Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es...

104
Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de realizar el emplazamiento, instalación y puesta en fun- cionamiento del aparato. De este modo evitará posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 389 231 HG05

Transcript of Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es...

Page 1: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Instrucciones de manejoLavavajillas

Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano demontaje antes de realizar el emplazamiento, instalación y puesta en fun-cionamiento del aparato. De este modo evitará posibles daños tanto alusuario, como al aparato.

es-ES M.-Nr. 10 389 231HG05

Page 2: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

2

Page 3: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Contenido

3

Descripción del aparato........................................................................................  6Vista general del aparato......................................................................................... 6Panel de mandos..................................................................................................... 7Funcionamiento del display..................................................................................... 8

Advertencias e indicaciones de seguridad .........................................................  9

Su contribución a la protección del medio ambiente ......................................  19Lavado económico................................................................................................ 20Indicaciones de consumo EcoFeedback .............................................................. 21

Primera puesta en funcionamiento....................................................................  22Abrir puerta ........................................................................................................... 22Cerrar la puerta ..................................................................................................... 22Seguro para niños ................................................................................................. 22Ajustes básicos ..................................................................................................... 23Para la primera puesta en funcionamiento necesita: ............................................ 25Sal regeneradora ................................................................................................... 25

Rellenar la sal ...................................................................................................  26Indicación de falta de sal .................................................................................  27

Abrillantador .......................................................................................................... 28Introducir abrillantador .....................................................................................  28Piloto de control de falta de abrillantador ........................................................  29

Distribución de la vajilla y los cubiertos............................................................  30Consejos a tener en cuenta................................................................................... 30FlexAssist .............................................................................................................. 32Cesto superior ....................................................................................................... 32

Regulación del cesto superior..........................................................................  33Cesto inferior ......................................................................................................... 34Cubiertos............................................................................................................... 36

Bandeja portacubiertos 3D+ (disponible según modelo) .................................  36Cesto cubertero (según el modelo) ..................................................................  38

Ejemplos para la disposición de la vajilla .............................................................. 39Lavavajillas con bandeja portacubiertos..........................................................  39Lavavajillas con cesto cubertero .....................................................................  41

Funcionamiento ...................................................................................................  43Detergente............................................................................................................. 43

Dosificación del detergente..............................................................................  45Conexión ............................................................................................................... 46Seleccionar programa ........................................................................................... 46Iniciar un programa ............................................................................................... 47Indicación de tiempo............................................................................................. 47

Page 4: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Contenido

4

Gestión energética ................................................................................................ 48Fin del programa ................................................................................................... 48Desconexión.......................................................................................................... 49Extraer la vajilla...................................................................................................... 49Interrumpir un programa........................................................................................ 50Modificar un programa .......................................................................................... 50

Opciones de programa .......................................................................................  51Opciones ............................................................................................................... 51FlexiTimer con EcoStart ........................................................................................ 52DetergentAgent ..................................................................................................... 55

Relación de programas.......................................................................................  56Otros programas .............................................................................................. 60

Limpieza y mantenimiento..................................................................................  61Limpieza de la cuba .............................................................................................. 61Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ................................................... 61Limpieza del frontal del aparato ............................................................................ 62Comprobación de los filtros de la cuba ................................................................ 63Limpieza de los filtros............................................................................................ 63Limpiar los brazos aspersores .............................................................................. 65

¿Qué hacer si ...? .................................................................................................  66Anomalías técnicas ............................................................................................... 66Anomalía en la entrada de agua............................................................................ 68Anomalía en el desagüe ........................................................................................ 69Problemas generales con el lavavajillas ................................................................ 70Ruidos ................................................................................................................... 72Resultado de lavado insatisfactorio ...................................................................... 73

Solución de pequeñas anomalías ......................................................................  76Limpiar el filtro de la entrada de agua................................................................... 76Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso..................................... 77

Servicio Post-Venta .............................................................................................  78Reparaciones ........................................................................................................ 78Condiciones y duración de la garantía .................................................................. 78Para laboratorios de ensayo.................................................................................. 78

Accesorios especiales ........................................................................................  79

Conexión eléctrica ..............................................................................................  81

Page 5: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Contenido

5

Conexión de agua................................................................................................  82Sistema de protección antifugas de Miele ............................................................ 82Entrada de agua .................................................................................................... 82Desagüe ................................................................................................................ 84

Datos técnicos.....................................................................................................  85Ficha para lavavajillas............................................................................................ 86

Menú "Ajustes" ....................................................................................................  90Abrir el menú "Ajustes" ......................................................................................... 90Idioma ................................................................................................................ 90Hora....................................................................................................................... 91Dureza del agua .................................................................................................... 92Abrillantador .......................................................................................................... 93Consumo (EcoFeedback) ...................................................................................... 93EcoStart................................................................................................................. 94Remojo .................................................................................................................. 96Prelavado............................................................................................................... 96Luminosidad.......................................................................................................... 96Memoria ................................................................................................................ 97Indicaciones de falta de producto......................................................................... 97Comprobación de los filtros .................................................................................. 98Automático ............................................................................................................ 98AutoOpen .............................................................................................................. 98Versión del software .............................................................................................. 99Distribuidor ............................................................................................................ 99Ajustes de fábrica.................................................................................................. 99Cerrar el menú "Ajustes" ....................................................................................... 99

ES/DE/GB ...........................................................................................................  101

Page 6: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Descripción del aparato

6

Vista general del aparato

a Brazo aspersor superior (no visible)

b Bandeja portacubiertos (disponiblesegún modelo)

c Cesto superior

d Brazo aspersor central

e Circuito acumulador de calor (segúnmodelo)

f Brazo aspersor inferior

g Conjunto de filtros

h Placa de características

i Depósito para abrillantador

j Cubeta de detergente de dos com-partimentos

k Depósito para sal regeneradora

Page 7: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Descripción del aparato

7

Panel de mandos

a Selección de programaECO = ECOAuto = Automático 75°C = Intensivo 75°C 65°C = QuickPowerWash 65°C 45°C = Delicado 45°C = Otros programas

b Display

c Teclas para opciones con pilotos decontrol= Corto = Extra económico

d Tecla Start con piloto de control

e Teclas de dirección

f Tecla OK

g Tecla  (FlexiTimer) con piloto decontrol

h Tecla de selección de programa 

i Tecla  (Conexión/Desconexión)

Estas instrucciones de manejo son aplicables a varios modelos de lavavajillascon distintas alturas. Los diferentes modelos de lavavajillas se designan de la siguiente manera: normal = Lavavajillas con 80,5 cm de altura (empotrable) o con 84,5 cm de altura (aparato independiente) XXL = Lavavajillas con 84,5 cm de altura (empotrable).

Page 8: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Descripción del aparato

8

Funcionamiento del display

Información general

Mediante el display se puede seleccio-nar o ajustar lo siguiente:

– el programa

– el FlexiTimer (preselección de inicio)

– el menú "Ajustes"

En el display se puede mostrar lo si-guiente:

– la hora actual

– la fase del programa

– el pronóstico de tiempo restante enfuncionamiento

– el consumo de agua y energía(EcoFeedback)

– los posibles mensajes de anomalía eindicaciones

A fin de ahorrar energía, si fuera nece-sario, el lavavajillas se desconectatranscurridos varios minutos si duran-te este tiempo no se pulsa ninguna te-cla. Pulse la tecla para volver a conec-tarlo.

Menú "Ajustes"

En el menú "Ajustes" puede adaptar laelectrónica del lavavajillas a los distin-tos requisitos. Puede acceder al menúAjustes pulsando una determinadacombinación de teclas (véase el capítu-lo Menú "Ajustes").

Las flechas en el display indican que seofrecen otras opciones de selección.Podrá seleccionar dichas opciones deselección con las teclas de direc-ción situadas en la parte inferior deldisplay.

Con la tecla OK confirmará los mensa-jes o ajustes y podrá cambiar al si-guiente menú o a otro nivel de menú.

La opción ajustada está marcada conun .

Cuando desee abandonar de nuevo unsubmenú, seleccione en el display conlas flechas de dirección la opciónAtrás y confirme con OK.Si no pulsa ninguna tecla durante variossegundos, el display retrocede a un ni-vel de menú anterior. En ese caso de-berá repetir sus ajustes si fuera necesa-rio.

Page 9: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

9

Este lavavajillas cumple todas las normas de seguridad vigentes.Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puedecausar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad delusuario.

Lea atentamente el plano de montaje y las instrucciones de mane-jo antes de emplazar el lavavajillas y de ponerlo en funcionamien-to. En ambos encontrará indicaciones importantes para el montaje,seguridad, manejo y mantenimiento. De este modo se protegerá aVd. mismo y evitará daños en el lavavajillas.

Conserve el plano de montaje y las instrucciones de manejo y en-tréguelas a un posible propietario posterior.

Miele no se hace responsable por los daños causados al ignorarestas indicaciones.

Page 10: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

10

Uso apropiado

Este lavavajillas está concebido para ser utilizado con fines y enentornos domésticos.

Este lavavajillas no es apto para el uso en zonas exteriores.

Utilice el lavavajillas exclusivamente en entornos domésticos paralavar vajilla de uso doméstico. Queda prohibido cualquier otro tipode utilización.

Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi-ciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no podrán ha-cer uso del mismo sin supervisión. El uso del lavavajillas por partede dichas personas sin supervisión está permitido solamente si seles ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utili-zarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligrosoriginados por un manejo incorrecto.

Page 11: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

11

Niños en casa

Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados dellavavajillas, a no ser que estén vigilados en todo momento.

El uso del lavavajillas por parte de niños mayores de ocho añossin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado elmanejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma se-gura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origina-dos por un manejo incorrecto del mismo.

Los niños no deben limpiar o conectar el lavavajillas sin supervi-sión.

Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca dellavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con él. ¡Existe elriesgo, p. ej., de que los niños se queden encerrados en el aparato!

En ningún caso deje que los niños pequeños se aproximen al la-vavajillas, si está activada la apertura automática de la puerta (de-pendiendo del modelo). En el caso improbable de que se productaun fallo en el funcionamiento, podrían producirse quemaduras.

¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe-za con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del al-cance de los niños.

Evite que los niños entren en contacto con detergentes. Los de-tergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta oprovocar asfixia. Evite que los niños se acerquen al lavavajillas cuan-do la puerta esté abierta. Podrían quedar restos de detergente en elinterior del aparato. En caso de ingestión acuda inmediatamente aun centro médico.

Page 12: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

12

Seguridad técnica

Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade-cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajosde instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva-mente por personal técnico autorizado de Miele.

Los daños en el lavavajillas pueden poner en peligro su seguridad.Controle visualmente si hay daños y no ponga nunca un lavavajillasdañado en funcionamiento.

La seguridad eléctrica del lavavajillas quedará garantizada sola-mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado deforma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cum-plirse. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación dela casa. Miele no se responsabilizará de los daños causados por la falta o lainterrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).

El funcionamiento fiable y seguro del lavavajillas queda garantiza-do solo si está conectado a la red eléctrica pública.

El lavavajillas solo puede conectarse a la red eléctrica a través deuna clavija de 3 polos con toma de tierra (ninguna conexión fija). Trasla instalación, el enchufe deberá quedar accesible de manera que entodo momento sea posible desconectar el lavavajillas de la red eléc-trica.

Asegúrese de que el lavavajillas no tape enchufes de aparatoseléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficiente-mente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobre-calentarlo (peligro de incendio).

No instale el lavavajillas bajo una placa de cocción. Las altas tem-peraturas de irradiación podrían dañarlo. Por el mismo motivo, tam-poco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato queirradie calor (p .ej. chimeneas).

Page 13: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

13

Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fu-sibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de característicasdel lavavajillas con los de la instalación eléctrica de la vivienda paraevitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes deconectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

El lavavajillas solo puede conectarse a la red eléctrica una vez fi-nalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluido el ajustede los resortes de la puerta.

Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongaciónno garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co-necte el lavavajillas a la red eléctrica con este tipo de dispositivos.

El lavavajillas únicamente se debe poner en funcionamiento cuan-do el mecanismo de la puerta funciona correctamente, puesto quede lo contrario pudiera existir un riesgo cuando la apertura de lapuerta automática está activado (en función del modelo).Se sabe que el mecanismo de la puerta funciona correctamente por:

– Los resortes de la puerta deben estar ajustados de forma homo-génea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando lapuerta entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantie-ne en esta posición al soltarla. Además, no debe caer sin oponerresistencia.Asimismo, solo podrá ponerse en funcionamiento conlos resortes de la puerta instalados adecuadamente.

– En caso de activar la apertura automática de la puerta, el carril decierre de la puerta sale automáticamente una vez finalizada la fa-se de secado.

No se puede utilizar este lavavajillas en lugares no fijos (p. ej. em-barcaciones).

No emplace el lavavajillas en habitaciones con peligro de conge-lación. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar,y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores alpunto de congelación.

Page 14: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

14

Ponga en funcionamiento el lavavajillas únicamente cuando estéconectado a una red de tuberías completamente purgada, para evi-tar así daños en el aparato.

La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una vál-vula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.

La manguera de entrada de agua contiene cables que conducenelectricidad. Por consiguiente, no acorte la manguera.

Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproofintegrado proporcionará una protección segura ante posibles dañoscausados por el agua:

– la instalación ha sido llevada a cabo correctamente,

– todas las averías han sido reparadas y/o las piezas defectuosashan sido sustituidas,

– se ha cerrado la toma de agua durante ausencias prolongadas (p.ej. vacaciones).

El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas esté apagado.Sin embargo, no lo desconecte de la red eléctrica.

La presión de agua (presión de flujo en la conexión de agua) debeestar comprendida entre 50 y 1000 kPa (0,5 y 10 bares).

¡No poner nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que puedeentrañar peligros para la seguridad del usuario! En caso de que el la-vavajillas presentase anomalías, desconéctelo inmediatamente y nolo utilice hasta que la avería haya sido reparada por su suministradoro por el Servicio Post-Venta.

Se pierden los derechos de la garantía si el lavavajillas no es repa-rado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solocon las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

Page 15: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

15

El lavavajillas debe estar desconectado de la red eléctrica durantelos trabajos de instalación, mantenimiento o reparación (desconectarel aparato y, a continuación, retirar el enchufe).

Un cable de conexión dañado sólo podrá sustituirse por otro ca-ble de conexión especial del mismo tipo (disponible en el ServicioPost-Venta Miele). Por razones de seguridad, únicamente el personalcualificado autorizado por Miele o el Servicio Post-Venta podrá cam-biar un cable de conexión dañado.

