Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública...

128

Transcript of Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública...

Page 1: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

A

Page 2: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

B

Page 3: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

C

Page 4: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

D

Page 5: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El librode la Dinastía de Bambú

Page 6: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

colección letras

p oesía

Con este libro, José María Zonta obtuvo el premio único del Concurso Iberoameri­cano de Poesía “Entreversos”, en su primera edición, convocado por la Fundación Mar Azul en 2015. El jurado estuvo integrado por Gioconda Belli, Armando Rojas Guardia y Antonio Gamoneda.

Page 7: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El libro

José maría zonta

de la Dinastía de Bambú

Frontispicio, de

Antonio Gamoneda

Page 8: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

Alfredo Del Mazo MazaGobernador Constitucional

Juan Jaffet Millán MárquezSecretario de Educación

ConseJo Editorial

PresidenteSergio Alejandro Ozuna Rivero

ConsejerosRodrigo Jarque Lira, Juan Jaffet Millán Márquez,Marcela González Salas y Petricioli, Jorge Alberto Pérez Zamudio

Comité TécnicoAlfonso Sánchez Arteche, Félix Suárez, Marco Aurelio Chávez Maya

Secretario EjecutivoRoque René Santín Villavicencio

El libro de la Dinastía de Bambú© Primera edición: Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de México / Fundación Mar Azul, 2017

DR © Gobierno del Estado de MéxicoPalacio del Poder EjecutivoLerdo poniente núm. 300,colonia Centro, C.P. 50000, Toluca de Lerdo, Estado de México.

© José María Zonta Arias

ISBN: 978­607­495­588­0

© Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal www.edomex.gob.mx/consejoeditorial Número de autorización del Consejo Editorial de la Administración Pública EstatalCE: 205/01/80/17

Impreso en México

Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier medioo procedimiento, sin la autorización previa del Gobierno del Estado de México, a través del Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal.

Wilmer José Ruperti Perdomo Presidente de la Fundación Mar Azul

DR © Fundación Mar AzulPresidencia de la Fundación Avenida Francisco de Miranda,Edificio Parque Cristal,Torre Oeste, piso 3,oficina 3­1, UrbanizaciónLos Palos Grandes,Municipio Chacao,Estado Miranda,Caracas­Venezuela.www. fundacionmarazul.com

Page 9: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 10: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 11: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

[7]

Frontispicio para El Libro de la Dinastía de Bambú. Pido al poeta Zonta que me instruya en las lenguas del cerezo y de los crisantemos. Zonta no puede. Zonta calla. *

Zonta:

he esperado muchos días a que tus palabras floreciesen. No sufrí

la tardanza; en el tiempo de los frutos pudo haber transcurrido

un sólo segundo,

Escuché al cerezo en este tiempo, escuché su rumor: el cerezo estaba

madurando. No advertí ningún mensaje; desconozco las

lenguas que se hablan bajo nuestros pasos.

Debes ayudarme: he de comprender al cerezo. Tú deseabas ser una

palabra; quizá lo has logrado: ¿eres ya el cerezo y hablas su

lengua?

Zonta, me hablas, tratas de instruirme y yo te escucho, pero tus jui­

cios se desvanecen antes de reunirse con mis juicios.¿Qué

es esto, Zonta? Piensa esta desventura.

En los bosques de mi país, las torturadas raíces, los oxidados vásta­

gos y los frutos suculentos mienten unánimes. No es posi­

ble leer las hojas que caen girando al sotobosque.

* Las palabras y frases que aparecen en letra cursiva están tomadas del libro que se dice en el título y su autoría es la de José María Zonta. A causa de su colocación en un contexto literal y rítmico distinto, puede haberse dado necesidad de adoptar para ellas variantes morfológi­cas o sintácticas y, en menos ocasiones, sinónimos. Esto se ha hecho con respeto, cuidando no alterar el sentido usual ni la función poética advertidos en la fuente.

Page 12: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

8

Ciertos días, la mentira creciente oculta el rostro de las madres. Yo

he nacido en esta costumbre y no puedo creerte: estoy po­

seído por la extrañeza.

Si tu pensamiento fuese el mío, si yo no pudiese distinguirme de

ti, sabría decirme cada noche cómo los vencedores de Yang

Sei le convirtieron en un crisantemo para que fuera inofensivo;

sabría también del gran crisantemo blanco que, cierto día,

en el Palacio Potala, confesó que él era el que había de florecer

en la tumba de Hui Tse y estaba esperando a que Hui Tse muriese.

Yo deseo conocer estas leyendas tan crueles y bellas, quizá ciertas

también, pero sus palabras se detienen y enturbian en mí

como el agua de un arroyo que no puede ir más allá en el

cauce de una acequia pedregosa.

Zonta: ¿qué mundo tiembla bajo los crisantemos?

Herberto Helder, agonizando en Cascais, me avisó de una jarra de

crisantemos transparentes que temblaba en la oscuridad;

yo no debía pronunciar su nombre porque mi boca se con­

vertiría en una llaga.

¿Qué hacer en esta incertidumbre, en la incertidumbre de los

crisantemos?

Tú conoces la incertidumbre; tú mismo lo has dicho: recuerdas vaga-

mente un viaje a través del Universo para llegar a esta mesa y a

esta taza de té.

Yo también recuerdo un largo y ciego viaje; desconocía mi destino.

Ahora he llegado a tu casa y me has sentado a tu mesa.

Page 13: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

9

Estoy en paz en tu casa: me has ofrecido té de jazmín. Mi paz será

aún más grande si me permites escuchar la música que

cabe en un crisantemo; tú eres hospitalario.

Pero no todavía: debo preguntarte por la virtud de los crisantemos.

¿Es cierto que el sonido que fluye del marfil invisible depara gemi­

dos que nadie exhala, espantosos enjambres de mínimas

incesantes bestias desprovistas de naturaleza y de sombra?

¿Y tú ibas a abrirme las puertas de la incertidumbre?

No, Zonta, recuerda la agonía de Herberto. Sé hospitalario más

simplemente; ahora sé que sólo deseo la paz infusa en el

té de jazmín. Puedes ofrecerme si quieres la transparencia

de tu espíritu o el sosiego de tus venas.

Pero, Zonta, te hablo de la gentileza de tu espíritu, presumo que

tus venas laten tan suavemente como los profundos pisti­

los, y enmudeces. Recuerda que la primera orden de Huan

Xun fue que se abriesen las flores de loto. Si amas al emperador,

háblame.

Tus palabras deben entrar en mí, extender sus raíces y crecer como

un gran magnolio pensativo; yo seré una palabra y tú habrás

creado mi lengua, mi conciencia.

Si esto no sucede será mi llanto el que crecerá y se extenderá; no

prosperará el magnolio sino mis lágrimas, y esto será un

brevísimo instante; un instante tan breve como el que cesa

cuando la rama cede el último durazno;

Page 14: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

10

y al agotarse la brevedad no habrá en mí otra existencia que el olvido.

Háblame, Zonta: debo aprender sin tardanza la lengua de los

crisantemos.

Antonio Gamoneda

Page 15: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

11

Taoísmo y poesía

La Poesía es el camino para una búsqueda. La Poesía no es un fin en

sí misma, la energía desplegada en escribir un poema no se agota

con su último verso. Ni se agota en el poeta, continúa en el lector.

El Tao significa también camino, tienen en común ese sentido del

recorrido, del paso a paso, de la partida, el trayecto y el arribo.

Todo poema es una búsqueda, para quien lo escribe,

para quien lo lee, para quien lo sueña sin escribirlo, para quien lo

presiente sin leerlo. Esta búsqueda convierte al poema en algo más

que en un artefacto literario, y convierte a la Poesía en algo distinto

a un género literario. Es Arte, pero también vehículo para alcanzar

un lugar espiritual, vivencial, existencial. No estoy repitiendo, pero

no estoy diciendo algo nuevo, estoy poniendo sonidos recientes a

un conocimiento antiguo. El amor del Taoísmo por la naturaleza

ya no se identifica sólo con el amor por los árboles y los ríos,

sino también por el bosque espiritual, las montañas espirituales,

los lagos espirituales. Antiguamente el ermitaño simbolizaba al

pensador taoísta, ahora ese aislamiento es un instante constante

en el espíritu del poeta. El ermitaño vivía en la montaña, el poeta

vive en el poema. Y todo lo que se puede hacer en una montaña, se

puede hacer en un poema.

