Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso...

40
Instrucciones de Operación Aspiradora S 4210 S 4580 Para prevenir accidentes y daños a su máquina, lea estas instrucciones antes de su instalación y uso. s M.-Nr. 06 579 370

Transcript of Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso...

Page 1: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Instrucciones de Operación

AspiradoraS 4210S 4580

Para prevenir accidentesy daños a su máquina,lea estas instruccionesantes de su instalación y uso.

s

M.-Nr. 06 579 370

Page 2: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

2

Page 3: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Guía para su aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Antes de usar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Usando los accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Cable de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Encendido y apagado de su aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Ajustando la succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Abra la válvula de entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Comprando nuevas bolsas para polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Que bolsas y filtros son los correctos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cuando cambiar la bolsa para polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Reemplazando la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Reemplace el filtro de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24El indicador de cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Reemplazando el filtro "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Reemplaze los filtros "ActiveAirClean Plus" y "Active H.E.P.A. Plus" . . . . . . . . . 27Reemplazando un tipo de filtro con otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Cuando cambiar el filtro de compartimiento de polvo (protección del motor) . . . 29Reemplazando el filtro de compartimiento de polvo (protección de motor) . . . . . 29Cuando cambiar la rosca que tiene los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Reemplace los atrapa-hebras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Colaboración con la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Indice

3

Page 4: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,incluyendo las siguientes:

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTESDE UTILIZAR ESTE APARATOEl fabricante no podrá ser responsable por algún daño ocasionado por nohaber seguido estas Instrucciones de Seguridad Importantes.

ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de fuego, cortocircuito o daños:

Antes del usoCheque el voltaje que indica su as-piradora antes de conectar el ca-

ble de alimentación al contacto eléctri-co. Su fuente de poder debe corres-ponder al voltaje indicado en la etique-ta localizada debajo de la aspiradora.Use solo contactos de corriente alternaAC. Nunca use tomas de corriente di-recta DC. Si no está seguro del voltajede su casa, consulte con un electricistacalificado. Al conectar su aspiradora aun voltaje mayor que el indicado en es-tas instrucciones, puede ocasionar da-ños a la aspiradora o a su persona.

Para reducir el riesgo de una des-carga eléctrica, este aparato cuen-

ta con una clavija polarizada (una ter-minación es más ancha que la otra). Laclavija sólo entrará en un enchufe pola-rizado. Si no entra, voltee el enchufe. Sitodavia no entra, contacte un electricis-ta calificado para instalar el enchufe re-querido. No altere la forma de la clavijade ninguna manera.

Cheque el empaque, la aspiradoray los accessorios para localizar

cualquier signo de daños. No utilice unaparato dañado. Una aspiradora daña-da puede ser peligrosa.

¡No úselo con el cable de conexióno la clavija rota! Si la aspiradora no

está trabajando como debería, si sehaya caído, dañada, si haya estadoafuera o inmersa en agua, llévela a sucentro de servicio Miele para ser repa-rada.

La toma de corriente debe ser ins-talada con un fusible de 15 A.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

UsoNo se deberá utilizar la aspiradorapara aspirar personas o animales.

No úsela afuera de la casa o sobresuperficies mojadas. Sólo aspirar

superficies secas.

Use la aspiradora solamente comoesta descrito en este manual. Sólo

use accesorios recomendados por Mie-le.

La manguera y la varilla telescópi-ca contienen alambres eléctricos.

No utilice la aspiradora si estas piezasestán dañadas en cualquier forma ¡Pe-ligro de descarga eléctrica!

El fabricante no se hace responsa-ble por daños causados por no

aplicar las presentes importantes ins-trucciones de seguridad. Este aparatoes destinado sólo para el uso domésti-co.

Esta aspiradora no debe ser utili-zada con materiales peligrosos.

No permita que su aspiradora seautilizada como un juguete. Ponga

atención extrema si es necesario cuan-do la usen niños o esté cerca de ellos.

No jale su aspiradora por el cable,o utilice el cable para colgar co-

sas, tampoco cierre puertas sobre elcable, o jale el cable en orillas afiladaso esquinas. No deslice la aspiradorasobre el cable. El aparato no debeusarse si está dañado.

¡No jale el cable para desconectar-la! Desconectela jalando la clavija.

