ÍNDICE - eseingenieros.com ROBO/VISONIC/INALAMBRICOS/MANUAL... · 7.3 Control de las unidades...

24
DS5450P 1 POWERMAX Sistema inalámbrico de control de alarma supervisado Guía Programación ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ...........................................................2 1.1 Normas generales...............................................2 1.2 Acceso al menú de instalador.............................2 2. CAMBIO DE CÓDIGO DE INSTALADOR ....................3 2.1 Cambio de Co digo de Instalador en PowerMax con un Co digo .....................................................3 2.2 Cambio de Co digo de Instalador en PowerMax con dos Co digos .................................................3 3. MEMORIZACIÓN DE EQUIPOS Y PULSADORES .....3 3.1 Normas generales...............................................3 3.2 Equipos inalámbricos ..........................................3 3.3 Pulsadores miniatura ..........................................3 3.4 Borrado de equipos y pulsadores .......................4 4. DEFINICIÓN DE TIPOS DE ZONA ...............................5 4.1 Normas preliminares ...........................................5 4.2 Procedimiento de definición de zonas ................5 5. DEFINICIÓN DE PARÁMETROS DE LA CENTRAL ...7 5.1 Normas preliminares ...........................................7 5.2 Retardos de entrada ...........................................7 5.3 Retardo de salida ................................................7 5.4 Tiempo de sirena ................................................7 5.5 Temporización para abortar................................7 5.6 Temporización de cancelación de alarma ..........7 5.7 Armado rápido ....................................................9 5.8 Armado forzado ..................................................9 5.9 Reinicio de salida ................................................9 5.10 Retardo audible...................................................9 5.11 Aviso de problema ..............................................9 5.12 Alarma de pánico ................................................9 5.13 Anulación ............................................................9 5.14 Zonas cruzadas ..................................................9 5.15 Intervalo de supervisión ......................................9 5.16 Botón AUX ........................................................10 5.17 Interferencias ....................................................10 5.18 Habla-escucha, Teléfonos Particulares ............10 5.19 Habla-escucha, C R A ......................................10 5.20 Temporización PGM / X-10 ..............................10 5.21 Temporización de apagado ..............................10 5.22 Mensaje de retorno ...........................................10 5.23 Tiempo de inactividad .......................................10 5.24 Luz de pantalla..................................................11 5.25 Coacción ..........................................................11 5.26 Sirena piezo ......................................................11 6. PARÁMETROS DEL COMUNICADOR ...................... 11 6.1 Normas preliminares......................................... 11 6.2 Método de marcación ....................................... 13 6.3 Prueba de línea (Autotest) ................................ 13 6.4 Primer teléfono de receptora ............................ 13 6.5 Primer número de cuenta ................................. 13 6.6 Segundo teléfono de receptora ........................ 13 6.7 Segundo número de cuenta ............................. 13 6.8 Protocolos de transmisión ................................ 13 6.9 Velocidad 4/2 .................................................... 13 6.10 Eventos enviados a receptora .......................... 13 6.11 Intentos a receptora.......................................... 14 6.12 Primer teléfono particular. ................................ 14 6.13 Segundo teléfono particular.............................. 14 6.14 Tercer teléfono particular.................................. 14 6.15 Tipo de mensaje a particulares ........................ 14 6.16 Intentos a particulares ...................................... 14 6.17 Eventos enviados a particulares ...................... 13 6.18 Reconocimiento telefónico ............................... 14 6.19 Número de teléfono del busca.......................... 14 6.20 Número PIN del buscapersonas ...................... 14 6.21 Eventos enviados a buscas.............................. 15 6.22 Alarma reciente................................................. 15 6.23 Acceso remoto .................................................. 15 6.24 Código bidireccional ......................................... 15 7. DEFINICIÓN DE SALIDAS ......................................... 15 7.1 Guía preliminar ................................................. 15 7.2 Control de la salida PGM.................................. 16 7.3 Control de las unidades X-10 ........................... 17 8. GRABACIÓN DE MENSAJES.................................... 17 8.1 Descripción del menú y activación ................... 17 8.2 Procedimiento de grabación ............................. 17 9. DIAGNÓSTICOS ......................................................... 18 9.1 Descripción del menú y activación ................... 18 9.2 Procedimiento de pruebas................................ 18 10. FUNCIONES DE USUARIO ....................................... 18 11. LECTURA DE LA MEMORIA DE EVENTOS ............ 18 11.1 Descripción de la memoria de eventos ............ 18 11.2 Procedimiento de lectura .................................. 19 11.3 Borrado de la memoria de eventos .................. 19 APÉNDICE A. CÓDIGOS DE EVENTO ........................... 20 APENDICE B. TIPOS DE ZONA PROGRAMABLES...... 22 Mensajes importantes al instalador ADVERTENCIA! La unidad de control PowerMax no ha sido investigada por UL contra fuego en las casas. ADVERTENCIA! Todas las salidas PowerMax no son limitadas en su poder y no deben usarse en los Sistemas UL. ADVERTENCIA! El tipo de zona "emergencia" no se puede usar para aplicaciones médicas en los sistemas UL. Si reprograma un sistema ya en uso, se borrará por completo el estado del sistema al salir del menú de instalador. Realice pruebas de transmisión de todos los equipos para que la central vuelva a capturar el estado del sistema.

Transcript of ÍNDICE - eseingenieros.com ROBO/VISONIC/INALAMBRICOS/MANUAL... · 7.3 Control de las unidades...

DS5450P 1

POWERMAX Sistema inalámbrico de control de alarma supervisado

Guía Programación

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...........................................................2

1.1 Normas generales...............................................2 1.2 Acceso al menú de instalador.............................2

2. CAMBIO DE CÓDIGO DE INSTALADOR....................3 2.1 Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax

con un Codigo .....................................................3 2.2 Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax

con dos Codigos .................................................3 3. MEMORIZACIÓN DE EQUIPOS Y PULSADORES .....3

3.1 Normas generales...............................................3 3.2 Equipos inalámbricos..........................................3 3.3 Pulsadores miniatura ..........................................3 3.4 Borrado de equipos y pulsadores .......................4

4. DEFINICIÓN DE TIPOS DE ZONA...............................5 4.1 Normas preliminares...........................................5 4.2 Procedimiento de definición de zonas................5

5. DEFINICIÓN DE PARÁMETROS DE LA CENTRAL ...7 5.1 Normas preliminares...........................................7 5.2 Retardos de entrada ...........................................7 5.3 Retardo de salida................................................7 5.4 Tiempo de sirena ................................................7 5.5 Temporización para abortar................................7 5.6 Temporización de cancelación de alarma..........7 5.7 Armado rápido ....................................................9 5.8 Armado forzado ..................................................9 5.9 Reinicio de salida................................................9 5.10 Retardo audible...................................................9 5.11 Aviso de problema ..............................................9 5.12 Alarma de pánico ................................................9 5.13 Anulación ............................................................9 5.14 Zonas cruzadas ..................................................9 5.15 Intervalo de supervisión......................................9 5.16 Botón AUX ........................................................10 5.17 Interferencias ....................................................10 5.18 Habla-escucha, Teléfonos Particulares............10 5.19 Habla-escucha, C R A ......................................10 5.20 Temporización PGM / X-10 ..............................10 5.21 Temporización de apagado ..............................10 5.22 Mensaje de retorno ...........................................10 5.23 Tiempo de inactividad.......................................10 5.24 Luz de pantalla..................................................11 5.25 Coacción ..........................................................11 5.26 Sirena piezo ......................................................11

6. PARÁMETROS DEL COMUNICADOR......................11 6.1 Normas preliminares.........................................11 6.2 Método de marcación .......................................13 6.3 Prueba de línea (Autotest)................................13 6.4 Primer teléfono de receptora ............................13 6.5 Primer número de cuenta .................................13 6.6 Segundo teléfono de receptora ........................13 6.7 Segundo número de cuenta .............................13 6.8 Protocolos de transmisión ................................13 6.9 Velocidad 4/2 ....................................................13 6.10 Eventos enviados a receptora..........................13 6.11 Intentos a receptora..........................................14 6.12 Primer teléfono particular. ................................14 6.13 Segundo teléfono particular..............................14 6.14 Tercer teléfono particular..................................14 6.15 Tipo de mensaje a particulares ........................14 6.16 Intentos a particulares ......................................14 6.17 Eventos enviados a particulares ......................13 6.18 Reconocimiento telefónico ...............................14 6.19 Número de teléfono del busca..........................14 6.20 Número PIN del buscapersonas ......................14 6.21 Eventos enviados a buscas..............................15 6.22 Alarma reciente.................................................15 6.23 Acceso remoto..................................................15 6.24 Código bidireccional .........................................15

7. DEFINICIÓN DE SALIDAS .........................................15 7.1 Guía preliminar .................................................15 7.2 Control de la salida PGM..................................16 7.3 Control de las unidades X-10 ...........................17

8. GRABACIÓN DE MENSAJES....................................17 8.1 Descripción del menú y activación ...................17 8.2 Procedimiento de grabación.............................17

9. DIAGNÓSTICOS.........................................................18 9.1 Descripción del menú y activación ...................18 9.2 Procedimiento de pruebas................................18

10. FUNCIONES DE USUARIO .......................................18 11. LECTURA DE LA MEMORIA DE EVENTOS ............18

11.1 Descripción de la memoria de eventos ............18 11.2 Procedimiento de lectura..................................19 11.3 Borrado de la memoria de eventos ..................19

APÉNDICE A. CÓDIGOS DE EVENTO...........................20 APENDICE B. TIPOS DE ZONA PROGRAMABLES......22

Mensajes importantes al instalador ADVERTENCIA! La unidad de control PowerMax no ha sido investigada por UL contra fuego en las casas.

ADVERTENCIA! Todas las salidas PowerMax no son limitadas en su poder y no deben usarse en los Sistemas UL. ADVERTENCIA! El tipo de zona "emergencia" no se puede usar para aplicaciones médicas en los sistemas UL.

Si reprograma un sistema ya en uso, se borrará por completo el estado del sistema al salir del menú de instalador. Realice pruebas de transmisión de todos los equipos para que la central vuelva a capturar el estado del sistema.

2 DS5450P

1. INTRODUCCIÓN 1.1 Normas generales Recomendamos programar la PowerMax en el laboratorio antes de su instalación. La alimentación para su funcionamiento la puede obtener de las pilas recargables o de la alimentación a red. Al menú de instalador se accede con el código de instalador, el 9999 de fábrica. Obviamente, suponemos que usará este código una sola vez para acceder inicialmente, y lo cambiará por un número secreto que sólo conozca usted (vea Sección 2). Usará únicamente 5 botones de control para realizar todo el proceso de programación:

SIGUIENTE

- para avanzar dentro de un menú.

