Intermountain Electronics (IE)intermountainelectronics.com/uploads/media/Media... · "Modo VFD"...

44
www.intermountainelectronics.com (435) 637-7160 Intermountain Electronics (IE) Componentes Electrónicos y Electromecánicos

Transcript of Intermountain Electronics (IE)intermountainelectronics.com/uploads/media/Media... · "Modo VFD"...

www.intermountainelectronics.com (435) 637-7160

Intermountain Electronics (IE)

Componentes Electrónicos y Electromecánicos

www.intermountainelectronics.com

Minería |Petróleo y Gas | Construcción de Túneles | Generación

de Energía |Servicios Municipales

Visite nuestro sitio web: www.intermountainelectronics.com/IE-Components.aspx

para adquirir la versión más reciente de este catálogo.

Intermountain Electronics, Inc.

Por más de 30 años IE ha diseñado, producido e innovado en la fabricación de equipos eléctricos y de control para una amplia variedad de aplicaciones industriales. IE es líder en la industria de la integración y cuenta con gran una experiencia y con una excelente reputación dentro de una variedad de industrias que incluyen; la mine-ría, petróleo y gas, construcción de túneles, generación/distribución de energía y aplicaciones del sector munici-pal. Empresas de estos y otros ámbitos confían en IE para adquirir productos de gran calidad y un excelente servicio. IE supera con orgullo las necesidades y expectativas de nuestros clientes gracias a sus expertos en aplicaciones industriales. Durante todo este tiempo IE ha sido proveedor de productos y servicios que van desde sistemas eléctricos perso-nalizados, hasta componentes electrónicos/electromecánicos estándares, por lo cual IE entiende las estrictas condiciones ambientales, requisitos de operación y las normas gubernamentales que nuestros clientes deben de cumplir. Cada uno de los productos de IE está cuidadosamente diseñado, fabricado y probado con el fin de asegurar la

confiabilidad y desempeño.

Avisos importantes:

Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información en este folleto sea precisa, IE no

puede garantizar que no haya errores. Los usuarios de los productos de IE deben verificar todos aspec-

tos del producto que son críticos para su aplicación, en particular cualquier aspecto que pueda impac-

tar en la seguridad de la instalación o el sistema en general.

El diseño y las especificaciones de los productos pueden cambiar sin previo aviso.

(435) 637-7160

Price, Utah | Denver, Colorado | South Point, Ohio | Centralia, Illinois

Hermosillo, Mexico | Washington, Pennsylvania

Contenidos

1 ………………….. Monitores de puesta a Tierra

7 ………………….. Relevadores de Protección VS Falla a Tierra

11 ………………….. Indicadores de Presencia de Voltaje

15 ………………….. Unidades de Disparo Capacitivo

19 ………………….. Breakers en MT para Uso Minero

23 ………………….. Enchufes y Receptáculos Mineros (Plogas)

29 ………………….. Transformadores (Tipo Seco)

33 ………………….. Accesorios y Ensamblaje de Cables

39 ………………….. Integración de Paneles y Otros Servicios

www.intermountainelectronics.com

Mo

nito

res d

e

Pu

esta

a Tie

rra

Monitores de Puesta a Tierra y Accesorios

Mo

nito

res d

e

Pu

esta

a Tie

rra

(435) 637-7160

2 M

on

itore

s de

P

ue

sta a

Tierra

Patentes de EEUU.: 9,124,089 / 9,172,234 / 9,197,055.

Características · Tecnología Ground LockTM para un monitoreo de puesta a tierra per-

feccionado y mayor fiabilidad

· Construcción robusta

· Aprobado por MSHA para operación de BT/MT

· Diseño a prueba de fallas

· Diseño electrónico moderno y fiable

· Puerto de expansión complementario para mayor capacidad de

conectividad

· Fácil actualización. Los indicadores GLT-500/GLT-AT500 son compati-

bles con la mayoría de los antiguos GMs

· Diseñado para sistemas eléctricos que operan a <5 kV

· Disponible en versiones de chasis completo y bastidor abierto

Modelo GWD/CT Requerido

(no se necesita la apro-

bación de MSHA)

GWD/CT Requerido

(se necesita la aprobación

de MSHA)

GLT-500

GLT-500-1

GWD 1100-6020 con

CT integrado

Contactar a IE

GLT-AT500

GLT-AT500-1

CT: PN 2000-0308 IE

GWD: PN 1100-6010 IE

CT: PN 2000-0308 IE

GWD: Contactar a EI

Información para Ordenar el Indicador de Puesta a Tierra GLT-500

Especificaciones

· Voltaje: 120 VCA/60 Hz, 25 VA Nominal

· Nivel de impedancia de disparo: <50 Ω (45 Ω NOM)

· Voltaje del sistema: Hasta 5 kV

· PWD (incluido): Parte # 1020-0051 IE

· GWD/CT requerido (no incluido): Ver tabla anterior para una

elección apropiada de GWD/CT

GLT-500-1

GLT-500

Diagrama de Cableado

Productos Compatibles

1100-6020 GWD/CT (Utilice con GLT-500/GLT-500-1), Ver página 5

GWD 1100-6010 (Utilice con GLT-AT500/GLT-AT500-1), Ver página 5

CT 2000-0308 (Utilice con GLT-AT500/GLT-AT500-1), Ver página 5

PWD 1020-0051 (se incluye con todos los GLTs), Ver página 5

Arnés de terminales 1020-0078, Ver página 37

Módulos de Expansión 1100-7100/1100-7110, Ver página 34

Descripción Los monitores de puesta a tierra GLT-500 son indicadores de continuidad de

puesta a tierra (GMs) patentados a prueba de fallas para uso con voltajes de

sistema de hasta 5 kV. Estos GMs cuentan con Tecnología de protección de falla

a tierra Ground Lock TM, para garantizar la correcta conexión a tierra, en caso

de fallas por perdida de aislamiento.

Los monitores de puesta a tierra GLT-500 están aprobados por MSHA, y a diferen-

cia de la mayoría de los monitores de puesta a tierra que se utilizan hoy en día,

el nuestro cumple con todos los estándares de MSHA en vigor (CFR 30 Partes 75,

77, MSHA documentos ASTP 2135 and ACRI 2003).

La familia de monitores GLT-500 incluye cuatro modelos para adaptarse a una

gran variedad de aplicaciones. Los indicadores GLT-500 y GLT-AT500 diseñados

con el chasis completo para su montaje en paneles abiertos, mientras que los

GLT-500-1 y GLT-AT500-1 son unidades con el chasis abierto, diseñadas para ser

montadas en el interior de los paneles de control.

GWD: (Dispositivo de conexión de puesta a tierra.) La instalación completa de un

monitor de puesta a tierra (GM), consta de un diodo montado al final del cable

piloto (PWD), un dispositivo de conexión de puesta a tierra (GWD), y un transfor-

mador de corriente (CT).

Los monitores GLT-500/GLT-500-1 requieren un ‘‘diodo anti-paralelo’’ (GWDs) por

lo general este viene con un transformador de corriente (CT) integrado. Los indi-

cadores GLT-AT500/GLT-AT500-1 están calibrados para los GWDs ‘‘tipo bobina’’,

los cuales requieren CT’s por separados. Consulte la siguiente tabla para obtener

más detalles.

PWD: El PWD (Diodo del cable piloto para alto voltaje) 1020-0051 para el indica-

dor GLT-500 se diseñó especialmente para utilizarse con todos los indicadores

GLT-500, y se incluye con cada GM.

Monitor de Puesta a Tierra GLT-500

Model Part # Description

GLT-AT500 1100-1020 Indicador de puesta a tierra con PWD 1020-0051

(Requiere GWD & CT)

GLT-AT500-1 1100-1022 Indicador de puesta a tierra de Chasis abierto

con PWD 1020-0051 (Requiere GWD & CT)

GLT-AT500

Combo

1100-1027 Indicador de puesta a tierra GLT-AT500 con PWD

1020-0051, CT 2000-0308 y GWD 1100-6020

GLT-AT500

MSHA Combo

1100-1028 Indicador de puesta a tierra GLT-AT500 con PWD 1020

-0051, CT 2000-0308, y GWD aprobado por MSHA

Model Part # Description

GLT-500 1100-1000 Indicador de puesta a tierra con PWD 1020-0051

(Requiere GWD)

GLT-500-1 1100-1002 Indicador de puesta a tierra de Chasis abierto con

PWD 1020-0051 (Requiere GWD)

GLT-500

Combo

1100-1007 Indicador de puesta a tierra GLT-500 con PWD 1020

-0051 y GWD 1100-6020

GLT-500

MSHA Combo

1100-1008 Indicador de puesta a tierra GLT-500 con PWD 1020

-0051 y GWD aprobado por MSHA

1100-6010 GWD

1100-6020 GWD/TC

2000-0308 TC

1020-0078 Arnés de

Term

1100-7100 Mod De Exp

1100-7110 Mod de Exp

www.intermountainelectronics.com

3

Mo

nito

res d

e

Pu

esta

a Tie

rra

Sistema de Monitoreo de Puesta a Tierra GMS-504DZ

Modelo Pieza # Descripción

GMS-504DZ 1100-1050 Sistema de Monitoreo de Falla a Tierra GMS-504DZ

IRC-1 1100-4001 Control Remoto IRC-1 para el GMS-504DZ

1100-0006 1100-0006 Transformador de Corriente 2.5 " Diam Int.

1100-0007 1100-0007 Transformador de Corriente 4.2 " Diam Int.

