Intérpretes
description
Transcript of Intérpretes
1
Intérpretes
Nombre:
Ópera:
2
Índice 1. Cosas que debes saber antes de empezar
2. Vocabulario técnico
3. La compañía
4. Plan de trabajo
4.1. Trabajo con l@s director@s de escena
4.2.Ficha de personaje.
4.3.Esquema de relaciones entre personajes.
4.4. Áreas del escenario
5. Preparación de la representación
6. Tareas durante la representación
7. Tareas durante el desmontaje
3
¡ENHORABUENA!
Has sido seleccionad@ para ser p a r t e d e l
e q u i p o d e i n t é r p r e t e s d e l a S e r e n d i p i t y
Ó p e r a C o m p a n y .
Sois el cuerpo, voz y emoción de la compañía y de la
historia que habéis creado.
Tenéis una responsabilidad común: transmitir el trabajo
y el esfuerzo de toda la compañía.
Confiamos en tu capacidad de concentración,
compromiso y creatividad en la interpretación.
Para disfrutar el éxito en este trabajo necesitas ser
responsable y pensar de manera creativa para
resolver los problemas y retos que te vayas
encontrando.
¡Buena suerte!
4
1. Cosas que debes saber antes de empezar. Como intérprete necesitarás mucha paciencia, escucha
y concentración, a veces tendrás que ensayar mientras
l@s escenógraf@s colocan algo, l@s diseñador@s de
luces pegan cables por el suelo, encienden y apagan
focos…
Es tu responsabilidad co-crear la historia y los
personajes junto con l@s escritor@s.
La confianza y el respeto en el equipo dará vía libre a tu
capacidad de expresión y creatividad.
Como intérprete te coordinarás con tod@s l@s equipos
de trabajo, especialmente con vestuario, maquillaje,
luces, escenografía, documentalistas, compositor@s y y
director@s de escena.
Tu principal herramienta de trabajo es tu cuerpo, tu
voz, tus emociones y tu capacidad para expresar.
Cuídate, es tu responsabilidad o habilidad para
responder a tu cargo.
2. Vocabulario técnico
Ensayo técnico: Un ensayo que incide sobre los
aspectos técnicos de la obra, especialmente los pies de
luz y los cambios de escenas.
Ensayo general: El ensayo final antes del estreno, con
5
vestuario, maquillaje, escenografía, luces y música.
En escena: A la vista del público.
Fuera de escena: Fuera de la vista del público.
Transiciones: Escenas de transición, normalmente
representadas a telón cerrado para facilitar los
cambios detrás, que suceden entre dos escenas
principales.
Marcas: Señales hechas con cinta en el suelo para
saber dónde deben colocarse los elementos de la
escenografía.
Proyección: Hablar y cantar algo claro y con volumen
suficiente.
Dicción: Pronunciar palabras con precisión.
Subtexto: Pensamientos que los personajes no
cuentan.
6
3. La compañía
7
8
4. Plan de trabajo 4.1. Trabajo con l@s director@s de escena
L@s director@s de escena os ayudarán a co-crear la
historia junto con l@s escritor@s.
A través de improvisaciones y dinámicas teatrales
daréis cuerpo a la historia y a sus personajes.
Investiga y reflexiona que es para ti la amistad, y cómo
se puede relacionar esta con la traición, la venganza y
la violencia. ¿Qué significa para ti la libertad de
expresión? ¿En qué contextos es especialmente
importante?
Lleva tus respuestas al equipo de intérpretes y
compártelas.
4.5.Ficha de personaje.
Cuando tengas un personaje asignado crea su ficha,
escribiendo una breve biografía, sus características y
emociones más predominantes. Llévala al equipo de
intérpretes y compártela.
4.3. Esquema de relaciones entre personajes.
Tendrás que comprender a cada personaje, sus
emociones y voluntades en escena. Para ello haz un
pequeño mapa/esquema de qué tipo de relación tiene
con cada personaje. Llévalo y compártelo con l@s
director@s de escena y el resto de intérpretes.
