Integra Artur Noguerol

120

Click here to load reader

Transcript of Integra Artur Noguerol

Page 1: Integra Artur Noguerol

O PROXECTO INTEGRADO DAS LINGUAS, UN PROXECTO DE ESCOLA

Rosa Maria Ramírez ([email protected]) y Artur Noguerol ([email protected])

Page 2: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 3: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 4: Integra Artur Noguerol

«El nostre jovent és decadent i indisciplinat,

els joves ja no escolten els consells dels vells,

la fi dels temps està aprop» 

Anònim Caldeo, 2000 aC.

J. Jubany

Page 5: Integra Artur Noguerol

CAMBIO DEL CURRÍCULUM

CAMBIO DE PERSPECTIVA

CAMBIO DEL CONTENIDOSCAMBIO DE MANERA DE PROGRAMARCAMBIO DE MANERA DE EVALUAR

CAMBIO EN LOS HORARIOSCAMBIO EN LOS NIVELES DE EXIGENCIA

NUEVO PARADIGMA PEDAGÓGICO

Page 6: Integra Artur Noguerol

MESTRE

CONCEPCIÓ TRANSMISSIVA BANCÀRIA (P.Freire)

Page 7: Integra Artur Noguerol

TRANSPOSICIÓN DIDÁCTICATransposición de los estudios universitarios?

Page 8: Integra Artur Noguerol

ALUMNADO

MAESTR@S

NO SABE NADA Lo importante es captar (incorporar) todo

lo que se ha explicado, la atención focalizada. El silencio es el mejor aliado del aprendiza-

je, la memoria para repetir todo lo cap-tado (la ciencia construida), …

GUARDIÁN DEL SABER,transmisor de la ciencia

y la cultura,responsable de la

pervivencia de la cultura

Page 9: Integra Artur Noguerol
Page 10: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1

sonidos y

grafías

Page 11: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1

sonidos y

grafías

morfología

semántica

sintaxisL1

Page 12: Integra Artur Noguerol

MODELOS DE ENSEÑAZA DE LENGUAS 1, 2,…

Modelo tradicional centrado en la gramática.

FORMA SIGNIFICADO

CONOCIMIENTO

USO

Page 13: Integra Artur Noguerol
Page 14: Integra Artur Noguerol
Page 15: Integra Artur Noguerol

L1L1 L2L2

Page 16: Integra Artur Noguerol

L2

L1

Page 17: Integra Artur Noguerol

L1 L2

Page 18: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 4º.-Principios.Os principios a partir dos cales se elabora este decreto son os seguintes:1. Garantía da adquisición dunha competencia en igualdade nas dúas

linguas oficiais de Galicia.2. Garantía do máximo equilibrio posible nas horas semanais e nas

materias impartidas nas dúas linguas oficiais de Galicia, co obxectivo de asegurar a adquisición da competencia en igualdade nelas.

3. Adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) estranxeira(s), nun marco xeral de promoción do plurilinguismo no sistema educativo de Galicia.

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.243

1. Garantía da adquisición dunha competencia en igualdade nas dúas linguas oficiais de Galicia.3. Adquisición dun coñecemento

efectivo en lingua(s) estranxeira(s), nun marco xeral de promoción do plurilinguismo no sistema educativo de Galicia.

Page 19: Integra Artur Noguerol

Competencia plurilingue: colección de competencias distintas y separadas para comunicarse según las lenguas aprendidas.

DIDÁCTICA / DIDÁCTICAS DE LAS LENGUAS

Page 20: Integra Artur Noguerol

« Se propone la enseñanza de cada lengua como un conjunto epistemológico cerrado en sí mismo, con su propio sistema de reglas, muy influido por el conjunto de tradiciones lingüísticas y culturales específicas, muy diferenciado del de las otras lenguas y de manera especial, si se habla de la lengua materna. »

(L. Dabène, 2003)

LENGUAS Y APRENDIZAJE

Page 21: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1L1

sonidos y

grafías

morfología

semántica

sintaxisL1 L1L1L1L1L2

sonidos2 y

grafías2

morfología2

semántica2

sintaxis2L2

Page 22: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 4º.-Principios.Os principios a partir dos cales se elabora este decreto son os seguintes:1. Garantía da adquisición dunha competencia en igualdade nas dúas

linguas oficiais de Galicia.2. Garantía do máximo equilibrio posible nas horas semanais e nas

materias impartidas nas dúas linguas oficiais de Galicia, co obxectivo de asegurar a adquisición da competencia en igualdade nelas.

3. Adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) estranxeira(s), nun marco xeral de promoción do plurilinguismo no sistema educativo de Galicia.

