index [] · valori del "Made in Italy". ... en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de...

57

Transcript of index [] · valori del "Made in Italy". ... en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de...

opzioni di scorrimentosliding doors solutionssolucciones correderasрешения для раздвигающихся дверейsolutions coulissantesrozwiązania drzwi suwane

soluzioni grandi scorrevolisolutions for large format sliding doorssoluciones para grandes puertas correderasрешения для раздвижных дверей больших размеровsolutions pour portes coulissantes grand formatrozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

SECRET

kit ferramenta e accessorihardware kit and accessorieskit herrajes y accesoriosнабор фурнитуры и комплектующиеkit quincaillerie et accessoireszestaw okuć i akcesoria

porte tecnologichetechnological doorsтехнологические двериpuertas tecnologícasportes technologiquesdrzwi technologiczne

coordinates

100% BARAUSSE MADE IN ITALYtimelineLe Porte di Barausse is...collectionsfinishes

PALLADIOIOSA GHINI COLLECTIONBELLUNATO COLLECTIONTETRIXICEVANILLAMIELEBRANDYCACAOMASAIGRALLEYCANALETTOSHINYBLANC / COLOR / GRAPHMAGNOLIA / COLOR OPENMINERVAAKORIRUBERETNOJAZZWENGEGENTILERINGINNERWIN MACH

246810

152333374145495357616569737783879197103107111115119123127

131

137

149

153

169

173

index

BARAUSSE S.p.A.via Parmesana, 2736010 Monticello Conte Otto (VI) Italytel. +39 0444 900 000fax +39 0444 900 019

[email protected]/leportedibaraussetwitter @portedibarausse

12CI01

Tutti i diritti riservati.Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A.La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A.La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

All rights reserved.Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission.The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Все права защищены.Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A.Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés.Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A.La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone.Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A.Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

12Ci01

March 2012

concept & designPop Up

copyrightBARAUSSe S.p.A.

catalogue 2012

1

Dal 1967 Barausse contribuisce ai valori del "Made in Italy". Tutte le nostre proposte sono creazioni originali.Il percorso produttivo, dalla progettazione alla realizzazione, avviene nello stabilimento di Monticello Conte Otto a Vicenza.Queste caratteristiche, che rendono Barausse unica, sono riassunte nel marchio "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

Barausse has contributed to "Made in Italy" values since 1967.Every one of our proposals is an original creation.The entire manufacturing process, from design to realization, takes place at our facilities in Monticello Conte Otto, in Vicenza.These characteristics, that make Barausse unique, are summed up in the “100% BARAUSSE MADE IN ITALY” brand name.

Desde 1967, Barausse contribuye a los valores del “Made in Italy”. Todas nuestras propuestas son creaciones originales. El proceso productivo, desde el proyecto hasta la realización, se realiza en el establecimiento de Monticello Conte Otto, en Vicenza.Estas características, que hacen única a Barausse, se resumen en la marca “100% BARAUSSE MADE IN ITALY”.

Od roku 1967 firma Barausse wnosi swój wkład do wartości reprezentowanych przez znak "Made in Italy".Wszystkie nasze propozycje to wyroby oryginalne.Cały proces produkcyjny, od projektu po wykonanie, odbywa się w zakładzie w Monticello Conte Otto w Vicenza.Właśnie te cechy zostały zgrupowane pod znakiem "100% BARAUSSE MADE IN ITALY" i sprawiają, że Barausse to wyjątkowa firma.

100% BARAUSSE MADE IN ITALY

2

www.barausse.com

1

3

5

4

8

2

2

1. ENGINEERING & DESIGN2. MANUFACTURING3. MARKETING4. CUSTOMER SERVICE5. SHOWROOM6. LOGISTICS7. QUALITY ASSURANCE & TEST8. BARAUSSE FOR CONTRACT

С 1967 г. компания Barausse содей-ствует ценностям под знаком «Сдела-но в Италии».Все наши предложения являются ори-гинальными изделиями.Производственный процесс, от стадии проектирования до изготовления, осу-ществляется на фабрике в Монтичел-ло-Конте-Отто провинции Виченцы.Эти характеристики, делающие ком-панию Barausse уникальной, резю-мированы в знаке «100% BARAUSSE MADE IN ITALY».