Modelo Pieza # Descripción

1100-6021 1100-6021 GWD Diodo con CT 2000-1367 integrado

Arc Choke 1100-6010 GWD Tipo Bobina (también requerido GM CT

2000-1367)

2000-1367 2000-1367 GM CT (también requerido GWD 1100-6010)

1100-1920 1100-1920 Adaptador Montado en la Parte Trasera del GMS

-504DZ (permite montaje en la parte trasera con

conexiones enfrente)

Productos Compatibles GWD/CT 1100-6021, ver página 5

GWD 1100-6010, ver página 5

GM CT 2000-1367, ver página 5

Control remoto IRC-1 1100-4001 para GMS-504DZ, ver pági-

na 5

Módulos de expansión 1100-7100/1100-7110, Ver página 34

Adaptador montado en la parte posterior 1100-1920, ver

página 5

Arnés de terminales 1020-0078, ver página 37

GFR CT 1100-0006, 2.5" ID

GFR CT 1100-0007 4.2 " ID

Características

El Sistema en General

Diseño de vanguardia utilizando un Procesador Digital de Señal (DSP)

Indicadores de diagnósticos en el equipo para mayor fiabilidad

El diseño a prueba de fallas garantiza el disparo oportuno del GMS-504DZ aun cuando

alguna se presente una falla en la energía, o si es detectado algún problema

Compatible con Módulos de Expansión de IE, para agregar mayores capacidades de

interconexión y monitoreo

Interruptores para selección de funciones protegidos bajo una ventana transparente

para evitar cambios accidentales. Estos interruptores cuentan con iluminación que

facilita verificar la configuración, en condiciones de poca luz

Diseñado para sistemas de energía que funcionan hasta los 5 kV

Monitor de Puesta a Tierra

Tecnología 4DZ™ para un desempeño confiable e inmunidad frente a las interferencias

o sobretensiones instantáneas al energizar el equipo

Los interruptores de polaridad no son necesarios, como es el caso con otros monitores

de puesta a tierra

El Modo de Protección de Trayectoria Óptica Paralela, impide que las trayectorias pa-

ralelas oculten problemas de falla a tierra

Enclavamiento activado o sin activar

Relevador de Protección vs Falla a Tierra

Relevador de protección vs falla a tierra completamente programable

Nivel de corriente de disparo programable: 0.5 A, 2 A, 3 A, 4 A, 6 A

Tiempo de retardo programable de instantáneo a 2 segundos

Modo “normal” del GFR con filtro armónico DSP para eliminar disparos molestos

"Modo VFD" para utilizarlo con Dispositivos de Variadores de Frecuencia

Información para el Pedido del Sistema de Monitoreo GMS-504DZ

Diagrama de Cableado

Descripción

El monitor GMS-504DZ con tecnología™ 4DZ es un sistema para monitoreo de puesta a tierra que

combina un indicador de puesta a tierra (GM) digital patentado con un relevador digital de pro-

tección vs falla a tierra (GFR) totalmente programable, todo en un sólo paquete.

Los beneficios incluyen:

Evita los molestos disparos gracias a la señal de prueba digital 4DZ y al monitoreo, con lo cual pre-

vienen problemas debidos a interferencias y sobrecargas enviando siempre una señal efectiva.

El procesamiento digital de la señal proporciona un monitoreo de puesta a tierra sumamente pre-

ciso y con ello un desempeño fiable.

1100-7100 1100-7110 1020-0078 1100-1920 Mod de Exp Mod de Exp Arnés de Adapator Term Montado

1100-6021 1100-6010 2000-1367 1100-4001 1100-0006 1100-0007 GWD/CT GWD GM CT IRC-1 GFR CT GFR CT

Las Patentes de EEUU 9,541,594 / 9,645,184

(435) 637-7160

4 M

on

itore

s de

P

ue

sta a

Tierra

Descripción El HVGM-1 es un Monitor de Puesta a Tierra (GM) del tipo impedancia diseñado para verificar a la

integridad del conductor de puesta a tierra entre la fuente de energía y el equipo alimentado.

Cuando el HVGM-1 se instala de forma correcta, monitorea la impedancia del conductor de tierra y

se dispara si la impedancia aumenta más de 3 Ohm.

El HVGM-1 está diseñado para utilizarse en sistemas de alto voltaje (HV) (mayor de 1000V). Para los

sistemas menores de 1000V IE recomienda los monitores de puesta a tierra GLT-500 o GMS-504DZ.

Monitor de puesta a tierra HVGM-1

Características

• El medidor de corriente analógico hace la calibración fácil e intuitiva

• El interruptor de polaridad permite un ajuste óptimo para evitar disparos

molestos

• El Breaker disparado indica si se ha producido un problema de puesta a

tierra, aun cuando el problema es intermitente

• El botón de prueba permite comprobar el correcto funcionamiento del GM

• Los modos de funcionamiento a elegir (ver más adelante) permiten que el

HVGM-1 tenga una gran variedad de usos

• EL funcionamiento se selecciona por medio de los interruptores en la parte

posterior de este

• Chasis completo para mejorar la fiabilidad y seguridad

• El tamaño estándar, la asignación de las terminales y los modos de opera-

ción elegibles permiten al HVGM-1 ser una opción fácil para remplazar a otras

marcas usadas

Especificaciones • Voltaje de Entrada: 120 VAC +/- 15%, 55 VA

• Salida en el cable piloto: 16 VAC (nominal, sin carga), hasta

1,5 A

• Dispara cuando la impedancia a tierra aumenta de más de

3 Ohm sobre el valor calibrado

Switch de

función Función Descripción

Rango de

Impe-

dancia

16 Ohm

50 Ohm Ajusta la impedancia máxima a 16 Ohm (más precisa) o 50

Ohm (más alcance)

Modo UVR

Non-UVR

Modo UVR: El GM dispara si pierde la energía de control (a prueba

de fallas)

Modo sin UVR: GM no dispara si pierde la energía de control (no es

a prueba de fallas)

Bloqueo Encendido

Apagado Encendido: Permanece disparado hasta que el Breaker en el

panel frontal se reestablece manualmente

Apagado: Permanece disparado hasta que reestablece la

condición de disparo

Modos de Funcionamiento

Model Part # Description

HVGM-1 1100-1100 Monitor de falla a tierra de alto voltaje

Información para Ordenar el HVGM-1 GM.

Diagrama de Cableado

www.intermountainelectronics.com

5

Mo

nito

res d

e

Pu

esta

a Tie

rra

Accesorios de Monitor de Falla a Tierra Dispositivo de Conexión de Puesta a Tierra Tipo Bobina “arc choke” (GWD) 1100-6010: CWD de bobina utilizados en, GLT-AT500 / GLT-AT500

-1 y GMS-504DZ para aplicaciones que no requieren aprobación MSHA. Los GWD de bobina no incluyen CT integrados, por lo cual se de-

be adquirir por separado el CT (2000-0308 para el GLT-AT500 y 2000-1367 para el GMS-504DZ).

Dispositivo Conductor de Puesta a Tierra Tipo Diodo (GWD) 1100-6020/1100-6021: los GWDs tipo diodo anti-paralelo de alta corriente con

Transformadores de Corriente Integrados (CTs). El 1100-6020 se utiliza con el GLT-500/GLT-500-1 para aplicaciones que no requieren apro-

bación MSHA, y el 1100-6021 para el GMS-504DZ.

Montaje Rápido 1100-1900: El GLT-500 de montaje rápido está diseñado para reducir el tiempo muerto al permitir que el monitor de puesta

a tierra GLT-500 / GLT-AT500 se instale y/o remueva con rapidez, sin tener que trabajar dentro del equipo.

Montaje Rápido 1100-1901 y 1100-1902: Es similar al 1100-1900, pero para GLT-500 con módulos de expansión (consulte la información para

ordenar).

Transformadores de Corriente 2000-0308/2000-1367: Los CT’S se utilizará cuando se utilice un GWD de bobina. El 2000-0308 se utiliza con el

GLT-AT500/GLT-AT500-1, y el 2000-1367 se utiliza con el GMS-504DZ.

PWD 1020-0051: Diodo del Cable Piloto (PWD) de alto voltaje para monitores de puesta a tierra de continuidad en sistema <5 kV. Este PWD

lo utiliza la familia de indicadores GLT-500 / GLT-AT500, y se incluye en esos productos.

PWD A2315-001: Diodo del Cable Piloto (PWD) para monitores de puesta a tierra de continuidad a voltajes bajos a medios (<1000 V). Este

PWD puede utilizarlo la familia GLT-500 así como otros monitores similares.

Información para Ordenar los Accesorios para Monitores de Puesta a Tierra.

Pieza # Descripción

1100-6010

Dispositivo de conexión de puesta a tierra tipo bobina Arc Choke

(tipo bobina) para uso con GLT-AT500/GLT-AT500-1 y GMS-504DZ

GMs

1100-6020

1100-6021

Dispositivo conductor de puesta a tierra para el GLT-500/GLT-500-1

(1100-6020) y el GMS-504DZ (1100-6021)

1100-1900

1100-1901

1100-1902

Montaje rápido para el GLT-500/GLT-AT500.

Nota: Utilice 1100-1901 cuando el módulo exp. 1100-7100 esté instalado.

Utilice 1100-1902 cuando el Módulo exp. 100-7110 esté instalado.

Pieza # Descripción

2000-0308

2000-1367

Transformador de Corriente para utilizar con GLT-AT500 (2000-0308)

y GMS-504DZ (2000-1367). Se requiere cuando se utilizan GWDs de

bobina

1020-0051

AV PWD (<5 kV) para utilizar con GLT-500 y otros indicadores de

falla a tierra similares. (Nota: incluido con la familia de indicadores

GLT-500)

A2315-001 PWD para utilizarse con indicadores de falla a tierra GLT-500 y otros

indicadores similares en el sistema operativo a <1 kV

1100-4001 Control Remoto IRC-1 para GMS-504DZ

1100-1920 Adaptador Montado en la parte Trasera para GMS-504DZ

1100-1900, -1901, -1902 A2315-001 1020-0051 1100-6010

1100-6020

1100-6021

2000-0308

2000-1367

1100-4001

1100-1920

(435) 637-7160

6 M

on

itore

s de

P

ue

sta a

Tierra

www.intermountainelectronics.com

7

Re

leva

do

res d

e P

rote

cc

ión

vs F

alla

a Tie

rra

Relevador de Protección vs Falla a Tierra y Accesorios

Re

leva

do

res d

e P

rote

cc

ión

vs F

alla

a Tie

rra

(435) 637-7160

8 R

ele

va

do

res d

e P

rote

cc

ión

vs F

alla

a Tie

rra

Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-1

Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-2

Modelo Pieza # Descripción

IGFR-1 1100-0101 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con Botón de Prueba y Reinicio

Manual (se requiere TC)

IGFR-1 con 2” CT 1100-0201 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con TC 1100-0001 2”

IGFR-1 con 3” CT 1100-0202 Relevador de Protección VS Falla a Tierra IGFR-1 con TC 1100-0002 3”

1100-0001 1100-0001 TC para IGFR-1 (2” ID)

1100-0002 1100-0002 TC para IGFR-1 (3” ID)

Modelo Pieza # Descripción

IGFR-2 1100-0102 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con corriente de dis-

paro ajustable (Se requiere TC)

IGFR-2 con 2.5” CT 1100-0203 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con TC 1100-0006 2.5”

IGFR-2 con 4.5 “ CT 1100-0204 Relevador de protección vs falla a tierra IGFR-2 con TC 1100-0007 4.25”

1100-0006 1100-0006 TC para IGFR-2 (2.5” ID)

1100-0007 1100-0007 TC para IGFR-2 (4.25” ID)

El relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-1 (GFR) detecta corrientes de falla a tierra de secuencia cero y dispara con corrientes de

falla menores de 6 Amp. cuando se utilizan los Transformadores de Corriente (CTs) de IE.