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.243

2. Garantía do máximo equilibrio posible nas horas semanais e nas materias impartidas nas dúas linguas oficiais de Galicia.

Page 23: Integra Artur Noguerol

Competencia plurilingue: colección de competencias distintas y separadas para comunicarse según las lenguas aprendidas.

DIDÁCTICA / DIDÁCTICAS DE LAS LENGUAS

Didáctica de la lengua materna

Didáctica de la lengua de la escuela

Didáctica de la lengua segunda

Didáctica de la lengua...

Didáctica de la lengua extranjera

DIDÀCTICA de las CIENCIAS SOCIALES

DIDÀCTICA de las CIÈNCIAS

EXPERIMENTALES

DIDÁCTICA de las

MATEMÁTICAS

Page 24: Integra Artur Noguerol

J. Jubany

Page 25: Integra Artur Noguerol
Page 26: Integra Artur Noguerol
Page 27: Integra Artur Noguerol

Cartilla escolar antifascista : “Hemos rechazado el viejo y desacreditado procedimiento que comenzaba por el alfabeto, ya que las letras por sí solas nada dicen”.

Page 28: Integra Artur Noguerol

LOGSE (1990)

Currículum con diversos niveles de concreción.

Consideración de todo tipo de contenidos: conceptuales, procedimentales y actitudinales.

Evaluación formativa y formadora.

LOE (2007)1. Enfoque por

competencias2. Sobre los elementos de la

LOGSE

Page 29: Integra Artur Noguerol

MAESTRA

CONCEPCIÓN SOCIOCONSTRUCTIVISTA

Page 30: Integra Artur Noguerol

Roser Canals

Page 31: Integra Artur Noguerol

Modelo tradicional centrado en la gramática.

FORMA SIGNIFICADO

CONOCIMIENTO USO

Enfoques comunicativos TPR Método Natural ...

COMUNICACIÓN

MODELOS DE ENSEÑAZA DE LENGUAS 1, 2,…

Page 32: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 33: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 34: Integra Artur Noguerol

Proyecto integrado de lenguas Escuela Vila Olímpica. Barcelona

Rosa Maria Ramírez Palau Escuela Vila Olímpica

Page 35: Integra Artur Noguerol

1. ESCUELA VILA OLÍMPICA

Escuela pública de Infantil y Primaria creada el curso 1996-1997

Escuela de doble línea, acoge a 455 alumnos

Situada en el barrio de la Vila Olímpica de BCN, la mayoría de las familias tienen estudios superiores. Familias de clase media, media alta.

Un 70% de los niños y niñas son catalanoparlantes con el padre, con la madre o bien con los dos.

Contexto del Projecto

Page 36: Integra Artur Noguerol

2.LA LENGUA COMO TRANSVERSAL

Cada lengua refleja la cultura de sus hablantes

Vivimos nuestra cultura a través de la lengua y de los actos que compartimos con los demás, justamente con ella.

Hablar más de una lengua es una riqueza individual y social.

Page 37: Integra Artur Noguerol

El lenguaje es un elemento central en el aprendizaje de todas las áreas curriculares.

La lengua actúa como mediadora de la comunicación.

La lengua actúa como un instrumento que favorece el proceso de estructuración del conocimiento.

2.LA LENGUA COMO EJE TRANSVERSAL

Page 38: Integra Artur Noguerol

Profundizar en el aprendizaje de la llengua al mismo tiempo que se aprenden contenidos de otras áreas curriculares.

Dar relevancia a la lengua oral. Considerar la conversación en el

aula, como un eje central para el aprendizaje.

Las preguntas y las respuestas activan la curiosidad y el conocimiento.

Esto implica:2.LA LENGUA COMO EJE TRANSVERSAL

Page 39: Integra Artur Noguerol

2.LA LENGUA COMO EJE TRANSVERSAL

Categoritzación de los usos de la lengua oral según J. Tough

Autoafirmar-seDirigirRelatarRazonarPredecirImaginarProyectar

Page 40: Integra Artur Noguerol

3.LA METODOLOGÍA DE TRABAJOLa educación como un proceso en el

cual se ayuda y guía a los niños hacia una participación activa y creativa en su cultura Considerar la autoestima de los niños y

niñas como eje central del aprendizaje Dar importancia al diálogo dentro del

aula. Dar importancia y organizar sessiones

de trabajo en pequeños grupos hetereogéneos.

Page 41: Integra Artur Noguerol

3.LA METODOLOGÍA DE TRABAJOLa educación como un proceso en el

cual se ayuda y guía a los niños hacia una participación activa y creativa en su cultura Dar tiempo y espacio a la manipulación

y a la experimentación. Utilizar el entorno escolar como fuente

de enseñanza y aprendizaje. Usar las TIC como una herramienta

más. Realizar proyectos de trabajo.