Depuis 1967 Barausse contribues aux valeurs du "Made in Italy." Toutes nos propositions sont des créations originales.Le parcours productif, de la conception à la réalisation, se déroule à Monticello Conte Otto, Vicence. Ces caractéristiques, qui rendent Barausse unique, sont résumées dans la marque "100% BARAUSSE MADE IN ITALY".

3

7

6

I fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana di famiglia e fondano l'azienda.

Los hermanos Barausse acogen la tradición artesanal de familia y fondan la empresa.

Bracia Barausse zakładają spółkę korzystając z rzemieślniczej tradycji rodzinnej.

Братья Барусс, про-должая старинные семейные ремесленные традиции, основали компанию.

The Barausse brothers embrace the artisan tradition of their family and found the company

Les frères Barausse embrassent la tradition artisanal de famille et fondent la société.

Un rapido sviluppo fa acquisire all'azienda una dimensione industriale. Si potenziano i canali distributivi.

Szybko rozwijający się zakład przyjmuje rozmiary przemysłowe. Następuje rozwój kanałów dystrybucyjnych.

Un rápido desarrollo confiere a la empresa una dimension industrial. Se implementan nuevos canales de distribución.

Быстрый рост пре-вратил компанию в крупное индустриаль-ное производство. На-чалась работа на новых каналах сбыта.

A rapid growth allows the company to acquire an industrial dimension. New distribution channels are implemented.

Un developpement rapide fait acquérir à l'entreprise une dimension industrielle. De nouveaux réseaux de distribution sont implementés.

L’azienda rafforza il mercato interno e inizia la penetrazione di quello estero. È promotrice del Consorzio Italiano Superlegno.

Firma umacnia się na rynku krajowym i rozpoczyna ekspansję na rynki zagraniczne. Jest promotorem Włoskiego Konsorcjum Superlegno.

La empresa renfuerza el mercado nacional y empieza la penetración del mercado exterior. Es promotor del Consorcio Italiano Superlegno.

Компания укрепляет свои позиции на вну-треннем рынке и начи-нает проникновение на международный, про-погандируя политику итальянского консорци-ума Superlegno.

The company strengthens the internal market and starts penetrating the foreign market. It is the promoter of the Italian Consortium "Superlegno".

L'entreprise renforce le marché national et commence la pénétration du marché extérieur. Elle est parmi les idéateurs du Consortium Italien Superlegno.

È il primo produttore certificato ISO 9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco aprono al mercato alberghiero.

Jest pierwszym producentem z certyfikatem ISO 9002. Certyfikaty poświadczające odporność na ogień otwierają drzwi na rynek hotelarski.

Barausse es el primero productor certificado ISO 9002. Las certificaciones de resistencia al fuego abren al mercato hotelero.

Barausse это первый производитель, полу-чивший сертификат ISO 9002. Наличие противо-пожарных сертифи-катов открыло дорогу на рынок гостиничных дверей.

Barausse is the first ISO 9002 certified manufacturer.The certifications of fire resistance open to the hotel market.

Barausse est le premier producteur certififié ISO 9002. Les certifications de résistance au feu ouvrent le marché de l'hotellerie.

4

www.barausse.com

tradition distribution promotion quality19

67

1970

1980

1990

design

Flessibilità di prodotto e innovazione estetica sono oggetto di costante ricerca. Vengono registrati importanti brevetti industriali.

Wszechstronność produktów oraz nowe rozwiązania w zakresie estetyki są przedmiotem nieustających prac badawczych. Zostają zarejestrowane istotne patenty przemysłowe.

Flexibilidad de producto e innovación estética son objetos de búsqueda constante. Se registran importantes patentes industriales.

Гибкость ассортимента и эстетическое совер-шенствование являются целью обновления модельного ряда. Реги-стрируются патенты на выдающиеся техниче-ские решения.

Product flexibility and aesthetics innovation are the subject of constant research. Important patents are registered.

La flexibilité du produit et l'innovation esthétique sont objet de recherches continuelles. Des importants brevets industriels sont enregistrés.

Nasce la Divisione Hotel. Viene lanciata la prima collezione in alluminio. L'azienda si dota di un sistema logistico all'avanguardia.

Powstaje Sekcja Hotelowa. Zostaje wylansowana pierwsza kolekcja z aluminium. Firma wprowadza nowoczesny system logistyczny.

Nace el Departamiento Hotel. Se lanza la primera colección en aluminio. La empresa se equipan con un sistéma logístico avanguardístico.

