 7.5 Evacuación médica en campo

Atención de primeros auxilios Traslado del paciente a punto de evacuación y atención médica si es necesario. Comunicación cada 15 minutos

El supervisor médico define si es necesario evacuar al paciente y adonde.

Desplazamiento vía transporte aéreo o fluvial

Evacuar fuera del lote 67 A Iquitos: Essalud A Lima : Coordinar con Rímac EPS

¿Es posible acceder al sitio?

¿Hay recurso médico en el lugar?

No

El médico y/o la brigada de primeros auxilios y rescate acuden

No

¿Necesita Evacuarlo

fuera del lote 67?

Evacuar a LBC

No

¿Necesita Evacuarlo

fuera del lote 67?

Seguimiento de la condición del trabajador

Coordinación para recepción de paciente en clínica u hospital

Si

Si

No

Re evaluación de la condición del paciente

Los recursos deben estar atentos a ser llamados y asistir según sea requerido

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

145

TERREMOTO A. Características del evento Un terremoto de gran intensidad puede causar posibles daños considerables: pueden iniciarse incendios por vertimiento de hidrocarburos en tanques y líneas o aceite caliente en las cocinas, pueden producirse corto circuitos, puede ocurrir el colapso de tanques o estructuras, pueden originarse deslizamientos de tierra en barrancos y taludes y presentarse fugas o derrames por seccionamiento de tuberías o rotura recipientes de procesos. Se debe considerar la estabilidad que puedan tener las líneas de combustibles, incidiendo particularmente en las uniones bridadas y/o juntas; debido al desplazamiento que puedan sufrir los extremos en los que se apoyen las líneas. Verificar que los muros de contención de los diversos sistemas de contención no presenten fisuras en la estructura del mismo. B. Acciones preventivas El personal deberá estar perfectamente familiarizado con las reglas de seguridad y evacuación. La ubicación de las zonas de seguridad es indicada en las inducciones de seguridad y en charlas de 5 minutos suministradas a los trabajadores. A continuación se describen algunas de las medidas preventivas tomarse: • Cada área de trabajo tendrá un encargado responsable de evacuación.

• Asegurar que las zonas de seguridad estén en lugares seguros, libre de obstáculos.

• Se establecerán las rutas de escape, libres de obstrucciones, y debidamente señalizados.

• Se efectuarán simulacros periódicos.

• Se delimitará las zonas de seguridad, señalización de los puntos de encuentros en caso de emergencias: puntos de reunión.

C. Acciones de control Dentro de una oficina

• Durante un terremoto mantenga la calma y busque un lugar seguro para protegerse. En caso se encuentre dentro de oficinas de campo, talleres o almacenes, colocarse en un área segura y aléjese de las ventanas, vidrios de separación y luminarias colgantes.

• Se debe activar la alarma respectiva.

• Oriente a los visitantes respecto a qué deben hacer.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

146

• Permanezca allí hasta que el terremoto finalice y sea seguro evacuar. Fuera de oficinas • Mantenga la calma y evite el pánico

• Oriente a los visitantes respecto a qué deben hacer.

• Permanezca lejos de construcciones o estructuras que puedan colapsar, así como de postes y cables eléctricos.

• Detenga de inmediato cualquier actividad de carga que estuvieran llevando a cabo durante el sismo.

Dentro de un vehículo o maquinaria • Detenga el vehículo y permanezca en su interior hasta que pase el terremoto acabe.

• No se detenga frente ni cerca de estructuras, edificios o material que pudieran derrumbarse o colapsar.

D. Acciones posteriores al terremoto Dentro de oficinas

• Evacue. Camine por la ruta de evacuación hacia la puerta o escalera de escape. • Continúe hasta salir de la edificación hacia la zona de seguridad (punto de reunión) o

hacia un espacio abierto y seguro.

• Antes de abandonar el edificio, asegúrese que no caen vidrios. En campamento • Examine inmediatamente su área y determine emergencias secundarias: incendios,

vertidos / derrames de químicos o explosiones. • Si hubiese heridos u otras emergencias que requieran la presencia de la Brigada de

Emergencia, informe de la situación según lo descrito anteriormente.

• En los puntos de reunión (seguridad) el encargado de contar al personal iniciará dicho conteo y reportará este resultado al comandante en escena.

• Esta persona será reconocida ya que portará un chaleco de alta visibilidad (seguridad).

• El personal deberá comprobar la condición del equipo y de la maquinaria a fin de evitar cualquier posible fuga o derrame de hidrocarburos.

• No realice ninguna acción que pueda causar una chispa, incluyendo el encendido de fósforos.

• El personal de mantenimiento e ingeniería deberán inspeccionar las áreas en busca de fallas y roturas que pudieran implicar un peligro para el personal.

• El supervisor o capataz ordenará que se lleve a cabo una inspección rigurosa de el área una vez terminado el sismo, a fin de detectar fugas, filtraciones u otros posibles daños, siempre y cuando la intensidad del sismo haya sido moderada como grado 3 a 4 en la escala de Richter.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

147

• Si el sismo hubiera sido de mayor intensidad como de 5 a 8 grados en la escala de Richter, ordenará la evacuación del personal, dado que se podrían producir réplicas de igual o mayor intensidad.

E. Precauciones especiales en el campo El comandante en escena ordena a uno de los miembros del equipo de respuesta a emergencia inspeccionar el almacenamiento de combustible y el embarcadero, de ser aplicable. A continuación nombra a otros miembros de la brigada para que inspeccionen el campamento, laboratorios, grupos electrógenos, cocinas y, donde hubiera helipuertos, dispondrá verificar el estado de las plataformas. Asimismo, el comandante en escena dispondrá la atención de quienes hubieran resultado lesionados, y el control de emergencias secundarias como derrames, fugas, incendios, colapso de estructuras. Respecto a posibles fracturas en líneas de proceso, determinar en los puntos más críticos, las previsiones a tomar adicionales a la parada del sistema. El comandante de incidentes coordinará la rehabilitación de los servicios esenciales que se hubieran visto afectados. Establecer y/o repasar un procedimiento que implique la suspensión de aterrizaje de helicópteros en las locaciones hasta no haber verificado la integridad de las plataformas. DERRUMBES A. Acciones preventivas Para evitar derrumbes se tomarán las siguientes medidas: • El personal deberá estar perfectamente familiarizado con las reglas de seguridad y

evacuación. • Criterios geotécnicos específicos han sido establecidos para los tipos de suelos

encontrados en el terreno los cuales servirán como especificaciones de construcción para indicar el ángulo o pendiente para evitar desmoronamientos o derrumbes:

o En caso de excavaciones locales, se aplicarán soportes de madera, entibados o medios de retención equivalentes.

o Para trabajos de corte se efectuarán con maquinaria pesada, en el cual la cabina del operador se encontrará protegida.

o Para trabajos realizados en gradientes o pendientes semi-confinados: en el caso que se tuviera que desarrollar trabajos con obreros de demolición, perfilado y nivelación de taludes, cuando la maquinaría pesada no pueda concluir los trabajos, el personal asignado ingresará al área de trabajo contando con los implementos de seguridad.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

148

• Para evitar peligros de desmoronamiento y/o golpes con los elementos de demolición el trabajo se desarrollará de arriba hacia abajo, de manera tal que la persona estará siempre por encima de los materiales que tengan que ser demolidos, contando con la seguridad del caso, como son los correspondientes a trabajos en altura. Es decir, éste personal trabajará con el siguiente equipo de protección personal:

o Arnés de protección. o Líneas de vida. o Cuerdas de nylon o Lentes herméticos de protección. o Casco de seguridad o Cinturón portaherramientas. o Botas de seguridad. o Guantes de cuero. o Otros según se requiera.

• Un supervisor deberá monitorear constantemente el desarrollo de los trabajos desde una ubicación segura, de manera que pueda prestar la ayuda y dar aviso sobre cualquier emergencia o peligro que se presente.

• En las áreas donde exista riesgo de empobrecimiento de oxígeno a 19,5% por volumen o menos, atmósferas en las que no es posible la respiración, o donde los ingresos y/o salidas son difíciles como en el caso de zanjas profundas, pozos, cajas, buzones, cisternas, tanques, recipientes, tuberías, canales, túneles y similares, se aplicará el procedimiento de seguridad referido a trabajo en espacios confinados.

B. Acciones de respuesta • Conteo del personal para identificar personas desaparecidas o sepultados.

• Observar la salud del personal involucrado y establecer si existen lesiones y el grado de éstas. Responder a las necesidades que requieran los trabajadores afectados.

• Reportar al supervisor o al responsable de seguridad la ocurrencia del accidente. • Confinar y aislar el área para evitar el tránsito de vehículos cerca del área.

• Reevaluar el área para prevenir cualquier evento similar.

• Recomendar el apoyo externo para la búsqueda y rescate de personas desaparecidas.

• Identificar el área afectada por el derrumbe, incluyendo el tipo de vegetación y dueño (si hubiera).

• La ubicación de las zonas de seguridad es indicada en las inducciones de seguridad y en charlas de 5 minutos suministradas al personal.

• Antes de iniciar las operaciones de rescate: o Evaluar el área para identificar peligros potenciales para los rescatistas,

verificando que no ocurran posibles derrumbes. o Identificar los controles necesarios para prevenir mayores riesgos de

exposición a los rescatistas.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

149

o Implementar los controles identificados. o Realizar búsquedas visuales y auditivas de posibles víctimas, minimizando

el número de rescatistas. o Determinar cuanto material producto de derrumbes se debe remover.

• Grandes cantidades de material producto de derrumbes pueden requerir el uso de maquinaria pesada. Para pequeñas cantidades de material producto de derrumbes se puede intervenir manualmente.

• Siempre y cuando las condiciones lo posibiliten, se puede realizar pruebas conforme el material es removido.

• Remover el material lentamente con el uso de al menos dos observadores ubicados en un área cercana pero segura.

• Una vez identificada la ubicación de la víctima, la remoción de material se hará manualmente, y de ser necesario el uso de equipos, se tendrá gran cuidado para no lastimar más a la víctima.

• Asegurarse que un equipo paramédico esté disponible para una inmediata respuesta.

• Seguir los procedimientos de emergencia: persona accidentada, primeros auxilios y evacuación médica.

• Emitir un informe de la ocurrencia indicando las causas y condiciones bajo las cuales ocurrió el deslizamiento.

CONDICIONES CLIMÁTICAS ADVERSAS Acciones a seguir • El personal del grupo debe mantenerse atento a los cambios climáticos e informar a

su campamento base, con la anticipación debida, de posibles tormentas para poder ser evacuados del área.

• Si se divisan rayos, tormentas o nubosidad que puedan paralizar las operaciones del helicóptero notifique a su supervisor inmediato e indique el lugar en que fueron observados.

• Para determinar la distancia entre usted y los rayos, cuente el tiempo entre los truenos y los rayos, divida por tres para obtener la distancia aproximada en kilómetros.

• Una vez que determine que la tormenta o tiempo nublado se dirige hacia la operación o que esté a ocho kilómetros de la misma debe avisar a su supervisor.

• La interrupción de las operaciones deberá ser determinada por el comandante de incidentes (supervisor de operaciones del campamento).

• Tener en cuenta lo siguiente:

o Resguardar al personal. o Apagar los equipos. o Suspender el cargado de pozo. o Suspender las operaciones con helicóptero. o Desconectar los cables.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

150

o Desconectar el sismógrafo del tendido. o Durante la tormenta, manténgase alejado del área de combustibles,

objetos metálicos, explosivos, árboles y líneas de alta tensión. o Si se determina regresar a Campamento Base y/o menor, asegúrese que

el personal está completo. o No transmita por radio durante una tormenta.

INUNDACIONES A. Características del evento La inundación de campamentos ocasionada por ocurrencia de temporal, tormenta o desvío de una quebrada afecta a los servicios, instalaciones y acomodaciones. No da tiempo de rescatar bienes materiales, lo principal es la integridad física del personal. Por ello, se deben evacuar las instalaciones, orientando al personal hacia orillas o cercanías de un río. B. Acciones de control • Observe el comportamiento del río (mire, oiga, actúe), si aumenta su caudal o

escucha un ruido producido por el acarreo de piedras y troncos, dé inmediatamente la voz de alerta.

• El personal evacuará inmediatamente la zona afectada por una ruta establecida hacia un lugar alto previamente determinado y señalado (punto de reunión).

• Prepare un refugio para acomodarse de la mejor forma en el caso de una emergencia nocturna.

• En caso de que ocurra, informar por radio al campamento base sobre la desaparición de personal para gestionar el apoyo correspondiente.

• Activar el procedimiento de búsqueda y rescate.

• El comandante de incidentes informará al de inmediato al director de emergencias.

• Trasladar al personal afectado a un punto desde donde pueda ser evacuado para ser llevado al campamento base.

MORDEDURA DE VÍBORA A. Características del evento Las señales y los síntomas de una mordedura de víbora son: hinchazón y dolor en el lugar de la mordedura, dolor de cabeza, hemorragia en la mordedura, calor o enrojecimiento local, nausea, vómito, dolor de las articulaciones, calambres musculares y a veces dificultad con la respiración.

B. Acciones de control • No administre medicamentos sin consultar con el doctor. • Mantenga la víctima calmada y tan quieta como sea posible. De preferencia en

posición acostado.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

151

• No eleve el área de la mordedura. Esto solamente acelerará el esparcimiento del veneno. Trate de mantener la mordedura más baja que el corazón.

• Intente identificar la víbora sin exponer a alguien más a peligro adicional.

• Si decide matar la víbora, recuerde que ésta sigue siendo venenosa. • Siga el procedimiento de comunicación en emergencias.

• El médico será quien dirigirá las labores del enfermero de línea desde el campamento base, o se movilizara al lugar del incidente si es necesario.

• Antes de aplicar el suero antiofídico, el enfermero deberá realizar una prueba de reacción alérgica.

• En caso necesario, el enfermero aplicará los antialérgicos y el suero antiofídico solamente bajo la estricta dirección del médico.

• El comandante de incidentes y el médico ejecutarán el plan de evacuación médica y notificarán al director de emergencias.

ENCUENTRO CON MUNICIONES Y EXPLOSIVOS Acciones a seguir Debido a que en el área de trabajo se han efectuado varios programas sísmicos donde se utilizaron diferentes tipos de explosivos, es imperativo que las personas involucradas en estas zonas efectúen las siguientes acciones en caso de encontrar este material: • Al encontrar explosivos, la persona a cargo debe dar la alerta y alejar inmediatamente

al personal, marcando el lugar de forma visible

• No utilizar radios en las cercanías de la munición o explosivos, o mientras haya personal en esas inmediaciones.

• Después de alejarse a una distancia segura, comunicar el hecho al jefe de grupo y al asistente de seguridad y medio ambiente más cercano.

• Efectuar el reporte al comandante de incidentes o al comandante en escena, de manera directa o vía radio operador.

• La persona a cargo NO PERMITIRÁ que otro personal se acerque al objeto.

• Alejar toda fuente de ignición o chispas del explosivo o munición, si esta acción no pone en riesgo a ningún personal. Si hay dudas sobre la seguridad de la acción, ésta no se deberá realizar.

• La información se la hará conocer a todos los grupos en línea: apertura, perforación, registro, y se identificará en el mapa de riesgos.

• El comandante de incidentes comunicará al director de emergencias del acontecimiento, quien brindará indicaciones con el soporte de especialistas.

HOMBRE PERDIDO El objetivo es establecer procedimientos específicos para afrontar la pérdida de una persona de un campamento volante o de la línea, buscando salvaguardar la vida de los trabajadores. Este procedimiento debe ser divulgado al personal en la orientación general.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

152

Primera respuesta • Si nota la ausencia de un miembro del grupo notifique a su jefe inmediato.

• Llevar a cabo las siguientes acciones: o Llamar a una reunión general al personal del lugar de trabajo o Hacer preguntas al personal tales como:

- ¿Sabe alguien en dónde se encuentra esta persona? - ¿Sabe alguien si es la única persona perdida? - ¿Se sabe dónde se le vio por última vez y a qué hora? - ¿Se sabe en qué condiciones de ánimo se encontraba o si tenía

algún problema? - ¿Indicó de alguna manera su deseo de irse?

o Revisar si sus pertenencias permanecen aún en su habitación. o Revisar en el campamento los medios de transporte existentes, como

botes o vehículos para su disponibilidad inmediata.

• Realice una revisión en el área con los demás integrantes del grupo.

• Reportar a radio operador de Campamento Base que una persona está perdida. • El radio operador debe dar la alerta, comunicando la situación a los grupos de trabajo

en el área y al equipo de respuesta a emergencias. • Se debe formar un grupo de búsqueda en el lugar del incidente.

• Cualquier intento de búsqueda y/o rescate se deberá iniciar con luz de día. Ninguna persona debe transitar sin luz diurna.

• Para autorizar una búsqueda nocturna el jefe del grupo deberá previamente justificarlo ante el supervisor de operaciones.

El comandante en escena, en coordinación con el comandante de incidentes evaluará la posibilidad de efectuar una búsqueda mayor, incluyendo el apoyo de un helicóptero.

Si la persona continúa perdida al día siguiente: • Se debe iniciar una búsqueda masiva.

• De ser factible, se debe organizar una búsqueda con el helicóptero. • Se debe comunicar el hecho al director de emergencias en Lima.

Si la persona continúa perdida luego de 24 horas: • Se debe dar aviso a la policía y se debe hacer una denuncia de persona perdida,

dónde haya delegación policial. • Hacer contacto con los familiares.

• Intensificar la búsqueda.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

153

Gráfico Nº 7.6 Esquema de contingencia de persona desaparecida

El capataz o supervisor a cargo del área informa al coordinador en Escena, este al Comandante de

Incidentes y se activa el “Plan de Contingencias”.

Reporte de persona desaparecida a capataz o

supervisor.

Detiene operaciones - Primera Respuesta

El encargado del grupo organiza las acciones,

considerando visibilidad, recursos y peligrosidad

de la zona, y siempre en comunicación constante con el Comandante en Escena. Se informa al

Comité de Crisis en Lima. Mantiene comunicación

constante.

¿Encontró a la

persona perdida

antes de 24 hrs?

Activación efectiva del Equipo de Respuesta a

Emergencias

Inicia actividades intensas de búsqueda y rescate

con brigadas

¿La persona necesita ser

evacuada?

Activar

“Medevac”

SI

NO

¿Encontró a la persona perdida

antes de 72 hrs?

NO

SI

SI NO

Fin de actividades

búsqueda y rescate

Fin de actividades búsqueda

y rescate.

Preparación de reportes de investigación,

Evaluación de acciones efectuadas. Elaboración de reportes internos y de Ley

Fin de la Emergencia

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

154

COMBATE DE INCENDIOS En caso de incendios, lo primero es dar la voz de alarma, comunicar la emergencia y activar la alarma respectiva. Se verificará si hay heridos graves, dependiendo de lo cual se podría activar el plan de evacuación médica. Si no es seguro realizar acciones de extinción del fuego, el personal debe evacuar la zona afectada de inmediato. Se deben detener las operaciones y efectuar la primera respuesta: uso de extintores portátiles. La brigada contra incendios se alistará en el lugar del incidente e iniciará acciones, al mando del jefe de brigada, quien recibirá instrucciones del comandante en escena. (Ver gráfico siguiente)

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

155

Gráfico Nº 7.7 Combate de incendios

El Comandante de Incidentes médico define la actuación de las brigadas

Activar Medevac

¿Es seguro iniciar

acciones de extinción?

¿Hay heridos graves en el lugar?

No

Iniciar Primera Respuesta

Si

No

Los recursos deben estar atentos a ser llamados y asistir según sea requerido

Evacuación

Acción de la Brigada Contra Incendio

¿Es seguro continuar las acciones de extinción?

Fin de la emergencia

¿Se controló la

emergencia?

No

Si

El Comandante de Incidentes define el fin de la emergencia. Investigación y reporte del incidente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

156

INCENDIO EN MÓDULOS DE CAMPAMENTOS A. Características del evento Son generalmente incendios de muy rápido desarrollo, frecuentemente con riesgo de originar combustión con violenta generación de humo. Si el compromiso es severo, el fuego puede propagarse a otros módulos o instalaciones adyacentes por radiación, conducción o convección. Estas emergencias podrían involucrar casos de personas atrapadas e intoxicadas por inhalación de humo, por ello, la primera acción es dar la alerta y hacer sonar las alarmas correspondientes, dando paso de inmediato al aviso o toque de evacuación. Mientras no se efectúe el corte de la energía a las instalaciones, equipo y artefactos eléctricos del módulo o instalación, el incendio debe considerarse como clase C.

B. Acciones de control Si se trata de un incendio en su fase inicial debe cortarse el suministro eléctrico mediante el interruptor correspondiente y proceder a utilizar extintores. De preferencia utilizar extintores de polvo químico seco multipropósito. Deberá considerarse también la aplicación de agua (mangueras) para extinguir completamente las brasas una vez que el polvo haya eliminado las llamas. Luego se procederá a verificar y retirar los efectos que estuvieron en contacto con el fuego, se verificará que no queden rescoldos en paredes o entretecho. También debe inspeccionarse el espacio libre bajo el piso (falso sótano). Si el incendio ha alcanzado mayores proporciones (hay fuego saliendo por una ventana, por ejemplo) la prioridad para la brigada de emergencia es determinar si hay personas atrapadas y proceder a rescatarlas y ponerlas en manos del grupo de atención médica para que estos procedan a proporcionar los primeros auxilios y el tratamiento correspondiente. Paralelamente y si el material de construcción lo permite, el jefe de la brigada de emergencia dispondrá que se ventile el ambiente mediante la perforación del techo y cielo raso con hacha o motosierra y bichero en un punto localizado sobre el foco del fuego, de esta manera se retardará la extensión del fuego, se eliminará gases calientes y humo y se mejorará la visibilidad en el interior del módulo afectado. Simultáneamente, la brigada desplegará las mangueras para proceder a atacar el fuego, a criterio del jefe de la brigada, de manera directa ingresando al modulo o indirecta a través de ventanas o puertas. Esta acción puede incluir también la aplicación momentánea o permanente de chorros de agua a otros módulos adyacentes para enfriarlos y evitar que resulten afectados.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

157

Cuando las llamas y brasa se encuentren extinguidas, se procederá a retirar los escombros y a verificar que no hayan quedado rescoldos. La inspección debe incluir módulos cercanos en los que podría haberse iniciado fuegos secundarios. Se mantendrá guardia en el lugar hasta que el comandante de incidentes, o en su lugar el comandante en escena, decida dar por concluidas las acciones de respuesta y la desactivación del Plan de Contingencia.

C. Precauciones especiales Si el uso del módulo es especial como en el laboratorio, cocina, deberá tenerse especial cuidado con el posible efecto de los materiales contenidos: líquidos combustibles o inflamables, líquidos tóxicos, gases. En el caso del cloro, debe evitarse usar polvo químico seco o dióxido de carbono (PQS y CO2), porque los vapores de cloro pueden reaccionar violentamente y causar una explosión.

No debe reponerse el suministro eléctrico hasta que el personal de mantenimiento haya efectuado una inspección completa de las instalaciones y equipo, y haya determinado que no existe riesgo. INCENDIO EN VEHÍCULO, MÁQUINA MOTORIZADA O GRUPO EL ECTRÓGENO A. Características del evento Cuando estos incendios involucran fugas de combustible a presión, por ejemplo de una tubería de los inyectores, el fuego suele ser muy intenso y de rápida propagación a objetos e instalaciones cercanas. Los incendios causados por corto circuitos tienen como característica comprometer muy rápidamente el aislamiento del cableado, generando abundante humo. En muchos casos el fuego compromete el tanque de combustible. Siempre en estos incendios se presenta la posibilidad que ocurra alguna explosión (mecánica) por ejemplo de amortiguadores del sistema de suspensión, de cilindros de sistemas hidráulicos, del propio tanque de combustible. Cuando el incendio ha comprometido alguno de los neumáticos, el fuego puede ser de bastante intensidad y de difícil extinción. B. Acciones de control Detener la marcha del vehículo y el motor. Utilizar extintores de polvo químico seco. Enfriar con agua las superficies sobre-calentadas. Si se trata de un grupo electrógeno, considerar el incendio como Clase C hasta que el motor se encuentre detenido y se tenga la seguridad que se ha hecho las desconexiones del caso para evitar retorno de energía desde otra fuente por la Línea de Entrega del Grupo incendiado. Desconectar uno de los cables de las baterías de arranque del motor.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

158

C. Precauciones especiales Si el fuego ha comprometido las llantas del vehículo, deberá aplicarse agua por un tiempo prolongado y mantener guardia en el lugar por lo menos durante 60 minutos en condiciones de repetir la aplicación, las llantas incendiadas a menudo presentan re-igniciones sucesivas. Si hay escape de combustible, deberá reprimirse la fuga o utilizar un recipiente para contener el líquido. El equipo o vehículo no será puesto nuevamente en marcha hasta que se haya verificado que no haya riesgo o que la rehabilitación ha sido concluida. INCENDIO EN ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE EN BLADDE R A. Características del evento Los incendios que comprometen el almacenamiento en bladders, representan situaciones especialmente inestables, debido a la gran posibilidad que a consecuencia del fuego colapse el recipiente, descargando el combustible almacenado, en la poza de contención ampliando violentamente la superficie en llamas. Sin embargo cabe señalar que el uso de bladders es temporal. Deben merecer especial consideración los casos en que se ha colocado techo combustible a estos bladders, generalmente con estructuras de madera y tela plástica. Para este tipo de evento, la instalación debe esperar y prepararse para incendios en toda el área de la poza de contención. Un incendio de grandes proporciones en un bladder, puede comprometer otros lugares cercanos, por radiación y convección. B. Acciones de control Los incendios incipientes pueden ser controlados con extintores de polvo químico seco. Es importante actuar de inmediato para evitar que colapse el bladder y se inicie una fuga masiva. Si se trata de incendios en instalaciones o equipos cercanos y hay disponible mangueras de agua, deberá protegerse el techo y al propio bladder para evitar su compromiso con el incendio. Si se perfora el bladder y el fuego ocupa la extensión de la poza de contención, el esfuerzo debe dedicarse a evitar que los otros bladders o instalaciones sean afectadas. No tiene sentido tratar de apagar un incendio en la extensión de la poza. Las pozas de contención tienen las características físicas y mecánicas para retener un incendio de por lo menos tres horas de duración.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

159

El comandante en escena dispondrá que alguno de los miembros de la brigada vigile constantemente el estado de los muros de contención. Si se detecta fugas, deberá optarse con corregirlas con tierra o construir un muro alterno con sacos terreros. C. Precauciones especiales Como se ha señalado, son incendios que pueden extenderse abruptamente, poniendo en riesgo a personas y a otras instalaciones. Esto hace necesario que el personal de la brigada que interviene en el control de la emergencia se mantenga alerta para abandonar rápidamente el área de darse el caso. También deberá controlarse el nivel de agua acumulada en la poza de contención para evitar que el bladder pueda flotar. Para ello, las pozas de contención cuentan con drenes y bombas de achique. INCENDIO EN ÁREAS DE ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLE Acciones de control Si el incendio se origina en las proximidades del área de combustibles, almacenamiento de diesel 2, turbo A-1 u otro material que pueda ser explosivo o altamente inflamable, se deberá combatir el incendio para controlar la propagación mientras el fuego se mantenga a 5 metros de distancia alrededor del área. Si el fuego se aproxima dentro de esta distancia o aumenta su intensidad la brigada se deberá reagrupar, hacer un conteo del personal y evacuar inmediatamente. Si el incendio se origina dentro de cualquiera de estas áreas no se deberá hacer ningún intento de combatir el fuego. El comandante de incidentes deberá considerar inmediatamente un plan para evacuar el área del campamento en forma ordenada. El plan debe contemplar la forma de evacuación, el tiempo disponible, los medios de evacuación y las pertenencias del personal. INCENDIO EN ALMACÉN DE MATERIALES A. Características del evento Se trata de incendios que pueden comprometer materiales peligrosos almacenados en estos lugares, que eventualmente pueden requerir un tratamiento especial. De aquí la importancia de mantener una adecuada señalización de riesgos, mediante un sistema como el estándar 704 de la National Fire Protection Association (Rombo NFPA). Los almacenes están de acuerdo a la compatibilidad y características físicas de los materiales que contienen. Cuentan con un sistema propio de detección y alarma. En ocasiones el fuego, humo y agua utilizada para combatir el incendio puede dañar repuestos y materiales de alto costo o difícil reposición.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

160

El almacenamiento de gases, inflamables o no, y líquidos inflamables no debe ser hecho dentro de recintos cerrados, ni en la proximidad de otros materiales combustibles. Deben utilizarse ambientes exteriores rodeados de cercos de malla. B. Acciones de control Ante la ocurrencia de un incendio, se procede a dar la voz de alarma mediante el sonido de la sirena. Los incendios incipientes pueden ser combatidos mediante el uso de extintores portátiles de agua presurizada o polvo químico seco multipropósito. Si las proporciones del siniestro son mayores, deberá utilizarse chorros de agua. En estos casos tiene prioridad la búsqueda y rescate de personas que pudieran haber quedado atrapadas por al humo o el fuego. El jefe de la brigada contra incendio puede ordenar que mediante el uso de montacargas o carretas se retire materiales que se estime que van a ser alcanzados por el fuego, debido a la dirección de éste y a la imposibilidad de detenerlo. De poder establecerse una prioridad, corresponderá retirar primero, los repuestos de difícil reposición o alto costo. La duración del ataque con agua debe mantenerse solo el tiempo indispensable para evitar así posibles daños secundarios en los materiales almacenados. Se cuenta además con salidas de emergencia en los almacenes para facilitar las labores de apoyo en casos de emergencias. C. Precauciones especiales Como se ha indicado estos eventos pueden involucrar materiales peligrosos requiriéndose en tales casos tomar las medidas de protección personal y aislamiento del área que corresponda. El personal de la brigada contra incendio utilizará su vestimenta completa para incendios estructurales: casco, capucha, pantalón, botas, guantes y/o equipo de respiración autónomo. EXPLOSIONES Acciones a seguir • Evacuación inmediata del área afectada a una distancia segura y hacia el viento para

evitar inhalación de posibles gases tóxicos.

• Dar voz de alarma a través de sirena de alarma y a voz viva. • Hacer un conteo del personal e iniciar planes de evacuación médica, encontrado en

esta sección del plan, si es necesario. • Una vez evacuado el personal se informa al comandante de incidentes (supervisor de

operaciones del campamento) de Perenco del acontecimiento y al comandante en escena (supervisor de seguridad y medio ambiente).

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

161

• Una vez determinado si es seguro acercarse al área del evento se inician acciones como:

o Paro total o parcial del campamento. o Activación de las brigadas de contra Incendio y de primeros auxilios. o Protección de las instalaciones.

RESPUESTA A DERRAMES DE PRODUCTOS PELIGROSOS EN TIE RRA A. Recomendaciones generales Comunicar la emergencia de inmediato. Incidir en: lugar del derrame, hora, tipo de producto, cantidad aproximada en barriles, superficie aproximada de la mancha, circunstancias en que se produjo el derrame y posibles causas.

B. Pequeño derrame • De ser seguro intervenir, levantar tanque, bladder o bidón caído, virado, roto o

dañado.

• Una vez detectado el derrame, elimine toda fuente de ignición posible: no fumar, no genere chispas o llama abierta en la zona inmediata.

• No toque ni camine sobre el derrame.

• Absorba el producto con tierra seca, arena u otro material absorbente no combustible y transfiéralo a los contenedores.

• Utilice herramientas limpias y anti chispa para recoger el material absorbido.

C. Gran derrame • Suene la alarma para activar el Plan de Contingencias. • Detener la operación, cerrar válvulas y aislar la zona con barreras, si es posible.

• Prevenga que el derrame ingrese a corrientes de agua, alcantarillas, sótanos o áreas confinadas.

Inspección y evaluación Recibida la notificación, el comandante en escena se apersonará al lugar del evento para ratificar o rectificar lo informado y constatar si el derrame continúa y cuanto producto puede aún ser derramado. Con esa información, efectuará una evaluación conjunta del estado situacional del evento, con el Comandante de Incidentes, tomando en consideración lo siguiente:

• Tipo y cantidad de producto derramado.

• Volumen de producto aún por derramarse. • Comportamiento de la velocidad y dirección de la mancha en función a las

características de vientos y corrientes fluviales predominantes, si el derrame fue sobre un medio acuático.

• Características del suelo y pendientes geográficas, si el derrame fue sobre tierra.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

162

• Posibles efectos considerando la ubicación de áreas críticas: centros poblados, instalaciones de servicios básicos, áreas de importancia ecológica y económica, y sus prioridades de protección.

• Condiciones del lugar: características meteorológicas y del medio acuático y/o terrestre, que garanticen un desarrollo seguro de las operaciones de respuesta.

• Estrategia a adoptar y determinación de los recursos materiales y humanos propios y organismos de apoyo a requerir; así como, la estimación del tiempo de desplazamiento de dichos recursos al lugar del derrame.

• De concluirse que la magnitud del derrame sobrepasa la capacidad de respuesta de la organización de respuesta del lugar del derrame, se comunicará al comité de crisis en Lima, para obtener un mayor soporte.

Acciones de respuesta Una vez que se haya certificado que las condiciones del lugar del derrame permitirán la ejecución segura de las acciones de las brigadas contra derrames y que el derrame puede ser manejado con suficiencia, con los recursos disponibles. Las operaciones de respuesta deberán siempre tener en cuenta las prioridades establecidas y se llevarán a cabo conforme a los procedimientos de trabajo establecidos, a fin de prevenir accidentes, incendios o explosiones. Las operaciones de respuesta como confinamiento, recuperación o eliminación, transferencia, disposición, limpieza y restauración, estarán a cargo de las brigadas contra derrames en operaciones acuáticas y terrestres.

• Como medida preventiva inmediata aísle el área del derrame por lo menos 50 metros en las direcciones: mantenga alejada a personas no autorizadas.

• El supervisor o encargado dirigirá los esfuerzos de contención hasta que llegue el comandante en escena y la brigada de contención de derrames correspondiente.

• Confinar el derrame. Para ello, utilizar equipos de contención como barreras plásticas, barreras absorbentes, troncos o cualquier objeto que obstaculice el desplazamiento del derrame, tanto en tierra como en medio acuático.

• No toque ni camine sobre el producto derramado. • Elimine cualquier fuente de ignición: no fumar, no genere chispas o llama abierta en la

zona inmediata. • Preparar la barrera de contención y equipos para almacenar el producto recuperado

(piscina, barricadas).

• Iniciar la recuperación mediante el uso de paños absorbentes o equipos de mayor capacidad, por ejemplo desnatadores, también llamados succionadores o skimmer.

• Iniciar acciones de recuperación de producto. o Ventile los espacios cerrados antes de ingresar. o Poner a tierra todo equipo que utilice para el manejo del producto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

163

o Use equipos de respiración adecuados al producto a recoger. El mínimo debe ser la máscara de media cara con filtro para vapores orgánicos, pudiendo llegar a ser necesario el uso de equipos de respiración con aire auto contenido con presión positiva (SCBA) para aproximarse y controlar el área del derrame o fuga.

o El líquido recuperado deberá ser colocado en bolsas o recipientes etiquetados.

o Utilice herramientas limpias, que sean anti chispa para recoger el material absorbido.

o Una vez recuperados los líquidos, remover el suelo impregnado. o Colocar el suelo contaminado en contenedores para ser posteriormente

transportados al área de almacenamiento para su disposición final. o En caso exista vegetación impregnada con producto, removerla

manualmente en forma selectiva y proceder, en forma similar el almacenamiento y transporte para su disposición final.

o Remueva el suelo contaminado utilizando equipo de excavación como picos, palas, almacenándolo en lugares que eviten su mayor contaminación como áreas impermeables, uso de geomembranas.

o Si el producto entrara en contacto con la piel, deben removerse la ropa contaminada y lavar el área afectada por lo menos durante 15 minutos.

o Refiérase a la hoja técnica del material (MSDS) para mayores detalles. D. Acciones complementarias • Las operaciones compatibles serán desarrolladas por el personal de seguridad en lo

concerniente a la prevención de accidentes, al control de incendios, protección perimetral (vigilancia y control de acceso de personas y materiales) y control de tráfico.

• En lo que respecta a la búsqueda y rescate de personal extraviado, la atención de primeros auxilios, de personal herido o incapacitado, estará a cargo de la brigada de primeros auxilios.

• De ser requerido, se desarrollará paralelamente acciones de comunicación y asistencia a las comunidades o núcleos poblacionales cuyos habitantes o recursos de uso humano hayan sido afectados por el derrame. Esta labor será asignada por el comandante de incidentes.

E. Evaluación del plan y de posibles daños Concluidas las operaciones de respuesta, el comandante de incidentes se reunirá con el comandante en escena y los jefes de cada brigada, con el propósito de evaluar el Plan de Contingencia y elaborar las recomendaciones correspondientes, que permitan un mejor desarrollo del mismo, las cuales serán remitidas a la gerencia de QHSE-CR, procediéndose a realizar las correcciones necesarias.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

164

Gráfico Nº 7.8 Control de derrames

ACCIDENTE TERRESTRE Recomendaciones generales Conductores:

• Sólo el personal autorizado podrá conducir una unidad de transporte.

• Para lograr la autorización para conducir una unidad de transporte, deberá haber aprobado el curso de manejo defensivo y la evaluación práctica correspondiente.

• Sólo deberá transportarse en las unidades de transporte al personal vinculado al Proyecto.

• Está prohibido viajar en una unidad de transporte sin tener puesto el cinturón de seguridad.

Intervención de la Brigada de Atención a Derrames

Analice si es posible y es seguro Contacto con comunidades afectadas: apoyo e indemnización (RRCC)

Uso de contenedores Uso de skimmers y/o bomba de trasiego

Contacto con comunidades afectadas: apoyo e indemnización (RRCC). Solicita ayuda a organismos especializados

Evaluación de daños e impactos Manejo de residuos Investigación y Reporte del incidente

Acciones de Control

• Fuente del derrame • Flujo del derrame

¿Puede efectuar acciones

de control?

No

Control Manual

Reporte la emergencia

• Lugar del derrame • Producto • Tamaño Área afectada

Diques

Recupero de Combustible y Aplicación de Absorbente

Limpieza y Remoción de Terreno Afectada

Espere instrucciones

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

165

• Todo conductor deberá llevar su respectivo pase de seguridad, en el que estará registrada la aprobación y autorización a conducir la unidad de transporte correspondiente.

• Esta completamente prohibido conducir bajo los efectos del alcohol y /o drogas.

• Todo conductor debe acatar las disposiciones de seguridad y de control de barrera establecidas por cada campamento.