Page 42: Integra Artur Noguerol

4.EL TRABAJO EN EQUIPO El PILL es un proyecto de centro. Implicación de toda la comunidad

educativa y, en especial, de todos los docentes.

Distribución del tiempo lectivo de acuerdo con el PILL.

Organización del tiempo no lectivo en diferentes equipos de trabajo.

El claustro forma un grupo de trabajo dedicado a profundizar en distintos aspectos del Proyecto.

Los planes de trabajo mensual del profesorado.

Page 43: Integra Artur Noguerol

5. REFLEXIONAR SOBRE LA PRÁCTICAUna manera de hacer escuela

Una escuela

Un projecto sòlido

Un equipo cohesionado

Maestros

EducadoresMonitores

Compartir un lenguaje común , una manera de entender qué quiere decir enseñar,

aprender... Educar.

Page 44: Integra Artur Noguerol

Importancia de la formación integral en la escuela: Para mantener el proyecto vivo:

hablando de él, reflexionando, mejorándolo.

Para consensuar la metodología. Para poder trabajar por los mismos

objetivos, porque cada uno los hace suyos.

Para constatar resultados. Para disfrutar enseñando y aprendiendo

con sentido.

5. REFLEXIONAR SOBRE LA PRÁCTICAUna manera de hacer escuela

Page 45: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 46: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 47: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 4º.-Principios.Os principios a partir dos cales se elabora este decreto son os seguintes:1. Garantía da adquisición dunha competencia en igualdade nas dúas

linguas oficiais de Galicia.2. Garantía do máximo equilibrio posible nas horas semanais e nas

materias impartidas nas dúas linguas oficiais de Galicia, co obxectivo de asegurar a adquisición da competencia en igualdade nelas.

3. Adquisición dun coñecemento efectivo en lingua(s) estranxeira(s), nun marco xeral de promoción do plurilinguismo no sistema educativo de Galicia.

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.243

2. Garantía do máximo equilibrio posible nas horas semanais e nas materias impartidas...

Page 48: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1L1

sonidos y

grafías

morfología

semántica

sintaxisL1 L1L1L1L1L2

sonidos2 y

grafías2

morfología2

semántica2

sintaxis2L2

Page 49: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 6º.-Educación primaria.1. Garantirase a adquisición da competencia linguística propia da etapa e do

nivel nas dúas linguas oficiais de Galicia.2. As materias de lingua impartiranse no idioma de referencia.3. Impartirase en galego a materia de Coñecemento do medio natural, social

e cultural, e en castelán a materia de Matemáticas.4. Cada centro educativo, segundo o procedemento establecido no

regulamento de centros, decidirá a lingua en que se impartirá o resto de materias de cada curso, garantindo que as materias en galego e en castelán se distribúen na mesma porcentaxe de horas semanais, sen prexuízo do disposto no capítulo IV (sobre a impartición de materias en linguas estranxeiras). Este proceso realizarase cada catro cursos escolares

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.244

3. As materias de lingua impartiranse no idioma de referencia.

Page 50: Integra Artur Noguerol
Page 51: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 6º.-Educación primaria.1. Garantirase a adquisición da competencia linguística propia da etapa e do

nivel nas dúas linguas oficiais de Galicia.2. As materias de lingua impartiranse no idioma de referencia.3. Impartirase en galego a materia de Coñecemento do medio natural, social

e cultural, e en castelán a materia de Matemáticas.4. Cada centro educativo, segundo o procedemento establecido no

regulamento de centros, decidirá a lingua en que se impartirá o resto de materias de cada curso, garantindo que as materias en galego e en castelán se distribúen na mesma porcentaxe de horas semanais, sen prexuízo do disposto no capítulo IV (sobre a impartición de materias en linguas estranxeiras). Este proceso realizarase cada catro cursos escolares

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.244

Page 52: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IIIAS LINGUAS OFICIAIS DE GALICIA NO ENSINO NON UNIVERSITARIOArtigo 7º.- Educación secundaria obrigatoria1. Garantirase a adquisición da competencia linguística propia da etapa e

do nivel nas dúas linguas oficiais de Galicia.2. As materias de lingua impartiranse no idioma de referencia.3. Impartiranse en galego as materias de Ciencias sociais, xeografía e

historia, Ciencias da natureza e Bioloxía e xeoloxía, e en castelán as materias de Matemáticas, Tecnoloxías e Física e química.

