Instrucciones para el uso - Hotpoint elettrodomestici...

60
1 ES Sumario Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidrÆulicas y elØctricas, 2-3 Primer ciclo de lavado, 3 Datos tØcnicos, 3 Descripción de la lavadora, 4-5 Panel de control, 4 Luces testigo, 5 Puesta en marcha y Programas, 6 En la prÆctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Personalizaciones, 7 Seleccione la temperatura, 7 Seleccionar el centrifugado, 7 Funciones, 7 Detergentes y ropa, 8 Cajón de detergentes, 8 Preparar la ropa, 8 Prendas especiales, 8 Cachemire Platinum, 8 Precauciones y consejos, 9 Seguridad general, 9 Eliminaciones, 9 Ahorrar y respetar el ambiente, 9 Mantenimiento y cuidados, 10 Excluir el agua y la corriente elØctrica, 10 Limpiar la lavadora, 10 Limpiar el contenedor de detergentes, 10 Cuidar la puerta y el cesto, 10 Limpiar la bomba, 10 Controlar el tubo de alimentación de agua, 10 Anomalías y soluciones, 11 Asistencia, 12 Antes de llamar a la Asistencia TØcnica, 12 LAVADORA AVXL 125 Instrucciones para el uso English, 25 GB PT PortuguŒs, 13 Espanol,1 ES Français, 49 F , 37 AR

Transcript of Instrucciones para el uso - Hotpoint elettrodomestici...

1

ESSumario

Instalación, 2-3Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 3Datos técnicos, 3

Descripción de la lavadora, 4-5Panel de control, 4Luces testigo, 5

Puesta en marcha y Programas, 6En la práctica: poner en marcha un programa, 6Tabla de programas, 6

Personalizaciones, 7Seleccione la temperatura, 7Seleccionar el centrifugado, 7Funciones, 7

Detergentes y ropa, 8Cajón de detergentes, 8Preparar la ropa, 8Prendas especiales, 8Cachemire Platinum, 8

Precauciones y consejos, 9Seguridad general, 9Eliminaciones, 9Ahorrar y respetar el ambiente, 9

Mantenimiento y cuidados, 10Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10Limpiar la lavadora, 10Limpiar el contenedor de detergentes, 10Cuidar la puerta y el cesto, 10Limpiar la bomba, 10Controlar el tubo de alimentación de agua, 10

Anomalías y soluciones, 11

Asistencia, 12Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12

LAVADORA

AVXL 125

Instrucciones para el uso

English, 25

GBPT

Português, 13Espanol,1

ES

Français, 49

ESF

, 37

AR

2

ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezcajunto con la lavadora para informar al nuevo propieta-rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-dientes advertencias.

! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienenimportante información sobre la instalación, el uso y laseguridad.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

1. Desembale la lavadora.2. Controle que la lavadora no haya sufrido dañosdurante el transporte. Si estuviera dañada no laconecte y llame al revendedor.

3. Quite los cuatrotornillos de protecciónpara el transporte y laarandela de goma conel correspondientedistanciador, ubicadosen la parte posterior(ver la figura).

4. Cierre los orificios con los tapones de plásticosuministrados con el aparato.5. Cierre los tres orificios donde se alojaba el enchufesituados en la parte posterior, abajo y a la derecha,con el tapón suministrado con el aparato.6. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba sertransportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

! Los embalajes no son juguetes para los niños.

Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sinapoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no estáperfectamente horizontal,compense las irregulari-dades desenroscando oenroscando los piesdelanteros (véase lafigura); el ángulo deinclinación medido sobrela superficie de trabajo,no debe superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a lamáquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-tos durante el funcionamiento. Cuando se instalasobre moquetas o alfombras, regule los pies paraconservar debajo de la lavadora un espacio suficien-te para la ventilación.

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de agua

1. Introduzca la junta Aen el extremo del tubode alimentación yenrósquelo a un grifo deagua fría con bocaroscada de 3/4 gas(véase la figura).Antes de conectarlo,haga correr el aguahasta que salga limpia.

2. Conecte el tubo dealimentación a lalavadora enroscándoloen la toma de aguacorrespondiente ubica-da en la parte posteriorarriba y a la derecha(véase la figura).

3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-gulaciones.

! La presión de agua del grifo debe estar comprendi-da dentro de los valores contenidos en la tabla deDatos técnicos (ver la página del costado).

! Si la longitud del tubo de alimentación no fuerasuficiente, diríjase a una tienda especializada o a untécnico autorizado.

Instalación

A

3

ESConexión del tubo de descarga

Conecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 100 cm;

o apóyelo al borde deun lavabo o de unabañera, uniendo la guíasuministrada con elaparato, al grifo (véasela figura). El extremolibre del tubo de des-carga no debe perma-necer sumergido en elagua.

! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, detodos modos, si es indispensable, la prolongacióndebe tener el mismo diámetro del tubo original y nosuperar los 150 cm.

Conexión eléctrica

Antes de enchufar el aparato, verifique que:� la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha

según las normas legales;

� la toma sea capaz de soportar la carga máxima depotencia de la máquina indicada en la tabla deDatos técnicos (ver al costado);

� la tensión de alimentación esté comprendida dentrode los valores indicados en la tabla de Datostécnicos (ver al costado);

� la toma sea compatible con el enchufe de la lava-dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, nisiquiera si el lugar está preparado, ya que es muypeligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

! Una vez instalada la lavadora, la toma de corrientedebe ser fácilmente accesible.

! No utilice alargadores ni conexiones múltiples.

! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-nes.

! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo portécnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-sabilidad en caso de que estas normas no seanrespetadas.

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso, realice unciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-nando el programa a 90ºC sin prelavado.

Asiste

ncia

An

om

alía

sP

recaucio

nes

Man

ten

imie

nto

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ció

nD

esc

ripció

n

65 - 100 cm

Datos técnicos

Modelo AVXL 125

Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 60 cm.

Capacidad de 1 a 6 kg.

Conexioneseléctricas

Voltaje de 220/230 voltios 50 Hzpotencia máxima consumida 1850 W

Conexioneshídricas

presión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad del cesto 52 litros

Velocidad decentrifugado

máxima 1200 r.p.m.

Programas decontrol según lanorma IEC456

programa 3; temperatura 60ºC;efectuado con 6 kg. de carga.

Esta máquina cumple con loestablecido por las siguientesDirectivas de la Comunidad:- 73/23/CEE del 19/02/73 (BajaTensión) y sucesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89(Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificaciones

4

ES

Panel de control

Descripciónde la lavadora

Cajón de detergentes

Leyenda

Botón deENCENDIDO/APAGADO

Botón deSTART/RESET

Cajón de detergentes: para cargar detergentes yaditivos (véase la pág. 8).

Leyenda: para consultar en cada momento unesquema sintético de los programas: se abre tirandola lengüeta gris hacia afuera.

Luces testigo: para seguir el estado de avance delprograma de lavado.Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán eltiempo que falta para la puesta en marcha delprograma (ver la pág. 5).

Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar elcentrifugado o excluirlo (ver la pág. 7).

Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-nes disponibles. El botón correspondiente a lafunción seleccionada permanecerá encendido.

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar latemperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7).

Botón SELECT: para fijar las opciones depersonalización (véase la pág. 7).

Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encendery apagar la lavadora.

Botón de START/RESET: para poner en marchalos programas o anular las selecciones incorrectas.

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLO-QUEADA: para saber si la lavadora está encendiday si la puerta se puede abrir (ver la pág. 5).

Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra-mas. El mando es del tipo retráctil: para extraerlapresiónela ligeramente en el centro. Durante elprograma el mando no se mueve.

Mando deTEMPERATURA

Mando dePROGRAMAS

Luces testigo

Botones deFUNCIÓN

Mando deCENTRIFUGADO

Luz indicadora deENCENDIDO/PUERTABLOQUEADA

5

ES

Asiste

ncia

An

om

alía

sP

recaucio

nes

Man

ten

imie

nto

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ció

nD

esc

ripció

n

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitardaños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.

! El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, almenos, el de otra luz testigo, indica una anomalía. Llame a la Asistencia Técnica.

Fase en curso:Durante el ciclo de lavado, las luces testigo seencenderán progresivamente para indicar su estadode avance.

Prelavado

Lavado

Aclarado

Centrifugado

Nota: durante la fase de descarga se iluminará la luztestigo correspondiente a la fase de Centrifugado.

Botones de FUNCIÓNLos BOTONES DE FUNCIÓN también actúan comoluces testigo.Al seleccionar una función, el botón correspondientese iluminará.Si la función seleccionada no es compatible con elprograma elegido, el botón centelleará y la función nose activará.Cuando se seleccione una función incompatible conotra seleccionada precedentemente, permaneceráactiva sólo la última elección realizada.

Luces testigo

Las luces testigo suministran información importante.He aquí lo que nos dicen:

Retraso seleccionado:Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7),después de haber puesto en marcha el programa,comenzará a centellear la luz testigo correspondien-te al retraso fijado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retrasoresidual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, laluz testigo centelleante se apagará y comenzará elprograma seleccionado.

6

ES

Tipos de tejidos y de suciedad Programas Tempe-ratura

DetergenteSuavizante

Duracióndel ciclo(minutos)

Descripción del ciclo delavado

Prelav. Lava-do

Algodón

Blancos extremadamente sucios(sábanas, manteles, etc.) 1 90°C � � � 137 Prelavado, lavado, aclarados,

centrifugados intermedios y final

Blancos extremadamente sucios(sábanas, manteles, etc.) 2 90°C � � 120 Lavado, aclarados,

centrifugados intermedios y final

Blancos y de color resistentes muysucios 3 60°C � � 105 Lavado, aclarados,

centrifugados intermedios y final

Blancos poco sucios y coloresdelicados (camisas, camisetas, etc.) 4 40°C � � 72 Lavado, aclarados,

centrifugados intermedios y final

Colores delicados poco sucios 5 30°C � � 65 Lavado, aclarados,centrifugados intermedios y final

Sintéticos

Colores resistentes muy sucios(ropa para recién nacidos, etc.) 6 60°C � � 77 Lavado, aclarados, antiarrugas

o centrifugado delicado

Colores resistentes (ropa de todotipo poco sucia) 6 40°C � � 62 Lavado, aclarados, antiarrugas

o centrifugado delicado

Colores resistentes muy sucios(ropa para recién nacidos, etc.) 7 50°C � � 73 Lavado, aclarados, antiarrugas

o centrifugado delicado

Colores delicados (ropa de todotipo poco sucia) 8 40°C � � 58 Lavado, aclarados, antiarrugas

o centrifugado delicado

Colores delicados (ropa de todotipo poco sucia) 9 30°C � � 30 Lavado, aclarados y

centrifugación delicada

Delicados

Lana 10 40°C � � 50 Lavado, aclarados ycentrifugación delicada

Tejidos muy delicados (cortinas,seda, viscosa, etc.) 11 30°C � � 45 Lavado, aclarados, antiarrugas

o desagüe

PROGRAMAS PARCIALES

Aclarado � Aclarados y centrifugado

Aclarado delicado � Aclarados, antiarrugas odesagüe

Centrifugado Desagüe y centrifugadoenérgico

Centrifugado delicado Desagüe y centrifugacióndelicada

Desagüe Desagüe

Puesta en marcha y Programas

Tabla de programas

NotasPara la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tablatienen un valor indicativo.

Programa especialDiario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) esposible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.Se aconseja el uso de detergente líquido.

En la práctica: poner en marcha unprograma1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas

las luces testigo se encenderán durante algunossegundos, luego se apagarán y la luz indicadorade ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comen-zará a centellear.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.3. Seleccione el programa deseado con el mando

de PROGRAMAS.

4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7).5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7).6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8).7. Ponga en marcha el programa pulsando el botón

START/RESET.Para anular, mantenga presionado el botónSTART/RESET durante 2 segundos como mínimo.

8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCEN-DIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicandoque la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y dejela puerta semicerrada para permitir que el cesto seseque. Apague la lavadora pulsando el botón .

7

ES

Funcion-es

Efecto Notas para el uso Activacon losprogram-as:

Delayt imer

Ret rasa l apues ta enmarcha de l amáqu ina hasta9 horas .

Pu lse var i as veces el botón has ta encender l a l uzt es t igo correspondiente al ret raso deseado.La qu i n t a vez que se pres ione el botón , l a función sedesact i vará.Nota: Una vez pu l sado el botón Star t /Reset , se puedemodi f i car el val or del ret raso só lo di sminuyéndolo.

Todos

SuperWash

Permi te unal impiezaimpecable,vi s i bl ementemás bl anco delest ándar enClase A.

No es compat ible con l a función RÁPI DO. 1, 2, 3,4, 5, 6,7, 8

Planchafáci l

Reduce l asarrugas en lost ej idos,faci l i t ando elplanchado.

Seleccionando es ta funci ón, l os programas 6, 7, 8 , 11y Aclarado del i cado se in ter rumpi rán con l a ropa enremojo (Ant i ar rugas ) y l a l uz i ndi cadora de l a fase deAclarado centel l eará:- para completar el ci cl o pu l se el botón START/RESET;- para efectuar só lo l a descarga coloque l a per i l l a en els ímbolo correspondiente y pu lse el botónSTART/RESET.No es compat ible con l a función BLANQUEO.

Todosexcepto1, 2, 9,10 yDesagüe.

Rápido Disminuye enun 30%aprox imadame-nte l a duraci óndel ci clo delavado.

No es compat ible con l a función SUPER WASH. 1, 2, 3,4, 5, 6,7, 8

PersonalizacionesA

sisten

cia

An

om

alía

sP

recaucio

nes

Man

ten

imie

nto

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ció

nD

esc

ripció

n

Seleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6).La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).

Seleccionar el centrifugadoGirando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.Las velocidades máximas previstas para los programas son:Programa Velocidad máximaAlgodón 1200 r.p.m.Sintéticos 800 r.p.m.Lana 600 r.p.m.Seda no

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima previstapara cada programa.

FuncionesLas distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.Para activar las funciones:1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el progra-ma elegido.

8

ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manera más eficaz, sino quese contribuye a encostrar las partes internas de lalavadora y a contaminar el ambiente.

Extraiga el cajón dedetergentes e introduz-ca el detergente o eladitivo de la siguientemanera:

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)cubeta 2: Detergente para lavado(en polvo o líquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de lapuesta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.

! No use detergentes para el lavado a mano ya queproducen demasiada espuma.

Preparar la ropa� Subdivida la ropa según:

- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.- los colores: separe las prendas de color y las blancas.

� Vacíe los bolsillos y controle los botones.� No supere los valores indicados, referidos al peso

de la ropa seca:Tejidos resistentes: max 6 kg.Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.Tejidos delicados: max 2 kg.Lana: max 1,5 kg.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400/500 g1 funda 150/200 g1 mantel 400/500 g1 albornoz 900/1.200 g1 toalla 150/250 g

Prendas especialesCortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de unafunda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superarla media carga. Utilice el programa 11 que excluyeautomáticamente el centrifugado.

Cazadoras acolchadas con plumas yanoraks: si el relleno es de pluma de ganso o depato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las pren-das del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg.repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando elcentrifugado delicado.Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se puedenlavar con los jeans y con prendas resistentes pero nocon prendas blancas.Lana: para obtener los mejores resultados, utilice undetergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.

Cachemire Platinum

Delicado como el lavado a mano.Ariston introdujo un nuevo estándar deprestaciones superiores reconocido por The

Woolmark Company con la prestigiosa marcaWoolmark Platinum Care. Si en la lavadora está ellogo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar lasprendas de lana que posean la etiqueta "Lavar amano" (M.00221) obteniendo excelentes resultados:

Seleccione el programa 10 para todas lasprendas con "Lavar a mano", utilizando

detergentes específicos.

Detergentes y ropa

12

3

9

ES

Precauciones y consejos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se suministran por razones deseguridad y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

� La lavadora debe ser utilizada sólo por personasadultas y siguiendo las instrucciones contenidas eneste manual.

� No toque la máquina con los pies desnudos ni conlas manos o los pies mojados o húmedos.

� No desenchufe la máquina tirando del cable, sinotomando el enchufe.

� No abra el contenedor de detergentes mientras lamáquina está en funcionamiento.

� No toque el agua de desagüe ya que puedealcanzar temperaturas elevadas.

� En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse elmecanismo de seguridad que la protege de apertu-ras accidentales.

� En caso de avería, no acceda nunca a los mecanis-mos internos para intentar una reparación.

� Controle siempre que los niños no se acerquen a lamáquina cuando está en funcionamiento.

� Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

� Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos omás personas, procediendo con el máximo cuida-do. La máquina no debe ser desplazada nunca poruna persona sola ya que es muy pesada.

� Antes de introducir la ropa controle que el cestoesté vacío.

Eliminaciones

� Eliminación del material de embalaje:respete las normas locales, de ese modo, losembalajes podrán volver a ser utilizados.

� Eliminación de la vieja lavadora:antes de desguazarla, inutilícela cortando el cablede alimentación eléctrica y quitando la puerta.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Tecnología a servicio del medio ambienteSi en la puerta se ve poca agua es porque con lanueva tecnología Ariston basta menos de la mitad delagua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivoalcanzado para respetar el medio ambiente.

Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo� Para no derrochar recursos es necesario utilizar la

lavadora con la máxima carga. Una carga completaen lugar de dos medias cargas permite ahorrarhasta el 50% de energía.

� El prelavado es necesario sólo para ropa muysucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo,agua y entre el 5 y el 15% de energía.

� Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlasen remojo antes del lavado, disminuye la necesidadde lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºCen vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC,permite ahorrar hasta un 50% de energía.

� Dosificar bien el detergente en base a la dureza delagua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropaevita derroches y protege el ambiente: aún siendobiodegradables, los detergentes contienen elemen-tos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Ade-más, si es posible, evite utilizar el suavizante.

� Realizando los lavados desde el atardecer hasta lasprimeras horas de la mañana se colabora parareducir la carga de absorción de las empresaseléctricas.La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayudamucho a organizar los lavados en ese sentido.

� Si el lavado debe ser secado en una secadora,seleccione una velocidad de centrifugado alta.Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo yenergía en el programa de secado.

Asiste

ncia

An

om

alía

sP

recaucio

nes

Man

ten

imie

nto

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ció

nD

esc

ripció

n

10

ES

Mantenimiento y cuidados

Excluir agua y corriente eléctrica

� Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de la instalaciónhidráulica de la lavadora y se elimina el peligro depérdidas.

� Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar ydurante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar la lavadora

La parte externa y las partes de goma se puedenlimpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.No use solventes ni productos abrasivos.

Limpiar el cajón de los detergentes

Extraiga el contenedorlevantándolo y tirandohacia fuera (ver lafigura).Lávelo debajo del aguacorriente, esta limpiezase debe realizar fre-cuentemente.

Cuidar la puerta y el cesto

� Deje siempre semicerrada la puerta para evitarque se formen malos olores.

Limpiar la bomba

La lavadora posee una bomba autolimpiante que nonecesita mantenimiento. Pero puede suceder queobjetos pequeños (monedas, botones) caigan en laprecámara que protege la bomba, situada en la parteinferior de la misma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado ydesenchufe la máquina.

Para acceder a la precámara:

1. quite el panel decobertura delantero de lalavadora con la ayuda deun destornillador (ver lafigura);

2. desenrosque la tapagirándola en sentidoantihorario (ver la figura);es normal que sevuelque un poco deagua;

3. limpie con cuidado el interior;4. vuelva a enroscar la tapa;5. vuelva a montar el panel verificando, antes deempujarlo hacia la máquina, que los ganchos sehayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controle el tubo de alimentaciónde agua

Controle el tubo de alimentación al menos una vez alaño. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti-tuir: durante los lavados, las fuertes presionespodrían provocar roturas imprevistas.

! No utilice nunca tubos ya usados.

1

2

11

ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controleque no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.

Anomalías y soluciones

Anomalías:

La lavadorano se enciende.

El ciclo de lavadono comienza.

La lavadora no carga agua.

La lavadora carga y descargaagua continuamente.

La lavadora no descarga o nocentrifuga.

La lavadora vibra mucho duran-te la centrifugación.

La lavadora pierde agua.

La luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleade modo rápido simultáneamentecon, al menos, otra luz testigo:

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

� El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.� En la casa no hay corriente.

� La puerta no está bien cerrada.� El botón no fue pulsado.� El botón START/RESET no fue pulsado.� El grifo del agua no está abierto.� Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay

Timer, ver la pág. 7).

� El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.� El tubo está plegado.� El grifo de agua no está abierto.� En la casa falta el agua.� No hay suficiente presión.� El botón START/RESET no fue pulsado.

� El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. delsuelo (ver la pág. 3).

� El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 3).� La descarga de pared no posee un respiradero.Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifode agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se en-cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifi-quen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua demodo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponiblesen el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

� El programa no prevé la descarga: con algunos programas esnecesario activarlo manualmente (ver la pág. 6).

� La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa,pulse el botón START/RESET (ver la pág. 7).

� El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 3).� El conducto de descarga está obstruido.

� El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueadocorrectamente (ver la pág. 2).

� La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 2).� Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared

(ver la pág. 2).

� El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 2).� El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 10).� El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 3).

� Llame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.

� El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunasde las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).

Asiste

ncia

An

om

alía

sP

recaucio

nes

Man

ten

imie

nto

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ció

nD

esc

ripció

n

12

ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica:� Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11);� Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;� Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado

de garantía.! No recurra nunca a técnicos no autorizados.

Comunicar:� el tipo de anomalía;� el modelo de la máquina (Mod.);� el número de serie (S/N ).Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.

Asistencia

Asiste

ncia

13

PT

Português

Sumário

Instalação, 14-15Desembalar e nivelar, 14Ligações hidráulicas e eléctricas, 14-15Primeiro ciclo de lavagem, 15Dados técnicos, 15

Descrição da máquina de lavar roupa, 16-17Painel de comandos, 16Indicadores luminosos, 17

Início e Programas, 18

Como iniciar um programa, 18Tabela dos programas, 18

Personalizações, 19Seleccione a temperatura, 19Seleccione a centrifugação, 19Funções, 19

Detergentes e roupa, 20Gaveta dos detergentes, 20Preparar a roupa, 20Roupas especiais, 20Woolmark Platinum Care, 20

Precauções e conselhos, 21Segurança geral, 21Eliminação, 21Economizar e respeitar o meio ambiente, 21

Manutenção e cuidados, 22Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica, 22Limpar a máquina de lavar roupa, 22Limpar a gaveta dos detergentes, 22Cuidados com a porta de vidro e o tambor, 22Limpar a bomba, 22Verificar o tubo de alimentação de água, 22

Anomalias e soluções, 23

Assistência, 24Antes de contactar a Assistência Técnica, 24

PT

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

AVL 125

Instruções para utilização

14

PT! É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que estemanual permaneça com a máquina para informar onovo proprietário acerca do seu funcionamento e dasrespectivas advertências.

! Leia com atenção estas instruções: contéminformações importantes acerca da instalação, dautilização e da segurança.

Desembalar e nivelar

Desembalar

1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreudanos no transporte. Se estiver danificada nãoefectue a sua ligação e contacte o revendedor.

3. Tire os quatro parafu-sos para protecção notransporte e aborrachinha com orespectivo calço,situados na partetraseira (veja a figura).

4. Tampe os furos com as tampas em plásticofornecidas.5. Tampe com a tampa os três furos onde estava aficha, situados na parte traseira, embaixo à direita.6. Guarde todas as peças: se for necessário transportar amáquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.

! Embalagens não são brinquedos para as crianças.

Nivelamento

1. Instale a máquina de lavar roupa sobre umpavimento plano e rígido, sem encostá-la a paredes,móveis ou outros.

2. Se o pavimento nãofor perfeitamente hori-zontal, para compensarqualquer irregularidade,desatarraxe ou atarraxeos pés dianteiros (veja afigura); o ângulo deinclinação, medido noplano de trabalho, nãodeve ultrapassar 2°.

Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máqui-na e evita vibrações, ruídos e deslocamentos duran-te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa,regule os pés de modo a que por baixo da máquinade lavar roupa haja espaço suficiente para ventila-ção.

Ligações hidráulicas e eléctricas

Ligação do tubo de alimentação da água

1. Coloque a guarniçãoA na ponta do tubo dealimentação e atarraxe-oa uma torneira de águafria com bocal de roscade 3/4 (veja a figura).Antes de realizar estaligação, deixe a águaescorrer até estarlímpida.

2. Ligue o tubo dealimentação na máqui-na de lavar roupaatarraxado no apropria-do fornecimento daágua, na parte traseira,em cima à direita (vejaa figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nemesmagado.

! A pressão hídrica da torneira deve ser entre osvalores da tabela dos dados técnicas (veja a páginaao lado).

! Se o comprimento do tubo de alimentação não forsuficiente, contacte uma oficina especializada ou umtécnico autorizado.

Instalação

A

15

PTLigação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. de altura dochão;

ou coloque na beira deum lavabo ou de umabanheira, prenda natorneira a guia fornecida(veja a figura). A pontasolta do tubo de descar-ga não deve permane-cer emergida na água.

! É desaconselhado empregar tubos de extensão;mas se for indispensável, a extensão deve ter omesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de150 cm. de comprimento.

Ligação eléctrica

Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que:� a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja

nos termos da legislação;

� a tomada tem capacidade para suportar a cargamáxima de potência da máquina, indicada natabela de dados técnicos (veja ao lado);

� a tensão de alimentação seja entre os valoresindicados na tabela de dados técnicos (veja aolado);

� a tomada seja compatível com a ficha da máqui-na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomadaou a ficha.

! Esta máquina de lavar roupa não deve ser instaladaao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muitoperigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.

! Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa,o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

! Não empregue extensões nem fichas múltiplas.

! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

! O cabo de alimentação deve ser substituído somen-te por técnicos autorizados.

Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidadese estas regras não forem respeitadas.

Primeiro ciclo de lavagem

Depois da instalação, antes de usar, efectue um ciclode lavagem com detergente mas sem roupa, defina oprograma de 90°C sem pré-lavagem.

Assistê

ncia

An

om

alia

sP

recau

ções

Man

ute

nção

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ção

Descrição

65 - 100 cm

Dados técnicos

Modelo AVXL 125

Medidaslargura 59,5 cm.altura 85 cm.profundidade 60 cm.

Capacidade de 1 a 6 kg.

Ligaçõeseléctricas

Tensão a 220/230 Volts 50 Hzpotência máxima absorvida 1850 W

Ligações hídricaspressão máxima 1 MPa (10 bars)pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidade do tambor 52 litros

Velocidade dacentrifugação

até 1.200 rotações por minuto

Programas decontrolo segundoa norma IEC456

programa 3; temperatura 60°C;realizado com carga de 6 kg.

Esta aparelhagem é emconformidade com as seguintesDirectivas Comunitárias:- 73/23/CEE de 19/02/73 (BaixaTensão) e posteriores modificações- 89/336/CEE dl 03/05/89(Compatibilidade Electromagnética) eposteriores modificações.

16

PTPainel de comandos

Descrição da máquinade lavar roupa

Gaveta dos detergentes

Mostrador de Programas

Tecla deLIGA/DESLIGA

Tecla deSTART/RESET

Gaveta dos detergentes: para carregar deter-gentes e aditivos (veja a pág. 20).

Mostrador de Programas: para consulta aqualquer momento do esquema resumido dosprogramas: para abri-la, puxe a lingueta para fora.

Indicadores luminosos: Indicam a fase do pro-grama de lavagem.Se tiver sido seleccionada a função Delay Timer,indicarão o tempo que falta para iniciar o programa(veja a pág. 17).

Selector de CENTRIFUGAÇÃO: para seleccionara velocidade de centrifugação ou desactivá-la (vejaa pág. 19).

Teclas das FUNÇÕES: para seleccionar as funçõesdisponíveis. A tecla correspondente à função selec-cionada permanecerá acesa.

Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe-ratura ou a lavagem a frio (veja a pág. 19).

Tecla LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a máqui-na de lavar roupa.

Tecla de START/RESET: para iniciar os programasou apagar programações erradas.

Indicador luminoso ON-OFF /PORTA TRANCADA:para saber se a máquina de lavar roupa está ligada ese é possível abri-la (veja a pág. 17).

Selector de PROGRAMAS: para escolher os progra-mas. Este selector é embutido: Para extraí-lo pressi-one ligeiramente no centro. Durante o programa oselector permanece parado.

Selector deTEMPERATURA

Selector dePROGRAMAS

Indicadoresluminosos

Teclas dasFUNÇÕES

Selector deCENTRIFUGAÇÃO

Indicador luminosoON-OFF/PORTA TRANCADA

17

PT

Assistê

ncia

An

om

alia

sP

recau

ções

Man

ute

nção

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ção

Descrição

Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitardanos é necessário aguardar que o indicador luminoso esteja intermitente antes de abrir a porta.

! O indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscando rápida e intermitentemente, juntamente comoutro indicador luminoso indica uma anomalia. Deverá contactar a Assistência Técnica.

Fase em curso:Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino-sos acender-se-ão progressivamente para indicar afase do programa:

Pré-lavagem

Lavagem

Enxaguamento

Centrifugação

Observação: durante a fase de descarga acender-se-á o indicador luminoso correspondente à fase deCentrifugação.

Teclas das funçõesAS TECLAS DAS FUNÇÕES também funcionam comoindicadores luminosos.Se seleccionar uma função a respectiva tecla acen-der-se-á.Se a função seleccionada não for compatível com oprograma definido, a tecla ficará intermitente e afunção não será activada.Se for seleccionada uma função incompatível comoutra anteriormente seleccionada, permanecerá activasomente a última seleccionada.

Indicadores luminosos

Os indicadores luminosos fornecem informaçõesimportantes.Vejamos o que significam:

Atraso definido:Se tiver sido activada a função Delay Timer (veja apág. 19), e após o início do programa, começará alampejar o indicador luminoso relativo ao atrasoseleccionado:

Com o passar do tempo será mostrado o atrasorestante, mediante o respectivo indicador luminosoaceso e intermitente:

Depois de ter passado o tempo de atraso seleccio-nado, o indicador luminoso intermitente irá desligar-se e começará o programa estabelecido.

18

PT

Natureza dos tecidos /sujidade

ProgramasTempe-ratura

Detergente Amacia-dor

Duraçãodo ciclo(minutos)

Descrição do ciclo de lavagem

Pré-lav. Lavag.

Algodão

Brancos muito sujos(lençóis, toalhas etc.) 1 90°C � � � 137

Pré-lavagem, lavagem,enxaguamento, centrifugaçõesintermediárias e final

Brancos muito sujos(lençóis, toalhas etc.) 2 90°C � � 120 Lavagem, enxaguamentos,

centrifugações intermediárias e finalBrancos e coloridosresistentes muito sujos 3 60°C � � 105 Lavagem, enxaguamentos,

centrifugações intermediárias e finalBrancos pouco sujos e coresdelicadas (camisas, camisolas etc.) 4 40°C � � 72 Lavagem, enxaguamentos,

centrifugações intermediárias e final

Coloridos delicadospouco sujos 5 30°C � � 65 Lavagem, enxaguamentos,

centrifugações intermediárias e final

Sintéticos

Coloridos resistentes muitosujos (roupas de bebé etc.) 6 60°C � � 77 Lavagem, enxaguamentos, anti-

rugas ou centrifugação delicadaCores resistentes (roupas detodos os tipos levemente suja) 6 40°C � � 62 Lavagem, enxaguamentos, anti-

rugas ou centrifugação delicadaColoridos resistentes muitosujos (roupas de bebé etc.) 7 50°C � � 73 Lavagem, enxaguamentos, anti-

rugas ou centrifugação delicadaCores delicadas (roupas detodos os tipos ligeiramente sujas) 8 40°C � � 58 Lavagem, enxaguamentos, anti-

rugas ou centrifugação delicadaCores delicadas (roupas detodos os tipos ligeiramente sujas) 9 30°C � � 30 Lavagem, enxaguamentos e

centrifugação delicadaDelicados

Lã 10 40°C � � 50 Lavagem, enxaguamentos ecentrifugação delicada

Tecidos muito delicados(cortinas, seda, viscose etc.) 11 30°C � � 45 Lavagem, enxaguamentos,

anti-rugas ou descarga

PROGRAMAS PARCIAIS

Enxaguamento � Enxaguamentos e centrifugação

Enxaguamento delicado � Enxaguamentos, anti-rugas oudescarga

Centrifugação Descarga e centrifugaçãoenérgica

Centrifugação delicada Descarga e centrifugaçãodelicada

Descarga Descarga

Início e Programas

Tabela dos programas

ObservaçõesPara seleccionar a opção anti-rugas: veja Engomar Fácil, na página ao lado. Os dados apresentados na tabela têmvalor indicativo.

Programa especialDiário 30' (programa 9 para Sintéticos) foi estudado para lavar peças levemente sujas em pouco tempo; duraapenas 30 minutos e, desta maneira, economiza energia e tempo. Se regular o programa (9 a 30°C) serápossível lavar juntos tecidos de natureza diferente (excepto lã e seda), com uma carga máxima de 3 Kg.Aconselhamos a utilização de detergente líquido.

Como iniciar um programa1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na

tecla . Todos os indicadores luminosos acender-se-ão alguns segundos e, em seguida, se apagarão e oindicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADAficará intermitente.

2. Coloque dentro a roupa e feche.3. Seleccione através do selector de PROGRAMAS o

programa que desejar.4. Seleccione a temperatura de lavagem (veja a pág. 19).

5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja a pág. 19).6. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 20).7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/

RESET.Para anular mantenha pressionada a tecla START/RESET pelo menos 2 segundos.

8. No final do programa, o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA passará a intermitentepara indicar que a porta pode ser aberta. Tire aroupa lavada de dentro e deixe a porta entreabertapara que o tambor seque. Para desligar a máquinade lavar roupa, carregue na tecla .

19

PT

Funções Efeito Observações para utilização Possível nosprogramas:

Delay Timer

Possibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 horas.

Carregue várias vezes na tecla até acender o indicador luminosocorrespondente ao atraso desejado.À quinta vez que carregar na tecla, a função desactivar-se-á.Obs.: Depois de ter carregado na tecla Start/Reset, é possívelmudar o valor do atraso, mas somente para diminui-lo.

Todos

SuperLavagem

Proporciona umalimpeza impecável,visivelmente maisbranco do padrãoda Classe A.

Não é compatível com a função RÁPIDO . 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8

EngomarFácil

O tecido sairámenos amarrotadoe mais fácil deengomar.

Se esta função for seleccionada, os programas 6, 7, 8, 11 eEnxaguamento delicado interromper-se-ão, ficando a roupa demolho (Ant i-rugas) e o indicador luminoso da faseEnxaguamento acenderá intermitentemente:- para completar o ciclo carregue na tecla START/RESET;- para efectuar apenas uma descarga, coloque o selector nocorrespondente símbolo e carregue na tecla START/RESET.Não é compatível com a função RANQUEADOR.

