JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE...

270
JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre la sesión a las 8.30 horas) 2. Presentación de documentos: véase el Acta 3. Medidas de ejecución (artículo 88 del Reglamento): véase el Acta 4. Diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 (debate) El Presidente. − El primer punto del orden del día es el informe de Francesca Balzani, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 (2011/2019(BUD)) (A7-0230/2011). Francesca Balzani, ponente. – (IT) Señor Presidente, Señorías, con el mandato de cara al diálogo tripartito el procedimiento presupuestario ha entrado en su fase más concreta, la fase en la que las autoridades presupuestarias entablan discusiones que pueden dar resultados útiles y significativos. Por esta razón, sobre todo, espero que este diálogo tripartito represente una oportunidad aprovechada, una oportunidad que no debe desaprovecharse. Nos embarcamos en el procedimiento presupuestario con un gran realismo. Los Estados miembros están poniendo en práctica en la actualidad duras políticas nacionales de consolidación presupuestaria y estas políticas han de encontrar un considerable equilibrio entre la necesidad de abordar la crisis y la necesidad de relanzar la economía y la inversión. Esta es precisamente la razón por la que en este momento el presupuesto de la Unión Europea, que cuenta con la magnífica y excepcional capacidad de aportar valor añadido al gasto, la inversión y los recursos, puede y debe, sin duda, desempeñar un papel fundamental. Un papel fundamental en el que resulta crucial que la Estrategia Europa 2020 se tome como punto de partida. Este Parlamento ha hecho de la Estrategia Europa 2020 una cuestión central de las discusiones presupuestarias desde el principio. El presupuesto 2012 puede y debe constituir el primer paso en la toma de medidas concretas de cara a esta estrategia, que es el instrumento preciso que se ha escogido para el relanzamiento de nuestra Unión. En este sentido, al dar una dimensión financiera a la Estrategia Europa 2020 se pone en juego nuestra coherencia y credibilidad y se les sitúa en el centro de atención. No podemos construir una estrategia tan ambiciosa sin aplicarla de inmediato, en especial en un momento en el que es crucial que este instrumento para relanzar la economía se sirva de todos sus efectos. Por lo tanto, la coherencia, la credibilidad y la ambiciosa Estrategia Europa 2020 se convierten en elementos decisivos y fundamentales para garantizar la estabilidad que necesitamos hoy en la Unión Europea, así como en lo que respecta a nuestra moneda única. También existen otros hechos y políticas que empiezan a destacar. Me refiero a procesos democráticos en la región del Mediterráneo y a la necesidad de garantizar una dimensión 1 Debates del Parlamento Europeo ES 23-06-2011

Transcript of JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE...

Page 1: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011

PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRASVicepresidente

1. Apertura de la sesión

(Se abre la sesión a las 8.30 horas)

2. Presentación de documentos: véase el Acta

3. Medidas de ejecución (artículo 88 del Reglamento): véase el Acta

4. Diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 (debate)

El Presidente. − El primer punto del orden del día es el informe de Francesca Balzani, ennombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el mandato de cara al diálogo tripartitosobre el proyecto de presupuesto 2012 (2011/2019(BUD)) (A7-0230/2011).

Francesca Balzani, ponente. – (IT) Señor Presidente, Señorías, con el mandato de cara aldiálogo tripartito el procedimiento presupuestario ha entrado en su fase más concreta, lafase en la que las autoridades presupuestarias entablan discusiones que pueden dar resultadosútiles y significativos. Por esta razón, sobre todo, espero que este diálogo tripartito representeuna oportunidad aprovechada, una oportunidad que no debe desaprovecharse.

Nos embarcamos en el procedimiento presupuestario con un gran realismo. Los Estadosmiembros están poniendo en práctica en la actualidad duras políticas nacionales deconsolidación presupuestaria y estas políticas han de encontrar un considerable equilibrioentre la necesidad de abordar la crisis y la necesidad de relanzar la economía y la inversión.Esta es precisamente la razón por la que en este momento el presupuesto de la UniónEuropea, que cuenta con la magnífica y excepcional capacidad de aportar valor añadidoal gasto, la inversión y los recursos, puede y debe, sin duda, desempeñar un papelfundamental. Un papel fundamental en el que resulta crucial que la Estrategia Europa 2020se tome como punto de partida.

Este Parlamento ha hecho de la Estrategia Europa 2020 una cuestión central de lasdiscusiones presupuestarias desde el principio. El presupuesto 2012 puede y debe constituirel primer paso en la toma de medidas concretas de cara a esta estrategia, que es elinstrumento preciso que se ha escogido para el relanzamiento de nuestra Unión.

En este sentido, al dar una dimensión financiera a la Estrategia Europa 2020 se pone enjuego nuestra coherencia y credibilidad y se les sitúa en el centro de atención. No podemosconstruir una estrategia tan ambiciosa sin aplicarla de inmediato, en especial en un momentoen el que es crucial que este instrumento para relanzar la economía se sirva de todos susefectos.

Por lo tanto, la coherencia, la credibilidad y la ambiciosa Estrategia Europa 2020 seconvierten en elementos decisivos y fundamentales para garantizar la estabilidad quenecesitamos hoy en la Unión Europea, así como en lo que respecta a nuestra moneda única.

También existen otros hechos y políticas que empiezan a destacar. Me refiero a procesosdemocráticos en la región del Mediterráneo y a la necesidad de garantizar una dimensión

1Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 2: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

externa a la Unión Europea, que, en este momento, puede desempeñar una función yrestaurar una importante posición de liderazgo.

No olvidemos que el presupuesto no es solo un instrumento que deba aprobarse al realizaruna previsión para el año siguiente; también es una herramienta que debe funcionar en eltranscurso del año. En este sentido, debe tratarse con delicadeza no solo en cuanto lospagos para el año siguiente, sino también en cuanto a la puesta en práctica del presupuesto2011 para este año.

Coherencia, credibilidad y utilización intensa, decisiva y resuelta del presupuesto comoun instrumento fundamental para combatir la crisis y compensar las políticas deconsolidación de los Estados miembros: estos son todos los elementos que requieren unserio compromiso por su parte, que deben de veras garantizar que volveremos a desempeñaruna función crucial en la seguridad de la Unión Europea, y, sobre todo, —y esta es mimayor preocupación— que nos invitan a no malgastar la oportunidad de este diálogotripartito. El diálogo tripartito puede y debe suponer una valiosa oportunidad para unintercambio concreto y provechoso, que este año nos aportará una visión común de lasopciones presupuestarias que tenemos que elegir.

Creo que la elección conjunta cuando trabajamos en un documento tan importante comoel presupuesto representa otra señal considerable de nuestra capacidad de trabajar en laUnión, de especial importancia en este momento.

Janusz Lewandowski, Miembro de la Comisión . − Señor Presidente, estoy aquí paraescuchar sus puntos de vista sobre el proyecto de presupuesto presentado por la Comisióny sobre el mandato de cara al diálogo tripartito.

Tenemos por delante una importante labor y pronto contaremos con la oportunidad, enel próximo diálogo tripartito, de debatir los puntos de interés del Parlamento. Pero esevidente, y se ha mencionado la presentación de la ponente, que en las anómalascircunstancias actuales la redacción del proyecto y la búsqueda de compromisos parapresupuesto 2012 no pueden llevarse a cabo con «normalidad». Por lo tanto, esimprescindible un equilibrio entre la consolidación de las finanzas públicas y la inversiónfavorable al crecimiento y a la creación de empleo, y creo que eso se refleja en nuestroproyecto. Incluso en época de crisis necesitamos inversión para reforzar la frágilrecuperación de la economía europea.

Así que aquí tienen parte de la respuesta del presupuesto 2012. También hemos actualizadolas prioridades relacionadas con la Estrategia Europa 2020. En nuestras estimaciones estorepresenta 62 600 millones de euros, lo que equivale al 43,5 % de todo el proyecto delpresupuesto. También se ha actualizado el gasto relacionado con el Tratado de Lisboa, queha aumentado un 4 %. Esta es la primera parte de la respuesta.

La segunda parte de la respuesta consiste, por supuesto, en un enfoque riguroso de laadministración, del crecimiento nulo de la Comisión, de lo que denominamos prioridadesnegativas para la ardua valoración de los programas —comprobar si funcionan o no— y,sobre la base del rendimiento, de algunos ámbitos con un presupuesto inferior a laprogramación financiera para 2012 que existía antes. En consecuencia, el proyecto depresupuesto 2012 queda casi 9 millones de euros por debajo del límite máximo de laperspectiva financiera fijada para 2012.

No basta con elaborar un presupuesto. Tenemos la obligación común de reaccionar antelos acontecimientos a escala mundial. Este es, en particular, el caso del Sur del Mediterráneo.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES2

Page 3: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por ello, hemos pactado la nota rectificativa nº 1 del presupuesto 2012, que se acordó haceuna semana, a fin de actualizar la respuesta presupuestaria en lo que respecta a nuestrospaíses vecinos y en especial al Sur del Mediterráneo para 2011, 2012 y 2013 en más de1 300 millones de euros.

Para el año que viene esto implica la movilización de casi 500 millones de euros más parael Sur del Mediterráneo y en general para estos países, lo que consume el margen de larúbrica 4, pero esto se produce también a expensas de instrumentos de flexibilidad de hasta150-153 millones de euros.

El resultado es tal como se ha presentado. El pago debería crecer un 4,9 % pero no porgusto, sino para pagar las obligaciones legales pendientes, que están creciendo al final dela perspectiva financiera. Se trata, repito una vez más, de 8 800 millones de euros menosque el que fuera el límite máximo para 2012.

Lo que está creciendo son la investigación y el desarrollo; lo que está creciendo es lacohesión, que ahora está avanzando porque se han finalizado programas y tenemos quepagar las facturas de los Estados miembros. Pero, en general, estamos, incluso en el ámbitode la cohesión, muy por debajo de la previsión actualizada de los Estados miembros para2012.

En resumen, no espero que las conversaciones con el Consejo sobre el futuro sean fáciles.La experiencia del procedimiento de 2011 fue muy instructiva. Necesitamos el apoyo delParlamento para dar forma a un presupuesto decente para el año que viene: consolidaciónpor un lado y contribución al crecimiento y al empleo por el otro. Espero que este año elprocedimiento resulte más fluido y menos inquieto que el procedimiento para elpresupuesto 2011.

María Muñiz De Urquiza, Ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Exteriores . − (ES)Señor Presidente, el planteamiento de la Comisión de que el presupuesto de 2012 debelimitar su aumento al estricto mínimo necesario para cumplir con los compromisos jurídicosde la Unión Europea significa congelar la Unión Europea, y mi Grupo no puede estar deacuerdo.

Creemos en Europa, creemos en sus políticas y en la necesidad de financiarlas, porque laUnión Europea, señor Comisario, no es un gasto, es un valor añadido a las políticasnacionales.

Como ha señalado la ponente, estamos plenamente de acuerdo con que el presupuesto seoriente hacia la consecución de la Estrategia 2020, la competitividad y el empleo, pero estapreocupación mayor no puede hacernos perder de vista la crónica infrafinanciación de laacción exterior de la Unión Europea. No es compatible con la aspiración del ParlamentoEuropeo, de la Comisión y del Consejo de que la Unión sea un actor global relevante conun incremento del 2,9 % que apenas alcanza la inflación.

Es difícil atender con la propuesta que se nos hace a la voluntad y a nuestra responsabilidadde promover la paz, el desarrollo, la estabilidad internacional y los derechos humanos enel mundo.

Me voy a centrar en los puntos que son objeto de preocupación de la Comisión de AsuntosExteriores.

En primer lugar, la reformulación de la política de vecindad y, especialmente su dimensiónmediterránea, debe tener un correlato en los presupuestos y, para empezar, la propuesta

3Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 4: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de la Comisión en relación con Palestina, el proceso de paz en Oriente Medio y la UNRWAsufre en su presupuesto, señor Comisario, un recorte de cien millones de euros.

Creo que la paz en Oriente Medio es un tema suficientemente sensible y la labor de laUNRWA suficientemente importante como para no estar sometidas al juego, año tras año,de la Comisión de proponer unas cifras a la baja que luego se suben en la negociación delprocedimiento presupuestario.

Y el Mediterráneo es sumamente importante, señor Comisario, pero no en detrimento deotras dimensiones de la acción exterior de la Unión Europea.

Por ejemplo, América Latina, la histórica subdotación de América Latina. A la históricasubdotación se suma el bloqueo de fondos para los países que podrían beneficiarse del ICI+ y –termino, señor Presidente– no lo hacen por falta de una solución al problema de labase legal de este instrumento.

La ampliación y el instrumento de estabilidad deben contar también con la financiaciónnecesaria y también los aspectos multilaterales, como la contribución de la Unión Europeaa ONU Mujeres. Y termino –medio segundo, señor Presidente–, se trata también de laposibilidad de poder utilizar de manera flexible el presupuesto.

Jorgo Chatzimarkakis, ponente de la opinión de la Comisión de Control Presupuestario. –(DE) Señor Presidente, desde la perspectiva del control presupuestario, con frecuencia seacusa a la Unión Europea de adoptar un enfoque descuidado en lo que respecta al gasto.¿Quién es responsable de ello? En el 80 % de los casos lo son los Estados miembros, quecomparten una responsabilidad sobre el gasto. A menudo, son los Estados miembros.Todos recordamos que el Primer Ministro británico, el señor Cameron, dijo al Presidentedel Parlamento Europeo que antes de pedir más dinero debíamos asegurarnos de que estese invierte de una forma más eficaz. ¿Qué país fue el mayor infractor en 2010? El ReinoUnido. Todos los programas británicos se detuvieron en 2010.

¿Por qué? Porque las normas son demasiado complicadas. Por ello, me gustaría pedir a miscolegas diputados y, en particular, a la Comisión que hagan campaña junto a los Estadosmiembros a favor de unas normas más claras, de sistemas más eficaces y simples de controly de la introducción de nuevos componentes. Por ejemplo, si la política de investigaciónincluyera una recompensa o un premio por un proyecto especialmente exitoso e innovador,sería mucho más fácil de controlar. Lo mismo sucede con la política de cohesión, en la quepodríamos crear un efecto de apalancamiento ofreciendo préstamos relacionados conproyectos.

Tenemos muchas oportunidades de innovar. Deberíamos ser valientes y dar un pasoadelante.

Pervenche Berès, ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales. – (FR)Señor Presidente, señor Comisario, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales ha fijadosus prioridades en vista de un hecho alarmante: la crisis económica, financiera y socialsigue causando estragos, con 23 millones de personas desempleadas, entre las que seincluyen 5,2 millones de jóvenes.

En su resolución sobre la aplicación de las directrices de las políticas de empleo de losEstados miembros, el Parlamento Europeo pidió al Consejo Europeo que no considerarael empleo como una cuestión secundaria al estudiar la recomendación de la Comisión,incluida en el estudio prospectivo anual sobre el crecimiento, de que sea una consolidación

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES4

Page 5: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

fiscal rigurosa la principal prioridad del periodo 2011-2012. En cuanto al presupuesto,este requisito debe traducirse en un apoyo más firme de los cinco objetivos principales laEstrategia Europa 2020, en particular mediante el aumento los niveles de empleo y lareducción del número de personas afectadas por la pobreza o la exclusión social o quecorren el riesgo de sufrirlas.

La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales hace hincapié en que estos objetivos requierenque el presupuesto de la UE sea comparable, compatible y complementario a lospresupuestos de los Estados miembros.

Queremos darle las gracias a nuestra reportera, Francesca Balzani, porque sabemos el ardorcon el que promueve el punto de vista adoptado por la Comisión en el diálogo tripartito.

László Surján, ponente de opinión de la Comisión de Desarrollo Regional. − (HU) SeñorPresidente, la Comisión de Desarrollo General ha debatido y apoya gustosa la propuesta.Nuestra comisión la considera bastante prudente y cree que aporta los preparativosadecuados no solo para el propio diálogo tripartito, sino también para todo el procesopresupuestario en el futuro. Desde luego, el aspecto más importante de la Comisión deDesarrollo Regional es la financiación de la política de cohesión y llamamos la atenciónsobre el hecho de que durante el curso natural del ciclo de siete años hemos llegado a lafase en la que los Estados miembros perciben o tratan de percibir y gastar estar cantidadescada vez mayores de sus programas ocultos. En mi país, por ejemplo, los fondos querecibimos el año pasado duplicaron a los que habíamos recibido en dos años. De modoque esto también indica aceleración que, por supuesto, también se debe a razones internas,pero este fenómeno resulta visible además en otros Estados miembros. Por este motivoesperamos que esta política reciba un respaldo definitivo.

Luis Manuel Capoulas Santos, ponente de opinión de la Comisión de Agricultura y DesarrolloRural. – (PT) Señor Presidente, hay tres asuntos principales en cuanto a la rúbrica 2: lapolítica agrícola común (PAC). No hay grandes problemas en relación con el primer pilar,ya que representa cerca del 90 % del gasto y se aplica en cerca del 100 %, por lo que nosalegramos del aumento del 3 % en el gasto para 2012, ya que da cabida a la perfección alos costes de la ampliación de la PAC que, como sabemos, será progresiva hasta 2013.

El segundo pilar no plantea tampoco ningún problema especial, porque los créditos se hanaumentado. Representa un paso positivo, puesto que nos encontramos en medio delperiodo de programación. Con esta crisis y las dificultades que atraviesan ciertos Estadosmiembros con la cofinanciación, es importante que aceleremos la aplicación de este segundopilar, que representa cerca del 70 %.

Una tercera cuestión que me gustaría tocar —y esa es la que me parece más importante—tiene que ver con algunos programas específicos. De acuerdo con una resolución deltribunal general, los programas de distribución de fruta o de leche en las escuelas y, sobretodo, el programa de apoyo a los más necesitados acabaron reduciéndose de formasustancial porque se dictaminó que los fondos sobrantes solo deberían movilizarse y usarsea través de los mecanismos de intervención. En un momento de crisis tan aguda como elque vivimos, la solidaridad no debe ser una mera prioridad política, sino ante todo unimperativo de conciencia. Por ello, apelo a la Comisión y al Consejo a que presentenpropuestas legislativas para corregir esta injusta situación.

Olle Ludvigsson, ponente de opinión de Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios. –(SV) Presidente, en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios me

5Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 6: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

gustaría destacar tres ámbitos prioritarios. Primero: las nuevas autoridades europeas desupervisión deben financiarse de una forma satisfactoria. Su capacidad para desempeñarun papel más firme resulta crucial para la estabilidad en los mercados financieros. Cuandose asignan nuevas tareas a las autoridades, sus recursos deben incrementarse de inmediato.A largo plazo, debemos estudiar con detalle si la dotación de personal que se prevé ahoraserá adecuada en realidad. Segundo: la Comisión debe estar preparada para aumentar losrecursos humanos en el ámbito de los asuntos económicos en cuanto se apruebe el paquetede gobernanza económica. Los reglamentos autorizados deben administrarse con eficienciaya desde el principio. Tercero: se debe proporcionar en el presupuesto margen de acciónpara mejorar la calidad de las estadísticas de la UE. Unas malas estadísticas económicaspodrían ser una de las razones de la crisis.

Reinhard Bütikofer, ponente de opinión de la Comisión de Industria, Investigación y Energía.– (DE) Señor Presidente, señor Lewandowski, señora Balzani, en primer lugar, me gustaríaagradecer de parte de mi comisión a la señora Balzani por su duro trabajo y estrechacooperación. Ha dado un ejemplo magnífico.

Señor Lewandowski, ha mencionado que un enfoque de normalidad no resulta aceptable.Desde luego, tiene toda la razón. Pero, si tenemos en cuenta el ámbito prioritario de laenergía de la Estrategia Europa 2020, parece evidente que la Comisión muestra una ligeratendencia a seguir como hasta ahora, puesto que el ámbito prioritario no ha recibido unafinanciación completa. Se están produciendo recortes incluso en un ámbito importantede la política energética y eso no tiene sentido. Como dicen los americanos, «we must putour money where our mouth is» (tenemos que predicar con el ejemplo) y no contraercompromisos que luego no podamos cumplir.

Además, en la Comisión de Industria e Investigación y Energía queremos asegurarnos deque el drástico aumento de los costes para importantes proyectos como el reactor de fusiónnuclear ITER y el sistema mundial de navegación GALILEO PAS no mermen más elpresupuesto para investigación. Hemos presentado propuestas sobre este tema y nosencantaría que recibieran una respuesta positiva. A fin de cuentas, se trata de pequeñas ymedianas empresas. Queremos fijar las prioridades para su acceso a la financiación deinvestigación e innovación y a instrumentos financieros innovadores.

Franziska Keller, ponente de opinión de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntosde Interior. − Señor Presidente, la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos deInterior está encantada con el aumento en el espacio de libertad, seguridad y justicia perotambién cree que, antes de adoptar más medidas y programas, se deberían evaluar bien losque ya existen y que esas evaluaciones deberían tomarse como base para elaborar los nuevosprogramas.

Vemos margen para emplear sinergias y evitar repeticiones, para simplificar las cosas yasegurarnos de que existe un claro valor añadido para cualquier empresa que acometamosa escala de la UE.

La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior cree firmemente quedeberíamos tener en cuenta lo que está sucediendo en nuestro entorno y que hemos demejorar nuestro poder adquisitivo en el ámbito de la protección de refugiados y en el dela integración de la población romaní. Todas nuestras agencias deben ser capaces dedesempeñar las tareas que les estamos asignando.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES6

Page 7: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por último, —y esto podría interesarle también a la Comisión— la Comisión de LibertadesCiviles, Justicia y Asuntos de Interior cree firmemente que debería reservarse una partesustancial del presupuesto de SIS II, puesto que aún no hay resultados claros. Tambiéndeberíamos pensar en reservar partes del gasto de personal por si el programa TFTP de laUE —que solo se ha debatido en la Comisión y hasta ahora no se ha discutido en la Comisiónde Libertades Civiles— no llega a buen término.

Barbara Matera, ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad deGénero. − (IT) Señor Presidente, Señorías, la difícil situación económica y financiera deEuropa ha sacado a la luz las debilidades de los Estados miembros, que están esforzándosepor evitar la crisis de la deuda soberana. La crisis ha provocado una pronunciada caída dela inversión pública en ámbitos clave para promover la creación de empleo y el crecimiento.La Estrategia Europa 2020, en la que se centra el presupuesto 2012, propone una formade romper este círculo vicioso.

Aunque reconocemos la debida responsabilidad mostrada por la Comisión en lasasignaciones previstas para 2012, en mi capacidad como ponente sobre el presupuestopara la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, lamento el mínimoaumento en los programas como PROGRESS, destinado a la aplicación de importantesiniciativas para jóvenes, a la lucha contra la pobreza y a la defensa de la igualdad de género,y como Daphne, encargado de políticas para combatir la violencia contra las mujeres.

En conclusión, me parece necesario, por lo tanto, que el presupuesto 2012 pueda responderde una manera concreta a los desafíos que Europa afronta.

Giovanni La Via, en nombre del Grupo PPE. – (IT) Señor Presidente, señor Comisario,Señorías, la tarea que tienen por delante las tres instituciones que participan en elprocedimiento presupuestario no es sencilla e implica la identificación de un nivel derecursos que tenga en cuenta los compromisos acometidos durante años anteriores y losdesafíos que la Unión se prepara para afrontar. El objetivo es tratar de encontrar un equilibrioentre los requisitos de crecimiento y desarrollo y la concienciación de la necesidad de unaausteridad responsable.

Hoy el Parlamento se está preparando para someter a votación este importante documento,que representa el mandato, es decir, la dirección concreta que debe tomarse en lasnegociaciones con el Consejo. El Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos)quería enriquecer el documento presentado por la ponente, la señora Balzani, —a la que,como es lógico, deseo agradecer su trabajo— ayudando a destacar la necesidad de disponerde recursos suficientes para financiar los objetivos la Estrategia Europa 2020, en la que secentra el presupuesto 2012, y el papel clave del presupuesto comunitario como métodopara reajustar las políticas de los Estados miembros.

Las prioridades comprenden el crecimiento inteligente, sostenible e integrador, el apoyoa la investigación, el desarrollo, el crecimiento, la innovación y el trabajo, y el fomento deldesarrollo de las pequeñas y medianas empresas. Creo que la inversión en estos sectoreses el único modo de sacar a Europa de la crisis. Soy partidario del concepto del valor añadidoeuropeo y este valor añadido debe conseguirse a través del presupuesto y la planificaciónfinanciera.

Creo que debo apostillar algo sobre el asunto de los excedentes. Respaldo la solicitud deque los fondos que no se gasten permanezcan en el presupuesto de la Unión Europea, peroen el del próximo marco financiero plurianual (MFP) porque por el momento no existe

7Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 8: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

base jurídica que permita a la Unión retener estos fondos. Lo mismo sucede con las sancionesy los intereses de demora.

Terminaré apuntando que este año debemos evitar que se repita lo que sucedió el pasadodiciembre y tratar, en cambio, de encontrar un equilibrio con los Estados miembros desdeel próximo diálogo tripartito de julio. Al mismo tiempo, debemos obtener financiaciónadecuada para las políticas estratégicas y las prioridades de acción de Europa, que resultanindispensables para un auténtico relanzamiento de la Unión y para los 500 millones deciudadanos europeos.

Edit Herczog, en nombre del Grupo S&D. – (HU) Señor Presidente, doy la bienvenida alseñor Comisario y a mis colegas diputados. En esencia, el presupuesto 2012 puedeconsiderarse el hermano pequeño del paquete legislativo sobre la gobernanza económica,porque también aspira a establecer las condiciones para el crecimiento económico y unpresupuesto equilibrado y para aumentar el empleo y la competitividad a través de mediosapropiados de la política económica y presupuestaria. Necesitamos resultados, necesitamosempleos, necesitamos crecimiento, necesitamos política industrial; en otras palabras,necesitamos una economía europea sólida. Con el euro inestable no se puede esperar quelos Estados miembros empiecen a aumentar su contribución, proporcional al PIB, alpresupuesto de la UE al margen de la crisis y la rescisión solo porque esperen que crezcael PIB. Sin embargo, se debe crear una sólida base económica a fin de que la Unión Europeaque hemos imaginado pueda servir de verdad a sus ciudadanos. Hemos identificado nuestrasmetas para lograrlo. Debemos poner en práctica la Estrategia Europa 2020. En lugar deallanar un camino que vayamos a rechazar, debemos allanar el camino hacia el crecimientode Europa, el camino hacia la revolución industrial y tecnológica, que son los principalesámbitos de innovación. El presupuesto 2012 debería contribuir a la consecución de nuestraEstrategia Europa 2020. Estamos hablando del segundo año de este programa de diez años.No podemos decir que esto se detendrá después. Por eso, no basta con proponerrestricciones o limitar la Unión Europea para sus ciudadanos. Es vital que el proyecto depresupuesto 2012 y del séptimo programa marco de acciones para la investigación, quedebe ponerse en práctica en 2013, cumplan esta función.

Carl Haglund, en nombre del Grupo ALDE. – (SV) Señor Presidente, en primer lugar, megustaría dar las gracias a nuestra excelente ponente por su excepcional trabajo. Yo tambiénme alegro mucho de que la Estrategia Europa 2020 siente las bases de este trabajo. Lasdecisiones que debamos tomar en cuanto al futuro no pueden esperar hasta quedispongamos de un nuevo marco financiero plurianual en vigor; tenemos que ponernosya con este trabajo orientado al futuro y, en este sentido, 2010 y 2013 serán cruciales. Almismo tiempo, es probable que debiéramos recordar además que el proceso para procurarel presupuesto 2011 fue bastante difícil. No nos poníamos de acuerdo con el ConsejoEuropeo en un enfoque común. En vista de ello, nos vemos obligados a quejarnos por elaumento considerable que propone la Comisión en cuanto al presupuesto 2012. En elGrupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa consideramos esteincremento excesivo. Por ello, hemos presentado una enmienda dirigida a arraigar mejorel presupuesto en la realidad, algo que espero que el resto de grupos pueda respaldar en lavotación de hoy.

Otra cosa que me gustaría resaltar es que hemos fijado una cultura bastante extraña en laque cada año asignamos demasiado a ciertos ámbitos a pesar de que sabemos que estosfondos se devolverán intactos a finales de año o, de hecho, el año siguiente. ¿Hay algo que

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES8

Page 9: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

podamos hacer en cuanto a esta asignación excesiva para una serie de actividades de laUnión?

Nos parece indispensable que comprendamos la realidad económica de Europa. Estosignifica, por desgracia, que el presupuesto del año que viene no puede ser tan abultadocomo la Comisión cree que debería ser. Creo que el Consejo, a su vez, debe darse cuentade que no podemos pasar con el así llamado «crecimiento nulo» y de que necesitamosnuevos recursos para las prioridades que hemos acordado. Hay que hallar un términomedio y, al menos en nuestro Grupo , creemos que solo puede encontrarse si cada unoasume su responsabilidad.

Lajos Bokros, en nombre del Grupo ECR. – Señor Presidente, el Estado griego estátécnicamente en quiebra. La pregunta que surge ya no consiste en si es necesario condonarla deuda, sino en cuándo. Cuanto antes, mejor.

Las instituciones europeas están fracasando de forma espectacular a la hora de comprenderla naturaleza del problema. No es una crisis de liquidez, sino una profunda crisis desolvencia, que refleja la falta de competitividad internacional de la economía griega. Laacumulación de endeudamiento del contribuyente griego no solo es inútil, sino del todocontraproducente. Para que Grecia empiece a salir de la crisis fiscal, parte de la carga de ladeuda la deben condonar y absorber los acreedores, tanto públicos como privados.

Los bancos franceses, alemanes y, sobre todo, griegos tendrán que volver a capitalizarse.Al haber comprado una enorme cantidad de bonos del Gobierno de Grecia y haber aceptadotambién buena parte como garantía, el BCE está ahora atrapado. Hace veinte años, cuandocomenzó la transición en los antiguos países comunistas, una de las reformas estructuralesmás importantes fue el establecimiento de un banco central independiente con la estrictaprohibición legal de monetizar la deuda pública. En esencia, el BCE ha seguido la prácticade los países comunistas. Es evidente que existe un conflicto de intereses en su mandato yahora la zona del euro está sufriendo las consecuencias.

Es justo en este contexto en el que tenemos que estudiar el presupuesto para 2012. Es deilusos esperar un aumento de las contribuciones de los Estados miembros para el añosiguiente, en vista de la enorme carga que es probable que los contribuyentes tengan queasumir de cualquier modo. No debe olvidarse ni ignorarse la carta de los presidentes yprimeros ministros de los cinco países estables y solventes. La experiencia de las difícilesnegociaciones y el frustrante fracaso del Parlamento, a finales del año pasado, tambiéndebe recordarse como una advertencia. El mandato de la delegación del PE para el diálogotripartito debería ser mucho más modesto y, al mismo tiempo, más realista, si el Parlamentoquiere seguir siendo relevante ante los inmensos desafíos a los que se enfrenta la UE parael futuro.