En él se utiliza IGFR-1 un breaker como indicador de disparo, y proporciona los contactos auxiliares NO, NC, y C para la apertura de los inte-

rruptores de circuito, ya sea por UV o Shunt trip. Una vez disparado el breaker permanecerá así hasta que sea reestablecido en forma ma-

nual. La función del botón de prueba nos indica el buen funcionamiento del breaker y del Transformador de Corriente (CT.)

Características

Indicación de disparo del breaker

Reinicio manual

Botón de prueba para verificar el breaker y el

CT

disparo por Bajo voltaje (UV) o Shunt trip

Diseño basado en electrónica moderna

Especificaciones

Contactos (NC/NA): 10 A/240 VAC

Voltaje de alimentación: 120 VAC

CT’s: 1100-0001 (2” ID), 1100-0002 (3” ID)

Para uso en sistemas con limitadores de co-

rrientes de falla a 25 A (cuando se usan los CTs

IE)

Disparos por debajo de los 6 A

El relevador de protección vs falla a tierra IFGR-2 (GFR) detecta las corrientes de falla a tierra de secuencia cero por medio de un Transforma-

dor de Corriente (TC), y dispara entre 4A y 15A. Una vez disparado el breaker permanecerá así hasta que sea reestablecido en forma ma-

nual.

El breaker tiene la opción en los contactos, Normalmente Abierta (NO) o Normalmente Cerrada (NC) para la apertura de los interruptores de

circuito, ya sea por UV o Shunt Trip. Cuando el IGFR-2 está operando normalmente se enciende un LED verde y una vez disparado se encien-

de un LED rojo.

El IGFR-2 se diseñó para utilizarse con los CTs 1100-0006 y 1100-0007.

Características

Indicadores LED Activo

(Verde) y Disparado (Rojo)

Reinicio manual

Configuración de corriente

de disparo programable

Contactos NO o NC selec-

cionables

Diseño basado en electró-

nica moderna

Especificaciones

Contactos (NC/NA): 3

A/240 VAC, 5 A/28 VDC

Nivel de la corriente disparo

ajustable, 4-15 A, +/-1 A Alimentador de energía:

120 VAC

CTs: 1100-0006,1100-00078

Para uso en sistemas con

limitadores de corrientes de

falla a 25 A (cuando se

usan los CTs IE)

Información para Ordenar IGFR-2

Información para Ordenar IGFR-1

Productos Compatibles

TC 1100-0006 (350:5, 2.5” ID)

TC 1100-0007 (350:5, 4.25” ID)

Arnés de terminales / 020-0076,

ver página 37

Productos Compatibles CT 1100-0001, 2” ID

CT 1100-0002, 3” ID

Arnés de terminales 1020-0076, ver página 37

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado 1100-0002 1100-0001 1020-0076

1020-0076

1100-0007 1100-0006

www.intermountainelectronics.com

9

Re

leva

do

res d

e P

rote

cc

ión

vs F

alla

a Tie

rra

IGFR-4 IGFR-5

Relevadores de Respaldo vs Falla a Tierra IGFR-4/IGFR-5

Modelo Pieza # Descripción

IGFR-4 1100-0104 Relevador de protección con retardo

del tiempo programable IGFR-4.

IGFR-5 1100-0105 Relevador de protección con retardo

de tiempo programable IGFR-5 (se

requiere PT)

Especificaciones

Contactos de disparo (NC/NA): 10 A/240

VAC

retardo del disparo: 0-5 segundos

IGFR-4

Diseñado para sistemas de 480-600 V (L-L) en

sistemas con limitadores de corrientes de falla

a 25 A. También pueden utilizarse en sistemas

de 1 kV usando resistencias adicionales

IGFR-5

Diseñado para sistema desde 1000 V

Requiere de un TP -no se incluye:

-Primario: de acuerdo al voltaje L-N del

sistema

-Secundario: 120 VAC

Dispara a partir de los 70 V en el TP

secundario

Productos Compatibles

Características

Tiempo de retardo del disparo progra-

mable 0-5 segundos

Potenciómetro para la configuración del

retardo

Indicación de disparo del breaker

Reinicio manual

Contactos NO o NC seleccionables

Diseño compacto

Información para Ordenar IGFR-4, IGFR-5

Los IFGR-4 y IGFR-5 detectan las fallas a tierra supervisando los voltajes causados por la

diferencia de potencial causado por las corrientes de fallas pasando por la Resistencia

del Neutro puesto a Tierra (NGR). El relevador dispara cuando ocurre una falla de fase a

neutro.

El IGFR-4 está diseñado para conectarse de forma directa en los extremos del NGR, y se

utilizan en sistemas de 480 V y 600 V. -También puede ser utilizado en sistemas de 1000 V

con tan solo añadir un par de resistencias externas.

El IGF-5 está diseñado para sistemas de voltajes mayores de 1000 V conectando el NGR

a través de un TP el cual tendrá un valor del voltaje en el primario de acuerdo al voltaje

del sistema (línea a neutro) y un valor secundario de 120 VCA. -El TP no se incluye.

Ambos GFRs cuentan con ajustes en el tiempo de retardo del disparo.

Relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-3 El relevador de Protección vs Falla a Tierra IGFR-3 detecta corrientes de falla a tierra de se-

cuencia cero y dispara con corrientes de falla menores de 5 Amp, utilizando un transformador

de corriente (CT). Una vez que dispara, el breaker del IGFR-3 permanece disparado hasta que

sea reestablecido en forma manual.

El IGFR-3 cuenta con un botón de prueba para verificar el adecuado el funcionamiento del

breaker, así como del transformador de corriente.

Modelo Pieza # Descripción

IGFR-3 1100-0103 Relevador de protección contra falla a tierra IGFR-3 (se require TC)

IGFR-3 Combo Kit 1100-0205 IGFR-3 con 1100-0016

1100-0016 1100-0016 TC (2” DI)

1100-0017 1100-0017 TC (2” DI) con Soporte para Montaje

1100-0018 1100-0018 TC (3” DI)

Diagrama de Cableado

Características

Indicación de disparo del breaker con reinicio

manual

Botón de prueba para verificar el breaker y el

TC disparo por Bajo voltaje (UV) o Shunt Trip

Diseño basado en electrónica moderna

Productos Compatibles

TC 1100-0016, 2” ID

TC 1100-0017, 2” DI con Soporte para mon-

taje

TC 1100-0018, 3” DI

Arnés de terminales 1020-0075, 5 posiciones,

ver página 37

Especificaciones

Contactos (NC/NA): 10 A/240 VAC

Voltaje de entrada: 120 VAC

Dispara a menores 5 A

Para uso en sistemas con limitadores

de corrientes de falla a 25 A (cuando

se usan los TCs IE)

1020-0075

Diagrama de Cableado

Información para Ordenar IGFR-3

1100-0017 1100-0016 1100-0018 1020-0075

(2”ID) (2”ID) (3”ID)

(435) 637-7160

10 R

ele

va

do

res d

e P

rote

cc

ión

vs F

alla

a Tie

rra

Relevador Protección Sensible vs Falla a Tierra

IGFR-4 IGFR-5

Próximamente: El DGFR-S1 es un Relevador Digital de Protección Sensible vs Falla a Tierra (SGFR) que detec-

ta pequeñas corrientes de falla a tierra de secuencia cero por medio de Transformadores

de Corriente especialmente diseñados (también próximamente disponible).

Con los DGFR-S1 puedes ajustar el disparo a rangos de corrientes menores que los GFR con-

vencionales para obtener una mayor protección de corrientes de falla y arco eléctrico.

El DGFR-S1 cuenta con diferentes ajustes en su configuración para tener una amplia varie-

dad de aplicaciones. Se pueden seleccionar el nivel corriente y el tiempo de retardo (el

tiempo de retardo en el disparo puede ser desactivado). Se puede seleccionar la función

de Bajo Voltaje (UV) o Shunt trip para la apertura del interruptor, cuenta también con el

modo de filtrado para su uso con VDFs.

Incluye medición de corriente de falla en el panel frontal utilizando un indicador digital de

barra. Para una mejor lectura, el medidor del DGFR-S1 indica hasta 100mA de escala real.

El DGFR-S1 cuenta con un monitoreo exhaustivo de diagnóstico, que incluye un monitoreo

continuo de los CTs Los CTs usados son aptos para condiciones de trabajo normal y en

eventos de corto circuito.

Favor de contactar a IE para la disponibilidad del DGFR-S1.

www.intermountainelectronics.com

11

III: Vo

ltag

e M

on

itorin

g

Ind

ica

do

res d

e

pre

sen

cia

de

Vo

ltaje

Productos para Indicar la Presencia de Voltaje

Ind

ica

do

res d

e

pre

sen

cia

de

Vo

ltaje

(435) 637-7160

12 In

dic

ad

ore

s de

p

rese

nc

ia d

e V

olta

je

Instalado. Antes de la Instalación.

Indicador de Alto Voltaje IHV-1

Indicador de Alto Voltaje IHV-2

El IHV-1 muestra cuando el voltaje está presente en los sistemas de alimentación trifásicos de AT. Los

indicadores en el panel del IHV-1 emiten luz (intermitente) y sonidos, el cual se pueden escuchar

como "chirridos" cuando el alto voltaje está presente. La frecuencia de los destellos y chirridos indi-

ca el nivel del voltaje.

El IHV-1 no necesita de ningún tipo de conexión eléctrica a las fases para indicar la presencia de

voltajes; solo es necesario instalar, los sensores de inducción sobre el cable, de este modo detecta-

ran la presencia de voltaje de fase (el cable no debe ser tipo blindado). Los sensores cuentan con

adhesivo integrado, son fáciles de instalar y pueden ser instalados en cables de cualquier calibre.

El IHV-2 indica la presencia de alto voltaje de un conductor conectán-

dolo directamente (barra bus). Para funcionar, el IHV-2 sólo necesita ser

atornillado al conductor (barra bus) - no necesitan otro tipo de cone-

xiones.

Las luces indicadoras intermitente, son visibles a través de la cubierta

transparente del IHV-2, que parpadean cuando está presente el alto

voltaje, la frecuencia de los destellos indica el nivel del voltaje.