4. Cada centro educativo, segundo o procedemento establecido no regulamento de centros, decidirá a lingua en que se impartirá o resto de materias de cada curso, garantindo que as materias en galego e en castelán se distribúen na mesma porcentaxe de horas semanais, sen prexuízo do disposto no capítulo IV (…)

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.244

Page 53: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1L2

sonidos2 y

grafías2

morfología2

semántica2

sintaxis2L2

L1L1L1L1L1

sonidos y

grafías

morfología

semántica

sintaxisL1

Page 54: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1L1

sons i grafies

morfologia

semàntica

sintaxisL1 L1L1L1L1L2

sons2 i grafies

2

morfologia2

semàntica2

sintaxi2

L2

L1L1L1L1L1

sonidos2 y grafías2

morfología2

semántica2

sintaxis2

L2

L1L1L1L1

sonidos3 y grafías3

morfología3

semàntica3

sintaxis3L3

L1L1L1L1

sonidos4 y

grafías4

morfologia4

semántica4

sintaxi4

L4

Page 55: Integra Artur Noguerol

CONSELLERÍA DE EDUCACIÓN E ORDENACIÓN UNIVERSITARIA

Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilinguismo no ensino non universitario de Galicia.

CAPÍTULO IVA IMPARTICIÓN DE MATERIAS EN LINGUA(S) ESTRANXEIRA(S)Artigo 21º.- Materias non linguísticas impartidas en lingua(s) estranxeira(s)1. A Administración educativa fomentará a impartición de materias en

lingua(s) estranxeira(s), principalmente en inglés, co obxectivo de que, de maneira progresiva e voluntaria, os centros educativos poidan chegar a ofrecer ata un máximo dun terzo do seu horario lectivo semanal en lingua(s) estranxeira(s).

2. Cando nun determinado curso o centro educativo aprobe a impartición dunha ou de varias das materias a que se refiren os artigos 6, 7, 8 e 9 do presente decreto en lingua(s) estranxeira(s), adaptará o seu proxecto linguístico para garantir o máximo equilibrio de horas semanais ofertadas en galego e en castelán nese curso, segundo o procedemento establecido no regulamento de centros.

Nº 97 _ Martes, 25 de maio de 2010 DIARIO OFICIAL DE GALICIA 9.246 i 9.247

Page 56: Integra Artur Noguerol

L1L1L1L1L1

sonidos y

grafías

morfología

semántica

sintaxisL1

L1L1L1L1L2

sonidos2 y

grafías2

morfología2

semántica2

sintaxis2L2

L1L1L1L1sonidos3 y grafías3

morfología3

semàntica3

sintaxis3L3

Page 57: Integra Artur Noguerol

http://www.coe.int/T/DG4/Linguistic/Default_fr.asp

Page 58: Integra Artur Noguerol

PROPUESTA DEL CONSEJO DE EUROPA,

ELABORADA POR LA COMISIÓN DE POLÍTICAS

LINGÜÍSTICAS, QUE HA LLEGADO A SER

DE REFERENCIA OBLIGADA PARA LA

ENSEÑANZA Y EL APRENDIZAJE

DE TODAS LAS LENGUAS

LENGUAS Y APRENDIZAJE

Page 59: Integra Artur Noguerol

PROPUESTA DE CONTENIDOS

RELACIONADOS CON LA DIVERSIDAD

LINGÜÍSTICA Y CULTURAL QUE HAY QUE

TENER EN CUENTA EN LA ENSEÑANZA Y

APRENDIZAJE DE LENGUAS CON LOS

ENFOQUES PLURALES (TALLERES DEL

CELV/ECML DE GRAZ)

LENGUAS Y APRENDIZAJE

Page 61: Integra Artur Noguerol

• Conseil de l’Europe (2007). Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe : De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue.

«articular la enseñanza de las lenguas relacionándolas entre sí, de manera que sea posible poner en juego las competencias comunes.»

LENGUAS Y APRENDIZAJE

Page 62: Integra Artur Noguerol

Competencia plurilingue: colección de competencias distintas y separadas para comunicarse según las lenguas aprendidas.

DIDÁCTICA / DIDÁCTICAS DE LAS LENGUAS

Page 63: Integra Artur Noguerol

La compétence plurilingue et pluriculturelle englobe l’ensemble du répertoire langagier à disposition.

DIDÁCTICA / DIDÁCTICAS DE LAS LENGUAS

DIDACTIQUE / DIDÁCTIAS DES LANGUES

Les besoins de transferts

Pour favoriser des apprentissages parallèles ou futurs dans d’autres langues.