Este lavavajillas está equipado, debido a requisitos especiales (p.ej. relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, re-sistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial (segúnmodelo). Esta lámpara especial únicamente debe utilizarse para eluso previsto. No es apta para la iluminación del interior del aparato.La sustitución solo deberá realizarla personal autorizado por Miele oel Servicio Post-venta de Miele.

Emplazamiento adecuado

Siga el esquema de montaje para la instalación y la conexión dellavavajillas.

Tome precauciones antes y durante el montaje del lava-vajillas. En algunos componentes metálicos existe el riesgode sufrir heridas/cortes. Utilice guantes de protección.

El lavavajillas debe instalarse en posición horizontal para garanti-zar un funcionamiento correcto.

A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas que se monten ointegren bajo una encimera, solo podrán instalarse bajo encimerascontinuas, atornilladas a los armarios adyacentes.

Si quiere convertir un lavavajillas independiente en un lavavajillaspara montaje bajo encimera y eliminar el zócalo independiente, debemontar un panel de zócalo de montaje bajo encimera. Utilice paraello el juego de cambio correspondiente. ¡De lo contrario existe elriesgo de sufrir lesiones con las piezas metálicas que sobresalen!

Page 16: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

16

Los resortes de la puerta deben estar ajustados de forma homo-génea a ambos lados. Están ajustados correctamente cuando lapuerta entreabierta (ángulo de apertura de aprox. 45°) se mantieneen esta posición al soltarla. Además, no debe caer sin oponer resis-tencia.Asimismo, solo podrá ponerse en funcionamiento con los resortesde la puerta instalados adecuadamente.

Page 17: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

17

Uso apropiado

No vierta disolventes en la cuba. ¡Peligro de explosión!

Evite inhalar los detergentes en polvo. No ingiera detergente, yaque podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acu-da inmediatamente al médico en caso de ingestión o inhalación.

Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta del lavavajillas.No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.

No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas po-dría volcarse y averiarse o Vd. podría lastimarse.

La vajilla puede estar muy caliente al finalizar el programa. Portanto, una vez desconectado el lavavajillas, deje que la vajilla se en-fríe hasta que pueda cogerla sin quemarse.

Utilice únicamente detergentes y abrillantadores comunes para la-vavajillas de uso doméstico. No utilice detergente suave.

No utilice detergentes de uso industrial, podrían causar dañosmateriales y existe el riesgo de que se produzca una fuerte reacciónquímica (p. ej. reacción de gas detonante).

No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de-pósito para el abrillantador. El detergente daña el depósito del abri-llantador.

No introduzca detergente (tampoco detergente líquido) en el de-pósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema de des-calcificación.

Utilice exclusivamente sales regeneradoras especiales, preferible-mente sal regeneradora de grano grueso o sal común pura. Otro tipode sales podrían contener componentes insolubles en el agua y oca-sionar fallos en el funcionamiento del descalcificador.

Page 18: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Advertencias e indicaciones de seguridad

18

Por motivos de seguridad, en los lavavajillas con cesto cubertero(según el modelo) introduzca los cubiertos con las partes afiladas opunzantes hacia abajo. Los cuchillos y tenedores hacia arriba pue-den ser peligrosos. Sin embargo, los cubiertos se limpiarán y seca-rán mejor si los introduce en el cesto cubertero con los mangos ha-cia abajo.

No lave piezas de plástico sensibles al agua caliente como reci-pientes o cubiertos de usar y tirar. Podrían deformarse a causa delas altas temperaturas.

Cuando utilice la opción "FlexiTimer/Preselección de inicio" (se-gún el modelo), la cubeta del detergente debe estar seca; si fueranecesario, séquela. Si la cubeta estuviera húmeda podrían formarsegrumos en el detergente y no se diluiría totalmente.

Tenga en cuenta los datos que aparecen en el capítulo "Datostécnicos" relacionados con la capacidad del lavavajillas.

Accesorios

Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho degarantía.

Reciclaje del lavavajillas

Inutilice el cierre de la puerta para que los niños no puedan que-dar encerrados. Retire o destruya los goznes de cierre de la puerta.

Page 19: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Su contribución a la protección del medio ambiente

19

Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje se han seleccionadosiguiendo criterios ecológicos y en fun-ción de su posterior tratamiento enplantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo dereciclado contribuye al ahorro de mate-rias primas y reduce la generación deresiduos. Por tanto, dichos materialesno deberán tirarse a la basura, sino en-tregarse en un punto de recogida espe-cífica.

Reciclaje de aparatos inservi-blesLos aparatos eléctricos y electrónicosllevan valiosos materiales. Tambiéncontienen determinadas sustancias,mezclas y componentes necesarios pa-ra el funcionamiento y la seguridad deestos aparatos. El desecharlos en la ba-sura doméstica o el uso indebido de losmismos puede resultar perjudicial parala salud y para el medio ambiente. Poreste motivo, en ningún caso elimine suaparato inservible a través de la basuradoméstica.

En su lugar, utilice los puntos de recogi-da oficiales pertinentes para la entregay el reciclaje de los aparatos eléctricosy electrónicos en su comunidad, distri-buidor o en Miele. Usted es el respon-sable legal de la eliminación de los po-sibles datos personales contenidos enel aparato inservible. Guarde el aparatoinservible fuera del alcance de los niñoshasta el momento de transportarlo aldesguace.

Page 20: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Su contribución a la protección del medio ambiente

20

Lavado económicoEste lavavajillas funciona de forma su-mamente económica en lo que se refie-re al consumo energético y de agua. Puede reforzar este funcionamientoeconómico teniendo en cuenta los si-guientes consejos:

– Utilice la capacidad completa de loscestos para vajilla sin sobrecargarlo.Ésta es la forma más económica delavar.

– Seleccione un programa adecuado altipo de vajilla y al grado de suciedad.

– Seleccione el programa ECO (en casode estar disponible) para un lavadode ahorro energético. Este programaes el más eficiente en relación con elconsumo combinado de agua y ener-gía para la limpieza de menaje consuciedad normal.

– Si dispone de una toma de agua ca-liente, seleccione el programa Solar-Ahorro para lavar vajilla con un gradoligero o normal de suciedad. Esteprograma no calienta el agua de lava-do. Es posible que al utilizar esta op-ción, la vajilla esté más húmeda de lohabitual al finalizar el programa.

– Tenga en cuenta las indicaciones dedosificación del fabricante del deter-gente.

– Si utiliza detergente en polvo o líqui-do, puede reducir en 1/3 la cantidadde detergente indicada en el caso deque los cestos estén solo parcialmen-te llenos.

Page 21: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Su contribución a la protección del medio ambiente

21

Indicaciones de consumoEcoFeedbackMediante la función Consumo obtendráinformación sobre el consumo de ener-gía y agua de su lavavajillas (véase elcapítulo "Menú Ajustes, Consumo").

Se pueden mostrar tres tipos de infor-mación diferentes:

– una estimación del consumo antesdel desarrollo del programa

– el consumo real al final del desarrollodel programa

– el consumo total del lavavajillas

1. Estimación del consumo

Después de seleccionar un programa,primero se muestra el nombre del pro-grama y, unos segundos después, unaestimación del consumo de energía yagua.

La estimación del consumo se lleva acabo mediante una indicación de ba-rras. Cuantas más barras (  ) se mues-tren, mayor será el consumo energéticoy de agua.

Los valores cambian en función del pro-grama y de las opciones de programaseleccionados.

El display cambia automáticamente a laindicación de tiempo restante.

Las indicaciones de consumo están co-nectadas de fábrica. Sin embargo, pue-de desconectarlas (véase el capítulo"Menú Ajustes, Consumo").

2. Consumo real

Al final del programa puede hacer quese muestre el consumo real de energíay agua del programa desarrollado.

Pulse OK cuando se muestre el men-saje Consumo (OK).

Al desconectar el lavavajillas des-pués de finalizar el programa se bo-rran los valores de consumo real delprograma desarrollado.

3. Ajuste "Consumo"

En el ajuste Consumo se suma el consu-mo total de energía y agua de todos losprogramas de su lavavajillas que ya hansido utilizados (véase el capítulo "MenúAjustes, Consumo").

Page 22: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

22

Abrir puertaAl finalizar aquellos programas queconcluyan con una fase de secado(véase el capítulo "Relación de progra-mas"), la puerta se abre ligeramente pa-ra mejorar el secado. También puede desconectar esta fun-ción (véase capítulo "Menú Ajustes,AutoOpen").

Para abrir la puerta, introduzca la ma-no en el hueco de agarre y tire delasa.

Abra la puerta completamente paraque el carril de cierre de la puertavuelva a desplegarse.

Si abre la puerta durante el funciona-miento, las funciones de lavado se de-tendrán automáticamente.

¡Existe el riesgo de sufrir escal-daduras cuando el agua del lavavaji-llas está caliente!Si tuviera que abrir la puerta duranteel funcionamiento, hágalo con mu-cho cuidado.

Mantenga libre la zona de aper-tura de la puerta.

Cerrar la puerta Introduzca los cestos en el lavavaji-

llas.

Cierre la puerta hasta que encaje.

¡Peligro de aplastamiento!No introduzca la mano en la zona decierre de la puerta.

Seguro para niñosDado que los niños no deberían abrir ellavavajillas, utilice el seguro para niños.Si lo hace, la puerta solo podrá abrirsecon muchísima fuerza.

Para asegurar la puerta, deslice haciala derecha el interruptor deslizanteque se encuentra bajo el hueco deagarre.

Para desbloquear la puerta, deslice elinterruptor deslizante hacia la izquier-da.

Page 23: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

23

Ajustes básicos Conecte el lavavajillas con la tecla .

Al conectar el lavavajillas por primeravez se muestra la pantalla de bienveni-da.

Idioma

El display cambia automáticamente alajuste de idioma.

Seleccione con las teclas de direc-ción  el idioma deseado y, dadoel caso, el país y confirme con OK.

Acerca del funcionamiento del display,consulte el capítulo del mismo nom-bre.

El idioma ajustado aparece marcado .

Hora

El display cambia al ajuste de la hora.

La hora es necesaria para utilizar la op-ción del programa "FlexiTimer".Además, puede hacer que se muestrela hora en el display.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar las horas y confirme conOK.

A continuación, ajuste los minutos yconfirme con OK.

Si mantiene las teclas de direc-ción  pulsadas se incrementa odisminuye la hora.

El display cambia para ajustar la indica-ción de la hora.

Si lo desea, seleccione mostrar la ho-ra en el display y confirme con OK.

Si ha seleccionado Indicaciones Co-nectado, confirme el aviso de que esaselección conlleva un consumo ma-yor de energía pulsando OK.

Page 24: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

24

Dureza del agua

El display cambia al ajuste de la durezadel agua.

– El lavavajillas debe ajustarse a la du-reza del agua de su hogar.

– En caso necesario, consulte el gradode dureza exacto del agua a la em-presa de abastecimiento de agua lo-cal de su ayuntamiento.

– Si no fuera posible determinar la du-reza precisa, debido a permanentesvariaciones de la misma (p. ej. 10 - 15 °d), ajuste siempre el valor máxi-mo (en este ejemplo, a 15 °d).

En caso de avería, facilitará las tareasde reparación al Servicio Post-venta in-dicándole el grado de dureza de agua.

Por este motivo conviene que apunteaquí la dureza del agua:

____________°d

El aparato viene programado de fábricapara una dureza de agua de 15 °d (2,7mmol/l).

Utilice las teclas de dirección  pa-ra seleccionar la dureza del agua desu conexión doméstica y confirme laselección con OK.

Para más información sobre el ajustede la dureza del agua, véase el capítu-lo "Menú Ajustes, Dureza de agua".

Finalmente se muestran las indicacio-nes.

Después de confirmar las indicacionescon OK se muestran, en caso necesa-rio, dos mensajes de falta de producto Introducir sal y Introducir abrillant..

Introduzca sal regeneradora y abri-llantador (véase capítulo "Primerapuesta en funcionamiento, sal rege-neradora" y "Abrillantador").

Confirme las indicaciones con OK.

En el display se muestra brevemente elprograma seleccionado y el piloto decontrol correspondiente se ilumina. Después se muestra durante varios se-gundos la estimación del consumo deenergía y agua del programa seleccio-nado.A continuación, el display cambia a laindicación de la duración prevista delprograma seleccionado.

Page 25: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

25

Para la primera puesta en fun-cionamiento necesita:– aprox. 1 kg de sal regeneradora,

– detergente para lavavajillas de usodoméstico,

– abrillantador para lavavajillas de usodoméstico.

En la fábrica se comprueba el funcio-namiento de cada lavavajillas. Los res-tos de agua se deben a esta compro-bación y no a un uso previo del lava-vajillas.

Sal regeneradoraPara obtener un resultado óptimo de la-vado, el lavavajillas necesita agua blan-da (de bajo contenido en cal). El aguadura forma manchas blancas en la vaji-lla y en las paredes interiores del lava-vajillas. Es necesario descalcificar el agua cuyadureza sea superior a 4 °d (0,7 mmol/l).El sistema descalcificador integrado re-aliza esta función automáticamente. Elsistema descalcificador es adecuadopara una dureza del agua de hasta70 °d (12,6 mmol/l).

Para ello, el sistema descalcificador ne-cesita sal regeneradora. Si se utiliza un detergente combinado,dependiendo de la dureza del agua (<21 °d), se puede prescindir de la sal(véase capítulo "Funcionamiento, deter-gente").

Si la dureza del agua de su domiciliose sitúa siempre por debajo de 5°d (=0,9 mmol/l), no será necesario utili-zar sal. La indicación de falta de salse desconecta automáticamente.

El detergente daña el sistemadescalcificador.No introduzca detergente (tampocodetergente líquido) en el depósitopara sal regeneradora.

Utilice únicamente sal regenera-dora especial, a ser posible de granogrueso o sal común pura.Otros tipos de sal podrían contenercomponentes insolubles en agua yocasionar fallos en el funcionamientodel sistema descalcificador.

Page 26: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

26

Rellenar la sal

Al rellenar la sal abra la puerta solo amedias, para que la sal llegue com-pletamente al depósito de la sal.

Presione la tecla de apertura en la ta-pa del depósito de sal en la direcciónque indica la flecha.

La tapa salta.

Abra el embudo de llenado.

¡No introduzca nunca agua en el de-pósito!

Introduzca sal en el depósito hastallenarlo o hasta que salga agua por elorificio. El depósito tiene una capaci-dad, dependiendo del tipo de sal, dehasta 1 kg aprox.

No vierta más de 1 kg de sal.

Al llenar el depósito, la sal desplazará elagua, que puede desbordarse.

Limpie los restos de sal de la zona decarga y a continuación, cierre la tapadel depósito.