Helga Trüpel, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señor Presidente, señor Lewandowski,Señorías, en primer lugar, me gustaría respaldar, en general, lo que el señor Lewandowskiha dicho sobre que en tiempos de crisis lo importante es asegurar un correcto equilibrioentre la necesidad de ahorrar, el uso efectivo de la financiación, las medidas de austeridady, al mismo tiempo, la disponibilidad y la capacidad para invertir, para que no estanquemospor completo nuestra economía. Estoy a favor de estas directrices generales y creo quedeberían tomarse como referencia en nuestro presupuesto.

Ahora la pregunta es si el requisito al que bien ha hecho referencia el señor Lewandowskipuede cumplirse en realidad. Para el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea suscita

9Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 10: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

varias críticas importantes. Si destacamos un proyecto concreto, el reactor de fusión nuclearITER, parece obvio que es uno de los proyectos que está recibiendo el mayor aumento defondos del próximo presupuesto; en otras palabras, 740 millones de euros. ¿Es esta la señalque queremos enviar en una época en la que la financiación de otros proyectos deinvestigación, en particular de la energía renovable, está sufriendo recortes? Queremostomarnos en serio a la Comisión y a la Unión Europea cuando afirman que pretendencombatir en serie el cambio climático y avanzar en el uso de energía renovable, pero luegovemos que dan tanta prioridad a la financiación de este proyecto, y creemos que es ladecisión equivocada. Por esta razón, no podemos respaldar este mandato de negociación,a pesar de que creemos que buena parte de él es acertado.

Miguel Portas, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (PT) Señor Presidente, mi Grupo estáde acuerdo con el mandato de negociación con los gobiernos, que vamos a aprobar hoyaquí, pero me gustaría, de todas formas, plantear una cuestión política que no se incluyeen el documento en cuestión y que tiene que ver la situación que se vive en Grecia y quese vive en mi país, Portugal, y con las recientes declaraciones de Jean-Claude Juncker. Estospaíses, y es probable que también otros en el futuro, pueden estar sometidos a un cicloinfernal de políticas de rescate en las que un rescate sirve para rescatar otro rescate. Esteinfierno asociado a la austeridad acarrea claras consecuencias para la caída de los nivelesde inversión pública y de creación de empleo.

Me parece indispensable que la UE pueda contar con una política en materia de financiaciónde los Fondos Estructurales para estos países en 2012 y 2013 Esto conllevará, no solo laprovisión de los recursos de estos fondos, sino también condiciones específicas que reduzcanla cofinanciación; en otras palabras, menores contribuciones nacionales a los fondos paracreación de empleo y la inversión productiva. Esa es una cuestión decisiva para los próximosdos años.

Marta Andreasen, en nombre del Grupo EFD. – Señor Presidente, mientras debatimos siGrecia puede ser rescatada de una mora que podría causar una tormenta económica yfinanciera en todo el mundo, esta Cámara está solicitando un aumento de su propiopresupuesto de casi un 5 % para 2012.

Resulta imposible vendérselo a los contribuyentes de toda Europa y no favorece lacredibilidad de las instituciones de la UE. El presupuesto de la UE no nos ha sacado de lacrisis, ni nos sacará de ella.

Hay varios ámbitos del presupuesto en los que todos sabemos que podríamos recortargastos. Los proyectos que no tengan éxito deberían suspenderse. La financiación deproyectos en los que se han cometido irregularidades o la financiación a las regiones enlas que se están desatendiendo los derechos de los ciudadanos cesará sin más. Si prevaleceel sentido común, el Parlamento votará a favor de una reducción del presupuesto de la UEpara 2012. Si no es el caso, los ciudadanos de la UE, que ya se ven acuciados por losproblemas, tendrán que confiar en la defensa que les ofrezcan sus Jefes de Estado.

Lucas Hartong (NI). - (NL) Señor Presidente, hoy estamos debatiendo el presupuesto dela UE para 2012. Como es lógico, el Partido neerlandés por la Libertad (PVV) se opone conrotundidad al aumento de casi un 5 % que se ha propuesto. Se revisan toda clase deiniciativas emblemáticas y como resultado cada vez se inyecta más dinero a todo tipo deagencias europeas injustificadas que no hacen más que costarles dinero a los consumidores.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES10

Page 11: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

El detalle más importante del presupuesto, no obstante, son los 1 300 millones de eurosmás que se necesitan para el proyecto del reactor experimental termonuclear internacional(ITER). El dinero para este proyecto ha de tomarse de otras rúbricas del actual presupuestoplurianual, de modo que con lo que tratamos aquí es con la revisión de ese presupuesto.En consecuencia, todos los Estados miembros pueden vetar el presupuesto 2012. Es unanoticia sensacional, ya que significa que el Gobierno neerlandés puede ejercer su derechoa aprobar el presupuesto solo si cumple con la regla de no realizar subidas que mi Gobiernosecunda. Insto a los Países Bajos y a otros Estados miembros europeos a animarse aaprovechar ese derecho.

Salvador Garriga Polledo (PPE). – (ES) Señor Presidente, el Comisario Lewandowskisuele decir siempre lo razonable, por eso nuestro Grupo le apoya.

Este año el mandato presupuestario tiene una importancia incluso mayor que la que puedetener otros años, dado que vamos a negociar durante el ejercicio 2012 las próximasperspectivas financieras.

De hecho, el haber fracasado en el mandato de cara al diálogo tripartito del año pasado,del mes de junio, lo que trajo fueron problemas muy serios en la concertación del mes denoviembre. Por tanto, esperamos que ahora las Instituciones tengan más capacidad deconsenso de la que tuvieron el año pasado.

Además, la diputada Balzani ha redactado un mandato que es muy razonable, dado queen él se incluyen todas las condiciones que se van a negociar en las próximas perspectivasfinancieras. Ella insiste en la importancia de la estrategia Europa 2020, de la cuantificaciónpresupuestaria, de la atención por los créditos no comprometidos, por la seguridad, porla credibilidad del presupuesto. Todo eso va a estar en este presupuesto 2012 y en laspróximas perspectivas financieras. Por eso es necesario que este mandato y este diálogotripartito salgan perfectamente, porque del resultado de la concertación presupuestariadel año 2012 va a depender en gran medida el éxito de la negociación interinstitucionalpara las próximas perspectivas financieras.

Y apoyamos muy particularmente la petición que hace la Comisión Europea de un 4,9 %de incremento en los créditos de pago. Y el que no lo quiera ver así, que vea cómo se estáejecutando el presupuesto de este año y los enormes problemas que hay para encontrarpagos suficientes, incluso para cumplir, por ejemplo, con el instrumento de solidaridad,que va a algunas regiones muy necesitadas de Europa.

Estelle Grelier (S&D). – (FR) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias a la ponentey elogiar la calidad del borrador de este mandato de cara al diálogo tripartito, que pone derelieve la urgencia de movilizar por fin los presupuestos anuales en beneficio de la EstrategiaEuropa 2020 y de un modo que sean coherentes con el enfoque del Semestre Europeo.

De todos modos, las negociaciones prometen ser difíciles, puesto que el principio rectorde la Comisión consiste en satisfacer, presentando un presupuesto apretado, los requisitosde austeridad impuestos por los Estados miembros ignorando así las necesidades de losciudadanos. En este sentido, el destino que aguarda a los programas de ayuda alimentariadirigidos a las poblaciones más empobrecidas es sintomático.

Como muchos de mis colegas diputados, señor Comisario, supe por la prensa que laComisión Europea está pensando en recortar en forma drástica la financiación para elprograma para las personas más necesitadas. Se dividiría por cuatro y pasaría de500 millones este año a solo 113 millones el año que viene.

11Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 12: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

La Unión invierte en la actualidad 1 euro por cabeza y año en la defensa del principiofundamental de estos ciudadanos a la alimentación, por una lógica de solidaridad europea.La supresión de este euro simbólico en aras de los intereses nacionales y la austeridadpresupuestaria ilustra el fracaso moral y político de Europa.

Con frecuencia se dice que el grado de desarrollo de una sociedad humana puede medirsepor su atención a los miembros más vulnerables y desvalidos. Recurrir las dificultadestécnicas y legales como excusa para desmantelar este programa de ayuda alimentaria resultadesastroso no solo para las personas afectadas, también para el crédito y la imagen deEuropa. La Comisión está jugando con los diputados al Parlamento y los ciudadanos a losque representa proponiendo unas cantidades en abril y dividiéndolas entre cuatro dosmeses después.

Señor Comisario, espero que cambie de parecer en lo tocante a esta decisión concreta yque no haga oídos sordos a los objetivos políticos y a las intenciones presupuestarias delos mismos, que se expresan en este mandato de cara al diálogo tripartito.

James Elles (ECR). - Señor Presidente, me gustaría extender mis felicitaciones a la ponente.Tiene por delante un trabajo muy difícil en estas circunstancias en las que las ambicionesse recogen en la Estrategia Europa 2020 y pocos discreparían de la necesidad de financiaruna serie de proyectos diferentes. El verdadero problema radica en cómo financiar estasambiciones en las nefastas circunstancias que vivimos —como vemos en el Consejo Europeoy en los debates sobre el euro y, como mi colega, el señor Bokros, ha mencionado.

Nuestro Grupo considera que se ha de prestar una mayor atención a una buena relaciónentre la inversión y los beneficios y a los ámbitos del presupuesto en los que podemosreducir gastos. La Comisión ha comenzado a indicarlo, con un gasto nulo en administración,pero quizás existan otros ámbitos del presupuesto para los que aún no nos hayamoscentrado bien en el procedimiento presupuestario.

Conforme entramos en el otoño, necesitamos un examen minucioso y hemos recogidosesenta preguntas a la Comisión sobre este asunto, con el fin de identificar los ámbitos enlos que la aplicación es deficiente. De lo contrario, como el cínico de la excelente definiciónde Oscar Wilde, llegaremos a una posición en la que conoceremos «el precio de todo y nodaremos valor nada».

Angelika Werthmann (NI). – (DE) Señor Presidente, en el proyecto de presupuesto2012, por primera vez los objetivos de la Estrategia Europa 2020 están guardando unaestrecha relación con el proceso presupuestario. Por lo tanto, acogemos con agrado lalabor realizada por la señora Balzani.

La media de desempleo juvenil en Europa se sitúa alrededor del 20 % y en España haalcanzado incluso el 40 %. Las cifras son muy alarmantes. Así resulta más sencillocomprender por qué los jóvenes se están echando a la calle, por ejemplo, en la Puerta delSol y por qué hablamos con cada vez más frecuencia de una generación perdida. Tenemosque hacer mucho más por los jóvenes.

En lo que respecta a la Estrategia Europa 2020, de acuerdo con la Comisión, alrededor del43,5 % de la financiación relacionada con compromisos ayudará a lograr los objetivospara 2020. Por este motivo insto a la Comisión a que en el proceso presupuestario de esteaño ofrezca más oportunidades de redistribuir los fondos con el objeto de alcanzar metasa largo plazo.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES12

Page 13: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Derek Vaughan (S&D). - Señor Presidente, creo que todos sabemos que el presupuestode este año y el diálogo tripartito van a ser difíciles. Por ello, como Parlamento, tenemosque dejar claras nuestras prioridades y estar preparados para luchar por ellas. En otraspalabras, deberíamos estar preparados para considerar la reasignación de recursos a nuestrasprioridades.

En mi opinión, nuestras prioridades deberían ser políticas que promuevan el empleo ycrecimiento en la UE, en especial en una época en la que los Estados miembros estánrecortando sus gastos.

Por ejemplo, la política de cohesión y los Fondos Estructurales resultan esenciales parafomentar el crecimiento de nuestras regiones, que requieren financiación adecuada. Porello respaldo el aumento de los Fondos Estructurales. La investigación y el desarrollo ennuestras universidades e instituciones académicas también son importantes. La innovaciónes vital y podemos transformar la investigación y el desarrollo en proyectos, negocios yempleos. La inversión en infraestructura también resulta crucial. La inversión en transporte,en nuestras redes energéticas y en la expansión de la banda ancha, en especial en nuestrasregiones, estimulará el empleo y el crecimiento.

Por último, con el Tratado de Lisboa, la UE tiene nuevas responsabilidades y deberíamosestar preparados para invertir en esas nuevas responsabilidades. Me gustaría pedirle a laComisión que también lo tenga en cuenta en el futuro.

Anne E. Jensen (ALDE). – (DA) Señor Presidente, ya vemos que son los pagos los quese están convirtiendo en un problema esta vez, y que en el Consejo hay muchos países queno quieren pagar. Por supuesto, tenemos que encontrar una solución. De todos modos,depende en gran medida de la capacidad de los Estados miembros de usar asignaciones delos Fondos Estructurales. Me parece esencial que no fracasen nuestros intentos de concederuna mayor prioridad a la energía en el presupuesto 2012. Debemos destinar fondos al planEETE de energía renovable. Los proyectos están implantados y debemos asegurarnos deque este plan despegue. Respaldémoslo. En segundo lugar, hay problemas relacionadoscon el proyecto de energía de fusión ITER, con el que la Comisión nos está presionandobastante, a pesar de que es al Consejo al que se debería presionar, porque en este reside elproblema ahora. El Parlamento apoya el proyecto, pero la Comisión sabe muy bien queno apoyamos la provisión de fondos que se consiguen recortando otras asignaciones parala investigación.

Seán Kelly (PPE). - Señor Presidente, el dinero gastado a escala europea debería, por logeneral, añadir valor y los ciudadanos deberían verlo claro. Por desgracia, añadir valor ydemostrarlo son dos cosas diferentes. Tenemos que estudiarlo con mucho detenimiento,quizás ajustando el presupuesto para probar a los ciudadanos y a los Estados miembrosque lo que estamos haciendo en este sentido es añadir valor.

En segundo lugar, la Estrategia Europa 2020 es crucial para el futuro de la Unión Europea.En 2020 no solo se nos juzgará por el tamaño del presupuesto, sino también por si hemoscumplido o no con la Estrategia Europa 2020. Si lo hacemos, Europa será un lugar mejor,con más crecimiento, más empleo, más energía renovable, más dinero invertido eninnovación y más empresarios. En mi opinión, ese debe ser nuestro objetivo.

Por último, necesitamos también nuestros propios recursos y cuánto antes contemos conellos, menor será el tiempo que emplearemos o requeriremos para debatir los presupuestoscada año.

13Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 14: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Eider Gardiazábal Rubial (S&D). - (ES) Señor Presidente, me gustaría empezar felicitandoa la Sra. Balzani, ponente, por el informe que nos presenta aquí.

Efectivamente, el presupuesto es la herramienta fundamental básica, la que da soporte atodas las políticas de la Unión Europea: la Política Agrícola Común, la política de cohesión,la de investigación, la política exterior. No tendrían ningún sentido si no hubiera unpresupuesto que respaldara esas políticas.

Y por eso hoy, en una época de crisis, con más razón aún, necesitamos, señor Comisario,un presupuesto fuerte que responda a las necesidades que hoy se nos presentan. Y, por eso,le pedimos que asigne los recursos a programas tan fundamentales como los programasde empleo, los programas de formación para los jóvenes o ese programa, echado abajopor el Tribunal de Justicia, de ayuda a los más necesitados.

Y le pedimos también al Consejo que, por una vez, deje de pensar como un contable, que,por una vez, se ponga el sombrero de político y no haga las cuentas buscando cómo recortarlos pagos, porque podemos acabar llegando al Tribunal de Justicia, ya que los pagos, comoha recordado usted, señor Lewandowski, son obligaciones legales derivadas de loscompromisos adquiridos. Y si no, pues no los podremos atender.

João Ferreira (GUE/NGL). – (PT) Señor Presidente, dentro de los insignificantes límitesdel presupuesto comunitario, que los señores de la UE no parecen dispuestos a modificarimpidiendo así cualquier perspectiva de convergencia y cohesión reales, hay algunasdecisiones cruciales por tomar.

Es inaceptable que, a pesar de la peliaguda crisis que afecta a las economías más vulnerablesde la UE, sigan con exigencias insostenibles de cofinanciación para el uso de fondos de laUnión, en particular de Fondos Estructurales. La propia Comisión reconoce el bajoporcentaje de absorción de los fondos de la UE por parte de estos países, pero insiste enhacer de la cofinanciación un requisito, de modo que las, así llamadas, medidas de austeridadque se les han impuesto no permiten garantizar la inversión pública, ante todo porque seestá reduciendo hasta niveles de miseria. Por eso hemos abogado por la supresión, o porun recorte significativo, de las contribuciones nacionales hasta un máximo de 10 %, a finde que los países que se enfrenten a mayores dificultades puedan aprovechar bien los fondosde la Unión y de que los que más necesitan el dinero puedan hacer uso de él de la formamás efectiva, en lugar de devolverlo a las arcas de aquellos que menos lo necesitan.

Debemos detener esta dinámica de divergencia implacable e incontenible en la que la UEestá envuelta. La política presupuestaria desempeña aquí un papel crucial.

Andreas Mölzer (NI). – (DE) Señor Presidente, como todos sabemos, la Unión Europeatiene que apretarse el cinturón. No solo porque el aumento del presupuesto sería un bofetónpara los ciudadanos en vista de los programas nacionales de austeridad, también por lospagos del año que viene al mecanismo europeo de estabilización financiera. Este dinerodebe sacarse de los presupuestos nacionales ya faltos de liquidez.

Cuando un grupo quiere eludir las limitaciones presupuestarias aplazando hasta el añosiguiente el excedente presupuestario anual que se suele devolver a los Estados miembros,queda claro que trata de dar gato por liebre a los ciudadanos. Así se lograría un aumentoaun mayor del presupuesto que el propuesto por la Comisión.

Bien puede ser que esté previsto el gasto para muchos programas plurianuales y que losfondos pertinentes no puedan recortarse ahora porque la UE podría quedar expuesta a

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES14

Page 15: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

acusaciones de incumplimiento de contrato. Pero, en mi opinión, queda mucho margenpara el ahorro. Además de reducir el número de agencias de la UE, lo más importante esmejorar los procedimientos para combatir el fraude. Con solo recuperar cantidades dedinero que se hayan desembolsado de manera indebida, seríamos capaces de aliviar lapresión del presupuesto de forma significativa.

Edit Herczog (S&D). - (HU) Señor Presidente, esto me brinda la oportunidad de explicarmis dos propuestas concretas. El Grupo de la Alianza Progresista de los Socialistas yDemócratas en el Parlamento Europeo apoya el establecimiento del ITER, pero no aceptala transferencia de 100 millones de euros de los fondos asignados al séptimo programamarco de acciones para la investigación, puesto que necesitamos el séptimo programamarco para lograr las metas europeas. En lugar de eso, nos gustaría aprovechar el 5 % deflexibilidad permitida según el punto 37 del Acuerdo Interinstitucional para financiar elPrograma marco para la competitividad y la innovación, la red transeuropea de transportey la red transeuropea de energía. Esa es una condición necesaria y esencial para quepresupuesto de la Unión Europea cumpla de verdad su función de recuperación económica.Gracias y mis felicitaciones a la ponente.

Janusz Lewandowski, Miembro de la Comisión . − Señor Presidente, quisiera hacer unbreve comentario antes del diálogo tripartito y en respuesta a dos cuestiones específicas,planteadas por el señor Capoulas Santos y la señora Grelier, que defienden el programaalimentario para las «personas más desfavorecidas».

Ellos saben lo que ha sucedido: la resolución de un tribunal de justicia que requiere que losalimentos que cubre este programa provengan solo de reservas ha dado lugar a la reduccióndel volumen de 500 a 113 millones de euros. Por ello, hay que hallar una solución y, a lomejor, una nueva base jurídica para el programa.

El segundo comentario rápido es en respuesta al señor Bütikofer, que afirma que no hemoshecho lo suficiente por reflejar las prioridades energéticas en el siguiente presupuesto.

Hay que comprender que este año —a causa del retraso en los proyectos de inversión, enespecial Nabucco y el resto de proyectos con Azerbaiyán y también de que Azerbaiyán serelajara tras ganar el concurso de Eurovisión— hemos sufrido grandes demoras. Pordesgracia, también afectan a la programación del próximo periodo en relación con losprincipales sistemas de interconexión energética.

Mi mensaje para todos los que desearían recortar el presupuesto es que entre nuestrasobligaciones jurídicas de ejecutar los pagos en 2012, se encuentra la de pagar a Grecia y aotros países que atraviesan problemas. Necesitan austeridad, pero también necesitaninversión y nuestras obligaciones jurídicas tienen que ver con la inversión —tienen quever con la financiación estructural para estos países para el próximo año.

Francesca Balzani, ponente. − (IT) Señor Presidente, Señorías, me parece que esteinteresante debate, que sigue al que mantuvimos en las comisiones especiales, demuestrael gran consenso de este Parlamento en cuanto a las estrategias fundamentales.

Entre otros muchos, el punto más importante es el presupuesto, que constituye sin dudala única herramienta, y la más importante, para construir el delicado equilibrio entre laconsolidación de las cuentas públicas y la necesidad de apoyar el crecimiento. Es el únicobastión real del que disponemos contra el riesgo de que la consolidación deprima laeconomía de un modo grave, aunque reversible. Por eso, el presupuesto es una herramientaprimordial.

15Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 16: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

El Parlamento Europeo no está pidiendo un presupuesto ambicioso en general, sino uninstrumento sólido para todas las prioridades que hoy están claras y que resultan fácilesde percibir. En la Estrategia Europa 2020, la prioridad consiste, ante todo, en la inversiónen el trabajo. Hoy en la Cámara hemos vuelto a mencionar la investigación, el desarrollo,la cohesión social y la energía, todas las prioridades para las que el presupuesto es elindicador más importante de la seriedad de sus intenciones. En la seriedad de nuestrasintenciones va implícita nuestra sólida reputación institucional.

Hoy este presupuesto principal constituye, por lo tanto, un elemento muy importanteentre otros muchos, porque hemos llamado una vez más la atención sobre el hecho de quese convierte después en un motor para hacer realidad nuestros compromisos, lo que noes poco. Por consiguiente, el presupuesto se convierte en un elemento fundamental pararestaurar la estabilidad en la Unión Europea y también nuestra moneda única.

En consecuencia, espero que ya en este diálogo tripartito el fuerte sentido de laresponsabilidad que todos compartimos —como no podría ser de otra manera— abracamino a unas negociaciones tranquilas, responsables y constructivas para el futuro deesta Unión.

El Presidente. − Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar hoy, a las 12.00 horas.

Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)

Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. – (RO) El diálogo tripartito sobre el presupuestose ha convertido en un paso trascendental en el procedimiento presupuestario y representauna oportunidad que no debe dejarse escapar. La finalidad del informe que vamos a someterhoy a votación consiste en ayudar a que el equipo de negociación del Parlamento cuentecon un mandato firme y claro. Los Estados miembros están poniendo en práctica duraspolíticas de austeridad que ejercen una influencia negativa sobre la recuperación económica.En este difícil panorama, el presupuesto de la UE ha de desempeñar una función fundamentalpara ayudar a la economía europea. En particular, el presupuesto de la UE debe estarrelacionado también con los objetivos de la Estrategia Europa 2020. No podemos empleareste tipo de estrategia sin proveer los fondos necesarios para ello. Por otro lado, elpresupuesto 2012 es, de alguna manera, el hermano pequeño del paquete gobernanzaeuropea, pero debe ofrecer respaldo económico para el paquete político.

Kinga Göncz (S&D), por escrito. – (HU) Acojo con agrado la intención de la ComisiónEuropea de proporcionar más recursos para reforzar la libertad, la seguridad y la ley en elproyecto de presupuesto para el año que viene. Aun así, las asignaciones para tratar lasconsecuencias de incidentes imprevistos me parecen insuficientes, en particular lasasignaciones destinadas a abordar la inmigración que ha crecido a raíz de las revueltas delNorte de África y a las iniciativas de asociación. La Unión Europea debe responder coneficacia a los cambios en el Norte de África y debe estar mejor preparada para afrontaracontecimientos imprevistos. La crisis puede sobrecargar el presupuesto común más delo previsto. Es apropiado que la Comisión proporcione más recursos para la protecciónde las fronteras exteriores, pero al mismo tiempo se deberían incrementar también el FondoEuropeo para los Refugiados y los activos financieros para la integración. La aplicacióngeneral de la Carta de los Derechos Fundamentales y el refuerzo de la dimensión de losderechos humanos de la UE benefician a todos los ciudadanos de la Unión. El aumento dela discriminación y la continua propagación de la intolerancia son preocupaciones comunes

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES16

Page 17: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a toda Europa. Por eso considero la ampliación de los programas que fomentan el respetode los derechos fundamentales y el refuerzo de la ciudadanía de la UE son igual deimportantes.

5. V Informe de cohesión y estrategia para la política de cohesión después de 2013- Aplicación de los programas de política de cohesión para 2007-2013 - Agendaurbana europea y su futuro en la política de cohesión - Objetivo 3: futura agenda decooperación transfronteriza, transnacional e interregional - Una mayor efectividadentre el FEDER y otros Fondos Estructurales (debate)

El Presidente. − El siguiente punto es el debate conjunto sobre

– el informe de Markus Pieper, en nombre de la Comisión de Desarrollo Regional, sobreel V Informe de cohesión de la Comisión Europea y la estrategia para la política de cohesióndespués de 2013 (2011/2035(INI)) (A7-0222/2011),

– el informe de Miroslav Mikolášik, en nombre de la Comisión de Desarrollo Regional,sobre el Informe de 2010 sobre la aplicación de los programas de política de cohesión para2007-2013 (2010/2139(INI)) (A7-0111/2011),

– el informe de Oldřich Vlasák, en nombre de la Comisión de Desarrollo Regional, sobrela Agenda urbana europea y su futuro en la política de cohesión (2010/2158(INI))(A7-0218/2011),

– el informe de Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, en nombre de la Comisión de DesarrolloRegional, sobre el Objetivo 3: Un desafío para la cooperación territorial − la futura agendade cooperación transfronteriza, transnacional e interregional (2010/2155(INI))(A7-0110/2011), y

– el informe de Georgios Stavrakakis, en nombre de la Comisión de Desarrollo Regional,sobre la situación y sinergias futuras para una mayor efectividad entre el FEDER y otrosFondos Estructurales (2010/2160(INI)) (A7-0141/2011).

Markus Pieper, ponente. – (DE) Señor Presidente, quiero comenzar diciendo que meencantaría contar con dos minutos de turno de palabra para mis observaciones finales.Señorías, la Unión Europea es una Europa de la solidaridad y también es la defensora delas regiones europeas. Hoy, el Parlamento Europeo está enviando una fuerte señal a nuestrasregiones. Queremos ayudar a las regiones más débiles a establecer mejores conexiones.Estamos ofreciendo apoyo a las regiones fronterizas para que Europa pueda ser másconsecuente y queremos emplear el potencial de todas las regiones para mejorar lacompetitividad de Europa.

Aunque la crisis económica y financiera ha eclipsado muchas de estas actividades, la políticaestructural europea continuará ofreciendo un intenso estímulo para el crecimiento y elempleo. Después de 2013, habrá una necesidad significativa de acción debido al reto delcambio demográfico, a la estructura en proceso de cambio de la economía, a las deficienciasdel sistema de transporte, al principio de la era de las energías regenerativas y al incrementode las diferencias sociales.

El arte de la política estructural radicará en facilitar la innovación de las regiones paracumplir estos desafíos y ayudarlas a ayudarse a sí mismas. Al mismo tiempo, Europanecesita el potencial regional para poner en práctica la Estrategia Europa 2020 y asegurarsu éxito. Debemos garantizar los recursos financieros para todos estos propósitos. En

17Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 18: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

consecuencia, nos oponemos a todos los intentos de suprimir nuestra exitosa políticaestructural, ya sea a través de una renacionalización, de nuevos fondos para el clima o elempleo o de cualquier medida de centralización que Bruselas pueda estar planeando.Queremos reforzar el principio de gobernanza a varios niveles. La responsabilidad de lasregiones en la aplicación de los objetivos europeos aporta valor en sí misma.

En el informe hemos presentado una serie de propuestas relacionadas con el modo en elque Europa puede ampliar aun más su valor adicional. Exigimos más recursos para mejorarla infraestructura de nuestras regiones fronterizas y para reforzar las redes transeuropeas.Queremos invertir más en el futuro de nuestras ciudades y en nuestras regiones rurales yexigimos una mejor coordinación de los programas. Es probable que una mayoría delParlamento abogue por una categoría intermedia con elevadas tasas de subvención pararegiones más desfavorecidas. Me gustaría aconsejarles lo contrario, porque convertirá el«phasing-out» en «sleeping-out», lo que el Consejo no puede permitirse.

También estamos introduciendo propuestas mejoradas para una mayor eficiencia ytransparencia. Para nosotros es muy importante que se asocien condiciones más estrictasa la asignación de fondos. La legislación de la UE debe ponerse en práctica antes de que seproporcione el dinero. Esto se aplica a la contratación pública y la regulación de precios.También queremos un control mucho más estricto sobre la asignación de fondos parasubvenciones. Si no señalamos y denunciamos por fin y a menudo a los Estados miembrosen los que se cometen la mayoría de fraudes, perderemos nuestra credibilidad.

Exigimos un mayor compromiso de la Comisión en cuanto al control del uso de los fondos.Señor Lewandowski, le ruego que no confíe demasiado en los Estados miembros. Asumala responsabilidad de la designación de autoridades nacionales de inspección y el Parlamentole apoyará.

Por último, me gustaría llamar la atención de la Comisión sobre un par de cosas que no seincluyen en el informe. A diferencia de lo que hemos hecho en el proyecto de informe, yano exigimos una reducción de la cofinanciación, pero —y eso es lo que me gustaría decir—tampoco queremos un aumento. El informe ya no incluye nuestra propuesta de fusionarel Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización y el Fondo Social Europeo. Pero tenganen cuenta, que tampoco queremos un Fondo Europeo de Adaptación a la Globalizaciónindependiente. Tome estos dos ejemplos como prueba de que la posición del Parlamentoes más favorable a la reforma de lo que sugiere el informe. Necesitamos reformar la políticaestructural para asegurarnos de que la UE se mantiene fuerte.

En conclusión, me gustaría decir que, por lo general, me ha encantado trabajar en el informe,aunque me han disgustado los casos de nacionalismo interesado que, por desgracia, tambiénrefleja este informe. Estoy ansioso por ver su repercusión en la votación. Muchas graciaspor su atención.

