impacto latin 414

32
Pensilvania: Bob Casey va a la reelección www.impactolatin.com Tragedia: Niñera hispana mata a 2 niños (Pág 8) (Pág. 14) (Pág. 10) Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 VOL 414 Filadelfia: Programa para emprendedores ¡DESASTRE! TORMENTA SANDY (Pág. 12)

description

periodico de philadelphia y delaware

Transcript of impacto latin 414

Pensilvania: Bob Casey va a la reelección

www.impactolatin.com

Tragedia: Niñera hispana mata a 2 niños

(Pág 8) (Pág. 14)(Pág. 10)

Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Filadelfia: Programa para emprendedores

¡DESASTRE!TORMENTA SANDY

(Pág. 12)

2 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Máx. : Min. :Soleado (Despejado)

4934

ºº

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Máx. : Min. :

Parcialmente nublado

Chubascos Chubascos

55 53 5439 37 34

º º ºº º º

Máx. : Min. :Parcialmente nublado

5237

ºº

Máx. : Min. :Chubascos

5640

ºº

THURSDAY 1 nov.

MonDAY 5 nov.SUnDAY 4 nov.

fRiDAY 2 nov.

TUeSDAY 6 nov.

SATURDAY 3 nov.

weDneSDAY 7 nov.

Clima

Oración

Cita de impacto

no te desesperes, no me dirijas una oración agitada, como si quisieras exigirme el cumplimiento de tus deseos.Cierra los ojos del alma y dime con calma:

"JESÚS YO CONFIO EN TI".Siempre se debe preferir la acción a la crítica.Theodore Roosevelt (1858-1919)

Político estadounidense.

Máx. : Min. :Mayormente nublado

5543

ºº

La ciudad de Santiago de Cuba sigue sin luz y sin agua cinco días des-pués del paso del huracán Sandy que dejó 11 muertos y destrozos que el gobierno aún evalúa en viviendas, cultivos y en la red de co-municaciones. Unas 130.000 viviendas, de las cuales “15.392 con derrumbes totales y 36.544 parciales” resul-taron afectadas por el meteoro, reportó el diario oficial Gran-ma.(AP Foto/Franklin Reyes)

FOTO DE LA SEMANA

Estar en parejaPor Alejandra Henriette

Cuando empezamos a salir con una persona y nos comenzamos a ena-morar, las mariposas se adueñan de

nuestro estomago y los días pasan flotan-do. Siempre dicen que esos son los mejo-res tiempos de una pareja. Sin embargo creo que dicha apreciación es bastante subjetiva y un poco autocomplaciente, ya que la riqueza que posee una pareja que se encuentra junta por varios años, tam-bién pasa por etapas así de placenteras y provechosas. Estar en pareja es un acto de entrega y dedicación. Es saber y poder hacer magia diariamente, es leer entre líneas los intereses y problemas del otro, es la disociación de amarse a uno y poder amar a otro. No es un escenario fácil, ya que se construye bajo los cimientos del

amor, de la confianza, el respeto y la com-prensión. Por lo que es un trabajo cons-tante, una planta que se riega todos los días para que pueda alimentarse, seguir creciendo y dar sus frutos.

Hay veces, en que dudas o estas ago-tado de entregar, pero cuando luchas por un mismo fin y los horizontes no han cam-biado desde que decidieron estar juntos, las batallas comienzan a ser de a dos y sabes que así luchan mejor. Los espacios y las ganas de que la otra persona no sólo sea tu pareja, sino que además, sea alguien que se desarrolle personal y profesional-mente, reafirman los pilares de la relación.

La receta para mantener una relación, no se encuentra escrita, ni son los mismos para cada pareja, sin embargo el hecho de darse el espacio, comprenderse, intentar dejar de cambiar a la otra persona para

que sea lo que nuestro imaginario espera, y amarse con todos esos defectos y virtu-des que poseemos, sin que aquellos de-fectos sean abismos de distancia, puede conducirnos a un buen puerto.

Cuando el amor se hace presente en ese nicho que se construye y la tolerancia condensa los aprendizajes, las dificulta-des se pueden superar. Como lo he men-cionado anteriormente y creo que nunca esta demás repetirlo: ¡el amor es más fuerte! Y es la herramienta principal para seguir luchando.

REFLEXIÓN

VOTAR ES SU DERECHO.

Llame a nuestra línea telefónica gratuita

(888)-VE-Y-VOTA (888-839-8682)Si tiene preguntas sobre la inscripción para votarSi no sabe cuando o donde debe votarSi tiene preguntas sobre los requisitos de identificaciónO para obtener respuestas a sus preguntas sobre el proceso electoral

@yaeshora2012facebook.com/yaeshoracampaign

Es gratis, no apartidista, y confidencial.Este servicio es traído a ustedes por el Fondo Educativo NALEO.

Nuestra línea telefónica gratuita tiene voluntarios entrenados esperando su llamada y listos para servirle. También puede llamar a la línea abierta si tiene cualquier pregunta ANTES del Día de las Elecciones.

Para obtener ayudaPara obtener ayuda EL DIA DE LAS ELECCIONES, recorte este anunció y llévelo consigo cuando valla a votar. Nuestro personal y voluntarios entrenados estarán disponibles desde las 6:00a.m. hasta que se cierren las urnas. Recuerde, llámenos desde su urna/precinto electoral para ayudarle con cualquier dificultad que enfrente a la hora de emitir su voto.

¡Haga Que Su Voz Se Escuche!

VOTE EL MARTES 6 DE NOVIEMBRE

www.yaeshora.info

4 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Semana en Imágenes

Líderes. Latinos fueron convocados por el periódico impacto para un foro con el Senador Demócrata por Pensilvania Bob Casey, quien busca su reelección el martes. entre los asistentes estuvieron (izq. a der.) Mallory Spagnoli, Luis Mora, Romy Diaz y Angel Rodriguez. (foto impacto/ P. Suarez)

CánCer. De Seno se combate más en oc-

tubre. el Representante Angel Cruz, en la foto jun-

to a María Del Pilar y una sobreviviente del cáncer, realizó por segundo año

un evento dedicado a las mujeres que han librado

una batalla contra esta enfermedad.

senador. Bob Casey, visitó las oficinas de impacto y la sede de finanta, en el norte de fila-delfia, y habló con líderes latinos, entre ellos Berta Sarmina y Luis Mora, ejecutivos de finanta. (foto impacto/ P. Suarez)

naCoprw. La Conferencia nacional de Mujeres Puertorriqueñas, capítulo filadelfia, entregó los Premios odessa, a mujeres que se destacan en la región por su liderazgo. Cinco mujeres (en la foto, sentadas) recibieron el reconocimiento este año. La celebración fue encabe-zada por la Concejal María Quiñones-Sánchez. (foto: L.S. Salas)

CeLebra-Ción.

Rosada contra el Cáncer de seno, organizada por el Asambleísta

Angel Cruz en el club Salsa on the

Square, contó con asistencia mas-

culina, incluidos José Giral (izq.) y

Ben Ramos.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 5

CulturaRecordando a Jorge Luis Borges

Por Marcela Álvarez

Dos comentarios sobre Jorge Luis Borges resu-men su nombre y obra.

El Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa dijo: “La deuda que tenemos contraída con él quienes escribimos en español es enorme”. El New York Times, de su parte, fue breve y lacónico: “No hay nadie como Borges”.

Para rencontrarse con la obra de Borges, y para quienes se asoman por primera vez a él, el selloVintage en Español lan-za nuevas ediciones de cuatro libros fundamentales del autor argentino: El Aleph, La histo-ria universal de la infamia, Fic-ciones y Poesía completa. Son títulos imperdibles. Una suma de lujo.

Y ¿cómo era el hombre? Su viuda María Kodama habló con TintaFresca sobre el hombre y el autor durante su reciente visita a Nueva York para inaugurar la muestra El Atlas de Borges.

¿Qué descubren los lectores con esta muestra?

La felicidad. Porque siem-pre lo presentan a Borges como sombrío, el hombre de los labe-rintos. Sí, una parte de él podía ser eso para la creación, pero era también una persona terrible-mente divertida. Siempre digo que si él hubiera tenido vista, hubiera sido un aventurero. Hu-biera escrito igual, porque era lo que sentía, pero le encantaba ha-cer cosas divertidas. Él tuvo una vida distinta, sobreprotegido, y fue criado por gente del siglo XIX. Yo trataba que todo fuera lo más seguro posible para él, pero nunca le decía que no podía hacer esto o lo otro. Si él quería pasar la noche en el desierto, si quería andar en globo, en heli-cóptero, lo hacíamos, fantástico. Una persona es lo que transmite. Y Borges a mi jamás me trans-mitió que era una persona muy mayor ni que era ciega. Porque

él me transmitía otra historia distinta de la que veía el mundo. Por eso con las imágenes de esta muestra, quiero que la gente se lleve la imagen de lo que era la felicidad entre nosotros, que compartimos de una manera única y maravillosa.

¿Y qué significa para María Kodama esta retrospectiva?

Para mí, es como si él estu-viera presente. No siento que ha partido, o como me dicen mis amigos, no lo dejo partir.

¿Un libro de Borges que te gusta mucho?

Yo te diría por ejemplo un cuento que leí cuando era chica y no entendí pero quedé fascinada por el lenguaje, por el ritmo que

tenía sin entender en su profun-didad, fue Las ruinas circulares.

Si Borges no hubiera sido escritor, ¿qué crees que habría sido?

Lawrence de Arabia (risas). Eso es muy divertido. A Borges le encantaba la épica y el perso-naje es épico y totalmente loco.

Jorge Luis Borgesnació el 24 de agosto de 1899 en Buenos Aires, Argentina. Murió el 14 de junio de 1986 en Ginebra, Suiza. Fue escritor, poeta, traductor, bibliotecario, ensayista, crítico literario. Entre los premios que obtuvo se destacan el Premio Nacional de Literatura y el Pre-mio Cervantes.

SEMANA ARGENTINA EN FILADELFIA

Tango, una historia sin fin

MÚSICA Y MAGIA

Debieron pasar varias dé-cadas y transitar hacia un nuevo siglo para que

nuestra música ciudadana fuera finalmente reconocida a nivel mundial como uno de los estan-dartes de la cultura argentina, y por supuesto su influencia en otras corrientes internacionales.

Así fue que al promediar el año 2009, los responsables de la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Edu-cación, la Ciencia y la Cultura) decidieron que el Tango debía ocupar un sitial privilegiado de-bido a su aporte permanente a la cultura, por lo que declararon a este género musical nuestro como elemento del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Hu-manidad.

Pero la historia del Tango no se ha suscitado de la noche a la mañana, y no sólo necesitó de una notoria evolución musical, sino principalmente de un im-portante número de composito-res, interpretes y artistas que en definitiva fueron los artífices de la generación de esta corriente, que logró traspasar los límites de la música, para convertirse en un elemento fundamental de la idiosincrasia del argentino.

Es por ello que no podemos dudar del hecho de que el Tan-go ha sido y es un verdadero fe-nómeno cultural, seguramente uno de los más representativos de las orillas del Río de la Plata.

En cuanto a la historia de esta corriente musical que se convirtió en fenómeno, hoy po-

demos asegurar que después de más de un siglo de su nacimien-to, allá por finales del siglo XIX, aún no se han escrito las últi-mas páginas de su vida, porque continúa siendo el elemento de referencia primordial para iden-tificar a nuestro país, su cultura y los sucesos que han marcado la historia nacional.

Es que el Tango siempre es-tuvo allí, para bien o para mal, siendo bendecido, enaltecido o repudiado, pero indistintamen-te siempre estuvo presente en el devenir de la historia de nuestra nación, ya que en definitiva el Tango es Argentina y Argentina es Tango.

Podríamos asegurar que esta corriente musical se inició en medio de una serie de acon-tecimientos que hicieron que el Tango utilizara condimentos picarescos y provocadores, que con el paso de los años, y jun-to a los cambios radicales que comenzó a sufrir nuestro país, dieron paso a esa música des-carnada y melancólica. Una vez que el Tango se instaló en nues-tra cultura, convirtiéndose en una expresión artística que au-naba la interpretación musical con la danza, fue el momento ideal para que este fenómeno comenzara a recorrer las calles de otras ciudades desconocidas. Como será el caso el 3 y 4 de no-viembre en el Philadelphia Ar-gentine Tango School en 2030 Frankford Ave, Philadelphia, PA 19125, habrá clases de 2 a 4 de la tarde.

Desde el 29 de octubre al 3 de noviembre, la embajada está celebrando la Semana de Argentina en Filadelfia, Información en philadelphiatan-goschool.com

Carta Abierta a La ComunidadEstimados amigos, Este

próximo 6 de noviembre de 2012 será un día his-

tórico en esta nación. La deci-sión está en nuestras manos, para un futuro mejor. Es el mo-mento de levantar nuestra voz, ejerciendo el derecho al voto. Este martes 6 de noviembre hazte contar y sal a votar.

Aquellos votantes que por primera vez ejercen su derecho necesitan identificación. Los ciudadanos que anteriormente ya han votado no la necesitan. Lo más importante es que sal-gan a votar.

Atentamente su Represen-tante Angel Cruz .

3503 NORTH ST. COR-NER OF B & TIOGA ST.

PHILADELPHIA, P.A 19134.

REP. ESTATAL ANGEL CRUZ

6 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Obama y su lección con el tema migratorio

Esperanza de paz en Colombia

Por Maribel Hastings

La promesa de reforma migratoria esta vez en una segunda administración Obama resurgió, por parte del pro-

pio presidente, pero esta vez de forma más pensada y lanzando además el reto a los republicanos que por los pasados años la han obstruido: si hay reforma será porque los latinos ayudaron al presidente Barack Obama a relegirse y porque los republica-nos aislaron tanto a los hispanos con sus políticas antinmigrantes que el partido rojo no tendrá otra opción que venir a la mesa de negociaciones al percatarse de que han espantado al grupo demográfico de mayor crecimiento que puede determinar su viabi-lidad de ganar elecciones nacionales.

El análisis provino del propio Obama y es algo que a lo largo del verano y en me-dio de la Convención Nacional Demócrata en Charlotte, Carolina del Norte, varios emisarios hispanos del presidente delinea-ron diciendo que con una derrota definitiva

en las elecciones del 6 de noviembre y con niveles abismales de apoyo hispano, los re-publicanos del Congreso no tendrán otra opción que colaborar con los demócratas en un plan de reforma migratoria integral al que le han huido como el diablo a la cruz y que ha sido rechazado incluso por aquellas figuras republicanas que en el pasado pre-sentaron o apoyaron proyectos de ley a tales efectos. Exactamente a dos semanas de las elecciones la campaña de Obama decide re-velar las declaraciones del presidente a un diario de Iowa inicialmente catalogadas como ‘off the record’ (no para publicación).

Obama dijo: “Tengo confianza en que el año que viene haremos la reforma migra-toria y como esta entrevista está fuera de record, seré muy directo. Si gano un segun-do periodo, mi triunfo se deberá en parte a que el candidato republicano y el Partido Republicano han logrado alienar al grupo demográfico de más rápido crecimiento en el país, la comunidad latina”.

Si así ocurre, los republicanos se senti-

rán obligados a negociar la esquiva reforma migratoria para tratar de competir efectiva-mente por el voto latino en futuras contien-das nacionales.

Esta es la estrategia que un sector re-publicano ha tratado infructuosamente de revivir tras el intento efectivo de George W. Bush y de su asesor Karl Rove de atraer el voto latino impulsando la reforma migrato-ria abrumadoramente apoyada por los his-panos del país, sean de cuarta o posteriores generaciones o recientemente naturaliza-dos. Bush logró el 44% del voto latino en 2004 con esa plataforma. Trató de hacerla realidad, pero su propio Partido Republi-cano le dio la espalda al punto que en las elecciones de 2008 el contendiente republi-cano, John McCain, autor de un proyecto bipartidista de reforma migratoria, se des-ligó del esfuerzo y llegó a decir que votaría en contra de su propio plan, todo con el fin de atraer a la base ultraconservadora del

Por Eduardo N. García [email protected]

Un hotel de nombre no di-vulgado en el pequeño pueblito de Hurdal, cerca

de Oslo, ha sido el escenario don-de esta semana se ha anunciado una nueva esperanza de paz para los colombianos. Después de diez años de los fracasados diálogos del Caguán, el Gobierno de Co-lombia y la guerrilla de las FARC anuncian al mundo que se sien-tan nuevamente a una mesa de conversaciones, en busca de una paz que les ha sido esquiva du-rante ya cincuenta años.

Bajo el más rígido sigilo, el gobierno y las FARC han tra-bajado durante este año en-tre Caracas y La Habana, para construir una agenda de diálogo aceptable para ambas partes, sobre puntos que están directa-mente relacionados con el fin del conflicto. El primero en discu-tirse será el tema del Desarrollo Agrario Integral, sucesivamente la Participación Política, el Fin del Conflicto, la Solución al pro-blema de las Drogas, y la Verdad y Reparación a las Víctimas.

Las apuestas son muy altas, pero las expectativas en la opi-nión del colombiano medio son moderadas. Desde el presidente

Turbay Ayala al final de los 70, muchos diálogos de paz se han intentado en Colombia, que han languidecido en medio de reproches recíprocos y termina-dos en el fracaso. El más radical de todos lo intentó el presidente Andrés Pastrana, durante todo su gobierno, entre octubre de 1998 y febrero de 2002.

Los diálogos del Caguán se abrieron con amplias expecta-tivas, dada la clara voluntad de Pastrana de hacerle concesio-nes a los Rebeldes, incluso con-trariando la opinión pública. El presidente desmilitarizó y en-trego a las FARC un área de más de 28mil kilómetros cuadrados, igual a la superficie de Bélgica. Pero en los 3 años y medio que duró el experimento, las FARC aprovecharon para convertir el inmenso territorio en el escon-dite para sus miles de secues-trados, centro de procesamiento y comercio de drogas, y base de entrenamiento militar para sus cuadros.

En ese periodo las FARC capturaron y asesinaron a la exministra de Cultura Consuelo Araujo, a varios ex gobernado-res, diputados y ministros, a tres indigenistas norteamericanos y secuestraron a la candidata presidencial Ingrid Betancourt y a otros líderes políticos. Todos estos crímenes fueron “cargas de

profundidad” con que las mis-mas FARC minaron el proceso. En febrero de 2002, en medio de la decepción nacional, Pastrana le puso fin a la Zona de Disten-sión y el país regresó a la guerra.

El presidente Álvaro Uribe, quien ganó las elecciones amplia-mente bajo la bandera de comba-tir a las FARC, las persiguió du-ramente durante sus 8 años de gobierno y le propinó una serie de golpes de los que la guerrilla no se pudo recuperar. La crema de sus dirigentes, Raúl Reyes, el

Mono Jojoy, Alfonso cano y Ma-nuel Marulanda, alias Tirojifo, murieron en ese periodo. De sus 21mil y pasa combatientes pasa-ron a los 7 u 8mil actuales, per-dieron el control sobre gran parte de los territorios que dominaban y fueron empujados a lo profun-do de la selva.

Por eso, la dureza de los tér-minos del discurso de apertura en Oslo, de líder negociador de las FARC Iván Márquez, sor-prendió a todo el mundo, incluso a los más avezados periodistas.