Expérience cohérente d’éducation linguistique

Page 64: Integra Artur Noguerol

L2L1

L3 L4

Page 65: Integra Artur Noguerol
Page 66: Integra Artur Noguerol

L2L1

L3

L4

SC1 SC2

SC3

SC4

Page 67: Integra Artur Noguerol

compétence plurielle, complexe, voire composite et hétérogène, qui inclut des compétences singulières, voire partielles, mais qui est une en tant que répertoire disponible pour l’acteur social concerné

compétence plurielle, complexe, voire composite et hétérogène, qui inclut des compétences singulières, voire partielles, mais qui est une en tant que répertoire disponible pour l’acteur social concerné

Page 68: Integra Artur Noguerol

Marco Europeo Común de Referencia para las lenguas: aprender, enseñar, evaluar

capacidad de tomar parte en la interacción intercultural

Competencia plurilingue e interculturalcapacidad de utilizar las lenguas con finalidades comunicativas

dominio, en grados diversos, de distintas lenguas

situaciones comunicativas

competencias parciales

gestionar adequadamente el capital de lenguas y comunicación

repertorio glo-bal disponible

LENGUAS Y APRENDIZAJE

Page 69: Integra Artur Noguerol

COORDINACIÓN DIDÀCTICA La enseñanza(s) plurilingue(s) se realiza en la educación plurilingue de las lenguas del país, de les extranjeras …, con la finalidad de desarrollar la competencia plurilingue, con actividades que se centren en sensibilizar hacia la diversidad de lenguas, pero sin proponerse su adquisición y, por tanto, no se trata, hablando con propiedad, de una enseñanza de lenguas.

(Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à

l'éducation plurilingue).

Page 70: Integra Artur Noguerol

Hi, my name is Christine. I speak Maliseet

with my brothers and sisters, but I speak English at school and sometimes Maliseet, too.

Some of my friends live in the Indian reserve across

the river. They speak Micmac. I understand them alittle bit, but we speak in English.

At the market, I very often hear people speakingFrench. Many children in my school speak French, but

I don’t. I cannot write French or Greek, but I canrecognise these languages. The names of the streetsin Fredericton are written both in English and French,and downtown there is a restaurant with a name somebody told me it’s Greek.

Page 71: Integra Artur Noguerol

Competencia plurilingue i intercultural: Actuar de manera adecuada en un mundo multilingue y pluricultural

Aplicable a todas las lenguas Relaciones entre lenguas y entre culturasC1. Competencia de

gestión de la comunicación linguística y cultural en contextos de alteridad.

C2 Competencia de construcción y ampliación de un repertorio linguístico y cultural plural.

C1.1Competencia de reso-lución de conflictos / obstáculos / malen-tendidos

C1.2Competencia de negociación

C1.2Competencia de mediación

C1.2Competencia de adaptación

C2.1Competencia para sacar provecho de las propias expe-riencies intercultu-rales y/o interlin-guísticas.C2.2Competencia para

poner en práctica, en contextos de alteridad, procesos de aprendi-zaje más sistemáticos, más controlados.

ALCCARAP

Page 72: Integra Artur Noguerol

C3 Competencia de descen-tramiento “decéntration”

C7Competencia de reconocimiento del OTRO y de la alteridad.

C5 Competencia de distanciamiento.

C4Competencia de dar sentido a elementos lin-guísticos y culturales no familiares

C6Competencia de analizar críticamente las situaciones y actividades comunicativas o de aprendizaje.

Competencia plurilingue i intercultural: Actuar de manera adecuada en un mundo multilingue y pluricultural

Aplicable a todas las lenguas Relaciones entre lenguas y entre culturasC1. Competencia de

gestión de la comunicación linguística y cultural en contextos de alteridad.

C2 Competencia de construcción y ampliación de un repertorio linguístico y cultural plural.

ALCCARAP

Page 73: Integra Artur Noguerol

TROISIÈME NIVEAU, LE PLUS AVANCÉ ET LE PLUS AMBITIEUX

NIVEAU INTERMEDIÈREplanification conjointe,objectifs, les contenus,

les méthodes, les procédureset les modalités d’évaluation

NIVEAU MINIMALInformation et

culture commune

COORDINACIÓ DIDÀCTICA

Page 74: Integra Artur Noguerol

TROISIÈME NIVEAU, LE PLUS AVANCÉ ET LE PLUS AMBITIEUX

intégrer les objectifs ; exploiter le transfert de

stratégies et d’acquisitions ; accorder, modalités d’évaluation ; utilisation de plusieurs langues.

COORDINACIÓ DIDÀCTICA

Page 75: Integra Artur Noguerol

Para una correcta integración de las distintas didácticas de las lenguas se tiene que considerar:

competencia comunicativa;competencia textual;competencia metalingüística;

dimensión cognitiva.

