Informe Final

23
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS Informe Final del Proyecto 06/07/2009 Elaboración de material didáctico para la experiencia educativa Sistemas Integrales en las Organizaciones Empresa cliente Universidad Veracruzana Dr. Carlos Arturo Torres Gastelú Equipo del proyecto: Nakid Cordero Lía Pegueros García Aralis Introducción Por medio de este informe se da a conocer a nuestro cliente el Dr. Carlos Torres Gastelú que nuestro trabajo ha concluido satisfactoriamente, el cual se trataba de un proyecto enfocado a la elaboración de material didáctico para la Experiencia Educativo Sistemas Integrales en las Organizaciones. El Material didáctico incluye la traducción al español del libro Enterprise Integration de Gold-Bernstein & Ruh, el cual en una primera etapa estaría en formato DOCX para posteriormente pasarlo a PDF, a estas traducciones se revisaría tanto su ortografía como su gramática, utilizando unas tablas las cuales son listas de verificación, por medio de las estas se verifica que el trabajo este correcto y que cumpla con los requisitos establecidos. Una vez revisada la traducción y verificado que estuvieran correctas, se cargaron cada una de ellas en formato PDF al correo electrónico de la experiencia educativa.

Transcript of Informe Final

Page 1: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Informe Final del Proyecto06/07/2009

Elaboración de material didáctico para la experiencia educativa Sistemas Integrales en las Organizaciones

Empresa clienteUniversidad VeracruzanaDr. Carlos Arturo Torres Gastelú

Equipo del proyecto: Nakid Cordero Lía Pegueros García Aralis

Introducción

Por medio de este informe se da a conocer a nuestro cliente el Dr. Carlos

Torres Gastelú que nuestro trabajo ha concluido satisfactoriamente, el cual se

trataba de un proyecto enfocado a la elaboración de material didáctico para la

Experiencia Educativo Sistemas Integrales en las Organizaciones.

El Material didáctico incluye la traducción al español del libro Enterprise

Integration de Gold-Bernstein & Ruh, el cual en una primera etapa estaría en

formato DOCX para posteriormente pasarlo a PDF, a estas traducciones se

revisaría tanto su ortografía como su gramática, utilizando unas tablas las

cuales son listas de verificación, por medio de las estas se verifica que el

trabajo este correcto y que cumpla con los requisitos establecidos.

Una vez revisada la traducción y verificado que estuvieran correctas, se

cargaron cada una de ellas en formato PDF al correo electrónico de la

experiencia educativa.

Después de la traducción de cada uno de los capítulos de este libro se

realizaría una presentación para cada uno de estos, para lo cual se utilizaría

Microsoft Office PowerPoint, dichas presentaciones contendrían: Una portada,

el mapa de los capítulos del libro (el cual llevaría remarcado o señalado el

capitulo en el que nos encontrábamos), resumen del capitulo anterior, mapa

mental del tema y por ultimo el contenido completo de todo el capitulo,

incluyendo templetes y tablas.

Al término del total de las presentaciones, al igual que las traducciones se

cargaron al correo electrónico de la Experiencia Educativa Sistemas Integrales

Page 2: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

en las Organizaciones. Y es así como concluye nuestro proyecto. A

continuación un informe detallado de las actividades que se llevaron a cabo.

Actividades Realizadas

Traducción del texto del libro Gold-Bernstein & Ruh (2005). Enterprise

Integration. The Essential Guide to Integration Solutions (Boston:

Addison-Wesley).

Con respecto a la traducción del texto del Libro antes mencionado se han

concluido satisfactoriamente los catorce capítulos que se tenían planeado

traducir. Estos capítulos ya se encuentran en el idioma español y en

formato DOC, se reviso su ortografía y gramática, así como también se

verifico la utilización de los mismos términos para los diferentes capítulos,

se les asignaron las características de formato como es el tipo de letra,

tamaño, etc., y se comprobó que cumplieran con todos los requerimientos

de calidad de acuerdo a la lista de verificación planteada en el SDP y que al

final del documento se exponen. Los archivos incluyen todas las figuras,

casos, esquemas y plantillas en inglés (estas no se tradujerón por

disposición del cliente). Esta actividad no tuvo problemas de alcance ya que

se concluyo de acuerdo a lo planificado y sin presentar contratiempos.

Convertir el contenido del libro a formato PDF

La totalidad de los capítulos traducidos, fueron escritos en documentos de

Microsoft Word con extensión .docx y posteriormente fueron migrados a

formato PDF, manteniendo el texto sus mismas características. Cada

capitulo del libro se encuentran en archivos separados y llevan por nombre

el numero del capitulo ejemplo “Capitulo 1.pdf”.

Elaboración de Mapa Mental y Esquemas

De acuerdo a lo solicitado por el cliente al termino de la traducción de cada

capitulo, se realizo un mapa mental que facilita el entendimiento de cada

uno de estos capítulos y de sus temas, además en cada uno de los temas

mas importantes se le realizarón unos o mas esquemas para su apropiada

Page 3: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

comprensión, estos esquemas se exponen en las presentaciones de

Microsoft Power Point de las que a continuación hablaremos.

Elaboración De las presentaciones

Después de obtener un texto de calidad de cada uno de los capítulos del

libro se prosiguió a la elaboración de su respectiva presentación estas

fueron elaboradas en Microsoft Power Point. A la fecha se concluyo la

elaboración de catorce presentaciones correspondientes a los catorce

capítulos traducidos y antes mencionados. Cada una de las presentaciones

contiene la totalidad del texto traducido de cada uno de los capítulos del

libro así como también todas las figuras, casos, esquemas y plantillas.

De acuerdo a lo solicitado por el cliente cada presentación cuenta con una

estructura la cual comprende: una portada para especificar el tema que se

esta tratando y capitulo del libro, el mapa de los capítulos del libro el cual

señala que tema estamos tratando, un resumen del capitulo anterior, un

mapa mental del capitulo, la totalidad del contenido del capitulo como ya

antes se menciono y se complementaron con una serie de esquemas que

facilitaran la comprensión de los temas y por ultimo una diapositiva

especificando los responsables del trabajo .A si como también cada

diapositiva contiene el escudo de la institución educativa en este caso el de

la Universidad Veracruzana, nombre de la experiencia educativa a quien va

dirigida y nombre y autor del libro.

Se corroboro que cada una de las diapositivas de las presentaciones

cumplierán con las características que se plantearón en el SDP, además de

que se verificarón los lineamientos de calidad establecidos.

Page 4: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Listas de Verificación

Listas de verificación de las Características de la Traducción

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 1

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 2

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro x

Page 5: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Títulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 3

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 4

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas x

Page 6: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Mapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 5

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Page 7: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 6

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 7

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado x

Page 8: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 8

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 9

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Page 9: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 10

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 11

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés x

Page 10: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Revisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 12

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Page 11: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 13

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés x

Revisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Lista de Verificación de Traducciones Cap. 14

Elemento/Existencia Si No ParcialContenido

Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo x

Traducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración

x

Diseño

Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado x

Page 12: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x

Evaluación de la Calidad del Contenido

Calidad del Contenido Cap. 1

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 2

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 3

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas x

Page 13: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Orden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 4

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 5

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 6

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual x

Page 14: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Orden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 7

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 8

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 9

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño x

Page 15: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Traducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 10

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 11

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 12

Page 16: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 13

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio

x

Ortografía y gramática XMárgenes y encabezados x

Calidad del Contenido Cap. 14

Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5

Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de x

Page 17: Informe Final

E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS

estudio

Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x