Todosexcepto1, 2, 9, 10e descarga.

Rápido

Diminuiu em cercade 30% o duraçãodo ciclo delavagem.

Não é compatível com a função SUPER LAVAGEM. 1, 2, 3, 4,5, 6, 7, 8

PersonalizaçõesA

ssistên

cia

An

om

alia

sP

recau

ções

Man

ute

nção

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ção

Descrição

Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 18).A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ).

Seleccione a centrifugaçãoGire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado.Indicamos de seguida, a velocidade máxima consoante o programa seleccionado:Programas Velocidade máxima

Algodão 1200 rotações por minutoSintéticos 800 rotações por minutoLã 600 rotações por minutoSeda não centrifugar

A velocidade de centrifugação pode ser diminuída, ou excluída se seleccionar o símbolo .A máquina impedirá automaticamente a realização de uma centrifugação superior à máxima de cada um dosprogramas.

FunçõesAs várias funções de lavagem da máquina de lavar roupa possibilitam obter a máxima limpeza e branquear o quedesejar. Para activar as funções:1. carregue na tecla correspondente à função que desejar, segundo a tabela abaixo;2. a respectiva tecla acende-se para avisar que a função está activa.

Observação: Se a tecla acender intermitentemente, significa que a respectiva função não pode ser seleccionadapara o programa definido.

20

PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se quer para aformação de incrostações nas peças internas damáquina de lavar, quer para a poluição do meioambiente.

Tire a gaveta dosdetergentes e deite odetergente ou o aditivoda seguinte maneira:

gaveta 1: Detergente para pré-lavagem(em pó)gaveta 2: Detergente para lavagem(em pó ou líquido )O detergente líquido deve ser colocado depois damáquina ter iniciado a lavagem.gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)O amaciador não deve ultrapassar a rede.

! Não use detergentes para lavagem à mão, porquefazem demasiada espuma.

Preparar a roupa� Separe a roupa em função:

- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.- as cores: separe as peças coloridas das brancas.

� Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.� Não ultrapasse os valores indicados referentes ao

peso da roupa enxuta:Tecidos resistentes: máx. 6 kg.Tecidos sintéticos: máx. 2,5 kg.Tecidos delicados: máx. 2 kg.Lã máx. 1,5 kg.

Quanto pesa a roupa?

1 lençol 400 - 500 g.1 fronha 150 - 200 g.1 toalha de mesa 400 - 500 g.1 roupão 900 - 1.200 g.1 toalha de rosto 150 - 250 g.

Roupas especiaisCortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de umafronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separa-das, sem ultrapassar a meia carga. Utilize o programa11 que exclui automaticamente a centrifugação.Edredões e anoraques: se forem acolchoadas compenas de ganso ou pato, podem ser lavados namáquina de lavar roupa. Vire as peças do avesso ecoloque no máximo de 2-3 kg., repita oenxaguamento uma ou duas vezes e utilize acentrifugação delicada.Sapatilhas: Tire a lama e lave-as juntamente comcalças de ganga e peças resistentes (mas nunca compeças brancas).Lã: para obter os melhores resultados, utilize umdetergente específico e não ultrapasse 1,5 kg. decarga.

Woolmark Platinum Care

Delicado como lavagem a mão.A Ariston lançou um novo padrão deperformances superiores reconhecidas pelaThe Woolmark Company com o prestigiososelo de Woolmark Platinum Care. Se a

máquina de lavar roupa tiver o logotipo WoolmarkPlatinum Care, quer dizer que será possível lavarcom resultados excelentes também peças em lãque tenham a etiqueta "Lavar à mão" (M.00221):

Defina o programa 10 para todas as peçascom a etiqueta "Lavar à mão" e utilize

detergentes específicos.

Detergentes e roupa

12

3

21

PT

Precauções e conselhos

! Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Estas advertências sãofornecidas por razões de segurança e devem serlidas com atenção.

Segurança geral

� Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizadasomente por pessoas adultas e conforme asinstruções apresentadas neste manual.

� Não toque na máquina com os pés descalçosnem com as mãos ou os pés molhados ou húmi-dos.

� Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha datomada, pegue somente na ficha.

� Não abra a gaveta dos detergentes enquanto amáquina estiver a funcionar.

� Não toque na água de descarga, pois poderáestar muito quente.

� Em nenhum caso force a porta para abri-la:poderá danificar o mecanismo de segurança quea protege contra aberturas acidentais.

� Se houver avarias, não mexa em caso algum nosmecanismos internos para tentar reparar.

� Verifique sempre que as crianças não se aproxi-mem da máquina em funcionamento.

� Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.

� Se for preciso deslocar a máquina, são precisaspelo menos duas ou três pessoas, não tentefazê-lo sozinho porque a máquina é muito pesa-da.

� Antes de colocar a roupa verifique se o tamborestá vazio.

Eliminação

� Elimine a embalagem obedecendo aos regula-mentos locais, de maneira a que as embalagenspossam ser reutilizadas.

� Eliminação de um máquina de lavar roupa velha:antes de eliminá-la, para torná-la inutilizável, corteo cabo de alimentação eléctrica e desmonte aporta de vidro.

Economizar e respeitar o meio ambiente

Tecnologia ao serviço do meio ambienteSe pela porta de vidro notar pouca água é porque,com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menosde metade da água para se obter a limpeza máxi-ma: uma meta atingida para respeitar o meio ambi-ente.

Economizar detergente, água,energia e tempo� Para não desperdiçar recursos, é necessário

utilizar a máquina de lavar roupa com a cargamáxima. Uma carga plena em vez de duascargas pela metade permite economizar até 50%de energia.

� A pré-lavagem só é necessária para roupa muitosuja. Evite-a para economizar detergente, tempo,água e entre 5 e 15% de energia.

� Trate as nódoas com um produto anti-nódoas oudeixe de molho antes de lavar, desta maneiradiminui a necessidade de lavar com altas tempera-turas. Um programa a 60°C em vez de 90°C ou a40°C em vez de 60°C, economiza até 50% deenergia.

� Se dosear bem o detergente em função dadureza da água, do nível de sujidade e da quanti-dade de roupa, evitará desperdícios e protegerá omeio ambiente: mesmo os detergentesbiodegradáveis contêm componentes que alteramo equilíbrio da natureza.Evite sempre que possívelo uso de amaciador.

� Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horasda manhã ajuda a diminuir a carga de absorçãodas empresas eléctricas.Com a opção Delay Timer (veja a pág. 19) podeprogramar lavagens desta maneira.

� Se for secar a roupa num secador, seleccioneuma velocidade de centrifugação mais alta. Sehouver pouca água na roupa economizará tempoe energia no programa de secagem.

Assistê

ncia

An

om

alia

sP

recau

ções

Man

ute

nção

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ção

Descrição

22

PT

Manutenção e cuidados

Interromper a alimentação de água ede corrente eléctrica

� Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste dosistema hidráulico da máquina de lavar roupa eelimina-se o risco de inundação.

� Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpara máquina de lavar roupa e durante os trabalhosde manutenção.

Limpar a máquina de lavar roupa

A parte externa e as peças em borracha podem serlimpas com um pano molhado com água morna esabão. Não empregue solventes nem abrasivos.

Limpar a gaveta dos detergentes

Para tirar a gaveta,erga-a e puxe-a parafora (veja a figura).Lave-a com água corren-te; esta limpeza deve serefectuada frequentemen-te.

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

� Deixe a porta sempre entreaberta para evitar quese formem odores desagradáveis.

Limpar a bomba

Esta máquina de lavar roupa é equipada com umabomba com limpeza automática que não precisa deoperações de manutenção. Entretanto pode acon-tecer que pequenos objectos (moedas, botões)caiam na pré-câmara que protege a bomba, situadana parte inferior da mesma.

! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termi-nado e tire a ficha da tomada.

Para obter acesso à pré-câmara:

1. tire o painel decobertura da partedianteira da máquina delavar roupa com ajudade uma chave defendas (veja a figura);

2. para desenroscar atampa gire-a na direcçãocontrária aos ponteirosdo relógio (veja a figura):é normal que perca umpouco de água;

3. limpe o interior com cuidado;4. enrosque outra vez a tampa;5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes deempurrar a máquina, que os ganchos foram coloca-dos nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentaçãode água

Verifique o tubo de alimentação pelo menos umavez por ano. Se houver rachas ou fendas, seránecessário substitui-lo: durante as lavagens asfortes pressões podem dar origem a estas situa-ções.

! Nunca utilize tubos já usados.

1

2

23

PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 24), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista:

Anomalias e soluções

Anomalias:

A máquina de lavarroupa não liga.

O ciclo de lavagemnão inicia.

A máquina de lavar roupa nãocarrega água.

A máquina de lavar roupa carregae descarrega água continuamente.

A máquina de lavar roupa nãodescarrega ou nem realizacentrifugação.

A máquina de lavar roupa vibramuito durante a centrifugação.

Da máquina de lavar roupa estáa perder água.

Se o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA piscarrápida e intermitentemente aomesmo tempo, que pelo menosoutro indicador luminoso.

Está a formar-se demasiadaespuma.

Possíveis causas / Solução:

� A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficientepara haver contacto.

� Em casa não há corrente.

� A porta da máquina não está bem fechada.� A tecla não foi pressionada.� A tecla START/RESET não foi pressionada.� A torneira da água não está aberta.� Foi programado um início posterior (Delay Timer, veja a pág. 19).

� O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira.� O tubo está dobrado.� A torneira da água não está aberta.� Está a faltar água em casa.� Não há pressão suficiente.� A tecla START/RESET não foi pressionada.

� O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alturado chão (veja a pág. 15).

� A ponta do tubo de descarga está emergida na água (veja a pág. 15).� A descarga na parede não tem ventilação de ar.Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneirada água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica.Se a sua casa é nos últimos andares de um edifício, é possível que aconte-çam fenómenos de sifão, e por isso a máquina de lavar roupa carrega edescarrega água continuamente. Para eliminar este inconveniente, há àvenda no mercado válvulas apropriadas contra o efeito sifão.

� O programa não faz a descarga: com alguns programas seránecessário iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 18).

� Está activada a opção Engomar Fácil: para completar o programacarregue na tecla START/RESET (veja a pág. 19).

� O tubo de descarga está dobrado (veja a pág. 15).� A conduta de descarga está entupida.

� O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente(veja a pág. 14).

� A máquina de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 14).� A máquina de lavar roupa está apertada entre móveis e parede (veja a pág. 14).

� O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 14).� O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja a pág. 22).� O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 15).

� Contacte a Assistência Técnica porque está a ocorrer uma anomalia.

� O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver aescrita "para máquina de lavar", "à mão e para máquina de lavar" ou similares).

� A dose de detergente foi excessiva.

Assistê

ncia

An

om

alia

sP

recau

ções

Man

ute

nção

Pro

gram

asD

ete

rgente

sIn

stala

ção

Descrição

24

PTAntes de contactar a Assistência Técnica:� Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23);� Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;� Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no

certificado de garantia.! Nunca recorra a técnicos não autorizados.

Comunique:� o tipo de anomalia;� o modelo da máquina (Mod.);� o número de série (S/N).Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.

Assistência

Assistê

ncia

25

GBContents

Installation, 26-27Unpacking and levelling, 26Electric and water connections, 26-27The first wash cycle, 27Technical details, 27

Washing machine description, 28-29Control panel, 28Leds, 29

Starting and Programmes, 30Briefly: how to start a programme, 30Programme table, 30

Personalisations, 31Setting the temperature, 31Setting the spin cycle, 31Functions, 31

Detergents and laundry, 32Detergent dispenser, 32Preparing your laundry, 32Special items, 32Cashmere Platinum, 32

Precautions and advice, 33General safety, 33Disposal, 33Saving energy and respecting the environment, 33

Care and maintenance, 34Cutting off the water or electricity supply, 34Cleaning your appliance, 34Cleaning the detergent dispenser, 34Caring for your appliance door and drum, 34Cleaning the pump, 34Checking the water inlet hose, 34

Troubleshooting, 35

Service, 36Before calling for Assistance, 36

WASHING MACHINE

AVXL 125

Instructions for use

26

GB! Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionmanual accompanies the washing machine to informthe new owner as to its operation and features.

! Read these instructions carefully: they contain vitalinformation on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1. Unpack the washing machine.2. Check whether the washing machine has beendamaged during transport. If this is the case, do notinstall it and contact your retailer.

3. Remove the fourprotective screws andthe rubber washer withthe respective spacer,situated on the rear ofthe appliance (seefigure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.5. Use the plug provided to seal the three holeswhere the plug was housed, situated on the lowerright-hand side on the rear of your appliance.6. Keep all the parts: you will need them again if thewashing machine needs to be moved to anotherlocation.

! Packaging materials are not children's toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,without resting it up against walls, furniture cabinetsor other.

2. If the floor is notperfectly level, compen-sate for any unevennessby tightening orloosening the adjustablefront feet (see figure);the angle of inclination,measured according tothe worktop, must notexceed 2°.

Installation

Levelling your appliance correctly will provide it withstability and avoid any vibrations, noise and shiftingduring operation. If it is placed on a fitted or loosecarpet, adjust the feet in such a way as to allowenough room for ventilation beneath the washingmachine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into theend of the inlet hoseand screw the latteronto a cold water tapwith 3/4 gas theadedmouth (see figure).Before making theconnection, allow thewater to run freely untilit is perfectly clear.

2. Connect the other endof the water inlet hose tothe washing machine,screwing i t onto theappliance's cold waterinlet, situated on the topright-hand side on therear of the appl iance(see figure).

3. Make sure there are no kinks or bends in thehose.

! The water pressure at the tap must be within thevalues indicated in the Technical details table(on the next page).

! If the water inlet hose is not long enough, contacta specialist store or an authorised serviceman.

A

27

GBConnecting the drain hose

Connect the drain hose,without bending it, to adraining duct or a walldrain situated between65 and 100 cm from thefloor;

alternatively, place itover the edge of abasin, sink or tub,fastening the ductsupplied to the tap (seefigure). The free end ofthe hose should not beunderwater.

! We advise against the use of hose extensions; incase of absolute need, the extension must have thesame diameter as the original hose and must notexceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains socket,make sure that:� the socket is earthed and in compliance with the

applicable law;

� the socket is able to sustain the appliance'smaximum power load indicated in the Technicaldetails table (on the right);

� the supply voltage is included within the values indicated on the Technical details table(on the right);

� the socket is compatible with the washingmachine's plug. If this is not the case, replace thesocket or the plug.

! The washing machine should not be installed in anoutdoor environment, not even when the area issheltered, because it may be very dangerous toleave it exposed to rain and thunderstorms.

! When the washing machine is installed, the mainssocket must be within easy reach.

! Do not use extensions or multiple sockets.

! The power supply cable must never be bent ordangerously compressed.

! The power supply cable must only be replaced byan authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and whenthese norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and beforeyou use it for the first time, run a wash cycle withdetergent and no laundry, setting the 90°Cprogramme without a pre-wash cycle.

Service

Trou

ble

shootin

gP

recau

tion

sC

areP

rogram

mes

Dete

rgents

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

65 - 100 cm

Technical details

Model AVXL 105

Dimensions59.5 cm wide85 cm high60 cm deep

Capacity from 1 to 6 kg

Electricconnections

voltage 220/230 Volts 50 Hzmaximum absorbed power 1850 W

Waterconnections

maximum pressure 1 MPa (10 bar)minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)drum capacity 52 litres

Spin speed up to 1000 rpm

Controlprogrammesaccording toIEC456 directive

programme 3; temperature 60°C;run with a load of 6 kg.

This appliance is compliant with thefollowing European CommunityDirectives:- 73/23/CEE of 19/02/73 (LowVoltage) and subsequent amendments- 89/336/CEE of 03/05/89(Electromagnetic Compatibility) andsubsequent amendments

28

GBControl panel

Washing machine description

Detergent dispenser

Programme key

START/STOPButton

START/RESETButton

TEMPERATUREKnob

PROGRAMMEKnob

Leds

FUNCTIONButtons

SPIN SPEEDKnob

ON-OFF/DOOR LOCK lLed

Detergent dispenser: to add detergent and fabricsoftener (see page 32).

Programme key: to consult a straightforwardchart of the different programmes available: pull thegrey tab outwards to open it.

LEDS: to find out which wash cycle phase is underway.If the Delay Timer function has been set, the timeleft until the programme starts will be indicated (seepage 29).

SPIN SPEED knob: to set the spin speed or excludethe spin cycle completely (see page 31).

FUNCTION buttons: to select the functionsavailable. The button corresponding to the functionselected will remain on.

TEMPERATURE knob: to set the temperature orthe cold wash cycle (see page 31).

START/STOP button: to turn the washing machineon and off.

START/RESET button: to start the programmes orcancel any incorrect settings.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether thewashing machine is on and if the appliance door canbe opened (see page 29).

PROGRAMME knob: to select the washprogrammes. The retractable control knob: pressthe centre of the knob for it to pop out. The knobstays still during the cycle.

29

GB

Service

Trou

ble

shootin

gP

recau

tion

sC

areP

rogram

mes

Dete

rgents

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid anydamages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LEDindicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.

Cycle phase under way:During the wash cycle, the LEDs gradually illuminateon to indicate the cycle phase under way:

Prewash

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to theSpin cycle phase will be turned on.

Function buttonsThe FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.When a function is selected, the corresponding buttonis illuminated.If the function selected is incompatible with theprogramme set, the button will flash and the functionwill not be enabled.If you set a function that is incompatible with anotherfunction you selected previously, only the last oneselected will be enabled.