Características y Especificaciones

Las luces indicadoras muestran la presencia de alto voltaje

Los indicadores frontales y laterales proporcionan una visibilidad de aproxi-

mada de 360°

La frecuencia en los destellos de luz, aumentan entre más alto sea el volta-

je y vice versa

El cable semirrígido permite posicionar fácilmente el indicador para optimi-

zar el ángulo de visión

No se requieren conexiones eléctricas/mecánicas adicionales, excepto un

tornillo

Operación: no requiere calibración, ni controles para su uso

No necesita fuente de alimentación ni baterías

Dos modelos disponibles para cubrir un amplio rango de voltajes

Diseño compacto y resistente

Dos rangos de voltaje disponibles: 2 kV-15 kV Ø-GND y 15 kV-40 kV Ø-GND

Características y Especificaciones Luces indicadoras independientes por fase destellan para indicar la presencia de

alta tensión

La alarma sonora repetitiva suena con la presencia de alta tensión

La frecuencia en los destellos de luz y el sonido, aumentan entre más alto sea el

voltaje y viceversa

Monitoreo independiente en el voltaje de cada fase

Los sensores de inducción se instalan de forma fácil sobre los cables de fase, sin de-

jar espacios que puedan crear el dañino efecto corona

El tamaño de los sensores de inducción pueden ser ajustados para los cables y vol-

tajes específicos

Las Instrucciones impresas en cada sensor de inducción hacen que su instalación

sea muy sencilla

No hay conexiones eléctricas directas a las fases

No se necesita fuente de alimentación

Unidad indicadora totalmente aislada del sistema de AT

Operación: no requiere calibración, ni controles para su uso

Rango de Operación: 4 kV–17 kV Ø-Ø/2.3 kV-10 kV Ø-GND

Diagrama de Cableado

Sensores de Inducción

Ejemplo de Instalación

Diagrama de Cableado

www.intermountainelectronics.com

13

III: Vo

ltag

e M

on

itorin

g

Ind

ica

do

res d

e

pre

sen

cia

de

Vo

ltaje

Indicador de Voltaje LLI-1

LEA-1 Sensor Análogo de Baja Energía (LEA)

El LLI-1 es un indicador de voltaje trifásico sencillo y económico. Las luces de cada fase en

el panel frontal parpadean cuando el voltaje está presente. La velocidad del parpadeo

aumenta con voltajes más altos y viceversa.

Las conexiones eléctricas se hacen en las fases y tierra. El LLI-1 es alimentado del mismo bus

que está monitoreando, por lo cual solo necesita de una conexión.

Caracterísitcas

Es una manera económica y sencilla de agregar un indicador de presencia de voltaje

trifásica

Fácil de instalar y utilizar- no requiere de controles ni calibración

Tamaño compacto

Especificaciones

Rango de trabajo: 120 - 577 VAC Ø-GND (Ideal para sistemas de hasta Ø 1 kV)

Tamaño: 3.25 "x 3.5"

Modelo Pieza # Descripción

LLI-1 1100-9570 Indicador de línea viva, LLI-1, 200-1000 VAC Ø-Ø, 120-600 VAC Ø-GND

IHV-1 1100-9500 Indicador para AT IHV-1, 4-17 kVAC Ø-Ø, 2.3-10 kVAC Ø-GND

IHV-2-1 1100-9550 Indicador para AT IHV-2, 2-15 kVAC Ø-GND (1100-9550-3 para el paquete de 3)

IHV-2-2 1100-9551 Indicador para AT IHV-2, 15 kV-40 kV Ø-GND (1100-9551-3 para el paquete de 3)

LEA-1 1100-9600 Sensor análogo de baja energía LEA-1, 1000V Ø-Ø

Información para ordenar Indicador de Voltaje

Especificaciones Voltaje de operación; hasta 1 kVAC Ø-Ø

Relación (entrada - salida): 100:1 a 2 MΩ

Precisión: +/-0.25% a 2 MΩ

LEA-1 es un sensor extremadamente preciso diseñado para facilitar las mediciones de voltaje en sistemas

eléctricos que operan hasta 1 kVAC. Cuando el LEA-1 es conectado a los voltajes de fase, sus salidas pro-

porcionan lecturas de bajo voltajes.

Con una relación de 100:1 y una alta impedancia interna, las salidas del LEA-1 proporcionan un modo de

conectar en él directamente los equipos de medición-monitoreo electrónico de una forma segura, en las

entradas del LEA.

Con sólo 4.5 " (11.43cm) de longitud y 2.7" (6.85cm) de diámetro, el LEA-1 es una solución compacta, segura

y sencilla de medir alto voltaje, sin necesidad de un transformador trifásico reductor, voluminosos y costoso.

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado

(435) 637-7160

14 In

dic

ad

ore

s de

p

rese

nc

ia d

e V

olta

je

www.intermountainelectronics.com

15

Un

ida

de

s de

Disp

aro

C

ap

ac

itivo

Unidad de Disparo Capacitivo

Un

ida

de

s de

Disp

aro

C

ap

ac

itivo

(435) 637-7160

16 U

nid

ad

es d

e D

ispa

ro

Ca

pa

citiv

o

Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-10xCP

Las unidades ICTD-10xCP son las más modernas en su tipo. Ya que cada uno de los mode-

los están basados en un microprocesador y cuenta con innovaciones revolucionarias co-

mo él (Contact Protect Technology™), tecnología patentada que protege contra el co-

mún y peligroso problema de los contactos soldados en los circuitos de disparo de los

breakers.

Características

Contact Protect Technology™ evita el recurrente daño por arco eléctrico en los contac-

tos auxiliares

Fácil de leer, el indicador de nivel permite verificar el nivel de la carga al momento

El botón de “DESCARGA” permite que la unidad sea descargada rápidamente para

mayor seguridad – no necesitara “hacer un arco eléctrico”, (¡o recibir una descarga!)

Para realizar mantenimiento.

Gran banco de capacitores 5000 µF (66 Joules)

El indicador de bobina abierta comprueba si el circuito de disparo está correcto. El siste-

ma sensorial está diseñado para detectar tanto a las bobinas de disparo tradicionales

como a las bobinas modernas

El botón de “PRUEBA” de Circuito Abierto (ICTD-101CP, -103CP) permite comprobar la

bobina de disparo

La función enclavamiento de UVR (ICTD-102CP, -103CP) con botón de “PRUEBA” mejora

la seguridad al impedir que los breakers se cierren mientras los capacitores se están car-

gando El microprocesador y el monitoreo constante del circuito “watchdog” garantizan la fiabili-

dad y seguridad

El puerto de expansión acepta los módulos de expansión IE, para agregar opciones adi-

cionales de conectividad, como monitoreo, control y diagnóstico El chasis completamente cerrado mejora la fiabilidad y vida útil del producto

Especificaciones

Voltaje de entrada: 120 VAC

Tiempo de Carga: < 1 segundo

Capacidad de almacenamiento: 5000 µF/66

Joules

Tiempo de almacenamiento típico: 40 s (varía

con diferentes Breakers)

Voltaje de salida (carga completa): 160-170 V

(CC)

Valor nominal de los contactos: 10A/240 VAC

(Resistivo)

Valor nominal de los contactos UVR: 8A/250

VAC (Resistivo)

Puente para elegir entre el “Indicador de ad-

vertencia” o el “disparo” en caso de falla

ICTD-101CP ICTD-100CP ICTD-103CP ICTD-102CP

Diagrama de Cableado

Modelos Disponibles

Patente EEUU 9,722,408.

Producto compatibles Arnés de terminales 1020-0078, 8

Posiciones, ver página 37

1100-7100/1100-7110 Módulos de

Expansión, ver página 34

1020-0078 1100-7100

1100-7110

www.intermountainelectronics.com

17

Un

ida

de

s de

Disp

aro

C

ap

ac

itivo

Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1

Dispositivo de Disparo Capacitivo ICTD-2

La Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1 es un banco de capacitores que almacena energía para

activar la bobina de disparo del breaker cuando se pierde el voltaje de control 120VCA de forma

temporal.

El ICTD-1 posee un banco de capacitores de 6000µF, función de enclavamiento de UV que aumenta

la seguridad y diseño con electrónica moderna. Además, cuenta con la opción de poder seleccionar

la impedancia en la bobina de disparo lo que permite su uso con una gran variedad de breakers.

El ICTD-1 incluye el Módulo de Expansión 1100-7110 con una salida de 0-10V para indicar el nivel de

carga del banco de capacitores para monitoreo externo, así como contactos para operar la Función

de Prueba del UVR a distancia.

Características

Luz indicadora de “Carga completa”:

Cuando los capacitores están cargados

Luz indicadora de “Circuito completo”:

Cuando un circuito (bobina o circuito de

disparo) están preparados

Enclavamiento del UVR: Evita que el brea-

ker se cierre mientras los capacitores se

están cargando Botón “Prueba del UVR”: Des energiza la

bobina UV del breaker con fines de prue-

ba Módulo de expansión 1100-7110 (incluido):

Permite el monitoreo externo de la carga,

y activar remotamente la función de prue-

ba del UV Puente para cambio de impedancias:

Configura el funcionamiento óptimo de las

bobinas de disparo (Z baja o Z alta)

Diseño basado en electrónica moderna

para una operación fiable y duradera

Especificaciones

Tiempo de carga: 1 segundo Aprox.

Tiempo de almacenamiento típico: 40 se-

gundos (varía con diferentes Breakers)

Voltaje de entrada: 120 VCA

Puente para cambio de impedancias: Confi-

gura el funcionamiento óptimo de las bobi-

nas de disparo (Z baja o Z alta)

Voltaje de salida (carga completa): 160 V

CC

Contactos: 10 A a 240 VCA.

Producto Compatibles

Arnés de terminales 1020-0078,

8 Posiciones, ver página 37

La unidad de disparo capacitivo ICTD-2 es un banco de capacitores que almacena energía para

activar la bobina de disparo del breaker cuando se pierde el voltaje de control 120VCA de forma

temporal.

Principales características, posee un banco de capacitores de 6000µF, un diseño con electrónica

moderna y la opción de poder seleccionar la impedancia en la bobina de disparo lo que permite su

uso con una gran variedad de breakers.

El ICTD-2 incluye el Módulo de Expansión 1100-7110 con una salida de 0-10V para indicar el nivel de

carga del banco de capacitores para monitoreo externo.

