Jean Grondin ( 1955 -)

2
Jean Grondin ( 1955 -) es un filósofo y un profesor canadiense. Él es un especialista en el pensamiento de Immanuel Kant , de Hans-Georg Gadamer y Martin Heidegger . Su investigación se centra en la hermenéutica , la fenomenología , la filosofía clásica alemana y la historia de la metafísica . Después de realizar los estudios filosóficos de todo el ciclo de primera y la segunda a la Universidad de Montreal , que escribió una tesis sobre el concepto de verdad en la hermenéutica en la Universidad de Tübingen (1982), donde también estudió filología clásica y la teología . Enseñó en la Universidad Laval de Quebec desde 1982 hasta 1990 y la Universidad de Ottawa en el período 1990-1991, profesor visitante en Lausanne , Niza , Minsk , Nápoles , San Salvador , Port-au-Prince y Tucumán . Jean Grondin enseña en la Universidad de Montreal desde 1991 . Además de sus libros, traducidos a más de una docena de idiomas, es también el autor de varios artículos en diversas revistas filosóficas. Sus dos libros sobre la actualidad de Kant de autoridad en los estudios kantianos y sus importantes contribuciones en la universalidad de la hermenéutica y el "giro hermenéutico " de la fenomenología parte Grondin en una tradición filosófica que se remonta a la filosofía platónica, a Agustín , a través de Kant y de Husserl a la hermenéutica de Heidegger y Gadamer . Puede verse como la continuación principal de la obra de Gadamer y Ricoeur, en el campo de la hermenéutica contemporánea. La influencia de Gadamer y su obra maestra Wahrheit und Methode ( Verdad y Método ) (1960) (que es uno de los traductores de la edición francesa) ha sido instrumental en el trabajo de Grondin. También es un primer (y luz) biografía intelectual de su maestro ( Hans-Georg Gadamer. Eine Biographie ). Este libro era muy esperado en Alemania, porque, en primer lugar, el compromiso bien conocido de Heidegger (profesor de Gadamer y amigo) con el nazismo y el otro, respecto a la actitud \"ascética\" de la Gadamer durante la Segunda Guerra Mundial . En esta biografía, en particular, aclamado por Jürgen Habermas , ha sido una traducción al Inglés y es una suma para cualquier persona interesada en la historia de las ideas filosóficas en Alemania en el xx º siglo . También fue traducido al español, italiano e Inglés (Yale University Press, 2003) La obra más conocida de Jean Grondin es la universalidad de la hermenéutica (1993), que fue traducida a doce idiomas. Grondin defiende una concepción de la hermenéutica sobre la base de la universalidad de la palabra interior: detrás de cada palabra, la comprensión es un sentido interno que excede los términos del lenguaje externo. Esta concepción del significado ha sido completo en su ensayo más personal, sentido de la vida (2003), donde el autor argumenta que el significado de la vida no tiene por qué ser impuesto desde fuera, pero que debe ser inmanente. El sentido es el de una vida que aspira a un bien superior. El sentido de la vida se encuentra por tanto en la auto-trascendencia. Grondin continuación, crítica diseños \" constructivista \", que significa que el sentido y la realidad en sí misma una construcción mental o de lenguaje. A partir de ahí, Jean Grondin ha desarrollado en su ¿Qué sé yo? en la hermenéutica, publicado en 2006, un diseño de hermenéutica basada en la idea de que el significado que tratamos de comprender \"es siempre el sentido de las cosas mismas, de lo que significan, es decir, sin lugar a dudas nuestros malos resultados y el horizonte limitado, pero, gracias a Dios, siempre se extienden nuestro lenguaje \"(p. 123). Grondin se opone a que la mayoría de versiones de la hermenéutica posmoderna. Jean Grondin ha trabajado también en el idealismo alemán, Dilthey , la hermenéutica de Paul Ricoeur , la teoría de la interpretación del italiano Emilio Betti , la deconstrucción de Jacques Derrida , y fenomenologías nuevos, tales como Jean-Luc Marion . Grondin también se ha traducido varios libros de Gadamer: Verdad y Método (con otros autores, 1996), la filosofía hermenéutica (PUF, 1996), Caminos de Heidegger (Vrin, 2002). Bocetos hermenéutica (Vrin, 2004), la hermenéutica, en retrospectiva (Vrin, 2005).

Transcript of Jean Grondin ( 1955 -)

Page 1: Jean Grondin ( 1955 -)

