INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes...

118
MATRIZ / MAIN OFFICE Av. El Bosque Norte 0177, piso 3, Las Condes, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8500 Fax (56-2) 332 0049 EL BOSQUE San Sebastián 2878, Las Condes, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8681 Fax (56-2) 332 0057 LA BOLSA La Bolsa 64, oficina 340, Santiago Centro, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8700 Fax (56-2) 672 1705 VALPARAÍSO Prat 814, oficina 303, Valparaíso, Chile. Tel. (56-32) 213 050 Fax (56-32) 213 312 CONCEPCIÓN O' Higgins 630, oficina 401, Concepción, Chile. Tel. (56-41) 913 131 Fax (56-41) 623 110 CHILLÁN Constitución 550, L. 21, Galería Banco Concepción, Chillán, Chile. Tel. (56-42) 430 456 Fax (56-42) 430 456 PUERTO MONTT O' Higgins 167, oficina 702, Puerto Montt, Chile. Tel. (56-65) 347 575 Fax (56-65) 342 040 LIMA - PERÚ Av. Pardo y Aliaga 699, piso 7, oficina B, San Isidro, Lima, Perú. Tel. (51-1) 611 1700 Fax (51-1) 264 3258 INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION www.larrainvial.com 800 - 260584

Transcript of INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes...

Page 1: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

MATRIZ / MAIN OFFICE

Av. El Bosque Norte 0177, piso 3, Las Condes, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8500 Fax (56-2) 332 0049

EL BOSQUE

San Sebastián 2878, Las Condes, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8681 Fax (56-2) 332 0057

LA BOLSA

La Bolsa 64, oficina 340, Santiago Centro, Santiago, Chile. Tel. (56-2) 339 8700 Fax (56-2) 672 1705

VALPARAÍSO

Prat 814, oficina 303, Valparaíso, Chile. Tel. (56-32) 213 050 Fax (56-32) 213 312

CONCEPCIÓN

O' Higgins 630, oficina 401, Concepción, Chile. Tel. (56-41) 913 131 Fax (56-41) 623 110

CHILLÁN

Constitución 550, L. 21, Galería Banco Concepción, Chillán, Chile. Tel. (56-42) 430 456 Fax (56-42) 430 456

PUERTO MONTT

O' Higgins 167, oficina 702, Puerto Montt, Chile. Tel. (56-65) 347 575 Fax (56-65) 342 040

LIMA - PERÚ

Av. Pardo y Aliaga 699, piso 7, oficina B, San Isidro, Lima, Perú. Tel. (51-1) 611 1700 Fax (51-1) 264 3258

INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION

www.larrainvial.com 800 - 260584

Page 2: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

Carta del presidente / letter from the Chairman 4

información corporativa / corporate information

nUeStra empreSa / oUr companY 6

VisiÓn Y prinCipios / Vision and prinCiples 8

ClaVes del ÉXito / oUr KeYs to sUCCess 12

nUestra historia / oUr historY 14

hitos 2005 / milestones 2005 20

Cifras larrainVial / larrainVial in fiGUres 22

premios larrainVial / larrainVial aWards 26

prinCipales eJeCUtiVos / larrainVial eXeCUtiVes 28

orGaniGrama de la empresa / orGaniZational Chart 29

áreaS de negocioS / oUr bUSineSS 30

area distribUCiÓn institUCional / institUtional sales & tradinG 33

finanZas CorporatiVas / Corporate finanCe 42

administraCiÓn de fondos / asset manaGement 44

GestiÓn Global / Wealth manaGement 52

red de asesores finanCieros / finanCial adVisors' netWorK 56

Corredora de bolsa de prodUCtos / CommoditY eXChanGe 60

departamento de estUdios / researCh department 64

marketing Y operacioneS / marketing and operationS 68

departamento de marKetinG / marKetinG department 70

larrainVial online / larrainVial online 74

operaCiones e informátiCa / operations and it 76

administraCiÓn de riesGos / risK manaGement 78

lVa índiCes / lVa índiCes 82

Page 3: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

información financiera / financial information

eStadoS financieroS 85

informe de los aUditores independientes Y estados finanCieros de larrain Vial administradora General de fondos s.a. 86

informe de los aUditores independientes Y estados finanCieros de larrain Vial s.a. Corredora de bolsa 94

financial StatementS 101

report of independent aUditors and finanCial statements of larrain Vial administradora General de fondos s.a. 102

report of independent aUditors and finanCial statements of larrain Vial s.a. Corredora de bolsa 110

índ

ice

/ in

deX

Page 4: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

4

Señores Accionistas:

En nombre del Directorio tengo el agrado de presentar para su consideración y análisis la Memoria, Balance y Estado de Resultados de nuestra empresa, correspon-diente al ejercicio 2005.

Si tuviese que resumir en pocas palabras las principales características de este período diría que fue un año de consolidación de nuestro crecimiento. Tras un 2004 en que nuestros ingresos crecieron más de 60%, el 2005 no sólo logramos sostener dicho nivel sino que tuvimos un aumento de 14 % en nuestras ventas. Y ello, con una cifra de utilidades de $7.204 millones, algo inferior a la del año pasado pero que nos da un retorno sobre el capital de 33,4%, altamente satisfactorio en nuestra opinión. Asimismo, si analizamos la composición de esos ingresos, los del ejercicio que recién termina pueden ser considerados de mejor calidad que los del ejercicio 2004, pues el porcentaje proveniente de ingresos recurrentes aumentó sustancialmente su participación dentro del total de ingresos de la compañía, alcanzando un 37%.

Sin pretender ser exhaustivo quisiera destacar algu-nos hitos del ejercicio que recién termina. Fuimos el mayor operador de acciones en la Bolsa de Comercio de Santiago, con un volumen operado de más de US$7.918 millones. En un mercado tan competitivo como lo fue el del año 2005 sin duda que alcanzar el primer lugar nos enorgullece y testimonia que nuestro modelo de negocios es exitoso.

En el área de finanzas corporativas logramos hacer la primera apertura a bolsa de un club deportivo realizada en América, con la colocación de Colo Colo a través de la concesionaria “Blanco y Negro”. A la lógica dificul-tad de esa operación, por la naturaleza del negocio, se añadía el que la institución estaba bajo Convenio Judicial y que se estaba vendiendo el 100% de la propiedad de la misma. Sin duda, que esta operación entrará en la historia financiera chilena.

To our Shareholders:

On behalf of the Board of Directors, it is my pleasure to present the company’s An-nual Report and Financial Statements for the year ended December 31, 2005.

If I had to summarize this year’s main achievements I would say that in 2005 we have consolidated our growth. In 2004 our revenues grew by more than 60%, and in 2005 we were not only able to maintain such level but sales rose by 14%. Net income totaled $7,204 million, slightly lower than last year‘s but with a 33.4% return on capital which, in our opinion, is highly satisfactory. In addition, an analysis of these revenues shows that this year’s revenue is of considerable bet-ter quality than in 2004, as the percentage of recurrent income in the company’s total revenue increased substantially to 37%.

I would like to highlight some, though by no means all, of this year’s milestones. We were the largest share trader on the Santiago Stock Exchange, with a traded volume of over US$7,918 million. We are proud of having ranked first in such a com-petitive market as this was in 2005, and this achievement is proof of the success of our business model.

In the corporate finance area we executed the first IPO for a soccer club in Latin America, selling the shares through ‘Blanco y Negro’, the holding company controlling chilean soccer team Colo Colo. Due to the nature of this business the operation was obviously difficult, and in addition the institution was under an arrangement with creditors to avoid bankruptcy and 100% of its equity was being sold. I have no doubt that this operation will become a milestone in Chile's financial history.

CARTA DEL PRESIDENTE / LETTER FROM THE CHAIRMAN

Page 5: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

5

Nuestra Administradora General de Fondos, que gestiona tanto fondos mutuos como fondos de inversión, continuó su senda de crecimiento y obtuvo un número récord de premios “Salmón” como resultado de las buenas rentabi-lidades alcanzadas por nuestros productos de inversión. Con orgullo, podemos decir que hoy somos una empresa líder en la gestión de activos.

También crecimos en cobertura abriendo una oficina en Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con el fin de dar una mejor atención a los habitantes de la pujante ciudad sureña y aumentar nuestra cobertura geográfica.

Por último, nuestra empresa hizo una contribución al desarrollo de la cultura patrocinando el libro “Iglesias y Capillas del Valle Central”.

No quisiera terminar sin agradecer a todos nuestros clientes la confianza que depositaron en nuestra orga-nización, la que nos obliga y compromete para tratar de hacer las cosas cada vez mejor. Y mi agradecimiento va también para todos quienes trabajan en la empresa, sin su esfuerzo y profesionalismo diarios no podríamos haber hecho nada de todo lo bueno que hicimos durante el año 2005.

Muchas gracias,

Our Asset Management business, which manages both mutual funds and investment funds, continued to grow and won a record number of “Salmon” awards due to the high yields achieved by our investment products. We can proudly say that we are today a leading asset management company.

Our geographic coverage also grew with the opening of an office in Lima and we began operations with institutional clients in Colombia. In addition, we opened a branch in Puerto Montt to better serve the inhabitants of this booming city as well as to increase our geographical coverage.

Finally, our company made a significant cultural contribution by sponsoring the book “Iglesias y Capillas del Valle Central” (Churches and Chapels in the Central Valley).

I would like to thank our clients for their trust: because of this trust we are all com-mitted to doing what we do even better. I am also extremely grateful to every mem-ber of our staff. Without their daily efforts and professionalism, we could not have done any of all the good we did in 2005.

And to our shareholders: thank you for your trust and support.

Leonidas Vial Echeverría

Presidente LarrainVial / Chairman of the Board

Page 6: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 7: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

NUESTRA EMPRESA / OUR COMPANY

LARRAINVIAL OFRECE ASESORÍA Y SOLUCIONES FINANCIERAS INTEGRALES PARA PARTICULARES, EMPRE-SAS E INSTITUCIONES. / LARRAINVIAL OFFERS COMPREHENSIVE FINANCIAL SOLUTIONS AND ADVISORY SERVICES FOR INDIVIDUALS, CORPORATIONS AND FINANCIAL INSTITUTIONS.

Page 8: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

VISIÓN Y PRINCIPIOS / VISION AND PRINCIPLES

Page 9: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

9

NUESTRA VISIÓN

Ser el proveedor preferido en Chile y otros países de Latinoamérica de asesorías y soluciones financieras inte-grales para los particulares, empresas e instituciones.

NUESTROS PRINCIPIOS

Trabajar para el interés de los clientes. La experiencia nos enseña que servir bien sus intereses permite el éxito como empresa.

No existen clientes pequeños. Tratar a todos con la misma cortesía, dedicación y profesionalismo.

La honestidad está en el corazón de nuestro negocio. Esperamos que todos los que trabajan en la empresa mantengan los más altos estándares éticos, tanto en su trabajo profesional como en sus vidas personales. La relación de confianza establecida con los clientes hace que LarrainVial sea muchas veces receptor de informa-ción confidencial. Hay que velar porque ésta mantenga ese carácter.

Conocer a los clientes. Tenemos que escuchar sus necesidades con sencillez y atención, identificar sus re-querimientos y proponerles soluciones adecuadas. Tratar de ser imaginativos y creativos en todo lo que hacemos, procurando adelantarse a sus necesidades.

OUR VISION

To be the preferred supplier of comprehensive financial solutions and advisory services for individuals, companies and institutions in Chile and other Latin American countries.

OUR PRINCIPLES

We work on behalf of our customers. Experience has taught us that taking good care of their financial needs leads to corporate success.

There are no small clients. Treat them all with the same courtesy, dedication and professionalism.

Honesty is at the heart of our business. We expect everybody who works in the company to maintain the highest ethical standards, both in their work and in their personal lives. Our relationship of trust with our clients means that LarrainVial is very often the recipient of confidential information. We must ensure that we keep it so.

Know our clients. We have to listen to their needs simply and attentively, identify what they require and propose suitable solutions. We should try to be imaginative and creative in everything we do, endeavoring to anticipate their needs.

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 10: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

10

Queremos contratar a los mejores en cada ámbito profe-sional, seleccionando a cada persona en forma individual y conforme a sus méritos, sin discriminar por creencias, sexo o edad. El progreso individual en la empresa está basado en la habilidad, calidad y responsabilidad con que se realice el desempeño profesional y se contribuya al éxito de la empresa.

Ofrecer a todos los que trabajan en la empresa la posi-bilidad de crecer y desarrollarse en el plano profesional y humano. Hay que procurar ofrecer a todos una carrera dentro de la misma, dando a cada uno responsabilidades crecientes y que éstas se consigan en un plazo breve.

We want to hire the best professionals, selecting each person individually on merit, without discriminating for beliefs, gender or age. Individual advancement in the company is based on the ability, quality and responsibility with which our employees perform their jobs and contribute to the company's success.

Offer all those who work in the company the possibility of growing and developing both professionally and personally. We must endeavor to offer all of them a career in the company, assigning each of them growing responsibilities within a short period of time.

-

-

-

-

Page 11: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

11

El trabajo en equipo es la clave de nuestro éxito.

El trabajo debe ser profesional y de calidad. Hay que sentirse orgullosos del mismo y nunca sacrificar excelen-cia por cantidad: debemos tratar de ser los mejores, no los más grandes.

Cuidar la reputación, principal capital de LarrainVial. Cumplir íntegramente la letra y el espíritu de las leyes, así como los principios éticos de LarrainVial.

Nuestro negocio es muy dinámico y competitivo. Debe-mos procurar ser competidores ágiles y leales, y nunca hablar mal de la competencia.

Teamwork is the key to our success.

Our work must be professional and of top quality. We must feel proud of our work and never forfeit excellence for the sake of quan-tity: we should try to be the best, not the biggest.

Take care of our reputation, which is LarrainVial’s main capital. Comply fully with both the letter and spirit of the law, and also with LarrainVial’s ethical principles.

Our business is very dynamic and competitive. We should endeavor to be dynamic, loyal com-petitors and never speak ill of the competition.

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 12: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

NUESTRAS CLAVES DEL ÉXITO / OUR KEYS TO SUCCESS

Page 13: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

13

Foco en los clientes: Ellos son la razón de ser de LarrainVial, hay que entender y satisfacer sus necesidades financieras.

Servicio de excelencia: Trato personalizado, conoci-miento pleno de las necesidades de nuestros clientes y visión de largo plazo en las recomendaciones entregadas.

Equipo humano: El activo principal de LarrainVial son sus ejecutivos. La poca rotación del personal junto a la asignación de responsabilidades han creado lazos muy fuertes entre la empresa y las personas que la componen. Los trabajadores son personas de gran calidad profesio-nal y de altos estándares éticos.

Innovación: LarrainVial ha perdurado en el tiempo gracias a su capacidad de adaptarse rápidamente a las necesidades cambiantes de los clientes y a las evolucio-nes del mercado, innovando en soluciones y productos.

Diversidad de productos: Estar constantemente crean-do distintos productos para satisfacer las necesidades financieras de los clientes.

Especialistas: LarrainVial es una empresa que ofrece soluciones integrales a las necesidades financieras de los clientes. Su trayectoria en entregar la mejor asesoría a los clientes, la ha convertido en especialista en inversiones.

Procesos de inversión: Estudios acabados de compa-ñías, evaluación periódica de las inversiones, acotado ni-vel del riesgo de las carteras, han permitido a LarrainVial ganarse la confianza de los clientes en la administración de sus patrimonios.

Focus on our customers: Our customers are the main purpose of LarrainVial, and therefore we should understand and meet all their financial needs.

Excellent service: Personal treatment, full awareness of our clients’ needs and long-term vision in our recommendations.

Human resources: LarrainVial’s executive officers are its main asset. Little turnover of staff and the assignment of responsibili-ties have created strong ties between the company and its employees. Our employees are highly qualified professionals with high ethical standards.

Innovation: LarrainVial is a long-established company that has been able to adapt itself to both the changing needs of its customers and the movements of the market by offering innovative solutions and products.

Diversity of products: Constantly creating new products to meet our clients’ financial needs.

Expertise: LarrainVial offers comprehensive solutions for its clients' financial needs. Its proud record in giving its clients the best possible advice has made it an expert in investments.

Investment processes: Accurate company reports, regular investment portfolio reviews and limited portfolio risk have allowed LarrainVial to gain the confidence of its customers in the management of their assets.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 14: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

NUESTRA HISTORIA / OUR HISTORY

Page 15: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

15

1934Fundada por los hermanos Fernando y Leonidas Larraín Vial en 1934.

Participó inicialmente en las actividades tradicionales del corretaje bursátil: acciones y renta fija.

1950El prestigio e influencia que ganó paulatinamente la ofici-na, la convirtió en las décadas de 1950 y 1960, en una de las corredoras más importantes del país.