- para retroceder dentro de un menú. MOSTRAR / OK

- para bajar un nivel en la estructura de programación o para confirmar datos.

- para subir un nivel en la estructura de programación.

- retorno al menú de instalador (nivel superior).

Los sonidos que oirá mientras programe son: - Un pitido, oído al pulsar cualquier tecla.

- Doble pitido, indica vuelta automática al modo normal de funcionamiento (fin temporización).

☺ - Melodía Feliz (- - - –––), indica operación realizada con éxito.

- Melodía Triste (–––––), indica movimiento erróneo o rechazo de datos.

1.2 Acceso al menú de instalador Para acceder al menú de instalador y navegar en él, refiérase a las Figuras 1 y 2 y proceda como sigue: A. Pulse el botón <SIGUIENTE> hasta que se lea en la

pantalla:

M O D O I N S T A L A D O R

B. Pulse <OK> para seleccionar el menú de instalador. La central le pedirá el código de instalador.

C. Introduzca (9999) la primera vez que accede al menú de instalador. Se escuchará la “Melodía Feliz” si se introduce el código correcto y la pantalla cambiará a:

1 . N U E V O C O D I N S T

Acaba de acceder al primer campo del menú de instalador. Se ofrece una descripción detallada de cómo programar cada campo en las secciones de la 2 a la 10 más abajo.

Nota: en este punto refiérase a la Figura 2, que añade lo que faltaba en la Figura 1.

D. Pulse <SIGUIENTE> para avanzar (subir por el menú) y <BACK> para volver (bajar por el menú).

E. Para salir del menú de instalador pulse <AWAY>. Esto le llevará directamente “<OK> PARA SALIR”.

F. Pulse <OK> para volver al modo normal de funcionamiento.

Figura 1. Acceso al menú de instalador

Figura 2. Navegación dentro del menú de instalador

DS5450P 3

2. CAMBIO DE CÓDIGO DE INSTALADOR 2.1 Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax con un Codigo A. Al entrar en el menú de instalador (vea Sección 1), la

pantalla muestra: 1 . N U E V O C O D I N S T

B. Para cambiar el código de instalador pulse <OK>. Aparecerá el código antiguo (el código de fábrica es el primer cambio):

C O D . I N S T A L A 9 9 9 9

El cursor parpadea en el primer dígito del código. C. Introduzca un nuevo código de 4 dígitos. Tras introducir

el 4o dígito, el cursor dejará de parpadear. ¡Atención! El código “0000” no es válido. D. Pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla

cambiará: 1 . N U E V O C O D I N S T

E. Ahora puede pulsar <SIGUIENTE> o <BACK> para seleccionar otro campo del menú de instalador.

2.2 Cambio de Codigo de Instalador en PowerMax con dos Codigos Para PowerMax con 2 códigos de instalador, código de INSTALADOR (por defecto 8888) y código de INSTALADOR MASTER (por defecto 9999), programe nuevos códigos como se muestra en la figura de abajo (refiérase también a la figura 1 en la Guía de Programación). Nota: El instalador puede cambiar su código. El instalador MASTER puede cambiar su código, así como el del instalador.

Mediante el uso delcódigo de INSTALADOR

OK

OK

OK

CODE INSTAL xxxx

NUEVO CO INSTAL

[código]

1. NUEVO COD INST

OK

OK

OKSIGUI.

[código]OK

OK

1. NUEVO COD INSTAL

NUEVO COD SUPERV

COD SUPERV. xxxx[código]

SIGUI.

COD INSTAL. xxxx

NEW INST. CODE

Mediante el uso del código deINSTALADOR MASTER

Nota: Si un código es definido como “0000”, no permitirá al poseedor del código entrar en el menú de instalador en el futuro.

Para Powermax que tiene código de instalador y código de instalador MASTER, las siguientes funciones estarán disponibles sólamente si es introducido el código de instalador MASTER: 03: 1ER TEL RECPT 04: NUM CUENTA 1 05: SEG TEL RECPT 06: NUM CUENTA 2 07: PROTOCOLOS 08: VELOSIDAD 4/2 09: ENVIO RECEPT 10: INTENTOS RECP 23: COD. BIDIRECC

3. MEMORIZACIÓN DE EQUIPOS Y PULSADORES 3.1 Normas generales El menú de MEMORIZACIÓN tiene dos sub-menús: • MEMORIZAR EQUIPO RADIO (equipos inalámbricos) • MEMORIZAR PULSADOR (transmisores miniatura de 4

botones). Refiérase a los Párrafos 3.2 y 3.3 para procedimientos de memorización. ¡Atención! Los pulsadores miniatura del tipo “Code- Secure” son usados para armar / desarmar el sistema. No es posible memorizarlos a las zonas del sistema como se hace con otros equipos de radio.

3.2 Equipos inalámbricos Existen diversos equipos inalámbricos como detectores y pulsadores con función especial. Su central deberá reconocer el código de identificación (ID) de cada equipo para poder recibir las señales que ellos originen y responder a ellas de la manera programada.

Antes de nada, junte todos los equipos que vaya a memorizar, y asegúrese que todos ellos tienen las pilas puestas.

• Deberá tapar la lente de los detectores volumétricos para evitar que transmitan inadvertidamente.

• Utilice gomas elásticas para unir los contactos magnéticos con sus imanes, para evitar el envío de señales de alarma.

Para memorizar equipos inalámbricos, siga a estos pasos: A. Al entrar en el menú de instalador (vea Sección 1), la

pantalla muestra “1. NUEVO COD INST”. B. Pulse <SIGUIENTE>. Se seleccionará el modo

memorizar y la pantalla mostrará:

2 . M E M O R I Z A R

C. Pulse <OK> para seleccionar el sub-menú “memoriza- ción de equipos inalámbricos”. La pantalla cambiará a:

M E M E Q U I P O R A D I O

D. Pulse <OK> de nuevo. La pantalla pondrá:

Z o n a N o : _ _

E. Suponga que el equipo inalámbrico que va a memorizar se va a instalar en la zona número 4. Suponiendo que la zona 4 esté libre – no se haya memorizado ningún otro equipo todavía, simplemente pulse <0> <4>. La pantalla cambiará a:

Z o n a N o : 0 4

El espacio en blanco al final indica que la zona está libre – no se ha memorizado un equipo radio todavía.

F. Pulse <OK>. La pantalla le pedirá que inicie una transmisión del equipo inalámbrico que ha elegido:

T R A N S M I T A A H O R A

4 DS5450P

G. Inicie la transmisión del equipo de una de las siguientes formas: • Quitando la máscara de la lente del detector

volumétrico, o bien • Separando el contacto magnético de su imán, o bien • Pulsando el botón del pulsador miniatura, o bien • Pulsando el botón de test del detector de humo.

H. En respuesta a la señal transmitida, se escuchará la “Melodía Feliz” (- - - ––– ) y la pantalla cambiará a:

Z o n a N o : 0 4

Aparecerá una caja negra en el lado derecho, indicando que el equipo se ha memorizado en la Zona número 4.

Nota: Si el mismo equipo está ya memorizado en otra zona, la melodía feliz sonará dos veces sucesivas.

I. Desde este punto en adelante, puede continuar en distintas direcciones:

• Si desea memorizar otro equipo en otra zona, seleccione la otra zona pulsando:

<SIGUIENTE> para subir (5 6 7.....) <BACK> para bajar (3 2 1.....) <HOME> <num zona deseada>. Tras esto, proceda como en el ejemplo de arriba. • Para borrar un equipo, refiérase al Pár. 3.4. • Para seleccionar el sub-menú Memorizar

pulsador, pulse <HOME> y <SIGUIENTE>. • Para volver al menú principal, pulse

<AWAY>. Esto le llevará a: < O K > P A R A S A L I R

Puede ahora revisar y seleccionar cualquier otro menú en el menú de instalador (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

3.3 Pulsadores miniatura Los pulsadores miniatura son unidades inalámbricas del tipo CodeSecure™. Hasta ocho usuarios pueden ejercer control rápido y seguro sobre varias funciones del sistema. Su central debe reconocer el código de cada pulsador para poder responder a las señales que provienen de ellos.

Nota: En instalaciones UL donde se usan los pulsadores llaveros MCT-234, el altavoz del PowerMax debe ser activado. Antes de nada, junte todos los pulsadores que pretende memorizar, y asegúrese que tienen las pilas puestas. La memorización de pulsadores consta de los siguientes pasos: A. Lleve a cabo los pasos de la A a la C en el Párrafo 3.2

más arriba, hasta que se lea en la pantalla: M E M E Q U I P O R A D I O

B. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a: M E M . P U L S A D O R

C. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: P u l s a d o r N o : _

D. Suponga que el pulsador que va a memorizar va a ser el pulsador número 5. Suponiendo que la posición de memoria 5 esté libre - no se ha memorizado ningún pulsador en ella – pulse la tecla <5>. La pantalla cambiará a:

P u l s a d o r N o : 5

El espacio en blanco al final indica que la posición de memoria está vacía.

E. Pulse <OK>. La pantalla le pedirá que inicie una transmisión del pulsador que ha elegido:

T R A N S M I T A A H O R A

F. Inicie la transmisión del pulsador elegido pulsando cualquiera de sus botones. Se escuchará la “Melodía Feliz” (- - - –––) como respuesta y la pantalla cambiará a:

P u l s a d o r N o : 5

Aparecerá una caja negra en el lado derecho, indicando que el pulsador se ha memorizado como Pulsador No. 5.

Nota: Si el mismo pulsador está ya memorizado en otra memoria, la melodía feliz sonará dos veces sucesivas.

G. Desde este punto en adelante, puede continuar en distintas direcciones:

• Si desea memorizar otro pulsador, seleccione el número deseado pulsando:

<SIGUIENTE> para subir (6 7 8.....) <BACK> para bajar (4 3 2.....)

