Incoacción a un Proyecto Lingüístico

download Incoacción a un Proyecto Lingüístico

of 13

Transcript of Incoacción a un Proyecto Lingüístico

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    1/13

    Incoación a un proyecto lingüístico

    Neorromance

    Ex *Proto-germánico vía Godo

    Ex Godo

    Raíces : … rikan (

    De este verbo puede derivarse fácilmente uno en spañol: recar. De obvia cognación al italiano

    recare.

    Proto-Germanic *sturjan

    PIE *(s)twer- (1) "to turn, whirl"

    Ex Árabe vía Mozárabe

    v. Guájete en DRAE. (Del ár. wāḥid, uno). ~ por ~. (Del ár. hisp. wáḥida bi wáḥida)

    v. Guájara. (Del ár. hisp. wá‘ra, y este del ár. clás. [arḍun] wa'rah, anfractuosidad). f.

    fragosidad

    Interjecciones: Hualá (v. Gualá)-

    v. Redoma. La etimología desta palabra es muy interesante, según el DRAE desciende

    del árabe hispánico raṭúma, con significado: de vulva strecha. Porén: virgen??, un posible

    término de cortesía a mujeres doncellas con obvia o soslayada intención sadista.

    guaja

    Ex Latín

    Ver la alternancia entre la gu- inicial con respecto a la v- inicial del latín. E.g.: guedeja <

    vedeja < vedija

    Ver el cambio o mutación del fonema m- inicial del latín a v-. E.g.: Vedegambre <

    medicamen

    Sela locución adverbial latina ĭn solĭdum, puede jalarse una derivación moderna -respetando el

    conjunto de cambios fonéticos característicos al spañol durante sus distintos periodos: jueldo.

    Siguiendo este squema general: jueldo

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    2/13

    El romance castellano produjo un diminutivo de la palabra latina ora>orilla. Este vocablo latino

    a la vez derivó la palabra catalana vora, con la v protética. El DRAE registra una locución

    adverbial a la ora. De tal modo que ésta palabra puede emplear para denotar cercanía o

    inmediatez. Así por medio de otra preposición o partícula podemos construir la locución

    adverbial de ora y contraída: dora.

    Dora: cercanamente, en la cercanía, al lado; en derredor

    Latín circuito>cuedo, encuedo: en redor

     Arcaísmos

    Fuer

    De fuer>defuer: acostumbradamente, regularmente, normalmente

    Allora

    Lenguas hermanas

    Interjecciones: Guaimí ó Huaimí, otras grafías Huaymí ó Guaymí (cg. it. ohimè)

    Raíces indoeuropeas

    *steig-

    Produciendo el lat. instigare. Cognado el ing. stick . Otros referentes in.stinguere, goad .

    Verbo gr. stizein.

    NUEVOS VERBOS SPAÑOLES

    N.v.e.: Fagar (cf. - phagous, vede: etymonline.com) v. Sentido general de distribuir, en

    especial: alimento; comida o bebida.

    Posibles derivados: Refagar, desfagar, afagar

    N.v.e.: Cayar (del lat. caia, cf. cayado. De la raíz PIE *ghei- “punzar, propulsar; pinchar”) v.

    Instigar, incitar. … Provocar; herir, herir el orgullo

    N.v.e.: (e)Stizar (del gr. stizein, v. ing. stick ) v. Sentido general

    N.v.e.: Menta (de la contracción de mente a, formación similar a hacia 

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    3/13

      N.v.e.: Caba (de la contracción de cabo a, v. cat. cap), comprobado: cabe como preposición

    spañola antigua y sobreviviente en dialectos spañoles.

    Specialización de vocablos encontrados nel DRAE

    Apercollar>pergollar

    PERGOLLAR – sabemos que se conjuga diptonguizando la vocal radical, o sea la o; assí tenemos

    pergüello, pergüellas, pergüella; pergollamos, pergollades, pergüellan. Vale por assir del cuello,

    connotaciones fadigandas: violentar; dominar, subyugar; someter>jalar>controlar>dirigir con

    ímpetu o despotismo, manejar algo violenta y desconsideradamente. Posibles derivaciones:

    Resolgar>solgar

    SOLGAR

    Elaborar ex diálaga

    Metátesis: LIÁDAGA: intercambio; cambio, mutación, evolución; perfeccionamiento. Puede

    producir el verbo liazgar, liadgar

    Gajuerro>juerro> jorrar ? huirrar ? Son posibles derivaciones, quisá la segunda más forzada que

    la primera, que implican la idea de gritar… desgañitarse en una voz lastimera y desgarrada,

    generalmente a raíz del enojo o frustración.

    GAÑOTE –Fruta de sartén de masa delicada

    Gañil

    Gabarse

    DEL GÓT. SIMLE a todas luces préstamo del latín simul(e) “al mismo tiempo”->simble, posible

    variante: jimble, jiemble “a un tiempo”.