Pero este discurso con sabor a leninismo de los años 60 y con todas las muestras del desfase histórico que producen 50 años en la manigua, puede pensarse que está más dirigido a los mis-mos cuadros de las FARC que siguen la historia desde lo pro-fundo de la selva.

La pérdida de la mitad de su tropa entre combates y desercio-nes, sumado al irreversible des-prestigio sufrido por la guerrilla por sus secuestros, extorsiones y asesinatos contra nacionales y extranjeros; narcotráfico, reclu-tamiento de niños y siembra in-discriminada de minas quiebra pata, hacen que la moral actual de los rebeldes sea muy baja. Por eso es importante para sus líderes que la tropa sienta que no llegan al proceso doblegados, sino con la frente en alto y en igualdad de condiciones.

Por todo esto hay que con-cederle a los negociadores ac-tuales el beneficio de la duda y dejar que las semanas y meses siguientes muestren si de ver-dad en esta ocasión las FARC le quieren apostar a la paz, o si esta aspiración de los Colombia-nos será postergada una nueva vez, para volver a sentarse den-tro de otros cinco o diez años de recursos dilapidados, y muchas vidas más perdidas en esta gue-rra inutil.

AMERICA’S VOICE

LA OTRA MIRADA

Opinión

P.O. Box 15358, Philadelphia, PA 19111Main: [email protected]

PublisherNapoleón Garcí[email protected]

EditorFernando [email protected]

General ManagerMauricio Herná[email protected]

Sales ManagerBeatriz Garcí[email protected]

Distribution ManagerRichard [email protected]

Diseño y DiagramaciónJulissa Ivor Medina

ImpactoEs una publicación independiente. Los puntos de vista expresados por los articulistas y escri-tores no reflejan necesariamente los de la di-rección de este medio. Nuestras páginas están protegidas por la ley de derechos reservados (Copyright), y cualquier reproducción parcial o total sin autorización está prohibida. Continúa en la pág.27

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 7

La economía y las elecciones

The economy and the elections

Latinos tienen que salir a votar

Por Isaac Cohen*

La semana pasada, la Reserva Federal celebró la última reunión del Comité de Mercado Abierto antes de la elec-

ción presidencial. El Comité reconoció que el crecimiento económico en Estados Unidos aún no es tan vigoroso como para mejorar en forma sostenida las condicio-nes del mercado de trabajo.

El Departamento de Comercio, al fi-nal de la semana, confirmó que el creci-miento económico, durante el tercer tri-mestre de julio a septiembre, fue de 2 por ciento. Eso fue mejor que el crecimiento de 1,3 por ciento del trimestre anterior, pero todavía insuficiente para empujar hacia abajo con mayor firmeza la tasa de desempleo. Según la Reserva Federal, el desempleo de 7,8 por ciento sigue siendo elevado.

Sobre una base anual, el crecimiento económico de los primeros tres trimestres de este año llegó a 1,7 por ciento, casi igual

al 1,8 por ciento de 2011 y mucho menos que 2,4 por ciento de 2010. Estas cifras indican que la economía de Estados Uni-dos está recuperándose muy lentamente. Aún así, en las condiciones actuales, ese todavía es un mejor desempeño en com-paración con el de otras economías avan-zadas, tales como la recesión europea o el crecimiento casi nulo de Japón.

Sin embargo, es evidente que el débil desempeño de la economía estadouniden-se no apoya la reelección del Presidente Barack Obama. De hecho, la historia indi-ca que ningún Presidente ha sido reelecto con una tasa tan alta de desempleo, desde que Franklin Delano Roosevelt fue reelec-to dos veces en 1936 y 1940.

*Analista y consultor internacional, ex-Director de la Oficina de la CEPAL en Washington. Comentarista de economía y finanzas de CNN en Español TV y ra-dio.

By Isaac Cohen*

Last week, the Federal Reser-ve held the last meeting of its Open Market Committee

before the presidential election. The Committee recognized that US economic growth is still not strong enough to generate sustai-ned improvement in labor market conditions.

The Commerce De-partment, by the end of the week, confirmed that economic growth, during the third quarter from July to September, was 2 percent. This was better than 1.3 percent growth in the previous quarter, but still insufficient to push down more decisively the unemploy-ment rate. According to the Fede-ral Reserve, unemployment at 7.8 percent remains elevated.

On a yearly basis, eco-nomic growth for the first three quarters of this year reached 1.7 percent, almost the same as 1.8

percent in 2011 and much less than 2.4 percent in 2010. The-se numbers indicate that the US economy is undergoing a very slow recovery, Even so, in present conditions, this still is a better performance when compared to other advanced economies, such as the European recession, or al-most no growth in Japan.

However, it s evident that the weak performance of the US economy does not sup-port the reelection of President Barack Obama. In fact, history shows that no incumbent Presi-dent has been reelected with such a high unemployment rate, since Franklin Delano Roosevelt was twice reelected in 1936 and 1940.

*International analyst and con-sultant. Commentator on economic and financial issues for CNN en Es-pañol TV and radio. Former Direc-tor, UNECLAC Washington Office.

Por Nelson Diaz

Estoy orgulloso de vivir en Pennsyl-vania. Pennsylvania es donde crié a mis hijos, y donde espero verlos

prosperar y aprovechar las oportunida-des que nunca tuve.

Confío el futuro de mi familia al pre-sidente Obama. En los últimos cuatro años, el presidente Obama ha rescatado a Pennsylvania del borde del colapso. Sin embargo, esta elección no sólo se trata de lo lejos que hemos llegado sino también hacia donde vamos. En esta elección, la

pregunta es ¿qué candidato entiende me-jor los desafíos que enfrentan las familias como la mía? ¿Quién te defenderá a ti y tus sueños?

Es el candidato que cree que el tra-bajo duro debe ser recompensado, que la responsabilidad es importante y que to-dos deben tener una oportunidad justa de alcanzar el éxito. Después de todo, es por eso que estamos aquí en los Estados Uni-dos. El presidente Obama ha demostrado que entiende estos ideales. El Presidente ha trabajado duro para mejorar la vida de las familias latinas aquí en Pennsylvania -

familias en busca de bue-nos puestos de trabajo y que también necesitan más formación educa-tiva. A diferencia del Gobernador Romney, el Presidente ha sido co-herente y honesto acerca de su visión y sus valores porque sabe que su plan realmente ayudará a crear empleos y mejorar nuestro país. Por favor, visite www.barackoba-ma.com/plans-es para leer más detalles.

En primer lugar, ayudará a crear un millón de nuevos puestos de trabajo en las empresas manufactureras y a dupli-car nuestras exportaciones. En segundo lugar, reducirá las importaciones de pe-tróleo a la mitad para producir más ener-gía en nuestro país - como el petróleo, el carbón limpio y gas natural y las nuevas fuentes de energía – lo cual resultaría en la creación de 600.000 puestos de tra-bajo sólo en la industria del gas natural. Además, duplicará la eficiencia de nues-tros coches y camiones.

En tercer lugar, capacitará a nuestra fuerza laboral para competir en la eco-nomía global. En cuarto lugar, reducirá el déficit de una manera equilibrada. El Pre-sidente presentó un plan para reducir el déficit en $ 4 billones de dólares durante la próxima década y ya hemos recortado $ 1 billón en gastos. En quinto lugar, el Presidente considera que después de una década de guerra, es hora de invertir en nuestro propio país . Vamos a utilizar la

mitad de lo que ahorramos en ponerle un fin a la guerra en Afganistán para ayudar a pagar la deuda e invertir el resto para reparar la infraes-tructura.

Por último, el Presidente está comprometido con una reforma migratoria integral. Él cree, como yo, que nece-sitamos un sistema de inmi-gración eficiente e inteligente que asegure nuestras fronte-ras y exija responsabilidad de los empleadores. También trabajó para aprobar la Ley

DREAM. Para mi familia, esta legislación sería nada menos que la transformación.

Esta elección ofrece una opción clara. El presidente Obama está luchando por todas las personas que viven en este país, mientras que el Gobernador Romney considera que el 47% del país se conside-ran a si mismos “víctimas”. El presiden-te Obama entiende que todos estamos trabajando muy duro y haciendo todo lo posible para ayudar a construir un futuro mejor para nuestras familias. Como hijo de inmigrantes entiendo lo que se nece-sita para luchar y sobrevivir y creo en el presidente Obama. Confío en su plan.

El martes, 6 de noviembre, mi familia no puede permitirse el lujo de tomar una decisión equivocada. No podemos darnos el lujo de quedarnos en casa el día de las elecciones. Nelson A. Diaz es un ex juez de Philadelphia y ex Consejero General en el HUD, ex Fiscal Municipal de Phila-delphia y ex president del Caucus Hispa-no del DNC.

LA NOTA ECONÓMICA

Editorial

8 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Región

Hay dinero para emprendedores

Por Pedro Suárez

“Cada vez más Filadelfia es el hogar de una dinámica, innovadora y emprendedora co-munidad que están poniendo esta ciudad en

el mapa como el lugar para visitar si usted es un em-presario”, con estas palabras el Alcalde Michael Nut-ter anunció el nuevo programa llamado Startup PHL (PHL en Marcha).

La alianza entre la Ciudad de Filadelfia y el Phila-delphia Industrial Development Corporation (PIDC) busca aumentar la disponibilidad de capital semilla para nuevas etapas y acelerar el desarrollo de un am-biente de apoyo para los emprendedores situados a lo largo de la ciudad, así como posicionar a Filadelfia como ciudad preferida por los emprendedores y nue-vos negocios a nivel nacional.

Startup PHL es un programa macro que alberga dos iniciativas que se complementan mutuamente para su desarrollo: el primero consta de la creación del Fondo Semilla del Startup PHL, el cual es un fondo de capital de riesgo mixto (público y privado) para la fase inicial a las nuevas empresas que deseen invertir en tecnología; el fondo tiene un capital de $ 3 millones y será administrado por una firma privada que realizará dichas inversiones a aquellas propuestas con viabili-dad financiera, previamente estudiadas por el PIDC.

La segunda opción es la Convocatoria de Ideas de Startup PHL. Su concepción es el apoyo de propuestas innovadoras, eficientes y de alto rendimiento de todo tipo en la ciudad. Constará de un fondo por valor de $ 500 mil y su objetivo es otorgar subsidios a las pro-puestas que mejoran la colaboración en la comunidad emprendedora del empresariado, atraer nuevos em-prendedores dentro y fuera de la ciudad, formar redes de acogida para los empresarios a colaborarse entre sí, con los mentores, el talento y los inversores, y en últi-ma instancia conducir a más negocios para fomentar mayor creación de empleo en Filadelfia.

El Vicealcalde de Desarrollo Económico, Alan Greenberger, quien ha liderado este esfuerzo de la Administración Nutter resaltó su importancia: “Que-remos establecer a Filadelfia como una ciudad donde los empresarios pueden concebir nuevas ideas, hacer crecer sus empresas, contratar a las personas y con-vertirse en una parte permanente de una economía vibrante y creciente (…) A través de Startup PHL que-remos ayudar a que crezcan más empresas aquí, pro-porcionándoles más capital y aprovechando la increí-ble imaginación y la creatividad de nuestra comunidad empresarial y asociarnos para apoyar tanto a los em-presarios como sus ideas innovadoras en beneficio de Filadelfia.”

Filadelfia ha sido una ciudad especialmente co-mercial e industrial en su historia, en el que el esta-blecimiento de una comunidad empresarial dinámica, sumado a poseer los mejores centros universitarios dedicados a la investigación, así como una red de in-cubadoras para nuevas empresas y negocios, junto con ser ciudad portuaria y sobre todo, una población con ansias de aportar económicamente a su mejoramiento han sido los motivos por los cuales esta iniciativa tiene gran acogida. dijo el empresario Khushboo Shah, CEO de Cirrimize, una incubadora de empresas, durante la conferencia de prensa.

Si desea obtener más información sobre este inno-vador programa, puede encontrarlo en su sitio web: www.startupphl.com; también siguiéndolo desde el Twitter: @startupphl. Una nueva oportunidad para que las nuevas ideas emprendedoras hagan de la ciu-dad un lugar ideal para crear empresas.

PROGRAMA STARTUP PHL

La ciudad está en busca de los emprendedores que quieran hacer crecer sus ideas y negocios. Michael Nutter alentó a participar en el programa.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 9

Región

PROGRAMA STARTUP PHL

Una oportunidad para los negocios latinosPor Natalia Olson-Urtecho

Una de las principales prioridades de la Small Business Administration

(SBA) es facilitar el acceso y las oportunidades a los propietarios de pequeñas empresas en comu-nidades tradicionalmente en des-ventaja. De hecho, desde 2009, la SBA ha apoyado $13,5 billones en préstamos a empresas peque-ñas. Además, la SBA ha apoyado $100,3 billones de fondos federa-les por medio de contrataciónes públicas a las pequeñas empresas desde el año 2009.

A nivel local, la SBA ha res-paldado un poco más de $471 mi-llones en préstamos a las comu-nidades marginadas en el este de Pensilvania desde 2009 y en todo el estado de Pensilvania más de $4,8 billones en contratos con el gobierno federal se han concedi-

do a las empresas comunitarias desde 2009.

Las empresas hispanas son parte del mayor crecimiento de la economía, y su poder cada día está creciendo más. Por esa ra-zón, SBA se ha unido con la Cá-

mara de Comercio Hispana de EEUU (USHCC) para ayudar y entregar apoyo a los empresarios hispanos de manera más organi-zada.

Se póndrán a prueba la co-laboración con las Cámaras en

ocho municipios y estados con gran concentración de hispa-nos: Austin, Texas, California, El Paso, Texas, Florida, Nashville, Tennessee, Ohio, Filadelfia, Pa., y Utah.

El equipo de la SBA en la Ofi-cina de Distrito de Filadelfia está listo y dispuesto para ayudar a sus miembros a salir de la rece-sión más fuerte y más competiti-va en los ultimos 80 años. En el Este de Pensilvania no hay duda de que empresas hispanas están teniendo un impacto positivo en sus comunidades. Recientemen-te, la Administradora Adjuntoa de la SBA, Marie Johns, estuvo con la Cámara de Comercio His-pana de Filadelfia y los represen-tantes de Penta Ink, un negocio de impresión hispana.

Penta utilizó un micro-prés-tamo financiado por la SBA para crear más puestos de trabajo en su comunidad en el norte de Fi-

CRECIMIENTO LOCAL

ladelfia, con un microcrédito financiado a través del micro-prestamista Finanta, con sede en Filadelfia, financiado por la SBA.

Ejemplo de esto fue que al mover sus máquinas de impre-sión de gran tamaño a una ins-talación nueva, más grande, para dar cabida a su creciente negocio, significó más negocio para Penta Ink, y más empleos para la región -Penta aumentó su plantilla en 50 por ciento de los empleados y la empresa está en camino de du-plicar su número de empleados en el otoño.

Ese tipo de éxitos inspira a SBA a continuar apoyando a las pequeñas empresas y aprovechar los esfuerzos de alcance, como la colaboración de la SBA con USHCC, para asegurar que las comunidades menos favorecidas tengan pleno acceso a esos pro-gramas.

El presidente Obama dijo que cuando las pequeñas empre-sas tienen éxito, los EEUU tiene éxito y la SBA se comprometió en apoyar a los empresarios de toda la nación, incluyendo comunida-des diversas, mujeres, veteranos, personas con discapacidad y en las zonas rurales.

Toda la información relacio-nada con este programa para ne-gocios pequeños la puede encon-trar en http://www.sba.gov/. Sin duda una excelente manera de afrontar los nuevos desafíos que implican restaurar la econo-mía nacional y de paso generar empleo para todos.

10 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Región

Les invitamos a la celebración de los 20 años de BUSCA. Reúnete con tus compañeros de clases y amigos, disfruta y comparte tus experiencias!

Fecha: 10 de noviembre, 8–11 p.m.

Lugar: La Salle Blue and Gold Dining Commons (frente al Gola Arena) Olney Avenue, después de la calle 20.

Ven a celebrar con nuestra facultad y nuestro personal la Fiesta de BUSCA, que por solo $30 incluye:

Cena

Bebidas

Música en vivo y DJ• Leanddro(Tropical)• AlexisElAgresivo(Reggaeton)• HectorManuel(Bachata)

Para mayor información, llamar al 215.951.1561 o visitar nuestra página de Facebook La Salle University BUSCA Alumni, para registración en línea.

ATENCIONGRADUADOS DEL PROGRAMA BUSCA

Bob Casey: “Bajar los impuestos y fomentar el empleo es mi meta”

Por Pedro Suárez

Las elecciones están a la vuelta de la esquina y la comunidad hispana ne-

cesita conocer quienes buscan representarlos ante el Senado. Por esta razón Impacto Latin Newspaper realizó un foro en la cual invitó a la comunidad para conocer un poco más de cerca al actual Senador por Pensilvania, el Demócrata Bob Casey.

En esta reunión, el congre-sista almorzó con algunas de las figuras más representativas de la comunidad hispana residente en Filadelfia, y escuchó atentamen-te las sugerencias formuladas e intercambió opiniones con mi-ras a buscar la relección el próxi-mo 6 de noviembre.

El Senador Casey, de 52 años, nacido en Scranton (Pen-silvania), es un eminente aboga-do graduado de la Universidad Católica en 1988, su trayectoria se ha caracterizada por el apo-

yo a la clase trabajadora y a las familias menos favorecidas. Durante su juventud perteneció al Cuerpo de Voluntarios Jesui-tas, trabajando con niños de las escuelas públicas en el centro y norte de Filadelfia. Después,

fue Auditor General entre 1997 al 2005, y también ejerció como Tesorero de la Gobernación del Estado de Pensilvania, antes de ser elegido como actual Senador en 2006.

Uno de sus logros fue el im-

pulso y aprobación de la Ley Me-gan, consistente en la protección de la niñez y juventud de Pensil-vania, con acciones efectivas en combatir la pedofilia y delitos en contra de esta población. Así mismo, combatió la evasión y el fraude fiscal, lo cual representó un ahorro de más de un billón de dólares que el estado necesitaba.

Esto lo consiguió cuando presidió el Comité Conjunto de Asuntos Económicos, en cual fomentó el recorte de impuestos para las familias de clase media del estado; siendo además miem-bro del Comité de Asuntos Agrí-colas Estatales en el legislativo, impulsó leyes que beneficiaron a los agricultores y granjeros de Pensilvania, por lo que fue ga-lardonado por la Unión Nacio-nal de Granjeros con el Premio Triángulo Dorado de la Oficina de Granjeros de Pensilvania.

Durante el almuerzo, el Se-nador Casey recibió el apoyo de los asistentes sobre su rol si llega a ser reelegido para beneficiar a

las familias latinas residentes. Muchos de ellos expresaron su preocupación en temas como in-migración, educación, seguridad y economía, a lo que el Senador respondió que siendo demócra-ta apoya no sólo la gestión que ha realizado con éxito el actual Presidente Barack Obama, sino además se comprometió a im-pulsar estas reformas y accio-nes desde el órgano legislativo. Específicamente, Casey respon-dió preguntas sobre los jóvenes beneficiados por la Acción Dife-rida, los “dreamers”, y su efecto en el estado.