Page 16: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

12

Taoísmo es tanto una religión como una filosofía, escribí este libro

siguiendo la filosofía taoísta. Este libro es una tesis después de

haber estudiado durante años distintos conceptos del Taoísmo, es

como una graduación universitaria sin licenciatura, sin doctora do.

Que éste obtuviera un premio internacional no lo hace más hondo,

ni más cierto.

Tiene la hondura y la verdad de la búsqueda. Antes de

escribir este libro me puse a buscar, inicié un camino, y cuando

sentí que había llegado en ese recorrido a un pozo, me detuve,

y comencé a escribir. Este libro es la búsqueda de una esfera

espiritual, sin exclusiones, sin enfrentamientos con otras esferas

espirituales occidentales. Cada quien busca su manera de bajar la

fruta del árbol. Este libro es una estación en el recorrido.

No es casual que este texto esté predominado por las

palabras búsqueda y camino. No debería haber dogmas en la

Vida, en el Arte, en la Poesía, pero sí creencias, porque son tierra

fértil para sembrar lo que fuimos, lo que somos, y cosechar lo que

seremos. He tratado de descubrir un sendero para que Maestros

taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen, hablen,

se emocionen. Y ese sendero es también el lector, la otra punta

del hilo de la comprensión. El lector es la brisa que acompaña a

la flecha que busca el entendimiento. La Poesía es búsqueda, no

es decisivo encontrar, pero sí es útil saber qué se está buscando. A

veces el poema es la búsqueda de su última palabra, la que ilumina,

la que en vez de cerrar el poema, abre la comprensión. Creo que la

Poesía no debe aleccionar, sino proponer. La Poesía no es el poder

Page 17: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

13

del poeta, sino el creer, el conocer, el saber, incluso el dudar. En el

Taoísmo y en la Poesía la palabra es la piedra que cae en el lago

y crea ondulaciones. El poema es la hoja que cae porque ella y el

árbol comprenden que ha llegado la hora del desprendimiento. Y el

lector es el suelo donde se hunde la hoja y germina. Poeta –poema–

lector no es una ecuación, es un trayecto, el poeta es la oruga, el

poema la crisálida y el lector la mariposa.

El resto, es volar.

José María Zonta

Page 18: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 19: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

A Dalí Zonta Blandino,

el paso de los siglos reforzará tu luz

Page 20: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 21: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El libro de la Dinastía de Bambú

Page 22: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 23: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

Para alguien sin amor al prójimo,

¿de qué le sirve el conocimiento de la Poesía?

Confucio

¿Cómo es que has adelgazado tanto?

¿Sufres acaso de poesía?

Li Tai Bo

Estabas destinada a ser la primera mujer

en gobernar sin ayuda de los dioses.

Tsiang Lin

Page 24: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 25: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

21

¿Cómo podría haber dudado?

¿Dónde está el norte? ¿El sur? ¿El este? ¿El oeste?

Dangai (1127­1179)

Derribo la pared sur y entra el frío.

Derribo la pared este y entran inmensos peces amarillos.

Derribo la pared oeste y entra un hemisferio de latidos.

Derribo la pared norte y entra un Himalaya tibio.

Me he quedado sin casa,

pero ven, pasa.

Page 26: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

22

Wu Zetian

Pudiendo ser galaxia, provincia o meteorito,

Wu Zetian decide ser mujer.

Y no tener límites claros, población censada, contornos precisos.

Page 27: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

23

La Dinastía de Madera ha gozado de mil generaciones de felicidad.

Y una mañana del tamaño de un melocotón, un grillo de madera

revela la entrada de Zhao, la primera termita.

El Emperador de Madera sale con su Corte y su ejército infinito

a dialogar con la Termita Zhao,

quien acampa alrededor de ella misma

junto al Río Amarillo, y devora plácidamente dragones de madera,

tigres de madera y crisantemos de madera.

El Emperador se emplaza a una distancia prudente.

—¿Qué buscas, Termita Zhao?

—Busco mi desayuno, Señor.

—¿Y cuánto tiempo te llevará desayunar?

—Mil generaciones, Señor.

Las corazas de los guerreros se estremecen.

—No te preocupes, Señor, sólo comeré a quienes te hayan mentido.

Page 28: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

24

Orogénesis

Sobre los dos mil quinientos millones de años

del pliegue de la corteza terrestre

en Songyang

se posa una mariposa de un minuto de nacida.

Page 29: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

25

Táorén

La Inmortalidad pone un melocotón en la mesa de Lieh Tse.

Lieh Tse lo olfatea pero no lo muerde,

sale de viaje hacia la Meseta Tibetana

y regresa treinta años después.

Contempla el melocotón exactamente igual.

—¿Por qué no ha envejecido el melocotón?

—En el tiempo de los melocotones ha pasado un segundo.

—¿Y en el mío?

—Eres un melocotón más sabio.

Page 30: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

26

El Emperador Gaozu construye dos graneros:

en el pequeño guarda doscientas mil cosechas de trigo,

en el grande guarda un grano de trigo.

Page 31: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

27

Llovizna sobre Chang’an

Y, en el borde del mundo, un hombre con el corazón herido.

Ma Tche­Yuan (mediados del siglo xiii)

Los rebeldes han tomado Chang’an y discuten qué hacer

con el depuesto emperador Yang, último de la Dinastía Sui.

—Convirtámoslo en un crisantemo, así será inofensivo,

sugiere Li Yuan, jefe de la rebelión y futuro Emperador Gaozu.

Todos asienten.

Chuang Tse no abre sus ojos al responder la pregunta de Li Yuan:

—Señor, estoy tratando de imaginar al crisantemo Yang unificando

a todos los crisantemos, aumentando su tamaño como dragones,

afilando sus pétalos, envenenando su aroma,

convirtiendo sus pistilos en flechas

y marchando sobre nuestra capital.

Y fundar la Dinastía de los Crisantemos.

Y discutir si te convierte en tortuga.

Y he conseguido imaginarlo.

Page 32: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

28

Montaña Hua Shan

En las cuevas de Dunhuang se encuentra el corazón del poema.

En la tumba de Mawangdui se encuentra la memoria del poema.

En la fábrica de bronce de Liu Sheng

se encuentra la mirada del poema.

Y en la montaña Hua Shan se encuentra

el camino de piedra del poema.

Sin embargo, el poema no se siente desmembrado,

porque un pájaro amarillo lo lee desde lo alto.

Page 33: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

29

El pájaro anfibio de Xuanzong

En el año 712 Ming Huang al ser designado Emperador

debe cambiar su nombre por Xuanzong.

Y no sabe cuánto de sí se quedará con su viejo nombre,

cuánto de su memoria, cuántas de sus costumbres.

Ignora cuáles características le traerá el nuevo nombre.

Ignora si con su nuevo nombre

sobreviva si colisiona con un crisantemo,

o si todavía conocerá el idioma de la taza de té.

Se abre un acantilado ante sí. Su viejo nombre es un pájaro amarillo

y su nuevo nombre es un pájaro anfibio.

Pero sobre todo a Ming Huang le preocupa que la bailarina Xiao

no lo reconozca con su nuevo nombre,

y pase a su lado sin estremecerse, sin perfumar el aire,

sin abrir los cerezos, sin entibiar la mañana.

Y que pase a su lado sin hacerlo sentir el invierno

que se refugia en su fogata.

Page 34: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

30

La mirada de Bai Juyi

Pintar el ojo del ganso en pleno vuelo es difícil.

Confucio

Los partidarios de Shan Hui fundan una escuela en el norte

y sostienen que el saltamontes cierra sus ojos al saltar.

Los seguidores de Hui Neng fundan una escuela en el sur

y afirman que el saltamontes mantiene sus ojos abiertos al saltar.

Durante siglos muchas plegarias, ayunos y ofrendas se secan

en la lucha.

Hasta que Chuang Tse coloca un saltamontes en la frontera

entre sur y norte y pide a un partidario de Shan Hui

y a un seguidor de Hui Neng

que observen cuidadosamente al saltamontes.

Y durante el salto, ambos monjes cierran sus ojos.

Page 35: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

31

Las ramas se encuentran con los pájaros que se posan sobre ellas.

Hsüeh T’ao

Hsüeh T’ao trata de averiguar si la rama se quiebra por el peso

del amor del pájaro,

de la tristeza del pájaro,

de la memoria del pájaro

o de su facultad de profetizar el futuro.