<HOME> <número deseado>. Tras esto, proceda como en el ejemplo de arriba. • Para borrar un pulsador, vea Párrafo 3.4. • Para volver al menú principal, pulse

<AWAY>. Aparecerá en la pantalla: < O K > P A R A S A L I R

Puede ahora revisar y seleccionar cualquier otro menú en el menú de instalador (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

3.4 Borrado de equipos y pulsadores Se deben borrar las zonas ocupadas o posiciones de memoria de pulsadores antes de memorizar un código nuevo. Para borrar un código existente, proceda de la siguiente forma: A. Seleccione la zona o posición de memoria deseada. Si,

por ejemplo selecciona la Zona No. 15, o el Pulsador No. 8, la pantalla mostrará:

Z o n a N o . 1 5

o, en el otro caso: P u l s a d o r N o . 8

B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: < O F F > P A R A B O R R A R

C. Pulse <OFF>. La pantalla cambiará a: Z o n a N o . 1 5

o, en el otro caso: P u l s a d o r N o . 8

Fíjese que la caja negra del lado derecho ha desaparecido. Ahora es posible memorizar un nuevo equipo. También es posible dejar la zona o posición de memoria borrada libre, y simplemente regresar al menú principal.

DS5450P 5

4. DEFINICIÓN DE TIPOS DE ZONA 4.1 Normas preliminares Este menú le permite atribuir uno de los 9 tipos de zona a cualquiera de las 30 zonas que ofrece la PowerMax. Además permite asignarle nombre a cada zona y determinar si la zona funcionará como zona de timbre mientras el sistema está en modo desarmado. En la siguiente página se encuentra una lista con los valores definidos de fábrica. Puede rellenar los datos antes de empezar la programación siguiendo su propia lista. Para ir al menú DEFINIR ZONAS, haga lo siguiente: A. Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la

pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”. B. Pulse <SIGUIENTE> dos veces. Se seleccionará el

tercer menú:

3 . D E F I N I R Z O N A S

Si desea una visión general del proceso completo de definición de zonas, refiérase a la Figura 3. Puede incluso usar el diagrama como la única guía en vez de seguir el procedimiento escrito paso a paso. ¡Recuerde! 1. Una zona retardada también es, por definición, una

zona perimetral. 2. Todas las zonas interiores se convierten en zonas de

seguimiento durante el periodo de entrada / salida. Los tipos de zona están explicados detalladamente en el apéndice B al final de este manual.

LISTA DE NOMBRES DE ZONA Ático Puerta de atrás Sótano Aseo Dormitorio Hab. niños Armario Estudio Comedor Piso inferior Emergencia Fuego Puerta ppal. Garaje Puerta garaje Hab. invitados Hall Cocina Tendedero Salón Aseo principal Dormitorio ppal. Oficina Piso superior Trastero Jardín Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Figura 3. Organigrama de DEFINICIÓN DE ZONAS

4.2 Procedimiento definición zonas Una vez haya accedido al menú “3. DEFINIR ZONAS”, proceda de la siguiente forma: A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

Z o n a N o . _ _

B. Suponga que desea definir (o redefinir) la Zona No. 7. todo lo que tiene que hacer es seleccionar la zona pulsando <0> <7> y la pantalla cambiará a:

Z o n a N o . 0 7

Si no hay una caja negra a la derecha, no se ha memorizado un equipo en esa zona. Si la hay, la zona ya tiene un equipo inalámbrico asignado.

C. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: Z 0 7 : T I P O _

D. Puede ahora teclear el número del tipo de zona que desee (vea lista en la Figura 3) seguido de <OK>. Si, por ejemplo, teclea <5> <OK>, la pantalla cambiará a:

5 . 2 4 h s i l e n c i o

Nota: Si pulsa <OK> sin teclear ningún número, la pantalla mostrará la definición actual de la zona seleccionada, con una caja negra en el lado derecho. Puede revisar todas las opciones pulsando la tecla <SIGUIENTE> repetidamente.

E. Para aceptar la definición de la pantalla, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en la parte de la derecha:

5 . 2 4 h s i l e n c i o

6 DS5450P

F. Pulse <OK> de nuevo para confirmar. Sonará la “Melodía Feliz”, y se memorizará su selección. La pantalla cambiará a:

Z 0 7 : N O M B R E _

G. Introduzca ahora el número correspondiente al nombre de la zona que quiera asignar a la zona No. 7 de la lista de 29 nombres disponibles (vea lista en la Figura 3).

Nota: Si pulsa <OK> sin teclear ningún número, la pantalla mostrará el nombre de la zona actualmente seleccionada, con una caja negra en la parte derecha. Puede revisar todos los nombres pulsando la tecla <SIGUIENTE> repetidamente.

H. Si introduce un número (p.e.13), la pantalla cambiará: P u e r t a p p a l .

I. Pulse <OK> para aceptar este nombre – aparecerá una caja negra en la parte derecha. Pulse <OK> de nuevo para confirmar. Sonará la “Melodía Feliz”, se guardará la selección y la pantalla cambiará a: Z 0 7 : T I M B R E

J. Pulse <OK>. Va a seleccionar si esta zona activará el timbre o no. La pantalla mostrará:

t i m b r e O N

o bien: timbre OFF Puede cambiar entre TIMBRE ON y TIMBRE OFF

pulsando la tecla <SIGUIENTE>. K. Pulse <OK> una vez para aceptar la opción

seleccionada; sonará la “Melodía Feliz”. Si desea la otra opción, pulse <OK> dos veces. Mientras ve la opción sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambia a:

Z o n a N o . 0 7

L. Desde este punto, puede continuar en distintas direcciones:

Pulse <SIGUIENTE> para subir (8 9 10....) Pulse <BACK> para bajar (6 5 4.....) Repita los pasos de la C a la K para el resto de las zonas que vaya a usar. Para volver al menú principal, pulse <AWAY>. Esto le llevará de vuelta a:

< O K > P A R A S A L I R Puede ahora revisar y seleccionar cualquier otro menú en el menú de instalador (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

DEFINICIÓN DE ZONAS DE FÁBRICA Y PROGRAMADAS No. Tipo de la zona Nombre de la zona Timbre Zona de Fábrica Programado de Fábrica Programado SI / NO? * 1 Retardada 1 Puerta ppal. 2 Retardada 1 Garaje 3 Retardada 2 Puerta garaje 4 Perimetral Puerta de atrás 5 Perimetral Hab. niños 6 Interior Oficina 7 Interior Comedor 8 Perimetral Comedor 9 Perimetral Cocina 10 Perimetral Salón 11 Interior Salón 12 Interior Dormitorio 13 Perimetral Dormitorio 14 Perimetral Hab. invitados 15 Interior Dormitorio ppal. 16 Perimetral Dormitorio ppal. 17 Perimetral Tendedero 18 Perimetral Aseo principal 19 Perimetral Sótano 20 Fuego Fuego 21 Fuego Fuego 22 Emergencia Emergencia 23 Emergencia Emergencia 24 24 h / silenciosa Sótano 25 24 h / silenciosa Oficina 26 24 h / audible Ático 27 24 h / audible Estudio 28 Sin alarma Jardín 29 Sin alarma Hall 30 Sin alarma Trastero

* Nota: Todas las zonas vienen programadas sin timbre de fábrica. Escriba su selección en la última columna y programe las zonas de acuerdo a ella.

DS5450P 7

5. DEFINICIÓN DE PARÁMETROS DE LA CENTRAL 5.1 Normas preliminares A. Descripción del menú Este menú le permite personalizar la central y adaptar sus características y su comportamiento a los requerimientos del usuario. Si desea una visión general del proceso completo de programación, refiérase a la Figura 4. Puede incluso usar el diagrama como la única guía en vez de seguir el procedimiento escrito paso a paso. B. Acceso a las posiciones de memoria de

“Definición Central” Para ir al menú DEFINIR CENTRAL, proceda de la siguiente forma:

Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”.

Pulse <SIGUIENTE> hasta que aparezca el 4o menú: 4 . D E F . C E N T R A L

Pulse <OK>. Se seleccionará y mostrará la primera posición de memoria:

0 1 : R E T A R D O E N T 1

Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> hasta que llegue a la posición de memoria a la que desea acceder (vea rectángulos del 01 al 26 en la Figura 4).

C. Método de programación Aquí se aplica el método de programación por “opciones múltiples”. Una vez se ha seleccionado la posición de memoria, se muestran su número y nombre como se indica en el siguiente ejemplo:

0 3 : R E T A R D O S A L

Cuando pulse <OK>, se mostrará la opción actualmente seleccionada con una caja negra de selección en el lado derecho de la pantalla:

R e t S a l i d a 6 0 s

Si acepta esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará mostrando el menú inicial. Si no la acepta, revise las demás opciones pulsando <SIGUIENTE> o <BACK> repetidamente. Las opciones que no están guardadas tendrán un espacio en blanco en el lado derecho, como se muestra:

R e t S a l i d a 9 0 s

Para seleccionar una opción, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en el lado derecho de la pantalla. Pulsando <OK> de nuevo se almacena la selección – sonará la “Melodía Feliz” y se volverá a mostrar el número y nombre de la opción del menú seleccionada. Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> para seleccionar otra posición de memoria.

5.2 Retardos de entrada Dos retardos de entrada permiten al usuario entrar en el área protegida (mientras el sistema está armado) a través de 2 puertas específicas sin provocar una alarma. Tras la entrada, el usuario debe desarmar la central antes de que termine el retardo de entrada. Un pitido lento empezará a sonar al abrirse la puerta. El pitido continuará así hasta los 10 últimos segundos del retardo, dónde se hará más rápido. Las posiciones 1 (retardo de entrada 1) y 2 (retardo de entrada 2) permiten programar la longitud de estos retardos. Las opciones disponibles son: 00, 15, 30, 45, 60, 180 y 240 segundos.

En las instalaciones UL, estos retardos deben ser de 45 s max.

Al seleccionar la Posición No. 01, la pantalla mostrará: 0 1 : R E T A R D O E N T 1

Seleccione la opción deseada como se describe en el párrafo 5.1.C más arriba. Al acabar, pulse <SIGUIENTE> para seleccionar la Posición No. 2. Continúe de la misma forma que hizo en la Posición 1. Al acabar, pulse <SIGUIENTE> para seleccionar la Posición 3. 5.3 Retardo de salida Un retardo de salida permite al usuario armar el sistema y dejar el área protegida a través de las rutas y puertas específicas sin provocar alarma. Cuando se produzca el comando de armado, empezará a sonar un pitido lento de aviso. El pitido continuará así hasta los últimos 10 segundos, donde se hará más rápido. La posición No. 3 le permite programar la longitud del retardo de salida. Las opciones disponibles son: 30, 60, 90, 120, 180 y 240 segundos.

Al seleccionar la Posición 03, la pantalla mostrará: 0 3 : R E T A R D O S A L

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.4 Tiempo de sirena Aquí se selecciona el tiempo que la sirena se activará en caso de alarma. El tiempo comienza desde el momento de activación de la sirena. Al terminarse el tiempo, la sirena se apaga automáticamente. Opciones disponibles: 01, 04, 08, 10, 15 y 20 minutos. En las instalaciones UL, fijar el tiempo de sirena a 4 minutos mínimo.