Además el Senador Casey tiene preparada una agenda que busca aumentar la creación de empleos en el estado de Pensil-vania. Y la manera en la que lo propone sigue las directrices del partido Demócrata, en la cual proponen recortar los impuestos altos a las familias con menos recursos y las empresas y nego-cios que contraten nueva mano de obra.

ELECCIONES > SENADO POR PA

El Senador Demócrata por Pensilvania Bob Casey, quien esta corriendo para reelección este martes, se reunió con la comunidad latina, en un Foro organizado por el Periódico Impacto. En la foto, Casey, (der.) habla con Alfredo Calderón (izq.) y Angel Ortiz.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 11

Región

Nutter sobre Sandy: “pudo ser peor”Por Pedro Suárez

“Pudo ser peor”, una frase corta pero contundente del Alcalde de Filadel-

fia, Michael Nutter acerca del balance que dejó la tormenta tro-pical Sandy a su paso por la zona del Gran Filadelfia en la que dejó varios vecindarios sin energía eléctrica, calles y caminos cerra-dos por culpa de objetos caídos y algunas zonas inundadas.

Uno de los objetivos priori-tarios de las autoridades durante estos días, ha sido el devolver-les la electricidad a los más de 650.000 abonados de la compa-ñía eléctrica PECO que esperan que el servicio vuelva a la norma-lidad.

El Huracán Sandy tocó tierra a las 8:00 p.m. el lunes 29 de oc-tubre en las costas del condado Cape May en el Nueva Jersey, azotando con su furia a los pue-blos y ciudades costeras ocasio-nando daños severos, casas des-truidas, malecones averiados y una declaratoria de emergencia para que las autoridades federa-les y estatales tomen las acciones de reconstrucción, las cuales de-

morarán varias semanas en volver a la normalidad.

La tormenta arribó a Fila-delfia desde las 2:00 a.m. del martes con fuerza, aunque sus efectos se sintieron desde la tarde del domingo con lluvia y ráfagas de viento. Al cierre de esta edición, Sandy se trans-formó en una tormenta de baja presión que está yendo en dirección hacia los Grandes Lagos, produciendo nevadas de hasta 3 pies de altura por su choque con un temporal invernal en la zona montaño-sa entre Maryland y Virginia Occidental (West Virginia).

Las autoridades habían preparado un plan de emer-gencias ante la amenaza. Se dispusieron tres albergues bajo la administración de la Cruz Roja: uno localizado en el oeste de la ciudad, otro en Roxborough y el último en la es-cuela secundaria Samuel Fels, en Lawncrest. Según el balance dado por la municipalidad, se alojaron alrededor de 244 perso-nas y se contabilizaron 9.000 lla-madas en la línea 311, muchas de ellas por falta de fluido eléctrico y

árboles caídos, 340 en total. 380 damnificados es el número de los que sufrieron inundaciones en sus hogares, pero que en estos momentos no reportan daños de gran importancia. SEPTA empe-zó a normalizar desde el miér-coles su servicio de transporte

público entre buses, trolleys y el metro, pero se mantienen aún restringidos los trenes regionales con atrasos de hasta una hora; la línea que va hacia la ciudad de Trenton es la única que no esta-ba en servicio hasta el cierre de la edición.

Por su parte, la Gober-nación reportó 5 víctimas fatales, sumándose a los casi 50 muertos que dejó Sandy a nivel nacional. 4 de ellos perecieron por ár-boles que cayeron encima de ellos y una mujer de 90 años se asfixió por el mo-nóxido de carbono de su planta eléctrica instalada dentro de su casa, en Up-per Merion.

“Habíamos esquiva-do una bala”, dijo en una rueda de prensa el Gober-nador Tom Corbett acerca de la trayectoria de la tor-menta, que hizo un giro hacia Canadá mientras pasaba cerca de Pittsburg. Pensilvania reportó más de 1 millón de usuarios sin electricidad, 400 caminos y puentes cerrados, 923

personas ocupando los 57 refu-gios y una caída de hasta 6 pies cúbicos de agua, en el que ade-más destacó que a pesar de las cifras, el estado fue uno de los que menos daños sufrió, en com-paración con sus vecinos Nueva Jersey y Nueva York.

FILADELFIA Y PENSILVANIA

Tomará varias semanas arreglar lo que destruyó la tormenta Sandy, aseguró el Gobernador de Pen-silvania Tom Corbett.

12 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Portada

Obama entre su campaña y la ayuda Los estadounidenses podrían

tener la impresión de que el presidente Barack Obama

ha dejado la campaña electoral para dedicarse a su tarea presi-dencial, pero realmente no es así.

Al comandar la respuesta a la destructiva tormenta de octu-bre una semana antes de la elec-ción, Obama está utilizando una ventaja política en la contienda para ocupar la Casa Blanca: él es el presidente. Claramente, el im-perativo de Obama para actuar transciende la elección. La furia de la súper tormenta Sandy es real. En un momento de muerte y peligro, se espera que cualquier presidente sea el líder de la gente en cada estado, campo de batalla o donde.

No obstante, en un sentido político —y la política es absolu-tamente parte de esto— Obama tiene una oportunidad extraor-dinaria de último minuto para hacer campaña por su cargo sim-plemente realizando su trabajo.

El candidato presidencial re-publicano Mitt Romney puede cargar un camión de donaciones con comida enlatada; Obama

puede ordenar ayuda y activos para todo el corredor noreste de la nación.

Etiquetado por Romney como el chico del gran gobierno, Obama es quien está reduciendo la burocracia y diciendo a gober-nadores que se comuniquen con

él directamente si enfrentan un solo obstáculo burocrático.

La contienda presidencial está empatada o muy reñida en todos los estados cruciales en las elecciones, así que Obama también está tomando riesgos al suspender unos días de actos

oficiales de campaña mientras Romney los reanuda.

Cada mitin de campaña que descarta Obama significa una oportunidad menos de implorar a la gente que vote anticipadamen-te, como lo permiten muchos es-tados, o sencillamente que vote. La tormenta está consumiendo la atención en gran parte de la costa este, particularmente en Nueva York y Nueva Jersey, pero tiene mucho menos resonancia en los estados cruciales donde el clima está bien.

Y, por supuesto, Obama pue-de arruinarlo.

Cada tormenta destructiva se coloca bajo el legado doloroso del huracán Katrina, razón por la cual Obama ha ofrecido declara-ciones como “No hay necesidades insatisfechas”.

Asesores de Obama señala-ron que en una campaña basada en datos, la tormenta emergió como un factor imprevisible; y, por lo tanto, así es como los vo-tantes responderán a los movi-mientos de Obama.

Así que han desaparecido, por tres días más los que se acu-

mulen, los mítines en los que Obama pide abiertamente a la gente que lo reelija. En lugar de ello, los votantes ven imágenes de Obama encargándose de la situación desde la Casa Blanca, o asegurando a los necesitados, en su visita a la sede de la Cruz Roja, que “Estados Unidos está con us-tedes”.

Para los votantes indepen-dientes y los indecisos enfermos del desorden en Washington, Obama parece bipartidista y ab-solutamente despreocupado con respecto a su propio destino po-lítico. Su mejor amigo es repenti-namente un prominente partida-rio de Romney, el gobernador de Nueva Jersey Chris Christie, con quien Obama hizo una gira para evaluar los daños por Sandy.

“El presidente ha estado atento de todo esto, y merece gran reconocimiento”, dijo Chris-tie, un republicano, en una entre-vista para televisión. En cambio, cuando se le preguntó a Christie si Romney iba a llegar a ayudar, respondió, “No tengo idea, ni me preocupa o interesa en lo más mí-nimo”.

ANÁLISIS POST-SANDY

El presidente Barack Obama abraza a Donna Vanzant durante su visita a un barrio afectado por la súper tormenta Sandy, NJ.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 13

Nación

Hispanos intentan volver a rutina tras Sandy Un día después de que el

huracán Sandy azotara la ciudad de Nueva York

algunos hispanos en el este de Harlem y sur de Manhattan amanecieron aun sin luz y agua, la comunidad mexicana evalua-ba los daños en Staten Island y decenas de ciudadanos de origen latinoamericano en la metrópoli y los alrededores bus-caban cómo proseguir con sus vidas tras el desastre.

La policía de la ciudad de Nueva York continuó con la identificación de las víctimas mortales de la zona urbana, en-tre las que de momento no se encontraban hispanos, aunque eso podría cambiar en las próxi-mas horas.

Fuera de la ciudad, las au-toridades locales confirmaron a The Associated Press que la muerte de un ciudadano chileno el domingo por la noche, en Sta-mford, Connecticut, no fue pro-vocada por el huracán sino que se trató de un suicidio.

Por otro lado, el guatemalte-co Isaías Moisés López Solís, de 19 años, murió en un acciden-te automovilístico provocado por las fuertes lluvias, cerca de Lynn, Massachusetts, según va-rios reportes.

Ramona Brito, una domini-cana de 45 años que vive en la zona este de Manhattan, dijo que se sentía nerviosa porque lleva sin agua ni luz desde el lunes y, al no haber escuelas abiertas, tiene que dejar a sus hijos con familiares para poder ir a trabajar.

“Tuve que botar todos los alimentos de la nevera porque estaban malos. No sé si esta noche tengo que dormir en mi casa o en casa de mi hermana”, dijo Brito, quien trabaja para la ciudad en el mantenimiento de viviendas públicas. “También estoy preocupada porque no hay seguridad en mi edificio. Este mañana vi entrar a gente sin te-cho. ¿Y si hay saqueos?”

En el condado de Staten Is-land, donde vive una numerosa comunidad mexicana, decenas de inmigrantes comenzaron a evaluar los daños que la tormen-ta provocó en sus casas. Gonza-lo Mercado, director ejecutivo del Centro del Inmigrante en la zona, dijo que aun se desco-nocía el nivel de gravedad de la situación aunque probablemente los mexicanos de zonas de South Beach o Midland Beach en la isla cercana a Manhattan habrían quedado seriamente afectados.

“Vamos a formar una briga-

da de voluntarios para ayudar en actividades de limpieza y recons-trucción”, dijo Mercado, quien el miércoles exploraba el condado junto a funcionarios del consu-lado mexicano para analizar los

daños. El grupo tuvo problemas para encontrar gasolina en la zona, explicó.

Por primera vez en varios días el sol iluminó Nueva York, donde las calles volvieron a lle-

narse y el nivel de tráfico era mayor del usual, debido a la pa-ralización del transporte público que poco a poco se reinstauraba en la ciudad.

El azote del huracán dejó 61 muertos en el noreste de Esta-dos Unidos y millones de dóla-res en daños. Unos 6,5 millones de viviendas y negocios carecían

TRISTEZA E IMPOTENCIA

El barrio de Breezy Point, a las afueras de la ciudad de Nueva York, tras el paso del huracán Sandy. Más de 50 casas quedaron totalmente destrozadas.

todavía de energía eléctrica, in-cluidos 4 millones en Nueva York y Nueva Jersey. Las autoridades locales insistieron en que faltan días para recuperar la actividad normal de la región, a medida que Sandy avanza hacia Canadá.

Aníbal Rodríguez, un puer-torriqueño de 46 años, dijo que llevaba dos días sin agua y luz y que su edificio en East Harlem, más conocido como El Barrio, en Manhattan, estuvo rodeado de dos pies de agua el martes.

“Nunca he visto una cosa así y eso que llevo 40 años vivien-do aquí”, dijo el hispano que se dedica a la venta de seguros de vida. “Es horrible. No tenemos ascensor, llevo una linterna todo el día y no me dicen cuando vol-verá la luz”.

Eduardo López, otro puer-torriqueño de 72 años, recibió el lunes una orden de evacuación en su edificio de la Primera Ave-nida con la calle 90, también en El Barrio, muy cerca del East Ri-ver, pero dijo que no hizo caso.

“Vivimos en el segundo piso así que estábamos seguros”, dijo López. “La luz acaba de llegar, después de dos días sin ella. Tampoco tenemos agua calien-te. Mi esposa estaba nerviosa por los vientos. Pero ya está, ya ha pasado”.

Zonas de otros barrios his-panos, como East Elmhurst, en Queens, tampoco contaban con electricidad el miércoles por la mañana. El cónsul mexicano en Nueva York, Carlos Sada, dijo que los reportes que ha recibido

hasta ahora son de mexicanos que han perdido sus propieda-des en zonas de Staten Island y Long Island, a las afueras de la ciudad.

“Podemos aconsejarles, informarles de instancias del gobierno que están a su dispo-sición”, dijo Sada a la AP, tras explicar que el consulado está en constante comunicación con or-ganizaciones de ayuda en la zona.

14 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Nación

Niñera acusada de asesinar a dos niñosLa familia de Yoselyn Ortega

en República Dominicana considera simplemente que

la mujer no pudo haber asesi-nado a dos niños cuyo cuidado se le había encomendado. Pero en Nueva York, otros parientes y amigos refieren que la niñera dominicana pareció tener recien-temente problemas emocionales y financieros. Unos y otros no pueden ofrecer una explicación sobre lo que pudo haber ocasio-nado que atacara a los pequeños.

Yoselyn Ortega “adoraba a esos niños”, asegu-ró su hermana ma-yor, Miladys, quien al igual que su fa-milia en República Dominicana consi-dera a su pariente “incapaz de hacer eso”.

“Sólo pido al Señor que aclare todo esto porque Yoselyn es justa, es amorosa, amorosa con esos niños, los adoraba”, dijo Mi-ladys en entrevista con The Associated Press mientras se preparaba en su casa de Santiago de los Caballe-ros, 150 kilómetros al norte de Santo Domingo, para asistir a misa, luego de visitar el sábado la tumba de su madre, donde ele-vó una oración para pedir por su hermana y por las víctimas.

Miladys destacó que toda su familia, la mayoría de la cual re-

side en Estados Unidos, está en “shock” desde que se enteraron de que Yoselyn, la menor de seis hermanos, es sospechosa del do-ble homicidio y de que fue halla-da en estado crítico en el aparta-mento donde ocurrió el crimen.

“¡Imagínese a mi papá, un hombre de 88 años, cómo se

puso cuando se enteró!”, comentó con los ojos lloro-sos Miladys Orte-ga, quien también aprovechó parte del sábado para vi-

sitar a su padre y lle-varle consuelo. Pero en Nueva York, otra

hermana refirió problemas emo-cionales recientes de Yoselyn.

“Ella sufrió una crisis nervio-sa”, dijo Celia Ortega, a The New York Post. “No comprendemos qué ocurrió a su mente”.

Ortega, de 50 años, seguía hospitalizada el sábado por he-ridas que supuestamente se oca-

sionó con un cuchillo, incluido un corte profundo en su garganta.

La policía dijo que la madre de Manhattan que empleó a Or-tega regresó a su apartamento en Upper West Side la noche del jueves y encontró a dos de sus hijos, de 2 y 6 años, muertos por heridas de cuchillo y a la niñera acuchillándose.

El móvil de Yoselyn Ortega sigue siendo un misterio, inclu-so para quienes la conocen, pero desde los homicidios ha comen-zado a emerger el retrato de una vida de aflicción.

“Al parecer, en el último mes, ella no se estuvo comportando como siempre”, dijo Paul Brow-

TRAGEDIA EN NY

Miladys Ortega muestra una fotografía de su hermana Yoselyn (al fren-te), tomada entre 1985 y 1990, en su casa en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

Un memorial colocado afuera del edificio de apartamentos donde una ni-ñera mató el jueves 25 a dos niños.

Darán becas universitarias a inmigrantesCuando Rigoberto Padilla se

inscribió por primera vez en una de las universidades

comunitarias de Chicago en 2007 había pocas opciones de ayuda financiera disponibles para in-migrantes sin autorización legal como él.

Padilla, de 24 años, llegó a Estados Unidos a la edad de seis años cuando su familia cruzó sin permiso la frontera de California para tener una nueva vida en Chi-cago.

A partir de esta semana, las autoridades de Illinois esperan que miles de jóvenes inmigran-tes hagan la solicitud para reci-

bir ayuda para la universidad a través de un programa estatal de becas financiado con recursos privados.

Los inmigrantes que estudian en Illinois —ya sea que tengan permiso de residencia o no— pueden solicitar la ayuda para la matricula en los centros universi-tarios del estado gracias al Fondo Illinois DREAM, que fue creado por la legislatura estatal en 2011.

Autoridades dicen que se dará énfasis especial a los estu-diantes que no tienen estatus le-gal para permanecer en el país.

“Los estudiantes indocumen-tados no son elegibles para la

ayuda federal”, dijo Tanya Ca-brera, que encabeza el fondo y es directora asociada de participa-ción de estudiantes minoritarios del Instituto de Tecnología de Illinois. “No estamos cubriendo todo, sino dando a los estudian-tes una gran suma para ayudarles a minimizar la carga financiera”.

El fondo ha recaudado 500.000 dólares en donativos privados hasta ahora. Los estu-diantes migrantes que asisten a institutos de dos años son ele-gibles para solicitar becas por 2.000 dólares y aquellos que asisten a los de cuatro años pue-den solicitar 6.000 dólares.

Mientras algunos estados han endurecido las regulaciones alre-dedor de la inmigración no auto-rizada en años recientes, Illinois sigue estableciendo normas que le dan una de las políticas más amigables hacia los inmigrantes en el país. Hubo poca oposición al fondo de becas escolares, que es respaldado por importantes líderes del estado.

El alcalde de Chicago Rahm Emanuel se congratuló por el fondo y la semana pasada indicó en un comunicado que impulsa a los estudiantes a “seguir con su educación independientemente de su estatus legal. Este fondo

ayudará a eliminar la más grande barrera para que los inmigrantes que buscan una educación supe-rior: el costo”.

Algunos críticos del fondo de becas han sugerido que éste po-dría provocar más inmigración sin permiso legal, pero las autori-dades rechazan esta postura.

“Intentamos hacernos car-go de los inmigrantes que están aquí”, dijo Cabrera. “Tratamos de darles acceso. Es desafortunado que otros no reconozcan eso”.

Ella prevé que 5.000 estu-diantes soliciten la beca este año. El fondo trabaja para recaudar 5 millones de dólares.

DREAM ACT ESTÁ DANDO SUS FRUTOS

ne, vocero del Departamento de Policía.

Juan Pozo, un chofer de 67 años que alquilaba una habita-ción en la casa de la familia Or-tega, dijo a The New York Times que la hermana de la niñera le dijo el viernes que “ella había sentido últimamente como si es-tuviera perdiendo la cabeza”, y que recientemente su familia la llevó a consulta con un psicólogo.

Aunque no logra imaginar ninguna hipótesis sobre el do-ble homicidio, Miladys Ortega confía en la inocencia de su her-mana y pide que las autoridades estadounidenses realicen una investigación profunda que per-mita aclarar lo que pasó la tarde del 25 de octubre. “Todos en la familia somos gente de paz, con buena educación, algunos con estudios, mi hermana es una mujer pacífica”, insistió Miladys, quien emigró a Estados Unidos en 1973 y luego de varios años regresó a República Dominicana. Sus dos hijos graduados de una prestigiosa universidad privada dominicana trabajan en ciudades estadounidenses.