Pasan muchos pájaros de distintos colores

y la rama de cerezo no se quiebra.

Aliviada, Hsüeh T’ao escribe un poema sobre la rama.

Y la rama vuela.

Page 36: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

32

Proximidad en Luoyang

El Emperador Qin convoca a Lieh Tse:

—Maestro, hay una estela de piedra hundida en el lago Lugú

desde hace mil generaciones,

y tiene escrito un poema.

—¿Y quieres que saque la estela?

—No, Maestro, quiero que la estela siga descansando en el fondo,

te pido que hagas emerger el poema.

Page 37: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

33

La casa del sutra de papel

Chuang Tse construye una casa con los materiales exactos

para ser derribada por la brisa de la primavera

y reconstruida por las hojas del otoño.

Si la hiciera más fuerte obligaría a la brisa a ser tormenta,

si las hiciera más débil forzaría a las hojas

a ser piedras.

Page 38: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

34

Astros en Sichuan

Desde los astros la Dinastía Tang parece un copo

al que se le acerca la primavera.

Desde los astros la Gran Muralla parece un gusano

en busca del bosque donde caerán las hojas.

Desde los astros el Desierto de Gobi

parece el fantasma que debe desafiar

el saltamontes para cruzar el charco que es su mar.

Y desde los astros, aunque te sorprenda, también se ve tu taza.

Los astros conocen la mezcla entre agua, hojas de jazmín y temperatura

que produce tu té.

Y desde los astros tú pareces una oruga conforme consigo misma,

que ha renunciado a ser mariposa

porque alguien tiene que quedarse en tierra

y traducir para las flores de loto el amor de los crisantemos.

Es cuando los astros, para iluminarte,

ponen un madero más al fuego del atardecer.

Page 39: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao del alma de bambú

Page 40: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 41: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

37

Invierno repentino en Hui Tse

La vida es un relámpago como la piedra de yesca.

Baek Kiu (China, 772­846)

Hui Tse pasa junto a la tumbra de Hui Tse

y escucha voces en su interior:

—Soy el crisantemo que florecerá en esta tumba

y estoy esperando que muera Hui Tse.

—Soy el olvido que habitará esta tumba

y estoy esperando que muera Hui Tse.

—Soy la viuda que llorará en esta tumba

y estoy esperando que muera Hui Tse.

—Soy el dragón rojo que contará sus secretos

al crisantemo de esta tumba

y estoy esperando que muera Hui Tse.

—Soy el pez amarillo que nadará en esta tumba

en caso de que pongan un estanque

y estoy esperando que muera Hui Tse.

—Somos los hijos que heredarán las posesiones de Hui Tse

y estamos esperando que él se haga inmensamente rico.

—Y yo soy la brisa que dispersará las cenizas de Hui Tse

en la Montaña Tai

después de su incineración.

Page 42: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

38

Chuang Tse y la brisa

El Emperador pone en la mesa de Chuang Tse el arco de bambú,

la fecha, la trayectoria,

la tensión de la cuerda, el impulso,

la distancia, la dirección,

la contención de la respiración, la potencia,

el espíritu que habita la cuerda

y el ojo que sigue la flecha.

Y le pregunta:

—Maestro, ¿qué me falta?

—La brisa.

—¿Y dónde estoy yo?

—En el venado.

Page 43: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

39

El Mandato Celeste mira a través de los ojos de nuestra gente.

Mencio

La vida es un relámpago como la piedra de yesca.

Baek Kiu (China, 772­846)

Mi reloj de arena tiene sesenta millones de granos,

que son muchos años

muchas generaciones

muchas dinastías

muchos ciclos

muchos viajes

muchas noches

o un puñado de arena en la brisa.

Page 44: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

40

Ssu Ma Chien y la existencia

Si dejo de preocuparme por la existencia de la mandarina,

percibiré su aroma.

Si dejo de preocuparme por la existencia del sol,

sus rayos me entibiarán.

Si dejo de preocuparme por la existencia del Río Amarillo,

irrigará mi campo de arroz.

Si dejo de preocuparme por la existencia del trigo,

comeré mi pan.

Si dejo de preocuparme por la existencia del amor,

recorreré descalzo sus jardines.

Si dejo de preocuparme por mi existencia, creceré.

Si dejo de preocuparme por tu existencia, crecerás.

Page 45: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

41

Laozi Huahu Jing

El Emperador Gaozong ordena quemar

todos los ejemplares del libro

“Laozi convirtió a los bárbaros”,

Y no sobrevive ni una biblioteca,

ni un libro,

ni un capítulo,

ni una portada,

ni una página

ni un párrafo

ni una línea.

Pero sobrevive una letra.

Y es suficiente, los bárbaros regresan.

Page 46: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

42

Su canto me llama desde un remoto desierto.

Ch’in Ch’ang Su

Zimei no sabe escribir, nadie la enseñó caligrafía.

Se presenta a los Juegos Florales de Gongxian

y coloca una hoja de cerezo en la mesa.

Du Shenyan, presidente del jurado,

le reprende con suavidad:

—Zimei, sólo se admiten poemas.

—Esto es un poema, señor.

—Zimei, ¿y de qué trata tu poema?

—De la brisa.

—Pero no escucho la voz de la brisa en esta hoja de cerezo.

—Por favor, Maestro, toma la hoja, sube a ese árbol y déjala caer.

Du Shenyan, para no parecer intransigente, lo hace

y en la hoja escucha el murmullo de la brisa:

—La manera en que caes ya contiene el secreto de cómo te levantarás.

Page 47: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

43

La brisa en el bosque de bambú de Shunan

En el bosque de bambú de Shunan, Lieh Tse joven

encuentra a Lieh Tse anciano

y se detienen frente al único durazno que sobrevivió al verano.

—Me pertenece, porque si está aquí, es porque no lo comiste,

observa Lieh Tse joven.

—Si está aquí, es porque esperé a que maduraras,

responde Lieh Tse anciano.

Page 48: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 49: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao femenino

¿Quién dice que eres más bella cuando vuelas?

Baek Kui (772­846)

Page 50: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 51: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

47

Contemplación de Li Shi

Amanezco siendo una provincia regada por canales,

mi división territorial me mueve hacia el sur, buscando caravanas

que se alejan y se acercan como acordeones.

Me gusta caer en desuso por la tarde.

Me niego a ser la capital de un imperio que mira con indiferencia

las hojas caer,

considero que ahí reside la esencia de la brisa.

Por cada grano de arroz, dispongo un grillo que le susurre

el milagro de la espiga y el agua.

La tormenta se detiene frente a mi lámpara de papel de eucalipto,

se miran, se reconocen nacidas del mismo laúd.

Llego hasta tu desierto con la intención de irrigar.

Page 52: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

48

Li Shi y el delirio

Hsiang Lin, hablas con mi jarrón, con mi lago,

con mi fiera, con mi suma,

con las palabras con que yo definiría la ternura.

Hablas con el alma que las religiones me asignan, con mi acantilado,

con la estrella que tomaría mi lugar si caigo,

con mi color, con la gota de lluvia destinada a mi frente,

con mi ángel amarrillo, con mi gente.

Hablas con mis labios, con mi ropa secándose al sol,

con la oración que aprendí de niña pero olvidé cuando me convertí

en campo de árboles frutales.

Hablas con mis manos, con mi cerezo, con mi delirio.

Pero no hablas conmigo.

Page 53: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

49

El principio de territorialidad celeste en Quingming

Después de conquistar un nuevo territorio, la Emperatriz Wu

inicia su asimilación al Imperio:

planta cerezos en sus calles,

sirve té de jazmín en las esquinas,

desvía el Río Amarillo para que irrigue sus campos de arroz,

enseña danzas tibetanas a sus muchachas,

abre bazares, escuelas de gastronomías exóticas,

y brinda pasatiempos como encantadores de serpientes,

tragasables, titiriteros, acróbatas, adivinos, poetas,

y un certamen de tiro con arco.

Como el amor.

Page 54: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

50

En el ala norte de la ciudad prohibida

La Emperatriz Wu instala un harem de palabras.

Así, cuando recibe a la delegación del califa Otman

convoca a la palabra hospitalidad

para que perfume el Salón de los Dragones Amarillos.

Cuando recibe a Marco Polo manda por la palabra Venecia

para que irrigue el jardín.

Ante la inminencia de Chuang Tse convoca a la palabra seda

para que construya mariposas.