Leds

The LEDS provide important information.This is what they can tell you:

Delay set:If the Delay Timer function has been enabled (seepage. 31), once you have started the programme,the LED corresponding to the delay set will begin toflash:

As time passes, the remaining delay will bedisplayed, and the corresponding LED will flash:

Once the set delay is complete, the flashing LED willturn off and the programme set will start.

30

GB

Type of fabric and degree ofsoil

ProgrammesWashtemperat.

DetergentFabric

softener

Cyclelength(minutes)

Description of wash cyclePre-wash Wash

Cotton

Extremely soiled whites(sheets, tablecloths, etc.) 1 90°C � � � 137 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Extremely soiled whites(sheets, tablecloths, etc.) 2 90°C � � 120 Wash cycle, rinse cycles, intermediate

and final spin cycles

Heavily soiled whites andfast colours 3 60°C � � 105 Wash cycle, rinse cycles, intermediate

and final spin cycles

Heavily soiled whites andfast colours 4 40°C � � 120 Wash cycle, rinse cycles, intermediate

and final spin cyclesSlightly soiled whites anddelicate colours (shirts,jumpers, etc.)

5 40°C � � 72 Wash cycle, rinse cycles, intermediateand final spin cycles

Synthetics

Heavily soiled fast colours(baby linen, etc.) 6 60°C � � 77 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Fast colours (all types ofslightly soiled garments) 6 40°C � � 62 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Heavily soiled fast colours(baby linen, etc.) 7 50°C � � 73 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Delicate colours (all types ofslightly soiled garments) 8 40°C � � 58 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

or delicate spin cycle

Delicate colours (all types ofslightly soiled garments) 9 30°C � � 30 Wash cycle, rinse cycles and delicate

spin cycl

Delicate

Wool 10 40°C � � 50 Wash cycle, rinse cycles and delicatespin cycle

Very delicate fabrics(curtains, silk, viscose, etc.) 11 30°C � � 45 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease

or draining cycle

PARTIAL PROGRAMMES

Rinse � Rinse cycles and spin cycle

Delicate rinse cycle � Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle Draining and heavy duty spin cycle

Delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle

Draining Draining

Starting and Programmes

Programme table

Briefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button .

All the LEDS will light up for a few seconds andthe ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2. Load your laundry into the washing machine andshut the appliance door.

3. Set the PROGRAMME knob to the programmerequired.

4. Set the wash temperature (see page 31).

5. Set the spin speed (see page 31).6. Add the detergent and any fabric softener (see page 32).7. Start he programme by pressing the START/RESET

button. To cancel it, keep the START/RESET buttonpressed for at least 2 seconds.

8. When the programme is finished, the ON-OFF/DOOR LOCK Led will flash to indicate that theappliance door can be opened. Take out yourlaundry and leave the appliance door ajar to allowthe drum to dry thoroughly. Turn the washingmachine off by pressing button .

NotesFor the anti-crease function: see Easy iron, opposite page. The information contained in the table is purely indicative.Special programmesDaily 30' (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it onlylasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you canwash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.We recommend the use of liquid detergent.

31

GB

Service

Trou

ble

shootin

gP

recau

tion

sC

areP

rogram

mes

Dete

rgents

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

Personalisations

Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 30).The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

Setting the spin speedTurn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected.The maximum spin speeds for each programme are as follows:Programmes Maximum spin speed

Cottone 1000 rpmSynthetics 800 rpmWool 600 rpmSilk no

The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol .The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximumspeed for each programme.

FunctionsTo enable a function:1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for theprogramme set.

Function Effect Comments Enabled withprogrammes:

Delay Timer

Delays the startof the wash byup to 9 hours.

Press the button repeatedly until the LED corresponding to thedesired delay is turned on.The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delaycan only be decreased if you wish to modify it.

All

SuperWash

Allows for animpeccable wash,visibly whiterthan a standardClass A wash.

This function is incompatible with the RAPID function. 1, 2, 3, 5,6, 7, 8.

Easy iron

This optionreduces theamount ofcreasing onfabrics, makingthem easier toiron.

When this function is set, programmes 6, 7, 8, 11 and Delicaterinse will end with the laundry left to soak (Anti-crease) and theRinse cycle phase LED will flash.- to conclude the cycle, press the START/RESET button;- to run the draining cycle alone, set the knob to the relativesymbol and press the START/RESET button.

Allprogrammesexcept for1, 2, 4, 9, 10and Draining.

Rapid

Cuts the durationof the wash cycleby 30%.

This function is incompatible with the SUPER WASH function. 1, 2, 3, 5,6, 7, 8

32

GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a more efficient wash, and mayin fact cause build up on the interior of yourappliance and even pollute the environment.

Open up the detergentdispenser and pour inthe detergent and fabricsoftener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash(powder)compartment 2: Detergent for the wash cycle(powder or liquid)Liquid detergent should only be poured inimmediately prior to the wash cycle start.compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)The fabric softener should not overflow from the grid.

! Do not use hand wash detergent because it mayform too much foam.

Preparing your laundry� Divide your laundry according to:

- the type of fabric/the symbol on the label.- the colours: separate coloured garments fromwhites.

� Empty all pockets and check for loose buttons.� Do not exceed the weight limits stated below,

which refer to the weight when dry:Sturdy fabrics: max 6 kgSynthetic fabrics: max 2.5 kgDelicate fabrics: max 2 kgWool: max 1,5 kg

How much does your laundry weigh?

1 sheet 400-500 g1 pillow case 150-200 g1 tablecloth 400-500 g1 bathrobe 900-1,200 g1 towel 150-250 g

Special itemsCurtains: fold curtains and place them in a pillowcase or mesh bag. Wash them separately withoutexceeding half the appliance load. Use programme11 which excludes the spin cycle automatically.Quilted coats and windbreakers: if they arepadded with goose or duck down, they can bemachine-washed. Turn the garments inside out andload a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycleonce or twice and using the delicate spin cycle.Trainers: remove any mud. They can be washedtogether with jeans and other tough garments, butnot with whites.Wool: for best results, use a specific detergent,taking care not to exceed a load of 1,5 kg.

Cashmere Platinum

As gentle as a hand wash.Ariston sets a new standard of superiorperformance that has been endorsed byThe Woolmark Company with theprestigious Woolmark Platinum Care brand.

Look for the Woolmark Platinum Care logo on thewashing machine to ensure you can safely andeffectively wash wool garments labelled as "hand

wash" (M.00221):Set programme 10 for all "Hand wash"garments, using the appropriate detergent.

Detergents and laundry

12

3

33

GB

Precautions and adviceS

ervice

Trou

ble

shootin

gP

recau

tion

sC

areP

rogram

mes

Dete

rgents

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

! The washing machine was designed and built incompliance with the applicable international safetyregulations. The following information is provided foryour safety and should consequently be read carefully.

General safety

� This washing machine should only be used byadults and in accordance with the instructionsprovided in this manual.

� Never touch the washing machine when barefootor with wet or damp hands or feet.

� Do not pull on the power supply cable to unplugthe appliance from the electricity socket. Pull theplug out yourself.

� Do not open the detergent dispenser while theappliance is in operation.

� Do not touch the drain water as it could reachvery high temperatures.

� Never force the washing machine door: this coulddamage the safety lock mechanism designed toprevent any accidental openings.

� In the event of a malfunction, do not under anycircumstances touch internal parts in order toattempt repairs.

� Always keep children well away from theappliance while in operation.

� The appliance door tends to get quite hot duringthe wash cycle.

� Should it have to be moved, proceed with thehelp of two or three people and handle it with theutmost care. Never try to do this alone, becausethe appliance is very heavy.

� Before loading your laundry into the washingmachine, make sure the drum is empty.

Disposal

� Disposing of the packaging material:observe local regulations, so the packaging canbe re-used.

� Disposing of an old washing machine:before scrapping your appliance, cut the powersupply cable and remove the appliance door.

Saving energy and respecting theenvironment

Environmentally-friendly technologyIf you only see a little water through your appliancedoor, this is because thanks to the latest Aristontechnology, your washing machine only needs lessthan half the amount of water to get the bestresults: an objective reached to respect theenvironment.

Saving on detergent, water,energy and time� To avoid wasting resources, the washing machine

should be used with a full load. A full load insteadof two half loads allows you to save up to 50% onenergy.

� The pre-wash cycle is only necessary onextremely soiled garments. Avoiding it will save ondetergent, time, water and between 5 and 15%energy.

� Treating stains with a stain remover or leavingthem to soak before washing will cut down theneed to wash them at high temperatures. Aprogramme at 60°C instead of 90°C or one at40°C instead of 60°C will save up to 50% onenergy.

� Use the correct quantity of detergent dependingon the water hardness, how soiled the garmentsare and the amount of laundry you have, to avoidwastage and to protect the environment: despitebeing biodegradable, detergents do containingredients that alter the natural balance of theenvironment. In addition, avoid using fabricsoftener as much as possible.

� If you use your washing machine from late in theafternoon until the early hours of the morning, youwill help reduce the electricity board's peak load.The Delay Timer option (see page 31) helps toorganise your wash cycles accordingly.

� If your laundry has to be dried in a tumble dryer,select a high spin speed. Having the least waterpossible in your laundry will save you time andenergy in the drying process.

34

GB

Care and maintenance

Cutting off the water or electricitysupply

� Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance's water systemand also prevent leaks.

� Unplug your appliance when cleaning it andduring all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance canbe cleaned with a soft cloth soaked in lukewarmsoapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenserby raising it and pulling itout (see figure).Wash it under runningwater; this operationshould be repeatedfrequently.

Caring for your appliance door anddrum

� Always leave the appliance door ajar to preventunpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaningpump that does not require any maintenance.Sometimes, small items (such as coins or buttons)may fall into the pre-chamber that protects thepump, situated in the lower part of the same.

! Make sure the wash cycle has ended and unplugthe appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver,remove the cover panelon the lower front of thewashing machine (seefigure);

2. unscrew the lidrotating it anti-clockwise (see figure): alittle water may trickleout. This is perfectlynormal;

3. clean the interior thoroughly;4. screw the lid back on;5. reposition the panel, making sure the hooks aresecurely in place before you push it onto theappliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. Ifyou see any cracks, replace it immediately: duringthe wash cycles, water pressure is very strong anda cracked hose could easily split open.

! Never use hoses that have already been used.

1

2

35

GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 36), make sure the problemcan't easily be solved by consulting the following list.

Troubleshooting

Problem

The washing machine won'tstart.

The wash cycle won't start.

The washing machine fails toload water.

The washing machinecontinuously loads and unloadswater.

The washing machine does notdrain or spin.

The washing machine vibratestoo much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The ON-OFF/DOOR LOCK Ledflashes rapidly at the sametime as at least one other LED:

There is too much foam.

Possible causes/Solution:

� The appliance is not plugged into the socket, or not enough tomake contact.

� There has been a power failure.

� The appliance door is not shut properly.� The button has not been pressed.� The START/RESET button has not been pressed.� The water tap is not turned on.� A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 31).

� The water inlet hose is not connected to the tap.� The hose is bent.� The water tap is not turned on.� There is a water shortage.� The water pressure is insufficient.� The START/RESET button has not been pressed.

� The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor(see page 27).

� The free end of the hose is underwater (see page 27).� The wall drainage system doesn't have a breather pipe.If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one ofthe upper floors of a building, there may be drain trap problems causing thewashing machine to load and unload water continuously. In order to avoidsuch an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

� The programme does not foresee the draining: some programmesrequire enabling the draining manually (see page 30).

� The Easy iron option is enabled: to complete the programme, pressthe START/RESET button (see page 31).

� The drain hose is bent (see page 27).� The drain duct is clogged.

� The drum was not unblocked correctly during installation (see page 26).� The washing machine is not level (see page 26).� The washing machine is closed in between furniture cabinets and

the wall (see page 26).

� The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 26).� The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 34).� The drain hose is not secured properly (see page 27).

� Call for Assistance because this means there is an abnormality.

� The detergent is not suitable for machine washing (it should bearthe definition "for washing machines" or "hand and machine wash",or the like).

� You used too much detergent.

Service

Trou

ble

shootin

gP

recau

tion

sC

areP

rogram

mes

Dete

rgents

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

36

GBBefore calling for Assistance:� Check whether you can solve the problem on your own (see page 35);� Restart the programme to check whether the problem has been solved;� If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

provided on the guarantee certificate.! Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:� the type of problem;� the appliance model (Mod.);� the serial number (S/N);This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

Service

Service

عربي

غسالة مال بستعليمات من أجل اال ستعمال

AVXL 125

عربي

سرهفلا38-39بيآرتلا38 ،زاهجلا ةيوست و هفيلغت نم زاهجلا جارخا 38-39،ءابرهلاو ءاملا ت اليصوت ،ليسغ ةرود لوأ ،ةينف تافصاوم

سب الملا ةلاسغ فصو40 ،ةدايقلا ةحول

،راذنا حيباص

،ةجمربلا و ليغشتلا ،جمانرب ليغشت :ةطاسبب ،جماربلا ةحول

،صيخشت ؛ةرارحلا ةجرد عضو ،ةينارودلا رصعلا ةيلمع عضو ،فئاظو

،سب الم و ليسغ قيحاسم ،ليسغلا قيحاسم ضوح ،ليسغلل سب الملا ريضحت ،ةصاخ ةشمقأ ،ريمشآ

،حئاصنو رذح ،ماع نمأ ،تايافنلا نم صلختلا ،ةئيبلا مارتحاو و داصتق الا

،ةيامح و ةنايص ،يئابرهكلا رايتلا و ءاملا ق الغا ،سب الملا ةلاسغ فيظنت ،ليسغلا قيحاسم ضوح فيظنت ،ةلاسغلا ليسغ ضوح و ةلاسغلا باب ةيامح ،ءاملا نم ةلاسغلا غيرفت ةخضم فيظنت ،ءاملاب ةلاسغلا ةيذغت موطرخ صحف

،اهل لولحو لآاشملا ضعب لوصح

،ةينفلا ةنايصلا ،ةينفلا ةنايصلا ءاعدتسا لبق

37

3939

41-40

41

4242

42

4343

4343

4444

4444

44

4545

4545

4646

4646

4646

46

47

4848

عربي

تعليمات من أجل اال ستعمال

فرـعـتـلا ىـلا ةـجاـحـلا دـنـع هـيـلا ةدوـعـلا مـكـنـكـمـيـل بـيـتـكـلا اذـه ىـلـع ظاـفـحـلا مـهـمـلا نـم وأ ةيدهآ هءاطعا وأ زاهجلا عيب ةلاح يف ،ةظحل يأ يف زاهجلا نع تامولعم ىلع كلذو زاهجلا عن بيتكلا اذه ىقبي نأ نم اودآأت ،رخ ال ناكم نم زاهجلا لقن دنع رـيذـحـتـلاو حـئاـصـنـلا ىـلا ةـفاـض الاـب زاـهـجـلا ةـجـمرـبو لـيـعـشـتـب قـلـعـتـت تاـموـلـعـم مـيدـقـتـل .زاهجلل ديدجلا كلاملل

قـلـعـتـت ةـماـه تاـموـلـعـم دوـجوـم بـيـتـكـلا اذـه لـخاد يـف :تاـمـيـلـعـتـلا نـعـمـتـب اوؤرـقأ.زاهجلا نمأو ،لامعتس الا ،بيآرتلاب

زاهجلا ةيوستو هفيلغت نم زاهجلا جارخاهفيلغت نم زاهجلا جارخا

اهفيلغت نم ةلاسغلا اوجرخا .1 ،رخ ال ناكم نم اهلقنو اهنحش ل الخ رارضأ اهل ثدحي مل ةلاسغلا نم اودآأت .2 وأ هـلـيـصوـت ةـيـلـمـعـب اوـموـقـت ال اـم ناـكـم يـف بورـضـم وأ ررـضـم زاـهـجـلا ناـآ اذا.عئابلاب اولصتاو ،هبيآرت

يـمـحـت يـتـلا يـغارـب عـبر ألا اوـعـلـخا .3 اوعلخا كلذآو ،لقنلا ةيلمع ل الخ زاهجلا نـم ةدـحاو لـآ دـعاـبـمو ةـيـطاـطـمـلا عـطـقـلا ةـقـطـنـمـلا يـف ةدوـجوـم نوـكـت يـتـلا ،هذـه )لكشلا ىلا رظنا( زاهجلا نم ةيفلخلا

.زاهجلا عم ةدوزم نوكت يتلا ةيكيتس البلا ةيطغ ألا ةطساوب بوقثلا اوقلغا .4 نوـكـي ثـيـح بوـقـث ث الـثـلا زاـهـجـلا عـم ةدوزـم نوـكـت يـتـلا ةـيـطـغ ألاـب اوـقـلـغأ .5 زاـهـجـلا فـلـخ يـف دوـجوـم نوـكـي يذـلا )رـآذـلا( يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا سـباـق عوـضوـم.نيميلا ىلع لفس ألا نم بجي رخ ال ناكم نم زاهجلا لقن دنع :اهكف مت يتلا عطقلا عيمج ىلع اوظفاح .6.ديدج نم اهناكم عطقلا هذه بيآرت

.زاهجلا فيلغتب بعللا لافط ألا كرت مدع بجي

زاهجلا ةيوست طئاح ىلع اهزاكترأ نودب ةبلصو ةيوتسم ةيضرأ ىلع سب الملا ةلاسغ اوبآر .1.رخا ءيش يأ وأ ثاثأ عطق وأ