PAID FOR BY LEAD

16 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Internacionales

Exp. 12/15/2012

Fujimori divide a los peruanosLa mitad de los peruanos cree

que un indulto humanitario al encarcelado ex presidente

Alberto Fujimori dividiría a Perú, según una encuesta nacional.

El sondeo de la firma GFK, di-fundido por el diario La República, arrojó que 50% considera que más allá de que esté de acuerdo o en des-acuerdo con el indulto a Fujimori, la libertad del ex mandatario dividiría más al país, mientras que 31% cree que su indulto ayudaría a la reconci-liación y 19% prefiere no opinar.

A inicios de octubre los hijos de Fujimori presentaron un pedido de

indulto huma-nitario. El pre-sidente Ollanta Humala aún no se ha pronun-ciado. Humala es el único que puede otorgar-le el indulto a Fujimori.

Los hijos de Fujimori sos-tienen que el ex presidente es un pa-ciente de cáncer de alto riesgo pero los especialistas sostienen que las lesiones en la lengua de Fujimori, de

las que fue operado cinco veces, es-tán controladas. Un 40% de los en-cuestados sostuvieron que Fujimori “tiene cáncer, pero no es terminal”.

INDULTOChilenos se abstienen de votar

Estado pide perdón por crímenes

ELECCIONES

EL SALVADOR

L a derrota oficialista en los comicios municipales de la víspera, marcados por una inédita absten-ción, presionan al gobierno a un cambio minis-

terial con miras a la elección presidencial del próximo año, en el que saldrían al menos dos ministros.

La oposición de centroizquierda, empujada por su triunfo, reavivó, con cierto fundamento, su anhelo de recuperar la presidencia, que perdió luego de 20 años en el poder y que hasta ahora y en medio de un gran desorden interno, sólo tiene a la ex presidenta Michelle Bachelet (2006-2010) para que le pavimente el camino a La Moneda. Todos, gobierno y oposición, amanecie-ron buscando respuesta para lo más destacado de la elección del domingo, que fue el 60% de ausentismo en las primeras elecciones con voto voluntario y con un padrón electoral que en enero último creció de 8,1 millones de electores a 15,4 millones. El presidente Sebastián Piñera pidió a todos hacer “un acto de re-flexión, porque una democracia en que no participa la inmensa mayoría, es una democracia que empieza a perder fuerza y empieza a perder legitimidad”.

El Estado salvadoreño pidió perdón por la des-aparición forzada de seis

niñas y niños durante el con-flicto armado que concluyó con

la firma de los acuerdos de paz en 1992. “Pido perdón en nom-bre del Estado salvadoreño, a los cientos de familias salvado-reñas que fueron víctimas de la

desaparición forzada de niños y niñas durante el conflicto ar-mado interno, a esas familias que sufrieron el infinito dolor de ser golpeadas por la desapa-

rición de sus seres queridos y más vulnerables”, expresó el canciller Hugo Martínez en nombre del presidente Mauri-cio Funes. También reconoció

en un acto público efectuado en San Vi-cente, a 66 kilómetros al este de la capi-tal, que “los niños y niñas desaparecieron durante operativos militares”.

“Es nuestro deber manifestar, en nombre del Estado de El Salvador, que reconocemos como verdaderos los he-chos de la desaparición forzada de Ana Julia, Carmelina, Gregoria, Serapio Cris-tian, Julia Inés y José Rubén.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 17

Internacionales

¿Adiós a las corridas de toros?La alcaldía de Bogotá dijo

que no ha prohibido las co-rridas de toros en la ciudad

y que espera la publicación ofi-cial de un fallo de una alta corte en torno a las facultades de al-caldes de todo el país para deci-dir sobre el espectáculo taurino.

Martha Sáchica, secretaria general de la Corte Constitucio-nal, dijo que el alto tribunal emi-tirá un comunicado oficial sobre su decisión. Según medios loca-les, los magistrados fallaron que los alcaldes no pueden prohibir las corridas de toros donde han sido una tradición cultural.

Jorge Rojas, secretario pri-vado de la alcaldía de Bogotá, indicó en diálogo telefónico que desconocen el contenido de la decisión pero que cualquiera

que sea la acatarán y aclaró que el gobierno bogotano no ha pro-hibido las corridas en la ciudad sino que simplemente rescindió el contrato de arrendamiento que tenía la empresa que mane-jaba la plaza de toros La Santa-maría.

“La plaza seguirá siendo un escenario cultural” con distintos espectáculos, menos corridas, dijo el funcionario.

Toda la polémica comenzó cuando en junio el gobierno del alcalde de Bogotá Gustavo Petro revocó el contrato que tenía des-de 2011 y hasta 2015 la empresa privada Corporación Taurina para realizar corridas en La San-tamaría. Petro argumentó su de-cisión diciendo que consideraba las corridas un maltrato animal.

COLOMBIA

Capturan a narco “Mi Sangre”

ARGENTINA

Un buscado narcotraficante colombiano y líder de una banda criminal fue captu-

rado en Buenos Aires, informó la policía colombiana.

Henry de Jesús López, alias “Mi Sangre” e identificado como el cabecilla o jefe de la banda “Los Rastrojos”, fue detenido en la capital argentina por datos ofrecidos por la Dirección de Po-licía Judicial colombiana(Dijin), indicó la policía en una nota en-

viada a la prensa por mensaje de texto. López era buscado en Colombia por delitos como con-cierto para delinquir, narcotráfi-co y terrorismo, agregó la policía colombiana. El capturado, quien también está solicitado por las autoridades de Estados Unidos, fue lugarteniente de Diego Muri-llo, alias Don Berna, un temible narcoparamilitar y quien fue ex-traditado desde Colombia a Es-tados Unidos en el 2008.

Henry de Jesús López, alias “Mi Sangre”.

18 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Internacionales

El extraño caso de la niña pobre “rubia”

En una intersección muy transitada, una niña con pelo recogido en cola de caballo pide monedas. Tiene las uñas sucias y se ve que

su camiseta rosada lleva tiempo sin ser lavada. La imagen en la fotografía podría ser la de miles de ni-ños pobres mexicanos que venden goma de mascar o solicitan dinero en las calles, salvo por una cosa: la pequeña es rubia.

La oleada de atención en internet a la fotogra-fía, y la velocidad con la que reaccionaron las auto-ridades, ha renovado un debate acerca del racismo en México, una nación orgullosa de su herencia mestiza pero en la que millones de indígenas viven en la pobreza y con frecuencia los peatones apenas prestan atención a los niños de piel morena que pi-den limosna en las calles.

El asunto comenzó la semana pasada cuando un usuario de Facebook difundió una fotografía de una niña de pie junto a un espejo retrovisor en una calle de la ciudad occidental de Guadalajara. Aparentemente él sospechaba que la pequeña hu-biera sido robada porque “sus papás son morenos”, e indicó que ya había contactado a una agencia de servicio social y a fiscales estatales.

“Difundamos esta foto”, escribió.Decenas de miles de personas compartieron

la fotografía de la niña de cabellos dorados y ojos verdes, y decenas comentaron sobre ella, algunos agradeciéndole la difusión, otros quejándose de que la iniciativa era racista.

Lino González, portavoz de la procuraduría en el estado de Jalisco, del que Guadalajara es la capi-tal, dijo que la distribución generalizada de la foto fue vista como una especie de advertencia colecti-va, y se lanzó una investigación.

“Aquí hubo una denuncia de presunción de que fuera robada”, dijo González. “Se tenía que actuar porque había una presunción de delito”.

Las autoridades rastrearon rápidamente a la niña de 5 años, la enviaron a un orfanato de Guada-lajara y detuvieron dos días a su madre de 23 años. Indicaron que ella mintió sobre su domicilio y so-bre el padre de la pequeña, al afirmar primero que era un extranjero y luego que era mexicano, pero que ambos estaban separados.

La abuela de la niña —que también tiene ojos verdes— entregó el acta de nacimiento de su nieta. González dijo que la madre fue puesta en libertad y que no había indicios de que la pequeña hubiera sido secuestrada, aunque aún están pendientes los resultados de los exámenes de ADN. Las autorida-des dicen que también sopesan la posibilidad de presentar cargos por explotación infantil.

El caso generó indignación en muchas perso-nas.

“Necesitamos ver a una niña de color blanco para preocuparnos por los secuestros, el tráfico de niños y la explotación infantil. Jamás he visto foto-grafías de niños indígenas o simplemente morenos, indígenas o no, pidiendo que las circulemos porque debemos rescatarlos”, escribió en su blog Yali No-riega, activista por los derechos humanos.

“No puede ser que sólo por el color de la piel se pueda decir que la niña no es su hija”, dijo Xóchitl Gálvez, ex comisionada nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas durante el gobierno del ex presidente Vicente Fox.

RACISMO EN MÉXICO

Esta es la foto que generó el intenso debate dentro de la sociedad mexicana.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 19

EconomíaRACISMO EN MÉXICO

Sandy: una de las tormentas más carasLa supertormenta Sandy

terminará por costar cer-ca de 20.000 millones

de dólares en daños, además de entre 10.000 y 30.000 mi-llones más en pérdidas, de acuerdo con un pronóstico de la empresa especializada en prospectiva IHS Global In-sight.

A largo plazo, la devasta-ción que la tormenta causó en la ciudad de Nueva York y otras partes del noreste de Es-tados Unidos apenas mellará la economía del país. Esa es la previsión de economistas que dicen que el aumento en los precios del combustible y la desaceleración económica marginal de las próximas se-manas serán compensados por la inversión en reconstrucción y reparaciones, que contribuirá al crecimiento con el tiempo.

No obstante, el golpe inme-diato a la economía podría res-tarle 0,6 puntos porcentuales al crecimiento económico en el trimestre octubre-diciembre, dice IHS. Los comercios mino-ristas, las aerolíneas y las em-presas constructoras de vivien-das sufrirán algunas pérdidas por inactividad.

Los economistas prevén que los daños de Sandy superarán a los causados por el huracán Ire-

ne el año pasado, los cuales su-maron 15.800 millones de dóla-res. Irene tuvo poco impacto en el crecimiento del país.

Sandy presumiblemente se colocará entre los 10 huracanes más costosos en la historia de Estados Unidos, aunque esta-rá muy lejos del peor de todos, Katrina, que costó 108.000 mi-llones de dólares y causó 1.200 muertes en 2005.

La tormenta dejó sin electri-cidad a cerca de 7 millones de hogares, interrumpió las acti-vidades en el 70% de las refine-

rías petroleras de la Costa Este y causó más daño del esperado en la zona metropolitana de la ciudad de Nueva York. Esa área produce cerca del 10% del ren-dimiento económico de Estados Unidos.

La mayoría de los propie-tarios de casas que sufrieron pérdidas por inundación no po-drán beneficiarse de sus pólizas de seguros. Las pólizas estánda-res para dueños de casas no cu-bren daños por inundaciones y muy pocos cuentan con seguros por daños por inundación.

GOLPE A LA COSTA ESTE

La tormenta podría decelerar la economía y causar un aumento en los precios del com-bustible en los próximos meses.

Repunte en la economía nacional

RECUPERACIÓN

La economía de Estados Unidos creció a una tasa anual de 2% de julio a sep-

tiembre, impulsada por un ma-yor gasto de los consumidores y el gobierno federal.

El crecimiento se aceleró desde la tasa de 1,3% en el tri-mestre abril-junio, informó el Departamento de Comercio.

El reporte representa la últi-ma oportunidad de dar un vista-zo al crecimiento económico an-tes de que los estadounidenses elijan un nuevo presidente en 11 días. El aumento en el Producto Interno Bruto (PIB) podría te-ner peso en el mensaje del pre-sidente Barack Obama, de que la economía está mejorando.

Autos clásicos como inversión

DAN MÁS RENTABILIDAD

Normalmente, un día des-pués de su salida del con-cesionario el precio de

un auto empieza a caer. Pero los autos de colección son algo dife-rente y se valorizan a un ritmo incluso superior que la inver-sión tradicional en acciones y esto atrae a inversionistas que buscan proteger su capital ante la crisis financiera global.

Mientras la rentabilidad de las acciones, según el índice S&P 500, que mide el compor-tamiento de las 500 principales empresas de Estados Unidos, fue de 0,9% anual en los últimos 10 años, los autos de colección tu-vieron una rentabilidad anual de 10,1%, según el índice Barrett-Jackson, un índice de precios de autos de colección desarrollado por una de las principales firmas especializada en subastas de au-tos de colección con sede en Sco-ttsdale, Arizona.

El índice Barrett-Jackson mide la variación de precio de los modelos de colección más demandados que son autos fa-bricados entre 1957 y 1970 e in-cluye modelos como el Jaguar ZKE 1967, el Camaro Z28 1970 o el Corvette 427/435 1967, entre otros.

“Los autos de colección han superado el rendimiento de las acciones en los últimos 20 años y es una inversión que se puede disfrutar”, dijo a AP, Craig Jack-son, presidente ejecutivo de Ba-rrett-Jackson y coleccionista de al menos 30 autos.

Pero invertir en un auto de colección también es riesgoso. Jackson sugiere asesorarse de un experto que determine la autenticidad del auto porque circulan replicas o clones de los modelos más apreciados. “Hoy pueden haber más Corvettes del 67 de los que se fabricaron”, dice Jackson al referirse a uno de los modelos más demandados.

Según Jackson, las claves de un auto valioso son característi-cas como su rareza y que se pue-da saber la historia del auto in-cluyendo sus dueños anteriores y los trabajos de restauración que ha recibido. Si el auto perteneció a alguna celebridad se cotiza aun mejor. Informó que el Mercedez Benz 300 1955 que perteneció a Clark Gable, una leyenda el cine de la mitad del siglo pasado, será subastado en enero de 2013.

Las épocas también pueden ser importantes. Por ejemplo, los autos muy potentes de los años 60 suelen ser muy demandados pero no hay muchos modelos.

El Chevrolet Camaro Z28 de 1970 es una de las piezas de ingeniería automotriz más codiciadas por los coleccionistas.

20 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Inmigración

Obstáculo para muchos dreamersMaría Cervantes pensó que la vida

le sonreía cuando el presidente Barack Obama anunció en junio

la suspensión temporal de la deportación de miles de jóvenes como ella, que llega-ron sin autorización a Estados Unidos con sus familias cuando eran menores de edad.

Sin embargo, pronto se dio cuenta de que no satisfacía los requisitos para aco-gerse a ese programa, llamado Deferred Action for Childhood Arrivals o suspen-sión temporal de la deportación.

Cervantes, una mexicana de 26 años, es una de unos 400.000 jóvenes del país que no podrán beneficiarse del programa porque no han completado ni están cur-sando estudios secundarios, uno de los requisitos básicos establecidos en la direc-tiva presidencial.

La cifra proviene del Immigration Policy Center, un centro de investigación basado en Washington, que recaba infor-mación y analiza las políticas públicas de inmigración.

La organización dijo que la mayor parte de los inhabilitados por razones de estudios viven en California, donde hay 121.000 en esa situación. En Texas hay 71.000, en Florida 20.000, en Arizona 17.000 y en Georgia casi 13.000.

La suspensión temporal de la deporta-ción ampara a personas que hayan ingre-sado al país antes de cumplir los 16 años y

que estén cursando estudios secundarios, se hayan graduado de educación secunda-ria en Estados Unidos, hayan aprobado los exámenes de equivalencia conocidos como GED o hayan pertenecido a las fuer-zas armadas estadounidenses.

Un informe del Centro Hispano Pew indicó que al momento de anunciarse la suspensión temporal de la deportación la iniciativa podría beneficiar a unos 1,7 mi-llones de jóvenes.

Esa cifra, sin embargo, incluía los 400.000 que no terminaron la secundaria en Estados Unidos, no tienen un GED ni cursan estudios secundarios en este mo-mento

En Arizona, los dreamers no han te-nido mucha suerte con el examen para el GED porque en el estado existe una ley que prohíbe a las instituciones educativas que reciben fondos del gobierno ofrecer clases gratis de preparación para ese exa-men.

Hay algunas organizaciones privadas que las ofrecen, pero la demanda ha au-mentado desde que se anunció la suspen-sión temporal de la deportación. Otro de los inconvenientes que han enfrentado jóvenes de varios estados es que a la hora de presentar los exámenes les piden do-cumentos de identidad expedidos por el estado en el que residen, que no tienen debido a su condición de inmigrantes sin papeles.

ESCUELA SECUNDARIA

María Rodríguez, de origen mexicano, aprende matemáticas con la maestra voluntaria Dharma Díaz Azcuy, en la Escuela Marista en Atlanta, Georgia. La clase es para inmigrantes que buscan acogerse a la Dream Act, el decre-to que emitió el presidente Barack Obama y que permite que algunos jóvenes inmigrantes que fueron traídos cuando niños de manera ilegal no sean deportados si se gradúan de la secundaria o se enlisten en el ejército.

Mientras escribo esto, la lluvia cae y el viento sopla y los expertos dicen que el huracán no ha llega-

do todavía. Este martes una clienta tenía una cita con Inmigración en Filadelfia. La semana pasada le di el telé-fono de emergencia para CIS para saber si la oficina estaría abierta. El lunes, gracias a la asociación de abogados de in-migración supe que CIS tenía una lista de todas sus oficinas cerradas en su website.

Ahora mi cliente esta preocupada porque no sabe que esperar. En mi experiencia, CIS manda una noticia sobre otra cita. Ellos saben quienes tenían citas durante la emergencia y ellos no van a es-tar negando solicitudes porque perdió su cita. De todos modos, siempre hay excep-ciones, entonces si usted tenia una cita con CIS o para sacar sus huellas y su ofi-cina estaba cerrada y después de un mes no ha recibir una nueva cita, usted debe hacer una cita de INFOPASS para hablar con alguien directamente.

Para obtener un INFOPASS solo tiene que ir al website de CIS (www.uscis.gov) y buscar el botón para INFOPASS Es fácil hacer la cita y puede hacerlo en su propio idioma. Para entrar al edificio va a nece-

sitar identificación con foto y debe llevar la noticia que recibió sobre su cita que fue cancelada.

Las cortes de inmigración están bajo el Departamento de la Justicia mientras que el Servicio de la Ciudadanía e In-migración (CIS) esta bajo la ju-risdicción del Departamento de la Seguridad de la Patria enton-ces si usted tenia una audiencia para los días cuando las cortes

estaban cerradas, tiene que contactar la corte misma si no recibe una fecha para otra cita.

Pero deben esperar un poco. Creo que van a recibir sus noticias para citas nuevas en menos de un mes. Esta tor-menta ha causado muchos problemas para mucha gente, así que tenemos que darle tiempo suficiente para arreglar la situación.

¡LA MIGRA y tú! Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

Beverly A. Black, Esq. 7600B Rockwell Avenue, Philadelphia, PA 19111Tel 215-722-6080 / Fax 215-722-6082Beverly Black, Esq. es abogada de las leyes migratorias y de familia en Filadelfia, PA con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que usted busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es 215-722-6080 pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectar con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 21

Farándula

ESCUELA SECUNDARIA

Los artistas están con ObamaEva Longoria, Marc

Anthony, Salma Hayek. La lista es interminable.