Como la palabra eunuco no está en el jardín, las palabras se reproducen

casi en libertad, a su gusto, a su ortografía, a su caligrafía.

Así, cuando la Emperatriz espera la visita de la Muerte

pide la palabra silencio, perfuma su pelo y se despide,

pero el harem envía la palabra poema.

Y la Muerte sonríe, no cae en la emboscada, y se retira.

Page 55: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

51

Cítara de siete cuerdas

Lieh Tse, esposo de Zhang Hua, le dice:

—Quiero ser tu igualdad.

Zhang Hua le responde, quiero que lo seas,

pero sólo hay un momento del día

en el que esa puerta se abre, puede ser en un lirio,

en una gota,

en una uva.

No la abro yo, no la cierro yo,

es un juego de la brisa.

Si la encuentras, mantenla abierta el tiempo necesario

para ser tu igualdad.

Y beber la misma gota en dos bocas.

Page 56: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

52

Mutabilidad de Wu Zetien

Wu Zetien, recién llega al harem imperial

como cairén y ocupa el quinto rango entre las concubinas.

En una generación será consorte.

En dos generaciones la primavera le pedirá permiso para derretir

las flores de hielo del jardín imperial.

Y en tres generaciones será emperatriz,

tal vez con el aspecto de su nieta,

pero será ella.

Page 57: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

53

Li Shi responde al emperador Qi

—Como mujer he sido colocada por tus filósofos en la esfera junto

a la humedad,

lo impar, el frío, la debilidad y el invierno.

Y tus príncipes sacan de esa tómbola sus esposas.

Como ves, me he salido, y las amazonas de seda me acompañan.

Porque no soy lo opuesto al yang, no soy la zona oscura del imperio

ni la sombra, la pasividad, la absorción.

No puedes consumirme, sólo puedes contemplar mi transformación.

No soy la buena fortuna ni la recompensa de nadie.

Conozco de órbitas, de galaxias que colisionan,

de flechas de punta triste,

pero también de cometas libres.

No soy la tortuga que un príncipe extranjero sacará de tu estanque

para que asegures la ruta de los condimentos.

Según el puente por el que cruces hacia mí

soy la brisa de la flecha, la hoja de jazmín,

la integridad de la tormenta,

soy el astro al que señala la espiga de maíz.

Page 58: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

54

Li Shi no ha dicho su última palabra

Soy el polvo en tu garganta,

soy el centro del lago iluminado por la flor de loto

soy la comprensión del fragmento de que no eres el todo,

y el crisantemo que tus guerreros temen encontrar en sus sueños.

Page 59: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

55

El tigre de Lieh Tse

Xi Xhi, siguiendo la Ruta de la Seda, llega a Shanggu

y decide acampar en un poema de Lieh Tse, concretamente

en el que el tigre duerme bajo la mesa

y un grillo está a punto de despertarlo.

—Si lo despiertas, el tigre nos devorará.

—Tal vez en su sueño ha devorado catorce venados

y no tiene hambre,

y se conforme con husmearnos.

El grillo sobrevuela al tigre, que bosteza.

Page 60: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

56

Me desabrocho el fino vestido de seda.

Li Qingzhao (1083)

Soy hermana de las Cinco Montañas Sagradas del Taoísmo,

soy hermana de la espada, de la aguja que sueña la acupuntura,

de la colmena,

de la creciente, de la desembocadura del Río Amarillo, de la siembra,

de la oruga que cruza la mañana para llegar a mariposa,

de la sed de la diosa Nu Ba, de la cosecha.

Soy hermana de la gota a gota que origina la técnica de riego,

de la tormenta que se hace brisa para cruzar de puntillas

el sueño de los niños,

de la lavandera que negocia con el río el color de la espuma.

Soy hermana de la flecha que se desvía para no herir,

de la atmósfera amarilla que escucha cantar el maíz.

Soy hermana de la cebada, de la temperatura, de la evolución.

Soy la mujer que prueba los venenos antes de que el sol devore

la oscuridad de menta,

y amanezca.

Page 61: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

57

Las sandalias de Diaochan

El Imperio contempla a Diaochan,

quiere expandirse más allá del río Luo, tierra de dragones amarillos,

quiere conquistar las planicies de Gengis Khan

y lanzar su flota hacia donde el mar se convierte en oscuridad.

El Imperio dibuja en papel de arroz los senos de Diaochan,

porque planea provocar otro Gran Diluvio

y cubrir de helechos la Gran Muralla.

El Imperio huele el vapor de jazmín en el loto de Diaochan

porque pretende irrigar con té los campos de arroz,

y quiere derrotar a los guerreros de cerámica de la Cultura Liangzhu

para que los crisantemos puedan otra vez vagar libres

a través de los colores.

Pero el Imperio se mueve con cautela porque no sabe si Diaochan

amaneció guerrera o lirio.

Y espera el primer movimiento de su abanico.

Page 62: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

58

Muy lejos, en las sombras, oigo que alguien llama.

Sin esperanzas respondo: “Sí”.

Anónimo (Seis Dinastías)

Yang Guifei pasaría por una tejedora de seda de no ser por la niebla

de la montaña Hua Shan.

Ha comprendido que sus posibilidades de sobrevivir al invierno

pasan por aprender el idioma del frío.

Ha comprendido que la dignidad de la estrella

es la misma que la de la luciérnaga.

Ha comprendido que el amor es un punto amarillo en el mapa

que titila.

Entonces se ha comprendido a sí misma,

ahora puede gobernar su travesía.

Page 63: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

59

Niu­Kua

Sus torres invaden el reino de los dioses.

Wang Yang Ming (1472­1529)

Cuando llegaste, una torre dominaba

cada una de las esquinas de mi vida,

y sus vigías acechaban los movimientos de mis enemigos.

Ahora, en su lugar, hay comederos de pájaros.

Page 64: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

60

La gallina de Bai Juyi

La princesa Yang Kwei Fei no se interesa por palacios,

ni dotes, ni joyas.

Sólo pregunta cuántas gallinas tiene la granja de su prometido

el Duque An Lushan.

¿Entonces, puedo dar un huevo a un millón de niños cada mañana?

Page 65: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

61

Lao Tse escucha el latido del pájaro hogareño

Ella eleva un suspiro por cada pétalo que cae.

Yu XuanJi (1119­1182)

Tu cuerpo acampa en la estación del arroz de maduración temprana,

y deja gotas sobre la madera descalza, que yo sigo.

Ante la indecisión de tu alma,

tu cuerpo toma el territorio de la agitación.

Tu cuerpo alterna la guerra de la vela con la diplomacia del incienso,

el lago nublado con el río abierto.

Tu cuerpo acampa en la continuidad del segundo anterior

al segundo en el que el fuego quema el papel,

y emite un humo que todavía no es humo,

y una luz que no desplaza lo oscuro.

Tu cuerpo acampa alrededor de la fogata

y esa insistencia del frío en estremecernos es la madrugada.

Page 66: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

62

10.000 Li

Volveré de nuevo a saborear tu vino de crisantemo.

Meng Haoran (689­740)

Amaneces acostada desde el río Yalu hasta el desierto de Gobi

a lo largo del borde sur de tu vientre.

Por la ruta de la seda camino desde Mongolia para decirte

buenos días.

Tus piernas se extienden desde Ganzú hasta Xinjiang

y me uno a caravanas nómadas que proveen incienso,

perfumes y té a tus senos.

Durante el recorrido intercambio poemas por ámbar,

especias y lino.

Como ves, tu postura me tiene viajando

desde el desierto hasta el mar.

Si te voltearas en la cama, mi domingo sería mucho más tranquilo.

O quizá no…

Page 67: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao de las hojas que caen

Una hoja flota en lo infinito.

Wang Wei

Page 68: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 69: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

65

El acantilado es un cuenco que llenas con una mirada.

*

En la Biblioteca de Palacio puedes leer la Enciclopedia de los Sabios,

y en el bosque puedes leer las hojas mientras caen.

*

La montaña reserva una parte de ti para amanecer.

*

El río no, pero el puente se detiene para que cruces.

*

La lluvia moja todo el valle sólo para hacerte llegar

una palabra en una gota.

Page 70: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

66

*

La hormiga sube para hablar con la montaña, como si su voz viviera

sólo en su cima.

*

El bosque duerme, una hoja despierta.

El mar huye, una gota permanece.

