Joyeria Suiza

49
1 MIKEL ERENTXUN · Más allá de Duncan Dhu ARTE · Descubre a Amaya González DUBAI · Un oasis en medio del desierto ALTA RELOJERÍA · Novedades del sector relojero VIGO · Ciudad con encanto MOTOR · Morgan 4/4 BULGARI · La firma cumple 125 años

description

revista corporativa de una relojería gallega.

Transcript of Joyeria Suiza

Page 1: Joyeria Suiza

1

MIKEL ERENTXUN · Más allá de Duncan Dhu

ARTE · Descubre a Amaya González

DUBAI · Un oasis en medio del desierto

ALTA RELOJERÍA · Novedades del sector relojero

VIGO · Ciudad con encanto

MOTOR · Morgan 4/4

BULGARI · La firma cumple 125 años

Page 2: Joyeria Suiza

_6_ Frases célebres _8_ Filosofía Suiza _10_ Vigo con encanto

_22_ Fotos de Vigo y su entorno _26_ Marzio Villa, Dir. Gen. de Diarsa _32_ Chic bazar

_34_ Belleza & bienestar _38_ Arte · Amaya González _48_ Real Aero Club de Vigo

_50_ Gente, eventos y fiestas en Vigo _54_ Marco Vigo: exposiciones 2010 _58_ Vigo, base de cruceros

Page 3: Joyeria Suiza
Page 4: Joyeria Suiza

El futuropertenece a

quienes creen en la belleza

de sus sueños

EleanorRoosevelt

Si supiera que el mundo

se acaba mañana,yo, hoy todavía,

plantaría un árbol

“”

MartinLutherKing

“”

Blaise Pascal“

”“

”Dos excesos:

excluir la razón,no admitir más que la

razón

EmilyDickinson

Para viajarlejos, no haymejor naveque un libro

La justicia militar es

a la justicia lo que

la música militar es a la música

Importa mucho más lo que

tú piensas de timismo que lo que los otrosopinen de ti

SénecaLa belleza

es una carta derecomendación que nos gana de antemano los corazones

“”

ArthurShopen-

hauer“

”Marilyn Monroe“

”“

El sexo formaparte de la naturaleza.

Y yo me llevo demaravilla con la

naturaleza

BertrandRussel

Carecer de algunas de lascosas que unodesea es con-dición indis-pensable de la felicidad

Gro

ucho

Mar

x

SuizA_6_DN

Frases célebres

Page 5: Joyeria Suiza
Page 6: Joyeria Suiza

Manuel Pato Feijoo eligió

el nombre de Joyería y Relojería

Suiza por el prestigio que

entonces tenían y aún tienen los

cronógrafos fabricados en Suiza

SuizA_8_DN

Filosofía Joyería Suiza

Page 7: Joyeria Suiza

ara llegar a la situación actualnos remontaremos a mediadosde la década de los 50, cuandoManuel Pato Feijoo, con 15

años, toma la decisión de diversificar laactividad realizada hasta el momento porsu familia. Con mucho valor, y ayudadopor la confianza que trasmite, consigueque le cedan para su comercialización losprimeros artículos de joyería. Pocodespués, con un sencillo maletín en lasmanos y mucha ilusiónen el espíritu, empezabaa frecuentar las ferias deOrense, que gracias a suímpetu, pronto lequedaron cortas. Así quetuvo que ampliar sushorizontes y apuntar ensu agenda día y hora para visitar las feriasde otras provincias, sobre todo dePontevedra. Con el tiempo, se convirtió enun auténtico especialista, un gran cono-cedor de las ferias y, por supuesto, de lascombinaciones de los medios de trans-porte que debía usar para no faltar nuncaa su cita. Todo cambió con la llegada delprimer hijo, cuando se planteó la posibili-

dad de establecer un ‘centro de opera-ciones’ y abandonar los viajes progresiva-mente. Por fin, antes de nacer su segundohijo, aprovecha una visita a Vigo para bus-car un local. Decidió instalarse en unpequeño portal en la calle GonzálezSierra, en el barrio de las Traviesas. Era elmes de Noviembre de 1964. Manuel Patotenía ya 24 años, su esposa PilarFernández tenía 23, Manolo, el hijo mayor,casi 3, y Gerardo, el mas pequeño, 2

meses. Al negociole llamó JOYERIAY RELOJERIASUIZA, eligiendoese nombre por elprestigio queentonces tenían yaún tienen los

cronógrafos fabricados en Suiza.Empezaba a fraguarse de esta manera lahistoria de una empresa de origen fami-liar, que con el paso de los años, ha idoquemando etapas y transcendiendo ladimensión que inicialmente aportó sucreador. Durante todo este tiempo el cre-cimiento y consolidación se plasmó en laapertura de un establecimiento de óptica

y otras dos joyerías. Sin la ilusión y elespíritu emprendedor de Manuel PatoFeijoo, nada de lo que se es hoy sería,ilusión y esfuerzo que perviven en cadauna de las actuaciones que el grupo rea-liza. Un equipo que cuenta con una seriede profesionales sin cuya colaboraciónnada hubiera sido posible. Pilar, Manolo,Gerardo y Jacobo, el hermano más jovennacido un año y medio antes de morirManuel Pato, trabajan con ellos para quesu espíritu siga vivo.

P

SuizA_9_DN

Imagen de la tienda de Joyería Suiza en la calle Venezuela, 49 (arriba). Imagen de la tienda de López de Neira, 4 (derecha).

Sin la ilusión y el espíritu

emprendedor de Manuel Pato

Feijoo, nada de lo

que es hoy sería, ilusión

y esfuerzo que perviven en cada

una de las actuaciones que

el grupo realiza

A los 15 años, consigue que

le cedan para su

comercialización los primeros

artículos de joyería

Page 8: Joyeria Suiza

Pazo Los EscudosExclusividad 5 estrellasPoco podían imaginar losmaestros canteros que en elsiglo XV trabajaban en la cons-trucción de un gran palacio,que 5 siglos después éste seconvertiría en el primer hotel 5estrellas de Vigo. Posiblemente,también sea el que tiene lahabitación más grande de todala comarca: la grand suite tiene185 m2 y unas espléndidas vis-tas al mar. Avda. Atlántida 106. Alcabre.Vigo (Pontevedra)Tel. 986 820 820

TRYP Los GaleonesEstrategia comercialSituado cerca de las zonascomerciales de Vigo, funda-menta su pavorosa capacidaden tres pilares: las habitaciones,que están equipadas con TV deplasma, WIFI, caja fuerte yminibar entre otros; la restau-ración, basada en la gas-tronomía gallega; y los salonespensados para las visitas profe-sionales, con capacidad hastapara 200 personas. Avda. de Madrid, 21. Vigo(Pontevedra)Tel. 986 480 666

AC Palacio UniversalEstancia señorialDurante la segunda mitad delsiglo XIX, el edificio que albergael AC palacio Universal fue unprestigioso centro de reunionesde la alta burguesía y de laclase intelectual y política de laciudad. Actualmente, tanto sus 70habitaciones, como sus salones,restaurantes y Fitness Centre,aún conservan ese aire señorialque le dio vida. Cánovas del Castillo, 2. VigoTel. 986 449 250

SuizA_10_DN

Vigo con encanto · Hoteles

Page 9: Joyeria Suiza

CharmeEncantadora moda26 años al pie del cañón, ofre-ciendo a los clientes ropa, za-patos y accesorio de alta gama.El nombre con el que fue bauti-zado este establecimiento estoda una declaración de inten-ciones: ‘charme’, que enfrancés, significa encanto. Elencanto es ese aspecto ele-gante, ese aire de seducciónque despierta una persona endeterminadas ocasiones. Colón, 23-25. VigoTel. 986 43 82 99

StylmarkMadera de líderSus más de 25 años de vida loavalan como uno de los espacioscon más carácter de Vigo. Eslíder, sin concesiones ni opor-tunismos. Lo es porque sabe con-jugar el clasicismo y la mo-dernidad, sin faltar en ningúncaso al mayor compromiso alcual se enfrenta una tienda deeste tipo: el buen gusto. Losclientes pueden disfrutar demarcas de probado respetomundial.Eduardo Iglesias, 7. VigoTel. 986 43 45 22

Vigo con encanto · Boutiques chics

SantanoExclusividad 5 estrellasSituadas en una de las zonascon mayor tradición comercialde Vigo, las tiendas Santano sehan convertido en un referentey en un claro reflejo del gustopor la más selecta moda de laciudad. Están dedicadas exclu-sivamente a la moda masculina,adaptándose constantemente alos nuevos tiempos, mante-niendo la calidad y el servicioque las ha caracterizado desdeel día de su nacimiento. Colón, 29 - Manuel Núñez, 4.Vigo. Tel: 986 43 99 08

SuizA_11_DN

Page 10: Joyeria Suiza

SuizA_16_DN

Tu hora · Él

RolexOyster Perpetual

DayjustIntroducido en 1945, el

Oyster Perpetual Datejust fueel primer reloj de pulsera enmostrar la fecha, claramentevisible gracias a una lente deaumento special Cyclops. Es

automático y herméticohasta los 100 metros de

profundidad. Su diámetro esde 36 mm, está hecho en

acero y oro amarillo, el biseles abombado, la esfera en espiral azul, el movimiento

automático y el cristal de zafiro.