• Solo se podrá efectuar tránsito entre campamentos o fuera del área de jurisdicción con la autorización de la jefatura.

• Los conductores no podrán ser exigidos a conducir cuando argumenten cuestiones de fatiga o sueño. Es obligación del conductor detener su unidad, periódicamente, para descansar.

• Todo conductor deberá respetar los límites de velocidad establecidos. La unidad de seguridad vial monitoreará las velocidades. Asimismo se instalará tacómetros en las unidades de transporte críticas.

• Por ningún motivo se podrá dejar una unidad de transporte obstruyendo una vía sin haber sido señalizada apropiadamente.

Unidades de transporte

• Toda unidad de transporte deberá ser inspeccionada mensualmente. • Toda camioneta y minibús deberá contar con la respectiva jaula antivuelco.

• Toda unidad de transporte deberá contar con el equipo mínimo necesario para afrontar emergencias mecánicas, médicas e incendios.

• Los vehículos o los conductores deberán contar con una radio de comunicaciones. Señalización en carreteras

• Todos los trabajos en carreteras deberán contar con señales visibles como carteles o banderolas, antes y después de la zona de trabajos.

• El personal que maneje banderas y todo el personal que esté trabajando en carreteras deberá usar chalecos de seguridad de color brillante para mejorar su visibilidad.

Procedimiento para el manejo de emergencias de tran sporte terrestre • Si puede moverse, retírese de la unidad de transporte.

• Ayude a salir a otras personas de la unidad de transporte y verifique si hay mas personas heridas en la unidad.

• Si la unidad obstruye la vía de tránsito coloque algún dispositivo de señalización en ambos lados de la vía.

• Solicite ayuda a otras unidades, al radio operador de campamento y al encargado de Seguridad Industrial mediante comunicación telefónica o radial.

• Atienda o brinde primeros auxilios la personal herido.

• De ser necesario el uso de cizallas hidráulicas para rescatar al personal solicítelo vía radial.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

166

• No se sobre esfuerce. No intente sacar a personal atrapado por sus propios medios, controle al personal atrapado y espere la ayuda especializada.

• Siga la secuencia del procedimiento de evacuaciones médicas. Accidentes de tránsito Cuando ocurra un accidente vehicular durante la ejecución del trabajo, el personal que trabaja cerca del lugar o el personal que conforma la organización de emergencia procederá como sigue:

• Si se está conduciendo un vehículo fuera del área de operaciones, el conductor del vehículo u operador sentará la denuncia en el puesto policial correspondiente, si hubiere.

• Si el accidente es de consecuencias graves para el conductor, tan pronto sea reportado el accidente se pondrá en conocimiento del supervisor del conductor.

• Todos los trámites ante las autoridades respectivas se realizarán a la brevedad posible, dentro de las siguientes 24 horas de ocurrido el accidente.

ACCIDENTES EN TRANSPORTE AÉREO Procedimientos generales de transporte aéreo • El encargado de vuelos entregará diariamente al piloto la hoja de ruta de vuelo

(programa de vuelo), con copia al radio-operador. Dicha hoja tendrá los lugares de destino y sus respectivas coordenadas.

• Los pilotos de helicóptero informarán su ubicación al radio-operador cada diez minutos.

• Cualquier problema surgido durante el vuelo deberá ser informado al radio-operador tan pronto sea posible.

• El radio-operador anotará hora, lugar del informe y siguiente destino. También hará un seguimiento cada diez minutos de todos los helicópteros en vuelo.

Características del evento Un accidente de este tipo tiene tres componentes básicos que sumados crean una situación de riesgo especial. Por un lado pueden haber personas atrapadas en espacios confinados de la aeronave, lesionados o incapacitados para egresar por sus propios medios, otros podrían estar requiriendo atención médica inmediata debido a presentar condiciones críticas de riesgo de vida. Otro componente es la presencia de líquidos combustibles, en volúmenes importantes y probablemente derramados. Finalmente, el tercer componente es la existencia de partes de la aeronave que presentan superficies a muy alta temperatura. Adicionalmente hay otras condiciones a tomar en cuenta: probable existencia de sistemas eléctricos energizados y con aislamiento dañado, sistemas y circuitos hidráulicos

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

167

presurizados, cilindros de oxígeno, mecanismos en movimiento o en tensión, materiales peligrosos. Eventualmente, durante el desarrollo de la emergencia, los tripulantes pueden accionar los sistemas de supresión de incendios de los motores y unidades auxiliares de poder. Acciones de control Es prioridad la movilización inmediata de una brigada de rescate especializada para auxiliar a la tripulación y/o pasajeros. Se contará en LBC con una brigada de emergencia aérea para atender los casos específicos de siniestros con aeronaves en selva, la cual podrá contar con el apoyo de personal de la brigada de primeros auxilios u otro personal que se requiera como apoyo. Si se trata de una instalación que cuenta con el servicio personal de rescate y contra incendio aeroportuario, este grupo intervendrá de acuerdo a los procedimientos previstos, efectuando labores de rescate de los ocupantes y prevención de incendios o supresión del mismo, si éste se ha iniciado. El resto del equipo de respuesta a emergencias se reúne en los lugares determinados a la espera de órdenes del comandante en escena. Cuando se trata de una instalación que no cuenta con este servicio, la brigada contra incendios es la encargada directa de ejecutar las acciones de rescate y contra incendio. Si se presenta fuego en el exterior de la aeronave debe tratarse de extinguir las llamas en las zonas correspondientes a las puertas o salidas de emergencia. Si los ocupantes no pudieran salir por sus propios medios se procederá a abrir las puertas desde el exterior. Solo ante la imposibilidad de abrir puertas o ventanas se practicará un ingreso forzado a través de la perforación del fuselaje. Precauciones especiales Los ocupantes de las aeronaves, independiente de que hayan sido rescatadas o hayan salido por sus propios medios y de su aparente condición física, deben ser retirados inmediatamente de la zona de peligro y asistidos por la brigada de primeros auxilios. El comandante de incidentes será informado del estado y evolución de los pacientes para determinar si se requiere evacuarlos a otra locación o instalación. Varios componentes de las aeronaves pueden causar explosiones mecánicas si resultan envueltos en fuego. Entre estos tenemos: recipientes de fluidos hidráulicos, elementos del sistema hidráulico, cilindros de oxigeno, neumáticos. Por lo que personal que interviene debe mantenerse alerta y utilizar el equipo de protección personal establecido. En estas emergencias eventualmente pueden arder metales combustibles originando incendios Clase D.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

168

A. Aeronave sin contacto radial Fase de incertidumbre Esta fase deberá comenzar cuando pasado 10 minutos se pierde contacto con la nave y no se conoce su posición. Si las llamadas de radio no logran respuesta alguna y los chequeos radiales y telefónicos a localizaciones de aterrizaje posibles como: campamentos; comunidades; bases militares; bases de otras compañías: Repsol, Pluspetrol, Talisman; los demás helicópteros en el área de operaciones; no pueden localizar la aeronave, y no ha llegado dentro de los quince minutos siguientes, se notificará al comandante de incidentes en LBC quien analizará la situación y decidirá el inicio de la fase de alerta. Fase de alerta Comienza 15 minutos después de que la aeronave deje de reportarse y cuando no se ha logrado ningún contacto visual ni radial con la aeronave o cuando: • Existan dudas fundamentadas en cuanto a la seguridad de la aeronave.

• Se haya recibido información indicando que se ha impedido el funcionamiento seguro de la aeronave.

• Hay razones para creer que la conducción segura del vuelo esté en peligro. El comandante de incidentes en LBC notificará al Comité de Crisis y a los contratistas de servicios aéreos en LBC y se iniciará una búsqueda del área limitada de acuerdo a lo siguiente: • Notificación del comandante de incidentes en LBC al comité de crisis de Perenco a

través de las gerencias de proyectos y la gerencia de QHSE-CR. • Se contactará al coordinador aéreo en LBC, al Centro de Comunicaciones de Servicio

Aéreo Los Andes SAC o al Centro de Control de Vuelos Helinka SAC, según corresponda y a otras aeronaves disponibles en el área o en Lima.

• Establecer el programa de vuelo de la aeronave en emergencia antes de la fase de alerta y determinar el área de búsqueda limitada.

• Verificar todos los sitios de aterrizaje primarios (helipuertos) dentro del Área de Búsqueda Limitada desde el último contacto hasta el momento en que la aeronave perdió contacto radial.

• Revisar a lo largo de la ruta planificada en busca de señales de la aeronave. Fase de conflicto Se llega a esta fase cuando: • No se obtienen resultados usando la búsqueda limitada y no se ha logrado contactar

a la aeronave por radio.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

169

• Cuando hay una certeza razonable que la aeronave y sus ocupantes estén amenazados por peligro grave y requieran ayuda.

• Se sabe que la aeronave está sujeta a interferencia ilegal.

• Luego de una Fase de Alerta, hay la posibilidad de que la aeronave esté en peligro. • Se estime por cálculo que el combustible de la aeronave debe haberse agotado.

• La aeronave probablemente o está por hacer o ha hecho, un aterrizaje forzoso o quedado en tierra o se ha caído.

B. Accidente de aeronave en ruta • La alerta se da cuando no hay comunicación en el momento acordado o se pierde la

comunicación con el piloto. Ante esta situación, se deberá reunir información sobre la última posición conocida.

• Es importante contactar con otros grupos cerca a la ruta. • La comunicación es de vital importancia por lo que en ningún momento el radio

operador debe abandonar su puesto.

• El radio-operador informa a: o Al comandante de incidentes en LBC o El jefe de misión (pilotos) y/o personal responsable contratista de servicio

aéreo. o Al supervisor de seguridad y medio ambiente o El programador de vuelos

• El comandante de incidentes en LBC informará inmediatamente a: o La gerencia de proyectos de Perenco. o La empresa contratista

• El comandante en escena en LBC informará inmediatamente a: o La gerencia de QHSE-CR de Perenco.

• Se comunicará por cualquier medio al centro de comunicaciones (CCO) de Servicios Aéreos Los Andes SAC.

o Telf. 01-9975-93186 (Sr. Reick Gonzales Padilla coordinador Base Lima) o Telf. 01-243-6509 o Telf. 01-243-6504

• Se comunicará por cualquier medio al Centro de Control de Vuelos (CCV) de Helinka SAC.

o Telf. 01-9946-18747 o Telf. 01-9975-31179 (Sr. Guy Mogica Gerente General) o Telf. 01-2227575

1. Confirmar que haya ocurrido el accidente. 2. Solicitar información relevante del vuelo: o Plan de vuelo. o Ultimo reporte. o Relación y número de pasajeros. o Posible área de ubicación.

3. Activar los planes de seguridad, evacuación médica y búsqueda y rescate.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

170

4. Debido al radio de acción, la empresa contratista conjuntamente con el comandante de Incidentes y el Comandante en Escena determinarán la probable de ubicación del helicóptero para lo cual trazarán un área de búsqueda y procederán a iniciar inmediatamente las actividades de búsqueda y rescate. Para ello se contará con guías y personal que tenga conocimiento de la zona.

5. En caso de reestablecer la comunicación DESACTIVAR EL PROCEDIMIENTO, investigar e informar sobre lo ocurrido.

C. Accidente en aeronave durante la aproximación al helipuerto • El radio-operador avisará al comandante en escena y al programador de vuelos sobre

la aeronave en problemas.

• El informe indicará el tipo de helicóptero, la clase de emergencia, la cantidad de pasajeros y/o el tipo de carga que transporta.

• Los encargados de la respuesta a la emergencia se reunirán en un punto predeterminado.

• El comandante en escena tomará el control de las acciones de extinción del fuego y rescate de pasajeros.

• En caso de incendio, se controlará el fuego colocando las unidades en posición inversa a la dirección del viento, procurando dejar libres de polvo químico y humo las salidas de emergencia.

• Se iniciará el rescate de pasajeros cuando las salidas de emergencia estén libres de fuego.

• Si los pasajeros no están en posibilidades de salir por sus propios medios, se forzarán los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas secciones diseñadas especialmente para el caso.

• Una vez constatado que el fuego está controlado y que el rescate de pasajeros ha sido completado, se efectuará una inspección de la aeronave para asegurarse que las fuentes probables de fuego estén totalmente extinguidas y no puedan reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en mano.

• El personal médico se hará presente en la zona de emergencia con la ambulancia, llevando botiquines y equipo médico disponible para atender a los pasajeros.

D. Accidente en aeronave durante el aterrizaje • El radio operador avisará al comandante en escena sobre la existencia de una

aeronave con problemas en aproximación, el informe debe indicar el tipo de helicóptero, la clase de emergencia, la cantidad de pasajeros y el tipo de carga.

• La brigada de emergencia se ubicará en un punto apropiado para esperar el contacto de la aeronave.

• Las brigadas de apoyo deberán ser enviadas al lugar del accidente para incrementar el equipo de combate contra incendios y rescate.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

171

• La brigada contra incendios se acercará a la aeronave apenas se detenga, e iniciará la labor de extinción del fuego si éste se presentara. La brigada deberá usar equipo de protección adecuado, como trajes de aproximación al fuego.

• La brigada contra incendios se aproximará a la aeronave considerando la dirección del viento. Deberán tener especial cuidado si al momento de la emergencia de un helicóptero, éste tenga los rotores girando. Se deberá esperar a que éstos se detengan completamente pues existe riesgo de que las aspas salgan disparadas en cualquier dirección. Se deberá esperar a que se detengan para iniciar la labor de rescate.

• Se rescatará a los pasajeros cuando las salidas de emergencia estén libres de fuego. • Si los pasajeros no están en posibilidades de salir por sus propios medios, se forzarán

los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas secciones diseñadas especialmente para el caso.

• Una vez que el fuego ha sido controlado y que el rescate de pasajeros ha sido completado, se efectuará una inspección de la aeronave para asegurarse que las fuentes probables de fuego han sido totalmente extinguidas y no podrán reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en mano.

• El personal médico se hará presente en el lugar con la ambulancia, botiquines y equipo médico disponible para atender a los pasajeros.

E. Incendio de aeronave en tierra Se declara la emergencia cuando la aeronave sufre un incendio por inflamación de combustible causado por diferentes fuentes de ignición tales como: corto circuito, descarga de electricidad estática, durante la recarga de combustible o al momento de encendido de los motores, entre otras situaciones. Los pasos a seguir son:

• El comandante de incidentes ordenará inmediatamente a la partida de la brigada de rescate y contra incendios que ubique a la nave siniestrada y en lo posible solicite ayuda externa.

• La brigada se aproximará a la aeronave considerando la dirección del viento. Deberán tener especial cuidado si al momento de la emergencia de un helicóptero, éste tenga los rotores girando. Se deberá esperar a que éstos se detengan completamente pues existe riesgo de que las aspas salgan disparadas en cualquier dirección.

• En primer lugar se procederá a sofocar los brotes de incendio y se generará una cortina con polvo químico para aislar el área del fuego de las líneas de abastecimiento de combustible.

• El jefe de brigada priorizará el rescate de las personas atrapadas y autorizará el inicio del rescate de pasajeros cuando las salidas de emergencia se encuentren libres de fuego.

• Si los pasajeros no están en posibilidad de salir por sus propios medios, se forzarán los ingresos desde el exterior, abriendo las partes de la estructura en aquellas secciones diseñadas especialmente para el caso.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

172

• Una vez que se constate que el fuego está controlado y que el rescate de pasajeros se completó, se efectuará una inspección de la aeronave para asegurarse que las fuentes probables de fuego han sido totalmente extinguidas y no podrán reiniciar el siniestro. Esta maniobra se realizará con extintores portátiles en mano.

• El personal de seguridad se encargará de controlar el acceso y movimiento del personal y vehículos para no obstruir las vías de escape o evacuación.

• El personal médico se hará presente en el helipuerto con la ambulancia llevando botiquines y equipo médico disponible para atender a los pasajeros.

F. Procedimiento de acciones de búsqueda y rescate de aeronave siniestrada Se pondrá en ejecución el procedimiento de acciones de búsqueda y rescate de aeronave siniestrada cuando el comandante de incidentes en LBC declare la fase de alerta. El comandante de incidentes convocará al comandante en escena, al jefe de la brigada de primeros auxilios, al programador de vuelos, al jefe de la brigada de emergencia aérea y a los coordinadores de vuelos de las contratistas de servicios aéreos en LBC para efectuar las siguientes acciones:

• Recopilación de información relevante del vuelo de la aeronave en alerta de emergencia:

o Plan de vuelo. o Ultimo reporte de comunicación. o Relación y número de pasajeros. o Última recarga de combustible y posible autonomía de vuelo de la

aeronave en fase de alerta. o Posible área de ubicación. o Relación de helipuertos y puntos de aterrizaje cercanos. o Solicitar el último reporte de ubicación satelital de las contratistas de

servicios aéreos. • Establecer el área de búsqueda limitada trazando la ruta de búsqueda desde el último

punto de comunicación con la ruta del plan de vuelo programado. • Definir los helicópteros que participarán en la búsqueda de la aeronave en alerta así

como el helicóptero que participará directamente en la incursión y rescate (helicóptero MI8 o Bell 212), tomando en cuenta las aeronaves que se tienen en LBC.

• Preparación de la brigada de emergencia aérea así como el personal específico de apoyo requerido, los equipos de rescate e incursión en selva así como los de primeros auxilios.

• Acondicionamiento de la aeronave para transporte del equipo y la brigada de emergencia (helicóptero MI8 o Bell 212 de acuerdo a lo determinado en el punto 3).

• Inicio de rastreo y búsqueda aérea de aeronave en alerta con las aeronaves designadas para la búsqueda en el área limitada.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

173

• Tan pronto sea ubicada la aeronave en alerta establecer e informar al comandante de incidentes en LBC sobre la necesidad de envío de helicóptero acondicionado para rescate y la brigada de emergencia aérea.

• En el lugar del incidente, el jefe de la brigada de emergencia aérea se cerciorará que la nave ubicada no tenga riesgo de explosión y procederá de acuerdo a lo establecido ante situaciones de rescate de emergencia con helicópteros.

• Establecimiento de base operativa en el lugar de accidente por la brigada de emergencia aérea, evaluación de posibles daños y afectados, inicio de evacuación de heridos y coordinación para activación de MEDEVAC con LBC.

• Preparación y acondicionamiento de helipuerto cercano al lugar del accidente y establecimiento de campamento para pernoctar de ser necesario, asegurando la comunicación con LBC.

Gráfico Nº 7.9 Emergencia en aeronaves

INCENDIO EN PLATAFORMA DE PERFORACIÓN La persona que observa fuego o un amago de incendio, debe reportarla inmediatamente a su supervisor y al supervisor de seguridad y medio ambiente. Al mismo tiempo debe evaluar la situación, y si es posible comenzar a extinguirlo con los extintores del lugar. Recuerde mirarlo de frente y combatirlo desde la base.

Anota hora, posición de la nave.

¿Se comunicó y está bien?

Aeronave Perdida

• Pérdida de contacto radial • Solicita a otras aeronaves y torres

establecer contacto • Luego de 15min llamar a puntos

de salida y llegada

Accidente Avistado Llamada de Auxilio

FIN

Comunica al comandante de incidentes en LBC

Fase de Alerta

Acciones de búsqueda y rescate

Fase de Conflicto

La búsqueda se inicia desde el último punto conocido. Uso de todos los recursos disponibles. Monitoreo de radios HF-FM-VHF

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

174

Recomendaciones generales : El radio operador debe informar al campamento base sobre la emergencia a fin que el equipo de respuesta a emergencias tome las precauciones del caso, si es que no se pudiera llegar a contrarrestar el incendio en el sitio. Siempre la vida humana tiene la más alta prioridad, se debe priorizar y no escatimar esfuerzos para salvaguardar la vida del personal, los bienes materiales serán última prioridad en las labores de rescate. Una vez que se está combatiendo el siniestro, el supervisor de seguridad debe proceder a: • Observar que se realicen todas las tareas previstas.

• Realizar el conteo de personal. • Observar que todas las posiciones de emergencia estén atendidas.

• Anotar las personas desaparecidas. Si se trata de una emergencia nivel 1 : Cualquier trabajador empleará el extintor apropiado. Se situará a favor del viento y dirigirá la descarga a la base del fuego. Luego reportará al supervisor.

Si se trata de una emergencia nivel 2 :

• Se dará la voz de alarma mediante 2 toques de la sirena de 4 segundos. • Si el fuego es en el equipo, se detiene la maniobra.

o En viaje: - Parar viaje y - Cerrar el BOP.

o Durante la perforación: levantar el Top Drive hasta la primera unión sobre la mesa rotatoria.

- Apagar la bomba. - Cerrar el BOP.

• La persona a cargo de la perforación (driller/winchero) activa la válvula de apagado de emergencia.

• Se utiliza el extintor adecuado para apagar el fuego/incendio. • El Jefe del equipo asume la jefatura de la brigada en el lugar (grupo de respuesta

inmediata). El personal de QHSE en el lugar lo asiste en las operaciones de respuesta.

• El personal de apoyo se encargará de observar situaciones riesgosas, alejar elementos inflamables, cortar el fluido eléctrico, restringir el ingreso de personas y apoyar al grupo de respuesta inmediata.

• El jefe del equipo avisa al supervisor de la compañía de la ocurrencia. • El equipo de respuesta a emergencias, en su integridad, asume sus posiciones e

inicia operaciones de respuesta.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

175

Si se trata de una emergencia nivel 3 :

• El Jefe del equipo ordena apagar el equipo y abandonar la plataforma a través del toque prolongado de la sirena.

• El equipo de respuesta a emergencias, en su integridad, asume sus posiciones e inicia operaciones de respuesta.

Organización y funciones del grupo de respuesta inm ediata Grupo 1: Encargado del turno noche, encargado de perforación, poceros, ayudantes

• Usar extintores portátiles o rodantes para controlar el fuego. • Encender la motobomba contra incendio.

• Controlar las válvulas del sistema de espuma.

• Extender líneas de mangueras de agua y ubicarse en los hidrantes a la espera de indicaciones.

• Personal asignado se coloca el traje contra incendios. Grupo 2: Operador de grúa, engrampador, mecánico, motorista y electricista • Verificar que motores del cuadro, generadores y bombas de lodo estén apagados,

• Cerrar válvulas de alimentación de los tanques de diesel,

• Alejar elementos / materiales combustibles, • El operador de grúa mueve la grúa y cualquier otro vehículo será retirado por chofer

fuera de la locación o área de peligro. • Cortar el fluido eléctrico en todo el equipo,

• Restringir el ingreso de personas,

• Dar apoyo al grupo 1 y 3, Grupo 3 : Chofer, control de sólidos y personal de sanidad • Personal de sanidad prepara maletín, respirador ambú y la camilla metálica.

• El médico no debe ubicarse en las zonas de riesgo.

• Evacuación a la sanidad de posibles accidentados. Finalizado el evento : Después de extinguido el incendio, el supervisor debe realizar una inspección de la zona para averiguar las causas del siniestro. En caso no se pueda combatir el incendio y éste adoptara magnitudes incontrolables se debe hacer toque prolongado de sirena y desalojar la plataforma.

DERRAMES EN PLATAFORMA DE PERFORACIÓN La persona que observa el derrame debe reportar la situación inmediatamente a su supervisor y al supervisor de seguridad y medio ambiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

176

Recomendaciones generales : El radio operador debe informar al campamento base sobre la emergencia a fin que el equipo de respuesta a emergencias tome las precauciones del caso, si es que no se pudiera llegar a contener el derrame en el sitio. Siempre la vida humana tiene la más alta prioridad, se debe priorizar y no escatimar esfuerzos para salvaguardar la vida del personal, los bienes materiales serán última prioridad en las labores de rescate. De acuerdo al tipo de sustancia derramada, emplear respiradores, guantes para química, gafas, mandil, casco, botas. Asimismo, herramientas, palas, baldes, mantas absorbentes. Si se trata de una emergencia nivel 1 : Cercar y recuperar el derrame utilizando según corresponda: material absorbente, arena, respiradores, guante para química, mandil y equipo de protección personal estándar. El jefe de equipo informa la ocurrencia al supervisor de la compañía. Si se trata de una emergencia nivel 2 :

• Se dará la voz de alarma mediante 3 toques de sirena de 4 segundos cada uno.

• Se reporta al jefe de equipo. • La persona a cargo de la perforación (driller/winchero) activa la válvula de apagado de

emergencia.

• El jefe de equipo reporta al supervisor de la compañía, indicando el producto, cantidad, presencia de fuego, dirección y estado del derrame, heridos, ubicación del evento y posibles causas.

o Derrame menor: 10 bbls. o Derrame mediano: Hasta 100 bbls. o Derrame mayor: mayor a 100 bbls.

• El supervisor de la compañía comunicará inmediatamente al comandante de incidentes.

• El jefe de equipo asume la jefatura de la brigada en el lugar (grupo de respuesta inmediata).

• El personal de QHSE en el lugar lo asiste en las operaciones de respuesta.

• El personal de apoyo se encargará de observar situaciones riesgosas, alejar elementos inflamables, cortar el fluido eléctrico, restringir el ingreso de personas y apoyar al grupo de respuesta inmediata.

Si se trata de una emergencia nivel 3 :

• El jefe de equipo ordena apagar el equipo y abandonar la plataforma a través del toque prolongado de la sirena (30 segundos).

• El equipo de respuesta a emergencias, en su integridad, asume sus posiciones e inicia operaciones de respuesta.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

177

Organización y funciones del grupo de respuesta inm ediata Grupo 1: Encargado del turno noche, encargado de perforación, poceros, ayudantes

• Emplear el equipo de protección personal y herramientas adecuadas necesarias. • Colocarse a favor del viento cuando se use el absorbente.

• Absorber y colocar lo recuperado en un envase especial.

• Limpiar equipos de protección y herramientas. • Reponer el equipo que se ha usado. Grupo 2: Operador de grúa, mecánico, motorista y electricista • Aislar la zona afectada y evitar que el derrame se extienda.

• Detener fugas en el origen o colocar recipientes de tal forma que minimice el derrame. • Colocar barreras de contención (tierra/arena), canalizar.

• Evitar que alcance cuerpos de agua. Grupo 3 : Chofer, control de sólidos y personal de sanidad

• Personal de sanidad prepara maletín, respirador ambú y la camilla metálica. • El médico no debe ubicarse en las zonas de riesgo.

• Restringir el ingreso de personas, alertando de los posibles riesgos.

• Evacuación a la sanidad de posibles accidentados. Finalizado el evento : Después de extinguido el incendio, el supervisor debe realizar una inspección de la zona para averiguar las causas del siniestro. En caso no se pueda combatir el incendio y adoptará magnitudes incontrolables se debe hacer toque prolongado de sirena, y desalojar la plataforma. ACCIDENTES FLUVIALES La prioridad es el rescate de los pasajeros y la tripulación de la embarcación. Por lo tanto, todas las acciones deben estar orientadas al pronto rescate de los mismos. Basado en la premisa anterior, se ha desarrollado el procedimiento que deberá se seguido por los capitanes o motoristas de las embarcaciones. 1. Recomendaciones generales

• Previamente a otorgar la autorización, cada embarcación o unidad de transporte fluvial como deslizador, motochata, remolcador o empujador, y chata o barcaza, debe ser inspeccionada por un personal de QHSE, quien será el responsable de verificar que embarcación cumpla con las normas de seguridad.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

178

• Antes de abordar la embarcación, la tripulación y los pasajeros se colocarán el chaleco salvavidas, el mismo que se quitarán luego de desembarcar.

• Los chalecos deberán contar con un silbato.

• La velocidad será controlada y el tránsito se realizará solamente de día. • Los capitanes de las embarcaciones informarán su posición diariamente en el

siguiente horario: 06:00, 12:00 y 18:00 horas; y comunicarán inmediatamente al radio-operador cualquier situación de emergencia.

• Toda tripulación y pasajeros que acceden a una embarcación fluvial deberán contar con su respectivo pase de seguridad donde estén registradas sus vacunas.

• Para las operaciones sólo se usarán embarcaciones autorizadas. Esta terminantemente prohibido llevar pasajeros ajenos al proyecto.

• Toda embarcación que transporta combustible deberá cumplir las disposiciones establecidas para el transporte de combustible en río.

• Al transitar cerca de áreas pobladas o cerca de embarcaciones de las comunidades deberá reducir la velocidad.

• Ninguna embarcación podrá sobrecargar excediendo su límite de carga o modificar sus características iniciales de fabricación.

• En los lugares de abordamiento el capitán o encargado de la embarcación deberá verificar que la embarcación este adecuadamente fijada.

2. Procedimiento para el manejo de emergencias de t ransporte fluvial

Hombre al agua: • Dar la voz de alarma: hombre al agua. Monitoreo de posición de la persona. • Lanzar aro de flotación con cuerda.

• Mientras la embarcación gira para buscarlo, prepárense para ayudarlo a subir a la embarcación. Para el caso de embarcaciones grandes, se descenderá el deslizador.

• Evitar dirigir mucho personal hacia el mismo lado de la embarcación para evitar un volteo. Mantener posiciones.

• Luego que recuperen a la persona, ayudarla a entrar en calor.

• Verificar la integridad de la persona: lesiones

• En caso de detectar lesiones/golpes/sangrado atenderlo con el botiquín de primeros auxilios y trasladarlo al sitio donde le puedan prestar atención médica.

• Por ningún motivo debe lanzarse al agua ninguna persona para rescatar a quien cayó. Emergencia ocurrida en ruta/tránsito. Incendio de s ala de máquinas • Un estado de emergencia se declara cuando los capitanes informan emergencia o

después de 12 horas sin contacto radial o posición desconocida. De acuerdo con la información obtenida en el último informe, se debe analizar la posibilidad de: colisión, abordaje, varadura, secuestro o hundimiento.

• El radio-operador informará al comandante en escena y a la empresa contratista de la embarcación.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

179

• Se debe determinar la posición más probable de ubicación de la embarcación para trazar un área de búsqueda y se debe contactar con toda embarcación o vehículo cercano al área.

• Se debe estar listo para aplicar la evacuación médica.

• Si se tratase de un incendio se procede a combatirlo con los extintores de seguridad con los que cuenta la embarcación.

• Si se tratase de un hundimiento, el capitán de la embarcación debe comunicarse con el radio operador de base e informarle la situación y su ubicación.

• Se debe tratar de acercar la embarcación a la orilla más cercana, accesible y segura. De ser necesario, los tripulantes deben hacer uso de sus chalecos salvavidas y abandonar la embarcación.

HOMBRE AL AGUA El propósito de este documento es establecer las pautas a seguir para efectuar el rescate de un hombre caído al agua. Precauciones • Se procurará que no haya nunca una sola persona en cubierta, especialmente cuando

se tenga que hacer alguna maniobra. • Desplazarse en la embarcación con el cuerpo inclinado hacia el centro del mismo.

• Prevenir los movimientos de la embarcación vigilando el movimiento de las aguas, sobre todo en la confluencia de dos corrientes de agua o durante mal tiempo presente.

• Sujetarse siempre a las partes sólidas de la embarcación.

• Usar en todo momento el chaleco salvavidas antes de subir a cubierta. En todo caso, usar elementos de sujeción (arneses) a la embarcación en caso de mal tiempo. Verificar periódicamente los candeleros, los cabos de sujeción y los puntos de anclaje de los arneses.

• Evitar hacer las necesidades fisiológicas por la borda.

• No correr sobre la cubierta de las embarcaciones. Acciones de respuesta • Quién haya visto la caída avisará al resto con el grito ¡hombre al agua!, lo cual dispara

la alarma en toda la tripulación.

• Quien esté más cerca del aro salvavidas o la baliza, si la embarcación la tiene, la arrojará al agua y se mantendrá en la popa procurando no perder nunca de vista al náufrago, pues de no verlo resultará mucho más difícil su localización.

• El resto de la tripulación maniobrará lo más rápido posible para detener la embarcación y aprestarse a iniciar la maniobra de encuentro. Cuanto antes se logre parar la nave, menos distancia habrá que recorrer y más fácil será hallar al náufrago.

• Meter el timón a la misma banda de caída del náufrago

• Parar el giro de la hélice, si existe riesgo de que la misma golpee al náufrago. • Anotar hora y minuto de la caída, rumbo y posición.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

180

• Si es posible, lanzar una señal fumígena o bengala. • Enviar un mensaje de emergencia de SOS al campo base de LBC mediante la

frecuencia: 9 110.0 USB o mediante teléfono satelital al 601 100 anexo 2 020 (línea de Iquitos) o al 6 151 600 anexo 1 410 (línea de Lima).

• Nunca debe saltarse al agua en busca del náufrago si la persona a efectuar el salto no tiene el chaleco salvavidas correctamente colocado y se encuentra bien amarrada a la embarcación, mediante un largo cabo.

• La primera fase del problema se habrá resuelto si la nave consigue acercarse al hombre al agua. En los accidentes ocurridos de noche, o aún de día, si debido al viento y el oleaje se ha perdido al náufrago de vista, será necesario proceder a una operación de rastreo.

Flotabilidad del hombre al agua: • Si el tripulante que cae por accidente al agua, con traje de agua y botas puestas, se

entretiene en sumergirse y sacarse las botas y el traje de agua va a dificultar aún más su localización desde el barco que procura visualizarlo y malgastará sus energías y quedará expuesto a sufrir hipotermia.

• Lo que debe hacer es ponerse a flotar de espaldas, con la cabeza bien tirada hacia atrás, y no sacarse absolutamente nada.

• Pero para que esto ocurra correctamente, el náufrago debe saber flotar con traje de agua y botas puestas, y fundamentalmente debe poseer el suficiente autocontrol para estar tranquilo.

• Esto se logra perfectamente si el navegante a practicado la maniobra correcta anteriormente y como parte de un entrenamiento en un zafarrancho de supervivencia.

Maniobras a realizar: Si el rescate se hace a motor, es aconsejable aproximarse por sotavento del náufrago y por la amura (donde se empieza a formar la proa) de la embarcación de rescate. Conviene dejar siempre al hombre al agua del lado donde sopla el viento (barlovento) y en alguno de los dos costados de la embarcación de rescate. Hecha la aproximación, se lanza otro salvavidas ahora sí unido con un cabo a bordo de tal manera de que el hombre al agua se lo ponga o se aferre a él. Muchas veces ocurre que el náufrago está completamente agotado o en pánico, y si es posible, debe haber un tripulante experimentado a bordo de la embarcación de rescate preparado ya con un chaleco salvavidas colocado para que en el momento de la aproximación, se lance al agua juntamente con otro salvavidas para el hombre al agua, que sí conviene que tenga un cabo hecho firme a bordo. Una vez allí, y cuando el náufrago ya está unido por un cabo a la altura de la amura, se apaga el motor (no conviene dejarlo en punto muerto...hay que apagarlo) y recién entonces se lo lleva a popa para facilitar subirlo a bordo.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

181

Las hélices aún en punto muerto pueden girar lo suficiente como para provocar heridas graves en los náufragos y nunca se aproxime a motor dando marcha atrás hacia un hombre al agua. Si el o los náufragos están aferrados a una embarcación tumbada, conviene gritarles que no se aparten de la misma hasta que el barco de rescate quede unido por un cabo y siempre a sotavento de la embarcación tumbada o semi-hundida. Recogida Es recomendable ensayar - con un salvavidas a modo de náufrago - los distintos métodos de giro y recuperación y hacerlo con distintas condiciones de viento y aguas para apreciar las diferencias de cada uno de ellos. En términos generales hay que recoger siempre al náufrago por sotavento. Se procede así para evitar que el abatimiento aleje la embarcación y que el rescatado no sufra golpes contra el casco debidos al oleaje.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

182

Gráfico Nº 7.10 Hombre al agua

El patrón detiene la marcha e informa al

Comandante en Escena, este al Comandante de

Incidentes y se activa el “Plan de Contingencias”.

Reporte de “Hombre al Agua” a patrón, encargado y/o supervisor.

Detiene marcha de embarcación y Efectúa Primera

Respuesta.

El patrón organiza el rescate, considerando visibilidad, nivel de río y peligrosidad de las

acciones, y siempre en comunicación con el

Comandante en Escena, Se informa al Comité de Crisis en Lima. Mantiene

comunicación constante

¿Encontró a la

persona perdida

antes de 10 min.?

Activación efectiva de Equipo de Respuesta a Emergencias

Inicia actividades intensas de búsqueda y rescate

con brigadas especiales

¿La persona

necesita ser

evacuada?

Activar

“Medevac”

SI

NO

¿Encontró a la

persona antes de 24 hrs?

NO

SI

SI NO

Fin de actividades

búsqueda y rescate

Fin de actividades búsqueda

y rescate.

Preparación de reportes de investigación, Evaluación de acciones efectuadas.

Elaboración de reportes internos y de Ley

Fin de la Emergencia

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

183

RESPUESTA A DERRAMES DE HIDROCARBUROS EN MEDIO ACUÁ TICO Los derrames de hidrocarburos en ríos o cursos de aguas pueden ocurrir durante su transporte o por tratarse de derrames en tierra que puedan llegar a los cursos de agua, para evitar y /o minimizar esto se ha establecido un procedimiento simple aplicable ante situaciones de emergencia que impliquen derrames de hidrocarburos en agua. La información que debe ser transmitida es:

• Información básica: hora y el lugar donde se detectó el derrame, fuga o mancha, hora en que se detuvo el derrame, tipo de producto derramado y cantidad estimada.

• Condiciones del tiempo. • Situación de la emergencia: medios desplegados y acciones tomadas, capacidad para

controlar la mancha, situación de salud del personal y si requiere apoyo médico, y requerimientos de apoyo externo.

• Situación de las operaciones: Situación de la embarcación en proceso de carga de hidrocarburos, situación de las embarcaciones y de los equipos que están siendo utilizados, situación de la mancha con respecto a las embarcaciones que se encuentran operando y situación de lanchas ajenas al punto en que se registró la mancha.