*

Duermes, un sueño despierta.

*

Puedo escribir un poema que abarque el Imperio,

pero no puedo escribir un poema que abarque tu proximidad.

*

Hay una estación para tu nacimiento, un mes, un día, un instante,

no llegues tarde.

Page 71: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

67

*

Mientras escribo una tormenta azota mi mano.

Ha de tratarse de la Poesía.

*

En el Libro de las Manos Iluminadas las tuyas sostienen una vela.

*

La flecha en el aire cree que es una oración en busca de un milagro.

*

El río se pone de puntillas y mira su curso.

Tu cuerpo está habitado por idiomas que no siempre comprendo.

*

Señor, cada guerrero es un ejército, así de solitario está.

*

Intenta ser una palabra. Escuchar tu sonido,

conocer tu significado entre los lirios.

Page 72: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

68

*

Intenta ser un poema de catorce palabras, ni una más cabe en la tarde.

*

Aunque no las veas, las montañas avanzan.

*

Se necesita sólo una leve determinación para ser tú,

pero sólo tú puedes conseguirlo.

*

En el bosque de bambú de Shunan, Lao Tse se pregunta,

¿quién puede amar con la temperatura del jade?

*

Ahora que ya no tengo tiempo, puedo hacer mis tareas con calma.

*

Es la piedra quien se coloca bajo la gota.

Page 73: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

69

*

El cometa no es materia, es exhalación.

*

La estrella fugaz no es fuego, es trazo.

*

El títere nunca corta el hilo umbilical.

*

Es el árbol quien se coloca donde cae el relámpago.

*

De bambú has construido la casa de tu cuerpo,

¿con qué construirás la casa de tu alma?

*

Estrellas y luciérnagas sobrevuelan,

¿cómo distinguirlas?

Page 74: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

70

*

El Emperador y sus ejércitos no pueden unir el norte con el sur.

La brisa puede.

*

El musgo brota junto a las fuentes de agua.

Es tu sed.

*

—Maestro, he unificado el Imperio,

¿cuál debe ser mi primera tarea como emperador?

—Unifica los girasoles.

*

El Emperador convoca a Lieh Tse.

—Maestro, quiero ser un hombre común.

—Señor, eres un hombre común, con el traje de emperador.

Page 75: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao de los cinco movimientos

El camino va más allá del lenguaje,

ya que en él no hay ayer, ni mañana, ni hoy.

Sosan

Tercer Patriarca Ch’an (?­606 d.C.)

Page 76: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 77: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

73

Los cinco movimientos

La madera escribe el poema del fuego,

el fuego, con su humo, escribe el poema de la tierra,

la tierra escribe el poema de los minerales,

los minerales escriben el poema del agua

y el agua escribe el poema de la madera.

Y la caligrafía viene del viento.

Y el papel viene del otoño.

Y la lectura viene de la maduración.

Y el alma viene del pasado.

Y el futuro viaja hacia la memoria.

Page 78: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

74

Qui Long I

Naces. Te equilibras sobre la cuerda de la vida.

Te alimentas de hierbas.

Te llevará un tiempo comprender la acupuntura a partir

de una aguja

que encontraste en el desierto.

Te llevará un tiempo comprender la paz

a partir de dos guerreros.

Estudias el entorno, la primavera te dice que eres un ciclo,

y tienes que abrirte y cerrarte, cumplirte.

Te convencen de que el otoño existe.

Pones tus sandalias en el camino al Tibet y esperas que un viajero

las calce y alcance por ti la iluminación.

Page 79: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

75

Zhu Que II

Creces. Tratas con rigor al invierno.

Tienes una respuesta para quienes no se explican

tu temperatura de acantilado.

Piensas que la diferencia entre la gota de un río

y la gota de una arteria

es que una desemboca en el mar y la otra en una herida.

Page 80: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

76

Huang Long III

Elaboras. Un árbol te toma el pulso. Sueltas una palabra entre

la multitud

con la esperanza de que regrese convertida en tu nombre.

Tienes una ligera mejoría.

Una flecha se detiene a un centímetro y le pregunta a tu corazón

si van en la misma dirección.

Puede que la vida sea un síntoma de un latido mayor.

Puede que el invierno sea un síntoma de un frío mayor.

Fluyes. Evolucionas. Comprendes que la relación entre el fragmento

y el Todo

no es de jerarquía ni dependencia.

Te ofrecen conocer el silencio pero eliges ser un sonido.

Piensas que el límite de la humedad no es la sequedad sino la sed.

Das la mitad de los pasos, te falta la mitad del camino.

Page 81: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

77

Bai Hu IV

Maduras. Comprendes que tu sentido de justicia no coincide.

Piensas que el sol es un orificio por donde

un sol mayor nos lanza luz.

Cada uno de tus días está gobernado por un sentimiento.

El clima mejora, se restablece el paso hacia tu corazón.

La quietud es un movimiento así como el musgo

conoce la velocidad del muro.

El cactus concibe sus espinas como dedos para acariciar.

Piensas que el hilo que te une con la estrella es rojo.

Comprendes que si tu mano dibuja un mapa es porque has estado ahí

y tu camino es un regreso.

El dragón maúlla, porque quiere proyectar sombra de gato.

Page 82: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

78

Xuan Yu V

Conservas. Representas un poder del que desconoces el origen

pero te alcanza para soplar y conservar encendido el carbón.

Te llevará un tiempo comprender que el amor

es la presa y a la vez el cazador.

Te llevará un tiempo comprender que lo importante

no es su profundidad

sino a favor de quién sangra la herida.

Procura que nadie te convenza de que la vida es una formalidad,

una teoría, un documento que puede reemplazarse por una copia.

Tu ciclo se cierra,

tiene que ver con tu destino y no con la mengua de tu fuerza.

Esta es tu casa pero también es un rectángulo del Universo.

Hoy es el quinto día pero mañana no será el sexto.

Page 83: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

79

Montaña Heng Shan en Shanxi

El maestro taoísta Hua Kaiyun, el poeta Gao Shi, el eremita Fan

y el alquimista Tong

deciden construir un faro en la cima de la montaña de Wang Wu.

Al primer intento construyen un barco, por lo que lo hunden.

Al segundo intento construyen un templo, por lo que lo derriban.

Al tercer intento construyen un huevo del que sale un dragón

por lo que lo liberan en el acantilado.

—Algo debe andar mal con la montaña, reflexiona el eremita Fan,

por lo que se pasan a la montaña Heng Shan en Shanxi.

Y al cuarto intento construyen una brújula, por lo que la obsequian

a Marco Polo.

Al quinto intento excavan un pozo de agua, por lo que lo siembran

en el desierto de Gobi.

Antes de iniciar el sexto intento, se preguntan:

—¿Qué era lo que deseábamos construir?

Y ninguno de los cuatro amigos lo recuerda.

Y a falta de faro, tras la montaña Heng Shan sale el sol.

Page 84: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

80

Montaña Tai Shan

Jin Ke decide ver el amanecer desde la cima de la Montaña Tai

pero no desea subir los seis mil seiscientos escalones.

Entonces pide a A Xiang,

el conductor de la carroza del Dios del Trueno,

que lo suba, pero sólo le alcanza la fuerza para dejarlo

en la Puerta del Medio Camino al Cielo.

Pide a Cai Shen, dios de la abundancia, que monta sobre un tigre,

que lo suba, pero le alcanza su fuerza para dejarlo

en la Puerta Celeste del Medio.

Solicita a Ha Re, dios de los mares, que lo suba,

pero su barca se detiene

al cruzar el Arco de la Inmortalidad.

Ruega a Fei Lian, dios del viento, que lo suba,

pero se queda en brisa

al llegar al Templo de la Princesa de las Nubes Azules.

Entonces baja y pregunta a Chuang Tse cómo llegar a la cima.

—Camina.

Page 85: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

81

Montaña Heng Shan en Hunan

Entre el río Xiang y el mar se levanta la montaña Heng Shan.

—Por favor, muévete, necesito desembocar.

—Ahora no puedo, mis águilas están desovando,

tendrás que cavar un túnel, o subir a mi cima y bajar hacia el mar.

El río Xiang contempla sus mil doscientos noventa metros

—Por favor, córrete apenas unos metros, necesito llegar a la playa.

—Si me muevo ahora, las águilas se extinguirían.

El río Xiang contiene la respiración, no quiere arrasar,

no quiere convertirse en un ejército imperial.