Jennifer López, Ricky Martin, Antonio Banderas e incluso figuras muy queridas por el exilio cubano, tradicionalmen-te republicano, como Cristina Saralegui y Gloria y Emilio Es-tefan.

Si la contienda presidencial se decidiera en el área hispana del entretenimiento, el presi-dente Barack Obama derrotaría por paliza a su rival republica-no Mitt Romney.

Liderados por la actriz Longoria y el salsero Marc Anthony, quizás los más activos promotores de la campaña de Obama, el presidente es respal-dado por una estela de celebri-dades, mientras que a Romney sólo lo apoyan públicamente dos artistas hispanos de renombre: el salsero cubano Willy Chirino y el comediante y actor méxico-estadounidense Paul Rodríguez.

Banderas y los Estefan han realizado recaudaciones fondos en sus casas para los demócra-tas, mientras que Hayek parti-cipó como coanfitriona de un evento para recaudar fondos en la casa de Jada Pinkett Smith, en Los Angeles, donde estuvo pre-sente la primera dama Michelle Obama. Jennifer López, Ricky Martin, George López, Longo-

ria y Marc Anthony han grabado videos para la campaña Obama for America, mientras que Maná cantó en un acto del mandatario a finales de septiembre y Los Ti-gres del Norte dijeron que están “listos para hacer lo que la cam-paña les diga”.

Del lado republicano, Rodrí-guez sólo ha grabado un comer-cial de radio para la campaña, mientras que Chirino, intérprete de éxitos como “Medias negras” y “Soy”, amenizó un evento de Romney a fines de agosto en

Tampa, Florida, en el marco de la convención republicana.

Esta disparidad fue más ob-via en las convenciones de am-bos partidos. En la Convención Nacional Demócrata se les dio papeles prominentes como ora-doras a Longoria y Saralegui, en tanto que los republicanos no tu-vieron a ningún artista hispano en su convención.

Los demócratas incluso cuentan con el espaldarazo de los Estefan y Saralegui, dos im-portantes miembros del exilio

cubano, más asociado históri-camente con los republicanos, acérrimos enemigos del gobier-no de los hermanos Fidel y Raúl Castro.

Gloria y Emilio Estefan re-cibieron a Obama en su casa de Miami Beach en el 2010 durante una recaudación de fondos para el Comité Nacional Demócrata. Fue la primera vez que los Este-fan abrieron las puertas de su re-sidencia a un presidente demó-crata y su actitud causó revuelo

en el exilio cubano de Miami.El portavoz de los Estefan,

sin embargo, dijo que los fun-dadores de la Miami Sound Machine “siempre” han sido votantes independientes, sin afiliación partidista alguna. Y lo siguen siendo.

En general, el respaldo de celebridades a un candidato de-mócrata no es novedad ya que éstos tradicionalmente prefie-ren a ese partido. Lo llamativo es cuan desproporcionado es el apoyo a Obama.

“Los demócratas siempre han aventajado a los republi-canos en cuanto a respaldo de celebridades, al menos desde la época de Clinton”, dijo Louis DeSipio, profesor de ciencias políticas y estudios de latinos/chicanos en la Universidad de California en Irvine.

Los artistas reflejan el sen-tir predominante entre los his-panos, según el experto. La ma-yoría de las encuestas indican que Obama supera ampliamente a Romney en esa comunidad. Siete de cada 10 votantes de ori-gen latinoamericano inscritos para votar dicen identificarse con o inclinarse hacia el Parti-do Demócrata, mientras que un 22% dice favorecer al Partido Republicano, de acuerdo con un estudio reciente del Pew Hispa-nic Center.

LISTA ES ENORME

Eva Longoria ha participado activamente en la campaña de Obama. Marc Anthony es uno de los defensores más acérrimos del actual presidente de los Estados Unidos.

Javier Bardem tendrá su estrellaJavier Bardem develará

el 8 de noviembre una estrella con su nom-

bre en el Paseo de la Fama, anunció el martes que la Cámara de Comercio de Hollywood.

“Nos alegra dar la bien-venida a Javier Bardem a nuestra familia del Paseo de la Fama. Nos sentimos orgullosos de que el Paseo de la Fama destaque al-gunas de las celebridades internacionales más popu-lares que trabajan en filmes aquí cerca y muy lejos. Esto demuestra la diversidad que tienen para ofrecer este paseo mundialmente famo-so”, dijo en un comunicado Leron Gubler, presidente y director ejecutivo de la

Cámara de Comercio de Hollywood. La cámara no indicó dónde estará la es-trella del actor, pero podría estar cerca de la su esposa,

Penélope Cruz, quien deve-ló la suya en abril del año pasado enfrente del Teatro Kodak, donde se realiza la entrega de los Oscar.

HOLLYWOOD

Buen comienzo para James Bond

SKYFALL EN LOS CINES

James Bond lideró la taquilla británi-ca, aunque no lo-

gró destronar a Harry Potter.

La nueva aventura de Bond, “Skyfall”, tuvo el segundo mejor fin de semana de estreno en la historia del cine en Gran Bretaña, donde facturó 20,1 millones de libras (32 millones de dólares), dijeron los productores del filme.

Fue el mejor debut para cualquiera de las 23 películas de Bond, sólo detrás de la entrega final de Potter, “Harry Potter y las reliquias de la muerte - Parte 2”, que recaudó 23 millones de libras en su primer fin de semana en el Reino Unido.

“Skyfall” se estrenó el fin de semana en 25 mercados globales,

con una recaudación total de 77,7 millones de dólares entre viernes y domingo.

Protagonizado por Daniel Craig como el agente 007 y Javier Bardem como un villano con sed de vengan-za, el filme llegará a Estados Unidos el 9 de noviembre.

22 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Belleza

Cinco secretos para que tu piel no sufraLa piel seca es muy común en

los meses de frío, pero con un poco de cuidado, tu piel

no debería estar seca, producirte picazón o descamarse.

1. ten crema de manos en todas partes, incluso en tu bolso

Con todas las veces que te la-vas las manos durante el día, no es de extrañar que se agrieten o sequen. Por suerte, la solución a esto es fácil. Cada vez que te la-ves las manos, sécalas y aplica un poco de crema humectante. Pue-de que te tome un tiempo acos-tumbrarte a este paso, pero tus manos te lo agradecerán cuando cambien de secas a humectadas.

2. Usa guantesEl clima frio es una receta

para la piel seca y agrietada. Esto es sencillo de evitar simplemente usando guantes. Los elementos son duros con la piel, pero usar guantes cada vez que salgas, limi-ta la exposición de tus manos al clima frio, lo que ayuda a preve-nir la piel seca.

Busca guantes en rebaja y compra al menos un par extra para cuando se te pierda uno.

3. Hidrata tus labiosSi alguna vez has tenido la-

bios secos y agrietados, es pro-bable que tengas un suministro constante de bálsamo labial en todas partes. Si nunca has tenido labios partidos, hasta un favor y evítalos a toda costa.

Tus labios necesitan cuidado especial todo el tiempo, pero es-pecialmente durante el invierno. Mantente alejada de los brillos labiales que pueden transformar-se en una masa pegajosa si tocan tu bufanda. Usa un buen bálsamo labial que simplemente entregue humectación. Y no olvides la pro-tección solar para estar protegida porque la nieve refleja los rayos de sol.

4. ¿Sufres de picazón en el cuero cabelludo? Masajéalo

La piel seca en el cuero cabe-lludo produce escamas y picazón, algo que la mayoría de las perso-nas quieren evitar. Si te pica el cuero cabelludo, usa un acondi-cionador formulado para el cabe-llo seco y masajea tu cuero cabe-lludo con las puntas de los dedos cuando te des una ducha. Esto no

solo evitara las escamas, sino que también humectara y suavizara el cuero cabe-lludo-

Otra buena manera de humectar el cuero ca-belludo es cepillar el ca-bello en la noche con un cepillo suave. Concéntrate en el cuero cabelludo, no solo se siente bien sino que también te hace bien.

5. Humedece el aireCon la calefac-

ción funcionan-do, las ventanas y puertas cerradas y el aire recirculan-do constantemen-te, la sequedad está en todas partes, y esa sequedad produce piel seca. Un humidificador ayudara mucho a añadir humedad al aire de tu hogar. Un con-sejo útil es llenar un bowl con agua y dejarlo en frente de la calefacción.

DURANTE EL OTOÑO

Durante los meses de otoño la piel puede sufrir

bastante.

Pestañas que enamoran

Comienza tu rutina de pes-tañas usando herramientas naturales para acondicio-

narlas. La vaselina e incluso el aceite de oliva, aplicados en can-tidades moderadas, se dice que mejoran la salud de las pestañas individuales y así preparan el te-rreno para la aplicación de más-caras como Max Factor, Kiss Me, La Femme, Maybelline y, por su-puesto, L’Oreal. No se recomien-da el uso de rímel barato o sin marca porque a menudo contiene

ingredientes que tienden a agru-par las pestañas en vez de mante-nerlas separadas.

Las pestañas dañadas necesitan cuidado extra

Si tus pestañas han sufrido y tienes zonas en los parpados en las que no tienes pestañas, evi-ta el uso de mascara, incluso de aquellas de doble aplicación. En vez, añade un producto para el crecimiento de las pestañas a tu rutina de belleza. Luego de seis a

ocho semanas de aplicación cons-tante, te verás recompensada con pestañas más largas y naturales.Las pestañas se deben encrespar antes de aplicar mascara

Para evitar el aglutinamiento o agrupación, asegúrate de en-crespar antes de aplicar el cos-mético. Junto a lo anterior, pon una capa muy pequeña de polvo de pestañas para que la máscara se adhiera de la forma adecuada y no se salga formando pelotas. Aplicar mascara, incluso la que no necesita escobillas es un arte y puede que tengas que experi-mentar con diferentes técnicas para encontrar la que funcione mejor para tener esas pestañas gruesas, sanas y voluptuosas que estás buscando.La mejor forma de aplicar rímel a las pestañas

La sabiduría común sugie-re aplica el rímel manteniendo el cepillo quieto y parpadeando

sobre él para que las pestañas lo toquen. Permite que las pestañas obtengan su propio recubrimien-to. Deberías aplicar una segunda capa de mascara solo a las pes-tañas superiores para obtener un look duradero y voluminoso. Usa un removedor de maquilla-je a base de aceite mineral para corregir cualquier error sin tener que quitar todo el rímel. Como consejo final, por favor usa pro-ductos que no hayan sido testea-dos en animales.Atrévete con las pestañas postizas

Prueba algo nuevo para esa noche especial, como las pesta-ñas falsas. Antes eran reservadas para las mujeres más glamorosas, como las estrellas de cine y sú-per modelos, pero ahora puedes aplicar fácilmente pestañas falsas para una noche de fiesta o para cualquier ocasión en que te quie-ras sentir glamoroso y sexy. Esto

ya no se trata de un secreto de los artistas del maquillaje, hoy en día las pestañas falsas pueden ser fá-cilmente aplicadas con una delga-da tira de adhesivo, y el proceso para quitarlas es igual de simple dejando tus pestañas naturales completamente sin daños.Como elegir las pestañas

Aunque pareciera que las pestañas postizas vienen en una sola una variedad, esto no es así. Puedes elegir un juego completo de pestañas coquetas o de forma individual para añadir un poco más de drama a tus ojos. Mien-tras más amplias y abundantes se vean, más delgada se verá tu cara. Así asegúrate de pensar en cuales pestañas se verán mejor en tu rostro.

Además debes pensar en el color de las pestañas que quieres comprar. Son mejores las oscuras si tu evento ocurre en la tarde y más claras para el día.

TE ENSEÑAMOS EL TRUCO

Un buen rímel es aquel que puede mantener separadas tus pestañas.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 23

Salud

TE ENSEÑAMOS EL TRUCO

La importancia de un seguro médicoTuve a mi hija cuando era

bien jovencita, sin tener seguro médico. Ahora, mi

hija es la que está esperando un bebé y me alegra que no sea tan jovencita como era yo cuando la tuve a ella. De lo que se está preocupando es de qué tipo de cochecito y de cuna comprar. Yo le dije que mejor es que se preocupe por entender su se-guro médico, por conocer a su ginecólogo/obstetra y por el proceso del embarazo. Pero me imagino que no es tan sencillo como eso. ¿Qué deben saber las mujeres embarazadas en la actualidad?

Creo que has dado en el blanco. Hoy día, tener seguro médico y saber cómo éste fun-ciona es muy importante. Esto me recuerda a una mujer que conocí en un hospital local, lla-mada María. María era una la-tina joven que no tenía seguro médico y había sido hospitali-zada una semana después de parir. Resulta que María ha-bía desarrollado una infección porque no le habían quitado parte de la placenta durante el alumbramiento. Ella tuvo que pasar una semana en el hospi-tal mientras recibía antibióticos por vía intravenosa, el único tratamiento que podía salvarle la vida. Mientras tanto, su bebé

recién nacido la esperaba en casa. Cuando al final pudo re-gresar a casa, lo hizo teniendo que lidiar con los retos de ser una nueva madre, con la pre-sión de ver cómo iba a pagar una montaña de gastos médicos imprevistos, y tratar al mismo tiempo de recuperarse de una enfermedad seria.

No sabemos con certeza si María hubiera recibido un me-jor cuidado y logrado evitar esta complicación si hubiera tenido seguro. Lo que sí sabemos, sin embargo, es que al no tener seguro médico, las opciones de cuidado de María son más limitadas, y ella es más vulne-rable a tener que asumir una gran carga de deudas médicas. Las latinas, de por sí, ya son un grupo vulnerable, y el no tener seguro médico compromete su posibilidad de tener un buen alumbramiento. Desafortuna-damente, se ha reportado que en Estados Unidos, los latinos son quienes menos seguro mé-dico tienen, la tasa más alta en el país. De igual forma, los la-tinos suelen ser quienes menos reciben cuidados de una misma

fuente, con una tasa de poco más de 1 en 3, o 34.3 por

ciento.Pero hay buenas noti-

cias: la Ley de Salud les brinda a las latinas más

control sobre su sa-lud, especialmente durante el embara-zo. En el caso de las

mujeres que tienen un plan de salud, a las

compañías de seguro mé-dico ya se les requiere que

cubran el cuidado prenatal, como también las consultas

de lactancia y los sacaleches, sin copagos. Y las mujeres em-barazadas cubiertas por Medi-caid tendrán más opciones de proveedores de salud, y hasta podrán atenderse en centros de parteras o comadronas inde-pendientes.

La Ley de Salud nos da a las mujeres más poder sobre nues-tra salud y nuestras opciones de cuidado médico. Todas somos más poderosas con esta ley. Así que recordemos también que nuestras voces tienen poder. Somos poderosas porque pode-mos usar nuestras voces para exigir justicia y crear cambios: cambios como los que la Ley de Salud está haciendo realidad, los cuales son necesarios y de-bemos continuar defendiendo con nuestras voces.

MUJER Y MATERNIDAD

10 claves para superar el otoño

SIN RESFRÍOS

1. Extremar la higiene. Los resfríos se transmiten a través del aire cuando la per-sona afectada tose o estornu-da, incluso cuando habla. Por eso, es fundamental evitar el contacto directo con personas enfermas y extremar la higie-ne en los ámbitos que más se frecuentan. Lavarse las manos con agua y jabón o con desin-fectante a base de gel alcohó-lico previene, en gran medida, de los contagios típicos de esta época del año.

2. Renovar el aire. Los lugares cerrados o mal ventila-dos inciden en forma negativa sobre el cuerpo, durante los cambios de estación. Ocurre que en los ambientes sin re-cambio de aire o con suciedad, las secreciones permanecen más tiempo y aumenta así la posibilidad de contagio inter-personal, especialmente en aquellos muy concurridos o en el transcurso de una epidemia.

3. Vestirse “en capas”. Tratar de usar ropa que contri-buya a mantener una tempe-ratura uniforme durante todo el día, dada la variación de las marcas propias en esta épo-ca. Vestirse “tipo cebolla”, es decir, con varias prendas que puedan quitarse con facilidad cuando se ingresa en ambien-tes calefaccionados.

4. Decirle que sí al des-canso. Dormir un promedio de ocho horas diarias contribuye a desarrollar una buena salud, lograr un mejor sistema inmu-nológico y, por ende, a tener una respuesta más óptima a este tipo de cuadros como tam-bién a tolerarlos con mayor fa-cilidad.

5. Consumir frutas. Las personas con una alimenta-ción deficiente y sometidas a situaciones de estrés son más propensas a enfermarse. Por eso, resulta importante que sea variada y completa, y se adapte a cada persona.

6. Tomar sólo remedios autorizados. Es preferible no consumir medicamentos por cuenta propia o sin prescrip-ción médica. Incurrir en este tipo de hábitos puede llegar a empeorar los síntomas.

7. Usar como comple-mento las recetas caseras. Los remedios caseros, como la miel y el té, pueden aliviar la molestia en la garganta, pero no poseen efectos terapéuticos comprobados, por lo que se re-comienda no abusar de ellos. Estos elementos sólo sirven para atenuar los síntomas.

Cuando se está resfria-do, se siente en la garganta el efecto de un rallador. La miel

simplemente ayuda a suavizar y calmar esa molestia. Algo si-milar ocurre con el té, que re-presenta la infusión que más tolera el cuerpo porque cuando se respira mal esto repercute en el estómago y origina ma-lestar gástrico.

8. Evitar el enfriamien-to. Para lograrlo, intentar sa-lir de casa abrigados adecua-damente y cubrir la nariz y la boca para disminuir el contac-to con el aire frío.

9. Ser cautelosos al prac-ticar deportes. Si la actividad se realiza al aire libre, no hay que olvidar abrigarse adecua-damente (no exageradamente) con indumentaria deportiva adecuada y liviana. También se recomienda hidratarse bien antes, durante y después del ejercicio.

En cambio, si la gimnasia se realiza en un lugar cerrado, es aconsejable tomarse el tiem-po para evitar el enfriamiento al finalizar la rutina.

10. No retrasar la vuel-ta a la rutina. El reposo sólo debe mantenerse mientras persistan los síntomas de de-caimiento, somnolencia, fiebre y dolor de garganta. Cuando esas señales desaparecen, es momento de retomar las ta-reas. Si bien no es perjudicial, hacerlo se vuelve innecesario.