En 1958 llegó a LarrainVial Fernando Larraín Peña, quien comenzó a realizar los primeros análisis financieros de sociedades anónimas, punto de partida del actual departamento de estudios. Los estudios se le mandaban a inversionistas y permitieron dar una asesoría de exce-lencia a sus clientes.

1960Durante los años sesenta, se expandió el negocio hacia la compra y venta de divisas extranjeras.

LarrainVial firmó alianza con el banco norteamericano Paine Webber, que le permitió ofrecer nuevas alternati-vas de inversión a sus clientes. La relación se mantuvo tras la compra de Paine Webber por el banco suizo UBS, relación que se mantiene hasta nuestros días.

Founded by brothers Fernando and Leonidas Larraín Vial in 1934.

It initially participated in traditional stock brokerage activities: shares and fixed-income securities.

Its gradually earned prestige and influence made it one of the country’s most important brokerage firms in the fifties and sixties.

Fernando Larraín Peña joined LarrainVial in 1958 and began the first financial analyses of public limited companies, the starting point for our current research department. The findings were sent to investors, enabling them to give their clients excellent advice.

The business expanded in the sixties to the purchase and sale of foreign currency.

LarrainVial signed an alliance with the north american bank, Paine Webber, thereby enabling it to offer its clients new investment alternatives. The relationship was continued after UBS, the swiss bank, purchased Paine Webber, and it still continues today.

sig

lo x

x

Page 16: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

16

1970LarrainVial fue una de las pocas corredoras que no cerró durante la Unidad Popular.

Don Augusto Claro Matte, propietario de otra oficina de corretaje de valores, ingresó a LarrainVial y se hizo cargo de operaciones de varias corredoras que tuvieron que entrar en receso.

Durante la UP, LarrainVial se caracterizó por defender la propiedad privada. Colaboró con accionistas de la CMPC, para impedir su venta al gobierno.

Leonidas Vial Echeverría entró a trabajar a LarrainVial en 1972.

1980La crisis de 1982 obligó a reducir drásticamente el per-sonal e iniciar una reestructuración interna para enfrentar mejor la crisis. Los hermanos Fernando y Leonidas Larraín Vial salen del negocio e ingresa Fernando Larraín Cruzat.

Dinamismo del mercado bursátil producto de la acumula-ción de los fondos previsionales en las AFP y de las gran-des privatizaciones a través del sistema de capitalismo popular. El número de accionistas en todo el país pasó de 27.000 a 700.000.

A mediados de la década, LarrainVial inició un exitoso proceso de expansión y modernización. Se creó el área comercial (1985).

En 1989 LarrainVial realizó la primera apertura en bolsa de una empresa no estatal, Pilmaiquén S.A. Ese mismo año LarrainVial lideró la colocación de un bono de Endesa por US$ 110 MM.

LarrainVial was one of the few brokerage firms that did not close down during “Unidad Popular”.

Mr. Augusto Claro Matte, owner of another brokerage firm, joined LarrainVial and took charge of the operations of several brokers who had to take a recess.

During the government of “Unidad Popular”, LarrainVial stood out for defending private property. It collaborated with the shareholders of CMPC to prevent it from being sold to the government.

Leonidas Vial Echeverría joined LarrainVial in 1972.

The 1982 crisis forced a drastic reduction in staff and the beginning of internal restructuring to better cope with the crisis. The brothers, Fernando and Leonidas Larraín Vial, left the firm, and Fernando Larraín Cruzat joined it.

As a result of a booming stock market, thanks to accumulated pension funds in the Pension Fund Administrators (AFP) and huge privatiza-tions under a system of people’s capitalism, the number of shareholders in the country grew from 27,000 to 700,000.

In the mid eighties, LarrainVial started a suc-cessful expansion and modernization process. The commercial department was created (1985).

In 1989, LarrainVial launched the first IPO of a non-state company, Pilmaiquén S.A. In that same year, LarrainVial headed the offering of an Endesa bond for US$110 millions.

sig

lo x

x

Page 17: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

17

1990LarrainVial lideró la entrada de fondos de capital extran-jeros al mercado bursátil nacional. LarrainVial destacó como una de las empresas pioneras en realizar arbitraje de acciones, con “The New York Stock Exchange” (NYSE).

El año 1992 se creó el Departamento de Estudios, con el fin de generar información veraz y oportuna para los clientes.

Ese mismo año se formalizó el área de Finanzas Corporativas, iniciándose una ola de aperturas en bolsa, entre las que destacan las aperturas de Falabella S.A.C.I, D&S S.A. y Santander Chile Holding en 1996.

Se creó en 1994 el área de Administración de Fondos, inicialmente orientada a la administración de carteras.

En 1998 se creó la Administradora de Fondos Mutuos.

Colocó simultáneamente en Chile y Nueva York, las acciones y ADR´s de D&S y Lanchile (1998) y estuvo a cargo de la OPA sobre las acciones de Embotelladora Latinoamericana S.A por parte de Embonor S.A (1999).

El área de Finanzas Corporativas participó en importantes OPA´s.

LarrainVial headed the inflow of foreign capital development funds into the chilean stock market. LarrainVial stood out as one of the pioneering companies in perform-ing switch trading with the New York Stock Exchange (NYSE).

The Research Department was set up in 1992 in order to generate accurate and timely information for its clients.

The Corporate Finance area was formally established in that same year, starting a series of IPOs, including especially those of Falabella S.A.C.I, D&S S.A. and Santander Chile Holding in 1996.

The Asset Management business was set up in 1994, initially dedicated to private clients.

The Mutual Fund Administrator was created in 1998.

It offered shares and ADRs of D&S and Lanchile simultaneously in Chile and New York (1998) and was in charge of the takeover bid for the shares of Embotelladora Latinoameri-cana S.A. by Embonor S.A (1999).

The Corporate Finance area participated in important takeover bids.

sig

lo x

x

“ La rentabilidad o ganancias obtenidas por los fondos mutuos administrados por esta sociedad no garantizan que ellas se repitan en el futuro. Los valores de las cuotas de los fondos mutuos son variables.”

“ Infórmese de las características esenciales de la inversión de estos fondos mutuos, las que se encuentran contenidas en su reglamento interno y contrato de suscripción de cuotas.”

“ Past returns or profits obtained by the mutual funds managed by LarrainVial Asset Management does not guarantee future returns or profits. The values of the mutual funds shares are variable.”

“ To find out more about the essential investment features of these mutual funds please see the Mutual Fund´s Internal Regulation and Share Subscription Agreement.”

Page 18: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

18

2000Se creó el producto Global Trust, primera iniciativa del mercado nacional en la Bolsa Off-Shore. Hasta la fecha, LarrainVial es el líder indiscutido de inversiones en dicha bolsa.

En 2001 se formó la Administradora de Fondos de Inversión orientada a inversionistas institucionales y también se formó la primera mesa de dólar formal de una empresa no bancaria. Ese mismo año se abrió sucursales en Valparaíso y Concepción.

El año 2002 LarrainVial estructuró sus primeros Efectos de Comercio. Paralelamente, se transformó en el primer “Market Maker” de la bolsa local.

El año 2003 se creó la Mesa de Distribución de Productos para Inversionistas Institucionales (DPII), que representa y distribuye fondos de afamadas Administradoras de Fondos Internacionales.

Global Trust, the first domestic market project on the Off-Shore Stock Exchange, was created. To date, LarrainVial is the undisputed invest-ment leader in that exchange.

The Closed-end Funds Administrator, geared towards institutional investors, was formed in 2001. The first formal dollar exchange desk of a non-banking company was also formed. Branches were opened that year in Valparaíso and Concepción.

In 2002, LarrainVial organized its first Negotiable Instruments. At the same time, it became the first Market Maker on the local Stock Exchange.

In 2003, it created the Product Sales and Trading Desk for Institutional Investors (DPII), which represents, sells and trades funds for acclaimed International Fund Administrators.

sig

lo x

xi

Page 19: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

19

En 2004 se formó la Administradora General de Fondos. y se dividió el Departamento de Estudios en Buy Side y Sell Side. Finanzas Corporativas estructuró diversas operaciones, las de mayor importancia fueron las colocaciones de CGE, D&S, Salfacorp, Security, el ”swap” de marcas Clic y Belmont entre Watt´s y CCU. Ese mismo año se creó la Gerencia de Riesgo; LarrainVial compró a Skandia Chile su participación en Global Trust. Nuestra empresa firmó acuerdo con Société Générale Asset Management (SGAM) para distribuir sus fondos entre sus inversionistas institucionales chilenos y extranjeros. Se inauguró la nueva sucursal del Bosque, ubicada en San Sebastián 2878, Las Condes.

In 2004, the Asset Management unit was formed and the Research Department was split into a Buy Side and Sell Side. Corporate Finance organized several opera-tions. The most important were the offerings of CGE, D&S, Salfacorp and Security, and the Clic and Belmont brand swap between Watt´s and CCU. Risk Management was created in that same year. LarrainVial purchased Skandia Chile’s ownership interest in Global Trust. Our company signed an agreement with Société Générale Asset Management (SGAM) to sell and trade its funds among chilean and foreign institutional investors. Opening of new El Bosque branch in San Sebastián 2878, Las Condes.

Fernando y Leonidas Larraín Vial, fundadores

Fernando and Leonidas Larraín Vial, founders

Page 20: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

HITOS 2005 / MILESTONES 2005

Page 21: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

21

Durante el 2005, fuimos el mayor operador de acciones en la Bolsa de Comercio de Santiago, con un volumen operado de más de US$ 7.918 millones.

Operaciones de Finanzas Corporativas: destacan la venta de un paquete accionario de propiedad de CSAV, coloca-ción de aumento de capital de Edelpa, CEM y Quintec, la apertura en bolsa de Blanco y Negro S.A (Colo Colo) y la participación en la apertura en bolsa de Sigdo Koppers como agente colocador. Asesorías en la emisión y colo-cación de efectos de comercio de Eurocapital, Salfacorp, Opas de Iansa y Campos Chilenos.

La Administradora General de Fondos lanzó tres fondos mutuos: F.M. Enfoque, F.M. Alto Rendimiento y F.M. Protección.

Nace Gestión Global, producto de la fusión de las áreas LarrainVial Internacional y Administración de Cartera.

Acuerdo de LarrainVial con Harbor Fund y AIG, para distribuir sus fondos entre inversionistas institucionales chilenos y extranjeros.

Lanzamiento de LVA Indices, empresa creada por Vision Advisors y LarrainVial, dedicada a la construccción de índices en el mercado de Latinoamérica.

Creación del área de recursos humanos. Tiene un rol estratégico, ya que apoya a todas las áreas en la gestión de personas.

Inauguración de sucursal en Puerto Montt, que apunta a cubrir también la zona de Osorno y Valdivia.

Implementación de la “Transferencia en Línea”, herra-mienta que facilita las transferencias de los clientes a través del sitio web y la recaudación por parte de LarrainVial.

Implementación de la Firma Digital, aplicación que agrega eficiencia a los procesos de firma de contratos y recuperación de documentos.

We were the largest share trader on the San-tiago Stock Exchange in 2005, with a traded volume of over US$7.918 millions.

Corporate Finance Operations: The most important operations were the sale of a block of shares owned by CSAV, share offerings of Edelpa, CEM, and Quintec, the IPO of Blanco y Negro S.A. (Colo Colo) and participation as selling agent in the IPO of Sigdo Koppers; advisory services in the issue and offering of Eurocapital and Salfacorp negotiable instru-ments and Iansa and Campos Chilenos` PTO.

LarrainVial Asset Management launched three new mutual funds: “Enfoque”, “Alto Rendimiento” and “Protección”.

The Chilean Commodity Exchange, where Lar-rainVial played a significant role by participat-ing in that Exchange’s first trade, was set up in 2005.

Gestion Global (Wealth Management), the re-sult of the merger of LarrainVial International and Portfolio Management, was born.

Agreement of LarrainVial with Harbor Fund and AIG to sell and trade their funds among chilean and foreign institutional investors.

Launching of LVA Indices, a company created by Vision Advisors and LarrainVial, dedicated to build indexes in the Latin American market.

Creation of the human resources area. This has a strategic role, since it supports people management in all areas of the company.

Inauguration of the branch in Puerto Montt, designed to also cover the areas of Osorno and Valdivia.

Implementation of the “online money transfer system”, a tool which makes it easier for clients to make transfers from the web site and for LarrainVial to collect them.

Implementation of Digital Signatures, ap-plication that makes signing of contracts and document recovery procedures more efficient.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 22: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

LARRAINVIAL EN CIFRAS / LARRAINVIAL IN FIGURES

Page 23: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

23

El 2005 fue un año de excelentes resultados para nuestra compañía y para nuestros clientes. En relación a los in-gresos, logramos superar los $24.000 millones. En tanto, el patrimonio administrado por LarrainVial aumentó en 49% en comparación al año 2004, considerando a todos los productos. Con esto, conseguimos situarnos como la primera corredora en volúmenes de acciones transadas en la Bolsa de Comercio de Santiago.

Una de las principales razones que explican el aumento de los ingresos tiene que ver con el importante creci-miento de las operaciones de renta variable. La partici-pación de LarrainVial en este mercado representó el 15% de las operaciones anuales de la Bolsa de Comercio de Santiago.

2005 was a year of excellent results for our company and our clients. We managed to earn revenue in excess of $24,000 million. The equity capital managed by LarrainVial increased by 49% compared to 2004, consid-ering all products. Thus, we took first place as the brokerage firm with the highest volume of shares traded in the Santiago Stock Exchange.

One of the main reasons for the increase in revenue is the significant growth in operations involving equity securities. LarrainVial’s share of this market represented 15% of the annual operations of the Santiago Stock Exchange.

USD

MM

USD

M

Fuente: Bolsa de Comercio de Santiago

Source: Santiago Stock Exchange

15,0%

14,7%

13,2%

7,0%

50,2%

Custodia Renta Variable / Custody of securitiesCustodia Renta Fija / Custody of fixed - income securitiesPatrimonios Fondos Mutuos / Mutual Funds AssetsOtras Custodias y Activos gestionados / Other custodies and assets under management

Page 24: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

24

Otra fuente significativa de ingresos en 2005 tuvo rela-ción con la representación de fondos internacionales para clientes institucionales. Esta área aumentó su patrimonio administrado en más de 108% en comparación al 2004.

Podemos destacar también el crecimiento de los fondos mutuos, que se han seguido consolidando como una alternativa de ahorro e inversión para las personas, que le permite a éstas acceder a distintos mercados e instru-mentos financieros. Los fondos mutuos consiguieron una participación de 4,13% teniendo un incremento de 8,68% en relación al año anterior.

Another large source of income in 2005 involved our representation of international funds for institutional clients. Equity capital managed in this area grew by more than 108% compared to 2004.

We can also emphasize the growth of our mutual funds, which have continued to be consolidated as a savings and investment alternative for people that gives them access to various different markets and financial instruments. The mutual funds' market share was 4.13%, with an 8.68% growth compared to the previous year.

Page 25: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

25

Page 26: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

PREMIOS LARRAINVIAL / LARRAINVIAL AWARDS

PREMIOS SALMÓN FONDOS MUTUOS / 'SALMON' MUTUAL FUNDS AWARDS

LV ACCIONES NACIONALES

2do lugar 2004 / 2nd place 20041er lugar 2003 / 1st place 20033er lugar 2002 / 3rd place 20021er lugar entre 1998 y 2000 / 1st place between 1998 and 2000. LV DEPÓSITO INTERNACIONAL

3er lugar 2003 / 3rd place 20031er lugar 2001 / 1st place 2001 LV AHORRO ESTRATÉGICO

1er lugar 2004 / 1st place 20041er lugar 2003 / 1st place 2003

LV MERCADO MONETARIO

1er lugar 2005 / 1st place 20051er lugar 2004 / 1st place 20041er lugar 2003 / 1st place 2003

LV PORTFOLIO LÍDER:

1er lugar 2004 / 1st place 2004

LV LATINOAMERICANO

1er lugar 2005 / 1st place 20051er lugar 2004 / 1st place 2004

LV ACCIONES BENEFICIO

1er lugar 2004 / 1st place 2004

(Premios otorgados por el Diario Financiero a los fondos mutuos que obtuvieron las mejores rentabilidades en su categoría. / Prizes granted by the Diario Financiero to the mutual funds which obtained the best yields in their category.)

“ La rentabilidad o ganancias obtenidas por los fondos mutuos administrados por esta sociedad no garantizan que ellas se repitan en el futuro. Los valores de las cuotas de los fondos mutuos son variables.”

“ Infórmese de las características esenciales de la inversión de estos fondos mutuos, las que se encuentran contenidas en su reglamento interno y contrato de suscripción de cuotas.”