Miroslav Mikolášik, ponente . − Señor Presidente, en primer lugar, me gustaría dar lasgracias a todas las Señorías que han participado por su interesante aportación y, en especial,a los ponentes alternativos por su excelente cooperación. Hay muchas ideas inspiradorasy relevantes en las enmiendas y en las opiniones, de modo que he prestado especial atencióna la creación de un enfoque bien equilibrado que capture la máxima esencia y variedadposible.

La elaboración de informes estratégicos representa una nueva función de la política decohesión, introducida en el periodo de programación actual de 2007 a 2013. Con el informe

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES18

Page 19: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

estratégico de 2010, el Parlamento tiene la primera ocasión de analizar y evaluar losproductos y resultados de la aplicación de la política de cohesión. También representa laoportunidad de expresar la opinión del Parlamento sobre las prioridades de gasto de losEstados miembros y de destacar los ámbitos que requieren más esfuerzos, incluida la formaque la Comisión tiene de abordar la puesta en práctica de la política de cohesión y la propiaelaboración de informes.

El informe estratégico de 2010 se centra principalmente en la puesta en práctica deprogramas durante el periodo pronación actual y en la elaboración de informes estratégicos.No obstante, ofrece varios detalles valiosos sobre el futuro de la política de cohesión.

En primer lugar, en cuanto a la aplicación de los programas, según lo comunicado, elvolumen financiero de los proyectos seleccionados asciende a 93 400 millones de euros,lo que representa más del 27 % de los recursos comunitarios disponibles en el periodo encuestión. Esta cifra puede considerarse bastante razonable, dado no solo el contexto degrave deterioro de la situación socioeconómica en 2008-2009 debido a la crisis mundial,sino también en vista de la reforma de la política para el período de 2007 a 2013.

Sin embargo, los progresos difieren mucho entre países y entre temas, con tasas generalesde selección superiores al 40 % en el caso de nueve Estados miembros e inferiores al 20 %para otros cuatro Estados miembros. Es evidente que siguen existiendo impactantesdesigualdades económicas, sociales y medioambientales entre las regiones europeas. Porotro lado, hubo una tasa media más coherente de la selección de proyectos para los tresobjetivos de convergencia, competitividad regional y empleo y cooperación territorialeuropea —y lo mismo ocurre en las categorías adaptadas a los objetivos de la Estrategiade Lisboa. El mayor porcentaje de absorción de los proyectos medioambientales en elobjetivo de cooperación territorial europea muestra el valor añadido de la cooperacióntransfronteriza e interregional —que, por lo tanto, debe fomentarse en el futuro. Por otrolado, se requieren más esfuerzos en ciertos ámbitos, en especial para mejorar la aplicación,para evitar retrasos excesivos, para asegurar una disciplina financiera más estricta y aumentarlas sinergias con otras políticas de la UE.

En segundo lugar, en cuanto a la propia elaboración de informes estratégicos: es unaherramienta para reflejar de forma estratégica y debatir la dimensión temática de la políticade cohesión sobre la base de pruebas concretas ofrecidas por los Estados miembros. Laelaboración de informes estratégicos también es una evaluación del proceso en curso. Selleva a cabo durante el periodo de programación con el objeto de ofrecer una vista generaldel progreso de los Estados miembros en lo que concierne al cumplimiento de los objetivosde la UE y una base útil a partir de la que mejorar el rendimiento. El informe destaca muchasmejores prácticas que pueden ayudar a mejorar la calidad de los informes y a incrementarla apropiación de las partes interesadas de los Estados miembros y, en resumidas cuentas,a mejorar la eficacia de la aplicación.

Terminaré mencionando una sola de las muchas buenas prácticas: el uso de indicadoresclave por parte de todos los Estados miembros.

Oldřich Vlasák, ponente. – (CS) Señor Presidente, me gustaría comentarle varios puntosdel informe del que soy ponente; en otras palabras, el informe sobre la dimensión urbanade la futura política de cohesión.

El informe se centra las ciudades y en su papel en la política de cohesión, aunque me gustaríacomenzar por recalcar que eso no significa que debamos olvidarnos de las regiones rurales

19Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 20: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

al distribuir los fondos europeos. Al contrario, el desarrollo sincronizado de las sociedadesy de las pequeñas comunidades rurales tiene que ir de la mano. He destacado, dicho sea depaso, estos temas en mis proyectos de enmienda del informe del señor Siekierski sobre elfuturo de la política agrícola común.

En mi intervención de apertura me gustaría poner de relieve varias cuestiones. En primerlugar, hemos de ser conscientes de que las ciudades constituyen una plataforma significativapara la puesta en práctica de la Estrategia Europa 2020, por razones entre las que se incluyesu innegable importancia en el desarrollo económico de las regiones europeas. Por ello,resulta esencial que se conceda a las ciudades un mandato para la puesta en práctica de lospropósitos de esta estrategia comunitaria.

En segundo lugar, quisiera hacer hincapié en la necesidad de desarrollar infraestructurabásica en muchas ciudades. En mi opinión, una buena solución pasaría no solo por unasimple renovación, sino por la modernización y la inversión tecnológica en infraestructura,a través de tecnologías de la información. Así podríamos asegurar el crecimientoconsiderable y la mejora de la calidad de vida de las ciudades. Deberíamos priorizar soloeste tipo de inversiones para el crecimiento, por motivos como el principio deconcentración.

En tercer lugar, me gustaría mencionar la cuestión de la asociación. El concepto deasociación es a menudo un concepto vacío. Por eso, me gustaría que pudiéramos ofrecera las ciudades un apoyo real y, por eso, solicito a la Comisión que establezca una obligaciónpor parte de los Estados miembros de involucrar a los representantes políticos de lasprincipales ciudades y federaciones y a las entidades locales y regionales en todas las fasesdel proceso de toma decisiones dentro del marco de la política de cohesión. Losrepresentantes locales deben contar con la oportunidad de participar en la negociación delos acuerdos nacionales de planificación para el desarrollo estratégico.

En cuarto lugar —y este es el último punto importante del proyecto de informe que megustaría mencionar hoy—, se encuentran los instrumentos de ingeniería financiera. Se hahablado mucho de Jessica, pero en el mundo real no está sucediendo gran cosa. Por estemotivo, me gustaría incitar a la Comisión a que evalúe la experiencia con estos instrumentosy a que corrija sus normas a fin de hacerlos más competitivos en comparación con otrosinstrumentos del mercado financiero. Al mismo tiempo, opino que deberíamos pedir alos Estados miembros que pusieran en práctica la iniciativa Jessica en las ciudades, no enlas regiones ni en los Estados. Solo entonces Jessica será propiedad de las ciudades y podráasí surtir efecto a largo plazo.

Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, ponente. – (FR) Señor Presidente, señor Comisario,Señorías, un debate prioritario sobre la política de cohesión es poco común y el de hoy esde suma importancia.

La política regional ha cosechado muchos éxitos en el curso de su larga historia y en 2009se convirtió en la principal partida de gasto de la Unión Europea, con 350 millones deeuros invertidos en nuestras regiones entre 2007 y 2013. Hoy, el Parlamento se disponea votar sobre el futuro esta política y a definir sus prioridades para prepararse así para laspróximas negociaciones presupuestarias y normativas para el próximo marco financiero.

Por mi parte, tuve el honor de trabajar en el futuro de la cooperación territorial europea—Objetivo 3 de la política de cohesión—y me gustaría agradecer al ponente alternativo ya la Comisión Europea su provechosa colaboración

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES20

Page 21: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

¿Qué es la cooperación territorial? ¿Qué propósito persigue? ¿Qué está en juego? ¿Cuáldebería ser su relevancia dentro de la política regional? Son preguntas que necesitanrespuesta.

Hoy 196 millones de ciudadanos europeos viven en regiones fronterizas. Estas regionesrevelan, a través de las desigualdades a las se enfrentan, las dificultades de nuestros paísespara adaptarse a los desafíos de la apertura de fronteras, de la consecución del MercadoComún Europeo y de la globalización.

Europa se divide en 27 Estados miembros y 271 regiones. En consecuencia, al territorioeuropeo lo dividen y separan muchas fronteras administrativas que definen diferentessistemas políticos y jurídicos. Por parafrasear a un sociólogo francés: una frontera es unobjeto político que crea distancia donde hay proximidad. Por el contrario, la Unión Europeadesea crear proximidad donde la historia ha creado distancia, equívocos y, en ocasiones,odio.

A decir verdad, el preámbulo del Tratado de Roma de 1957 es el hilo conductor de nuestrafunción como representantes electos europeos. El objetivo de la Unión Europea es «la unióncada vez más estrecha entre las naciones». Sin eliminar las fronteras ni cuestionar sulegitimidad, el Objetivo 3, con 8 500 millones de euros, trata de reducir los efectos negativosde las fronteras en las vidas diarias de nuestros ciudadanos, a fin de transformar estasfronteras divisorias en fronteras conectoras.

Eso es lo que hace de la cooperación territorial europea la encarnación de la integracióneuropea y una fuente extraordinaria de competitividad.

¿Qué futuro queremos darle?

Este informe contiene propuestas concretas y pragmáticas, que surgen de lasreivindicaciones que han realizado sobre el terreno los numerosos actores consultados yde las expectativas de los ciudadanos.

Estas propuestas comprenden: en primer lugar, un recordatorio explícito del valor añadidode la cooperación territorial europea y de su potencial para aumentar la competitividad;una propuesta de aumentar su financiación hasta el 7 % del próximo presupuesto de lapolítica de cohesión; el mantenimiento de la estructura general y del papel esencial de ladimensión transfronteriza a fin de satisfacer las necesidades locales de las comunidadesfronterizas; una provisión de fondos para cada programa de cooperación territorial, sobrela base de criterios armonizados, para impedir que algunos Estados miembros calculenrendimientos financieros; y una programación más estratégica de los fondos en relacióncon una Estrategia Europa 2020 más territorial.

Comprenden también: incentivos para que los programas operativos regionales tenganuna función que desempeñar en los grandes proyectos transfronterizos o transnacionales,como las redes transeuropeas de transporte; una mejor coordinación entre la dimensióntransnacional y las estrategias macrorregionales; una puesta en marcha simplificadamediante la aprobación de un reglamento independiente; un mejor uso de las agrupacioneseuropeas de cooperación territorial, que representan una mera herramienta comunitariapara la gobernanza a varios niveles; y, por último, mayor visibilidad y claridad de lacooperación territorial del gobierno local y entre los ciudadanos.

21Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 22: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Para concluir, quiero decir que la cooperación territorial es una de esas políticas puramenteeuropeas con un gran valor añadido. Es la forma más sencilla, rápida y económica de lograrintegración europea dinámica y práctica.

Señor Comisario, Señorías, hoy tenemos el deber de reforzar el objetivo más europeo dela política de cohesión.

Georgios Stavrakakis, ponente . − (EL) Señor Presidente, señor Comisario, el principalsupuesto que se expone en el informe es que el refuerzo de las sinergias entre el FondoEuropeo de Desarrollo Regional y otros fondos de la política de cohesión será de unainmensa ayuda para el aumento de la efectividad y del valor añadido de la política decohesión. Al mismo tiempo, se exigen mayores sinergias con las acciones de desarrollodel Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y del Fondo Europeo de Pesca. Unassinergias mayores implican en la práctica que las acciones financiadas por los distintosfondos de la política de cohesión se preparan, diseñan y ponen en práctica en el marco deun plan común integrado, de modo que cada acción use y complemente los resultadospositivos de otras acciones.

La experiencia de la puesta en práctica de los programas de la política de cohesión ilustraahora con claridad que el éxito de la mayoría de acciones de desarrollo regional dependeen esencia de la puesta en práctica de iniciativas complementarias. Las mejoras de lasinfraestructuras, por ejemplo, no implican por fuerza un mayor crecimiento si no secombinan con inversiones en educación, iniciativa empresarial e innovación. Por esocreemos que la coordinación eficaz aportará beneficios reales desde el punto de vista de laeficiencia y mejoras de una gestión presupuestaria sólida.

La principal exigencia formulada en el informe con el fin de lograr este objetivo es laadopción de normas comunes para la gestión y la aplicación en el marco general de lapolítica de cohesión y con el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y del FondoEuropeo de Pesca. Aparte de los beneficios obtenidos del ahorro de recursos y del uso dela complementariedad, esto debería simplificar tanto el uso de los fondos por parte de losbeneficiarios como la gestión de los fondos por parte de las autoridades nacionales. A finde cuentas, la simplificación lograda al armonizar las normas a todos los niveles deprogramación facilitará la participación de las pequeñas agencias en programas de la políticade cohesión y mejorará la absorción de fondos.

Dentro del marco del informe, acogemos con agrado la iniciativa de la Comisión Europeade adoptar un único marco estratégico que cubra más fondos. No obstante, lo que solicitala Comisión de Desarrollo Regional es que este marco y esta coordinación únicas no selimiten a la fase de planificación de la política, sino que se extiendan para abarcar todas lasfases de formulación de la política: planificación, aplicación y pagos, auditoría y evaluación.

Asimismo, quisiera expresar mi satisfacción por el hecho de que los principales mensajesde mi informe se hayan adoptado en la trascendental propuesta de resolución del ParlamentoEuropeo sobre la futura perspectiva financiera de la Unión Europea y en el informe sobreel futuro de la política de cohesión.

Para finalizar, quiero señalar —como apunté al principio— que el principio básico de miinforme consiste en que unas mayores sinergias entre los fondos mejorarán aun más laeficacia de la política de cohesión. Con este planteamiento, me gustaría expresar mipreocupación por la reciente tendencia hacia la separación de la política de cohesión envarias líneas presupuestarias. Nos oponemos claramente a cualquier propuesta de este

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES22

Page 23: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

tipo, porque atenta de forma directa contra los fundamentos de la propia política decohesión, en especial contra la asociación y el enfoque integrado respecto al desarrolloregional.

Johannes Hahn, Miembro de la Comisión. − (DE) Señor Presidente, Señorías, visitantesdel Parlamento Europeo, la política de cohesión es un pilar central del proyecto deintegración europea y, en términos generales, una de las políticas más exitosas de las últimasdécadas. Ha conseguido reducir de veras las diferencias de prosperidad entre las regionesde Europa. Los cambios en la clasificación durante el siguiente periodo destacarán estehecho.

Debo hacer hincapié en que, al mismo tiempo, la política regional se ha convertido en lapolítica de inversión principal y sostenible para todas las regiones europeas. Si queremosasegurar el éxito de Europa 2020 y traducir en actividades, iniciativas y proyectos concretosuna estrategia que solo existe en papel en este momento, es justo esta forma actualizada yavanzada de política regional la que debe aplicarse en todas nuestras regiones, con el objetode lograr los resultados necesarios en nuestras ciudades, comunidades, empresas, centrosde investigación y escuelas.

Me gustaría dar las gracias al Parlamento Europeo y, en particular, a los ponentes, el señorPieper, el señor Mikolášik, el señor Vlasák, la señora Sanchez-Schmid y el señor Stavrakakis,por sus excelentes informes, que nos ayudarán a progresar en nuestro trabajo. La inmensavariedad de los debates mantenidos en nuestra comisión, y también en muchas otrasocasiones, lo ha demostrado. Parto de la base de que muchas de estas contribucionessignificativas y muy constructivas se incorporarán al diseño de la futura política regional.El Parlamento y la Comisión están avanzando en la misma dirección en lo que respecta alos aspectos principales del futuro desarrollo de la política regional y me gustaría dar lasgracias por ello. Quiero dejar muy claro que durante el debate sobre las regiones detransición hemos perdido de vista todo lo que tenemos en común en este ámbito, incluidaslas prioridades compartidas y las sustanciales propuestas de cambios en la futura direcciónde la política, que la harán aun más exitosa, sostenible y visible y más comprensible ytangible para los ciudadanos de Europa. Tenemos un compromiso común de crear fuertesvínculos entre la política regional y la Estrategia Europa 2020 y de establecer juntos lacondicionalidad necesaria, de modo que podamos ayudar a superar cualquier dificultadde la aplicación de la política. También contamos con el compromiso común de asegurarque nuestra política se centre ante todo en los resultados. En último término, esto nospermitirá averiguar lo que esta política puede lograr con el uso orientado de recursosfinancieros en todas las regiones individuales para finales del periodo y, por lo tanto, podríacontribuir a los objetivos principales de Europa 2020.

Si me lo permiten, me gustaría hacer algunos comentarios sobre cada uno de los informes.En primer lugar, me voy a referir al informe del señor Pieper. Quisiera destacar lo que hadicho sobre estar preparados para introducir reformas y sobre el acuerdo en muchosámbitos. Es importante que estemos comprometidos con la innovación, la sostenibilidad,la eficiencia energética y la explotación del potencial de las tecnologías ecológicasinteligentes, tanto para la economía europea, como para proteger los empleos en un entornocompetitivo mundial. Esto se ha debatido esta Cámara y me gustaría dar las gracias alParlamento por el notable apoyo que ha prestado a la propuesta de crear una región detransición, como se le llama, en el próximo periodo. Hemos debatido con frecuencia sobreeste tema, de modo que no es necesario que entre ahora en detalles. Eso sí, me gustaríadestacar una vez más que nuestra preocupación siempre ha sido elaborar una propuesta

23Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 24: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

que ayudase a todas las zonas que no se encuentren entre las más pobres, pero que esténbastante por debajo del nivel medio, y ofrecerles ayuda para que se pongan al día. Noobstante, entiendo las inquietudes y recelos que se han expresado. Estoy preparado —inclusovoy a adoptar un enfoque dinámico en este aspecto— para considerar, de cara al próximoperiodo, las oportunidades de realizar una evaluación preliminar que existen a fin deestablecer la medida en la que los objetivos se lograron en cada región; también estoy listopara evaluar si el incumplimiento de los objetivos se ha debido a factores internos y externos,así como para identificar las conclusiones que podemos sacar para la asignación de fondosdurante el periodo subsiguiente. Esos son pasos razonables y necesarios que garantizaránla futura aceptación política y también la aceptación de los ciudadanos de este tipo depolítica europea.

Me gustaría dar las gracias al señor Mikolášik por el claro compromiso de su informe conlos resultados y por las referencias expresas a la importancia y el futuro desarrollo de losinformes estratégicos, al efecto de estos informes y a la forma en la que se pueden usar.

El señor Vlasák, que siempre ha hecho una intensa campaña a favor de las ciudades, y elequipo completo también merecen mi agradecimiento. Las ciudades son un aspectoprimordial de los objetivos europeos cruciales, aunque no debemos ignorar las regionesrurales. Nunca me cansaré de decir que para mejorar la eficiencia energética debemoscomenzar por las ciudades. Para recortar las emisiones de CO2, debemos comenzar porlas ciudades. La lucha contra la pobreza es una lucha contra los distritos decadentes quese encuentran en las principales ciudades europeas. Hay muchas razones por las quedebemos comenzar por las ciudades y, como he dicho, no debemos olvidarnos de lasregiones rurales. De todas formas —y es todo concierne al señor Stavrakakis—, tambiénnecesitamos una mejor cooperación en este ámbito con los otros fondos y, en particular,con el fondo para el desarrollo rural. Habrá que garantizar que la coordinación con elPrograma Marco de Investigación, en particular en lo que respecta a la innovación, esefectiva, sólida y transparente. Esto se debe a que el criterio clave para la toma de decisionesen el caso de la investigación es la excelencia, que no se determina en función la geografía.Parece obvio dado que más del 30 % de los fondos para investigación se destinan a diezregiones europeas en las que se da esta concentración. Por eso es importante. En esteperiodo estamos empezando a invertir dinero de los Fondos Estructurales en infraestructurasde investigación repartidas por toda Europa, en las que la naturaleza de los proyectos lojustifica y aumentaremos nuestro gasto en el próximo periodo. Así será poco a poco posibleestablecer una base de actividades de investigación más amplia en toda Europa. En principio,la innovación está también vinculada a las PYME, por ejemplo, en el desarrollo de productosy en la administración, los servicios y el marketing, que son también complejos. Necesitamosesta extensa base porque son las PYME las que, después de todo, crean y protegen a largoplazo los puestos de trabajo en Europa.

Asimismo, me gustaría dar las gracias a la señora Sanchez-Schmid por su aportación. Yahemos hablado sobre la cooperación territorial en muchas ocasiones. Constituye uno delos ámbitos, con toda su variedad y complejidad, más europeos de nuestras políticas. Nospermite tirar por tierra las fronteras que los ciudadanos ni siquiera deberían considerarfronteras y progresar de veras con el proceso de unificación e integración europea. Losnuevos enfoques, por ejemplo, en el ámbito de las estrategias macrorregionales, demuestranel potencial de la cooperación transfronteriza.

Gracias de nuevo por sus contribuciones. Espero ansioso el debate. Puedo asegurarles quemuchos de estos pensamientos y muchas de estas ideas se incorporarán a la propuesta

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES24

Page 25: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

sobre la base jurídica que necesitamos para el próximo periodo de subvención, quepresentaremos en septiembre de este año. Les agradezco mucho también el apoyo constantea la política europea y a su desarrollo.

Derek Vaughan, ponente de opinión de la Comisión de Control Presupuestario . – SeñorPresidente, una política de cohesión fuerte y bien fundada es vital para que la UE contribuyaa la creación de empleo y al crecimiento, en especial ahora que los Estados miembros estánrecortando sus gastos.

Los Fondos Estructurales están marcando una diferencia en lugares como Gales y, paraque sigan haciéndolo, tenemos que asegurarnos de dotar a la política de cohesión de unafinanciación adecuada y bien orientada, de que el dinero se emplea bien y de que el sistemase simplifica. Estos dos últimos aspectos son, por supuesto, muy importantes para laComisión de Control Presupuestario. Queremos hacer la vida más fácil y sencilla a losEstados miembros y también a los países candidatos. Hemos de asegurarnos de que existaun equilibrio entre la inversión adecuada del dinero y la facilidad para acceder a los fondos,en especial para las organizaciones más pequeñas.

Por último, quería poner de manifiesto lo siguiente. Al contemplar cualquier paso haciauna mayor atención a las zonas urbanas y las ciudades, hacia la creación de un nuevo fondopara infraestructura en potencia y hacia la posible creación de una reserva de eficaciageneral, hemos cerciorarnos de que todas estas cosas no se ponen en peligro ni perjudicana las regiones más pobres de la UE.

PRESIDE: Roberta ANGELILLIVicepresidenta

Veronica Lope Fontagné, ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales .− (ES) Señora Presidenta, en primer lugar quiero señalar la contribución significativa queha aportado la política de cohesión al crecimiento económico y a la integración de losciudadanos y de los territorios de la Unión.

Por ello, era imprescindible que el Parlamento se pronunciara sobre la política que se hade seguir a partir de 2013, y no sería justo no mencionar el trabajo realizado por MarkusPieper en su extenso informe.

Dentro de la política de cohesión, el Fondo Social Europeo ha sido y será una herramientamuy importante para ayudar a los Estados miembros a adaptar sus políticas a la estrategia2020 y en la lucha contra las crisis.

El Fondo debe concentrar sus esfuerzos en crear empleo, fomentando la formaciónpermanente, apoyando particularmente a los trabajadores de baja capacitación, a los queestán fuera del mercado laboral, así como a los grupos más vulnerables, a aquéllos quesufren discriminación y, como es lógico, a las PYME.

Su objetivo tiene que ser también la inclusión social y la reducción de la pobreza.

Para conseguir estos fines es imprescindible que el Fondo Social, dentro de los FondosEstructurales, cuente con recursos suficientes y que se flexibilicen y reduzcan al máximolas cargas administrativas de procedimiento.

Antigoni Papadopoulou, ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales .− Señora Presidenta, la recesión económica mundial ha cambiado el panorama económico

25Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 26: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de la UE de forma drástica: ha aumentado el desempleo, reducido el crecimiento económicoy deteriorado el entorno empresarial.

La política de cohesión ha de ser una herramienta eficaz para responder a los desafíossocioeconómicos ocasionados por la crisis financiera, así como para reducir las disparidadesentre los distintos grados de desarrollo de las regiones europeas.

La evaluación de la aplicación de los programas de la política de cohesión cofinanciadospor los Fondos Estructurales en el periodo 2007-2013 debería reflejar la repercusión delos proyectos seleccionados en el marco de la política de cohesión sobre la recuperaciónde la economía europea, en particular en cuanto a la creación de nuevos empleos, lareducción de las disparidades socioeconómicas, el fomento de la inclusión social y la mejoradel capital humano.

Sin embargo, en una época en la que la crisis económica y financiera está agudizando lasdesigualdades sociales, las asignaciones de los fondos estructurales a los Estados miembrosestán decayendo. La Comisión debería impulsar la eficacia y la visibilidad del Fondo SocialEuropeo y, en cooperación con los Estados miembros, debería garantizar fuertes sinergiasentre los Fondos Estructurales y las políticas europeas pertinentes, así como promocionarsinergias que satisfagan las cambiantes demandas del actual mercado laboral.

Anna Rosbach, ponente de opinión de la Comisión de Transportes y Turismo. – (DA) SeñoraPresidenta, al hablar de las ciudades y los núcleos urbanos del futuro sabemos que lanecesidad de una mayor movilidad crecerá. El transporte se convertirá en una parte aunmás importante de las vidas de los ciudadanos. Muchos se mudarán a zonas rurales y sedesplazarán cada día al trabajo cerca de las ciudades y los núcleos urbanos. Para evitar lacontaminación, los atascos y los lentos trayectos, hay que encontrar nuevas soluciones,como programas gratuitos de aparcamientos disuasorios combinados con abonos mensualesflexibles para distintos medios de transporte, como bicicletas, motos, coches compartidos,metro, autobuses eléctricos, sistemas ferroviarios subterráneos, etcétera. Sin opciones detransporte flexibles, las ciudades y núcleos urbanos morirán, de modo que necesitamoscon urgencia otro planteamiento. La propia industria del automóvil es consciente de quehemos de apresurarnos; de lo contrario, las empresas de fuera de Europa nos ganarán lapartida. Se están preparando para un futuro de coches más inteligentes y medios detransporte mixtos. Nosotros, como políticos, tenemos que hacer lo mismo.

Todo esto es bueno y acertado, pero no alcanzo a comprender por qué deben usarse fondosde la UE para estas iniciativas, ya que son las regiones las más interesadas en resultaratractivas a los ciudadanos. En esta época de crisis, creo que deberíamos dejar de pedir másdinero como adolescentes consentidos.

Tadeusz Cymański, ponente de opinión de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad deGénero. – (PL) Señora Presidenta, se supone que la Estrategia Europa 2020 debe ayudar agenerar crecimiento económico de una forma que también contrarreste la exclusión social.La política de cohesión, como una de las herramientas principales de Europa 2020, deberíacontribuir más en el próximo período a una reducción del fenómeno de pobreza en nuestrospaíses. El trabajo del Fondo Social Europeo debería concentrarse más en el grupo de personasque necesitan asistencia para ayudarles a encontrar empleo e integrarse en la sociedad.

A esto debe cooperar el establecimiento de modernas instalaciones de cuidado y educaciónde niños y la formación de gran calidad para las personas que están buscando empleo. Sonejemplos concretos de medidas que facilitarán la conciliación entre la vida laboral y familiar.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES26

Page 27: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Son estas medidas las que merecen un apoyo particular de los Fondos Estructurales y sonestas medidas las que reducirán la pobreza entre las personas que corren mayor riesgo desufrirla.

En el próximo periodo de financiación el establecimiento y la aplicación de los programasestructurales deben dirigirse ante todo a la gente, para simplificar los procedimientos deuso de los fondos. Las numerosas inspecciones y auditorías significan que las cuestionesformales relacionadas con la aplicación del programa se han convertido en nuestra mayorprioridad y suponen un impedimento para el uso efectivo y eficaz de la ayuda.

Jaromír Kohlíček, ponente de opinión de la Comisión de Transportes y Turismo. – (CS) SeñoraPresidenta, el programa INTERREG III para la cooperación interregional transfronterizaes un completo instrumento de desarrollo. La flexibilidad recogida en el artículo 21 delReglamento sobre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional o, en otras palabras, laposibilidad de proveer fondos para gastos ajenos al ámbito de aplicación del programa meparece un elemento importante.

En opinión, la aplicación del programa debe posibilitarse, por un lado, por la estabilizaciónde las normas y, por el otro, por esta flexibilidad. Las Agrupaciones Europeas deCooperación Territorial (AECT) pueden, como entidades jurídicas, desempeñar una funciónimportante. Creo que su estatuto se concluirá pronto y eso mejorará mucho su situación.También puede conducir a una mayor implicación de las entidades privadas, uorganizaciones contributivas, y contribuir así a un uso más efectivo de los recursos. ElGrupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea y de la Izquierda Verde Nórdica respaldaeste programa mejorado de cooperación territorial.

Erminia Mazzoni, en nombre del Grupo PPE. – (IT) Señora Presidenta, Señorías, la entradaen vigor del Tratado de Lisboa agregó una dimensión territorial a la política de cohesión.Este avance apremia aun más el fomento de un mecanismo de participación real. Para queesta participación sea efectiva y eficaz, resulta esencial que se permita un uso más apropiadode las herramientas disponibles.

El informe del señor Vlasák, a quien le doy las gracias, sobre la Agenda urbana europea ysu futuro en la política de cohesión presenta una visión muy ecuánime de la dimensiónurbana en el marco de la política de cohesión, que toma en consideración todas lasposiciones expresadas por los grupos durante el debate celebrado en la Comisión deDesarrollo Regional.

Alrededor del 73 % del total de la población europea vive en zonas urbanas. Genera el 80 %del producto interior bruto (PIB) y consume hasta 70 % de la energía de Europa. Por lotanto, su desarrollo guarda una relación directa con ámbitos como el empleo, la inclusiónsocial, la protección del medioambiente y el logro general de los objetivos de la política decohesión. El argumento esgrimido por el señor Vlasák en cuanto a esta cuestión primordialde relanzar la política urbana como una plataforma para el desarrollo de la EstrategiaEuropa 2020 es aceptable, aunque es importante que no olvidemos las zonas rurales y dela periferia urbana.

Existen dos prioridades en las que me gustaría centrar la atención del señor Comisario: lapromoción y mejora de un sistema de gobernanza a varios niveles y la sinergia entre losdistintos fondos, en otras palabras, un enfoque y una visión integrados respecto a lafinanciación.

27Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 28: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

En cuanto a lo anterior, en la descripción del panorama que hemos presentado y en eldebate subsiguiente hemos mostrado que las autoridades regionales y locales y la sociedadcivil no están lo bastante implicadas en el diseño, la aplicación y el desarrollo de laprogramación regional, es decir, en el uso de las herramientas de la política de cohesión.Por otro lado, hemos mostrado las dificultades que surgen de una financiación rigurosa.Por eso hemos pedido y pedimos ahora a la Comisión que considere una mayor flexibilidadde la financiación y, en especial, una mayor integración entre el Fondo Europeo Agrícolade Desarrollo Rural y el Fondo de Cohesión.

Constanze Angela Krehl, en nombre del Grupo S&D. – (DE) Señora Presidenta, la políticade cohesión es una exitosa política europea de la que todo el mundo se sirve, incluidas lasregiones que no están tan bien desarrolladas y las que ya disfrutan con una economía fuerte.Diversos estudios lo han demostrado y, lo que es más importante, los ciudadanos de Europapueden constatar sus beneficios en primera persona. Por eso necesitamos una política decohesión en el futuro en todas las regiones de la Unión Europea. De todos modos, tenemosla obligación de mejorar más nuestras políticas buenas. Eso es lo que Parlamento Europeotrata de lograr con el informe del señor Pieper.

Una política de cohesión moderna supone afrontar los nuevos desafíos, crear infraestructuraactualizada, combatir el cambio climático, respaldar la seguridad energética y la eficiencia,promover la investigación y el desarrollo, ofrecer apoyo a las pequeñas y medianas empresas(PYME) y crear empleo. Por supuesto, también tenemos que cerciorarnos de que los fondosse emplean de una manera eficiente. Con este fin, estamos dejando claro que la política decohesión debe ser más transparente y estar más orientada a los resultados y debe conllevarmenos papeleo. La correlación entre los 600 fondos y programas también deben mejorarse,como ha dicho antes el señor Stavrakakis. Un punto importante consiste en que el principiode asociación debe llevarse a un nivel nuevo y mejor. Debemos implicar a todos, incluidaslas regiones, las áreas locales, ambas partes de la industria y las principales organizacionesno gubernamentales.

La nueva categoría intermedia sigue siendo controvertida. Somos de la opinión de que unacategoría intermedia ayudará a las regiones que necesitan más asistencia que las clásicasregiones del Objetivo 2. No se financiarán a expensas de otras regiones. Por el contrario,el resultado no será una amalgama de subvenciones. En su lugar, los muchos procedimientosde phasing-in y phasing-out se normalizarán, y creo que es algo que necesitamos de verdaden la Unión Europea. Quien piense que estamos introduciendo una categoría de subvenciónpermanente subestima al Parlamento Europeo. Durante los últimos años hemos demostradomuy a menudo que somos capaces de aportar iniciativas comunitarias cuando sonnecesarias. No obstante, hemos cooperado para eliminarlos una vez que se ha alcanzadoel objetivo. Somos lo bastante competentes como para juzgar al final de un periodosubvención si los resultados son buenos y para pensar en la manera de rediseñar elprograma. Por lo tanto, pido a mis colegas diputados que apoyen esta nueva categoríaintermediaria cuando llegue la hora de votar.

Ramona Nicole Mănescu, en nombre del Grupo ALDE. – (RO) Señora Presidenta, enprimer lugar, me gustaría dar las gracias a los ponentes por su buen trabajo. Me alegra queel Comisario Hahn esté presente en este debate sobre el futuro de la política de cohesión.

Necesitamos una política regional comunitaria fuerte y bien fundada y, en el futuro, unaorientada a cada región europea, lo que generará crecimiento económico, innovación ycompetitividad. Para el futuro período de programación creo que un único planteamiento

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES28

Page 29: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

estratégico, con el respaldo de un conjunto de reglamentos de aplicación comunes para elFondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo y el Fondo de Cohesión,producirán valor añadido.

La cooperación territorial también desempeñará un papel clave en el logro de los objetivosde la Estrategia Europa 2020. Por eso precisamente creo que debe ser mucho más accesiblepara los socios potenciales del sector privado, a los que de veras tenemos que brindar laoportunidad de convertirse en socios de pleno derecho en los proyectos de cooperaciónterritorial.

No debemos olvidar tampoco la función principal que han desempeñado los gobiernosnacionales y la Comisión Europea en la elaboración y la aplicación efectiva de políticaseuropeas a escala nacional, regional y local.

En cuanto a la política regional posterior a 2013, apoyo la idea de establecer regionesintermedias, permitiendo así que las regiones con un PIB comprendido entre el 75 y el90 % de la media de la UE reciban un apoyo real a través de las soluciones adecuadas.

Por último pero no por ello menos importante, me gustaría recalcar la necesidad de queel aspecto regional disfrute del lugar que le corresponde como parte del presupuestorevisado de la UE y del futuro marco financiero. Por eso, espero que la Comisión presenteuna propuesta apropiada, que refleje en primer lugar ante todo las opiniones de la Comisiónde Desarrollo Regional y del Parlamento Europeo.

Philip Bradbourn, en nombre del Grupo ECR. – Señora Presidenta, en mi opinión estosinformes presentados en la sesión plenaria de hoy no abordan los problemas fundamentalescon el sistema actual de financiación estructural.

A raíz de la crisis financiera y de la constante necesidad de reducir los déficits presupuestariosen Europa, el Parlamento ha de reconocer que el presupuesto de cohesión no puede seguircreciendo sin restricción. No nos encontramos en una situación de normalidad. Deberíamoscentrarnos, en cambio, en abordar los niveles error inaceptables del gasto destacados porel Tribunal de Cuentas Europeo.

Del mismo modo, las entidades macrorregionales no son la respuesta al aumento de laeficacia del gasto regional. Su valor es más que cuestionable y debilita a los Estadosmiembros que, en mi opinión, deberían seguir siendo el vehículo principal para gestionarel gasto de cohesión. No ayudarán a materializar nuestra visión de una política de cohesiónmás reducida y mejor orientada que ayude de verdad a las regiones europeas más deprimidas.

Estos informes están muy mal encaminados y voy a votar en contra.

Elisabeth Schroedter, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señor Presidente, señorHahn, Señorías, tengo que contradecir al anterior orador. El principal mensaje del informedel señor Pieper para la Comisión es que la política de cohesión europea aporta su propiovalor añadido para Europa. Este es el instrumento que conserva la esencia de la UE. Eso lesparece obvio a los ciudadanos de todas las regiones Europa y, en particular, de las regionesmuy desaventajadas y de las regiones en crisis. La estructura descentralizada y participativade la política de cohesión le permite realizar una contribución decisiva a la creación de unaEuropa eficiente en lo que se refiere a recursos, con bajas emisiones de carbono, innovadoray social. En contraposición a la opinión personal del ponente, yo creo que los instrumentosde la política de cohesión, junto con una inversión inteligente, también pueden ayudar acombatir el cambio climático y la pobreza.

29Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 30: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por estos motivos, nos decepciona que, a pesar de los intentos del ponente ha hecho ysigue haciendo, estos dos aspectos se hayan omitido en el informe. Me gustaría decirle ala Comisión que una significativa mayoría de esta Cámara está a favor de estos dos aspectos.Al contrario que el ponente, y digo esto como alemana, creo que la propuesta de la Comisiónde una categoría intermedia proporcionará una estructura equilibrada y transparente parala futura política de cohesión a tenor de los terribles problemas de algunas de las regiones.

Es ridículo creer que se puede ahorrar en este ámbito. También es importante para Alemaniaque la Unión Europea siga desarrollándose con armonía, porque eso conlleva beneficiospara Alemania. Por ello, el Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea va a votar a favorde una categoría intermedia.

(La oradora accede a responder una pregunta con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» deconformidad con el apartado 8 del artículo 149 del Reglamento)

Miloslav Ransdorf (GUE/NGL). – (CS) (al principio con el micrófono apagdo) ... está deacuerdo con la idea del informe Guellec del periodo anterior en que la forma actual de lapolítica de cohesión no está ayudando a acercar a las regiones, solo a los Estados, y es larazón por la que las regiones más dinámicas de la UE están perdiendo su dinamismo.

Elisabeth Schroedter (Verts/ALE). – (DE) Discrepo en esta cuestión. Hemos intentadocon empeño que la atención se centre en las regiones. El informe del señor Pieper, enparticular, refuerza su posición. Es de especial importancia para nosotros en este momento.Queda claro que los principales actores para la futura política de cohesión son las regionesy no los Estados miembros.

Elie Hoarau, en nombre del Grupo GUE/NGL. – (FR) Señora Presidenta, debo decir que,entre las regiones más desfavorecidas de la Unión Europea se encuentran las regionesultraperiféricas, que, además de estar rezagadas, combinan desventajas permanentes, comosu lejanía, unos mercados más limitados, la insularidad y vulnerabilidad ante los caprichosde la climatología.

Es positivo que el V Informe de cohesión haya reafirmado un trato específico y especialpara estas regiones, de conformidad con el artículo 349 del Tratado de Lisboa. El informeexige asimismo que los fondos destinados a estas regiones después de 2013 sean cuandomenos iguales a los que están percibiendo en el período de programación vigente.

Con respecto a la creación de una categoría intermedia para las regiones cuyo PIB seencuentra entre el 75 y el 90 % de la media del PIB europeo, estoy de acuerdo, siempre quese cumpla una doble condición. En primer lugar que los fondos del Objetivo 1, para lasregiones de convergencia, no se vean reducidos —incluso me gustaría que seincrementasen— por los ahorros conseguidos por el hecho de que ciertas regiones ya nose encuentren bajo el Objetivo 1. Estos ahorros deben beneficiar a las nuevas regionesintermediarias, por supuesto, pero también a las demás regiones. La segunda condición esque esta creación sea al menos tan favorable como el proceso de eliminación progresivapara las regiones afectadas.

Para terminar, la política de cohesión es una política de solidaridad y redistribución, parapermitir a las regiones adquirir velocidad y ponerse al día. No puede sustituir a ningunaotra estrategia como, por ejemplo, Europa 2020, que debería contar con sus propiosfondos, independientes de los fondos de cohesión, aún cuando, naturalmente, estas políticasdeban ser coordinadas y armonizadas. Esta es la razón por la que nuestro Grupo, porejemplo, se opone a que el Fondo Social Europeo se separe de la política de cohesión.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES30

Page 31: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

John Bufton, en nombre del Grupo EFD . – Señora Presidenta, la región de «Gales Occidentaly los Valles» debería poder beneficiarse de nuevo de los fondos regionales, a pesar de lacaída del VAB medio de la UE, lo que plantea serias dudas incluso con respecto a si lapolítica de cohesión funciona.

Entiendo que una cantidad importante se destinó al desarrollo del sector público, aunquese vio perjudicada por los recortes domésticos generalizados en todo el Reino Unido. Unos12 millones de libras esterlinas en correcciones se compensaron con programas de Galesde 2008 a 2009, mientras que un total del 35 % de los fondos para el mismo período serecuperó en sanciones de la Comisión. Este dinero no se va a utilizar de forma efectiva, sicontinúa en las arcas de Bruselas. Con las propuestas de limitar cada vez más la política decohesión y concentrarse en la liberación basada en los resultados, creo que el nivel decorrecciones aumentará.

Los fondos regionales no son un regalo de Bruselas, sino una escasa remuneración de losmiles de millones que aporta el Reino Unido. Las consultas públicas sobre el V informe depolítica de cohesión demuestran un deseo generalizado de apartarse de la política dictadapor Bruselas. Será muy revelador comprobar si el señor Comisario ha escuchado estaspreocupaciones.

Este dinero no es un obsequio de Bruselas. Solamente es un pequeño porcentaje del dineroobtenido de los bolsillos de los contribuyentes y gastado después exactamente en lo quela Comisión quiere, con la amenaza añadida de anunciar que esto o lo otro nos lo ha dadola UE o de enfrentarse a una sanción. Es propaganda cínica.

Franz Obermayr (NI). – (DE) Señora Presidenta, la política de cohesión solamenteprosperará en el futuro, si afrontamos ciertos problemas ahora. En primer lugar, ¿qué estáocurriendo con los Estados miembros que incumplen de forma permanente las condicionesdel Pacto de Estabilidad y Crecimiento? En estos casos, los Fondos Estructurales no puedentener el efecto deseado. En lugar de esto, el dinero simplemente desaparece y la UE degeneraen una unión de transferencia que es también un saco sin fondo. Cualquiera que percibasubvenciones regionales también debe cumplir las normas.

En segundo lugar, los Fondos Estructurales no deben estar centralizados bajo la competenciaexclusiva de la Comisión. Esto aumentará y no reducirá la cantidad de trabajo administrativoy el resultado será la creación de nuevos y caros organismos descentralizados.

En tercer lugar, necesitamos una mayor eficiencia en el uso del dinero procedente de losFondos Estructurales. Es necesario establecer objetivos más claros y evaluaciones másfrecuentes, y los propios beneficiarios deben adoptar una mayor responsabilidad. Elprincipio de cofinanciación debe estar firmemente establecido.

En cuarto lugar, además de todas las preocupaciones culturales, sociales, religiosas y depolítica exterior, la adhesión de Turquía supondría una carga masiva para el Fondo deCohesión. En términos realistas, haría volar el presupuesto. Sabemos que esto es un hecho.No es solamente algo que diga la gente. Turquía ha recibido miles de millones de euros concargo a los Fondos Estructurales durante años. Necesitamos adoptar una postura críticacon este planteamiento.

Para resumir, en el futuro me gustaría que las subvenciones regionales acabasen donde sonrealmente necesarias, es decir, en proyectos innovadores que producen resultados claros,en pequeñas y medianas empresas y, sobre todo, en los ciudadanos de las regiones y lasciudades.

31Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 32: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Nuno Teixeira (PPE). – (PT) Señora Presidenta, me gustaría comenzar elogiando el trabajorealizado por el ponente, mi colega el señor Stavrakakis, que ha realizado un trabajoextraordinario para identificar futuras sinergias entre los diferentes Fondos Estructuralespara incrementar su efectividad. Su informe también forma parte de este debate conjuntosobre la política de cohesión, que es sumamente importante no solamente en términos deltema en cuestión, sino también y especialmente porque el debate llega en un momentooportuno.

Actualmente nos estamos enfrentando a la propuesta de la Comisión, no solamente entérminos de las nuevas perspectivas financieras, sino también en términos de la futurapolítica de cohesión, después de 2013. La política de cohesión es una política fundamentalpara la UE. Se trata de una política horizontal, que, a través de sus instrumentos porexcelencia, los Fondos Estructurales, financia proyectos y programas en los Estadosmiembros, intentando reducir las disparidades de los niveles de desarrollo entre las diferentesregiones. Sin embargo, la experiencia nos ha mostrado las dificultades, en términos deeficiencia y resultados, relacionadas con la fragmentación y la complejidad de esta política.Por tanto, una única estrategia para los diferentes fondos, con un planteamiento integradoy orientado a los resultados, sería el punto de partida para conseguir unas mayores y mássólidas sinergias entre los diferentes instrumentos, así como para aumentar su efectividad.Esto también es fundamental para una mejor coordinación de las diversas políticassectoriales y para un uso más eficiente de los recursos.

Debemos aprovechar el riesgo de crisis buscando nuevas alternativas. Sin duda, todos losinformes que se están debatiendo hoy nos presentarán enormes desafíos y sabemos quepara responder a estos desafíos también necesitamos un presupuesto sólido, pero debemosestablecer una distinción clara entre los aspectos presupuestarios y los objetivos políticos.Los objetivos políticos son bien conocidos. En efecto, solamente consolidando estosobjetivos podremos ofrecer un futuro a las regiones. De ser así, debemos poner elpresupuesto al servicio del futuro de las regiones y del público, en lugar de poner a lasregiones y al público al servicio del presupuesto.

Pervenche Berès (S&D). – (FR) Señora Presidenta, acojo con satisfacción este debatealgunos días después de la deliberación final del Colegio de Comisario sobre las próximasperspectivas financieras y la revisión de los reglamentos que regulan los FondosEstructurales, incluyendo el Fondo Social Europeo.

Los Fondos Estructurales son una de las principales herramientas para aplicar la políticaeconómica y social de la Unión. Con la presión sobre el presupuesto comunitario que todosnosotros conocemos y con los presupuestos nacionales ahogados por la austeridad, esesencial utilizar estos Fondos Estructurales de forma inteligente y eficiente.

Para conseguir esto, la revisión del Reglamento sobre el Fondo Social Europeo brindará laoportunidad de garantizar que esta herramienta se cree en beneficio de la estrategia de laUnión, pero también dentro de esta estrategia de la Unión, por supuesto, en particular losobjetivos en materia de empleo e inclusión social. Esto exige una asignación de fondos deacuerdo con indicadores distintos al PIB por sí mismo y una asignación mayor para elFondo Social Europeo.

Con respecto al informe Pieper, señora Presidenta, permítame decir algo sobre el apartado55 relativo al Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, cuyo contenido pongo enduda y que no debería tener un lugar en nuestro debate. Este Fondo ofrece ayuda a losempleados que sufren los efectos de la globalización y de la crisis. El tema en cuestión es

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES32

Page 33: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

responsabilidad de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, se les presenta en la iniciativade la Comisión de Desarrollo Regional y debería ser posible rechazarlo durante la votaciónseparada que tendrá lugar más adelante. Cuento con la inteligencia y eficiencia de miscolegas diputados.

Riikka Manner (ALDE). - (FI) Señora Presidenta, señor Comisario, en primer lugar quierofelicitar a los ponentes por sus excelentes e importantes informes sobre la política decohesión. Es positivo que celebremos este debate juntos ahora.

Estos informes demuestran una comprensión de la importancia de la política regionalcomo algo que construye Europa en su conjunto y que crea unidad, y tratan ambosfenómenos de forma excelente. Sin duda, la política regional ha sido una historia de éxito,al haber sido capaz de estrechar las diferencias entre los Estados miembros y, de este modo,favorecer la estabilidad en toda Europa en general.

Los desafíos del futuro están en constante cambio y la política regional debe ser capaz deadaptarse a este cambio, como se pone de manifiesto en los debates que se mantienen aquí.Debemos reconocer los problemas que se han planteado en los fondos de cohesión duranteaños y esa es la razón por la que la política regional en el próximo período también deberesultar mucho más efectiva en términos de su aplicación y también más orientada a losresultados. Como se ha dicho, también debe resultar posible aliviar la carga administrativaen el próximo período. De este modo, sin duda estaremos en mejores condiciones deresponder a los desafíos que también afronta la política de cohesión.

Con respecto al tema de la Estrategia Europa 2020, deberíamos recordar que la política decohesión es una de las herramientas más importantes y tangibles para aplicarla. Por esarazón, es sumamente importante que en este informe el Parlamento adopte una firmepostura a favor de unos niveles presupuestarios similares a los actuales. Por otra parte, esimportante que el informe también tenga en cuenta los desafíos especiales existentes. Unejemplo son las zonas que, lamentablemente, tienen poblaciones dispersas, que tambiénnecesitan su propia ayuda independiente, en virtud del artículo 71, en el próximo período.

Hoy se ha hablado mucho de una categoría de regiones intermedias en relación con estosinformes. Sin embargo, a este respecto yo misma quiero preguntarle lo siguiente a laComisión: ¿la creación de una nueva estructura resuelve siempre el problema en sí o eneste caso podríamos responder a desafíos similares desarrollando el sistema existente de«incorporación progresiva, eliminación progresiva»?

Tomasz Piotr Poręba (ECR). – (PL) Señora Presidenta, no cabe duda de que la políticade cohesión debería, después de 2013, continuar cumpliendo su función actual de crearuna igualdad de oportunidades de desarrollo para las regiones, acabar con la pobreza yestimular el desarrollo de Europa. Por tanto, el nivel de financiación del nuevo presupuestodebería ser significativamente superior, simplemente para acelerar el desarrollo de Europa,el desarrollo de las regiones y el desarrollo sostenible de la Unión Europea.

El hecho de que los planes de la Comisión incluyan objetivos ligeramente diferentes de losrecogidos en las perspectivas financieras actuales debe resultar, sin duda, preocupante. Merefiero a los objetivos orientados a la lucha contra el cambio climático y a la innovación.Por supuesto, son cuestiones importantes, pero los nuevos Estados miembros, comoPolonia, todavía necesitan fondos para el desarrollo de infraestructuras. Sin infraestructuras,sencillamente nos resultará muy difícil compararnos con la Unión Europea por lo querespecta al nivel de desarrollo.

33Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 34: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Una última cuestión: creo que en los futuros programas presupuestarios, posteriores a2013, deberíamos dirigir firmemente nuestra atención hacia la región de los Cárpatos—una de las más pobres y pobladas de la Unión Europea—. Me parece que una mayorimplicación de la Unión Europea en esta región sería rentable para la Unión y, al mismotiempo, ayudaría a elevar el nivel de desarrollo de los países de la región de los Cárpatos,que sencillamente necesitan una acción más amplia e intensiva por parte de la UniónEuropea.

Karima Delli (Verts/ALE). – (FR) Señora Presidenta, la política de cohesión debe garantizarun desarrollo armonioso y, sobre todo, justo de todos los territorios. Por esta razónapoyamos la introducción de una nueva categoría de regiones intermediarias para laasignación de fondos, así como la aplicación de nuevos indicadores de desarrollo eindicadores en materia de justicia social, bienestar y justicia medioambiental. Lamento queesto no se refleje en el informe Pieper.

A decir verdad, la política de cohesión también debe afrontar desigualdades de desarrolloen el plano subregional, al objeto de recuperar el verdadero significado de la palabra«cohesión», es decir la solidaridad que representa el valor añadido de la Unión Europea.Para ello, debe concentrarse en las desigualdades, especialmente en las zonas urbanas, quese ven particularmente afectadas por nuevos desafíos —sociales, medioambientales— yesa es una difícil tarea.

Mejorar el atractivo y el entorno de estos territorios discriminados supone recuperar laconfianza de quienes los habitan. También promoverá una nueva ciudad sostenible,recomendable para todos, un modelo que esté a la altura de los desafíos medioambientales,energéticos y sociodemográficos, pero que preste especial atención al entorno de vida ybienestar de sus habitantes.

Quiero terminar con un mensaje claro: después de 2013, la política de cohesión debedisponer de unos recursos estables y sumamente necesarios para su existencia.

Cornelia Ernst (GUE/NGL). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, con respecto al temade la categoría intermedia, sin duda yo también habría podido imaginar otras solucionesal principio, señor Pieper, como una regulación de transición para las regiones que hanrecibido los máximos niveles de subsidios hasta ahora y que ya no los recibirán despuésde 2013. Sin embargo, el debate ha puesto de manifiesto que debemos tener en cuenta aotras regiones, en particular aquellas afectadas por la crisis. Actualmente hablamos de 51regiones. Al enfrentarse a tantas regiones que se han visto afectadas, sería una negligenciano establecer una categoría intermedia. Esta es la única manera de poder crear un marcofiable para ofrecer subsidios responsables a estas regiones que tienen que compensar sulento progreso en materia de desarrollo.

En otros aspectos, el informe del señor Pieper contiene muchas luces y sombras. Entreotras cosas, somos críticos con el hecho de que no exista un compromiso claro con respectoa un planteamiento mucho más firme para combatir la pobreza. En nuestra opinión, laredacción de informe que somete la política de cohesión a condiciones que obligan a losEstados miembros a aplicar reformas es poco clara y puede dar lugar a interpretacioneserróneas. Sobra decir que la política de cohesión debe seguir siendo un instrumento parael equilibrio social y la solidaridad en todas las regiones.

Juozas Imbrasas (EFD). - (LT) Señora Presidenta, hoy estamos debatiendo uno de losámbitos más importantes de la política de la Unión Europea, garantizando el bienestar de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES34

Page 35: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

nuestros ciudadanos, y la competitividad y el crecimiento de toda la Unión. Anteriormente,la política de cohesión contenía algunos factores decisivos para garantizar una mayorintegración y crecimiento de las regiones más pobres de la Unión Europea, y reducir deforma significativa las disparidades económicas y sociales.

Hoy tenemos la Estrategia Europa 2020, que concede todavía más importancia a la políticade cohesión y estructural para salir de la crisis y contribuir al bienestar de nuestrosciudadanos. Sin duda, tenemos muchos obstáculos que superar por lo que respecta a laglobalización, el cambio demográfico y la preservación de recursos. Sin embargo, paraello tendremos que materializar el potencial de todas las regiones de la Unión Europea sinexcepción.

Creo que la futura política regional debería estar vinculada a objetivos básicos europeosen materia de innovación, investigación, desafíos medioambientales y energéticos, y quedebería, por supuesto, contribuir a crear un valor añadido europeo, pero solamente conrefuerzos que sean lo más transparentes y efectivos posible.

Lambert van Nistelrooij (PPE). – (NL) Señora Presidenta, señor Comisario Hahn, Señorías,la cohesión está firmemente anclada en la política europea y en el Tratado, y se ha asentadotodavía más gracias a la dimensión territorial del Tratado de Lisboa. Me satisface muchoque, en su V Informe de cohesión, la Comisión haya recogido convenientemente losplanteamientos integrados para el futuro. Conservamos la solidaridad, pero vinculada alos nuevos objetivos de la Estrategia Europa 2020 mediante los instrumentos que hanresultado muy útiles: un planteamiento descentralizado, asociación, programas devinculación a diferentes niveles y gestión en múltiples estratos. Entonces analizamos estosnuevos desafíos. Eso es algo excelente en sí. También es muy positivo que estos informesestén ahora sobre la mesa. Todos los módulos, con especial hincapié en la colaboracióntransfronteriza —Objetivo 3— están recibiendo pleno respaldo.

En realidad, hay un tema persistente en el debate. En el Grupo del Partido Popular Europeo(Demócrata-cristianos) hemos decidido en una votación libre y abierta de nuestra lista devotaciones con respecto a la categoría intermedia y me gustaría explicarles por qué. Enrealidad, porque la propuesta que la Comisión todavía tiene que presentar puede tomarmuchas direcciones. El señor Comisario acaba de decir que quería hablar con las regionesde este tipo sobre asignaciones específicas. Debemos llamarlas. Es muy grato que eso seaobjeto de debate, porque todavía no hemos hablado de ello. Todavía no sabemos quéregiones están implicadas. No sabemos dónde se pagará. No sabemos cuáles son losporcentajes de cofinanciación. Todas estas cosas todavía podrían influir de forma sustancialen el resultado. Por tanto, creo que deberíamos esperar a que la Comisión elabore supropuesta —lo que creo que ocurrirá muy pronto—, para poder saber realmente de lo queestamos hablando. El planteamiento de emplear instrumentos y mecanismos de transiciónno está a debate. Eso ya lo hemos hecho. La señora Manner también ha dicho que tenemosla eliminación progresiva y la incorporación progresiva, podemos aplicar una políticaintegrada con respecto a la Estrategia Europa 2020. Lo haremos. Esa, entonces, es la razónde la votación libre dentro del Grupo PPE en estos momentos.

Karin Kadenbach (S&D). – (DE) Señora Presidenta, señor Hahn, Señorías, la importanciade la política regional se ha puesto hoy de manifiesto. Nuestra política de cohesión yconsolidación debe cubrir todas las regiones europeas. Por regiones también me refiero alas personas que habitan en ellas. Esa es una cuestión muy importante. En el transcurso dealgunas de nuestras delegaciones a las regiones, hemos comprobado lo valiosos que son

35Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 36: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

los fondos europeos para el desarrollo regional, para conseguir la cohesión social y tambiénpara las políticas orientadas a las mujeres y a la igualdad de género. No puedo sino alentara la Unión Europea a que, en el futuro, ofrezca más de estos programas que son recibidosde forma muy positiva por los pueblos y que están orientados precisamente a estos objetivos,como hemos establecido en el proceso de investigación de su ejecución. Necesitamos quelos pueblos de las regiones europeas tengan una sensación de responsabilidad En estosmomentos nos encontramos en una fase en la que estamos debatiendo sobre las regionesintermedias. Esto es muy importante, porque Europa ha ayudado a garantizar la creaciónde puestos de trabajo en estas regiones. Lo que yo entiendo por crecimiento esprincipalmente que se trata de crecimiento sostenible si viene acompañado de justiciasocial. La política de cohesión forma parte esencial de la política europea.

Adam Bielan (ECR). – (PL) Señora Presidenta, no cabe duda de que la política de cohesiónayuda a mejorar el entorno social y económico, y estimula el desarrollo, sobre todo, de lasregiones que reciben ayuda. No obstante, también debemos recordar que el amplio abanicode oportunidades de inversión también permite beneficiarse a los Estados miembros conuna economía saneada. Según las estimaciones, el valor de todos los beneficios derivadosde la realización de la política de cohesión en mi país, Polonia, para los países de la «vieja»Unión puede alcanzar los 38 000 millones de euros para 2015. Espero que el hecho deque la fase decisiva del debate sobre el futuro de la política de cohesión vaya a tener lugardurante la Presidencia de Polonia ayude a garantizar que las propuestas de reduccionessignificativas que se realicen en el ámbito de esta política no se hagan efectivas.

Lamentablemente, mi región de Mazowsze, debido a la sólida posición económica de lacapital del país, Varsovia, supera el límite del 75 % del PIB de la UE. Por tanto, corre el riesgode perder la ayuda. Hay 35 regiones europeas en una situación similar. Quiero defenderla adopción de su propuesta de crear una categoría de regiones intermedias, que permitaralentizar la retirada de la ayuda. Si analizamos la situación económica de Mazowsze sinincluir la ciudad de Varsovia, comprobamos que el producto interior bruto de una parteimportante de la región está muy por debajo del nivel establecido del 75 %; es más, esincluso tan bajo como el de las regiones más pobres de la Unión Europea, lo que demuestraque la continuación de la ayuda resulta fundamental.

François Alfonsi (Verts/ALE). – (FR) Señora Presidenta, señor Comisario, la política decohesión es el alma de las políticas de la Unión Europea, la que expresa el esfuerzo desolidaridad entre sus Estados miembros, sin la que no existiría una verdadera Unión.

Su historial en los últimos 30 años ha sido excelente. Exige prioridades para el futuro. Enprimer lugar, ninguna reducción de los compromisos presupuestarios para la política decohesión. Al elaborar su programación para 2014-2020, el señor Hahn debe ser capaz deconfiar las mismas cantidades del presupuesto que en el pasado.

En segundo lugar, necesitamos un marco renovado para esta política, un marco adaptadoa las nuevas situaciones y desafíos. La creación de regiones intermedias es fundamentalpara ello. Estas regiones deben ser elegibles para una ayuda más selectiva y mejor financiada,para que cada región pueda mantenerse en la media europea, independientemente de cuálsea su obstáculo estructural, de lo rezagada que se encuentre debido a su pasado, o de suexposición a crisis actuales o futuras.