Al seleccionar la Posición 04, la pantalla cambiará a: 0 4 : T I E M P O S I R E N A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.5 Temporización para abortar Aquí se selecciona el tiempo que permite el sistema para abortar una alarma. La PowerMax está programada para ofrecer un “intervalo de aborto” que comienza al detectar una alarma. Durante este intervalo, suena el zumbador pero la sirena permanece inactiva y la alarma no se envía. Si el usuario desarma el sistema en el “intervalo de aborto”, la alarma no se producirá. Opciones disponibles: 00, 15, 30, 45, 60, 180, 240 segundos.

Al seleccionar la Posición 05, la pantalla cambiará a: 0 5 : T E M P . A B O R T A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.6 Temporización de cancelación de alarma Aquí se determina el periodo de “cancelación de alarma”. Si el usuario desarma el sistema tras producirse una alarma antes de que transcurra este tiempo, se enviará un evento de “cancelación de alarma” a la central receptora. Las opciones son: 0, 1, 3, 5, 10 y 15 m (minutos) y también cancelación inactivo.

Al seleccionar la Posición No. 06, la pantalla cambiará a: 0 6 : C A N C . A L A R M A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

8 DS5450P

Figura 4. Organigrama de DEFINICIÓN CENTRAL

DS5450P 9

5.7 Armado rápido Aquí se determina si el usuario podrá realizar armado rápido o no. Si se permite, la central no pedirá código de usuario para armar el sistema. Las dos opciones son Armado rápido on y Armado rápido off.

Al seleccionar la Posición No. 07, la pantalla cambiará a: 0 7 : A R M A D O R A P I D O

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.8 Anulación Aquí se permite la anulación manual de zonas (a través del menú de usuario), o habilitar el "Armado forzado" de las zonas abiertas durante el retardo de salida. Si una zona está abierta y el armado forzado no esta habilitado, “NO LISTO” aparecerá en la pantalla y el sistema no se armará (la “Melodia Triste” sonará). Si está programado "Sin Anulación", ni el armado forzado ni la anulación de zonas será posible. Opciones: Anulación Manual, Armado Forzado y Sin Anulación. En las instalaciones UL, "Armado Forzado" no debe seleccionarse.

Al seleccionar la Posición 08, la pantalla cambiará a: 0 8 : A N U L A C I O N

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.9 Reinicio de salida Aquí se determina si el retardo de salida volverá a comenzar si se vuelve abrir o cerrar la puerta de entrada /salida antes de que se termine el retardo de salida. Esta opción es útil si el usuario vuelve a entrar inmediata- mente después de salir en busca de algo olvidado. Las dos opciones son: Reinicio ON y Reinicio OFF. En las instalaciones UL, "Reinicio OFF" debe seleccionarse. Al seleccionar la Posición 09, la pantalla cambiará a:

0 9 : R E I N I C I O S A L

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.10 Retardo audible Aquí se determina si se escucharán pitidos de aviso durante el retardo de entrada y salida. Una opción adicional es silenciar los pitidos cuando el sistema está armado “PARCIAL”. Las 3 opciones disponibles son: Activar pitido, Off en parcial y desactivados.

Al seleccionar la Posición 10, la pantalla cambiará a: 1 0 : R E T A R D O A U D I B

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.11 Aviso de problema Cuando el sistema detecta algún problema, el zumbador interno emite una serie de 3 cortos pitidos una vez por minuto. Aquí se determina si esta secuencia especial de pitidos estará activa, inactiva, o inactiva de noche (la definición de las horas nocturnas viene de fábrica). Las 3 opciones son activar pitidos, desactivar de noche (de 8 PM a 7 AM) y desactivar pitidos.

Al seleccionar la Posición 11, la pantalla cambiará a:

1 1 : A V I S O P R O B L E M

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.12 Alarma de pánico Aquí se determina si se le permite al usuario iniciar una alarma de pánico pulsando los dos botones de pánico (del teclado) o parcial + total (en el pulsador, durante 2 segundos). Las opciones son: activar pánico y desactivar pánico.

Al seleccionar la Posición 12, la pantalla cambiará a: 1 2 : A L A R M A P A N I C O

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.13 Autoanulación Aquí se determina cuantas veces se le permite a una zona provocar alarma en un periodo de armado. Si el número de alarmas excede el número programado en esta posición, la central anulará automáticamente la zona para evitar ruidos de sirena y envíos innecesarios a receptora. La zona quedará anulada hasta el desarme. La zona será reactivada despuéa de desarmar, o 24 horas después de haber sido anulada (si el sistema permanece armado). Las opciones disponibles son: Anular tras 1, Anular tras 2, Anular tras 3 y Sin anulación. En instalaciones UL, "Sin Anulación" debe ser seleccionado.

Al seleccionar la Posición 13, la pantalla cambiará a: 1 3 : A U T O A N U L A C I O N

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.14 Zonas cruzadas Aquí se determina si estarán activas las zonas cruzadas o no. Las zonas cruzadas es un método usado para evitar falsas alarmas – una alarma no se producirá a no ser que haya detección en dos zonas adyacentes dentro del límite de tiempo de 30 segundos. Esta característica sólo está activa en armado TOTAL y sólo en las parejas de zonas de la 20 en adelante (20 y 21, 22 y 23, etc.). Puede usar cualquiera de estas parejas de zona para crear un área de “zonas cruzadas”. Nota: Si una de dos zonas cruzadas es anulada (ver Pár. 5.8), la zona restante funcionará de forma independiente. Las opciones son: zonas cruzadas ON y zonas cruzadas OFF. En instalaciones UL, "Zonas Cruzadas" no es recomendado para zonas de salida/Entrada.

Al seleccionar la Posición 14, la pantalla cambiará a: 1 4 : Z O N A C R U Z A D A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.15 Intervalo de supervisión Aquí se determina el límite de tiempo para la recepción de mensajes de supervisión de los equipos inalámbricos. Si algún equipo no envía al menos uno dentro del periodo definido, se producirá una alerta de “INACTIVIDAD”. Las opciones son: 1, 2, 4, 8, 12 horas y Desactivado. En instalaciones UL, el intervalo no debe exceder 4 h y no debe desactivarse.

Al seleccionar la Posición 15, la pantalla cambiará a: 1 5 : S U P E R V I S I O N

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

10 DS5450P

5.16 Botón AUX Aquí selecciona la función del botón AUX de los pulsadores miniatura. Las 3 opciones son: Estado: Al pulsar el botón AUX el módulo de voz de la central anunciará el estado del sistema. Instantáneo: Al pulsar el botón AUX mientras se está produciendo el retardo de salida, hará que el sistema pase a armado instantáneo (se cancela retardo de entrada). PGM / X-10: Al pulsar el botón AUX se activa la salida PGM o las unidades X-10 (vea resto de programación en “DEFINICIÓN DE SALIDAS”).

Al seleccionar la Posición 16, la pantalla cambiará a: 1 6 : B O T O N A U X

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C. 5.17 Interferencias Aquí se determina si se detectarán las interferencias del canal de radio que utiliza el sistema y se enviarán o no a receptora. Si se selecciona Detectar interferencias ON, el sistema no permitirá el armado bajo condiciones de interferencias.

Al seleccionar la Posición 17, la pantalla cambiará a:

1 7 : I N T E R F E R E N C I A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.18 Habla-Escucha, Tel. Particulares Aquí se determina si se permite o no la opción de Habla-Escucha a teléfonos particulares. Las dos opciones son: Activar Habla-Escucha y Desactivar Habla-Escucha. En instalaciones UL, esta función debe desactivarse.

Al seleccionar la posición 18, la pantalla cambiará a:

1 8 : V O Z P R V D O

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.19 Habla-Escucha CRA Aquí se determina el tiempo que podrá permanecer la Central Receptora de Alarmas en Habla-Escucha. Las opciones son: 10, 45, 60, 90 segundos, 2 minutos y deshabilitado (sin Habla-Escucha con CRA).

En instalaciones UL, esta función debe desactivarse. Al seleccionar la posición 19, la pantalla cambiará a:

1 9 : V O Z R E C P T

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.20 Temporización PGM / X-10 Aquí se determina la duración del pulso (tiempo que permanece activado) de la salida PGM y de las unidades X-10. Las opciones disponibles son: 2s, 30s, 2m, 4m y biestable. “Biestable” significa que un comando activa la salida y el siguiente la desactiva. En instalaciones UL, esta función no debe usarse.

Al seleccionar la Posición 20, la pantalla cambiará a: 2 0 : T E M P P G M / X - 1 0

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.21 Temporización de apagado Esta posición de memoria es distinta a las demás, porque no selecciona una entre varias opciones. Aquí se programan los límites horarios en los que los equipos o luces controlados por zonas via las salidas X-10 y PGM (vea Sección 7) estarán apagados, y no responde- rán a los comandos de activación. En las instalaciones UL, esta función no debe usarse.

Al seleccionar la Posición 21, la pantalla cambiará a:

2 1 : T E M P A P A G A D O

A. Pulse <OK>. La pantalla mostrará:

I n i c i o - H H : M M A

B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

I n i c i o - 0 0 : 0 0 A

C. Introduzca la hora de inicio en la que los equipos estarán inactivos (normalmente al anochecer).

Nota: se selecciona AM y PM pulsando “ ” y “#“, respectivamente.

Cuando la hora visualizada sea la correcta, sea cual sea la posición del cursor, pulse <OK> dos veces. La pantalla cambiará a:

P a r a d a - H H : M M P

D. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: P a r a d a - 0 0 : 0 0 P

E. Introduzca la hora de fin de la temporización (normal- mente al amanecer). Cuando la hora visualizada sea la correcta, sea cual sea la posición del cursor, pulse <OK> dos veces. La pantalla cambiará a “Parada - HH:MM P”.

F. Pulse <HOME> para volver a “21: TEMP APAGADO”.

5.22 Mensaje de retorno Aquí determina si el sistema se puede armar con confirmación de retorno o no. Si el sistema se arma de esta forma, se envía un mensaje de “confirmación de retorno” a los teléfonos programados cuando desarma un usuario “para retorno” (usuarios del 5 al 8 o pulsadores del 5 al 8). Esta función es útil cuando los padres desde fuera de casa quieren saber que sus hijos han vuelto a casa del colegio. Las opciones son: Mensaje Retorno ON y Mensaje Retorno OFF. En instalaciones UL, esta función no debe usarse.