“ Past returns or profits obtained by the mutual funds managed by LarrainVial Asset Management does not guarantee future returns or profits. The values of the mutual funds shares are variable.”

“ To find out more about the essential investment features of these mutual funds please see the Mutual Fund´s Internal Regulation and Share Subscription Agreement.”

Page 27: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

27

PREMIO MEJOR OPERACION FINANCIERA 2005 / PRIZE TO THE BEST FINANCIAL TRANSACTION IN 2005

Premio Diario Financiero a la mejor operación financiera 2005. 1er lugar a la Apertura en Bolsa de Colo Colo.

Prize granted by the Diario Financiero to the best financial transaction in 2005. 1st place: Colo Colo´s IPO.

PREMIO LÍDERES FINANCIEROS / PRIZE FINANCIAL LEADERS

Premio otorgado por el Diario Financiero y Deloitte: “LarrainVial: mejor emisor de acciones 2004”.

Prize granted by the Diario Financiero and Deloitte: “LarrainVial: Leader in equities issuance in 2004.”

Page 28: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

28

PRINCIPALES EJECUTIVOS / LARRAINVIAL EXECUTIVES

LEONIDAS VIAL ECHEVERRÍA (5)

Presidente Larraín Vial S.A. Chairman of the Board of Larraín Vial S.A.

FERNANDO LARRAIN CRUZAT (6)

Gerente General Larraín Vial S.A. CEO of Larraín Vial S.A.

JOSÉ MIGUEL BARROS

VAN HOVELL TOT WESTERFLIER (1)

Director Finanzas Corporativas Corporate Finance Director

FELIPE BOSSELIN MORALES (7)

Gerente Administradora Gral. de Fondos CEO of Asset Management

MANUEL BULNES MUZARD (8)

Gerente General Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa CEO of Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa

JUAN LUIS CORREA GANDARILLAS (4)

Director Marketing y Operaciones Marketing and Operations Director

JOSÉ MANUEL SILVA CERDA (2)

Director de Inversiones Administradora General de Fondos CIO of Asset Management

GUILLERMO UNDURRAGA ECHEVERRÍA (3)

Director Comercial Commercial Director

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 29: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

ESTRUCTURA DE LA EMPRESA / ORGANIZATIONAL CHART

DPTO. DE ESTUDIOS 'SELL SIDE'

RESEARCH DEPARTMENT

DISTRIBUCIÓN INSTITUCIONAL

INSTITUTIONAL SALES & TRADING

FINANZAS CORPORATIVAS

CORPORATE FINANCE

MARKETING Y OPERACIONES / MARKETING AND OPERATIONS

ADMINIST. DE FONDOS

ASSET MANAGEMENT

ÁREA DE INVERSIÓN

INVESTMENT AREAGESTIÓN GLOBAL

WEALTH MANAGEMENT

LA RED

ADVISORS' NETWORK

CORR. DE PRODUCTOS

COMMODITY EXCHANGE

Page 30: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 31: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

TRABAJAMOS PARA EL INTERÉS DE NUESTROS CLIENTES. LA EXPERIENCIA NOS ENSEÑA QUE SERVIR BIEN SUS INTERESES PERMITE EL ÉXITO COMO EMPRESA. / WE WORK ON BEHALF OF OUR CUSTOMERS. EXPERIENCE HAS TAUGHT US THAT TAKING GOOD CARE OF THEIR FINANCIAL NEEDS LEADS TO CORPORATE SUCCESS.

ÁREAS DE NEGOCIOS/ OUR BUSINESS

Page 32: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 33: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

33

MESAS DE ACCIONES: NACIONAL E INTERNACIONAL

La mesa de acciones para institucionales locales entrega asesoría e intermedia la compra y venta de acciones. Adicionalmente se especializa en introducir productos en el mercado e intermedia frecuentemente derivados de acciones, pactos de retrocompra, venta corta y estrate-gias de valor relativo. Gracias a que posee la mayor base de clientes del mercado, esta mesa es capaz de transar grandes bloques accionarios sin impactar el precio. LarrainVial fue la corredora que transó más acciones durante el año 2005, según la Bolsa de Comercio de Santiago.

La mesa internacional de acciones tiene como objetivo distribuir acciones chilenas a clientes internacionales. Hoy en día existen cerca de 1.500 fondos internacionales registrados en Chile. Dichos fondos explican una fracción relevante de las transacciones diarias de acciones en el país.

Las características más relevantes del área son:

Profesionales con alto conocimiento del mercado que son capaces de generar ideas de inversión atractivas y oportunas y que tienen acceso a grandes bloques accionarios de sus clientes.

Orientación al cliente. Operación exclusiva para clientes.

Equipo focalizado en entregar ideas de inversión hechas a la medida para cada tipo de cliente.

Permanente asesoría a los clientes respecto del estado de ánimo del mercado y de cómo diferentes noticias relevantes pueden afectar el precio de los activos.

Excelencia en la ejecución y operación de las órdenes.

Excelencia en el proceso de facturación y entrega de acciones.

Entrega de servicios integrales de “prime brokerage” y custodia.

EQUITIES: DOMESTIC AND INTERNATIONAL

The domestic equities desk provides advisory services and acts as agent in the purchase and sale of stocks for local institutions. Additionally, it specializes in introducing prod-ucts into the market and frequently mediates in equity derivatives, repurchase agreements, short sale and relative value strategies. As it counts with the largest client base in the market, this desk is capable of dealing with large blocks of stock without impacting prices. LarrainVial finished 2005 as the number one broker in terms of total equity volume, accord-ing to the Santiago Stock Exchange.

The international equities desk is exclusively dedicated to providing superior client services to international investors, research and investment ideas, excellence in execution and full prime brokerage services. Currently there are over 1,500 international equity funds registered in Chile. These accounts explain a significant part of the daily volume in the market.

The most important characteristics of the area are the following:

Professionals with a thorough knowledge of the market who are capable of creating attrac-tive and timely investment ideas and provide access to large blocks for their clients.

Orientation to the client. No proprietary activity.

Team focused on delivering tailor made investment ideas for every type of customer.

Permanently advises customers on market sentiment and on how different relevant news may affect the price of the assets.

Excellence in execution, no markups, best prices available to clients.

Quality back-office processing and delivery of the shares.

World class prime brokerage and custody services.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

ÁREA DISTRIBUCIÓN INSTITUCIONAL / INSTITUTIONAL SALES & TRADING

Page 34: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

34

Como consecuencia de lo descrito la mesa nacional de acciones posee una participación de mercado superior al 16%, siendo el primer operador del mercado institucional local.

Por su parte, la mesa internacional de acciones de LarrainVial, se ha convertido en un partícipe muy rele-vante del mercado, con una participación de mercado aproximada de 32% en FICES y capítulo 14 y con un gran potencial de crecimiento a futuro.

MESA DE DISTRIBUCIÓN DE PRODUCTOS

INTERNACIONALES PARA INSTITUCIONALES

El área de distribución de productos internacionales de LarrainVial (DPII) asesora a clientes institucionales de Latinoamérica principalmente, fondos de pensiones, compañías de seguros, fondos mutuos y fondos de inversión en todo lo referente a inversiones en mercados internacionales.

As a consequence of the aforementioned, LarrainVial and its Institutional Equities Desks have a market share above 16%, being the number one equity dealer in Chile.

Addittionally, the International Equities Desk has become a very important player in the market, with a market share of approximately 32% in foreign capital investment funds and chapter 14 accounts, and with a great poten-tial for future growth.

INTERNATIONAL PRODUCTS

DISTRIBUTION DESK

LarrainVial’s international products desk primarily advises Latin American institutional clients, pension funds, insurance companies, mutual funds and investment funds in every-thing relating to investments in the interna-tional markets.

Page 35: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

35

Esta división se ha consolidado como referente y asesor especializado en instrumentos de inversión internacio-nal. Para llevar a cabo este proceso, se ha desarrollado una metodología de selección de productos basada en research in house, respaldo de herramientas y softwares, visitas a regiones de interés y soporte tecnológico, los que permiten lograr una inversión diversificada o estraté-gica de la manera más eficiente posible.

El objetivo es proveer una plataforma abierta de inversión internacional para que los clientes institucionales puedan tener acceso a productos y gestores en prácticamente todas las regiones del mundo donde hay mercados de capitales activos. Además se busca brindar el apoyo a través de un equipo de profesionales dedicados exclusivamente a la cobertura de estas regiones y las distintas clases de activos. Actualmente, nuestra red de negocios permite invertir directamente en firmas basadas en Estados Unidos, Reino Unido, Luxemburgo, Holanda, Suiza, Japón, China, Rusia y Sudáfrica.

This division has consolidated as an expert adviser and authority in international invest-ment instruments. To carry out this process, it has developed a product selection method based on in-house research, backed by tools and software, visits to regions of interest and technological support, which enable a diversified or strategic investment in the most efficient manner.

The aim is to provide an open investment plat-form so that the institutional clients can have access to products and managers in practically all regions of the world in which there exist active capital markets. It also supplies support through a professional team exclusively dedi-cated to the coverage of said regions and the different asset classes. Currently our business network enables us to invest directly in firms based in the United States, United Kingdom, Luxembourg, Holland, Switzerland, Japan, China, Russia and South Africa.

Page 36: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

36

Durante el año 2005 hemos logrado consolidarnos como uno de los distribuidores más importantes en inversiones internacionales para institucionales en Latinoamérica, con presencia tanto en Chile como en Perú. En términos de activos se observó un crecimiento de 108% con respecto al año anterior, lo que se traduce en más de US$ 1.700 millones al 31 de Diciembre. Esto se consiguió a través del posicionamiento de nuevos productos y firmas como American Century y AIG y de un incremento transversal de nuestros clientes institucionales en todos los segmentos, AFP, compañías de seguros y fondos mutuos. En el mercado peruano, el 2005 fue un año de consolidación de nuestras oficinas en Lima, alcanzando un 10% de participación de mercado con 4 firmas bien posicionadas y mostrando el mayor crecimiento dentro de la industria en inversión internacional de las AFPs.

De la misma forma y en la constante búsqueda de productos de excelencia para nuestros clientes, el año anterior se firmó un acuerdo de distribución con la firma Morgan Stanley para que los clientes retail puedan acceder a una completa gama de instrumentos de inver-sión internacional a través de la bolsa offshore.

Adicionalmente, esperamos continuar nuestra consoli-dación en Latinoamérica con la apertura de oficinas en Bogotá y posteriormente en México D.F. y seguir profun-dizando alianzas con firmas especializadas en sectores, países o productos alternativos.

During 2005 we have consolidated ourselves as one of the most important distributors of international investments for Latin American institutions, with presence both in Chile and Peru. In terms of assets, there was a growth of 108% with respect to the previous year, which translates to more than USD 1.700 mil-lion through December 31. We achieved this by positioning new products and firms, such as American Century, and AIG, and through a transverse increase in our institutional clients in all segments, Pension Fund Administrators (AFP), insurance companies and mutual funds. 2005 was a year of consolidation in the Peru-vian market for our Lima offices. We achieved a 10% share of the market with 4 well-posi-tioned firms and evidenced the highest growth in the AFPs’ international investment industry.

Similarly, in our constant search for excellent products for our clients, we signed a sales and trading agreement with Morgan Stanley in the previous year, so that retail clients could have access to a full range of interna-tional investment instruments through the off-shore exchange.

We also expect to continue our consolida-tion in Latin America with the opening of our offices in Bogotá and subsequently in México D.F., and continue deepening our alliances with specialized firms in sectors, countries, or alternative products.

Page 37: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

37

USD

MM

USD

M

Page 38: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

38

MESA DE DERIVADOS EN MONEDAS

La mesa de derivados tiene como principal objetivo ofrecer a los clientes el acceso al mercado de divisas extranjeras, en la mayor parte de los productos que hoy se transan en el mercado local. Los bancos más activos en el mercado de dólares consideran a LarrainVial como uno de sus principales clientes, ya que el volumen de operaciones que maneja es igual o superior al de muchos bancos locales.

Las principales características del área son:

Orientación al cliente: Esta mesa busca en todo momento las opciones para que el cliente opere en las mejores condiciones ofrecidas por el mercado, además de rapidez y agilidad en las solicitudes de las mismas.

Exclusividad y transparencia: Opera en forma exclusiva para clientes, de manera de ofrecer la máxima transparencia, entregando un servicio de excelencia en la ejecución y operación de las órdenes de los clientes.

Profesionalismo: Dispone de un equipo de profesiona-les de alto nivel, con amplios conocimientos del mercado y capaces de atender en forma oportuna y eficiente la cotización requerida.

Tecnología: Maneja sistemas de información de punta, facilitando a los clientes la información que requieren tanto para tomar decisiones en sus operaciones, como para el manejo y seguimiento de éstas.

Información: La mesa ofrece a sus clientes información oportuna y consistente con el mercado, para así facilitar la toma de decisiones.

Todas estas ventajas, poniendo especial énfasis en nuestra filosofía de máxima transparencia, hacen que las operaciones forwards con LarrainVial sean hoy en día un producto demandado por todo tipo de clientes.

CURRENCY DERIVATIVES DESK

The main purpose of the derivatives desk is to offer clients access to the foreign exchange market. The most active banks in the dollar market consider LarrainVial to be one of their main clients, since its volume of operations is equal to or higher than that of many local banks.

The area’s main features are:

Client focus: This desk is always searching for the best option for its clients to operate in the best conditions offered by the market, and also for speed and flexibility in applying for them.

Exclusivity and transparency: It operates exclusively for its clients, thereby offering maximum transparency and delivering an excellent service in executing and carrying out its clients’ orders.

Professionalism: It has a top-level team of professionals, with ample knowledge of the market and the ability to quickly and efficiently cater to the required exchange rate value.

Technology: It manages state-of-the-art information systems, which means that it can quickly furnish clients with the information they need to make operating decisions and manage and follow-up on such decisions.

Information: The desk offers its clients timely information in line with the market, thereby expediting decision-making.

All of these advantages, placing special emphasis on our philosophy of maximum transparency, make LarrainVial’s forwards operations a product much in demand today by all kinds of clients.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 39: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

MESA DE RENTA FIJA

Nuestros profesionales siempre ofrecen la posibilidad de invertir en instrumentos optimizando la combinación de rentabilidad, flexibilidad y liquidez.

Pactos con compromiso de recompra: a través de este producto es posible invertir en los plazos que más acomoden a los inversionistas, optimizando rentabilidad, flexibilidad y liquidez.

Compra anticipada de depósitos a plazo: orientada a aquellos clientes que tienen una inversión a plazo y necesitan obtener liquidez antes del vencimiento del documento.

Intermediación Financiera: a través de la compra y venta de bonos de empresas, bonos bancarios, bonos de reconocimiento, letras hipotecarias, depósitos a plazos, PRC, BCU, PDBC y todos los instrumentos del mercado de capitales.

FIXED-INCOME DESK

Our professionals always offer the possibility of investing in instruments that optimize a combination of yield, flexibility and liquidity.

Repurchase agreements: This product makes it possible to invest in periods that most benefit the investors, thereby optimizing yield, flexibility and liquidity.

Early purchase of time deposits: Geared to-wards clients who have a term investment and need liquidity before the document matures.

Financial Brokerage: Through the purchase and sale of company bonds, bank bonds, recognition bonds, mortgage notes, time deposits, PRC, BCU, PDBC and all the instru-ments of the financial market.

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 40: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

40

CUSTODIA DE INSTRUMENTOS DE RENTA FIJA

Adicionalmente, ponemos a disposición de nuestros clientes el servicio de custodia en DCV (Depósito Central de Valores) para los instrumentos de renta fija, lo que les permite:

Mantener sus inversiones en un solo sitio, permitiendo una mayor facilidad y seguridad en la venta o compra de instrumentos.

Cobro de sus cortes de cupones y sorteo de letras, con depósito directo en su cuenta corriente o de acuerdo a sus instrucciones.

Consulta de la valorización de su cartera en todo momento.

Envío de confirmaciones de saldo y cartolas en forma periódica, además de los certificados requeridos.

CUSTODY OF FIXED-INCOME SECURITIES

We also make available for our clients our DCV (Central Securities Deposit) safe-keeping service for fixed-income instruments. This allows them to:

Keep their investments in a single site, making selling and buying the instruments easier and safer.

Collection of their interest coupon statements and drawing of bills of exchange, making direct deposits into a current account or according to instructions.

Continuously available consultation about the valuation of their portfolio.

Regular sending of confirmations of balances and statements, as well as any required certificates.

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 41: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

41

LARRAINVIAL PROPONE

Esta área tiene como principal objetivo rentabilizar adecuadamente las oportunidades de inversión que se presentan en el mercado de renta variable chileno. A través de un exhaustivo análisis fundamental de las empresas más líquidas del mercado (MSCI Chile) y de un análisis del momento del mercado, ofrecemos alter-nativas de inversión o de desinversión a clientes de alto patrimonio con perfil institucional.