Girard PerregauxFinancial

Portentoso modelo de Girard Perregaux, que se

supera nuevamente con unespléndido reloj en oro rosa

con indicador horariomundial. Tiene un diámetrode 43mm, el cristal es de

zafiro antirreflejante y poseeun movimiento mecánicocon cuerda automática.

IWCGran reloj de Aviador

Edición de SaintExupéry

Cuarto y últimohomenaje al pilo-

tor y escritorAntoine de SaintExupéry, auto de

del célebre ‘ElPrincipìto’. Las principales características de este IWC son:cuerda Pellaton, esfera de color marrón tabaco, segundero

central, indicador de fecha, siete días de reserva de marcha ygrabado especial en el fondo.

TudorSport Chronograph

De espíritu clásico y aspecto juvenil, el modelo SportChronograph combina el movimiento mecánico de cargaautomática con el cristal de zafiro y corona de remontar a

rosca. La función cronógrafa permite medirtiempos parciales en segundos,

gracias al segundero central. Para tiempos largos

parciales, el cronógrafotambién dispone de doscontadores totalizadoresde 30 minutos y horas.

Mod

elos

: GAN

T

Page 11: Joyeria Suiza
Page 12: Joyeria Suiza

SuizA_20_DN

Tu hora · Él

Modelos: GANT

Zeno Watch BaselMagellano GMT

La firma suiza presenta elmodelo GMT, un reloj

automático con segundo husohorario. Su caja redonda deacero encierra una original

esfera de color blanco onegro, cuyo diseño no pierde

detalle. La correa es de piel decocodrilo roja con pespuntesblancos. El logo de la marca alas 12 horas y el calendario a

las 3 completan el fuertecarácter de este reloj.

BulgariSotirio

Señorío italiano marca de la casa.Bulgari se destapa con un brillante reloj. Se trata de

un modelo SotirioBulgari en caja de

acero, correa de pielde cocodrilo,

movimiento mecánicoautomático y fecha

retrógrada. Unaauténtica joya.

Baume & MercierRiviera Magnum XXL

AutomáticoLa eficacia es ante todo una

cuestión de precisión, de resisten-cia y flexibilidad. Tres propiedadesque son esencia de una colección

que se adapta bien al mediourbano y a todo tipo de terrenos.Su robustez y su hermeticidad lo

convierten en un instrumentoideal para el buceo, la vela o

cualquier otra actividad deportiva.El caucho, el acero y el titanio son

sus principales componentes.

HamiltonJazz Master

Slim Automatic 40 MM

Claro y conciso, el nuevo Jazzmaster

reduce el diseño del reloj a lo esencial.

La anchura de su diámetro

(entre 40 y 43 mm) contrasta con la estilizada

caja de acero.

Page 13: Joyeria Suiza

SuizA_21_DN

BreitlingCockpit

Tras años de éxitos, Breitlingdecidió actualizar el modelo

Cockpit, incluyendopequeños matices que

perpetuaban su estilo a lavez que lo reinventaban.

Los cambios se concentranprincipalmente en la esfera,con sutiles modificaciones

como el aumento de tamañode las agujas o el realce del

anillo sobre el que se asientala numeración. El cristal es

de zafiro antirreflectante y elmovimiento es un calibre

Breitling 49 automático concertificado COSC.

LonginessGrand Vitesse

La línea GrandVitesse mate-rializa el concepto de celeri-dad a través de una serie derelojes que honra la memoriade los atletas más rápidos de

la historia. Este modelocronógrafo 24h (segundo

huso horario) viene equipadocon el movimiento de cuerdaautomático L686, que llevaa cabo 28.800 alternancias

por hora y ofrece una reser-va de marcha de 46 horas.

IWCAquatimer Edición

Galapagos IslandsFruto de la colaboraciónentre IWC y la Fundación

Charles Darwin nace elcronógrafo Aquatimer

Galápagos Islands. Cuentacon un movimiento mecánico de carga automática calibre

79320, 25 rubíes, 28.800 alternancias por hora y una reservade marcha de 44 horas. Está equipado con una caja de 44mm de diámetro de acero inoxidable recubierta de caucho

vulcanizado, cristal de zafiro y hermética hasta 12 bares. Enel reverso lleva el grabado de una tortuga de las islas

GucciCrono G Round

Este nuevo G Crono ofreceuna interpretación exquisitadel exceso. La sobredimen-

sionada caja de 44mm y unaesfera extra grande con pulsadores exagerados

modernizan el clásico cronó-grafo. Pronunciado pero con

estilo, el G Crono encarnamuy bien el vínculo atípico

que existe entre moday deporte. Su caja, de 44mm,

está tratada en pvd negro.La esfera es de chapado

galvánico mate.

Page 14: Joyeria Suiza

a ciudad más pobladade Galicia es tambiénuna de las más bellas.Vigo es el Puerto, las

Rías, el mar, el aire pesquero; es elMonte do Castro, el clima oceáni-co, el centro histórico, su gente.

L

Queen Mary II. Luis Feliciano. Plaza de América. Manuel Bóo.Monte do Castro. Manuel Bóo.

SuizA_22_DN

Fotos de Vigo y su entorno

Page 15: Joyeria Suiza

SuizA_23_DN

Mus

eo d

o M

ar d

e G

alic

ia. C

ance

la d

e Sa

s

Porta do Sol. Manuel Bóo. Ría de Vigo. Manuel Bóo.Plaza de España. Manuel Bóo.

Page 16: Joyeria Suiza

urante la Segunda GuerraMundial, ConstantinoBulgari y su esposa LauraBulgari albergaron a tres

mujeres judías en su propia casa de Roma.Eran diferentes, y vivían ajenas al mundode glamour al que estaban habituados.Pero se arriesgaron y se mojaron por ellas,porque creyeron que la redada realizadaen el gueto de Roma en 1943 era absolu-tamente indignante. Fue aquel un gesto movido por un espírituhospitalario, concienzudo y humilde, que

sin duda, habían heredado del grancreador de la marca: Sotirios Bulgari,quien empezó su andadura en el mundode la joyería cuando tenía poco más de 20 años. Su primera tienda, piedra inicial de uncamino plagado de éxito, aún mantienelas puertas abiertas. Está situada en sulugar de nacimiento, una pequeña aldeallamada Paramythia que en la antigüedadpertenecía a la región griega de Epiro.Empujado por su fuerza de voluntad y suvitalidad, Bulgari decidió aprovechar los

mínimos resultados de la inversióneconómica realizada para viajar y abrir sumente, trasladándose así a la bella Corfú yposteriormente a Nápoles. En 1884, yapisando el suelo de la eterna Roma, abriósu segunda tienda y fundó la que hoy día,125 años después, es una de las empresasde joyería, relojería y moda más impor-tantes del mundo. Sin duda, otra descripción sería injusta,puesto que el clásico logotipo de la firmapuede ya verse casi en comercios repar-tidos por los cinco continentes.

D

La solidaridad: sello Bulgari¿Qué mayor compromiso puede existirhoy que la solidaridad? ¿Y qué mejormanera de soplar velas y celebrar el 125aniversario de la mítica joyería italianaBulgari? La casa ha creado un anilloexclusivo en plata que en su interior llevagabado ‘Save the children’, el nombre dela más grande ONG de defensa de losderechos de los niños del mundo. Es unlanzamiento apoyado por Benicio del Toroy Julianne Moore y que espera recolectarnada menos que 10 millones de euroshasta finales del 2009, de los cuales unmillón fue ya anticipado a la organizaciónpor Bulgari el pasado mes de octubre. Con la campaña ‘Reescribamos el futuro’,Save The Children se ha comprometido aproporcionar el año que viene unaenseñanza de calidad a 8 millones de

niños que viven en zonas conflictivas.Gracias a la campaña, la organización ha podido reconstruir escuelas, suministrar material escolar y proteger a los menores de abusos y explotación, asentando los cimientos para un cambio duradero en la vida de casi 6 millones de infantes.

Imágenes de las primeras tiendas de Bulgari en Roma. Las tres (inauguradas entre 1900-1920) están ubicadas en la Via Condotti.

Anillo imagen de la campaña“Reescribamos el futuro”

SuizA_24_DN

Bulgari cumple 125 años

Page 17: Joyeria Suiza

Entre la historia y la eternidadAparte del anillo, y para remarcar tanespecial proyecto, Bulgari tambiéndesarrolló una colección de 15 piezasde alta joyería y de 8 relojes de altagama, por un valor total estimado en 3millones de euros. Todos ellos fueron presentados durantela exposición retrospectiva ‘Entre lahistoria y la eternidad’, que se celebró

en el Palacio de Exposiciones de Romadurante el mes de junio y que sirviópara conmemorar el 125 aniversariode la firma. La muestra, articulada en ocho sec-ciones ordenadas cronológicamente,aglutinaba 100 obras maestras deorfebrería y objetos de arte que hanlucido desde el Conde Ciano a Gina

Lollobrigida o Meryl Streep. La sala de los años 60, con todaseguridad una de las más glam-ourosas, mostraba joyas de una déca-da muy significativa, ya que en ella seprodujo la estilización de las formasBulgari. Son los años de Ava Gardner,Grace de Mónaco, Audrey Hepburn oLyz Taylor.

