Informe Final
Transcript of Informe Final
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Informe Final del Proyecto06/07/2009
Elaboración de material didáctico para la experiencia educativa Sistemas Integrales en las Organizaciones
Empresa clienteUniversidad VeracruzanaDr. Carlos Arturo Torres Gastelú
Equipo del proyecto: Nakid Cordero Lía Pegueros García Aralis
Introducción
Por medio de este informe se da a conocer a nuestro cliente el Dr. Carlos
Torres Gastelú que nuestro trabajo ha concluido satisfactoriamente, el cual se
trataba de un proyecto enfocado a la elaboración de material didáctico para la
Experiencia Educativo Sistemas Integrales en las Organizaciones.
El Material didáctico incluye la traducción al español del libro Enterprise
Integration de Gold-Bernstein & Ruh, el cual en una primera etapa estaría en
formato DOCX para posteriormente pasarlo a PDF, a estas traducciones se
revisaría tanto su ortografía como su gramática, utilizando unas tablas las
cuales son listas de verificación, por medio de las estas se verifica que el
trabajo este correcto y que cumpla con los requisitos establecidos.
Una vez revisada la traducción y verificado que estuvieran correctas, se
cargaron cada una de ellas en formato PDF al correo electrónico de la
experiencia educativa.
Después de la traducción de cada uno de los capítulos de este libro se
realizaría una presentación para cada uno de estos, para lo cual se utilizaría
Microsoft Office PowerPoint, dichas presentaciones contendrían: Una portada,
el mapa de los capítulos del libro (el cual llevaría remarcado o señalado el
capitulo en el que nos encontrábamos), resumen del capitulo anterior, mapa
mental del tema y por ultimo el contenido completo de todo el capitulo,
incluyendo templetes y tablas.
Al término del total de las presentaciones, al igual que las traducciones se
cargaron al correo electrónico de la Experiencia Educativa Sistemas Integrales
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
en las Organizaciones. Y es así como concluye nuestro proyecto. A
continuación un informe detallado de las actividades que se llevaron a cabo.
Actividades Realizadas
Traducción del texto del libro Gold-Bernstein & Ruh (2005). Enterprise
Integration. The Essential Guide to Integration Solutions (Boston:
Addison-Wesley).
Con respecto a la traducción del texto del Libro antes mencionado se han
concluido satisfactoriamente los catorce capítulos que se tenían planeado
traducir. Estos capítulos ya se encuentran en el idioma español y en
formato DOC, se reviso su ortografía y gramática, así como también se
verifico la utilización de los mismos términos para los diferentes capítulos,
se les asignaron las características de formato como es el tipo de letra,
tamaño, etc., y se comprobó que cumplieran con todos los requerimientos
de calidad de acuerdo a la lista de verificación planteada en el SDP y que al
final del documento se exponen. Los archivos incluyen todas las figuras,
casos, esquemas y plantillas en inglés (estas no se tradujerón por
disposición del cliente). Esta actividad no tuvo problemas de alcance ya que
se concluyo de acuerdo a lo planificado y sin presentar contratiempos.
Convertir el contenido del libro a formato PDF
La totalidad de los capítulos traducidos, fueron escritos en documentos de
Microsoft Word con extensión .docx y posteriormente fueron migrados a
formato PDF, manteniendo el texto sus mismas características. Cada
capitulo del libro se encuentran en archivos separados y llevan por nombre
el numero del capitulo ejemplo “Capitulo 1.pdf”.
Elaboración de Mapa Mental y Esquemas
De acuerdo a lo solicitado por el cliente al termino de la traducción de cada
capitulo, se realizo un mapa mental que facilita el entendimiento de cada
uno de estos capítulos y de sus temas, además en cada uno de los temas
mas importantes se le realizarón unos o mas esquemas para su apropiada
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
comprensión, estos esquemas se exponen en las presentaciones de
Microsoft Power Point de las que a continuación hablaremos.
Elaboración De las presentaciones
Después de obtener un texto de calidad de cada uno de los capítulos del
libro se prosiguió a la elaboración de su respectiva presentación estas
fueron elaboradas en Microsoft Power Point. A la fecha se concluyo la
elaboración de catorce presentaciones correspondientes a los catorce
capítulos traducidos y antes mencionados. Cada una de las presentaciones
contiene la totalidad del texto traducido de cada uno de los capítulos del
libro así como también todas las figuras, casos, esquemas y plantillas.
De acuerdo a lo solicitado por el cliente cada presentación cuenta con una
estructura la cual comprende: una portada para especificar el tema que se
esta tratando y capitulo del libro, el mapa de los capítulos del libro el cual
señala que tema estamos tratando, un resumen del capitulo anterior, un
mapa mental del capitulo, la totalidad del contenido del capitulo como ya
antes se menciono y se complementaron con una serie de esquemas que
facilitaran la comprensión de los temas y por ultimo una diapositiva
especificando los responsables del trabajo .A si como también cada
diapositiva contiene el escudo de la institución educativa en este caso el de
la Universidad Veracruzana, nombre de la experiencia educativa a quien va
dirigida y nombre y autor del libro.
Se corroboro que cada una de las diapositivas de las presentaciones
cumplierán con las características que se plantearón en el SDP, además de
que se verificarón los lineamientos de calidad establecidos.
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Listas de Verificación
Listas de verificación de las Características de la Traducción
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 1
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 2
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Títulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 3
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 4
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Mapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 5
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 6
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 7
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 8
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 9
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 10
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 11
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Revisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 12
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 13
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés x
Revisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo xTraducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado xCasos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 14
Elemento/Existencia Si No ParcialContenido
Formato PDF xTexto completo del capítulo xFiguras en inglés xRevisión ejecutiva xMejores prácticas xMapa de integración en inglés al final del capítulo x
Traducción textual xRecuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de integración
x
Diseño
Letra Arial color negro xTítulos en letra No. 14 y negritas xSubtítulos en letra No. 12 y negritas xTexto en letra No. 12 xTexto justificado x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris xPlantillas en inglés xEsquemas en inglés xEncabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
Evaluación de la Calidad del Contenido
Calidad del Contenido Cap. 1
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 2
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 3
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Orden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 4
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 5
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 6
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Orden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 7
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 8
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 9
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Traducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 10
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 11
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 12
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 13
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de estudio
x
Ortografía y gramática XMárgenes y encabezados x
Calidad del Contenido Cap. 14
Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5
Diseño xTraducción textual xOrden de los subtemas xOrden de las figuras xOrden de los esquemas xOrden de las plantillas xOrden de los casos de x
E.E. GESTIÓN Y EVALUACIÓN DE PROYECTOS
estudio
Ortografía y gramática xMárgenes y encabezados x