Al seleccionar la Posición 22 la pantalla cambiará a: 2 2 : M E N . R E T O R N O

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.23 Tiempo de inactividad Aquí se determina el tiempo límite para la recepción de señales de detectores usados en la supervisión de actividad de personas ancianas o discapacitadas. Si no se produce detección ninguna vez, se iniciará una alerta de “inactividad”. Las opciones son: 3, 6, 12, 24, 48, 72 horas y desactivada.

Al seleccionar la Posición 23, la pantalla cambiará a: 2 3 : I N A C T I V I D A D

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

DS5450P 11

5.24 Luz de pantalla Aquí se determina si la luz de la pantalla permanecerá encendida todo el tiempo o sólo al presionar una tecla durante 10 segundos si no se pulsa ninguna otra tecla. Las 2 opciones son: siempre on y Apagada tras 10 s. En instalaciones UL, “Apagada tras 10s” debe seleccionarse para ahorrar energía de la batería.

Al seleccionar la Posición 24, la pantalla cambiará a: 2 4 : L U Z P A N T A L L A

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C.

5.25 Coacción Un mensaje de coacción puede ser enviado a la Central Receptora de Alarmas si el usuario ha sido forzado a desarmar bajo violencia o amenaza. Para iniciar una alarma de coacción, el usuario debe desarmar el sistema con el código de coacción (2580 de fábrica). Aquí puede cambiar los dígitos del código o introducir "0000" para desactivar la función de coacción. A diferencia de los códigos normales de usuario, el sistema no permite al usuario cambiar el código de coacción programado.

Al seleccionar la Posición 25, la pantalla cambiará a: 2 5 : C O A C C I O N

Pulse <OK>. La pantalla mostrará "Cód. coacción 2580", con el cursor sobre el primer dígito. Pulse <OK> para

aceptar el código mostrado o introduzca otro código y pulse <OK> como confirmación.

5.26 Sirena piezo Aquí usted determina si la sirena incorporada en la unidad de control sonará o no al producirse una alarma. Pregunta al usuario maestro si el prefiere que esta sirena sonará o quedará silenciosa en caso de una alarma. Las opciones son: sirena piezo ON y sirena piezo OFF. En instalaciones UL, la sirena piezo debe estar en ON.

Cuando seleccione la posición 26, la pantalla cambiará a:

2 6 : S I R E N A P I E Z O

Seleccione una opción como se describe en el Pár. 5.1 C. De esta manera se ha completado un ciclo completo con las 26 características de la central. Ahora puede proceder a programar los parámetros del comunicador (vea Sección 6) o seleccionar algun otro artículo del menu.

Si en este punto desea volver al menú de instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al menú principal de instalador:

< O K > P A R A S A L I R Puede ahora revisar y seleccionar otro menú dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

6. PARÁMETROS DEL COMUNICADOR 6.1 Normas preliminares A. Descripción del menú Este modo permite adaptar los parámetros de teléfono a los teléfonos locales. Nota: Para todos los sistemas UL, depende del instalador verificar completamente la compatibilidad entre el formato DACT y las receptoras. Centrales Receptoras Compatibles: – Osborne-Hoffman modelo 2000 – Ademco Modelo 685 – FBII Modelo CP220 – Radionics Modelo D6500 – Sur-Gard Modelo SG-MLR2-DG – Silent Knight Modelo 9500

Hay dos clases de posiciones de memoria en este menú, cada una de las cuales requiere un método de programación diferente:

Posiciones con múltiples opciones: Le permiten elegir una entre varias opciones (vea C más abajo para método de programación).

Posiciones con datos numéricos: estas posiciones de memoria aceptan datos digitales (número de teléfono, número de cuenta, etc. – vea D más abajo para método de programación).

Si desea una visión general del proceso, refiérase a la Fig. 5. Puede incluso usar el diagrama como la única guía en vez de seguir el procedimiento escrito.

B. Acceso al menú “Comunicaciones” Al acceder al menú de instalador (vea Sección 1), la

pantalla mostrará “1. NUEVO COD INST”.

Pulse <SIGUIENTE> hasta que aparezca el 5o menú: 5 . C O M U N I C A C I O N E S

Pulse <OK>. Se seleccionará la primera posición de memoria y se mostrará en la pantalla:

0 1 : M A R C A C I O N

Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> hasta que acceda a la posición de memoria que desee programar (vea rectángulos 01 a 23 en Figura 5).

C. Programación con múltiples opciones Si se selecciona una posición con múltiples opciones, su nombre se mostrará como en este ejemplo:

0 7 : P R O T O C O L O S

Hay varias opciones disponibles, pero una vez pulsado <OK>, la opción elegida se almacenará con una caja negra en el lado derecho:

S I A

Si aprueba esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” (- - - –––) y la pantalla mostrará de nuevo el número y el nombre de la posición de memoria actual. Si no lo acepta, revise el resto de las opciones pulsando <SIGUIENTE> repetidamente. Las opciones no seleccio- nadas tienen un espacio en blanco en el lado derecho, como se muestra:

c o n t a c t I D

Para seleccionar una opción que no está actualmente almacenada, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en el extremo derecho. Pulsando <OK> de nuevo se almacenará su selección – sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla mostrará de nuevo el número y el nombre de la posición de memoria actual.

12 DS5450P

D. Programación con datos numéricos Cuando se selecciona una posición con datos numéricos, su número y nombre se muestran en la pantalla como en este ejemplo:

0 3 : 1 E R T E L R E C P T

Al pulsar <OK>, se mostrará el actual número almacenado, con un cursor parpadeando en el dígito del extremo izquierdo (si no hay ningún número programado, la pantalla estará vacía).

0

7 3 8 4 9 2 0 4

Si acepta el número almacenado, pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla mostrará de nuevo el número y el nombre de la posición de memoria actual. Si no lo acepta, introduzca el nuevo número (hasta 16 dígitos). Para borrar dígitos no deseados a la derecha del cursor, pulse <OFF>. Con el número correcto en la pantalla y el cursor parpadeando a la derecha del último dígito, pulse <OK>. El cursor desaparecerá. Pulse <OK> de nuevo. El número se almacenará – sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla mostrará de nuevo el número y el nombre de la posición de memoria actual.

Figura 5. Organigrama de COMUNICACIONES

DS5450P 13

Son útiles las siguientes teclas cuando introduzca una serie de dígitos: <Teclado numérico> - introducir el número SIGUIENTE

: mueve cursor de izquierda a derecha

: mueve cursor de derecha a izquierda

: borra todo tras el cursor (a la derecha). IMPORTANTE: Puede introducir dígitos hexadecimales en teléfonos o números de cuenta. En posiciones de número de teléfono su significado es el siguiente: Dígito Hex.

Secuencia de Tecleo

Significado del código

A <#> ⇒ <0> El marcador espera 5 segundos o tono de invitación a marcar, sea cual sea el primero y luego marca.

B <#> ⇒ <1> Inserta un asterisco ( )

C <#> ⇒ <2> Inserta una almohadilla (#)

D <#> ⇒ <3> El marcador espera tono 5 segundos, y cuelga si no lo recibe.

E <#> ⇒ <4> No aplicable a números de tlfno.

F <#> ⇒ <5> No aplicable a números de tlfno.

6.2 Método de marcación Aquí se determina el método de marcación que utilizará el marcador interno de la central PowerMax: Las opciones son: Pulsos (Decádico) y Tonos (DTMF)

Al seleccionar la Posición 01 la pantalla cambiará a: 0 1 : M A R C A C I O N

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.3 Prueba de línea (Autotest) Aquí se determina el intervalo de tiempo entre tests consecutivos de la línea de teléfono. La central prueba la línea a intervalos regulares para verificar que funciona correctamente. La primera prueba se llevara a cabo 12 horas después de la salida del menú del instalador. Las opciones son: Prueba cada 1, 5, 7, 30 días y prueba off.

Al seleccionar la Posición 02 la pantalla cambiará a: 0 2 : P R U E B A L I N E A

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.4 Primer teléfono de receptora Aquí se programa el primer número de teléfono de la central receptora a la que se enviarán los eventos definidos en la Posición de memoria 09.

Al seleccionar la Posición 03 la pantalla cambiará a: 0 3 : 1 E R T E L R E C P T

Introduzca el primer número de teléfono de la receptora (16 dígitos máximo) como se describe en el párrafo 6.1 D. más arriba.

6.5 Primer número de cuenta Aquí se introduce el número de cuenta que identificará su sistema de alarma en el primer número de central receptora. El número es de 4 dígitos hexadecimales.

Al seleccionar la Posición 04 la pantalla cambiará a:

0 4 : N U M C U E N T A 1

Introduzca el número de cuenta como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.6 Segundo teléfono de receptora Aquí se programa el segundo número de teléfono de la central receptora a la que se enviarán los eventos definidos en la Posición de memoria 09.

Al seleccionar la Posición 05 la pantalla cambiará a: 0 5 : S E G T E L R E C P T

Introduzca el segundo número de teléfono de la receptora como se describe en el párrafo 6.1 D. más arriba

6.7 Segundo número de cuenta Aquí se introduce el número de cuenta que identificará su sistema de alarma en el segundo número de central receptora. El número es de 4 dígitos hexadecimales.

Al seleccionar la Posición 06 la pantalla cambiará a: 0 6 : N U M C U E N T A 2

Introduzca el número de cuenta como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.8 Protocolos de transmisión Aquí se selecciona el protocolo de transmisión de los eventos a central receptora. Las opciones son: Contact-ID SIA 4/2 1900/1400

4/2 1800/2300 (para lista de códigos, vea Apéndice A). Al seleccionar la Posición 07 la pantalla cambiará a:

0 7 : P R O T O C O L O S

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.9 Velocidad 4/2 Aquí se selecciona la velocidad de transmisión de datos si se ha seleccionado un protocolo de pulsos 4/2 en la Posición 07. Las opciones son: 10, 20, 33 y 40 pps

Al seleccionar la Posición 08 la pantalla cambiará a: 0 8 : V E L O C I D A D 4 / 2

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.10 Eventos enviados a receptora Aquí se determina qué grupos de eventos se van a enviar a receptora. Debido al reducido espacio de la pantalla, se usan abreviaturas: alarma es “alrm”, alerta es “alrt” y apertura/cierre es “a/c”. El asterisco ( ) es el separador entre los eventos que se envían al primer y al segundo número de receptora. Los Mensajes se dividen por su tipo en cuatro grupos: GRUPO EVENTOS ENVIADOS Alarmas Fuego, Robo, Pánico, Tamper Apert./Cierre Arm. TOTAL, Arm. PARCIAL, Desarmado Alertas Sin actividad, Emergencia, Conf. Retorno Problemas Inactividad equipo, Pila baja, Fallo red, Fallo

Fusible, Interferencias, Autotest, Fallo Tel. Las opciones a elegir se muestran en la siguiente tabla:

14 DS5450P

Nombre del plan 1er tel. receptora 2o tel. receptora todo respaldo Todos los eventos Todo si no responde todo –a/c resp Todo menos a/c 1er tel. todo todo Todos los eventos Todos los eventos todo–a/c todo–a/c Todo menos a/c Todo menos a/c todo –a/c a/c Todo menos a/c Apert/Cierre sólo todo –alrt alrt Todo menos alertas Alertas alrm todo –alrm Alarmas Todo menos alarmas desac. envío Nada Nada

Al seleccionar la Posición 09 la pantalla cambiará a: 0 9 : E N V I O R E C E P

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.11 Intentos a receptora Aquí se determinan cuántos intentos realizará el comunicador para establecer comunicación con la central receptora. Las opciones son: 2, 4, 8, 12, y 16 intentos. En instalaciones UL, "intentos a receptora" debe fijarse en 8.