A. Recomendaciones generales Previamente a otorgar la autorización, cada embarcación debe ser revisada por el Supervisor responsable de la embarcación quien será el responsable de verificar que cumplan con las normas de seguridad y el procedimiento de transporte fluvial correspondiente. La embarcación deberá contar con el equipo necesario para hacer frente a una emergencia: deslizador con motor fuera de borda, river boom (barrera de contención), bomba para recolección, desnatador, material absorbente, mangueras. Los motoristas informarán su posición diariamente a las siguientes horas: 6:00am, 12:00 m y 18:00 pm, y en cada punto de parada previsto. La velocidad será controlada y el tránsito se realizará solamente de día (de 06:00 a 18:00 hrs). Si el accidente implica la caída de cilindros de combustible, inmediatamente se debe proceder al recojo de los mismos evitando pérdidas. Se debe actuar de manera rápida y eficaz para evitar que algún cilindro se rompa al colisionar con algún tronco y se produzca contaminación del río. Toda embarcación que transporte combustible deberá contar con medio de comunicación, que puede ser una radio y/o teléfono satelital, que permita establecer una comunicación de emergencia inmediata de ser necesario.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

184

B. Tipos de emergencia Debido a las causas del derrame que pueden ser diversas, se han dividido éstas en los siguientes cuatro casos básicos: 1. Derrames por avería en el casco 2. Derrames por abordaje Cuando la embarcación choca contra un muelle, instalación fija u otra embarcación, en movimiento y de forma lateral, se llama abordaje. Es posible que la avería ocurra sobre la línea de flotación y sea visible. En esos casos, se empleará el control de averías, utilizando el material designado para dicho fin, como cuñas de madera, tapones de jebe con la finalidad de disminuir el derrame. 3. Derrames por colisión con objetos sumergidos Este tipo de derrame es muy grave, ya que una colisión con objetos sumergidos puede producir una abertura en el casco, con perforaciones o cortes de dimensiones considerables, produciéndose en este caso una rápida evacuación del combustible. El motorista maniobrará la embarcación (o remolcador) colocando la popa en contra de la corriente y se lanzarán las barreras desde la embarcación en forma coordinada, primero los laterales y luego la proa, libre de todo material que la enganche o la detenga, formando así como una especie de pera que será manejada por el deslizador. El motorista guiará la embarcación (es) en marcha atrás a favor de la corriente del río, hacia un lugar donde la velocidad superficial sea menor. Si la abertura es considerable, y puede ocasionar el hundimiento de la embarcación, el motorista la dirigirá hacia una playa u orilla poco profunda donde puedan funcionar las barreras. 4. Derrames por varadura La varadura puede ocasionar posibles daños muy serios a una embarcación con carga, ya que la parte de la embarcación que está en contacto con el fondo del río, recibe todo el peso de la embarcación, que además tiene un movimiento. La estructura de la embarcación sufre una contracción que puede debilitar u ocasionar rotura de planchas del casco. C. Acciones de respuesta La primera acción es disponer las acciones requeridas para interrumpir el flujo en la fuente de origen del derrame, coordinando previamente con el encargado de las operaciones de trasiego de combustible para verificar si los sistemas automáticos de cierre de la línea afectada han funcionado y a continuación proceder a la contención y recuperación del producto, evitando que el producto derive hacia la orilla y que los productos de alta evaporación permanezcan en el área circundante a la embarcación,

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

185

para lo cual se requiere conocer los procedimientos de manejo de barreras de contención, equipos de recolección y la forma en que estos elementos pueden ser utilizados según el tipo de producto derramado.

Manejo de barreras de contención Lanzamiento de las barreras de contención Se efectúa de acuerdo al tipo de barrera. Las barreras de flotación sólida se lanzan directamente por lo que serán utilizadas como barreras de respuesta inmediata. En términos generales, la rapidez del lanzamiento esta en función de la forma y el lugar en que se encuentran las barreras y sus accesorios de lanzamiento, por lo que debe efectuarse verificaciones permanentes de que las barreras de contención y sus accesorios se encuentren siempre listos para el lanzamiento y en lugares apropiados y accesibles, debiendo validarse la disposición de los medios para control de derrames antes del inicio de las operaciones. Tendido de barreras de contención: Una vez que el cabo de remolque de la barrera es tomado por la lancha de remolque, dicha embarcación maniobra con cuidado y en estrecha coordinación con el personal que entrega la barrera para no ocasionar posibles daños en la misma. Antes de lanzar al agua una barrera de contención, debe embarcarse en la lancha de remolque el ancla, con su respectivo boyarín de señalización y orinque, así como el cabo de fondeo del ancla. Las barreras deben ser lanzadas con conectores de remolque y boyas en ambas puntas.

Maniobra de la lancha de punta: La lancha toma la punta de la barrera manteniendo a flote la boya de punta para conducirla al área de operaciones y se constituye de inmediato en lancha de punta, la misma que para aproximarse al área de operaciones deberá dirigirse a una posición desde donde pueda navegar hacia la mancha en la misma dirección de la deriva, para pasar la mancha por su estribor a una distancia del centro de la mancha aproximadamente igual a la mitad de la longitud de la barrera. Al observar la mancha por su cuadra de estribor, la lancha de punta de barrera, deberá caer despacio a estribor disminuyendo la velocidad para rodear la mancha hasta llegar con velocidad mínima al rumbo opuesto a la dirección de deriva.

Maniobra de la lancha de cola: La lancha de cola de barrera sigue la cola de la barrera y toma de inmediato la boya de cola, en la que amarra un cabo de largo apropiado para permitir una maniobra eficiente, siguiendo la dirección de la cola de la barrera pero sin hacer trabajar el cabo.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

186

Cuando la lancha de punta ha rodeado la mancha y comunica que se encuentra en rumbo opuesto a la dirección de deriva, la lancha de cola da marcha atrás y maniobra para girar por estribor hasta el rumbo opuesto a la dirección de la deriva, mientras el proel mantiene una tensión suave en cabo de cola de la barrera y pasa el cabo a la popa de su embarcación por la banda de babor. Cuando la lancha de cola esta con la proa en rumbo opuesto a la deriva, maniobra con maquina muy despacio para mantener la posición en estrecha coordinación con la lancha de punta. Mantenimiento de la barrera en posición de contención: Cuando la velocidad de la corriente superficial es suficiente y su dirección no difiere en más de 30º con respecto a la dirección de la deriva, se podrá dejar la barrera sujeta con anclas en ambos extremos para poder utilizar las lanchas en otras tareas. En este caso, el procedimiento será colocar en cada embarcación el ancla a la pendura en la banda que da a la mancha, amarrar el cabo del ancla a continuación de las boyas de punta y filar el cabo paralelamente en ambas embarcaciones manteniendo la tensión hasta que ambas embarcaciones (de punta y cola) estén con todo el cabo del ancla extendido, momento en que ambas largarán las anclas simultáneamente quedando la barrera fijada en posición adecuada. Nota: Debe tenerse en cuenta que la dirección de la barrera es determinada por la dirección de la corriente superficial y no por el viento. Caso de falta de corriente superficial Cuando no existe corriente superficial, o cuando la deriva esta variando, ambas embarcaciones deberán permanecer en las puntas de la barrera, maniobrando para mantener poca tensión en la misma y orientar dichas puntas en una dirección apropiada. Si se requiere utilizar las embarcaciones para otras actividades de las operaciones de respuesta, y en el caso de que la corriente superficial no sea suficiente para mantener la barrera en posición, el comandante en escena podrá determinar que se cierre la barrera alrededor de la mancha, en cuyo caso se podrán utilizar 3 o 4 anclas adecuadamente distribuidas en la longitud de la barrera con cabo fijado a los extremos superior e inferior de los conectores ASTM, en las uniones con los tensores superior e inferior. Las barreras deben ser lanzadas con conectores de remolque y boyas en ambas puntas.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

187

Figura Nº 7.1 Conectores de remolque y boyas

Recepción y disposición en tierra del producto recu perado El producto retenido en la barrera de contención será extraído mediante un skimmer y bombeado a un tanque portátil de almacenamiento, para luego ser transportado cerca de tierra, para transferir su contenido a un depósito específicamente destinado para ese fin. INCENDIO EN EMBARCACIÓN (ACODERADA O NAVEGANDO) A. Características del evento El origen de estos incendios generalmente esta relacionado a sus motores y tanques de combustible. Entre las causas más comunes de incendio tenemos: corto circuitos, errores durante la ejecución de trabajos de mantenimiento o reparación, incidentes en el equipo de cocina, y la utilización de sustancias combustibles o inflamables con fines de limpieza. Los incendios que comprometen combustibles transportados o para consumo de la nave, pueden ser muy intensos y a menudo llegan afectar la estructura de la embarcación, pudiendo incluso ser causa de su naufragio. En incendios en empujadores fluviales, motochatas y otras embarcaciones mayores existe la posibilidad de encontrar personas que han quedado atrapadas por el humo y el fuego en camarotes, sala de máquinas. En ocasiones el incendio puede comprometer la carga transportada, en la cual podría haber materiales clasificados como peligrosos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

188

B. Acciones de control La primera acción de respuesta es utilizar los extintores dispuestos en la embarcación. Para el combate del fuego en lugares confinados, como la sala de máquinas, las acciones se llevarán a cabo desde el exterior con extintores de polvo químico seco. Solo si se tiene la certeza que se trata de un incendio de muy escasa extensión y no hay humo visible, podría accederse al interior, por unos pocos segundos, para aplicar directamente un extintor sobre el fuego y salir de inmediato a cubierta, sin alejarse de la puerta ya que la propia descarga del extintor puede afectar la visibilidad en el lugar. Si se dispone de mangueras contra incendio y las proporciones del incendio lo ameritan, aplicar chorros desde el exterior verificando constantemente que el volumen del agua utilizada no ponga en riesgo la flotación de la nave. Si están funcionando a bordo grupos electrógenos, se tendrá en cuenta la conveniencia de detenerlos o mantenerlos funcionando. Si la nave se encuentra navegando, deberá ser llevada a una de las orillas de inmediato. C. Precauciones especiales En todo momento tener en cuenta que la nave puede desplazarse de improviso durante en control de la emergencia, debiéndose prever lo necesario para evitar incidentes secundarios por esta causa, tales como personas aisladas a bordo, posible impacto contra otras naves o instalaciones fluviales, rotura de amarras o mangueras. Se verificará asimismo el agua acumulada en la nave así como su eventual inclinación a fin de evitar naufragios. EMERGENCIAS CON MATERIALES PELIGROSOS D. Características del evento El origen de estas emergencias generalmente esta relacionado con el manipuleo inadecuado de las sustancias o materiales peligrosos, así como los derrames de productos líquidos peligrosos, lo cual puede afectar la salud de las personas, flora o fauna. E. Acciones de control La primera acción de respuesta es utilizar abundante agua limpia para el lavado de la piel y en especial de los ojos, nariz y boca. Si se dispone de mangueras o caños, aplicar chorros desde el exterior, sobre la ropa del afectado. Conducir lo más rápido posible al accidentado a la posta médica más cercana.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

189

F. Precauciones especiales Mantener en todo momento al accidentado sentado y con la cabeza inclinada hacia abajo, para evitar se pueda atorar con su propia saliva. ACCIDENTES CON MÚLTIPLES LESIONADOS G. Características del evento El origen de estas emergencias generalmente esta relacionado con caídas, golpes múltiples o como consecuencia de algún accidente automotriz, en lancha o aéreo. H. Acciones de control La primera acción de respuesta es la observación del herido, de preferencia no moverlo hasta que pueda ser asistido por un médico o paramédico. Conducir lo más rápido posible al accidentado a la posta médica más cercana. I. Precauciones especiales De ser el caso, mantener en todo momento al accidentado en estado conciente, haciéndole preguntas sencillas y hacerlo tomar agua en pequeñas cantidades. No alarmar al accidentado y darle la tranquilidad del caso hasta la llegada de un médico o paramédico. MANEJO INICIAL DEL PACIENTE POLITRAUMATIZADO Se define como politraumatizado a todo enfermo con más de una lesión traumática, alguna de las cuales se comporta potencialmente en riesgo vital para el accidentado.

Valoración inicial del politraumatizado

A. Reconocimiento primario

• Asegurar permeabilidad de la vía aérea con control de la columna cervical.

• Asegurar correctamente ventilación/oxigenación descartando neumotórax a tensión. • Control circulatorio: identificar y tratar el shock; cohibir la hemorragia externa.

• Valoración neurológica: despistar edema cerebral y posibles urgencias de neurocirugía.

• Hacer escala de coma de Glasgow.

• Desnudar al paciente y colocar sondas (naso gástrica y vesical).

B. Reconocimiento secundario

• Inspección, palpación y auscultación desde la cabeza a los pies de manera detallada.

• Valorar necesidad de traslado a Centro de Referencia.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

190

Gráfico Nº 7.11 Aproximación inicial. Manejo de la vía aérea

Dificultad respiratoria No

Si

Abrir la boca y mirar

Vía aérea obstruida o cuerpo extraño

Si No

Aspirar, limpiar y retirar Cánula oro faríngea Ventila bien espontáneamente Sí

No

Paciente grave

Ventilación

asistida

Oxigeno con

mascarilla a alta

concentración

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

191

RECONOCIMIENO PRIMARIO 1. Asegurar permeabilidad de la vía aérea con contr ol de la columna cervical Lo primero que debemos hacer es acercarnos al enfermo y preguntarle su nombre: • Si contesta: nos indica que su vía aérea esta permeable y su cerebro prefundido.

Entonces, administramos oxígeno a alto flujo (50%). • Si el paciente no contesta: debemos abrir la boca y mirar. La causa más frecuente de

muerte evitable en traumatismos graves es la obstrucción de la vía aérea por la lengua al disminuir el nivel de conciencia.

Si la vía aérea esta obstruida con sangre o líquido lo aspiramos, si son sólidos, se sacan con pinza o con los dedos y si es por la lengua se coloca una cánula de Mayo. Si el problema no se resuelve se procede a intubación orotaqueal. Excepcionalmente si no se consigue la entubacion, se realiza cricotirotomía o traqueotomía. Todas estas técnicas se realizan con riguroso control cervical.

2. Control de la respiración Una vez permeabilizada la vía aérea, procederemos a desvestir el tórax y visualizar los movimientos respiratorios que deben ser simétricos en ambos hemitorax. Comprobamos la integridad de la pared torácica, así como la profundidad y frecuencia de la respiración. Lo inmediato y más urgente es descartar la presencia de neumotórax a tensión. El silencio absoluto en la auscultación o la presencia de enfisema subcutáneo rápidamente progresivo, con clínica de grave insuficiencia respiratoria, son datos sugestivos de esta complicación. Si existe este problema y sin necesidad de hacer radiografía de tórax, se procederá a colocar catéter tipo Abbocath # 18 a nivel del segundo espacio intercostal, línea medio clavicular y posteriormente tubo toráxico de drenaje preural, a nivel del cuarto y quinto espacio intercostal, línea medio axilar.

3. Control de la circulación y de la hemorragia Se debe controlar inmediatamente la hemorragia externa aplicando compresión local directa. La morbi-mortalidad del shock hipovolémico guarda relación directa con la duración del mismo. Para identificar la hipovolemia debemos explorar:

• Pulso: fijándonos en su amplitud, frecuencia y regularidad. • Piel una piel fría, pálida y sudorosa nos indica hipo perfusión.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

192

• Relleno capilar: si es superior a dos segundos indica lo mismo. La tensión arterial en la primeras fases del shock, puede ser normal, fase de compensación, lo cual puede inducir a errores. Si se considera el enfermo como hipovolémico se deben canalizar dos vías periféricas de grueso calibre (catéter # 18) infundir rápidamente soluciones isotónicas suero salino al 0,9% en sobrecarga de 1 000-2 000 CC en diez minutos, valorando la respuesta hemodinámica del paciente y repetir si es preciso. 4. Examen neurológico 5. Desnudar completamente al paciente y colocar son das RECONOCIMIENTO SECUNDARIO Una vez salvada la urgencia vital se procede a un examen exhaustivo desde la cabeza a los pies, basada en la inspección, palpación y auscultación. 1. Cabeza y cara Inspección de la cabeza buscando lesiones. Palpar el cráneo y la cara buscando fracturas y hundimientos. Buscar otorragia uni o bilateral, hematoma en anteojos así como signos de fractura en la base de cráneo. 2. Cuello Su exploración da mucha información en el enfermo traumático. La traquea debe estar en la línea media. Si está desviada se debe sospechar neumotórax a tensión. Las venas del cuello no se suelen ver por la hopovolemia. Si se visualizan es obligado descartar neumotórax a tensión y taponamiento pericárdico por ese orden. Se debe palpar el cuello buscando enfisema subcutáneo, pulso carotídeo normal y en la nuca zonas de crepitación y/o dolor. 3. Tórax Inspección y palpación para valorar movimientos torácicos y presencia de enfisema sub cutáneo. 4. Trauma abdominal La palpación cuidadosa y la presencia de distensión abdominal son claves para el diagnóstico del traumatismo abdominal cerrado. 5. Extremidades y espalda Inspección buscando heridas, deformidades, fracturas. Fundamental palpar pulsos. Se procederá a inmovilizar las fracturas y curar las heridas. Se debe, con control cervical,

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

193

colocar al paciente en decúbito lateral, movilizándolo en bloque, buscando zonas de crepitación y dolor en ambos hemitórax y columna dorso lumbar. La presencia de sangre en la ropa interior o en el meato urinario contraindica en principio el sondaje vesical. Para los diferentes formatos de reportes de emergencias ver documentos en anexos. 7.3.9.7 Instalaciones – recursos de prevención Tabla Nº 7.34 Inventario de equipos y materiales para respuesta a derrames de hidrocarburos

EQUIPO / MATERIAL

ESPECIFICACIÓN CANTIDAD FECHA. INSPEC.

LUGAR ALMACENAJE

EMPLEO DEL EQUIPO / MATERIAL

Barrera de contención

Tipo: Sea Boom Marca: Hi-Point

Industries Modelo: HI-12-36R Altura completa: 36

pulg. Sobre borde: 12 pulg. Borde encalado: 24

pulg. Longitud: 15 m. / 50 ft Conector terminal de

aluminio

10 tramos (150 m.)

Set-08 ALMACEN 2 Contención de derrames en río.

Barrera de contención

Tipo: Sea Boom Marca: Hi-Point

Industries Modelo: HI-12-36R Altura completa: 36

pulg. Sobre borde: 12 pulg. Borde encalado: 24

pulg. Longitud: 15 m. / 50 ft Conector terminal de

aluminio

2 tramos (30 m.)

Set-08 EMBARCACIÓN FLUVIAL DE CONTINGENCI

AS BRP 005

Contención de derrames en río.

Desnatador Tipo Manta raya flotante

Marca: Slickbar Abertura de 56” de

diámetro. Puertos de succión 1 “

Acople rápido de 3” Caudal: 150 gpm Peso Neto: 58 lbs

3 unidades

Set-08 ALMACEN 2 Recolección de hidrocarburos en río.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

194

EQUIPO / MATERIAL

ESPECIFICACIÓN CANTIDAD FECHA. INSPEC.

LUGAR ALMACENAJE

EMPLEO DEL EQUIPO / MATERIAL

Desnatador tipo Skim-pak Marca: Douglas

Engineering Modelo: 2 200

Acople rápido de 2"

1 unidad Set-08 ALMACEN 2 Recolección de hidrocarburos en

superficie.

Desnatador tipo Skim-pak Marca: Douglas

Engineering Modelo: 2 200

Acople rápido de 2"

1 unidad Set-08 ALMACEN 2 Recolección de hidrocarburos en

superficie.

Desnatador tipo Skim-pak Marca: Douglas

Engineering Modelo: 4200

Acople rápido de 3"

1 unidad Set-08 ALMACEN 2 Recolección de hidrocarburos en

superficie.

Bomba de diafragma

Motor Diesel ENG. FAM.(5HZXL.

232V2D) TIPE/SPEC/FDT (1B20-X 12,0) Marca: CH&E

(División ABS Pumps) MODELO: 6552WB

Enfriado al aire Succión y descarga de 3” de diámetro

Succión mínima de 9 metros

Descarga de 30 metros

3 unidades

Set-08 PIT JP1 PIT JP2

ALMACÉN CENTRAL

Para transferencia de hidrocarburo recuperado.

Boyas de amarre

Tipo: Flotador pequeño.

Marca: Abasco

6 unidades

Set-08 ALMACÉN 2 Mantienen las barreras desplegadas en óptima

contención.

Anclas para desnatador

Tipo: Danforth Marca: Abasco

7 unidades

Set-08 ALMACÉN 3 Mantienen las barreras desplegadas en óptima

contención.

Bandejas de contención

Tipo: Blandona Material: Fierro

6 unidades

Set-08 Para soportar pequeños salpiques

durante el trasvase de combustible de

barcaza a los Pits. Barreras

absorbentes Tipo: redondas 154

unidades Set-08 Para controlar

derrames de hidrocarburo en tierra.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

195

EQUIPO / MATERIAL

ESPECIFICACIÓN CANTIDAD FECHA. INSPEC.

LUGAR ALMACENAJE

EMPLEO DEL EQUIPO / MATERIAL

Paños absorbentes

Tipo: toallas 1400 unidades

Set-08 Para controlar pequeños derrames.

Equipo de radio portátil

Tipo: portátil Marca: motorola

Modelo: PRO5150 Anti explosivas

6 unidades

Set-08 FUEL FOREMAN

CARGOMASTER

OPERADOR FLUVIAL

QHSE VIGILANCIA ALMACÉN CENTRAL

Para comunicación durante trasvase de

combustible de barcazas a los Pits.

Bote auxiliar Tipo: canoa Placa: 009

Material: aluminio industrial

Capacidad:6 pasajeros

Motor 15 HP Eslora: 16 pies

1 unidad Set-08 BAHIA III Para despliegue de barrera de contención

en borde de río

Bote auxiliar Tipo: bote fluvial Placa: BRP 007

Material: aluminio industrial

Capacidad: 12 pasajeros

Motor: 100 HP Eslora: 25 pies

1 unidad Set-08 BAHIA III Para despliegue de barrera de contención

en borde de río

Embarcación fluvial de

contingencias

Tipo: lancha Placa: BRP 005

Material: aluminio industrial

Capacidad: 15 toneladas

Motor 225 HP (2) Eslora: 30 pies

1 unidad Set-08 BAHIA III Para contención y recuperación de hidrocarburos

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

196

EQUIPOS MÉDICOS PARA ATENCIÓN DE EMERGENCIAS CON DE RRAMES En caso de injuria respiratoria

• Aspirador de secreciones. • Pulsoximetro.

• Laringoscopios

• Balones de oxígeno, equipados, fijos y portátiles. En caso de lesiones dérmicas

• Equipos de esterilización.

• Pinzas, tijeras, pinzas hemostáticas. • Equipos de curaciones. Insumos médicos • Gasas estériles furasinada.

• Cloruro de sodio al 9%.

• Equipos de venoclisis. • Abocath # 18.

• Sonda Folley # 14.

• Sonda endotraqueal. Medicamentos

• Furasin crema. • Isodine solución.

• Ranitidina ampollas.

• Haemasel. • Ceftriazona 1 gr. ampollas.

• Analgésicos.

• Agua jabonosa.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

197

Tabla Nº 7.35 Inventario de equipos contra incendios

Bomba y línea contra incendios instalada CÓDIGO DESCRIPCIÓN UBICACIÓN CANTIDAD DIÁMETRO

1B Bomba contra incendio Peerles Bahía 1 1 5” a 4” (descarga)

1H Hidrante con monitor Pit de combustibles

1 2 1/2"

1MP Hidrante y manguera con pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Plataforma de grúa

1 2 1/2"

2MP Hidrante y manguera con Pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Almacén de equipo de

campamento

1 2 1/2"

3MP Hidrante y manguera con pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Garita central 1 2 1/2"

4MP Hidrante y manguera con pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Helipuerto3 1 2 1/2"

5MP Hidrante y manguera con pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Helipuerto2 1 2 1/2"

6MP Hidrante y manguera con pitón - conectada a red C.I. (15m longitud)

Helipuerto1 1 2 1/2"

Extintores

Ubicación 5 lbs 6 lbs 15 lbs 17 lbs 20 lbs 25 lbs 27 lbs 50 lbs 100 lbs 125 lbs 150 lbs

LBC 5 1 5 27 2 10 27 --- 2 3 3

Campamentos menores

--- --- --- 18 --- 5 7 1 --- --- ---

Ubicación 2 kg 6 kg 12 kg 13 kg 14 kg 25 kg 100 kg 2,5 gal

LBC 1 3 5 --- --- 1 1 5

Campamentos menores

--- 2 3 1 1 --- --- ---

Equipo complementario contra incendios

EQUIPO / MATERIAL CANTIDAD FECHA DE

INSPECCIÓN LUGAR DE

ALMACENAJE EMPLEO

DEL EQUIPO Manta anti fuego (Waterjel) 1 unidad Set-08 Gabinete contra

incendios Contra

incendios Pitones de 2.5" 2 unidades Set-08 Gabinete contra

incendios Contra

incendios

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

198

EQUIPO / MATERIAL CANTIDAD FECHA DE

INSPECCIÓN LUGAR DE

ALMACENAJE EMPLEO

DEL EQUIPO Pitón multi apertura (serie: 8236896)

1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Pitones largo con reducción de 2.5" a 1.5"

1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Casco para bombero (color rojo) 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Pantalón de bombero (talla M/Bais)

1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Cotona para bombero (talla M/Bais)

1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Llave para caja emergencia (1CB) 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Candado para caja emergencia (1CB)

1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Pico de loro (grande) 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Hacha común para bombero (grande)

2 unidades Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Azadón 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Sapapico (grande) 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Lampa 1 unidad Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Manguera de reserva (15m longitud) 2 -1/2” día

2 tramos Set-08 Gabinete contra incendios

Contra incendios

Manguera de reserva (15m longitud) 2 -1/2” día

2 tramos Set-08 Unidad médica Contra incendios

Manguera de reserva (15m longitud) 2 -1/2” día

7 tramos Set-08 Almacén central Contra incendios

Pitones de manguera C.I. 2-1/2” dia.

4 unidades Set-08 Almacén central Contra incendios

Bomba contra incendio Peerles 1 unidad Almacén central Contra incendios

Equipos de rescate y contra incendios en cajas de e mergencia (crash box)

DESCRIPCIÓN CRASH BOX

1 CRASH BOX

2 CRASH BOX

3 CRASH BOX

4

Arco de sierra 1 1 1 Botas de bombero 1

Casco de bombero 1 1 2 1

Chaleco salvavidas 3 4 2 3

Cizalla de corte 1 Comba 1 1 1 1

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

199

DESCRIPCIÓN CRASH BOX

1 CRASH BOX

2 CRASH BOX

3 CRASH BOX

4

Cortadora de muela 1 1 0 1

Cotona de bombero 1 1 2 1

Driza de Nylon 1

Guantes cuero 2 1

Guantes de bombero 1 1

Guantes jebe corrugado 1 1 1

Hacha oval bombero 1 1 1

Hacha común bombero 1 1 1

Kit de saca bujía 1

Linterna 1 1 1 1

Machete con funda 1 1 1

Manta anti fuego 1

Martillo 1 1 1 Pala de corte 1 1 1 1 Pantalón de bombero 1 1 2 1

Paquete paños absorbentes 1 1 1

Pata de cabra 1 1 1 1

Piedra para afilar 1 1 1

Rollo pretina 1 1 1 1

Serrucho 1 1 1

Sierra eléctrica 1 1 1

7.4 Plan de Relaciones Comunitarias 7.4.1 Introducción El presente Plan de Relaciones Comunitarias (PRC) del Proyecto está basado en la participación directa de las comunidades organizadas. Es un documento estratégico que forma parte del Plan de Manejo Ambiental y debe ser considerado como un medio de mitigación de los posibles impactos negativos sobre el medio ambiente y social. Conforme señala el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos, el Plan de Relaciones Comunitarias obliga los lineamientos de trabajo que el equipo responsable desarrollará con las comunidades nativas y caseríos del área de influencia del Proyecto. Asimismo, el Plan de Relaciones Comunitarias es un instrumento que concilia los intereses de todos los actores involucrados en la implementación y ejecución del Proyecto y tiene como objetivo establecer las relaciones armoniosas entre la empresa y la población identificada dentro del área de influencia del Proyecto; establece las pautas y lineamientos necesarios para el buen manejo de los asuntos sociales y ambientales del Proyecto. De igual modo, la empresa se adhiere a las leyes y normas peruanas; más

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

200

aún, incorpora las mejores prácticas del sector en lo que respecta a consultas con los grupos de interés, la participación y la divulgación de información. El PRC se establece para propiciar las relaciones de confianza, credibilidad, transparencia y respeto entre la empresa y los pobladores, sus organizaciones y sistemas de representación, así como el cumplimiento de acuerdos y seguridad en los trabajos y operaciones del área de influencia del Proyecto en la etapa de construcción del ducto CPF - Andoas. El Área de Influencia Directa (AID) es aquella zona o área específica donde se realizarán las operaciones del Proyecto. El Área de Influencia Directa del Proyecto está conformada por tres Comunidades: José Olaya, ubicada en el margen izquierdo del río Corrientes, afluente del río Marañón; Nuevo Jerusalén, ubicada en el margen izquierdo del río Macusari y Nuevo Andoas En el Proyecto se ubicó el derecho de vía que afecta parte de los territorios de las tres comunidades. En estas comunidades hay dos tipos de propiedad: en la comunidad de Nuevo Jerusalén los pobladores son propietarios de los territorios ocupados por su respectiva localidad, pero los pobladores de la comunidad José Olaya y Nuevo Andoas son solamente posesionarios del terreno. El Área de Influencia Indirecta (AII) está definida como las áreas aledañas al Proyecto. Se han considerando a las Comunidades: 12 de Octubre, Marsella, San Juan, Andrés Avelino Cáceres, Nuevo Andoas, Los Jardines, Andoas Viejo y Alianza Topal y Titiyacu Adicionalmente, el PRC está constituido por un conjunto de programas de acción orientados a mantener un flujo de comunicación, tanto hacia la población del área de influencia local como al personal de la empresa y sub-contratistas. Su principal objetivo es asegurar un manejo adecuado de las relaciones entre la población del área de influencia y la empresa, manteniendo una relación equilibrada con la población del área de influencia local. Cumpliendo con nuestro mayor objetivo, nos organizamos en estrategias para la planificación e implementación de planes y proyectos enmarcados en la política de responsabilidad social de Perenco, que nos permitan alcanzar una visión de desarrollo integral constituida participativamente con los actores locales. Equipo de relaciones comunitarias Con el fin de asegurar los objetivos planteados en este Plan de Relaciones Comunitarias, Perenco conformará un equipo de trabajo específicamente para este Proyecto en la etapa constructiva. El equipo de relaciones comunitarias es el responsable de llevar a cabo los planes. Ellos deben desarrollar una programación de actividades para cada uno. Este plan debe estar organizado antes del inicio de las actividades del Proyecto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

201

7.4.2 Política de responsabilidad social y objetiv os de la empresa Para asegurar el cumplimiento de nuestra Política de Responsabilidad Social, Perenco deberá:

• Cumplir con las leyes, normas y regulaciones locales. • Asegurar que todos los empleados y contratistas estén al tanto del compromiso de

Perenco con la Responsabilidad Social.

• Mantener los estándares éticos a lo largo de todas las interacciones con las comunidades locales.

• Comunicar las actividades de Perenco a las comunidades locales tomando en cuenta sus costumbres.

• Identificar, junto con las comunidades locales, los proyectos sociales donde Perenco puede realizar una contribución positiva y voluntaria

• Destinar los recursos necesarios para cumplir con nuestra Política de Responsabilidad Social.

• Gerenciar los proyectos manejados por Perenco, de forma tal que se cumplan las expectativas comunitarias a través de:

o La definición de objetivos claros y factibles. o El mantenimiento de los cronogramas acordados. o La transmisión de conocimientos y creación de confianza.

• Realizar auditorías regularmente a todas nuestras actividades y utilizar los resultados para impulsar mejoras de desempeño.

7.4.3 Programas El PRC resume las principales medidas de manejo socio económico; se organizó un conjunto de programas que permitirán alcanzar el desarrollo de las poblaciones y mantener la buena comunicación con la empresa. Las variables manejadas están enmarcadas en la política de la empresa como la comunicación y participación, responsabilidad social en la misión y objetivos de la empresa, política de adquisición de tierras y obtención de servidumbre, prevención social y manejo de posibles impactos, definición de responsabilidades y funciones para el manejo del PRC, detallamos los planes diseñados en base a la política de Perenco. 1. Programa de comunicación y participación 2. Programa de promoción social y fortalecimiento de capacidades 3. Acuerdos, compensación e indemnizaciones 4. Programa de salud preventiva y apoyo en salud nutricional 5. Programa de contratación de personal local 6. Programa de sensibilización y capacitación para el personal de la empresa y sub

contratistas 7. Programa de protección al patrimonio

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

202

8. Programa de protección ambiental 9. Programa de monitoreo y vigilancia comunitaria 7.4.3.1 Programa de comunicación y participación Perenco contará con un equipo de supervisores que transitan por las comunidades y caseríos de influencia del Proyecto para recepcionar apreciaciones de la población del área de influencia y brindar información con respecto al mismo. El objetivo de la comunicación y participación es optimizar la información que la empresa incluya en su proceso de toma de decisiones, para así potenciar los posibles impactos socioeconómicos positivos inherentes al Proyecto, beneficiando a la mayor cantidad de personas locales, así como mitigar los posibles impactos negativos. La comunicación y participación es además el mejor mecanismo para tener relaciones armoniosas con una comunidad, al facilitar información que muestra los temores y expectativas que surgen alrededor de un proyecto energético. Perenco cumplirá en informar al órgano rector correspondiente sobre el Proyecto y el inicio de operaciones conforme estipula la normatividad vigente. Este proceso está orientado a informar a la población del área de influencia de las operaciones del Proyecto. La comunicación y participación es de doble dirección: por un lado, la empresa informa a la población del área de influencia de todos los aspectos del Proyecto y su posible impacto socioeconómico y; por otro lado, recibe las preocupaciones de la comunidad, además de otros agentes. Esta retroalimentación será considerada en el diseño y construcción del Proyecto. Se deberá desarrollar un amplio proceso de información con las comunidades e instituciones públicas y privadas, para comunicar aspectos importantes del Proyecto y recibir las inquietudes y alternativas de las poblaciones ubicadas en el área de influencia directa. Frente al escenario descrito, es importante informar detalladamente las características del ducto, las medidas de seguridad, área a utilizar, acciones de mediación a desarrollar, y planes de contingencia, desarrollando confianza y seguridad.

La implementación de talleres, reuniones de trabajo y audiencias, serán parte del trabajo permanente en la zona con las comunidades y líderes diversos, abordando aspectos del Proyecto y las temáticas de interés de los comuneros, principalmente. 7.4.3.2 Programa de promoción social y fortalecimie nto de capacidades Este programa tiene el propósito de contribuir al desarrollo de las localidades del área de influencia del Proyecto, así como aportar a la mejora de las capacidades humanas de la población del área de influencia.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

203

La formulación del programa de promoción social significará un proceso que se iniciará con el conocimiento de los responsables de RRCC, de la realidad del área de influencia del Proyecto, las relaciones sociales dentro de las comunidades y caseríos, y cómo éstas han venido relacionándose con las diferentes entidades públicas y privadas en la zona. Para ello tendrán como primer referente básico el EIA del Proyecto; el segundo elemento del proceso de elaboración del programa serán las propias comunidades y caseríos, pues es con ellas que se deberá identificar y priorizar las acciones a realizar por tratarse de un trabajo participativo que implica voluntad y responsabilidad de ambas partes. Deberá quedar claro en ambos actores: empresa y población del área de influencia, que el desarrollo social sólo es tal si resulta sostenible, lo que significa generar condiciones materiales y humanas para un proceso que permanezca y se enriquezca en el tiempo. El trabajo con las comunidades permitirá descubrir las particularidades y las distintas experiencias, así como resultados de experiencias previas con otros agentes externos si es el caso. Para poder aumentar y fortalecer las capacidades locales, como parte del trabajo social de la empresa, se deberá tener en cuenta en primer lugar las condiciones de salud, nutrición y educación de la población del área de influencia, así como las necesidades particulares de sus organizaciones comunales y sus autoridades y líderes, cimiento del tejido social. Salud y educación son temas trascendentes y específicos que requieren un tratamiento particular pero articulado con el fortalecimiento de capacidades. Será importante apoyar el desarrollo de habilidades y brindar conocimientos que contribuyan al despliegue de la capacidad crítica y propositiva en autoridades y líderes, hombres y mujeres. De esta manera, se contribuirá a mejorar el funcionamiento de sus organizaciones y elevar su capacidad de negociación con autoridades y funcionarios de distinto nivel, así como su participación en los espacios de debate público establecidos en el marco de los principios y las normas de participación ciudadana vigentes. Actividades y cursos que pueden resultar identificados en un primer proceso de trabajo con las comunidades estarían relacionados a temas de liderazgo, funciones y roles de autoridades comunales, gestión comunal y de organizaciones, promoción del desarrollo comunal, participación y contribución de la mujer en el desarrollo familiar y comunal y autoestima entre otros. En un proceso progresivo de trabajo con las comunidades y con sus representantes este programa considera: • Integración de las expectativas de las comunidades en torno a sus necesidades y

prioridades de inversión social, atendiendo particularmente a las mujeres. • Talleres de información y de capacitación diferenciada con autoridades, líderes y con

la población del área de influencia en general.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

204

• Se debe contemplar cursos de fortalecimiento de liderazgo y de organización comunitaria.

• Asesoría sobre la importancia del buen uso de los recursos brindados por la empresa a fin de promover que las compensaciones sean orientadas al desarrollo de la comunidad.

Para el desarrollo del programa, la empresa deberá contar con promotores sociales, hombres y mujeres experimentados en trabajo con poblaciones indígenas, conocedores de los temas y las metodologías utilizadas para realizar esta labor. 7.4.3.3 Programa de acuerdos, compensación e indem nizaciones El programa de acuerdos, compensaciones e indemnizaciones está relacionado con la política de la empresa en obtención de servidumbre, el cual comprende el territorio de las comunidades José Olaya, Nuevo Jerusalén y Nuevo Andoas , identificados como influencia directa del Proyecto. Estos programas son regulados según Ley Nº 26505, Ley de la inversión privada en el desarrollo de las actividades económicas en las tierras del territorio nacional y de las comunidades campesinas, que en su Artículo 7º estipula lo siguiente: “La utilización de tierras para el ejercicio de actividades mineras o de hidrocarburos requiere acuerdo previo con el propietario o la culminación del procedimiento de servidumbre que se precisará en el Reglamento de la presente Ley. En el caso de servidumbre minera o de hidrocarburos, el propietario de la tierra será previamente indemnizado en efectivo por el titular de la actividad minera o de hidrocarburos, según valorización que incluya compensación por el eventual perjuicio, lo que se determinará por Resolución Suprema refrendada por los Ministros de Agricultura y de Energía y Minas. Los acuerdos deben ser tratados en asamblea comunal. Cada acuerdo por compensación o indemnización comunal debe ser firmado en tres originales, entregándose una a la Dirección General de Asuntos Ambientales Energéticos (DGAAE), otra a la parte afectada y el tercero para Perenco. De acuerdo con los siguientes lineamientos:

• Todo acuerdo deberá ser resultado de un proceso de diálogo y negociación entre Perenco y los representantes de los afectados.

• El intercambio de opiniones y observaciones entre las partes debe realizarse de acuerdo al plan de comunicación y participación con respeto mutuo.