COORDINACIÓN DIDÁCTICA

Page 76: Integra Artur Noguerol

« La difusión de los métodos comunicativos ha dado pie a la idea que, para familiarizar los alumnos con una lengua extranjera y dominarla con profundidad, es mejor utilizarla como lengua de enseñanza más bien que insistir en su enseñanza en el "vacío". Los objetivos de esta organización escolar contemplan también favorecer una mayor apertura cultural. »

M. Siguan, 2000

COORDINACIÓN DIDÁCTICA

Page 77: Integra Artur Noguerol

« l'éducation plurilingue déborde en effet des cadres habituels du découpage scolaire des disciplines »

(Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques

éducatives en Europe. De la diversité linguistique à

l'éducation plurilingue, 2003-2007)

CONCEPCIÓN DIDÁCTICA GLOBALITZADORA

Page 78: Integra Artur Noguerol

• Dimensión comunicativa Interacción Recepción Producción

• Dimensión literaria• Dimensión plurilingue e

intercultural

oral, escrita y audiovisual

ESTRUCTURA DEL CURRÍCULUM

Page 79: Integra Artur Noguerol

Capacitats metalinguistiques globalsApertura a la diversitat

Competències comunicatives

Llengua 1Llengua 2Llengua 3Llengua 4Llengua 5Llengua 6Llengua 7Llengua 8Llengua 9Llengua 10Llengua 11Llengua 12Llengua 13Llengua nLlengua n

Page 80: Integra Artur Noguerol

Capacitats metalinguistiques globalsApertura a la diversitat

Competències comunicatives

2, 3 … L

Didáctica integrada

Page 81: Integra Artur Noguerol

Capacitats metalinguistiques globalsApertura a la diversitat

Competències comunicatives

3, 4, 5 … L Intercomprensión entre lenguas de la misma familia

Page 82: Integra Artur Noguerol
Page 83: Integra Artur Noguerol
Page 84: Integra Artur Noguerol

Capacitats metalinguistiques globalsApertura a la diversitat

Competències comunicatives

Eveil aux langues

(en segona instància)

20, 30 … L/C

Page 85: Integra Artur Noguerol

LA LENGUA DÍA A DÍA

Sol Luna Fuego Agua Madera Hierro Tierra

Page 86: Integra Artur Noguerol
Page 87: Integra Artur Noguerol
Page 88: Integra Artur Noguerol

Capacitats metalinguistiques globalsApertura a la diversitat

Competències comunicatives

20, 30 … L/C

Llengua i currículum

3, 4, 5 … L

2, 3 … L

Page 89: Integra Artur Noguerol

CONCEPCIÓN DIDÁCTICA GLOBALITZADORA

Se tiene que dar una “evolución hacia una concepción global de la educación lingüística, que integre las enseñanza y el aprendizaje de todas las lenguas, para utilizar todas las sinergias potenciales.” (M. Candelier).

Se tienen que contemplar también otras propuestas más ambiciosas que relacionen La enseñanza integrada de lenguas con los aprendizajes no lingüísticos: “El proyecto integrado de lenguas” (Ramírez & Serra, 2001).

Page 90: Integra Artur Noguerol

PROYECTO COMUNICATIVO Y LINGÜÍSTICO DE CENTRO

Page 91: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua.

El proyecto integrado de lenguas.

Page 92: Integra Artur Noguerol

GUIÓN DE LA SESIÓN Hacia una nueva concepción de lo

que es enseñar: de la transmisión de saberes a aprender su uso, las competencias.

Un proyecto de centro como ejemplo de cambio de las concepciones educativas.

Los enfoques plurales de la lengua. El proyecto integrado de lenguas.

Page 93: Integra Artur Noguerol

PROYECTO INTEGRADO DE LENGUAS

Page 94: Integra Artur Noguerol

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Aprendemos las lenguas a medida que las vamos utilizando.

A P3 el catalán es la única lengua de aprendizaje y de relación.

A partir de P4, el catalán como primera lengua de aprendizaje, el castellano como segunda lengua y el inglés como tercera lengua.

Page 95: Integra Artur Noguerol

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Aprendemos las lenguas a medida que les vamos utilizando.

Enseñamos catalán mientras enseñamos matemáticas, ciencias o los aspectos literarios de la lengua.

Si nos planteamos qué aspectos de la lengua enseñamos en cada una de las áreas, distribuimos los aprendizajes lingüísticos y los integramos en los contenidos que les dan sentido.

Page 96: Integra Artur Noguerol

Por ejemplo si hablamos de los tipos de textos: Clase de lengua: poéticos,

narrativos: cuentos, novelas, teatrales, cómic.

Clase de naturales: textos descriptivos, expositivos.

Clase de matemáticas: descriptivos de procesos.

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Page 97: Integra Artur Noguerol

¿Cuándo escriben los niños y las niñas? Después de plantear un tema en

clase; después de hablar de él, después de leer y buscar nuevas informaciones, después de llegar a conclusiones…

En definitiva, cuando tienen suficientes conocimientos para escribir sobre el tema en cuestión.