No maneje la aspiradora o la clavi-ja con manos mojadas.

Mantenga alejados de orificios ypartes en movimiento: cabello,

ropa holgada, dedos y todas las partesdel cuerpo.

Apague la aspiradora apagandotodos los controles antes de de-

senchufarla.

Tome precaucíon cuando aspireescaleras.

Accesorios, cepillos y tubo no de-ben ser acercados a la cabeza al

aspirar para prevenir heridas de ojos yorejas.

¡No aspirar sustancias fácilmenteinflamables y explosivas (gases y

gasolina) o utilizar la aspiradora en lu-gares donde estas sustancias podríanestar presentes!

¡No aspire líquidos, suciedad hú-meda o basura húmeda! Esto po-

dría afectar considerablemente el fun-cionamiento y la seguridad eléctricadel aparato. Sólo aspire sobre superfi-cies secas. Espere hasta que alfom-bras o tapetes recién lavados esténcompletamente secos antes de aspirar-los.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

¡No aspire objetos encendidos oaparentemente apagados como

son cigarros, cerillos o cenizas!

No aspire artículos pesados, duroso que tengan orillas filosas. Po-

drían causar obstrucción y daños alaparato.

¡No aspire el polvo de toner! El to-ner que se utiliza por ejemplo en

impresoras y fotocopiadoras puede serconductor de corriente eléctrica.

Desconecte la aspiradora cuandocambie los accesorios, especial-

mente el cepillo turbo o eléctrico.

No encienda la aspiradora hastaque la bolsa desechable para pol-

vo, el filtro del motor y el filtro de salidade aire estén colocados debidamente.Use solamente bolsas y filtros Miele(véase "Mantenimiento" para ver cómoinsertar la bolsa y los filtos). Si no ha in-troducido la bolsa desechable parapolvo no podrá cerrar la tapa de acce-so al interior del aparato. ¡No forzar latapa de la aspiradora!

Desenrolle totalmente el cable conobjeto de ayudar que la aspiradora

disipe el calor.

El control automático de tempera-tura apagará la aspiradora en caso

de sobrecalentamiento, véase “la guíapara solucionar problemas.”

En la parte inferior del tubo de laaspiradora se ha colocado un ele-

mento metálico, a fin de evitar los efec-tos desagradables de las sobrecargaselectrostáticas. Cerciórese de que sumano toca este elemento metálico du-rante el proceso de aspiración para asíanular las sobrecargas electrostáticas.

Después de utilizar la aspiradora yantes de realizar cualquier trabajo

de limpieza o mantenimiento del apara-to, desconecte la aspiradora desen-chufando la clavija.

Mantenga todas las aperturas y ra-nuras libre de polvo, pelusas, ca-

bello para prevenir una reducción delflujo de aire. Si alguna apertura estábloqueada, no ponga en servico elaparato.

Este aparato está equipado conuna bobina para el cable de cone-

xión. Tenga el cable en la mano cuandose está enrollando, no dejándolo azotar.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Uso de accesoriosPara evitar el riesgo de fuegocuando aspire con un cepillo eléc-

trico de Miele no toque el rotor. Puedeocasionar daños.

Use sólo accesorios especificadospor Miele. No use el soplador para

operar sprays de pintura o aparator pa-recidos que emiten gases volátiles otóxicos.

Controle frecuentemente el indica-dor de cambio de bolsa desecha-

ble para polvo y los filtros. Para mejoresresultados, cambie la bolsa desecha-ble para polvo y filtros cuando sea ne-cesario según las indicaciones en estemanual. Para garantizar la seguridad,sólo use bolsas desechables, filtros yaccesorios Miele.

Las bolsas recogepolvo están dis-ponibles y son para ser usadas

solo una vez. No intente reusarlas. Unabolsa llena reducirá la eficiencia de laaspiradora.

No es recomendable aspirar direc-tamente con el codo (accesorio)

sin el cepillo, ejemplo: si usa solo elcodo, los bordes de paredes o alfom-bras pueden resultar dañados si a supaso hay algún objeto cortante.

Mantenimiento y cuidadoPor motivos de seguridad, es im-prescindible cambiar un cable de

conexión dañado por un cable originalMiele y deberá ser sustituido por elagente autorizado Miele.

Limpiela sólo con un trapo seco oligeramente húmedo después de

haberla desconectado. No sumerjanunca la aspiradora en agua.