    Guilla –Una voz sin duda interesante, poseedora de un amplio horizonte de posibilidades; tan

    sólo la locución adverbial registrada en el DRAE de guilla como denotativa de abundancia

    puede desplazar al adverbio asaz o asade o assay. Guilla: cosecha abundante, por ende:

    abundancia,.. prosperidad,..

    Guillarse

    Guisa>huisa, visa

    MUÉGANO

    Guita

    Enguizgar>engizgar

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    4/13

    Gumía

    Gincho

    ʒƕ

    Gurapas>gurabe, guro

    Gargalizar>garlizar

    Jera2

    Galarifo

    Galbana1,2

    Galdido>galdir, engaldir

    Gálibo

    Galima

    Gállara>x´-ra diminutivo

    Marchamo

    Marchoso

    Marrajo

    Marrar

    Marrido

    Martajar>? Qué significado tiene en el spañol hablado en LP?..

    Mascabado GAST

    Mastigar>vastigar

    Medicare>mezcar, mezgar, medgar

    Medicina>melicina>melcina>velçina>velça

    Melgrana GAST

    Melificar>veliguar>véligo

    MELOJA GAST

    Menisco

    Ménade

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    5/13

    Bentos

    Menúceles GAST

    Menuza: se desmenuza en menuzas

    Mercendear

    Meruéndano

    Bacca GAST

    Bacón

    Baga

    Baharí>adj. Ba

    Baile2>balio

    Parata

    Balate

    Balda2

    Balde2>baldar

    Balurde>-urde

    Banda3

    baquía

    Mego>megura

    Meda

    Medan, médano

    -edal: suffijo para designar el lugar donde se produce cierta actividad,

    Mehala

    MEJANA para citar en el caso de mejo (adv.), justificando la evolución fonética

    Mejer

    Mejunje>mesunje

    Pórfido

    Meláfido

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    6/13

    MELAPIA

    Melar2

    Meldar

    TORO meleno y marrajo

    Melga varga

    Melgo>melgar

    Meloja

    Melodreña>meldrar, meldrañar. AMOLADEREÑA… ADO+ERO=ADERO++EÑO=ADREÑO

    Melopea, melopeya>-peya “arte”

    Melsa>melja

    Mendoso

    Mengano>mengán

    Ful>fula

    Mengía

    Menisco>-isco

    Minorar>minuir

    Menorar>mendrar

    Menorragia

    Menta2

    Mentecato>cato, cacho>adv.

    MERAR

    Merdellón

    MERGÓN

    Mere

    Mesto1>mestar

    Mesto2>mesticia, miesto

    Miga>mica

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    7/13

    Marbete

    Ménade

    Menarquia

    Mego y amigo>miego

    Maznar

    Meajezomar

    ZOMMAR – Verbo reemplazante a azuzar vte. asusar, de origen onomatopeico. Alimentar la

    insidia en un grupo de personas, meter calda. Se requiere una mayor specialización del

    significado. Maquinar y alimentar mentiras, defuer menta causar malestar. Fantasear,

    desvariar.

    Ultracorrección de asomar: assommar

    Azolvar>zolvo

    ZOLVO – Siguiendo la etimología que provee el DRAE ste vocablo de naturaleza calificativa será

    la derivación moderna del ár. hisp. ṣúlb, con significado general: duro, resistente. Corren

    variantes: solvo, sulvo y zulvo. Posibles derivaciones: resolvar –vte. rezolvar.

    Duro>terco>incapaz de reflexionar sobre sus propias acciones, obstinado. Pensamiento,

    razonamiento azzolvado. Posibles derivaciones: endurecer, referido a las facultades

    emocionales.

    estípite. (Del lat. stipes, -ĭtis, estaca, tronco) > stide, ultracorrección ortográfica y ortoépica:

    stidde. Esquema: stipĭtis>(e)stibde>1)stidde,2)stiude>stide.

    STIDE – Staca; agarradera, cosa que fija algo en algún lugar. Dar la stidde. Stidoso: que tieneaplomo y seguridad al hablar. Stidar: consolidar, hacer firme algo.

    Drae azogue(2)>asogue

    Ultracorrección ortográfica: assogue

    Azarja>zarjar(trenzar)

    ZARJAR – Trenzar; enredar, ençencar; armar cabos; dicho de dos ejércitos al colidir las

    primeras filas atacantes, en otras palabras: entr(enz)a(se) en battalla.

    **Azarnefe**

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    8/13

    Azeuxis>zeuje “unión, matrimonio”

    sarda2. (Del lat. *exsarritāre, de sarrīre, romper la maleza) = matorral

    JARDAR. Verbo descendido del latín exsarritāre, como intensivo de sarritāre, a su vez

    freqüentativo de sarrīre. Significado general: limpiar un llano de maleza, allanarlo.Connotación: Librar de obstáculos físicos o conceptuales un campo o materia específicos,

    dejándolo expedito y más transitable, despejar ; Desenredar un problema complicado,

    saliéndone exitoso;> Salir exitoso de alguna dificultad o situación adversa; campear .