Cada vez que introduzca sal en el de-pósito, inicie inmediatamente el pro-grama QuickPowerWash con la op-ción del programa Corto y con el la-vavajillas vacío para que el agua consal que haya podido rebosar se dilu-ya y se desagüe.

Page 27: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

27

Indicación de falta de sal

Después de finalizar un programa re-llene la sal en cuanto se muestre elmensaje  Introducir sal.

Confirme pulsando OK.

La indicación de falta de sal se apaga.

¡Peligro de corrosión! Cada vez que introduzca sal en eldepósito, inicie inmediatamente elprograma QuickPowerWash con laopción del programa corto y con ellavavajillas vacío, para que el aguacon sal que haya podido rebosar sediluya y se desagüe.

En el caso de que el nivel de concentra-ción de sal continúe sin ser lo suficien-temente alto, la indicación de falta desal puede seguir iluminada tras haberrellenado el depósito. En este caso,confirme nuevamente pulsando la teclaOK.

El piloto de falta de sal se desconectasi ha programado el lavavajillas a unadureza de agua inferior a 5 °d(= 0,9 mmol/l).

Si utiliza de forma permanente pro-ductos con varias funciones y le mo-lestan las indicaciones de falta de saly abrillantador, puede desactivar am-bos mensajes (véase el capítulo "Me-nú Ajustes, indicaciones de falta deproducto").

Por favor, tenga en cuenta que debe-rá introducir sal y abrillantador y vol-ver a conectar las indicaciones defalta de producto cuando deje de uti-lizar productos con varias funciones.

Page 28: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

28

AbrillantadorEl abrillantador es necesario para elproceso de secado, ya que permite queel agua forme una película y escurracon mayor facilidad después del lava-do. El abrillantador se vierte en el depósitoy se dosifica automáticamente en lascantidades previamente ajustadas.

Introduzca en el depósito única-mente abrillantador para lavavajillasde uso doméstico, en ningún casoproductos para el lavado de la vajillaa mano. Podrían dañar el depósitode abrillantador.

Puede utilizar como alternativa

– vinagre de uso común con un por-centaje de acidez máximo del 5%

o

– ácido cítrico líquido al 10%

La vajilla estará más húmeda y presen-tará más manchas que si utilizara abri-llantador.

En ningún caso utilice vinagrecon alto porcentaje de acidez (p. ej.esencia de vinagre al 25%).Podría dañar el lavavajillas.

Si quiere lavar exclusivamente conproductos con varias funciones, nonecesita introducir abrillantador.

Introducir abrillantador

Presione la tecla de apertura en la ta-pa del depósito de abrillantador en ladirección que indica la flecha. La tapasalta.

Page 29: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Primera puesta en funcionamiento

29

Vierta abrillantador solo hasta quesea visible a través del orificio de lle-nado.

El depósito tiene capacidad paraaprox. 110 ml.

Cierre la tapa hasta que encaje, yaque de lo contrario el agua podría pe-netrar en el depósito de abrillantadordurante el lavado.

Si se ha derramado abrillantador, lim-pie bien los restos para evitar que enel siguiente programa se forme exce-siva espuma.

Para obtener un resultado óptimo delavado, puede ajustar la cantidad dedosificación de abrillantador (véase elcapítulo "Menú Ajustes, Abrillanta-dor").

Piloto de control de falta de abrillan-tador

Cuando se muestra el mensaje Intro-ducir abrillant., significa que solo quedauna reserva de abrillantador para 2 - 3procesos de lavado.

Introduzca abrillantador a tiempo enel depósito.

Confirme pulsando OK.

El piloto de control de falta de abrillan-tador se apaga.

Si utiliza de forma permanente pro-ductos con varias funciones y le mo-lestan las indicaciones de falta de saly abrillantador, puede desconectar losdos mensajes (véase el capítulo "Me-nú Ajustes, indicaciones de falta deproducto").

Por favor, tenga en cuenta que debe-rá introducir sal y abrillantador y vol-ver a conectar las indicaciones defalta de producto cuando deje de uti-lizar productos con varias funciones.

Page 30: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

30

Consejos a tener en cuentaRetire los restos de comida de mayortamaño.

No es necesaria una limpieza previa ba-jo el grifo.

No limpie en el lavavajillas piezascon ceniza, arena, cera, grasa o pin-tura. Estas sustancias dañan el lava-vajillas.

Puede distribuir la vajilla en los cestoscomo crea conveniente. Tenga en cuen-ta de todos modos las siguientes indi-caciones:

– Las piezas de vajilla o los cubiertosno deberán estar encajados o cubrir-se entre sí.

– Disponga las piezas de la vajilla demanera que todas las superficiesqueden accesibles al agua. ¡Solo asípodrá garantizarse que queden lim-pias!

– Asegúrese de que todas las piezasestán bien asentadas.

– Coloque todos los recipientes altoscomo tazas, vasos, ollas, etc., bocaabajo en los cestos.

– No coloque recipientes altos y estre-chos, como p. ej. copas de cham-pán, en los extremos de los cestos,sino en la parte central. En esta posi-ción los chorros de agua alcanzanmejor el interior de los mismos.

– Si es posible, coloque las piezashondas inclinadas para que el aguapueda salir.

– Asegúrese de que los brazos asper-sores no quedan bloqueados por pie-zas demasiado altas o que sobresal-gan de los cestos. Si fuera necesario,haga una prueba haciendo girar ma-nualmente los brazos aspersores.

– Asegúrese de que las piezas peque-ñas no se escurran entre las rejillasde los cestos. Coloque las piezas pequeñas, comop. ej. tapas, en la bandeja portacu-biertos o en el cesto cubertero (se-gún el modelo).

Alimentos como p. ej. zanahorias, to-mates o ketchup pueden contenercolorantes naturales que, en grandescantidades, podrían desteñir las pie-zas de plástico del lavavajillas. Ladecoloración no significa que las pie-zas hayan sufrido daños materiales.El lavado de cubiertos de plata tam-bién puede producir decoloracionesen las piezas de plástico.

Page 31: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

31

Vajilla no adecuada para el lavavaji-llas

– Vajilla y cubiertos de madera o concomponentes de madera: se ablan-darían y estropearían. Además, el pe-gamento utilizado en estos objetosno es adecuado para el lavavajillas.Consecuecia: los mangos de maderapodrían desprenderse.

– Piezas de valor artístico, como valio-sos jarrones antiguos o vasos conaplicaciones: estos objetos no pue-den lavarse en el lavavajillas.

– Piezas de plástico de materiales noresistentes al calor: podrían defor-marse.

– Objetos de cobre, latón, estaño oaluminio: podrían desteñirse o perderel brillo.

– Decoraciones en vidrio: tras muchoslavados podrían perder color.

– Vasos u objetos delicados de vidrio ocristal: con el tiempo podrían volver-se mates.

¡Tenga en cuenta las siguientes ad-vertencias!

La plata pulida con un producto lim-piaplata puede estar todavía húmeda opresentar manchas al finalizar el progra-ma de lavado, puesto que el agua noescurre homogéneamente. En tal caso,seque la plata con un paño.

La plata podría teñirse al entrar en con-tacto con alimentos que contenganazufre. Entre estos alimentos se en-cuentran p. ej. la yema de huevo, cebo-llas, mayonesa, mostaza, legumbres,pescado, salmueras y escabeches.

No limpie en el lavavajillas piezasde aluminio (p .ej. los filtros de gra-sas de las campanas extractoras)con detergentes alcalinos abrasivosde uso industrial.Se pueden producir daños materia-les. En casos extremos existe riesgode explosiones resultantes de reac-ciones químicas (p. ej. reacción degas detonante).

Consejo: Compre vajilla y cubiertos ap-tos para lavavajillas.

Cuidado del cristal

– El cristal puede volverse opaco trasnumerosos lavados a máquina. Por lotanto, si va a lavar vasos delicadosen el lavavajillas, hágalo únicamenteen programas a baja temperatura(véase capítulo "Relación de progra-mas") o en programas con proteccióndel cristal (según modelo). Disminuirála posibilidad de que el cristal sevuelva mate.

– Compre vasos aptos para el lavavaji-llas que tengan la denominación "Ap-tos para lavavajillas" (p. ej. cristal Rie-del).

– Utilice detergentes con sustanciasespeciales para proteger el cristal.

Page 32: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

32

FlexAssistLas marcas amarillas FlexAssist indicanqué piezas de los cestos y de la bande-ja portacubiertos se pueden mover.También sirven como asa y, en algunoscasos, un símbolo indica hacia dóndese puede mover el elemento.

Cesto superior

Observe también las indicaciones enel capítulo "Distribución de la vajilla ylos cubiertos, ejemplos de distribu-ción" para distribuir la vajilla y los cu-biertos.

Por razones de seguridad utiliceel lavavajillas con los cestos superiore inferior colocados (excepto en elprograma Sin cesto superior, si lo hu-biera).

Coloque en el cesto superior las pie-zas de vajilla pequeñas, ligeras y deli-cadas como: platillos, tazas, vasos,cuencos de postres, etc. También puede colocar en el cestosuperior alguna cacerola plana.

Coloque utensilios largos como ca-zos, cucharones o cuchillos largos enel cesto superior, en posición trans-versal en la parte delantera.

Soporte para tazas

Agarre el asa amarilla para levan-tar el soporte para tazas y ordenar laspiezas de vajilla altas.

Puede apoyar vasos en el soporte paratazas para que queden bien sujetos.

Tire hacia abajo del soporte para ta-zas y apoye los vasos en él.

Page 33: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

33

Regulación del cesto superior

A fin de ganar espacio para utensiliosaltos en los cestos superior o inferior,podrá ajustar la altura del cesto supe-rior en tres posiciones distintas, conuna diferencia de 2 cm entre ellas.

Para que el agua pueda salir mejor delas hendiduras, puede colocar el cestosuperior inclinado, de modo que un la-do quede elevado y el otro bajo. Asegú-rese en todo momento de que el cestose deslice sin dificultad en la cuba.

Extraiga el cesto superior.

Para reajustar el cesto superior haciaarriba:

Tire del cesto hacia arriba hasta queencaje.

Para reajustar el cesto superior haciaabajo:

Tire hacia arriba de las palancas si-tuadas a ambos lados del cesto.

Ajuste la posición deseada y vuelva aencajar las palancas.

Dependiendo del ajuste del cesto supe-rior podrá colocar en los cestos platoscon los siguientes diámetros:

Lavavajillas con cesto cubertero (Véase el modelo en la placa de carac-terísticas)

Ajustedel ces-to su-perior

Plato en cm

Cesto superior Cestoinferior

Normal XXL

Supe-rior

20 24 31 (35*)

Central 22 26 29

Inferior 24 28 27

Lavavajillas con bandeja portacubier-tos (Véase el modelo en la placa de carac-terísticas)

Ajustedel ces-to su-perior

Plato en cm

Cesto superior Cestoinferior

Normal XXL

Supe-rior

15 19 31 (35*)

Central 17 21 29

Inferior 19 23 27

* Es posible colocar transversalmente platosde hasta 35 cm de diámetro (véase el capí-tulo "Cesto inferior").

Page 34: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

34

Cesto inferior

Observe también las indicaciones enel capítulo "Distribución de la vajilla ylos cubiertos, ejemplos de distribu-ción" para distribuir la vajilla y los cu-biertos.

Coloque en el cesto inferior las pie-zas de mayor tamaño y peso, comoplatos, fuentes, ollas, bandejas, etc. También puede colocar en el cestoinferior vasos, tazas, platos pequeñosy los platillos de las tazas.

Coloque los platos especialmentegrandes en el centro del cesto infe-rior.

Si coloca los platos inclinados, puededar cabida a platos con un diámetro dehasta 35 cm.

Espacio MultiComfort

El espacio trasero del cesto inferior estádiseñado para el lavado de tazas, va-sos, platos y cazuelas.

Para colocar piezas altas, pliegue ha-cia arriba el soporte para vasos.

Apoye o coloque las copas de pie al-to, p. ej. de vino, cava o cerveza, enlos huecos del soporte para vasos.

Puede ajustar la altura del soporte paravasos en dos posiciones.

Introduzca el soporte para vasos a laaltura deseada hasta que las fijacio-nes encajen en la parte superior e in-ferior.

Page 35: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

35

Spikes abatibles (disponible segúnmodelo)

Las filas delanteras de spikes sirven pa-ra lavar platos, platos hondos, bande-jas, cuencos y platos de tazas.

Puede abatir las filas de spikes para ga-nar más espacio para las piezas de ma-yor tamaño p. ej. ollas, sartenes y fuen-tes.

Presione la palanca amarilla haciaabajo y abata las filas de spikes.

Page 36: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

36

Cubiertos

Bandeja portacubiertos 3D+ (disponi-ble según modelo)

Observe también las indicaciones enel capítulo "Distribución de la vajilla ylos cubiertos, ejemplos de distribu-ción" para distribuir la vajilla y los cu-biertos.

Disponga los cubiertos en la bandejaportacubiertos.

Si coloca los cuchillos, tenedores y cu-charas por separado, le será más fácilextraerlos una vez finalizado el lavado.

Para que el agua resbale por las cucha-ras, éstas deberán colocarse en lasguías.

Para obtener resultados de lavado per-fectos, tenga en cuenta siempre colocarlas cucharas con la parte interior indi-cando hacia el centro de la bandejaportacubiertos.

Asegúrese de que ninguna pieza alta(p. ej. palas para tartas o utensiliossimilares) bloquea el brazo aspersorsuperior.

También puede desplazar los comple-mentos laterales hacia el centro aga-rrando de las asas amarillas para tenerespacio suficiente para colocar utensi-lios altos en el cesto superior (ver capí-tulo "Cesto superior, copas altas").

Si las cucharas no caben con los man-gos entre las guías, colóquelas con losmangos sobre los nervios de sujeción.

Page 37: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

37

Para conseguir más espacio para cu-biertos grandes en la parte central de labandeja portacubiertos, puede ajustarla altura de esta parte utilizando el des-lizador amarillo.

Es posible plegar las dos filas de spikessituadas en la parte central de la ban-deja portacubiertos para poder colocarpiezas más grandes.

Eleve las filas de spikes y pliégue-las .

Page 38: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

38

Cesto cubertero (según el modelo)

Puede colocar el cesto cubertero en ellugar que prefiera en las filas de spikesdelanteras del cesto inferior.

Por razones de seguridad se reco-mienda colocar las cuchillas de loscubiertos y las puntas de los tenedo-res hacia abajo y sin orden predeter-minado en el cesto cubertero. Noobstante, los cubiertos se lavarán ysecarán mejor si los coloca en el ces-to cubertero con los mangos haciaabajo.

Coloque los cubiertos cortos en lossegmentos en los tres lados del cestocubertero.