Características

Luz de “Encendido”: Prende cuando la

unidad está en funcionamiento

Luz indicadora de “Carga completa”:

Cuando los capacitores están cargados Luz indicadora de “Circuito completo”:

Cuando un circuito (bobina o circuito

de disparo) están preparados

Módulo de expansión 1100-7110

(incluido): Permite el monitoreo externo

de la carga y voltaje de salida

Puente para cambio de impedancias:

Configura el funcionamiento óptimo de

las bobinas de disparo (Z baja o Z alta)

Diseño basado en electrónica moderna

para una operación fiable y duradera

Especificaciones

Tiempo de carga: < 1 segundo

Tiempo de almacenamiento típico: 40 s

(varía con diferentes breakers)

Voltaje de entrada: 120 VCA

Puente para cambio de impedancias: Con-

figura el funcionamiento óptimo de las bo-

binas de disparo (Z baja o Z alta)

Voltaje de salida (carga completa): 170

VDC

Contactos: 10 A a 240 VCA

Diagrama de Cableado

Diagrama de Cableado

Producto Compatibles

Arnés de terminales 1020-0075, 5

Posiciones, ver página 37

1020-0075

1020-0079

(435) 637-7160

18 U

nid

ad

es d

e D

ispa

ro

Ca

pa

citiv

o

Unidad de Disparo Capacitivo 518432

Modelo Pieza # Descripción

ICTD-100CP 1100-7004 Unidad de disparo capacitivo con tecnología

Contact Protect

ICTD-101CP 1100-7005 Igual que la ICTD-100CP, + botón de PRUEBA DE

BOBINA ABIERTA

ICTD-102CP 1100-7006 Igual que la ICTD 100CP, + indicador de estado

UVR y botón de PRUEBA para UVR

ICTD-103CP 1100-0007 Igual que la ICTD-100CP, + indicador de estado

UVR, botón de PRUEBA para UVR y Prueba de

circuito abierto

Modelo Pieza # Descripción

ICTD-1 1100-7002 Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-1 con en-

clavamiento UVR

ICTD-2 1100-7003 Unidad de Disparo Capacitivo ICTD-2

518432 518432 Unidad de Disparo Capacitivo

Información para Ordenar el Disparo Capacitivo

Diagrama de Cableado

IE también produce la Unidad de Disparo Capacitivo 518432 como reemplazo directo de pro-

ductos antiguos. IE recomienda los ICTD para su uso en aplicaciones modernas.

www.intermountainelectronics.com

19

Bre

ak

ers e

n M

T pa

ra

Uso

Min

ero

UPDATE THIS!!

Breakers en MT para Uso Minero

Bre

ak

ers e

n M

T pa

ra

Uso

Min

ero

(435) 637-7160

20 B

rea

ke

rs en

MT p

ara

U

so M

ine

ro

Breaker de Vacío IE175VB

El breaker de vacío IE175VB de Intermountain Electronics combina en una sola y

compacta unidad un Interruptor de Desconexión Visual (VDS) especialmente

diseñado junto con un Breaker de Vacío (VCB) estándar en la industria, para

trabajar a 17,5 kV y 1250 A nominal.

Estos VDS/VCB han sido diseñados para reemplazar los breakers de 600 A y 1200

A que se han utilizado por décadas. A diferencia de los antiguos productos, el

IE175VB ofrece un breaker de gran aceptación a nivel mundial, así como un VDS

de gran calidad.

El VDS es operado mediante una palanca de diseño ergonómico. Cuando el

interruptor está abierto, las tres fases son puestas a tierra y un mecanismo de en-

clavamiento asegura que el VCB se mantenga abierto. Para mayor seguridad al

VDS se le puede instalar un candado o cerradura Kirk en la posición de abierto,

también posee interruptores auxiliares para realizar enclavamiento eléctrico y

conocer la posición del interruptor VDS mediante el cableado de control.

El VCB tiene en su parte frontal los controles para abrir o cerrar y la palanca para

cargar manualmente del resorte. Además, el VCB cuenta con bobinas de dispa-

ro y cierre, así como un motor para la carga del resorte. El VCB incluye 10 con-

tactos auxiliares para ser operado a distancia y minimizar el riesgo a exposición

de un arco eléctrico. Una opción con UVR está disponible.

El IE175VB incluye un bastidor de instalación con una ventanilla de vidrio para la

visualización, esta facilita la instalación del IE175VB dentro del panel. El IE175VB es

un repuesto directo de modelos más antiguos que no incluyen el marco.

Características de VDS

Palanca ergonómica VDS para abrir/cerrar

Contactos fácilmente visibles para confirmar que las fases están

aterrizadas y el VDS está abierto

Interruptores auxiliares para indicar que el VDS está abierto o ce-

rrado

Se puede bloquear con candado en la posición de abierto.

Compatible con cerraduras Kirk

Enclavamiento mecánico del VCB, también es posible enclavar

eléctricamente mediante los contactos auxiliares

Características VCB

VCB standard en la industria

10 Interruptores auxiliares VCB, UVR opcional

Controles en la parte frontal: Encendido Apagado y Palanca para

carga del resorte Indicadores del VCB: Encendido/Apagado, Carga del resorte

Control remoto eléctrico: Bobinas de apertura y cierre, motor para

carga del resorte

Especificaciones

Corriente nominal: 1250 A

Corriente de interrupción: 25 kA

Corriente instantánea: 25 kA

Voltaje (60 Hz): 17.5 kV

Nivel Básico de Aislamiento: 95

kVBIL

Información para Ordenar el Breaker de Vacío IE175VB Modelo Pieza # Descripción

IE175VB-100 1040-0000 VCB/VDS IE175 con interruptor auxiliar VDS. Compatibilidad de cerradura Kirck/

candado, motor de carga de resorte, (10) contactos auxiliares VGB, y VCB a control

remoto y manual

IE175VB-101 1040-0001 VCB/VDS IE175 con todas las características del IE175VB-100, más bobina UVR

www.intermountainelectronics.com

21

Bre

ak

ers e

n M

T pa

ra

Uso

Min

ero

Breaker de Vacío IE270VB

Modelo Pieza # Descripción

IE270VB-100 1040-0010 VCB/VDS IE270 interruptores aux. VDS, compatibilidad con Kirk / canda-

do, (10) contactos aux. VCB, apertura y cierre a manual o a distancia

del VCB

IE270VB-101 1040-0011 VCB/VDS IE270 con las características del IE175VB-100, más bobina UVR

El breaker de vacío IE270VB combina en una sola y compacta unidad un

interruptor de desconexión visual (VDS) especialmente diseñado junto con

un breaker de vacío (VCB) estándar en la industria, para trabajar a 27 kV y

600 A nominal.

El VDS es operado mediante una palanca de diseño ergonómico. Cuando

el interruptor está abierto, las tres fases son puestas a tierra y un mecanis-

mo de enclavamiento asegura que el VCB se mantenga abierto. Para

mayor seguridad al VDS también posee interruptores auxiliares para reali-

zar enclavamiento eléctrico y conocer la posición del interruptor VDS me-

diante el cableado de control.

El VCB tiene en su parte frontal los controles para abrir o cerrar e indicado-

res del estado del breaker. El VCB incluye 10 contactos auxiliares VCB para

ser operado a distancia (5 NO y 5 NC).

Características

Palanca ergonómica VDS para abrir/cerrar

Contactos fácilmente visibles para confirmar que las fases están aterrizadas

y el VDS está abierto

Interruptores auxiliares para indicar que el VDS está abierto o cerrado

Se puede bloquear con candado en la posición de abierto

Compatible con cerraduras Kirk

Enclavamiento del VCB mecánica y eléctricamente

VCB de accionamiento magnético estándar en la industria, se carga sin

resorte, con pocas piezas móviles

10 interruptores auxiliares VCB, UVR opcional

Controles en la parte frontal: Encendido Apagado

Indicadores del panel frontal: VCB Abierto/Cerrado, VDS Abierto/Cerrado,

Listo, Error

Capacidad total de control y monitoreo remoto

Especificaciones

Corriente nominal:

Voltaje:

Corriente instantánea (1s):

Nivel Básico de Aislamiento:

Corriente de interrupción:

Información para Ordenar el Breaker de Vacío

600 A

27 kV (60 Hz)

16 kA

125 kVBIL

16 kA

(435) 637-7160

22 B

rea

ke

rs en

MT p

ara

U

so M

ine

ro

Sistema de Protección de Circuito IE1KVDO

Próximamente:

IE1KVDO es un sistema de suministro y protección, “extraíble” para el control y protección

de circuitos de alimentación trifásica, que verifica el suministro de energía a un motor u

otra carga.

Incluye un relevador programable, con sensores de voltaje y corriente, y un contactor para

abrir y cerrar de 600 A / 1 kV. Incluye fusibles para protección contra sobre-corriente.

Proporciona protección VS falla a tierra, monitoreo de puesta a tierra y un receptáculo de

alimentación en el panel frontal del sistema.

Los modelos estándar incluyen la combinación de diferentes relevadores, monitores de

puesta a tierra, relevadores VS falla a tierra y receptáculos. Para configuraciones personali-

zadas contactar a IE.

El IE1KVDO cuenta con enclavamiento para colocar de forma segura la gaveta de com-

ponentes eléctricos en el bastidor. Para la colocación remota es posible utilizar un motor

dando protección adicional contra el arco eléctrico.

Cubiertas y barreras protectoras impiden el acceso accidental a las partes energizadas

cuando la gaveta se está manipulando – aun cuando la gaveta se remueve por comple-

to del bastidor.

Con el sistema IE1KVDO, es rápido y seguro instalar o retirar un circuito de alimentación

completo.

Favor de ponerse en contacto con IE para disponibilidad de DGFR-S1.

www.intermountainelectronics.com

23

En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Enchufes (Plogas) y Receptáculos

En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

(435) 637-7160

24 En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Características

• Funcionamiento “manos libres” de la cubierta

• Aislador de 2 piezas para un rápido reemplazo

• El diseño de los receptáculos con cavidades para alojar las tuer-

cas o tornillos evita la necesidad de abrir el panel

• Placa de montaje “opcional” para una instalación más fácil

• Contactos (hembra) con muelles de refuerzo para un contacto

más fiable

• Conexiones para cables de diferentes tamaños

• Abrazaderas para el cable integradas

• Compatible con otras marcas de enchufes y receptáculos

• Incluye los tornillos para montaje y armado

Especificaciones

IRG30 / IPL30 / IRL30 / IPG30:

• 300 Amperes a 1000 VCA (L-L) / 600 V CC

• Tamaño del cable: # 8 a 4/O (para cables más delgados deberá do-

blarlo o utilizar cuñas)

• Peso aproximado: Enchufes: 12.5 lbs. / 5.7 kg

Receptáculos: 8.5 lbs. / 3.9 kg

IRG60 / IPL60 / IRL60 / IPG60:

• 600 Amperes a 1000 VCA (L-L) / 600 V CC

• Tamaño del cable: Sufijo E, de 8 AWG a 250 MCM; Sufijo U, de 4/O

AWG a 500 MCM

• Peso aproximado: Enchufe: 26.5 lbs. / 12.0 kg

“Manos Libres” Conectar un enchufe (Plogas) en un receptáculo unido a

con un cable voluminoso y pesado no es una tarea fácil. Sin

embargo, los receptáculos de IE cuentan con un resorte en

su tapa “manos libres” que protege del polvo, esta tiene un

pedal para abrir con el pie o con la mano. Hacer una co-

nexión es mucho más sencillo- ya que no es necesario bajar

y dejar de lado el enchufe para abrir la cubierta.

Reparación del Aislador Rápida y Fácil El rudo ambiente minero tiene un impacto significativo en

los enchufes y receptáculos. Uno de los problemas más

comunes son los aisladores quebrados, reemplazarlos ha

sido siempre una operación complicada. El diseño de pie-

zas en los aisladores IE resuelven este problema, haciendo

el cambio de la parte frontal del aislador sin tener que des-

conectar los cables. De igual modo los receptáculos, no

necesitan que el panel sea abierto para cambiarlos. La

reparación se puede hacer en cuestión de minutos.