• En el caso de actividades del Proyecto que impliquen afectación de propiedad privada o particular, se determinará la valorización del recurso o bien afectado y según acuerdo de ambas partes; Perenco y el titular de la propiedad, se determinará la compensación o indemnización respectiva.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

205

• Los acuerdos con las comunidades deben ser firmados antes del desarrollo de las actividades hidrocarburíferas, en cumplimiento de la norma vigente (D.L.N° 26505).

• En el caso que se necesite afectar un área determinada, se procederá a la realización de un contrato de servidumbre por el uso de tierras superficiales.

• La negociación y el establecimiento del acuerdo correspondiente deben realizarse con el conjunto de la comunidad y ante asamblea comunal, con la participación, establecida por el marco legal vigente para el caso de los comuneros registrados en el padrón comunal.

• Los acuerdos que se definan deberán ser formalizados mediante actas o convenios que serán legalizados por el Juez de Paz conforme a la legislación vigente.

• Los acuerdos entre Perenco y la población del área de influencia involucrada deben definir claramente los compromisos y obligaciones de las partes involucradas.

• En el caso de las compensaciones se debe contar con un calendario de entrega e implementación de las mismas.

• Los bienes materiales entregados como parte de las compensaciones no deben generar relaciones de corte asistencial ni crear lazos de dependencia de las comunidades nativas con la empresa.

• Los acuerdos presuponen una posición reflexiva de las partes respecto a las actividades y consecuencias del Proyecto; cierran un proceso de negociación que debe estar desarrollado desde un enfoque de derechos, de participación ciudadana y de responsabilidad social empresarial, en concordancia con los intereses y prioridades de las comunidades nativas.

• Las compensaciones apuntarán a mejorar los aspectos de salud, educación, capacitación y actividades productivas priorizadas por la comunidad, en particular, las que prevean y mitiguen los posibles impactos derivados de las actividades del Proyecto.

• Para los posibles daños que de manera accidental se ocasionen a las canoas y otros bienes y propiedades de las comunidades a consecuencia de actividades propias del Proyecto, se realizará una investigación para poder cuantificar los posibles daños e indemnizar al propietario.

7.4.3.4 Programa de salud preventiva y apoyo en sal ud nutricional Las operaciones vinculadas al Proyecto no afectarán directamente a las comunidades ni poblados del entorno, toda vez que los asentamientos se encuentran alejados del mismo, aunque se utilice el territorio y las localidades que estén comprendidas indirectamente por consideraciones de tránsito fluvial por el río Pastaza y Tigre. En función de esta realidad se aplicarán recomendaciones de carácter preventivo de salud. La prevención incluye acciones que Perenco define dentro de la política de Relaciones con las Comunidades Nativas y que se orientan a evitar que quienes participan en la operación y no pertenecen a las comunidades, puedan ocasionar alteraciones en la salud de la comunidad y de todos sus integrantes. Este es un programa voluntario de Perenco.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

206

Las acciones a seguir son las siguientes:

• Vacunación, conforme al esquema de profilaxis diseñado por la política de la empresa, a todo el personal involucrado en el Proyecto.

• Se aplicará una política de respeto a los pobladores de las Comunidades Nativas y poblados asentados dentro del área de influencia; esto implica que los trabajadores vinculados al Proyecto no tendrán ningún tipo de relación con personas de las comunidades.

• La interrelación con personas de las comunidades estará a cargo de personas especializadas en el tema y autorizados por la empresa, en este caso por los integrantes del equipo de Relaciones Comunitarias.

7.4.3.5 Programa de contratación de personal local Se elabora una base de datos con información de los padrones comunales para conocer la población del área de influencia local de comunidades en capacidad de participar con mano de obra en el trabajo del ducto. Por otro lado, se determinará la mano de obra requerida para los trabajos. Con base a dicha interrelación se precisará el número real de trabajadores por zonas y actividades. La información sobre la jornada de trabajo, períodos, monto del salario, descuentos de ley, exámenes médicos y vacunas, equipos de protección personal, entre otros temas de interés laboral, se deben transmitir en las asambleas comunales, precisando muy claramente las rotaciones y una programación que permita visualizar a los comuneros su participación en la fase del proceso constructivo y los beneficios del trabajo. Se evitará, con la difusión correspondiente, la presencia de mano de obra no calificada proveniente de otras zonas ajenas a las áreas de influencia y que muchas veces es incentivada por terceros, cobrando por dichos servicios y generando fuertes problemas con las poblaciones locales. Se tiene previsto proporcionar oportunidades de empleo temporal a los pobladores de las comunidades del área de influencia del Proyecto, según los requerimientos del mismo. La empresa contratará mano de obra, principalmente para las actividades de movimiento de materiales, desbroce, control de erosión, revegetación, limpieza de los alrededores de la localización. Para dicha actividad el personal de Relaciones Comunitarias coordinará con los apus y tenientes gobernadores de las comunidades y caseríos, ubicados en el área de influencia del Proyecto. Este personal será capacitado previamente por Perenco de acuerdo a los procedimientos que tiene para sus trabajadores en términos de higiene y seguridad. El buen estado de salud del trabajador es condición indispensable para su contratación. Las personas preseleccionadas pasarán por un examen de salud para determinar sus condiciones frente al trabajo a realizar.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

207

La empresa establecerá las siguientes consideraciones: • Se establecerá como lugar de captación de mano de obra foránea, centros ajenos a

las comunidades del área de influencia del Proyecto. Ese ordenamiento deberá ser dispuesto por la empresa contratista para evitar migraciones innecesarias hacia las comunidades.

• Se ofrecerá un trato igualitario y de respeto para todos los trabajadores contratados. No habrá discriminación sobre aspectos de la relación de empleo, incluyendo el reclutamiento y la contratación, salarios y beneficios, condiciones de trabajos seguras y saludables, contrato de trabajo, términos de empleo y certificación de trabajo.

• Se elaborará una base de datos con información de los padrones comunales para conocer la población del área de influencia en capacidad de participar con mano de obra en el trabajo del ducto. Por otro lado, se determinará la mano de obra necesaria para los trabajos y con base en dicha interrelación se precisará el número real de trabajadores por zonas y actividades.

• La información sobre la jornada de trabajo, períodos, monto del salario, descuentos de ley, exámenes médicos y vacunas, equipos de protección personal, entre otros temas de interés laboral, se deben transmitir en las asambleas comunales, precisando muy claramente las rotaciones y una programación que permita visualizar a los comuneros su participación en la fase del proceso constructivo y los beneficios del trabajo.

7.4.3.6 Programa de sensibilización y capacitación para el personal de la empresa y

sub contratistas De acuerdo a los avances del proceso constructivo y la necesidad de requerimiento del personal se desarrollará un programa de capacitación que va orientado a cubrir las demandas de la empresa en base a los recursos humanos existentes a través de la formación técnico laboral, así como el perfeccionamiento de sus habilidades, conocimientos y destrezas. Por otro lado, si existiesen demandas adicionales de trabajadores y contar con las posibilidades de reclutar en la zona especialistas que deben requerir un reciclaje de capacitación, se propiciarán procesos de capacitación para actualizar sus conocimientos y puedan participar en el Proyecto. El programa integra la sensibilización y la capacitación de todo el personal que trabaje en el Proyecto; el inicio de este programa se dará en paralelo a las primeras actividades de campo, vale decir, evaluaciones técnicas, transporte y otras. Este proceso implica conocimiento y respeto de las formas culturales del área de influencia del Proyecto. El conocimiento previo del área, así como las buenas prácticas del Código de Ética, determinarán el éxito del Proyecto. Se capacitará intensivamente al personal de Relaciones Comunitarias de la empresa en el conocimiento y comprensión de las diferentes expresiones culturales de la zona del Proyecto, y las formas de entablar contacto con las comunidades. Estará conformado por

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

208

profesionales experimentados en el trabajo con comunidades indígenas amazónicas, con formación afín al trabajo con grupos sociales. La empresa deberá tener también un plan de seguimiento y control para evaluar el comportamiento de los trabajadores contratados por las empresas subcontratistas. Todo comportamiento inadecuado será sancionado por la empresa; la sanción se efectuará de acuerdo a la magnitud del incidente y a las normas establecidas. Por lo cual quedarán estrictamente prohibidas las siguientes actividades: • Establecimiento de relación sentimental con persona(s) de la población del área de

influencia del Proyecto. • Adquisición informal de productos provenientes de las comunidades.

• Trueque con pobladores por recursos de las comunidades.

• Realización de actividades como pesca, caza o recolección. • Posesión y consumo de bebidas alcohólicas y cualquier tipo de drogas.

• Propiciar conflictos con la población del área de influencia del Proyecto.

• Navegar a gran velocidad en áreas cercanas a los asentamientos poblados, atracar en lugares impropios y contaminar el río con combustible.

• Volar a baja altura sobrevolando centros poblados, aterrizar sin autorización en caseríos o comunidades, salvo en caso de emergencias.

• Sólo el responsable del equipo de trabajo podrá tener contacto formal con población del área de influencia, como parte del establecimiento de una comunicación clara y oportuna.

• Subcontratar informalmente a pobladores locales y foráneos. • Aquellas personas que no sepan leer solo podrán firmar documentos de la empresa

en presencia y bajo supervisión de la autoridad designada por la propia comunidad nativa para tal efecto.

• Ir a la zona de trabajo con ropa inapropiada. Las quejas de la población del área de influencia sobre el comportamiento inadecuado de los trabajadores serán registradas por el personal autorizado de la empresa y serán atendidas de manera inmediata. Sus resultados serán comunicados de manera oportuna a las comunidades con el fin de mantener la transparencia y confianza entre la población del área de influencia y empresa. El registro y la atención de los reclamos serán también indicadores del desempeño de este programa. Se brindarán facilidades para que el personal se comunique con su familia. Se deberá proporcionar a los trabajadores un entorno laboral seguro y saludable, teniendo en cuenta los riesgos inherentes a su sector en particular y las clases

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

209

específicas de riesgos en las áreas de trabajo, entre ellos los peligros físicos, químicos, biológicos y radiológicos. Se deberá brindar capacitación y entrenamiento al personal contratado, así como la seguridad en el uso de equipos, herramientas y los cuidados especiales a tener en la zona de trabajo. Las empresas contratistas brindarán capacitación en lo relacionado a actividades de hidrocarburos y a los oficios que se ejercerán durante el Proyecto conforme al Plan de Capacitación, así como en otros aspectos: seguridad, salud, primeros auxilios. Se sensibilizará y capacitará al personal sobre el respeto al medio ambiente, así como a las costumbres y demás particularidades culturales de la población del área de influencia. Las empresas contratistas entregarán a todo el personal contratado en las diferentes fases y actividades del Proyecto un certificado de trabajo en donde se consigne el tipo de trabajo desempeñado. 7.4.3.7 Programa de protección al patrimonio Perenco desarrollará el Proyecto considerando el respeto a las culturas y etnias nativas y poblados que se encuentran dentro del área de influencia del mismo. Las actividades que se van a desarrollar en el Proyecto no van a generar actividades de interacción con los pobladores de las comunidades del área de influencia directa ya que en el terreno utilizado para la construcción del ducto no existen asentamientos humanos. En cumplimiento del Artículo 54º del Reglamento para la Protección Medio Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos (D.S. Nº 015-2006-EM) y en concordancia con la Ley General del Ambiente (Ley Nº 28611, Art. 74), se evitará el uso de los lugares arqueológicos. No obstante y en el caso debidamente comprobado de que ello fuera inevitable, se deberá seguir lo dispuesto en el mencionado artículo: En el caso de que durante el desarrollo de las actividades de hidrocarburos se detectara la existencia de restos arqueológicos, el Titular de la actividad deberá detener las actividades en el lugar del hallazgo, comunicar el hecho al supervisor de relaciones comunitarias quien se pondrá en contacto con Perupetro S.A., el que a su vez, dará el aviso a OSINERGMIN y al INC y gestionará los permisos y autorizaciones que pudieran corresponder. Para el mejor control y determinación de los hallazgos, el personal deberá recibir capacitación sobre reconocimiento de sitios y/o restos arqueológicos, capacitaciones y charlas que deberán aplicarse de manera obligatoria, charlas de inducción a los trabajadores de la ejecución de obras para el manejo de hallazgos, respetar las prácticas culturales de la población del área de influencia, así como los lugares históricos y de valor espiritual.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

210

El respeto a los recursos tangibles e intangibles del área del Proyecto será un principio primordial de la empresa, considerando de manera particular que una parte de ésta atraviesa el Área Natural Protegida Zona Reservada Pucacuro. Se ha considerado crear un programa que proteja los recursos patrimoniales de las comunidades y de la Zona Reservada Pucacuro, para lo cual se aplicarán las siguientes medidas preventivas:

• Realizar un monitoreo arqueológico y ambiental durante el desarrollo de las obras civiles de construcción del Proyecto.

• Reconocer las áreas patrimonialmente sensibles para las comunidades y para la Zona Reservada Pucacuro. Esta información deberá ser sistematizada y analizada en documentos que puedan quedar como legado en las comunidades, instituciones y organizaciones vinculadas al área del Proyecto, como por ejemplo un Protocolo de Manejo de Hallazgos que deberá aplicarse de manera obligatoria.

• Dictado de charlas de inducción a los trabajadores de la ejecución de obras para el manejo de hallazgos y de la biodiversidad del Área Natural Protegida.

• Contar con la participación de guías y representantes de cada comunidad en los trabajos de desbosque y zanjeo, quienes puedan ubicar los lugares de valor cultural de la población local y biológica de la Zona Reservada Pucacuro.

• Respetar las prácticas culturales de la población del área de influencia, así como los lugares históricos y de valor espiritual. Esto incluye evitar el contacto de los trabajadores de la empresa con sitios que la población del área de influencia considera culturalmente sensibles para su bienestar físico y psicológico.

• Se realizará un monitoreo permanente durante la etapa constructiva del Proyecto.

• Se aplicarán los procedimientos de hallazgo fortuito establecidos. No se causará perturbaciones adicionales a cualquier hallazgo fortuito hasta que un experto competente realice una evaluación.

7.4.3.8 Programa de monitoreo y vigilancia comunita ria El Decreto Supremo Nº 012-2008-EM, Reglamento de Participación Ciudadana para el desarrollo de las actividades de hidrocarburos y los lineamientos que se precisan en la Resolución Ministerial Nº 571-2008-EM, señalan la necesidad de implementar un programa de monitoreo y vigilancia comunitaria, para lo cual se seleccionarán comuneros, los cuales recibirán capacitación en actividades de monitoreo y podrán generar información confiable sobre la marcha del Proyecto. Para dicho proceso se elaborará un Reglamento de Participación de las comunidades, buscando la mayor transparencia en la ejecución del programa. 7.5 Costos proyectados y cronograma del Plan de Ma nejo Ambiental 7.5.1 Costos del plan de manejo ambiental Para la evaluación de los costos del plan de manejo ambiental se han considerado las dos fases del proyecto, construcción y operación, ya que en cada una de ellas se desarrollarán actividades específicas del Plan de Manejo Ambiental.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

211

El costo total del Plan de Manejo Ambiental para los veinte años de vida del Proyecto asciende a la suma de $ 12 790 368 dólares americanos. En la siguiente tabla se presenta el detalle del costo del PMA por fase del Proyecto. Este costo no considera el IGV. Tabla N° 7.36 Costos del Plan de Manejo Ambiental p or fase

N° DESCRIPCIÓN COSTO TOTAL ($)

1 Fase de construcción (dos años aproximadamente) 6 855 965,50

2 Fase de operación y mantenimiento (dieciocho años aproximadamente)

5 934 403,40

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 12 790 368,90

7.5.1.1 Costos del plan de manejo ambiental para l a fase de construcción Los costos del plan de manejo ambiental para la fase de construcción se presentan en la tabla siguiente. Tabla N° 7.37 Resumen de los costos del Plan de Man ejo Ambiental

N° DESCRIPCIÓN COSTO TOTAL ($)

1 Programa de prevención y mitigación ambiental 511 180,70 2 Programa de capacitación ambiental 487 341,30 3 Programa de manejo de residuos sólidos y líquidos 201 189,00 4 Programa de monitoreo y seguimiento ambiental 330 125,60 5 Plan de abandono para la etapa de construcción 5 326 128,90

TOTAL COSTO DIRECTO EN DOLARES AMERICANOS 6 855 965,50

A continuación se presentan los costos detallados del PMA. Tabla N° 7.38 Programa de prevención y mitigación ambiental

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD COSTO

UNITARIO ($) CANTIDAD

TOTAL ($)

1 Equipos de emergencia en caso de accidentes personales

1.1 Equipo para asistencia médica colectiva UND 5 803,30 50 290 166,70 1.2 Equipo para asistencia médica individual UND 70,00 500 35 000,00 2 Equipos de contingencias

2.1 Equipos de contingencias para derrame de petróleo

UND 3 500,00 10 35 000,00

2.2 Skimers (membranas de contención) UND 6 000,00 2 12 000,00 2.3 Tanques de 55 galones UND 10,00 10 100,00

2.4 Sistema de anclaje, estacas metálicas de 1/2" macizas de 2 m

UND 5,00 50 250,00

2.5 Desnatador pequeño /mediano (Cabezal – Bomba – mangueras)

UND 1 166,70 4 4 666,70

2.6 Tanques portátiles de 10 m3, fast tank 3000 gls

UND 833,30 10 8 333,30

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

212

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD COSTO

UNITARIO ($) CANTIDAD

TOTAL ($)

2.7 Remolque contenedor 6000 x 2000 completamente cubierto

UND 1 666,70 2 3 333,30

2.8 Bombas y sus respectivas mangueras UND 5 333,30 10 666,70 2.9 Material Oleofílico KG 10,00 500 5 000,00 2.10 Azadones UND 3,30 20 66,70

2.11 Hachas UND 14,00 10 139,70 2.12 Machetes UND 1,70 20 33,30 2.13 Rastrillos UND 1,80 20 36,30 2.14 Picos UND 1,60 10 16,00 2.15 Martillos UND 2,10 10 21,40 2.16 Palas UND 3,00 20 59,10 2.17 Carretillas UND 21,50 10 214,90

2.18 Motosierras UND 400,00 8 3 200,00 2.19 Cajas de herramientas UND 40,00 4 160,00 2.20 Recipiente de combustible 1 x 50 galones UND 66,70 10 666,70 2.21 Motor eléctrico UND 3 333,30 4 13 333,30 2.22 Planta eléctrica portátil UND 1 666,70 4 6 666,70

2.23 Reflectores halógenos a prueba de explosión (400 W)

UND 116,60 12 1 399,60

2.24 Sistemas contra incendios UND 199,80 8 1 598,70 2.25 Radio de comunicación UND 233,30 12 2 800,00 2.26 Teléfono satelital UND 2 400,00 2 4 800,00 2.27 Guantes carnaza/par UND 1,00 400 400,00 2.28 Guantes de neopreno/par UND 4,00 150 600,00 2.29 Gafas UND 3,30 400 1 333,30 2.30 Casco UND 2,60 100 258,30

2.31 Mascarillas UND 2,20 400 860,00 2.32 Botas de caucho UND 3,30 100 333,30

3 Componente suelo 3.1 Paños absorbentes para hidrocarburos Rollo 3 383,30 20 67 666,70

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 511 180,70 Tabla N° 7.39 Programa de capacitación ambiental

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($) CANTIDAD

PARCIAL ($)

1 Charlas de inducción de salud, seguridad y ambiente para trabajadores

UND 1 666,70 200 333 340,00

2 Talleres de adiestramiento y capacitación ambiental a los trabajadores

UND 1 666,70 50 83 333,30

3 Simulacros de incendios / sismos

UND 1 766,70 20 35 334,00

4 Simulacros de derrames UND 1 766,70 20 35 334,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 487 341,30

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

213

Nota: Se incluye material didáctico y/o audiovisual 1) Se estima que aproximadamente 4 000 personas recibirán charlas de inducción durante los dos años de construcción, las charlas serán dictadas en grupos de 20 personas. 2) Se estima que 500 personas recibirán capacitación específica en temas ambientales una vez al año, las capacitaciones se realizarán en grupos de 20 personas. 3) Se realizará un simulacro al año por campamento. 4) Se realizará un simulacro al año por campamento. Tabla N° 7.40 Programa de manejo de residuos sólido s y líquidos

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($) CANTIDAD

PARCIAL ($)

1 Contenedores de residuos sólidos (55 galones)

UND 43,90 100 4 389,00

2 Eliminación de residuos domiciliarios

kg 0,50 240 000 120 000,00

2 Eliminación de residuos peligrosos (filtros, aceite usado)

kg 0,80 96 000 76 800,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 201 189,00 Nota: Se incluye logística Tabla N° 7.41 Programa de monitoreo y seguimiento a mbiental

ITEM DESCRIPCIÓN FRECUENCIA PRECIO

UNITARIO ($) CANTIDAD

PARCIAL ($)

1 Monitoreo de la calidad de agua superficiales

Trimestral 533,30 190 101 327,00

2 Monitoreo de la calidad del aire

Una vez en cada campamento de

construcción 733,30 10 7 333,30

3 Monitoreo de niveles sonoros Mensual en cada campamento de

construcción 66,70 96 6 400,00

4 Monitoreo de suelos En fase de

abandono de construcción

1 166,70 20 23 333,30

5 Monitoreo de descargas de pruebas hidrostáticas

Previo a la descarga

533,30 40 21 332,00

6 Monitoreo de efluentes de aguas negras y grises

Mensual 320,00 240 76 800,00

7 Transporte de equipos de monitoreo

Mensual 1 400,00 24 33 600,00

8 Personal para monitoreo (dos técnicos)

Continua 2 500,00 24 60 000,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 330 125,60 1) Se asume que se tomará agua de 20 sitios para las pruebas hidrostáticas, se realizará un muestreo de agua para consumo en los 10 campamentos y se realizarán pruebas trimestrales en

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

214

los sitios donde se descarguen las aguas negras y grises de los 10 campamentos de construcción (aguas arriba y aguas abajo). 2) Se realizará un monitoreo en cada uno de los 10 campamentos de construcción. 3) Se realizará un monitoreo mensual en los dos campamentos base y un monitoreo mensual aleatorio en 2 de los campamentos menores. 4) Se realizará la toma de 2 muestras por campamento abandonado. 5) Se asume que se realizarán 20 descargas luego de las pruebas hidrostáticas, el monitoreo se realizará aguas arriba y aguas abajo del sitio de descarga. 6) El monitoreo será mensual en los 10 campamentos de construcción. Tabla N° 7.42 Plan de abandono de etapa de construc ción

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($)

ÁREA /TÉCNICOS

/VISITAS

PARCIAL ($)

1 Escarificación de suelo compactado

m² 0,40 5 825 921 2 330 368,40

2 Revegetación m² 0,50 5 825 921 2 912 960,50

3 Monitoreo post-cierre (personal)

GLB 1 800,00 6 10 800,00

4 Transporte aéreo para visita post-cierre

GLB 12 000,00 6 72 000,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 5 326 128,90

7.5.1.2 Costos del plan de manejo ambiental para l a fase de operación y mantenimiento Los costos del plan de manejo ambiental para la fase de operación y mantenimiento se presentan en la tabla siguiente. Tabla N° 7.43 Resumen de los costos del Plan de Man ejo Ambiental

N° DESCRIPCIÓN COSTO TOTAL ($)

1 Programa de prevención y mitigación ambiental 1 311 762,50

2 Programa de capacitación ambiental 233 866,70 3 Programa de manejo de residuos sólidos y líquidos 22 900,20

4 Programa de monitoreo y seguimiento ambiental 595 674,00

5 Plan de abandono para la etapa de operación 3 770 200,00

TOTAL COSTO DIRECTO EN DOLARES AMERICANOS 5 934 403,40

A continuación se relacionan los costos detallados del PMA. Tabla N° 7.44 Programa de prevención y mitigación ambiental

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD COSTO

UNITARIO ($) CANTIDAD

TOTAL ($)

1 Equipos de emergencia en caso de accidentes personales

1.1 Equipo para asistencia médica colectiva UND 5 803,30 10 58 033,30 1.2 Equipo para asistencia médica individual UND 70,00 50 3 500,00

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

215

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD COSTO

UNITARIO ($) CANTIDAD

TOTAL ($)

2 Equipos de contingencias

2.1 Equipos de contingencias para derrame de petróleo

UND 3 500,00

10 35 000,00

2.2 Skimers (membranas de contención) UND 6 000,00 4 24 000,00 2.3 Tanques de 55 galones UND 10,00 40 400,00

2.4 Sistema de anclaje, estacas metálicas de 1/2" macizas de 2 m

UND 5,00

50 250,00

2.5 Desnatador pequeño /mediano (Cabezal – Bomba – Mangueras)

UND 1 166,70

4 4 666,70

2.6 Tanques portátiles de 10 m3, fast tank 3000 gls

UND 833,30

40 33 333,30

2.7 Remolque contenedor 6000 x 2000 completamente cubierto

UND 1 666,70

4 6 666,70

2.8 Bombas y sus respectivas mangueras UND 5 333,30 4 21 333,30 2.9 Material Oleofílico KG 10,00 2 000 20 000,00 2.10 Azadones UND 3,30 80 266,70

2.11 Hachas UND 14,00 40 558,70 2.12 Machetes UND 1,70 40 66,70 2.13 Rastrillos UND 1,80 80 145,30 2.14 Picos UND 1,60 40 64,00 2.15 Martillos UND 2,10 40 85,60 2.16 Palas UND 3,00 80 236,50

2.17 Carretillas UND 21,50 40 859,70 2.18 Motosierras UND 400,00 12 4 800,00 2.19 Cajas de Herramientas UND 40,00 4 160,00 2.20 Recipiente de combustible 1 x 50 galones UND 66,70 40 2 666,70 2.21 Motor eléctrico UND 3 333,30 4 13 333,30 2.22 Planta eléctrica portátil UND 1 666,70 4 6 666,70

2.23 Reflectores halógenos a prueba de explosión (400 W)

UND 116,60

48 5 598,40

Extintores UND 199,80 16 3 197,30 2.24 Radio de comunicación UND 233,30 12 2 800,00 2.25 Teléfono satelital UND 2 400,00 2 4 800,00 2.26 Guantes carnaza/par UND 1,00 1600 1 600,00 2.27 Guantes de neopreno/par UND 4,00 600 2 400,00 2.28 Gafas UND 3,30 400 1 333,30

2.29 Casco UND 2,60 100 258,30 2.30 Mascarillas UND 2,20 400 860,00 2.31 Botas de caucho UND 3,30 100 333,30

3 Componente suelo 3.1 Paños absorbentes para hidrocarburos Rollo 3 383,30 20 67 666,70

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 327 940,60

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

216

Estos materiales y equipos serán renovados cada cinco años, por lo que el costo durante la vida del Proyecto será de 1 311 762,50 dólares americanos. Tabla N° 7.45 Programa de capacitación ambiental

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($)

CANTIDAD PARCIAL

($)

1 Charlas de inducción de salud, seguridad y ambiente para trabajadores

UND 400,00 216 86 400,00

2 Simulacros de incendios / sismos

UND 1 766,70 36 63 600,00

3 Simulacros de derrames UND 1 766,70 36 63 600,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 233 866,70

Nota: Se incluye material didáctico y/o audiovisual 1) Se estima que se realizará una charla de inducción mensual a grupos de 5 a 10 personas. 2) Se estima la realización de 2 simulacros por año. 3) Se estima la realización de 2 simulacros por año. Tabla N° 7.46 Programa de manejo de residuos sólido s y líquidos

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($) CANTIDAD

PARCIAL ($)

1 Contenedores de residuos sólidos (55 galones)

UND 43,90 180 7 902,00

2 Eliminación de residuos domiciliarios kg 0,50 327 600 163 800,00

2 Eliminación de residuos peligrosos (filtros, aceite usado)

kg 0,80 216 000 172 800,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 22 900,20

Nota: Se incluye logística 1) Se estima que cada año se repondrán 10 tambores. 2) Se estima que la operación tendrá 100 personas permanentes que generarán 0,5 kg de residuos por día durante los 18 años del proyecto. 3) Se estima la generación de 1000 kg de residuos peligrosos por mes. Tabla N° 7.47 Programa de monitoreo y seguimiento a mbiental

ITEM DESCRIPCIÓN FRECUENCIA PRECIO

UNITARIO ($) CANT. PARCIAL ($)

1 Monitoreo de la calidad de agua superficiales

Trimestral 533,30 288 153 590,40

2 Monitoreo de la calidad del aire Una vez al año 733,30 36 26 398,80

3 Monitoreo de niveles sonoros Trimestral 66,70 144 9 604,80

4 Monitoreo de efluentes de aguas negras y grises

Trimestral 320,00 144 46 080,00

5 Personal para monitoreo (dos técnicos)

Trimestral 2 500,00 144 360 000,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 595 674,00

1) Se monitorearán los sitios de descarga de aguas en la CPF y la Estación Andoas-Perenco, aguas arriba y aguas debajo de los sitios de descarga.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

217

2) Se monitoreará en CPF y Estación Andoas-Perenco. 3) Se monitoreará en CPF y Estación Andoas-Perenco. 4) Se monitoreará en CPF y Estación Andoas-Perenco. Tabla N° 7.48 Plan de abandono de etapa de operació n y mantenimiento

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO

UNITARIO ($)

ÁREA /TÉCNICOS

/VISITAS

PARCIAL ($)

1 Limpieza interna de tubería, sistema de captación y bombeo

GLB 5 300,00 60 318 000,00

2 Dispositivos de limpieza UN 6 000,00 8 48 000,00

3 Inhibidor de corrosión + biocida

gal 12,00 9 700 116 400,00

4 Retiro de sistemas de aislamiento de ductos

UN 21 400,00 64 1 369 600,00

5 Evacuación de facilidades en CPF y Andoas

GLB 192 000,00 1 192 000,00

6 Escarificación de suelo compactado

m² 0,40 1 826 000 730 400,00

7 Revegetación m² 0,50 1 826 000 913 000,00

8 Monitoreo post-cierre (personal)

GLB 1 800,00 6 10 800,00

9 Transporte aéreo para visita post-cierre

GLB 12 000,00 6 72 000,00

TOTAL COSTO EN DOLARES AMERICANOS 3 770 200,00

7.5.2 Cronograma de implementación del plan de man ejo ambiental Ver tabla siguiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

218

Tabla N° 7.49 Cronograma de implementación del PMA

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

1 PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN AMBIENTAL1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Construcción de ducto para transporte de crudo y diluyente

Accesos (helipads, caminos)

Derecho de vía

Zanjado y tendido de tubería

Soldeo e instalación de tubería

Instalación de fibra óptica

Relleno de zanja

Cruce de ríos

Reforestación

Sistemas de medición (unidad Lact)

2 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN AMBIENTAL

Capacitación General

Capacitación Específica

3 PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS

Implementación de áreas y equipos de almacenamiento

Recoleción y transporte de residuos sólidos (EPS-RS )

Disposición Final

Manejo de aguas residuales

4 PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL

Monitoreo de la calidad del aire

Monitoreo del nivel de ruido

Monitoreo de la calidad del agua superficial

Monitoreo de efluentes

Monitoreo de suelos

5 PLAN DE ABANDONO

Escarificación de suelo compactado

Revegetación

Monitoreo post-cierre

DIC ENE

PROGRAMAS DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

JULJUNFEB MAR ABR MAYSEP OCT NOV AGO SEP OCT NOV JUN JULDIC ENE FEB MAR

2011 2012 2013

DICAGO SEP OCT NOVABR MAY

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 219

7.6 Valoración económica de posibles impactos ambi entales 7.6.1 Introducción Según Decreto Supremo Nº 015-2006-EM, el Ministerio de Energía y Minas aprobó el Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos que establece en el Artículo 27º y 35º, inciso f) de este Reglamento: El Titular deberá presentar estudios de valorización económica de los posibles impactos ambientales a ocasionarse. En tal sentido, la presente sección valora los posibles impactos ambientales producidos por la ejecución de las acciones del Proyecto, considerando los impactos directos, así como también la magnitud, duración, fragilidad y extensión de los posibles efectos. 7.6.1.1 Definición de posible impacto ambiental El ambiente está definido por un conjunto de características que pueden variar cuando ocurre un posible impacto ambiental, el cual se define como el posible efecto de las acciones de origen antropogénicos y/o naturales sobre los recursos naturales y el medio ambiente, este puede ser según su posible efecto positivo o negativo. En otros palabras, el posible impacto ambiental representa la diferencia entre la situación con y sin intervención, por lo que se necesita conocer la situación del componente o factor ambiental antes y después de la afectación. La figura siguiente permite una ilustración más precisa del posible impacto ambiental, donde se muestra cómo se afecta el recurso natural (factor ambiental) una vez que la operación causante del posible impacto ha entrado en actividad. Figura No 7.2.El posible impacto es la diferencia entre la evolución del medio ambiente “sin” y “con”

el Proyecto.

Fuente: Gómez, 1994.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 220

7.6.1.2 Posibles impactos ambientales y su valoraci ón económica En este documento se valora económicamente aquellos posibles impactos de naturaleza antropogénica, es decir, aquellos causados por el hombre, y en particular, de los posibles impactos producidos por el desarrollo de proyectos del sector industrial. En la teoría económica se asume que el valor se origina de la interacción del sujeto y el objeto y las relaciones de bienestar que las mismas produzcan. En el caso del posible impacto ambiental económicamente valorizable, éste va a estar en función de aquel que sea imputable por la acción realizada. Esto no sucede con los impactos ocasionados por la naturaleza debido a que no existe un agente responsable. 7.6.1.3 Identificación de las actividades a desarro llar En primer lugar se debe establecer una evaluación física de las acciones a desarrollar por el proyecto. Este paso es de suma importancia porque a partir de él se determinará cuáles son exactamente las actividades que se realizarán, su tiempo de duración, el ámbito de aplicación, y la población del área de influencia. Esta información se basa en los EIA, los mismos que tienen escalas para los posibles impactos producidos. Estas escalas determinan el grado o significancia en que los posibles impactos ambientales se presentan. Asimismo, los EIA describen las medidas de mitigación que se tomarán para los posibles impactos ambientales producidos, según sea el caso. Normalmente, la evaluación física mencionada debe ser realizada con la información que el proyecto proporciona, sea directamente o mediante el EIA, principalmente en materia de ingeniería. 7.6.1.4 Identificación de los posibles impactos amb ientales Una vez identificadas las acciones del Proyecto, se inicia la determinación de los posibles impactos sobre el ambiente y hacia la sociedad en general. No todos los posibles impactos ambientales pueden ser considerados impactos económicos, y por ende, no pueden ser valorados económicamente. Por ejemplo, actividades como instalación de un ducto implican movimiento de tierras. Dependiendo del lugar, la intensidad de la actividad, y otras condiciones adicionales, se va a producir una determinada cantidad de material particulado suspendido en el ambiente. El valor económico del mencionado impacto posible será la afectación en el bienestar de las personas que este tipo de actividad ha generado. Hay impactos ambientales posibles que son aceptados por la sociedad. Dado que aún no es posible producir bienes y servicios sin generar un cierto nivel de contaminación, la sociedad debe estar dispuesta a aceptar determinados niveles de contaminación a fin de producir tales bienes. Ello se refleja en los límites máximos permisibles, o en los estándares de calidad ambiental que los países se auto-imponen, los cuales tienen el carácter de ser aceptados por la sociedad. Así, los posibles impactos ambientales que se encuentren por debajo de estos niveles no pueden ser considerados dentro de la

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 221

valorización económica puesto que son aceptados por la sociedad, lo cual se conoce como niveles de contaminación óptima. Es importante resaltar que estos parámetros o límites se estiman con base a la capacidad de asimilación que los ecosistemas tienen para absorber determinados niveles de contaminación (resiliencia). 7.6.2 Valoración económica de los posibles impactos ambientales identificados Una vez identificadas las actividades a desarrollar por el Proyecto y los impactos ambientales posibles que estas producen, sujetos de valoración económica, se procede a realizar la valoración económica de los mismos, para lo cual se deberán seguir los siguientes pasos: a) Identificar el ecosistema a valorar Determinar lo que su dimensión conceptual significa, su grado de interrelación con el medio en el cual se encuentra, el grado de singularidad de las funciones que cumple, su presencia dentro de los sistemas de conservación nacional, entre otras consideraciones. b) Determinación de los bienes y servicios impactad os Luego se establece la relación entre los bienes biológicos y físicos con los bienes económicos. Hay que tomar en consideración que la valoración no es de los bienes en sí, sino de la percepción que las personas tienen de los mismos. Ello implica la conversión de éstos por los niveles de apreciación que los agentes manifiesten por ello. Por ejemplo, los bienes físicos se convierten en económicos cuando se consideran, por ejemplo, los peces como fuente alimenticia, o como ingresos para el pescador. Es decir, los peces pueden tener valores diferentes según la perspectiva que las personas tengan en relación con el bien. c) Establecer la unidad de medida Una vez identificados los bienes, se determina su unidad de medida, por ejemplo: US$/ha, ha, kg/per/año. Esto es importante porque es necesario identificar la magnitud del posible impacto ambiental producido. d) Identificación de los actores involucrados Después de ello se identificarán los actores involucrados para asignar los diferentes valores que pudieran ser afectados, los que estarán en función de la normatividad y de la institucionalidad en el cual se enmarquen. Hay que considerar que los afectados tienen diferentes niveles de afectación, primero por los posibles impactos físicos a los cuales puedan verse sometidos y después por la importancia que éstos tengan sobre las personas. 7.6.3 Métodos de valoración económica de posibles i mpactos ambientales Finalmente identificados estos valores, se asocian a ellos los diferentes métodos de valoración para finalmente determinar los valores económicos respectivos. A continuación

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 222

se comentan brevemente los métodos más utilizados para valorar económicamente bienes ambientales. Precio de mercado Este método estima el valor económico de bienes del ecosistema que son vendidos y comprados en mercados, pudiendo ser usado tanto para valorar cambios en la cantidad o en la calidad del bien o servicio. Utiliza técnicas económicas comunes para medir los beneficios. Además refleja claramente las preferencias del consumidor, sin embargo necesita de ajuste para eliminar distorsiones de políticas públicas y fallas de mercado. Las ventajas que el método tiene es que los precios, cantidades y costos son relativamente fáciles de obtener. Sin embargo, muchas veces los datos de mercado están únicamente disponibles para un número limitado de bienes y servicios. Además en determinados casos pueden no reflejar el valor de todos los usos productivos de un recurso. Transferencia de beneficios La transferencia de beneficios no es una metodología per se, sino más bien es el traspaso de las estimaciones obtenidas por cualquier método, en un contexto para estimar valores de una manera diferente. En la literatura, al estudio fuente se le conoce con el nombre de study site, y al segundo estudio objeto de la transferencia, como policy site. Pese a la gran cantidad de objeciones de tipo académico que han sido planteadas, la principal ventaja de este enfoque es que, al utilizar fuentes de información secundarias, permite un ahorro de costos y tiempo. Al emplearse el método de la transferencia de beneficios se debe tener presente que se está aceptando el posible costo social que surgiría si las estimaciones son de baja calidad y conducen a decisiones erróneas. Se recomienda, por ello, que en el proceso de transferencia se realice un análisis de las limitaciones o de los juicios asumidos por el analista, lo cual fortalecerá la utilidad de la información generada. Todo ello reconduce a no traspasar los límites dentro de los cuales esta metodología puede ofrecer resultados satisfactorios. En cuanto a la aplicación de estos métodos, las experiencias internacionales son abundantes y a través de la literatura se tiene acceso a variados estudios de caso. En el Perú, la aplicación de estos métodos de valorización económica es reciente y se han desarrollado mayormente a nivel académico. Determinación del valor presente El valor presente o valor actual es un método utilizado para calcular el valor económico de una serie de flujos monetarios periódicos; la suma de estos flujos es llevada al presente ya que las valoraciones tienen posibles impactos inter temporales importantes.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 223

El valor de estos flujos, por lo general, consiste en la suma descontada del valor de los flujos en el horizonte de vida del servicio o recurso infinito o finito, usando la siguiente fórmula:

( )∑= +

=n

t

ti

BNVP

0 1

Donde: VP : Valor presente t : Tiempo (años) BN : Beneficios netos i : Tasa de descuento 7.6.4 Descripción de posibles impactos en los compo nentes ambientales De acuerdo con las actividades del proyecto, descritas en el capítulo de Evaluación de Impactos Ambientales del presente Proyecto, los componentes ambientales principalmente afectados serían los siguientes: 7.6.4.1 Sistema ambiental: medio físico (MF) MF – 1: GEOESFÉRICO Geomorfología • Remoción de la cubierta vegetal.