Complemento para cubiertos para elcesto cubertero

El complemento que se adjunta está di-señado para el lavado de cubiertos conalto grado de suciedad. Este comple-mento permite colgar los cubiertos porseparado y al no estar apiladas, loschorros de agua alcanzan mejor las su-perficies.

Acople el complemento al cesto cu-bertero siempre que lo necesite.

Coloque los cubiertos en el comple-mento con los mangos hacia abajo.

Distribuya los cubiertos por igual.

Page 39: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

39

Ejemplos para la disposición de la vajilla

Lavavajillas con bandeja portacubiertos

Cesto superior

Cesto inferior

Page 40: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

40

Bandeja portacubiertos

Vajilla con un grado de suciedad elevado

Page 41: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

41

Lavavajillas con cesto cubertero

Cesto superior

Cesto inferior

Page 42: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Distribución de la vajilla y los cubiertos

42

Cesto cubertero

Vajilla con un grado de suciedad elevado

Page 43: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

43

Detergente

Utilice exclusivamente detergen-te para lavavajillas domésticos.

Tipos de detergente

Los detergentes modernos contienendiversos principios activos. Los másimportantes son:

– Los agentes complejantes se unen ala dureza del agua y de esta formaevitan la formación de depósitos decal.

– La alcalinidad es necesaria para eli-minar la suciedad reseca.

– Las enzimas eliminan el almidón y di-suelven las proteínas.

– Los blanqueadores a base de oxíge-no eliminan las manchas de color(p. ej. las producidas por té, café osalsa de tomate).

La oferta incluye principalmente deter-gentes con contenido en alcalinos sua-ves con enzimas y blanqueadores conoxígeno.

Existen diferentes formas de presenta-ción de los detergentes.

– Los detergentes en polvo y líquidospueden dosificarse de forma diferen-te dependiendo de la carga y el gra-do de suciedad de la vajilla.

– Las pastillas contienen una cantidadde detergente suficiente para la ma-yoría de las aplicaciones.

Además de los detergentes normales,existen productos con varias funciones(véase el capítulo "Opciones de progra-ma, DetergentAgent" si estuviera dispo-nible). Estos productos contienen una funciónabrillantadora y descalcificadora (susti-tutivo de la sal). En los comercios en-contrará estos productos como "3 en 1"y con componentes adicionales talescomo protección para el cristal, brillo deacero inoxidable o función para intensi-ficar la limpieza bajo "5 en 1", "7 en 1","Todo en 1" y así sucesivamente Utilice estos detergentes combinadosúnicamente con el rango de dureza re-comendado por el fabricante que se in-dica en el envase. La potencia de limpieza y secado deestos detergentes combinados es muydistinta.

Obtendrá los mejores resultados delimpieza y secado utilizando detergen-tes combinados con una dosificaciónseparada de sal y abrillantador.

Page 44: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

44

Dosificación de detergente

Para la dosificación, tenga en cuentalas indicaciones del fabricante quepodrá encontrar en el envase del de-tergente.

Si no se indica lo contrario, dosifiqueuna pastilla de detergente o, según elgrado de suciedad de la vajilla, de 20a 30 ml en el compartimento II. Conun grado de suciedad muy elevadopuede introducir en el compartimen-to I una pequeña cantidad adicionalde detergente.

Es posible que algunas pastillas nose disuelvan completamente en elprograma "QuickPowerWash" (en elcaso de estar disponible).

Si utiliza una cantidad menor de larecomendada, la vajilla podría noquedar correctamente limpia.

Los detergentes pueden ocasio-nar quemaduras en la nariz, boca ygarganta.Evite la aspiración de detergente enpolvo. No ingiera detergente. Podríaocasionar quemaduras en la nariz,boca y garganta. Acuda inmediata-mente al médico en caso de inges-tión o aspiración. Evite que los niños entren en contac-to con los productos de lavado. Po-drían quedar restos de detergente enel interior del aparato. A tal fin, man-tenga a los niños alejados de un la-vavajillas abierto. Introduzca el deter-gente justo antes de iniciar el progra-ma de lavado y bloquee la puertacon el seguro para niños (disponiblesegún modelo).

Page 45: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

45

Dosificación del detergente

Presione la tecla de apertura. Se abri-rá la tapa de la cubeta.

La tapa de la cubeta queda siempreabierta al final de un programa.

Introduzca el detergente en los com-partimentos y cierre la tapa de la cu-beta.

No olvide cerrar el envase de deter-gente. Podrían formarse grumos.

Ayuda para la dosificación

El compartimento I tiene una capacidadmáxima de carga de 10 ml, el compartimento II de 50 ml de deter-gente.

El compartimento II está dotado demarcas para facilitar la dosificación: 20,30. Con la puerta abierta y en posiciónhorizontal, estas marcas indican el nivelde llenado aproximado en ml.

Page 46: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

46

Conexión Compruebe que los brazos asperso-

res puedan girar libremente.

Cierre la puerta.

Abra el grifo de la toma de agua, siestuviera cerrado.

Pulse la tecla  durante el menos 2segundos.

En el display se muestra brevemente elprograma seleccionado y el piloto decontrol correspondiente se ilumina. Después se muestra durante varios se-gundos la estimación del consumo deenergía y agua del programa seleccio-nado.A continuación, el display cambia a laindicación de la duración prevista delprograma seleccionado.

El piloto de control Start parpadea.

Si desea que en lugar del programaECO permanezca seleccionado el últi-mo programa utilizado, conecte la fun-ción Memoria (véase el capítulo "MenúAjustes, Memoria").

Seleccionar programaSeleccione siempre el programa en fun-ción del tipo de vajilla y de su grado desuciedad.

En el capítulo "Relación de progra-mas" encontrará la descripción de ca-da uno de los programas y su aplica-ción.

Seleccione el programa deseado utilizando la tecla de selección deprogramas.

El piloto de control del programa selec-cionado se ilumina.

En Otros se encuentran otros pro-gramas.

Dado el caso, utilice la tecla de selec-ción de programas para seleccio-nar la opción Otros .

En el display se muestra el primero delos otros programas.

Utilice las teclas de dirección pa-ra seleccionar el programa deseadoen el display.

Durante el desarrollo de un programapodrá ver el nombre del programa encurso pulsando OK.

Ahora puede seleccionar las opcionesdel programa (véase el capítulo "Opcio-nes de programa").

Si las opciones del programa están se-leccionadas, se iluminan los correspon-dientes pilotos de control.

Page 47: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

47

Iniciar un programa Pulse las teclas Start u OK.

El programa se inicia.

El piloto de control Start se ilumina.

Si fuera necesario interrumpir un pro-grama una vez que haya comenza-do, hágalo solamente durante los pri-meros minutos. De lo contrario, po-drían suprimirse fases importantesdel programa

Indicación de tiempoEn el display se muestra la duraciónprevista del programa seleccionado an-tes de que se inicie. Durante el desarro-llo del programa el tiempo restante semuestra hasta que este finalice.

La fase del programa correspondientese indicará mediante un símbolo:

Prelavado / Remojo

Limpieza

Aclarado intermedio

Abrillantador

Secado

Fin

Los datos sobre la duración del progra-ma pueden variar aunque se trate delmismo programa. Depende, entre otrosfactores, de la temperatura del agua en-trante, del ciclo de regeneración deldescalcificador, del tipo de detergente,de la cantidad de vajilla y del grado desuciedad que presente.

La primera vez que seleccione un pro-grama, se indicará una duración equiva-lente a la duración media del programapara conexión a toma de agua fría.

El tiempo que figura en la relación deprogramas corresponde a la duracióndel programa con carga y temperaturaestándares.

La electrónica corrige la duración encada desarrollo de programa en funciónde la temperatura del agua entrante yde la carga.

Page 48: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

48

Gestión energéticaDiez minutos después del último uso delas teclas o de la finalización del progra-ma, el lavavajillas se desconecta auto-máticamente para ahorrar energía.

Para volver a encender el lavavajillaspulse la tecla .

Cuando la indicación de la hora estáactivada, el lavavajillas no se desconec-ta automáticamente (véase el capítulo"Menú Ajustes, Hora").

El lavavajillas no se desconecta duran-te el transcurso de un programa o delFlexiTimer o cuando aparece una ano-malía.

Fin del programaEl programa ha finalizado cuando en eldisplay aparece el mensaje  Final y,dado el caso, la puerta está ligeramenteabierta.

En el programa QuickPowerWash la puer-ta se abre una vez transcurridos unosminutos después de finalizar el progra-ma.

Si la función Consumo está conectada,se muestra el consumo real de electrici-dad y agua del programa realizado (verel capítulo "Su contribución a la protec-ción del medio ambiente, indicacionesde consumo EcoFeedback").

El ventilador de secado sigue en fun-cionamiento durante algunos minutosdespués de finalizar el programa.

Abra la puerta completamente paraque el carril de cierre de la puertavuelva a desplegarse.

Ahora puede extraer la vajilla.

Si ha desconectado la aperturaautomática de la puerta (véase capí-tulo "Menú Ajustes, AutoOpen") y apesar de ello quiere abrir la puertauna vez finalizado el programa, en-tonces abra la puerta completamen-te.De lo contrario pueden generarsedaños en los bordes delicados de laencimera causados por el vapor deagua, porque el ventilador no conti-núa funcionando.

Page 49: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

49

DesconexiónUna vez finalizado el programa:

Puede desconectar el aparato encualquier momento pulsando la te-cla .

En caso de desconectar el aparato du-rante un programa en curso, el progra-ma se cancelará.

Puede cancelar así una preselección deinicio en curso (FlexiTimer).

Por motivos de seguridad, cierre latoma de agua, si no va a utilizar el la-vavajillas durante un tiempo prolon-gado, p. ej. durante las vacaciones.

Extraer la vajillaLa vajilla caliente es muy sensible a losgolpes. Por tanto, una vez desconecta-do el lavavajillas, deje que la vajilla seenfríe hasta que pueda cogerla sin que-marse.

Si tras desconectar el lavavajillas abrela puerta completamente, la vajilla seenfriará más rápidamente.

Vacíe en primer lugar el cesto inferior, acontinuación el cesto superior y por úl-timo la bandeja portacubiertos (si la hu-biera). De este modo evita que las piezas delcesto superior o de la bandeja portacu-biertos goteen sobre la vajilla del cestoinferior.

Page 50: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Funcionamiento

50

Interrumpir un programaEl programa se interrumpe en cuanto seabre la puerta. Si cierra nuevamente la puerta, transcu-rridos unos segundos el programa sereanuda en el mismo punto donde seinterrumpió.

¡Existe el riesgo de sufrir escal-daduras cuando el agua del lavavaji-llas está caliente!Por tanto, no abra la puerta duranteel desarrollo de un programa, salvonecesidad, y proceda con muchacautela. Antes de volver a cerrarla,procure dejarla entornada duranteaprox. 20 segundos para facilitar lacompensación térmica de la cuba. Acontinuación, presione la puerta has-ta que el cierre encaje.

Modificar un programa

Si ya se ha abierto la tapa de la cu-beta de detergente, no modifique elprograma.

En caso de que el programa ya hubieracomenzado, podrá cambiar a otro dis-tinto según se indica a continuación:

Desconecte el lavavajillas pulsando latecla .

Vuelva a conectar el lavavajillas pul-sando la tecla .

Seleccione el programa que desee einícielo.

Page 51: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Opciones de programa

51

OpcionesAntes del inicio del programa, puedeseleccionar o deseleccionar las opcio-nes mediante las teclas correspondien-tes y el display.

Conecte el lavavajillas con la tecla .

El piloto de control Start parpadea.

Seleccione un programa.

Pulse la tecla de la opción correspon-diente.

El piloto de control de la tecla corres-pondiente se ilumina cuando la opciónpara el programa seleccionado se en-cuentra disponible.

Si no se puede combinar el programaseleccionado con la opción, se mostra-rá en el display el mensaje correspon-diente.

En este caso confirme el mensaje conOK.

Inicie el programa con la tecla Start.

La opción seleccionada permanece ac-tiva para el programa correspondientehasta que vuelva a modificar el ajuste.

Corto

La opción "Corto" reduce la dura-ción del programa en hasta un 30 %siempre que esté disponible para eseprograma (ver capítulo "Relación deprogramas").

Para obtener un resultado óptimo de la-vado, es posible que se incrementenlos valores de consumo.

Junto con el programa"QuickPowerWash", la opción "Corto" elimina la fase de secado y, porconsiguiente, la apertura automática dela puerta (en caso de estar disponible).

Extra económico

La opción "Extra económico" reduceel consumo energético hasta un 20 %en aquellos programas en los que estádisponible.

Para obtener un resultado óptimo de la-vado, se incrementa la duración delprograma.

Page 52: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Opciones de programa

52

FlexiTimer con EcoStartCon el FlexiTimer  tiene tres posibili-dades para iniciar el programa median-te una preselección de inicio. Puedeajustar la hora de inicio o de fin de unprograma. Además, con la funciónEcoStart tiene la posibilidad de utilizaruna tarifa de energía variable en el tiem-po.

Al utilizar el FlexiTimer, asegúrese deque al introducir el detergente la cu-beta esté seca; si fuera necesario,séquela. De lo contrario podrían for-marse grumos en el detergente y nose disolvería por completo.No utilice detergente líquido, ya quepodría rebosar.

Para evitar que los niños entrenen contacto con detergentes:solo podrá introducir el detergenteinmediatamente antes de iniciar elprograma, es decir, antes de activarel FlexiTimer con OK y bloquear lapuerta con el seguro para niños.

Conecte el lavavajillas pulsando la te-cla .

El piloto de control Start parpadea.

Seleccione el programa deseado.

Pulse la tecla .

Con las flechas de dirección  puedeelegir entre las funciones Inicio a las, Fina las, EcoStart y Atrás .

Confirme la opción deseada pulsan-do OK.

Se muestra la hora actual y el bloque decifras de las horas aparece marcado.

Con las teclas de dirección  puedeseleccionar el tiempo deseado y confir-marlo con OK.

Cuando al ajustar los tiempos no pulsaninguna tecla durante varios segundos,el display retrocede al nivel anterior delmenú. En ese caso deberá repetir susajustes.

Cuando la indicación de la hora estádesconectada (ver el capítulo "MenúAjustes, Hora"), la indicación del dis-play se desconecta transcurridos va-rios minutos y únicamente parpadealentamente el piloto de control Start.

Para volver a conectar la indicacióndel display durante algunos minutos,pulse cualquier tecla.

Page 53: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Opciones de programa

53

Inicio a las

En la función Inicio a las puede ajustar lahora exacta de inicio del programa quedesee.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar las horas y confirme conOK.