SuizA_25_DN

La colección Vintage es la protagonista de la exposición “Entre la historia y la eternidad”.

Bulg

ari r

eune

el p

asad

o, e

l pre

sent

e y

el f

utur

o de

l mun

do d

el c

ine

en la

inau

gura

ción

de

la e

xpos

ició

n “E

ntre

la h

isto

ria y

la e

tern

idad

”. G

ina

Lollo

brig

ida

y Je

ssic

a Al

ba.

Page 18: Joyeria Suiza

Tengo ideas comerciales muy claras,innovadoras y cabronas“ ”

SuizA_26_DN

Marzio Villa, Director General de Diarsa

Page 19: Joyeria Suiza

arzio Villa es un empre-sario italiano que llegó aEspaña hace más de 25años para posicionar en el

mercado la marca relojera Hublot, para locual, creó la distribuidora Diarsa. Y lo hizo en plena madurez, una etapa enla que muchos otros se habrían dedicadoa vivir de los negocio.Una aventura que está cosechando muybueno resultados y que confirma elespíritu emprendedor de este enamoradode las mujeres, los coches clásicos y losnegocios. ¿Cuándo empezó su afición por la relo-jería?Mi afición comenzó por casualidad. Unamigo de mi padre me pidió que le echarauna mano en el departamento comercialcuando yo estaba preparando mi doctora-do en derecho. Mis estudios me permitían tomarme untiempo sabático y me di seis meses paracumplir el reto que me había marcado convistas a un año. Pues ya lleva más de 25 con Diarsa…¿Aún tiene ganas de ponerse a prueba?Lo de Diarsa fue algo parecido a mi aficiónpor la relojería. Yo aterricé en España paratrabajar en Hublot, que tenía problemasde distribución puesto que se encontrababloqueada por un importador deBarcelona. Como yo hablaba español, porque mehabía dedicado durante mucho tiempo aligar en España, llegué a un acuerdo conlos propietarios de Hublot y Diarsa. Parece que los retos se le dan bastantebien.Es una constante en mi vida… Yo empecéen el mundo de la relojería a una edad enla que normalmente hay que recoger fru-tos y no implicarse en proyectos nuevos.Pero siempre tengo ideas en mente, ése esmi motor.¿Su última ocurrencia? He descubierto una faceta en mí quedesconocía: diseñador de relojes. Es algoque me encanta y aunque no quiero pare-cer presumido, creo que se me da bastantebien.¿Cuál ha sido el detonante para hacerde Hublot una marca de éxito en elmercado español? Una forma de ser y una forma de enten-

der el trabajo. Tengo ideas comercialesmuy claras, innovadoras y cabronas. Nobajo nunca de mi posición; y nunca he

dado un reloj de Hublot a ningúnamiguete o amiga. Me divierto e intentoque mi núcleo lo haga, pero también memantengo firme.

Dime qué reloj llevas y te diré quieneres…Un reloj dice mucho de una persona encualquier sentido. Primero miras a la per-sona, estudias su bolsillo y luego miras elreloj que lleva. Si lleva un reloj más caro de lo que su bol-sillo le permite, es que a esa persona legusta ostentar. Si el bolsillo está acorde con lo que llevaen su muñeca, ahí está su gusto real. Y porúltimo, si lleva uno más barato de lo queen realidad puede permitirse, indica queno le gusta mostrarse a los demás.El motor clásico es otra de sus pasiones,¿no? Desde pequeño. ¡Mi madre corrió dosMille Miglia! Hace un par de años me pasóuna cosa curiosa: me había roto un hom-bro nadando y estaba en el hospital. Justo enfrente vi aparcado un GiulettaSpider del 60 y eso me hizo recordarcuando yo tenía 18 años y le pedí a mipadre ese coche. Me dijo que ni hablar, yen su lugar me compró un pequeño Fiat.En aquel momento me dije que quería esecoche, y no paré hasta que lo pude com-prar. A partir de entonces, empecé micolección.¿Cuántos tiene ya? Siete.Imagino cual es su preferido… ¡El Giulietta Spider!Hablemos de su traslado a España:¿Qué es lo que más le atrae de estepaís? España me atraía más cuando era másauténtica, más concreta, más naïf. Conesto no quiero decir que no me guste, ¡eh!Lo que pasa es que me gustaba más esaEspaña que vivía la vida. Ahora ha bajado un poco el listón, la ca-lidad de vida era mejor antes. Creo que elpaís está empezando a tener los mismosdefectos que el resto de Europa. Hace ya uno saños creó el restauranteSpaguetti & Bollicine para disfrutar delos placeres de su querida cocina ital-iana. ¿No le gusta la paella?Sí que me gusta, además soy buencocinero y me sale muy bien. Pero, porsupuesto, mi comida es la italiana. Y comola echaba de menos, fundé mi propiorestaurante.

M

He descubierto una faceta

en mí que desconocía:

diseñador de relojes.

Es algo que me encanta

y aunque no quiero

parecer presumido,

creo que se me da

bastante bien

Un reloj dice mucho

de una persona

en cualquier sentido.

Primero miras a la persona,

estudias su bolsillo

y luego miras el reloj que lleva

Marzio Villa sonriente en su despacho de Madrid.

SuizA_27_DN

Page 20: Joyeria Suiza

GucciIcon Collection

El amor es la principal fuente deinspiración para la firma italiana

K di Kuore. Todo corazón, así es esteespectacular anillo de oro blanco(también versión oro rosa y oro

amarillo) coronado con un brillante.

K di KuoreAnillo

SuizA_30_DN

Tu hora : Brillan sus ojos

CalgaroPerfect

Tan bella como irónica esuna de las últimas creacionesde Calgaro, llamada ‘Perfect’.

Es una colección hecha abase de oro de 18 kt con lacual se rinde homenaje a la

estética japonesa -aún enamorada de la belleza

imperfecta- y a la artesanía.El brazalete está formado

por una secuencia depequeños e irregulares anillos que se enlazan

con unas coloridas piedrassemipreciosas.

El diseño de los pendientesde la Star Collection,

inspirado en el famosoemblema de la firma, reflejael sentimiento profundo de

Montblanc. La coleccióncombina la plata esterlina

925 con diamantes blancos,fina madreperla y la famosaresina preciosa negra de los

artículos de escritura hechos a mano.

MontblancPendientes Star

La colección Icon constituyeun homenaje al fundador dela firma Guccio Gucci y a suespíritu innovador. Todas laspiezas de dicha muestra secaracterizan por sus fasci-

nantes movimientos.Respecto a los pendientes detachón de la imagen, cabe

decir que el adorno parte deuna G entrelazada en oro

blanco de 18 kt. Incorporantambién diamantes, cortados

en brillante. Modelo: Agata Della Torre

Page 21: Joyeria Suiza

La elegancia del cristal negroy la apariencia salvaje de la

piedra labradorita que culmina este collar le

confieren una imagen juvenily aventurera. Dicho mineral

evoca a la naturaleza, precisamente, la misma

que la ha visto nacer, en unpaís tan rico en recursos

como Canadá.

ArmaniColgante

Fresco, brillante, radiante,cercano al escalofrío.

Así es este imponente anillode Bulgari, en oro blanco ycon un pavé de diamantestanto en el lateral como en la parte superior de lapieza. Como no podía ser

de otra manera, el logotipode Bulgari cierra el protagonismo de

tamaña joya.

BulgariAnillo

Abalorios de oro, rubíes, diamantes y delicado Murano

blanco se enroscan en lacadena de oro que formaeste espectacular collar.

Completando el diseño de lapieza, se encuentran a amboslados los reconocibles cierresde la firma que simulan ser

un abalorio más.

PandoraPulsera Imagine

SuizA_31_DN

OrotechEsmalte

Magnífica muestra de la última colección de anillos de Orotech Firenze.Están hechos a base de esmalte, lo cualles confiere una vivacidad espectacular.Los rayos de luz impactan en las piezas,

generando captaciones armónicas,intensas deflagraciones y una gama

de colores amplísima.

Page 22: Joyeria Suiza

Goorin

Munich

Javier Simorra

Piquadro

Foto

s: A

na L

ocki

ng

SuizA_32_DN

Chic Bazar · Ella

Page 23: Joyeria Suiza

Chic Bazar · Él

Montblanc

Vuarnet

Santoni

Furla

SuizA_33_DN

Page 24: Joyeria Suiza

Men’s Connection · La PrairieIncluye 4 productos básicosde cuidado para la piel: elAdvanced Marine Biology, unserum que hidrata y repara lapiel; el Foam Cleanser, unaespuma que elimina lasimpurezas; el CellularHydrating Serum, que pro-porciona una hidrataciónextra; y el Cellular RevitalliingEye Gel, que ayuda a eliminarlos signos visibles del estrés yla fatiga en la zona del con-torno de los ojos.

Hermès · Terred’Hermès ParfumEl nuevo producto idea-do por Jean-ClaudeEllena es un extracto quese conjuga en masculina,y por tanto, que tra-sciende las convenciones

del género. Es algo atípico e innovador, un perfume denso,inmediato implícitp y duradero, con una estela que arrastra laemoción más allá de una demostración de potencia o concen-tración.