Al seleccionar la Posición 10 la pantalla cambiará a: 1 0 : I N T E N T O S R E C P

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.12 Primer teléfono particular Aquí se programa el número de teléfono de la primera persona a la que se le van a enviar los grupos de eventos definidos en la Posición número 16.

Al seleccionar la Posición 11 la pantalla cambiará a: 1 1 : 1 E R T E L P A R T C

Introduzca el número de teléfono de la primera persona como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.13 Segundo teléfono particular Aquí se programa el número de teléfono de la segunda persona a la que se le van a enviar los grupos de eventos definidos en la Posición número 16.

Al seleccionar la Posición 12 la pantalla cambiará a: 1 2 : S E G T E L P A R T C

Introduzca el número de teléfono de la segunda persona como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.14 Tercer teléfono particular Aquí se programa el número de teléfono de la tercera persona a la que se le van a enviar los grupos de eventos definidos en la Posición número 16.

Al seleccionar la Posición 13 la pantalla cambiará a: 1 3 : 3 E R T E L P A R T C

Introduzca el número de teléfono de la tercera persona como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.15 Tipo de mensaje a particulares Aquí se determina si el aviso a particulares se realizará con tonos o con mensajes de voz. Las opciones son: tono y voz.

Al seleccionar la Posición 14 la pantalla cambiará a: 1 4 : T I P O M E N P A R T

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.16 Intentos a particulares Aquí se determinan cuántos intentos realizará el comunicador para establecer comunicación con la persona llamada. Las opciones son: 1, 2, 3, y 4 intentos.

Al seleccionar la Posición 15 la pantalla cambiará a: 1 5 : I N T E N T O S P A R T

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.17 Eventos enviados a particulares Aquí se determina qué grupos de eventos se van a enviar a los teléfonos particulares. Las opciones son: todos alarma + alerta alarmas + a/c alarmas alertas a/c desac. envío.

Nota: “Todos” no incluye mensajes de problema, que no se envian a los telefonos particulares. Al seleccionar la Posición 16 la pantalla cambiará a:

1 6 : E N V I O P A R T C

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.18 Reconocimiento telefónico Aquí se determina si el sistema usará el modo de único reconocimiento o reconocimiento por todos cuando envía eventos a teléfonos particulares. Nota: En el modo único reconocimiento, es suficiente recibir una señal de reconocimiento de uno de los teléfonos para considerar el evento cerrado y terminar la sesión de comunicación. Los restantes teléfonos sirven únicamente de respaldo. En el modo reconocimiento por todos, todos los teléfonos deben enviar una señal de reconocimiento antes de que se considere el evento cerrado. Las opciones son: uno reconoce y todos reconocen.

Al seleccionar la Posición 17 la pantalla cambiará a: 1 7 : R E C O N O C . T E L

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.19 Número de teléfono del busca Aquí se determina el número de teléfono del servicio de buscapersonas al que enviará el sistema (si lo hay).

Al seleccionar la Posición 18 la pantalla cambiará a: 1 8 : N U M T E L B U S C A

Introduzca el número de teléfono del buscapersonas como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba.

6.20 Número PIN del buscapersonas Aquí debe introducir el código PIN del busca – una secuencia digital que sirve como dirección del Busca. El ordenador del servicio de buscapersonas necesita esta información para enviar los mensajes al busca. La secuencia PIN precede a todos los mensajes digitales que envía la PowerMax al busca para enviar un evento. Puede incluir dígitos, pausas y caracteres especiales ( o # ). Llame al centro del servicio de buscapersonas para que le explique en que consiste su PIN.

Al seleccionar la Posición 19 la pantalla cambiará a: 1 9 : N U M P I N B U S C A

¡Importante! En esta posición, se pueden introducir caracteres especiales como se muestra:

DS5450P 15

Insertar Secuencia tecleo Carácter mostrado <#> ⇒ <1> B

# <#> ⇒ <2> C pausa 5 seg <#> ⇒ <3> D

Introduzca el número PIN (hasta 16 dígitos dependiendo del protocolo del sistema de buscapersonas) como se describe en el Párrafo 6.1 D más arriba. 6.21 Eventos enviados a buscas Aquí se determina qué grupos de eventos se van a enviar al busca. Las opciones son: todos alarma + alerta todo (-a/c) prbl + a/c Problemas a/c desac. envío.

Al seleccionar la Posición 20 la pantalla cambiará a: 2 0 : E N V I O B U S C A

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.22 Alarma reciente Aquí se activa o desactiva el envío de “Alarma reciente”, que se envía a la central receptora si se produce una alarma antes de que transcurran 2 minutos tras el final del retardo de salida. Las opciones son: alarma reciente ON y alarma reciente OFF

Al seleccionar la Posición 21 la pantalla cambiará a: 2 1 : A L R M R E C I E N T E

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.23 Acceso remoto Aquí se da o deniega acceso al sistema desde un teléfono remoto. Las opciones son: acc. remoto ON y acc. remoto OFF.

Al seleccionar la Posición 22 la pantalla cambiará a: 2 2 : A C C E S O R E M O T O

Seleccione la opción deseada como se describe en el Párrafo 6.1 C más arriba.

6.24 Código bidireccional Aquí se determina el código secreto de 4 dígitos que se utiliza para cargar y descargar datos dentro de la memoria PowerMax desde su programa bidireccional.

Al seleccionar la Posición 23 la pantalla cambiará a: 2 3 : C O D . B I D I R E C C

Introduzca el código de 4 dígitos como se describe en el párrafo 6.1 D más arriba. Atención! El código “0000” no es válido. De esta manera se ha completado un ciclo completo con los 23 parámetros de comunicación. Ahora puede proceder a programar los parámetros de las salidas (vea Sección 7).

Si en este punto desea volver al menú de instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al menú principal de instalador:

< O K > P A R A S A L I R Puede ahora revisar y seleccionar otro menú dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

7. DEFINICIÓN DE SALIDAS 7.1 Guía preliminar A. Descripción del menú Este menú le permite seleccionar los eventos y las condiciones que activan la salida programable y los equipos X-10. Hay dos clases de posiciones de memoria en este menú, cada una de las cuales requiere un método de programación diferente:

Posiciones con múltiples opciones: estas posiciones de memoria le permiten elegir una entre varias opciones (vea C más abajo para método de programación).

Posiciones con datos numéricos: estas posiciones de memoria aceptan datos digitales (un código, un límite de tiempo, etc. – vea D más abajo para método de programación).

Si desea una visión general del proceso, refiérase a la Figura 6. Puede incluso usar el diagrama como la única guía en vez de seguir el procedimiento escrito paso a paso.

B. Acceso al menú “DEFINICIÓN SALIDAS” Una vez en el menú de instalador (vea Sección 1), la

pantalla mostrará, “1. NUEVO COD INST”. Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 6º menú:

6 . D E F I N . S A L I D A S

Pulse <OK>. La pantalla mostrará el primer sub-menú: D E F I N I R P G M

Hay dos menús: DEFINIR PGM y DEFINIR X-10. Puede ir de uno a otro pulsando <SIGUIENTE>. C. Programación con múltiples opciones Si se selecciona una posición con múltiples opciones, su nombre se mostrará como en este ejemplo:

D E F . C O D I G O C A S A

Hay algunas opciones disponibles, pero una vez pulsado <OK>, la opción elegida se almacenará con una caja negra en el lado derecho:

c ó d i g o c a s a = A

Si aprueba esta opción, pulse <OK>. Sonará la “Melodía Feliz” (- - - –––) y la pantalla volverá a su estado anterior (“DEF. CÓDIGO CASA” en este caso). Si no lo acepta, revise el resto de las opciones pulsando repetidamente <SIGUIENTE>. Las opciones no seleccionadas tienen un espacio en blanco en el lado derecho, como se muestra:

c ó d i g o c a s a = B

Para seleccionar una opción que no está actualmente almacenada, pulse <OK>. Aparecerá una caja negra en el extremo derecho. Pulsando <OK> de nuevo se almacenará su selección – sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará al estado anterior (“DEF. CÓDIGO CASA” en este caso). D. Programación con datos numéricos En caso de una posición de datos numéricos, refiérase al procedimiento detallado de los siguientes párrafos.

16 DS5450P

Figura 6. Organigrama de DEFINIR SALIDAS

7.2 Control de la salida PGM Aquí se determina qué factores activarán la salida PGM. Las opciones disponibles son:

on al armar: activada al armar y desactivada al desarmar.

on con memoria: activada intermitentemente al registrar una alarma en la memoria, activada permanente- mente al desarmar el sistema y desactivada cuando se borre la indicación de la memoria.

on en retardo: activada durante los retardos de entrada y salida.

on por pulsador: activada al pulsar el botón AUX (cuarto) del pulsador – suponiendo que se ha seleccio- nado en la posición 16 del menú “Definición de parámetros de la central” “PGM/X-10”. La duración de la activación depende de la opción seleccionada en la posición 20 del menú “Definición de parámetros de la central”.

on temporizado: activada y desactivada a horas programadas.

on por zonas: activada cuando se produce la detección en cualquiera de las 3 zonas seleccionadas, tanto con la central armada como desarmada. La duración de activación depende de la posición 20 del menú “Definición de parámetros de la central”. Nota: La salida PGM puede programarse para activarse con cualquier combinación de factores.

A. Al pulsar <OK> mientras se muestra en la pantalla “6. DEFIN. SALIDAS”, ésta cambiará a:

D E F I N I R P G M

B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

O N A L A R M A R

C. Seleccione la opción deseada (SI o NO) como se describe en el párrafo 7.1 C más arriba. Al acabar, pulse <SIGUIENTE> para seleccionar el siguiente campo del menú.