Y en este instante llega el invierno

y río y mar se vuelven hielo.

Y se vuelve estación lo que era prisa.

Y se vuelve brisa lo que sería tormenta.

Y las águilas vuelan.

Page 86: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

82

Montaña Song Shan

El emperador Wiaowen murmura voy a simplificar mi vida

y viaja a la montaña Song Shan.

Dice voy a simplificar aún más mi vida

y construye el Monasterio Shaolin.

Dice, quiero avanzar un paso más hacia la simplicidad

y siembra las flores de loto que hacen nacer al Budismo Zen.

Y se detiene, y calla, teme que seguir avanzando hacia la simplicidad

provoque una marea de complejidad en el mundo.

Entonces abriéndose paso entre la niebla se le aparece la Simplicidad

en forma del monje Batuo, quien le susurra:

—Te quedan sólo dos actos simples.

Y el Emperador construye el Templo de Zhongyue.

—Maestro, ¿qué debo hacer ahora?

—Tomemos un té.

Page 87: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

83

Montaña Hua Shan

An Lushan, Gobernador de la provincia del noreste del Imperio,

dice a la Montaña Hua Shan:

—Construiré un palacio en tu cima, para recibir a mis invitados.

Y la montaña le responde:

—Y yo construiré una cabaña en tu cabeza,

para recibir a las tormentas.

Page 88: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

84

Rehén en el estado de Zhao

El Emperador acude al bosque donde Lieh Tse

contempla el amanecer:

—Maestro, ¿y si reúno en el paladar de un niño toda la miel?

—Las abejas no cambiarían.

—¿Y si congrego en el silencio del bosque a todos los laúdes?

—La música no cambiaría.

—¿Y si encierro en una gota de agua a todos los peces amarillos?

—El mar no cambiaría.

—¿Y si reúno alrededor de un pozo de leche a todos los gatos?

—La luna no cambiaría.

—¿Y si detengo en una raya a todos los tigres?

—La selva no cambiaría.

—¿Y si atrapo en un lago a todos los pájaros?

—La libertad, cambiaría.

Page 89: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

85

Meng Tian y el jardín

Sobre diez mil veredas no hay pisadas.

Liu Zong­yuang (773­819)

El Emperador ordena a Meng Tian presentar los planos

para construir la Gran Muralla.

Meng Tian le indica que la Muralla requerirá veinte veranos,

cien mil arquitectos, doscientos millones de tazas de té de jazmín,

doscientos millones de piedras calizas,

doscientos millones de poemas,

trescientos millones de peces rojos,

cuatrocientos millones de ladrillos cocidos,

y dos millones de crisantemos.

El Emperador, curioso, pregunta:

—¿Y para qué servirán dos millones de crisantemos?

—Para adornar las tumbas de los trabajadores muertos.

Page 90: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

86

El octubre de Qin

Las montañas casi absorben los colores del otoño.

Wang Wei

El Emperador Qin acude al lago donde medita Chuang Tse.

—Maestro, dedicaré octubre a combatir a los nómadas xiongnu,

los despojaré de los pastos del Río Amarillo, quemaré sus escuelas,

rasgaré su seda y arrasaré su cosecha de arroz.

Destruiré sus templos, derribaré sus almas,

volveré ceniza su sangre.

Y no quiero que al regresar esos recuerdos me acompañen

cuando bebo té fermentado de Yunan, juego con mis hijos,

acaricio a la concubina Yu­Huan, y contemplo el crepúsculo.

En fin, no deseo que esos recuerdos arruinen mi felicidad.

¿Hay alguna manera de borrar este octubre de mi memoria?

—La hay, señor, pero tendrías que olvidar

todos los octubres de tu vida.

—Pero Maestro, yo he nacido en octubre.

Page 91: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

87

El gorrión de Gong Li

El Emperador acude a la choza de Chuang Tse.

—Soy el Emperador.

—Demuéstramelo.

Así, el Emperador derrota a los bárbaros del norte.

Al siguiente día Chuang Tse le pide, demuéstramelo.

Por lo que el Emperador construye la Gran Muralla.

Al siguiente día Chuang Tse le pide, demuéstramelo.

Y el Emperador levanta la Ciudad Prohibida.

Chuang Tse le muestra un gorrión partido por un arquero imperial.

—¿Puedes unir estas dos partes y hacer que vuele de nuevo?

El Emperador guarda silencio.

—Entonces, todavía no creo que seas el Emperador.

Page 92: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

88

La eternidad de la primavera

El Emperador Qin levanta una muralla entre el hoy y el mañana,

desde el río Yalu hasta el desierto de Gobi.

Busca la eternidad.

Así, a lo largo del borde sur de Mongolia, millones de obreros

con piedra caliza, granito, ladrillos cocidos, arcilla y arena,

construyen el presente.

Esta tarde cuando la terminen no podré cruzar hacia el mañana,

que es donde te conoceré, donde convertirás mi olivo en tu aceite,

donde mis orugas se convertirían en tus mariposas.

Torres de vigilancia, cuarteles y muros imposibles de escalar

separarán la primavera del otoño, el agua de la sed.

Y esta niebla que llamo felicidad perdurará,

y este paladar amarillo de maíz.

Seré eterno, pero sin ti.

Page 93: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

89

Marco Polo

Postrado, sin mirarlo, Marco Polo dice al Emperador Kublai Kan:

—Su reino necesita una Edad Antigua, un Imperio Romano,

una Edad Media y un Renacimiento.

—¿Para qué, veneciano?

—Para ser como nosotros, civilizados.

—¿Qué ganaríamos?

—Tendrían una Inquisición. Y la peste negra.

Ah, y guerras de conquista y colonias.

—Marco Polo, descansa, ha sido largo tu viaje,

toma un baño de hojas de menta, no sea que traigas la peste,

bebe té de jazmín,

camina por el jardín con la bella Tai,

sube al observatorio y descubre una luciérnaga en el Universo.

Habla con los gusanos rojos y con los peces de seda del estanque.

Intercambia nueces con los crisantemos.

Muestra los planos de tu viaje a nuestros astrónomos.

Y explícales las razones para ser como ustedes.

Page 94: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

90

La música de Lei Gong

Sales del Universo de la Escritura como una letra

en busca del sonido que te corresponde.

Tal vez eres el sonido de un cerezo madurando,

tal vez el de una mariposa amaneciendo,

tal vez el de una gota cayendo en el estanque.

Tal vez no has sonado todavía.

Tal vez la campana que emitirá la campanada que eres

será inventada en la Dinastía Tang, dentro de cuatro siglos.

Tal vez eres silencio.

Tal vez eres el sonido de tu búsqueda.

Page 95: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

91

No permitas que te atrapen los dragones acuáticos.

Du Fu

Comienzo a explicar el significado de la lluvia

y la primera gota me interrumpe.

Explico la extensión del campo de arroz

y la propia cosecha me interrumpe.

Expongo la teoría del cometa que formará un lago si nos colisiona

y el lago me interrumpe.

Explico el mar que se queda quieto presintiendo un barco

y el naufragio me interrumpe.

Comienzo a explicar el amor,

y el desamor me interrumpe.

Callo,

y el silencio no me interrumpe.

Page 96: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

92

La oración roja e invisible de Longxing

Recae sobre ti la influencia espiritual de los girasoles.

Recae sobre ti la oración de los saltamontes.

Recae sobre ti la creencia del invierno.

Recae sobre ti la salvación de los ríos.

Recae sobre ti la fermentación de las uvas.

Recae sobre ti la libación de las abejas.

Recae sobre ti la maduración del trigo.

Y sin embargo no hay templo alrededor tuyo,

no hay santuario emergiendo del polvo que levantan tus pasos,

no hay monasterio levantándose ladrillo a ladrillo

cuando recoges frutas.

No hay profanación, magnificencia, veneración ni obelisco.

Estás solo frente al amanecer.

Page 97: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

93

Aguas termales de Shenhsi

¿Quién pudiera partir la granada y revelar el fruto rubí en su interior?

Shen Zhou

El Emperador encarga a Wang Wei la tarea

de separar el musgo del muro.

Y pone a su disposición dagas, cuchillos, espadas, sierras,

navajas, lanzas, tijeras,

pero ningún instrumento lo despega.

—Necesitas un instrumento mucho más afilado,

observa el Emperador.

¿qué harás, Wang Wei?

—Usar un poema, Señor.