Pure Pulp · Veld’sEsta nueva marca francesaexplora las riquezas delcampo y de las estepassudafricanas para ofrecer losbeneficios de plantas o esen-cias salvajes prácticamentedesconocidas hasta ahora. Eneste caso, el ALOE FEROX esel sustento de esta cremaque tiene un doble efecto:belleza e hidratacióninmediatas, por un lado; y unresultado rejuvenecedor yreparador, por otro.

Nasomatto · DuroSencilla, austera, y sin embargo,con tanta presencia. Así es estabotella, uno de los proyectosmás importantes de la empresaitaliana Nasomatto. La fragan-cia es toda una manifestaciónde fuerza y masculinidad. Larealza, convirtiéndose en elaroma de ese rebelde o tipoduro que cualquiera puedehaber soñado ser.

Foto: Claris Men

SuizA_34_DN

Belleza & bienestar · Él

Page 25: Joyeria Suiza

Sisley · Eau du SoirAudaz e inesperada, esta edi-ción limitada de Eau du Soirencarna la orgullosa cele-bración del éxito de Sisley. Lafragancia, marcada por unaintensa salida de mandarina ypomelo, se entrega con unespectacular estuche tipococodrilo y un frasco decolor turquesa y coral.

Miller Harris ·Coeur d’été FloralCoeur d’été fue creadopor Lyn Harris durantelas primeras etapas de suembarazo, cuando susentido del olfato se fueagudizando. Ella creó un

aroma puro, combinando varias flores como la lila blanca y elheliotropo y mezclándolas con ingredientes insólitos comoonzas de chocolate, plátano y regaliz.

La Mer · Body RefinerUna piedra preciosa que sólofalta pulir. Con este innovadortratamiento multiactivo, quecontiene 1,75 quilates depolvo de diamamantes, la pielde todo su cuerpo se conver-tirá en una auténtica joya. LaMer le proporcionará calma,luminosidad y una extremasuavidad.

Bulgari · Source DefenseBulgari ha creado SourceDefense para proteger la piel delos factores de estrés oxidativo–radicales libres, UV, polución,humo, estrés, fatiga y hábitosalimenticios pobres– y de ladeshidratación. Es esencial paramantener la piel saludable yradiante y ralentizar los signosde envejecimiento.

Foto: Baume & Mercier

SuizA_35_DN

Belleza & bienestar · Ella

Page 26: Joyeria Suiza

a firma Bell & Ross ha entra-do a formar parte de la vari-adísima gama de firmas quedistribuye Joyería Suiza. Con

una diferencia: lo ha hace en exclusivapara Vigo y toda Pontevedra, donde hairrumpido con la fuerza y la confianza quesolamente puede otorgar dicho privilegio

Los orígenesEn 1992, de la mano de Bruno Belamih yCarlos Rosillo, un equipo de diseñadores yespecialistas de instrumentos a bordo des-tinados a la aeronáutica y a la industria

aeroespacial se asocian para hacer reali-dad un proyecto: crear relojes de pulseraperfectamente adaptados a un uso mar-cadamente profesional. Su objetivo, con-vertido inmediatamente en anhelo, eramanifiestamente claro: dejar huella den-tro de la gran tradición relojera suizacomo resultado de las exigencias de hom-

bres expuestos a situaciones extremas. Enla actualidad, astronautas, pilotos, sub-marinistas e inclusive desminadores uti-lizan los cronógrafos de pulsera deBell&Ross como una herramienta funda-

mental para el desarrollo y el éxito de susmisiones o sus trabajos. Para que un reloj de pulsera responda per-fectamente a las expectativas de quieneslo utilizan, Bell & Ross reúne en la ultra-moderna planta de fabricación de LaChaux-de-Fonds (Suiza) a un equipo deprofesionales muy completo. El fin es

crear un reloj de pulsera utilitario, para locual, intervienen grandes maestros relo-jeros, ingenieros, diseñadores y usuariosprofesionales. Su principal cometido escompatibilizar sus respectivas habilidades

L

Bell&Ross: historia de una amistadEl nombre de Bell & Ross estará siempreligado a la historia de dos alumnos bril-lantes, de dos grandes amigos: el francésde origen judío Bruno Belamich y elcatalán Carlos Rosillo. A los 15 añoscompartieron pupitre por primera vez, ydesde entonces, la amistad que aún hoyles une empezó a girar entorno un claroeje: la pasión por los relojes. Después dela finalización de sus estudios superiores

(Belamich hizo ingeniería y Rosilloingresó en una escuela de negocios) sereencontraron. Empezaron poniendo encomún sus conocimientos y sus experi-encias. Decidieron bautizar su empresaaprovechando las tres primeras letras desus apellidos y doblando la última deellas para darle un aire más anglosajón ala fórmula. Y han acabado, práctica-mente, refundando el concepto de la

relojería profesional moderna. 18 años después, Bell & Ross posee 500puntos de venta repartidos en 50 países.Es una empresa grande, que se ha asoci-ado con Chanel por su conocomientosobre el mundo del lujo pero que almismo tiempo mantiene el sello de cali-dad propio de un taller especializado: enpleno siglo XXI, sus relojes aún se fabri-can a mano.

Bell&Ross : exclusiva Joyería Suiza

SuizA_36_DN

Page 27: Joyeria Suiza

SuizA_37_DN

aportando en todo momento un granito de imaginación, de criterio, de precisión y sobretodo, mucha, mucha experiencia. El conceptoBell & Ross tenía muy claro cual había de ser el punto de partida de su creación. Hay determinados oficios que incluyen en el sueldo unos condicionantes duros, como por ejemplo, las altas temperaturas, las aceleraciones violentas o presiones de alto riesgo. Estas situaciones extremas son las que empezaron a estudiar los responsables de la firma, aprovechando la experiencia de profesionales como los desactivadores de minas o los pilotos. Para ellos, un reloj tiene que prestar algo más que un útilservicio; deber ser todo un aliado. Para lograrlo los ingenieros de Bell & Ross han encontrado la fórmula del éxito. La fiabilidad de losrelojes depende de cuatro principios fundamentales: legibilidad, que responde a los principios visuales

de los contadores del cuadro de mando de un avión; funcionalidad, garantizada por la variedad de funciones específicas que posee; precisión, sello inconfundible de los mecanismos suizos y la estanqueidad.

El modelo BR Instrument 92, fabricado para las fuerzas especiales francesas, se inspira en el cuadro de mandos de un caza.

Plan

ta d

e fa

bric

ació

n de

La

Chau

x-de

-Fon

ds (S

uiza

)

Proceso y resultado: la mesa de trabajo del maestro relojero es el santuario desde el cual se idean estas obras de ingeniería. BRH

erit

age

Page 28: Joyeria Suiza

Lo genial suele ser trabajar en lo que te gusta“ ”SuizA_38_DN

Arte, jóvenes valores · Amaya González

Page 29: Joyeria Suiza

maya González Reyes fueganadora de las BolsasFundación Laxeiro a lacreación artística en el año

2005. Gracias a ello pudo exponer elproyecto con el que ganó dicha convoca-toria, titulado “En efectivo”. Era unainteresante reflexión sobre el valor de usodel dinero y su valor de cambio. Además de ésta, Amaya ha participado envarias exposiciones colectivas, entre lasque destaca Urbanitas (Museo de Artecontemporáneo de Vigo). Recientementela ha fichada una de las galería más pres-tigiosas de España, PilarParra&Romero,con la cual participó en la última ediciónde ARCO con la muestra “Yo gasto”.Actualmente presenta “Una idea brillantey otras historias adorables”.

¿Qué te pasó por la cabeza para decidirhacer bellas artes?Hace unos años te hubiera contestado queno fui yo la que tomó la decisión , quesimplemente me había dejado llevar por loque todos los que me conocían daban porhecho, porque desde pequeña me gusta-ba pintar, pero últimamente me planteo lateoría contraria: creo que siempre lo tuvemucho más claro de lo que yo mismapensaba.Cuando uno acaba la licenciatura defilosofía, por ejemplo, se plantea si esfilósofo. ¿Te planteaste al acabar BellasArtes si eras artista? Al acabar te planteas qué hacer, cómoseguir, simplemente. Recuerdo que busquétrabajo y trabajé de algo que no teníanada que ver con el arte, pero odiaba pro-fundamente aquello y lo dejé. Creo que

hasta ese momento no me había dadocuenta todavía de lo importante que erael arte para mi. Así que volví a la facultad,seguí estudiando dos años más y empecéa presentarme a concursos, becas ytalleres de arte… ¿Qué es lo más importante para serlo? No lo sé, lo que está claro es que no seconsigue por tener un título. Ni conozcouna fórmula mágica para serlo, ni creoque la haya, ni creo tampoco que todoslos que se denominan artistas lo sean.A veces juzgamos al artista comoalguien indisciplinado, pero genial. ¿Esun tópico? Creo que si que es un tópico lo del artistagenial e indisciplinado, más o menos igualque lo de la jornada de trabajo aplicable atodo el mundo… Para un artista no hay