Repárela solo cuando sea realiza-da por un especialista autorizado

de acuerdo con las reglas de seguri-dad de su localidad. La reparación he-cha por una persona no calificada pue-de ser peligrosa.

DisposiciónAntes de desechar su vieja aspira-dora, por favor corte el cable de

alimentación y enrollelo.Asegúrese deque su aparato no presenta daño algu-no a los niños mientras está almacena-do para su desecho.

Si el cordón de alimentación es da-ñado, este debe ser reemplazado

por un cordón especial o ensamble dis-ponible por parte del fabricante o suagente de servicio.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

7

Page 8: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Algunos modelos contienen los siguientes accesorios, que no son mostrados enesta lámina.

– Cepillo turbo

– Cepillo elélectrico ACCU NOVA

Manual de operación y sus respectivos accesorios están proveídos con su aspira-dora.

Guía para su aspiradora

8

Page 9: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

a Mango (dependiendo del modelo con válvula de aire interna) *

b Botones de poder de succión + / - *

c Interruptor de espera (standby) *

d LED (luz indicadora)*

e Botón para cerrarla

f Clip *

g Botón para liberar el Tubo telescópico*

h Indicador de liberación para el compartimiento para polvo

i Tubo telescópico *

j Bolsa para polvo

k Manija para acarrear o jalar su aspiradora

l Herrmienta para piso *

m Suspensor de tubo de succión

n Filtro del compartimiento de polvo (protección del motor)

o Filtro de escape *

p Selector de poder de succión *

q Indicador de espera (Standby) *

r Thermo indicador , *

s Indicador de cambio de filtro de escape (botón de reinicio) *

t Cable de poder con clavija

u Interruptor para enrollar el cable

v Sistema-Park

w Interruptor de encendido On / Off apagado

x Indicador de cambio de bolsa para polvo

y Codo

z Manguera de succión

Las características marcadas * dependen del modelo y pueden estar o no dispo-nibles en su modelo.

Guía para su aspiradora

9

Page 10: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Conectando el orificio de suc-ción^ Inserte el codo dentro del orificio de

succión, hasta que suene click. Uselas guías internas para dirigir la inser-ción.

Remueva la tapa del orificio desucción^ Presione los botones laterales para li-

berar el codo y súbalo, así se desco-nectará del socket.

Conecte el mango y el tubo te-lescópico^ Inserte el mango al tubo telescópico

hasta que suene click. Use las guíasinternas para dirigir la inserción.

^ Para liberar el mango del tubo teles-cópico presione el botón de cerrado(vea la flecha) y jale hacia afuera elmango del tubo telescópico.

Antes de usar la aspiradora

10

Page 11: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Dependiendo del modelo de aspirado-ra, cada uno incluye uno de los si-guientes tubos telescópicos

– Tubo telescópico

– Tubo telescópico XXL

Ajustando el tubo telescópicoUna sección del tubo telescópico estádentro de otra y puede ser ajustada asu altura para que su aspiradora le seaconfortable.

^ Presione el botón de liberación deltubo telescópico (vea la flecha) paraliberar los tubos y ajustar a la alturarequerida.

Ajuste el tubo telescópicoXXLEste tubo telescópico consiste en tressecciones que pueden ser ajustadas ala altura.

^ Jale y extienda la sección inferior deltubo telescópico, a, hasta que sue-ne click para asegurarla. Presione elbotón de liberación si quiere retraerla sección inferior de nuevo.

^ Presione el botón de ajuste, b, paraliberar los tubos y ajustar la altura re-querida.

Antes de usar la aspiradora

11

Page 12: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Conectando el cepillo para pi-sos^ Inserte el tubo dentro del cepillo y

déle vuelta en la misma direcciónhasta que suene click.

^ Para liberar el cepillo para pisos deltubo telescópico, presione el botónpara cerrar (vea flecha) y jale haciaafuera el tubo del cepillo.

El cepillo para pisos está destinadopara la limpieza de alfombras, tapetes,y superficies duras. Para pisos sucepti-bles a rayones, use uno de los cepillosespeciales Miele (vea "Accesorios op-cionales").

Siga las instrucciones de limpiezadel fabricante de sus pisos.

Para limpiar alfombras y tapetes:

^ Presione el interruptor de piso quetenga la marca ö.