Enchufes (Plogas) y Receptáculos

Patente en EEUU: 9,337,593

Fácil Instalación Los receptáculos IE son compatibles con otras marcas y pueden ser instalados en las mismas cavidades hechas al panel debido a instalacio-

nes previas. Nuestros receptáculos cuentan con cavidades en el exterior para alojar las tuercas o tornillos de sujeción (o placas de montaje

“opcionales”) de modo que solo es necesario alienar las tuercas o tornillos al panel cuando se instalan. Por lo cual los receptáculos tienen la

ventaja de ser montados o desmontados desde el exterior sin necesidad de abrir el panel.

www.intermountainelectronics.com

25

En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Patente en EEUU: 9,337,593

Modelo Pieza # Descripción

IRG30-67-00E 1001-0000 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 67

IRG30-67-00EX 1001-0001 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 67,

Aterrizado externo

IRG30-67-00EG 1001-0002 Receptáculo, 300A, 1000V, Carcasa Aterriza-

do interno, Ilustración 67

IRG30-39-00E 1001-0004 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 39

IRG30-39-00EX 1001-0005 Receptáculo, 300A, 1000V, Ilustración 39,

Aterrizado externo

Modelo Pieza # Descripción

IPL30-67-00E 1001-0100 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-

ción 67

IPL30-67-00EX 1001-0101 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-

ción 67, Aterrizado externo

IPL30-67-00EG 1001-0102 Enchufe, 300A, 1000V, Carcasa con aterrizado

interno, Ilustración 67

IPL30-39-00E 1001-0104 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-

ción 39

IPL30-39-00EX 1001-0105 Enchufe, 300A, 1000V, instalado en el cable, Ilustra-

ción 39, GND externo

Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 300 Amp

Receptáculos Instalados en el Panel Enchufes Instalados en el Cable

Modelo Pieza # Descripción

IRL30-67-00E 1001-0010 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 67

IRL30-67-00EX 1001-0011 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 67, aterrizado externo

IRL30-67-00EG 1001-0012 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel

con carcasa aterrizado interno, Ilustración 67

IRL30-39-00E 1001-0014 Receptáculo, 300A, 1000V, Montado en engrana-

je, Ilustración 39

IRL30-39-00EX 1001-0015 Receptáculo, 300A, 1000V, Montado en engrana-

je, Ilustración 39, aterrizado externo

Receptáculos Instalados en el Cable Modelo Pieza # Descripción

IPG30-67-00E 1001-0110 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 67

IPG30-67-00EX 1001-0111 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 67, aterrizado externo

IPG30-67-00EG 1001-0112 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel

con carcasa aterrizado interno, Ilustración 67

IPG30-39-00E 1001-0114 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 39

IPG30-39-00EX 1001-0115 Receptáculo, 300A, 1000V, Instalados en el panel,

Ilustración 39, aterrizado externo

Enchufes Instalados en el Panel

IRG30-67 IPL30-67

IRL30-67

(Tapa removida)

Configuraciones (Configuraciones del frente del receptáculo que se muestran abajo)

Ilustración 67 Ilustración 67

Con Carcasa Aterrizada

Ilustración 39 IPG30-67

Enchufes y Receptáculos de 300 Amp

(435) 637-7160

26 En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Modelo Pieza # Descripción

IRG60-64-00E 1001-0020 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM

IRG60-64-00EX 1001-0021 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterri-

zado externo

IRG60-64-00U 1001-0022 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM

IRG60-64-00UX 1001-0023 Receptáculo, 600A, 1000V, 4/O-500 MCM,

Ilustración 64, con aterrizado externo

IRG60-64-00EG 1001-0024 Receptáculo, 600A, 1000V, #8-250 MCM,

Ilustración 64, con carcasa aterrizado interior

IRG60-64-

00UG

1001-0025 Receptáculo, 600A, 1000V, 4/O-500 MCM,

Ilustración 64, con carcasa aterrizado interior

IRG60-107-00E 1001-0026 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 07, #8250 MCM

IRG60-107-

00EX

1001-0027 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con

aterrizado externo

IRG60-107-00U 1001-0028 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM

IRG60-107-

00UX

1001-0029 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con

aterrizado externo

Modelo Pieza # Descripción

IPL60-64-00E 1001-0120 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 64, #8-250 MCM

IPL60-64-00EX 1001-0121 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 64, #8-250 MCM, con GND externo

IPL60-64-00U 1001-0122 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 64, 4/O-500 MCM

IPL60-64-00UX 1001-0123 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 64, 4/O-500 MCM, con aterrizado ex-

terno

IPL60-64-00EG 1001-0124 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 64, #8-250 MCM, con carcasa aterriza-

do interior

IPL60-64-00UG 1001-0125 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

ilustración 64, 4/O-500 MCM, con carcasa aterri-

zado interior

IPL60-107-00E 1001-0126 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 107, #8250 MCM

IPL60-107-00EX 1001-0127 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 107, #8-250 MCM, con aterrizado ex-

terno

IPL60-107-00U 1001-0028 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 107, 4/O-500 MCM

IPL60-107-00UX 1001-0129 Enchufe, 600A, 1000V, instalado en el cable,

Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con aterrizado

externo

Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 600 Amp

Receptáculos Instalados en el Panel Enchufes Instalados en el Cable

IRL60-64/-107 IPG60-64

IRG60-64 IPL60-64

Configuraciones (Configuraciones del frente del receptáculo que se muestran abajo)

Ilustración 64 Ilustración 107 Ilustración 64

Con Carcasa Aterrizada

IRG60-64/-107

Patente en EEUU: 9,337,593

Enchufes y Receptáculos de 600 Amp

(Continúa en la siguiente página)

www.intermountainelectronics.com

27

En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Pieza # Descripción

2000-0702 Repuesto aislante frontal, Enchufe y receptáculo 300A

2000-0733 Repuesto de aislante frontal, Enchufe y receptáculo 64 series

2000-0760 Repuesto aislante frontal, Enchufe y receptáculo 107 series

2000-0726 Placa de Montaje, Receptáculo 300A (para paneles calibre 10 o

más delgados)

2000-0742 Placa de Montaje, Receptáculo 600A (para paneles calibre 10 o

más delgados)

2000-0751 Llave de bloqueo para Receptáculos 300/600A

2000-0752 Llave de bloqueo para Enchufe 300/600A

Información para ordenar los Accesorios de 300A/600A

Productos Compatibles (Enchufes & Receptáculos de

300A/600)

2000-0702 Repuesto Aislador Frontal, Enchufe y Receptáculo 300A (No se muestra)

2000-0733 Repuesto Aislador frontal, Enchufe y Receptáculo 64 series (No de muestra)

2000-0760 Repuesto Aislador Frontal, Enchufe y Receptáculo 107 series (No de

muestra)

2000-0726 Placa de montaje, para Receptáculo de 300A (para paneles calibre

10 o más delgados)

2000-0742 Placa de montaje, Receptáculo de 600A (para paneles calibre 10 o más

delgados)

2000-0751 Llave de bloqueo para Receptáculo de 300A / 600A

2000-0752 Llave de bloqueo para Enchufe de 300A / 600A

2000-0726 2000-0742

Patente EEUU: 9,337,593

Modelo Pieza # Descripción

IRL60-64-00E 1001-0040 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM

IRL60-64-00EX 1001-0041 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterri-

zado externo

IRL60-64-00U 1001-0042 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM

IRL60-64-00UX 1001-0043 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O

-500 MCM, con aterrizado externo

IRL60-64-00EG 1001-0044 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, #8-

250 MCM, con carcasa aterrizado interior

IRL60-64-00UG 1001-0045 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O

-500 MCM, con carcasa aterrizado interior

IRL60-107-00E 1001-0046 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, #8250 MCM

IRL60-107-00EX 1001-0047 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con

aterrizado externo

IRL60-107-00U 1001-0048 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM

IRL60-107-00UX 1001-0049 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con

aterrizado externo

Modelo Pieza # Descripción

IPG60-64-00E 1001-0140 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM

IPG-60-64-00EX 1001-0141 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, #8-250 MCM, con aterriza-

do externo

IPG60-64-00U 1001-0142 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 64, 4/O-500 MCM

IPG60-64-00UX 1001-0143 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O-

500 MCM, con aterrizado externo

IPG60-64-00EG 1001-0144 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, #8-

250 MCM, con carcasa aterrizado interior

IPG60-64-00UG 1001-0145 Receptáculo, 600A, 1000V, Ilustración 64, 4/O-

500 MCM, con carcasa aterrizado interior

IPG60-107-00E 1001-0146 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 07, #8250 MCM

IPG60-107-00EX 1001-0147 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, #8-250 MCM, con aterri-

zado externo

IPG60-107-00U 1001-0148 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM

IPG60-107-00UX 1001-0149 Receptáculo, 600A, 1000V, Instalados en el

panel, Ilustración 107, 4/O-500 MCM, con aterri-

zado externo

Enchufes Instalados en el Panel

Información para Ordenar Enchufes y Receptáculos de 600 Amp (Continúa)

Receptáculo Instalado en el Cable

Enchufes y Receptáculos de 600 Amp

2000-0752 2000-0751

Accesorios para Enchufes y Receptáculos de 300 y 600A

(435) 637-7160

28 En

ch

ufe

s y R

ec

ep

tác

ulo

s M

ine

ros (P

log

as)

Patente EEUU: 9,337,593

www.intermountainelectronics.com

29

Tran

sform

ad

ore

s

Transformadores

Tran

sform

ad

ore

s

(435) 637-7160

30 Tra

nsfo

rma

do

res

Transformadores Tipo Seco Intermountain Electronics se especializa en el diseño y fabricación de transformadores tipo

seco para la industria minera y aplicaciones industriales específicas.

Con más de veinte años de experiencia en el diseño de equipo eléctrico y nuestro com-

promiso con la calidad y el servicio al cliente, usted puede tener la seguridad de que to-

dos los transformadores IE cumplen con las más estrictas pruebas de desempeño y

fiabilidad.

Además de ofrecer modelos estándar, IE también diseña y produce transformadores 100 %

personalizados para satisfacer las necesidades específicas de su aplicación. Favor de con-

tactar a Intermountain Electronics para mayor información.