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Page 98: Integra Artur Noguerol

¿Qué les enseñamos para que puedan aprender a escribir, mejorar como escritores? A ser coherentes en el tratamiento

del tema. A utilizar el vocabulario adecuado al

tema. A utilizar el tiempo correcto, la

persona gramatical, los conectores… A utilizar la ortografía y presentación

adecuadas.

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Page 99: Integra Artur Noguerol

Enseñamos lengua y contenido en todas las áreas? Si distribuimos y atendemos los

contenidos linguísticos en la enseñanza de estas áreas.

Si nos damos cuenta de que enseñando a hablar y a leer y a escribir, estamos enseñando la lengua que se usa para estructurar los contenidos específicos de cada área.

6. LAS LENGUAS EN LA ESCUELA

Page 100: Integra Artur Noguerol

PROYECTO INTEGRADO DE LENGUAS

Page 101: Integra Artur Noguerol

El castellano es, desde la Educación Infantil, lengua de comunicación y de aprendizaje

Tres sesiones semanales. Cambio de maestra en les clases

de castellano.

7. LAS LENGUAS: EL CASTELLANO

Page 102: Integra Artur Noguerol

Los niños aprenden la lengua castellana al mismo tiempo que aprenden matemáticas, naturales o sociales.

En el 1r ciclo de primaria repartimos cíclicamente los contenidos de matemáticas y de conocimiento del medio entre catalán y castellano.

7. LAS LENGUAS: EL CASTELLANO

Page 103: Integra Artur Noguerol

Català Castellano

La playa. Seres vivos: animales y plantas. Elementos inertes: arena, rocas, agua.

Observación, descripción y clasificación de restos de animales y plantas.

Observación de los elementos inertes.

Estudio de los peces:Morfología interna y externaRelación entre los órganos y sus funciones.Funciones vitales: alimentación, respiración y reproducción.

8. REPARTO DE CONTENIDOSConocimiento del Medio 2º curso: La vida en el agua”

Page 104: Integra Artur Noguerol

Catalán Castellano

Números y operaciones

Magnitudes y medida

Geometría

Estadística y probabilidad

8. REPARTO DE CONTENIDOSMatemáticas 2º curso

Page 105: Integra Artur Noguerol

Lengua de comunicación desde la Educación Infantil

Dos maestras dentro del aula ofrecen el modelo de comunicación (inglés y plurilingue).

Aumento de la dedicación horaria desde P4 hasta 2º de Primaria, de dos a cinco sesiones semanales.

9. LAS LENGUAS: EL INGLÉS

Page 106: Integra Artur Noguerol

Las actividades propuestas desarrollan los diferentes usos de la lengua: relatar, predecir, dirigir, etc.

Actividades globales. La caja de las sorpresas y la

predicción. Los cuentos. Las rutinas.

9. LAS LENGUAS: EL INGLÉS

Page 107: Integra Artur Noguerol

El inglés lengua de comunicación y de aprendizaje.

A partir del 3r curso de primaria, los niños aprenden inglés al mismo tiempo que matemáticas, naturales o sociales.

Distribuimos cíclicamente los contenidos de matemáticas y de conocimiento del medio entre catalán, castellano e inglés.

Las maestras tutoras son especialistas de inglés.

De las 5 sesiones de inglés semanales , dos se dedican a la lengua, una a matemáticas y dos al medio natural y social.

9. LAS LENGUAS: EL INGLÉS

Page 108: Integra Artur Noguerol

10. REPARTO DE CONTENIDOS

Catalán Castellano InglésLos ríos de Cataluña.Relación de la red hidrográfica y el relieve. Relación entre los rios, el clima y el paisaje.

Los ríos del Estado español, relacionados con las comunidades autónomas y las principales ciudades.

Los diferentes cursos del río y las funciones que se desarrollan en cada uno.La polución en los ríos, sus causas.

Conocimiento del Medio 4º curso: Los ríos

Page 109: Integra Artur Noguerol

Algunos temas se estudian en las tres lenguas. Se tratan aspectos diferentes en cada una de ellas.

Introducción de los contenidos mas complejos en catalán o en castellano en los cursos superiores.

La conversación en clase es el eje central en el estudio de esta área.

Pasamos a la escritura a partir de la lengua oral.

Criterios para repartir Conocimiento del Medio en las tres lenguas

10. REPARTO DE CONTENIDOS

Page 110: Integra Artur Noguerol

Catalán Castellano Inglés

Números y operaciones

Números y operaciones

Números y operacionesCálculo mental

Magnitud y medida Magnitud y medidaMedida de superficie

Geometría GeometríaGeometría plana

Estadística y probabilidad

Matemáticas sexto curso.