Para lograr los mejores resultados el producto cuenta con un equipo profesional que está 100% dedicado a analizar el mercado de valores, a interactuar con el Departamen-to de Estudios de LarrainVial y a brindar un servicio al cliente de primer nivel.

Los principales factores de éxito los definimos como:

Capacidad de análisis

Capacidad de tomar decisiones rápidamente

Capacidad de interactuar con el Departamento de Estudios

LARRAINVIAL PROPOSES

This area main purpose is to achieve a suit-able return on investment opportunities in the chilean equity securities market. Based on a comprehensive, fundamental analysis of the most liquid companies in the market (MSCI Chile) and an analysis of the particular moment being experienced by the market, we offer high equity clients with an institutional profile investment or disinvest-ment alternatives.

In order to achieve the best results, the prod-uct has a team of professionals devoted 100% to analyze the securities market, interacting with LarrainVial’s Research Department and providing our clients with a top-level service.

The primary factors of our success are:

Analysis capability

Ability to make quick decisions

Ability to interact with the Research Department

-

-

- -

-

-

Page 42: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

42

Capacidad de interactuar con el Departamento de Estudios

LarrainVial ofrece a sus clientes de Finanzas Corporativas, entre los que se cuentan principalmente empresas locales y extranjeras, ase-soría en la estructuración y colocación de emisiones de acciones y de instrumentos de renta fija, además de asesoría en otras materias, tales como fusiones, adquisiciones, ventas de empresas y de activos, colocaciones privadas de capital y valorizaciones económicas independientes.

El año 2005 fue un año particularmente positivo para Finanzas Corporativas, en especial para el área de colocaciones accionarias. Participamos en seis operaciones: Vapores, Edelpa, CEM, Colo Colo, Sigdo Koppers y Quintec, lo que nos convierte en el banco de inver-sión que realizó más colocaciones durante el año pasado.

Vale la pena destacar una operación que, por su complejidad, inno-vación y repercusiones públicas, fue reconocida como la “Operación Financiera del Año 2005” por el Diario Financiero. Nos referimos a la apertura en bolsa y colocación de acciones de Blanco y Negro S.A., sociedad que tiene la concesión del club deportivo Colo Colo por un plazo mínimo de 30 años.

En otro ámbito de asesorías, 2005 también fue un año de impor-tantes operaciones de compra y venta de empresas, entre las que destacan la venta del paquete accionario de Empresas Almacenes Paris en manos de Consorcio Financiero y Quiñenco, la venta de TV Max por parte de VTR, y la toma de control de Campos Chilenos y Empresas Iansa por parte de ED&F Man, operaciones que contaron con la asesoría de LarrainVial.

Durante el mismo año también se asesoró a D&S en sus renovacio-nes de efectos de comercio y a SalfaCorp en su primera emisión de efectos de comercio, la que fue muy bien recibida por el mercado financiero después de la exitosa apertura a la bolsa que la empresa realizó en Octubre de 2004.

LarrainVial offers its Corporate Finance clients, which are mainly local and foreign companies, advisory services for organizing and offering share issues and issues of fixed-income instruments, as well as advisory services on other matters, such as mergers, takeovers, sales of companies and assets, private capital investments, and independent economic valuations.

2005 was a particularly positive year for Corporate Finance, especially for the share offerings area. We took part in six trades: Vapores, Edelpa, CEM, Colo Colo, Sigdo Koppers and Quintec. This makes us the invest-ment bank with the most offerings last year.

It is well worth mentioning an operation whose complexity, innovation and public repercussions led it to be recognized by the Diario Financiero (Financial Newspaper) as the “Financial Operation of 2005”. The operation in question is the IPO and share offering of Blanco y Negro S.A., a company with the Colo Colo sports club franchise for at least 30 years.

2005 was also a year of important operations involv-ing the purchase and sale of companies, including especially the sale of the block of shares of Empresas Almacenes Paris owned by Consorcio Financiero and Quiñenco, the sale of TV Max by VTR, and the takeover of Campos Chilenos and Empresas Iansa by ED&F Man. All of these operations were performed under the advisory services of LarrainVial.

We also advised D&S regarding its renewal of its ne-gotiable instruments and SalfaCorp regarding its first issue of negotiable instruments, which was very well received by the financial market after the company’s successful IPO in October, 2004.

FINANzAS CORPORATIVAS / CORPORATE FINANCE

Page 43: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

43

PRINCIPALES OPERACIONES 2005 / MAIN TRANSACTIONS IN 2005

US$ 305.500.000

Venta de un paqueteaccionario representativo deun 18,4% de la propiedad

de CSAV

Advisor in the sale of a blockof shares representing 18,4% of

CSAV's equity capital

US$ 189.000.000

Asesoría financiera en la ventadel paquete accionario de

A. París de propiedadde Quiñeco y Consorcio

Advisory to Quiñeco andConsorcio in sale of a block

of shares of A. París

US$ 24.000.000

Colocación del aumento decapital de la compañía

Sole manager of Edelpa'afollow-on

US$ 3.000.000

Asesoría en la colocación del 25%de la propiedad de la compañía

Financial advisor in the privateplacement of a block of sharesof smart Christmas Solutions,

Hong Kong

US$ 14.000.000

Colocación del aumento decapital de la compañía

Sole manager of CEMfollow-on

Apertura en la bolsay colocación del 99,9% de la

propiedad de la compañía

Sole manager in Colo-Colo's IPOwith a placement of 99,9% of

its equity capital

US$ 32.000.000 Actualización de lavalorización económica

del goodwillde la compañía

Financial valuation ofcompany's goodwill

Valorización económicaindependiente de

las filiales brasileñas

Fairness appraisalof Brazilian's subsidiaries

Asesoría financiera en la licitación de activos

MMDS de VTR, filial deLiberty Media

Advisor to VTR in saleof its MMDS assets

a Liberty Media Subsidiary

US$ 157.000.000

Apertura en la bolsay colocación del 25% de lapropiedad de la compañía

Manager in Sigdo Koppers's IPOwith a placement of 25%

of its equity capital

Colocación del aumento decapital de la compañía

Sole manager of Quintecfollow-on

US$ 12.000.000Asesor financiero en la colocación privada de un porcentaje

accionario de la compañía

Financial advisor in the privateplacement of a block of shares

of the company

Estructuración y ejecución de la OPA para ED&F Man

Structuring and execution of aPTO for ED&F Man

US$ 16.000.000

Venta de paquete accionario

Advisor in saleof a block of shares

Emisión y colocación deuna línea de efectos

de comercio

Structuring and placement of acommercial paper issue

US$ 14.000.000

US$ 22.000.000US$ 65.000.000

Estructuración y ejecución de la OPA para ED&F Man

Structuring and execution of aPTO for ED&F Man

03 / 2005 03 / 2005 04 / 2005 04 / 2005

05 / 2005 06 / 2005 06 / 2005 07 / 2005

08 / 2005 08 / 2005 09 / 2005 10 / 2005

10 / 2005 10 / 2005 12 / 2005 12 / 2005

Page 44: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

ADMINISTRACIÓN DE FONDOS / ASSET MANAGEMENT

Page 45: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

45

Esta área presta asesorías a personas e instituciones, a través de un equipo de profesionales dedicados exclusi-vamente a este propósito.

La Administradora General de Fondos de LarrainVial tiene como objetivo de inversión detectar las mejores oportuni-dades que se dan en los distintos mercados, ponderando los riesgos que pueden ser asumidos, para así velar por la seguridad y rentabilidad de nuestros aportantes.

La Administradora de Fondos Mutuos inició actividades el año 1998 con el lanzamiento de su primer fondo. En 2004, ésta es absorbida por la Administradora General de Fondos. En la actualidad maneja 16 fondos mutuos y 2 fondos de inversión cerrados.

LarrainVial Administración de Fondos se especializa en conjugar buenas rentabilidades con un riesgo controlado. Los profesionales que conforman el equipo tienen una vasta trayectoria y conocimiento del mercado financiero, son expertos en el manejo de inversiones y llevan a cabo un riguroso proceso de inversión.

El 2004 se creó el Departamento de Estudios Buy-Side, que entrega estudios e inteligencia de mercado a esta área.

El comité mensual de asignación de activos (COMAA) y los comités semanales de renta fija, variable y balancea-dos, se han convertido en una herramienta fundamental para la toma de decisiones de inversión.

LarrainVial, consciente de las variadas necesidades finan-cieras de sus clientes, está constantemente innovando con productos y soluciones, poniendo las diversas cate-gorías de inversión a disposición de los clientes.

This area provides individuals and institutions with advisory services through a team of pro-fessionals devoted exclusively to this task.

The investment aim of LarrainVial Asset Management is to detect the best opportuni-ties in various markets, weighing the risks that may be assumed and thereby ensuring the security and rate of return of our investors.

The Mutual Fund Administrator started operat-ing in 1998, when it launched its first fund. In 2004, it was taken over by LarrainVial Asset Management. It currently manages 16 mutual funds and 2 closed-end funds.

LarrainVial Asset Management specializes in combining good yields and controlled risk. The professionals making up the team have vast experience in, and knowledge of, the financial market. They are experts in managing investments and implement a rigorous invest-ment process.

The Buy-Side Research Department, which furnishes this area with market research and information, was created in 2004.

The monthly asset allocation committee (COMAA), and the weekly fixed-income, equity security, and balanced investment committees, have become a foundational tool for making investment decisions.

Well-aware of its clients’ varying financial needs, LarrainVial is constantly innovating with products and solutions, making various different investment categories available to its clients.

Page 46: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

46

FONDOS DE INVERSIÓN

Fueron creados en el año 2001. Hoy cuentan con dos fondos, Fondo Cochrane y Fondo Beagle, y administran un patrimonio de más de US$ 75 MM.

Los fondos están orientados a inversionistas instituciona-les, entre los que se encuentran las AFP´s , compañías de seguros y administradoras generales de fondos.

El objetivo de inversión de estos fondos es administrar categorías de activos que en general no son elegibles por inversionistas institucionales o por personas naturales. Así, los fondos de inversión son un vehículo para que los inversionistas institucionales inviertan en instrumentos de pequeños nichos de mercado.

CLOSED-END FUNDS

These were created in 2001. They now have two closed-end funds, Cochrane Fund and Beagle Fund, and manage equity capital of more than US$ 75 M.

The funds are geared towards institutional investors, including Pension Fund Administra-tors (AFP), insurance companies, and general fund administrators.

The investment purpose of these funds is to manage categories of assets that generally are not eligible for institutional investors or natural persons. Thus, these funds are a vehicle for institutional investors to invest in small market niche instruments.

Page 47: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

47

El fondo de inversión Beagle, lanzado en junio del año 2003, invierte en acciones de baja capitalización bursátil que no componen el IPSA. En 2004 pasó a formar parte de la propiedad de la Clínica Indisa, adquiriendo el 10% de su propiedad. Durante el 2005 se adquirió cerca del 9% de Quintec.

El fondo de inversión Cochrane fue lanzado en enero del año 2001 e invierte en bonos latinoamericanos.

Para la administración de estos fondos se emplean herramientas de evaluación y control de carteras sofisti-cadas, que permiten maximizar el retorno de los fondos manteniendo el riesgo bajo control.

The Beagle closed-end fund, launched in June, 2003, invests in low market capitalization stocks that does not form part of the selective share price index (IPSA). In 2004, it acquired a 10% ownership interest in Clínica Indisa, while in 2005 it acquired nearly 9% of Quintec.

The Cochrane closed-end fund was launched in January 2001 and it invests in Latin American bonds.

Sophisticated portfolio evaluation and control tools, which maximize the return on the funds while keeping the risk under control, are used to manage these funds.

Page 48: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

48

Page 49: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

49

FONDOS MUTUOS

Desde la creación del primer fondo mutuo en 1998, los pa-trimonios administrados por LarrainVial han sido crecien-tes. Hoy maneja más de US$ 570 MM, lo que la convierte en la administradora no bancaria más grande del país.

Actualmente cuenta con más de 23.000 partícipes que ahorran en alguno de los 16 fondos mutuos administra-dos y que abarcan las diferentes categorías de inversión.

Los fondos se agrupan en tres grandes categorías: fondos mutuos de deuda, fondos mutuos balanceados de libre inversión y fondos mutuos accionarios.

Esta clasificación determina distintas combinaciones de retorno esperado y riesgo de las inversiones, ofreciendo a los clientes diferentes alternativas de inversión, ade-cuándose a sus necesidades específicas.

El equipo de profesionales administra fondos que han sido reconocidos en diversas oportunidades por insti-tuciones independientes. Éstos han sido ganadores de Premios Salmón reconocimiento entregado por el Diario Financiero en conjunto con la Asociación de Administra-doras de Fondos Mutuos.

MUTUAL FUNDS

Equity capital managed by LarrainVial has grown, since the creation of the first mutual fund in 1998. Today, it manages more than US$ 570 M, making it the largest non-banking administrator in the country.

It currently has more than 23,000 investors who own shares in any one of the available mutual funds covering the full range of asset classes.

The funds are grouped into three large categories: Fixed-income Funds, Balanced Funds, and Equity Funds.

This classification allows for different com-binations of expected return and investment risk, offering clients different investment alternatives in order to cater to their specific needs.

The team of professionals who manage the funds have received recognition from independent institutions on several occasions. They have won the Salmon Awards, which are awarded by the Diario Financiero (Financial Newspaper) together with the Association of Mutual Fund Administrators.

“ La rentabilidad o ganancias obtenidas por los fondos mutuos administrados por esta sociedad no garantizan que ellas se repitan en el futuro. Los valores de las cuotas de los fondos mutuos son variables.”

“ Infórmese de las características esenciales de la inversión de estos fondos mutuos, las que se encuentran contenidas en su reglamento interno y contrato de suscripción de cuotas.”

“ Past returns or profits obtained by the mutual funds managed by LarrainVial Asset Management does not guarantee future returns or profits. The values of the mutual funds shares are variable.”

“ To find out more about the essential investment features of these mutual funds please see the Mutual Fund´s Internal Regulation and Share Subscription Agreement.”

Page 50: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

50

Distribución de inversiones de Fondos Mutuos según clase de activos

Mutual Funds Investments by type of asset

“ La rentabilidad o ganancias obtenidas por los fondos mutuos administrados por esta sociedad no garantizan que ellas se repitan en el futuro. Los valores de las cuotas de los fondos mutuos son variables.”

“ Infórmese de las características esenciales de la inversión de estos fondos mutuos, las que se encuentran contenidas en su reglamento interno y contrato de suscripción de cuotas.”

“ Past returns or profits obtained by the mutual funds managed by LarrainVial Asset Management does not guarantee future returns or profits. The values of the mutual funds shares are variable.”

“ To find out more about the essential investment features of these mutual funds please see the Mutual Fund´s Internal Regulation and Share Subscription Agreement.”

Page 51: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

51

5%

4%

3%

2%

1%

0%

20.000

25.000

15.000

10.000

5.000

0

Page 52: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

GESTIÓN GLOBAL / WEALTH MANAGEMENT

Page 53: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

53

Gestión Global nace el 2006 producto de la fusión de dos áreas de LarrainVial: Administración de Cartera y LarrainVial Internacional.

Gestión Global está enfocada en ofrecer un servicio glo-bal y personalizado a la medida de las necesidades de los clientes de alto patrimonio. Está conformado por un equi-po de profesionales altamente capacitados que ofrece a este selecto grupo de clientes una gestión eficiente de su patrimonio financiero en Chile y el extranjero. Su objetivo es maximizar la rentabilidad de sus inversiones dentro de niveles de riesgo acotados, siempre manteniendo máxima confidencialidad en la información manejada.

Los clientes de Gestión Global en su mayoría son familias, fundaciones, instituciones y personas de alto patrimonio, los cuales requieren altos estándares de asesoría y servicio.

Cada cliente es único y recibe una atención personaliza-da de acuerdo a su perfil de inversión y sus necesidades específicas. Por esta razón, para Gestión Global es fundamental conocer y tener muy claro los objetivos de sus clientes. Una vez que el asesor financiero ha identi-ficado las necesidades del cliente, define una estrategia de inversión, luego desarrolla un portafolio que optimice la relación riesgo retorno del cliente, ofreciéndole las mejores oportunidades de inversión en el mercado na-cional e internacional. Luego de que se ha construido el portafolio, Gestión Global realiza el monitoreo y control del riesgo de las inversiones.

Gestión Global was born in 2006 as a result of the merger of two areas of LarrainVial: Portfolio Management and LarrainVial International.

Gestión Global is focused on offering a customized, global service for the needs of high equity clients. It is made up of a team of highly trained professionals who offer this select group of clients efficient management of their equity capital in Chile and abroad. Its purpose is to maximize the return on its investments within well-defined levels of risk, while always keeping the information handled strictly confidential.