The Hotel Division is created. The first collection of aluminum is launched. The company adopts an advanced logistics system.

Организовано Гости-ничное подразделение.Создаются первые коллекции в алюминии. Запускается новейшая система управления логистикой.

Naissance de la Division hotellerie. Lancement de la première collection en aluminium. L'entreprise se èquipe avec un systéme logistique à l'avant-guard.

È partner prescelto per rinomati progetti nel mondo e collabora con famosi architetti. Viene potenziata la struttura organizzativa.

Jest partnerem wybieranym do projektów znanych na całym świecie oraz współpracuje ze sławnymi architektami. Następuje rozbudowa struktury organizacyjnej.

Barausse renfuerza la estructura organizadora. Es partner elejído para renombrados proyectos en el mundo y coopera con famosos arquitectos.

Barausse усиливает организационную структуру и становится надежным партнером многих известных миро-вых проектов, выпол-няемых в том числе и в содружестве с извест-нейшими архитекторами.

Barausse is a chosen partner for renowned projects in the world and collaborates with famous architects. The organizational structure is improved.

Barausse développe la structure de l'organisation. Elle est partnaire sélectioné pour renommés projets dans le monde et elle collabore avec de célèbres architects.

Barausse potenzia la presenza con l'apertura di filiali commerciali in Italia e all'estero. Crea nuove forme di dialogo con il mercato.

Barausse wzmacnia swą obecność na rynku dzięki otwarciu oddziałów handlowych we Włoszech i zagranicą. Zostają stworzone nowe formy komunikacji rynkowej.

Barausse potencia su preserncia con filiales en Italia y al extranjero. Crea nuevas formas de diálogo con el mercado.

Открывая филиалы, Barausse усиливает собственное присут-ствии в Италии и за рубежом, поддерживая таким образом свою сеть продаж, создает новые формы отноше-ний с региональными партнерами.

Barausse strengthens its presence with subsidiaries in Italy and abroad. It creates new forms of dialogue with the market.

Barausse développe sa présence avec filiales en Italie et à l'étranger. Elle crée de nouvelles forme de dialogue avec le marché.

5

market development partnershipchange19

95

2000

2005

2010

research green

Le Porte di Barausse is...

•elastyczność rozmiarów; przystosowalność ramy do ścian o każdej grubości

•flexibilité dimensionnelle; capacité d’adaptation du châssis aux murs de toute épaisseur

•множество габаритных размеров; короб адаптируется на стены любой толщины

•flexibilidad en las medidas; adaptabilidad del marco a muros de cualquier espesor

•dimensional flexibility; adaptability of the frame to walls of any thickness

•flessibilità dimensionale; adattabilità del telaio a muri di qualsiasi spessore

•certificazione UNI EN ISO 14001; legname proveniente da coltivazioni impostate sulla deforestazione controllata; verniciatura all’acqua

•certifiée UNI EN ISO 14001; bois provenant de cultures fondées sur la déforestation contrôlée; vernis à l’eau

•certificada UNI EN ISO 14001; maderas provenientes de cultivaciones establecidas para la deforestación controlada; barniz al agua

•UNI EN ISO 14001 certified; wood from plantations set on controlled deforestation; water-based paint

•działamy zgodnie z wymaganiami certyfikatu UNI EN ISO 14001; drewna pochodzącego z ekologicznych plantacji oraz; wykończenie na bazie wody

•сертификация UNI EN ISO 14001; использование древесины с плантаций с контролируемой вырубкой; лак на водной основе

•reversibilità di anta, telaio e ferramenta

•reversibility of leaf, frame and hardware

•reversibilidad de hoja, marco y herrajes

•реверсивность полотна, короба и фурнитуры

•réversibilité du battant, du châssis et des ferrements

•odwracalność skrzydła, ramy i akcesoriów

6

www.barausse.com

•facilità di montaggio

•easy installation

•facilidad de montaje

•легкость монтажа

•facilité de montage

•łatwy montaż

•porte disponibili in versione scorrevole interna o esterna

•porte disponibili in versione a libro

•doors are available in internal or external sliding version

•doors are available in folding version

•puertas disponibles en versión corredera interior o exterior

•puertas disponibles en versión plegable

•portes disponibles en version coulissante intérieure et extérieure

•portes disponibles en version pliante

•drzwi dostępne równie w wersji przesuwnej (wewnętrzne i zewnętrzne)