Las horas se memorizan y el bloque decifras de los minutos aparece marcado.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar los minutos y confirme conOK.

Se muestra la hora de inicio del progra-ma seleccionado.El piloto de control Start se ilumina.

Al llegar a la hora ajustada, el programaseleccionado se inicia automáticamen-te. En el display aparece el tiempo restan-te, el piloto de control  se apaga y elpiloto de control Start se ilumina.

Listo a las

La función Fin a las le permite ajustar lahora de finalización de un programa.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar las horas y confirme conOK.

Las horas se memorizan y el bloque decifras de los minutos aparece marcado.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar los minutos y confirme conOK.

Se muestra la hora de inicio calculadadel programa seleccionado.El piloto de control Start se ilumina.

Se mostrará un aviso cuando no sepueda alcanzar la hora final ajustadadebido a una duración excesiva del pro-grama.

Al llegar a la hora calculada, el progra-ma seleccionado se inicia automática-mente. En el display aparece el tiempo restan-te, el piloto de control se apaga y elpiloto de control Start se ilumina.

Page 54: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Opciones de programa

54

EcoStart

Con la función EcoStart puede utilizartarifas de energía variables en el tiem-po. Para ello antes deberá ajustar treszonas horarias para la tarifa energética(véase el capítulo "Menú Ajustes,EcoStart"). A continuación, introduzca la hora má-xima a la que el programa seleccionadodebe finalizar.El lavavajillas se inicia automáticamenteen la zona de tarifa más económicadentro del tiempo ajustado.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar las horas y confirme conOK.

Las horas se memorizan y el bloque decifras de los minutos aparece marcado.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra ajustar los minutos y confirme conOK.

Se muestra la hora de inicio calculadadel programa seleccionado.Los pilotos de control y Start se ilu-minan.

El programa seleccionado se inicia au-tomáticamente en la zona horaria máseconómica y finaliza como máximo a lahora de finalización ajustada. En el display se muestra el tiempo res-tante, el piloto de control  se apaga yel piloto de control Start se ilumina.

Modificar o borrar los tiempos ajus-tados

Puede modificar o borrar los tiemposajustados o iniciar el programa antes dealcanzar la hora de inicio que se mues-tra.

Pulse la tecla .

Utilice las teclas de dirección  pa-ra seleccionar en el display el ajusteque desea modificar y confirme conOK.

Utilice las teclas de dirección en eldisplay  para seleccionar las fun-ciones modificar o borrar y confirmecon OK.

Después de confirmar la función modifi-car puede modificar la hora ajustada.

Después de confirmar la función borraren el display se mostrará la duracióndel programa seleccionado y este seiniciará. El piloto de control se apaga y el pi-loto de control Start se ilumina.

Page 55: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Opciones de programa

55

DetergentAgentPara conseguir un resultado óptimo delavado, el lavavajillas ajusta automática-mente el desarrollo de los programas altipo de detergente utilizado. En funcióndel programa, la duración y el consumode energía pueden modificarse ligera-mente.

Si utiliza de forma permanente produc-tos con varias funciones y le molestanlas indicaciones de falta de sal y abri-llantador, puede desactivar los mensa-jes (véase capítulo "Menú Ajustes, indi-caciones de falta de producto"). La fun-ción del detergente no se verá afectada.

Por favor, tenga en cuenta que debe-rá introducir sal y abrillantador y vol-ver a conectar las indicaciones defalta de producto cuando deje de uti-lizar productos con varias funciones.

Page 56: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Relación de programas

56

Programa Desarrollo del programa

Prelavado Limpieza Aclarado in-termedio

Abrillantador Secado

°C °C

ECO 1) 52 X 46 X

Automático desarrollo de programa variable, adaptación del programa a la cantidad de vajilla y de residuos de alimentos gracias al control por sensores

según necesidad

45-65 según necesidad

57-70 X

Intensivo75 °C

2X 75 X 58 X

QuickPowerWash

65 X 65 X

Delicado  X 45 X 58 X

Normal 55 °C X 55 X 58 X

Silencio Plus 46 X 60 X

SolarAhorro 2X X X X X

Limpieza delaparato

75 2X 70 X

1) Este programa es el más eficiente en relación con el consumo combinado de agua y elec-tricidad para la limpieza de menaje con suciedad normal.

Page 57: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Relación de programas

57

Consumo 2) Duración 2)

Energía eléctrica Agua

Agua fría Agua caliente Litros Agua fría Agua caliente

15 °C 55 °C 15 °C 55 °C

kWh kWh h:min h:min

0,75 3) / 0,74 4) 0,45 3) / 0,44 4) 9,7 3:46 3:40

0,75 5) -1,10 6) 0,50 5) -0,65 6) 6,5 5) -15,0 6) 1:54-2:52 1:37-2:47

1,35 0,90 14,5 2:59 2:49

1,30 0,80 11,5 0:58 0:58

0,95 0,45 13,5 2:06 1:51

1,05 0,60 13,5 2:17 2:03

1,00 0,70 9,5 4:20 4:11

0,06 27,0 2:30

2,05 1,25 22,0 2:11 1:47

2) Los valores mencionados se han determinado según la EN 50242. En la práctica, se pue-den producir claras variaciones debido a las diferentes condiciones o a la influencia delos sensores. La duración indicada se ajusta a los requisitos de su domicilio.Dependiendo de qué opciones de programa se hayan seleccionado, se puede reducir elconsumo o la duración de este (ver capítulo "Opciones de programa").

3) Lavavajillas con bandeja portacubiertos4) Lavavajillas con cesto cubertero5) Carga parcial con poca suciedad6) Carga completa con suciedad intensa

Page 58: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Relación de programas

58

Menaje variado

Cazuelas, sartenes, porcelana resistente y cubiertos

Restos de alimentos normales, ligeramente resecos

Restos de alimentos quema-dos, muy adheridos,

muy secos, que contengan almidón o albúmina 1)

Programa de ahorro de agua y energía

Tiempo reducido

Valores de programa medios

Tiempo reducido

Máxima potencia de limpieza

Tiempo reducido

1) Los residuos de alimentos resecos se pueden producir p. ej. por patatas, pasta, arroz o potajes. Los albuminosos se producen al cocinar carne asada, pescado, huevos o gratinados.

Menaje Restos de alimentos Propiedades- del programa

Menaje variado, resistente

Vasos y plásticos sensibles a la temperatura

Todos los restos de alimentos domésticos

Restos de alimentos frescos, sin adherir

Desarrollo de programa varia-ble, controlado por sensor

Tiempo reducido

Programa corto inferior a 1 hora 3)

Desarrollo de programa con protección para el cristal

Tiempo reducido

Sin menaje Restos de sal después de rellenar el depósito Eliminar los restos de sal

Page 59: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Relación de programas

59

-25 ml

o 1 Pastilla

Automático

+Corto

- 1 Pastilla 3)QuickPowerWash

-20 ml

o 1 Pastilla

Delicado

+Corto

-25 ml

o 1 Pastilla

ECO

+Corto

-25 ml

o 1 Pastilla

Normal 55 °C 4)

+Corto

10 ml25 ml

o 1 Pastilla

Intensivo 75 °C

+Corto

DetergenteCompartimento I 2) Compartimento II 2)

Programa

- -QuickPowerWash +Corto

2) Véase capítulo "Detergente"3) los mejores resultados de limpieza solo en combinación con las pastillas Miele UltraTab Multi de rápida disolución4) en "Otros " (según modelo)

Page 60: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Relación de programas

60

Otros programas

Silencio Plus

Programa muy silencioso con un tiem-po de funcionamiento prolongado. Serecomienda para una carga mixta devajilla, cazuelas y sartenes no delica-das, con restos de suciedad normal,poco resecos.

SolarAhorro

Programa sin calefacción, para un apa-rato conectado a una toma de agua ca-liente a al menos 45 º C (véase elcapítulo "Conexión de agua, Entrada deagua"). Se recomienda para la limpiezade una carga mixta de vajilla y vasoscon restos de suciedad normal, pocoresecos.

Limpieza del aparato

El interior del aparato está preparado engran parte para la auto limpieza. Pero,en caso de que aún así existan restosde comida o suciedad, utilice el progra-ma "Limpieza del aparato" sin carga.Este programa ha sido especialmentecreado para el cuidado del aparato conproductos específicos para su limpiezay mantenimiento (véase capítulo "Acce-sorios especiales, Mantenimiento delaparato). Tenga también en cuenta lasindicaciones que aparecen en el envasedel producto.

Page 61: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Limpieza y mantenimiento

61

Compruebe periódicamente (aprox.cada 4 - 6 meses) el estado generalde su lavavajillas. Contribuirá a pre-venir averías.

Todas las superficies son sensi-bles a los arañazos.Todas las superficies pueden deste-ñirse o modificarse si entran en con-tacto con un detergente inadecuado.

Limpieza de la cubaSi emplea siempre la cantidad adecua-da de detergente, la cuba se autolimpia.

Si a pesar de ello se depositasen p. ej.residuos de cal o de grasa, podrá elimi-narlos con un producto de limpieza es-pecial (que podrá adquirir a través delServicio Post-venta de Miele o de latienda online). Aténgase a las indicacio-nes incluidas en el envase del detergen-te.

Si se utilizan casi exclusivamente pro-gramas de lavado a bajas temperaturas(< 50 °C) existe el riesgo de formaciónde gérmenes y olores en el interior de lacuba. Después de utilizar varias vecesprogramas a bajas temperaturas, el la-vavajillas aumenta automáticamente latemperatura en el último lavado del pro-grama seleccionado. De este modo seevita la formación de depósitos y olo-res.

Limpie regularmente los filtros de lacuba.

Limpieza de la junta de lapuerta y de la puertaLos chorros de agua no llegan ni lim-pian las juntas de la puerta y los latera-les de la puerta del lavavajillas. Por estarazón se puede formar moho.

Limpie periódicamente con un pañohúmedo las juntas de la puerta paraeliminar los restos de alimentos.

Limpie de restos de alimentos y debebidas en los laterales de la puertadel lavavajillas.

Page 62: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Limpieza y mantenimiento

62

Limpieza del frontal del apara-to

Si se deja que la suciedad actúedurante más tiempo, en algunas cir-cunstancias ya no se podrá eliminary las superficies podrían cambiar decolor y sufrir modificaciones.Elimine la suciedad cuanto antes.

Limpie el frontal del aparato con unaesponja limpia, un detergente suave yagua caliente. A continuación, sequeel frontal con un paño suave. Para la limpieza, también puede utili-zar un paño de microfibra limpio, hú-medo sin detergente.

A fin de evitar daños en las superfi-cies durante la limpieza, nunca utili-ce:

– productos de limpieza que conten-gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru-ros,

– productos de limpieza descalcifica-dores,

– productos de limpieza abrasivos, p.ej. líquidos o en polvo, o piedras delimpieza,

– productos de limpieza que conten-gan disolventes,

– productos de limpieza especiales pa-ra acero inoxidable,

– productos de limpieza para lavavaji-llas,

– limpiahornos,

– limpiacristales,

– estropajos y cepillos duros y abrasi-vos (p. ej., los especiales para cazue-las), o estropajos usados que conten-gan restos de productos de limpiezaabrasivos,

– gomas quitamanchas,

– espátulas de metal afiladas,

– lana de acero,

– aparatos de limpieza a vapor.

Page 63: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Limpieza y mantenimiento

63

Comprobación de los filtros dela cubaEl conjunto de filtros situado en la basede la cuba retiene la suciedad del aguade lavado. De esta manera se evita quela suciedad llegue al sistema propulsory vuelva a distribuirse a la cuba a travésde los brazos aspersores.

¡En ningún caso deberá ponerseen funcionamiento el aparato sin losfiltros!

Con el transcurso del tiempo, la sucie-dad podría obstruir los filtros. Este perí-odo depende del uso que haga del la-vavajillas.

Tras 50 desarrollos de programas (ajus-te de fábrica) aparece en el display elmensaje Comprobar filtro.

Puede ajustar el intervalo de comproba-ción del filtro entre 30 y 60 programas(véase capítulo "Menú Ajustes, Contro-lar filtro").

Compruebe el conjunto de filtros.

Limpie el conjunto de filtros si fueranecesario.

Confirme el mensaje a continuaciónpulsando la tecla OK.

El mensaje se apaga.

Limpieza de los filtros Desconecte el lavavajillas.

Gire el dispositivo hacia atrás y des-bloquee el conjunto de filtros .

Extraiga el conjunto de filtros , reti-re la suciedad más gruesa y limpiebien el filtro bajo el grifo de agua co-rriente. Si fuera necesario, utilice un cepillo.

Preste atención a que no llegueal sistema propulsor suciedad quepueda obstruirlo.

Page 64: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Limpieza y mantenimiento

64

Para limpiar el interior del filtro debeabrir el cierre:

Para ello, presione los huecos deagarre en la dirección que indica laflecha y abra el cierre del filtro .

Limpie todas las piezas bajo el grifode agua corriente.

A continuación, introduzca de nuevoel cierre, de manera que encaje elbloqueo.

Coloque el conjunto de filtros de ma-nera que quede al mismo nivel que labase de la cuba.

Gire el dispositivo desde atrás haciadelante hasta que las puntas de lasflechas queden enfrentadas entre sípara bloquear el conjunto de filtros.

Es importante que el conjunto defiltros esté bien colocado y bloquea-do.De lo contrario, la suciedad podríallegar al sistema propulsor y obstruir-lo.

Page 65: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Limpieza y mantenimiento

65

Limpiar los brazos aspersoresLos restos de comida pueden deposi-tarse en las toberas y almacenarse enlos brazos aspersores. Por ello debecomprobar regularmente los brazos as-persores (aprox. cada 4 - 6 meses).

Desconecte el lavavajillas.

Extraiga los brazos aspersores de la si-guiente manera:

Extraiga completamente la bandejaportacubiertos (si se dispone de una).

Presione el brazo aspersor superiorhacia arriba, para que encaje el den-tado y desenrósquelo.

Presione el brazo aspersor centralhacia arriba , para que encaje eldentado y desenrósquelo.

Extraiga el cesto inferior.

Extraiga el brazo aspersor inferiorfuertemente hacia arriba.

Presione los restos de comida quehay en las toberas con un objeto pun-zante hacia el brazo aspersor.

Lave bien los brazos aspersores bajoel grifo.

Coloque de nuevo los brazos asper-sores y compruebe que puedan girarlibremente.

Page 66: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

66

La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona-miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po-drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta.

Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas delas mencionadas anomalías o fallos. Sin embargo, tenga en cuenta:

De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario.Por lo tanto, cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por téc-nicos autorizados.