،ةـيوـتـسـم رـيـغ ةـيـضر ألا تـناـآ اذا .2 ةـيـماـم أل الـجر ألاـب ةـناـعـتـس الا مـكـنـكـمـي اهعافترا يف ليدعتلا ةلباق يتلاو ةآرحتملا رظا( ةيضر ألا ءاوتسا مدع ةلاز ال كلذو مكنكمي يتلا ن اليملا ةيواز .)لكشلا ىلا بجي زاهجلل يولعلا حطسلا ىلع اهتسايق.ةجرد 2 نع ديزي ال نأ

مدـعو ،هـتـبذـبذ مدـعو هـناـكـمـب زاـهـجـلا تاـبـث ىـلـع لـمـعـت يوـتـسـم لـكـشـب زاـهـجـلا عـضو لمع ل الخ هناكم نم زاهجلا كرحت وأزاهجلا لمع ل الخ ةجعزم تاوصا عامس لجر ألا اوريع زاهجلا تحت ةيضر ألا ىلع داجس وأ تيكم دوجو ةلاح يف ،زاهجلا زـيـح كرـتـل كـلذو هـتـحـت ةـيـضر ألاو زاـهـجا نـيـب ةـفاـسـم كرـت مـتـي تـيـحـب زاـهـجـلا تـحـت.ةيوهتلا لجأ نم ءاوهلا لوخدل

زاهجلاب ءابرهكلاو ءاملا ليصوتءاملاب زاهجلا ةيذغت موطرخ ليصوت

راشملا ءاملا برست مدع ةقلح اولخدأ .1 هوطبراو موطرخ ةياهن يف A فرحلاب اهل 3/4 نسب هننسم ةحتفب دراب ءام سبحنب)لكشلا ىلا رظنا( زاغ جرخي ءاملا اوآرتا زاهجلاب هلصو لبق نم ةيفاص ءام جورخ ىتح سبحملا نم.سبحملا

ةلاسغلا يذغي يذلا موطرخلا اوكبشا .2 دوجوملا ءاملا لخدمب هطبرب كلذو ءاملاب ةقطنملا يف فلخلا نم ةلاسغلا رهظ يف)لكشلا ىلا رظنا(.نيميلا ىلع ايلعلا

ةـلـع اـم ناـكـم يـف قوـنـخـم وأ يوـطـم موـطرـخـلا نوـكـي ال نـم مـآرذـح اوذـخ .3.هدادتما لوط

صئاصخلا ةحئ ال ةبوتكمو ةيطعم نوكت يتلا ميقلاب نوكت نأ بجي ءاملا ةكبش طغض)ةيبناجلا ةحفصلا ىلا رظنا(زاهجلل ةينفلا

وأ ةينفلا ةنايصلا مسقب اونيعتسا يفاآ ريغ ءاملاب ةلاسغلا ةيذغت موطرخ لوط ناآ اذا.ةينفلا ةنايصلا تايلمعب مايقلاب لهؤم ينف وأ ةصتخملا ت الحملا

A

38

ضوح نم ءاملا غيرفت موطرخ اولصواعربي ةروـساـمـب ،هـيوـط نودـب ةـلاـسـغـلا لـيـسـغ يـف دوـجوـم فرـصـمـب وأ ،ءاـمـلـل فرـص 56 نيب ام هعافترا نوكي نأ ىلع طئاحلا ضر ألا حطس نع رتمتنس 001 و

ةـلـسـغـم ةـفاـح ىـلـع هـعـضوـب اوـموـق وأ موـطرـخـلا اوـطـبرا ،ماـمـح ضوـح وأ عـم دوزـم نوـكـي يذـلا موـطرـخـلا لـماـحـب )لكشلا ىلا رظنا( ءاملا سبحمبزاهجلا ال نأ بجي موطرخلا نم رحلا فرطلا.ءاملا يف رومغم نوكي

ميطارخ هذه مادختسا يرورضلا نم ناآ اذا ، ليوطت ميطارخ مادختسا حوصنم ريغ بـجـيو يـسـيـئرـلا موـطرـخـلا رـطـق سـفـن موـطرـخـلا اذـه رـطـق نوـكـي نأ بـجـي لـيوـطـتـلا.رتمتنس 051 نع هلوط ديزي ال نأ

يئابرهكلا رايتلا ةكبشب ليصوتلا

اودآأت )ىثن ألا( يئابرهكلا رايتلا سبقمب )رآذلا( يئابرهكلا رايتلا سباق لاخدا لبق:نأ نم نيناوقلا ىلا عضاخو لاعف ضرأ طخ اهل )ىثن ألا( يئابرهكلا رايتلا سبقم ىوـصـقـلا ةـيـئاـبرـهـكـلا ةردـقـلا لـمـحـت ىـلـع رداـق )ىـثـن ألا( يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا سـبـقـم

زاـهـجـلـل ةـيـنـفـلا صـئاـصـخـلا ةـحـئ ال يـف اـهـل راـشـم نوـكـيوزاـهـجـلا لـبـق نـم ةـصـتـمـمـلا.)بناجلا ىلا رظنا(

اهل راشملاو ةدوجوم نوكت يتلا ميقلا يف نوكت نأ بجي ءابرهكلا ةكبش دهج قرف .)بناجلا ىلا رظنا( زاهجلل ةينفلا صئاصخلا ةحئ ال يف

عم دوزملا )رآذلا( يئابرهكلا رايتلا سباقل مئ الم )ىثن ألا( يئابرهكلا رايتلا سبقم .امهادحا رييغت ةيلمعب اوموق مهقفاوت مدع ةلاح يف ةلاسغلا

كرـت رـطـخـلا نـم هـن أل كـلذو ىـطـغـم ناـكـمـلا ناـآ وـل ىـتـح جراـخـلا يـف عـضوـت ال ةـلاـسـغـلا.هرخا ىلا دعر قرب رطملا لثم صقطلا لماوع تحت زاهجلا

سـبـقـم ىـلا لوـصوـلا لـهـسـلا نـم نوـكـي نأ بـجـي زاـهـجـلا بـيـآرـت نـم ءاـهـن الا دـعـب.)ىثن ألا( يئابرهكلا رايتلا

.ليوطت ك السا وأ بوقثلا ددعتم سبقم وا تائياهم اومدختست ال

65 - 100 cm

.ثاث ألا نيب روشحم وأ يوطم نوكي ال نأ بجي ةيئابرهكلا ةيذغتلا كلس

صـتـخـم يـنـف لـبـق نـم طـقـف ةـجاـحـلا تـقو هـلـيدـبـت مـتـي نأ بـجـي ةـيـئاـبرـهـكـلا ةـيذـغـتـلا كـلـس.اذهب مايقلل لهؤمو

نـم لـصـحـت دـق رارـضأ نـع ةـيـلوؤـسـم يأ اـهـسـفـن نـع طـقـسـت ةـعـناـصـلا ةـآرـشـلا :هاـبـتـنا.نم ألا دعاوق هذه مارتحاو عابتا مدع

ليسغ ةرود لوأ

نيمدختسم ليسغ ةيلمعب اوموق ،همادختسا لبقو ،زاهجلا بيآرت ةيلمع نم ءاهتن الا دعب 09 ىـلـع لـيـسـغـلا جـماـنرـب نـيـمدـخـتـسـم ،ةـلاـسـغـلا لـخاد سـب الـم نودـبو لـيـسـغ قوـحـسـم.ةيئادب ليسغ ةيلمع نودب ةيوئم ةجرد

ةينف تافصاوم

LXVA 521ليدملا

داعب ألارتمتنس 5.95 ضرعلارتمتنس 58 عافتر الارتمتنس 06 قمعلا

مغآ 6 ىلا 1 نمةردقلا

زتريه 05 تلوف 022/032 دهج قرفةيئابرهكلا ت اليصوتلاطاو 0581 زاهجلا لبق نم ةصتمملا ىوصقلا ةردقلا

)راب 01( لاكسبلم 1 ىوصقلا طغضلاةيكيلورديهلا ت اليصوتلا)راب 5.0( لاكسبيليم 50.0 ايندلا طغضلارتل 25 ليسغلا ضوح ةردق

ةقيقدلا يف ةرود 00201 ىتحةينارودلا رصعلا ةعرس

بسح زاهجلا ةبرجت جمارب654CEI دعاوقلا

ةـبرـجـتـلا تـمـت ،ةـيوـئـم ةـجرد 06 ةرارـح ةـجرد ،3 جـماـنرـبمغآ 6 ليسغ لمحب

لودلا قوس نم ةبولطملا تافصاوملا قباطي زاهجلا اذه:ةآرتشملا ةيبرو ألا

ضفخنم دهج قرفب قلعتي امب -يسيطانغمورهكلا قفاوتلا قلعتي امب -

39

عربي

وصف غسالة المال بس

ةداـيـقـلا ةـحوـل

ضبقمةجماربلا

رزجمانربلا بطش/ءدب

رزءافطا /ليغشت

رزفئاظو

ضبقمينارودلا رصعلا ضبقم

ةرارحلا ةجرد

ليسغلا قيحاسم ضوح

ةءارق

رـظـنا( ةـيـفاـض الا قـيـحاـسـمـلاو لـيـسـغـلا قـيـحاـسـم عـضوـل لـيـسـغـلا قـيـحاـسـم ضوـح

ناسللا دشب كلذو :هحتف نكمي ،ةجاحلا دنع ليسغلا جمارب صخلم ةنياعمل ةءارق جراخلا هاجتاب نوللا ينكس

هلمع ل الخ ليسغلا جمانرب مدقت ةلاح ةبقارمل راذن الا حيباصم

لـماـآ لـكـشـب اـهـلـصـف وأ ةـيـنارودـلا رـصـعـلا ةـيـلـمـع عـضوـل يـنارودـلا رـصـعـلا ضـبـقـم ةحف

يذلا رزلا ،سب الملا ةلاسغ اهب ةدوزم نوكت يتلا فئاظولا رايتخ ال فئاظولا رارزأ .هرايتخا دنع ءيضم نوكي فئاظولا يدحا ليغشتب موقي

ءامب ليسغلا ةيلمعب مايقلا وأ ليسغلا ةرارح ةجرد عضول ةرارحلا ةجرد ضبقم

سب الملا ةلاسغ ءافطاو ليغشتل ءافطا/ليغشت رز

امدنع اهئاغلا وأ جماربلا ليغشتل TESER/TRATS جمانربلا بطش/ءدب رزةجمربلا يف أطخ عقي

اذاو لغتشت سب الملا ةلاسغ تناآ ام اذا مهفل لفقم ةلاسغلا باب/لاغتشاراذنا حابصم

. هطسو ىلع اوطغضا هناكم نم هجارخ ال.هناكم يف تباث ضبقملا ىقبي جمانربلا ل الخ

راذنا حيباصم راذنا حابصملفقم ةلاسغلا باب/لاغتشا

40

مقبض البرمجة لوضع البرامج (انظر الى صفحة 42)، المقبض على شكل مختفي،

آان من الممكن فتح باب الغسالة (انظر الى صفحة 43)

بارد (انظر الى صفحة 43) صفحة رقم 44)

43)(انظر ص

راذن الا حيباصمعربي

.ةماه تامولعم نومدقي راذن الا حيباصم:تامولعم نم نومدقي ام وه اه:ليسغلا جمانرب ءدب ريخأت عوضوم

ىلا رظنا( remiT yaleD ليسغلا جمانرب ءدب ريخأت ةفيظولا ةعوضوم تناآ اذا

:ددرتم لكشب ءافطن الاو ةءاض الا ةيلمعب ليسغلا جمانرب

ءافطناو ةءاضا ةطساوب ريخأتلا نم ةيقبتملا ةينمزلا ةدملا رهظت نمزلا رورم عمةيقبتملا ةينمزلا ةرتفلا لباقي يذلا حابصملا ددرتم لكشب

لكشب ءيفطنيو ءيضي ناآ يذلا راذن الا حابصم راتخملا ريخأتلا تقو يضم دنع .لمعلاب راتخملا ليسغلا جمانرب أدبيو ءيفطني ددرتم

لفقم بابلا/ةلاسغلا ليغشتب ريشي يذلا راذن الا حابصم راظتن الا يرورضلا نم ةلاسغلا بابل رارضأ ثودح بنجتل ،يضرع لكشب ةلاسغلا باب حتف بنجتل كلذو لفقم ةلاسغلا باب نأ ىلا ريشي ءيضم اذن الا حابصم نوكي امدنع.ةلاسغلا باب حتف ةيلمعب مايقلا لبق ددرتملا ءافطناو ةءاض الاب حابصملا اذه أدبي ىتح

اذـهـلو ةـلاـسـغـلا يـف بـطـع دوـجو ىـلا رـيـشـي رـخا حاـبـصـم يا عـم لـفـقـم ةـلاـسـغـلا باـب/ةـلاـسـغـلا لـمـع ىـلا رـيـشـي يذـلا راذـن الا حاـبـصـمـل عـيرـسـلا ددرـتـمـلا ءاـفـطـن الاو ةءاـض الا .ةينفلا ةنايصلا مسق ءاعدتسا بجي

لمعلاب ةلحرم هذه نم دحاو لآريشيل رخ الا ولت دحاو ءيضت راذن الا حيباصم ليسغلا ةرود ل الخ:ليسغلا جمانرب مدقت ىلا حيباصملا

يئادبلا ليسغلا

يداعلا ليسغلا

ةضفضفلا

ةينارودلا رصعلا ةيلمع

حابصملا ءيضي ةلاسغلا ليسغ ضوح نم ءاملا غيرفت ةيلمع ل الخ :ةظح الم.ةينارودلا رصعلا ةيلمعب صاخلا

فئاظو رارزا

.راذنا حابصم ةفيظو اضيأ مهل فئاظولا رارزا.ةفيظولا هذهب صاخلا رزلا ءيضي فئاظولا دحا رايتخا دنع رزلا اذه أدبي راتخملا ليسغلا جمانرب عم قفاوتت ال ةراتخملا ةفيظولا تناآ اذا.اهليغشت متي ال ةفيظولا هذهو ددرتملا ءافطن الاو ةءاض الب ىقبت اقبسم اهرايتخا مت يتلا ةفيظولا عم ةراتخملا ةفيظولا قفاوت مدع ةلاح يف ةراتخم ةفيظو رخآ طقف لمعت

41

صفحة رقم 43) بعد أن قمتم بتشغيل البرنامج، يبدأ المصباح الخاص بوظيفة تأخير بدء

عربي

قوحسم ةرارح جمانربلا ةدمجمانرب ةرود فصواهتخاسو ةجردو ةجسن ألا ةعيبط )قئاقد(

جماربلا ليغشت

ةـيـنارود رـصـع ةـيـلـمـع ،ةـضـفـضـف ةـيـلـمـع ،يداـع لـيـسـغ ،يـئادـب لـيـسـغ731 ةجرد 109ةيئاهن يرخأو ةطسوتم

ةساسح ناولأب ةنولمو خسولا ةليلق ءاضيب)هرخآ ىلا ،زي الب ،ناصمق(

خسولا ةريثآ ةتباث ناولأب ةنولمو ءاضيب

،توـخـت فـشارـش خـسوـلا ةرـيـثـآ ءاـضـيـب .هرخآ ىلا ،ت الواط فشارش

ةساسح ةجسنا

ةجرختسم ةجسنأ

يداعيئادب تامعنم

ةينطق ةجسنأ

،توـخـت فـشارـش خـسوـلا ةرـيـثـآ ءاـضـيـب .هرخآ ىلا ،ت الواط فشارش

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ021 ةجرد 209ةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ501 ةجرد 306ةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ27 ةجرد 404ةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ56 ةجرد 503خسولا ةليلق ةساسح ةنولمةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ77 ةجرد 606ةيئاهن

عاوـن الا فـلـتـخـمـب سـب الـم( ةـساـسـح ناوـلا .)خسولا ةليلق

لاـفـطا سـب الـم( خـسوـلا ةرـيـثـآ ةـتـباـث ناوـلأ)هرخا ىلا ،عضر

لافطا سب الم( خسولا ةريثآ ةتباث ناولأ)هرخا ىلا ،عضر

ةليلق عاون الا فلتخمب سب الم( ةتباث ناولا .)خسولا

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ26 ةجرد 604ةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ37 ةجرد 705ةيئاهن

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ85 ةجرد 804ةيئاهن

عاوـن الا فـلـتـخـمـب سـب الـم( ةـساـسـح ناوـلا.)خسولا ةليلق

يرخأو ةطسوتم ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ03 ةجرد 903ةيئاهن

ةساسح ةينارود رصع ةيلمع ،ةضفضف ةيلمع ،يداع ليسغ05 ةجرد 0104 فوص

ىلا ،ريرح ،يدارب( ادج ةساسح ةجسنا)هرخا

ءاـم غـيرـفـت ةـيـلـمـع وا ةـكـلـعـجـلا دـض ،ةـضـفـضـف ةـيـلـمـع ،يداـع لـيـسـغ54 ةجرد 1103 ليسغلا

ةيئزج جمارب

ةينارود رصع ةيلمع و ةضفضف

ةساسح ةينارود رصع ةيلمع

ةينارود رصع ةيلمع

ةضفضف

ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت وأ ةكلعجلا دض ،ةضفضفةساسح ةضفضف