24 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Entretenimiento

HO

RóSC

OPO

22 de diciembre a19 de enero Usted ya ha esperado suficiente a que otros tomen una decisión. Tome la iniciativa y pise el acelerador, y obtendrá buenos resultados. Se está quedando sin tiempo, y esto le ge-nera cierta tendencia a no cumplir con su palabra. Los demás lo acusarán de ser poco confiable. Intente mantener las apariencias. No importa cómo se sienta por dentro, us-ted tiene que dar una imagen de confianza y esperanza. Sus números de la suerte: 15, 24, 37, 81

20 de enero a18 de febreroTenga cuidado con los colegas que se muestran excesivamente amables. Puede que estén tratando de hacerlo sentir depen-diente hacia ellos. Usted sabe qué hacer. Comenzará a sentir cierto arrepentimiento, y se lamentará por ciertos errores del pasa-do. No deje que esto lo distraiga de su feli-cidad actual. La vida hogareña y la amistad se combinan bien. Invite a sus amigos a su casa, y abra su hogar para los demás. Sus números de la suerte: 8, 18, 57, 64

19 de febrero a20 de marzoLa competencia es moneda corriente en su trabajo y alguien con poder está intentando que usted se ponga en contra de un colega suyo. Tómeselo con calma. Está decidido a avanzar, pero no se adelante sin pensarlo. Antes debería parar para recargar sus ener-gías. Su pareja o su socio se ha estado com-portando de manera irracional últimamen-te. Ponga los pies en la tierra, y hágale saber que no seguirá tolerando esto. Sus números de la suerte: 4, 17, 32, 55

21 de marzo a19 de abrilNo deje que los problemas de los demás lo distraigan. Usted está yendo por el camino correcto, y puede progresar considerable-mente. Puede estar propenso a sufrir un pequeño accidente, nada grave. Pero su tendencia a tirar cosas y romperlas irá en au-mento. Tenga cuidado. El contacto con sus familiares y con los niños se verá favorecido. Ud tiene una gran capacidad de comunica-ción y mucha imaginación. Números de la suerte: 1, 12, 41, 52

20 de abril a20 de mayoNo permita que los demás carguen dema-siadas responsabilidades sobre usted. Há-gales saber que está dispuesto a ayudarlos, pero a un precio. Recientemente ha estado pasando por un período difícil, y su compro-miso con la verdad está dando sus frutos. Es momento de seguir adelante. Tiene tanta energía que en general su tendencia es dar órdenes a los demás. Sus seres queridos lo tolerarán, pero no por mucho tiempo. Nú-meros de la suerte: 2, 31, 64, 81

21 de junio a22 de julioUsted se lanza de lleno a una nueva activi-dad de aprendizaje, aumentando sus habili-dades, así como también su valor, tanto para los demás como para usted mismo. La va-riedad es la sal de la vida. Tire se precaución al viento y pruebe cosas completamente diferentes, incluso si le lleva algo de tiempo. Puede entrar en el centro de atención. Usted se ve bien, y también tiene mucho encanto. Sus números de la suerte: 10, 11, 25, 64

23 de julio a22 de agostoUsted se dejará arrastrar hacia una discusión financiera que, con certeza, le generará pro-blemas. Apártese de esta clase de disputas. Comenzará a sentir un sentimiento de amar-gura o enojo, y sentirá deseos de venganza. Piénselo con cuidado, ya que esto podría causarle muchos problemas. Los asuntos fa-miliares se vuelven complejos, así que le re-sultará más fácil hacerle frente a los proble-mas. Sus números de la suerte: 6, 12, 41, 70

23 de agosto a22 de septiembreTodas las experiencias constituyen una oportunidad de aprendizaje. Se está vol-viendo cada vez más experimentado, y los demás acudirán a usted para pedirle con-sejos. Ocúpese de su apariencia personal. Agréguele brillo y color a su vestimenta, no sea aburrido. Usted recibirá muchos elogios. No ignore sus instintos básicos. Su cuerpo le dice lo que necesita y usted tiene que satis-facerlo lo mejor que pueda. Sus números de la suerte: 5, 11, 40, 50

23 de septiembre a22 de octubreEstá lleno de buen humor y energía. Una sensación de optimismo se apodera de us-ted. Aférrese a esto, no lo deje escapar. Diga la verdad. Sus relaciones mejorarán, y usted cuenta con el respaldo de los planetas, por lo que puede ser totalmente honesto. Puede encontrar un nuevo equilibrio entre el traba-jo y la diversión, dándole una mayor impor-tancia a su vida amorosa y al romance. Sus números de la suerte: 8, 18, 35, 96

Capricornio

Virgo

Acuario

LeoAries Cáncer

Piscis

21 de mayo a20 de junioSu carrera está en plena mejoría y se le pre-sentarán nuevas oportunidades. Tiene que tomar una decisión y las experiencias del pasado le servirán de ayuda. Debería pres-tarle más atención a su corazón y menos a sus ambiciones. Este es momento para la felicidad hogareña. Este es un momento tranquilo en el aspecto romántico, pero se avecinan acontecimientos importantes. No desperdicie oportunidades. Sus números de la suerte: 5, 20, 41, 78

Géminis

22 de noviembre a21 de diciembreSus colegas pueden mostrar ciertas dudas acerca de uno de sus proyectos, pero pue-de demostrarles que están equivocados. Ya está determinado a alcanzar el éxito, y así será. Tiene que soportar ciertas responsa-bilidades extra en este momento, pero se trata de una elección que usted ha hecho y que debe cumplir. Ud está tranquilo, sere-no y rebosante de confianza. Los demás le pedirán consejos. Sus números de la suerte: 3, 18, 32, 56

Sagitario

tauro

Libra23 de octubre a21 de noviembreEl progreso que usted venía logrando en su carrera sufrirá un retroceso. No se desanime. Muy pronto llegará una mejor oportunidad. La vida no es siempre color de rosa y tiene que estar preparado para sufrir algunos alti-bajos en esta etapa del año. Mantenga cier-ta distancia. Ud ha tomado algunas malas decisiones durante el último año, y esto lo ha llevado hacia un callejón sin salida. Es el momento de dar marcha atrás. Sus números de la suerte: 0, 10, 24, 65

Escorpión

Crucigrama de Impacto1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1212345678

HORIzONtALES 1. Lo que nos quita el ánimo y nos

acobarda para realizar lo que nos proponemos.

2. Representarse una cosa en la mente, suponer. Letra que hacen los borrachos al andar.

3. Calase, empapase. Estimula a las bestias para que caminen.

4. Adverbio latino que significa además. Expedición de caza en Africa.

5. Fibra textil sintética. Ser fabuloso mitad pez y mitad mujer.

6. Con muchas de ésta se hace el vino. Revestir de azulejos.

7. Golpe que se da uno al caer violentamente. Canción popular canaria.

8. Atreverse. Curar, devolver la salud.

VERtICALES 1. Enano, excesivamente pequeño. 2. Sensibles a las emociones. 3. Limpiaba el barro que usaban los alfareros

para sus labores. 4. Planta sin estambres ni pistilos. Voz de mando. 5. Flor del lirio. Curso medio del río Hingol

-Pakistán-. 6. Nombre de letra -pl.-. Artículo determinado

-pl.-. 7. Símbolo del sodio. Cogida, agarrada. 8. Especulan, trapichean y algunos se hacen

hasta millonarios por ejercerlo fuera de la ley. 9. Extraña, poco común. 10. Licuar por medio del calor una cosa sólida. 11. Sustancias que forman el tejido celular de la

piel en los animales. 12. Presa, privada de libertad. Altares en que se

ofrecen sacrificios.

Sudoku, originario de Japón, es un juego numéricoqué se compone de una cuadrícula o región de 9x9Casillas. Partiendo de algunos números ya dados hay que rellenar las casillas vacías con dígitos del 1 al 9.No se debe repetir ningún dígito en una misma fila, columna o regió

SUDoKU5 1 3 6

48 2 9

6 1 76 5

3 2 96 1 5

9 22 8 7

Ensalada de QuinuaLA RECETA DE IMPACTO

La estrella de esta ensalada fresca y ligera es la Quinua una pequeña semilla de los Andes con grandes beneficios nutricionales: enriquecida de calcio, hierro y potasio; la quinua es también conocida por ser una de las mejores fuentes de proteína. Aquí, el sabor ligero y delicioso de la quinua se acentúa con el zumo del limón, los chiles jalapeños y unas cuantas hierbas y especias. Rinde 4 porcionesTiempo de preparación: 10 min.Tiempo total: 30 min.

Ingredientes 1 paquete de Caldo de Pollo 1 taza de Quinua enjuagada y

escurrida 1/4 de taza de Jugo de Limón ¼ de taza de Aceite de Oliva

Extra Virgen ½ de taza de cebollines finamente

rebanados 1 tomate mediano, sin semillas y

finamente picado (alrededor de ½ taza)

2 cdas. de Sazonador Total 2 Jalapeños en Escabeche sin

semillas y finamente picados

(aproximadamente 1 cuchara-da).

1 cda. de cilantro fresco fina-mente picado

Instrucciones1. En una cacerola mediana a fuego medio-alto, ponga 4 tazas de agua y el caldo de pollo a hervir. Agregue la quinua y cocine a fuego lento, revol-viendo ocasionalmente, hasta que estén tiernas, unos 10 minutos. Cuele y deje enfriar completamente. 2. En un tazón mediano mezcle: la qui-nua enfriada, el jugo de limón, el acei-te de oliva, las cebolletas, los tomates, el Sazonador Total, los jalapeños y el cilantro. Para una comida saludable y satis-factoria, acompañe esta ensalada de quinua con camarones a la parrilla o pollo.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 25

Semana en Cartoons

26 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Impacto comunitario2012 Youth SummitProfessional Mentoring Network Presents the 2012 Youth Sum-mit at Thomas A. Edison High School. Join us for a day of vol-unteering and provide informal mentoring, college, and career advice for Edison High School Students. Career Day Speakers: professionals will speak for a period of 15 minutes to groups of 10th grade students about their personal, educational, and professional career experiences. College Visits: professionals will accompany groups of 9th grad-ers to visit local college cam-puses. Thursday, November 29, 2012, Thomas Alva Edison HIgh School, 151 West Luzerne Street, Philadelphia, PA 19124. 8:30 AM to 12:00 PM. For more information or to register for a specific activity, email Ileana Garcia [email protected]

***Business BreakfastBusiness Opportunity Breakfast sponsored by Councilwoman Jannie L. Blackwell, The Phila-delphia Industrial Development Corporation and The Enter-prise Center. Enterprise Center, 4548 Market Street, (Please use Ludlow Street entrance), Phila-delphia, PA 19139, Wednesday, October 31, 2012, 8:00 am to 10:00 am.For more information, please contact Christopher Rid-dick at 215-686-2031

***Discover PHLCome Discover PHL, connect with new people and build your business network with the Philadelphia Convention & Visitors Bureau. November 21, 2012, Where: Philadelphia Marriot Downtown Grand Ballroom, 1201 Market Street, Philadelphia, PA, Noon-2pm; Registration opens at 11:30 am. Remarks: Mayor Michael A. Nutter; PCVB, President & CEO, Jack Ferguson.

***Colombianos ACÁLa Asociación Cultural Colombo Americana, Colombia ACÁ, in-forma a la comunidad colombi-ana residente en el Lehigh Valley y áreas cercanas, que desde la ciudad de Newark se desplazará el Consulado Móvil a la ciudad de Allentown, el día sábado 10 de Noviembre de 2012, de 9:00 A.M. hasta la 1:00 P.M. Las ac-tividades consulares se llevarán a cabo en la Iglesia Luterana Saint Paul, ubicada en el 36 Sur de la Calle 8 (entre la Hamilton y la Walnut).

***Career Seminar for WomenA Career Plan That Works For All Case Scenarios is a theme that speaks of finding the best career that fuels your personal passions. Featuring renown Latina speaker Grace Flores Hughes; the first woman to serve as the Director and Assistant At-torney General level of the Com-

munity Relations Service (CRS) for the Department of Justice from 1988 to 1992. Mrs. Grace Flores-Hughes is the author of Memoir “A Tale of Survival.” You will have the opportunity to win an autographed copy of her book. GPHCC members free, Non-Members: $25.00. 200 South Broad Street, 7th floor, Philadelphia, PA 19102, Thursday, November 15, 2012, 5:00pm to 7:00pm. To RSVP visit philahispanicchamber.org or contact Yocasta Lora at 215-790-3852 or [email protected].

***Mental Health SymposiumRegistration for the 2nd Annual Latino Mental Health Coali-tion Symposium is open. Please share this information with those in your network and staff. You can register and find addi-tional information at www.lmh-cphila.org .

***Homebuyer Workshop First-Time Homebuyer Work-shop at the Welcoming Center for New Pennsylvanians en Es-pañol & English. Wednesday, November 14, 2012, 5:30 - 9:00 PM. Welcoming Center for New Pennsylvanians, One Penn Center, Suite 555, 1617 John F. Kennedy Blvd. Philadelphia, PA 19103. Requiere previa regis-tración. Favor llamar a Sandra Acosta a215-557-2826.

***Operation ThanksgivingCouncilwoman Maria Quiñones Sánchez , the 25th Police District Advisory Council (PDAC) and the Dominican Grocers Association are asking for your assistance. 5th Annual Operation Thanksgiving. We are collecting cans and dry goods to assist needy families in our District Collections will be-gin October 26th thru November 13th. Items can be dropped off at the following locations: OFFICE OF COUNCILWOMAN MARIA QUIÑONES SÁNCHEZ City Hall, Room 592 215.686.3448; Centro Musical 464 West Le-high Ave. 215.425.7050; 25th Police District 3901 Whitaker Ave. 215.685.9964. For more information, contact Al Cruz at 215-685-9964 or Quetcy Lozada & Madeline Quevedo in the Of-fice of Councilwoman Sanchez at 215-686-3448.

***Puerto Rican PanoramaEl otro desfile puertorriqueño de Filadelfia será tema de dis-cusión en el próximo Puerto Ri-can Panorama cuando la direc-tiva del Puesto 840 de la Legión Americana explica la razón y el propósito del mismo. Además, la presidenta del capítulo de Pen-silvania de la Alianza Nacional que brega con Enfermedad Men-tal explicará la preocupación por el cerebro humano.

***SalvadoreñosSe anuncia a todos los Salva-dorenos del area de Pennsylva-nia, que con fecha Sabado 10 de Noviembre, de 9 am a 12 pm el Consulado General de Nueva York, bajo la direccion de su Con-sul General, Sra. Cruz de Flores, ofrecera sus servicios extricta-mente a nuestros compatriotas residentes en el estado de Penn-sylvania. Para mas informacion favor de llamar a la Sra. A. M. de Keene, Consul Honorario de El Salvador en Philadelphia, al Telefono: 610-520-1313. Horas de oficina: de 8 am a 12:30 pm.Tambien pido que llamen para reservar en mi oficina antes de viajar a Nueva York .

***Contra el AlzheimerReserve la fecha: Sábado, 17 de Noviembre de 2012. Lugar: Citizens Bank Park (Campo de Juego de los Phillies en el Sur de Filadelfia). El fin de la enferme-dad de Alzheimer comienza aquí. Únase a nosotros para continuar nuestros esfuerzos de rescatar el futuro de millones de personas. Reserve la fecha para Cami-nata para vencer el Alzheimer de 2012, el acontecimiento más grande del país para despertar conciencia y conseguir fondos para el cuidado, apoyo e inves-tigación sobre el Alzheimer. Únase hoy a un grupo o cree uno en www.alz/desjsepa. Para may-or información comuníquese con la Alzheimer’s Association al 800-272-3900, o directamente con Raul Mux al (215) 561-2919 Email: [email protected]

***Dia de Muertos at PennPenn Museum offers a Day of the Dead (Dia de los Muertos) Celebration with a distinctively Maya focus Saturday, November 3, from 1:00 to 4:00 pm. Visitors will view an imposing Day of the Dead Altar created just for the event, watch dancers from two local music and cultural groups, enjoy storytelling and traditional crafts, and hear about Day of the Dead traditions and variations practiced around the world. Day of the Dead at the Penn Museum is cosponsored by the Mexican Cultural Center of Philadelphia. The celebration is free with ad-mission to the Museum’s special exhibition, MAYA 2012: Lords of Time, or with general Museum admission. The altar, built over several days beginning Novem-ber 1, the official Mexican holi-day, will remain on view through November 7.

***Tickled Pink If you love fashion, fun and making a difference in the fight against breast cancer, the only place for you and your friends to be on November 16 is at the Ko-men Philadelphia Affiliate Teens for the Cure Tickled Pink! Now in its fourth year, Tickled Pink has become a cherished annual

tradition for hundreds of teens and their parents. Highlights include Macy’s Runway Fashion Show; breast cancer survivor moms & teens as well as profes-sional models; Live DJ; Fabu-lous food & desserts; Incredible silent auction & giveaways. Get all the details at KomenPhila-delphia.org/TickledPink. Friday, November 16, 2012 | 7:00 PM, National Constitution Center, 525 Arch Street Philadelphia PA 19106. Questions: contact Kate: [email protected] / 215-238-8900

***Esperanza Foreclosure WorkshopFree Foreclosure and Tax Sale Prevention Workshop. The Sher-iff’s Office and Esperanza will host a comprehensive Mortgage and Tax Foreclosure Preven-tion workshop on November 3rd from 10 a.m. to Noon at Esper-anza, 4261 North 5th Street in Philadelphia. This session is free and open to the public and will be conducted only in Spanish. “The loss of a home can put chil-dren in jeopardy in many ways and often, in extreme cases, ren-der them homeless,” said Sheriff Williams. “I want to do all that I can to help families stay in their homes so children will feel safe and secure knowing there is a roof over their heads.” Topics in-clude: Loan modifications, Short sales, Secondary Financing, Financial management. Reg-istration is requested for those attending the workshop. To re-serve your spot, please call (215) 324-0746.

***Líder de Esperanza¡Comenzando Este Lunes 10/15 Vota por tu Líder de Esperanza favorito visitando holaciudad.com/philadelphia. Vota por tu Líder favorito hoy mismo e invita a otros a votar tam-bién. El ganador podría tener la oportunidad de otorgar una donación de $2,500* a una or-ganización benéfica que lucha contra el hambre. Todos los vo-tos se deberán enviar antes de las 11:59:59 P.M. ET el 28 de octubre del 2012. Límite un (1) voto por persona y/o por direc-ción de correo electrónico por día durante el Período de Vo-tación. Usted puede votar por su nominación favorita a partir del 10/15/12 a las 12:00:01 A.M. ET hasta el 10/28/12 a las 11:59:59.

***PA Career Coach State launches new online career tool. Pennsylvania Gov. Tom Corbett has unveiled Pennsylva-nia Career Coach, a first-of-its-kind, statewide, free online tool designed to help Pennsylvania students and job seekers make lasting career choices. Devel-oped by the Pennsylvania De-partment of Labor & Industry, Pennsylvania Career Coach will provide up-to-date local em-ployment data such as current and projected job openings, re-cent job growth areas, estimated

earnings and occupations that match with a user’s current skills and knowl-edge, as well as specific educational pro-grams in the local area that will prepare an individual for a given occupation. PA Career Coach is part of a more compre-hensive job-matching initiative that will be launched later this year.

***Tutorías gratis¡Padres, no se pierdan esta oportuni-dad! Clases de Tutoría Gratis. Sus hijos pueden calificar para recibir clases de Matemáticas e Inglés sin costo alguno. Ofrecemos currículo académico de alta calidad, grupos pequeños y reportes mensuales de los progresos académicos. Nuestra misión es ayudar a estudiantes pertenecientes a las escuelas de Title 1. ¡Llámenos Ya! 856-264-5534 - 215-305-7385 [email protected]

***Red Ribbon WeekThe National Family Partnership® (NFP) announces the national contest for its 27th annual Red Ribbon Week®, Oct. 23-31. Here’s how to enter to win $1,000 for your K-12 school and a new iPad for your family: Students bring the Red Rib-bon Week® message home by working alongside parents to decorate their front door, mailbox, fence, etc. with this year’s theme “The Best Me Is Drug Free™.” Take a photo with the family and your Red Ribbon Week® decoration, then upload to www.redribbon.org/contest or www.facebook.com/RedRibbonWeek by Nov. 2. The voting begins! Ask your fam-ily and friends to vote for your entry at www.redribbon.org/vote Nov. 2-16. Ten lucky winners from regions across the U.S. will win. Visit www.redribbon.org/contest for contest information.