Jean Grondin ( 1955 -) es un filósofo y un profesor canadiense. Él es un especialista en el pensamiento de Immanuel Kant , de Hans-Georg Gadamer y Martin Heidegger . Su investigación se centra en la hermenéutica , la fenomenología , la filosofía clásica alemana y la historia de la metafísica . Después de realizar los estudios filosóficos de todo el ciclo de primera y la segunda a la Universidad de Montreal , que escribió una tesis sobre el concepto de verdad en la hermenéutica en la Universidad de Tübingen (1982), donde también estudió filología clásica y la teología . Enseñó en la Universidad Laval de Quebec desde 1982 hasta 1990 y la Universidad de Ottawa en el período 1990-1991, profesor visitante en Lausanne , Niza , Minsk , Nápoles , San Salvador , Port-au-Prince y Tucumán . Jean Grondin enseña en la Universidad de Montreal desde 1991 . Además de sus libros, traducidos a más de una docena de idiomas, es también el autor de varios artículos en diversas revistas filosóficas. Sus dos libros sobre la actualidad de Kant de autoridad en los estudios kantianos y sus importantes contribuciones en la universalidad de la hermenéutica y el "giro hermenéutico " de la fenomenología parte Grondin en una tradición filosófica que se remonta a la filosofía platónica, a Agustín , a través de Kant y de Husserl a la hermenéutica de Heidegger y Gadamer . Puede verse como la continuación principal de la obra de Gadamer y Ricoeur, en el campo de la hermenéutica contemporánea.La influencia de Gadamer y su obra maestra Wahrheit und Methode ( Verdad y Método ) (1960) (que es uno de los traductores de la edición francesa) ha sido instrumental en el trabajo de Grondin. También es un primer (y luz) biografía intelectual de su maestro ( Hans-Georg Gadamer. Eine Biographie ). Este libro era muy esperado en Alemania, porque, en primer lugar, el compromiso bien conocido de Heidegger (profesor de Gadamer y amigo) con el nazismo y el otro, respecto a la actitud \"ascética\" de la Gadamer durante la Segunda Guerra Mundial .En esta biografía, en particular, aclamado por Jürgen Habermas , ha sido una traducción al Inglés y es una suma para cualquier persona interesada en la historia de las ideas filosóficas en Alemania en el xx º siglo . También fue traducido al español, italiano e Inglés (Yale University Press, 2003) La obra más conocida de Jean Grondin es la universalidad de la hermenéutica (1993), que fue traducida a doce idiomas. Grondin defiende una concepción de la hermenéutica sobre la base de la universalidad de la palabra interior: detrás de cada palabra, la comprensión es un sentido interno que excede los términos del lenguaje externo. Esta concepción del significado ha sido completo en su ensayo más personal, sentido de la vida (2003), donde el autor argumenta que el significado de la vida no tiene por qué ser impuesto desde fuera, pero que debe ser inmanente. El sentido es el de una vida que aspira a un bien superior. El sentido de la vida se encuentra por tanto en la auto-trascendencia. Grondin continuación, crítica diseños \" constructivista \", que significa que el sentido y la realidad en sí misma una construcción mental o de lenguaje.A partir de ahí, Jean Grondin ha desarrollado en su ¿Qué sé yo? en la hermenéutica, publicado en 2006, un diseño de hermenéutica basada en la idea de que el significado que tratamos de comprender \"es siempre el sentido de las cosas mismas, de lo que significan, es decir, sin lugar a dudas nuestros malos resultados y el horizonte limitado, pero, gracias a Dios, siempre se extienden nuestro lenguaje \"(p. 123). Grondin se opone a que la mayoría de versiones de la hermenéutica posmoderna. Jean Grondin ha trabajado también en el idealismo alemán, Dilthey , la hermenéutica de Paul Ricoeur , la teoría de la interpretación del italiano Emilio Betti , la deconstrucción de Jacques Derrida , y fenomenologías nuevos, tales como Jean-Luc Marion . Grondin también se ha traducido varios libros de Gadamer: Verdad y Método (con otros autores, 1996), la filosofía hermenéutica (PUF, 1996), Caminos de Heidegger (Vrin, 2002). Bocetos hermenéutica (Vrin, 2004), la hermenéutica, en retrospectiva (Vrin, 2005).

Publicaciones: 1982 : Hermeneutische Wahrheit? Hans-Georg Zum Wahrheitsbegriff Gadamers (2 e ed. 1994)1987 : El punto de inflexión en el pensamiento de Martin Heidegger (2 e ed 2011.)1989 : Kant y el problema de la filosofía: el a priori1991 : Immanuel Kant. Antes / Después1991 : Einführung in die Philosophische Hermenéutica (3 ª ed 2012.), traducido a 12 idiomas, entre ellos: \"Introducción a la hermenéutica filosófica\", New Haven, Yale University Press, 1994, edición de bolsillo: 19971993 : La universalidad de la hermenéutica1993 : El horizonte hermenéutico del pensamiento contemporáneo1994 : Der Sinn für Hermeneutik1994 : Kant zur Einführung (4 ª ed 2007).1999 : Hans-Georg Gadamer. Eine Biographie (trad. Inglés de 2003, Hans-Georg Gadamer. Una biografía )1999 : Introducción a Hans-Georg Gadamer

Page 2: Jean Grondin ( 1955 -)

2001 : Von Heidegger zu Gadamer2003 : En el sentido de la vida. Ensayo (trad. de Alemania de 2006, 2004 Español, Holandés 2005)2003 : El giro de la fenomenología hermenéutica2004 : Introducción a la metafísica (trad. 2006 Español, Inglés: \". Introducción a la metafísica de Parménides a Levinas,\" Columbia University Press, 2012)2006 : La Hermenéutica (3 ª ed 2011.)2009 : El Legado de la hermeneutica2009 : La Filosofía de la Religión (2 e ed 2012.)2011 : Hans-Georg Gadamer. Una biografía2011 : Escuchando a los sentidos. Las entrevistas con Marc-Antoine Valle