Gestión Global clients are mostly high equity families, foundations, institutions and indi-viduals, who require high standards of advice and service.

Each client is unique and receives a personal-ized service keyed to his or her investment profile and specific needs. Thus it is essential for Gestión Global to know and very clearly understand its clients’ goals. Once the finan-cial advisor has identified the client’s needs, he or she defines an investment strategy, and then develops a portfolio that optimizes the client’s risk-return ratio, offering him the best investment opportunities in the domestic and international markets. Once the portfolio has been developed, Gestión Global monitors and controls the risk of the investments.

Page 54: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

54

Los objetivos de esta área buscan satisfacer todas las necesidades de sus clientes y se pueden resumir en:

Servicio activo y personalizado

Asesoría orientada a requerimientos financieros de los clientes

Información de calidad y oportuna

Amplia gama de productos

Esta área se ha enfocado en buscar los mejores ejecuti-vos de manera de poder cumplir con los requerimientos de cada cliente en forma individual. Cuenta con un equipo de estudios e inversión que monitorea sistemáti-camente los distintos portafolios de sus clientes.

Gestión Global ofrece una amplia variedad de productos, entre los que se encuentran la intermediación de activos financieros nacionales e internacionales, tales como renta fija, acciones, bonos, acciones preferentes, certifi-cados de depósitos, fondos mutuos, ETFs y forwards de moneda. También ofrece inversiones alternativas entre las que se encuentran notas estructuradas, hedge funds y fondos de inversión privados. Además, cada cliente reci-be una asesoría personalizada en la administración de su cartera, discrecional o no discrecional, asesoría tributaria y el servicio de Family Office.

Para Gestión Global, el interés prioritario es el interés del cliente, ya que si éste tiene una administración exitosa de su portafolio ajustado por riesgo, eso se traducirá en un éxito para esta área.

RED DE ASESORES FINANCIEROS

This area’s purpose is to meet all of its clients’ needs and may be summarized as follows:

Active, personalized service

Advisory services geared towards the clients’ financial requirements

Timely, quality information

Wide range of products

This area has focused on finding the best executives, so as to be able to meet each client’s requirements individually. It has a research and investment team that systemati-cally monitors its clients’ various portfolios.

Gestión Global offers a wide range of products, including brokerage of domestic and international financial assets, such as fixed-income securities, shares, bonds, preferred shares, deposit certificates, mutual funds, ETFs, and currency forwards. It also offers alternative investments, which include structured notes, hedge funds and private investment funds. Each client also receives personalized advisory services on managing his or her portfolio, both discretional and non-discretional, tax advice, and the Family Office service.

Gestión Global’s primary concern is the client’s advantage, since the latter’s success-ful management of his or her risk-adjusted portfolio will lead to success for the area.

-

-

-

-

-

-

-

-

Page 55: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

55

DECISIONES DE INVERSIÓN / INVESTMENT DECISIONS

COMITÉ DE POLÍTICA DE INVERSIONES INVESTMENTS DECISION COMMITTEE

COMITÉ DE RENTA FIJA

FIXED INCOME COMMITTEE

COMITÉ DE ASIGNACIÓN DE ACTIVOS

ASSETS ASSIGNMENT COMMITTEE

COMITÉ DE CRÉDITO CREDIT COMMITTEE

ATRIBUCIONES ESTRATÉGICAS STRATEGIC ATTRIBUTIONS

CLASES DE ACTIVOS A PRIVILEGIARASSET CLASSES TO BE PRIVILEGED

SECTORES E IDEAS DE INVERSIÓN A FAVORECERSECTORS AND INVESTMENT IDEAS TO BE FAVORED

COMITÉ DE GESTIÓN GLOBAL

WEALTH MANAGE- MENT COMMITTEE

COMITÉ DE RENTA VARIABLE

VARIABLE INCOME COMMITTEE

GESTORMANAGER

ASESORESADVISERS

CLIENTECUSTOMER

INFORMES, ESTUDIOS Y RESEARCH

(UBS, PICTET, ETC.)

REPORTS, SURVEYS AND RESEARCH (UBS, PICTET, ETC.)

ENFO

QUE

ESTR

UCT

UR

ADO

/ ST

RUCT

URE

D FO

CUS

PERS

ONA

LIZA

CIÓN

PERS

ONA

LIZA

TION

Page 56: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

RED DE ASESORES FINANCIEROS / FINANCIAL ADVISORS' NETWORK

Page 57: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

57

La Red de Asesores Financieros, fundada en 1934, es el área más antigua de LarrainVial. Ofrece a las personas una asesoría de excelencia y una amplia variedad de productos de ahorro e inversión.

LarrainVial es una de las instituciones líderes en la cap-tación del ahorro voluntario de las personas. Cuenta con un equipo de 90 asesores financieros, cuidadosamente seleccionados y preparados para entregar un servicio activo y personalizado.

El asesor financiero analiza las necesidades de sus clientes, objetivos de protección de los dineros, perfil de riesgo y plazo de inversión. En base a lo anterior recomienda un plan de inversión. La cartera del cliente es monitoreada en forma permanente.

La Red ofrece una gran variedad de productos que permi-te satisfacer la mayoría de las necesidades financieras de sus clientes Entre los productos ofrecidos podemos destacar acciones, fondos mutuos, APV, 57 bis, dólares, seguros de cambio y acceso a los sofisticados mercados extranjeros mediante Global Trust. LarrainVial permite tener portafolios completamente diversificados por zona geográfica, tipo de activo, moneda, sectores de la economía, entre otros.

Global Trust es una plataforma de fondos internacionales, que permite invertir en fondos mutuos de Morgan Stanley y en otros prestigiosos fondos a través de Skandia, con su plataforma Skandia Global Funds. De esta manera, se puede tener acceso a los mejores administradores del mundo.

Los clientes pueden acceder a colocaciones de acciones, aumentos de capital y OPA’s, por lo que esta área es un apoyo fundamental para el departamento de Finanzas Corporativas.

The Financial Advisors Network , founded in 1934, is LarrainVial’s oldest area. It offers people excellent advisory services and a wide variety of savings and investment products.

LarrainVial is one of the leading institutions in capturing people’s voluntary savings. It has a team of 90 financial advisors, carefully selected and trained to provide an active, personalized service.

The financial advisor analyzes the needs of his or her clients, their money protection goals, risk profile and term of investment. Based on the above, the financial advisor recommends an investment plan. The client’s portfolio is monitored constantly.

The Network offers a wide range of products that can meet most of the financial needs of its clients. Products offered include especially shares, mutual funds, voluntary pension savings, 57 Bis (tributary exemptions), dollars, exchange rate insurance and access to sophisticated foreign markets through Global Trust. LarrainVial allows it clients to have fully diversified portfolios by geographical area, type of asset, currency, and sectors of the economy, among others.

Global Trust is a platform for international funds that allows clients to invest in Morgan Stanley mutual funds and other prestigious funds through Skandia, with its Skandia Global Funds platform. Thus access is made available to the best administrators in the world.

Clients may have access to share offerings, capital increases and takeover bids, so this area is an essential support for the Corporate Finance department.

Page 58: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

58

La Red de Asesores cuenta con el respaldo del depar-tamento de Estudios cuyas proyecciones económicas, valoraciones de empresas y opiniones macroeconómicas han convertido a LarrainVial en líder de información financiera. Los clientes reciben diariamente estudios que contienen información de calidad y oportuna para la toma de decisiones de inversión.

Durante el 2005 se inauguró la sucursal de Puerto Montt, que cubre las zonas de Puerto Montt, Puerto Varas, Osorno y Valdivia. Esta oficina, junto a las ya existentes en Santiago, Valparaíso, Chillán y Concepción, constituye una excelente ubicación para atender a los clientes.

The Advisors’ Network is supported by the Research Department, whose economic projections, valuations of companies and mac-roeconomic opinions have made LarrainVial a leader in financial information. Clients receive researches daily with timely, quality informa-tion to make investment decisions.

The branch in Puerto Montt, covering the areas of Puerto Montt, Puerto Varas, Osorno and Valdivia, was inaugurated in 2005. This office, together with those already set up in San-tiago, Valparaíso, Chillán and Concepción, is an excellent location for attending to our clients.

Evolución Patrimonio de la Red

Assets under management LV Network

Distribución de la custodia de la Red

Distribution of the net custody by kind of product

9%6%

36%49%

Page 59: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

59

Page 60: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

CORREDORA DE BOLSA DE PRODUCTOS / COMMODITY EXCHANGE

Page 61: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

61

Durante el año 2005, se crea la Bolsa de Productos de Chile, como respuesta a las crecientes necesidades de financiamiento del sector agropecuario. LarrainVial parti-cipa activamente en el estudio y desarrollo del proyecto, constituyéndose en uno de sus accionistas gestores. Con fecha 05 de diciembre de 2005 se inscribe en el Re-gistro de Corredores Larrain Vial S.A. Corredores de Bolsa de Productos y al día siguiente, participa en la primera transacción realizada por la Bolsa de Productos de Chile.

La Bolsa de Productos busca convertirse en una de las mejores alternativas de financiamiento para las empresas del sector, en un contexto de seguridad y rentabilidad para los potenciales inversionistas. La misión de la Corre-dora es posicionarse como empresa líder en transaccio-nes de títulos agropecuarios.

La bolsa de productos es un vehículo que va a permitir una fuerte expansión de este sector de la economía, ya que le permite a éste acceder a una fuente de finan-ciamiento alternativa, de manera simple, segura y a bajo costo.

En una primera etapa estas empresas pueden incre-mentar su liquidez - importante fuente de negocios - mediante transacciones en bolsa tanto de sus productos en stock como de sus facturas por cobrar. En una etapa posterior, se proyectan transacciones en bolsa de un mercado de futuros y derivados sobre productos, similar al que actualmente existe en las bolsas de productos más desarrolladas a nivel mundial.

In 2005, the Chilean Commodity Exchange was created in response to the growing financing needs of the livestock and agriculture sector. LarrainVial participated actively in studying and executing the project, becoming one of its managing shareholders. Larrain Vial S.A. Corredores de Bolsa de Pro-ductos was registered in the Broker Register on December 5, 2005, and participated the next day in the first trade on the Chilean Com-modity Exchange.

The Commodity Exchange seeks to become one of the best financing alternatives for the sector’s companies, in a context of security and profitability for potential investors. The broker’s mission is to position itself as a leading company in trading livestock and agriculture stock certificates.

The commodity exchange is a vehicle that will enable this sector of the economy to grow strongly, since it will provide it with access to an alternative source of financing, simply, secure and at a low cost.

In a first stage, these companies will be able to increase their liquidity – an important source of business – by trading both their products in stock and their invoices receivable on the exchange. The idea in a subsequent stage is to trade product futures and deriva-tives market on the exchange, similar to what already exists in the most developed commod-ity exchanges worldwide.

Page 62: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

62

Esta nueva modalidad de financiamiento de productos en stock permite a los diversos actores de la industria del agro rentabilizar las existencias inactivas, operar en condiciones más competitivas y liberar su capacidad de crédito en el mercado de capitales.

En la actualidad están inscritos como productos transa-bles en bolsa el trigo, maíz y vino a granel. A futuro se proyecta la incorporación de nuevos productos agrope-cuarios, como la silvicultura y salmonicultura.

This new method of financing products in stock will allow the various agricultural industry players to achieve a return on inactive stocks, operate in more competitive conditions and free their credit capacity in the financial market.

Wheat, corn and bulk wine are currently registered as products that can be traded on the exchange. The idea is to incorporate in the near future new livestock and agricultural products, such as forestry and salmon farming.

Page 63: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

63

Los potenciales inversionistas en títulos agropecuarios – representativos de facturas o productos del agro – pueden ser cualquier persona natural o jurídica, institu-cional o no, que buscan rentabilizar sus activos financie-ros en instrumentos de renta fija de corto plazo.

De esta manera, los clientes de LarrainVial podrán acceder a una nueva alternativa de inversión, con una atractiva rentabilidad y de bajo riesgo, para incrementar y diversificar su portafolio.

Potential investors in livestock and agriculture stock certificates – representing agricultural in-voices or products – may be any natural person or legal entity, whether or not an institution, seeking to achieve a return on their financial assets in short-term fixed-income instruments.

Thus, LarrainVial’s clients have access to a new investment alternative, with an attrac-tive, low risk return, to increase and diversify their portfolio.

Page 64: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS / RESEARCH DEPARTMENT

Page 65: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

65

El Departamento de Estudios constituye uno de los centros neurálgicos de LarrainVial, ya que es el área encargada de entregar información y opinión económica y financiera a todas las divisiones de la empresa, inversionistas institu-cionales y clientes privados, nacionales y extranjeros.

Desde sus inicios LarrainVial ha realizado un serio análisis financiero. Los estudios de sociedades anónimas comenzaron luego de la llegada de Fernando Larraín Peña, en 1958. Este fue el punto de partida de lo que hoy constituye el departamento de estudios, formalizado en 1992.

En la actualidad este departamento cuenta con un equipo de 9 profesionales, compuesto por 3 economistas y 6 analistas, quienes realizan informes sobre temas macroeconómicos, acciones locales, análisis sectoriales y de instrumentos internacionales.

Los informes macroeconómicos entregan un análisis de la coyuntura económica nacional, regional e internacional y realizan pronósticos sobre la evolución de las principales variables. El objetivo de estos estudios es detectar el comportamiento futuro de las variables macroeconómi-cas que sean relevantes para determinar el spread de riesgo-país. Así, también, busca predecir la tendencia futura de las tasas de interés de corto y largo plazo y las expectativas de devaluación, elementos centrales para determinar la trayectoria de la tasa de descuento en el precio de los activos.

The Research Department is one of the nerve centers of LarrainVial, since it is entrusted with providing all the company’s divisions, institutional investors and private clients, both domestic and foreign, with economic and financial information and opinions.

LarrainVial has always performed serious financial analyses from the start. Research into public limited companies started after Fernando Larraín Peña joined the company in 1958. That was the starting point for what is now the research department, which was formally set up in 1992.

This department currently has a team of 9 professionals, consisting of 3 economists and 6 analysts, who prepare reports on macroeco-nomic issues, local shares, sectoral analyses and international instruments.

The macroeconomic reports furnish an analy-sis of the current economic situation at do-mestic, regional and international levels and predict the evolution of the main variables. The aim of these studies is to detect the fu-ture behavior of macroeconomic variables that may be relevant for the country-risk spread. It also seeks to predict the future short and long term interest rate trend and devaluation expectations, which are key elements for calculating the course of the discount rate in the price of the assets.

Page 66: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

66

LarrainVial también se propone estimar la trayectoria fu-tura del ciclo económico, lo que es vital para pronosticar la tendencia de los flujos de caja de las compañías. Su vi-sión estratégica se concentra en determinar la tendencia futura y los cambios de las variables macroeconómicas en el mediano plazo.

Los informes sectoriales analizan a fondo el comporta-miento y perspectivas de determinados sectores de la economía nacional. Estos informes cubren los sectores bancario, forestal, eléctrico, minero, de alimentos y bebi-das, comercio, transporte, telecomunicaciones, sanitarias y vitivinícola. Recientemente la compañía ha iniciado la cobertura pública de compañías de baja presencia bursá-til, siendo pionera en esta materia en el mercado local.

Sus proyecciones económicas, valoraciones de empresas y opiniones macroeconómicas han convertido a Larrain-Vial en líder de opinión financiera y referente obligado para inversionistas e instituciones extranjeras.

LarrainVial mantiene un permanente contacto con analis-tas locales e internacionales, además de inversionistas extranjeros, lo que le permite contrastar su visión con la de quienes tienen una visión alternativa, tanto desde un punto de vista local como global.

LarrainVial also seeks to estimate the future course of the economic cycle, which is essential for predicting the companies’ cash flow trend. Its strategic vision focuses on determining the future trend and changes in macroeconomic variables in the medium term.

The sectoral reports analyze the behavior and prospects of given sectors of the domestic economy in depth. These reports cover the banking, forestry, mining, food and beverages, trade, transport, telecommunications, health and wine growing sectors. The company has recently started public coverage of compa-nies with a low presence on the exchange, pioneering this issue in the local market.

Its economic projections, valuations of compa-nies and macroeconomic opinions have made LarrainVial a leader in financial opinions and an obligatory referent for foreign investors and institutions.

LarrainVial stays in constant contact with local and international analysts, as well as with foreign investors, so it can compare its vision with the vision of others who see things differently, both from a local and a global perspective.

Page 67: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

67

Page 68: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 69: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

MARKETING Y OPERACIONES / MARKETING AND OPERATIONS

EN LARRAINVIAL, EL TRABAJO EN EQUIPO ES LA CLAVE DE NUESTRO ÉXITO. / IN OUR COMPANY, TEAM WORK IS THE KEY TO OUR SUCCESS.