***Philly Roots FellowshipUnited Way of Greater Philadelphia and Southern New Jersey has released an ap-plication to select 15 individuals to par-ticipate in the Philly Roots Fellowship. The Philly Roots Initiative was devel-oped by United Way and its partners in an attempt to ensure that young African American men graduate from high school and are college and career ready. The pro-gram equips formal and informal adult mentors with the tools they need to as-sist young men in achieving these goals. Preference will be given to those appli-cants who can demonstrate that they are serving young black men in grades 6-12 at risk of dropping out of school, who at-tend schools on United Way’s Targeted Schools List.

***Parent Empowerment ASPIRA’s Parent Empowerment Pro-gram (PEP) which features the Nurtur-ing Parenting Curriculum is now offering free classes to help families navigate the “ins and outs” of parentingin today’s so-ciety. By attending a series of 12 weekly sessions, participants are shown ways on how to transmit some of their current parenting skills into raising responsible, cooperative children who are prepared to meet the challenges of the future teen years. Contact ASPIRA’s PEP today at 215-455-1300 to register for its Saturday Classes. Enrollment is on-going. Class size is limited.

***Ciudadanía AmericanaAcción Colombia inicia el ciclo de clases de otoño, el objetivo del curso es preparar

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 27

Impacto comunitarioinmigrantes con residencia per-manente que cumplan los requi-sitos para presentar el examen de ciudadanía americana. Se requiere conocimientos básicos de inglés. Duración del curso: 10 semanas, 1 vez por semana los días jueves de 6:00 PM a 8:00 PM. Las clases se inicia el jueves 27 de Septiembre hasta el 6 de Diciembre. Lugar: La-tino Partnership: 1628 de Church St. Philadelphia, PA 19124. Reg-istraciones abiertas. Para mayor información llamar a Leity Rodrí-guez-Largo 267-338-6787.

***Manejo de PlagasEl programa Manejo Integrado de Plagas (MIP) de Pensilvania es una colaboración entre la Universidad de Penn State y el Departamento de Agricultura del Estado de Pen-silvania que tiene como objetivo promover el manejo integrado de plagas tanto en la agricultura como en sitios urbanos. Si usted necesita más información sobre las prácticas MIP, puede contac-tarnos al teléfono (814) 865-2839. En Filadelfia al teléfono (215) 435-9685, [email protected], o nuestro sitio Web: extension.psu.edu/ipm para acceder las paginas del Blog, Twitter y Facebook del programa.

***Sheriff PropertiesSeminars on How to Buy a Proper-ty at a Philadelphia Sheriff’s Sale, November 13 and December 11, 2012. For Spanish Speaking Ses-sion RSVP to (215) 686 – 3948. 1 p.m. – 2:30 p.m. for English Speaking Session RSVP to (215) 686 – 3539. Where: Office of the Sheriff, City and County of Phila-delphia 100 S. Broad Street, 5th Floor, Land Title Building. Sheriff Jewell Williams wants to educate potential buyers on the bidding process at a Sheriff’s Sale. Future seminars will be held on More info: 215 495 4174.

***Puerto Rican womenI hope to persuade you to help me find women who would be willing to share their stories on camera.

You might know of someone in your family or circle of friends; or perhaps can forward this email to list serves that might respond to my search. If you have any ques-tions, feel free to contact me. The project is still in its infancy, but I’m determined to work as hard as I can to tell a political-- and ulti-mately humanistic -- story about this important incident in our his-tory. Gracias de antemano, Sabri-na Avilés Sabaviles@yahoo. com

***IME Becas El Consulado de México en Filadel-fia informa que se dio inicio a la campaña nacional de procuración de fondos “IME BECAS- Por una Vida Mejor”, la cual tiene como meta procurar fondos que per-mitan asignar recursos a un mayor número de instituciones educativas en todo Estados Unidos, y por tanto beneficiar a un universo más am-plio de estudiantes. El mecanismo de procuración de fondos de esta campaña se efectuará a través de donaciones individuales por medio de mensajes de texto por celular (SMS) enviados al 20222 por mon-tos de 5 ó 10 dólares. El sitio para consultar toda la información rela-tiva a la campaña es el siguiente: http://becas.ime.gob.mx.

***AMLA LSPAEnroll your child today in LSPA! Come one, come all to the coolest school of music, this side of Phila-delphia! AMLA’s Latin School of the Performing Arts (LSPA) is cur-rently offering music classes for all ages. Students learn from the masters of Latin music in the city of brotherly love. Conveniently located near 5th and Hunting Park Ave., this is a great place to send your kids to learn the essen-tials of any musical instrument of their choice, while at the same time learning about Latino culture and heritage. Classes are limited so make sure to enroll your child today! For more information, con-tact the School Director, Alice C. Santana at [email protected] or call 267-229-7592.

***ESL ClassesESL Classes offered at APM. The Welcoming Center for New Penn-sylvanians and APM began ESL classes in July at 600 W Diamond Street. Classes will be Mondays and Wednesdays, 1-4 PM. To reg-ister call 215.235.6070

***Works for Me trainingFREE Works for Me training. In-troduction to Work Incentives and Ticket to Work for Youth with Dis-abilities. Works for Me in conjunc-tion with The Pennsylvania Train-ing Partnership for People with Disabilities will present FREE training workshops at six loca-tions around the Commonwealth. If you are a person with a disabil-ity, a family member of a person with a disability or a self-advocate who receives Social Security Dis-ability Insurance (SSDI) and/or Supplemental Security Income (SSI), uses Medical Assistance for your healthcare insurance, and is thinking about returning to or maintaining employment. To Reg-ister Online: www.TheTraining-Partnership.org/topics/

***HSP New Website The Historical Society of Pennsyl-vania has launched a new website featuring a members-only section with exclusive content, a high-powered search engine, and a modern new look. If you haven’t explored the new website yet, please visit at www.hsp.org. The website also features a powerful search engine that will allow you to search across many of HSP’s da-tabases, including our manscripts, published material, digitized graphic items, and publications. The site has a redesigned calendar of events, online store, as well as several staff-generated blogs.

***SCI Eastern NorthSCI Eastern North Quality of Life Plan has several initiatives in progress:

- 3rd Tuesdays Working Groups- Eastern North Philadelphia stake-holders are meeting every3rd Tuesday at APM Hall to coordi-nate resources and move projects forward. - Crime & Safety, 3-Part Work-shops Begin on February 15- East-ern North Philadelphia commu-nity groups and organizations will learn how to develop crime pre-vention strategies. - Join Our Street Team!- We are looking for a few good people to canvass the neighborhood.Stipends will be provided. For more details, contact [email protected]

***Computación en CongresoCongreso ofrece uso y clases de computadoras gratis. Busqueda de trabjo, preparación de resume, o navegacion de el internet. Con-greso, en asociación con Freedom Rings Partnership y Philadelphia FIGHT, ofrece por gratuito el uso de computadores donde puedes preparar tu resume, buscar tra-bajo, revisar tu correo electrónico o navegar el internet. Ademas, ofrecen Clases de Computadoras Basicas y Avanzadas. Las clases y el uso de las computadoras estan disponible de lunes a viernes du-rante varias horas. Para mas infor-mación, o para registrarse, llame a Anabel, 215-763-8870. Congreso de Latinos Unidos fortaleze a la co-munidad Latina.

***Mentoring at EdisonThe Believe Mentoring Program is targeted for 9th grade students that are at high risk of failing or that are having problems with fre-quent cuts, truancy, absences, and failure of courses. We are in great need of mentors from our Com-munity. The students are in great need of Motivation by people that are just like them in all aspect of the word. Our goal is to turn these students around and cut down on the cuts, failures and other prob-lems they might have. We only ask that the mentors take 4 hours

out of the month to interact with their matched mentee until they finish their 9th grade. We match you up with a child that will have the sames likes or dislikes as you. If you are interested please contact me at [email protected], tel. 215-456-0151

***Lehigh Valley flood helpThe Community Action Commit-tee of the Lehigh Valley is offering its energy-related home improve-ments to low-income flood victims in Lehigh and Northampton coun-ties. The agency’s services can in-clude insulation and air sealing, as well as heating system repairs and replacements where necessary. The program allows homes damaged by flood to receive these services even if the residence received services prior to the flood damage. Appli-cants’ incomes must be no more than 200% of the federal poverty guidelines. For a single person, that would mean an annual income of no more than $21,780. For each additional person in the household, add $7,640. Residents of Lehigh and Northampton counties who are interested in learning more are urged to call CACLV’s Disaster Relief Coordinator Rosa Rivera at 484-893-1130.

***Computer TrainersMulti-Media Concepts, Inc. and YOACAP are looking for upbeat training professionals needed to create a fun and productive learn-ing environment for digital litera-cy computer training workshops designed to prepare participants for the International Computer Driving License (ICDL) Certifica-tion Program. Applicants must have excellent computer skills, be proficient using basic com-puter applications, Internet and e-mail, and must be certified in one or more Microsoft Office ap-plications. Flexible hours! Day, evening, and Saturday positions available. Please email all resumes in PDF format to: [email protected], or call Narissa Wallace at 267.716.7888

partido. ¿El resultado? McCain perdió las elecciones recibiendo apenas el 31% del voto hispano. Su propio estado, Arizona, se tornó en zona cero de leyes antinmi-grantes y peor aún, los republicanos ais-laron al voto latino a tal grado que cuatro años después, en los presentes comicios de 2012, el aspirante republicano, Mitt Romney, no supera el 25% en el apoyo de votantes latinos, según diversos sondeos.

La resurrección de la promesa de re-forma migratoria a dos semanas de las elecciones es entendible. Un Obama re-nuente a apechar el tema migratorio pen-diente en los pasados años comenzó a ver sus índices de aprobación entre los hispa-nos comenzar a deslizarse. Pero el pasado

15 de junio y tras una intensa presión de grupos de interés, encabezada por los pro-pios Soñadores, Obama anunció la pro-tección temporal de la deportación a los jóvenes indocumentados o DREAMers. La acción, sin duda, ha sido un agente de entusiasmo entre muchos votantes his-panos en estados claves. Los índices de aprobación de Obama en los sondeos son similares o superan el 67% de apoyo latino que obtuvo en el 2008.

Después de todo, el abordar el tema migratorio de frente y sin miedo ya ha rendido frutos electorales en el pasado. Si lo dudan, pregúntenle al líder de la mayoría en el Senado, Harry Reid. En los comicios de medio tiempo en 2010, Reid

enfrentó la dura oposición de una can-didata republicana, Sharron Angle, que echó mano de todo el extremismo republi-cano en materia migratoria que estuviera disponible tachando a Reid de solapador de indocumentados. A tal grado aisló An-gle a los votantes hispanos de Nevada que Reid, de quien llegó a decirse que perdería su escaño, ganó la relección gracias al voto latino con 90% de apoyo de parte de este sector. O también pregúntenle al senador demócrata de Colorado, Michael Bennet, quien mantuvo su puesto en el 2010 gra-cias al apoyo del voto latino en Colorado frente a un candidato antinmigrante.

Queda por ver si los hispanos salen a votar en las cifras requeridas el 6 de no-

viembre. Si así lo hacen y si nos dejamos llevar por los sondeos, Obama se alza-rá con ese voto hispano y posiblemente mantendrá la Casa Blanca en gran medida por el voto latino y más aún, por apechar y defender el tema migratorio frente al ex-tremismo republicano. La lección Reid en su máxima expresión.

Y si así ocurre, el reto no estará úni-camente sobre los republicanos sino sobre Obama y los demócratas porque una pro-mesa incumplida por segunda vez puede tener consecuencias electorales para los demócratas en futuras elecciones. En este caso, la segunda sería la vencida.

Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice

Obama y su lección con el tema migratorioAMERICA’S VOICEViene de la pág.6

28 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

Deportes

Debutante de 35 años llega a la NBAMás cerca del final de su

carrera que del comien-zo, Pablo Prigioni reac-

ciona con un aire de indiferencia cuando le dicen que es el debu-tante más veterano en la NBA de las últimas cuatro décadas.

El base argentino de 35 años prefiere ser racional frente al de-safío de jugar en la liga que re-presenta el cenit del básquetbol profesional, con un club histó-rico como los Knicks que tiene como hogar el mítico Madison Square Garden de Nueva York.

“No le presto mucha aten-ción a eso. Yo lo tomo como que si fuera una temporada más para mí, en otro equipo”, dijo Prigio-ni en una reciente entrevista en el complejo de entrenamientos de los Knicks en un suburbio de Nueva York.

“Es cierto que es un país nue-vo y eso tiene otra dimensión, pero no me detengo mucho a pensar: ‘¡uy, vengo y soy el más ‘rookie’ más viejo!’. De veras, no le presto mucha atención”, aña-dió.

Prigioni se prepara pensan-do como si estuviera por empe-zar otra temporada en España, a cuya liga llegó en 1999 y en donde se convirtió en uno de los jugadores más carismáticos debido a su carácter tempera-mental y un juego muy sobrio, que encajó perfectamente en el patrón europeo.

En la NBA, sin embargo, el estilo de juego será diferente.

Prigioni es el último miem-bro de la denominada Genera-ción Dorada argentina en tocar las puertas de la NBA, siguiendo los pasos de Manu Ginóbili, An-drés Nocioni y Luis Scola, entre otros.

Precisamente sus compañe-

ros de la selección nacional fue-ron vitales al tomar la decisión de aceptar la oferta de los Knicks y mudarse a Estados Unidos.

“La verdad es que ellos han sido importantes para que yo esté aquí, no sólo por lo que ellos han hecho. También me han empujado a que viniera, aceptar esta oportunidad y disfrutarla”, contó Prigioni. “Los tengo per-manentemente al teléfono cuan-do necesito algo. Siempre me están preguntando si estoy bien. Me han dado mucho consejo”.

Contento con la vida en Es-paña, Prigioni asegura que nun-ca se desvivió con la idea de ju-gar en la NBA y de hecho dejó pasar una posibilidad.

“Tuve opción de venir hace

un par de años, pero decidí que no era el momento y me quedé allá. Este año tuve otra oportu-nidad y algo interiormente me dijo: ‘por qué no, vamos a inten-tarlo’. Estoy bien físicamente y en buenas condiciones, y es un nuevo desafío”, dijo.

Todo esto acarreó empacar maletas y adaptarse a un nuevo país con su esposa, Raquel, y sus hijos Nicolás y Alessandra, de 6 y 3 años, respectivamente.

Encontró una escuela bilin-güe para matricular a sus hijos, se dio una vuelta para hacer compras por la Quinta Avenida y con su esposa a ver el musical “Evita” en Broadway.

Pero no vino de turismo.La NBA es una liga con una

programación de 82 partidos, con un ritmo de juego frenético y físico.

Se suma a unos Knicks en los que arranca como la terce-ra opción como base, detrás de Raymond Felton y Jason Kidd, así que tendrá que sacar máxi-mo provecho a los minutos que reciba.

Llamativamente, forma parte de un equipo cargado de veteranos. Kidd (40), Kurt Tho-mas (40), Marcus Camby (38) y Rasheed Wallace (38) son los otros veteranos para que la edad promedio del plantel sea de 32 años y 240 días, la más vieja en la historia de la NBA, según STATS, LLC.

El reto para Prigioni será

adaptarse al estilo juego de la NBA.

“Creo que no me costará mucho, al final es básquetbol”, señaló. “Si hay que jugar un po-quito más rápido, se juega un poquito rápido. Cuando hay que parar el juego, se para. Creo que soy bastante inteligente para amoldarme al equipo y lo que necesita”, indicó.

Sus referencias en España permiten pensar que sabrá su-perar la prueba. Los principales éxitos de Prigioni fueron con el Baskonia de Vitoria, en el País Vasco, donde es un auténtico ídolo. Entre 2003 y 2009, Pri-gioni ganó tres Copas del Rey y un título de liga. Sólo le faltó su-mar un trofeo continental.

En 2009, dio el salto al Real Madrid para dos temporadas en las que no pudo ganar títulos. En 2011, regresó al Baskonia, donde antes de la llamada de los Knicks parecía que pondría punto y fi-nal a su carrera.

“Creo que hace las cosas que tiene que hacer para que el equi-po se sienta cómodo y conten-to fuera de la cancha. Eso sirve mucho para organizar y armar un equipo. Ya lo ha demostrado en todos los equipos en los que ha estado. Es un gran líder y un gran base dentro de la cancha”, dijo Nocioni.

Fernando San Emeterio, quien coincidió con Prigioni en el Baskonia la temporada pasa-da, resalta que el argentino siem-pre se gana un su puesto por su inteligencia y solidez: “Aunque parecía que sus minutos iban a bajar, al final siempre acaba ju-gando muchísimo, acaba siendo el entrenador en la cancha y creo que allí podrá pasar lo mismo”, indicó.

TODO ES POSIBLE EN EL DEPORTE

El base argentino de los Knicks de Nueva York, Pablo Prigioni, (derecha).

Maratón de NY se correrá a pesar de SandyEl Maratón de Nue-

va York se correrá el domingo en una

ciudad devastada por la tormenta Sandy, con-firmó el alcalde Michael Bloomberg.

“Creo que alguna gen-te dijo que no se debería correr el maratón. Hay muchos negocios peque-ños que dependen de esta gente”, señaló Bloomberg en una rueda de prensa. “Tenemos que tener ac-tividad económica. Viene mucha gente. Es un gran

evento para Nueva York, y creo que aquellos que perdimos querrían que tengamos actividad eco-nómica y que la ciudad se recupere”.

Los organizadores de la carrera estaban anali-zando la situación para saber cómo afectarán los daños de la tormenta, desde la logística de la llegada de los corredores y su transportación hasta la línea de partida.

La presidenta de New York Road Runners,

Maty Wittenberg, indicó que contemplan utilizar más contratistas priva-dos que en años anterio-res para reducir la carga sobre los servicios de la ciudad.

Wittenberg comparó la carrera de este año con la de 2001, realizada siete semanas después de los ataques terroristas del 11 de septiembre, y señaló que es una forma de ins-pirar a los neoyorquinos y demostrar la fortaleza de la ciudad.

DINERO EN JUEGO

Peatones cruzan el Puente de Brooklyn, NY.

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 29

Deportes

El método San Francisco: talento propio y corazónFelipe Alou no debió hurgar

mucho para explicar el ori-gen de que los Gigantes de

San Francisco ahora estén cele-brando su segundo campeonato de la Serie Mundial en tres años.

El dominicano, asesor de la gerencia del equipo recordó que, hace una década, San Francisco tenía a un solitario pelotero —Pedro Féliz— que había surgido del seno del equipo.

En cambio, los Gigantes que el domingo completaron una ba-rrida ante los Tigres de Detroit tenían una fisonomía distinta, con una decena de peloteros que se formaron en su organización.