Esta es una meta a largo plazo del equilibrio territorial que perseguimos con estos objetivosde las regiones intermedias, para evitar que exista una diferencia excesiva entre las regiones

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES36

Page 37: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desarrolladas que están completamente saturadas y las regiones remotas, que se encuentranrezagadas y que corren el riesgo de verse despobladas en la Europa del futuro.

En tercer lugar, el informe de propia iniciativa de la señora Sanchez-Schmid tiene el granmérito de demostrar hasta qué punto es probable que el Objetivo 3 genere un importantevalor añadido europeo. En la nueva política de cohesión, confiando en el impulso de lasmacrorregiones, el Objetivo 3 debe ser reforzado de forma considerable, tal y como sesolicita en el informe de la señora Sanchez-Schmid.

Danuta Maria Hübner (PPE). - Señora Presidenta, en los últimos años, los Estadosmiembros, la Comisión y el Parlamento Europeo han trabajado estrechamente paracontinuar aumentando la efectividad de la política de cohesión de la UE, sus resultados yla calidad de sus intervenciones.

Hemos llegado a la conclusión de que, para lograrlo, los incentivos y condicionantes biendiseñados dentro de la política podrían resultar una herramienta efectiva. Actualmente nome cabe duda de que estamos bien preparados para introducir en el marco político losinstrumentos condicionantes, que incrementarían la rentabilidad de las inversionesrealizadas.

Los compromisos condicionantes deberían abordar el vínculo entre las intervencionespolíticas y el progreso de la eficiencia institucional, administrativa y estructural. En elcontexto de las futuras negociaciones, deberíamos garantizar un marco regulador adecuadoque identifique los factores de éxito para una estimulación del crecimiento efectiva a travésde la política de cohesión.

Espero que el condicionante a priori esté plenamente integrado en el proceso deprogramación. También espero que los condicionantes a priori estén directamentevinculados a la política y a la efectividad del programa, que su número sea limitado, y queestén adaptados al contexto específico y respeten los criterios acordados.

También debemos asegurarnos de que los procedimientos condicionantes no generencargas adicionales, sino que intenten reducir las cargas y que no produzcan retrasos en laaplicación de la política, los programas o los proyectos.

Andrea Cozzolino (S&D). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, la estructura de la políticade cohesión que estamos debatiendo hoy es muy encomiable.

Me gustaría comentar mis comentarios en tres cuestiones. En primer lugar, considero quela política de cohesión es una de las herramientas fundamentales para reducir losdesequilibrios entre los Estados miembros y dentro de ellos. Por tanto, es también una delas políticas fundamentales para combatir la larga crisis económica y financiera que venimospadeciendo desde hace ya algunos años.

En segundo lugar, creo que la idea de implicar a nuevas regiones y ciudadanos en la políticade cohesión es muy razonable. Sin embargo, deberíamos debatir estas cuestiones con unaidea más clara de lo que va a costar esta nueva política, de los efectos que tendrá sobre lapolítica de cohesión general y de cómo vamos a distribuir los recursos en el contexto dela reforma de las perspectivas financieras de aquí a 2020.

Para terminar, creo que el papel central del tema urbano en la política de cohesión esdecisivo. Es importante haber conseguido cierto progreso en esta dirección con el informedel señor Vlasák, con el que estoy totalmente de acuerdo, y creo que este informe nospermitirá definir mejor el marco jurídico del tema urbano, así como introducir herramientas

37Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 38: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

como los programas operativos municipales como programas operativos capaces de dotarde una mayor calidad a la política de cohesión.

Michail Tremopoulos (Verts/ALE). – (EL) Señora Presidenta, el propósito del informeconsiste en determinar si los Estados miembros han transpuesto la legislación europea asus ordenamientos jurídicos nacionales. Lo que queremos es un primer análisis real de losprogramas de la política de cohesión para el período 2007-2013.

Me concentraré en la transparencia, sobre la que realicé un proyecto de informe. El ponente,el señor Mikolášik, se ha referido a la cuestión de la transparencia a la hora de asignarfondos como requisito previo básico para conseguir los objetivos generales de la políticade cohesión. ¿Cómo podemos obtener una imagen general en el plano de la Unión Europea,cuando solamente 19 países han facilitado los indicadores básicos necesarios para los finesde la comparación? A pesar de que hemos pedido a la Comisión que mejore la coherenciay calidad de la información obtenida, existe un vacío de transparencia, una falta de datosdisponibles.

Necesitamos lanzar un mensaje claro. Los créditos totales para proyectos seleccionadosno pueden corresponder de media al 27 % del total de los fondos disponibles; nueve paísesno pueden representar más del 40 % y cuatro países por debajo del 20 %. No podemostener una política de cohesión de dos o tres velocidades. Por tanto, es necesario difundir yutilizar la información solicitada.

Jan Olbrycht (PPE). – (PL) Señora Presidenta, señor Comisario, la política de cohesiónes la política europea más transparente, lo que significa que sus logros se pueden observarperfecta y rápidamente, pero también resultan muy evidentes sus deficiencias y dificultades,que son resultado de la debilidad de la administración de Bruselas, así como, a menudo,de la mala administración de los Estados miembros. A este respecto, resulta muy sencillosacar conclusiones y utilizar diferentes condiciones externas —como la crisis, por ejemplo—para justificar una reducción del gasto de esta política a favor de otras políticas europeas,lo que supone claramente un error.

Debemos darnos cuenta de que si asumiésemos que la política de cohesión es una políticasolamente para los más pobres, entonces debería desaparecer lentamente, lo que significaque debería desaparecer lentamente y por completo de la lista de las políticas europeas.Sin embargo, no es ese el tipo de política del que estamos hablando hoy, ¿verdad? Estapolítica es una política de reducción de disparidades —las disparidades existirán siemprey habrá nuevas disparidades que todavía no conocemos hoy—. Por otra parte, es unapolítica a favor de la inversión y del desarrollo. A este respecto, es una política que exigeemprender acciones, lo que se prevé en los Tratados, pero que también exige que estasacciones adopten nuevas formas.

En este sentido, quiero expresar que apruebo la decisión de la Comisión Europea dereestructurar la estructura interna de la política y adaptarla a nuevas condiciones. A esterespecto, quiero decir también que apruebo las propuestas de la Comisión Europea denuevas medidas, incluyendo, entre otras, propuestas para crear una categoría de regionesintermedias. Creo que trabajar en una nueva estructura aumentará la efectividad y permitiráaplicar la política de una forma que esté a la altura de los desafíos a los que nos enfrentamosen estos momentos.

Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). – (RO) Señora Presidenta, la cooperación transfronterizaen una Europa sin fronteras es beneficiosa para las autoridades locales y regionales, porque

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES38

Page 39: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desempeña un importante papel en el actual desarrollo del mercado único de la UniónEuropea. No obstante, las áreas transfronterizas tienen un elemento importante, dado quese caracterizan por tradiciones multiculturales comunes y por la diversidad étnica, aspectosque normalmente sientan una base sólida no solamente para las interacciones entre lospueblos, sino también entre las comunidades de diversas áreas.

Todos sabemos que una de las características muy frecuentes de las áreas transfronterizases un índice de desempleo superior a la media, no obstante, con significativas diferenciasinterregionales, así como un elevado nivel de desempleo oculto debido a que la gente sintrabajo no se registra como desempleada.

Por tanto, creo que un planteamiento integrado para el mercado laboral en las áreastransfronterizas puede ayudar a encontrar soluciones a los problemas estructurales y queacercaría la demanda a la oferta. Esa es la razón por la que es necesario reforzar de formasignificativa el Objetivo 3, como el propio ponente ya ha señalado.

Iosif Matula (PPE). – (RO) Señora Presidenta, la política de cohesión es un instrumentoefectivo para afrontar los grandes desafíos actuales a los que se enfrentan las regioneseuropeas, tales como la globalización, el cambio climático o las tendencias demográficas.Se ha conseguido un progreso significativo en el plano de la UE en términos del desarrolloequilibrado de las regiones, aunque no es suficiente. Esa es la razón por la que necesitamosuna política de cohesión ambiciosa disponible para todas las regiones de la UE, lo quereducirá las desigualdades existentes.

Creo que el apoyo para los requisitos de convergencia de las áreas menos desarrolladasdebe seguir siendo una prioridad en el futuro período de programación, de forma que sepueda garantizar un acceso justo a los instrumentos de la política de cohesión. Esto nospermitirá aplicar las disposiciones del Tratado de Lisboa, que hacen hincapié en que, envirtud del Objetivo 1 (convergencia), se debe asignar una proporción adecuada a las regionesque más lo necesitan, de acuerdo con la gravedad de sus problemas de desarrollo.

La Unión Europea solamente podrá competir con sus rivales en el plano mundial, si lapolítica de cohesión puede explotar plenamente el potencial de desarrollo no solamentede las regiones urbanas, sino también de las zonas rurales, con su potencial endógeno, ysi es capaz de ofrecer una respuesta suficientemente flexible a los desafíos y dificultadesidentificados por la Estrategia Europa 2020.

Teniendo esto en cuenta, la innovación, educación y formación, la energía, el medioambiente, el empleo, la competitividad, la cualificación y la lucha contra la pobreza son ydeben seguir siendo parte integral de la política estructural y de cohesión. La nueva políticade cohesión debe estar claramente orientada a los resultados y especificar las reformasnecesarias, mientras que, al mismo tiempo, debe reducir las limitaciones impuestas por laburocracia y simplificar la gestión de los fondos.

Yo procedo de un país que dependerá, especialmente durante el período 2013-2020, decómo entendamos el desarrollo uniforme de la Unión. En términos prácticos, los fondosasignados ahora y en los próximos 10 años a Rumanía permitirán una inversión a largoplazo necesaria para el desarrollo equilibrado de toda la Unión Europea.

Quiero felicitar a mi colega el señor Pieper y a todos los ponentes por el excelente informepresentado.

39Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 40: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

PRESIDE: Libor ROUČEKVicepresidente

Mojca Kleva (S&D). - (SL) Señor Presidente, en un momento de crisis financiera yeconómica, la política de cohesión ha resultado ser la herramienta más importante parareducir las disparidades económicas y sociales entre las regiones de la Unión Europea. Esuna de nuestras políticas fundamentales, cuyos efectos positivos se pueden observarrealmente en todas partes; en todos los rincones de la Unión Europea, en todos los Estadosmiembros, en prácticamente todas las comunidades urbanas o locales de la UE.

Se trata de una política que conduce a reformas estructurales y al progreso. De hecho,ofrece una solución a la difícil situación económica actual y sin ningún coste por ello. Eléxito de la Estrategia Europa 2020 también dependerá en gran medida del éxito de lapolítica de cohesión de la UE, que es la razón por la que es extremadamente importanteque, en el próximo período de siete años, estos fondos sigan siendo una prioridad para elpresupuesto europeo.

Dado que la cuestión más importante, es decir la de integrar lo que normalmente se conocecomo la nueva categoría intermedia de las regiones, continúa sin resolverse, a este respecto,yo quiero pedirle al señor Comisario y a la Comisión Europea en su conjunto que nosproporcione, lo antes posible, todos los detalles que siguen sin estar claros con respecto ala creación de esta categoría de regiones, en especial los efectos y aspectos financieros,dado que esta cuestión afecta al desarrollo futuro de las regiones de toda la Unión Europea.

Alain Cadec (PPE). – (FR) Señor Presidente, Señorías, al adoptar el informe GarrigaPolledo, el Parlamento ha pedido un marco financiero plurianual de 2014 a la altura delos desafíos que nos esperan. En este sentido, la política regional debe mantener unosrecursos financieros al menos equivalentes a los del período actual. Eso es una prioridad.

Todas las regiones europeas deberían continuar teniendo acceso a los Fondos Estructurales.Por supuesto, deberíamos concentrar nuestros esfuerzos en ayudar a las regiones mássubdesarrolladas a ponerse al día a través del Objetivo 1.

Para ser justos, también deberíamos ofrecer el apoyo necesario a las regiones que nocumplan los requisitos para el Objetivo 1, pero que atraviesen, no obstante, dificultadesestructurales. Por tanto, me satisface que la Comisión Europea haya propuesto la creaciónde una categoría intermedia para las regiones en las que el PIB per cápita se encuentra entreel 75 y el 90 % de la media de la UE. Quiero aprovechar esta oportunidad para agradecerleal Comisario Hahn este trabajo.

Este nuevo instrumento nos permitirá atender mejor a las características específicas demuchas regiones que no son pobres ni ricas. Esta categoría intermedia también será másjusta, dado que ofrecerá un apoyo similar a las regiones que tienen un nivel comparablede desarrollo. No obstante, quiero reafirmar a las regiones que cumplirían los requisitospara el mecanismo de eliminación progresiva: no se trata de abandonarlas. Serán plenamenteelegibles para la categoría intermedia y sin duda serán incluso las principales beneficiarias.

Para terminar quiero señalar que la creación de esta nueva categoría no implicará ningúngasto adicional, gracias a los ahorros previstos por varias regiones que ya no corresponderánal Objetivo 1. Tampoco se trata de reducir la ayuda para las regiones elegibles para losObjetivos 1, 2 y 3.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES40

Page 41: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sin embargo, si no creamos esta categoría intermedia, podemos estar seguros de que elpresupuesto para la política de cohesión será recortado. Al crearla, preservaremos estepresupuesto. Creo que nadie aquí desea que este presupuesto se vea recortado. Quieroaprovechar esta oportunidad para agradecer al ponente, el señor Pieper, su trabajo.

Sergio Gaetano Cofferati, ponente de opinión de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.− (IT) Señor Presidente, Señorías, la cohesión económica, junto con la cohesión social ytambién la cohesión territorial, siempre han sido los principios fundamentales para definirtodas las políticas de la Unión Europea desde su creación.

Por tanto, es muy importante hacer hincapié en estos objetivos, tal y como se hace en lostextos que estamos debatiendo, y es cierto que los Fondos Estructurales deberían serrevisados y modificados para dotarlos de una mayor efectividad a la hora de conseguir losresultados para los que están previstos. De estos, en mi opinión el Fondo Social Europeoes fundamental, por una razón muy sencilla, y es que nos encontramos en una fase agudade la crisis económica y social que todavía no ha terminado, y que está teniendo sus másgraves repercusiones precisamente sobre el trabajo y el empleo.

Es muy importante que Europa mantenga su modelo social y, al mismo tiempo, que reitereel hecho de que el trabajo tiene un valor social incuestionable y que el empleo es uno delos principales puntos de referencia en el uso de los recursos que deberían derivarse deldesarrollo económico. Por esta razón, el Fondo Social Europeo debe ser reforzado, suautonomía conservada y los recursos disponibles incrementados. El conocimiento es elpunto focal y el factor de impulso de cualquier modelo de competencia. Todo esto nopuede ocurrir, a menos que se produzca un aumento significativo de la calidad del empleo.Esa es la razón por la que el Fondo Social Europeo es tan valioso como siempre lo ha sido,si no más.

José Manuel Fernandes, ponente de opinión de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Públicay Seguridad Alimentaria. – (PT) Señor Presidente, ahora más que nunca, la UE necesita unapolítica de cohesión que promueva la convergencia real y estimule el crecimiento y elempleo, además de ayudar a conseguir los objetivos en materia de medio ambiente.

En vista de la actual situación financiera y de la aplicación en curso de los programas, laComisión debería hacer todo lo posible para fomentar la simplicidad y flexibilidad de lasnormas relativas a la aplicación de los programas, y debería permitir la renegociación delos índices de cofinanciación dentro de los reglamentos vigentes, siempre que esto seanecesario y los Estados miembros así lo deseen.

La política de cohesión debería estar orientada a los resultados estableciendo objetivosclaros y mensurables, así como indicadores de los resultados. La política de cohesióntambién debería promover la transparencia. A fin de controlar esto y para que disfrutemosde esta transparencia, yo estaría a favor de que la información relativa a la adopción yaplicación de los proyectos se publicase en tiempo real por las clasificaciones de las unidadesterritoriales y estadísticas más detalladas posibles, para que todo el público pudiese accedera la misma.

Jan Kozłowski (PPE). – (PL) Señor Presidente, para comenzar, me gustaría felicitar a losponentes por su excelente trabajo. Como los ponentes han subrayado, la política de cohesiónha demostrado su importancia, incluso durante la crisis, como una política por el desarrolloque fomenta la inversión y aporta beneficios, de forma directa e indirecta, a todas las

41Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 42: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

regiones. Por ejemplo, por cada euro invertido en el país del que procedo, Polonia, casi lamitad —o 46 céntimos— retornan a los países de los 15 «viejos» Estados miembros.

El fomento del desarrollo y de la inversión, así como la importancia de la política de cohesiónpara conseguir los objetivos de la Estrategia Europa 2020 son las razonables por las queesta política debería conservar al menos su relevancia actual, pero también su respaldofinanciero. No obstante, es necesario mejorar en la integración de los fondos y el logro deuna plena sinergia entre ellos. En vista de los peligros asociados con el desempleo juvenily con los cambios demográficos, es fundamental conseguir aprovechar al máximo elpotencial del Fondo Social Europeo (FSE) y eso exige la creación de las condiciones paraconseguir una mejor coordinación del FSE con otros instrumentos en el plano local yregional.

María Irigoyen Pérez (S&D). - (ES) Señor Presidente, Señor Comisario, Señorías, laactual crisis económica y financiera que estamos viviendo pone de manifiesto la necesidadde la política regional como el mejor instrumento para reducir las diferencias de desarrolloentre las regiones y los Estados. Al mismo tiempo, podemos recuperar la imagen positivade Europa, que últimamente los ciudadanos sólo asocian con duros planes de ajuste yrecortes sociales.

La futura política de cohesión, pilar de la solidaridad del proyecto europeo y de la justiciasocial, deberá tener en cuenta las siguientes prioridades: primero, reforzar la cohesiónsocial e integrar los retos que plantea la estrategia Europa 2020; segundo, tener en cuentalas necesidades y características geográficas de las regiones, especialmente las de las másdesfavorecidas; tercero, mantener el principio de la gradualidad en la percepción de losfondos, para que las regiones no abandonen el objetivo de convergencia, evitando loscambios bruscos en la percepción de las ayudas; y cuarto, fomentar un sistema equitativo.

Por último, Señorías, las autoridades están aplicando duras políticas de ajuste presupuestario.Por ello, el apoyo de la Unión es necesario. Espero que el Consejo tome buena nota.

Kristiina Ojuland (ALDE). - Señor Presidente, la Dirección General de Desarrollo yCooperación es responsable de gestionar los programas de cooperación transfronterizadel Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación (IEVA), lo que ha conducido a unasituación bastante absurda por lo que respecta a la cooperación transfronteriza con Rusia—que no es un país objetivo del IEVA ni un beneficiario de la ayuda para el desarrollo dela UE—.

Estoy de acuerdo con el ponente en que la responsabilidad general del IEVA debería regresara la Dirección General de Desarrollo Regional y en que los programas de cooperacióntransfronteriza se deberían aplicar en un marco similar al de los programas Interreg.Independientemente de la dimensión exterior, los programas de cooperación transfronterizano se deberían aplicar en virtud de los reglamentos de la ayuda para el desarrollo. Sunaturaleza exige la aplicación de las normas para la cooperación territorial de la UE.

Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE). – (PL) Señor Presidente, la política de cohesiónes la mejor herramienta para crear la igualdad de oportunidades para el desarrollo de lasregiones de la Unión Europea y estimular el crecimiento económico.

A fin de lograr los objetivos de la política de cohesión, no solamente es importanteaprovechar al máximo los medios disponibles, sino también, sobre todo, utilizarlos deforma efectiva, reducir la burocracia y conseguir la sinergia correcta entre los fondos. Algomuy importante es el uso efectivo del Fondo Social Europeo, de forma que haga que los

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES42

Page 43: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desempleados regresen al mercado laboral y que no solamente los forme, que es una prácticamuy habitual. El dinero para la innovación, la investigación y el desarrollo es importante,porque permite que las empresas y las regiones sean más competitivas.

Un objetivo importante de la política de cohesión es la cooperación transfronteriza europea.Por tanto, es importante contar con una armoniosa aplicación y promoción de lacooperación en las áreas fronterizas, tanto con respecto a las áreas fronterizas interiores,como, sobre todo, a las áreas que se extienden por las fronteras exteriores de la UniónEuropea.

Finalmente, las macrorregiones son muy efectivas y en este punto me gustaría sugerir alseñor Comisario que, siguiendo el ejemplo de otras estrategias, deberíamos crear unaestrategia para los Cárpatos, una de las regiones más amplias de la Unión Europea y unade las mejor dotadas en términos de riqueza natural.

Patrice Tirolien (S&D) . – (FR) Señor Presidente, Señorías, quiero subrayar el apoyo delParlamento a la creación de una categoría de regiones intermedias y señalar que esto nosupondrá, de ningún modo —y en contra de lo que algunos han dicho—, una carga adicionalpara el presupuesto de la UE. Lo que estamos proponiendo aquí es una revolución delconcepto de la transición con un presupuesto sin cambios. Nuestro deseo es avanzar haciaun sistema más justo que ayude a las regiones que atraviesan importantes dificultades. Estazona de transición entre el 75 y el 90 % del PIB europeo es un compromiso real hacia unapolítica de cohesión consolidada para los próximos años.

Por otra parte, me satisface que nuestra resolución haya confirmado el compromiso delParlamento para con las regiones ultraperiféricas. Estas últimas están sujetas a desventajasespecíficas y permanentes que justifican este esfuerzo de solidaridad, para que seanefectivamente la interfaz de la Unión con el mundo.

Anneli Jäätteenmäki (ALDE). - (FI) Señor Presidente, la política regional y la políticade cohesión son necesarias para compensar los diferenciales de desarrollo. Son sumamenteimportantes para el bienestar de los pueblos y también para la competitividad europea. Lapolítica regional en el plano de la UE necesita, sobre todo, generar valor añadido, crearnuevas empresas y, por consiguiente, empleo para las personas.

Necesitamos preguntar si es prudente reciclar toda la ayuda regional actual a través deBruselas o si el dinero se podría gastar de forma más efectiva, si se asignase directamentea las regiones de los Estados miembros. La política regional de la UE se ve empañada porla burocracia y el abuso. Existe mucha burocracia tanto en la UE como en los Estadosmiembros, y esto ha provocado una situación en la que muchas empresas innovadoras,nuevas o viejas, no solicitan dinero ni ayuda porque tendrían que contratar a una o dospersonas para que se encargasen de la solicitud y les ocuparía demasiado tiempo. Debemospensar si la política de innovación europea tiene siquiera un futuro, en caso de que nocuente con el apoyo de la política regional.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE). – (PT) Señor Presidente, la política de cohesión esuna de las áreas políticas más emblemáticas de la UE y la que mejor simboliza el ideal dela construcción del proyecto europeo. Por eso, exige y merece que todos los aspectos quese están debatiendo hoy aquí sean tratados en mayor profundidad, así como la participaciónde tantos ponentes, y les felicito a todos ellos.

Quiero señalar la necesidad de un presupuesto adaptado a esta política, con mayorflexibilidad y control, para que los fondos europeos realmente impulsen los proyectos de

43Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 44: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desarrollo que puedan ser sostenibles. En vista de ello, es importante que las regiones queya están fuera del Objetivo 1 puedan pasar por una fase intermedia que consolide eldesarrollo del que ya han demostrado que son capaces, en lugar de ser bruscamenteabandonadas, perjudicando así al progreso conseguido hasta el momento.

Csaba Sándor Tabajdi (S&D). – (HU) Señor Presidente, ahora estamos debatiendo untema que es esencial para los nuevos Estados miembros, incluyendo Hungría. Existe algunainformación alarmante que indica que algunos de los responsables de tomar decisiones enla Comisión tienen la intención de recortar el presupuesto para la política de cohesióndrásticamente a partir de 2014. Este sería un paso suicida. Un paso así no solamenteimposibilitaría la alineación de las regiones más pobres, sino que también perjudicaría ala Estrategia Europa 2020. La propuesta de que deberíamos establecer una categoría deapoyo de transición es, en efecto, correcta y socialmente justa. No obstante, vincular laayuda de cohesión a un sistema de condiciones macroeconómicas es inaceptable, porqueestaríamos castigando a las regiones por una política gubernamental en la que no tienenninguna influencia. Para terminar, el mecanismo operativo de la política de cohesión esun mecanismo de éxito y básicamente sólido, la transparencia debe aumentar y reducirsela burocracia.

Sabine Verheyen (PPE). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, la importancia de lacooperación interregional continuará aumentando en el futuro. La colaboracióntransfronteriza y la cooperación macrorregional son inmensamente importantes para ellogro de los objetivos de Europa 2020 en una Europa que está resultando más cohesiva.Las regiones fronterizas continúan enfrentándose a desafíos particulares. Los proyectos yconceptos transfronterizos en ámbitos como el de la infraestructura, la cooperacióncomercial, la colaboración en la investigación, el desarrollo del mercado laboral y laformación funcionan como el motor de grandes partes de la Unión Europea.

Necesitamos estructuras claras y simples para los proyectos interregionales. Los diferentesrequisitos nacionales para los socios de los proyectos a menudo dificultan la cooperacióny la ejecución de proyectos específicos y sostenibles. La petición del informe del señorPieper de ampliar la proporción de la cooperación interregional, el Objetivo 3, hasta el 7 %supone un importante paso adelante y lo apoyo con firmeza.

Luís Paulo Alves (S&D). – (PT) Señor Presidente, la política de cohesión es el ámbitopolítico fundamental para el futuro del proyecto europeo. Para que funcione, elestablecimiento de un espacio común con un mercado interior y una moneda única exigeun cierto nivel de convergencia entre los Estados miembros y sus regiones. Las actualesdisparidades en la competitividad y las asimetrías en el desarrollo han conducidoinevitablemente a la debilitación de Europa y a la crisis que afecta a la zona del euro. Estaes la razón por la que esta necesidad crucial de convergencia exige absolutamente unpresupuesto de cohesión robusto, que no se puede debilitar para financiar otras políticas.Para poder hacer más, la UE necesita tener más y esto se puede conseguir aumentando supresupuesto, en lugar de reducir el presupuesto de cohesión, aunque sea ligeramente.

Por tanto, me gustaría preguntarle, señor Comisario, si es posible que, sin ningún incrementodel presupuesto de la Unión, la creación del fondo de infraestructura y las nuevas políticasde innovación —que estarán ligadas a la cohesión y al desarrollo regional, que yo apoyo—se vayan a convertir en el caballo de Troya del presupuesto de cohesión.

Czesław Adam Siekierski (PPE). – (PL) Señor Presidente, la política de cohesióndesempeña un papel importante para facilitar el desarrollo de las regiones —regiones que

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES44

Page 45: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

reúnen áreas urbanas y rurales, y generan unidad entre ellas—. Es un hecho que las áreasurbanas influyen de forma importante en la aceleración del desarrollo regional. Deberíancontar con el apoyo necesario para esta función. No obstante, debemos acordarnos deluchar por el desarrollo equilibrado de las áreas rurales y urbanas.

Me gustaría señalar que la política de cohesión no resulta muy visible en las áreas rurales,a pesar de las declaraciones que se han realizado con respecto a este tema. Es necesarioasignar fondos para el desarrollo rural en virtud de la política de cohesión, porque el segundopilar de la política agrícola común va a trasladar su actividad a las cuestionesmedioambientales, de «ecologización» y ecológicas, el desarrollo agrícola y el procesamiento.Sin embargo, existe una falta de fondos para el desarrollo de infraestructura empresarial,técnica y social en las áreas rurales, y este debería ser el papel de la política de cohesión. Laconstrucción de infraestructura técnica es fundamental para el desarrollo, pero no podemosolvidar el desarrollo de la infraestructura empresarial o social y de la ciencia y lainvestigación, que afectan fundamentalmente al desarrollo moderno, inteligente einnovador.

Victor Boştinaru (S&D). – (RO) Señor Presidente, el debate de hoy es el mejor argumentoa favor de la necesidad de una política de cohesión robusta y bien financiada en el futuromarco financiero.

Me resulta inspirador el excelente discurso pronunciado por la señora Hübner, la presidentade nuestra comisión, y un excelente informe del señor Theurer sobre las lecciones de lacapacidad de absorción. Por tanto, me gustaría preguntarle, señor Comisario, desde laperspectiva europea del futuro ciclo de financiación, cómo Rumanía, el país con el índicede absorción más bajo, se puede comprometer con la denominada reforma administrativaque nada tiene que ver con la reforma regional, sin que haya ningún estudio de impacto,sin pasar al menos por las propuestas de consulta a la Dirección General de Política Regional,que se enteró de este proyecto por la prensa, y sin tener consultas con los actores políticos,los actores locales y la sociedad civil, perjudicando así a toda la estabilidad y predictibilidaddel proyecto.

Monika Hohlmeier (PPE). – (DE) Señor Presidente, me gustaría plantear dos puntos conrespecto a la política de cohesión y la política regional. El primero es el conflicto relativoa la denominada categoría intermedia, que sigue en gran medida las líneas nacionales. Creoque es esencial que tengamos en cuenta los siguientes puntos con respecto a este debate:la política regional y la política de desarrollo económico deben ofrecer un sistema deincentivos para que las regiones pertinentes puedan desarrollarse. Si el sistema se crea deforma que se desarrolle una dependencia del subsidio continuo sin exigir un esfuerzo entrelas regiones para obtener los recursos pertinentes, entonces creo que esa categoríaintermedia sería una verdadera catástrofe, porque siempre será la manzana de la discordiasin ofrecer ninguna base lógica. No obstante, creo que tiene sentido que las regiones delObjetivo 1 pierdan su estatuto del Objetivo 1 para continuar recibiendo ayuda especial.También creo que tiene sentido que una región que esté atravesando dificultades financierasy económicas por razones específicas reciba ayuda. Lo que no queremos es una mentalidaddel subsidio constante; en lugar de esto, deberíamos ofrecer ayuda y apoyo a las regionesque lo necesiten.

Petru Constantin Luhan (PPE). – (RO) Señor Presidente, sin lugar a dudas, la política decohesión es fundamental para el desarrollo de la Unión Europea. Creo que su estructurasustenta la competitividad europea. Creo que es necesario seguir apoyando a las regiones

45Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 46: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en su intento de cumplir el objetivo de cohesión económica y social. Es necesarioproporcionar ayuda económica, teniendo en cuenta principalmente el PIB regional.

Los ciudadanos de a pie deben tener garantizado el acceso a infraestructura social, educativa,sanitaria y de transporte. Esto nos permitirá respaldar los esfuerzos de desarrollo económicocon una alta calidad de vida, lo que hará que nuestros ciudadanos se queden a vivir enEuropa.

Señorías, las PYME son fundamentales para impulsar la competitividad económica. Esnecesario prestarles un mayor apoyo, haciendo que las normas para el acceso a los fondossean más flexibles y promoviéndolas.