IE Ofrece

Transformadores monofásicos, 5 kVA – 3333 kVA

Transformadores trifásicos, 50 kVA – 7500 kVA

Rango 120 V – 25 kV

Niveles de Impulso Básico (BIL)10 kV-110 kV

Reactores limitantes de corriente

Transformadores zigzag

Certificación en Eficiencia Energética DOE 2016

Certificación UL, de Aislamiento (220C)

www.intermountainelectronics.com

31

Tran

sform

ad

ore

s

Tecnología de los Transformadores IE Bobinas: son fabricadas con máquinas de bobinado tipo “Heavy-Duty” equipadas con ajustes tensión varia-ble para cada bobina. Esto da como resultado bobinas bien ajustadas para una máxima durabilidad contra el Stress causado en caso de cortocircuito. Impregnación de Barniz: Para proporcionar una protección máxima a los transformadores IE utilizan un pro-ceso estándar de barnizado llamado (VPI), el cual realiza la Impregnación en dos pasos, primero aplicando Vacío y luego Presión. El VPI mejora la transferencia de calor, protege contra la humedad y la acumulación de contaminantes, elimina burbujas que pueden causar daños por efecto corona o fracturas. El VPI extien-de la vida útil de los transformadores IE. Núcleo Laminado: IE posee una cortadora de núcleos de última generación, la cual permite construir nú-cleos de acero traslapados y escalonados como parte de nuestro proceso estándar. Esta tecnología minimi-za las pérdidas en el núcleo y los niveles de sonido. Además de nuestra oferta de acero eléctrico grado M6 (estándar), IE ofrece acero de alta eficiencia para reducir aún más las pérdidas y reducir así los costos de operación. Garantía de Calidad: IE prueba cada uno de sus transformadores utilizando equipos de pruebas de clase mundial, como son el probador de impulsos BIL y el sistema de pruebas Phenix. En IE podemos verificar el cumplimiento de las normas IEEE, ANSI y NEMA. Y si los clientes lo desean, pueden observar las pruebas de los transformadores, en persona o vía remota (webcam).

Diseños Estándar

Las dimensiones y el peso son aproximados. Los transformadores antes mencionados están calificados pa-

ra el servicio en minería subterránea. Tenemos transformadores para otras aplicaciones. Para otro tipo de

transformadores favor de contactar a IE.

Pieza #

kVA

Voltaje

Primario

BIL

Primario

Voltaje Se-

cundario

Elevación

Temp ºC

Elevación

(Pies)

Taps

Primario

Peso

(libras)

AxAxP

(Pulg.)

1091-0063 500 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 3100 35x42x30

1091-0019 750 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 4000 40x47x32

1091-0161 1000 4160 30 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 5200 39x56x34

1091-0083 500 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 3600 36x50x36

1091-0211 750 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 4800 37x54x38

1091-0076 1000 12470 60 kV 480Y/277 150 3300 2+/- 2-1/2% 5500 39x59x39

(435) 637-7160

32 Tra

nsfo

rma

do

res

Transformadores Personalizados IE es líder en la fabricación de transformadores personalizados tipo seco. Cada uno se diseña y fabrica de acuer-

do a los requerimientos específicos del cliente (capacidad, medidas y voltajes). Favor de contactar a IE para

mayor información.

www.intermountainelectronics.com

33

Ac

ce

sorio

s y E

nsa

mb

laje

d

e C

ab

les

Accesorios, Armado de Cables, y Cable

Ac

ce

sorio

s y E

nsa

mb

laje

d

e C

ab

les

(435) 637-7160

34 A

cc

eso

rios y

En

sam

bla

je

de

Ca

ble

s

Módulo de Expansión 1100-7110

Características

Dos pares de terminales para utilizarse con relees

La caratula posee espacios donde se puede escribir, para

etiquetar las terminales

Este módulo de expansión posee dos pares de terminales para utilizarse con relees. Cuando estos módulos son

instalados en productos compatibles IE, añaden nuevas funciones de control y señales.

Los módulos se pueden ordenar directamente o pedir a IE los productos con estos módulos preinstalados. La

instalación en fábrica es muy recomendable (Para más detalles Contactar a IE).

Especificaciones

Terminales para: 120VAC nominal 5 A RMS

Cople de Protección para Línea 1100-9001 RG-6 BNC

Módulo de Expansión 1100-7100

Módulos de Expansión IE

El módulo de expansión posee un par de terminales para utilizarse con relees, el conector mini-D-Sub de 15

pines (hembra), provee de; alimentación, función ON-OFF, señales y dos indicadores.

Cuando estos módulos son instalados en productos compatibles IE, añaden nuevas funciones de control y

señales. Las funciones y señales varían dependiendo del producto en el que se instalara el módulo (para

más información consulte el manual).

Los módulos se pueden ordenar directamente o pedir a IE los productos con estos módulos preinstalados.

La instalación en fábrica es muy recomendable (Para más detalles Contactar a IE).

Especificaciones

Terminales para: 120 VAC / 5 A

Señales D-Sub:

De uso general in/out (10 total)

De baja impedancia in/out (2 total)

Fuente de alimentación (+V, GND), 95 mA máx

Indicadores: Indicador verde de encendido, Indicador rojo de

disparo/error

Características

Conector Mini-D-Sub de 15 pines

un par de terminales para utilizarse con relees

Indicador LED verde de encendido

Indicador LED rojo de disparo

La caratula posee espacios donde se puede escribir, para eti-

quetar las terminales

Protección para Comunicaciones Digitales Cople de Protección para Línea Ethernet 1100-9000

Este cople “de paso” bidireccional proporciona protección de fusibles en la línea de los siste-

mas conectados con cables BNC (RG-6). Este módulo está diseñado para dar protección por

fusibles a los costosos equipos conectados con cables BNC de 75Ω.

Cople de "paso" bidireccional proporciona protección de fusibles en la línea para equipos

Ethernet. Este módulo se diseñó para proteger los equipos mediante fusibles. El cople está pro-

tegido, y proporciona protección para las ocho señales Ethernet. Es compatible con instala-

ciones modernas de Ethernet (10BASE-T, 100BASE-T) y aplicaciones Power Over Ethernet (POE).

Pieza # Descripción

1100-9000 Cople de protección en línea Ethernet

1100-9001 Cople de protección en línea RG-6 BNC

Información para ordenar Protección para Comunicaciones Digitales

Pieza # Descripción

1100-7100 Módulo de Expansión con Mini-DIN de 15 pines y un par de terminales

1100-7110 Módulo de Expansión con Dos pares de terminales

Información para Ordenar Módulo de Expansión

www.intermountainelectronics.com

35

Ac

ce

sorio

s y E

nsa

mb

laje

d

e C

ab

les

Louvers (Paneles Perforados) para Ventilación IE ofrece resistentes louvers de 16 GA CRS. Los cuales están diseñados para un óptimo flujo de aire, cada louver tiene un tamaño de 3.25”.

Las medidas estándar de los paneles se muestran a continuación (tenemos disponibles medidas a pedido). Los paneles poseen pernos de

montaje insertados de .25” × .625” o ranuras de .375” Ø. Cada panel cuenta con pintura base.

Pieza # Descripción Tamaño

del panel

(AxA)

2902-5001P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 40 x 8 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 40”x32”

2902-5101P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 40 x 8 louvers, con ranuras para montaje de .375" 40”x32”

2902-5002P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 19 x 8 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 20”x32”

2902-5102P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 19 x 8 louvers, con ranuras para montaje de .375" 20”x32”

2902-5003P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 6 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 34”x24”

2902-5103P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 6 louvers, con ranuras para montaje de .375" 34”x24”

2902-5004P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 4 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 34”x18”

2902-5104P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 34 x 4 louvers, con ranuras para montaje de .375" 34”x18”

2902-5005P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 34 louvers, con pernos de montaje insertados de .25" 18”x34”

2902-5105P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 34 louvers, con ranuras para montaje de .375" 18”x34”

2000-1604P Acero Cold-Rolled 16 GA (CRS), 4 x 2 louvers, con ranuras para montaje de .25 5.625”x7.5”

Interruptores a Remotos y Accesorios para Bandas Transportadoras

Interruptor Remoto para Banda de 2 Posiciones (Arranque/Paro): Texto “INTERRUPTOR REMOTO DE LA

BANDA” sobre una placa de 12” × 12”. Cableado en cadena margarita con conectores Woodhead*.

Disponibles con extensiones de 5’ o 3’. Número de partes: 340599C, 340610C.

Interruptor Remoto para Banda con Interruptor Tipo Pulsa-Tira: Texto “INTERRUPTOR REMOTO DE LA BAN-

DA” sobre una placa de 12” × 12”. Cableado en cadena margarita con conectores Woodhead*. Dis-

ponibles con extensiones de 5’ o 3’. Número de partes: 340623C, 340624C.

Cable Moldeado “T” 340605C: Cableado en serie con conectores Woodhead *, con extensión de 3’.

Compatible con la placa 340609C puede ser utilizado con otros interruptores y placas.

Placa 340609C con Interruptor de 2 Posiciones, Extensión de 3’ (No se Muestra): Placa de 12 "x 12".

Compatible con el cable moldeado “T”, puede ser utilizado con otros con cables.

340601C Terminador con LED: El terminador es requerido en el último interruptor remoto de la serie en

banda transportadora para poder completar esta serie de interruptores remotos. Compatible con otros

cables e interruptores remotos.

Pieza # Descripción

340599C Interruptor remoto para banda de 2 posiciones, extensión de 5’

340610C Interruptor remoto para banda de 2 posiciones, extensión de 3’

340623C Interruptor remoto pulsa-tira, extensión de 5’

340624C Interruptor remoto pulsa-tira, extensión de 3’

340605C Cable Moldeado T

340609C Placa con interruptor de 2 posiciones, extensión de 3’

340598C Cable para interruptores remotos, de 500’, 14 AWG (14/3)

340621C Cable para interruptores remotos, de 500’, 12 AWG (12/3)

340604C Cable para interruptores remotos, de 200’, 14 AWG (14/3)

370622C Cable para interruptores remotos, de 200’, 12 AWG (12/3)

340601C Extremo de la serie con LED

1020-0020 Interruptor con cable de seguridad con bocina y luz estroboscó-

picas

1020-0021 Dos Interruptores con cable de seguridad 1020-0020 con cable

de 510’ 1020-0023

1020-0022 Interruptor con cable de seguridad 1020-0020 con cable de 510’

1020-0023

1020-0023 Cable para interruptores de seguridad, de 510’

*Woodhead es una marca registrada de Molex Incorporated.

Información para Ordenar

Información para ordenar los paneles de louvers

2902-5003P 2902-5004P 2902-5001P

2902-5005P 2902-5002P 2000-1604P

340599C

340610C

340623C

340624C

340605C 340601C

1020-0020

Cables para los Interruptores Remotos Banda Transportadora (No se

Muestra): Compatible con los interruptores y cable moldeado “T”. Dis-

ponibles en cable 14 AWG (14/3) o 12 AWG (12/3). Longitudes estándar

de 200 ' y 500'. Disponibles otras longitudes bajo pedido. Número de

piezas estándar: 340598C, 340604C, 340621C, 340622C.