•drzwi dostępne równie w wersji drzwi składane

•также может поставляться раздвижная дверь, внутренняя или наружняя

•также может поставляться дверь - "книжка"

7

PALLADIO 150 · p. 16 PALLADIO · p. 18

ICE · p. 41

SHINY · p. 73

WENGE · p. 111

IOSA GHINI – FIORELLA · p. 24 IOSA GHINI – PIA · p. 26

VANILLA · p. 45

BLANC / COLOR / GRAPH · p. 77

GENTILE · p. 115

MIELE · p. 49

MAGNOLIA / COLOR OPEN · p. 83

RING · p. 119

BRANDY · p. 53

MINERVA · p. 87

INNER · p. 123

collections

8

www.barausse.com

CACAO · p. 57

AKORI · p. 91

WIN MACH · p. 127 QUINTA · p. 137

IOSA GHINI – GRAFFIATA · p. 28 IOSA GHINI – NODO · p. 30

MASAI · p. 61

RUBER · p. 97

SECRET · p. 149 BOISERIE · p. 174

BELLUNATO COLLECTION · p. 33

GRALLEY · p. 65

ETNO · p. 103

TETRIX · p. 37

CANALETTO · p. 69

JAZZ · p. 107

9

rovere sbiancato spazzolatobleached brushed oakroble blanqueado cepilladoдуб беленый бражированныйchêne cérusé brossédąb bielony szczotkowany

rovere naturale spazzolatonatural brushed oakroble natural cepilladoдуб натуральный бражированныйchêne naturel brossédąb naturalny szczotkowany

rovere cacao spazzolatococoa brushed oakroble cacao cepilladoдуб бражированный какаоchêne cacao brossédąb kakao szczotkowany

rovere sbiancatobleached oakroble blanqueadoдуб беленыйchêne cérusédąb bielony

zebranozebranozebranoзебраноzebranozebrano

zebranozebranozebranoзебраноzebranozebrano

rovere nero spazzolatoblack brushed oakroble negro cepilladoдуб бражированный черныйchêne noir brossédąb czarny szczotkowany

noce canalettoblack walnutnogal negroорех каналеттоnoyer noirorzech canaletto

noce nazionaleeuropean walnutnogalорех национальныйnogalorzech europejski

ciliegiocherrycerezoчерешняcerisierczereśnia

noce biondogolden walnutnogal claroорех светлыйnoyer blondorzech jasny

noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

rovere brandy spazzolatobrandy brushed oakroble brandy cepilladoдуб бренди бражированныйchêne brandy brossédąb brandy szczotkowany

wengéwengewenguéвенгеwengéwenge

piallaccio di legnowood veneerchapa de maderaоблицовка шпономplacage de boisdrewniane okleiny

piallaccio di legno precompostoreconstructed wood veneerchapa de madera precompuestaоблицовка наборным шпономplacage de bois reconstituézrekonstruowany fornir z drewna naturalnego

frassino laccato blanc spazzolatoblanc lacquered brushed ashfresno lacado blanc cepilladoясень бражированный blanc крашеннаяfrêne laqué blanc brosséjesion lakierowany blanc typu szczotkowanego

finishesessenze · veneers · maderas · материалы · essences · fornir

rovere grigiogrey oakroble grisдуб серыйchêne grisdąb szary

RUBER

GRALLEY

VANILLA

CANALETTO

JAZZ SAHARA GIZA

MIELE

CACAO

GENTILE

MINERVA

MASAI

AKORI

BRANDY

WENGE

ICE

10

www.barausse.com

lucido · shiny · brillante · глянцевый · brillant · polerowane

laccato · lacquered · lacado · крашенная · laqué · lakierowane

pelle · leather · piel · кожа · cuir · skóra

metal inox

alluminio · aluminium · aluminio · алюминий · aluminium · aluminium

laccato RAL 9010RAL 9010 lacqueredlacado RAL 9010RAL 9010 крашеннаяlaqué RAL 9010lakierowane RAL 9010

laccato colorecolour lacqueredlacado coloradoцветной крашеннаяlaqué couleurlakierowane – wersja kolor

laccato bianco BarausseBarausse white lacqueredlacado blanco Barausseбелый крашенная Barausselaqué blanc Barausselakierowane białe Barausse