Anomalías técnicas

Problema Causa y solución

El display permaneceoscuro y el piloto decontrol Start no parpa-dea una vez encendidoel lavavajillas con la te-cla .

La clavija no está enchufada. Enchufe la clavija.

El fusible de la vivienda ha saltado. Active el diferencial (automático mínimo, véase la

placa de características).

El lavavajillas no conti-núa el proceso de lava-do.

El fusible de la vivienda ha saltado. Active el diferencial (automático mínimo, véase la

placa de características). Si se salta de nuevo el fusible, póngase en contac-

to con el Servicio Post-Venta de Miele.

La indicación de tiempoparpadea con la puertacerrada. El programa nose inicia.

La puerta no está cerrada correctamente porque,después de una apertura automática de la puerta, lapuerta no se abrió por completo. Abra la puerta completamente para que el carril de

cierre de la puerta vuelva a desplegarse. Cierre entonces la puerta.

Page 67: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

67

Problema Causa y solución

En el display se indicauna de las siguientesanomalías:

Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla .

 Anomalía FXX Se ha producido una anomalía técnica en determina-das circunstancias.

Después de unos segundos: Conecte de nuevo el lavavajillas. Seleccione el programa deseado. Pulse la tecla Start.

Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, se haproducido una anomalía técnica. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta

de Miele.

 Waterproof El sistema Waterproof se ha activado. Cierre la toma de agua. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta

de Miele.

 Anomalía F78 Se ha producido una anomalía en la bomba propulso-ra. Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla du-

rante al menos 30 segundos. Conecte de nuevo el lavavajillas. Seleccione el programa deseado. Pulse la tecla Start.

Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, se haproducido una anomalía técnica. Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta

de Miele.

Page 68: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

68

Anomalía en la entrada de agua

Problema Causa y solución

En el display se indicauna de las siguientesanomalías:

 Abrir toma de agua La toma de agua está cerrada. Abra completamente la toma de agua.

 Entrada agua Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla .

Anomalía en la entrada de agua. Abra completamente la toma de agua e inicie de

nuevo el programa. Limpie el filtro de la entrada de agua (véase capí-

tulo "Solución de pequeñas anomalías"). La presión de flujo de la conexión de agua es infe-

rior a 50 kPa (0,5 bar).Consulte a un instalador las posibles soluciones.

En el programa Solar-Ahorro se muestra la si-guiente anomalía en eldisplay: Temp. agua entran.

El agua entrante no ha alcanzado la temperatura re-querida de 45 °C (véase el capítulo "Conexión deagua, Entrada de agua"). Reinicie el programa. Si se indica de nuevo el aviso de anomalía, utilice

otro programa.

Page 69: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

69

Anomalía en el desagüe

Problema Causa y solución

En el display se indicala siguiente anomalía: Desagüe

Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla .

Anomalía en el desagüe.Puede que haya agua en la cuba. Limpie el conjunto de filtros (véase capítulo "Lim-

pieza y mantenimiento, Limpiar los filtros"). Limpie la bomba de desagüe (véase capítulo "So-

lución de pequeñas anomalías"). Limpie la válvula antirretroceso (véase capítulo

"Solución de pequeñas anomalías"). Dado el caso, elimine una doblez o un bucle alto

de la manguera de desagüe.

Page 70: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

70

Problemas generales con el lavavajillas

Problema Causa y solución

Los pilotos de control yel display están oscu-ros.

El lavavajillas se apaga automáticamente para ahorrarenergía. Vuelva a conectar el lavavajillas pulsando la tecla.

En el display se indicala siguiente anomalía: Tapa depósito sal.

La tapa del depósito de sal no está bien cerrada. Cierre la tapa del depósito de sal.

La tapa del depósito de sal se ha abierto durante unprograma en curso. Vuelva a desconectar y a conectar el lavavajillas

pulsando la tecla . Cierre la tapa del depósito de sal. Reinicie el programa.

En el depósito de deter-gente quedan restos dedetergente adheridostras el lavado.

La cubeta de detergente estaba aún húmeda cuandose llenó. Introduzca el detergente únicamente en un depósi-

to seco.

La tapa del depósito dedetergente no se cierra.

Los restos de detergente adheridos bloquean el cie-rre. Elimine los restos de detergente.

Tras finalizar el progra-ma se encuentra unapelícula de humedad enla puerta interior y enalgunas ocasiones, enlas paredes interiores.

Funcionamiento normal del sistema de secado. Lahumedad se evapora transcurrido cierto tiempo.

Page 71: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

71

Problema Causa y solución

Tras finalizar el progra-ma hay agua en la cuba.

Antes de que solucione la anomalía: Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla .

Está obstruido el conjunto de filtros en la cuba: Limpie el conjunto de filtros (véase capítulo "Lim-

pieza y mantenimiento, Limpiar los filtros").La bomba de desagüe o la válvula antirretroceso es-tán bloqueadas. Limpie la bomba de desagüe o la válvula antirre-

troceso (véase capítulo "Solución de pequeñasanomalías").

La manguera de desagüe está doblada. Elimine la doblez de la manguera de desagüe.

Page 72: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

72

Ruidos

Problema Causa y solución

Ruidos de golpeteo enla cuba

Un brazo aspersor choca con una pieza de la vajilla. Interrumpa el programa y disponga de otro modo

las piezas de la vajilla que bloquean el brazo as-persor.

Ruidos de tintineo en lacuba

Las piezas de la vajilla se mueven en la cuba. Interrumpa el programa y disponga las piezas de

vajilla de forma estable.Hay un cuerpo extraño (p. ej. un hueso de cereza) enla bomba de desagüe. Extraiga el cuerpo extraño de la bomba de desa-

güe (véase capítulo "Solución de pequeñas ano-malías, Limpiar la bomba de desagüe y la válvulaantirretroceso").

Ruidos de golpeteo enla conducción de agua

Se producen debido al tendido en el lugar de empla-zamiento o a una sección de la conducción de aguademasiado escasa. No influye en el funcionamiento del lavavajillas.

Consulte a un instalador si fuera necesario.

Page 73: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

73

Resultado de lavado insatisfactorio

Problema Causa y solución

La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu-

ción de la vajilla y los cubiertos".El programa era demasiado suave. Seleccione un programa más fuerte (véase capítu-

lo "Relación de programas").Se trata de suciedad resistente con una cantidad pe-queña de suciedad global (p. ej. restos de té). Utilice la opción de programa Automático (véase el

capítulo "Menú Ajustes, Automático").Se ha dosificado muy poco detergente. Utilice una cantidad mayor de detergente o cam-

bie de producto si fuera necesario.Las piezas de la vajilla bloquean los brazos asperso-res. Gire los brazos aspersores y disponga la vajilla de

otro modo en caso necesario.El conjunto de filtros en la cuba no está limpio o noestá bien colocado. Como consecuencia, las toberas de los brazos asper-sores pueden estar obstruidas. Limpie el conjunto de filtros o colóquelo correcta-

mente. Limpie las toberas de los brazos aspersores si fue-

ra necesario (véase el capítulo "Limpieza y mante-nimiento, Limpiar los brazos aspersores").

La válvula antirretroceso se bloquea cuando estáabierta. El agua sucia vuelve a la cuba. Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirre-

troceso (véase capítulo "Solución de pequeñasanomalías").

En vasos y cubiertosquedan estrías, los va-sos adquieren un brilloazulado; es posible eli-minar las manchas.

Se ha ajustado una cantidad de abrillantador dema-siado elevada. Disminuya la cantidad de dosificación (véase capí-

tulo "Menú Ajustes, Abrillantador").

Page 74: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

74

Problema Causa y solución

La vajilla no se seca olos vasos y los cubier-tos presentan manchas.

La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depó-sito del abrillantador está vacío. Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o

cambie el producto abrillantador la siguiente vezque rellene el depósito (véase capítulo "Primerapuesta en funcionamiento, Abrillantador").

La vajilla se ha extraído demasiado pronto. Extraiga la vajilla más tarde (véase capítulo "Fun-

cionamiento").Se han utilizado detergentes con varias funciones,cuya capacidad de secado es demasiado débil. Cambie el producto o introduzca abrillantador

(véase el capítulo "Primera puesta en funciona-miento, Abrillantador").

Los vasos adquieren uncolor marrón-azulado;no es posible eliminarlas manchas.

Han quedado acumulados componentes del deter-gente. Cambie inmediatamente de producto detergente.

Los vasos se vuelvenopacos y decolorados;no es posible eliminarlas manchas.

Los vasos no son aptos para la limpieza en el lavava-jillas. Se produce una alteración de la superficie. ¡Sin solución!

Compre vasos adecuados para el detergente.

Quedan restos de té ode barra de labios.

El programa seleccionado tiene una temperatura delavado demasiado baja. Seleccione un programa con una mayor tempera-

tura de lavado.El detergente tiene un efecto blanqueante demasiadobajo. Cambie de producto detergente.

Las piezas de plásticose han decolorado.

Los colorantes naturales, p.ej. de zanahorias, tomateso ketchup pueden ser los causantes. La cantidad dedetergente o el efecto blanqueante del mismo erandemasiado bajos para los colorantes naturales. Utilice más detergente (véase capítulo "Funciona-

miento, Detergente"). Las piezas decoloradas no recuperarán su colororiginal.

Page 75: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

¿Qué hacer si ...?

75

Problema Causa y solución

En la vajilla se han for-mado manchas blan-cas. Los vasos y los cu-biertos presentan uncolor blanquecino; esposible eliminar lasmanchas.

La cantidad de abrillantador es demasiado baja. Aumente la cantidad de dosificación (ver capítulo

"Menú Ajustes, Abrillantador").No se ha introducido sal en el depósito de sal. Introduzca sal regeneradora (véase capítulo "Pri-

mera puesta en funcionamiento, Sal regenerado-ra").

Se han utilizado productos con varias funciones noaptos. Cambie de producto de limpieza. Utilice pastillas

normales o detergente en polvo normal.El sistema descalcificador se ha programado con unadureza del agua demasiado baja. Programe el sistema descalcificador con una dure-

za del agua más alta (véase el capítulo "MenúAjustes, Dureza del agua").

Los cubiertos presentanindicios de corrosión.

Los cubiertos afectados no son suficientemente resis-tentes a la corrosión. ¡Sin solución!

Compre cubiertos que puedan lavarse en el lava-vajillas.

Una vez introducida la sal regeneradora no se ha ini-ciado ningún programa. Los restos de sal han pasadoal desagüe normal del proceso de lavado. Inmediatamente después de introducir sal en el

depósito, inicie el programa QuickPowerWash conla opción Corto y sin vajilla.

Page 76: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Solución de pequeñas anomalías

76

Limpiar el filtro de la entradade aguaPara proteger la válvula de entrada deagua se ha instalado un filtro en launión roscada de la manguera. Si el fil-tro está sucio no podrá entrar suficienteagua en la cuba.

La carcasa de plástico de la co-nexión de agua contiene una válvulaeléctrica.Por lo tanto, no sumerja la carcasaen ningún líquido.

Recomendación

Si el agua contiene gran cantidad desustancias insolubles, le recomenda-mos que instale un filtro de agua de su-perficie grande entre la toma de agua yla unión roscada de la válvula de segu-ridad. Podrá adquirir estos filtros de agua encomercios Miele especilizados o a tra-vés del Servicio Post-Venta de Miele.

Para limpiar el filtro:

Desconecte el lavavajillas de la redeléctrica. Para ello, desconéctelo y, a continua-ción, retire la clavija.

Cierre la toma de agua.

Desenrosque la válvula de entrada deagua.

Retire la junta anular de la unión ros-cada.

Extraiga el filtro con ayuda de unosalicates universales o de puntas pla-nas, y límpielo.

Coloque de nuevo el filtro y la junta.Compruebe que estén colocados co-rrectamente.

Enrosque la válvula de entrada deagua a la toma de agua. Compruebeque la unión roscada no quede ladea-da.

Abra la toma de agua.

Si saliera agua, significa que no haapretado suficientemente la unión ros-cada o que se ha enroscado ladeada.

Coloque la válvula de entrada deagua de forma que esté recta y ator-níllela bien.

Page 77: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Solución de pequeñas anomalías

77

Limpiar la bomba de desagüe yla válvula antirretrocesoSi una vez finalizado el programa quedaagua en la cuba, significa que el aguano ha sido evacuada. La bomba de de-sagüe y la válvula antirretroceso podrí-an estar bloqueadas por algún cuerpoextraño. Puede eliminar fácilmente loscuerpos extraños.

Desconecte el lavavajillas de la redeléctrica. Para ello, desconecte el la-vavajillas y, a continuación, retire laclavija.

Extraiga el conjunto de filtros de lacuba (véase el capítulo "Limpieza ymantenimiento", "Limpiar los filtros").

Recoja el agua de la cuba con ayudade un recipiente pequeño.

Presione hacia dentro el bloqueo dela válvula antirretroceso .

Incline hacia el interior la válvula anti-rretroceso hasta que sea posible reti-rarla .

Enjuáguela bien con agua corriente yretire los objetos o restos que hayanpodido quedar alojados en su interior.

La bomba de desagüe se encuentra ba-jo la válvula antirretroceso (flecha).

Elimine cuidadosamente todos loscuerpos extraños de la bomba de de-sagüe (los fragmentos de vidrio sondifíciles de ver). Compruebe la bom-ba de desagüe girando manualmentela rueda. La rueda solo se moverá atirones.

Vuelva a colocar cuidadosamente laválvula antirretroceso.

Asegúrese de que el bloqueo en-caja.

Limpie con cuidado la bomba dedesagüe y la válvula antirretrocesopara que no resulte dañado ningúncomponente delicado.

Page 78: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Servicio Post-Venta

78

ReparacionesEn caso de anomalías que no puedasolucionar Vd. mismo, póngase en con-tacto con:

– su distribuidor Miele o

– el Servicio Post-Venta de Miele.

El número de teléfono del ServicioPost-Venta se encuentra al reversode las presentes instrucciones demanejo.

El Servicio Post-Venta necesita el mo-delo y el número de su lavavajillas. En-contrará ambos datos después de abrirla puerta en la placa de característicasque se encuentra en el lateral derechode la puerta.

Condiciones y duración de lagarantíaLa duración de la garantía es de 2 años.

Encontrará más información en las con-diciones de la garantía incluidas en elsuministro.

Para laboratorios de ensayoEn el folleto "Pruebas comparativas"encontrará toda la información necesa-ria para pruebas comparativas y medi-ciones de ruidos. Es imprescindible que solicite el folletoactualizado por correo electrónico en lasiguiente dirección:

[email protected]

Indique en el pedido su dirección pos-tal, así como el modelo y el número desu lavavajillas (véase placa de caracte-rísticas).