Page 70: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

DEPARTAMENTO DE MARKETING / MARKETING DEPARTMENT

Page 71: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

71

Durante el año 2005 el departamento de marketing se enfocó en proyectos de fidelización de clientes, posicio-namiento, comunicaciones e inteligencia de negocios tanto interna como externa.

La orientación al cliente es una de las claves del éxito de LarrainVial; nuestro desafío es conseguir la más alta satisfacción de nuestros clientes y desarrollar relacio-nes de largo plazo. Buscamos tener un alto grado de conocimiento de nuestros clientes, ofrecerles productos y servicios que se adapten a sus necesidades, implemen-tar innovaciones y mejoras tecnológicas que permitan facilitar y agilizar la interacción con ellos.

Durante el año 2005 se realizaron diversas actividades con los clientes, tres seminarios en Santiago y semina-rios en las ciudades de Viña del Mar, Concepción y Puerto Varas. Se hicieron, durante todo el año, desayunos con grupos de clientes, en nuestras oficinas. Se lanzaron pro-ductos nuevos, se firmó contrato con la prestigiosa firma Morgan Stanley para la distribución de sus fondos mu-tuos a personas naturales y jurídicas en Chile. Adicional-mente se firmaron acuerdos con los bancos BCI, T-Banc y Citibank para la transferencia electrónica de fondos, los que se sumaron a los acuerdos que ya teníamos con los bancos Santander Santiago, Banco de Chile y Edwards. Lo anterior constituye una mejora tecnológica que facilita el traspaso de fondos a LarrainVial.

Con el objetivo de mantener informados a nuestros clien-tes se han potenciado las publicaciones propias, entre las que se encuentran la revista trimestral de LarrainVial y el informativo trimestral de fondos mutuos.

Se realizó un aporte al patrimonio cultural del país pa-trocinando el libro Iglesias y Capillas del Valle Central, segundo tomo de la serie Iglesias de Chile del fotógrafo Max Donoso.

In 2005, the marketing department focused on customer loyalty and both internal and exter-nal business intelligence, communications and positioning projects.

Our focus on our clients is one of LarrainVial’s keys to success; our challenge is to achieve the highest level of satisfaction in our clients and develop long-term relationships with them. We seek to acquire an in-depth knowledge of our clients, offer them products and services in line with their needs, implement innova-tions and improve technologies to make our interaction with them easier and more flexible.

Several activities were held with our clients in 2005, including three seminars in San-tiago and seminars in Viña del Mar, Concep-ción and Puerto Varas. We held breakfast meetings with groups of customers in our offices throughout the year. We launched new products and signed a contract with Morgan Stanley, to sell and trade their mutual funds to natural persons and legal entities in Chile. We also signed agreements with the banks BCI, T-Banc and Citibank for electronic transfer of funds, which were added to the agreements we had already signed with the banks Santander Santiago, Banco de Chile and Edwards. The above is a technological improvement that expedites the transfer of funds to LarrainVial.

We have boosted our own publications, including LarrainVial’s quarterly magazine and the quarterly mutual funds report, in order to keep our clients informed.

We made a cultural contribution to the country by sponsoring the book “Iglesias y Capillas del Valle Central” (Churches and Chapels in the Central Valley), the second volume of a series on the Churches of Chile by photographer, Max Donoso.

Page 72: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

72

Santiago, 8 de Marzo

II Seminario Mercados Globales LarrainVial: ¿Estabilización del Dólar? Entorno Global y Estrategias de Inversión.

Expositores: Jaime Arguello de Pictet Asset Management, Darrell Riley de T.Rowe Price Group, Elizabeth Reagan de Neuberger Berman, Tim Kruis de Robeco Asset Management, Masato Degawa de SG Asset Management, Chen Zhao de BCA Research, Bill Rudman de West AM y Juan Andrés Fontaine.

Santiago, 3 de Agosto

¿Aterrizaje Forzoso de la Economía Global? Perspectivas para la Economía y las Monedas.

Expositores: Alfonso Pray-Gay, asesor económico y financiero y Presidente de Planet Finance Argentina, Leonardo Suárez y José Manuel Silva.

Santiago, March 8

LarrainVial’s II Seminar on Global Mar-kets: Stabilizing the Dollar? Global Setting and Investment Strategies.

Speakers: Jaime Arguello from Pictet Asset Management, Darrell Riley from T. Rowe Price Group, Elizabeth Reagan from Neuberger Berman, Tim Kruis from Robeco Asset Management, Masato Degawa from SG Asset Management, Chen Zhao from BCA Research, Bill Rudman from West AM, and Juan Andrés Fontaine.

Santiago, August 3

Forced Landing of the Global Economy? Prospects for the Economy and Currencies.

Speakers: Alfonso Pray-Gay, economic and financial advisor and President of Planet Finance Argentina, Leonardo Suárez, and José Manuel Silva.

SEMINARIOS 2005 / 2005 SEMINARS

Page 73: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

73

Santiago, 8 de Noviembre

Antesala de un TLC: Atrévase con China.

Seminario organizado por Prieto y Cía. Abogados, TLC ConsultingChile y LarrainVial.

Expositores: Carlos Furche de Direcon, Eliel Hasson de TLC ConsultingChile, José Manuel Silva de LarrainVial, Chen Yuming de la Embajada de la República Popular China, Manuel Valencia de ProChile.

Viña del Mar, 24 de Noviembre Puerto Varas, 30 de Noviembre Concepción, 1 de Diciembre

Año 2006: Proyecciones y Oportunidades para Invertir

Expositores: Fernando Larraín, Leonardo Suárez y José Manuel Silva.

Santiago, November 8

Prelude to an FTA: Dare to do it with China.

Seminar organized by Prieto y Cía. Abogados, TLC ConsultingChile and LarrainVial.

Speakers: Carlos Furche from Direcon, Eliel Hasson from TLC ConsultingChile, José Manuel Silva from LarrainVial, Chen Yuming from the Embassy of the People’s Republic of China, Manuel Valencia from ProChile.

Viña del Mar, November 24 Puerto Varas, November 30 Concepción, December 1

2006: Investment Projections and Opportunities

Speakers: Fernando Larraín, Leonardo Suárez, and José Manuel Silva.

Page 74: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

LARRAINVIAL ONLINE / LARRAINVIAL ONLINE

Page 75: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

75

Continuando con la tendencia del 2004, en términos de uso de este canal de comunicación con los clientes, el último año mostró un crecimiento del 60% en las visitas a nuestro sitio. Adicionalmente un 38% de nuestros clientes utiliza este canal para realizar operaciones, revi-sar sus inversiones y movimientos, hacer transferencias de fondos, buscar información de productos y servicios, encontrar información de mercado y acceder a todas las recomendaciones del Departamento de Estudios de LarrainVial.

Para facilitar la navegación y dar más información a los clientes, durante el 2005 LarrainVial realizó algunas me-joras en el sitio. Uno de ellos fue el cambio en el diseño de la sección de Fondos de Inversión LarrainVial. Hoy los clientes pueden encontrar toda la información de los fon-dos de inversión administrados por LarrainVial y conocer las políticas de inversión, metodología y atributos. Se creó adicionalmente la sección de Distribución de Pro-ductos Internacionales para los Clientes Institucionales (DPII), donde los usuarios pueden conocer los diferentes instrumentos para invertir en el exterior, comprar o ven-der en línea mediante la colocación de órdenes a través de la web, entre otras cosas.

Entendemos que Internet se posiciona cada día más como un canal de contacto tanto con los actuales como con los potenciales clientes. Esto nos lleva a estar conti-nuamente realizando nuevas inversiones, utilizar nuevas tecnologías y estudiar formas para hacer que nuestros usuarios aprovechen este canal de manera más fácil, sin perder el objetivo de que es una herramienta más de apoyo al momento de que nuestros clientes evalúan sus inversiones.

The use of this channel of communication with our clients continued its 2004 growth trend, with a 60% increase in visits to our site in 2005. In addition, 38% of our clients use this channel to perform their operations, check their investments and movements, transfer funds, search for information on products and services, search for market information and access all the recommendations of LarrainVial’s Research Department.

LarrainVial made some improvements to the site in 2005 to make surfing easier and provide our clients with more information. One such improvement was to change the design of the LarrainVial Investment Fund section. Clients today can find all the information on invest-ment funds managed by LarrainVial and know its investment policies, methodology and attributes. We also set up the International Product Sales and Trading Section for Institu-tional Clients (DPII), where users can ascertain the various instruments to invest in abroad, and buy or sell online by placing orders via the website, among other benefits.

We understand that the Internet is being positioned increasingly as a channel for contacting both current and potential clients. This leads us to continually make new invest-ments, use new technologies and study ways in which our users can make the easiest use of this channel, without losing sight of our aim of providing yet another support tool for our clients when they assess their investments.

ww

w.la

rrain

vial

.com

Page 76: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

OPERACIONES E INFORMÁTICA / OPERATIONS AND INFORMATION TECHNOLOGY

Page 77: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

77

LarrainVial busca garantizar la seguridad y eficiencia en todos los procesos y las actividades desarrolladas en la organización.

El área de Operaciones e Informática de LarrainVial se ha preocupado de invertir en tecnología de primer nivel, de implementar sistemas de resguardo que protegen a la empresa de las amenazas internas y de tener una alta capacidad de reacción frente a operaciones financie-ras complejas.

En el último tiempo, ha debido adaptarse para enfrentar el fuerte crecimiento del número de clientes y colabora-dores. Se ha visto involucrada en operaciones financieras de gran magnitud y alta complejidad, tales como la en-trega de compensaciones de La Polar, la administración de simultáneas del fondo Génesis, la participación en 18 OPA´s, entre las que destacan Colo Colo, Ripley y París.

Dentro de las innovaciones tecnológicas implementadas durante 2005, se puede destacar la firma digital para clientes de la mesa de forwards y la transferencia en línea para la recaudación electrónica de fondos.

El equipo de personas que componen esta área está altamente capacitado y conoce el mercado financiero, lo que le permite satisfacer todos los requerimientos de las distintas áreas de negocio.

LarrainVial seeks to guarantee the security and efficiency of all of its processes and activities performed in the organization.

LarrainVial’s Operation and Information Tech-nology area has taken care to invest in top- of-the-line technology, to implement security systems that protect the company from internal attacks and to have a high response capability to cope with complex financial operations.

It has had to adapt recently to cope with the strong growth in the number of clients and collaborators. It has been involved in huge, highly complex, financial operations, such as payment of La Polar compensations, manage-ment of simultaneous matches of the Génesis fund, and participation in 18 takeover bids, in-cluding especially Colo Colo, Ripley, and París.

Technological innovations implemented in 2005 include especially digital signatures for clients of the forwards desk and the “online money transfer system” for electronic transfer of funds.

The team making up this area is highly trained and knows the financial market, which means that they can meet the requirements of the various areas of the business.

Page 78: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

ADMINISTRACIÓN DE RIESGOS / RISK MANAGEMENT

Page 79: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

79

La administración y control de riesgos en LarrainVial tie-ne como objetivo examinar, evaluar y entregar recomen-daciones a la organización, en relación a la calidad de su desempeño, alertando sobre ineficiencias y/o poten-ciales riesgos.

Estas funciones están insertas en la cadena de creación de valor para nuestros clientes, a quienes debemos responder con eficacia ante la seguridad y confianza depositada en LarrainVial.

La planificación e implementación de medidas correcti-vas, orientadas a mitigar el riesgo organizacional, son el resultado del input entregado por el área de administra-ción y control de riesgos, a las distintas empresas del holding.

Estos objetivos de carácter permanente se han tradu-cido en proyectos orientados a optimizar los sistemas de información y control de gestión, para una toma de decisiones eficaz y oportuna, que impacte positivamente en el cliente.

LarrainVial ha logrado introducir una cultura de control y prevención del riesgo en los distintos ámbitos de la organización. Materias como el manual de prevención de lavado de dinero, la importancia del conocimiento del cliente, la existencia de comités de riesgo para la deter-minación de límites de operación, el proceso de creación de clientes y el código de ética, por citar algunos ejem-plos, son de amplio dominio y conocimiento de todos los miembros de LarrainVial.

LarrainVial ha definido tres áreas de riesgo matrices: riesgo contraparte, riesgo operacional y riesgo financiero.

En estas tres grandes áreas de riesgo están incorporados también otras de carácter más específico, como el riesgo de lavado de dinero, riesgo legal – regulatorio, riesgo de recursos humanos, riesgo tecnológico y riesgo de mercado, entre otros.

The purpose of risk management and control in LarrainVial is to examine, evaluate and deliver recommendations to the organization regarding the quality of its performance, warn-ing it of any inefficiencies and/or potential risks.

These functions are part of the value creation chain for our clients, who deserve an efficient response because of the trust and confidence deposited in LarrainVial.

Our planning and implementation of correc-tive measures, aimed at mitigating the risk to the organization, are the result of the input to the holding’s various companies from our risk management and control area.

These constant aims have led to projects geared towards optimizing our management control and information systems for efficient, timely decision-making that has a positive impact on the client.

LarrainVial has managed to introduce a culture of risk prevention and control into the various spheres of the organization. Such issues as our money laundering prevention manual, the im-portance of knowing our clients, the existence of risk committees to determine operating lim-its, the client creation process and our code of ethics, to name but a few, are well known and mastered by all members of LarrainVial.

LarrainVial has defined three primary areas of risk: counterpart risk, operating risk, and financial risk.

These three major areas of risk include others of a more specific nature, such as money laundering risk, legal-regulatory risk, human resources risk, technological risk, and market risk.

Page 80: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

80

RIESGO CONTRAPARTE

El comité de riesgo de LarrainVial, compuesto por el ge-rente del área y tres directores de LarrainVial, determina los límites operacionales para cada uno de los clientes, considerando el riesgo por producto y el riesgo agregado.

El área de riesgo es quien provee al comité la informa-ción necesaria para una correcta toma de decisiones.

Con satisfacción podemos señalar que LarrainVial no ha tenido pérdidas por incobrables en los últimos años de gestión.

En este ámbito, cabe señalar que se han tomado diversas medidas para la prevención y control de lavado de dinero. La capacitación del personal, el énfasis en el conoci-miento del cliente, la contratación y consulta de bases de datos nacionales e internacionales que registran a todos aquellos individuos vinculados al narcotráfico, así como la elaboración de un nuevo manual de prevención de lavado de dinero, son algunas de las iniciativas tomadas por la organización, para asegurar la calidad de nuestra cartera de clientes.

RIESGO OPERACIONAL

La administración del riesgo operacional consiste en anticipar, identificar y evaluar los principales riesgos operacionales del negocio, confeccionar e implementar las medidas correctivas que cada caso amerita, y esta-blecer mecanismos de prevención que permitan anticipar riesgos potenciales.

El vehículo utilizado con este propósito son auditorías operacionales continuas y permanentes, las que son elaboradas por un equipo de auditores especializados.

En esta línea, durante el año 2005, LarrainVial comenzó a preparar un plan de continuidad del negocio, con la asesoría de Deloitte Consultores. Se realizó un levan-tamiento de todos los procesos de la compañía, con el propósito de definir los procesos críticos y su impacto en la organización, ante la potencial ocurrencia de los eventos y escenarios catastróficos que fueron registrados en el plan. Su implementación será llevada a cabo en el transcurso de 2006.

COUNTERPART RISK

LarrainVial’s risk committee, made up of the area manager and three directors of Larrain-Vial, determines the operating limits for each of its clients, considering the risk per product and the aggregate risk.

The risk area provides the committee with the information needed to make the right decisions.

We can state with satisfaction that LarrainVial has not had any losses from uncollectible accounts in recent years.

We must point out, in this regard, that several measures to prevent and control money laun-dering have been adopted. Personnel training, our emphasis on knowing our clients, hiring and consulting of national and international databases that register all individuals involved in drug trafficking, as well as drawing up a new money laundering prevention manual, are just some of the initiatives that we have taken to ensure the quality of our client portfolio.

OPERATING RISK

Operating risk management consists of anticipating, identifying and evaluating the business’ main operating risks, drawing up and implementing the corrective measures warranted in each particular case and stipu-lating prevention mechanisms to anticipate potential risks.

The vehicle used to that end is continuous, constant, operating audits performed by a team of expert auditors.

Along these lines, LarrainVial started to draw up a business continuity plan in 2005 with the advisory services of Deloitte Consultores. A survey was made of all the company’s processes, with a view to defining critical processes and their impact on the organiza-tion, if the catastrophic events and scenarios recorded in the plan were to occur. It will be implemented in 2006.