Para limpiar pisos duros:

^ Presione el interruptor de piso quetenga la marca ä.

Cepillo turbo

Algunos modelos tienen como acceso-rios, herramientas opcionales parapiso. Favor de ver las instrucciones demanejo que vienen por separado conestos cepillos para instruirse sobre suuso y mantenimiento.

Antes de usar la aspiradora

12

Page 13: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Los siguientes accesorios están inclui-dos:

a Tubo rinconero

b Cepillo para polvo (dependiendo elmodelo)

c Herramienta para tapicería

d Sujetador para los respectivos acce-sorios incluidos

e Contenedor de filtro

El contenedor del filtro está proveídosolo con aquellos modelos que inclu-yen un "Filtro ActiveAirClean Plus" o"Active H.E.P.A. Plus" como estándar. Elcontenedor del filtro es requerido parareemplazar uno de esos filtros con un"filtro SUPER air clean" (vea "Manteni-miento y cuidado - Reemplace un tipode filtro con otro").

Sujetador de accesorios^ Si lo necesita, coloque el sujetador

de accesorios dentro del mango.

Cepillo para pisos estándarEl cepillo estándar para pisos puedeser utilizado para limpieza normal dealfombras, tapetes, superficies duras,escaleras alfombradas, etc.

Usando los accesorios incluidos

13

Page 14: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Tubo rinconeroPara limpieza en rincones, hendidurasetc.

Herramienta para tapiceríaPara limpieza de tapicería, colchones,cojines, cortinas, cubiertas etc.

Cepillo para polvo con fibras natura-les

Para limpieza de molduras, artículosdecorativos, etc.

La cabeza del cepillo para polvo puedeser girada logar la mejor posición delimpieza.

Para aspirar en particular objetos deli-cados.

Usando los accesorios incluidos

14

Page 15: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cable de poder

,Desenrolle totalmente el cablecon objeto de ayudar que la aspira-dora disipe el calor.

Sacando el cable

^ Sostenga el pedal y saque el cablede poder para logar más longitud(máximo 18 ft / 5,5 m).

, Para reducir el riesgo de cortocircuito, la aspiradora tiene una cla-vija polarizada (un polo es másgrande que el otro). Esta clavijaserá fijada en una toma polarizadaen un solo sentido. Si la clavija no sefija completamente, volteé la clavija.Si aún así no se fija, contacte a unespecialista calificado. No altere laclavija de ninguna manera.Peligro de sobrecalentamiento ydaño.

Guardando el cable

^ Desconecte la aspiradora de la tomade corriente.

^ Presione el interruptor para enrollarbrevemente y el cable de poder seenrollará automáticamente.

^ Presione el interruptor para enrollarnuevamente para detener el enrolla-do.

^ Sostenga la clavija para que el cableno se enrede.

Operación

15

Page 16: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Encendido y apagado de suaspiradora.^ Presione el interruptor de encendido

/ apagado.

Mientras aspiraLa aspiradora puede también sostener-se sobre esta misma para aspirar esca-leras, cortinas etc.

,Para prevenir descargas estáti-cas su mano debe tocar la parte demetal por detrás del mango. Estéseguro de tocar de manera continuaeste metal cuando aspire polvo fino,harina o aserrín, son materiales quecrean descargas estáticas. Paraprevenir descargas estáticas mien-tras aspira, jale la aspiradora conuna mano mientras continua soste-niendo el mango con la otra.

Operación

16

Page 17: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Ajustando la succiónLos símbolos sobre los controles indi-can para que es cada programa.

a cortinas, ligeras

b tapicería, cojines

c alfombras de pelo grueso, ytapetes

d ahorrar-energía, uso diario

e alfombras texturizadas conmanchas ligeras

f pisos duros texturizados, ylimpieza intensiva de tapetes

Operación

17

Page 18: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Los controles varían según el modelo,y son descritos a continuación.

Selector giratorio^ Mueva el selector giratorio al progra-

ma de poder de succión deseado.

+ / - controlesPresione los controles hasta el progra-ma de poder de succión deseado esmostrado en la pantalla.

^ Presione el + control para seleccio-nar un programa más potente.

^ Presione el - control para seleccionarun programa de menor potencia.