Page 79: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Accesorios especiales

79

Para estos lavavajillas existen detergen-tes, productos para la limpieza y elmantenimiento, así como accesoriosespeciales. Todos estos productos están adapta-dos específicamente a los electrodo-mésticos de Miele.

Puede pedir estos y otros productos in-teresantes a través de la tienda onlinede Miele, del Servicio técnico de Mieleo de distribuidores especializados.

DetergenteEn el momento de elegir su lavavajillasMiele, usted ha optado por la mejor ca-lidad y rendimiento. Para obtener siem-pre los mejores resultados es importan-te utilizar los detergentes adecuados.No todos los detergentes convenciona-les funcionan igual de bien en todos loslavavajillas. Por eso Miele ha desarrollado un deter-gente específico para sus lavavajillas.

Detergente en pastillas

– Resultados brillantes incluso con su-ciedad incrustada

– Con varias funciones, como p. ej.,abrillantador, sal y protección delcristal

– Sin fosfatos: para proteger el medioambiente

– Sin necesidad de desembalar, gra-cias a la lámina hidrosoluble

Detergente en polvo

– Con oxígeno activo para una limpiezaprofunda

– Con enzimas: efectivo incluso a bajastemperaturas de lavado

– Con fórmula protectora contra la co-rrosión del cristal

Abrillantador

– Brillo reluciente para tu cristalería

– Mejora el resultado de secado de tuvajilla

– Con fórmula protectora contra la co-rrosión del cristal

– Dosificación sencilla y precisa gra-cias al cierre especial

Sal regeneradora

– Protege a la máquina y a la vajillafrente a los depósitos de sal

– Grano grueso extra

Page 80: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Accesorios especiales

80

Mantenimiento del aparatoDispone de los productos de limpieza ymantenimiento de Miele para el cuidadoóptimo de su lavavajillas Miele.

Producto para limpiar la máquina

– efectiva limpieza a fondo del lavavaji-llas

– elimina grasas, bacterias y los oloresque generan

– garantiza un resultado de lavado per-fecto

Descalcificador

– elimina los depósitos de cal incrusta-dos

– suave y respetuoso gracias al ácidocítrico natural

Productos para el cuidado

– elimina olores, cal y depósitos ligeros

– mantiene la elasticidad y la estanqui-dad de las juntas

Ambientador

– neutraliza los olores desagradables

– aroma fresco y agradable a lima y até verde

– fácil y cómodo de instalar en el cestode la vajilla

– rinde mucho, para 60 procesos de la-vado

Page 81: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Conexión eléctrica

81

El lavavajillas se distribuye de serie"preparado" para conectarlo a una basede enchufe con toma de tierra.

Tras la instalación del lavavajillas,el enchufe deberá quedar accesible.Por razones de seguridad, no utilicecables de prolongación (p. ej. peligrode incendio por sobrecalentamiento).

Un cable de conexión dañado sólo po-drá sustituirse por otro cable de cone-xión especial del mismo tipo (disponibleen el Servicio Post-Venta Miele). Por ra-zones de seguridad, únicamente el per-sonal cualificado de Miele o el ServicioPost-Venta podrá cambiar un cable deconexión dañado.

El lavavajillas no debe conectarse a on-duladores utilizados en una alimenta-ción independiente de corriente como,p. ej., suministro de energía solar. Delo contrario, al conectar el aparato po-drían producirse picos de tensión queoriginarían una desconexión de seguri-dad. ¡La electrónica puede resultar da-ñada! El lavavajillas tampoco debe utilizarseen combinación con conectores deahorro energético, puesto que se re-duce el suministro de energía al aparatoy éste se calienta en exceso.

Asegúrese de que todos los da-tos referentes a la tensión, frecuenciay fusibles de la instalación domésticacoinciden con aquellos que figuranen la placa de características y queel sistema de clavijas instalado y eldel lavavajillas son compatibles.

Datos técnicos, véase placa de caracte-rísticas en el lado derecho de la puerta.

¡La instalación eléctrica deberárealizarse de acuerdo con la normaVDE 0100!

Page 82: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Conexión de agua

82

Sistema de protección antifu-gas de MieleSiempre que el sistema esté correcta-mente instalado, Miele asumirá la ga-rantía para el correcto funcionamientodel sistema antifugas.

Entrada de agua

¡El agua del lavavajillas no es po-table!

– El lavavajillas puede conectarse auna toma de agua fría o de agua ca-liente, de hasta 60 °C. En caso de sistemas de calentamien-to de agua de ahorro de energía, p.ej. energía solar con conducto circu-latorio, recomendamos la conexión ala toma de agua caliente. De estamanera podrá ahorrar costes enenergía y tiempo. En todos los pro-gramas se lava con agua caliente.

– Para utilizar el programa SolarAhorro(de estar disponible) es necesariauna conexión a la toma de agua ca-liente con una temperatura mínima de45 °C y máxima de 60 °C (temperatu-ra del agua entrante). Cuanto más elevada sea la tempera-tura del agua entrante, mejores resul-tados de lavado y secado se obten-drán.

Page 83: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Conexión de agua

83

– La manguera de entrada de agua mi-de aprox. 1,5 m de longitud. Es posi-ble adquirir una manguera de metalflexible de 1,5 m de longitud (presiónde prueba 14000 kPa/ 140 bar) paraprolongarla.

– Para realizar la conexión es necesariauna válvula de cierre con un racor deconexión de 3/4 de pulgada.

– Dado que el aparato cumple las nor-mas relativas a la seguridad de aguasIEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 apar-tado 600, no se precisa una válvulaantirretorno.

– La presión del agua (presión de flujoen la conexión de agua) debe estarcomprendida entre 50 y 1000 kPa(0,5 y 10 bares). Si la presión de aguaes menor, aparece en el display elaviso de anomalía Entrada agua (véa-se capítulo "¿Qué hacer si ...?"). Encaso de una presión de agua máselevada, debería instalarse una válvu-la de alivio de presión.

Después de la puesta en funciona-miento, cerciórese de que la entradade agua no presenta fugas.

Ponga en funcionamiento el la-vavajillas únicamente cuando estéconectado a una red de tuberíascompletamente purgada, para evitarasí daños en el aparato.

No acorte o dañe la manguerade entrada de agua, ya que en su in-terior hay componentes eléctricos(ver fig.).

Page 84: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Conexión de agua

84

Desagüe– En el desagüe del lavavajillas se ha

instalado una válvula antirretrocesode tal forma que el agua sucia nopuede acceder al aparato a través dela manguera de desagüe.

– El lavavajillas está equipado con unamanguera flexible de desagüe deaprox. 1,5 m de longitud (diámetro in-terior: 22 mm).

– Es posible alargar la longitud de lamanguera de desagüe acoplándoleotra manguera y uniendo ambas me-diante de una pieza de conexión. ¡Latubería de desagüe no deberá supe-rar los 4 m de longitud ni una alturade bombeo de 1 m!

– Utilice la abrazadera incluida en elvolumen de suministro para conectarla manguera al sistema de desagüe(véase plano de montaje).

– La manguera puede ser instalada ha-cia la derecha o la izquierda.

– Los soportes de conexión para lamanguera de desagüe en el lugar deinstalación se pueden adaptar amangueras de distintos diámetros.Se deberán acortar los soportes sisobresalieran demasiado en la man-guera de desagüe, ya que de lo con-trario, la manguera de desagüe sepodría obstruir.

– No acorte la manguera de desagüe.

Asegúrese de que nada obstruyela manguera, ni presenta ninguna do-blez.

Después de la puesta en funciona-miento, cerciórese de que el desa-güe no presenta fugas.

Ventilación del desagüe

Si la conexión del desagüe en el lugarde instalación se encontrase por debajode la guía para el cesto inferior, será ne-cesario un sistema de ventilación parael desagüe. De lo contrario, el agua po-dría salir del tanque a consecuencia delefecto sifón durante el desarrollo de unprograma.

Abra completamente la puerta del la-vavajillas para ventilarlo.

Extraiga el brazo aspersor inferior ha-cia arriba.

Corte la tapa de cierre de la válvulade ventilación de la cuba.

Page 85: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Datos técnicos

85

Datos técnicos

Modelo de lavavajillas Normal XXL

Altura del aparato independien-te

84,5 cm(regulable + 3,5 cm)

-

Altura del aparato empotrado 80,5 cm(regulable + 6,5 cm)

84,5 cm(regulable + 6,5 cm)

Altura del hueco de empotra-miento

a partir de 80,5 cm(+ 6,5 cm)

a partir de 84,5 cm(+ 6,5 cm)

Anchura 59,8 cm 59,8 cm

Anchura del hueco de empotra-miento

60 cm 60 cm

Fondo del aparato indepen-diente

60 cm -

Fondo del aparato empotrado 57 cm 57 cm

Peso máx. 64 kg máx. 56 kg

Tensión véase la placa de características

Potencia nominal véase la placa de características

Fusible véase la placa de características

Consumo de potencia desconectado

0,2 W 0,2 W

Consumo de potencia conectado

2,0 W 2,0 W

Distintivos de calidad véase la placa de características

Presión de flujo de agua 50 - 1000 kPa(0,5 - 10 bar)

50 - 1000 kPa(0,5 - 10 bar)

Conexión de agua caliente hasta máx. 65 °C hasta máx. 65 °C

Altura del desagüe máx. 1 m máx. 1 m

Longitud del desagüe máx. 4 m máx. 4 m

Cable de conexión aprox. 1,7 m aprox. 1,7 m

Capacidad 13/14 servicios norma-lizados*

13/14 servicios norma-lizados*

*disponible según modelo

Page 86: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Datos técnicos

86

Ficha para lavavajillassegún reglamento delegado (UE) nº 1059/2010

MIELE

Identificador del modelo G 6730 SC

Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal 14

Clase de eficiencia energética

A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++

Consumo de energía anual (AEc) 1 213 kWh/año

Consumo de energía del ciclo de lavado normal (Et) 0,75 kWh

Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado" (Po) 0,20 W

y en el "modo sin apagar" (Pl) 2,00 W

Consumo de agua anual en litros al año (AWc) 2 2.716 litros/año

Clase de eficiencia de secado

A (más eficiente) a G (menos eficiente) A

Programa normal, ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la eti-

queta y de la ficha 3

ECO

Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal 226 min

Duración del modo sin apagar (Tl) 4 10 min

Emisiones de ruido acústico aéreo 44 dB(A) re 1 pW

Aparato encastrado -

● Sí, disponible1

basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo con-sumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.

2basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones deutilzación del aparato.

3Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más eficienteen términos de consumo de energía y agua.

4si el lavavajillas doméstico está dotado de un sistema de gestión del consumo eléctrico.

Page 87: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Datos técnicos

87

Ficha para lavavajillassegún reglamento delegado (UE) nº 1059/2010

MIELE

Identificador del modelo G 6730 SCI

Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal 14

Clase de eficiencia energética

A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++

Consumo de energía anual (AEc) 1 213 kWh/año

Consumo de energía del ciclo de lavado normal (Et) 0,75 kWh

Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado" (Po) 0,20 W

y en el "modo sin apagar" (Pl) 2,00 W

Consumo de agua anual en litros al año (AWc) 2 2.716 litros/año

Clase de eficiencia de secado

A (más eficiente) a G (menos eficiente) A

Programa normal, ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la eti-

queta y de la ficha 3

ECO

Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal 226 min

Duración del modo sin apagar (Tl) 4 10 min

Emisiones de ruido acústico aéreo 44 dB(A) re 1 pW

Aparato encastrado ●

● Sí, disponible1

basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo con-sumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.

2basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones deutilzación del aparato.

3Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más eficienteen términos de consumo de energía y agua.

4si el lavavajillas doméstico está dotado de un sistema de gestión del consumo eléctrico.

Page 88: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Datos técnicos

88

Ficha para lavavajillassegún reglamento delegado (UE) nº 1059/2010

MIELE

Identificador del modelo G 6730 SCU

Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal 14

Clase de eficiencia energética

A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++

Consumo de energía anual (AEc) 1 213 kWh/año

Consumo de energía del ciclo de lavado normal (Et) 0,75 kWh

Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado" (Po) 0,20 W

y en el "modo sin apagar" (Pl) 2,00 W

Consumo de agua anual en litros al año (AWc) 2 2.716 litros/año

Clase de eficiencia de secado

A (más eficiente) a G (menos eficiente) A

Programa normal, ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la eti-

queta y de la ficha 3

ECO

Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal 226 min

Duración del modo sin apagar (Tl) 4 10 min

Emisiones de ruido acústico aéreo 44 dB(A) re 1 pW

Aparato encastrado -

● Sí, disponible1

basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo con-sumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.

2basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones deutilzación del aparato.

3Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más eficienteen términos de consumo de energía y agua.

4si el lavavajillas doméstico está dotado de un sistema de gestión del consumo eléctrico.

Page 89: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Datos técnicos

89

Ficha para lavavajillassegún reglamento delegado (UE) nº 1059/2010

MIELE

Identificador del modelo G 6735 SCI XXL

Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal 14

Clase de eficiencia energética

A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++

Consumo de energía anual (AEc) 1 213 kWh/año

Consumo de energía del ciclo de lavado normal (Et) 0,75 kWh

Consumo eléctrico ponderado en el "modo apagado" (Po) 0,20 W

y en el "modo sin apagar" (Pl) 2,00 W

Consumo de agua anual en litros al año (AWc) 2 2.716 litros/año

Clase de eficiencia de secado

A (más eficiente) a G (menos eficiente) A

Programa normal, ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la eti-

queta y de la ficha 3

ECO

Duración del programa relativo al ciclo de lavado normal 226 min

Duración del modo sin apagar (Tl) 4 10 min

Emisiones de ruido acústico aéreo 44 dB(A) re 1 pW

Aparato encastrado ●

● Sí, disponible1

basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo con-sumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.

2basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones deutilzación del aparato.

3Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más eficienteen términos de consumo de energía y agua.

4si el lavavajillas doméstico está dotado de un sistema de gestión del consumo eléctrico.

Page 90: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

90

Menú "Ajustes" para modificarlos valores estándar

Abrir el menú "Ajustes" Conecte el lavavajillas pulsando la te-

cla , en caso de que todavía estu-viera desconectado.

Dado el caso, utilice la tecla de selec-ción de programas para seleccio-nar la opción Otros .

En el display se muestra el primero delos otros programas.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra seleccionar el punto del menú Ajus-tes y confirme con OK.

En el display se visualiza el primer pun-to del menú de ajustes.

Acerca del funcionamiento del display,consulte el capítulo del mismo nom-bre.

Utilice las teclas de dirección  pa-ra seleccionar el punto de menú quedesee modificar y confirme con OK.