horarios, pero no porque sea indisciplina-do sino porque las horas no llegan paratodo lo que conlleva trabajar para unomismo, porque todo depende de ti. Sitienes que hacer algo y no te llegan ochohoras al día trabajas diez, doce o las quetoquen. ¿Dónde está la magia pues?Lo genial suele ser la posibilidad de traba-jar en lo que te gusta, con lo que esoimplica, a diferencia de trabajar por unanómina a fin de mes haciendo cosas queno te interesan en absoluto.¿Qué obra (o exposición) fue el puntode inflexión de tu carrera? Es decir, laque te abrió más las puertas.No hay ‘Una’. Todas tuvieron su momentoy espero que siga siendo así. Me gustasentir y tratar cada una como algo espe-cial, y pensar que todas pueden abrir

puertas, porque las puertas no te las abrenasí como así, sino que eres tú, con tu tra-bajo, el que va haciendo que te las abranpoco a poco. Cada cosa tiene su valor.Y si no, quizá sea mejor no hacerlo. Cadaocasión emociona en su medida y abre laspuertas que corresponde. Imagínate, laprimera vez que te seleccionan en un con-curso, la primera exposición individual, laprimera vez que te llaman, etc…¿Debe un/a artista tener concienciacrítica?¿Debería no tenerla? Creo que es algo quedebería tener todo el mundo, independi-entemente de la profesión que tenga. Otracosa muy diferente es pretender que latuya sea la misma que la de los demás, oque la conciencia crítica sea lo que sus-

tenta tu trabajo.¿No es esto último lo que pretendía conla exposición ‘En efectivo’?Cuando proyecté “En efectivo” proponíaun trabajo a partir de la plasticidad deldinero, utilizándolo como material, sinignorar que su función determina obvia-mente la lectura que se deriva de estasobras. Pero fueron las circunstancias lasque añadieron la lectura más crítica enesta ocasión, pues la beca que me habíandado el año anterior para la realizacióndel proyecto, de la Fundación Laxeiro,estaba cofinanciada por AFINSA. ¿Y…?Resulta que el presidente de esta entidadfilatélica que te invitaba al evento estabaen prisión por estafa.Hablemos de ‘Yo gasto’: ¿cómo surgióla idea de amontonar en lienzos tus

A

El color y la plasticidad del dinero, protagonistas en la obra “En Efectivo” (expuesta en la Fundación Laxeiro en 2005). “Valgo mi peso en oro”.

SuizA_39_DN

Pági

na iz

quie

rda:

“Pe

dest

al”,

pert

enec

ient

e a

la m

uest

ra “

una

idea

bril

lant

e y

otra

s hi

stor

ias

ador

able

s”.

Page 30: Joyeria Suiza

or fin ha aterrizado en Españala colección Nicolas Rieussec,presentada en suiza ahorahace más de un año.

A diferencia de los otros relojes, éste pre-senta el primer movimiento mecánicomanufacturado íntegramente en lostalleres de Montblanc, en Le Locle. Es un gran paso para Montblanc, que no

sólo pasa a formar parte del exclusivo cír-culo de los fabricantes clásicos de relojes,al demostrar su experiencia y profesiona-lidad en este sector, sino que tambiénsirve para reafirmar algo que la firmaencarna en todas sus líneas de producto:que practica y cultiva la auténtica tradi-ción de la fabricación manual. El protagonista de la noticia es el MB

R100 calibrado, un movimiento resultantede la perfecta combinación entre la arte-sanía suiza y los últimos avances tec-nológicos. Dicho movimiento muestra la hora del día,la fecha y un cronógrafo que combina elfuncionamiento clásico de la columna de ruedas con un piñón plano verticalmoderno.

PMontblanc, Movimiento propio

SuizA_52_DN

Pieza de coleccionistaDe algún modo, es lógico queel primer movimiento de relojdesarrollado por Montblanc,que se ha ganado la reputaciónde ser el principal fabricantemundial de instrumentos deescritura de máxima calidad,homenajee la posibilidad degraficar el tiempo. Junto a larelojería de lujo, la escritura esuna de las principales bazas dela firma, que se ha inspirado enel principio de las esferas gira-torias para diseñar el cronó-grafo Rieussec.Sin duda, se trata de una piezade incalculable valor, que sóloestá disponible en cantidadeslimitadas.: 25 relojes de plati-no, 75 de oro blanco de, 75 deoro amarillo, junto con 125 enoro rosa. Al mantener losmétodos de relojería tradi-cionales, las cajas de metalespreciosos y que miden 43mmde diámetro se han modelado

en frío y el acabado se ha rea-lizado meticulosamente amano. Un cristal de zafiro con-vexo revestido con una capaantirreflectante por amboslados cubre la esfera, mientrasque la tapa trasera de cristal dezafiro permite ver claramenteel movimiento decorado conornamentos. Por su parte, elcronómetro se activa utilizan-do el pulsador lateral de la caja,situado a las 8h.

Estas son las distintasversiones del cronógrafoNicolás Rieussec del2008. El platino y el oroblanco, amarillo y rosavisten a la perfección elcalibre MB100, el primermovimiento mecánicocreado por Montblanc.

Page 31: Joyeria Suiza

Nicolas RieuessecPor su incansable trabajo, su esfuerzo,su éxito o su legado, hay personas queforman parte del gran libro de la his-toria. Ese que escribimos y han escritotodos aquellos que han contribuido aalimentar el engranaje del mundo,infinitamente activo. Darwin y laevolución de las especies; Galileo y elheliocentrismo o Alexander Fleming ysu descubrimiento de la penicilina. Todos ellos han hecho historiaanticipándose a su tiempo, siendoindiscutibles narradores. Sin embargo,nos cuestionamos: ¿y quién ideó lamanera de medir y escribir el tiempo?Dicha hazaña la protagonizó en 1821Nicolas Mathieu Rieussec, relojero per-sonal del rey francés Luís XVIII.El monarca le encargó registrar lostiempos de todos los caballos, a supaso por la línea de meta, durante unacarrera celebrada en 1 de septiembredel mismo año en París. Rieussec rea-lizó un reloj con discos giratorios quepermitían ‘marcar’ el tiempo con unagota de tinta alojada en una agujafina. De este modo creó el primercronógrafo.

SuizA_53_DN

Montblanc también confecciona estilográficas. En laimagen aparece la Meisterstück “signature for goodspecial edition”. Parte de los beneficios de su venta sedestinarán a los programas educativos que realizaUnicef.

Page 32: Joyeria Suiza

Puntos de Encuentro IV. Nicolás CombarroHasta el 24 enero de 2010El proyecto de NicolásCombarro es el penúltimo delos cinco que conforman laserie de PUNTOS DE ENCUEN-TRO MEETING POINTS, que seestá desarrollando a lo largo de2009 y principios de 2010 en elEspacio Anexo, y en el quecinco artistas trabajan sobre elconcepto de ciudad contem-poránea como espacio he-terogéneo, donde se establecenrelaciones entrecruzadas. Laidea central es convertir elAnexo en un lugar en el que

concluyen o se formalizan lasexperiencias, frente a la con-sideración tradicional delmuseo como lugar de exposi-ción del objeto. En el caso deCombarro (que nació en ACoruña pero vivió su infanciaen Vigo), su proyecto gira entorno a los espacios y concep-tos de construcción/decon-strucción en un contextourbano. Como en las otraspropuestas de la serie, para esteautor es fundamental la fasede investigación y docu-mentación sobre el entorno. Eneste caso, sobre las peculiari-dades del urbanismo de Vigo.

Espejos/Mirrors. Hasta el 17 enero de 2010Los espejos, como los laberin-tos, son vistos a menudo comosímbolos del infinito, de la per-sonificación o de la ilusión. Através del espejo, quien mirasólo obtiene el reflejo de unespacio y tiempo que parecenajenos al propio presente.Partiendo de la capacidad deestos objetos para descompo-ner estas dos dimensiones bási-cas para el desarrollo de lasfunciones del ser humano, esteproyecto expositivo (ganadordel Premio MARCO Jóvenes

comisarios) presenta obras endiversos soportes que tratantemas como la repetición, elreflejo y la repropiación de lacultura. Teniendo en cuenta laspeculiaridades del área de laexhibición y los modos en quese define nuestra realidad físi-ca, la muestra reúne trabajosradicales y experimentales de11 artistas que tienen encomún una actitud ante lasimágenes: así como el espejohace uso de las propiedades dela forma de una superficie, sucontenido es, siempre einevitablemente, cambiante. Giuseppe Gabellone, Untitled, 2006.

Maya Daren. Meshes of the afternoon, 1943.Ryan Gander. A future Lorem Ipsum, 2005.