Interruptor con Cable de Seguridad 1020-0020 con Bocina y luz Estro-

boscópica: El interruptor hace que la banda transportadora se deten-

ga/reinicie por medio de un cable (no incluido) tendido paralelo a la

banda. Estos interruptores están cableados en serie. Incluye palanca de

bloqueo para evitar que la banda se pueda poner en marcha de for-

ma accidental durante el mantenimiento.

Cable 1020-0023 (No se Muestra): Cable eléctrico de 510’ con conecto-

res compatibles que se utilizarán entre los Interruptores con cable de

seguridad 1020-0020.

(435) 637-7160

36 A

cc

eso

rios y

En

sam

bla

je

de

Ca

ble

s

IE manufactura un surtido casi ilimitado de cables estándar y personalizados, que incluyen, pero no se limitan a:

Cables para sistemas Conspec*

Cables telefónicos para sistemas de frente larga

Ensamble de baterías estilo "Wheat" para equipos Joy*

Así como los modelos estándar más usados, IE ha fabricado miles de cables personalizados para nuestros clientes. Si no ve aquí lo que busca,

favor de ponerse en contacto con IE para pedidos hechos basados en sus propias especificaciones.

Ensamblaje de Cables

Modelo Descripción

ZY04 Cable Y para Sistemas Conspec*

ZW08 Cable W para Sistemas Conspec*

ZF05 Extensión de 5’, Hembra para Sistemas Conspec*

ZM05 Extensión de 5’, Macho para Sistemas Conspec*

Z200 Cable de 200’ con conectores para Sistemas Conspec* (longitud disponible a pedido)

Z500 Cable 500’ con conectores para Sistemas Conspec* (longitud disponible a pedido)

Z500P Cable 500’, para Sistemas Conspec*, conectores de media vuelta (No se muestran, longitud disponible a pedido)

166xxx Cables telefónicos para sistemas de frente larga: Cable de seis conductores (6-16 SOOW) de un resistente tubo conduit de 3/4” de uso mine-

ro. Conector Water-tight en ambos extremos. Disponible en longitudes estándar y a pedido. El largo estándar incluye:

10’(PN=16610)

70’ (PN=16670)

96’ (PN=16696)

120’ (PN=166120)

(Para longitudes a pedido contacte a IE)

166Coupler Se utiliza para para unir dos Cables telefónicos para sistemas de frente larga para hacer el cable más largo

160I843-15 Ensamble de baterías estilo Wheat para Equipos JOY *, de 5 pines: cable de uso rudo de 4’, forro de neopreno. Conector circular roscado de

5 pines

160I843-186 Ensamble de baterías estilo Wheat para Equipos JOY *, de 6-pines: cable de uso rudo de 4’, forro de neopreno. Conector circular roscado

de 6 pines

ZW08 ZY04

ZF05 Z200/Z500

ZM05

Cables para Sistemas Conspec©

*Conspec es una marca registrada de: Conspec Controls.

*JOY es una marca registrada de: Joy Global Inc. / Komatsu Ltd.

166xxx 166COUPLER

Cables de Teléfono Sistemas de Frente

Larga (Long-Wall Face Phone Systems)

60I843-186 60I843-15

Cables para Equipos Joy©

Información para Ordenar Cables Estándar (Si requiere cables para interruptores de bandas vea la sección de accesorios para bandas transportadoras en la página 35).

www.intermountainelectronics.com

37

Ac

ce

sorio

s y E

nsa

mb

laje

d

e C

ab

les

Los arneses de terminales IE proporcionan un conveniente método de conexión a los productos IE,

así como a productos de otras marcas. Estos arneses de terminales son compatibles con los arneses

estándar de .375”, como la serie BEAU de Molex*.

Cada Arnés de terminales está integrado por una Tarjeta de Circuito Impreso (PCB) y cables. La PCB

acepta cables de hasta 16 AWG que deberán ser agregados por el usuario para crear sus propios

arneses personalizados. (Vea ejemplos de instalación, no incluyen los cables).

Arnés de Terminales

Pieza # Descripción

1020-0075 Arnés de terminales. De 5 posiciones, de 3.75”

1020-0076 Arnés de terminales. De 6 posiciones, de 3.75”

1020-0078 Arnés de terminales. De 8 posiciones, de 3.75”

1020-0079 Arnés de terminales. De 9 posiciones, de 3.75”

Información para Ordenar

Ejemplos de Instalación

1020-0078

Arnés de Terminales

Placa Base para Breaker Estas placas permiten que los breakers moldeados sean montados por la parte de frontal del panel, reali-

zando las conexiones en la parte posterior de la placa. Con lo cual los interruptores pueden ser cambia-

dos sin desconectar los cables ni tener que acceder al panel por detrás.

Pieza # Descripción Tamaño del panel

(AxA)

1030-0100 Placa base para breaker, Frame-N 20” x 8.5”

1030-0101 Placa base para breaker, Frame -K 20” x 6”

1030-0102 Placa base para breaker, Frame -F 20” x 6”

1030-0103 Placa base para breaker, Frame -L 25” x 10.63”

Información para Ordenar

Conexión Posterior Instalación

*Molex es una marca registrada de: Molex Incorporated

(435) 637-7160

38 A

cc

eso

rios y

En

sam

bla

je

de

Ca

ble

s

Glándula Pasa Muros IE 1001-0200: Diseñada para cables de 1.2 "- 3.312" de Ø. Brida hecho de acero, abrazaderas y cuerpo hecho de alu-

minio fundido. Incluye un sello O-ring y manga cónica, así como los tornillos necesarios para armar e instalarla.

Abrazaderas para Cables IE: Poseen aisladores en sus mordazas, cadena para anclaje de 18" y tornillos. Proporciona protección al evitar los

tirones de cable. 3 tamaños disponibles para una gran gama de cables. La abrazadera puede ser sujeta con un perno de 3/8 "(o similar).

Hot Sticks de IE: Hechos para tareas pesadas cada uno consta de un gancho y una argolla “D” en acero, unidos firmemente al aislante.

Cada uno de los hot sticks es probado con alta tensión para garantizar la seguridad (Certificados de las pruebas de laboratorio disponibles –

contacte a IE para más detalles). Disponible en varias longitudes. Clasificados para 75 kVDC durante 1 minuto.

Pieza # Descripción

1001-0200 Glándula pasa muros, cables 1.2” - 3.312”

C44-1 Abrazadera para cables de 5/16” - 1-1/16”

C44-2 Abrazadera para cable de 1-1/16” - 2-1/4”

C44-3 Abrazadera para cables de 2-1/4” - 3”

Pieza # Descripción

462-3KHS1-NT Hot Stick, Gancho de 11 mm, Longitud (D) = 36”

462-4KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 45”

462-6KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 63”

462-7KHS1-NT Hot Stick, Longitud (D) = 72”

Abrazaderas y Accesorios para Cables

Información para Ordenar

462-4KHS1-NT thru 462-6KHS1-NT

462-3KHS1-NT

1001-0200 C44-1, -2, -3

www.intermountainelectronics.com

39

Inte

gra

ció

n d

e P

an

ele

s y

Otro

s Se

rvic

ios

Integración de Paneles Eléctricos IE En Intermountain Electronics, nuestro objetivo por más de 30 años ha sido,

volver su trabajo más fácil.

Nos enorgullece el poder ofrecer un servicio personalizado en el mercado,

tener experiencia de clase mundial y nuestro compromiso de realizar entre-

gas rápidas y confiables.

En IE, la calidad es compromiso. Nuestro servicio de integración certificado

mantiene los más rigurosos estándares de calidad, garantizado que su

equipo este bien hecho.

Sin importar si su proyecto es un diseño único o un diseño estándar del cual

requiera grandes cantidades, IE puede ayudarle.

Certificaciones & Servicios

• Diseños de acuerdo con sus especificaciones y necesidades

• Diseños integrales; mecánicos, eléctricos, PLC’s y servicio de documentación

• UL 508A NITW (paneles de control industrial)

• UL 698A NRBX (paneles de control industrial relacionados con sitios peligrosos)

• UL 698A NNNY (paneles de control industrial relacionados con sitios peligrosos

[clasificados])

Inte

gra

ció

n d

e P

an

ele

s y

Otro

s Se

rvic

ios

(435) 637-7160

40 In

teg

rac

ión

de

Pa

ne

les

y O

tros S

erv

icio

s Servicios y Distribución IE

IE trabaja duro para ser su primera elección cuando se trata de distribución eléctrica y de sistemas de control, así como de servicios para una amplia gama de aplicaciones que incluyen la minería, petróleo y gas, cons-trucción de túneles, generación/distribución y servicios municipales.

Además de los productos ofrecidos en este catálogo, Intermountain Electronics posee una amplia gama de sistemas personalizados, distribución de productos y servicios:

Servicios de Intermountain Electronics

• Sistemas de alimentación para diferentes aplicaciones industriales (Minería, Petróleo y Gas, Municipal, y otros)

• E-Houses (edificios de diferentes tipos, completamente equipados, interconectados o vacíos)

• SwitchGears & Subestaciones

• Servicios de Ingeniería Eléctrica y Procesos

• Reparación de componentes eléctricos y breakers

• Reconstrucción de equipos como Subestaciones UG, SwitchGears etc.

• Manufactura de estaciones de bombeo, unidades LACTs y otros equipos

Intermountain también distribuye una amplia variedad de productos y marcas de calidad para satisfacer casi cualquier necesidad de nuestros clientes. Favor de consulte nuestra página web (www.intermountainelectronics.com) para obtener la lista completa de las marcas y productos que distribui-mos.

Distribución de Intermountain Electronics

• Sistemas de monitoreo ambiental

• Equipo de pruebas electrónico

• Control eléctrico (breakers, controladores, relevadores y protección, entre otros)

• Sistemas de cableado

• Sistemas de comunicación alámbricos e inalámbricos y de rastreo de personal

• Gabinetes y componentes de XP a prueba de explosión

• Equipos láser para nivelación y alineación y accesorios

• Sistemas de protección para transportadoras y motores

• VDFs

• Componentes para el control y supervisión de procesos

Componentes Electrónicos y Electro-Mecánicos

Encuentra el catálogo más reciente en: http://www.intermountainelectronics.com/IE-Components.aspx

© 2018 Intermountain Electronics, Inc.

Fabrica en Price, Utah

2000-0259-W

Contacto Intermountain Electronics:

Teléfono: (435) 637-7160

Fax: (435) 637-9601

Web: www.intermountainelectronics.com

E-mail: [email protected]

Price, Utah | Denver, Colorado | South Point, Ohio | Centralia, Illinois

Hermosillo Mexico | Washington, Pennsylvania

Minería | Petróleo y Gas | Construcción de Túneles | Generación de Energía

Servicios Municipales