B N RAVEN

TORTORA

GRIGIO

COLOR

BIANCO

CREMA

BLANC

SILVER

MATT

STEEL

SHINY

TEXTURE

BRONZE

LATTE

SETA

MAGNOLIA

CAPPUCCINO

CAFFÈ

CHIANTI

TERRA

NERO

11

vetri e specchi

FILO 11-12-21-22-41-42

glasses and mirrorscristales y espejosстекла и зеркалаvitrages et miroirsprzeszklenia i lustra

SBBTB BSBTR EXTRATR

la laccatura perimetrale è disponibile nei seguenti colori:the perimetric lacquer is available in the following colours:el laqueado perimétrico está disponibile en los siguientes colores:покраска по периметру стекла может быть только в:le périmètre laqué est disponible en couleurs suivantes:szkło lakierowane występuje w następujących kolorach z palety:

RAL 1001RAL 3004RAL 4007RAL 7013RAL 7030RAL 7035

RAL 7044RAL 8017RAL 9001RAL 9005RAL 9010RAL 9016

BRONZE

DIVA

FUMÈSB EXTRA

VANITÀ

12

www.barausse.com

MOZART

KIWI

1000 IN EDERAMIDDLE

PAPAIA

EDEN

disponibile in tutte le colorazioni della scala RALavailable in all the colors of the RAL scaledisponible en todas las tonalidades de la gama RALдоступны во всех цветах по шкале RALdisponible dans toutes les couleurs de la palette RALdostępne we wszystkich barwach z palety RAL

LILY

MANGO SR RAL

1000 ON DOGEONLY

MORA

IRIS

13

14

pALLADIO 200 pp

laccato RAL 9010 / cornici doratelacquered RAL 9010 / gilt frameslacado RAL 9010 / marcos doradosлак RAL 9010 / позолоченными рамкамиlaqué RAL 9010 / encadrements doréslakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

noce akori / cornici dorateakori walnut / gilt framesnogal akori / marcos doradosорех акори / позолоченными рамкамиnoyer akori / encadrements dorésorzech akori / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

noce akoriakori walnutnogal akoriорех акориnoyer akoriorzech akori

laccato bianco / cornici silverwhite lacquered / silver frameslacado blanco / molduras silverбелый лак / обрамления silverlaqué blanc / cadres silverlakierowane białe / opaski silver

laccato nero / cornici silverblack lacquered / silver frameslacado negro / molduras silverчерный лак / обрамления silverlaqué noir / cadres silverlakierowane czarny / opaski silver

laccato biancowhite lacqueredlacado blancoбелый лакlaqué blanclakierowane białe

PALLADIO 150PALLADIO 330

PALLADIO 200

PALLADIO 230 PALLADIO 110

PALLADIO 510

PALLADIO 500

laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oroRAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraveslacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oroRAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золотаlaqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’orlakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

15

PALLADIO

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato RAL 9010 / cornici rivestite in foglia oroRAL 9010 lacquered / gold-foil coated architraveslacado RAL 9010 / molduras placadas hoja de oroRAL 9010 крашенная / обрамления с аппликацией сусального золотаlaqué RAL 9010 / cadres plaqués feuille d’orlakierowane RAL 9010 / opaski pozłacane

16

www.barausse.com

PALLADIO

pALLADIO 150 pp & BOISERIE

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

17

palladio 150 pp palladio 150 Sp

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

18

www.barausse.com

PALLADIO

palladio 230 pppalladio 200 pppalladio 110 pp

palladio 110 Sp palladio 110 VU palladio 200 Vp palladio 200 VU palladio 230 Vp palladio 230 VU

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

OpTIONAL

19

palladio 510 pppalladio 500 pp

palladio Aligned Column Column plus

palladio 330 pp

palladio 330 Vp palladio 330 VU palladio 500 Vp palladio 500 Sp palladio 510 Vp palladio 510 Sp

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato RAL 9010 / cornici doratelacquered RAL 9010 / gilt frameslacado RAL 9010 / marcos doradosлак RAL 9010 / позолоченными рамкамиlaqué RAL 9010 / encadrements doréslakierowane RAL 9010 / pozłacanymi ramkami i ościeżnicą

20

www.barausse.com

PALLADIO 120

pALLADIO 126 pp

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

21

palladio 121 pU

palladio 121 VU palladio 122 Vp palladio 126 pp

palladio 122 pp palladio 124 pp

22

BLANC GRAFFIATA

23

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccatolacqueredlacadoкрашеннаяlaquélakierowane