ةيوق ةينارود رصع ةيلمعو ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت

ةساسح ةينارود رصع ةيلمعو ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت

ةلاسغلا نم ءاملا غيرفتةلاسغلا نم ءاملا غيرفت ةيلمع

جمانرب ليغشت :ةطاسبب رزلا ىلع طغضلاب كلذو سب الملا ةلاسغ لغش .1

لمع ىلا ريشي يذلا حابصملا أدبيو ،نوؤفطني مث نمو يناوثلا ضعبل ءيضت راذن الا حيباصم عيمج.ددرتملا ءافطن الاو ةءاض الاب أدبي لفقم ةلاسغلا باب/ ةلاسغلا

ةلاسغلا باب قلغاو اهلسغ دارملا سب الملاب ةلاسغلا ءيلما .2 ،همادختسا نودوت يذلا جمانربلا جماربلا ضبقم ةطساوب راتخا .3

TESER/TRATS بطش/ءدب رزلا ىلع طغضلاب جمانربلا لغش .7لق ألا ىلع ةيناث 2 ةدمل TESER/TRATS بطش/ءدب رزلا ىلع طغضا راتخملا جمانربلا بطشل

ةءاـض الـب أدـبـي لـفـقـم ةـلاـسـغـلا باـب/ةـلاـسـغـلا لـمـع ىـلا رـيـشـي يذـلا حاـبـصـمـلا لـيـسـغـلا جـماـنرـب ءاـهـتـنا دـنـع .8 ةلاسغلا نم سب الملا جرخا ،ةلاسغلا باب حتف ن آلا نكمملا نم هنا ىلا ريشيل ددرتم لكشب ءافطن الاو.ليسغلا ضوح فشنيل ةحتف فصن حوتفم ةلاسغلا باب كرتاو

رزلا ىلع طغضلاب كلذو ةلاسغلا ْىفطا

ةظح الم.ةيبيرقت ماقرأ يه ةحئ اللا يف ةمدقملا تامولعملا ،ةيبناجلا ةحفصلا ،لقأ يوآا ىلا رظنا :ةكلعجلا دض فصولصاخ جمانرب 03 ىلع 9( جمانربلا عضوب ، ةقاطلا ريفوتو نمزلا ريفوت مكل حمسي ابيرقت ةقيقد 03 مودي ،نمزلا نم ةريصق ةدمب خاست الا ةليلق سب ال\رملا ليسغل سوردم )ةجرختسملا ةجسن ألل 9 جمانرب(ةقيقد 03 يموي ليسغ .ةلئاسلا ليسغلا تافظنم مادختسا مكحصنن .مغآ 3 ليسغ لمح ىصقأب )ريرحلا ىدع ام( ،ةفلتخم ةجسنا نم سب الم لسغ نكمي )ةيوئم ةجرد

جماربلا ةحئ ال

42

5. ضعوا سرعة عملية العصر الدورانية (انظر الى صفحة رقم 43)6. صب مسحوق الغسيل والمساحيق ا الضافية (انظر صفحة 44)

4. ضعوا درجة حرارة الغسيل (انظر الى صفحة رقم 43)

ةرارحلا ةجرد عضو عربي ىلا لوصولا ىتح ليسغلا ةرارح ةجرد ضيفخت نكمي )42 ةحفص يف جماربلا ةحول ىلا رظنا( ليسغلا ةرارح ةجرد عضو متي ةرارحلا ةجرد مظنم ضبقم ريودتب. دراب ءامب ليسغلا

ةينارودلا رصعلا ةيلمع عضو .ةرايتخا مت يذلا جمانربللرصعلا ةيلمعل ةينارودلا ةعرسلا عضو متي ةينارودلا رصعلا ةيلمع ضبقم ريودتب:يلاتلاآ يه جماربلا نم جمانرب لكل ةينارودلا رصعلا ةيلمعل ىوصقلا ةينارودلا ةعرسلا

ىوصقلا ةعرسلا جمانربلاةقيقدلا يف ةرود 00201 نطقةقيقدلا يف ةرود 008 ةجرختسم ةجسنا

ةقيقدلا يف ةرود 006 فوص ال ريرح

راعشلاب هل راشملا عضولا رايتخاب كلذو ايئاهن اهلصف وأ اهضيفخت نكمي ةينارودلا رصعلا ةيلمع ةعرس

فئاظولا

رايتخ ال ،مكتبغر لثم عصان ضايبو فظنأ ليسغ ىلع لوصحلا ىلع دعاست ةلاسغلا لبق نم ةرفومو ليسغلا ةيلمع دنع اهمادختسا نكمملا نم يتلا ةفلتخملا فئاظولا :يلي امآ يهو تاوطخلا سفن عابتا متي ةفلتخملا فئاظولا

.لفس الا يف ةدوجوملا ةحوللا بسح اهمادختسا دوت يتلا ةفيظولاب صاخلا رزلا ىلع طغضا .1.ةفيظولا هذه لمع ىلع لدي ةراتخملا ةفيظولا رز ةءاضا .2.راتخملا جمانربلا عم اهمادختساو اهرايتخا نكمي ال ةفيظولا هذه نأ ىلا ريشي ددرتم لكشب فئاظولا نم ةفيظو يأ رز ءافطناو ةءاضا :ةظح الم

جمانربلا عم لمعتلامعتس الل ةظح الماهريثأتةفاض الا

ليسغلا جمانرب ريخأت

ءدـبو ةـلاـسـغـلا لـيـغـشـت رـخؤـيةعاس 9 ىتح ليسغلا جمانرب

.همادختسا نودوت يذلا ريخأتلا ىلا ريشي يذلا حابصملا ءيضي ىتح رزلا ترارم ةدع طغضاةفيظولا هذه لمع ءاغلا متي رزلا اذهل ةسماخلا ةطغضلا دنعنمزلا اذه ليلقتب طقف ريخأتلا رادقم ريغت مكنكمي TESER/TRATS بطش/ءدب رزلا ىلع طغضلا ةيلمعب مايقلا دعب :ةظح الم

جماربلا عيمج

لقأ يوآا

يف لهسو ،ةجسن الا كلعجت للقييوكلا ةيلمع

دض( عقنلا تحت ةلوسغملا سب الملا عضوب ليسغلا جمانرب فقوت متي ةساسحلا ةضفضفلاو -11-8-7-6 جماربلا ،ةفاض الا هذه عضوددرتب ءافطن الاو ةءاض الاب أدبي ةضفضفلا ةرود حابصمو )ةكلعجلا TESER/TRATS بطش/ءدب رزلا ىلع طغضا ليسغلا ةرود ءاهن ال - TESER/TRATS بطش/ءدب رزلا ىلع طغضا اهدعب نمو راعشلا ىلع ضبقملا عض ءاملا غارفا ةيلمعب جمانربلا مامت ال-ضيبت ةفاض الا عم قفاوتت ال

اـم جـمارـبـلا عـيـمـج01-9-4-2-1 ىدعءاملا غيرفت

عـئارـلا لـيـسـغـلاHSAW REPUS

لـيـسـغ ىـلـع لوـصـحـلاـب حـمـسـي قوـف ضاـيـب ،ضاـيـبـلا عـصاـنA ةجرد يف ،هيلع داتعملا

عيرس ليسغ ةفاض الا عم قفاوتي ال

عيرس

نـمز نـم 03% اـبـيرـقـت لـلـقـيليسغلا جمانرب

HSAW REPUS عئارلا ليسغلا ةيفاض الا ةفيظولا عم قفاوتي ال

1-2-3-5-6-7-8

جماربلا صيخشت

1-2-3-5-6-7-8

43

عربي ليسغلا قيحاسم ضوح ،ةحيحصلا ليسغلا قوحسم ةيمآ ىلع اضيأ دمتعت ليسغلا ةيلمعل ةديجلا جئاتنلا لكشب ليسغلا ةيلمع متت ال ليسغلا قوحسم نم ةجاحلا نم رثآأ ةيمآ عضو دنع ةفاض الاب ةلاسغلا نم ةيلخادلا قطانملا خاد تابسرت نوكت ىلع دعاست و لاعف.ةئيبلا ثولت ىلا

12

3

نم ليسغلا قيحاسم ضوح جرخا ليسغلا قوحسم عضو هناكم نودوت يتلا ةيفاض الا قيحاسملاويلاتلا لكشلاب اهمادختسا

)ةردوب( يفاض الا ليسغلا قيحاسم :1 ضوحلا

)لئاس وا ةردوب( يداعلا ليسغلا قيحاسم :2 ضوحلا.ةلاسغلا ليغشت لبق طقف هبص متي لئاسلا فظنملا

)هرخا ىلا ،تامعنم( ةيفاضا قيحاسم :3 ضوحلا ةكبشلا جراخ جرخي ال نأ بجي معنملا لئاسلا

.ةريثآ ةوغر نوكت اهن ال ديلا ىلع ليسغلاب ةصاخ ليسغ قيحاسم اومدختست ال

ليسغلل سب الملا ريضحت:بسح اهلسغ دارملا سب الملا اولصفا

سب الملا ىلع ةتبثملا ةحوللا ىلع دوجوم راعشلا /ةجسن ألا عون -ءاضيبلا سب الملا نع ةنولملا سب الملا اولصفا :ناول ألا -

رارز الا تابث نم اودآأتو اهتاياوتحم نم بويجلا اوغرف :ةفاج يهو اهلسغ دارملا سب الملا نزوب قلعتت يتلا ،اهل راشملا ميقلا اودعتت ال مغآ 6 ةلاسغلل لمح ىصقا : ةيوق ةجسنامغآ 5.2 ةلاسغلل لمح ىصقا :ةجرختسم ةجسنامغآ 2 ةلاسغلل لمح ىصقا :ةساسح ةجسنأ

مغآ 5.1 ةلاسغلل لمح ىصقا :فوص

؟سب الملا نزت مآمارغ 005-004 تخت فشرش 1مارغ 002-051 ةداسو ءاطغ 1مارغ 005-004 لآأ ةلواط فشرش 1مارغ 0021-009 مامح بور 1مارغ 052-051 ريكشب 1

ةصاخ ةجسنا اهدحول اهولسغا ،ةكبش سيآ وأ ةداسو ءاسغ لخاد اهعضو ةيادربلا يوطا :يدارب لكشب لصفي يذلا 11 مقر جمانرب اومدختسا ،ةلاسغلا لمح فصن نزو يدعت نود.ةينارودلا رصعلا ةيلمع يكيتاموتوا مايقلا نكمي شبح وأ طب شير هذه ةوشح تناآ اذا :ءاوهلا دض تاتيكج و فحل ةلاسغلل ىصق ألا لمحلا نوكيلو سب الملا هذه اوبلقا ،ةلاسغلا لخاد اهلسغ ةيلمعب ةيلمع نيمدختسم نيترم وأ ةرم ةضفضفلا ةرود اوديعا ، مغآ 3-2 نع ديزي ال.ةساسحلا رصعلا سب الملاو زنيجلا عم اهلسغ نكمي ،لحولا نم ةضايرلا توب فظن :ةضاير تاوب.ءاضيبلا سب الملا عم اهولسغت ال ،ةيوقلا قيخاسم وأ لئاوس اومدختسا فوصلا ليسغ جئاتن لضفأ ىلع لوصحلل :فوص

:مونيت الب ريمشآديلا ىلع ليسغلاآ ساسح نم هب فرتعمو يلاع ءاطعب ديدج ساقم تلخدأ نتسراkramlooW ةماخفلا ةم العبو ynapmoC kramlooW لبقeraC munitalP ةم العلا ةلاسغلا ىلع دوجوم ناآ اذا eraC munitalP kramlooW سب الم ةقئاف جئاتنب لسغ نكمي .)M. 12200( ديلا ىلع ليسغلا ةم الع اهيلع لمحت فوص نم

ديلا ىلع ليسغلا ةم الع لمحت يتلا سب الملا عيمج لسغل 01 مقر جمانربلا اوعض.سب الملا هذه لسغل صاخ ليسغ قوحسم نيمدختسم

سب الملاو قيحاسملا

44

غسيل خاص لغسل الصوف وزن حمل الغسالة يجب أن ال يتعدى 1.5 آغم

فراعتملا نم ألا دعاوق عيمجل ةعضاخ نوكتل اهعينصتو اهميمصت مت سب الملا ةلاسغعربي.نعمتب اهتئارق بجيو ةينمأ بابس أل ةمدقم تاريذحتلا هذه ،ايلود اهيلع

ماع نمأ

تاـمـيـلـعـتـلا بـسـحـبو نـيـغـلاـب صاـخـشأ لـبـق نـم ةـيـئاـبرـهـكـلا ةـلاـسـغـلا مادـخـتـسا بـجـي .بيتكلا اذه يف ةدوجوملا

.ةبطر وأ ةلولبم لجر ألا وأ يدي ألا وأ ةيراع لجر ألاو زاهجلا اوسملت ال

لـب ةـيـئاـبرـهـكـلا ةـيذـغـتـلا كـلـس دـشـب كـلذو يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا عـبـنـم نـم زاـهـجـلا اوـلـصـفـت ال .ءابرهكلا عبنم نم )رآذلا( يئابرهكلا رايتلا سباق بحسب اوموق

.زاهجلا لمع ل الخ ليسغلا قيحاسم ضوح اوحتفت ال

.ةيلاع ةرارح تاجرد ىلا لصي دق ةن أل ةلاسغلا نم غرفي يذلا ءاملا اوسملت ال

نكمملا نم هن أل ،لفقم لاز ام وهو ةلاسغلا باب لاوح ألا نم لاح يأب ةوقب اودشت ال .زاهجلا لمع ل الخ يوفع لكشب ةلاسغلا باب حتف عنمي يذلا نم ألا زاهج ف التا

ةـلواـحـمـل ةـيـلـخادـلا ةزـهـج ألا ىـلا لوـصوـلا لواـحـت ال زاـهـجـلا يـف لـلـخ ثودـح لاـح يـف .زاهجلا حيلصت

.هلمع ل الخ زاهجلا نم لافط ألا برقت مدع نم امئاد اودآأت

.نخاس حبصيو هتارح ةجرد عفترت دق ةلاسغلا باب ليسغلا ةيلمع ل الخ

قئاف اوذخو نيصخشب وأ صخشب نعتسا هناكم نم زاهجلا لقن وأ كيرحت متدرأ اذا .كدحول اذهب مايقلا لواحت الو ليقث زهجلا ن أل رذحلا

.غراف ليسغلا ضوح نم دآأت ةلاسغلا ليسغ ضوح لخاد سب الملا لاخدا لبق

صلختلا

: فيلغتلا داوم نم صلختلا هعينصت ةداعاو فيلغتلا نم ةدافتس الا نكمملا نم هن أل ،ةيلحملا نيناوقلا مرتحا

: ةميدقلا ةلاسغلا نم صلختلا ةـيـئاـبرـهـكـلا ةـيذـغـتـلا كـلـس عـطـقـب كـلذو لاـمـعـتـس الا ةـحـلاـص رـيـغ اـهـلـعـجا اـهـنـم صـلـخـتـلا لـبـق

.ةلاسغلا باب علخبو

حئاصنو تاريذحت

ةئبلا مارتحاو داصتق الا

ةئيبلا ةمدخ يف ايجولونكتلا نـم ةـمـمـصـمـلا ةدـيدـجـلا اـيـجوـلوـنـكـتـلا ن أل كـلذ لـيـلـق ءاـم ةـلاـسـغـلا باـب ل الـخ نـم مـتـيأر اذا

جـئاـتـن لـضـفأ ىـلـع لوـصـحـلـل ءاـمـلا ةـيـمـآ فـصـن نـم لـقأ يـفـكـي نـتـسرا ةـآرـش لـبـق.ةئيبلا مارتحاو ةيامحل فاده ألا نم فده :ليسغلا

نمزلاو ،ةيئابرهكلا ةقاطلا ،ءاملا ،ليسغلا قوحسم يف ريفوتلا ،لـماـكـلا اـهـلـمـح رـفوـتـي اـمدـنـع ةـلاـسـغـلا اوـمدـخـتـسا لـخدـلا يـف فارـس الاو رـيذـبـتـلا مدـعـل .ةقاطلا نم %05 رفوي ةيمكلا فصنب نيلمح ناكم ةلاسغلل لماآ لمح

بـنـجـت ،خـسوـلا ةرـيـثـآ سـب الـمـلا نزـكـت اـمدـنـع طـقـف يرورـض يـئادـبـلا لـيـسـغـلا ةـيـلـمـع %51 ىلا 5 نيب امو ءام ،نمزلا ،ليسغلا قوحسم يف رفوي يئادبلا ليسغلا ةيلمع.ةكلهتسملا ةقاطلا نم

نـم لـلـقـت لـيـسـغـلا ةـيـلـمـعـب ماـيـقـلا لـبـق عـقـنـلا يـف سـب الـمـلا كرـت وأ عـقـبـلـل لـيزـم مادـخـتـسا ةـجرد 06 ىـلـع جـماـنرـب ،ةـيـلاـع ةرارـح تاـجرد ىـلـع لـيـسـغـلا ةـيـلـمـعـب ماـيـقـلا ةرورـض 06 نـم لدـب ةـيوـئـم ةـجرد 04 ىـلـع لـيـسـغ ةرود وأ ةـيوـئـم ةـجرد 09 نـم لدـب ةـيوـئـم. ةيئابرهكلا ةقاطلا نم %05 ىتح رفوت ةيوئم ةجرد