Page 98: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

94

Yuandao

Este poema debió ser un tratado de astronomía

que revele el origen de tu órbita,

un pergamino de filosofía que explore el significado de tu edad,

una hoja de mitología que muestre tu equivalencia con el relámpago,

una taza de té que tranquilice el origen de tu tormenta,

un lirio que siga la altura de tu cordillera.

Este poema debió ser un libro de historia que consigne

tu Batalla de libélulas y dragones,

una imprenta de porcelana que escriba tu caligrafía,

y no este gusano de seda que recorre tu contorno

tratando de ser un vestido.

Page 99: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

95

El pez de Lieh Tse

Lieh Tse despierta y contempla su día.

Ayer fue un molino de trigo y hoy hay pan en la mesa.

Hoy es un viñedo. Y aprende el idioma de las uvas,

su alma se fermenta,

adquiere mariposas de vino en la tormenta.

Mañana será un río. Ya están volviéndose amarillos

los peces rojos con los que negociará las burbujas.

Lieh Tse no habla el idioma de los peces,

Lieh Tse teme que su ayer, su hoy

y su mañana se mezclen por un instante.

El pez con quien negociará el cruce del río es el guerrero Zhou.

Una dificultad añadida en el mañana de Lieh Tse.

Page 100: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

96

Chuang Tse soñó que era una mariposa. Al despertar ignoraba si era Chuang Tse

que había soñado que era una mariposa

o si era una mariposa y estaba soñando que era Chuang Tse.

Chuang Tse

Chuang Tse descubre que no es Chuang Tse.

Y se enfrenta a los discípulos que regresan a escucharlo.

Y a los oficiales del Emperador que vienen a arrestarlo por suplantar

la identidad de la mariposa.

Chuang Tse duda en tomar la taza de té de jazmín

pero considera que es el comportamiento normal

de las personas que descubren que no son quienes creen.

La guardia imperial arresta a la mariposa y la conduce a Palacio,

donde sueña ser la emperatriz consorte.

En el bosque una oruga sueña que es el principio de la primavera.

Page 101: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao de la despedida

Page 102: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 103: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

99

Mao Qiang y Li Ji son lo que la gente considera belleza,

pero si los peces las ven se hunden en las profundidades.

Chuang Tse

La Emperatriz comienza a retirarse a sus habitaciones,

el mundo comienza a apagar sus luces.

Chuang Tse recibe en su choza a las Cien Escuelas de Pensamiento

con el aspecto de la cortesana Mao Quiang.

Después se discutirá si Chuang Tse supo que se trataba

de las Cien Escuelas de Pensamiento simulando ser Mao Quiang,

pero ahora sólo podemos atender a la lámpara que ilumina la mesa.

—Maestro, quiero capturar el continuo movimiento del Universo,

convertirlo en sandalias y danzar.

—Antes, escucha el continuo sonido del Universo,

que proviene de la continua agua, que nace de la continua montaña.

Entonces, libera al grillo encerrado en ámbar, síguelo.

Si vuela todavía dormido llegarás al río, si vuela despierto,

llegarás al mar.

Page 104: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

100

Alejados, siempre alejados, mi historia y yo

nos desvaneceremos juntos así.

Tao Yuanming

El Emperador convoca a su Ministro de Cartografía:

—Quiero viajar al lugar más lejano del Imperio, ¿cuál es?

—La claridad de nuestras almas, Señor.

—¿Y cómo llego?

—Enciende todas las velas,

cuando una camine, síguela.

Page 105: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

101

También verde es el monasterio

que está junto al bosquecillo de bambúes.

Liu Chang Ching

La Dinastía de Bambú se sienta alrededor de sí misma,

alrededor de la fogata, a contemplar el final.

Ha llegado la maduración de los duraznos,

ha llegado la maduración de la lluvia.

La historia sigue, pero en otra rusticidad,

en otro clima, en otra altura.

De otra madera será ahora el amor, de otra materia oscura.

La tribu de osos panda deberá aprender a comer otra hierba.

La dinastía Qin será de terracota,

y por lo tanto no se expondrá a la lluvia.

La dinastía Han será de bronce y por lo tanto no se expondrá al amor.

Nosotros nos retiramos al bosque,

buscamos en la arena huellas que nos conduzcan a la noche.

Poemas nómadas bajan del norte.

Page 106: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

102

Su cuerpo, liberado de ataduras,

descansa como una nube flotante.

Li F’eng

La Montaña Tai no quiere despedirse sin averiguar

la altura de Chuang Tse,

por lo que envía al pájaro Su Shuang a medirla.

El pájaro Su Shuang lo sobrevuela, pero la altura de Chuang Tse varía

según el frío, la mañana o el color de los duraznos.

Cuando atraviesa el acantilado del Monte Heng,

la altura de Chuang Tse es niebla.

Cuando contempla la caída de las hojas en el bosque de Jianfeng

su altura es brisa.

Caminando sobre la hierba es más alto

que caminando sobre mármol.

Con sus ojos cerrados su altura es silencio.

De manera que el pájaro Su Shuang regresa con un acantilado,

un oleaje,

una fogata y una hoja que cae, para explicarse.

La Montaña Tai no comprende y se coloca junto a Chuang Tse.

Un pájaro se posa en su cabeza.

Y la Montaña Tai comprende que el pájaro mide un pensamiento.

Page 107: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

103

El grillo de la Dinastía Tang

Mientras termina la Dinastía Sui y nace la Dinastía Tang

por pocas horas gobierna el emperador efímero Huan Xun.

Su primera orden es que abran las flores de loto.

Luego se coloca en posición de inventar una aguja

que marca el tiempo de las manos de la tejedora Lu Fei.

El Emperador Huan Xun invade un reino vecino, diminuto,

fortificado con lirios, y regresa a palacio.

La Dinastía Tang ya asoma sus grillos inmensos,

su ejército de poetas acampa tras la montaña.

Con el aspecto de Huan Xun el comerciante de telas,

visita a Lu Fei que teje el invierno que congelará

los lagos de la nueva Dinastía.

Lu Fei es un cuándo, un dónde, un porqué,

y Huan Xun desea asegurarse

de reencontrarla en el nuevo universo, y ofrecerle lino persa,

té de jazmín y la música que cabe en un crisantemo.

Page 108: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

104

Meng Zi y la gota de abeja

Se deteriora el musgo y se derrumba el muro.

Se deteriora el amor y se derrumba la casa.

Se deteriora el caminante y se derrumba el camino.

Mientras, en el Huainanzi una brújula dice que el norte está allí

donde estés,

como si fueras la frontera que me divide con el Río Amarillo.

Se deteriora el cielo y se derrumba el infierno.

Se deteriora la dinastía Tang y me derrumbo.

Se deteriora Chuang Tse y se derrumba Lieh Tse.

Se deteriora Bi Fang, dios del fuego, y se derrumba Lei Gong,

dios del trueno.

Y así, la ceniza recuerda cuando fue madera, el vino recuerda

cuando fue uva

y nosotros recordamos vagamente un viaje a través del Universo

para llegar

a esta mesa, a esta taza de té, a este documento de luz que demuestra

que éramos mucho antes y seremos mucho después.

Page 109: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

105

Viento propicio y lluvia oportuna

Desde la ladera del Monte Sumeru, Feng protege tu norte,

Tiao cuida tu sur, Yu guarda tu oeste y Shun vela por tu este.

Por eso vives rodeada de paraguas sin lluvia, de perlas sin valor,

de grillos que proyectan sombra de dragones

y de melodías que comienzan

en los árboles y terminan en los templos.

Los Cuatro Dioses Celestiales siembran una semilla

en el octavo día de tu mes lunar,

la germinan en el día décimo octavo

y recogen la cosecha en el décimo quinto.

Así, cuando llegas a tu vida ya eres capaz de mediar entre agua y sed,

entre uva y vino, entre castigo y pecado, entre virtud y girasoles.

Así, equivales a cincuenta sacos de semillas y debes buscar

un campo irrigado por el Río Amarillo, sobrevolado por palomas,

para renacer cada día.

Page 110: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

106

Últimos días de He Xiangu

Ya he dejado de tocar la flauta de bambú.

Li Qingzhao (1083)

Los últimos días de la Dinastía de Bambú son de lluvia

y los lagos se comprenden parte de una cadena de gotas que recorre

el Universo.