Por tanto, defiendo que la igualdad de acceso a la infraestructura y servicios de calidad, asícomo el apoyo para las PYME son los principios rectores básicos de la estructura de lapolítica de desarrollo regional y que ese es el camino para conseguir competitividad global.

Rosa Estaràs Ferragut (PPE). - (ES) Señor Presidente, sin duda, la política de cohesiónha contribuído al aumento de la productividad en todas las regiones de la Unión Europeay a eliminar disparidades regionales y, qué duda cabe, ha sido fundamental para todos losciudadanos y está ayudando –y ayudará– a combatir la crisis económica y financiera quepadece Europa. Por eso es tan oportuno el quinto informe de cohesión.

Hay tres ideas clave. La primera, el producto interior bruto fundamental, complementadocon otros indicadores por parte de las autoridades nacionales y regionales. Segunda idea,una categoría intermedia para poder tratar a todas las regiones que no cumplen laconvergencia y no acaban de acceder a la competitividad, de tal manera que puedan tratarsesituaciones análogas de manera análoga y no se produzca, en ningún caso, un cambioabrupto para estas regiones. Y, tercera idea, reforzar el objetivo 3.

Dos peticiones: eliminar la distancia máxima de 150 kilómetros para que puedan accedera la cooperación transfronteriza muchas regiones, como, por ejemplo, las Islas Baleares,y, otra idea: dice el informe que las lenguas de trabajo de la Unión son el francés, el inglésy el alemán. Y eso no es cierto. Son las 23 lenguas de esta Unión Europea, que nos hacenricos y diversos.

Nadezhda Neynsky (PPE). – (BG) Señor Presidente, quiero felicitar a los ponentes porsu trabajo sobre este tema particularmente importante.

Como político búlgaro, estoy siguiendo con especial interés los acontecimientos relativosa la categoría intermedia de regiones beneficiarias, cuya creación está prevista para el nuevomarco presupuestario de 2013-2020.

Como ya se ha insistido en varias ocasiones hoy, así como durante el debate, creo que estetema necesita ser debatido en mayor profundidad, porque, en estos momentos, se estáestableciendo una condición previa para las nuevas divisiones y exclusiones en el trato delas regiones individuales, lo que va en contra del principio de solidaridad europeo. Lacategoría intermedia contradice el principio de convergencia de las regiones europeas cuyodesarrollo se encuentra por debajo del nivel medio de la Unión Europea. No estásuficientemente claro siquiera qué base se ha utilizado para seleccionar los límites del 75 %y el 90 %, ni por qué, por ejemplo, no se ha creado una categoría para regionesparticularmente subdesarrolladas.

Yo votaré basándome en la sugerencia del ponente del apartado 34, con una reserva acercade la mención de las regiones que se encuentran dentro de estos límites. También votaré

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES46

Page 47: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a favor de la enmienda 5 para unos criterios claros y estrictos, que consideramos departicular importancia para evitar dificultades a la hora de aplicar el nuevo marco.

Johannes Hahn, Miembro de la Comisión. – (DE) Señor Presidente, Señorías, en primerlugar quiero expresar mi agradecimiento por el compromiso que han demostrado en estecompleto debate en el que se han pronunciado numerosos discursos. Esto demuestra lanecesidad de abordar las cuestiones relativas a la política regional y la política de cohesiónde forma detallada en esta Cámara. Quiero comenzar con algo que me parece muyimportante. Fue muy importante para el Parlamento en materia de tiempos, y algo que yomismo acojo con satisfacción, el hecho de que el Parlamento tuviese la oportunidad deformarse una opinión detallada y a varios niveles antes de la publicación de nuestrosproyectos de reglamentos, y que esta opinión encuentre también después su expresión enlos reglamentos correspondientes. Por esta razón, espero que entiendan que en este puntono estoy en condiciones de ofrecer propuestas completas por escrito, porque estas sebasarán en particular en los informes que se están presentando ahora.

Es muy importante que hagamos más hincapié en la calidad del trabajo con las regiones,en particular por lo que respecta a algunos países que están atravesando graves problemasestructurales. En este caso, no solamente es necesario abordar la asignación de recursos yla identificación de objetivos, sino también ayudar en la definición de los programas parala identificación de objetivos y asistir en la formación de grupos en las regiones individualesy partes de las regiones, a fin de generar un crecimiento económico sostenible.

Aún a riesgo de repetir lo que algunos oradores ya han mencionado, quiero señalar quenuestra propuesta contendrá un capítulo separado sobre la gobernanza a varios niveles,estableciendo nuestra posición y pidiendo a todas las partes interesadas que cooperen enla elaboración de programas operativos en las regiones. En este punto, también pediría aquienes ocupan puestos de responsabilidad en las regiones que se aseguren de que lasadministraciones locales sean incluidas. Esta es la razón por la que yo, al igual que muchosde ustedes, he escuchado quejas de las regiones de que las autoridades nacionales no sonincluidas, mientras que las administraciones locales lamentan el hecho de que el nivelregional no las incluya.

Atendiendo a la idea de la responsabilidad, que ya se ha mencionado en varias ocasiones,indudablemente es necesario que todos ustedes presten una mano. La simplificación esuna palabra muy utilizada, por no decir demasiado utilizada, que supone un desafío paratodos nosotros. Sin embargo, simplificación no debe significar solamente relajar loscontroles. Debemos emplear medios adecuados para intentar simplificar nuestrasactividades. Tengo muchas esperanzas en el trabajo que está realizando el señor Barnieren materia de contratación pública, simplificando el proceso mediante nuevosprocedimientos de normalización, reduciendo el margen de error y, por tanto, realizandouna importante contribución a la simplificación. Debemos hacer nuestra parte en estesentido, realizando nuestras propuestas en relación con las cantidades de tipo fijo, etc.Aquí también será importante que los Estados miembros sigan nuestros pasos.

Uno de los operadores ha sugerido que tal vez el Fondo Estructural Europeo debería separasede la familia de los Fondos Estructurales, pero no tenemos planes en esta dirección. Muchode lo que tiene que ocurrir en las áreas rurales también debería estar cubierto por el FondoAgrícola Europeo para el Desarrollo Rural, cuyo propósito no es solamente el de apoyara los agricultores, sino también a las zonas rurales. Como sabemos hay varios actores yparticipantes en este sector. Aquí también la tarea consiste en conseguir una mejor

47Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 48: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

coordinación entre los diversos fondos, que es un objetivo general para el marco estratégicoconjunto.

La condicionalidad nos ayudará a mejorar la calidad de nuestro trabajo. Hoy se ha habladomucho de las regiones de transición y casi todo lo que se ha dicho era adecuado eimportante. La cuestión es fomentar el desarrollo en estas regiones, que todavía no reflejanla media europea. De esto es de lo que trata la política regional. Lo fundamental de lacuestión es lo siguiente: contribuir al crecimiento en términos cualitativos y cuantitativosy garantizar que los objetivos de Europa 2020 se consigan, por ejemplo en los ámbitos dela energía, el cambio climático, la innovación, investigación, educación y formación, empleoy la campaña para combatir la pobreza. Quiero darles las gracias a todos por este debatetan comprometido y también por el enorme apoyo que la Cámara ha demostrado hacianuestras políticas.

Miroslav Mikolášik, ponente . − Señor Presidente, la aplicación de los programas es unproceso continuo y dinámico que se puede ver influido mediante la identificación dedeficiencias frecuentes en todo el proceso y de áreas donde se necesitan reformas.

En este contexto, la elaboración de informes estratégicos, como nuevo instrumento,aumenta la responsabilidad de conseguir los objetivos políticos y demuestra que la políticade cohesión debería abordar todas las regiones europeas y desafíos sociales, a fin deconseguir un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo en el conjunto de la UE.

La política de cohesión confía en la buena gobernanza en el plano local, regional, nacionaly europeo. Una buena cooperación en todos estos niveles resulta tan recomendable comola simplificación de todo el proceso. Por supuesto, los fondos no deben quedar sin serutilizados debido a una burocracia superflua o a normas y procedimientos pesados. Unapolítica de cohesión bien financiada debería estar más cerca de los ciudadanos de la UE ycontinuar abordando a todas las regiones y desafíos sociales de la Unión Europea, ayudandotanto a los pobres a ponerse al día, como a conseguir un crecimiento inteligente, sosteniblee integrador en el conjunto de la Unión Europea.

El informe estratégico de 2010 constituye un firme incentivo para mejorar la aplicaciónactual de los programas de la política de cohesión. También anima a los Estados miembrosa corregir retrasos en la inversión de los fondos de la UE y a desarrollar planes de acciónmás eficientes para lograr los resultados acordados. Por tanto, espero que el resultado dela votación de hoy sobre el informe estratégico de 2010 lance ese mensaje a los Estadosmiembros y a la Comisión.

6. Bienvenida

Presidente. − Tengo el placer de informarles de que hoy nos acompañan desde la tribunade visitantes miembros de una delegación de la Asamblea Nacional de Mauritania. Quierodar la cálida bienvenida a esta delegación dirigida por el señor El Arbi Ould Sidi Ali. Estánaquí para reunirse con diputados al Parlamento Europeo.

Una vez más, bienvenidos a Bruselas y a nuestro Parlamento.

Las relaciones entre la Unión Europea y Mauritania son muy importantes para el ParlamentoEuropeo. No me cabe duda de que el próspero diálogo entre los diputados al ParlamentoEuropeo y los diputados al Parlamento de Mauritania puede contribuir a mejorar estasrelaciones y también a desarrollar nuevas áreas de cooperación entre la UE y Mauritania.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES48

Page 49: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

7. V Informe de cohesión y estrategia para la política de cohesión después de 2013- Aplicación de los programas de política de cohesión para 2007-2013 - Agendaurbana europea y su futuro en la política de cohesión - Objetivo 3: futura agenda decooperación transfronteriza, transnacional e interregional - Una mayor efectividadentre el FEDER y otros Fondos Estructurales (continuación del debate)

Presidente. − Ahora continuamos con el debate sobre los informes relativos a la políticade cohesión.

Oldřich Vlasák, ponente. – (CS) Señor Presidente, quiero comenzar dando las gracias atodos mis colegas diputados por la excelente cooperación y por un debate tan constructivo.Me gustaría terminar haciendo dos comentarios que hacen reflexionar bastante sobre eldebate en su conjunto.

Los Fondos Estructurales se crearon principalmente para reducir las diferencias entre lasregiones individuales y, por tanto, deben estar orientados particularmente hacia las partesmás rezagadas de la UE, es decir hacia la convergencia del Objetivo 1. Las regiones másricas se beneficiarán de esto a través del aumento de las oportunidades de mercado parasus productos y servicios. Por otra parte, deberíamos rechazar todos los intentos propuestosde fomentar la inversión en las regiones del Objetivo 2 o de crear una sólida categoría detransición de las regiones sin experiencia financiera. No veo ningún motivo para lainterminable redistribución de dinero entre ricos. Sin embargo, me parece que unmecanismo de transición específico entre los Objetivos 1 y 2 supone una adición apropiada.

En segundo lugar, creo que es vital que pongamos fin a las distorsiones del mercado a travésde los fondos. El hecho de que un hombre de negocios obtenga una subvención paraconstruir una fábrica y el otro no lógicamente se traducirá en una distorsión del mercado.El otro tendrá que incluir el coste de construir la fábrica al precio de los productos quevende y, por tanto, lógicamente tendrá precios más elevados y beneficios más reducidos.Sería mucho mejor si los único beneficiarios finales fuesen los organismos de lasadministraciones públicas, es decir el Estado, las regiones, prefecturas, ciudades y pueblos,que invertirían el dinero en medidas de crecimiento. Me parece que está claro que un cambiotan radical resulta imposible. No obstante, al menos es posible intentarlo y dar un pequeñopaso en esta dirección. En palabras de Neil Armstrong, supondría un pequeño paso paralos fondos europeos y un paso de gigante para la economía europea.

Marie-Thérèse Sanchez-Schmid, ponente. – (FR) Señor Presidente, en estos momentosEuropa está en crisis: hay una crisis financiera, una crisis macroeconómica, una crisis socialy una crisis moral. Los ciudadanos ven a Europa como un enemigo que regula e imponeuna austeridad drástica. No ven lo que la Unión hace para invertir, para fomentar elcrecimiento, para integrar a aquellos con menos oportunidades y para compensar lasdesigualdades de desarrollo entre las regiones.

Dentro de poco votaremos el paquete de gobernanza económica, que establece medidasresponsables al objeto de cumplir el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, arreglar las finanzaspúblicas y aumentar el crecimiento. La política de cohesión es el segundo pilar en el quedebe confiar este crecimiento, un crecimiento sostenible, inteligente e integrador.

La gobernanza económica y la política de cohesión son las dos caras de una misma moneday es importante señalar que una no puede ir sin la otra. Esa es la razón por la que debemosluchar para defender esta política, para defender su presupuesto, para convencer a losEstados miembros de que la política regional no es un lujo, sino una necesidad.

49Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 50: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Hay mucho en juego en las negociaciones del presupuesto para el próximo período deprogramación. Debemos continuar emprendiendo acciones a favor de una política decohesión europea que sea integrada y ambiciosa, más sencilla y más visible, una que fomentela cooperación territorial y que esté orientada de forma justa a todas las regiones.

Así, yo particularmente apoyo la propuesta, presentada en el informe Pieper, que proponela creación de una categoría intermedia para las regiones en las que el PIB se encuentraentre el 75 y el 90 % de la media de la UE. Esta categoría permitirá que muchas regionesque se enfrentan a problemas de crecimiento estructurales reciban un trato justo yequilibrado.

Por otra parte, naturalmente quiero insistir una vez más en la importancia de desarrollaruna cooperación territorial europea. Es la realización práctica de las palabras de RobertSchuman: Europa no se hará de una vez ni en una obra de conjunto: se hará gracias arealizaciones concretas, que creen en primer lugar una solidaridad de hecho. Esto era ciertohace 60 años y sigue siendo cierto hoy en día.

Georgios Stavrakakis, ponente. − (EL) Señor Presidente, quiero felicitar a los ponentespor sus informes, que hoy nos han brindado una oportunidad de debatir las dimensionesbásicas de la futura política de cohesión y de expresar nuestras principales posturas alrespecto. Sin embargo, quiero comentar el informe del señor Pieper, del que he sido ponentealternativo, porque establece las posturas detallas del Parlamento Europeo con respecto ala arquitectura necesaria para la política de cohesión después de 2013.

Quiero señalar que las principales posiciones del Parlamento Europeo ya se han formadoy aprobado en el Pleno, en un capítulo especial de la resolución sobre las futuras perspectivasfinancieras de la Unión Europea en materia de política de cohesión. No haremos concesionescon respecto a estas posiciones.

La futura política de cohesión debe contar con un presupuesto apropiado, para que puedasatisfacer efectivamente los nuevos desafíos, apoyar a todas las regiones de la Unión Europea,con especial hincapié, como siempre, en las regiones con más problemas de desarrollo,incluir objetivos temáticos y, al mismo tiempo, un grado de flexibilidad, confiar en normassimplificadas que se hayan unificado en la máxima medida posible entre sus fondos ygarantizar que todos los ciudadanos de la Unión puedan disfrutar de sus beneficios, aúncuando vivan en las partes más remotas de la Unión Europea, en islas y en zonasmontañosas.

Para terminar, con respecto, en particular, a la propuesta de crear una categoría intermediade apoyo, tanto yo como mi Grupo político y una amplia mayoría del Parlamento siemprela hemos apoyado, y quiero señalar que estoy totalmente de acuerdo con la opiniónexpresada hoy por el Comisario Hahn. Su creación está totalmente justificada y queremosque el futuro sistema de apoyo regional se dirija a las regiones con el mismo nivel dedesarrollo de forma justa, simplificada y transparente. Creo que debemos lanzar un mensajeclaro de que la Unión Europea mira más allá de las estadísticas, especialmente en la actualcrisis económica.

Presidente. − Se cierra el debate conjunto.

La votación tendrá lugar en breve.

(La sesión, suspendida a las 11.45 horas, se reanuda a las 11.50 horas)

Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES50

Page 51: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Slavi Binev (NI), por escrito. – (BG) Mejorar el clima empresarial también forma parte dela política de cohesión. Sin embargo, para ello se necesita un sistema judicial que funcionede forma eficiente. La falta de acción de la autoridad legislativa con respecto a los cambiosextremadamente urgentes del sistema judicial resulta evidente. Tenemos obligacionesfrente a nuestros socios europeos de emprender reformas a gran escala en este ámbito, quenecesita hacer frente de forma adecuada a los numerosos casos de los tribunales búlgaros,especialmente los relacionados con la corrupción de alto nivel y con los signos decorrupción. Las numerosas valoraciones negativas, en conjunto, de la Comisión Europeay de los tribunales europeos relativas a las reformas del sistema judicial y de la crecientecorrupción no han modificado la actitud negligente del Gobierno en materia penal conrespecto a cualquier tipo de reforma en este ámbito. ¿Por qué las personas que tienenderecho a introducir cambios en la legislación no lo hacen y, al mismo tiempo, justificansus errores por la falta de reformas? ¿Por qué se están protegiendo los dobles raseros? ¿Aquién le interesa aplazar las reformas? Resulta escandaloso que, en el siglo XXI, losciudadanos búlgaros no tengan la oportunidad de presentar una demanda individual antedel Tribunal Constitucional, un derecho que se da por sentado para los ciudadanos alemanes,por ejemplo. ¿Por qué los magistrados son elegidos de forma extremadamente dudosa yoscura, y por qué existen serias dudas acerca de la interferencia del ejecutivo?

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito . – (LT) Cuando nos preparamos para el nuevoperíodo financiero a partir de 2013, debemos presentar propuestas específicas para lasperspectivas financieras de la Unión Europea (2014-2020) sobre un único marco estratégico,a fin de garantizar la aplicación de los objetivos de la política de cohesión de la UE y laefectividad de los Fondos Estructurales. En estos difíciles momentos, a fin de superar lasconsecuencias de la crisis financiera y económica, tenemos una buena oportunidad deutilizar las futuras negociaciones sobre el próximo marco financiero plurianual paraconseguir una gobernanza y aplicación más efectivas de los programas y FondosEstructurales de la UE.

La Comisión Europea debería incrementar la asistencia técnica prestada al Estado miembro,a los organismos públicos locales y regiones, y organizar más formación para ellos, a finde aumentar sus capacidades y ampliar sus conocimientos de las normas aplicadas paraafrontar cuestiones relativas a la ejecución. Por otra parte, los propios Estados miembrosdeberían conceder prioridad a la inversión en capacidad institucional y simplificar lasdisposiciones administrativas, a fin de reducir la carga administrativa.

Estoy de acuerdo con el llamamiento del Parlamento Europeo para que la Comisión elaboreun manual europeo sobre la gobernanza a múltiples niveles y que anime a los Estadosmiembros a seguirlo, teniendo en cuenta objetivos locales y regionales específicos, a queamplíen la aplicación de las medidas de gobernanza de la política de cohesión (es decir,programación, financiación y ejecución sobre la base de la asociación local, regional ynacional) y que las apliquen a los fondos que se incluirán en el marco estratégico comúnprevisto, a fin de garantizar una mayor eficiencia del gasto público.

Tamás Deutsch (PPE), por escrito. – (HU) La política de cohesión ha demostrado serindispensable, su eficiencia y flexibilidad para combatir la crisis. Por otra parte, contribuyede forma notable a conseguir los objetivos de Europa 2020, aunque es importante insistiren que la política de cohesión es solamente uno de los medios para conseguir estos objetivosy que todos los ámbitos políticos deben contribuir, en la medida adecuada, al éxito de lanueva estrategia de crecimiento de la Unión Europea. Me gustaría subrayar el hecho de quela tasa de error se ha reducido notablemente en los últimos años y que la mayoría de los

51Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 52: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

errores se derivan de ámbitos ajenos a la política de cohesión (por ejemplo, contrataciónpública). La financiación de la política de cohesión no se debería recortar, porque todavíaexisten desequilibrios que solamente se pueden afrontar mediante la política de cohesión.Las regiones más pobres necesitan más apoyo, pero a cambio, deben ser más eficientes. Almismo tiempo, es importante que las condiciones aplicadas en materia de política regionalestén relacionadas con ámbitos en los que pueda influir la política de cohesión y los Estadosmiembros no deberían estar obligados a introducir reformas sociales y económicasesenciales en nombre de la condicionalidad. La simplificación del actual sistema deregulación, extremadamente complicado, una interpretación uniforme de las normas yobligaciones, la coherencia del entorno legislativo y una clara delineación deresponsabilidades son esenciales para aumentar la eficiencia de la política de cohesión. Lapolítica de cohesión no es una política de ayudas, sino que implica la inversión en laarmonización de las zonas menos desarrolladas, cuyas consecuencias positivas afectarána las regiones más acaudaladas también, debido al aumento de la demanda.

Filiz Hakaeva Hyusmenovа (ALDE), por escrito. – (BG) La política de cohesión resultafundamental para eliminar las disparidades entre las regiones de Europa, salir de la crisisy conseguir un crecimiento inteligente, sostenible e integrador. A pesar de lo que se haconseguido, sigue habiendo regiones cuyo desarrollo está rezagado. Esto genera la necesidadde medidas mejores y más selectivas orientadas a reducir los desequilibrios sociales yeconómicos en Europa, y a combatir la pobreza y la exclusión social. Lo que se necesitapara aumentar la efectividad de la política de cohesión es una mejor interacción entre losFondos Estructurales, así como una mejor coordinación con los demás instrumentosfinancieros y la ayuda doméstica de la UE. Dotar de una flexibilidad suficiente a losprogramas operativos también desempeñaría un papel fundamental para garantizar quesean lo más pertinentes posible para las condiciones existentes. Debemos avanzar en lareducción de las cargas administrativas que afrontan los beneficiarios, incluso haciendoun mayor uso de los servicios electrónicos que ofrecen los gobiernos, y en el refuerzo delpapel que desempeñan las autoridades locales y regionales, así como los sociossocioeconómicos. A modo de conclusión, quiero insistir en que, para conseguir unaverdadera cohesión social, económica y territorial, y garantizar que todos los ciudadanoseuropeos tengan un buen lugar en el que vivir y trabajar, el importe de los fondos de lapolítica de cohesión para el próximo período de programación debe ser al menos igualque el del período vigente.

Tunne Kelam (PPE), por escrito . – (ET) En el futuro, la política de cohesión de la UniónEuropea debe ser más enérgica que hasta la fecha a la hora de tener en cuenta de estrategiasmacrorregionales, como la estrategia para el Mar Báltico y la estrategia para la región delDanubio. Las estrategias macrorregionales están en condiciones de aprovechar el potencialtransnacional, de mejorar la cooperación entre diferentes niveles de gobierno, de haceruso de un planteamiento común para afrontar problemas comunes y de incrementar lacompetitividad regional y la capacidad de innovación. En la preparación de la política decohesión para el próximo período, es necesario especificar más claramente cómo aplicarlas estrategias macrorregionales en el próximo período, cuál debería ser su papel y su lugaren la política de cohesión, y cómo se deberían financiar durante el mismo. Es importanteque las estrategias macrorregionales se examinen en el contexto del objetivo de la cohesiónterritorial europea prescrita en el Tratado de Lisboa y en el plan de desarrollo territorial dela UE para 2020. La Comisión Europea debe proporcionar directrices más precisas a losEstados miembros, tales como una especificación de ciertos cursos de acción o ámbitosde relevancia macrorregional: por ejemplo, corredores de transporte, la libre circulación

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES52

Page 53: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de servicios y cuestiones medioambientales. A través de una mejor coordinación de losmecanismos de apoyo existentes, resultará posible hacer un mejor uso de los FondosEstructurales de la UE, sin necesidad de asignar más recursos a esas áreas interregionalesde cooperación. También creo que es sumamente importante proporcionar recursosadicionales para coordinar las estrategias macrorregionales y aumentar la sinergiacooperativa. La coordinación exige mejora constante y, sin duda, la responsabilidad de losEstados miembros en este ámbito debería ser mayor.

Lena Kolarska-Bobińska (PPE), por escrito. – (PL) La política de cohesión es la mejorprueba de la solidaridad que existe en la Unión Europea. Polonia, y en particular las regionespobres como la que yo represento —Lubelskie Voivodship— han utilizado estos fondospara un rápido desarrollo. Hoy en día resulta difícil imaginar cómo sería nuestra regiónsin la ayuda de la UE. Es una lástima que exista una falta de información acerca de los efectosespecíficos del gasto de este dinero, porque de hecho es la investigación que evalúa la formaen la que toda la región ha aprovechado diversos programas, y no la evaluación de losprogramas individuales, la que sugeriría el camino a seguir para la política de cohesión enlos próximos años.

La política de cohesión es un pilar de la Estrategia Europa 2020, por lo que el dineroasignado a esta política en el próximo marco financiero común no debería ser inferior alos importes disponibles en el período de programación vigente. En la actualidad estamosbuscando recursos para nuevos objetivos, que consisten en incrementar la competitividadde Europa. No obstante, no deberíamos conseguirlo a costa de las ciudades y las regiones.En informe de la Comisión sobre Retos Políticos y en el informe Pieper, el ParlamentoEuropeo ha lanzado un firme mensaje a los gobiernos de los Estados miembros y al Consejo:no manipulen la política de cohesión.

Marian-Jean Marinescu (PPE), por escrito. – (RO) En su informe sobre la futura estrategiapara la política de cohesión después de 2013, el Parlamento Europeo propone una posturaequilibrada favorable para la Unión Europea. La Unión continúa necesitando una sólidapolítica de cohesión, que también deberá estar convenientemente financiada. Al mismotiempo, es necesario mejorar los reglamentos. Otros requisitos incluyen proyectos de granvalor añadido europeo, justicia, responsabilidad y un compromiso de los Estados miembros,basándose en un contrato con la Comisión Europea, de utilizar el importe total de losfondos asignados.

Durante un período de declive económico, las inversiones son necesarias para preservarel empleo e impulsar el desarrollo. La política de cohesión está dirigida exclusivamente alas inversiones. Para el próximo período financiero, el presupuesto asignado a la políticade cohesión debe ser al menos equivalente a los importes actuales.

Monika Smolková (S&D), por escrito. – (SK) La política de cohesión después de 2013debería continuar siendo un factor importante para el desarrollo de Europa. Debe garantizarel desarrollo de la infraestructura y corregir los desequilibrios de desarrollo entre las regionesindividuales. La crisis financiera se ha visto agravada por las diferencias regionales. Europase enfrenta al desempleo a gran escala. En estos momentos, en los que hay más de 23millones de parados, la política de cohesión es una de las políticas que también puedecontribuir a la creación de nuevos puestos de trabajo. Tal vez no haya ni un solo diputadoal Parlamento Europeo que dude de la necesidad de que la política de cohesión continúedespués de 2013. La cuestión de un uso eficiente de los fondos, la transparencia y la mejoradel proceso en general, así como la rentabilidad de la inversión se están convirtiendo en

53Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 54: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

tópicos. Los éxitos de la política de cohesión son mensurables y son muy apreciados yaplaudidos por los habitantes de la UE. Por tanto, también es importante que la política decohesión obtenga suficientes fondos durante la aprobación del marco financiero plurianual.Las inversiones en el desarrollo regional son inversiones en el futuro y en el desarrollo dela UE.

Zbigniew Ziobro (ECR), por escrito. – (PL) La búsqueda de los objetivos de la políticade cohesión europea avanza, sin duda, en la dirección correcta en muchos ámbitos, aunqueen esta fase ya se puedan extraer algunas conclusiones sobre su progreso hasta la fechapara la identificación de las futuras prioridades de la política de cohesión europea. Larelativamente pobre acogida de los fondos para infraestructura y el medio ambiente hadado lugar a la necesidad de una revisión de las herramientas que promueven la puesta enmarcha de proyectos en este ámbito.

Esto es particularmente importante para los países del este de Europa, en los que el gastode los fondos asignados para este fin es bajo en comparación con otras áreas estratégicas.Por otra parte, se pide más ayuda para la cooperación transnacional y transfronteriza, quees necesaria desde el punto de vista del desarrollo y la convergencia europea, y para larealización de proyectos regionales conjuntos en materia de infraestructura y medioambiente.

Otro elemento importante es el refuerzo del desarrollo basado en las pequeñas y medianasempresas. Lo importante aquí no es solamente estimular la creación de nuevas empresas,sino crear unas condiciones adecuadas para que sobrevivan en el mercado. Esto da lugara la necesidad de conseguir una mayor integración de los principios de la Ley de pequeñasy medianas empresas (SBA) en la política de cohesión. La consideración de estos ámbitosen la elaboración de la estrategia a partir de 2013 y la política de cohesión pueden contribuira un desarrollo económico duradero y armonioso de la Unión Europea.

8. Acuerdo interinstitucional relativo al registro de transparencia (firma)

PRESIDE: Jerzy BUZEKPresidente

Presidente. − Señorías, colegas, ocupemos nuestros escaños para la firma oficial de unacuerdo muy importante entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea: el «registrode los grupos de presión». Votamos el informe Casini en la última sesión plenaria deEstrasburgo y ahora celebraremos la firma oficial. Votamos el 11 de mayo de 2011.

Para la firma oficial, quiero dar la bienvenida a la Ministra Győri y Maroš Šefčovič, alVicepresidente de la Comisión Europea y a nuestros colegas Diana Wallis, Vicepresidentadel Parlamento Europeo, que estuvo en el equipo de negociación, la Vicepresidenta IsabelleDurant, el Vicepresidente Rainer Wieland y Carlo Casini, Presidente de la Comisión deAsuntos Constitucionales y también al ponente.

Enikő Győri, Presidenta en ejercicio del Consejo. − Señor Presidente, Señorías, quiero leerla declaración política del Consejo sobre el registro de transparencia.

«El Consejo considera la transparencia como un principio de fundamental importanciapara la Unión Europea. Los tratados establecen que, al objeto de promover una buenagobernanza y garantizar la participación de la sociedad civil, las instituciones, organismos,oficinas y agencias de la Unión deberán realizar su trabajo de la forma más abierta posible

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES54

Page 55: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y que las decisiones se han de tomar de la forma más abierta y cercana posible a losciudadanos.

De acuerdo con estas disposiciones, el Consejo mantiene su compromiso de dar plenoefecto, en la medida de lo posible, al principio de la transparencia. También reconoce quelos ciudadanos esperan que quienes actúen en su nombre en el plano de la UE respeten losestándares más elevados posibles.

Por tanto, el Consejo acoge con satisfacción y apoya la iniciativa adoptada por el ParlamentoEuropeo y la Comisión de establecer un “registro de transparencia conjunto”.