El ajuste seleccionado en los subme-nús está marcado con .

Si desea abandonar un submenú, uti-lice las teclas de dirección  paraseleccionar la función Atrás y con-firme con OK.

El display cambia a un nivel de menúsuperior.

Idioma El display puede mostrar diferentesidiomas.

Mediante el submenú Idioma puedecambiar el idioma mostrado.

Seleccione el idioma deseado y, da-do el caso, el país y confirme conOK.

La bandera tras la palabra Idioma sir-ve de guía si se ha ajustado un idiomaque no entiende.En este caso, seleccione mientras tan-to el punto de menú correspondiente,tras el cual figura una bandera, hastaque aparezca el submenú Idioma .

Page 91: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

91

HoraLa indicación de la hora viene desco-nectada de fábrica.

El lavavajillas se desconecta automáti-camente para ahorrar energía transcu-rridos varios minutos desde el últimouso de las teclas o de la finalización delprograma.

Ajustar la indicación de hora

Cuando conecta la indicación de la ho-ra, se le mostrará la hora actual variosminutos después del último uso de lasteclas o del final del programa. De estaforma aumenta el consumo energético.

Seleccione el punto de menú Indica-ciones y confirme con OK.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Si ha seleccionado Conectado, confir-me la indicación para un consumo deenergía mayor con OK.

Ajuste del formato de la hora

Puede decidir que se indique y semuestre la hora en formato de 24 o de12 horas.

Seleccione el punto de menú Formatohora.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Ajustar la hora

Puede ajustar la hora actual.La hora actual es necesaria para utilizarla opción del programa "FlexiTimer".

Seleccione el punto de menú ajustar.

Ajuste la hora con las teclas de direc-ción y confírmela con OK.A continuación, ajuste los minutos yconfírmelos con OK.

El ajuste de la hora se ha memorizado.

Page 92: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

92

Dureza del aguaSu lavavajillas está equipado con unsistema descalcificador. Debe adaptar el sistema descalcificadora la dureza del agua de su conexión do-méstica.

– El lavavajillas debe ajustarse a la du-reza del agua de su hogar.

– En caso necesario, consulte el gradode dureza exacto del agua a la em-presa de abastecimiento de agua lo-cal de su ayuntamiento.

– Si no fuera posible determinar la du-reza precisa, debido a permanentesvariaciones de la misma (p. ej. 10 - 15 °d), ajuste siempre el valor máxi-mo (en este ejemplo, a 15 °d).

Seleccione la dureza del agua de suinstalación y confirme con OK.

La dureza del agua ajustada está mar-cada con un .

°d mmol/l °f Display

1 0,2 2 1

2 0,4 4 2

3 0,5 5 3

4 0,7 7 4

5 0,9 9 5

6 1,1 11 6

7 1,3 13 7

8 1,4 14 8

9 1,6 16 9

10 1,8 18 10

°d mmol/l °f Display

11 2,0 20 11

12 2,2 22 12

13 2,3 23 13

14 2,5 25 14

15 2,7 27 15

16 2,9 29 16

17 3,1 31 17

18 3,2 32 18

19 3,4 34 19

20 3,6 36 20

21 3,8 38 21

22 4,0 40 22

23 4,1 41 23

24 4,3 43 24

25 4,5 45 25

26 4,7 47 26

27 4,9 49 27

28 5,0 50 28

29 5,2 52 29

30 5,4 54 30

31 5,6 56 31

32 5,8 58 32

33 5,9 59 33

34 6,1 61 34

35 6,3 63 35

36 6,5 65 36

37-45 6,6-8,0 66-80 37-45

46-60 8,2-10,7 82-107 46-60

61-70 10,9-12,5 109-125 61-70

Page 93: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

93

AbrillantadorPara conseguir un resultado óptimo delavado, puede ajustar la cantidad dedosificación del abrillantador. La cantidad de dosificación puede ajus-tarse en niveles de aprox. 0 hasta 6 ml. La cantidad de dosificación del abrillan-tador viene ajustada de fábrica al nivel3.

Con la adaptación automática del pro-grama Automático (en caso de estardisponible) la cantidad de abrillantadordosificada puede ser mayor que el valorajustado.

En el caso de que quedaran manchasen la vajilla:

– Ajuste una cantidad mayor de abri-llantador.

Si quedaran nubes o estrías en la vajilla:

– Ajuste una cantidad menor de abri-llantador.

Seleccione el nivel deseado y confir-me con OK.

Consumo (EcoFeedback)Puede ajustar si se debe mostrar elconsumo de energía y agua del corres-pondiente programa seleccionado. Alhacerlo, antes del desarrollo del progra-ma se mostrará el consumo pronostica-do, y después de finalizar el programa,el consumo real. En este menú también se puede visuali-zar el consumo de energía y agua detodos los procesos de lavado que yahan sido utilizados en su lavavajillas(véase el capítulo "Su contribución almedio ambiente, Indicación de consu-mo EcoFeedback").

Indicación de consumo

Seleccione el punto de menú Indicac.consumo y confirme con OK.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Consumo total

Seleccione el punto de menú Consu-mo total y confirme con OK.

Con las flechas de dirección puede hacer que se muestren los va-lores para Energía y Agua.

Puede restablecer los valores del con-sumo total a 0.

Seleccione el punto de menú Restau-rar y confirme con OK.

Seleccione el punto de menú Si yconfirme con OK.

Confirme el mensaje con OK.

Los valores se restablecen a 0.

Page 94: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

94

EcoStartA fin de poder lavar con su lavavajillasde la forma más económica posible,con la opción EcoStart puede utilizar ta-rifas de electricidad variables en eltiempo (véase el capítulo "Opciones deprograma, FlexiTimer con EcoStart"). Con esta opción podrá iniciar su lava-vajillas automáticamente a las horas enlas que la tarifa eléctrica de su provee-dor de energía es más económica.

Para poder utilizar esta opción deberáajustar previamente hasta tres horariosde tarifas en los que el lavavajillas sepuede iniciar. Puede asignar una priori-dad diferente a cada una de estas fran-jas. La hora con la tarifa eléctrica máseconómica tendrá asignada la prioridad1.

Consulte las tarifas eléctricas más eco-nómicas a su distribuidor de energía.

Una vez ajustados los horarios de lastarifas eléctricas, con la opción EcoStartpodrá ajustar a su gusto la hora finalmáxima del programa en cada desarro-llo de programa. Entonces el lavavajillas se iniciará auto-máticamente en el horario de la tarifaeléctrica más económica y el programafinalizará como máximo a la hora finalajustada.

Ajustar los horarios de las tarifaseléctricas

Antes de poder utilizar la opciónEcoStart deberá ajustar al menos un ho-rario de tarifa eléctrica.

Seleccione con las flechas de direc-ción un horario de tarifa eléctricaT1-T3 que desee ajustar y confirmecon OK.

El comienzo del horario de la tarifa eléc-trica seleccionada se muestra y el blo-que de cifras de las horas está marca-do.

Ajuste las horas y los minutos de lahora de inicio con las flechas de di-rección y confírmelos con OK.

Se muestra el final del horario de la tari-fa eléctrica y el bloque de cifras de lashoras está marcado.

Ajuste las horas y los minutos de lahora de finalización con las flechasde dirección y confírmelos conOK.

El horario de la tarifa eléctrica se me-moriza y se muestra la prioridad corres-pondiente al mismo.

Utilice las teclas de dirección pa-ra ajustar la prioridad deseada y con-firme con OK.

Confirme el mensaje con OK.

El horario de la tarifa horaria se ha acti-vado.

Page 95: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

95

Modificar los horarios de las tarifaseléctricas

Puede modificar el inicio, final y la prio-ridad de un horario de tarifa eléctrica.

Seleccione con las flechas de direc-ción un horario de tarifa eléctricaT1-T3 que desee modificar y confir-me con OK.

Seleccione el ajuste que desee modi-ficar y confirme con OK.

Utilice las teclas de dirección pa-ra modificar el ajuste y confirme conOK.

Confirme el mensaje con OK.

La modificación se ha memorizado.

Borrar los horarios de las tarifaseléctricas

Puede borrar los ajustes de un hora-rio de tarifa eléctrica y desactivar porlo tanto esta franja horaria para la op-ción EcoStart.

Seleccione con las flechas de direc-ción un horario de tarifa eléctricaT1-T3 que desee borrar y confirmecon OK.

Seleccione p. ej. T1 borrar y confirmecon OK.

Seleccione p. ej. T1 borrar y confirmecon OK.

Se restablecen los ajustes del horariode la tarifa eléctrica seleccionada.

Confirme el mensaje con OK.

El horario de la tarifa horaria se ha bo-rrado.

Page 96: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

96

RemojoPuede añadir esta función al programaseleccionado para poner a remojo pie-zas con suciedad reseca.En caso de estar conectada, es válidapara todos los programas, hasta quevuelva a ser desconectada.Si utiliza detergente en polvo, dosifica 5g de detergente en el compartimento I.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

PrelavadoPuede añadir esta función al programaseleccionado para retirar suciedad quese desprende fácilmente.En caso de estar conectada, es válidapara todos los programas, hasta quevuelva a ser desconectada.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

LuminosidadLa intensidad luminosa del display pue-de ajustarse en siete niveles.

Seleccione la luminosidad deseada yconfirme con OK.

Page 97: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

97

MemoriaCon la función Memoria conectada seguarda el último programa que se hayadesarrollado.Si después de finalizar un programadesconecta y vuelve a conectar el lava-vajillas, no se mostrará el programaECO, sino que se mostrará directamen-te el último programa utilizado.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Indicaciones de falta de pro-ductoSi utiliza de forma permanente deter-gentes con varias funciones y le moles-tan las indicaciones de falta de sal yabrillantador, puede desconectar am-bos mensajes. La función del sistemaconfigurador de detergente Detergent-Agent no se verá afectada (véase el ca-pítulo "Opciones de programa,DetergentAgent").

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Por favor, tenga en cuenta que debe-rá introducir sal y abrillantador y vol-ver a conectar las indicaciones defalta de producto cuando deje de uti-lizar productos con varias funciones.

Page 98: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

98

Comprobación de los filtrosPuede ajustar la duración del intervalo,en la que se le recordará la comproba-ción de los filtros. Seleccione un intervalo entre 30 y 60procesos de lavado.

El intervalo viene ajustado de fábricacada 50 procesos de lavado.

Seleccione el intervalo deseado yconfirme con OK.

AutomáticoPuede adaptar el programa Automáticopara eliminar suciedad resistente en ca-so de que simultáneamente se presenteuna cantidad pequeña de suciedad glo-bal. Aumenta así el consumo energéti-co.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

AutoOpenAl finalizar aquellos programas queconcluyan con una fase de secado, lapuerta se abre ligeramente para mejorarel secado (véase capítulo "Relación deprogramas").En el programa ECO, la puerta ya seabre durante la fase de secado, en elprograma QuickPowerWash después dealgunos minutos tras finalizar el progra-ma.

También puede desconectar esta fun-ción.

Seleccione el ajuste deseado y con-firme con OK.

Si ha desconectado la aperturaautomática de la puerta y a pesar deello quiere abrir la puerta una vez fi-nalizado el programa, entonces abrala puerta completamente. De lo con-trario pueden generarse daños en losbordes de la encimera debidos al va-por de agua, porque la turbina nocontinúa funcionando.

Page 99: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

Menú "Ajustes"

99

Versión del softwareEn caso de avería puede hacer que sevisualice la versión del software de laelectrónica de su lavavajillas.

Confirme la indicación con OK.

Distribuidor

¡Solo para distribuidores especializa-dos!

El lavavajillas dispone de varios progra-mas Demo solo para profesionales.

– Modo exposiciónPrograma Demo para exposiciones

– Demo sonido máq. El programa activa la bomba propul-sora para hacer una demostracióndel ruido de lavado.

– Demo AutoOpen La puerta se abre automáticamente.

– BrilliantLightLa iluminación interior se conecta deforma permanente.

Ajustes de fábricaPuede restablecer todos los ajustes alos ajustes de fábrica.

Deberá restaurar los ajustes del móduloWifi (en caso de estar disponible) porseparado (ver capítulo "Ajustes,Miele@home, Ajustes del módulo").

Seleccione Restaurar y confirme conOK.

Cerrar el menú "Ajustes"Puede abandonar de nuevo el menú"Ajustes" con finalizar.

Seleccione finalizar y confirme conOK.

En el display se visualizará brevementeel último programa seleccionado y seiluminará el piloto de control del progra-ma seleccionado.

Page 100: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

100

Page 101: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

ES/DE/GB

101

Estimada/o cliente:Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar dispo-nibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma de-seado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la parte inferior y envíela con estos da-tos directamente a:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischerSprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnummer, die gewünschteSprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anforderungskarte ein. Schicken Siedie ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:

Dear Customer,Should you require these operating instructions in German or English (if available), pleaseenter the model number and serial number of your appliance, which language is requiredand your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the followingaddress:

Miele S.A.U.Avda. de Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)

Modelo de la máquina:Modell:Model No.:

Número de fabricación:Fabrikationsnummer:Serial No. of Machine:

Idioma de las instrucciones de manejo:Sprache der Gebrauchsanweisung:Language of the operating instructions:

DE

GB

otro idioma, si disponibleanders Sprache, falls verfügbarother language, if available

Sr./Herr/Mr. Sra./Frau/Ms.

M.-Nr. der ES-GA:

Apellido/Nachname/Surname

Nombre/Vorname/First Name

Calle, Avda, Plaza/Straße/Street

Población/Ort/City

Codigo Postal/Postleitzahl/Postcode

Teléfono/Telefonnummer/Tel No.

Page 102: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

ES/DE/GB

102

FRANQUEO

Miele S.A.U.

Avda. de Bruselas, 31

28108 Alcobendas (Madrid)

Page 103: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

AlemaniaDirección del fabricanteMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Chile

Miele S.A.U.Avda. Bruselas, 3128108 Alcobendas (Madrid)Tfno.: 91 623 20 00Fax: 91 662 02 66Internet: www.miele.esE-mail: [email protected]

Miele Electrodomésticos Ltda.Av. Nueva Costanera 4055VitacuraSantiago de ChileTel.: (56 2) 957 0000Fax: (56 2) 957 0079Internet: www.miele.clE-Mail: [email protected]

Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente:E-mail Servicio Postventa: [email protected] Atención al Cliente: [email protected]

902 398 398

Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor:

Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.

902 878 209

Page 104: Instrucciones de manejo Lavavajillas - miele.com€¦ · Instrucciones de manejo Lavavajillas Es imprescindible que lea las Instrucciones de manejo y el plano de montaje antes de

M.-Nr. 10 389 231 / 01es-ES

G 6730 / G 6735