Page 81: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

81

RIESGO FINANCIERO

Uno de los principales logros alcanzados durante el período es el fuerte incremento y la diversificación de las distintas fuentes de financiamiento, con el fin de asegurar la liquidez requerida y facilitar el crecimiento sostenido de las distintas líneas de negocios, de acuerdo al plan anual.

LarrainVial cuenta con importantes líneas de crédito en los principales bancos del país, nacionales y extranjeros. La confianza que ha depositado la banca en nuestra orga-nización ha sido un pilar fundamental para el desarrollo del negocio.

RIESGO DE MERCADO

Aunque la administración del riesgo de mercado no forma parte de las funciones del área de riesgo de LarrainVial, es conveniente destacar la estrategia comercial llevada a cabo por la compañía, orientada a mitigar el riesgo de mercado con el objeto de lograr un crecimiento estable y sostenido en el tiempo: la atomización de nuestra cartera de clientes, la diversificación de nuestras líneas de nego-cios y la existencia de soluciones financieras integrales, creativas y rentables para nuestros clientes, son estrate-gias que nos permiten diferenciarnos y proyectarnos con seguridad y confianza en el futuro.

FINANCIAL RISK

One of this period’s main achievements is the strong increase and diversification of the various sources of financing, with a view to ensuring the required liquidity and expediting the sustained growth of the various lines of business, in accordance with the yearly plan.

LarrainVial has significant lines of credit with the country’s main banks, both domestic and foreign. Banking’s trust in our organization has been a foundational pillar for the growth of our business.

MARKET RISK

Although market risk management is not one of the functions of LarrainVial’s risk area, we must stress the company’s business strategy, which is aimed at mitigating market risk in order to achieve stable, sustained growth over time: our dispersed client portfolio, diversified lines of business, and the existence of com-prehensive, creative and profitable financial solutions for our clients are strategies that differentiate us and make our future prospects both secure and reliable.

Page 82: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

LVA ÍNDICES / LVA ÍNDICES

Page 83: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

83

En 2005 se lanzó LVA Índices, primera empresa dedicada a la construcción de índices de mercado local en América Latina.

Dos años antes, LarrainVial y Vision Advisors se habían unido para crear una familia de índices para el mercado local de renta fija.

El propósito de esta empresa es proveer al mercado financiero latinoamericano, de indicadores que permitan medir y analizar el rendimiento de sus instrumentos, faci-litando así la sofisticación y el crecimiento de la inversión en estos mercados. Este objetivo se cumple mediante la adaptación a la realidad local de las metodologías y es-tándares utilizados internacionalmente para la medición del rendimiento de dichos instrumentos.

En enero de 2005 LVA Índices lanza su primera familia de índices, LVACL, que cubre la totalidad del mercado de renta fija emitida localmente en Chile. La familia LVACL comprende los bonos de gobierno LVACLG, corporativos LVACLC e hipotecarios LVACLH, además de incluir un grupo de índices de intermediación financiera LVACLI.

Gracias a estos índices, ahora se puede analizar de manera específica los factores que explican el desem-peño de una cartera de inversión contra su benchmark, destacando dónde y cómo se genera o destruye valor.

Adicionalmente, permite que los inversionistas extranje-ros operen en el mercado local con mayor información y transparencia, aplicando herramientas de análisis que se utilizan en otros mercados.

LVA Índices, the first company dedicated to build local market indexes in Latin America, was launched in 2005.

Two years earlier LarrainVial and Vision Advisors had joined together to create an index family for the local fixed-income security market.

This company’s purpose is to provide the Latin American financial markets with indexes that allow them to measure and analyze the perfor-mance of their instruments, thereby expediting the sophistication and growth of investments in these markets. This purpose is achieved by adapting internationally used methods and standards for measuring the performance of such instruments to the local situation.

In January, 2005, LVA Índices launched its first index family, LVACL, which covers all the locally issued fixed-income security market in Chile. The LVACL family comprises government LVACLG, corporate LVACLC, and mortgage LVACLH bonds, and it also includes a group of financial brokerage indexes LVACLI.

Thanks to these indexes, one can now specifi-cally analyze the factors behind the perfor-mance of an investment portfolio compared to its benchmark, highlighting where and how value has been generated or destroyed.

It also allows foreign investors to operate in the local market with more information and greater transparency, by applying tools of analysis used in other markets.

Page 84: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

ESTA

DO

S FI

NA

NCI

ERO

S / F

INA

NCI

AL

STAT

EMEN

TS

Page 85: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

85

ESTADOS FINANCIEROS

PÁGINA 86 HASTA 93:INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES Y ESTADOS FINANCIEROS DE LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A.

PÁGINA 94 HASTA 100:INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES Y ESTADOS FINANCIEROS DE LARRAIN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA

VER

SIÓ

N E

N E

SPA

ÑO

L

Page 86: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

86

LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A.

Page 87: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

87

Santiago, 10 de febrero de 2006

Señores Accionistas de

Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A.:

Hemos efectuado una auditoría a los balances generales de Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. al 31 de diciembre de 2005 y 2004 y a los correspondientes estados de resultados y de flujo de efectivo por los años terminados en esas fechas. La pre-paración de dichos estados financieros (que incluyen sus correspondientes notas) es responsabilidad de la administración de Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A.. Nuestra responsabilidad consiste en emitir una opinión sobre estos estados financieros, con base en las auditorías que efectuamos. El Análisis Razonado y los Hechos Relevantes adjuntos no forman parte integrante de estos estados financieros; por lo tanto, este informe no se extiende a los mismos.

Nuestras auditorías fueron efectuadas de acuerdo con normas de auditoría generalmente aceptadas en Chile. Tales normas requieren que planifiquemos y realicemos nuestro trabajo con el objeto de lograr un razonable grado de seguridad que los estados financieros están exentos de errores significativos. Una auditoría comprende el examen, a base de pruebas, de evidencias que res-paldan los importes y las informaciones revelados en los estados financieros. Una auditoría comprende, también, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas hechas por la administración de la Sociedad, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros. Consideramos que nuestras auditorías constituyen una base razonable para fundamentar nuestra opinión.

En nuestra opinión, los mencionados estados financieros presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situa-ción financiera de Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. al 31 de diciembre de 2005 y 2004, y los resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados en Chile y normas de la Superintendencia de Valores y Seguros.

Juan Francisco Martínez A. ERNST & YOUNG LTDA.

Esta opinión está referida a los estados financieros de Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. el cual incluye sus correspondientes notas.

La versión completa de estos estados financieros está disponible en la Superintendencia de Valores y Seguros.

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES

Page 88: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

88

BALANCE GENERAL - ACTIVOS

DESCRIPCIÓN 2005 2004

ACTIVO CIRCULANTE

Disponible 227.175 360.899

Depósito a plazo 2.758.506 189.933

Valores negociables 2.008 1.438.867

Deudores por ventas 67.512 578.913

Deudores varios 10.322 18.829

Impuestos por recuperar 71.853 127.493

Impuestos diferidos 7.677 5.366

Total activo circulante 3.145.053 2.720.300

ACTIVO FIJO

Construcción y obras de infraestructura 714.232 -

Otros activos fijos 44.395 28.998

Depreciación (menos) -28.169 -8.409

Total activo fijo 730.458 20.589

Total Activos 3.875.511 2.740.889

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 89: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

89

BALANCE GENERAL - PASIVOS Y PATRIMONIO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

PASIVO CIRCULANTE

Cuentas por pagar 37.875 62.087

Acreedores varios - 701

Documentos y cuentas por pagar empresa relacionadas 262.820 241.056

Provisiones 177.059 87.512

Retenciones 66.274 78.572

Total pasivos circulantes 544.028 469.928

PATRIMONIO

Capital pagado 921.922 921.922

Utilidad (pérdidas) acumuladas 1.349.039 442.775

Utilidad (pérdida) del ejercicio 1.060.522 906.264

Total patrimonio 3.331.483 2.270.961

Total Pasivos y Patrimonio 3.875.511 2.740.889

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 90: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

90

ESTADO DE RESULTADOS

DESCRIPCIÓN 2005 2004

RESULTADO OPERACIONAL

Ingresos de explotación 6.514.048 4.864.762

Gastos de administración y ventas -5.171.992 -3.767.879

Resultado operacional 1.342.056 1.096.883

RESULTADO NO OPERACIONAL

Ingreso financieros 13.697 41.595

Corrección monetaria -77.010 -44.760

Diferencia de cambio -4 -

Resultado no operacional -63.317 -3.165

Resultado antes del impuesto a la renta 1.278.739 1.093.718

Impuesto a la renta -218.217 -187.454

Utilidad del Ejercicio 1.060.522 906.264

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 91: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

91

ESTADO DE FLUJO EFECTIVO DIRECTO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN

Recaudación de deudores por ventas 8.223.187 4.584.796

Ingresos financieros percibidos 13.697 27.135

Otros ingresos percibidos 75.168 397

Pago a proveedores y personal ( menos ) -5.614.267 -3.238.868

Impuesto a la renta pagado (menos) - -14.057

Otros gastos pagados ( menos) - -298

I.V.A. y otros similares pagados (menos) -901.133 -517.033

Flujo neto positivo (negativo) originado por actividades de la operación 1.796.652 842.072

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE FINANCIAMIENTO

Pago de otros préstamos de empresas relacionadas (menos) - -7.552

Flujo neto originado por actividades de financiamiento - -7.552

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE INVERSIÓN

Incorporación de activos fijos -714.232 -

Inversión en instrumentos financieros (menos) - -2.380

Otros préstamos a empresas relacionadas (menos) - -526

Flujo neto positivo (negativo) originado por actividades de inversión -714.232 -2.906

Flujo neto total positivo (negativo) del período 1.082.420 831.614

Efecto de la inflación sobre el efectivo y el efectivo equivalente -84.430 -27.673 Variación neta del efectivo y del efectivo equivalente 997.990 803.941 Saldo inicial de efectivo y efectivo equivalente 1.989.699 1.185.758 Saldo final de efectivo y efectivo equivalente 2.987.689 1.989.699

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 92: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

92

CONCILIACIÓN FLUJO - RESULTADO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

Utilidad (pérdida) del ejercicio 1.060.522 906.264

CARGOS (ABONOS) A RESULTADO QUE NO REPRESENTAN FLUJO DE EFECTIVO

Depreciación del ejercicio 19.392 5.265

Amortización de intangibles - 71

Castigos y provisiones 177.059 87.512

Corrección monetaria neta 77.010 44.760

Cargos (abonos) a resultado que no representan flujo de efectivo 273.461 137.608

VARIACIÓN DE ACTIVOS, QUE AFECTAN AL FLUJO DE EFECTIVO

Deudores por ventas 389.127 -597.535

Otros activos 56.565 -

(Aumento) disminución de activos que afectan al flujo de efectivo 445.692 -597.535

VARIACIÓN DE PASIVOS, QUE AFECTAN AL FLUJO DE EFECTIVO

Cuentas por pagar relacionadas con el resultado de la explotación 7.409 346.814

Impuesto al Valor Agregado y otros similares por pagar (neto) 9.568 48.921

Aumento (disminución) de pasivos que afectan al flujo de efectivo 16.977 395.735

Flujo neto originado por actividades de la operación 1.796.652 842.072

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 93: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 94: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

94

LARRAIN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA

Page 95: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

95

Santiago, 24 de febrero de 2006

Señores Accionistas y Directores de

Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa:

Hemos efectuado una auditoría a los balances generales de Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa al 31 de diciembre de 2005 y 2004 y a los correspondientes estados de resultados y de flujo de efectivo por los años terminados en esas fechas. La preparación de dichos estados financieros (que incluyen sus correspondientes notas), es responsabilidad de la administración de Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa. Nuestra responsabilidad consiste en emitir una opinión sobre estos estados financieros, con base en las auditorías que efectuamos. Las Condiciones de patrimonio, liquidez y solvencia adjuntos no forman parte integrante de estos estados financieros; por lo tanto, este informe no se extiende a los mismos.

Nuestras auditorías fueron efectuadas de acuerdo con normas de auditoría generalmente aceptadas en Chile. Tales normas requieren que planifiquemos y realicemos nuestro trabajo con el objeto de lograr un razonable grado de seguridad que los estados financieros están exentos de errores significativos. Una auditoría comprende el examen, a base de pruebas, de evidencias que res-paldan los importes y las informaciones revelados en los estados financieros. Una auditoría comprende, también, una evaluación de los principios de contabilidad utilizados y de las estimaciones significativas hechas por la administración de la Sociedad, así como una evaluación de la presentación general de los estados financieros. Consideramos que nuestras auditorías constituyen una base razonable para fundamentar nuestra opinión.

En nuestra opinión, los mencionados estados financieros presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la situa-ción financiera de Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa al 31 de diciembre de 2005 y 2004 y los resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por los años terminados en esas fechas, de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados en Chile y normas de la Superintendencia de Valores y Seguros.

Juan Francisco Martínez A. ERNST & YOUNG LTDA.

Esta opinión está referida a los estados financieros de Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. el cual incluye sus correspondientes notas.

La versión completa de estos estados financieros está disponible en la Superintendencia de Valores y Seguros.

INFORME DE LOS AUDITORES INDEPENDIENTES

Page 96: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

96

BALANCE GENERAL - ACTIVOS

DESCRIPCIÓN 2005 2004

ACTIVO CIRCULANTE

Disponible 6.405.960 5.986.120

Títulos de renta variable 1.078.516 1.125.925

Títulos de renta fija 3.932.224 686.536

Derechos por operaciones a futuro 52.646.378 57.351.611

Deudores por intermediación 43.179.409 23.004.748

Documentos y cuentas por cobrar (neto) 951.569 949.118

Cuentas corrientes con personas y empresas relacionadas 2.171.943 1.313.345

TÍtulos entregados en garantía 5.315.406 12.840.959

Gastos anticipados 15.440 14.238

Otros activos circulante 55.970 25.693

Total activo circulante 115.752.815 103.298.293

ACTIVO FIJO

Terrenos,edificios e instalaciones 3.665.542 3.374.645

Equipos y mobiliario de oficina 827.479 948.444

Otros activos fijos 62.074 62.074

Depreciación acumulada -1.523.490 -1.434.728

Total activo fijo neto 3.031.605 2.950.435

OTROS ACTIVOS

Títulos patrimoniales bolsas de valores 292.340 288.926

Inversiones en otras entidades 3.534 6.846

Valores en garantía de obligaciones a largo plazo 101.801 237.107

Total otros activos 397.675 532.879

Total Activos 119.182.095 106.781.607

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 97: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

97

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

BALANCE GENERAL - PASIVOS Y PATRIMONIO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

PASIVO CIRCULANTE

Obligaciones con bancos e instituciones financieras 3.000.132 51.842

Obligaciones por operaciones a futuro 53.050.919 57.860.134

Acreedores por intermediación 44.178.292 27.782.016

Documentos y cuentas por pagar 2.297.808 5.080.745

Impuestos por pagar 163.846 345.429

Acreedores varios 9.284 -

Provisiones y retenciones 114.759 188.440

Ingresos anticipados 3.898 4.038

Cuentas corrientes con personas y empresas relacionadas 121.715 2.072

Total pasivo circulante 102.940.653 91.314.716

PASIVOS LARGO PLAZO

Obligaciones con bancos e instituciones financieras 833.676 886.058

Total pasivo largo plazo 833.676 886.058

PATRIMONIO

Capital pagado 8.306.950 8.306.950

Reserva mayor valor acciones bolsas de valores 43.410 43.410

Utilidades acumuladas 6.137.911 2.814.383

Utilidad del ejercicio 6.155.341 6.316.920

Dividendos provisorios o participaciones(menos) -5.235.846 -2.900.830

Total patrimonio 15.407.766 14.580.833

Total Pasivos y Patrimonio 119.182.095 106.781.607

Page 98: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

98

ESTADO DE RESULTADOS

DESCRIPCIÓN 2005 2004

INGRESOS OPERACIONALES Comisiones por operaciones en rueda 7.912.112 5.296.254Comisiones por operaciones fuera de rueda 3.525.985 2.629.025Utilidades por ventas de cartera propia 540.148 953.086Ingresos por operaciones a futuro 2.494.189 1.781.121Ingresos por intereses y dividendos de cartera propia 350.877 382.839Ingresos por administración de cartera y custodia de valores 589.331 493.470Asesoría financiera 208.526 1.728.970Otros ingresos operacionales 2.463.031 1.658.229Total ingresos operacionales 18.084.199 14.922.994

GASTOS OPERACIONALES Comisiones y servicios -683.109 -554.720Pérdidas por menor valor de cartera propia -266.688 -74.849Pérdidas por ventas de cartera propia -569.625 -741.226Gastos por operaciones a futuro -1.222.247 -256.691Gastos financieros -153.221 -75.188Gastos de administración y comercialización -9.949.352 -8.086.677Amortizaciones y depreciaciones -260.911 -230.607Otros gastos operacionales -250.789 -142.476Total gastos operacionales -13.355.942 -10.162.434 Resultado operacional 4.728.257 4.760.560