ةـيـلـمـع يـف مدـخـتـسـمـلا ءاـمـلا ةواـسـق عـم بـساـنـتـلاـب لـيـسـغـلا قوـحـسـم ةـيـمـآ مدـخـتـسا بـنـجـت ،اـهـلـسـغ دارـمـلا سـب الـمـلا ةـيـمـآ عـمو سـب الـمـلا ةـخاـسو ةـجرد عـمو ،لـيـسـغـلا يوـتـحـي ةـنا ال ،لـلـحـتـلـل لـباـق لـيـسـغـلا قوـحـسـم ناـآ وـل ىـتـح ،ةـئـيـبـلا يـمـحاو فارـس الا.تامعنملا مادختسا اوبنجت اضياو ،يئبلا نزاوتلا فلتت يتلا ةيواميآ داوم ىلع

حاـبـصـلا تاـعاـس ىـتـح ءاـسـمـلا يـف ةـيـئاـبرـهـكـلا ةـلاـسـغـلا ةـطـساوـب لـيـسـغـلا ةـيـلـعـب ماـيـقـلا نوـكـت ثـيـح ءاـبرـهـكـلا ةـآرـش ىـلـع يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا صاـصـنـما لـمـح فـفـخـت رـكـبـمـلا

.ةبسانم اهنورت يتلا تاعاسلا يف ليسغلا ميظنتو ةجمرب ىلع مآدعاسي

اوـمدـخـتـسا ،ةـيـئاـبرـهـآ ةـفـفـجـم ةـطـساوـب ةـفـيـفـجـت ةـيـلـمـع مـتـت نأ بـجـي لـيـسـغـلا ناـآ اذا رـفوـت اـهـفـيـفـجـت دارـمـلا سـب الـمـلا يـف دوـجوـمـلا ءاـمـلا ةـلـق ،ةـيـنارود رـصـع ةـعرـس ىـصـقأ.فيشنتلا جمانرب يف ةقاطو نمز مكيلع

45

تـعـمـل الـمـصـانـع والـشـرآـات، اسـتـخـدام مـؤخـر بـرنـامـج الـغـسـيـل (انـظـر صـفـحـة رقـم 43)

عربي ةيئابرهكلا ةقاطلاو ءاملا اولصفا

ك الـهـتـسا نـم لـيـلـقـتـلا مـتـي لـكـشـلا اذـهـب ،لـيـسـغ ةـيـلـمـع لـآ دـعـب ءاـمـلا سـبـحـم اوـقـلـغأ .موطرخلا نم ءاملا برست رطخ ةلازا متيو سب الملا ةلاسغل يكيلورويدهلا هكبشلا

ةـيـلـمـعـب ماـيـقـلا دـنـع يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا عـبـنـم نـم )رـآذـلا( يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا سـباـق لـصـفا .سب الملا ةلاسغل ةنايصلا تايلمع ل الخو زاهجلا فيظنت

سب الملا ةلاسغ فيظنت ةعطق ةطساوب اهفيظنت نكمي كشوكلا نم ةعونصملا قطانملاو ةيجراخلا ةقطنملا.ةشداخ وأ ةللحم داوم اومدختست ال ،نوباصو رتاف ءامب ةلولبم شامق

ليسغلا قيحاسم ضوح فيظنت

هعفرب كلذو هناكم نم روراجلا جرخا جراخلا ىلا هدشبو ىلع ألا ىلا اليلق.)لكشلا رظنا( ةيلمع هذه ،ءام ىرجم تحت هلسغارارمتساب اهلمع بجي فيظنتلا

ةلاسغلا ليسغ ضوح و ةلاسغلا باب ىلع ظافحلا

لـخاد ةـهـيرـآ حـئاور نوـكـت بـنـجـتـل كـلذو حوـتـفـم فـصـن ةـلاـسـغـلا باـب اـمـئاد كرـتا .ةلاسغلا ليسغ ضوح

ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت ةخضم فيظنت

اـهـسـفـنـب اـهـسـفـن فـيـظـنـت ىـلـع ةرداـق ةـلاـسـغـلا نـم ءاـمـلا غـيرـفـت ةـخـضـمـب ةدوزـم ةـلاـسـغـلا نأ ثدـحـي نأ نـكـمـمـلا نـم نـكـلو ،‘ناـيـص وأ فـيـظـنـت ةـيـلـمـع هـيأ ىـلا ةـجاـحـب تـسـيـلو ةـخـضـمـلـل ةـيـماـم ألا ةرـجـحـلا لـخاد عـقـت دـق )رارزأ وأ ةـيـندـعـم عـطـق(لـثـم ةرـيـغـص ءاـيـشأ.اهنم ةيلفسلا ةطنملا يف ةدوجوم نوكتو فلتلا نم ةخضملا ظفحت ةرجحلا هذه

ةيامحو ةنايص

1

2

.يئابرهكلا رايتلا عبنم نم زاهجلا لصفاو ليسغلا جمانرب ءاهتنا نم دآأت

:ةخضملا نم ةيمام ألا ةرجحلا ىلا لوصولل

زاهجلا يطغي يذلا ءاطغلا علخا .1 رظنا( كفم مادختساب كلذو مام الأ نم)لكشلا ىلا

سكعب هريودتب كلذو ءاطغلا كف .2 رظنا(ةعاسلا براقع نارود هاجتا نم اليلق جورخ يعيبطلا نم )لكشلا.ءاطغلا حتف دنع ءاملا

أديج ةرجحلا لخاد اوفظن .3ديدج نم ءاطغلا بآر .4 لوخد نم زاهجلا هاجتاب ةطغض لبق دآأتو زاهجلل يجراخلا ءاطغلا بآر .5.مهب ةصاخلا ةحتفلا يف ةنسل ألا

ءاملاب زاهجلا ةيذغت موطرخ صحفا ارهاظ ناآ اذا ،لق ألا ىلع ةنسلا يف ةرم ءاملاب زاهجلا يذغي يذلا موطرخلا صحفا ءاملا طغض ليسغلا ةيلمع ل الخ ،هليدبت ةيلمعب مايقلا بجي ةفلات نآامأ وا قوقش ةيلع.موطرخلا اذه حطسي نأ نكمملا نم يلاعلا. ةلمعتسم ميطارخ ادبأ اومدختست ال

46

،لحلا ةلهس ةلكشم تسيل اهنأ نم دآأت ةحفص رظنا( ةينفلا ةنايصلا مسقب لاصت الا لبق ،لغتشت ال سب الملا ةلاسغ نأ نكمملا نمعربي.ةحئ الللا هذهب نيعتسنل

اهلولحو لآاشم

زاهجلا لمع يف ذوذش

لغتشت ال ةلاسغلا

أدبت ال ليسغلا ةرود

بوتكم ضرعلا ةحول ىلع( ءام ذخأت ال ةلاسغلاH2O (

رارمتساب هغرفتو ءاملا ذخأت ةلاسغلا

رصعلا ةيلمعب موقت الو ءاملا غرفت ال ةلاسغلاةينارودلا

رصعلا ةيلمع ل الخ اريثآ زتهت سب الملا ةلاسغةينارودلا

ءام دقفت ةلاسغلا

ةعرسب ءيفطنيو ءيضي لفقم باب/ليغشتلا حابصمرخا حابصم لق الا ىلع عم ددرتم لكشب

ةوغرلا نم ةريبآ ةيمآ نوكتي

لولح/ةنكمملا بابس ألا

مـتـي ىـتـح ةـيـفاـكـلا ةـيـمـكـلاـب سـيـل وأ ،يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا عـبـنـم يـف عوـضوـم سـيـل )رـآذـلا( يـئاـبرـهـكـلا راـيـتـلا سـباـق .ليصوتلايئابرهآ رايت دجوي ال تيبلا يف

) ROOD بوتكم نوكي ضرعلا ةحول ىلع( لماآ لكشب قلغم ريغ ةلاسغلا باب طوغضم سيل رزلا طوغضم ريغ TESER/TRATS رزلا حوتفم ريغ ءاملا سبحم

ءاملا سبحمب طوبرم ريغ ءاملاب زاهجلا ةيذغت موطرخ يوطم ءاملا موطرخ حوتفم ريغ ءاملا سبحم ءام دجوي ال تيبلا يف يفاآ ريغ ءاملا ةكبش طغض طوغضم ريغ TESER/TRATS رزلا

رظنا( ضر ألا حطس نع رتمتنس 001 و 56 نيب ام عافترا ىلع عوضوم ريغ ءاملا نم ةلاسغلا غيرفت موطرخ

) ةحفص رظنا( ءاملا يف رومغم ةلاسغلا نم ءاملا جارخا موطرخ فرح ءاوهل سفنم هل دجوي ال طئاحلا يف دوجوملا ءاملا فرصم ،ةـيـنـفـلا ةـناـيـصـلا مـسـق يـعدـتـساو ،زاـهـجـلا ءىـفـطا ،ءاـمـلا سـبـحـم قـلـغا ،لـحـت مـل ةـلـكـشـمـلا تاـصوـحـفـلا هذـه لـآ دـعـب اذا نـع ةـلاـسـغـلا لـخاد دوـجوـمـلا ءاـمـلـل طـفـش ةرـهاـظ ثودـح نـكـمـمـلا نـم ءاـنـبـلا قـباوـط رـخا يـف ةدوـجوـم ةـقـشـلا تـناـآ اذا دوـجوـم ةـلـكـشـمـلا هذـه لـحـل ،اـهـنـم هـغرـفـي فرـصـمـلاو ءاـمـلا ذـخأـت ةـلاـسـغـلا اذـهـلو ،طـئاـحـلا يـف دوـجوـمـلا فرـصـمـلا قـيرـط.فرصملا طفش دض تامامص قاوس ألا يف

ىـلا رـظـنا(.اـيودـي رـصـعـلا ةـيـلـمـعو غـيرـفـتـلا لـيـغـشـت بـجـي جـمارـبـلا ضـعـب يـف ،ءاـمـلا غـيرـفـت ةـيـلـمـعـب موـقـي ال جـماـنرـبـلا

) ةحفص رظنا( يوطم ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت موطرخ .ةدودسم ءاملا فرصم ةروسام

مقر ةحفص ىلا رظنا(زاهجلا بيآرت ةيلمع دنع هريرحت متي مل ليسغلا ضوح مقر ةحفص ىلا رظنا( يوتسم ناكم يف ةعوضوم تسيل سب الملا ةلاسغ مقر ةحفص ىلا رظنا( طئاحلاو ثاث ألا نيب ةروشحم ةلاسغلا

مقر ةحفص ىلا رظنا( يفاكلا لكشلاب دودشم سيل ءاملاب ةلاسغلا ةيذغت موطرخ ةحفص رظنا هفيظنت ةيلمعب مايقلل( ليسغلا قيحاسم اياقب نم دودسم ليسغلا قيحاسم ضوح مقر ةحفص ىلا رظنا( أديج تبثم سيل ةلاسغلا نم ءاملا غيرفت موطرخ

زاهجلا يف بطع دوجو ىلا ريشي هن أل ةينفلا ةنايصلا مسق اوعدتسا

ىلع وأ ةيئابرهآ ةلاسغب صاخ ةيلع بوتكم نوكي نأ بجي( ةيئابرهآ ةلاسغب ليسغل صاخ ريغ ليسغلا قوحسم )ةلاسغلل همادختسا ةيناكما ىلا ريشي يش يا وأ ةلاسغ يفو ديلاةريبآ ةمدختسملا ةيمكلا

47

صفحة 39)39

صفحة 42) موضع الوظيفة ا الضافية الكي القليل: لتكملة البرنامج اضغط على الزر START/RESET (انظر صفحة 43)

39

(38(38

(38

(38(46

(39

(48

عربي:ةينفلا ةنايصلا ءاعدتسا لبق

47)مقر ةحفص رظنا( مآدحول ةلكشملا ةذه لح نكمي بطعلا وأ بارخلا نم دآأت .حيحصلا لكشلاب تلغتشا ةلاسغلاو هلح مت بطعلا نم دآأتل ةلاسغلا ليغشت دعأ

.ةنايصلا ةيلمعب مايقلاب ةعناصلا ةآرشلا لبق نم نيلوخم ريغ نيينفب ادبأ اونيعتست ال

:ةيلاتلا تامولعملا اوطعأبارخلا عون )doM( زاهجلا ليدم )N/S( زاهجلل يلسلستلا مقر .سب الملا ةلاسغ نم ةيفلخلا ةقطنملا ىلع ةقصلملا ةينفلا تافصاوملا ةحول ىلع ةدوجوم نوكت تامولعملا هذه

ةينفلا ةنايصلا

48

49

F

Français

Sommaire

Installation, 50-51Déballage et mise à niveau, 50Raccordements hydrauliques et électriques, 50-51Premier cycle de lavage, 51Caractéristiques techniques, 51

Description du lave-linge, 52-53Bandeau 52Voyants 53

Mise en marche et Programmes, 54En bref: démarrage d'un programme, 54Tableau des programmes, 54

Personnalisations, 55Sélection de la température, 55Sélection de l'essorage, 55Fonctions, 55

Produits lessiviels et linge, 56Tiroir à produits lessiviels, 56Triage du linge, 56Pièces de linge particulières, 56Cachemire Platinum, 56

Précautions et conseils, 57Sécurité générale, 57Mise au rebut, 57Economies et respect de l'environnement, 57

Entretien et soin, 58Coupure de l'arrivée d'eau et de courant, 58Nettoyage du lave-linge, 58Nettoyage du tiroir à produits lessiviels, 58Entretien du hublot et du tambour, 58Nettoyage de la pompe, 58Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau, 58

Anomalies et remèdes, 59

Assistance, 60Consultation à tout moment, 60

LAVE-LINGE

AVXL 125

Mode d'emploi

F

50

F! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujoursle lave-linge pour que son nouveau propriétaire soitinformé sur son mode de fonctionnement et puisseprofiter des conseils correspondants.

! Lisez attentivement les instructions: elles fournissentd'importantes informations sur l'installation, l'utilisationet la sécurité.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1. Déballez le lave-linge.2. Contrôlez que le lave-linge n'a pas été endommagépendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordezpas et contactez votre revendeur.

3. Enlevez les quatre visde protection pour letransport, lecaoutchouc et la cale,placés dans la partiearrière (voir figure).

4. Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastiquefournis.5. Bouchez à l'aide du bouchon fourni les trois trousoù était logée la prise, situés sur la partie arrière, enbas à droite.6. Conservez bien toutes ces pièces: il faudra lesremonter en cas de transport du lave-linge.

! Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sansl'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

2. Si le sol n'est pasparfaitement horizontal,vissez ou dévissez lespetits pieds avant (voirfigure) pour nivelerl'appareil; son angled'inclinaison, mesurésur le plan de travail, nedoit pas dépasser 2°.

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de lamachine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit etdes déplacements en cours de fonctionnement. Si lamachine est posée sur de la moquette ou un tapis,réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y aitsuffisamment d'espace pour assurer une bonneventilation.

Raccordements hydrauliques etélectriques

Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

1. Montez le joint A surl'extrémité du tuyaud'alimentation et vissez-le à un robinet d'eaufroide à embout fileté 3/4gaz (voir figure).Faites couler l'eaujusqu'à ce qu'elle soitlimpide et sansimpuretés avant deraccorder.

2. Raccordez le tuyaud'alimentation au lave-linge en le vissant à laprise d'eau prévue, dansla partie arrière en hautà droite (voir figure).

3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié niécrasé.

! La pression de l'eau doit être comprise entre lesvaleurs indiquées dans le tableau des Caractéristiquestechniques (voir page ci-contre).

! Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas,adressez-vous à un magasin spécialisé ou à untechnicien agréé.

Installation

A

51

FRaccordement du tuyau de vidange

Raccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés à une distancedu sol comprise entre65 et 100 cm;

ou bien accrochez-le àun évier ou à unebaignoire, dans ce cas,fixez le support enplastique fourni avecl'appareil au robinet(voir figure). L'extrémitélibre du tuyaud'évacuation ne doitpas être plongée dansl'eau.

! L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolumentdéconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faireautrement vous devrez utiliser un tuyau de mêmediamètre et de longueur maximum de 150 cm.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant,contrôlez que:� la prise dispose de mise à la terre et est conforme

aux normes;

� la prise est bien apte à supporter la puissancemaximale de la machine indiquée dans le tableaudes Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);

� la tension d'alimentation est bien comprise entre lesvaleurs figurant dans le tableau desCaractéristiques techniques (voir ci-contre);

� la prise est bien compatible avec la fiche du lave-linge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.

! Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors,même à l'abri, car il est très dangereux de le laisserexposé à la pluie et aux orages.

! Après installation du lave-linge, la prise de courantdoit être facilement accessible.

! N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.

! Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.

! Le câble d'alimentation ne doit être remplacé quepar des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en casde non respect des normes énumérées ci-dessus.

Premier cycle de lavage

Avant la première utilisation de la machine, effectuezun cycle de lavage avec un produit lessiviel maissans linge et sélectionnez le programme à 90°Csans prélavage.

65 - 100 cm

Assista

nce

An

om

alie

sP

récau

tion

sE

ntre

tien

Pro

gram

mes

Pro

du

itsle

ssiviels

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

Caractéristiques techniques

Modèle AVXL 125

Dimensionslargeur 59,5 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cm

Capacité de 1 à 6 kg

Raccordementsélectriques

tension 220/230 Volt 50 Hzpuissance maximale absorbée 1850 W

Raccordementshydrauliques

pression maximale 1 MPa (10 bar)pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)capacité du tambour 52 litres

Vitessed'essorage

jusqu'à 1200 tours minute

Programmes decontrôle selon lanorme IEC456

programme 3; température 60°C;effectué avec une charge de 6 kg.