10. REPARTO DE CONTENIDOS

Page 111: Integra Artur Noguerol

Introducción de los contenidos más complejos en catalán.

Diferenciación de los distintos bloques de contenidos (números y operaciones, medida, geometría y estadística) en las tres lenguas.

Reparto cíclico de los distintos bloques de contenidos en las tres lenguas durante los cursos de primaria.

La conversación a el aula y la experimentación bases del trabajo.

Criterios para repartir las Matemáticas en las tres lenguas

10. REPARTO DE CONTENIDOS

Page 112: Integra Artur Noguerol

La lengua es un elemento mediador de gran importancia en el proceso de aprendizaje.

La posibilidad de utilizar distintas lenguas para aprender representa un enfoque de apertura y tolerancia.

El PILL es un proyecto de centro con el cual se identifica toda la comunidad educativa.

11. CONCLUSIONES

Page 113: Integra Artur Noguerol

PROYECTO COMUNICATIVO Y LINGÜÍSTICO DE CENTRO

Page 114: Integra Artur Noguerol

Modelo tradicional centrado en la gramática.

CONOCIMIENTO USO

Enfoques comunicativos TPR Método Natural ...

COMUNICACIÓN

MODELOS DE ENSEÑAZA DE LENGUAS 1, 2,…

Page 115: Integra Artur Noguerol

Comunidad educativa Asociaciones

culturales

Administración educativa

MAESTR@S

NIÑ@SAula

Asociaciones socialesMadres y

padres del alumnado

Centro educativo

Biblioteca /mediatecaPopular municipal

Biblioteca de aula

Biblioteca del centro

Radio y televisiones locales

Radio/TIC/TV

Page 116: Integra Artur Noguerol

PROYECTO COMUNICATIVO Y LINGÜÍSTICO DE CENTRO

Articulación de toda la comunidad educativa: escuela y entorno.

Organización global del centro como espacio comunicativo.

Coordinación de los aprendizajes linguísticos de los diferentes ámbitos y las áreas curriculares.

Coordinación de los aprendizajes de todas las áreas linguísticas.

Page 117: Integra Artur Noguerol

Se tiene que pasar de la enseñanza de la lengua por la lengua

a

la educación crítica de las personas, enseñando reflexivamente lenguas y comunicación en todos los ámbitos y espacios escolares.

Page 118: Integra Artur Noguerol

Enseñar y aprender lengua y

comunicaciónen la sociedad multilingue y multicultural

conocer hacer ser convivir

aprender a

llegar a ser personas

la realidad (saber),los otros (cohesión social) vivencias y sentimientos

propios (la identidad propia).

participativas conscientes y críticas

comprender y expresar

con las tecnologías y los medios de información y comunicación

para actuar con coherencia

Page 119: Integra Artur Noguerol

GRÀCIES PER LA SEVA ATENCIÓGRAZAS POLA SÚA ATENCIÓNGRACIAS POR SU ATENCIÓN

ZURE ARRETA ESKERGRAZIAS POR A SUYA FICAZIO

MERCI POUR VOTRE ATTENTION THANK YOU FOR YOUR ATTENTION

DANKE FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT

GRAZIE PER L'ATTENZIONEOBRIGADO PELA SUA ATENÇÃO

Page 120: Integra Artur Noguerol

MINIBIBLIOGRAFIAEscola Vila Olímpica: “Projecte integrat de llengües” i

“Language integrates school project” http://www.xtec.cat/centres/a8052785/ (El projecte d’escola / El projecte integrat de llengues: hay diversos documentos)

JUNYENT, C. (GELA) (1999): La diversidad lingüística. Didáctica y recorrido de ls lenguas del mundo. Barcelona: Octaedro.

MORENO CABRERA, J.C.(2000): La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística. Madrid: Alianza. (El nacionalismo lingüístico, 2008)

NOGUEROL, A. (2005): “El programa Evlang en sociedades bilingues, el ejemplo de Catalunya” en http://www.amarauna-languages.com/orokorra/artikuluak/es/1.Artur_Noguerol.pdf

NOGUEROL, A. (2008): “El tratamiento integrado de las lenguas en el marco europeo” en Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura, volumen 47 pp. 10-19.

Ramírez, R. M., & Serra, T. (2001). “El proyecto integrado de lenguas” en M. Casas, C. Tomás, & (ed.), Educación Primaria. Orientaciones y Recursos (6-12 años). Barcelona: Cisspraxis (se puede consultar en http://xtec.net/ceip-vila-olimpica/articles.htm)

UNAMUNO, V. (2003): Lengua, escuela y diversidad. Hacia una educación lingüística crítica. Barcelona: Graó.