Nicolás Combarro. Documentación para Obra Negra. 2009

SuizA_54_DN

Marco Vigo: Exposiciones 2010

Page 33: Joyeria Suiza

41º 52’ 59” latitud N/8º 51’ 12”longitud OJorge Barbi. Hasta el 14 de febrero de 2010El título de la exposición de JorgeBarbi se refiere a las coordenadasgeográficas que comprenden lazona por la que el artista realizasus recorridos diarios. Desde prin-cipio de los años 80, Barbi adoptael viaje como medio de obser-vación de una geografía queconoce bien y de la cual sabeextraer un amplio repertorio derestos y accidentes. La naturalezaproporciona al artista toda unaserie de objetos de los que seapropia tanto por su cargaenergética como por la posibilidadde incorporar nuevos valores sim-bólicos. El ejercicio del paseo y laobservación cotidiana de ani-males, piedras, algas, plantas,excrementos, trozos de madera ytambién otros objetos de natu-raleza inorgánica convierten alcreador pontevedrés en unaespecie de científico que registraminuciosamente las transforma-ciones y desplazamientos en elpaisaje de cada una de esas enti-dades. El punto de partida de lamuestra lo constituyen variasseries de fotografías realizados losúltimos años.

SuizA_55_DN

Nicolás Combarro. Documentación para Obra Negra. 2009 Nicolás Combarro. Documentación para Obra Negra. 2009

Jorge Barbi. Espumas, 2007.

Jorge Barbi. Antes/Después, 2002-2009.

Dirección del Museo: Príncipe, 54. 986 113 900

Page 34: Joyeria Suiza

El Klosofic (en un primer plano), un gran buque de tres palos y ochocientas toneladas registradas, se convirtió en la sede del Club Náutico entre 1926 y 1929.

El edificio de la Sede

social del Club Náutico,

en forma de puente

de barco, se engalanó

(iluminación

de lujo incluida)

para el día de

su inauguración

SuizA_62_DN

Real Club Náutico de Vigo

Page 35: Joyeria Suiza

os puertos forman parte denuestro imaginario colectivocomo centros de intercambiomercantil y desarrollo indus-

trial. Siempre han sido lugar de destino ypunto de partida para comerciantes, tra-bajadores y curiosos que de una manera uotra, han sentido la fuerza encantadoradel mar. Símbolo de calma, bálsamo para algunos,escapatoria para otros. Así lo han vividolos numerosos gallegos que tanto a prin-cipios del siglo XIX como después de laGuerra Civil partieron desde el Puerto deVigo rumbo a Sudamérica en búsquedade una oportunidad. Sin embargo, muchos otros no se hanencontrado en una situación tan extrema.Para ellos, lo que es ahora el Puertodeportivo de Vigo siempre fue un enclaveperfecto, idóneo para empezar a constru-ir una atmósfera colectiva donde respiraraires de comunión. Este espíritu generó la argamasa necesariapara unir los primeros ladrillos del RealClub Náutico (RCN), que nació en 1906gracias a la ilusión de sus fundadores,empeñados en aglutinar los deportes náu-ticos practicados en la ciudad. 103 años

después, con más de 9.00 abonados, estodo un símbolo de la capital ponteve-dresa. Un poco de historia¿Puede haber mejor sede que un barcopara un Club Náutico? Entre 1926 y 1929lo tenían claro. La respuesta es rotunda:¡no!. Un gran buque de tres palos y 800toneladas de registro, llamado Klosofic, seconvirtió en el centro de operaciones delclub. Fondeaba frente al muelle actual, yse erigió como uno de los lugaresfavoritos para la alta sociedad gallega,que organizaba fiestas en la mismacubierta. Un año más tarde llegaría una fecha clavepara el desarrollo del RCN. En 1930 sefundó el Club Marítimo, que se situó en elmismo muelle. Gracias a su actividad, elcrecimiento de la práctica y los resultadosde Remo Vela y Natación fue espectacular.Ello propulsó la afluencia de socios ynuevos atletas, propiciando al mismotiempo la necesidad de construir instala-ciones más amplias y mejor preparadas.Así, 15 años después, veía la luz el que hoydía sigue siendo el Edificio Social, quefinalmente se inauguró el 4 de agosto de1945. Dicho edificio ya forma parte del

horizonte de la ciudad. Está situado juntoal mar, en la zona más céntrica de Vigo. Secrearon amplias zonas abiertas y ajardi-nadas que invitaban a dar un paseo oempezar una cálida tertulia, algo que evi-dentemente, se hacía envuelto de unambiente absolutamente señorial. Tras su apertura, la actividad social,deportiva y cultural tomó un relieveextraordinario. Tanto es así que en 1967 elReal Club Náutico abre su piscina cubier-ta climatizada, la primera en toda Galicia. El encargado entonces de sellar elarranque de las instalaciones fue elDelegado Nacional de Deportes, quedespués se convertiría en Presidente delComité Olímpico Internacional: JuanAntonio Samaranch. Posteriormente, la Natación y elWaterpolo vivieron una gran expansión,por la cual, el RCN se vería obligado aagrandar las infraestructuras. Sus direc-tivos decidieron entonces comprar elantiguo club llamado Los Abetos en elAyuntamiento de Nigrán. De este modo, se incorporaron unas insta-laciones deportivas de 60.000m2 situadasen un hermoso entorno con vistas a la Ríade Vigo.

LLos orígenes del edificio social, inaugurado el 4 de agosto de 1945. Real Club Náutico de Vigo

En los años 30 el Club Náutico albergó multitudinarias competiciones de natación.

SuizA_63_DN

El Real Club Náutico (RCN) nació

en 1906 gracias a la ilusión de

sus fundadores, empeñados en

aglutinar los deportes náuticos

practicados en la ciudad

Dirección R.C.N. Vigo

Calle de las Avenidas, s/n

Tel. 986 449 696

Page 36: Joyeria Suiza

SuizA_64_DN

Tu hora · Ella

El Classic 39 mm es un auténtico

todo terreno, puestoque es un modelo

que encaja encualquier lugar

y a cualquier horadel día. Conjuga

movimientomecánico de carga

TudorClassic

RolexDatejust Royal Pink

LonginessLa Grande Classique

BulgariAssioma D

La que es una de las casas relojeras demás prestigio y tradición, nos sorprendenuevamente con una de susmás recientes crea-

ciones: el DatejustRoyal Pink, queexalta las bon-dades del ororosa en unapieza única.

Destaca la ele-gancia caracterís-tica de la marca y su

diseño marcadamente trendy. Su diámetro es de 36mm, cuenta con acabados elegantes que incluyen

hermosos arabescos de brillantes engastados en laesfera. El brazalete y su bisel con diamantes

incrustados hacen de este reloj unajoya irresistible para cualquier

mujer.

La Grande Classique hereda lascaracterísticas de la prestigiosa

colección Agassiz, que data de 1982.Compendio del

espíritu y el esti-lo de la tradi-

ción deLonginess,

este modelomantiene unaelegancia actualy permanente. En

este caso, el braza-lete en acero

noble, el bisel deacero con diamantesengastados, la esferade nácar, también con diamantes, y las agujasde acero plateado subrayan el atractivo clásico

de unas formas atemporales.

El Axioma D es pura seducciónfemenina y mantiene una armoníade formas envidiable. Posee unas

líneas modernasy una elegan-cia absoluta-

mente clásica. Parte de su belleza radica en suesfera, de

corte mini-malista; y

en su correa, todoun homenaje

a la sinuosidad.

automática, incorpora un calibre Tudor2824, bisel de acero pulido, cristal de zafiro y corona de remontar a rosca.

Es hermético a 50 metros.

Page 37: Joyeria Suiza

El Aquaracer es un relojdeportivo cuyo diseño

pretende hacer hincapiéen la precisión que exigentodos los deportes acuáti-cos. Dotado de estanquei-dad a 300 m de profundi-

dad, el Aquaracer haheredado las característi-cas de la intemporal serie2000, lanzado en 1982. De

esta versión, destaca suelegante esfera, con

índices de diamante, susagujas adiamantadas con

facetas pulidas y su braza-lete con tres hileras de

eslabones de oro chapadopulido de 18 quilates y

acero satinado.

TAG HeuerAquaracer acero y oro

Baume & MercierIlea High Jewelry

Son tantas y tan buenas las características de este reloj, que lo mejor esque las enumeremos: El bisel, totalmente engastado con 120 diamantes,destaca en esta reinterpretación ultra-femenina de las líneas deportivas

del TAG Heuer Formula 1. El movimiento es de cuarzo, el cristal dezafiro resistente a las ralladuras, la caja en acero pulido, el diámetro es

de 37mm y la esfera tiene índices horarios y agujas luminiscentes.

TAG HeuerFormula 1

HublotBig Bang All White

SuizA_65_DN

Más de mil diamantes cente-llean sobre un fondo oscuro:Baume et Mercier crea el

marco idóneo para unoscontrastes absolutos ensu última colección

de alta joyería,engalanando sumodelo ultra

femenino iléacon un

claroscuro muyinteresante.Este modeloúnico de serieestrictamentelimitada alterna

misteriosamente elintenso negro mate

de la caja de oro blan-co con tratamiento PVD

con el brillo luminoso de los 970 diamantes

engastados.

Big Bang es el último icono deHublot cuya poderosa expre-sión glorifica a esta marca

relojera que siemprecumple con unos di-seños singulares eintemporales. La

fusión de materia-les inusuales, tales

como el oro, lacerámica, el oro

rosa, el tantanio oel caucho, y la

fusión demovimientos com-

binan la tradiciónrelojera suiza y el artevisionario del siglo XXI. Su

caja está cubierta por unbisel engastado con dos filasde diamantes redondos y estáenmarcada por una correa de

caucho de color chocolate.