Cet appareil est conforme auxDirectives Communautaires suivantes:- 73/23/CEE du 19/02/73 (BasseTension) et modifications suivantes- 89/336/CEE du 03/05/89(Compatibilité électromagnétique) etmodifications suivantes

52

FBandeau de commandes

Description du lave-linge

Tiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 56).

Légende programmes: consultation rapide desprogrammes: pour l'ouvrir, tirez la languette grisevers vous.

Voyants: suivi du stade d'avancement duprogramme de lavage.Si la fonction Départ différé a été sélectionnée,indiquent le temps résiduel avant le démarrage duprogramme (voir page 53).

Bouton ESSORAGE: sélection de l'essorage ouexclusion (voir page 55).

Touches FONCTION: sélection des fonctionsdisponibles. La touche correspondant à la fonctionsélectionnée restera allumée.

Tiroir à produits lessiviels

Légende programmes

ToucheMISE EN MARCHE/ARRET

ToucheSTART/RESET

BoutonTEMPÉRATURE

BoutonPROGRAMMES

Voyants

TouchesFONCTION

BoutonESSORAGE

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE

Bouton TEMPÉRATURE: sélection de latempérature ou lavage à froid (voir page 55).

Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise enmarche ou arrêt du lave-linge.

Touche START/RESET: démarrage desprogrammes ou annulation (en cas d'erreur).

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pourcomprendre si le lave-linge est branché et si lehublot peut être ouvert (voir page 53).

Bouton PROGRAMMES: choix des programmes(voir page 54). Le bouton est escamotable: pour lefaire sortir, pressez légèrement au centre.En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.

53

F

Assista

nce

An

om

alie

sP

récau

tion

sE

ntre

tien

Pro

gram

mes

Pro

du

itsle

ssiviels

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez quele voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.

! Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signaleune anomalie. Appelez Service-après-vente.

Phases en cours:Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allumentprogressivement pour indiquer son staded'avancement:

Prélavage

Lavage

Rinçage

Essorage

Remarque: pendant la phase de vidange, le voyantcorrespondant à la phase Essorage s'allume.

Touches fonctionLes TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants.La sélection d'une fonction entraîne l'allumage duvoyant correspondant.Si la fonction sélectionnée est incompatible avec leprogramme sélectionné, la touche clignote et lafonction n'est pas activée.En cas de sélection d'une fonction incompatible avecune autre précédemment sélectionnée, la seule à êtreactivée sera la dernière validée.

Voyants

Les voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu'ils signalent:

Retard programmé:Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 55)et après avoir sélectionné le programme, le voyantcorrespondant au retard programmé commence àclignoter:

Au fur et à mesure que le temps passe, le retardrésiduel est affiché avec clignotement du voyantcorrespondant:

Une fois que le retard sélectionné touche à sa fin, levoyant clignotant s'éteint et le programme sélectionnédémarre.

54

F

Nature des tissus et degréde salissure

Program-mes

Temp.lavage

Lessive Assouplis-sant

Duréedu cycle(minutes)

Description du cycle de lavage

prélav. lavage.

Coton

Blancs extrêmement sales(draps, nappes, etc.) 1 90°C � � � 137 Prélavage, lavage, rinçages,

essorages intermédiaires et finauxBlancs extrêmement sales(draps, nappes, etc.) 2 90°C � � 120 Lavage, rinçages, essorages

intermédiaires et finauxBlancs et couleursrésistantes très sales 3 60°C � � 105 Lavage, rinçages, essorages

intermédiaires et finauxBlancs peu sales et couleursdélicates (chemises, pulls, etc.) 4 40°C � � 72 Lavage, rinçages, essorages

intermédiaires et finaux

Couleurs délicates peu sales 5 30°C � � 65 Lavage, rinçages, essoragesintermédiaires et finaux

Synthétiques

Couleurs résistantes trèssales (linge de bébé, etc.) 6 60°C � � 77 Lavage, rinçages, anti-

froissement ou essorage délicatCouleurs résistantes (linge entout genre légèrement sale) 6 40°C � � 62 Lavage, rinçages, anti-

froissement ou essorage délicatCouleurs résistantes trèssales (linge de bébé, etc.) 7 50°C � � 73 Lavage, rinçages, anti-

froissement ou essorage délicatCouleurs délicates (linge entout genre légèrement sale) 8 40°C � � 58 Lavage, rinçages, anti-

froissement ou essorage délicatCouleurs délicates (linge entout genre légèrement sale) 9 30°C � � 30 Lavage, rinçages et essorage

délicat

Délicats

Laine 10 40°C � � 50 Lavage, rinçages et essoragedélicat

Tissus particulièrement délicats(rideaux, soie, viscose, etc.) 11 30°C � � 45 Lavage, rinçages, anti-

froissement ou vidange

PROGRAMMES PARTIAUX

Rinçage � Rinçages et essorage

Rinçage délicat � Rinçages, anti-froissement ouvidange

Essorage Vidange et essorage énergique

Essorage délicat Vidange et essorage délicat

Vidange Vidange

Mise en marche et Programmes

Tableau des programmes

RemarquePour la fonction anti-froissement: voir Repassage facile, page ci-contre. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.Programme spécialQuotidien 30' (programme 9 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps:il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme (9 à30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge.Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.

En bref: démarrage d'un programme1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche .

Tous les voyants s'allument pendant quelquessecondes puis s'éteignent et le voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.

2. Chargez le lave-linge et fermez le hublot.3. Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES

le programme désiré.4. Sélectionnez la température de lavage (voir page 55).

5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 55).6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 56).7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer

le programme.Pour annuler, poussez sur la touche START/RESETpendant 2 secondes au moins.

8. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que lehublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublotentrouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le lave-linge en appuyant sur la touche .

55

F

Fonctions Effet M ode d 'em p loiActivée avec lesprogrammes:

Départd ifféré

Pou r d ifférer la m iseen marche de votremach ine ju squ 'à 9heu res .

Appuyez p lus ieu rs fo is de su ite su r la touche ju squ 'à ce que levoyan t correspondan t au retard souhaité s 'al lume.A la c inqu ième press ion su r la touche, la fonct ion se désact ive.N.B : Après avo ir appuyé su r la touche Start/Reset, vous nepouvez mod if ier le retard programmé que pour le d im inuer.

Tous

Su perL avag e

Pour obtenir un linged'une propretéimpeccable, visiblementplus blanc par rapportau standard de lavagede la Classe A.

El le es t incompat ib le avec la fonction RAPIDE. 1 , 2 , 3 , 4 ,5 , 6 , 7 , 8 .

Repassagefacile

Pou r mo ins fro is serles t issus ets implif ier leu rrepassage.

Si cette fonction est sélectionnée, les programmes 6, 7, 8, 11 etR inçage délicat s 'arrêteront en laissant le l inge tremper dans l'eau(An ti-fro issement) et le voyant de la phase R inçage se mettra àclignoter:- pour compléter le cycle appuyez su r la touche START/RESET;- pour n 'effectuer que la vidange amenez le bouton sur le symbolecorrespondant et appuyez sur la touche START/RESET.Elle est incompatible avec la fonction ANTI-TÂCHES.

Tous sauf1 , 2 , 9 , 10 ,V idange.

R apide

Pou r rédu ire de 30%environ la du rée ducycle de lavage.

El le es t incompat ib le avec la fonction SUPER LAVAGE. 1 , 2 , 3 , 4 ,5 , 6 , 7 , 8

PersonnalisationsA

ssistan

ce

An

om

alie

sP

récau

tion

sE

ntre

tien

Pro

gram

mes

Pro

du

itsle

ssiviels

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 54).Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ).

Sélection de l'essorageTournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné.Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont:Programmes Vitesse maximale

Coton 1200 tours minuteSynthétiques 800 tours minuteLaine 600 tours minuteSoie no

Vous pouvez réduire la vitesse d'essorage ou bien même supprimer ce dernier en sélectionnant le symbole .La machine interdira automatiquement tout essorage à une vitesse supérieure à la vitesse maximale prévue pourchaque programme.

FonctionsLes différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités.Pour activer les fonctions:1. appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;2. l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.

Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour leprogramme sélectionné.

56

FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-lingeet pollue l'environnement.

Sortez le tiroir à produitslessiviels et versez lalessive ou l'additifcomme suit.

bac 1: Lessive prélavage(en poudre)bac 2: Lessive lavage(en poudre ou liquide)Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.

! N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main,elles génèrent trop de mousse.

Triage du linge� Triez correctement votre linge d'après:

- le type de textile / le symbole sur l'étiquette.- les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.

� Videz les poches et contrôlez les boutons.� Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspon-

dant au poids de linge sec:Textiles résistants: 6 kg max.Textiles synthétiques: 2,5 kg max.Textiles délicats: 2 kg max.Laine: 1,5 kg max.

Combien pèse le linge ?

1 drap 400-500 g1 taie d'oreiller 150-200 g1 nappe 400-500 g1 peignoir 900-1.200 g1 serviette éponge 150-250 g

Pièces de linge particulièresRideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taied'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sansdépasser la demi-charge. Sélectionnez le programme 11qui supprime automatiquement l'essorage.Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie oude canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les

vêtements sur l�envers. La charge ne doit pas excéder 2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage léger.Chaussures de tennis: débarrassez-les de laboue. Lavez-les en même temps que jeans etvêtements résistants, jamais avec du linge blanc.Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez unproduit lessiviel spécial et ne dépassez pas unecharge de 1,5 kg.

Cachemire Platinum

Délicat comme le lavage à la main.Ariston a introduit un nouveau standard deperformances supérieures, reconnu parThe Woolmark Company qui lui a attribué leprestigieux label Woolmark Platinum Care.

Si le logo Woolmark Platinum Care est appliqué survotre lave-linge, vous pouvez laver avec d'excellentsrésultats vos vêtements en laine portant l'étiquette"laver à la main" (M.00221):

Sélectionnez le programme 10 pour tous lesvêtements portant l'étiquette "Laver à la

main" et utilisez un produit lessiviel spécial.

Produits lessiviels et linge

12

3

57

F

Précautions et conseils

! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformé-ment aux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis pour des raisons desécurité, lisez-les attentivement.

Sécurité générale

� Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultesen suivant les instructions reportées dans ce moded'emploi.

� N�utilisez pas l�appareil si vous êtes pieds nus.ne touchez jamais l�appareil si vous avez les piedsou les mains humides.

� Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fichede la prise de courant.

� N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si lamachine est en marche.

� Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peutatteindre des températures très élevées.

� Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillagede sécurité qui protège contre les ouverturesaccidentelles pourrait s'endommager.

� En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accé-der aux mécanismes internes pour tenter de laréparer.

� Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas dela machine pendant son fonctionnement.

� Pendant le lavage, le hublot a tendance à seréchauffer.

� Deux ou trois personnes sont nécessaires pour ladéplacer en faisant très attention. Ne jamais ladéplacer seul car la machine est très lourde.

� Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tam-bour est bien vide.

Mise au rebut

� Mise au rebut du matériel d'emballage:se conformer aux réglementations locales de manièreà ce que les emballages puissent être recyclés.

� Mise au rebut de votre vieux lave-linge:avant de le mettre à la déchetterie, rendez-leinutilisable en coupant le cordon d'alimentationélectrique et en démontant le hublot.

Economies et respect de l'environnement

La technologie au service de l'environne-mentSi vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'estparce que grâce à la nouvelle technologie Ariston, ilsuffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir unepropreté impeccable: un but atteint pour protégerl'environnement.

Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électri-cité et de temps� Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lave-

linge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleinecharge que deux demies, vous économiserezjusqu'à 50% d'électricité.

� Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de lingetrès sale. S'en passer permet de faire des écono-mies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5et 15% d'électricité.

� Si vous traitez les taches avec un produit détachantou si vous les laissez tremper avant de les laver,vous éviterez d'avoir à laver à de hautes températu-res. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un à40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50%d'électricité.

� Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonc-tion de la dureté de l'eau, du degré de salissure etde la quantité de linge à laver évite les gaspillageset protège l'environnement: bien que biodégrada-bles, les produits lessiviels contiennent des élé-ments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez leplus possible l'utilisation d'assouplissant.

� Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi etjusqu'aux premières heures du matin permet deréduire la charge d'absorption des opérateursénergétiques. L'option Départ différé (voir page55) aide à mieux organiser les lavages en cesens.

� Si le linge doit être séché dans un sèche-linge,sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Dulinge qui contient moins d'eau fait écomiser dutemps et de l'électricité dans le programme de

Assista

nce

An

om

alie

sP

récau

tion

sE

ntre

tien

Pro

gram

mes

Pro

du

itsle

ssiviels

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

58

F

Entretien et soin

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant

� Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installationhydraulique de votre lave-linge et éliminerez ledanger de fuites.

� Débranchez la fiche de la prise de courant quandvous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vostravaux d'entretien.

Nettoyage du lave-linge

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc,utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon.N'utilisez ni solvants ni abrasifs.

Nettoyage du tiroir à produitslessiviels

Pour sortir le tiroir,soulevez-le et tirez-levers vous (voir figure).Lavez-le à l'eaucourante, effectuezcette opération assezsouvent.

Entretien du hublot et du tambour

� Quand vous n�utilisez pas votre lave-linge, laisseztoujours le hublot entrouvert pour éviter laformation de mauvaises odeurs.

Nettoyage de la pompe

Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyantequi n'exige aucune opération d'entretien. Il peuttoutefois arriver que de menus objets (pièces demonnaie, boutons) tombent dans la préchambre quiprotège la pompe, placée en bas de cette dernière.

! Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminéet débranchez la fiche.

Pour accéder à cette préchambre:

1. démontez le panneausitué à l'avant du lave-l inge à l 'a ide d'untournevis (voir figure);

2. dévissez le couvercleen le faisant tourner dansle sens inverse desaiguilles d'une montre (voirfigure): il est normal qu'unpeu d'eau s'écoule;

3. nettoyez soigneusement à l'intérieur;4. revissez le couvercle;5. remontez le panneau en veillant à bien enfiler lescrochets dans les fentes prévues avant de le poussercontre la machine.

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau

Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une foispar an. Remplacez-le dès que vous remarquez descraquèlements et des fissures: les fortes pressionssubies pendant le lavage pourraient provoquer descassures.

! N'utilisez jamais de tuyaux usés.

1

2

59

FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 60),contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante.

Anomalies et remèdes

Anomalies:

Le lave-linge ne s'allume pas.

Le cycle de lavage ne démarrepas.

Il n'y a pas d'arrivée d'eau.

Le lave-linge prend l'eau etvidange continuellement.

Votre lave-linge ne vidange paset n'essore pas.

Votre lave-linge vibre beaucouppendant l'essorage.

Le lave-linge a des fuites.

Le voyant ALLUMAGE/HUBLOTVERROUILLE clignoterapidement en même tempsqu'un autre voyant.

Il y a un excès de mousse.

Causes / Solutions possibles:

� La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.� Il y a une panne de courant.

� Le hublot n'est pas bien fermé.� La touche n'a pas été actionnée.� La touche START/RESET n'a pas été actionnée.� Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.� Un départ différé a été sélectionné (Départ différé, voir page 55).

� Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas raccordé au robinet.� Le tuyau est plié.� Le robinet de l'eau n'est pas ouvert.� Il y a une coupure d'eau.� La pression n'est pas suffisante.� La touche START/RESET n'a pas été actionnée.

� le tuyau de vidange n'est pas installé à une distance du solcomprise entre 65 et 100 cm (voir page 51).

� L'extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l'eau (voir page 51).� L'évacuation murale n'a pas d'évent.Si après ces vérifications, le problème persiste, fermez le robinet de l'eau, éteignezla machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en étage dans unimmeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnement qui font que votrelave-linge prend et évacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvénient,vous pouvez trouver dans le commerce des valves spéciales anti-siphonnement.

� Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certainsprogrammes, il faut intervenir pour la faire démarrer (voir page 54).

� L'option Repassage facile est activée: pour compléter leprogramme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 55).

� Le tuyau de vidange est plié (voir page 51).� La conduite de l'installation de vidage est bouchée.

� Le tambour n'a pas été débloqué (comme indiqué page 50) lors del'installation du lave-linge.

� Le lave-linge n'est pas posé à plat (voir page 50).� Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir page 50).

� Le tuyau d'arrivée de l'eau n'est pas bien vissé (voir figure page 50).� Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir pag. 58).� Le tuyau de vidange n'est pas bien fixé (voir page 51).

� Appelez le Service-après-vente car une anomalie est signalée.

� Le produit de lavage utilisé n'est pas une lessive spéciale machine(il faut qu'il y ait l'inscription "pour lave-linge", "main et machine", ouautre semblable).

� La quantité utilisée est excessive.

Assista

nce

An

om

alie

sP

récau

tion

sE

ntre

tien

Pro

gram

mes

Pro

du

itsle

ssiviels

Insta

llatio

nD

esc

riptio

n

60

FAvant d'appeler le service après-vente:� Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 59);� Remettez le programme en marche pour contrôler si disfonctionnement a disparu;� Autrement, appelez le Service après-vente de votre revendeur;! Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés.

Communiquer:� le type de panne;� le modèle de la machine (Référence);� le numéro de série (S/N);Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière devotre lave-linge.

Consultation à tout moment

Pour toute demande concernant nos produits, n�hésitez pas à contacter notre Service Consommateurs0.825.05.44.44.C'est le numéro qui vous permet d'entrer directement et gratuitement en contact avec le service d'aideau Consommateur: vous pouvez vous renseigner et demander des conseils pour l'achat ou l'utilisationdes électroménagers Ariston.

Assistance

Assista

nce

195039181.00 05/2003 - Xerox Business Services