24

www.barausse.com

BLANC FIORELLA O

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

25

tortora FIORELLA p

tortora FIORELLA O

blanc FIORELLA Oblanc FIORELLA p

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174Vera PelleGenuine LeatherVerdadera PielНатуральная КожаVrai PeauPrawdziwa Skóra

26

www.barausse.com

pIA B

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

27

pIA N pIA B

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

28

www.barausse.com

MIELE GRAFFIATA INVERSO

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

29

cacao GRAFFIATA

INVERSO

cacao GRAFFIATA miele GRAFFIATA blanc GRAFFIATAcacao GRAFFIATA LIGHT

miele GRAFFIATA LIGHT

blanc GRAFFIATA LIGHT

miele GRAFFIATA

INVERSO

blanc GRAFFIATA

INVERSO

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174

30

www.barausse.com

BRANDY NODO INVERSO

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 design brevettatopatented designdiseño patentadoзапатентованный дизайнdesign brevetéopatentowany design

31

cacao NODO INVERSO

cacao NODO brandy NODO brandy NODO LIGHT

cacao NODO LIGHT

brandy NODO INVERSO

32

GEOMETRIA p

33

Bellunato collection

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174laccato BLANC/COLORlacquered BLANC/COLORlacado BLANC/COLOR крашенная BLANC/COLORlaqué BLANC/COLORlakierowane BLANC/COLOR

34

www.barausse.com

Bellunato collection

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

35

blanc DUNEblanc GEOMETRIA Vblanc GEOMETRIA p

36

37

laccatolacquered

lacadoкрашенная

laquélakierowane

lati anta personalizzabilicustomizable leaf sideslados hoja personalizablesперсонализация сторон полотнаcôtés vantail personnalisablesboki skrzydła drzwi na zamówienie

compose your doorcompone tu puertaпридумай свою дверьcomposez votre porteskomponuj swoje drzwi

componi la tua porta

essenzeveneersmadera

материалыessences

fornir

metal

pelleleather

pielкожаcuir

skóra

lucidoshiny

brillanteглянцевый

brillantpolerowane

vedi pagina 10see page 10véanse pág. 10смотреть стр. 10voir page 10zob str. 10

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

vedi pagina 11see page 11véanse pág. 11смотреть стр. 11voir page 11zob str. 11

38

www.barausse.com

x00

TETRIX

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164 tecnologia brevettatapatented technologytecnología patentadaзапатентованная технологияtechnologie brevetéeopatentowana technologia

39

x10 x20 x30

40

ICE ON

41

ICE

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174frassino laccato BLANC/COLOR spazzolatoBLANC/COLOR lacquered brushed ashfresno lacado BLANC/COLOR cepilladoясень бражированный BLANC/COLOR крашеннаяfrêne laqué BLANC/COLOR brosséjesion lakierowany BLANC/COLOR typu szczotkowanego

42

www.barausse.com

ice ON

ice ONYAice 8p ice RIV-ON ice RIV-TORTORA ice RIVER ice RVU

ice 2F

ICE

ice RIV-BIANCO

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

43

ice RVUG2 CENTRO 60 ice CENTRO 70 ice FILO 42 ice FILO 30E

ice ONDA ice RIV-ONDAice RVUG1

44

VANILLA ON

45

VANILLA

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere sbiancato spazzolatobleached brushed oakroble blanqueado cepilladoдуб беленый бражированныйchêne cérusé brossédąb bielony szczotkowany

46

www.barausse.com

vanilla ON

vanilla RIV-ON vanilla RIVER vanilla RpU vanilla RVU vanilla RVUG2 vanilla FILO 42

vanilla ONYA

VANILLA

vanilla RIV-

CAppUCCINO

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

47

vanilla RVUG1 CENTRO 60 vanilla CENTRO 70

vanilla FILO 30E

48

MIELE pL

49

MIELE

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere naturale spazzolatonatural brushed oakroble natural cepilladoдуб натуральный бражированныйchêne naturel brossédąb naturalny szczotkowany