INGRESOS NO OPERACIONALES

Utilidades en inversiones permanentes 2.532.051 2.544.535Otros ingresos no operacionales 59.925 34.407Total ingresos no operacionales 2.591.976 2.578.942

EGRESOS NO OPERACIONALES

Otros gastos no operacionales -13.308 -33.441Total egresos no operacionales -13.308 -33.441 Resultado no operacional 2.578.668 2.545.501

Corrección monetaria -314.018 -210.226Diferencia de cambio -126.961 -55.984Resultado por ajuste de moneda -440.979 -266.210 Impuesto a la renta -710.605 -722.931

Utilidad del Ejercicio 6.155.341 6.316.920

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 99: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

99

ESTADO DE FLUJO EFECTIVO DIRECTO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE LA OPERACIÓN

Comisiones recaudadas 12.712.192 8.900.623

Ingresos (egresos) neto por cuenta de clientes 3.069.903 7.289.798

Ingresos (egresos) neto por operación de cartera propia -530.370 -3.955.357

Ingresos (egresos) neto por operaciones a futuro 92.126 326.468

Otros ingresos percibidos 79.559 56.144

Gastos de administración y comercialización pagados -10.209.381 -4.763.277

Gastos financieros pagados -177.429 -103.504

Impuestos pagados -2.590.015 -1.176.612

Flujo neto positivo originado por actividades de la operación 2.446.585 6.574.283

FLUJO ORIGINADO POR ACTIVIDADES DE FINANCIAMIENTO

Préstamos obtenidos 31.918.709 11.112.800

Repartos de utilidades y capital -5.328.409 -2.900.829

Pago de préstamos -28.895.547 -11.899.154

Pago de préstamos de personas y empresas relacionadas -1.755.108 -1.192.018

Flujo neto negativo originado por actividades de financiamiento -4.060.355 -4.879.201

FLUJO PROVENIENTE DE ACTIVIDADES DE INVERSIÓN

Dividendos y otros ingresos percibidos de inversiones en otras sociedades 2.483.696 2.559.781

Incorporación de activos fijos -277.545 -

Flujo neto (positivo) originado por actividades de inversión 2.206.151 2.559.781

Flujo neto total positivo del ejercicio 592.381 4.254.863

Efecto de inflación sobre efectivo y efectivo equivalente -172.541 -82.993

Variación neta efectivo y efectivo equivalente 419.840 4.171.870

Saldo inicial de efectivo y efectivo equivalente 5.986.120 1.814.250

Saldo Final de Efectivo y Efectivo Equivalente 6.405.960 5.986.120

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 100: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

100

CONCILIACIÓN FLUJO - RESULTADO

DESCRIPCIÓN 2005 2004

Utilidad del ejercicio 6.155.341 6.316.920

RESULTADOS EN VENTA DE ACTIVOS

(Utilidad) pérdida en ventas de inversiones - -47.775

Resultados en venta de activos - -47.775

CARGOS (ABONOS) A RESULTADOS QUE NO REPRESENTAN FLUJOS DE EFECTIVO

Amortizaciones y depreciaciones 260.911 230.607

Provisiones por pérdida en activos operacionales 266.688 74.849

Resultados por corrección monetaria 534.229 266.212

Cargos (abonos) a resultados que no representan flujos de efectivo 1.061.828 571.668

(AUMENTO) DISMINUCIÓN DE ACTIVOS

Cuentas por cobrar a clientes -21.063.228 6.356.011

Derechos por operaciones a futuro 2.712.320 -26.544.850

Cartera de inversiones -3.261.260 -1.919.826

Otros activos 7.077.645 -6.355.693

(Aumento) disminución de activos -14.534.523 -28.464.358

AUMENTO (DISMINUCIÓN) DE PASIVOS

Cuentas por pagar por intermediación, operación de cartera propia y otros servicios 17.361.674 -598.012

Obligaciones por operaciones a futuro -4.797.561 25.346.888

Cuentas por pagar por administración y comercialización -2.606.386 2.654.006

Intereses por pagar -24.208 -28.319

Impuestos por pagar -169.580 823.265

Aumento (disminución) de pasivos 9.763.939 28.197.828

Flujo neto originado por actividades de la operación 2.446.585 6.574.283

CIFRAS EN M$ AL 31 DE DICIEMBRE

Page 101: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

101

FINANCIAL STATEMENTS

PAGE 102 TO 109:REPORT OF INDEPENDENT AUDITORS AND FINANCIAL STATEMENTS OF LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A.

PAGE 110 TO 117:REPORT OF INDEPENDENT AUDITORS AND FINANCIAL STATEMENTS OFLARRAIN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA

ENG

LISH

VER

SIO

N

Page 102: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

102

LARRAIN VIAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A.

Page 103: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

103

Santiago, Chile, February 10, 2006

To the Shareholders and Directors

Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A.:

We have audited the accompanying balance sheets of Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. (the “Company”) as of December 31, 2005 and 2004, and the related statements of income and cash flows for the years then ended. These financial state-ments are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits.

We conducted our audits in accordance with generally accepted auditing standards in Chile. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audits provide a reasonable basis for our opinion.

In our opinion, the financial statements referred above present fairly, in all material respects, the financial position of Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. as of December 31, 2005 and 2004, and the results of its operations and its cash flows for the years then ended, in conformity with accounting principles generally accepted in Chile and standards set forth by the Superinten-dency of Securities and Insurance of Chile.

Juan Francisco Martínez A. ERNST & YOUNG LTDA.

This opinion is referred to the completed financial statements of Larraín Vial Administradora General de Fondos S.A. which includes their related

notes. The completed version of these financial statements are available in the Superintendency of Securities and Insurance.

REPORT OF INDEPENDENT AUDITORS(Translation of a report originally issued in Spanish)

Page 104: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

104

BALANCE SHEETS - ASSETS

DESCRIPTION 2005 2004

CURRENT ASSETS

Cash 443 647

Time deposits 5.382 341

Marketable securities 4 2.581

Accounts receivable 132 1.039

Sundry debtors 20 34

Recoverable taxes 140 229

Deferred taxes 15 10

Total current assets 6.137 4.880

FIXED ASSETS

Infrastructure 1.394 0

Other fixed assets 87 52

Depreciation (less) -55 -15

Total fixed assets 1.425 37

Total Assets 7.562 4.917

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 105: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

105

BALANCE SHEETS - LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY

DESCRIPTION 2005 2004

CURRENT LIABILITIES

Accounts payable 74 111

Sundry creditors 0 1

Notes and accounts payable to related companies 513 432

Provisions 345 157

Withholdings 129 141

Total current liabilities 1.062 843

SHAREHOLDERS´EQUITY

Paid-in capital 1.799 1.654

Accumulated profits 2.632 794

Net income for the year 2.069 1.626

Total shareholders´equity 6.500 4.074

Total Liabilities and Shareholders´ Equity 7.562 4.917

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 106: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

106

STATEMENTS OF INCOME

DESCRIPTION 2005 2004

OPERATING RESULTS

Sales 12.710 8.728

Selling and administrative expenses -10.092 -6.760

Operating results 2.619 1.968

NON OPERATING RESULTS

Interest income 27 75

Price level restatements -150 -80

Foreign currency translation, net 0 0

Non operating results -124 -6

Income before income taxes and minority interest 2.495 1.962

Income taxes -426 -336

Net Income for the Year 2.069 1.626

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 107: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

107

STATEMENTS OF CASH FLOWS

DESCRIPTION 2005 2004

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES

Collection of accounts receivables 16.045 8.225

Interest income received 27 49

Other income 147 1

Payment of suppliers and personnel (less) -10.955 -5.811

Income tax paid (less) - -25

Other expenses paid (less) - -1

V.A.T and similar paid (less) -1.758 -928

Net cash flows provided from operating activities 3.506 1.511

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES

Repayment of other loans from related companies (less) - -14

Net cash flows from financing activities - -14

CASH FLOWS FROM INVESTMENT ACTIVITIES

Acquisition of fixed assets (less) -1.394 -

Investments in securities - -4

Repayment of documented loans from related companies - -1

Net cash flows from investment activities -1.394 -5

Net total positive (negative) cash flow of the period 2.112 1.492

Effect of inflation on cash and cash equivalents -165 -50

Net increase (decrease) in cash and cash equivalents 1.947 1.442 Initial balance of cash and cash equivalents 3.882 2.127

Final balance of cash and cash equivalents 5.830 3.570

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 108: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

108

RECONCILIATION TO CASH FLOWS FROM RESULTS

DESCRIPTION 2005 2004

Net income 2.069 1.626

CHARGES TO INCOME WHICH DO NOT REPRESENT CASH FLOWS

Depreciation expenses 38 9

Amortization expenses - 0

Loss allowances for operating assets 345 157

Price - level restatement, net 150 80

Charges to income which do not represent cash flows 534 247

(INCREASE) DECREASE IN ASSETS WICH AFFECT CASH FLOWS

Accounts receivable 759 -1.072

Other assets 110 -

(Increase) decrease in assets wich affect cash flows 870 -1.072

INCREASE (DECREASE) IN LIABILITIES WICH AFFECT CASH FLOWS

Accounts payable related to operating results 14 622

Taxes payable 19 88

Increase (decrease) in liabilities wich affect cash flows 33 710

Net cash flows provided by operating activities 3.506 1.511

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 109: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 110: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

110

LARRAIN VIAL S.A. CORREDORA DE BOLSA

Page 111: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

111

Santiago, Chile, February 24, 2006

To the Shareholders and Directors of

Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa:

We have audited the accompanying balance sheets of Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa as of December 31, 2005 and 2004 and the related statements of income and of cash flows for the years then ended. These financial statements are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audits.

We conducted our audits in accordance with generally accepted auditing standards in Chile. These standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.

In our opinion, the accompanying financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa as of December 31, 2005 and 2004 and the results of its operations and its cash flows for the years then ended, in accordance with generally accepted accounting principles in Chile and the regulations of the Superintendency of Securities and Insurance.

Juan Francisco Martínez A. ERNST & YOUNG LTDA.

This opinion is referred to the completed financial statements of Larraín Vial S.A. Corredora de Bolsa which includes their related notes. The completed version of these financial statements are available in the Superintendency of Securities and Insurance.

REPORT OF INDEPENDENTS AUDITORS (Translation of a report originally issued in Spanish)

Page 112: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

112

BALANCE SHEETS - ASSETS

DESCRIPTION 2005 2004

CURRENT ASSETS

Cash and cash equivalents 12.499 10.739

Variable income financial instruments 2.104 2.020

Fixed income financial instruments 7.673 1.232

Rights under future operations 102.725 102.891

Brokerage fee receivables 84.253 41.272

Notes and accounts receivable (net) 1.857 1.703

Current accounts with individuals and related companies 4.238 2.356

Securities granted in guarantee 10.372 23.037

Prepaid expenses 30 26

Other current assets 109 46

Total current assets 225.859 185.322

PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT

Land, buildings and premises 7.152 6.054

Equipment and office furniture 1.615 1.702

Other property, plant and equipment 121 111

Accumulated depreciation -2.973 -2.574

Total property, plant and equipment (net) 5.915 5.293

OTHER ASSETS

Stock exchange equity securities 570 518

Investments in other entities 8 12

Securities in guarantee related to long-term obligations 199 425

Total other assets 777 956

Total Assets 232.552 191.571

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 113: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

113

BALANCE SHEETS - LIABILITIES AND SHAREHOLDERS' EQUITY

DESCRIPTION 2005 2004

CURRENT LIABILITIES

Obligations with banks and financial institutions 5.854 93

Obligations under future operations 103.514 103.804

Brokerage fees payable 86.202 49.842

Notes and accounts payable 4.484 9.115

Taxes payable 320 620

Other creditors 18 -

Previsions and withholdings 224 338

Unearned income 8 7

Current accounts with individuals and related companies 237 4

Total current liabilities 200.861 163.823

LONG-TERM LIABILITIES

Obligations with banks and financial institutions 1.627 1.590

Total long-term liabilities 1.627 1.590

SHAREHOLDERS’ EQUITY

Paid-in capital 16.209 14.903

Increased value of stock exchange shares reserve 85 78

Retained earnings 11.976 5.049

Net income 12.010 11.333

Interim dividends or participations (less) -10.216 -5.204

Total shareholders’ equity 30.064 26.159

Total Liabilities and Shareholders’ Equity 232.552 191.571

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 114: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

114

STATEMENTS OF INCOME

DESCRIPTION 2005 2004

OPERATING INCOME Commissions on stock exchange transactions 15.438 9.502Commissions on non-stock exchange transactions 6.880 4.717Gain on sale of Company´s own securities 1.054 1.710Income from future operations 4.867 3.195Interest income and dividends from own securities 685 687Income from administration and custody of Company´s own securities 1.150 885Financial advisory income 407 3.102Other operating income 4.806 2.975Total operating income 35.286 26.773

OPERATING EXPENSES

Commissions and services -1.333 -995Losses due to lower value of own portfolio -521 -134Losses on sales of own securities -1.111 -1.330Expenses for future operations -2.385 -461Financial expense -299 -135Administrative and selling expenses -19.413 -14.508Amortization and depreciation expenses -509 -414Other operating expenses -489 -256Total operating expenses -26.060 -18.232

Operating income 9.226 8.541

NON-OPERATING INCOME

Income from permanent investments 4.941 4.565Other non-operating income 117 62Total non-operating income 5.058 4.627

NON-OPERATING EXPENSES

Other non-operating expenses -26 -60Total non-operating expenses -26 -60 Non-operating income 5.032 4.567

Price-level restatement (net) -613 -377Foreign currency translation (net) -248 -100Loss on currency adjustment -860 -478 Income taxes -1.387 -1.297

Net Income 12.010 11.333

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 115: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

115

STATEMENTS OF CASH FLOWS

DESCRIPTION 2005 2004

CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES

Commissions received 24.804 15.968

Net income (expenses) from clients accounts 5.990 13.078

Net income (expenses) from own portfolio operations -1.035 -7.096

Net income (expenses) from future operations 180 586

Other income received 155 101

Administrative and selling expenses -19.921 -8.546

Financial expenses -346 -186

Taxes -5.054 -2.111

Net cash flows provided from operating activities 4.774 11.795

CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES

Proceeds from loans 62.280 19.937

Income and capital distributions -10.397 -5.204

Loans paid -56.382 -21.348

Payment of loans to individuals and related companies -3.425 -2.139

Net cash flows used in financing activities -7.923 -8.754

CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES

Dividends and other income from investments in other companies 4.846 4.592

Additions to property, plant and equipment -542 -

Net cash flows provided by investing activities 4.305 4.592

Total positive (negative) net cash flow for the year 1.156 7.633

Effect of price-level restatement on cash and cash equivalents -337 -149

Net increase (decrease) in cash and cash equivalents 819 7.485

Cash and cash equivalents at beginning of year 11.680 3.255

Cash and Cash Equivalents at end of year 12.499 10.739

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 116: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

116

RECONCILIATION TO CASH FLOWS FROM RESULTS

DESCRIPTION 2005 2004

Net income 12.010 11.333

RESULTS FROM SALE OF ASSETS

(Net income) loss on sale of investments - -86

Gain from sale of assets - -86

CHARGES TO INCOME THAT DO NOT REPRESENT CASH FLOWS

Amortization and depreciation 509 414

Loss allowance for operating assets 520 134

Effects of price-level restatement on income 1.042 478

Charges to income which do not represent cash flows 2.072 1.026

(INCREASE) DECREASE IN ASSETS

Accounts receivable from clients -41.099 11.403

Rights under future operations 5.292 -47.623

Investment portfolio -6.363 -3.444

Other assets 13.810 -11.402

Total decrease in assets -28.360 -51.066

INCREASE (DECREASE) IN LIABILITIES

Accounts payable for brokerage fees, Company securities portfolio and other services 33.876 -1.073

Obligations under future operations -9.361 45.473

Accounts payable for administration and selling -5.086 4.761

Interest payable -47 -51

Taxes payable -331 1.477

Total decrease in liabilities 19.052 50.588

Net cash flows provided by operating activities 4.774 11.795

DOLLARS IN THOUSANDS AS OF DECEMBER 31

Page 117: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con
Page 118: INFORMACIÓN DE CONTACTO / CONTACT INFORMATION...Lima, e iniciando nuestras operaciones con clientes ins-titucionales en Colombia. Además abrimos una sucursal en Puerto Montt con

DISEÑO Y PRODUCCIÓN Paula Vigneaux

FOTOGRAFÍAS Cristóbal CorreaVerónica IbáñezPaula Vigneaux

IMPRENTA Fyrma Gráfica