    Azaque**

    Azándar**

    Azagaya>zagaya

    ZAGAYA – Flecha, dardo*, proyectil puntiagudo de un cabo; . Zagiar, zagayar: flechar, impactarcon un arma zagia o arrojadiza; lanzar;> imprecar. Zagio: mordaz, punzante; penetrante.

    Zagiado: herido. Rezagiar: Penetrar; invadir. Introducirse, infiltrarse una idea o pensamiento en

    un individuo o colectivo de manera inesperada y fulminante.

    Árdigo

    Muga = Borde, límite, cabo.

    Mufa = Molestia

    Ultracorrección: muffa

    Muévedo – Este vocablo muestra una evolución inusual en su structura fonética. Me parece

    que puede indicar y desprenderse un suffijo adjetival o participial jesta palabra. x´-edo. Que

    participa de la naturaleza de x.

    Huélliga

    Tasto, tastar –

    Burujo>brujar>vurjar, vorjar – Cubrir; envolver; incluir, comprender, englobar. Significados

    fácilmente derivados del campo semántico del cual deriva el vocablo, aquél del lat. volucra.

    Revorjar: proteger. Revurjar: enredar, vte. reburujar. Arrevujar = arrebujar

    Alboroto>boltar>vultar

    VULTAR – El significado deste vocablo puede specializarse a cambiar de un stado a otro. Mudar

    el humor. También: cobrar interés y emoción acerca de algo o alguien.

    VELDAR – del lat. volūtare que en un momento fue veludar. Significado: moverse algo en

    movimiento de spiral. Hablar o discurrir en un tema particular aparentemente profundizándolo

    pero derreal deformando o tergiversando la idea principal o difuminándone, avveces

    cantinflear. Hablar innecesariamente. Profundizar veramente en un tema particular, con ordeny sistemáticamente.

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    9/13

    LAÑAR –TÉRMINO CULINARIO: ABRIR EL PESCADO PARA LIMPIARLO, REMOVIENDO TRIPPAS.

    Lañar vale por desgarrar haciendo una derivación de su significado en latín.

    Arrejaque>disparar?

    Arregostarse

    Reja2>un calco del ing. rule

    Rejalgar, algar

    Rejiego*segúnnomrasapespa*a

    Arambel

    Arandela

    Endrina

    Fraga1y2

    Fradar

    Afrecho>frachar fraççar

    Afretar

    Muñir

    Musco2

    Huebra

    Huego – el ƕego infinito del’actividad humana

    Afreñir affreñir

    Andrina

    Corma

    Corra1

    Constreñir

    Consueto

    decebir

    Descorregido

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    10/13

    Sobeo = sobejo

    mucirse

    Scorrar. Cf ing. scourge

    Correar

    Cogecho

    cogienda

    Cápula>caula por medio de cábula (ver cacha1) caulo, puño >derivados… Caula dotra>a más no

    poder, en special utilizado annejo a un verbo de acción.

    Lezda

    Aciar

    Ación>

    Aciguatar: Cruce de asseçar y aƕaitar: azguaitar

    Monere>munir

    Munire>munir

    Mungere>muñir

    Speñir

    Mulso

    Mullir

    DGI gebel>aljaber

    aljemifao. (Quizá del ár. hisp. alǧamí‘ fi ráhṭu, todo en su género). m. desus. mercero.

    Deturpar

    Torpecer

    Detrito>deterir>terir

    Turar

    Opilar

    Tupir

    Tundir1>tonso

    Tundir>contundir, pertundir

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    11/13

    Atérmano

    Bulged pyghidion

    De retro>

    Diserto

    DGI dissertare>serir, jerir

    Riga

    Reotta cf. DGI riotta

    Gruñir

    Artiga

    Arrorud

    Arrumar

    Remoque, remueque

    Arrufar –varios significados

    Arruchar

    Arrochar

    Arruar

    Arroyada

    Rucar

    Ronzar

    Arrope**

    Romadizarse

    Arrocabe

    Arruásarregir

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    12/13

    Arriedro, arredro

    Arredor

    Arridar

    Arriaz

    Regazar:: arregazar

    Arrelde

    Arrecho, vujurón, revurjar

    Arráez, arrayaz

    Arrapar

    Rábida

    Rebato, de rebato

    Arrebatar

    Asayar>jayar, sayar

    Angoja>angoxa>angoya

    Anca

    Harca>harcar

    Arpar

    Arjorán>arjuán

    Arlar>colgajar

    Falacia no lo mismo que argucia

    Argayo

    Argavieso

    Argado

    Algalia2> ergalla “instrumentos de trabajo”

    Algaida

    Algaba

  • 8/18/2019 Incoacción a un Proyecto Lingüístico

    13/13

    Argadillo

    Arrecadar

    Reble

    Rebojo

    Reblar1

    Reblar2>reborar, dar fuerza, vigorizar

    Enrizar2>errizar tb. enridar

    Enrugar>encoger

    Rejo>endrejar

    Rejitar

    Enrafar

    Enoyar>noya

    Enodrido

    Sera>jaira o jera

    Alfarda1,2>

    Alfanje>lanje

    Alfalfa>alhasfa

    Parcir

    Talque2

    Tarazar>tarzar