• Desestabilización y alteración de terrazas aluviales y colinas. Suelo • Contaminación del suelo. • Cambio en el uso actual del suelo. Los posibles impactos más significativos se presentan por el cambio definitivo del uso del bosque, de un área de vegetación natural, cultivos, pastos o áreas en regeneración a un área de uso industrial, con evidente alteración antrópica, así como por la posible contaminación del suelo por la generación de desechos o residuos sólidos y derrames de los combustibles utilizados en el proceso. Se prevé que no se produzcan posibles impactos significativos sobre ellos, incrementando los problemas de erosión. MF – 2: HÍDRICO Agua superficial: ríos y riachuelos • Alteración puntual de cauces superficiales.

• Posible modificación de cursos de agua.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 224

• Contaminación eventual por descargas líquidas. Agua superficial: humedales y pantanos • Contaminación eventual por descargas líquidas. Agua subterránea • Posibles cambios en la calidad del agua subterránea.

• Posible alteración de condiciones de agua subterránea. Recarga • Posible alteración en el drenaje, escurrimiento y capacidad de recarga de las aguas.

En este componente los principales impactos posibles se darán por la alteración en el drenaje, escurrimiento y capacidad de recarga de las aguas, posible obstrucción de riachuelos, quebradas y manantiales o reservorios con cieno, sedimentos, troncos y otros materiales que alterarán la dinámica y comportamiento normal de los cursos de agua y por consiguiente cambios en los modelos de migración vertical de algunas especies de peces. Así mismo por la posible contaminación de los cuerpos de agua por generación de descargas líquidas provenientes de los campamentos menores y por la posibilidad de derrames de combustibles. En este componente se valoriza solamente la pérdida del servicio ambiental de regulación hídrica como consecuencia de las actividades de desbroce y desbosque. En lo que respecta a los otros impactos ambientales posibles, éstos no son considerados, debido a que su magnitud es de baja significancia. MF – 3: ATMOSFÉRICO Calidad del aire • Contaminación temporal por emisión de gases de combustión. • Partículas atmosféricas en suspensión.

• Aparición de nuevos ruidos.

• Generación de olores ajenos a los naturales. • Posibles vibraciones generadas por la operación de maquinaria y equipos. Estos posibles impactos tienen una ocurrencia indefectible, cuyas cantidades emitidas de gases (SOx, COx, NOx) y partículas en suspensión no son significativas, se dispersarán rápidamente en la atmósfera sin generar posibles efectos ambientales sobre los componentes del medio. Estos posibles impactos no ocasionan pérdida de bienestar en las personas, por lo cual no serán sujetos de valorización económica.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 225

MF – 4: PROCESOS • Alteración del proceso natural de inundaciones en el área del Proyecto. • Posible incremento o aparición de procesos erosivos en el área del Proyecto.

• Inicio o aceleración de los procesos de compactación en el área del Proyecto.

7.6.4.2 Sistema ambiental: medio biológico (MB)

Las diferentes actividades derivadas del Proyecto posibles de generar impactos que van a afectar en mayor o menor grado a los diferentes componentes del medio biótico como flora y fauna, en el área de influencia se mencionan a continuación:

MB – 1: ECOSISTEMAS Y VEGETACION Flora terrestre y acuática • Remoción directa de la vegetación de bosque de tierra firme.

• Remoción directa de la vegetación inundable o humedales. • Remoción directa de la vegetación en áreas de regeneración.

• Posible afectación de las especies endémicas, importantes o especiales.

• Posible afectación de la riqueza, distribución o frecuencia de las especies de plantas en el área del Proyecto.

MB – 2: FAUNA Fauna terrestre • Desplazamiento de especies de fauna.

• Posible reducción de fauna. • Posible alteración de hábitats terrestres.

• Posible alteración de cadenas tróficas actuales.

• Posible contaminación de hábitats terrestres. • Posible interrupción de corredores ecológicos. Fauna acuática • Posible alteración de cadenas tróficas actuales.

• Posibles cambios en los modelos de migración vertical de algunas especies de peces. • Posible contaminación de hábitats acuáticos.

7.6.4.3 Sistema ambiental: medio socioeconómico y c ultural (MSC)

MSC – 1: PAISAJE • Alteración parcial del paisaje en el área del proyecto.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 226

MSC – 2: ETNO - CULTURA

• Posible alteración en costumbres y cosmovisión. MSC – 3: USOS DEL TERRITORIO

• Cambios de uso del suelo de bosques y áreas húmedas.

• Posible impacto sobre áreas de interés científico. MSC – 4: SOCIOECONOMIA

• Posible generación de empleo a la población en el área de influencia por del

proyecto.

• Posibles efectos sobre la salud de la población en el área de influencia por la implementación del Proyecto.

• Posible mejoras en las condiciones de vida para la población en el área de influencia, en el marco de proyectos de desarrollo sostenible.

• Posibles oportunidades de educación para la población en el área de influencia.

• Mejoras de los medios de transporte de la población en el área de influencia. • Posible capacitación al personal que partícipe en el proyecto en los temas

ambientales que tendrá un efecto multiplicador en la conciencia ambiental nacional. MSC – 5: SEGURIDAD PERSONAL

• Posibles efectos sobre la salud de los trabajadores del Proyecto.

• Condiciones ambientales y de seguridad en las que el trabajador desarrolla su trabajo.

• Posible riesgo de accidentes que pueden originarse. 7.6.5 Valoración económica de los posibles impactos ambientales del Proyecto 7.6.5.1 Áreas de ocupación Ducto de transporte El ducto de transporte tendrá una longitud aproximada de 197 km que conectará las instalaciones de la facilidad central de procesamiento de Curaray (CPF) con el Oleoducto Nor-Peruano en Andoas. El CPF está ubicado aproximadamente a 30 km al norte del campo Dorado. El ducto compartirá un derecho de vía común con las tuberías de transferencia entre campos y las líneas de servicios a lo largo de los 30 km entre Dorado y el CPF. El ducto se extiende 27 km aproximadamente dentro del área protegida conocida como Zona Reservada Pucacuro. El derecho de vía en la fase de construcción a lo largo del ducto será de 25 metros, exceptuando la zona protegida en la cual será de 20 metros.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 227

Línea de transferencia El desarrollo del Proyecto también contempla la posible instalación de una línea de transferencia de 31 km aproximadamente para suministro de diluyente, desde el campo Jibarito de Pluspetrol hasta el punto de conexión Huayuri en la tubería de diluyente. El DDV para esta posible línea de transferencia ya existe. Campamento permanente En la ribera norte del río Curaray se encuentra la base logística del mismo nombre, en este sector se contará con 2.93 ha como área destinada al campamento para contratistas durante la construcción de las instalaciones. Campamentos menores (CV) Los campamentos menores servirán de alojamiento para que los trabajadores puedan comer y dormir cerca de las áreas activas de trabajo. Estos campamentos se construirán cerca de los helipuertos y zona de almacenamiento de materiales. El corte de árboles del sotobosque (árboles de pequeño porte y delgados) será a cuello de raíz, para favorecer la regeneración natural después que se abandone el lugar. El proyecto requerirá de ocho campamentos menores. Cada campamento menor requerirá de un área de 0,8 ha, en la medida de lo posible serán instalados en áreas desboscadas preferentemente. Helipuertos Actualmente se cuenta con 16 helipuertos distribuidos a lo largo de la ruta del ducto, los cuales han sido usados previamente para las operaciones de recopilación de datos y levantamiento topográfico del área de interés. Estos mismos lugares serán utilizados para las actividades que demande el Proyecto en sus fases de construcción, operación y abandono. Zonas de descarga Son áreas de almacenamiento de equipos y materiales así como las facilidades de descarga fluvial. Para el Proyecto será necesario despejar zonas de descarga de equipo aledañas a las riberas de los ríos Curaray, Corrientes, Tigre y Pastaza, para facilitar el proceso de descarga de las embarcaciones fluviales encargadas del transporte de maquinaria, equipos, materiales y personal para el Proyecto. Adicionalmente a las descritas, se han considerado las demás áreas de ocupación establecidas en la descripción del Proyecto del presente estudio, para el análisis de áreas a ser intervenidas tanto en la fase de construcción como en la fase de operación:

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 228

Tabla No 7.50 Áreas Intervenidas por el Proyecto - FASE DE CONSTRUCCIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN

CANTIDAD LARGO

(M) ANCHO

(M) SUPERFICIE

(M2) ETAPA

TIEMPO (AÑOS)

ÁREA (HA)

Ducto ROW 20m 1 27 000 20 - Construcción 2 54,00

Ducto ROW 25m 1 169 989 25 - Construcción 2 425,00

Base Perenco - Andoas 1 250 000 Construcción 2 25,00

Campamentos principales 2 - - 20 000 Construcción 2 4,00

Campamentos volantes 8 - - 8 000 Construcción 2 6,40

Caminos de Acceso - 64 000 6 - Construcción 2 38,40

Accesos (shoo fly) 6 44 937 - - Construcción 2 27,00

Almacenamiento de corte 1 1 743 574 Construcción 2 174,40

Areas de almacenamiento 1 - - 41 000 Construcción 2 4,10

Almacenes 1 - - 30 000 Construcción 2 3,00

Facilidades de puertos 1 - - 40 000 Construcción 2 4,00

ÁREA TOTAL 765,30

Tabla No 7.51 Áreas Intervenidas por el Proyecto - FASE DE OPERACIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN

CANTIDAD LARGO

(M) ANCHO

(M) SUPERFICIE

(M2) ETAPA

TIEMPO (AÑOS)

ÁREA HA

Ducto ROW 20m 1 27 000 8 - Operación 18 21,60

Ducto ROW 25m 1 169 989 8 - Operación 18 135,99

Base Perenco-Andoas 1 250 000 Operación 18 25,00

ÁREA TOTAL 182,60

7.6.5.2 Sistema ambiental (SA): medio físico (MF) MF – 1: Geoesférico El posible impacto ambiental sobre éste componente está dado por la erosión de suelos debido al desbroce de la cobertura vegetal de 765 ha para la construcción del derecho de vía, campamentos y demás facilidades, durante las etapas de construcción y operación del Proyecto. Asimismo, la implementación del DDV con el consecuente movimiento de tierras puede producir procesos erosivos y de compactación.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 229

Valor económico del servicio ambiental de control de erosión La pérdida de este servicio ambiental es consecuencia del desbosque que se produce en cada una de las actividades propias del Proyecto. Este es uno de los mayores impactos posibles que podría afectar al ambiente. Respecto al valor para este tipo de servicio ambiental, son pocos los estudios realizados para estimar el valor del mismo, uno de ellos es el realizado en Perú en el marco del “Proyecto GCP/PER/035 NET – Apoyo a la Estrategia Nacional para el Desarrollo Forestal” del INRENA - 2001, en el que se ha estimado un valor por pérdida de suelos por erosión igual a US$ 165,93/ha/año. En tal sentido, para estimar el valor económico del SA control de erosión de suelos que brinda el componente forestal se procedió a multiplicar el valor económico por la pérdida de éste SA (US$ 165,93/ha/año) y el número de hectáreas totales a desboscar para cada instalación. El valor anual obtenido fue actualizado por un periodo de 20 años de la siguiente manera: Primero : para un periodo de 2 años, considerando que una vez terminada la etapa de construcción (2 años) se producirá la revegetación y la reconformación del terreno a las condiciones similares existentes antes de la apertura del DDV (765,2 ha). Segundo: para un periodo de 18 años, debido a que se mantendrá un ancho de DDV de 8 m (182,6 ha) para la operación del ducto. La tasa de descuento utilizada fue de 11%4. Ver fórmula:

( )tCESi1

1xVexSVE

+=

Donde: VECES : valor económico del SA control de erosión de suelos (US$/año) S : superficie a desboscar (ha) Ve : valor económico de la pérdida del SA de control de erosión (US$/ha/año) i : tasa de de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor económico del posible impacto ambiental sobre el componente geoesférico -pérdida temporal del servicio ambiental de

4 Tasa de descuento que se utiliza en proyectos de desarrollo financiados por el Sistema Nacional de

Inversión Pública – SNIP.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 230

control de erosión- corresponde a US$ 450 693,4 ($217 396,9 + $233 296,4). Ver tabla siguiente. Tabla No 7.52 Valor económico del servicio ambiental de control de erosión –ETAPA DE

CONSTRUCCIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA Valor

US$/ha Valor total US$/año

VP US$/año

Ducto ROW 20m 54,00 8 958,60 15 341,80

Ducto ROW 25m 425,00 70 502,90 120 737,90

Base Perenco - Andoas 25,00 4 147,50 7 102,70

Campamentos Principales 4,00 663,60 1 136,40

Campamentos Volantes 6,40 1 061,80 1 818,30

Caminos de Acceso 38,40 6 370,60 10 909,70

Accesos (shoo fly) 27,00 4 473,00 7 660,20

Almacenamiento de corte 174,40 28 925,90 49 536,30

Areas de Almacenamiento 4,10 680,20 1 164,80

Almacenes 3,00 497,70 852,30

Facilidades de Puertos 4,00

165,90

663,60 1 136,40

AREA TOTAL 765,20 1260 45,40 217 396,90

Tabla No 7.53 Valor económico del servicio ambiental de control de erosión –FASE DE

OPERACIÓN Valor Valor total VP

ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA US$/ha US$/año US$/año

Ducto ROW 20m 21,60 3 583,40 27 598,30

Ducto ROW 25m 136,00 22 560,90 173 755,70

Base Perenco - Andoas 25,00

165, 90

4 147,50 31 942,50

AREA TOTAL 182,60 30 291,90 233 296,40

MF – 2: Hídrico La valoración económica del posible impacto ambiental sobre este componente está dada por la erosión de suelos debido al desbroce de la cobertura vegetal para la construcción del derecho de vía, campamentos, helipuertos, zonas de descarga y demás facilidades, durante las etapas de construcción y operación del Proyecto. Valor económico del servicio ambiental de regulación hídrica En cuanto al valor económico de este servicio ambiental se puede encontrar un gran número de investigaciones aplicadas relacionadas a la protección, conservación y valoración económica de este recurso. Uno de los trabajos más recientes en este tema es el de Castillo (2005). Su trabajo es realizado en la cuenca binacional Catamayo - Chira (Perú – Ecuador) en el cual se

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 231

deduce que el valor por la protección y conservación del bosque natural para la prestación del servicio ambiental de regulación hídrica en la microcuenca Lanchuran es de US$ 49,67 y 32,50 ha/año, para las unidades de análisis de Ayabaca y La Tina respectivamente. Para nuestro análisis se ha utilizado el valor de US$ 41,1/ha (valor promedio) encontrado por Castillo (2005). Por tanto, para estimar el valor económico del SA regulación hídrica se procedió a multiplicar el valor económico promedio de US$ 41,1/ha por el número de hectáreas totales a desboscar. Asimismo, el valor obtenido ha sido actualizado al igual que en el caso del SA de control de erosión, utilizando para ello una tasa de descuento del 11% para un periodo de 2 años durante la etapa de construcción y 18 años en la etapa de operación.

( )tPRHi1

1xVexSVE

+=

Donde: VEPRH : valor económico del SA de protección hídrica (US$/año) S : superficie a desboscar (ha) Ve : valor económico de la pérdida del SA de regulación hídrica (US$/ha/año) i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor económico del posible impacto ambiental sobre el componente hídrico -pérdida temporal del servicio ambiental de regulación hídrica- con una tasa de descuento del 11% corresponde a US$111 654,6 ($53 857,8 +$57 796,8). Ver tabla siguiente. Tabla No 7.54 Valor económico del servicio ambiental de regulación hídrica – FASE DE

CONSTRUCCIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA Valor

US$/ha Valor total US$/año

VP US$/año

Ducto ROW 20m 54,00 2 219,40 3 800,80

Ducto ROW 25m 425,00 17 466,40 29 911,60

Base Perenco - Andoas 25,00 1 027,50 1 759,60

Campamentos Principales 4,00 164,40 281,50

Campamentos Volantes 6,40 263,00 450,50

Caminos de Acceso 38,40 1 578,20 2 702,80

Accesos (shoo fly) 27,00 1 108,10 1 897,70

Almacenamiento de corte 174,40 7 166,10 12 272,10

Areas de Almacenamiento 4,10 168,50 288,60

Almacenes 3,00

41,10

123,30 211,20

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 232

Facilidades de Puertos 4,00 164,40 281,50

AREA TOTAL 765,20 31 449,40 53 857,80

Tabla No 7.55 Valor económico del servicio ambiental de regulación hídrica – FASE DE

OPERACIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA Valor

US$/ha Valor total US$/año

VP US$/año

Ducto ROW 20m 21,60 887,80 6 837,20

Ducto ROW 25m 136,00 5 589,20 43 046,20

Base Perenco - Andoas 25,00

41,10

1 027,50 7 913,40

AREA TOTAL 182,60 7 504,50 57 796,80

7.6.5.3 Sistema ambiental: medio biológico (MB) MF – 3: Flora Las zonas que se tomaron en cuenta son aquellas en las cuales se deforestará el 100% del área, por lo tanto hemos estimado el valor económico total con base a las áreas del derecho de vía, campamentos menores, zonas de descarga y demás facilidades que aplican la consideración, las cuales se totalizan en 711.48 hectáreas tal como se muestra a continuación según cada tipo de bosque. La valoración económica de este componente está dividida en dos grupos: recursos maderables y recursos no maderables. Valor económico de recursos maderables Para la estimación del valor económico de los productos maderables se procedió a multiplicar el volumen de madera (m3/ha) por el precio de la madera5 (US$/m3) y por el área afectada (ha). En este caso no se actualiza el valor calculado debido a que se asume que se producirá un solo corte.

SxPxVVE MAMACA =

Donde: VECA : valor económico total de los cultivos agrícolas (US$/año) VMA : volumen de madera (m3/ha) PMA : precio de la madera (US$/m3) S : área afectada de bosque (ha) Reemplazando los valores en la fórmula anterior se estima que el valor económico del posible impacto ambiental sobre el componente flora, es decir, por la pérdida temporal de 5 Los precios del valor de la madera al estado natural de las especies maderables inventariadas en el EIA -

LBB, han sido tomados en base a la R.M. Nº 0245-2000-AG, en la cual se establece el precio de la madera según categoría.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 233

productos maderables, asciende a US$ 40 997,4, tal como se muestra en la tabla siguiente. Tabla No 7.56 Valor económico de recursos maderables

TIPO DE BOSQUE

ESPECIES VOLUMEN

m³/Ha

VALOR DE LA MADERA

(S/. / m³)a

SUPERFICIE (Ha)

VALOR TOTAL

US$

BOSQUE DE TERRAZAS

Lupuna 29,25 4,00 5 708,40

Pashaco 9,32 1,00 454,70

Añuje rumo 4,40 1,00 214,70

Cumala blanca 4,16 4,00 811,90

Requia 3,41 1,00

48,79

166,40

BOSQUE DE COLINAS BAJAS

Pashaco 8,19 1,00 4 812,20

Añuje rumo 6,27 1,00 3 684,10

Cumala colorada 6,04 4,00 14 195,70

Mari mari 4,50 1,00 2 644,10

Bosque tropical de tierra firme

Huarmi caspi 4,20 1,00

587,57

2 467,80

Sub total 636,36 35 159,80

AGUAJAL

Cumala colorada 35,33 4,00 22,07

3 118,60

PANTANO ARBÓREO

Cumala 10,11 4,00 1 482,40

Huamanzamana 4,43 1,00 162,40

Oje 3,59 1,00

36,66

131,60

BOSQUE DE TERRAZAS BAJAS

Charapilla 18,72 1,00 306,90

Shimbillo 9,33 1,00 153,00

Yanavara 5,89 1,00 96,60

Cumala colorada 4,72 4,00 309,50

Bosque

inundable Aguanillo 4,67 1,00

16,40

76,60

Sub total 75,12 5 837,50

TOTAL 711,48 40 997,40

Los precios del valor de la madera, el estado natural de las especies inventariadas en el EIA - LBB, han sido tomados en base a la R.M. Nº 0245-2000-AG. INRENA. MINISTERIO DE AGRICULTURA INSTITUTO NACIONAL DE RECURSOS NATURALES. Intendencia Forestal y de Fauna Silvestre. Centro de Información Forestal-CIF. PERÚ FORESTAL EN NÚMEROS – 2007.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 234

Valor económico de recursos no maderables Para la estimación del valor económico de los recursos no maderables se procedió a multiplicar el área de bosque deforestado (ha) por el beneficio potencial6 obtenido por los recursos no maderables (US$/ha) y por el factor de sostenibilidad. El valor encontrado fue actualizado para periodos de 2 años en la fase de construcción y 18 años en la fase de operación.

( )tiNMANMACAi1

1xFxBxSVE

+=

Donde: VECA : valor económico total de los cultivos agrícolas (US$/año) Spe : área afectada de bosques (ha) Ppa : Beneficios potenciales de recursos no maderables (US$/ha) Fi : factor de aprovechamiento sostenible7 i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor económico del posible impacto ambiental sobre el componente flora - pérdida temporal de recursos no maderables- asciende a US$ 379 131,18. Ver tabla siguiente. Tabla No 7.57 Valor Económico de recursos no maderables - FASE DE CONSTRUCCIÓN

FRUTOS RECOLECTADOS HA USD/HA FACTOR

“Fi** VALOR

TOTAL US$ VP

US$ Aguaje, ungurahui, chambira, huasai, cacahuillo, , leche caspi, uvilla, , sangre de grado, huasai, pichirina, chicle huayo, chuchuhuasi. *

765,20 697,790 0,20 106 788,70 182 878,10

Total 182 878,10

Tabla No 7.58 Valor Económico de recursos no maderables - - FASE DE OPERACIÓN

Frutos recolectados HA USD/HA FACTOR

“Fi** VALOR

TOTAL US$ VP

US$ Aguaje, ungurahui, chambira, huasai, cacahuillo, , leche caspi, uvilla, , sangre

182,60 697,79 0,20 25 482,10 196 253,10

6 Valoración de la Selva Amazónica, Peters, Gentry y Mendelsohn (1989) 7 Factor de aprovechamiento sostenible que permitirá un uso de los recursos forestales no maderables en

forma permanente a lo largo del tiempo 1/10.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 235

de grado, huasai, pichirina, chicle huayo, chuchuhuasi. *

Total 196 253,10

Valor económico de la conservación con fines genético- medicinales La valoración de este activo y sus retornos es hasta la actualidad una cuestión especulativa y hay mucho debate respecto a los méritos de los productos naturales y su participación dentro de la biotecnología y la síntesis química. Se estima que en los países en desarrollo cerca del 75% de las medicinas se basan en plantas y derivados de plantas y que en los países desarrollados esta utilización se aproxima al 25% (Pearce, D. y D. Moran, 1995). La ciencia económica ha desarrollado modelos para estimar el valor de una hectárea representativa de tierras (bosques tropicales) que soportan plantas medicinales, estimando valores comprendidos entre 7 y 20 dólares (Pearce, D. y D. Moran, 1995). Por lo tanto, para estimar el valor económico de la conservación con fines genético - medicinales se procedió a multiplicar el total de hectáreas a desboscar (765.2 ha) y el valor económico de los bosques con fines genético-medicinales (US$ 20/ha). Además, de manera similar a los casos anteriores, se actualizó el valor obtenido a una tasa de 11% para un periodo de 2 años en la fase de construcción y 18 años en la fase de operación.

( )tMPGi1

1xVexSVE

+=−

Donde: VEPG-M : valor económico total de los bosques con fines genético-medicinales

(US$/año) S : superficie a desboscar (ha) Ve : valor económico de los bosques con fines genético-medicinales

(US$/ha/año) i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor de la conservación con fines genético-medicinales que se pierde por la deforestación corresponde a US$ 54 333,1 ($26 208,2 +$28 124,9). Ver tabla siguiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 236

Tabla No 7.59 Valor Económico de la conservación con fines genético-medicinales –FASE DE CONSTRUCCIÓN

VALOR VALOR TOTAL

VP ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA

US$/ha US$/año US$/año

Ducto ROW 20m 54,00 1 080,00 1 849,50

Ducto ROW 25m 425,00 8 499,50 14 555,50

Base Perenco - Andoas 25,00 500,00 856,30

Campamentos Principales 4,00 80,00 137,00

Campamentos Volantes 6,40 128,00 219,20

Caminos de Acceso 38,40 768,00 1 315,20

Accesos (shoo fly) 27,00 539,20 923,50

Almacenamiento de corte 174,40 3 487,10 5 971,80

Áreas de Almacenamiento 4,10 82,00 140,40

Almacenes 3,00 60,00 102,80

Facilidades de Puertos 4,00

20

80,00 137,00

AREA TOTAL 765,20 15 303,80 26 208,20

Tabla No 7.60 Valor económico de la conservación con fines genético-medicinales –FASE DE

OPERACIÓN

VALOR VALOR TOTAL

VP ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA

US$/ha US$/año US$/año

Ducto ROW 20m 21,60 432,00 3 327,10

Ducto ROW 25m 136,00 2 719,80 20 947,00

Base Perenco - Andoas 25,00

20

500,00 3 850,80

AREA TOTAL 182,60 3 651,80 28 124,90

MF – 3: Fauna Las actividades a desarrollarse podrían afectar los diversos hábitats existentes dentro de la zona exploratoria y áreas aledañas, provocando la migración y/o desplazamiento temporal de la fauna (mamíferos y aves principalmente), los cuales podrían abandonar sus territorios o cambiar sus hábitos de agregación y reproducción como consecuencia de los posibles impactos producidos por las diferentes actividades durante las etapas de construcción y operación. Esto traerá como consecuencia una posible afectación en la caza, actividad practicada por las comunidades. Cabe resaltar que estas comunidades tienen una economía basada en un sistema tradicional de caza y recolección. Este sistema está en estrecha relación con su medio ambiente.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 237

La población en el área de influencia del proyecto es de 2 390 habitantes, que constituyen aproximadamente 341 familias de 7 integrantes en promedio, cuyo consumo de carne de monte por familia es de 2,21 kg/día, representando un consumo per cápita de 115,2 kg/per/año. El precio por kg de carne de monte se toma como referencia el valor encontrado en investigaciones realizadas en zonas aledañas al área de estudio que asciende a US$ 1,43/Kg. Por lo tanto, para estimar el valor económico de la fauna se procedió a multiplicar el consumo per capita ((kg/per/año) de carne de monte o pescado por el precio de cada producto (US$/kg), por el factor de aprovechamiento sostenible y por el total de habitantes. Los valores encontrados fueron actualizados para un periodo de 2 años en la fase de construcción y 18 años en la fase de operación. Asimismo se estableció la relación entre el área potencial de caza y el área de influencia directa (10:1)

( )tpapeFAi1

1xHxFxPxCVE

+=

Donde: VEFA : valor económico total de la fauna (US$/año) Cpe : consumo per cápita (kg/per/año) de carne de monte y pescado Ppa : precio de carne de monte y pescado (US$/kg) Fi : factor de aprovechamiento sostenible8 H : No total de habitantes i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior se obtiene que el valor económico total de la fauna es de US$ 370 652,60, de los cuales, US$ 67 425,30 y 303 227,30

corresponden a los valores actuales para los periodos de construcción (2 años) y operación (18 años), como se muestran en las tablas siguientes. Tabla No 7.61 Valor económico de la fauna durante la construcción

VALOR TOTAL CONSUMO PER CAPITA

KG/PER/AÑO

PRECIO PROMEDIO

US$/KG

FACTOR Fi

POBLACIÓN US $

VP US$

Carne de monte Carne de monte Nº Habitantes Carne de monte US $

115,20 1,43 0,10 2 390,00 39 371,90 67 425,30

TOTAL 67 425,30

8 Factor de aprovechamiento sostenible que permitirá un uso de los recursos de fauna terrestre (animales

de monte) y acuática (peces) en forma permanente a lo largo del tiempo.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 238

Tabla No 7.62 Valor económico de la fauna durante la operación

VALOR TOTAL CONSUMO PER CAPITA

KG/PER/AÑO

PRECIO PROMEDIO

US$/KG

FACTOR Fi

POBLACIÓN US $

VP US$

Carne de monte Carne de monte Nº Habitantes Carne de monte US $

115,2 1,43 0,10 2 390,00 39 371,90 303 227,30

TOTAL 303 227,30

7.6.5.4 Sistema ambiental: medio socioeconómico y cultural (MSC) La valoración está referida a los impactos ambientales sobre patrimonio natural (valor de no uso: conservación biodiversidad) y la valoración económica de los impactos (positivos) producidos por la generación de fuentes de trabajo por la implementación del proyecto, en sus fases de construcción y operación. No se consideran en la valoración aquellos impactos como salud o arqueológicos, cuyos efectos no son significativos, o los cambios de bienestar en la zona los cuales son temporales y de baja magnitud, además porque son mitigados por el plan de manejo ambiental y el plan de relaciones comunitarias referentes a salud y educación, a implementar por la empresa. Valor económico de conservación de la biodiversidad En cuanto a la valoración de conservación de la biodiversidad existe una escasa literatura al respecto. Sin embargo, uno de los pocos estudios realizados es el de Pearce y Moran (1995), quienes analizan los intercambios de deuda por naturaleza para valorar la biodiversidad que permite conservar y determinar la disposición al pago de los compradores de deuda, luego de lo cual sugieren utilizar un US$ 5/ha para estimar los valores de conservación de la biodiversidad. Otro estudio realizado en México encuentra que el valor de la conservación de la biodiversidad es de US$ 10/ha. Para nuestro caso de análisis utilizamos este último valor por motivos conservadores. Para estimar el valor económico de la conservación de la biodiversidad se procedió a multiplicar el área a desboscar (565,5 ha) por el valor económico (US$ 10/ha), por el factor de magnitud del posible impacto ambiental. El valor obtenido ha sido actualizado con una tasa de descuento del 11% y para un periodo de 2 años en la fase de construcción y 18 años en la fase de operación.

( )tBPi1

1xVexSVE

+=

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 239

Donde: VEPRH : valor económico total de la conservación de la biodiversidad (US$/año) S : superficie a desboscar (ha) Ve : valor económico de conservación de la biodiversidad (US$/ha) i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor económico del posible impacto ambiental sobre la conservación de biodiversidad corresponde a US$ 27 166,60 ($13 104,10 + 14 062,50). Ver tabla siguiente. Tabla No 7.63 Valor económico de la conservación de la biodiversidad –FASE DE

CONSTRUCCIÓN

ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA Valor

US$/ha Valor total US$/año

VP US$/año

Ducto DDV 20m 54,00 540,00 924,80

Ducto DDV 25m 425,00 4 249,70 7 277,80

Base Perenco - Andoas 25,00 250,00 428,10

Campamentos principales 4,00 40,00 68,50

Campamentos volantes 6,40 64,00 109,60

Caminos de acceso 38,40 384,00 657,60

Accesos (shoo fly) 27,00 269,60 461,70

Almacenamiento de corte 174,40 1 743,60 2 985,90

Areas de Almacenamiento 4,10 41,00 70,20

Almacenes 3,00 30,00 51,40

Facilidades de Puertos 4,00

10

40,00 68,50

AREA TOTAL 765,20 7 651,90 13 104,10

Tabla No 7.64 Valor económico de la conservación de la biodiversidad –FASE DE OPERACIÓN

Valor Valor total VP ÁREA DE OCUPACIÓN ÁREA HA

US$/ha US$/año US$/año

Ducto ROW 20m 21,60 216,00 1 663,50

Ducto ROW 25m 136,00 1 359,90 10 473,50

Base Perenco – Andoas 25,00

10

250,00 1 925,40

AREA TOTAL 182,60 1 825,90 14 062,50

Valor económico del empleo generado Como referencia se ha valorado el impacto positivo por los ingresos que generaran fuentes de empleo directos a las poblaciones en el ámbito de influencia, aproximadamente 2000 puestos de trabajo durante la fase de construcción, de las cuales

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 240

70% corresponde a mano de obra no calificada y 30% a mano de obra calificada. Durante la fase de operación se generarán 100 puestos de trabajo aproximadamente, de las cuales 40% corresponde a mano de obra no calificada y 60% a mano de obra calificada. Para estimar el valor económico del empleo generado se procedió a multiplicar el número de puestos de trabajo generado (N) por el salario promedio (S). El valor obtenido ha sido actualizado con una tasa de descuento del 11% y para un periodo de 2 años en la fase de construcción y 18 años en la fase de operación.

( )tEGi1

1xSxNVE

+=

Donde: VEPRH : valor económico total de la generación de empleo (US$/año) N : Número de puestos de trabajo generados S : Salario promedio (US$/mes) i : tasa de descuento (%) t : tiempo en años Reemplazando los valores en la fórmula anterior, el valor económico del impacto positivo por la generación de empleo corresponde a US$ 28 746 316 ($23 016 313 + 5 730 003). Ver tabla siguiente. Tabla No 7.65 Valor económico del empleo generado –FASE DE CONSTRUCCION

NO

PERSONAS

SUELDO PROMEDIO MENSUAL

MESES INGRESOS ANUALES

VP MANO OBRA

US$ US$ US$ No calificada 70% 1 400 500 24 8 400 000,00 14 385 196

Calificada 30% 600 700 24 5 040 000,00 8 631 117 TOTAL 23 016 313

Tabla No 7.66 Valor económico del empleo generado –FASE DE OPERACIÓN

SUELDOS PROMEDIO MENSUAL

INGRESOS ANUALES

VP MANO OBRA

NO PERSONAS

US$

MESES

US$ US$ No calificada 40% 40 500 216 240 000,00 1 848 388 Calificada 60% 60 700 216 504 000,00 3 881 615 TOTAL 5 730 003

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 241

7.6.6 Valor económico total del Proyecto

Finalmente, el valor económico total de los posibles impactos ambientales del Proyecto es la sumatoria de los valores económicos parciales de los componentes del medio físico, biológico y socio-económico–cultural.

( )CULTURALMSOCIOMBIOLOGICOMFISICOES 3VE2VE1VEVET −++=

Reemplazando los valores en la fórmula anterior se obtiene que el valor económico total de los impactos ambientales producidos por el Proyecto para el periodo de las actividades antes mencionadas corresponde al siguiente: (Ver tabla siguiente) Tabla No 7.67 Valor económico total (CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN)

VALOR TOTAL DESCRIPCIÓN (US$)

MEDIO FÍSICO MF -1 Geoesférico

Valor de servicio ambiental de control de erosión 450 693,40

MF – 2 Hídrico Valor del servicio ambiental regulación hídrica 111 654,60

SUBTOTAL 562 347,90 MEDIO BIOLÓGICO

MB – 1 Flora Valor de recursos maderables 40 997,40 Valor de recursos no maderables 379 131,20 Valor de la conservación con fines genético- medicinales 54 333,10

MB – 2 Fauna Valor de la fauna (terrestre) 370 652,60

SUBTOTAL 845 114,30 MEDIO SOCIO ECONÓMICO – CULTURAL

Valor de la conservación de la biodiversidad 27 166,60 SUBTOTAL 27 166,60

TOTAL 1 434 628,80

El valor económico total de los impactos ambientales NEGATIVOS para el Proyecto asciende a US$ <1 434 628,8> dólares americanos, es decir, US$ <1 874,9> /hectárea, durante el periodo de construcción y operación del Proyecto. En tanto que el ingreso producido por la generación de empleo asciende a US$ 28 746 316 dólares americanos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 242

Tabla Nº 7.68 Balance final del Proyecto

DESCRIPCIÓN VALOR TOTAL (US$) Valor económico de los posibles impactos negativos <1 434 628,80> Valor económico de los posibles impactos positivos 28 746 316,00

TOTAL 27 311687,20

7.7 Plan de prevención y mitigación ambiental Los posibles efectos ambientales que podrían generarse durante la construcción y operación del Proyecto serán prevenidos o minimizados por la aplicación efectiva de medidas y estrategias ambientales durante las diferentes actividades del Proyecto. Las medidas a implementar estarán proyectadas a evitar y reducir las áreas intervenidas, así como a determinar el control ambiental del proyecto a realizar, evitando posibles efectos sobre los cursos de agua, suelo, vegetación y fauna. El objetivo del plan es proponer medidas específicas de control ambiental a través de una serie de programas elaborados para las principales actividades del Proyecto. Para este EIA se proponen los siguientes programas: • Programa de movilización de personal y equipos

• Programa de construcción y adecuación de campamentos y helipuertos

• Programa de desbroce de la cobertura vegetal • Programa de movimiento de tierras

• Programa de captación, abastecimiento y tratamiento de agua

• Programa de manejo de combustibles • Programa de generación de residuos sólidos, efluentes y emisiones

• Programa de instalación y montaje de facilidades

• Programa de transporte, acopio y desfile de tubería • Programa de instalación de ducto

• Programa de cruce de ríos mayores y menores

• Programa de relleno y compactación • Programas especiales

7.7.1 Programa de movilización de personas y equip os Durante la etapa de construcción y operación del Proyecto se requerirá transportar por vía fluvial, personal, maquinaria y equipos, principalmente desde la ciudad de Iquitos, sin descartar el uso de la vía aérea en casos especiales. Durante la construcción también se utilizará la vía terrestre para el transporte, empleando las carreteras existentes en la zona de Andoas hasta el río Tigre y los accesos constructivos que se hagan a lo largo del trazado del ducto. A continuación se proponen las medidas de prevención y control de posibles impactos para la movilización y transporte de equipos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

243

Tabla No. 7.69 Medidas preventivas para el transporte fluvial TRANSPORTE FLUVIAL

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Toda embarcación de Perenco o sus contratistas que transporte personal, materiales, equipos, combustible o provisiones, cumplirá estrictamente con las normas vigentes de navegación fluvial; especialmente lo establecido en el Decreto Supremo Nº 014-2006 – MTC, Reglamento de Transporte Fluvial.