Modelo: Agata Della Torre

Page 38: Joyeria Suiza

Loewe · Art SL Ganador del IFA preview-award al mejor diseño, Loewese apunta a la moda ecológi-ca, con un ahorro de hasta un20% de energía. Lógica-mente, eso no es incompati-ble con la incorporación delas mejores prestaciones y undiseño muy cuidado. PanelFull HD, de 42 o 47 pulgadas,doble sintonizador TDT, puer-to USB y lo más interesante:un disco duro integrado.

Parrot · Zimku By Phillipe StarkEl creativo industrial francés Phillipe Starkha diseñado en exclusiva para Parrot unosaltavoces que reflejan su talento y capaci-dad de sofisticación. Simbolizan la van-guardia de la nueva tecnología inalámbri-ca, puesto que el usuario puede transferirla música almacenada en su PC por WI-fia los altavoces, que se encargarán dereproducirla. Por si fuera poco, son com-patibles con iPod y el iPhone.

Nikon · Coolpix S1000La cámara digital trajo consi-go la posibilidad de visionarlas fotografías en una pan-talla, sin necesidad de usarpapel. Pero ahora, la empresanipona lanza un nuevodesafío al ingeniar un proyec-tor que permite ver las imá-genes sobre cualquier superfi-cie plana, ya sea una pared oel techo.

SuizA_66_DN

Tecnología

Page 39: Joyeria Suiza

HP · PhotosmartPremiumPuede parecer un tantoparadójico, pero la compleji-dad y sofisticación de losaparatos que nos hacen másfácil la vida no para de crecer.Queda claro al observar lanueva impresora HP, que pre-senta una enorme pantallatáctil, conectividad WIFI,Bluetooth y Ethernet.

Motorolla · AuraEl 20 de julio de 1969 Neil Armstrong puso el pie enla superficie lunar por primera vez en la historia de lahumanidad. Fue un transmisor de Motorola, a bordodel Apolo XI, el que sirvió para radiar las primeras pa-labras y señales de televisión desde la luna a la Tierra,permitiendo así a más de 500 millones de personas sertestigos de la historia en directo. Es éste el momentodecisivo que ha servido de chispa de inspiración aAURA Celestial Edition de Motorola, una exclusivaedición de este teléfono móvil de lujo que conmemo-ra el protagonismo de la marca estadounidense.

Bang & Olufsen · BeoSound 5Aunque el diseño es quizá elmáximo estandarte de la firma,los daneses también son líderesen prestaciones. Este especta-cular reproductor de músicadigital destaca porque permiteescuchar música almacenadaen el disco duro, emisoras deradio a través de Internet yvisualizar vídeos y fotos conec-tándolo a cualquier pantalla deBang & Olufsen. Pero sin duda,la novedad más interesante essu algoritmo MOTS. Siempreque el usuario seleccione sumúsica favorita, MOTS buscaráautomáticamente en su dis-coteca pistas parecidas en fun-ción de parámetros tales comoel ritmo, la síncopa, la tonali-dad o la armonía.

SuizA_67_DN

Page 40: Joyeria Suiza

Dubai se ha convertido en un centro financiero muy potente,estratégicamente localizado entre las totémicas Londres y Singapur“ ”

SuizA_86_DN

Grandes escapadas · Dubai

Page 41: Joyeria Suiza

SuizA_87_DN

Page 42: Joyeria Suiza

asta hace bien poco era muyhabitual hacer escapadas delujo a ciudades como París,Londres, Nueva York o Milán.

Consideradas capitales financieras, tam-bién se han consagrado como el centro deotro tipo de actividades a parte del desen-freno bursátil y lainclinación de lostipos de intereses.Hablamos por ejem-plo del teatro, losconciertos, losestrenos cine-matográficos, lascompras o la moda.Lujo, glamour ymucho dinero.Un dinero y un tipode turismo quehabitualmente hapreferido maltratarla tarjeta de créditoen territorioperteneciente almundo occidental.Pero actualmente,las cosas están cam-biando. Dubai se ha conver-tido en un centrofinanciero muypotente, estratégi-camente localizadoentre las totémicasLondres y Singapur.Es uno de los sietemiembros de losEmiratos ÁrabesUnidos, una confe-deración que seformó en 1971después que éstosconsiguieran laindependencia delprotectorado britá-nico. Y por si las moscas, por si los profe-sionales de la política vuelven a hacer delas suyas, han decidido erradicar los par-tidos. Cada emirato tiene su ‘shej’, y entretodos forman un consejo dirigido por elemir de Abu Dhabi. En cuanto a la economía, los EmiratosÁrabes Unidos basan su riqueza en laexplotación del petróleo y del gas natural,

que representan alrededor de una quintaparte de su PÌB. Sin duda, este ha sido elprincipal causante de su transformación.Los EAU pasaron de ser un conglomeradode empobrecidos principados a conver-tirse en un estado moderno con altosestándares de vida. De hecho, la renta per

cápita iguala hoydía a la de algunospaíses de la uniónEuropea. No es deextrañar entoncesque la inversiónexterna sea extra-ordinaria. No estampoco nada raroque tan sólo unacuarta parte de losresidentes deDubai seanautóctonos Y quédecir de la presen-cia de algunas delas mejores univer-sidades del mundo(entre otras, laHerriot-Watt deLondres y laEscuela deNegocios deDublín), que habi-tan en el emiratopara ofrecer lamejor -y más cara-educación posible.Vaya, una puerta almundo.Arquitectura delujoUno de los sellos deidentidad de Dubaies su increíble afi-ción a la sorpresa ,el exotismo y lam e g a l o m a n í a .¿Qué el clima es

árido durante todo el año? Pues se construye la estación de esquí cubiertamás grande del mundo. Así funciona. Y asíse entiende mejor que se llevara a cabo lacreación del Burj Al Arab, el segundo hotelmás alto del planeta. Situado a pocosmetros de la playa del Golfo Pérsico, estamaravilla del diseño está concebido comouna gran embarcación de vela.

HDubai Shopping Festival No es que las calles y los centros comer-ciales de Dubai constituyan lo quedenominamos como ‘festival’. No es así.Resulta que entre los meses de enero yfebrero se organiza el Shopping Festival,un certamen específicamente dedicado ala compra y la diversión. Durante 32 días consecutivos todo tipo deespectáculos culturales acompañan laapertura ininterrumpida de las tiendas ylos centros comerciales.

¡Y el mío más!Otro de los símbolos del emirato es el BurjDubai: el edificio más elevado del mundo.Borges ya aconsejaba “Que cada hombreconstruya su propia catedral. ¿Para quévivir de obras de arte ajenas y antiguas?”.Independientemente de lo que hicieraEiffel con su torre parisina y de losproyectos futuros como la Shangay Tower,Dubai tiene que ser especial y única hastaen esto. Es ya una cuestión de prestigio, depotencial y de la capacidad de demostrar-lo. Como cuando uno está convencido deque su coche tiene más cilindrada. Por eso las 162 plantas y 808 metros delinmueble forman parte de un complejodenominado «Downtown Burj Dubai», queincluye el centro comercial más grandedel mundo: el Dubai Mall; un lago artifi-cial de unas 12 hectáreas de extensióncon la fuente más larga del mundo, el BurjDubai Lake Hotel & Serviced Apartments,el Burj Dubai Mall Hotel y también unas19 torres residenciales.

SuizA_88_DN

Page 43: Joyeria Suiza

Es un hotel tan excepcional, que su cate-goría supera la escala de catalogaciónconocida internacionalmente. No tiene 5estrellas, ni el sello Gran Lujo. Tiene ¡7estrellas! Evidentemente, todas las habita-ciones son suites y están por encima de los150 metros”. Y por si 28.000 dólares forman una canti-dad demasiado elevada, sepa que por esteprecio puede pasar una noche en la SuiteReal (de 780 m2), disfrutar del servicio delujo de Rolls Royce y cenar en el Al Mahara,un restaurante ubicado bajo el mar.

los Emiratos Árabes Unidos

basan su riqueza en la explotación

del petróleo y del gas natural,

que representan alrededor

de una quinta parte de su PÌB

Algunas de las mejores

universidades del mundo

(entre otras,

la Herriot-Watt de

Londres y la Escuela de

Negocios de Dublín),

ya habitan en el emirato

Ewl Burj Al Arab

supera la escala

de catalogación conocida

internacionalmente.

Tiene ¡ 7 estrellas !

SuizA_89_DN

Page 44: Joyeria Suiza

SuizA_92_DN

Tu hora · Él

Modelos: GANT

MontblancSport Gold Chronograph

AutomaticQueda claro que Montblanc tambiénsabe dejar a un lado su vertiente másclásica. Este modelo, de corte absolu-tamente deportivo, tiene la caja en

oro rosa de 18 kt. La corona tambiénes en oro rosa e incorpora el emble-ma la firma en madreperla. Su esferaes negra con índices luminiscentes yla correa es de piel de caimán. Sus

principales funciones: horas, minutos y segundos; contadores de 12 horas y 30 minutos e indicador de fecha.