El Consejo considera que la transparencia debería guiar las relaciones con los representantesde intereses y que el registro sienta una base útil sobre la que construir e interactuar conellos de forma abierta, integradora y coherente.

El Consejo ha recibido la invitación del Parlamento Europeo y de la Comisión para unirseal registro. El Consejo está dispuesto a plantearse la asunción de un papel en el registro yespera debatir las posibles modalidades con las otras dos instituciones.»

Presidente. − Si todas las instituciones europeas tuviesen el mismo registro para interesesexternos sería la mejor solución. Ahora quiero invitar a mis colegas y al Vicepresidente dela Comisión a que se unan a mi frente al podio para la firma del documento.

9. Asuntos varios

Stavros Lambrinidis. − Como algunos de ustedes sabrán, hace cuatro días fui nombradoel nuevo Ministro de Asuntos Exteriores de Grecia.

(Aplausos)

Gracias. La parte interesante de este trabajo fue que el domingo y el lunes en Luxemburgo,cuando me reuní oficialmente por primera vez con mis colegas, los demás ministros deexteriores de cada uno de sus países, nadie dijo «felicidades». Todos dijeron «buena suerte».

(Risas y aplausos)

Solamente quería despedirme brevemente. Echaré muchísimo de menos este Parlamento.Echaré muchísimo de menos a todos los amigos que he hecho aquí. No creo que haya unlugar mejor en Europa para la pasión y la compasión que este Parlamento puede ejercer.Estoy sumamente agradecido y, dado que no quiero que mi último adiós sea un adiós eninglés y porque no quiero que olviden el griego que han aprendido durante el pasado añoy medio, le diré lo que les sugiero que hagamos. Permítanme escuchar de nuevo cómodecimos «a favor».

(Diputados: «¡Υπέρ!»)

¿Cómo decimos «en contra»?

(Diputados: «¡Κατά!»)

¿Cómo decimos «abstención»?

(Diputados: «Αποχή»)

Muy bien. Quiero que los socialistas y el Grupo GUE digan «Υπέρ»; PPE y ECR, digan «Κατά»;Verdes y ALDE, digan «Αποχή». ¡Es sencillo! Allá vamos.

55Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 56: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

(Grupos S&D y GUE/NGL: «¡Υπέρ!»; Grupos PPE y ECR: «¡Κατά!»; Grupos Verts/ALE y ALDE:«¡Αποχή!»)

(Fuertes aplausos)

Fantástico. Muchas gracias.

Martin Schulz, en nombre del Grupo S&D. – (DE) Señor Presidente, he pedido la palabraporque no me cabe duda de que mis colegas me entenderán cuando diga, en nombre demi Grupo, y seguro que otros muchos diputados estarán de acuerdo, que va a asumir unpapel difícil —usted lo sabe mejor que nosotros— y que cuenta con toda nuestra solidaridaden su nuevo cargo, porque, sean cuales sean nuestras opiniones políticas, todos compartimosel mismo deseo. El deseo de que el magnífico país para el que va a trabajar como Ministrode Asuntos Exteriores supere la grave crisis que atraviesa lo antes posible con nuestra ayuda.Necesitamos a Grecia. Estamos al lado de su país y a su lado. Señor Vicepresidente, Ministrode Exteriores, Stavros, lo que quiero decir a título personal es: no solamente ha sido unbuen amigo y un gran colega, sino que también ha enriquecido nuestras vidas de todas lasmaneras posibles. Gracias por nuestros muchos años de trabajo juntos y buena suerte,Stavros.

(Aplausos)

PRESIDE: Diana WALLISVicepresidenta

10. Composición del Parlamento

Presidenta. − Como sabemos, el señor Stavros Lambrinidis me ha comunicado sunombramiento como Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno griego con efecto apartir del 17 de junio de 2011.

Por tanto, el Parlamento toma nota de este comunicado y, de conformidad con el apartado1 del artículo 7 de la Ley relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeomediante sufragio universal directo, y con los apartados 1 y 4 del artículo 4 del Reglamento,establece el escaño vacante con efecto a partir del 17 de junio de 2011.

Continuaremos con nuestro trabajo, deseándole lo mejor a nuestro antiguo colega.

Las autoridades griegas competentes me han informado de la elección del señor Droutsaspara sustituir al señor Lambrinidis. De conformidad con el apartado 1 del artículo 4 delReglamento, el Parlamento toma nota de esta sustitución con efecto a partir del 22 de juniode 2011.

Quiero darle la bienvenida al nuevo diputado…

(Aplausos)

… y señalar que, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento, hasta elmomento en que sus credenciales hayan sido verificados o se haya dictado una sentenciacon respecto a cualquier conflicto, y siempre que haya firmado previamente la declaraciónde que no ocupa ningún cargo incompatible con el de diputado al Parlamento Europeo,el señor Dimitrios Droutsas ocupará su escaño en el Parlamento y en sus organismos ydisfrutará de todos los derechos correspondientes.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES56

Page 57: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

No me cabe duda de que también le deseamos buena suerte a nuestro nuevo colega.

***

Gerard Batten (EFD). - Señora Presidenta, sobre una cuestión de orden, veo arriba alotro lado de la sala que hay carteles políticos desplegados en la Cámara.

Creo que esto va en contra de las normas. Personalmente no me molesta, pero lo que hepedido en múltiples ocasiones en esta Cámara es que exista una aplicación de las normasuniforme para todos.

Si sus Señorías de allí quieren desplegar sus carteles políticos, entonces quiero tener derechoa desplegar de forma permanente mi cartel de «Vota UKIP» en mi mesa y que todos losdemás desplieguen sus carteles.

¿Podemos recibir una respuesta en uno u otro sentido, por favor?

(Aplausos)

Presidenta. − Muchas gracias, señor Batten, por haber llamado mi atención sobre loscarteles. Quiero pedir a quienes los han desplegado que los descuelguen ahora.

Elizabeth Lynne (ALDE). - Señora Presidenta, estemos de acuerdo o no con losmanifestantes, es un absoluto error permitir la entrada al Parlamento a los manifestantespara que detengan a los diputados al Parlamento Europeo que acuden a votar.

No importa si estamos de acuerdo o no con la causa; hay que hacer algo para garantizarque los diputados puedan entrar y votar sin obstáculos.

(Aplausos)

Presidenta. − Los servicios han sido informados del problema y esto no debería repetirse.

Barry Madlener (NI). – (NL) Muchas gracias, señora Presidenta. Quiero intervenir conrespecto a una cuestión de orden. En concreto, quiero hacer el feliz anuncio de que el líderde mi partido, Geert Wilders, ha sido absuelto esta mañana de todos los cargos que se leimponían en relación con el insulto al islam. Se ha garantizado la libertad de expresión enlos Países Bajos.

Presidenta. − Eso no tiene nada que ver con nuestro trabajo aquí.

11. Sistema voluntario de etiquetado en alfabeto braille en los envases de losproductos industriales (declaración por escrito)

Presidenta. − La declaración por escrito nº 14 de 2011 presentada por KonstantinosPoupakis, Richard Howitt, Ádám Kósa, Eva Lichtenberger y Cecilia Wikström con respectoa un sistema voluntario de etiquetado en alfabeto braille en los envases de los productosindustriales ha sido firmada por más de la mayoría de los diputados que componen elParlamento y, de acuerdo con el artículo 123 del Reglamento, será remitida a susdestinatarios y publicada en los textos adoptados por la sesión actual, y los nombres delos signatarios figurarán en el Acta.

Konstantinos Poupakis (PPE). (EL) Señora Presidenta, quiero, tanto personalmentecomo en nombre de mis colegas, la señora Kósa, la señora Wikström, el señor Howitt y laseñora Lichtenberger, darle las gracias a todos los que han apoyado la declaración por

57Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 58: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

escrito que hemos presentado, al entender que los ciegos y con problemas de audicióntienen derecho a vivir independientemente y a participar plenamente en la sociedad.Esperamos que esta iniciativa siente la base para nuevas acciones inmediatas en estadirección. Gracias a todos.

12. Turno de votaciones

Presidenta. − El siguiente punto del orden del día es el turno de votaciones.

12.1. Nombramiento del Presidente del Banco Central Europeo - Candidato: MarioDraghi (A7-0229/2011 - Sharon Bowles)

12.2. Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: GeneralMotors Bélgica (A7-0191/2011 - Barbara Matera)

12.3. Modificación del artículo 51: reuniones conjuntas de comisiones (A7-0197/2011- Carlo Casini)

12.4. Suplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria de Adrian Severin(A7-0242/2011 - Francesco Enrico Speroni)

- Antes de la votación:

Francesco Enrico Speroni , ponente. − (IT) Señora Presidenta, el caso es relativamentecomplejo y solamente quería subrayar que, a pesar de que existe una solicitud deautorización para emprender acciones contra alguien que supuestamente ha aceptado unsoborno, no existe ningún procedimiento contra los supuestos responsables del soborno.

12.5. Posibilidades de pesca y contrapartida financiera previstas en el Acuerdo decolaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República deSeychelles (A7-0192/2011 - Alain Cadec)

12.6. Posibilidades de pesca y contrapartida financiera previstas en el Acuerdo deColaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la RepúblicaDemocrática de Santo Tomé y Príncipe (A7-0194/2011 - Luis Manuel CapoulasSantos)

12.7. Protocolo UE-Andorra relativo a las medidas aduaneras de seguridad(A7-0198/2011 - Vital Moreira)

12.8. Acuerdo CE-Canadá sobre seguridad en la aviación civil (A7-0298/2010 -Silvia-Adriana Ţicău)

12.9. Aplicación de los programas de política de cohesión para 2007-2013(A7-0111/2011 - Miroslav Mikolášik)

12.10. Agenda urbana europea y su futuro en la política de cohesión (A7-0218/2011- Oldřich Vlasák)

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES58

Page 59: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

12.11. Objetivo 3: futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional einterregional (A7-0110/2011 - Marie-Thérèse Sanchez-Schmid)

12.12. Una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales(A7-0141/2011 - Georgios Stavrakakis)

12.13. Prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos(A7-0183/2011 - Elisa Ferreira)

– Antes de la votación de la Resolución legislativa:

Sharon Bowles, en nombre de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios . – SeñoraPresidenta, en nombre de la comisión, quiero solicitar el aplazamiento de la votación final,en virtud del apartado 2 del artículo 57 del Reglamento.

Como saben, esta era la opinión de la comisión expresada el martes y pensamos que ahorapodemos pasar a celebrar nuevos debates con el Consejo, con vistas a conseguir un resultadosatisfactorio.

Por tanto, solicito el aplazamiento para que podamos concluir esto, o dejar la puerta abiertaa su conclusión, con un acuerdo en primera lectura en julio.

Martin Schulz, en nombre del Grupo S&D. – (DE) Señora Presidenta, en el Grupo de laAlianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo ya votamos encontra de esta enmienda en comisión. Pensábamos que este informe estaba preparado parasometerse a votación ahora y la aprobación por una amplia mayoría del mismo nos habríaparecido correcta. Estamos familiarizados con los argumentos presentados para explicarpor qué deberíamos retomar las negociaciones con el Consejo, que es la razón por la quequiero expresar mi postura acerca de las propuestas de aplazamiento que seguirán a lasdemás partes de este paquete. Podemos entenderlo como una indicación de que losGobiernos alemán y francés necesitan cambiar una vez más con respecto a dos puntosimportantes. No obstante, sabemos por el Consejo que esto no va a ocurrir. Por esta razónhay una pregunta de importancia decisiva para nosotros: ¿qué tienen previsto hacer losgrupos que apoyan esta propuesta, si el Consejo no introduce ningún cambio que reflejenuestras decisiones? ¿Van a votar a favor o en contra de los paquetes? Esta es una cuestiónimportante para nosotros.

Corien Wortmann-Kool (PPE). - Señora Presidenta, quiero subrayar lo que la señoraBowles ha dicho: esperamos alcanzar un acuerdo final sobre el informe antes de nuestrasesión plenaria de julio.

Desde el principio, hemos adoptado la postura como Parlamento —incluyendo el Gruposocialista— de tratarlo como un paquete. Por tanto, ahora debemos tratarlo como unpaquete y apoyar la propuesta de la señora Bowles de aplazar la votación para julio.

(El Parlamento acepta la petición)

12.14. Procedimiento de déficit excesivo (A7-0179/2011 - Diogo Feio)

12.15. Requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros(A7-0184/2011 - Vicky Ford)

59Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 60: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

12.16. Supervisión presupuestaria en la zona del euro (A7-0180/2011 - SylvieGoulard)

12.17. Supervisión de las situaciones presupuestarias y supervisión y coordinaciónde las políticas económicas (A7-0178/2011 - Corien Wortmann-Kool)

12.18. Medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibriosmacroeconómicos excesivos en la zona del euro (A7-0182/2011 - Carl Haglund)

12.19. Derechos de los consumidores (votación final) (A7-0038/2011 - AndreasSchwab)

- Antes de la votación:

Andreas Schwab, ponente. − (DE) Señora Presidenta, seré breve en mis observaciones.La votación realmente se celebró en marzo y lo que estamos presenciando ahora es lavotación final. Dado que hemos tardado tres años en alcanzar este compromiso, quieroseñalar que el Consejo y la comisión han cooperado de forma particularmente efectiva enesta cuestión. En particular, las Presidencias húngara y belga realizaron un excelente trabajo.Mis colegas diputados de los demás Grupos, la señora Gebhardt, el señor Rochefort, laseñora Turunen, el señor Triantaphyllides y el señor Wieland y sobre todo usted, señoraPresidenta, como ponente, han hecho una contribución muy importante. Quiero darleslas gracias por eso. Creo que esta Directiva representará un paso importante para eldesarrollo del mercado interior, que favorecerá tanto a los consumidores como a lasempresas.

Martin Schulz, en nombre del Grupo S&D. – (DE) Señora Presidenta, como sabemos, estaes una institución democrática y de vez en cuando tenemos que aplicar las normas de lademocracia. Esa es la razón por la que he decidido intervenir de nuevo ahora que estepaquete se va a concluir, porque tengo una pregunta importante que formular sobre estepaquete en nombre de mi Grupo. Cuenta con una clara mayoría para la línea de la que estáhablando aquí. No cabe duda de ello y hemos aceptado esta situación, aunque no estamosde acuerdo con usted. Sin embargo, dado que el proceso todavía no ha concluido, tengouna pregunta. De la respuesta a esta pregunta dependerá mucho el planteamiento de nuestroGrupo con respecto a futuros procedimientos.

Ahora hemos planteado dos puntos importantes en forma de preguntas al Consejo en elinforme Wortmann-Kool y en el informe Ferreira, en los que se establece la postura delParlamento y se pide al Consejo que modifique ahora su postura. Esto está muy bien y espositivo. Ahora me gustaría preguntarle lo siguiente: ¿qué tiene previsto hacer si el Consejono cambia su postura? ¿Va a rechazar el paquete? ¿Tendremos una segunda lectura? En esecaso, estaremos dispuestos a luchar por esto con usted hasta el final. ¿O aprobará el paqueteigualmente? En vista de este aplazamiento, creo que esta es una pregunta extremadamenteimportante para el Parlamento.

Presidenta. − Señor Schulz, le he dado la palabra, pero no quiero abrir lo que es claramenteun debate político sobre el tema que acabamos de votar.

(Aplausos)

Esto nos llevaría cierto tiempo. Tenemos un gran número de votaciones por delante. Eldebate político continuará.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES60

Page 61: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

(Protestas)

Daré la palabra brevemente al señor Daul y el señor Verhofstadt y entonces habrá acabado.

Joseph Daul, en nombre del Grupo PPE. – (FR) Señora Presidenta, sabe que yo siempresoy muy breve.

Martin, somos buenos demócratas: usted respeta la democracia y nosotros también. Escierto que resulta más sencillo ganar que perder. Continuaremos las negociaciones y acomienzos de julio celebraremos la votación final del informe, después de la negociación.

Guy Verhofstadt, en nombre del Grupo ALDE . – Señora Presidenta, tan solo deseo decirlea Martin, en nombre de mi Grupo, que vamos a proseguir la lucha por este importantepaquete de medidas y por la votación en el Parlamento, incluyendo la totalidad de loselementos del paquete.

Y vamos a continuar estas negociaciones y esta lucha, así que puede contar con nosotros.Pero, tras la votación, cuento asimismo con el apoyo constructivo de los socialistas en estabatalla.

Rebecca Harms, en nombre del Grupo Verts/ALE. – (DE) Señora Presidenta, Señorías, estamañana he tenido ocasión de leer un conmovedor llamamiento por el futuro de la UniónEuropea de tres de nuestros colegas en un diario alemán. Una manifestación de unidad deesta naturaleza es, en general, muy conmovedora. No obstante, resulta evidente que esaunidad es endeble en sus detalles cuando se trata de la regulación de los mercados financierosy del equilibrio de la justicia social. Me parece que no deberíamos intentar ocultar lasdivergencias políticas en este punto, sino más bien discutir y debatir de una formatransparente sobre la orientación de la política al servicio de los ciudadanos europeos,incluso en tiempos de crisis.

Presidenta. − La Comisión nos ha remitido la siguiente declaración sobre las enmiendasaprobadas por el Parlamento.

«La Comisión recuerda su compromiso de garantizar que los Estados miembros elaborentablas de correspondencia que vinculen las medidas de transposición que adopten con laDirectiva UE y que las comuniquen a la Comisión en el marco de la transposición de lalegislación de la UE, en interés de los ciudadanos, de legislar mejor y de aumentar latransparencia jurídica, así como de ayudar al examen de la conformidad de las normasnacionales con las disposiciones de la UE.

La Comisión lamenta la falta de apoyo a la disposición incluida en la propuesta de Directivadel Parlamento Europeo y del Consejo sobre derechos de los consumidores, por la que semodifica la Directiva 93/13/CEE y la Directiva 1999/44/CE del Parlamento Europeo y delConsejo y se deroga la Directiva del Consejo 85/577/CEE y la Directiva 97/7/CE delParlamento Europeo y del Consejo, cuya finalidad era conferir carácter obligatorio a laelaboración de tablas de correspondencia.

La Comisión, con ánimo de compromiso y para garantizar la adopción inmediata de estapropuesta, puede aceptar que se sustituya la disposición obligatoria relativa a las tablas decorrespondencia incluida en el texto por un considerando correspondiente que aliente alos Estados miembros a seguir esta práctica.

61Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 62: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

No obstante, la posición de la Comisión en este asunto no sentará precedente alguno. LaComisión seguirá esforzándose por encontrar, junto con el Parlamento Europeo y elConsejo, una solución adecuada a esta cuestión institucional de carácter transversal.»

12.20. Tractores comercializados con arreglo al sistema flexible (A7-0091/2011 -Salvatore Tatarella)

12.21. Combustible nuclear gastado y residuos radiactivos (A7-0214/2011 - RomanaJordan Cizelj)

– Antes de la votación de la enmienda 136:

Hannes Swoboda, en nombre del Grupo S&D. – (DE) Señora Presidenta, por desgraciahemos presentado demasiado tarde la petición de votaciones nominales para este apartado.Pese a ello, desearía pedirle a usted y a la Cámara flexibilidad para permitir una votaciónnominal en la votación por separado.

(Se acepta la solicitud)

– Después de la votación de la enmienda 136:

Romana Jordan Cizelj, ponente . − (SL) Señora Presidenta, podría deberse a que noprestaba suficiente atención, pero de acuerdo con mi acta de votación no hemos votadosobre la segunda parte de la enmienda 62.

Presidenta. − Si hubiese estado atenta, habría escuchado que no prosperó.

12.22. Diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 (A7-0230/2011 -Francesca Balzani)

– Antes de la votación de la enmienda 27:

Carl Haglund (ALDE). - Señora Presidenta, en nombre de mi Grupo me gustaría proponeruna enmienda oral a la última frase de la enmienda 27.

Las palabras «no debe» deberían sustituirse por «no debería».

(Se acepta la enmienda oral)

12.23. La PAC en el horizonte de 2020: responder a los retos futuros en el ámbitoterritorial, de los recursos naturales y alimentario (A7-0202/2011 - Albert Deß)

– Después de la votación:

Manfred Weber (PPE). – (DE) Señora Presidenta, Señorías, no cabe duda de que elParlamento Europeo es un órgano muy aplicado, pese a lo cual necesitamos prestar mayoratención a la necesidad de equilibrio en los tiempos de votación, para no encontrarnosante situaciones en las que no hay nada que votar un día y un ingente número de votacionesal día siguiente. Ese es el motivo por el cual quiero proponer que interrumpamos la votaciónahora y posterguemos las cuestiones pendientes a la próxima sesión plenaria.

(Aplausos)

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES62

Page 63: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

No hay asuntos en el orden del día que sean tan urgentes como para que la votación seahoy del todo imprescindible. Ya nos hemos pronunciado en votación sobre los puntoslegislativos. Y considero que ese era el aspecto más importante para nosotros.

(Aplausos)

Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). – (DE) Señora Presidenta, la propuesta del señorWeber tiene pleno sentido. Hemos completado un programa verdaderamente inmensocon algunos informes destacados e importantes. Ya no nos queda ningún informe legislativosobre el que votar. Ya pasa de la una y media. Sería mejor posponer los informes nolegislativos a la sesión de julio, lo que no supondría una pérdida reseñable.

Bas Eickhout (Verts/ALE). - Señora Presidenta, permítame ser muy conciso: tenemosdos informes aún pendientes y el debate sobre el clima es uno determinante porque estamosenviando un mensaje al Consejo, que comienza esta noche.

Por consiguiente, sugiero que procedamos ahora a votar este informe y el otro. Quedandos. Hagámoslo, y además con rapidez.

(Se acepta la solicitud)

13. Interpretación del Reglamento: véase el Acta

14. Explicaciones de voto

Presidenta. − El siguiente punto del orden del día son las explicaciones de voto.

Informe: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011)

Marco Scurria (PPE). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, quería votar a favor de esteinforme, ya que establece algunos elementos fundamentales para la política de cohesióny la financiación.

Suponen, en primer lugar, una simplificación de los procedimientos de los fondosnacionales, y, en segundo lugar, la previsión de que el deporte y la cultura son asimismoun elemento de cohesión importante y decisivo.

Tal vez el único elemento negativo de este informe sea que contempla solo los tres idiomasde trabajo, el inglés, francés y alemán, como lenguas que deben acompañar a la solicitud,junto con la lengua original. Por esta razón, en todo caso, y por motivos de carácter másgeneral, he votado a favor, y felicito al ponente.

Alfredo Antoniozzi (PPE). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, a pesar de la importanciade este informe, solo 19 Estados miembros han informado sobre los indicadores básicos.Esta situación no nos permite tener una idea clara del impacto de la política de cohesióna nivel local.

Estoy de acuerdo con las medidas y buenas prácticas propuestas por el señor Mikolášik, ycreo que la propuesta de una aplicación más amplia de los indicadores básicos esespecialmente útil, como lo es la preparación de informes sobre los resultados y las sinergiasentre las políticas nacionales y las de la Unión Europea.

La organización de debates públicos y consultas con las partes interesadas, junto con lapresentación de informes a los parlamentos nacionales para solicitar su dictamen son, en

63Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 64: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

este sentido, también medidas positivas. Tenemos que hacer esfuerzos para evitar unareducción de la financiación disponible para la política de cohesión en el próximo períodode programación. Por esta razón, he apoyado este informe.

Sergej Kozlík (ALDE). – (SK) Señora Presidenta, las asignaciones de fondos de la UE alos nuevos Estados miembros, Eslovaquia incluida, están negativamente influenciadas porun exceso de complejidad, un exceso de burocracia, normas poco claras y también interesesocultos y desleales. Muchos de los que quieren dinero de los fondos europeos se quejan dela prolongada tortura burocrática con un final dudoso. La burocracia y muchos de losobstáculos no proceden de Bruselas, sino directamente de los Estados miembros. A menosque las normas europeas se simplifiquen, bajo la presión del Parlamento Europeo y otros,las reglas que se aplican en los Estados miembros van a complicar la situación a menudoy de forma considerable. Si bien las normas europeas originales son relativamente simples,su aplicación a nivel nacional las hace más complejas. El adagio establece que cuanto másdesciendes en la escalera, más enrevesado resulta el sistema. También supone un problemaconsiderable que los funcionarios no ayuden con la asignación de los fondos de la UE, sinoque se centran solo en los controles, que superan con creces cualquier cosa exigida por ley.El problema radica principalmente, por lo tanto, en los Estados miembros de la UE.

Peter Jahr (PPE). – (DE) Señora Presidenta, hay una razón por la cual tenemos la políticade cohesión, y esa política tiene un principio claro y también debe tener un final. Creo quela razón por la que existe la política de cohesión es para equilibrar los niveles de vida y eldesarrollo económico en toda la Unión Europea. Por ello es correcto subvencionar y apoyara las regiones que se encuentran por debajo del nivel económico general. No obstante, esigualmente importante asegurarse de que esos recursos financieros se apliquencorrectamente, es decir, que obtengan el efecto deseado. Este informe es muy importantepara mí, ya que también contiene un análisis, proporcionando así el fundamento para lasconclusiones de los dos siguientes períodos de apoyo. Querría mencionar un ejemplo: enmi región en concreto, en el este de Alemania, la política de cohesión ha tenido un efectosignificativo desde 1990. Hemos sido testigos de su desarrollo, y yo lo veo como un éxitodefinitivo cuando llegamos a un punto donde podemos decir que estas regiones necesitanahora un programa de retirada progresiva, porque ello significa que los niveles de vida hanaumentado allí.

Andrzej Grzyb (PPE). – (PL) Señora Presidenta, la política de cohesión en su forma actualestá bien evaluada, y también sus resultados. En los Estados miembros tenemos beneficiostangibles de la continuidad de esta política, que, junto con la política agrícola europea, estáreduciendo las disparidades en el desarrollo, tanto en la Unión en su conjunto como entrelas regiones y dentro de las regiones. Comparto la opinión de que deberían mantenerse losobjetivos de la política de cohesión y de los fondos facilitados en su forma actual, peroesto, por supuesto, será alterado para dar cabida a las regiones intermedias.

Debemos tener en consideración que esta política está bien evaluada por los Estadosmiembros y los gobiernos locales, y también me gustaría señalar aquí la posición favorablede la Comisión de Desarrollo Regional. Hay expectativas con respecto a una reducción dela burocracia en la política de cohesión. Estas expectativas son a menudo también elresultado, como ya se ha indicado aquí, de las restricciones adicionales introducidas porlos Estados miembros. Con todo, la actual crisis económica puede superarse mediante unaserie de medidas, incluyendo la continuación de esta política, ya que se trata de una queaporta un crecimiento sostenible. Es algo esencial para toda la Unión.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES64

Page 65: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, «podemos eludir de la realidad», escribió AynRand, «pero no podemos eludir las consecuencias de evadir la realidad».

Hemos llegado al límite en nuestro esfuerzo de estimular los mercados con dinero público.Hoy cualquiera puede ver cómo Grecia se aproxima a la suspensión de pagos, a excepciónde los ministros de Finanzas de la zona del euro, quienes, 13 meses después de comprometerinútilmente 110 000 millones de euros, ahora parecen dispuestos a destinar una sumaadicional casi tan ingente. En realidad, no es inútilmente. Y no es tan solo inútil. Esabiertamente perjudicial, porque lo que estamos asegurando es que, cuando se produzcala suspensión de pagos, esta va a ser mucho mayor y el impacto tendremos que encajarlotodos nosotros como contribuyentes, en vez de un pequeño número de banqueros ytitulares de bonos.

Por lo tanto, son los intereses de los trabajadores griegos y los de los contribuyenteseuropeos por igual los que resultan sacrificados a las ambiciones de un pequeño númerode principitos dorados de la «eurocracia».

Informe: Georgios Stavrakakis (A7-0141/2011)

Mario Pirillo (S&D). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, la idea de crear programashorizontales multifondos con objetivos claramente definidos y mecanismos racionalizadosde acceso es algo que respaldo plenamente. Estoy de acuerdo con el informe del profesorBarca, según el cual un enfoque basado en el desarrollo local es la manera de mejorar laeficacia y de actuar de un modo más integrado. Tenemos que centrar la atención en ladimensión urbana y en asegurar la coordinación entre los fondos y los demás instrumentosfinancieros del Banco Europeo de Inversiones (BEI) y del Fondo Europeo de Inversiones(FEI). En una situación en la que el presupuesto es ajustado, estos instrumentos, junto conlos fondos rotatorios, permitirían un seguimiento de los resultados. Eso multiplicaría losrecursos disponibles y aumentaría el número de beneficiarios, que, a su vez, ofreceríanmás resultados.

Peter Jahr (PPE). – (DE) Señora Presidenta, tenemos que lograr una mayor eficienciaentre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y los demás fondos estructurales.Creo que es muy importante que dispongamos de diferentes fondos. Desde luego, estosfondos deberían tener diferentes objetivos y enfoques específicos. Creo que es fundamentalque hayamos incluido aquí las regiones y que la Unión Europea establezca orientacionesque puedan llevarse a efecto en las regiones y aplicarse como corresponde. Sin embargo,es igual de importante que este planteamiento específico también preste atención al modode aplicar los asuntos en las regiones, de manera que esos fondos no vayan en detrimentode otros, para que no dupliquemos las subvenciones, para no fomentar programas sinsentido: en otras palabras, debemos coordinar los objetivos perseguidos con estos fondos.Considero que ello supondría un aumento de la eficacia. Confío en que continuemostrabajando en esta área y en que se nos presenten más informes y resultados

Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, me complace quehoy hablemos de hacer la política de cohesión más simple y eficiente. He dicho en repetidasocasiones que el desarrollo de los Estados miembros, con el apoyo del dinero de la UniónEuropea, y la mejora de la calidad de vida serían más eficaces si empleásemos el sistema deplanificación más eficiente y garantizásemos que los objetivos horizontales se logran conel dinero de los distintos fondos.

65Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 66: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sin embargo, la revisión de las normas que regulan los propios fondos es igualmenteimportante. A menudo se da el caso de que un problema es imposible de abordar debidoa la carencia de dinero. Otro programa, financiado con un fondo diferente, no puede usarse,incluso cuando persigue objetivos similares. Por desgracia, en un caso así, la transferenciade dinero entre fondos es imposible, debido a diferentes reglas. Aunque acojo con agradola apelación de la Resolución para la introducción de un mecanismo de coordinación quetenga un impacto aún mayor, les propongo asimismo, por lo tanto, que se modifique elrégimen de transferencia de dinero de los fondos para flexibilizarlos al máximo.