Surgen mercados espontáneos, se recuerdan juegos de infancia,

se descubren propiedades curativas en los eucaliptos.

Estos últimos días se parecen a los primeros del amor:

se anota el nacimiento de cada flor, se registra cada destello

para poder argumentar después que estuvimos aquí,

que formamos parte de este momento.

Todos sabemos que es el final, pero se siguen reparando los telares

que se rompen. Los gusanos de seda no pueden detenerse,

porque suponemos que en la nueva dinastía también habrá frío,

belleza, estaciones,

y necesitaremos a una fuente de calor en la madrugada,

como en invierno.

Page 111: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

107

Danza en el monasterio colgante

Lieh Tse prefiere pasar los últimos días de la dinastía

en el Monasterio Colgante.

La Montaña Heng pone un dedo en la boca de los perros,

para recibirlo en silencio.

Lieh Tse construye dos estatuas de sí mismo, una de bronce

y una de arcilla,

y las coloca en el patio.

Los jardineros de la provincia de Shanxi apuestan

que vencerá la de arcilla

y los domadores de dragones apuestan que vencerá la de bronce.

Pero no es un combate. O no es esa clase de combate.

Llueve.

Lieh Tse de bronce se queda quieto y Lieh Tse de arcilla baila.

La Dinastía de Bambú entrega sus últimos granos de trigo.

Lieh Tse de arcilla se deshace bajo la lluvia y ahora es un montículo

sin aspecto, sin templo, sin altura.

—Ha llegado el momento de recomenzar, dice la Montaña Heng.

Page 112: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

108

Bosque de álamos de Luntai

En el bosque Luntai, Lao Tse encuentra una oración, doblada, sin usar.

Evidentemente se extravió antes de enviarla a los dioses.

Lao Tse la desdobla

y se entera de que es una oración a favor de que Lao Tse

no encuentre lo que busca.

Page 113: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

109

La vida sin días en Daxing’an

En el bosque de coníferas de Daxing’an

Lao Tse encuentra una vida doblada, sin años, sin usar.

Evidentemente se extravió antes de que su propietario

supiera que tenía derecho a una vida nueva.

Lao Tse la desdobla, la viste con ropa de lino

y la envía a la cercana aldea de Heilongjiang

a buscar a alguien cansado de no cumplir sus sueños.

Page 114: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

110

Observación de Meng Tian

Frente a la Gran Muralla Lao Tse se pregunta,

¿de qué tamaño es el animal que intentan impedir que salga?

Frente a la Gran Muralla Lao Tse se pregunta,

¿de qué tamaño es el animal que intentan impedir que entre?

Frente a la Gran Muralla Lao Tse se pregunta,

¿por qué desean impedir que salgas?

Frente a la Gran Muralla Lao Tse se pregunta,

¿por qué desean impedir que entres?

Frente a la Gran Muralla, Lao Tse se pregunta,

¿la han construido para darme sombra?

Frente a la Gran Muralla, Lao Tse se pregunta,

el primer ladrillo que tendrá musgo, ¿lo presiente?

Frente a Lao Tse la Gran Muralla se pregunta,

¿cómo ha cruzado Lao Tse?

Page 115: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

111

Du Fu, ante la tumba de Li Tai Po

Se marcha y deja un bosque ocupando su lugar,

viviendo en su casa, regando sus plantas,

alimentando su gata.

Así, poco a poco sus amigos comenzamos a preguntarle al bosque

lo mismo que le preguntamos a él.

Y poco a poco, el bosque ríe cuando él ríe,

canta cuando él canta

y ama lo que él ama.

Page 116: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

112

Las palabras deben siempre detenerse ante lo que el entendimiento ignora.

Chuang Tse

Yang Guifei detiene el progreso de este libro.

La Poesía ha tenido para con ella la misma consideración

que la tormenta tuvo

con la casa con techo de paja.

Para el grillo es esencial distinguir brisa de tormenta,

gota de agua de lágrima, granos de trigo de granos de arena.

Un imperio diminuto crece en Yang Guifei

y ya ha establecido comunicación

con el lago, con la montaña Tai y con el pozo amarillo de la galaxia.

Para explicar el paraíso Confucio se ve obligado a hablar del infierno.

Para explicar la memoria Confucio se ve obligado a inventar el olvido.

Luego de plantar la semilla de bambú

no se ve nada durante cinco años,

todo sucede bajo tierra,

una poderosa raíz se apodera de la horizontalidad

hasta que un leve brote dice aquí estoy.

A veces sucede lo mismo con el amor.

Page 117: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

Índice

Page 118: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 119: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

7 Frontispicio, Antonio Gamoneda

11 Taoísmo y poesía

E l l ibro de l a Di nast ía de Bambú

21 Derribo la pared...

22 Wu Zetian

23

24 Orogénesis

25 Táorén

26

27 Llovizna sobre Chang’an

28 Montaña Hua Shan

29 El pájaro anfibio de Xuanzong

30 La mirada de Bai Juyi

31 Hsüeh T’ao trata de averiguar...

32 Proximidad en Luoyang

33 La casa del sutra de papel

34 Astros en Sichuan

Page 120: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El tao del a lma de bambú

37 Invierno repentino en Hui Tse

38 Chuang Tse y la brisa

39 Mi reloj de arena...

40 Ssu Ma Chien y la existencia

41 Laozi Huahu Jing

42 Zimei no sabe escribir...

43 La brisa en el bosque de bambú de Shunan

El tao femeni no

47 Contemplación de Li Shi

48 Li Shi y el delirio

49 El principio de territorialidad celeste en Quingming

50 En el ala norte de la ciudad prohibida

51 Cítara de siete cuerdas

52 Mutabilidad de Wu Zetien

53 Li Shi responde al emperador Qi

54 Li Shi no ha dicho su última palabra

55 El tigre de Lieh Tse

56 Soy hermana de las Cinco Montañas...

57 Las sandalias de Diaochan

58 Yang Guifei pasaría...

59 Niu­Kua

60 La gallina de Bai Juyi

61 Lao Tse escucha el latido del pájaro hogareño

Page 121: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

62 10.000 Li

E l tao de l as hojas que caen

65 El acantilado es un cuenco...

E l tao de los c i nco movimientos

73 Los cinco movimientos

74 Qui Long I

75 Zhu Que II

76 Huang Long III

77 Bai Hu IV

78 Xuan Yu V

79 Montaña Heng Shan en Shanxi

80 Montaña Tai Shan

81 Montaña Heng Shan en Hunan

82 Montaña Song Shan

83 Montaña Huan Shan

84 Rehén en el estado de Zhao

85 Meng Tian y el jardín

86 El octubre de Qin

87 El gorrión de Gong Li

88 La eternidad de la primavera

89 Marco Polo

90 La música de Lei Gong

Page 122: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

91 Comienzo a explicar...

92 La oración roja e invisible de Longxing

93 Aguas termales de Shenhsi

94 Yuandao

95 El pez de Lieh Tse

96 Chuang Tse descubre...

E l tao de l a despedida

99 La emperatriz comienza...

100 El emperador convoca...

101 La Dinastía de Bambú...

102 La Montaña Tai...

103 El grillo de la Dinastía Tang

104 Meng Zi y la gota de abeja

105 Viento propicio y lluvia oportuna

106 Últimos días de He Xiangu

107 Danza en el monasterio colgante

108 Bosque de álamos de Luntai

109 La vida sin días en Daxing’an

110 Observación de Meng Tian

111 Du fu, ante la tumba de Li Tai po

112 Yang Guifei detiene...

Page 123: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,
Page 124: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

El libro de la Dinastía

de Bambú, de José María Zonta, se ter­

minó de editar en octubre de 2017. Para su for­

mación se usó la tipografìa Borges, de Alejandro Lo

Celso, de la fundidora PampaType. Concepto editorial: Félix

Suárez, Hugo Ortíz, Juan Carlos Cué y Lucero Estrada. For­

mación y portada: Esmaragdaliz Isbeth Villegas Pichardo. Cui­

dado de la edición: Gustavo Abel Guerrero Rodríguez y el autor.

Editor responsable: Félix Suárez.

Page 125: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

121

Page 126: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

122

Page 127: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

123

Page 128: Inicio | Consejo Editorial de la Administración Pública Estatalceape.edomex.gob.mx/sites/ceape.edomex.gob.mx/files/LDB_0.pdf · taoístas como Lao Tse, Chuang Tse y Lieh Tse caminen,

124