GrahamChronofighter

Oversize Mark IIITodos los modelos deGraham se distinguen por su inconfundible sello: la deportividad. Es un reloj agresivo,

aunque con una estampamuy elegante. En lo que a cuestiones técnicas se

refiere: se trata de un cronó-grafo bicompás de

calibre G1732. Su caja es de acero inoxidable

y su esfera es de antracita y 46 mm de diámetro.Incorpora las funcionestradicionales: el crono,

la fecha y tiene una reserva de marcha

de 42 horas.

Bell & RossInstrument Pink GoldEn 2008, Bell & Ross declina

su modelo icono, elInstrument, y crea la nuevacolección BR-S GOLD de 39mm de diámetro. Se trata deuna interpretación urbana delBR01 Intsrument Professional(46mm). Deslumbran su ele-gancia y su diseño, para elcual se ha pensado en una

caja ergonómica con un perfilnotablemente plano (6’8mm)que alberga un movimientomecánico de cuerda manual.

La caja es de oro rosa, elmovimiento mecánico conajuste de alta precisión y lapulsera de piel de cocodrilo.

TAG HeuerMonaco Gulf

Para celebrar el 40 aniv. del MonacoSteve McQueen, y para rendir home-naje a la nueva colaboración de TAGHeuer y Gulf, la firma ha presentadouna nueva edición limitada, versióndel cronógrafo vintage, con un ele-gante cristal de zafiro antireflejo enla esfera y el fondo. La caja de gran

tamaño proporciona al reloj un estilomás contemporáneo, mientras que el

diseño naranja y azul de la esfera,inspirada en el Porsche Gulf 917K que

el actor pilotó en Las 24 horas de Le Mans, expresa su profesionalidad.

Page 45: Joyeria Suiza

SuizA_93_DN

HamiltonBase Jump

Hamilton se ha inspirado enlos cielos para diseñar losnuevos relojes Khaki Base

Jump. Es un modelo robustoque recrea el espíritu

rebosante de adrenalina delsalto Base (saltar con un

paracaídas cerrado). Una ca-racterística única es su cronó-grafo, que se activa girando

el bisel. En su versiónautomática, el bisel permiterealizar una cuentra atrás

bidireccional. Las dimensionesde la caja, que siguen las pro-porciones de un paracaídas,contrastan de una manera

provocadora con un elegante‘guilloché’ Clous de Paris.

BulgariDiagono Profesional

AcquaLos relojes Diagono Professional

se distinguen por su riguroso diseño y sus magníficas cualidadestécnicas. Certificado por el COSC

(Control Oficial Suizo deCronómetros), este modelo formaparte de una colección de relojesdeportivos que combinan la alta

fiabilidad con la precisión extrema.Los modelos de buceo como ésteestán especialmente diseñados

para los entusiastas de losdeportes acuáticos.

LonginessAdmiral

La serie Admiral evoca la prestigiosadimensión del deporte, en el cual

predomina la estética, la precisión yla belleza del movimiento. En estecaso, los viajeros y los más aven-

tureros apreciarán especialmente elsegundo huso horario 24h. En líneasgenerales, el reloj está marcado porla aparente ambivalencia de un con-torno que es tanto moderado como

robusto. Ilustra perfectamente lacapacidad de Longines de emparejar

la elegancia y el funcionamiento.

TudorGran Date

La unión entre Tudor y PorscheMotorsport ha dado sus frutos: lacolección Grantour. Se confirmaasí una alianza de lujo basada en

el ansia de velocidad, deportividad,diseño y tecnología de vanguardia.Este modelo cuenta con un biselde acero negro con diseño retro yunas manecillas inspiradas en las

sinuosas curvas de los cochesdeportivos. Su correa de pielmicroperfilada es un guiño alrevestimiento de los asientos.

Page 46: Joyeria Suiza

Kaspia CaviarSin duda, el caviar de mejorcalidad que pueda encon-trarse en el mercado es eliraní. De las 24 clases deesturión que existen en elmundo, las huevas más deli-ciosas y codiciadas proce-

den de tres especies que abundan en el mar Caspio. Hablamosdel Sevruga, de color gris oscuro y apreciado por su sabor yaroma; el caviar Asetra, con un ligero sabor a nuez; y por últi-mo, la estrella: el caviar de Beluga. PVP: 90 Euros

Comtesse du BarryFoie Gras entier trufféUna rebanada de pan es sufi-ciente para suscitar la puradelicia a todos aquellos quepuedan permitirse el lujo de

adquirir esta delicatessen. Comtesse du barry, absoluta gurú delfoie gras, controla la mayoría de las granjas de la región de Gersque se dedican a la cría de las ocas. Éstas son alimentadas conmaíz blanco, sin ningún aditivo. Y mientras que la norma sóloexige el 3%, los hígados grasos que usa la compañía se trufanun 5%. PVP: 25 Euros

Antique XO Primer Cruby HineEste renombrado cognac fuecreado hace 90 años porGeorges Thomas Hine. Ahora, lamarca reinterpreta su buqueinsignia para lanzar un cognacexcecpcional que viene presen-tado en una elegante y refina-da botella. PVP: 150 Euros

Albariño Pazo de SeñoransSegún la revista WineEnthusiast, de gran influenciaen el mercado norteameri-cano, el Pazo de Señorans esel mejor vino blanco del país.A pesar de que el clima cálidode España prefiere las uvastintas a la blancas, este caldoes un auténtico líder en tér-minos de pureza, carisma yprofundidad. PVP: 33 Euros

Foto: Mami’sSuizA_98_DN

Delicatessen

Page 47: Joyeria Suiza

Dom Pérignon Vintage 2000El Dom Pérignon Vintage2000, símbolo de ese añoconsiderado como punto deinflexión, es un clásico ejem-plo del espíritu de DomPérignon. Guarda su propia,misteriosa calidad y su fuertepresencia. PVP: 124 Euros

Whisky Macallan Fine OAK 18Se trata de un Single Malt deexcepción, ya que a diferen-cia de los demás, su procesode maduración se hace me-diante la combinación de lasbarricas de bourbon y jerez.Sus aromas son intensos,exóticos, con tonos floralesque nos recuerdan a jazmín,frutas tropicales y añejo. PVP: 135 Euros

SuizA_99_DN

Page 48: Joyeria Suiza

Viena aún conserva un áurea de magnanimidad y megalomanía

muy perceptibles“ ”

SuizA_100_DN

Epicuro · Fin de semana en Viena

Page 49: Joyeria Suiza

La que fuera inamovible capi-tal del imperio austrohúngaroaún conserva un aura de mag-nanimidad y megalomanía

muy perceptibles. Se nota cuando unoaterriza en el aeropuerto de Schwechat, opara en la estación de Sudbanhoft y seadentra en el centro histórico dela ciudad. De estampa imponente, éstesufrió una gran transformacióndurante el siglo XIX, cuando laciudad vivió un despeguedemográfico que, acompañadode algunas reformas urbanísti-cas, provocó un aumento inusi-tado de la población (se multi-plicó por diez). En 1857, se derribaron lasmurallas por decreto deFrancisco José I de Austria,abriéndose una nueva avenida,la Ringstrabe, donde se cons-truyeron importantes edificios,como la Ópera, la Universidad, elAyuntamiento o la Bolsa. Todos ellos, junto con históricos como elPalacio Hofburg y Schönbrunn, son testi-monios inagotables del imaginario y lacultura vienesa. Sin embargo, no debemos desdeñar enabsoluto el giro vanguardista y absoluta-

mente moderno que ha realizado Viena enlos últimos años. La Viena escondida, despertar de lossentidosCon más de 60.000 metros cuadradosdedicados al arte, el diseño y la arquitec-tura, el barrio de Museos MQ pertenece a

los diez conjuntos de arte más grandes delmundo. Destaca porque su exterior barro-co esconde un interior moderno. Hay tresmuseos, una sala de exposiciones, variassalas de teatro, la sede del Tanzquartier(danza moderna), un teatro para niños y elcentro de arquitectura. De igual manera, para los nostálgicos, los

románticos, bohemios y amantes del vino,sepan que Viena es la única capital de másde un millón de habitantes que tambiénes región vinícola propia: La mayoría desus 700ha se concentran en las colinasKahlenbergy Bisamberg. Hoy las antiguas bodegas se pueden visi-

tar, ya que funcionan como tas-cas de degustación. Pero si lo que realmente apreciaes el café, no puede perderse el

‘Kaffeerösterei Alt Wien y CaféDreschler. El primer nombre co-rresponde a una pequeña tosta-dora donde podrá degustarcafés de todo el mundo y, por

supuesto, comprarlo. Por su parte, el CaféDreschler es uno de los más longevos deViena. Tras una reforma llevada a cabo porel arquitecto británico Sir Terence Conran,se ha establecido de nuevo como uno delos rincones más populares para tomarcafé, desayunar, leer el periódico e inclusotomar cerveza o una copa.

L

Con más de 60.000 m2

dedicados al arte, el

diseño y la arquitectura,

el barrio de Museos MQ

pertenece a los diez

conjuntos de arte más

grandes del mundo

SuizA_101_DN

Viena es una de las ciudades de Europa mejor preparadas para los peatones.

Representación del río Danubio.