50

www.barausse.com

miele ON

miele RIVER miele RVU miele RVUG2 miele pANAMA p miele pANAMA p3 miele CENTRO 70

miele ONYA miele RpU

MIELE

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

51

miele FILO 42 miele FILO 30E

miele RVUG1 miele RIV-ON CENTRO 60

52

www.barausse.com

BRANDY RpU & BRANDY RVUG1

53

BRANDY

COORDINATES

per blindatifor armoured doorspara puertas acorazadasдля бронированнаяpour portes blindéesdla opancerzone

battiscopaskirting boardsrodapiésплинтусplinthecokół

boiserieboiserieboiserieстеновые панелиboiserieboazeria

p. 176 p. 176 p. 174rovere brandy spazzolatobrandy brushed oakroble brandy cepilladoдуб бренди бражированныйchêne brandy brossédąb brandy szczotkowany

54

www.barausse.com

BRANDY

brandy ON

brandy Rpp brandy RpU brandy RVU brandy RVUG1 CENTRO 60 brandy FILO 42

brandy ONYA brandy RIV-ON

OPTIONAL

ferramentahardwareherrajesфурнитураferrurezestaw akcesoriów

opzione telaioframe optionopción marcoопция короб option cadre opcja z rama

p. 153p. 164

55

brandy FILO 30E

brandy RVUG2 brandy CENTRO 70brandy RIVER

opzioni di scorrimentosliding doors solutionssolucciones correderasрешения для раздвигающихся дверейsolutions coulissantesrozwiązania drzwi suwane

soluzioni grandi scorrevolisolutions for large format sliding doorssoluciones para grandes puertas correderasрешения для раздвижных дверей больших размеровsolutions pour portes coulissantes grand formatrozwiązania dla dużych drzwi przesuwnych

SECRET

kit ferramenta e accessorihardware kit and accessorieskit herrajes y accesoriosнабор фурнитуры и комплектующиеkit quincaillerie et accessoireszestaw okuć i akcesoria

porte tecnologichetechnological doorsтехнологические двериpuertas tecnologícasportes technologiquesdrzwi technologiczne

coordinates

100% BARAUSSE MADE IN ITALYtimelineLe Porte di Barausse is...collectionsfinishes

PALLADIOIOSA GHINI COLLECTIONBELLUNATO COLLECTIONTETRIXICEVANILLAMIELEBRANDYCACAOMASAIGRALLEYCANALETTOSHINYBLANC / COLOR / GRAPHMAGNOLIA / COLOR OPENMINERVAAKORIRUBERETNOJAZZWENGEGENTILERINGINNERWIN MACH

246810

152333374145495357616569737783879197103107111115119123127

131

137

149

153

169

173

index

BARAUSSE S.p.A.via Parmesana, 2736010 Monticello Conte Otto (VI) Italytel. +39 0444 900 000fax +39 0444 900 019

[email protected]/leportedibaraussetwitter @portedibarausse

12CI01

Tutti i diritti riservati.Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo documento, né la pubblicazione su Internet o altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di BARAUSSE S.p.A.La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo.

Todos los derechos reservados.Queda prohibida la reproducción, total o parcial de este documento, por cualquier medio, sin el previo y expreso consentimiento por escrito de BARAUSSE S.p.A.La reproducción fotográfica de los colores, aunque se acerque mucho a lo que son en la realidad, tiene que ser considerada solamente a título indicativo.

All rights reserved.Reproduction of any part of this document and publication on the Internet or on any other medium is not permitted without BARAUSSE S.p.A. written permission.The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative.

Все права защищены.Воспрещается воспроизведение этой книги в какой-либо части или воспроизведение в Интернете на другой регистрационной системе без предварительного письменного разрешения компании BARAUSSE S.p.A.Возможности печати не позволяют точно передать цвета тонировок и оттенки покраски, они принимаются во внимание только в качестве примера.

Tous droits réservés.Toute reproduction même partielle de cette publication, ou reproduction sur Internet à un autre système d’enregistrement est interdite sans l’autorisation préalable et écrite de BARAUSSE S.p.A.La reproduction photographique des couleurs, bien que très fidèles à la réalité, est purement indicative.

Wszystkie prawa autorskie zastrzeżone.Reprodukcja i publikacja niniejszy dokument na stronach internetowych oraz w innych środkach przekazu jest surowo wzbroniona bez pisemnej zgody BARAUSSE S.p.A.Fotograficzna reprodukcja kolorów, choćby bardzo zbliżona do kolorów rzeczywistych, powinna być traktowana jedynie jako pokazowa.

12Ci01

March 2012

concept & designPop Up

copyrightBARAUSSe S.p.A.

catalogue 2012