X X Perenco

Registro de transporte de

personal y carga

Continua (en cada viaje)

Toda embarcación deberá contar con el respectivo permiso de operación.

X X Perenco

Registro del permiso de

operación de cada

embarcación

Continua (en cada viaje)

Las naves deberán recibir mantenimiento preventivo periódico, con el fin de evitar cualquier tipo de inconveniente durante los viajes. El mantenimiento de los motores de estas embarcaciones será realizado sólo por personal capacitado y nunca en las orillas de los ríos u otros cuerpos de agua. Cuando se haga en tierra, deberá protegerse el suelo con material impermeable.

X X Perenco Registros de

mantenimiento Mensual

Antes de iniciar el transporte de personal se deberá realizar una inducción de seguridad sobre el itinerario, condiciones de viaje, y del uso de chalecos salvavidas, equipos de protección persona y comportamiento dentro de la nave a todas las personas transportadas.

X X Perenco

Registros de transporte.

Registros de capacitación

Continua (en cada viaje)

Toda persona deberá estar provista de un chaleco salvavidas que cumpla con los requerimientos de seguridad adecuados.

X X Perenco Registros de transporte

Continua (en cada viaje)

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

244

TRANSPORTE FLUVIAL FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

No se transportará personal ajeno al Proyecto, salvo en casos de emergencia médica y evacuación de pobladores del área, siempre y cuando exista la comunicación y coordinación con el Departamento de Relaciones Comunitarias de Perenco.

X X Perenco Registros de transporte

Continua (en cada viaje)

Toda embarcación deberá contar con un sistema adecuado de comunicación (radial o satelital), que permita una efectiva comunicación en caso de emergencia o percance.

X X Perenco Registros de transporte

Permanente

Las embarcaciones transitarán entre las 06:00 y las 17:30 y cuando las condiciones del río (especialmente Curaray), sean totalmente adecuadas.

X X Perenco Registros de transporte

Continua (en cada viaje)

La velocidad de la embarcación deberá ser controlada para evitar problemas a embarcaciones de las poblaciones locales. El promedio de velocidad para transporte de pasajeros será de 5 nudos/hora y de 3 nudos/hora para embarcaciones de carga. Ante el paso de embarcaciones locales o al pasar por espacios habitados, la marcha se reducirá a 0,25 nudos/hora.

X X Perenco Registros de transporte

Continua (en cada viaje)

En caso de producirse un incidente con una embarcación local se dará asistencia inmediata a las personas afectadas.

X X Perenco

Registros de transporte. Registro de accidentes e incidentes

Cuando suceda

En lo posible se evitará pernoctar en las comunidades nativas de la ribera o asentamientos de colonos. Por las distancias a recorrer es posible que no se llegue al destino dentro del itinerario establecido, en estos casos coordinar

X X Perenco Registros de transporte

Cuando suceda

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

245

TRANSPORTE FLUVIAL FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

con Relaciones Comunitarias para analizar las posibilidades de desembarque en los terrenos de la comunidad, siempre y cuando exista la autorización de sus pobladores y no se interrumpan sus actividades cotidianas. Se deberá informar la situación de la embarcación al campamento base de construcción. Está estrictamente prohibido para todos funcionarios de la operadora y sus contratistas realizar actividades de pesca y la compra de productos en las comunidades.

X X Perenco NA NA

Los combustibles serán transportados en barcazas cisterna adecuadas, contarán con sistemas de comunicación y rastreo satelital y con equipos y materiales para control de derrames e incendios.

X X Perenco Registros de revisión de las

embarcaciones. Permanente

La manipulación de combustible se realizará de acuerdo a los procedimientos y normas de la legislación peruana (D.S. Nº 028 DE/MGP) para evitar fugas y derrames en los ríos o zonas de embarques.

X X Perenco

Registros de manejo de

combustibles. Registro de transporte

Permanente

Los recipientes de transporte de combustible deberán tener tapas adecuadas, estar sin huecos, fisuras o deformaciones y el material de los mismos deberá ser capaz de soportar una caída o volcada sin perder combustible.

X X Perenco

Registros de manejo de

combustibles Registro de transporte

Permanente

En las embarcaciones dedicadas al transporte de combustible no se permitirá transportar pasajeros y viceversa.

x x Perenco Registro de transporte

Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

246

TRANSPORTE FLUVIAL FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La tripulación (motorista y ayudante) de las embarcaciones de carga y de personal deberá usar su equipo de protección personal que incluye:

• Protectores auditivos

• Guantes

• Gafas de protección

• Chalecos salvavidas homologados

• Ropa de trabajo incluido traje de agua

• o casco (obligatorio para embarcaciones mayores)

x x

Perenco

Registro de transporte

Permanente

Tabla No. 7.70 Medidas preventivas para el transporte aéreo

TRANSPORTE AÉREO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las naves que vayan a prestar sus servicios para transporte de carga o personal del Proyecto deberán ser calificadas mediante una auditoria previa al inicio de las actividades. Está auditoría será practicada por profesionales en el área aeronáutica.

X X Perenco (subco

ntratista)

Registro de inspección de

aeronaves

Previo al inicio de actividades

Previo al inicio de operaciones de transito aéreo se hará una programación de rutas con el fin de optimizar este medio de transporte y evitar el sobre vuelo de poblaciones cercanas.

x x Perenco NA NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

247

TRANSPORTE AÉREO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Toda aeronave deberá contar con su manual general de operaciones, el cual debe contener como mínimo:

• Responsabilidades de la tripulación

• Calificación de la tripulación

• Responsabilidades en el pre vuelo

• Comunicaciones

• Procedimientos de aproximación y partida

• Rutas de vuelo

• Limitaciones meteorológicas

• Procedimientos ante emergencias

x x

Perenco (sub-contratista)

Manual de operación

Permanente

Todas las aeronaves usadas en el proyecto deberán ser inspeccionadas por personal especializado previo al inicio de sus actividades diarias.

x x Perenco Registros de inspección de

aeronaves Diario

La tripulación abordo deberá ser personal calificado y certificado, con experiencia suficiente en el tipo de helicópteros, tanto para transporte de pasajeros como para operaciones con carga externa. Así mismo el personal responsable de manejo de la carga externa tendrá experiencia en dicho trabajo, además deberá acreditarse la misma a través de certificados.

x x Perenco

(subcontratista) NA NA

Si se presentan factores climáticos adversos no se realizaran vuelos hasta que las condiciones mejoren y el Supervisor de tráfico aéreo autorice el reinicio de la actividad. El tráfico aéreo se cerrará a las 17:00, con el fin de evitar vuelos nocturnos o con visibilidad inadecuada.

x x Perenco

(subcontratista) NA NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

248

TRANSPORTE AÉREO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

No se permitirá el transporte de personas ajenas al Proyecto, salvo en casos de emergencia comprobada y con la autorización del personal de Perenco.

x x Perenco

(subcontratista) Reporte diario

Cuando se produzca

No se transportará personal en aeronaves de carga. x x Perenco

(subcontratista) Reporte diario NA

El personal transportado recibirá instrucciones de seguridad necesarias cada vez que aborde la nave, siendo estas las siguientes:

• Distancia mínima de espera.

• Descripción general del helicóptero.

• Uso obligatorio de equipos de protección auditiva.

• Comportamiento dentro del helicóptero.

• Uso de equipos de comunicación dentro de la nave

• Ubicación de equipaje u otra carga.

• Acceso y abandono de la aeronave en condiciones normales.

• Abandono de la aeronave en el agua.

• Ubicación de las ventanas o escotillas de emergencia.

• Ubicación de los equipos de contingencia.

x x Perenco

(subcontratista)

NA

Permanente

Todo personal de apoyo en tierra para las operaciones de carga y descarga deberá ser capacitado y entrenado en estas operaciones. Una vez al mes se evaluará el desempeño de este personal tanto teórico como práctico.

x x Perenco

(subcontratista) Evaluaciones a

personal Mensual

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

249

TRANSPORTE AÉREO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El personal en tierra contará con el debido equipo de protección personal durante la descarga como: traje con cintas reflectabas, casco con barbiquejo, guantes, gafas protectores auditivos, zapatos de seguridad, paletas de señalización, entre otros.

x x Perenco

(subcontratista) NA Permanente

Tabla No. 7.71 Medidas preventivas para el transporte terrestre

TRANSPORTE TERRESTRE FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Mantenimiento adecuado de los vehículos. X Perenco y

Subcontratistas

Registro de inspección de

aeronaves

Previo al inicio de actividades

Velocidad máxima de 20 km/h por centros poblados. X Perenco y

Subcontratistas NA NA

Instrucción a chóferes para que eviten el uso de sus bocinas cerca de las áreas pobladas y sensibles.

X Perenco y

Subcontratistas NA Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

250

Formatos de registro Todo tipo de movimiento de pasajeros o carga por medio fluvial, aéreo o terrestre, deberá ser registrado de acuerdo al formato que se propone en los documentos de anexos.

7.7.2 Programa de adecuación de campamentos y helip uertos Las actividades para la construcción del sistema de transporte se centralizarán en la Base Logística Curaray, localizada dentro de CPF las cuales contaran con las facilidades para establecer el campamento principal para la construcción del Proyecto. Se establecerán cuatro campamentos para los diferentes frentes de trabajo, los cuales se ubicaran en sitios cercanos a los helipuertos construidos durante los trabajos de topografía. Las medidas de prevención y mitigación para la adecuación y funcionamiento de campamentos y para la readecuación de helipuertos corresponden a:

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

251

Tabla No. 7.72 Medidas preventivas durante la construcción de campamentos CONSTRUCCIÓN DE CAMPAMENTOS

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Se brindará al personal las condiciones básicas de alojamiento, las cuales deberán garantizar la vida, salud y bienestar de los trabajadores, de acuerdo a las actividades que realicen y las exigencias ambientales.

X X Perenco NA NA

El campamento base deberá contar como mínimo con:

• Un dispensario médico para la atención de enfermedades y posibles accidentes. Dotado de un stock adecuado de medicinas, equipos e instrumental de cirugía menor que permita una adecuada atención médica y estabilización de pacientes hasta la evacuación hacia centros de salud especializados.

• Sistemas de comunicaciones de largo alcance y una sirena para alertar ante las diferentes situaciones de emergencia.

• Extintores contra incendios en número necesario para todo el campamento.

• Sistema de tratamiento de agua potable y de aguas servidas.

• Dormitorios, cocina, comedor, depósitos de combustibles y servicios higiénicos, distribuidos de la manera más adecuada, en concordancia con las normas vigentes y tomando las precauciones necesarias con protección de mallas metálicas en puertas y ventanas, para evitar el ingreso de insectos vectores o animales nocivos.

X X Perenco NA NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

252

CONSTRUCCIÓN DE CAMPAMENTOS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

• Depósitos para combustibles con techo y cubeto impermeabilizado.

Se evitará instalar los campamentos menores en zonas de deslizamientos y/o desprendimientos, fallas geológicas, zonas donde puedan desbordar los ríos o quebradas, ya que podría suponer un riesgo para la integridad de los trabajadores de la operación

X Perenco Registro de ubicación de

campamentos NA

Los campamentos menores se deberán instalar en lo posible en zonas altas.

X Perenco Registro de ubicación de

campamentos NA

Los campamentos base y menores contarán con adecuadas condiciones higiénicas que protejan los alimentos y el agua de posibles contaminaciones.

X X Perenco Registro de Inspección

Permanente

Se utilizarán insecticidas para el control de vectores en los campamentos.

X X Perenco NA Periódicamente

En el caso de campamentos menores se construirán letrinas sanitarias ambientalmente seguras y recibirán un manejo adecuado.

X Perenco Permanente

En los campamentos menores, cada letrina deberá tener mosquiteros de malla fina, el cual debe ser rociado periódicamente con insecticidas adecuados.

X Perenco Permanente

El manejo de efluentes líquidos y residuos sólidos se realizará de acuerdo al Plan de manejo de desechos.

X X Perenco Permanente

El abandono de los campamentos menores se realizará de acuerdo al Plan de abandono del presente estudio.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

253

Tabla No. 7.73 Medidas preventivas durante la habilitación y funcionamiento de helipuertos

HABILITACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE HELIPUERTOS

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La superficie de uso del helipuerto no sobrepasará los 1 200 m2 sin considerar el área de aproximación.

X X Perenco NA Permanente

El desbroce será mínimo considerando que se readecuarán helipuertos existentes. El desbroce de la vegetación menor que se encuentra regenerándose, será manual.

X X Perenco NA Permanente

El material vegetal cortado será desechado de tal manera que no impida ni obstruya el drenaje natural de las aguas de lluvia y de quebradas cercanas.

X X Perenco NA Permanente

Por ningún motivo el material cortado será quemado o enterrado.

X X Perenco NA Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

254

7.7.3 Programa de desbroce de la cobertura vegeta l Las medidas de prevención y mitigación planteadas se pueden ver en la Tabla N° 7.74. 7.7.4 Programa de movimiento de tierras Para la construcción del ducto se requiere construir una zanja a lo largo de los 198 km aproximadamente que requerirá hacer un movimiento importante de tierras, pudiendo los posibles efectos ambientales ser minimizados con la aplicación de las medidas que se proponen en la Tabla N° 7.75. 7.7.5 Programa de captación, abastecimiento y tra tamiento de agua Para la captación, abastecimiento y tratamiento de agua se tomarán las medidas propuestas en la Tabla N° 7.76 y 7.77. 7.7.6 Programa de manejo de combustibles La prevención de derrames de combustibles y lubricantes durante las labores de construcción y operación se basará en el control adecuado de su almacenamiento y manipulación. Perenco y las empresas contratistas supervisarán los procedimientos de manejo y almacenamiento dentro de las áreas de trabajo y la correcta implementación de las medidas de prevención sobre la provisión, transporte, almacenamiento y uso de combustibles. Las medidas de prevención y mitigación de posibles impactos serán consideradas de la manera propuesta en la Tabla N° 7.78 .

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

255

Tabla N° 7.74 Medidas preventivas durante el corte, retiro y disposición de la vegetación CORTE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE LA VEGETACIÓN

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Todo el personal involucrado en las tareas de desbroce, tala de árboles y disposición de vegetación deberá usar los equipos de protección personal: cascos, guantes, botas, lentes, canilleras (macheteros).

X X Perenco Permanente

Durante el establecimiento de la ruta, se identificarán sitios sensibles como saladeros, colpas, bañaderos y sitios arqueológicos para tomar las acciones preventivas del caso. Si en la ruta se encontrarán árboles o especies importantes en peligro de extinción o endémicas, debe evitarse su tala.

X Perenco Permanente

Una vez definida la ruta, se deberá realizar una señalización del área a intervenir, con estacas claramente identificadas y prestando atención en no sobrepasar los límites definidos para cada actividad.

X Perenco Permanente

Se formará una comisión de frente, que registre en formatos adecuados las especies y número de individuos a talar; los datos incluirán: nombre común, nombre científico, diámetro tomado a la altura del pecho (DAP) mayor o igual a 20 cm.

X Perenco Permanente

El corte deberá ser manual, utilizando motosierras y machetes. Se usará maquinaria pesada solamente en el caso de remoción de los segmentos del tronco asociados con raíces grandes.

X Perenco Permanente

Se programará la caída de los árboles talados dentro del área de derecho de vía del Proyecto. Se evitará al máximo la caída de árboles fuera del área, de tal manera que afecte a la vegetación aledaña.

X Perenco Permanente

El material de corte deberá ser reincorporado a la capa X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

256

CORTE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE LA VEGETACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

vegetal para lo cual se lo dispondrá en lugares apropiados para la obtención de biomasa y no en esteros o zonas pantanosas o en áreas que puedan interferir sobre los drenajes naturales. No se deberá realizar cortes con la sierra eléctrica más allá de la altura de los hombros y tampoco se usará la sierra con una sola mano. La dirección de corte deberá estar lejos del operario. Se usará la parte baja de la sierra; nunca la punta o la parte alta.

X Perenco Permanente

Se mantendrá el área despejada de personal antes de que el operador use la sierra eléctrica. Cuando vaya a caer el árbol, todos los miembros del equipo deberán agruparse a una distancia que sea al menos dos veces la altura del árbol. El operador de la sierra eléctrica deberá tener una ruta de escape planeada antes de cortar cualquier árbol. Deberá hacerse sonar un silbato o activar algún otro tipo de alerta antes de que vaya a caer cualquier árbol.

x Perenco Permanente

Un mecánico realizará periódicamente el mantenimiento a la sierra eléctrica y verificará que se registran los datos necesarios en el registro de inspección.

X Perenco Permanente

La recolección del producto del desbroce puede ser manual o con equipos de apoyo. Los árboles con un DAP mayor de 10 cm de diámetro serán trozados y podrán ser utilizados en la habilitación de campamentos menores. Caso contrario serán trozados y distribuidos en la selva.

X Perenco Permanente

Las semillas y plántulas recuperadas serán llevadas al vivero de la Base Curaray.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

257

CORTE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE LA VEGETACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El material de desbroce será preservado cerca de las áreas deforestadas para luego ser usado en las fases de reconformación y restauración de suelos.

X X Perenco Permanente

El desbroce, al aproximarse a pendientes, llanuras aluviales y orillas, debe producirse inmediatamente antes de la construcción.

X Perenco Permanente

En caso de requerir madera para habilitar las áreas de intervención únicamente podrá utilizarse la que ha resultado del desbroce.

X Perenco Permanente

Podrán ser cortados ciertos árboles en zonas inclinadas que constituyan un riesgo para la integridad del personal del proyecto dentro del DDV.

X X Perenco Permanente

Tabla N° 7.75 Medidas preventivas durante el programa de movimiento de tierras

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Antes de iniciar el movimiento de tierras, el personal deberá estar completamente informado de las características geológicas y topográficas del área, con el fin de que se planifique el programa de movimiento de tierras de acuerdo a la condiciones del área. Se deberá conocer el tipo de suelos a intervenir.

X Perenco NA

Se deberá realizar el corte del terreno siguiendo en la medida de lo posible la topografía del área.

X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

258

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En sitios de corte profundo se deberá establecer un sistema de conformación de taludes, para lo cual se deberá mover la tierra para que esté separada de los lados de la zanja hasta que la pared alcance un ángulo con el suelo de la zanja que ofrezca seguridad. La tierra no se desprenderá si forma un ángulo de entre 90 y 26 grados con el suelo de la zanja.

X Perenco NA

Para las actividades de remoción de tierra se usará maquinaria en perfecto estado de funcionamiento. Toda la maquinaria utilizada deberá ser inspeccionada antes del ingreso al área del Proyecto y recibirá mantenimiento preventivo mensual, de tal manera de garantizar una operación que minimice la generación de ruido, vibraciones, emisión de gases y partículas.

X Perenco Registros de

mantenimiento de maquinaria

Mensual

Cualquier máquina que presente un desperfecto deberá ser reemplazada inmediatamente.

X x Perenco Permanente

El personal que opera la maquinaria y los asistentes que se encuentren en el área de operación deberán usar obligatoriamente el equipo de protección personal que incluye: tapones auditivos, gafas de seguridad, cascos de seguridad, botas con puntas de acero, guantes y ropa adecuada.

X X Perenco Registros de

Inspección Permanente

El área de excavación debe estar siempre bien iluminada y se contará con la señalización adecuada.

X Perenco Permanente

Durante los trabajos de movimiento de tierras estará presente un arqueólogo que verifique la inexistencia se sitios o restos arqueológicos, en caso de encontrarse alguna evidencia se procederá a detener los trabajos e

X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

259

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

informar al supervisor de Perenco para que se informe a la autoridad correspondiente. Luego del desbroce se procederá al retiro del suelo orgánico (horizonte A – top soil), el mismo que deberá ser almacenado en el punto de acopio determinado y colocado en rumas que no deben sobrepasar los 4 metros de altura, para su posterior reutilización en labores de revegetación o para el tapado de la parte superficial de la zanja.

X Perenco NA

En todos los casos, el top soil debe mantenerse separado del material resultante de las demás tareas de excavación y del resto de la vegetación.

X Perenco Permanente

El material producto de la excavación de la zanja será acopiado en un lugar que facilite posteriormente el relleno de la zanja, evitando alterar drenajes naturales y cursos de quebradas. Este material estará cubierto con material impermeable y con un sistema de drenaje para proteger sus propiedades fisicoquímicas, además se tendrá cuidado en no mezclar el top soil con suelos de mayor profundidad. Todo el material excavado o de relleno debe colocarse como mínimo a 1 m de distancia del borde de la zanja.

X Perenco NA

Se prohibirá transitar por el área de disposición del suelo removido.

X Perenco Permanente

El área de trabajo deberá estar señalizada y con letreros provisionales de paso restringido.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

260

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las inspecciones deben ser realizadas antes de comenzar el trabajo de excavación y cuantas veces sea necesario durante el turno. Las inspecciones serán necesarias después de cada lluvia o evento que aumente el riesgo. Cuando en una inspección se detecta evidencia de una situación que puede resultar en un riesgo para el trabajador, los trabajadores que estén expuestos serán retirados del área hasta que se tomen los correctivos del caso.

X Perenco Permanente

En áreas de humedales, si el caso lo requiere, se deberá construir un sistema de apuntalamiento a partir del metro de excavación.

X Perenco NA

Antes de iniciar la excavación se deberá evacuar el exceso de agua, evitando que esta se escurra hacia el fondo de la zanja.

X Perenco NA

De existir riesgo de inundación o desmoronamiento, prever más de una vía de escape segura para los trabajadores

X Perenco Permanente

El personal deberá estar capacitado para reacción ante emergencias, especialmente en situaciones de atropamiento por deslizamiento de tierra.

X Perenco Registros de Capacitación

Permanente

Las diferentes capas removidas serán colocadas de la misma manera en la que fueron extraídas. La capa de suelo orgánico (top soil) será apilada a un lado de los sitios de construcción, sin “amontonar”, en lugares secos y alejados de cuerpos de agua. En el caso de que esta no vaya a utilizarse inmediatamente deberá cubrirse con vegetación producto del desbroce o con plástico para evitar la erosión por escorrentía.

X Perenco NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

261

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Se utilizará maquinaria liviana para evitar que se pierdan las características físicas de los suelos.

X Perenco Permanente

En cualquier zona cuya pendiente de los cortes o rellenos sea mayor al 10%, se debe construir medidas provisionales de control de erosión como cortacorrientes (con desnivel de 3%) y disipadores de energía. Las interrupciones de gradiente o pendiente deberán extenderse, como mínimo, 3 metros más allá de la intervención existente para asegurar que la escorrentía no regrese a las áreas de construcción o a los derechos de vía.

X Perenco NA

En zonas de pendientes fuertes y en áreas de pantano por las que atraviesen los DDVs se instalarán tapones de zanja.

X Perenco NA

La instalación de los tapones de zanja será coordinada con la instalación de disipadores de energía temporales (rompe-gradientes) para poder desviar el agua más eficazmente fuera del derecho de vía.

X Perenco NA

Drenajes sub-superficial o sub drenajes pueden ser usados para remover agua subterránea del DDV y el ducto. El agua removida por los sub drenajes será desviada lejos del ducto por medio de bermas de desviación.

X Perenco NA

El suelo orgánico debe ser apilado en pilas distintas sobre la marca del nivel máximo del agua, en un lugar que no implique riesgo de sedimentación a cursos de agua cercanos, procesos erosivos o bloqueo de drenajes naturales.

X Perenco NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

262

PROGRAMA DE MOVIMIENTO DE TIERRAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En los sitios de descarga del agua de la zanjas se utilizarán disipadores de velocidad como placas de impacto, bolsas filtrantes o barreras de control de erosión de manera que se evite la erosión y el lavado del terreno superficial. Para seleccionar los sitios de descarga se observará que estos tengan vegetación y no presenten indicios de erosión previa o potencial.

X Perenco Permanente

Tabla N° 7.76 Medidas preventivas durante la captación de agua CAPTACIÓN DE AGUA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La captación de agua debe realizarse en cuerpos de agua que tengan el suficiente caudal, de tal forma que con el caudal restante se conserven las condiciones mínimas de vida (caudal ecológico) en el cauce y en las márgenes.

X X Perenco

Registro de volúmenes de captación de

agua

NA

En el área de campamentos menores, el agua deberá ser captada en cuerpos de curso constante que tengan por lo menos 1, 5 metros de ancho – 0,5 m de profundidad y una velocidad superficial de 0,6m/s; en cuerpos de estas condiciones la captación por campamento representará el 0,01% del caudal diario y por lo tanto no se producirán posibles efectos sobre el caudal ecológico del cuerpo de agua.

X Perenco

Registro de volúmenes de captación de

agua

NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

263

CAPTACIÓN DE AGUA FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El uso de agua se limitará a cubrir las necesidades básicas de alimentación, higiene y limpieza de las instalaciones del Campamento Base y los campamentos de avanzada para la construcción del ducto.

X X Perenco

Registro de volúmenes de consumo de

agua

NA

Se evitará captar en sitios que sean utilizados como abrevaderos por animales de la zona.

X X Perenco

Registro de volúmenes de captación de

agua

NA

Los equipos de bombeo deberán ubicarse a una distancia no menor a los 30 metros del cuerpo de captación, o en su efecto deberán ser colocados en casetas con diques de protección manteniendo un volumen total del 110% del volumen del tanque de combustible del motor, todo esto con el fin de prevenir las contaminación por derrame de combustible o lubricantes de los suelos, quebradas y/o ríos.

x X Perenco NA

Las tuberías de conducción serán tendidas sobre superficie, fijadas temporalmente y retiradas una vez que finalicen las actividades en los campamentos.

X Perenco Permanente

Para el agua de consumo humano se asegurará a través de un monitoreo periódico que la calidad físico química y microbiológica del agua sea apta para su consumo, de acuerdo a los parámetros establecidos en el Plan de Monitoreo.

X X Perenco

Registros de monitoreo de calidad del

agua

Semanal

Como fuente para captación de agua para campamentos o pruebas hidrostáticas se seleccionará un cuerpo de agua cercano a la ubicación del campamento cuyo caudal no se

X Perenco NA

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

264

CAPTACIÓN DE AGUA FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

vea afectado en más del 10% durante la captación. Durante el desarrollo de cualquier actividad de campo relacionada con el trazado o la construcción no se permitirá que los trabajadores se bañen o laven la ropa en cuerpos de agua naturales.

X Perenco NA

El agua utilizada para las pruebas hidrostáticas de los ductos será reutilizada hasta completar todas las pruebas en todos los tramos para minimizar el volumen de agua extraída para estos propósitos.

X Perenco NA

La tubería de la toma de agua para las pruebas hidrostáticas llevará una malla para evitar que se arrastren peces y que se capte un exceso de sedimento y desechos.

X Perenco Permanente

Tabla N° 7.77 Medidas preventivas durante el tratamiento y disposición de agua

TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN DE AGUA (EFLUENTES DOMÉST ICOS) FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las aguas residuales domésticas deberán ser tratadas antes de su descarga.

x x Perenco Permanente

Se evitará la descarga de aguas directamente sobre el suelo desnudo y con pendiente pronunciadas sin estabilizar.

x x Perenco Permanente

Las aguas negras producidas en campamentos menores serán eliminadas mediante letrinas sanitarias.

x x Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

265

TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN DE AGUA (EFLUENTES DOMÉST ICOS) FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las aguas grises generadas en campamentos menores serán enviadas a trampas de grasas mediante mangueras o tuberías, donde recibirán un tratamiento específico para la eliminación de patógenos y así evitar la contaminación de cuerpos de agua o suelo. Se recomienda que la disposición final de aguas grises sea en el suelo, mediante un sistema de infiltración tipo espina de pescado, para ello dependerá el estudio edafológico (índice de percolación) que se realice en el lugar.

x x Perenco Permanente

Los efluentes a descargarse en los esteros cumplirán estrictamente las leyes y normas ambientales vigentes.

x x Perenco Registro de monitoreo de

efluentes Permanente

En los sitios de descarga del agua de la zanjas se utilizarán disipadores de velocidad como placas de impacto, bolsas filtrantes o barreras de control de erosión de manera que se evite la erosión y el lavado del terreno superficial. Para seleccionar los sitios de descarga se observará que estos tengan vegetación y no presenten indicios de erosión previa o potencial.

X Perenco Permanente

Para las pruebas hidrostáticas se implementarán las mismas medidas que para la descarga de aguas de zanja. Las descargas se efectuarán a una velocidad menor que la velocidad de toma de la fuente.

X Perenco Permanente

Las márgenes de todos los cruces de cuerpos de agua afectados por la construcción del ducto y líneas de flujo, serán restauradas y protegidas contra la erosión mediante

X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

266

TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN DE AGUA (EFLUENTES DOMÉST ICOS) FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

el empleo de bolsas de arena/cemento, materiales geosintéticos, gaviones u otros que garanticen la estabilidad del terreno. El mantenimiento de los vehículos equipos y maquinaria solamente se realizará en los lugares designados y preparados para tal actividad. Estas actividades no se podrán realizar en cuerpos de agua o áreas cercanas a éstos.

X Perenco Permanente

Todos los campamentos temporales se localizarán como mínimo a 50 m de cualquier cuerpo de agua.

X Perenco Permanente

El agua utilizada para las pruebas hidrostáticas de los ductos será reutilizada hasta completar todas las pruebas en todos los tramos, para minimizar el volumen de agua extraída para estos propósitos.

X Perenco Permanente

No se realizarán descargas en cuerpos de agua identificada como sensibles, saladeros o centros de anidación de aves.

X Perenco Permanente

Tabla N° 7.78 Medidas preventivas para el manejo de combustibles

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El ingreso de combustible y lubricantes para las actividades del Proyecto se harán principalmente por vía fluvial hacia los campamentos base y menores donde se contará con una área adecuada para su almacenamiento y distribución.

X X Perenco

Registro de volúmenes de

almacenamiento de combustible

Diaria

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

267

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La distribución de combustibles se realizará principalmente por vía fluvial, en vehículos apropiados, para lo cual se utilizarán vejigas (bladders) de aproximadamente 500 galones de capacidad. Serán debidamente señalizados y contarán con el material de contingencia necesario. En caso de requerirse el trasportar combustibles por vía terrestre o aérea, se hará utilizando envases herméticos como cilindros o envases de plásticos, debidamente rotulados.

X Perenco

Los sitios para el almacenamiento de combustibles serán ubicados preferentemente en zonas altas, para prevenir inundaciones.

X Perenco Diaria

No se almacenará combustible y derivados en pozas abiertas, excepto en casos de contingencia.

X X Perenco Permanente

El almacén de combustible estará rodeado de un dique impermeabilizado con geomembrana para controlar los posibles derrames y prevenir la contaminación del suelo y agua. Este dique o cubeto será suficientemente grande para recibir 110 % del volumen mayor almacenado dentro del área. Además, el área de almacenaje estará cubierta o techada para protegerla contra los efectos de la lluvia y de los rayos solares.

X X Perenco Permanente

Los lubricantes serán almacenados en cilindros metálicos. Los cilindros estarán elevados sobre el suelo y almacenados dentro de un área de almacenamiento de químicos y lubricantes. El área será impermeabilizada y techada para controlar los posibles derrames y prevenir la contaminación del suelo y agua.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

268

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El área de almacenamiento de combustible deberá estar provista de cunetas y sumideros perimetrales y se conectarán finalmente a una trampa de grasa, de esta forma se previene la contaminación de suelos y cuerpos de agua cercanos.

X X Perenco

Registros de monitoreo de calidad del

agua

Diario

Los depósitos para combustibles y lubricantes deberán ser herméticos para evitar la evaporación excesiva y posibles derrames del combustible.

X X Perenco Permanente

Los tanques o bladders de almacenamiento de combustible serán revisados quincenalmente para detectar cualquier fuga.

X X Perenco

Registro de almacenamiento de combustibles

y materiales peligrosos.

Diario

En todo punto de almacenamiento de combustible y aceites se contará con la señalización respectiva indicando el producto, hojas de seguridad (MSDS), su peligrosidad y los procedimientos a seguir en caso de emergencias, así mismo se deberá tener fácil accesibilidad todos los equipos necesarios para el control de emergencias tales como extinguidores y material absorbente para control de derrames, los cuales deberán estar localizados cerca del área de almacenamiento de combustibles con el fin de minimizar los tiempos de respuesta.

X X Perenco Permanente

Se mantendrá un control de inventario riguroso de combustibles, lubricantes y otros materiales peligrosos.

X X Perenco

Registro de almacenamiento de combustibles

y materiales

Diario

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

269

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

peligrosos El personal encargado del almacenamiento deberá usar el equipo de protección personal que la empresa le brinde casco, guantes, lentes, zapatos, entre otros.

X X Perenco Permanente

La carga y/o descarga de combustibles, aceites y otros materiales similares, así como los procedimientos para su manipuleo serán desarrollados y vigilados por el jefe de seguridad del campamento de Perenco o la contratista de construcción.

X X Perenco Permanente

Los lugares de carga y descarga estarán separados de estanques, bodegas y otros edificios, por una distancia mínima de 4 m, además estarán debidamente señalizados.

X X Perenco

Se verificará que no exista fuente de ignición a menos de 7 m del lugar de descarga, ventilaciones o alrededores del bote cisterna. Además, se colocarán letreros de prevención y barreras de contención para evitar que se aproximen otros vehículos o personas a dicho lugar. Asimismo existirá un extintor y un balde de arena para ser usados en forma expedita.

X X Perenco Permanente

Las fuentes de ignición serán evitadas y eliminadas de todas aquellas zonas donde se puedan producir vapores inflamables de líquidos combustibles. Para estos efectos, estarán absolutamente prohibidos todos los tipos de llamas, cigarrillos, operaciones de corte y soldadura, roces excesivos, superficies calientes, estufas, chispas eléctricas y mecánicas. Además se considerará instalar protección contra rayos.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

270

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las mangueras y conexiones de carga/descarga de los contenedores estarán visibles para facilitar la inspección.

X X Perenco Permanente

Las mangueras estarán debidamente señalizadas, resaltando la orientación de la descarga mediante el pintado de flechas.

X X Perenco Permanente

Los equipos de bombeo de combustible tendrán materiales a prueba de explosión y toda transferencia de combustible o lubricante se realizará evitando derrames, contando con bandejas de contención y un equipo para control de fuego (extintor ABC).

X X Perenco Permanente

Todos los motores y equipos eléctricos deberán estar conectados a tierra.

X X Perenco Permanente

Se deberá realizar un mantenimiento periódico de las instalaciones y equipos a fin de minimizar riesgos de accidentes, incendios y derrames.

X X Perenco Mensual

Se tendrá en cuenta el informe de inventarios para proceder a la descarga, para evitar sobrellenados y derrames.

X X Perenco Permanente

Las operaciones de carga y descarga de combustibles y lubricantes contarán con un procedimiento escrito. El personal encargado del manejo, así como de la carga y descarga de combustibles será debidamente entrenado en prevención y manejo de derrames y dispondrá de elementos de contención para derrames tanto en suelo como en agua y con sistemas de combate de incendios.

X X Perenco Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

271

MANEJO DE COMBUSTIBLES FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En caso de vertimientos de combustible u aceites, se deberán recoger con materiales absorbentes (sepiolita, tierra de diatomeas, aserrín o similar). El residuo contaminado se almacenará en cilindros en el área asignada para dicho fin, para su posterior disposición final de acuerdo con el plan de manejo de residuos.

X X Perenco

En caso de ingestión, contacto con la piel y ojos, proceder como lo señala las hojas de seguridad (MSDS) de los mismos.

X X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

272

7.7.7 Programa de generación de residuos sólidos, efluentes y emisiones El adecuado manejo de residuos sólidos, efluentes y emisiones es fundamental dentro de todo proceso constructivo y de operación, una correcta gestión garantizará la minimización del posible impacto producido por su generación. El presente programa establece los lineamientos para el manejo de este tipo de residuos que se generarán durante toda la vida del Proyecto. 7.7.7.1 Residuos sólidos La aplicación de estrategias para un manejo adecuado de los residuos sólidos generados en el Proyecto se realizarán en concordancia con los lineamientos de la Ley General de Residuos (Ley N° 27314). Es de gran importancia tener e n cuenta la minimización y segregación en la fuente, la reutilización o reaprovechamiento, el almacenamiento y recolección adecuada, así como el transporte y transferencia, y la disposición final adecuada. El Programa de manejo de residuos sólidos está conformado por las siguientes actividades:

• Minimización en el origen. • Recolección y separación.

• Almacenamiento temporal.

• Transporte. • Tratamiento y disposición final.

• Capacitación del personal. Se reducirá el volumen de desechos generados con la finalidad de reducir la cantidad de desechos a ser tratados, transportados y dispuestos en los rellenos sanitarios y lugares adecuados, con beneficios ambientales y reducción del riesgo de contaminación por desechos. Esta reducción se logrará mediante la minimización y la reutilización. Minimización en el origen Las medidas relacionadas con esta práctica tienen como finalidad minimizar el volumen y el riesgo que pueden implicar los residuos generados durante todas las fases del Proyecto. La revisión en el abastecimiento y uso de materias primas, materiales auxiliares y energía en los diversos procesos y actividades serán las prácticas habituales durante la ejecución del Proyecto. Las medidas aplicables serán las siguientes:

• Reducir la cantidad de empaques y envolturas innecesarias o excesivas.

• Usar productos con mayor durabilidad y de mayor facilidad de reparación. • Sustituir productos desechables por productos reutilizables.

• Tener un buen sistema de abastecimiento y almacenamiento de materias primas y materiales auxiliares para evitar desperdicios y derrames.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

273

• Realizar mantenimientos preventivos periódicos a los diferentes equipos y maquinarias.

• En lo posible utilizar productos químicos biodegradables o ecológicamente aceptables

• Se deberá motivar y capacitar al personal involucrado sobre la aplicación de medidas de minimización en la generación de residuos sólidos, de tal manera de crear una real conciencia sobre el uso racional de materiales que derive en la disminución de generación de residuos.