D. Vaya por los 3 campos siguientes (ON CON MEMORIA, ON EN RETARDO y ON POR PULSADOR), seleccionando la opción deseada para cada una de ellas. A continuación, pulse <SIGUIENTE> para pasar a:

O N T E M P O R I Z A D O

E. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: I n i c i o - H H : M M A

F. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: I n i c i o - 0 0 : 0 0 A

G. Introduzca la hora a la que desea que se active la salida.

Nota: AM y PM se seleccionan pulsando “ ” y “#” respectivamente.

Una vez la hora en la pantalla es la correcta, independientemente de la posición del cursor, pulse <OK> dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará a: “Inicio - HH:MM”.

H. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla ahora mostrará: P a r a d a - H H : M M P

I. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: P a r a d a - 0 0 : 0 0 P

DS5450P 17

J. Introduzca la hora a la que desea que se desactive la salida. Una vez la hora en la pantalla es la correcta, independientemente de la posición del cursor, pulse <OK> dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará a: “Parada - HH:MM”.

K. Pulse <HOME> para volver a “ON TEMPORIZADO” y luego <SIGUIENTE>. La pantalla mostrará:

O N P O R Z O N A S

L. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: a - z o n a

M. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: a - z o n a 0 0

N. Introduzca el número de la primera zona que haya designado para activar esta salida, y luego pulse <OK> dos veces. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará a ”a - zona”.

O. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar “b - zona” y repita los pasos M y N para la segunda zona. Al acabar, la pantalla cambiará a “b - zona”.

P. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar “c - zona” y repita los pasos M y N para la tercera zona. Al acabar, la pantalla cambiará a “c - zona”.

Q. Pulse <HOME> para volver a “ON POR ZONAS” y luego <HOME> de nuevo. La pantalla mostrará: D E F I N I R P G M

R. Pulse <SIGUIENTE> para seleccionar el menú “DEFINIR X-10” y luego proceda como se indica a continuación en 7.3.

7.3 Control de las unidades X-10 Aquí puede realizar las siguientes acciones de programación: • Selección del código de la casa (una letra código de la

A a la P que diferencia el lugar en el que está instalado de otros de la vecindad).

• Selecciona los factores que activarán cada unidad X-10. La lista de factores es la misma que para la salida PGM (vea Párrafo 7.2 más arriba).

Nota: Cada unidad X-10 se puede programar para que se active con cualquier combinación de factores.

Al llegar al menú DEFINIR X-10 (vea Párrafo 7.1 B), proceda de la siguiente forma: A. Pulse <OK> mientras se muestre DEFINIR X-10 en la

pantalla. La pantalla cambiará a: D E F . C O D I G O C A S A

B. Pulse <OK> de nuevo. La pantalla mostrará: c ó d i g o c a s a = X

La “X” representa una letra de la A a la P y la caja negra que esta letra es la selección actual.

C. Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> repetidamente para seleccionar la letra deseada. Cuando la visualice, pulse <OK> dos veces. La pantalla cambiará a DEF. CODIGO CASA. Pulse entonces <SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a:

C O D I G O E Q U I P O

El sistema controla hasta 7 equipos X-10. Si pulsa <OK>

ahora, se seleccionará el código No. 1 automáticamente:

C ó d i g o N o . 1

D. Pulse <SIGUIENTE> o <BACK> para seleccionar cualquier otro código. Una vez aparezca en pantalla el código deseado, pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

O N A L A R M A R

E. Continúe como en el Pár. 7.2, Pasos del C al P, hasta que defina todos los factores que activarán la unidad X-10 No. 1. Al acabar, pulse <HOME> para seleccionar otra unidad X-10 y programe los factores que la activarán de la misma forma que hizo con la primera.

F. Cuando termine con los 7 códigos de equipos (o los que quiera programar), habrá terminado el ciclo completo del menú DEFINICIÓN DE SALIDAS.

Si en este punto desea volver al menú de instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al menú principal de instalador:

< O K > P A R A S A L I R Puede ahora revisar y seleccionar otro menú dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

8. GRABACIÓN DE MENSAJES 8.1 Descripción del menú y activación Este menú le permite grabar mensajes de corta duración con dos propósitos: • Identidad de la casa es el mensaje que se anuncia

automáticamente cuando se envían eventos a teléfonos particulares.

• 3 nombres de zona personalizables, que se pueden grabar y asignar a zonas específicas. Estos nombres son útiles si ninguno de los 26 nombres fijos de zona son apropiados en una determinada zona (vea Párrafo 4.2, paso G.).

Para activar el modo de grabación, proceda de la siguiente forma: A. Al acceder al menú de instalador (vea sección 1), se

leerá en la pantalla “1. NUEVO COD INST”. B. Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 7º menú:

7 . G R A B . M E N S A J E S

8.2 Procedimiento de grabación Una vez en el menú GRAB. MENSAJES, puede grabar la identidad de la casa: A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

I D E N T I D A D C A S A

B. Pulse la tecla <2> hasta que visualice brevemente: G R A B E U N M E N S A J E

Inmediatamente después, la pantalla cambia a: H A B L E Y A

C. No suelte la tecla <2> y empiece a hablar inmediatamente encarando la central. Las cajas negras irán desapareciendo una a una de derecha a izquierda. Cuando desaparezca la última (tras 5 segundos), se visualizará el siguiente mensaje:

F I N D E G R A B A C I O N

18 DS5450P

D. Suelte la tecla <2>. Para comprobar el mensaje, pulse la tecla <5> y escuche el mensaje.

E. Pulse <SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a: T I P O U S U A R I O 1

F. Grabe el primer nombre de zona personalizado usando el mismo procedimiento que en los pasos B a D más arriba (en este caso tiene 3 segundos para grabar).

G. Pulse <SIGUIENTE> y repita el procedimiento para el 2º nombre de zona y el 3er nombre de zona. Al acabar, pulse <HOME> para volver al menú principal.

Puede ahora pulsar <SIGUIENTE> para comprobar el sistema (vea Sección 9).

9. DIAGNÓSTICOS 9.1 Descripción de menú y activación Este modo le permite probar todas las funciones de los equipos inalámbricos instalados, para comprobar la calidad de la señal de radio recibida de cada uno de ellos. Tras las pruebas, se pueden revisar todos los datos.

Las pruebas de diagnóstico están diseñadas para enviar 3 niveles de recepción como se muestra en la tabla:

Recepción Respuesta del zumbador

Fuerte Melodía feliz 2 veces ( - - - –––– ) ( - - - ––––)Buena Melodía feliz ( - - - –––– ) Pobre Melodía triste ( –––––––– )

Para activar el menú de diagnósticos, proceda de la siguiente forma: A. Al acceder al menú de instalador (vea sección 1),

seleerá en la pantalla “1. NUEVO COD INST””. B. Pulse <SIGUIENTE> hasta que visualice el 8º menú:

8 . D I A G N O S T I C O S

Puede caminar por toda la instalación para ir enviando datos desde los detectores, o puede revisar los datos obtenidos en pruebas anteriores.

9.2 Procedimiento de pruebas Al acceder al menú de diagnósticos, proceda de la siguiente forma: A. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a:

P R U E B A S D I A G

B. Camine por toda la instalación asegurándose que activa todos los detectores. Cuando se produce la alarma de un detector, se visualizará el nombre, número de zona y nivel de recepción en la pantalla como se muestra en el siguiente ejemplo:

A s e o

Z 1 9 F U E R T E

P R U E B A S D I A G

Puede escuchar las respuestas acústicas que va emitiendo el zumbador a cada detector. Para saber el nivel de señal (vea la tabla en Párrafo 9.1). Si el zumbador no responde – la señal no se ha recibido.

C. Al acabar las pruebas, puede revisar los resultados pulsando <OK> repetidamente. Los resultados de las pruebas aparecen uno a uno, empezando en la zona 1 hacia arriba.

P U E R T A P P A L .

(Alternativamente durante 5 segundos) Z 1 D E B I L

y luego: C O M E D O R

(Alternativamente durante 5 segundos) Z 2 B U E N A

D. Para centrar las pruebas en una determinada zona, pulse <OK> hasta que se visualice el nivel de recep- ción de esa zona. Entonces vuelva a realizar las pruebas para ese detector en particular (cámbielo de sitio o quite objetos que puedan bloquear su transmi- sión) hasta que esté satisfecho con los resultados.

Si en este punto desea volver al menú de instalador, pulse <AWAY>. Esto le llevará al menú principal de instalador:

< O K > P A R A S A L I R Puede ahora revisar y seleccionar otro menú dentro del principal (pulsando <SIGUIENTE> o <BACK>).

10. FUNCIONES DE USUARIO

Este menú es una manera de acceder a las funciones del usuario maestro desde el menú de instalador. Puede: • Programar el 4º número de teléfono a particulares • Programar códigos de usuario

• Seleccionar las opciones de voz • Ajustar la hora • Ajustar la fecha Vea la guía de usuario para procedimientos detallados.

11. LECTURA DE LA MEMORIA DE EVENTOS 11.1 Descripción de la memoria Todos los eventos se memorizan en una memoria que contiene hasta 100 eventos. Puede acceder a esta memoria, revisándolos uno a uno y obtener conclusiones técnicas y funcionales del sistema.

Si la memoria se llena por completo (el número de eventos almacenados llega a 100) continúa aceptando eventos nuevos a expensas de los antiguos – el evento más antiguo se borra al almacenar el nuevo.

DS5450P 19

La fecha y la hora se memorizan para cada evento. Al leer la memoria de eventos, éstos se muestran en orden cronológico – desde el más reciente hasta el más antiguo. Ya que hay espacio limitado en la pantalla, primero se muestra la descripción del evento y a continuación la fecha y la hora. Las dos pantallas se muestran alternativamente varias veces, hasta que pulse <OK> para avanzar al siguiente evento, o hasta que la cuenta

atrás de 4 minutos “sin pulsar” haga que el sistema vuelva al modo de funcionamiento normal. A la memoria de eventos se accede pulsando la tecla asterisco ( ) y no a través del menú de instalador. Si desea una visión general del proceso, refiérase a la Figura 7. Puede incluso usar el diagrama como la única guía en vez de seguir el procedimiento escrito paso a paso.