Operación

18

Page 19: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Abra la válvula de entrada deaireLa válvula de entrada de aire está dise-ñada para proveer un rápido, conve-niente reducción de poder de succión,ejemplo. cuando mueva de un tapete auna área rugosa.

^ Abra le válvula de entrada de aire losuficiente para reducir el poder.

Abriendo la válvula de entrada de airese reduce el poder de la herramientausada respectivamente.

Operación

19

Page 20: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Sistema-ParkUn Sistema-Park ha sido diseñado paraestacionar convenientemente el tubotelescópico a la aspiradora durante laspausas en el uso de la aspiradora.

^ Un accesorio especial para estacio-narla viene junto con todos los cepi-llos para piso. Inserte el sujetador in-ferior sobre el cepillo para piso dentrode la ranura al final que está en laparte trasera su aspiradora.

Transporte y almacenaje^ Para fácil transporte y almacenaje

pare verticalmente la aspiradora.

^ Inserte ambos sujetadores sobre elcepillo para piso dentro de los dosorificios que están de lado de la aspi-radora.

Esto hace que la aspiradora sea másfácil de mover y almacenar.

Transporte y almacenaje

20

Page 21: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

,Apague la aspiradora y desco-néctela de la fuente de poder antesde llevar a cabo cualquier acciónpara su mantenimiento.

El sistema de filtros de Miele consisteen tres filtros que deben ser reemplaza-dos regularmente para asegurar unaexcelente succión.

– Bolsa para polvo

– Filtro de escape

– Filtro de compartimiento de polvo(protección del motor)

Use solamente bolsas para polvocon la calidad Miele y el filtro origi-nal también marca Miele. Esto leasegura el óptimo desempeño enpoder de succión y también le ase-gura que la bolsa está siendo usadahasta el total de su capacidad.El uso de bolsas de otras marcaspuede ocasionar daños a su aspira-dora.

Comprando nuevas bolsaspara polvo y filtrosLas bolsas de reemplazo pueden sercompradas con su distribuidor local deMiele o bien en el Departamento Técni-co de Miele.

Que bolsas y filtros son loscorrectos?Ordene bolsas originales Miele con lasletras F/J/M.

Un filtro de escape "SUPER air clean" yun filtro de compartimiento son proveí-dos en cada caja de bolsas marca Mie-le. Si desea adquirir filtros de escape ofiltros de comparatimientos por separa-do, por favor cheque el número de mo-delo sobre la etiqueta localizada deba-jo de su aparato.

Usted puede reemplazar el filtro de es-cape provisto en su aspiradora con unode los otros tipos de filtros (vea "Acce-sorios opcionales").

Mantenimiento y cuidado

21

Page 22: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cuando cambiar la bolsa parapolvoCambie la bolsa para polvo cuando lamarca de color en el indicador de cam-bio de bolsa llene la pantalla.

Las bolsas para polvo están dispo-nibles y deben ser usadas solo unavez. No intente re-usarlas.

Checando el indicador de cambio debolsa

^ Junte el cepillo para piso a la aspira-dora.Haga esta prueba con el cepillo parapisos solamente, ya que otros acce-sorios pueden afectar la función delindicador de cambio de bolsa.

^ Encienda la aspiradora y seleccioneel programa más potente.

^ Levante del piso el cepillo para pi-sos. Si la marca se llena totalmenteen la ventana del indicador, la bolsanecesita ser cambiada.

Como trabaja el indicador de cambiode bolsas

El indicador de cambio de bolsas estádiseñado para mostrar cuando la bolsaestá llena del polvo propio de una casay mide la cantidad de aire que atravie-sa la bolsa. El polvo normal de los ho-gares es una mezcla de polvo, cabello,pelusa, hilos, arena etc.

Sin embargo, si el polvo fino, como pol-vo originado por taladrar,arena, o hari-na es aspirado, los poros de la bolsase bloquearán. La marca indicará quela bolsa está "llena" aún cuando no loesté. La bolsa para polvo debe ser car-gada porque el poder de succión es re-ducido.

Si la bolsa está llena de pelos de mas-cotas, cabellos, pelusa de alfombraetc. el indicador puede no registrar "lle-na". Esto es debido a que el aire quefluye en la bolsa puede no estar acti-vando lo suficiente la marca para mos-trar máximo. La bolsa debe ser cam-biada.