• Se deberá usar en lo posible productos biodegradables, reutilizables y/o reciclables. Por ejemplo papel reciclado, cartones reutilizados, embalajes reutilizables.

• Se emprenderá una campaña de reutilización y reciclaje de materiales: papel, plásticos, vidrios; disminuyendo así la cantidad de residuos para la evacuación.

• Practicar las medidas de segregación adecuada de residuos, para lo cual se dispondrá de dispositivos individualizados para recolección de residuos por tipo, en cada campamento menor o en los sitios específicos de trabajo.

• Para tratar los restos de alimentos se implementará un sistema de compostaje – landfarming.

Recolección y clasificación Los desechos no peligrosos y peligrosos serán clasificados en los sitios de recolección predeterminados y se dispondrán de contenedores rotulados según la siguiente lista: • Orgánicos.

• Papel.

• Plástico. • Chatarra.

• Especiales como baterías, pilas, lámparas fluorescentes.

• Contaminados como textiles, absorbentes, guaipes contaminados, filtros. Los residuos generados serán cuantificados en peso y volumen, registrados y retirados del lugar para su tratamiento y disposición final. Esta recolección se realizará bajo las siguientes medidas: • Los residuos serán separados en el sitio y dispuestos en los respectivos recipientes

adecuados y seguros, de acuerdo a su tipo. • Los residuos no peligrosos serán retirados de las locaciones a las instalaciones de

CPF o Andoas, por lo menos una vez por semana.

• Se llevará un registro de ingreso de la cantidad y calidad de las pilas y baterías que ingresan al área del Proyecto y de su recolección después de usadas. El encargado de abastecimientos será el encargado de llevar el control de entrega de pilas nuevas contra entrega de las usadas. También será el encargado de almacenar las pilas y baterías en lugares adecuados, siguiendo las instrucciones de las hojas de seguridad

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

274

del producto (baterías plomo –ácido). Para manipular estas baterías deberá usar el equipo de protección adecuado.

• Los restos de combustibles y aceites contaminados serán recolectados por personal entrenado, el cual deberá usar su equipo de protección personal entregado por la empresa. Luego serán almacenados en cilindros metálicos rotulados y con tapa dentro de un área protegida contra derrames, para que mediante sedimentación de los residuos sólidos, analizar la posible recuperación de combustible. Los sólidos sedimentados tendrán el mismo tratamiento de los suelos contaminados.

• En el caso de lámparas fluorescentes usadas en campamento base, se deberán disponer dentro de los cartones originales y en un sitio de disposición temporal adecuado, aislado de desechos químicos (baterías) y protegido de la luz solar.

Almacenamiento Generalmente, tanto los residuos no peligrosos como los peligrosos, deben almacenarse en las empresas de tal forma que no ocasionen riesgos para los trabajadores, los vecinos y al medio ambiente. Los operadores de las instalaciones para el almacenamiento de desechos estarán capacitados en la correcta clasificación y disposición de desechos.

El almacenamiento debe orientarse hacia estos fines a través de medidas técnicas y organizativas que a continuación se mencionan: • Se llevará un registro de desechos ingresados a las instalaciones mediante las guías

de remisión de desechos. Una vez que los desechos ingresen a la zona de almacenamiento, los operadores verificarán el tipo de desechos cuando sea necesario y los separarán y/o clasificarán según sea el caso. Luego se colocarán en los depósitos correspondientes a cada tipo particular de desecho. Estas instalaciones cumplirán con todos los requerimientos sanitarios exigidos por la legislación ambiental.

• En los campamentos base y menores se contará con un área determinada para el almacenamiento temporal de residuos, hasta su disposición final. Estas áreas deberán estar ubicadas en la periferia del campamento y teniendo en cuenta la dirección del viento.

• Esta área se deberá disponer en un área plana y alejada de drenajes naturales. Se dispondrá de techo, muros de contención y sistemas de drenaje adecuados.

• Los residuos que se custodian temporalmente en las locaciones serán almacenados de acuerdo a sus características físicas, químicas, de peligrosidad e incompatibilidad con otros residuos, inclusive con los materiales de sus envases, siguiendo las disposiciones arriba establecidas.

• El área de almacenamiento deberá contar con un sistema antiderrame de protección de suelos como capa impermeable de geotextil u otro.

• Los restos de cocina y comidas se guardarán en cilindros metálicos abiertos aislados y cubiertos con malla fina, hasta ser llevados al relleno sanitario o ser incinerados.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

275

• Los papeles y cartones se acumularán en bolsas plásticas rotuladas cerradas, antes de ser incinerados.

• Los papeles de origen sanitario preferentemente deberán ser incinerados o almacenarse en bolsas plásticas rotuladas cerradas y estar dentro de recipientes metálicos debidamente cerrados para evitar la presencia de insectos vectores.

• El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables o reactivos se localizará a una distancia mínima de 50 m de los campamentos base y menores y estará adecuadamente ubicado en relación a la dirección del viento. Se ubicarán por lo menos a 25 m de distancia de las fuentes de calor, flama o chispas de fuego y deberá señalizarse con letreros de prohibido fumar a no menos de 25 m del área en la que se ubican los recipientes de los residuos.

• Se implementará una señalización en un lugar visible que indique la característica de los residuos.

• Para el almacenamiento de productos peligrosos volátiles deberá contemplarse áreas abiertas y ventiladas.

• Los trapos aceitados se guardarán en fundas de plástico adecuadamente rotuladas y cerradas.

• Las pilas y baterías serán acopiadas en cajas de madera cerradas, las cuales serán rotuladas con la cantidad de pilas o baterías en su interior.

• Los residuos biomédicos serán embalados en cajas rotuladas, herméticas, plásticas y duras, por personal médico especializado. En lo posible se usarán cajas trituradoras para las agujas.

• En almacenes destinados a residuos peligrosos se deberán instalar regaderas de emergencia y equipos de lavado de ojos.

• En las áreas en las que se depositan residuos peligrosos deberá existir la señalización adecuada, resaltando las características de peligrosidad de los residuos almacenados temporalmente. Los residuos corrosivos, inflamables, reactivos y tóxicos serán mantenidos en diferentes espacios. Se tendrá en cuenta la compatibilidad en el almacenamiento de materiales peligrosos (HAZMAT).

Transporte Se reglamentan básicamente los siguientes puntos:

• Todos los residuos que se movilicen, tanto al interior como fuera del área del Proyecto, serán transportados de manera segura en recipientes herméticos que impidan la migración de sustancias contaminantes durante el transporte.

• Para transportar residuos se elaborará una cadena de custodia, la cual acreditará el tipo de desecho, características, cantidad y destino final. Esta documentación deberá ser verificada en el sitio de destino final y retornada en original con firma y sello de la persona encargada de la recepción al sitio en donde se inició el transporte. Una copia de esta documentación deberá permanecer en el destino final para efectos de verificación.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

276

• Los residuos peligrosos y no peligrosos que tengan que salir del área del Proyecto para su tratamiento y/o disposición final, deberán ser transportados por una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos (EPS – RS).

• Todos los residuos de los campamentos menores cuya disposición final no se realice en su lugar de origen serán transportados hacia el campamento base.

• El jefe de cada campamento menor debe asegurarse que se efectúe el transporte de los mismos al centro de acopio en CPF o Andoas, para ello deberá tener el registro que indique el tipo de residuo a ser transportado, peso, número de bultos, nombre del transportista y de la embarcación o aeronave. De igual manera, quien reciba estos residuos deberá verificar lo recibido para luego solicitar a la EPS-RS que realice el transporte para la disposición final. Para este proceso se debe utilizar la cadena de custodia, la cual terminará con el certificado de disposición final.

• Se inspeccionará y evaluará constantemente las embarcaciones y calidad del servicio de la EPS-RS hasta la disposición final de los residuos, exigiendo el cumplimiento de los lineamientos del plan de manejo ambiental y de la legislación nacional vigente.

Tratamiento y disposición final A continuación se presentan algunas consideraciones para la aplicación de estas técnicas: • En los campamentos menores se dispondrán los residuos de comida y los lodos de

los sistemas de tratamiento de aguas negras y grises. El resto de residuos tales como papel, cartón, madera serán incinerados o transportados a los campamentos base para ser almacenados temporalmente y luego transportados a Iquitos por una EPS.

• Residuos biodegradables se dispondrán a través de rellenos sanitarios, esta técnica será aplicada en CPF y en los campamentos menores.

• La dimensión de estas fosas orgánicas está en función de la cantidad de trabajadores y el tiempo del Proyecto. En los campamentos menores, medirán al menos 1,5 x 1,5 x 1,0 m y estarán ubicadas a 60 m como mínimo de distancia del sitio del campamento. El fondo de las fosas estará ubicado como mínimo a 1,5 m por encima del nivel más alto de las aguas subterráneas como medida de protección de contaminación de estas fuentes de agua. En estas fosas, los desechos se rociarán con cal de forma diaria y luego se cubrirán con una capa de arcilla, esta acción se realizará hasta colmatar la fosa, construyendo otra si fuese necesario.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

277

Figura N° 7.3 Diseño de fosa

• Los papeles y cartones generados en los campamentos base y menores se enviarán a través de una EPS – RS para su disposición final en un relleno municipal o en programas de reciclaje.

• Residuos no peligrosos no biodegradables como plásticos, vidrios, metales chatarra, repuestos usados, cables y similares, serán entregados a una EPS-RS para su disposición final.

• Todos los residuos peligrosos como pilas, baterías y residuos biomédicos serán transportados por una EPS– RS autorizada para su tratamiento fuera del área del proyecto. Los biomédicos serán manejados en forma independiente.

• La disposición final de los suelos contaminados se realizará por biorremediación in situ o en sitios especialmente acondicionados para el efecto.

Capacitación del personal • Todos los trabajadores, ya sean propios o contratados, que trabajan directamente en

las actividades de manejo, almacenamiento, transporte y disposición final de residuos sólidos y líquidos, serán capacitados frecuentemente en los riesgos asociados, normatividad vigente, límites permisibles y respuestas ante emergencias relacionadas con el manejo de residuos peligrosos.

• Los supervisores de área serán responsables de difundir las instrucciones específicas al personal encargado de la manipulación de desechos, así como al personal involucrado en la generación de grandes cantidades de desechos y/o peligrosos.

• El personal a cargo de estas capacitaciones deberá ser especializado en el tema o en su defecto serán consultores externos especializados con amplia experiencia en la gestión de residuos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

278

Clasificación de residuos Los residuos sólidos generados por el Proyecto se clasificarán de la siguiente manera:

Tabla N° 7.79 Clasificación de residuos

Residuos peligrosos

Son aquellos que por sus características pueden a ser un riesgo significativo para la salud o el ambiente. Estos poseen alguna de las siguientes características:

• Corrosivo (pH menor de 2 o mayor de 12.5) • Inflamable (punto de ignición menor de 140° F o 60 °

C) • Reactivo • Patógeno • Tóxico (metales, pesticidas) • Explosivo. • Radiactivo

Algunos de estos residuos son: envases con sustancias peligrosas como lubricantes, aceites, combustibles, solventes, pilas, baterías, trapos y paños absorbentes contaminados con líquidos o sustancias peligrosas, suelo contaminado, filtros de aceite, envases de pintura y residuos médicos.

Por su peligrosidad a la salud y al ambiente:

Residuos no peligrosos

Son aquellos que no causan un posible efecto dañino a la salud humana o al medio ambiente y que requerirán de tratamiento mínimo convencional. Ejemplo: botellas de plástico o vidrio, restos de madera, cartón, papel.

Residuos degradables

Son aquellos que por la acción de los agentes naturales, rápidamente sufren cambios en su estructura química y molecular para convertirse en agua, dióxido de carbono y nutrientes. Ejemplos: restos de comida, madera, vegetación desbrozada.

Por su biodegrabilidad:

Residuos no degradables

Son aquellos que por la acción de agentes naturales no sufren cambios apreciables en su estructura química y molecular. Ejemplos: plásticos, envases y estructuras metálicas, baterías, llantas usadas, pilas.

Residuos domésticos

Son aquellos generados de las actividades diarias de un campamento en cocinas, lavandería, oficinas, lugares de descanso. Ejemplo: restos de comida, papel y útiles de oficina, toner de impresión.

Por su procedencia:

Residuos industriales

Son aquellos generados en las actividades productivas. Ejemplo: chatarra metálica, cableado eléctrico, filtros de aire y combustible.

Los formatos de control de evacuación y entrega-recepción de desechos se pueden ver en documentos de anexos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

279

7.7.7.2 Efluentes líquidos Para el manejo de los efluentes líquidos se realizarán las siguientes acciones:

• Las aguas residuales domésticas deberán ser tratadas antes de su descarga,

mejorando su calidad para cumplir con las normas de calidad del cuerpo receptor o las normas de reutilización establecidas en la Ley General de Aguas.

• Se evitará la descarga de aguas directamente sobre el suelo desnudo y con pendiente pronunciadas sin estabilizar.

• Los sistemas de tratamiento que se instalen deberán dimensionarse de acuerdo al número de personas y producción de aguas negras y grises en cada campamento, considerando una producción promedio de 150 litros/persona de aguas negras/grises.

• Las aguas grises generadas en campamentos menores serán enviadas a trampas de grasas mediante mangueras o tuberías, donde recibirán un tratamiento específico para la eliminación de patógenos y así evitar la contaminación de cuerpos de agua o suelo. Se recomienda que la disposición final de aguas grises sea en el suelo, mediante un sistema de infiltración tipo espina de pescado.

• Las aguas grises provenientes de cocina y lavaderos de la base logística se concentrarán previamente en trampas de grasas diseñadas en función de parámetros de caudal, número de personal y tiempo de retención. Luego se recolectará y se almacenarán los productos grasos para su evacuación.

• Se asegurará a través del monitoreo periódico que la calidad fisicoquímica y microbiológica de las aguas residuales domésticas sean dispuestas, después de su tratamiento en plantas, de acuerdo a los estándares nacionales de calidad de agua – D.S. N° 002-2008-MINAM

• Las aguas negras producidas en campamentos menores serán eliminadas mediante letrinas sanitarias y ambientalmente seguras. Estas estarán próximas al campamento, protegidas contra insectos y manejadas de acuerdo a los requerimientos de salubridad e higiene. El diseño básico general es el que se muestra en la figura siguiente. Figura N° 7.4 Diseño básico general de letrina

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

280

• El campamento LBC y los campamentos de los contratistas contarán con plantas de tratamiento de aguas negras. El diseño y dimensionamiento de las plantas a instalarse en los campamentos será en función del número de personas que se hospeden sin que en ningún momento se exceda su capacidad.

7.7.7.3 Emisiones atmosféricas fluentes líquidos Las medidas de mitigación a tomar son las siguientes:

• Se realizará el mantenimiento preventivo y correctivo de todos los motores, maquinaria y fuentes de emisión, con el fin de que sus emisiones gaseosas presenten parámetros adecuados de acuerdo a los estándares de calidad ambiental para aire – D.S. N° 003-2008-MINAM.

• Se realizará la regulación permanente de alimentación aire/combustible de la maquinaria que opere en la construcción y mantenimiento del ducto, la calibración de las bombas e inyección de combustible y el cambio periódico de filtros de aceite y gasolina.

• Si por la calidad del combustible no se cumplen los valores de la norma, se deberá considerar la utilización de aditivos para mejorar la eficiencia de combustión.

• Se implementará una bitácora para el reporte de mantenimiento de las fuentes fijas de combustión.

• Se deberá exigir a los contratistas, previo a la firma del contrato de prestación de servicios, la certificación de que las fuentes fijas y móviles que operarán durante la construcción y operación del ducto se encuentran calibradas, el detalle de dicho trabajo y la fecha del mismo.

Para ver los formatos de reportes de mantenimientos preventivos y correctivos ver documentos en anexo. 7.7.8 Programa de transporte, acopio y desfile de t ubería Con el fin de prevenir, disminuir o atenuar los posibles efectos que se puedan producir sobre el ambiente se deben poner en práctica las siguientes acciones de mitigación y prevención de los posibles impactos.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

281

Tabla N° 7.80 Medidas preventivas para el transport e, acopio y desfile de tubería. TRANSPORTE ACOPIO Y DESFILE DE TUBERÍA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El contratista debe contar con una cuadrilla de limpieza que recoja los residuos diariamente a lo largo de cada tramo trabajado.

X Perenco Permanente

El mantenimiento de la maquinaria y equipos que se utilicen para el transporte, acopio y desfile de la tubería deberá realizarse únicamente en los talleres apropiados; si el posible daño es mayor, el equipo deberá ser evacuado. Cuando se requiera efectuar una reparación menor en el campo se deberá proteger el suelo e instalar trampas de grasas y aceites en el área de reparación.

X Perenco Permanente

Todo el personal que participe en la actividad de movimiento de tubería debe estar capacitado en normas y procedimientos de seguridad industrial.

X Perenco Registros de capacitación

Permanente

En todo momento de la actividad es obligatorio el uso del equipo de protección personal.

X Perenco Permanente

La maquinaria que transporta la tubería debe estar en perfecto estado y con su registro de mantenimiento al día.

X Perenco

Registros de mantenimiento de equipos y

vehículos

Permanente

Se deberá delimitar con cintas de advertencia el área donde se realice movimiento de tubería. En el área de operación de la maquinaria no debe permanecer ninguna persona, excepto los operadores de la maquinaria.

X Perenco Permanente

Prohibición de recarga de vehículos en cursos de agua. En el caso de las embarcaciones realizar dicha actividad en los puertos de atraque.

X Perenco Registros de trabajos en

campo Permanente

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

282

TRANSPORTE ACOPIO Y DESFILE DE TUBERÍA FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Durante la inspección radiográfica de las uniones soldadas, se deben extremar los cuidados con el manejo de fuentes radioactivas en un todo de acuerdo con el manual de seguridad de la obra. Siempre que se vaya a ejecutar esta actividad se deben seguir rigurosamente las normas y procedimientos de seguridad existentes para este tipo de labor.

X Perenco Permanente

Posterior a la bajada y tapada de la tubería se deberá remover el suelo del área ocupada por la tubería y revegetarla.

X Perenco Registros de revegetación

Semanal

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

283

7.7.9 Programa de instalación de ductos Los ductos han sido diseñados de acuerdo a lo estipulado en el Reglamento para transporte de hidrocarburos por ductos según D.S. N° 081- 2007-EM) y las normas ANSI/ASME B31.4 o ASME B31.8, considerando las fuerzas externas que puedan actuar sobre las tuberías, las fuerzas internas que pueden actuar sobre la tubería, las temperaturas máximas y mínimas de las zonas por donde trascurre el ducto y donde se construirán las estaciones. Se deberá considerar lo sugerido en el artículo 14° – C riterios de diseño – del Título II Diseño – del Anexo 1 – Normas de Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos por Ductos del Reglamento de Transporte de Hidrocarburos por Ductos. Las válvulas de bloqueo se dispondrán según lo descrito en el artículo 17° - del Título II Diseño – del Anexo 1 – Normas de Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos por Ductos del Reglamento de Transporte de Hidrocarburos por Ductos. Las medidas de mitigación a tomar son las que se proponen en la tabla N° 7.81. 7.7.10 Programa de cruce de ríos mayores y menores Las medidas de mitigación a tomar son las que se proponen en la tabla N° 7.82.

7.7.11 Programa de relleno y compactación Las medidas de mitigación a tomar son las que se proponen en la tabla N° 7.83. 7.7.12 Programa de prevención y mitigación de posib les impactos sobre el

componente arqueológico Las medidas de mitigación a tomar son las que se proponen en la tabla N° 7.84.

7.7.13 Programa de prevención y mitigación de posib les impactos durante la operación y mantenimiento del ducto

Las medidas de mitigación a tomar son las que se proponen en la tabla N° 7.85.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

284

Tabla N° 7.81 Medidas preventivas durante la instal ación del ducto INSTALACIÓN DEL DUCTO

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Previo a la instalación del ducto se deberá cumplir con todos los requisitos y procedimientos previstos en el Reglamento para el Transporte de Hidrocarburos por Ductos según D.S. N° 081-2007-EM.

X Perenco

Como norma general, en tanto la técnica y condiciones físicas lo permitan, el trazado del ducto y línea de flujo se alejará de sitios sensibles como saladeros, colpas, bañaderos y sitios arqueológicos. En el caso de los árboles o especies importantes en peligro de extinción o endémicas, debe evitarse su tala.

X Perenco

La tubería debe estar colocada bajo tierra con un espesor mínimo de recubrimiento determinado de acuerdo a las Normas ANSI/ASME B31.4. La apertura de la zanja sólo debe efectuarse cuando la tubería se encuentre lista para su instalación: doblada, soldada y con el recubrimiento anticorrosivo.

X Perenco

Las soldaduras de unión del ducto deberán ser inspeccionadas mediante métodos de ensayo no destructivos, antes de ser puestos en operación.

X Perenco

El tiempo entre la actividad de zanjado, bajado y tapado deberá ser mínimo, evitando que la zanja permanezca abierta por largo tiempo.

X Perenco

Las paredes de la zanja deben ser lo más verticales posible, entibadas, apuntaladas o acodaladas en las zonas donde la estabilidad del terreno lo exija.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

285

INSTALACIÓN DEL DUCTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

El material producto de la excavación se debe ubicar al lado de la zanja, por lo menos a un metro del borde. En terrenos de alta pendiente se deben colocar barreras, de tal forma que éstas aseguren la permanencia de los materiales en el sitio.

X Perenco

Para el bajado de la tubería se deben extremar los procedimientos de seguridad. Es obligatorio, en todo momento, el uso de los equipos de protección personal y la inspección de parte de los supervisores de la obra con el fin de prevenir cualquier tipo de accidente personal o incidente ambiental.

X Perenco

El operador deberá inspeccionar la instalación del ducto periódicamente; si se detecta algún tipo de deslizamiento o cualquier evento que provoque el movimiento de la tubería se deberá proveer protección adicional, colocando barreras, alcantarillas, bloques de concreto o camisas de protección.

X Perenco

Antes de ser puestos en operación, los ductos deberán ser sometidos a una prueba hidrostática a una presión no menor al ciento cincuenta por ciento (150%) de la máxima presión esperada en la operación normal o la que establezca la norma específica para el tipo de servicio deseado.

X Perenco

Todo el personal participante en la prueba hidrostática debe ser informado sobre los peligros inherentes a esta operación, considerando que se mantendrá la tubería a altas presiones.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

286

INSTALACIÓN DEL DUCTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Se contarán con los permisos requeridos para la captación del agua para las pruebas hidrostáticas ante las autoridades competentes, así como de obtener el permiso de vertimiento del agua después de la prueba.

X Perenco

Previamente se deberá definir la cantidad de agua requerida, con el fin de escoger la fuente apropiada para realizar la captación.

X Perenco

Previamente al desarrollo de las pruebas se remitirá al OSINERGMIN el programa de pruebas hidrostáticas, indicando las secciones a probar, condiciones, instrumentos, procedimientos y fechas de ejecución.

X Perenco

Todos los ductos serán protegidos externamente de la corrosión con material epóxido y/o polietileno. Además, los ductos tendrán protección catódica mediante un circuito de corriente impresa o ánodos de sacrificio.

X Perenco

Todas las estaciones (CPF y Andoas) contarán con lanzadores y receptores de herramientas inteligentes para limpieza e inspección de ductos.

X Perenco

Se señalizará el derecho de vía de acuerdo con los requerimientos de ASME B31.4 y todas las regulaciones locales aplicables. La información contenida en estas señales especificará las indicaciones para comunicar emergencias, profundidad de las tuberías y grado de peligro del fluido transportado.

X Perenco

No se permitirá que crezcan árboles o arbustos de raíz profunda dentro de los 6 metros del DDV operacional, ya que podrían dañar el revestimiento protector de la tubería,

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

287

INSTALACIÓN DEL DUCTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

impedir la vigilancia periódica o interferir con las eventuales reparaciones. No se utilizarán herbicidas para control de la vegetación. Se harán inspecciones periódicas a los derechos de vía de ductos. Para esos efectos se deberán mantener el corredor de inspección y áreas aledañas libres de desechos y con vegetación baja.

X Perenco

Periódicamente se realizará el mantenimiento de los ductos que incluye la inspección interna por medio de raspadores y sistemas automáticos de detección de fallas.

X Perenco

Se instalará un sistema de detección y localización de fugas (LDS) para las líneas de flujo y el ducto.

X Perenco

En los cruces del ducto con los ríos principales se instalarán válvulas de bloqueo y retención para el control de derrames en caso de contingencias.

X Perenco

Todos los parámetros de operación de los ductos serán monitoreados y controlados automáticamente mediante un Sistema de Control Integrado (ICS) y transmitido por un sistema SCADA o similar controlado desde el CPF.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

288

Tabla N° 7.82 Medidas preventivas para el cruce de ríos

CRUCE DE RÍOS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

No se permitirán cruces aéreos, salvo en casos excepcionales en los cuales Perenco deberá presentar la justificación y el diseño a nivel de detalle para aprobación de la DGAAE.

X Perenco

El ducto que pasa sobre cuerpos de agua deberá ser colocado de tal modo que se evite cualquier desplazamiento.

X Perenco

Se contará con un sistema de medición de flujo que permita comparaciones continuas de los volúmenes entre el punto de bombeo y recepción, conforme a lo previsto en el Reglamento de Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos por ductos, aprobado mediante Decreto Supremo N° 081-2007-EM.

X Perenco

Se dispondrán válvulas de bloqueo según lo establecido en las Normas ANSI/ASME B31.4 o ANSI/ASME B31.8. Las ubicaciones de las válvulas serán determinadas en relación a la topografía y los datos hidrológicos para minimizar los derrames en el caso de que ocurra una ruptura de la tubería.

X Perenco

En cada cruce se extremará el cuidado de realizar la protección de la tubería contra la corrosión externa. Si es el caso, donde sea necesario se instalarán chaquetas de concreto u otro tipo de contrapesos para proteger la tubería de la acción de los agentes externos.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

289

CRUCE DE RÍOS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Se deberá presentar los planos detallados conforme a cada obre de cruce, indicando la posición exacta de la tubería en las tres dimensiones, respecto a puntos fijos de referencia con cota y coordenadas UTM.

X Perenco

Entre las medidas de protección propuestas se encuentran la protección del fondo del cauce mediante enrocados para minimizar la socavación por caudales de avenidas

X Perenco

Se aplicarán medidas de protección de márgenes mediante gaviones, muros., donde sea necesario.

X Perenco

Los cruces de los ductos con los ríos principales se realizarán mediante perforación direccional o el procedimiento mas adecuado para tal fin por debajo del lecho del río.

X Perenco

En los cruces de los ríos principales se dejará un área de amortiguamiento sin desbroce a cada lado del río, de manera de minimizar el posible impacto sobre el paisaje.

X Perenco

Se deberá tratar que los cruces mediante perforación direccional se realicen durante la época de estiaje y en el menor tiempo posible. La restauración del área a emplearse en lo posible será antes de la temporada de altos caudales.

X Perenco

Para reducir la perturbación de las áreas aledañas al cauce durante la perforación direccional, se definirá y marcará las rampas de acceso al badén para el paso de la maquinaria y equipo de construcción.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

290

CRUCE DE RÍOS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las estructuras instaladas para realizar el montaje del cruce serán retiradas cuando finalice el paso de equipos y maquinaria.

X Perenco

Las actividades de construcción no obstruirán el paso del agua y su uso por poblaciones aguas abajo del cruce.

X Perenco

Todos los equipos serán limpiados y revisados como prevención de posibles fugas de aceites, lubricantes, antes de realizar el cruce del curso de agua. Solamente equipos y maquinarias en buenas condiciones podrán ser usados.

X Perenco

Se tendrá especial cuidado durante las operaciones de excavación que puedan drenar o derivar aguas a pantanos u otros cuerpos de agua.

X Perenco

Se deberá construir enroscados o bermas para prevenir que el material de la excavación de los bancos y zanja fluyan hacia el curso de agua.

X Perenco

Para proteger a los ductos y evitar que floten en los cruces de ríos, estas secciones se recubrirán con concreto.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

291

Tabla N° 7.83 Medidas preventivas para el relleno y compactación

RELLENO Y COMPACTACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La tubería será depositada en el fondo de la zanja apoyada sobre sacos rellenos de suelo cernido del lugar, verificando la presencia de algún material que pueda afectar el recubrimiento de la tubería.

X Perenco

En zonas de pendiente se colocarán a espacios regulares en función de la inclinación del terreno, tapones de zanja, que consiste en colocar dentro de la zanja alrededor de la cañería bolsas rellenadas con suelo del lugar conformando una pared a intervalos regulares que evita la erosión del material de relleno de la zanja.

X Perenco

El material de relleno de la zanja será el mismo de la excavación, cuidando de que esté libre de materia orgánica y de suelos muy húmedos y blandos. En las áreas húmedas se utilizará el material sobrante de las áreas colinadas. Antes de su disposición, se cuidará que no exista ningún tipo de material orgánico en este suelo. La capa orgánica separada se utilizará en programas de recuperación vegetal, inclusive en el vivero que será instalado en la Base Curaray.

X Perenco

Las primeras capas de relleno, hasta completar los 0,15 metros por encima de la parte superior de la tubería, deben ser de material cernido o arena.

X Perenco

El material será compactado mediante el paso de la oruga de una retroexcavadora sobre la línea del tubo, de tal manera que las partículas superficiales no puedan ser

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

292

RELLENO Y COMPACTACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

fácilmente arrastradas por el agua; adicionalmente se conformará un abovedado que impida la formación de alguna depresión en el suelo.

En ningún caso los residuos generados por la construcción serán depositados dentro de la zanja y cubiertos por el material de relleno.

X Perenco

Tabla N° 7.84 Medidas preventivas para el component e arqueológico

RELLENO Y COMPACTACIÓN

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En caso del descubrimiento de sitios arqueológicos durante las actividades de construcción, el contratista suspenderá temporalmente el trabajo hasta que un grupo especializado de arqueólogos realicen los trabajos de rescate, de ser el caso.

X Perenco

En caso del descubrimiento de sitios arqueológicos, el Supervisor de HSE notificará al Gerente de QHSE-CR de Perenco, quien a su vez notificará inmediatamente a la autoridad estatal competente (INC) e iniciará las tareas de evaluación y de rescate si el sitio lo amerita.

X Perenco

Un arqueólogo permanecerá en los sectores donde se realice el movimiento de tierras durante todo el tiempo que tome la realización de esta actividad.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

293

Tabla N° 7.85 Medidas preventivas para la fase de o peración y mantenimiento OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Las instalaciones medidoras se verificarán, certificarán, calibrarán o someterán a pruebas una vez al mes, los registros de operación de los medidores estarán a disposición de cualquier parte interesada que solicite revisarlos.

X Perenco Mensual

Los registros y archivos deberán conservarse por un período de dos años, las muestras líquidas serán guardadas en depósitos sellados por un período de 60 días.

X Perenco Registros de muestras y

almacenamiento

Se mantendrán buenas condiciones de conservación de instalaciones con continuo mantenimiento preventivo y predictivo. Cada año se presentará a la DGH un programa de trabajo de mantenimiento detallado en el que se incluirá una revisión de los tres últimos años y una previsión para los tres años siguientes.

X Perenco

Registros de mantenimiento. Programa de

mantenimiento anual

Anual

Salvo casos de fuerza mayor, los ductos e instalaciones deberán someterse a un mantenimiento que asegure una capacidad de rendimiento no inferior al 95% del factor de carga o de las condiciones de servicio, teniéndose en cuenta para ello los factores técnicos y de diseño establecidos una vez concluido y puesto en servicio el ducto y sus instalaciones.

X Perenco Registros de

mantenimiento

Cada vez que se produzca una rotura, avería o fuga que

origine la pérdida de 1.6 m3 o diez o más barriles de hidrocarburos líquidos, se tomarán medidas inmediatas de

X Perenco Registros de

comunicación de emergencias

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

294

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

recuperación, limpieza y notificación a la DGH por teléfono, radio, télex o fax y en las 24 horas siguientes se remitirá el informe escrito respectivo. Las actividades de mantenimiento, así como las de construcción, se ceñirán al Reglamento para Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos, aprobado por Decreto Supremo N° 046-93-EM.

X Perenco

Se contará con un manual de medidas de emergencia y reacción en casos de desastres a fin de impedir y remediar los posibles daños ambientales.

X Perenco Manual de

emergencias

En caso de producirse situaciones que obligaran a Perenco a realizar modificaciones en el Manual de Diseño revisado por OSINERGMIN, Perenco gestionará ante dicho organismo la emisión de un nuevo Informe Técnico Favorable, el cual será requisito para proceder con la ejecución de los cambios.

X Perenco Informe técnico

favorable

Los equipos auxiliares, accesorios y sistemas de control de las unidades de bombeo deberán seleccionarse de modo que permitan una operación segura y eficiente dentro del rango de operación estimado y las desviaciones convenientes hacia sistemas de almacenamiento a presión.

X Perenco

Las estaciones de bombeo para hidrocarburos líquidos con presión de vapor absoluta menor o igual a 1,1 bar (ABS) a 38°C deberán tener sistemas de drenaje haci a tanques – sumideros y sistemas auxiliares de inyección de los líquidos al ducto. Las estaciones de bombeo deben

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

295

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

tener un sistema de venteo a la atmósfera por sobre presión. Las estaciones deberán contar con sistemas de parada de emergencia de operación manual y automática que detecte condiciones anormales o inseguras y ejecute automáticamente las acciones pertinentes.

X Perenco

Las estaciones deben contar con un sistema alterno de suministro eléctrico que permita operar los sistemas de control e iluminación de emergencia y aplicar los procedimientos de emergencia manteniendo operativos los servicios esenciales.

X Perenco

Las instalaciones deben estar diseñadas para garantizar el acceso adecuado de personal durante todo el año y evitar el ingreso de personal no autorizado.

X Perenco Registros de ingresos y seguridad

Las salas de control de las estaciones deben estar adecuadamente separadas del equipamiento al cual controlan.

X Perenco

Las líneas de conducción eléctrica y telefónica tendrán cubierta protectora para prevenir posibles daños mecánicos y mordedura de roedores.

X Perenco

Se realizará el mantenimiento de los accesos prioritarios hacia puntos estratégicos de la tubería, válvulas, puntos de toma de potencial y estaciones para que sirvan para futuros mantenimientos.

X Perenco

No se permitirá la reparación de defectos de tubería mediante parchado, se permitirá el uso de grapas o camisas (Sleeve) para reparaciones temporales. La

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

296

OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

detección y reparación de defectos en la tubería, accesorios, manifolds, debe realizarse cumpliendo como mínimo las exigencias técnicas indicadas en las Normas ANSI/ASME B31.4 o ANSI/ASME B31.8. Se mantendrá la señalización respectiva en el DDV, tal como lo establece el artículo 43° del Reglamento de Transporte de Hidrocarburos por ductos.

X Perenco Registro

fotográfico

La calidad de la soldadura de campo debe ser inspeccionada por pruebas no destructivas. El ducto y las tuberías de las estaciones deben ser sometidas a pruebas de presión después de su construcción y antes de que el ducto inicie su operación, de acuerdo a las normas ANSI/ASME B31.4 o B31.8. Se usará preferentemente agua dulce como fluido de prueba. El programa de pruebas deberá remitirse al OSINERGMIN indicando las secciones a probar, condiciones de las pruebas, instrumentos a emplear, fluido de prueba, procedimientos detallados y fechas previstas para su ejecución. Durante la prueba de presión se deberá registrar en forma continua la presión y la temperatura del fluido, de manera redundante: dos instrumentos diferentes por cada magnitud medida.

X Perenco

EIA del Proyecto oleoducto y línea de diluyente CPF-ANDOAS, para uso propio 297

7.7.14 Programas especiales 7.7.14.1 Construcción en la Zona Reservada Pucacuro La Zona Reservada Pucacuro presenta una sensibilidad especial dentro del recorrido del ducto. Los estudios de Línea Base demuestran que en el área habita una importante cantidad de especies, animales y vegetales; por lo cual resulta fundamental implementar medidas de conservación de este espacio. Por estas razones es necesario un planteamiento específico para el manejo del área, por lo que se plantea el siguiente método de construcción. • El DDV se reducirá de 25 m a 20 m; esto obliga a procedimientos de trabajo

diferentes en lo que corresponde al transporte de materiales, cruce de equipos y almacenamiento de material de excavación.

Al no contar con los 5 m requeridos para el flujo en el DDV que permita un cruce de los equipos de transporte de materiales durante las fases de ejecución de las tareas, se implementarán las siguientes acciones: • En vez de soldar las 2 tuberías a lo largo de la zanja y de hacer la excavación, se

dejarán longitudes sin excavar en sitios propicios para permitir el cruce de los equipos; estas ubicaciones se definirán en el momento de la ejecución en función de las posibilidades en el terreno y de las distancias entre sí. En estas partes, las tuberías se soldan en paralelo con las otras, es decir, en una longitud de 200 m se tendrá 4 tuberías, 2 de diluyente y 2 de crudo, lo que permite habilitar una zona de cruce. Al momento de la instalación, se procede a la excavación y con grúas de izado lateral se transportara la sección de tubería ya soldada para su descenso y futuro empalme.

• Organizar los cruces en momentos libres, horas de refrigerio de los frentes para cruce de los otros equipos.

• Cruces fuera del horario de trabajo de los frentes. Para el almacenamiento de material de excavación se pretende construir el ducto con las siguientes opciones:

• Generar una logística para usar el material de excavación como relleno, transportándolo.

• Implementar lugares de depósitos de materiales a lo largo de los 30 km, manteniendo los 20 m del DDV.

• Minimizar los espacios de construcción para poder almacenar el material a lo largo de la zanja.

Además, no se construirán caminos de acceso permanentes o de asistencia en todo el tramo del oleoducto que atraviese la ZRP.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 298

Tabla N° 7.86 Medidas constructivas en la Zona de P ucacuro

MÉTODO CONSTRUCTIVO EN PUCACURO

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Preliminarmente se deberá definir exactamente el trazado de los ductos en el sector de Pucacuro, con el fin de delinear la plataforma de trabajo a emplearse, los anchos de los cortes y la ubicación de la barrera de protección para cada sección del mismo.

X Perenco

Un grupo especializado en la identificación de las especies vegetales efectuará un inventario de la flora existente a lo largo de los límites del derecho de vía y podrá determinar pequeñas variaciones si se encuentra con especies importantes, como aquellas de utilidad maderable, de distribución restringida o con características especiales para la conservación del hábitat.