Ahí estaba Pablo Sandoval, el tercera base de Venezuela que fue galardonado como el Juga-dor Más Valioso tras batear tres jonrones en un juego y redon-dear un promedio ofensivo de .500.

También figuró Matt Cain, el abridor que cubrió siete innings en el cuarto partido, y Buster Po-sey, el receptor que pegó un jon-rón de dos carreras. Y qué decir de Sergio Romo, el cerrador que le pasó una recta a Miguel Cabre-ra para un strike cantado con el que selló el título.

“Dependíamos de agentes li-bres, los Barry Bonds. Pero, hace una década, esta organización tomó la decisión de desarrollar sus propios jugadores”, resaltó Alou, ex jugador y manager de los Gigantes. “Y ahora tienes a los Sandoval, Posey, (Brandon) Belt, nuestra rotación (Cain, Lince-cum, Madison Bumgarner, Ryan Vogelsong).

“Esto va para rato”, añadió. “Con una cantera de jugadores de las menores, este equipo siempre estará en la pelea”.

En una era de enorme paridad en las Grandes Ligas, los Gigantes han encontrado un rico yacimien-to con su fórmula de darle énfasis al desarrollo de sus propios juga-dores, pitcheo dominante y tener acierto para adquirir refuerzos.

Y, por su supuesto, la sobria conducción de su piloto Bruce Bochy, nuevamente avezado para mover las fichas de un equipo que prendió sus motores en el mes de

octubre y con una extraordinaria personalidad para salir triunfante de cinco partidos en los que se ju-garon la vida.

“Lo más especial de esta con-quista fue la forma como lo lo-gramos”, dijo Marco Scutaro, el segunda base venezolano cuyo hit en la décima entrada empujó la carrera decisiva de la victoria 4-3 en el cuarto duelo. “Siempre estu-vimos contra la pared y en todo se perseveró”.

Scutaro fue adquirido en la fe-cha límite de cambios y su aporte fue inmenso al convertirse en el Más Valioso de la serie de cam-peonato de la Liga Nacional.

“Jugamos con mucha deter-minación y corazón, entendimos la posición en que estábamos”, destacó el jardinero central An-gel Pagán. “Jugamos como si no hubiese un mañana y cuando lle-gamos a la Serie Mundial mantu-vimos la misma actitud”.

Los Gigantes tal vez sean un equipo subestimado, pero el de-rroche de aplomo desplegado en las últimas tres semanas es difícil

de medir.En cuanto a

una perspectiva histórica, el sép-timo campeona-to en la historia de la franquicia es notable.

H u e l g a mencionar que ningún equipo de la Liga Na-cional había ba-rrido un Clásico de Otoño desde los Rojos de Cincinna-ti en 1990. Ningún equipo del Viejo Circuito había ganado dos títulos en un período de tres años desde los Rojos de Cincinnati, la Gran Maquinaria Roja, en 1975-76.

Y aún hay más: San Francisco es apenas el quinto club en la his-toria y primero desde San Luis en 1982 que se consagra tras quedar último en las mayores en cuanto a jonrones conectados.

“La verdad es estoy estupe-facto de que hemos ganado dos

Series Mundiales en estos tres años”, indicó Bochy. “Estoy sin palabras”.

Bochy fue un experto ajedre-cista con sus movimientos para atrapar el título en 2010, y en esta campaña —la 18va en su carrera como piloto— respondió con se-renidad a diversas adversidades.

—Su brillante pericia para manejar el bullpen: Se quedó sin los servicios del cerrador Brian

CAMPEONATO DE LA SERIE MUNDIAL

El venezolano Pablo Sandoval, el Jugador Más Valioso de la Serie Mundial, pasa bajo una lluvia de confeti.

Wilson en abril tras someterse a una operación en el codo. Primero dispuso de Santiago Casilla para encargarse del noveno inning y al final terminó con Romo, quien se anotó tres rescates en la Serie Mundial.

—Saber decir las cosas como son, sin herir el ego de sus estre-llas. Tim Lincecum, ganador de dos premios Cy Young, aceptó sin complejos la asignatura de rele-vista en la postemporada tras una mala campaña. Tras ser relegado a la banca por un decepcionante 2010, Sandoval asumió con serie-

dad la exigencia de Bochy para trabajar en su condición física.

—No dejó que el equipo se desinflara tras perder a Melky Cabrera, su mejor bateador al ser suspendido 50 juegos por dopa-je el 15 de agosto. También tuvo mucha paciencia para permitir que el inicialista Belt y el torpe-dero Brandon Crawford se asen-taran en sus posiciones.

“Es alguien que te dice las cosas en el momento apropiado”, dijo Sandoval. “Yo aprendí de lo malo”.

¿Cómo un equipo con una producción ofensiva tan escasa llegó tan lejos?

Puro pitcheo. La efectividad de sus lanzadores en la Serie Mundial fue de 1.42, apenas dos

innings es-tuvieron en desventaja, y limitaron a un prome-dio de ba-teo de .159 a los Tigres. Consiguie-ron cuatro blanqueadas dentro de la racha de sie-te victorias en fila que les permitió remontar un déficit contra los Cardena-les en la serie de campeo-nato y luego conquistar el Clásico de Otoño.

“Es real-mente increí-ble lo que han conseguido”,

dijo Bochy, traspasando el crédito a sus jugadores. “En cuanto a este club, se usan muchos los términos de ‘trabajo en equipo’, ‘unión de equipo’ y ‘jugar como equipo’ y se emplean a la ligera, pero fue exac-tamente lo que hicieron. Dejaron a un lado los individualismos y le dieron prioridad al club. Pusimos a gente en diversos papeles y nadie se quejó. Esa es la única manera de lograrlo”.

Sergio Romo, de ascendencia mexicana, besa al venezolano Marco Scutaro, durante la celebración con baño de champán en los vestuarios de los Gigantes de San Fran-cisco, luego de conquistar la Serie Mundial.

Podría estar en Río 2016... como golfistaMichael Phelps seña-

ló que la única forma de que compita en los

Juegos Olímpicos de 2016 es

si mejora en el golf. Phelps dijo el martes en una visita a Río de Janeiro que aunque su madre, Debbie Phelps, quiere que nade

en 2016, sólo competirá en Río si “de alguna manera” se con-vierte en “un golfista increíble”, lo cual es “muy improbable”

que suceda en los tres próxi-mos años. “Ya le dije que no voy a competir, para que no se haga ilusiones”, comentó el es-

tadounidense. El golf regresará al programa olímpico en Río, después de más de 100 años de audiencia.

MICHAEL PHELPS

Debutante de 35 años llega a la NBA

DINERO EN JUEGO

30 Del 1 al 7 de noviembre de 2012 A9 vol 414

OFREZCOSERVICIOS

Necesita algún trabajo en su casa? Arreglamos yardas, sembramos plantas, trabajos de pintura, fumigamos la casa, limpiamos basements, hacemos pequeñas mudanzas y otros servicios más. Llamar al 267-506-5423_________________________Sí tienes problemas en tu matrimonio, con tus hijos o tu hogar, llámanos y haremos una oración por ti. Hermano Sunny -267.815.3160._________________________Payaso Panchito ameniza fiestas infantiles. Bueno, Bonito y Barato. Llamar a Ernesto al 215.455.3986_________________________Corte profesional de árboles, trabajos de jardinería y patios. Estimados gratis. Trabajos garantizados. Llamar a José Vargas al 267.271.9597. _________________________Cortador de árboles. Somos profesionales. Estimados gratis. Llamar a José Norberto al 215.351.2372______________________Pinto casas, bueno, bonito y barato. Llamar a Francisco al 215.455.3986______________________Barbero con experiencia ofrece servicios a domicilio para niños y adultos, interesados llamar al 267.592.7002 preguntar por Steven

AGRADECIMIENTOGracias Jesucristo y Santa Clara de Asis por el milagro concedido. Agosto 24 de 2012. Carmen Miranda.

AMISTADQuien será la que me quiere a mí, Quien será, Quien será…Quien será la que me dé su amor, Quien será, Quien será….Yo no sé sí la podré encontrar, Yo no sé, Yo no sé…… Si eres tú por favor llámame al 267-255-6039 – Sunny._________________________Hombre serio y cariñoso busca mujer amorosa y cariñosa, para formar una familia. Favor llamar a Charlie al 484-219-1338.______________________Mi nombre es Angel, tengo 45 años, soy Mexicano-Poblano. Me gusta la música. Quisiera

encontrar una mujer mayor de 40 años, honesta, sincera, seria, de buenos sentimientos, que no juegue con el amor de otra persona. Interesadas llamar al 267-586-9978. ______________________Hombre de 55 años busca mujeres solteras entre 30 y 60 años para una buena amistad, para salir y compartir, que sean buenas personas, que no fumen. Llamar a Maguelo al 267-581-9529_________________________Busco compañera que se buena persona para amistad que este entre 48 y 60 años. Llamar a Ezequiel de lunes a viernes después de las 4pm al 215.423.4621 _________________________“Mujer Puertorriqueña busca amistad masculina entre 55 y 58 años, amoroso, cariñoso, detallista, romántico, divertido, sin vicios, que le guste salir y que tenga carro. Interesados llamar a Ana al 856.993.1328_________________________Soy una mujer de 43 años, soltera y trabajadora interesada en entablar amistad seria y respetuosa con hombres que estén entre los 35 y 50 años. Llamar al 856-882-8597._________________________Mujer de 56 años busca hombre mayor de 50, sin vicios, que sea trabajador y honesto. Tel. 215-228-8780_________________________Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996.________________________Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas que llame a Solitario y triste al 267.444.5964._________________________Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso, que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje._____________________Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar,

sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876____________________Busco mujer de 35 a 48 años. Soy un hombre trabajador, hogareño, cariñoso y amoroso. Interesadas llamar a Eddi al 267.323.8566______________________Busco una mujer Colombiana para una relación de amistad que tenga entre 35 y 40 años de edad. Interesadas llamar a Ruben al 267.579.6232 ________________________Deseo conocer una mejor de 21 años en adelante para iniciar una bella amistad y/o una relación con futuro. Llamar a Manuelito al 215.500.2152_________________________Hombre soltero busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157_________________________Chica Puertorriqueña de 28 años, estudiante busca hombre para amistad y relación seria. Llamar por favor después de las 9 p.m. a Maritza al 267.475.3409._________________________Hombre Puertorriqueño busca mujer Mexicana de 40 años o más para una bella amistad con fines serios. Interesadas llamar a Antonio al 215.324.0841________________________Portugués soltero de 35 años, trabajo y estudio. Busco pareja mujer entre 25 y 37 años, para formar una relación con futuro. Llamar a Carlos al 610.620.8833________________________Busco pareja hombre de mente abierta. Tengo 30 años, liberal. Llamar a Corazoncito al 267.265.5192________________________Hombre Cubano busca pareja mujer de 40 a 50 años de edad. Interesadas llamar a Manuel al 267.650.2449________________________Busco pareja mujer elegante, trabajadora, sin vicios y que le interese progresar. Por favor llamar a corazón triste al 609.963.8793________________________Hombre Boricua soltero, sin vicios, hogareño y sano, busca buena mujer sin vicios y sana de 40 a 50 años. Interesadas llamar a Eduardo al 215.500.5712

_________________________Mi nombre es Virginia, estoy buscando una pareja hombre entre los 58 y 60 años, que sea amable, sincero y de buen gusto. Interesados llamar al 215.425.4513_________________________Yo quiero conocer a una dama para una bella amistad y/o una relación seria, si las cosas así lo permiten. Interesadas llamar a Marcos al 201.687.7316_________________________Soy una mujer amorosa y cariñosa buscando un hombre entre 40 y 50 años que sea Puertorriqueño, trabajador, serio y sin vicios. Interesados llamar a Lili al 347.858.1276)_________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, amable, limpia y responsable, interesadas llamar a Christian 718. 404.3112_________________________Hombre trabajador que le gusta el cine, el baile y disfrutar sanamente, busca mujer entre 35 y 45 años que sea trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Llamar a Tony al 347.416.8777_________________________Hombre caballero y trabajador de 37 años busca una mujer entre 25 y 40 años, trabajadora, responsable, sin vicios, para relación seria. Interesadas llamar a José al 646.353.2733________________________Soy un hombre de 39 años y busco pareja mujer entre 30 y 40 años, limpia, trabajadora y sin vicios. Interesadas llamar a Josué al 856.916.8160________________________Busco pareja mujer entre 18 y 24 años, interesadas llamar a Norberto al 856.383.0176________________________Puertorriqueño trabajador y responsable busca pareja mujer que sea Mexicana o Centroamericana, de 45 años en adelante. Interesadas llamar a Angel Luis al 215.324.0841_________________________Guillermo Torres, puertorriqueño, de 39 años, busca mujer de 24 a 38 años; limpia, sin vicios y trabajadora. Llamar al 215.289.3490________________________Mujer Puertorriqueña busca caballero entre 40 y 50 años, que sea trabajador, sin vicios,

que le guste la música y el baile y las cosas sanas de la vida. Interesados llamar al 718.312.0958. Soy Vivian._________________________Mi nombre es Jesús, Puertorriqueño, busco pareja mujer entre 46 y 53 años sin vicios y que le guste salir. Soy un hombre trabajador y sin vicios. Interesadas llamar al 856.246.8007_________________________Busco pareja mujer entre 20 y 35 años. Que sea amable, sincera y de buenos sentimientos. Interesadas llamar a Edwin al 856.676.6812_________________________Italiano soltero de 30 años, vivo en Allentown, busco pareja mujer entre 21 y 45 años. Interesadas llamar al 610.625.2674_________________________Mi nombre es Ariel, quiero conocer una mujer entre los 20 y 30 años, que sea sincera, de buenos sentimientos. Interesadas llamar al 267.583.5021________________________Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027_______________________Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 ________________________Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván_______________________Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876_______________________Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua.________________________Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148________________________

Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608)_______________________Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568_______________________Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704_______________________Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615_______________________Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony._______________________Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360_________________________Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002_________________________Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen.________________________Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254_________________________Me llamo José, estoy buscando una pareja mujer entre 30 y 45 años, que tenga un buen corazón y que desee formar un hogar, interesadas llamarme en las mañanas hasta las 12 del mediodía o después de las 10 de la noche al 215.275.8833._________________________Busco pareja mujer entre 30 y 45 años, sin vicios, interesadas llamar a Carlos al 917.468.2048_________________________

Mi nombre es Papo, busco pareja mujer entre 45 y 52 años para amistad. No tengo vicios, soy pensionado, muy responsable. No se aceptan llamadas bloqueadas. Interesadas llamarme al 267.297.9990___________________Busco pareja mujer de 28 años en adelante, para amistad o relación seria. Interesadas llamar a Andy al 267.444.2388__________________

Clasificados

SE RENTAN CUARTOS

Con derecho a baño, nevera y microondasUbicados en Monmouth & Frankford Ave.

Se requiere prueba válida de ingresos.Mayor información llamando a Vargas al:

267-271-9597

ww

w.im

pact

olat

in.co

m

Del 1 al 7 de noviembre de 2012A9 vol 414www.impactolatin.com 31

Busco señorita de 25 a 35 años, sin vicios. Hombre trabajador y honesto. Preguntar por corazón triste en el 267.770.6460___________________Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875___________________Deseo conocer una chica entre los 25 y 30 años, que tenga buen sentido del humor y que piense en el futuro, interesadas llamar a Christopher al 215.692.8575_________________________Hombre soltero, trabajador, serio, sin vicios, con ganas de formar una relación seria con una mujer latina entre 45 y 50 años. Llamar a Rafael Soto al 856.964.3251_________________________Hombre soltero, responsable y sin vicios busca pareja mujer de igual condición entre 30 y 49 años para formar bonita relación si así lo deseamos. Interesadas llamar a Charly al 267.815.1400_________________________Soy un hombre de 56 años, busco pareja mujer entre 45 y 50 años, que sea seria, sin vicios, cariñosa y amable, interesadas llamar a Papo 215.554.7711_________________________Me llamo José, tengo 30 años, busco dama entre 25 y 45 años que sea amable. Interesadas llamar al 267.633.7027_______________________Soltero de 36 años desea conocer amiga entre 25 y 36 años para matrimonio. Solo para serio compromiso y firme. Interesadas llamar a Armando al 610.333.7438 _________________________Busco pareja mujer entre 20 y 40 años, soy trabajador, respetuoso y cristiano. Interesadas llamar al 856.236.3205 preguntar por Iván_________________________Deseo conocer amiga entre 19 y 22 años, interesadas llamar a Javier al 267.266.1876_________________________Estoy buscando pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad. Tengo 40 años, interesadas llamar al 267.733.4002 preguntar por el Boricua._________________________Mi nombre es José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años para amistad y formar una bonita pareja, soy soltero, romántico interesadas llamar al 856.870.7148________________________Busco pareja mujer entre 18 y 32 años, para amistad y algo más, cumplo fantasías. Interesadas llamar a Luis al 267.519.5608)_________________________Tengo 43 años, deseo conocer una mujer entre 35 y 38 años, para una relación seria, me

llamo José, interesadas llamar al 215.498.6568_________________________

Tengo 40 años, me llamo José, busco pareja mujer entre 30 y 40 años que no tenga vicios, que sea limpia, sincera y sencilla. Interesadas llamar al 267.970.3704_________________________

Quisiera conocer chica guapa entre 20 y 25 años. Soy limpio y trabajador. Interesadas llamar a Alejandro al 302.377.1615_________________________

Busco pareja mujer entre los 30 y 35 años. Soy soltero, trabajador y buen hombre, interesadas llamar al 856.366.6504 preguntar por Tony._________________________

Me llamo Franklyn, tengo 28 años, trabajo y estudio, busco pareja mujer para formar una relación con futuro. Interesadas llamar al 484.809.6360_________________________Deseo conocer mujer entre los 25 y 50 años, interesadas llamar a Carlos al 267.970.6002_________________________

Soy una mujer de 58 años, busco pareja hombre entre 58 y 60 años. Soy cariñosa, hogareña y lusco de 45, si estas interesado llámame al 215.927.2199 y pregunta por Carmen._________________________

Busco pareja mujer entre 20 y 25 años, soy soltero, sin vicios, interesadas llamar a Agustín al 856.236.3254_________________________

Busco pareja mujer entre 35 y 49 años, limpia, responsable, que le guste el hogar para formar una bonita relación con un final feliz. Interesadas llamar al 484.529.2875_________________________Busca señora de Centro o Sur América, de 40 a 55 años. Interesadas llamar a Rafael al 267.265.7157_________________________

Hombre de 56 años busca pareja mujer. Por favor llamar al telefono 267-582-0996._________________________

Hombre soltero, responsable, sin vicios, busca pareja mujer entre 35 y 49 años, para una bonita relación con fines serios. Interesadas llamar a Papi al 267.444.5964_________________________

Busco amistad de un hombre entre 52 y 58 años, que este soltero y sin compromiso, que sea trabajador, limpio, honesto, sincero, cariñoso y amoroso. Interesados llamar a Magie al 215.500.6124, sino me encuentras por favor dejar mensaje._________________________

Comerciante Dominicano busca pareja mujer de 38 a 50 años, con deseos de progresar, sin vicios. Llamar a Lin al 732.277.9876

Clasificados

(Pág. 28)