Mantenimiento y cuidado

22

Page 23: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Reemplazando la bolsa^ Abra la tapa del compartimiento para

polvo.

^ Tome usted con dos dedos el anillo yjalelo hacia afuera de la pequeñatapa que cubre la bolsa.

La bolsa tiene una aleta que cierra au-tomáticamente para prevenir que elpolvo escape cuando la bolsa sea re-movida.

^ Inserte la nueva bolsa dentro de lapequeña tapa que cubre la bolsa. Noextienda la bolsa cuando la saque dela caja. Manteniéndola doblada pre-vendrá que sea atrapada cuando latapa del compartimiento de polvoestá cerrada.

^ Cierre la tapa del compartimiento depolvo hasta que suene click. Tengacuidado de no atascar la bolsa en latapa.

,Una barrera de operación de va-cío bloqueará la tapa del comparti-miento de polvo de cerrarse si noes insertada ninguna bolsa o si noes insertada completamente bien.No ponga la bolsa a la fuerza!

Mantenimiento y cuidado

23

Page 24: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Reemplace el filtro de escapeDependiendo el modelo, la aspiradoraserá equipada con uno de los siguien-tes filtros de escape:

a Filtro SUPER air clean

b Filtro ActiveAirClean Plus

c Filtro Active H.E.P.A. Plus

Filtro "SUPER air clean"

Un filtro "SUPER air clean" está proveí-do en cada caja de bolsas de Miele.Este debe ser reemplazado cada vezque una nueva caja de bolsas es em-pezada.

Filtros "ActiveAirClean Plus" o"Active H.E.P.A. Plus"

Un filtro "ActiveAirClean Plus" o "ActiveH.E.P.A. Plus" debe ser cambiado apro-ximadamente una vez al año. Cambieel filtro pronto si éste está obviamentemanchado o perdió su eficacia.

Es útil hacer una nota de la fecha di-rectamente sobre el filtro como un re-cordatorio para cuando tenga que vol-verse a cambiar. Vea "Accesorios op-cionales" para descripciones de filtros.

Mantenimiento y cuidado

24

Page 25: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

El indicador de cambio delfiltro de escapeAlgunos modelos están equipados conun indicador de cambio del filtro (BotónReset-reprogramar) que está diseñadopara avisarle cuando cambiar el filtro"ActiveAirClean Plus" o "Active H.E.P.A.Plus".

El indicador se prende después de 50horas de operación que es equivalenteun año promedio de uso. La aspiradorapuede seguirse usando con la luz indi-cadora. Sin embargo, el poder de suc-ción se reducirá de acuerdo a la efecti-vidad del filtro si no es reemplazado.

Si un filtro SUPER air clean filter, a, estásiendo usado, el indicador de cambiode filtro puede ser ignorado pero debe-rá ser reprogramado cuando encienda.El indicador se apagará cuando el bo-tón reset (reprogramar) sea apagado.

Usted puede reemplazar el filtro proveí-do con la aspiradora con uno de losotros tipos de filtros (vea "Accesoriosopcionales").

Mantenimiento y cuidado

25

Page 26: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Reemplazando el filtro"SUPER air clean"^ Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

^ Abra el contenedor del filtro y remue-va el filtro usado "SUPER air clean"por la esquina limpia (vea la flecha).

^ Inserte el nuevo filtro en la parte dearriba.

^ Cierre el contenedor del filtro.

^ Cierre la tapa del compartimiento depolvo firmemente hasta que sueneclick.

Mantenimiento y cuidado

26

Page 27: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Reemplaze los filtros"ActiveAirClean Plus" y"Active H.E.P.A. Plus"^ Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

^ Remueva el filtro de escape.

^ Inserte el nuevo filtro.

^ Cierre la tapa del compartimiento delfiltro firmemente hasta que sueneclick.

Reprograme el indicador de cambiode filtro

El indicador de cambio de filtro (Botónreset-reprogramar) se debe de repro-gramar cada vez que el filtro es reem-plazado. Para hacer esto,la aspiradoradebe estar conectada.

^ Presione la luz del indicador decambio de filtro hasta que se apa-gue.

La pantalla está ahora reprogramada.

Mantenimiento y cuidado

27

Page 28: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Reemplazando un tipo de filtrocon otro1. Si usted quiere reemplazar el a filtroSUPER air clean con el b filtro Active-AirClean Plus o el c filtro Active H.E.P.A.Plus, usted debe remover el contene-dor antes de insertar el nuevo tipo defiltro.