X Perenco

Paralelamente y con la ayuda de monitores comunitarios, se recogerá los brotes de árboles, semillas, hierbas de todas las especies que vayan a ser utilizadas en la recuperación del área intervenida. Complementariamente se deberá implementar un vivero en la CPF, con el fin de acoger las plantas y semillas recuperadas, mantenerlas y utilizarlas en los programas de recuperación vegetal.

X Perenco

Una vez realizada la demarcación del ancho del DDV o de la plataforma de trabajo, se comenzará con el desbroce de la vegetación existente, atendiendo las recomendaciones para esta actividad.

X Perenco

Con el material vegetal obtenido se pueden construir las barreras de protección a lo largo de la trocha abierta, con el fin de evitar que los materiales producto de la excavación de la zanja para poner la tubería, se dirijan hacia los cuerpos de agua del sector.

X Perenco

Simultáneamente a las tareas de desbroce, se instalarán barreras de sedimentación en las quebradas que descarga sus aguas en los ríos Tangarana (Pucacuro) y Baratillo. Estas barreras tienen por objetivo detener en una segunda

X Perenco

Registro de trabajo de

campo Registro

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 299

MÉTODO CONSTRUCTIVO EN PUCACURO

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

instancia el suelo que pudiese superar la barrera de protección, eliminando así la posibilidad de contaminar con sólidos las cuencas de los ríos.

fotográfico

Estas barreras serán monitoreadas periódicamente y especialmente luego de las lluvias. Las barreras se retirarán a juicio del supervisor ambiental cuando se haya concluido la ejecución de la obra en este sector.

X Perenco Registros de inspección

A medida que la construcción de la barrera de protección finalice, se iniciará la remoción de la cobertura orgánica de la plataforma de trabajo, colocándola contra la barrera de protección.

X Perenco

En los sectores aledaños a la barrera de protección, ésta tarea será realizada con la ayuda de la pequeña retroexcavadora articulada. En el resto del área intervenida la remoción se hará con una retroexcavadora convencional. Esto asegurará que la última porción de material removido durante la limpieza final del área de almacenamiento temporal contra la barrera, sea de tipo orgánico. Este material recuperado y esparcido sobre el perfil de terreno reconstituido proveerá un medio adecuado para el restablecimiento de la vegetación.

X Perenco

La nivelación y apertura de la zanja se hará mediante el uso de retroexcavadoras. El suelo resultante de esta tarea será desplazado hacia la barrera de protección. Los cortes a realizar y el movimiento de suelo para la nivelación será el mínimo necesario para conformar una plataforma de trabajo nivelada de 10 m de ancho en promedio.

X Perenco

En todos los casos la tubería será apoyada sobre sacos rellenos con suelo del lugar.

X Perenco

El equipo de topografía de línea será el responsable de ir relevando todas las curvas a realizar en el tendido de la tubería e irá marcando los tubos a ser curvados, indicando el tipo de curva, los grados necesarios para acompañar los

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 300

MÉTODO CONSTRUCTIVO EN PUCACURO

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

diferentes niveles tanto en sentido horizontal como vertical existentes a lo largo del trazado.

El equipo de soldadura de línea irá soldando los tubos conformando columnas. Para poder efectuar la soldadura, los tubos deberán elevarse y colocarse sobre camas conformadas por tacos.

X Perenco

En las zonas de pendiente pronunciada, los tubos irán llevándose desde la zona de acopio temporario hacia el lugar, uno por uno y se irá avanzando de abajo hacia arriba para que la columna quede trabada con el primer tubo soldado, el mismo que estará estaqueado al piso para evitar el deslizamiento de la columna.

X Perenco

Luego de efectuada la soldadura, las costuras serán ensayadas mediante métodos no destructivos para verificar su calidad y lograr su aprobación.

X Perenco

Se instruirá al personal de soldadura en la recolección, manejo y disposición de todos los residuos generados por la actividad como: electrodos, alambre, cepillos, vidrios.

X Perenco

Luego de ser aprobadas las uniones soldadas, las mismas son arenadas y luego recubiertas con una pintura anti corrosiva. Los sistemas se basarán en protección catódica y revestimiento externo.

X Perenco

Las tuberías del ducto estarán provistas con recubrimiento externo. Se considera un revestimiento de polietileno adherido de 3 capas para ambas tuberías. Las especificaciones para dicho sistema de revestimiento incluirán medidas para reparar los daños que puedan ocurrir durante el transporte e instalación.

X Perenco

En esta zona, la apertura de zanja se realizará durante los días previos a la bajada o en el mismo día, con el fin de minimizar el tiempo de permanencia de zanja abierta, reduciendo las posibilidades de desmoronamiento, de que caigan animales y de que se produzcan efectos erosivos

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 301

MÉTODO CONSTRUCTIVO EN PUCACURO

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

como consecuencia de lluvias.

Se irá zanjeando por tramos de columna armada, colocándose el material extraído sobre la plataforma de trabajo en la medida de lo posible.

X Perenco

Previamente a la bajada se probarán las condiciones del recubrimiento anticorrosivo de la tubería mediante el uso de un detector de fugas de aislamiento. En aquellos lugares en que se detectara una fuga en el aislamiento, la misma será reparada mediante la colocación de un parche de las mismas características del recubrimiento.

X Perenco

La tubería será depositada en el fondo de la zanja apoyada sobre sacos rellenos de suelo del lugar, verificando la presencia de algún material que pueda afectar el recubrimiento de la tubería.

X Perenco

En zonas de pendiente se colocarán tapones de zanja a espacios regulares en función de la inclinación del terreno, lo cual consiste en colocar dentro de la zanja alrededor de la cañería bolsas rellenadas con suelo del lugar, conformando una pared a intervalos regulares que evita la erosión del material de relleno de la zanja.

X Perenco

Una vez bajado cada tramo de tubería o columna, se procederá a efectuar el tapado de la misma utilizando para ello el material extraído durante la excavación.

X Perenco

El material será compactado mediante el paso de la oruga de una retroexcavadora sobre la línea del tubo.

En ningún caso los residuos generados por la construcción serán depositados dentro de la zanja y cubiertos por el material de relleno.

X Perenco

Será importante iniciar las tareas de recomposición una vez finalizadas las actividades de bajada y tapada, en los lugares donde la plataforma no deba utilizarse más como acceso.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio 302

MÉTODO CONSTRUCTIVO EN PUCACURO

FASE MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Se reconstruirá el perfil preexistente con la ayuda de retroexcavadoras, ya sea de laderas, recuperando el suelo retenido en las barreras de protección.

X Perenco

Finalmente se reubicará sobre el perfil reconstituido el material orgánico previamente acumulado contra la barrera de protección.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

303

7.7.14.2 Rescate de material florístico y control de ingreso de especies foráneas de flora Se deberá realizar el rescate de material florístico del área con el fin de recuperar plántulas y semillas de especies importantes, las que luego de ser mantenidas en el vivero forestal de la CPF serán utilizadas en la rehabilitación de determinadas áreas y la restauración del ecosistema en sitios específicos que se determinarán luego de la culminación del Proyecto. Ver Tabla N° 7.87. Por las características del área a desarrollar las operaciones se deberá establecer mecanismos para controlar el ingreso de agentes patogénicos a los espacios a ser utilizados durante la etapa de construcción, buscando precautelar el hábitat y las especies nativas del área, evitando la introducción de cualquier planta exótica: pastos, semillas, frutos, que pueda alterar el equilibrio del ecosistema y poner en peligro a ciertas especies sensibles. Para esto, previo al ingreso a las zonas de trabajo de toda la maquinaria a utilizase en el proyecto, se realizará una desinfección con materiales biodegradables. 7.7.14.3 Programa de protección, rescate y control de ingreso de plagas y especies exóticas de fauna Las medidas propuestas se pueden ver en la Tabla N° 7 .88. 7.7.15 Programa de capacitación Dentro del Plan de prevención de posibles impactos se proponen las medidas de capacitación que se pueden ver en la Tabla N° 7.89.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

304

Tabla N° 7.87 Medidas a tomarse para el rescate flo rístico y el control de especies foráneas RESCATE FLORÍSTICO Y CONTROL DE ESPECIES FORÁNEAS

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En toda maquinaria o equipo que vaya a ingresar al proyecto de construcción del ducto, se verificará que se encuentre libre de materia orgánica, especialmente semillas u otros elementos que puedan ser fuente potencial de agentes patogénicos y extraños a las áreas a ser intervenidas, para la cual se creará un área de chequeo y limpieza en el muelle de la Base Logística Curaray. La inspección se realizará tanto en el exterior como en el interior de los equipos y maquinarias.

X Perenco Registros de inspección y

limpieza.

Luego se procederá a la limpieza y desinfección de los equipos y maquinaria a través de la cuadrilla de mantenimiento de la Base Logística.

X Perenco Registros de inspección y

limpieza.

La limpieza y desinfección de equipos se desarrollará de manera manual a través de cuadrillas.

Dentro de los campamentos menores se evitará el ingreso de plantas tropicales de fácil propagación como naranjilla, naranja, mandarina tropical, sandia, melón, guanábana, guayaba, granadilla, maracuyá; pasto dális, pasto elefante, gramalote, maní forrajero, pasto alemán, y su uso en la preparación de los alimentos; previamente se capacitará al personal de campamento sobre las características de estas plantas.

X Perenco Registros de

capacitación y limpieza.

Dentro de las áreas de trabajo se prohibirá el consumo de plantas exóticas; estas serán consumidas solamente en las áreas del campamento y se verificará que las semillas y cualquier resto sea dispuesto adecuadamente.

X Perenco

Registros de inspección y

limpieza. Registros de

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

305

RESCATE FLORÍSTICO Y CONTROL DE ESPECIES FORÁNEAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

manejo de residuos sólidos.

Se inspeccionará por lo menos una vez al mes todas las áreas de intervención del proyecto para identificar la presencia y crecimiento de especies exóticas; si se observa el crecimiento de una especie exótica, el área será identificada y demarcada con cinta para luego proceder a la extracción manual de la planta o el grupo de plantas, cuidando de extraer completamente su raíz; si se detectan semillas o flores antes de la remoción, habrá que cubrirlas con un plástico o tela.

X Perenco

Registros de inspección de

especies exóticas

Las plantas extraídas serán colocadas en fundas de plástico y evacuadas a la Base Logística Curaray para allí disponerlas en el relleno sanitario una vez que se haya destruido su raíz y semillas; caso contrario deberán ser evacuadas a la ciudad de Iquitos.

X Perenco

Registros de inspección de

especies exóticas

En cuanto a las actividades de rescate, como se explicó anteriormente, antes del inicio de las actividades, un equipo especializado deberá proceder a la colección de plántulas y semillas para ubicarlas en el vivero.

X Perenco

Registros de inspección y de especies para

vivero

De igual forma, durante la etapa de desbroce y tala del derecho de vía, un biólogo deberá supervisar las actividades con el fin de recolectar muestras botánicas y principalmente semillas de los árboles grandes y plantas epífitas, para llevarlas al vivero e iniciar un programa de mantenimiento.

X Perenco

Registros de inspección y de especies para

vivero

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

306

RESCATE FLORÍSTICO Y CONTROL DE ESPECIES FORÁNEAS FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Para la recolección y rescate de ejemplares botánicos se deberá establecer convenios con instituciones con experiencia en este tipo de actividades y la supervisión de la misma estará a cargo del Monitor Ambiental Independiente especializado.

X Perenco Registro y control de convenios

El monitor ambiental independiente procederá con el inventario de los árboles tumbados, plantas encontradas en las ramas de los árboles, arbustos, especies herbáceas y semillas de interés científico, conforme avance la fase constructiva.

X Perenco Inventario de

especies

Tabla N° 7.88 Medidas de protección, rescate y cont rol de ingreso de plagas y especies exóticas de fauna

CONTROL DE PLAGAS Y RESCATE DE ESPECIES EXÓTICA DE FAUNA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Durante el desarrollo de todas las actividades esta completamente prohibida la cacería y la pesca, así como la recolección de animales.

X Perenco

No se tumbarán árboles o vegetación cuando se escuche u observe que existen mamíferos arborícolas como monos, en cuyo caso se procederá a ahuyentarlos o de ser el caso a recogerlos y reubicarlos en otras zonas del bosque.

X Perenco

El tiempo entre la actividad de zanjado, bajado y tapado de la tubería, deberá ser mínimo, evitando que la zanja permanezca abierta por más de un día, con el fin de evitar que caigan animales terrestres, especialmente roedores,

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

307

CONTROL DE PLAGAS Y RESCATE DE ESPECIES EXÓTICA DE FAUNA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

anfibios y reptiles. Como norma general, en tanto la técnica y condiciones físicas lo permitan, el trazado del ducto deberá alejarse de sitios sensibles como saladeros, hormigueros, comederos, bañaderos; y en el caso de los árboles o especies importantes en peligro de extinción o endémicas, debe evitarse su tala, para lo cual se requiere la experticia de un biólogo especializado.

X Perenco

No se realizarán descargas en cuerpos de agua identificados como sensibles, río Tangarana o Pucacuro y Baratillo, saladeros o centros de anidación de aves: leks de pípridos – paujiles o pavas.

X Perenco

La tubería de la toma de agua para las pruebas hidrostáticas o para abastecimiento de los campamentos deberá contar con una malla protectora con el fin de evitar la succión o arrastre de peces, macroinvertebrados e inclusive evitar la captación de sedimentos y desechos.

X Perenco

Los animales que ingresen a las instalaciones, campamentos o sean encontrados en el DDV o dentro de una zanja serán devueltos a su hábitat de manera segura, tanto para el animal como para el personal encargado de esta actividad. Ningún animal que ingrese a las instalaciones será sacrificado intencionalmente. En caso de que se trate de animales heridos o muertos serán registrados y se reportará al supervisor ambiental sobre el asunto.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

308

CONTROL DE PLAGAS Y RESCATE DE ESPECIES EXÓTICA DE FAUNA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Para el rescate se deberá establecer convenios con instituciones con experiencia en este tipo de actividades y la supervisión de la misma estará a cargo del monitor ambiental independiente especializado. Se deberá contar con un biólogo que supervise las actividades, especialmente de desbroce y movimiento de tierras, con el fin de ubicar algún animal que pudiera ser afectado por el desarrollo de las actividades y reubicarlo en un sitio seguro, cuidando de que el hábitat sea parecido y no se presione a la población original del sitio.

X Perenco

Si se rescata alguna especie grande, se deberá proceder con el mayor cuidado posible con el fin de no dañar al animal ni al personal de rescate.

X Perenco

En la remoción de tierra los animales susceptibles de rescate serán algunos anfibios, reptiles y especialmente, especies fosoriales, como cecílidos, anfisbaénidos, lagartijas del género Bachia y algunas serpientes, inclusive corales del género Micrurus. Es posible que también algún roedor. Estas especies fosoriales generalmente no son registradas en los estudios de línea base, por lo que es fundamental guardar un registro completo de ellas, incluyendo un registro fotográfico, de tal manera que si no es posible colectarlas y evacuarlas a alguna institución científica se las pueda identificar con la ayuda de este material.

X Perenco

Si el animal afectado es una serpiente venenosa, se deberá evaluar la situación de seguridad de los trabajadores; el

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

309

CONTROL DE PLAGAS Y RESCATE DE ESPECIES EXÓTICA DE FAUNA

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

último recurso será sacrificar al animal, la primera opción es reubicarlo en un sitio lo suficientemente alejado del área de actividad. En cada campamento se tendrá una provisión de suero antiofídico. En caso de tener que sacrificar a un animal por que está herido o porque representa un peligro inminente para el personal, se cuidará que el sacrificio no degrade su condición física, de tal manera que sea posible una identificación específica posterior. El animal sacrificado deberá ser guardado, siguiendo los protocolos adecuados y evacuados hacia la alguna Institución Universitaria de Iquitos o Lima, para su identificación y mantenimiento, si es posible su conservación.

X Perenco

Tabla N° 7.89 Plan de capacitación RELLENO Y COMPACTACIÓN

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

La Gerencia de QHSE-CR de Perenco deberá identificar las necesidades de capacitación del personal que trabajará en el proyecto, basado en la información del EIA y de las actividades del Proyecto.

X Perenco

El Supervisor de HSE planificará la capacitación inicial de todo el personal previo a iniciar los trabajos de construcción y/u operación del ducto.

X Perenco Manual de

capacitación

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

310

RELLENO Y COMPACTACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Cada contratista deberá contar con un plan de capacitación, cuya temática y alcance deberá ser presentado al Supervisor de HSE de Perenco.

X Perenco Manual de

capacitación

La identificación de necesidades de capacitación será un proceso constante y continuo, por lo que deberá, periódicamente, realizarse encuestas a los trabajadores para reconocer dichas necesidades basados en los datos proporcionados por las personas que están desarrollando cada actividad.

X Perenco

Se realizará una inducción a todo el personal que ingrese a la Base Logística Curaray y vaya a participar en el Proyecto. La información se referirá a políticas y procedimientos de seguridad respeto al medio ambiente, comportamiento con la gente local, lineamientos de respuesta a emergencias y aspectos relacionados al comportamiento tanto en Base Curaray como en las áreas de trabajo.

X Perenco Registros de capacitación

Todo el personal permanente (propio o contratado) involucrado en el proyecto será capacitado en este plan de contingencias y se realizará al menos un simulacro, mientras dure el proyecto, para evaluar la efectividad en su aplicabilidad.

X Perenco Registros de capacitación

Tanto Perenco, como las contratistas deberán capacitar a su personal de acuerdo a su puesto de trabajo, mediante charlas diarias, semanales y talleres específicos. Los temas y el cronograma de trabajo deberán ser presentados al Supervisor de HSE de Perenco, quien lo evaluará y

X Perenco Registros de capacitación

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

311

RELLENO Y COMPACTACIÓN FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

validará el programa de capacitación específico.

Se brindarán charlas cortas de 5 – 15 minutos, antes de iniciar cada jornada de trabajo, contemplando temas de identificación y prevención de riesgos, así como de instrucciones específicas de trabajo de la actividad que se desarrollará ese día, las charlas estarán a cargo del jefe de equipo. Se llevará un registro de esta capacitación, los mismos que serán sistematizados por el Supervisor de HSE.

X Perenco Registros de capacitación

Se desarrollarán charlas semanales durante la ejecución del proyecto, sobre temas integrales de seguridad, salud y medio ambiente, así como temas socioculturales, analizando distintos casos ocurridos durante la semana: análisis de riesgos, incidentes, casi incidentes, lecciones aprendidas. Es una herramienta que trata de sensibilizar al empleado y generarle una conducta de seguridad y de responsabilidad social. Estas charlas están a cargo del supervisor o de los técnicos de HSE de Perenco y sus contratistas.

X Perenco Registros de capacitación

Se brindarán cursos o talleres durante la ejecución del proyecto, dirigidos por especialistas en temas específicos, por ejemplo control de incendios, soldaduras, control de derrames, gestión ambiental. Estos eventos serán registrados formalmente.

X Perenco Registros de capacitación

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

312

En el Documento No. 8 se presenta el formulario para llenar los registros de capacitación del Proyecto. 7.7.16 Programa de monitoreo de flora y fauna En el área que el oleoducto atravesará la Zona Reservada Pucacuro, se realizará un monitoreo de flora y fauna posterior a la fase de construcción, con la finalidad de evaluar el plan de abandono y el proceso de recuperación del bosque. El monitoreo será semestral y tendrá una duración de tres años. Los monitoreos determinarán abundancia e índices de diversidad y variabilidad de especies. Los datos obtenidos serán comparados con la información de línea base y las observaciones que se obtengan durante las tareas de construcción, para evaluar los posibles impactos en las zonas ecológicamente sensibles identificadas en la línea de base ambiental. Los componentes biológicos a monitorearse son los siguientes: FLORA Objetivos El presente proyecto de investigación tiene como objetivos:

• Hacer un inventario detallado la diversidad botánica a lo largo de los 30 km de DDV que el oleoducto de Perenco atraviesa la Zona Reservada Pucacuro.

• Describir la estructura, composición y variaciones de la vegetación a lo largo del trazado del oleoducto en la Zona Reservada Pucacuro.

• Evaluar la efectividad del proceso de revegetación y reforestación a lo largo del DDV del oleoducto en la Zona Reservada Pucacuro.

Este estudio generará información sobre el impacto que ejerce la remoción de la vegetación, sobre las condiciones físicas y ambientales del bosque aledaño a la alteración; además, se documentará cómo éstas afectan la estructura y diversidad. Metodología A lo largo del DDV cada 5 000 m establecerán cinco transectos. El primero será de 20 m x 100 m y sigue el curso del oleoducto, los cuatro transectos restantes de 20 m x 50 m, se establecerán perpendicularmente dos a cada lado del primer transecto. En cada transecto se tomarán datos sobre los siguientes factores: Florística: en cada subunidad todos los árboles > 5 cm de DAP serán censados y recolectados para su posterior identificación. Se propone dejar una placa de identificación en los tansectos perpediculares, de manera que en futuro se pueda hacer un seguimiento

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

313

de estos individuos. También se hará un inventario de las especies herbáceas que se encuentran en cada sub-unidad. Suelos: para la obtención de los datos edáficos se tomarán muestras de suelo superficial, las cuales serán analizadas en laboratorios especializados. Las siguientes variables serán obtenidas a partir de los análisis de suelos: (a) concentración de cationes (Ca, MGg Na P), (b) pH, (c) textura (% de limo, arcilla, arena). Variables topográficas: (a) Angulo de inclinación del terreno – calculado a través de un clinómetro en el campo para cada subunidad, y (b) descripción cualitativa del drenaje (1= mal drenaje, 2= moderado drenaje, 3= buen drenaje). Variables ambientales: serán medidas con el uso de censores electrónicos. Estas mediciones incluyen: (a) Luminosidad, (b) temperatura del ambiente, (c) humedad (d) evapotranspiración. Identificación de muestras botánicas: especímenes recolectados serán identificados y depositadas en el Herbario de la UNAP o en el Herbario del Museo de Historia Natural de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, asegurando de esta manera su permanencia en el tiempo, así como el libre acceso a los mismos. Se tomarán fotografías tanto en el campo como en el laboratorio; éstas serán usadas para facilitar la identificación. ORNITOFAUNA Objetivos • Evaluar el estado de la avifauna a lo largo de los 30 km de DDV que el oleoducto de

Perenco atraviesa la Zona Reservada Pucacuro.

• Registrar la variación de la diversidad de avifauna a lo largo de los tres años del monitoreo.

Metodología Las observaciones y audiciones se las realizarán principalmente entre las 6:00 horas y las 11:00 horas y entre las 15:00 horas y 19:00 horas, mediante caminatas a lo largo del trazado del oleoducto y en una serie de redes de neblina para capturar, determinar y fotografiar las aves del sotobosque. Todos los especímenes capturados serán devueltos a su hábitat.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

314

ENTOMOFAUNA Objetivos

• Elaborar inventarios generales de insectos a lo largo de los 30 km de DDV que el oleoducto de Perenco atraviesa la Zona Reservada Pucacuro, diferenciando los estratos del bosque tropical (sotobosque, estrato intermedio, sub-dosel y dosel)

Metodología En áreas que no han sido modificadas por las obras de construcción del oleoducto, se realizarán transectos en donde se colocarán diferentes tipos de trampas para la captura de insectos de sotobosque y estratos intermedios. Se utilizarán entre otras: trampas de intercepción Malaise, trampas con cebos para mariposas; en determinadas especies botánicas se procederá a utilizar una fumigadora de motor con el fin de recolectar la entomofauna asociada a dicha especie, en las noches se colocarán trampas de luz para captura de insectos con actividad nocturna. HIDROBIOLOGÍA Objetivos • Evaluar cualitativa y cuantitativamente a través del tiempo el componente

hidrobiológico de los ríos Baratillo y Pucacuro, en la intersección del oleoducto con los ríos en referencia, dentro de la Zona Reservada Pucacuro.

Metodología Se usará micro red de arrastre manual para muestrear orillas; red de arrastre (Nylon shad scoops) para muestrear zonas superficiales y medias; red de agallas horizontal de muestreo Standard con la cual se pretende muestrear ictiofauna de diferente tipo, las cuales serán puestas día/noche y revisadas cada 3-6 horas; anzuelos con línea nylon cebados con carne de res y Atarraya. Las cantidades de alcohol y contenedores que serán usadas varían según el tamaño de los especímenes que está directamente relacionados al tamaño del cuerpo de agua a muestrear. En el caso de peces de tamaño muy grandes se procederá a tomar muestras de aletas y a conservar en solución de alcohol al 95%; se tomarán medidas, peso si fuera posible, fotos y serán devueltos al hábitat.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

315

MASTOFAUNA Objetivos

• Evaluar cualitativa y cuantitativamente a través del tiempo el componente mastozoología a lo largo de los 30 km de DDV que el oleoducto de Perenco atraviesa la Zona Reservada Pucacuro.

Metodología Se establecerán un mínimo de 10 puntos de monitoreo; la localización de los mismos se podrá definir cuando se tenga la topografía y el diseño definitivo de la construcción del oleoducto. Los puntos de monitoreo serán ubicados en los lugares sensibles identificados durante la construcción del oleoducto. Se utilizarán trampas para evaluar la presencia de mamíferos pequeños terrestres; para evaluar quirópteros se emplearán redes de neblina en los diversos hábitats presentes en la zona de estudio; para la evaluación de mamíferos mayores se emplearán técnicas de transectos registrando mediante avistamiento directo todos los ejemplares presentes. También se tomará en consideración, las huellas, pelos, olores sonidos, bebederos, bañaderos y colpas, que pudieran evidenciar la presencia de la mastofauna. HERPETOFAUNA Objetivos • Evaluar cualitativa y cuantitativamente a través del tiempo el componente

herpetofauna a lo largo de los 30 km de DDV que el oleoducto de Perenco atraviesa la Zona Reservada Pucacuro.

Metodología Se establecerán diez zonas de evaluación en las cuales se emplearán transectos de 500 m, registrándose todos los encuentros visuales y cánticos propios de la herpetofauna. Se evaluarán todos los hábitats presentes en el área, registrando tanto la presencia de reptiles como de anfibios. Para la evaluación de este componente se contempla revisar agujeros, cuerpos de agua, troncos caídos y todo tipo ambiente que pudiera servir de refugio a la herpetofauna, todo ejemplar capturado será fotografiado, medido, identificado su estado reproductivo y serán liberados de acuerdo al hábitat en el que han sido encontrados

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

316

7.8 Plan de abandono El Plan de Abandono estará dirigido a establecer las actividades de cierre de construcción y cierre de las operaciones. Este plan incluirá las medidas a adoptarse para evitar los posibles efectos adversos al medio ambiente que podrían resultar de las actividades de desmovilización, restauración y/o rehabilitación de los lugares intervenidos. Al respecto se tomará en cuenta el artículo 89º de Reglamento para la Protección Ambiental en las Actividades de Hidrocarburos aprobado mediante Decreto Supremo N° 015-2006-EM señala que: “El Titular que haya tomado la decisión de dar por terminada sus Actividades de Hidrocarburos, deberá comunicarlo por escrito a la DGAAE; dentro de los cuarenta y cinco días calendario siguientes, deberá presentar ante la DGAAE un Plan de Abandono, coherente con las acciones de abandono descritas en los instrumentos de Gestión Ambiental aprobados”. Etapa de construcción Durante la desmovilización y restauración que se realizará al finalizar la fase de construcción se tratará de recuperar las áreas utilizadas hasta que se encuentren en una condición similar a la anterior al proyecto. Las principales actividades a realizarse serán retiro de la infraestructura, nivelación, estabilización, control de erosión y revegetación del terreno (donde corresponda) a lo largo del derecho de vía. Las medidas propuestas se pueden ver en la Tabla N° 7 .90. Etapa de operación El abandono de las facilidades involucradas en el Proyecto se ha considerado una vez que se finalice el contrato de concesión del Lote 67, es decir en el año 2031, sin embargo será potestad del Estado Peruano el uso de las facilidades existentes en el futuro posterior a la finalización del contrato. En caso de que las facilidades se mantengan bajo responsabilidad del Estado, este Plan de Abandono no será implementado. Las actividades en general de abandono se desarrollarán de la siguiente secuencia, que será definida en detalle una vez sea necesaria la presentación del plan de abandono ante la DGAAE y OSINERGMIN:

• Limpieza interna de la tubería a través de paso continuo de raspadores, evacuación de hidrocarburos remanentes en los ductos y desplazamiento de agua más baches de inhibidor de corrosión y biocida

• Desconexión de las facilidades del sistema de transporte de las fuentes de alimentación de hidrocarburos

• Desmantelamiento de válvulas de bloqueo e instalación de bridas ciegas de aislamiento

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

317

• Retiro de equipos de transferencia, despacho y recibo en CPF y Andoas • Demolición de superficies duras y estructuras

• Aislamiento de la tubería

• Abandono y cierre de las instalaciones • Limpieza y restauración del DDV y áreas afectadas Las actividades de abandono temporal o definitivo, se iniciarán únicamente luego de dar aviso al OSINERGMIN con 45 días de anticipación y haber presentado un Plan de Abandono.

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

318

Tabla N° 7.90 Plan de abandono para la fase de cons trucción PLAN DE ABANDONO

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Los campamentos temporales, al estar constituidos por elementos portátiles, serán transportados completos a los diferentes frentes de trabajo durante la etapa de construcción.

X Perenco

El abandono de los campamentos menores consistirá en el retiro de toda la infraestructura, la reconformación del terreno, la clausura de las fosas sépticas y de desechos biodegradables.

X Perenco

El abandono de los campamentos permanentes se iniciará con el desarmado y retiro de estructuras modulares, acero estructural, enseres y equipos empleados en las oficinas, talleres y almacenes. Las estructuras de madera se desmantelarán, picarán y usarán como materia orgánica para suelos o se dejarán para uso de los habitantes locales siempre y cuando sean solicitados. La plataforma de madera del helipuerto se desarmará para su reutilización.

X Perenco

Las estructuras de los servicios como letrinas, duchas y lavanderías, también se desarmarán y sus pozas se sellarán mediante la aplicación de cal y posteriormente capas de tierra. Antes del abandono final del campamento se revisarán estas instalaciones para verificar que no existan cables eléctricos, tuberías de agua y desagüe.

X Perenco

Las losas de concreto existentes en los talleres de máquinas, servicios higiénicos y otras áreas se romperán y los fragmentos se enterrarán en las fosas sépticas antes de su relleno final. El material vegetal proveniente del desbroce y almacenado durante la habilitación de los

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

319

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

campamentos temporales se esparcirá sobre las superficies expuestas con la finalidad de ayudar al proceso de recuperación natural de las zonas intervenidas. Los materiales que requieran ser desmovilizados de los campamentos base serán enviados a centros de acopio autorizados previamente identificados en la costa, sierra o selva, para posteriormente enviarlos fuera del área del proyecto para su disposición apropiada.

X Perenco

En las áreas potencialmente contaminadas por derrames como lugares de almacenamiento de combustibles, helipuertos, patio de maquinarias y talleres de mecánica, se extraerán muestras de suelos para analizarlas por hidrocarburos totales de petróleo (TPH). De existir niveles de contaminación, se procederá a la remediación in situ hasta alcanzar los niveles establecidos en el ECA para suelos según Resolución Presidencial N° 199-2007-CONAM/PCD.

X Perenco

Después de retirar la infraestructura, las superficies alteradas durante la construcción de los ductos, campamentos, helipuertos, vías de acceso. Serán reconformadas mediante el movimiento de tierras para dejarlos similar a su condición anterior a las actividades de construcción y el terreno con pendientes estables.

X Perenco

Durante la reconformación se construirán drenajes e implementarán medidas de control de erosión para manejar la escorrentía y reducir el poder erosivo del agua de lluvia. La reconformación del terreno se realizará simultáneamente a la construcción de drenajes, ya que

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

320

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

esta actividad junto con el control de erosión dará estabilidad al terreno y, donde sea posible, permitirá el establecimiento de vegetación dando estabilidad permanente. Al finalizar la reconformación, se tratará de colocar la capa de suelo orgánico (topsoil) almacenado durante la apertura de zanjas para agilizar la revegetación. El empleo del topsoil mejorará las características físico-químicas del suelo permitiendo un mejor crecimiento de las plantas.

X Perenco

Se implementarán medidas de control de erosión que se aplicarán durante la construcción, tal como se mencionan en la descripción del proyecto.

X Perenco

Durante el abandono de la fase de construcción se realizará la revegetación de las áreas utilizadas por zonas de almacenamiento y corte, accesos (shoo fly), caminos de acceso, facilidades en los puertos de desembarque, campamentos principales y campamentos menores, dejando el ancho del DDV de entre 20 y 25 m.

X Perenco

La revegetación incluirá siembra de especies nativas (herbáceas y/o arbóreas), primero se realizará la plantación de especies pioneras (heliófitas totales o parciales), para generar posteriormente un proceso de regeneración natural.

X Perenco

La revegetación incluirá siembra de especies nativas (herbáceas y/o arbóreas), primero se realizará la plantación de especies pioneras (heliófitas totales o parciales), para generar, posteriormente, un proceso de regeneración natural.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

321

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

En el corredor del derecho de vía se ha considerado plantar hierbas, principalmente leguminosas y gramíneas, de rápido crecimiento, no tolerantes a la sombra, no invasoras, que permitan cubrir en corto tiempo la superficie reconformada. Paralelamente, se realizará la plantación de arbustos y árboles a ambos lados del corredor de seguridad para ir formando un dosel protector sobre el suelo en el mediano y largo plazo y reducir los riesgos de erosión.

X Perenco

Se establecerán viveros temporales que permitan el rápido transporte de las especies a utilizarse en los diferentes frentes de trabajo de la revegetación. Los viveros podrán estar en los campamentos menores o campamentos base del proyecto.

X Perenco

El personal que estará a cargo del manejo de cada uno de estos viveros será capacitado previamente por ingenieros y/o técnicos forestales con experiencia en este tipo de trabajos.

X Perenco

El ingeniero forestal responsable de los trabajos de revegetación realizará visitas de supervisión a todos los viveros para llevar el control de los plantones producidos y verificar la calidad sanitaria de los mismos.

X Perenco

Los viveros serán de diseño rústico, empleando para su construcción material proveniente del desbosque. Se habilitarán camas de almácigo usando el topsoil almacenado, habrá camas de repique y de endurecimiento de plantones. Las semillas que se utilizarán se recolectarán de árboles semilleros del bosque circundante y de la

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

322

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

adquisición de semillas de localidades con similares características de flora. La capacidad de producción de plantones estará en función de las áreas a revegetar asignada a cada vivero. La plantación se realizará con los individuos propagados en los viveros complementándose con la siembra de semillas de especies arbóreas y gramíneas recolectadas y/o adquiridas en lugares con condiciones ambientales similares.

X Perenco

Las actividades de revegetación en zonas de pendiente moderada (menores a 20%), se establecerán con métodos manuales tales como siembra al voleo y plantación de especies propagadas en viveros. También se podrá utilizar la siembra semi-manual usando aspersores de semillas motorizados que permiten optimizar el tiempo de siembra.

X Perenco

Se realizará un monitoreo luego de culminar el proceso de abandono de la fase de construcción, para lo cual se realizarán visitas a varios sitios que fueron afectados por el proyecto, para verificar el funcionamiento de las medidas de defensa ribereña, drenajes y para comprobar que no existan procesos erosivos principalmente en las zonas clasificadas como de alto riesgo de erosión, para detectarlos a tiempo y corregir este tipo de problemas.

X Perenco

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

323

Tabla N° 7.90 Plan de abandono para la fase de oper ación y mantenimiento PLAN DE ABANDONO

FASE MEDIDA

CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Procedimiento de limpieza interna con raspadores que permita evacuar residuos de los productos anteriormente transportados por el ducto, los raspadores serán desplazados con agua proveniente de fuentes de agua superficiales.

X Perenco Reporte de trabajos de

campo

Los ductos serán aislados y abandonados con agua, inhibidor de corrosión y biocida.

X Perenco Reporte de trabajos de

campo

Las instalaciones a ser desmontadas y retiradas, deberán ser desconectadas de toda fuente de suministro de hidrocarburos, limpiadas y sellar los extremos de forma adecuada.

X Perenco Reporte de trabajos de

campo

Las actividades de abandono, contemplarán la realización de una auditoría ambiental para el levantamiento de los posibles pasivos ambientales generados durante la operación.

X Perenco Reporte de auditoría ambiental

En caso de abandono temporal, al rehabilitar la tubería, se deberá revisar como mínimo: espesores de la pared de la tubería, uniones soldadas, historia operativa y de pruebas, presencia de defectos, válvulas y accesorios, condiciones del terreno, esfuerzos adicionales por reposición del sistema, instrumentación y monitoreo.

X Perenco Informe de

integridad de ductos

Los escombros se retirarán de acuerdo con el plan de manejo de desechos.

X Perenco

Registro de transporte y

disposición de residuos

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

324

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

Los desechos obtenidos de la limpieza de los ductos serán tratados como desechos especiales peligrosos, de acuerdo al Plan de manejo de desechos.

X Perenco

Informe de disposición

final de residuos

Los DDV serán reconformados, revegetados y se promoverá la re-vegetación natural.

X Perenco Informe de trabajos de

revegetación

Los márgenes de cruces subfluviales que pudiesen existir, serán estabilizados y revegetados.

X Perenco

Informe de reconformación

de DDV y cruces de ríos

Todas las depresiones serán rellenadas y la superficie reconstruida al punto que los contornos y el sistema de drenaje sea compatible con las áreas aledañas.

X Perenco Informe de

reconformación de DDV

Se realizará un procedimiento de escarificación del suelo para promover la revegetación natural del lugar.

X Perenco

Procedimiento de

regeneración natural

Los taludes serán estabilizados y revegetados hasta garantizar que éstos no serán afectados en el futuro por fenómenos de erosión.

X Perenco Informe de

estabilización de taludes

Las áreas abandonadas serán monitoreadas periódicamente según lo establezca el último informe de Auditoría Ambiental previa al abandono, a fin de garantizar la recuperación del ecosistema.

X Perenco Informes de monitoreo

Se deberá contar con los registros de los programas de control de la corrosión externa e interna de los ductos, incluyendo las tuberías que han sido desactivadas,

X Perenco Informes de

inspección de DDV e

EIA del Proyecto construcción oleoducto y línea de diluyente CPF-Andoas, para uso propio

325

PLAN DE ABANDONO FASE

MEDIDA CONSTRUCCIÓN OPERACIÓN

RESPONSABLE INDICADOR FRECUENCIA

registros de roturas y reparaciones, de emergencias del ducto, de accidentes e incidentes, de estudios geotécnicos y estabilidad de taludes, de evaluación de sistemas de drenaje, cortacorriente, gaviones, colectores, barreras de zanjas y de inspecciones de patrullaje de DDV.

integridad de ductos