9
4.6. Áreas del Escenario
Históricamente, el público se sitúa en un nivel más
bajo y el escenario está en alto, separado del público, para
permitir que tod@s vean la acción.
Escena: Es la zona visible del escenario. Se dirá que
un intérprete está “en escena” si el público le ve, o
“fuera de escena” (entre cajas) si no se le ve.
En escena “derecha” e “izquierda” son las del público.
10
Proscenio: Es el borde del escenario (donde se
colocan la luces llamadas baterías o candilejas)
Foro: Es el fondo del escenario (donde se coloca el
ciclorama que es la pintura o telón que decora la
ambientación de una obra)
Bambalinas: Son las tiras de lienzo pintado que
cuelgan del peine del teatro y completan la
decoración.
Patas: Son piezas de tela negra que cuelgan a
ambos lados de la escena y que se emplean para
limitar la vista al espectador.
Calles: Son los pasillos que se forman a los lados de la
escena entre cada juego de patas. Por ellas se
mueven los intérpretes cuando salen de escena.
Durante la representación l@s diseñador@s de
iluminación y escenografía estarán entre cajas, fuera
de la vista del público:
- L@s iluminadores estarán controlando las luces
- L@s escenógrafos estarán esperando los pies
11
para los cambios de escenografía.
Entre cajas también estarán l@s intérpretes que no
estén en escena.
Muchas veces habrá más gente entre cajas que en
escena. Tú tendrás que repartir los sitios para que
todos puedan esperar en silencio y recibir órdenes.
Recuérdales que cualquier distracción que surja
entre cajas, como hacer ruido o hablar, puede
arruinar la representación.
Elementos escenográficos
Telón de fondo: Un trozo de tela pintado que cuelga al
fondo del escenario o parte trasera.
Decorado corpóreo: Elementos que se sostienen de
manera independiente, como pueden ser una mesa o un
árbol.
Bastidor: Pieza escenográfica plana que sirve como
fondo. Se sostiene de forma vertical.
Una vez que los elementos escenográficos estén
construidos, tendrás que determinar su posición en
12
escena. Cuando lo hayas decidido, supervisa el
trabajo del equipo de escenografía mientras hacen las
marcas en el suelo con cinta adhesiva.
Posiblemente habrá cambios de bastidores entre las
escenas. Dos o más miembros del equipo de
escenografía necesitarán practicar para moverlos de
manera rápida y silenciosa.
5. Antes de la representación. Momentos de vestuario y maquillaje, si algo no
funciona o se rompe en el último momento la
flexibilidad y la creatividad te ayudarán a resolverlo.
6. Funciones durante la representación Lo primero mantener la calma y confiar en tí y en tu
equipo. Es un día para disfrutar y poner en juego lo
mejor de ti. Pon mucha atención en tu respiración, para
mantener la concentración fíjate en tu respiración y en
tu cuerpo, dónde hay tensiones, etc Aplica las técnicas
de concentración que hayas aprendido en los ensayos.
Colabora con vestuaristas y maquillador@s si
necesitan aplicarte algún cambio entre escena y escena.
13
Respeta y colabora con diseñador@s de luces y sonido,
con escenógraf@s, tod@s tenéis el mismo objetivo,
sacar la ópera hacia delante.
Representarás tu papel, tu personaje… si hay algún
momento de bloqueo u olvido déjalo estar y haz lo que
necesites, quizás otros personajes te den el pie para
continuar, puedes pedir ayuda si ves que no llega.
Improvisar es una buena salida.
Mientras estás entre cajas observa la escena, repasa tu
papel, respira simplemente, pero por favor no hables,
se oye todo y puedes desconcentrar a tus compañer@s.
6. Funciones durante el desmontaje.
Os desmaquilláis, devolvéis el vestuario de forma
ordenada y recuperáis vuestras cosas. Cuando estéis ya
compuestos ofreced ayuda a los equipos que no hayan
terminado de recoger.