2. Si usted usa un filtro de escape a us-ted debe insertarlo en el marco del fil-tro.

* El contenedor del filtro - vea "Usandolos accesorios incluidos".

El filtro ActiveAirClean Plus puede serusado en lugar de el filtro ActiveH.E.P.A. Plus y vice versa sin cambios.

Recuerde reprogramar el indicadorde cambio de filtro con el botón Re-set-reprogramar después de cadacambio de filtro. El indicador deapaga cuando el botón reset pre-sionado.

Mantenimiento y cuidado

28

Page 29: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cuando cambiar el filtro decompartimiento de polvo(protección del motor)Reemplace el filtro de compartimientode polvo cada vez que usted empiezeuna nueva caja de bolsas para polvo.Un filtro de compartimiento de polvoestá proveído en cada caja de bolsasMiele.

Reemplazando el filtro decompartimiento de polvo(protección de motor)^ Abra la tapa del compartimiento de

polvo.

^ Abra el contenedor del filtro, remue-va el viejo filtro y reemplázelo conuno nuevo.

^ Cierre el marco del filtro.

Mantenimiento y cuidado

29

Page 30: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cuando cambiar la rosca quetiene los atrapa-hebrasLos atrapa-hebras de la herramientapara piso y tapicería, debe ser checa-do ocasionalmete.

Reemplacelos si están gastados.

Reemplace los atrapa-hebras^ Use un cuchillo u objeto similar para

remover los atrapa-hebras de las ra-nuras.

^ Presione los nuevos atrapa-hebrasdentro de las ranuras.

Dele mantenimiento al rotor del piso

^ Use una moneda para liberar el rotory jale hacia afuera del compartimien-to, a.

^ Empuje los laterales de este contene-dor y saque el rotor, b.

^ Saque el rotor, c.

^ Remueva todas las hebras, cabello,etc. y reensamble las partes.

Las refacciones están disponibles consu distribuidor Miele o consulte con elMiele.

Mantenimiento y cuidado

30

Page 31: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

,Apague la aspiradora y desco-nectela del contacto antes de reali-zar cualquier trabajo de manteni-miento.

Aspiradora y accesorios

Superficies externas de la aspiradora yaccesorios pueden ser limpiados conun trapo ligero, húmedo para plásticos.

,No use limpiadores abrasivos,para vidrio o para cualquier otrouso! Estos dañarán la superficie.

Compartimiento para polvo

El compartimiento de polvo puede, sies necesario,ser limpiado usando tra-po seco, cepillo para polvo o una se-gunda aspiradora para aspirar el polvo.

Revise el indicador de cambio de bolsay también los filtros regularmente. Lim-pielos o reemplácelos cuando sea ne-cesario de acuerdo al manual de ins-trucciones.

,No sumerja la aspiradora dentrodel agua! Si la humedad penetraraen el aparato se corre el riesgo deun corto circuito.

Limpieza y cuidado

31

Page 32: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Algunos modelos tienen una luz deaviso , que le indica que la aspira-dora está sobrecalentada.

Si la aspiradora se sobrecalienta, el li-mitador de temperatura automática-mente la apaga. Algunos modelos tie-nen una luz de aviso , para indicarque la aspiradora se ha sobrecalenta-do.

Esto puede ocurrir si por ejemplo,grandes artículos, bloquean el tubo desucción cuando la bolsa del filtro estállena o contiene partículas de polvofino. Un filtro de escape muy mancha-do puede también ser la causa de so-brecalentamiento. Apague la aspirado-ra usando el encendido / apagado.

Desenrolle el cable completamente.Permita a la aspiradora enfriarse por 30minutos.

Servicio Post-venta

En el caso de que existiera algún pro-blema que usted no puede arreglar, porfavor contacte

– al especialista de Miele o

– en el departamento técnico de Miele.

Preguntas Frecuentes

32

Page 33: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cada modelo podrá complementarsecon uno o varios accesorios de las si-guientes herramientas.

TurbobrushSTB 205-3

El cepillo Turbobrush está diseñadopara limpieza de alfombras de pelocorto a medio. Está mecánicamentemanejada por el poder de succión dela aspiradora. Adicionalmente a laspartículas de polvo, también se remue-ven hilos o hebras fuertemente adheri-dos, cabellos y pelusa.