Figura 7. Usando la memoria de eventos

11.2 Procedimiento de lectura Para leer la memoria de eventos proceda como sigue: A. Mientras el sistema está en modo de funcionamiento

normal (no en menú instalador), pulse la tecla asterisco ( ). La pantalla cambiará a:

I N T C O D I G O :

B. Introduzca el código de instalador. Si es correcto, sonará la “Melodía Feliz” y se leerá en la pantalla:

L I S T A D E E V E N T O S

¡Importante! Si introduce 5 códigos incorrectos, se iniciará un bloqueo del teclado de 30 segundos.

C. Pulse <OK>. Se mostrará el evento más reciente. Suponga que el último evento fue una alarma en la zona 13. Se leerá entonces en la pantalla: Z 1 3 E N A L A R M A

y luego: 0 9 / 0 2 / 9 9 3 : 3 7 P

Las dos pantallas se mostrarán alternativamente hasta que pulse <OK> de nuevo para ir al siguiente evento, o hasta que pasen 4 minutos sin pulsar nada.

D. Pulse <OK> tantas veces como sea necesario para leer todos los datos que necesite.

Para borrar la memoria de eventos, refiérase al Párrafo 11.3. Para salir de la memoria de eventos: • Pulse <HOME> o <AWAY> desde

cualquier punto de la memoria de eventos. La pantalla cambiará a:

< O K > P A R A S A L I R • Pulse <OK>. El sistema volverá al modo

de funcionamiento normal.

11.3 Borrado de la memoria de eventos A. Desde cualquier parte en la memoria de eventos, pulse

<SIGUIENTE>. La pantalla cambiará a: B O R R A R E V E N T O S

B. Pulse <OK>. La pantalla cambiará a: < O F F > P A R A B O R R A R

C. Pulse <OFF>. Sonará la “Melodía Feliz” y la pantalla cambiará a:

< O K > P A R A S A L I R

Nota: Si cambia de idea antes de pulsar <OFF>, pulse <HOME> o <AWAY>. Esto también le llevará a “<OK>PARA SALIR” sin borrar la memoria de eventos. Pulsando <SIGUIENTE> volverá a “LISTA DE EVENTOS”.

D. Pulse <OK>. El sistema volverá al modo de funciona- miento normal.

20 DS5450P

APÉNDICE A. CÓDIGOS DE EVENTO Códigos de evento CONTACT ID

Código Definición 101 Emergencia 110 Fuego 120 Pánico 121 Coacción 122 Silenciosa 123 Audible 131 Perimetral 132 Interior 134 Entrada/Salida 137 Tamper/Central 301 Fallo de red 302 Batería baja sistema 321 Sirena 344 Interferencias de RF 350 Fallo de comunicación 351 Fallo de línea 381 Fallo de supervisión RF 383 Tamper detector 384 Pila baja equipo RF 401 Apertura/Cierre por usuario 406 Cancelación 408 Armado rápido 441 Armado interior 456 Armado parcial 459 Alarma reciente 570 Anulación 602 Autotest 607 Modo pruebas detección 654 Problema inactividad de anciano

Códigos de evento SIA Código Definición AR Restauración fallo de red AT Fallo de red BA Alarma de robo BB Anulación de Zonas BC Cancelación robo BR Restauración robo BT Problema robo BZ Pérdida de supervisión CF Cierre forzado CL Cierre CR Alarma reciente FA Alarma de fuego FR Restauración fuego HA Alarma de atraco (coacción) LR Restauración línea de teléfono LT Problema en línea de teléfono OP Apertura PA Alarma de pánico QA Alarma de emergencia RP Autotest RX Modo pruebas RY Salida de modo pruebas TA Alarma de tamper TR Restauración de Tamper XR Restauración pila detector XT Problema pila detector YR Restauración pila sistema YT Problema batería sistema YX Se necesita asistencia técnica

Códigos de evento 4/2 Alarmas

Num. zona 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1er dígito 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Num. zona 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1er dígito 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Restauraciones Num. zona 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1er dígito C C C C C C C C C C C C C C C 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Num. zona 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1er dígito D D D D D D D D D D D D D D D 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

DS5450P 21

Problema de supervisión Num. zona 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1er dígito 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Num. zona 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1er dígito 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E

Pila baja

Num. zona 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1er dígito 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Num. zona 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1er dígito 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E

Armado forzado - 8 usuarios

Num. usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 1er dígito A A A A A A A A 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8

Anulación de zonas Zona No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1er dígito A A A A A A A A A A A A A A A 2do dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Zona No. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1er dígito B B B B B B B B B B B B B B B 2do dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Pánico/ 24 horas - 8 usuarios

Num. usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pánico en Central Pánico y Coacción 1er dígito 2 2 2 2 2 2 2 2 2 comparten el mismo 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 código.

Armado PARCIAL y TOTAL (cierre)

Num. usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 Cancelar alarma Alarma reciente 1er dígito E E E E E E E E E E 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C

Desarmado (apertura)

Num. usuario. 1 2 3 4 5 6 7 8 1er dígito F F F F F F F F 2o dígito 1 2 3 4 5 6 7 8

Problemas

Evento Fallo Fusible Restauración Fusible Interferencias Restauración Interferencias 1er dígito 2 2 2 2 2o dígito C D E F

Evento Fallo

de Red Restauración

de Red Pila baja central

Restauración batería central

Tamper central

Restauración tamper central

Sin actividad

1er dígito 1 1 1 1 1 1 1 2o dígito 1 2 3 4 6 7 8

Evento Restauración de línea y comunicaciones

Entrada en modo pruebas

Salida de modo pruebas

Auto Test

1er dígito 1 1 1 1 2o dígito A D E F

22 DS5450P

APENDICE B. TIPOS DE ZONA PROGRAMABLES B1. Zonas Interiores Zonas interiores son zonas sin las particularidades que tiene la protección del perímetro. Su característica más importante es que permiten libertad de movimiento dentro del área protegida por ellas sin provocar alarma, cuando el sistema está armado en modo "PARCIAL". Por lo tanto las personas pueden permanecer dentro de la vivienda y moverse libremente, siempre que no activen una zona PERIMETRAL. Una vez que el sistema se arme en modo TOTAL (todas las zonas estarán protegidas), las zonas interiores provocarán alarma si son violadas.

B2. Zonas Perimetrales Las zonas sirven exactamente para lo que su propio nombre indica. Dependen de detectores diseñados para la protección de puertas, ventanas y muros. Se provoca una alarma inmediata cuando se viola una zona de este tipo, al abrir una puerta/ventana o intentar saltar un muro.

B3. Zonas Retardadas Una zona retardada permite un tiempo de entrada y salida programable en el sistema. Sonarán pitidos de aviso durante estos retardos, a menos que decida anularlos. La PowerMax tiene dos tipos de zonas retardadas; “Retardada 1” y “Retardada 2” que se corresponden con los tiempos programables en las dos opciones de retardos de entrada. Esto es útil cuando existen dos vías de entrada que requieren tiempos de acceso al teclado diferentes. • Retardo de Salida.- El retardo de salida comienza una

vez que el usuario arma el sistema. Esto permite abandonar la vivienda pasando por zonas interiores y una puerta de entrada antes de que el armado tenga efecto. Cuando el retardo de salida empieza, el aviso acústico es lento y permanece así hasta los últimos 10 segundos en los que aumenta la rapidez de los pitidos.

• Retardo de Entrada.- El retardo de entrada empieza cuando el usuario entra al área protegida por una puerta específica (esta entrada está protegida por un detector en zona retardada). Para evitar una alarma, debe alcanzar el teclado a través de zonas interiores (las cuales se convierten en "zonas de seguimiento" durante el retardo de entrada/salida) y desarmar el sistema antes de que termine el retardo de entrada. Cuando el retardo de entrada empieza, el aviso acústico es lento y permanece así hasta los últimos 10 segundos en los que aumenta la rapidez de los pitidos.

B4. Zonas 24 Horas Las zonas 24 horas se usan principalmente para pulsadores de pánico/atraco, detectores perimetrales protección antisabotaje. Estas zonas provocan alarma tanto con el sistema armado como desarmado.

• 24 Horas Silenciosa. – Tras un detección, esta zona inicia una alarma silenciosa, no se activarán las sirenas pero la PowerMax envía reporte del evento a la Central Receptora de Alarmas y/o a los teléfonos particulares programados.

• 24 Horas Audible. – Este tipo de zona actua igual que la 24 horas silenciosa pero si activan las sirenas cuando se produce una detección.

B5. Zonas de Fuego Las zonas de fuego se usan para detectores de humo y están activas permanentemente (una alarma de fuego puede ser provocada con el sistema armado o desarmado). Tras una detección de humo se provoca inmediatamente un sonido pulsante en las sirenas y el evento es transmitido a través de la línea de teléfono.

B6. Zonas sin Alarma Una zona sin alarma no participa directamente en el sistema de seguridad. Estas se usan principalmente para controles remotos auxiliares, como apertura y cierre de puertas, activación/desactivación de luces y aplicaciones similares. Para el control remoto de dispositivos eléctricos, se puede definir el número de zonas sin alarma desado y asociarlas a transmisores o detectores vía radio a cada zona. De esta manera debe asegurarse que esas zonas pueden controlar la salida PGM o las unidades X-10, ó ambas (ver sección 7). De esta manera se pueden seleccionar las zonas (3 como máximo) que controlarán cada salida. Las salidas activarán los dispositivos eléctricos externos. Nota: Los dispositivos pueden ser controlados también por los propietarios de los transmisores miniatura pulsando el botón auxiliar [ ]. Este método funcionará si se programa el botón auxiliar [ ] para controlar PGM/X-10 (ver Pár. 5.16), y se programa la salida PGM o los dispositivos X-10 para ser controlados por el pulsador (ver Sección 7).

B7. Zonas de Emergencia Usted puede proporcionar un pulsador miniatura a discapacitados, ancianos o enfermospara que los lleven colgados al cuello o en la muñeca como un reloj. En caso de peligro, ellos pueden pulsar el botón del transmisor, provocando que la PowerMax envíe una llamada de emergencia a la Central Receptora de Alarmas y/o a teléfonos particulares programados por el instalador. Para habilitar esto, todo lo que tiene que hacer es definir el número de zonas de emergencia que sean necesarias y asociar un transmisor portátil a cada una de esas zonas. El usuario maestro distribuirá esos transmisoresa los usuarios que lo soliciten o necesiten.

DS5450P 23

NOTAS:

24 DS5450P

.

VISONIC LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788 VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468 VISONIC LTDA.: P. O. BOX 12066 MONTEVIDEO, URUGUAY. TEL: (598-2) 707 6170 FAX: (598-2) 707 6169 PÁGINA WEB INTERNET: www.visonic.com VISONIC LTD. 2003 POWERMAX DS5450P (REV. 4, 11/03)