Siga las instrucciones de limpiezadel fabricante del piso.

Turbobrush de manoSTB 101

El cepillo de mano Turbobrush está di-señado para aspirar tapicería, colcho-nes, asientos de auto, escaleras alfom-bradas y otras áreas inaccesibles parael cepillo normal Turbobrush.

Cepillo para pisos durosSBB 235-3

Para aspirar pisos duros muy irregula-res, ejemplo: azulejos o pisos de piedrao cantera.

Accesorios Opcionales

33

Page 34: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cepillo para ParquetSBB Parquet-3

Un cepillo especial de fibras naturalesestá diseñado para limpieza de pisosde parquet y laminados, especialmenteaquellos suceptibles a rayaduras.

Cepillo Universal

Para libreros, repisas etc.

Cepillo para polvo con fibras natura-les

Para aspirar objetos delicados particu-larmente

Accesorios Opcionales

34

Page 35: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Cepillo para calefactores

(use solamente con el tubo rinconero)

Para la limpieza de calefactores, repi-sas angostas o hendeduras.

Tubo para colchones

Para limpieza profunda de hendiduras,colchones y tapicería.

Tubo rinconero de 12" (300 mm)

Para limpieza de pliegues, hendidurasy esquinas.

Accesorios Opcionales

35

Page 36: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

MicroSet

Este set está especialmente diseñadopara limpieza de objetos pequeños yáreas difíciles de alcanzar (tal como te-clados de PC´s, equipos de sonido,muebles decoradoras y ornamentos,etc).

El set de accesorios consiste en:

– Micro combinación (tubo rinconero ycepillo para polvo)

– Cepillo Micro para polvo

– Micro tubo rinconero

– Extensión

CarClean Set Plus

Este set está especialmente diseñadopara limpieza de interiores de carro.

El set CarClean consiste de:

– Un Turbobrush de mano

– Una micro manguera con boquillapara combinar

– Una 11 13/16" (300 mm) herramienta

– Una manguera de larga succión consujetacable de 10’ (3 m)

Accesorios Opcionales

36

Page 37: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Filtro ActiveAirClean Plus

Un especial filtro de carbón activadoque absorbe los olores del polvo colec-tado en la bolsa. El filtro "ActiveAirC-lean Plus" (b) puede ser usado en lugardel filtro "SUPER air clean" (a). No haydiferencia en la absorción del polvofino por el "ActiveAirClean Plus" y el fil-tro "SUPER air clean".

Filtro Active H.E.P.A. Plus

El filtro "Active H.E.P.A. Plus" (c) combi-na el carbón activado y la filtración delHEPA en una misma acción. El carbónactivado absorbe olores del polvo reco-lectado en la bolsa recogepolvo. Lasaspiradoras equipadas con este filtroestán particularmente diseñadas parapersonas con padecimientos alérgicosy a personas que necesitan alto nivelde higiene porque tiene una habilidadpara atrapar partículas respirables yalergias.

Accesorios Opcionales

37

Page 38: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Eliminación del embalaje detransporteLa caja de cartón y el resto de los ma-teriales contenidos, protegen su apara-to durante su embarque. Estos, hansido diseñados para ser biodegrada-bles y reciclables.

Asegurese de poner en un lugarespecial, cualquier material plástico,bolsas, etc. siempre y cuando esténfuera del alcance de los niños. Estosmateriales son peligrosos, ya que haypeligro de asfixia.

Desechar la bolsa para polvo ylos diversos filtrosLas bolsas originales de Miele y sus fil-tros están hechos con materiales queno dañan el medio ambiente. Estospueden ser desechados junto con labasura normal siempre y cuando laaspiradora haya sido utilizada para pol-vo doméstico.

Colaboración con la protección medioambiental

38

Page 39: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

^ Conecte la aspiradora solamente aun enchufe de 127V~ 60 Hz, con unfusible de 15 A.

Conexión eléctrica

39

Page 40: Instrucciones de Operación · k Manija para acarrear o jalar su aspiradora l Herrmienta para piso * m Suspensor de tubo de succión n Filtro del compartimiento de polvo (protección

Todos los derechos reservados /2005 M.-Nr. 06 579 370 / 01-