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

Gianluca Susta (S&D). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, he votado a favor de losinformes, con la excepción del informe de la señora Wortmann-Kool, en el que me heabstenido pese a apoyar las enmiendas de mi Grupo. Por lo tanto, no he votado siguiendolas indicaciones generales de mi Grupo, porque creo que estamos afrontando problemastan graves que debemos, en este punto, demostrar la cohesión de las instituciones europeasy nuestra capacidad para hacer frente a las dificultades a las que nos enfrentamos. A pesarde una cierta timidez y arrogancia por parte del Consejo con respecto a esta crisis, meparece que tenemos que mostrar esta cohesión.

Yo tampoco estaba de acuerdo con el aplazamiento, porque nos encontramos en unaposición en la que debemos dar a nuestros ciudadanos respuestas urgentes a la crisiseconómica, que no es solo el resultado de la especulación financiera, sino también denuestra incapacidad para hacer frente a los problemas de recuperación y crecimiento.Tenemos el deber de sanar las finanzas públicas de Europa y el de plantear respuestas, quetienen que comenzar con la participación de las empresas y el mundo del trabajo, conreglas diferentes y más abiertas para completar el mercado único y estar en una mejorposición para competir en el mercado mundial. Es por ello que he votado a favor de losinformes, con la excepción del informe de la señora Wortmann-Kool.

Informe: Elisa Ferreira (A7-0183/2011)

Sergej Kozlík (ALDE). – (SK) Señora Presidenta, la primera década de la unión económicay monetaria ha demostrado la necesidad de mejorar el marco de gobernanza económica.El nuevo marco debería basarse en una mayor responsabilidad de los Estados miembrosrespecto a las reglas y políticas acordadas de forma conjunta, así como en un marco desupervisión más fiable a nivel de la UE sobre las políticas económicas nacionales.

La experiencia de los últimos dos años, en particular, ha confirmado que el logro de unafuerte competitividad, un crecimiento económico sostenible y la disponibilidad de trabajoexige un nivel sostenible de déficit y deuda públicos, reformas para eliminar losdesequilibrios macroeconómicos y una decisiva estrategia de la UE para el crecimiento yel empleo. Tengo que reconocer una particular incomodidad personal en relación con laintroducción de elementos administrativos en los mecanismos económicos. Por otro lado,la experiencia hasta la fecha muestra que los mecanismos de mercado son incapaces dereaccionar con celeridad y flexibilidad a los acontecimientos negativos, cuyo resultado esque una crisis financiera se ha convertido en una crisis de la deuda.

Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, quiero saludar a mis amigos en los Gruposcomunista y verde. Tienen razón en algo. Si adoptamos una décima parte de su políticaestaríamos en serias dificultades, pero atinan en una cosa, a saber, que estos rescates estáncastigando a la mayoría de la gente con el fin de beneficiar a unas cuantas personas muy

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES66

Page 67: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

pudientes. Si queremos rescatar a los bancos que están en peligro en Grecia, en particulara los bancos franceses y alemanes, sería mucho más barato darles el dinero directamente,en vez de canalizarlo teatralmente por Atenas.

Pero tengo que intentar ser más objetivo y cuestionar la premisa. ¿Por qué, una vez más,y dado el fracaso de la primera ronda de rescates bancarios, se espera que sean loscontribuyentes quienes den un paso adelante y rescaten a ciertas personas muy adineradasde las consecuencias de sus propios errores?

Nosotros, en nuestra generación, examinamos retrospectivamente la Europa del «antiguorégimen» y nos cuestionamos cómo pudo haber existido aquel sistema. Nosotros decimos:¿cómo pudo haber sido construido algo así, de tal manera que solo la nobleza gozase delprivilegio de la exención fiscal? ¿Cómo pudimos tolerar un sistema donde solo la gentemás humilde tuviese que pagar impuestos? Pero, ¿saben ustedes qué?, ahora estamosrecreando exactamente aquel sistema al entregar dinero público a paladas para salvaralgunos intereses creados. Así pues «hasta la victoria siempre».

Informe: Diogo Feio (A7-0179/2011)

Francisco Sosa Wagner (NI). - (ES) Señora Presidenta, el conjunto del paquete, aunquetímidamente y con grandes lagunas, camina en la dirección que yo, como europeísta yfederalista, defiendo. Además, contiene sabias enseñanzas para la ordenación política deEspaña. Por eso he votado a favor de cuatro de los informes sobre la gobernanza económica.

Y he votado en contra del informe Feio porque propugna políticas procíclicas que, en elmejor de los casos, no ayudarían a salir de la crisis y, en el peor, fomentarían elestancamiento y el desempleo.

Tampoco he votado a favor –he votado en contra– del informe Wortmann-Kool porqueno tiene en cuenta el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, la estrategia de empleo ni losobjetivos 2020 de la Unión Europea, que son una esperanza para millones de europeos,especialmente para los jóvenes.

Peter Jahr (PPE). – (DE) Señora Presidenta, creo que el planteamiento respecto a losdéficits excesivos es un poco como un partido de fútbol: si se ha establecido un conjuntode reglas, entonces hay que respetarlas. No es suficiente con mirarnos a los ojos y decir:«nos comprometemos a obedecer todas las reglas». La vida ha cambiado. En otras palabras,si las reglas del juego se rompen, entonces hay que aplicar las penas y los castigoscorrespondientes. Por supuesto, esto no puede lograrse con una decisión democrática.Permítanme volver a la imagen del partido de fútbol. Imaginémonos que se ha cometidouna falta. El árbitro toma entonces una decisión. Imagínense lo que ocurriría si este tuvieseque llevar a cabo una votación entre los jugadores cada vez para saber si realmente setrataba de una falta. Algo así sería imposible. Por ese motivo necesitamos una toma dedecisiones inequívoca. ¿Qué hacemos cuando alguien infringe las reglas? Por último, megustaría hacer hincapié en que, desde luego, también necesitamos solidaridad. En lugar delimitarnos a penalizar a la persona que ha incumplido las reglas, también tenemos queayudarla a volver por el buen camino.

Presidenta. − Señor Hannan, usted tiene previsto hablar sobre el informe Feio, perotambién es usted el próximo y el único en la lista para el informe Goulard, así que le concedodos minutos para que los use como desee para ambos informes.

67Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 68: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Daniel Hannan (ECR). - Señora Presidenta, es usted excepcionalmente generosa, ademásde ser una buena Presidenta.

Me gustaría retomar algo del torpe vocabulario que hemos escuchado en las últimas semanasen la discusión de estos paquetes de rescate financiero. El discurso en nuestros medios decomunicación se centra en el rescate de Grecia y en la ayuda a Portugal e Irlanda, pero noes así como lo ven los pueblos en los países receptores.

La razón por la que los griegos están en las calles protestando es que entienden a laperfección cuál va a ser la consecuencia de la asunción de funciones a cargo de la UE y elFMI. El dinero no va a llegar a la gente común del país, sino que está destinado a lasinstituciones financieras que poseen la deuda del Gobierno griego. Sin embargo, elreembolso provendrá de los contribuyentes ordinarios: en otras palabras, a Irlanda, Portugaly Grecia se le está enviando la factura para respaldar al sistema bancario europeo.

¿Por qué? Porque no podemos llegar a admitir que la unión monetaria fue un error. Somosincapaces de ver la lógica: que la idea apelmazar sin orden a unos países con requisitos ynecesidades totalmente divergentes en torno a una moneda única estaba abocada a ocasionarjustamente las tensiones que algunos de nosotros ya habían anticipado hace 10 años,cuando se puso en marcha el proyecto.

Así que estamos agravando la crisis al potenciar aún más la integración y todas las cosasque escuchamos en el debate de ayer sobre este informe: «necesitamos una unión fiscal»,«necesitamos una gobernanza económica». Ahora pueden ver el error que subyace en esalógica, amigos míos. ¡La integración europea ha fracasado, consigamos, pues, más de ella!La unión monetaria no es suficiente, necesitamos más unión económica.

La realidad es que se trata aquí de salvar la cara: salvar la cara de los «eurócratas» que lanzaronel proyecto en primer lugar y que están dispuestos a sacrificar a los pueblos de los paísesperiféricos y los contribuyentes de los países pobres con el fin de mantener su vanidad.

No cabe duda de que sus rostros son los más costosos desde que el de Helena de Troyamovilizase un millar de buques.

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, he votado a favor del aplazamiento de lavotación final porque creo que puede haber alguna posibilidad de que podamos llegar aun acuerdo con el Consejo.

Los informes de gobernanza económica en su conjunto no son, en mi opinión, la mejoropción, pero en la situación en la que nos encontramos son probablemente lo menos malo.

Estamos en una posición donde tenemos una estructura intrínsecamente frágil de apoyoal euro. El Pacto de Estabilidad y Crecimiento no ha funcionado, incluso desde el principioha sido un fracaso. Ahora estamos en una posición en la que o renunciamos a la monedao tratamos de poner en marcha algún tipo de gobernanza económica que fortalezca susfundamentos y, de alguna manera, reconstruya la infraestructura.

Estoy de acuerdo con Mario Monti, quien dijo que un excesivo respeto a los grandes Estadosmiembros ha contribuido de alguna manera a la actual crisis económica, y nuestraspropuestas podrían al menos evitar que esto sucediese en el futuro. Solo espero que no setrate de un caso en el que haya que cerrar la puerta del establo una vez que el caballo se hadesbocado.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES68

Page 69: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Informe: Andreas Schwab (A7-0038/2011)

Robert Rochefort (ALDE). – (FR) Señora Presidenta, esta mañana, después de tres añosde trabajo, hemos votado un texto muy importante relativo a la mejora de la protecciónde los consumidores en Europa. Se centra, y con razón, en las compras en línea, que en lospróximos 20 años podrían representar el 25 % del total del comercio en Europa, lo cuales una cantidad considerable.

Algunas de estas compras serán transfronterizas. Ofrecerán a los consumidores una gamade artículos más amplia, así como precios más bajos. Esto es un progreso real. Para lasPYME y los artesanos en conjunto también supondrá una oportunidad muy importantepara encontrar nuevas salidas comerciales.

Entre los principales avances, me gustaría citar dos: el período de reflexión, que se haampliado a 14 días, y la facilitación de un resumen que contenga toda la información y elprecio total a pagar antes de confirmar el pedido presionando un botón o haciendo clic.

Por último, me siento orgulloso, en el contexto de estas explicaciones de voto, de decir queyo, todos los diputados y Grupos políticos han votado por unanimidad, ya que en un temacomo este es obvio que necesitamos consenso y no controversia. Hemos logrado elconsenso.

María Irigoyen Pérez (S&D). - (ES) Señora Presidenta, permítame unos brevescomentarios al hilo de lo que he escuchado aquí en las intervenciones de los que me hanprecedido.

No se trata de salvar la reputación de los fundadores de la Unión, sino de construir másEuropa y de trabajar en favor de una ciudadanía europea.

Y paso a mi explicación de voto en cuanto a la Directiva de los consumidores: celebro laadopción de esta Directiva, que supone un paso adelante en la construcción europea y enla protección de los derechos de los consumidores pero, al mismo tiempo, lamento que laadopción de varios artículos de la Directiva suponga la desprotección de muchosconsumidores y usuarios españoles que se van a ver privados de determinados derechosque ya estaban recogidos en la legislación española.

Por eso, hoy los socialistas españoles hemos votado en contra de varios artículos: artículo9, en cuanto a la armonización máxima de los requisitos de información de los contratosa distancia; artículo 17, apartado 2, la posibilidad de cobrar al consumidor por el usonormal del bien durante el plazo de desestimiento; artículo 22, apartado 2, la introducciónde un plazo adicional para la entrega del bien cuando el comerciante incumple el pago deentrega previsto en el contrato.

Ville Itälä (PPE). - (FI) Señora Presidenta, hace un rato el señor Hannan, al hablar de otrosasuntos, se refirió a la necesidad de una menor y no una mayor integración, pase lo quepase. Esta propuesta sobre la protección de los consumidores tenía en concreto más quever, no obstante, con la integración, y es del todo relevante. Defendemos los derechos delos ciudadanos y la protección de los consumidores cuando nos involucramos en elcomercio internacional y europeo. Sabemos que las compras en línea son un fenómenocontemporáneo, pero también que las leyes que lo rigen van a remolque de los tiempos, yahora es el momento de avanzar en este sentido.

En mi país, Finlandia, esta legislación se encuentra en una etapa bastante avanzada, y, aveces, obviamente, hace que te preguntes si no vamos hacia atrás cuando establecemos

69Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 70: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

leyes comunes. Con todo, el comercio es europeo, así que las leyes tienen de ser europeas,y este es el camino por el que debemos seguir progresando.

Alfredo Antoniozzi (PPE). - (IT) Señora Presidenta, Señorías, la propuesta de Directivasobre derechos de los consumidores presentada por la Comisión tiene el mérito de combinarlas cuatro Directivas anteriores sobre la materia en un único instrumento legislativo.

Estoy de acuerdo con los objetivos del informe. Es esencial garantizar un nivel elevado deprotección de los consumidores en los 27 Estados miembros y, al mismo tiempo tener encuenta la necesidad de los fabricantes, con independencia de su tamaño, para ofrecer susproductos y servicios a los consumidores europeos sin tener que abordar innecesariasbarreras jurídicas.

En el estado actual de las cosas, la eliminación de la fragmentación jurídica es un resultadodifícil de lograr. El informe de la señora Wortmann-Kool expresa, también con razón,dudas en cuanto a si la plena armonización podría dar lugar a efectos diferentes a losesperados.

Por eso he votado a favor, porque estoy convencido de que sería conveniente presentaruna enmienda a la propuesta de la Comisión, para alcanzar una armonización mínima y,al mismo tiempo, garantizar un alto nivel de servicio a los consumidores.

Adam Bielan (ECR). – (PL) Señora Presidenta, con la votación de hoy hemos concluidoun largo proceso de más de tres años de trabajo sobre el proyecto de Directiva relativo alos derechos de los consumidores. El documento ofrece una garantía de alto nivel deprotección de los consumidores en todos los Estados miembros y ayudará a clarificar lasáreas de confusión en el comercio al por menor efectuado entre empresas y consumidoresde diferentes países. El carácter horizontal de la Directiva permite que la legislación de laUE, actualmente en vigor en esta área, se aproxime en su conjunto.

Las disposiciones de la Directiva deberían desempeñar un cometido especial en asuntosrelacionados con todo tipo de transacciones en línea. Espero que la legislación propuestaaumente la confianza de los consumidores en esta modalidad de hacer compras. De especialimportancia para el consumidor es también el establecimiento del derecho al desistimientode un contrato dentro de un plazo de 14 días sin alegar motivos y el derecho relacionadoa obtener el reembolso de todos los pagos que se han efectuado. Asimismo, tengo unaopinión positiva de la versión final de las disposiciones del capítulo 5 sobre las cláusulascontractuales prohibidas. Estoy seguro de que la directiva va a mejorar de forma significativalos derechos de los consumidores en la Unión Europea, por lo que he respaldado el informe.

Peter Jahr (PPE). – (DE) Señora Presidenta, por favor, perdóneme por reclamar su atencióntan a menudo. Lamentablemente, esta no ha sido mi semana con el procedimiento desolicitud incidental de uso de la palabra. La mala suerte me ha perseguido. Había un parde asuntos que quería comentar también sobre este punto. Sin embargo estoy contento,en general, de que hayamos aprobado la presente Directiva. También yo he votado a favor.

Del mismo modo, me complace que hayamos sido capaces de fortalecer los derechos delos consumidores y hayamos incluido las llamadas ventas de puerta a puerta, ya que en eseámbito se localizan una gran cantidad de prácticas oscuras. No obstante, querría reclamaruna vez más que recordemos el problema de la burocracia en la aplicación de esta ley. EnAlemania tenemos un número especialmente elevado de pequeñas y medianas empresas.Aunque estas empresas no participan en la venta puerta a puerta, obviamente sí establecenacuerdos con sus clientes, que se concluyen mediante un apretón de manos. Esta ha sido

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES70

Page 71: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la práctica habitual durante cientos de años. Tenemos que tener cuidado de no sobrecargara las PYME con una burocracia excesiva. Para retomar el punto, estoy satisfecho y he votadoa favor de la Directiva.

Zuzana Roithová (PPE). – (CS) Señora Presidenta, aplaudo de forma enérgica el hechode que el señor Schwab haya llegado a un acuerdo con el Consejo en el fortalecimiento delos derechos de los consumidores, y que el compromiso también incluya mis propuestaspara el comercio en línea. He votado a favor del informe, por supuesto, pero lamento decirque la Presidencia húngara ha bloqueado mi propuesta, apoyada por la totalidad delParlamento, para dar a los consumidores el derecho a la oferta de bienes de otro Estadobajo las condiciones acordadas.

Por desgracia, un tercio los pedidos transfronterizos es rechazado de esta manera, segúnEurostat. Las tiendas de Internet como iTunes y otras no suministran sus bienes o serviciosa los nuevos Estados miembros. Así, los clientes checos sufren discriminación, encomparación con los clientes de, por ejemplo, Francia o los Países Bajos. El mercado interiorno es todavía, por lo tanto, un mercado único en lo que al entorno digital se refiere, y, porconsiguiente, el Consejo ha perdido una gran oportunidad.

Informe: Romana Jordan Cizelj (A7-0214/2011)

Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, la gestión delcombustible nuclear gastado y de los residuos radiactivos es especialmente importante,tanto para la seguridad del medio ambiente y las personas como para la de la sociedad. Porconsiguiente, insto al Consejo, cuando apruebe la Directiva, a que considere también laopinión del Parlamento Europeo, que está desempañando un papel cada vez más importanteen el tratamiento de problemas medioambientales. Por desgracia, cuando a vecespracticamos nuestros juegos políticos queremos incluir varias disposiciones en documentosque pueden ser contraproducentes.

Cuando se unieron a la Unión Europea, algunos Estados miembros trajeron consigo lacarga de las centrales nucleares que les habían sido impuestas en contra de su voluntad. Eldesmantelamiento de la central nuclear de Ignalina fue uno de los requisitos para la adhesiónde Lituania a la UE. A cambio, la Unión Europea expresó un compromiso formal parafinanciar el desmantelamiento. Por encima de todo, aquel compromiso corrió a cargo dela UE, ya que sería imposible para un país como Lituania financiar por su cuenta todas lasoperaciones de desmantelamiento de la planta nuclear. El trabajo de desmantelamientoincluye el tratamiento del combustible nuclear gastado y de los residuos radiactivos.

Por lo tanto, los llamamientos para que esta carga recaiga sobre los hombros de los Estadosmiembros en cuestión sería contraproducente. Si Lituania no recibiese los fondos necesarios,le resultaría imposible garantizar la seguridad de forma efectiva. Por el contrario, en lapróxima perspectiva financiera, el desmantelamiento de la central nuclear de Ignalina debeseguir siendo una preocupación, tanto para Lituania como para el conjunto de la UniónEuropea.

Informe: Francesca Balzani (A7-0230/2011)

Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, respaldo enérgicamente el apartado 25 deesta Resolución que «lamenta que el limitado incremento previsto para el programaPROGRESS ...», porque la Comisión se comprometió en el 2010 a restablecer los 20 millonesde euros del PROGRESS a favor de la microfinanciación, y que obviamente no va a suceder.

71Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 72: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

El propio instrumento de microfinanciación, aunque es muy pequeño, desempeña un papelmuy importante para garantizar el acceso al crédito de las microempresas en la economíasocial y es crucial ahora que las instituciones financieras no prestan dinero.

Empero, esto no debería ocurrir a costa del programa PROGRESS. En lo que a mí respecta,se trata de robarle a Pedro para pagarle a Pablo.

Pero también quiero añadir que respaldo firmemente el aumento del apoyo al ProgramaGrundtvig de aprendizaje permanente, y en particular acojo también con agrado el apoyocreciente al Programa LIFE+.

Informe: Albert Deβ (A7-0202/2011)

Ville Itälä (PPE). - (FI) Señora Presidenta, se ha aprobado este informe de enormeimportancia, y, en primer lugar, deberíamos darle las gracias y aplaudir al ponente, el señorDeβ, que ha trabajado muy duro para lograr estos compromisos que permitan sacar adelantede una manera tan significativa esta reforma de la política agrícola común (PAC).

Soy consciente de lo difícil que resulta cuando en cada Estado miembro hay llamamientosmuy discordantes respecto a lo que debería incorporarse a la reforma de la PAC, pero unacuestión importante es pertinente en este caso, y se trata, por supuesto, de lasconsideraciones medioambientales. Es importante que los productores agrícolas seinvolucren en la política medioambiental sostenible, pero ¿cómo podrá establecerse estesistema ecológico? Debe hacerse en la forma descrita por el señor Deβ. No debería crearsemás burocracia y no deberían incrementarse los costes de los productores. Además, debemostener en cuenta las diferentes situaciones en los Estados miembros. Si tiene éxito por estavía, y cuando la Comisión presente luego propuestas detalladas, entonces estaremos en elcamino correcto y podremos alegrarnos de que los agricultores participen en iniciativasvoluntarias para proteger el medio ambiente.

PRESIDE: Isabelle DURANTVicepresidenta

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - (ES) Señora Presidenta, he votado a favor de estainiciativa porque Europa necesita una Política Agrícola Común potente y sin recortes,centrada en promover explotaciones rentables y en garantizar la seguridad y la suficienciaalimentarias y la calidad de las producciones.

La agricultura necesita, además, apoyo para innovar y centrar este esfuerzo en un uso máseficiente de la energía, del agua y del suelo.

Todo esto debe combinarse con otra formas de gestión que permitan una recompensa másjusta al trabajo que realizan los profesionales de este sector, un grupo de personas quenecesita progresar y seguir formándose a lo largo de toda su vida activa, y que debenfacilitarse con procedimientos más simples, menos burocracia y más transparencia enobjetivos y en herramientas.

Por eso, la nueva PAC debe reforzar su compromiso con los agricultores activos, lasaportaciones extraproductivas que realizan y un desarrollo equilibrado de las zonas rurales.La rentabilidad pasa, además, por alinear las políticas de ese sector con los objetivos de laEstrategia Europa 2020. Por ello, es necesario también mantener el esfuerzo presupuestario.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES72

Page 73: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sergej Kozlík (ALDE). – (SK) Señora Presidenta, la propuesta actual de la ComisiónEuropea para reformar la política agrícola común es solo un cambio cosmético y no unareforma encaminada a mejorar el mercado y la competitividad de la producción agrícolaeuropea.

En este contexto, también he apoyado los numerosos hallazgos y las opiniones críticas delParlamento Europeo. Yo me opongo en lo fundamental a la aplicación continua de laaproximación histórica al sistema de subsidios, y respaldo la introducción de criteriosobjetivos adicionales que tengan en cuenta las condiciones para la financiación de laagricultura en la Europa ampliada de 27 Estados. En mi opinión, el denominado techo desubvenciones es una complicación que no va a mejorar las condiciones de los agricultoresen los nuevos Estados miembros. La política agrícola común debe basarse en dos pilares,el primero de ellos la financiación integral procedente de fuentes de la UE. El segundo pilardebe centrarse en la modernización de la agricultura, la competitividad y el desarrollo ruralcofinanciado por fuentes nacionales.

Czesław Adam Siekierski (PPE). – (PL) Señora Presidenta, el Parlamento Europeo haaprobado el informe sobre la política agrícola común (PAC) hasta el año 2020. He votadoen contra porque las medidas que propone no son verdaderas reformas, sino cambios solocosméticos y de menor entidad que apoyan y sostienen la injusta PAC actual. Después de20 años de estancamiento en la producción de alimentos en Europa y los bajos ingresosde los agricultores, ya hemos tenido suficiente.

Nos hemos olvidado de que hace siete y cinco años, la Unión se amplió con los nuevosEstados miembros, a los que se les dio un bajo nivel de apoyo y a los que se les prometióque a partir de 2013 los pagos se igualarían. Quiero subrayar esto con claridad: deberíamantenerse un fuerte segundo pilar, lo cual incluiría el mantenimiento de los actualescriterios de distribución de fondos, que tienen en cuenta las diferencias en el nivel dedesarrollo de los distintos Estados miembros. Finalmente, se necesita una mayorcoordinación entre la política regional y la política agrícola común en las zonas rurales.Algunas de las responsabilidades del segundo pilar de la política agrícola común debentransferirse a la política de cohesión. Las zonas rurales tienen el derecho de buscar su propiodesarrollo con el dinero disponible de la política regional.

Me gustaría decir algo más, que la declaración del señor Barroso sobre la posibilidad derecortes en el segundo pilar significa que él no tiene un conocimiento real de la gravedaddel problema.

Peter Jahr (PPE). – (DE) Señora Presidenta, yo también quiero dar las gracias al ponente,el señor Deβ. Si la política agrícola quiere mantenerse competitiva y hacerse más racionaldesde el punto de vista medioambiental, hay que financiarla de manera apropiada. Querríadestacar la palabra «apropiado». «Apropiado» es aplicable de igual manera tanto a losproductores como a los contribuyentes. Considero que el establecimiento de estructurascompetitivas en el sector agrícola es algo que hay que celebrar. Tomado en este contexto,la limitación de los pagos directos es una medida contraproducente. No es nuestro trabajodestruir las estructuras competitivas. Yo crecí en la antigua Alemania del este, donde lospolíticos imponían en detalle las estructuras de funcionamiento y todos los datos deproducción para los agricultores. Aquello terminó en la bancarrota del Estado. Jamásdeberíamos permitir que esa situación se repita. Confío en poder preservar a la UniónEuropea de una catástrofe así, y ese es el motivo por el que estoy en contra de los recortes

73Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 74: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y también, en última instancia, el que ha motivado mi abstención en la votación sobre esteinforme.

Marian Harkin (ALDE). - Señora Presidenta, he votado a favor del informe Deβ, perodebo decir que me ha decepcionado que la enmienda 4 no prosperase. Fue apoyada pormi Grupo, ya que habría permitido ayuda específica en el primer pilar para compensar lasdesventajas naturales y también para garantizar que la actividad agrícola se mantenga enlas zonas montañosas, en áreas sensibles ecológicamente y en las zonas Natura 2000.

He votado contra la enmienda 23, no porque apoye los OMG, lo cual no hago, sino porquerespaldo la subsidiariedad y creo que los Estados miembros deberían poder decidir por símismos sobre los OMG.

Estoy particularmente satisfecha de que hayamos respaldado la enmienda 27, que consensatez ha rechazado la introducción de requisitos onerosos y poco claros derivados dela Directiva marco sobre aguas en el sistema de condicionalidad hasta que se aclare lasituación de la aplicación de esta Directiva en todos los Estados miembros.

También me complace que el Parlamento apoye una red de seguridad de varios niveles enel caso de perturbación del mercado y, de hecho, de situaciones de emergencia. Esta es unarespuesta razonable y proporcionada.

Por último, me alegra que hayamos votado por mayoría aplastante que el presupuesto semantenga al menos en el nivel de 2013. Sin ello, todo lo demás serían solo palabras.

Zuzana Roithová (PPE). – (CS) Señora Presidenta, el Parlamento Europeo ha aprobadohoy el informe sobre la política agrícola común hasta el año 2020. Me adhiero al objetivoa largo plazo del informe e intentar introducir unas condiciones justas para todos losagricultores de la UE, lo que significa abandonar los criterios históricos de los pagos directos.

A pesar de ello, no he votado a favor del informe, ya que quiero expresar mi desacuerdobásico con la aprobación de la propuesta de un tope a los pagos basados en el tamaño dela explotación agrícola. Eso discriminaría a los agricultores checos, por ejemplo, o lesforzaría a dividir artificialmente las explotaciones en unidades más pequeñas con el fin deobtener un subsidio. Yo, personalmente, estoy a favor del desarrollo de pequeñasexplotaciones, pero esta es una medida que reducirá la competitividad de los agricultoreseuropeos en algunos países.

Seán Kelly (PPE). – (GA) Señora Presidenta, me ha alegrado respaldar este informe yfelicito al ponente, el señor Deβ, por el buen trabajo que ha hecho. Asistí al debate deanoche de principio a fin, pero no al procedimiento «a mano alzada», y lo lamento, puestoque quería hacerle dos preguntas al Comisario. Al mismo tiempo, me satisfizo que elParlamento se mostrase casi unánime en mantener el presupuesto al menos en el mismonivel que tiene ahora.

Los dos puntos que quería plantearle al Comisario tenían que ver con los años de referenciahistórica y de la cuota láctea. Se supone que ambos van a ser suprimidos. Queremos sabercuándo y qué va a reemplazarlos. Sin saberlo es muy difícil que los agricultores haganplanes de cara al futuro. Cuanto antes tengamos respuestas a esas preguntas

(GA) mejor será para todos los agricultores de Europa. Gracias.

Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - (LT) Señora Presidenta, la política agrícolacomún es una de las áreas más grandes y al mismo tiempo más sensibles de la política de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES74

Page 75: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la UE, y resulta relevante para todos los Estados miembros. Por encima de todo, la agriculturaes un sector que tiene un impacto significativo y directo sobre el medio ambiente. Por lotanto, es importante que, al crear modelos de ayuda directa y al respaldar el desarrollorural, deba concederse prioridad a la agricultura sostenible y a diversos aspectos del medioambiente, incluyendo la agricultura ecológica.

La dimensión del desarrollo rural es asimismo importante para los países que se hanincorporado recientemente a la UE. Por desgracia, el número de trabajadores migrantesha sido el más alto en las zonas rurales. Por consiguiente, es necesario potenciar su atractivocomo lugar de vida y trabajo y atraer a los jóvenes hacia ellas. Con tal propósito, es necesarioel recurso a instrumentos de desarrollo rural para fomentar un desarrollo prometedor ydinámico de las comunidades rurales y desarrollar aún más la aplicación del métodoLEADER.

Es igualmente importante atraer a los jóvenes agricultores y a la gente joven hacia losprocesos de producción agrícola y de desarrollo rural para abordar el problema delabandono de las tierras, de la despoblación de las zonas rurales y del envejecimiento de lapoblación rural, entre otros.

Mario Borghezio (EFD). – (IT) Señora Presidenta, Señorías, tengo dos observacionesque formular en relación con el informe de iniciativa propia sobre la política agrícolacomún. La primera es que los precios al consumidor de los productos agrícolas deben serproporcionales a los costes, al esfuerzo y trabajo, pero también a los costes de producción,si queremos que los consumidores europeos puedan consumir productos saludables de laagricultura europea, de la agricultura tradicional que hay que proteger.

El segundo comentario hace referencia a una indicación dirigida a las autoridades europeascompetentes. ¿Están al corriente del informe de los carabinieri italianos del Ministerio dePolíticas Agrícolas, Alimentarias y Forestales en relación con las cuotas lácteas? Este informemuestra con claridad que la cuota de producción lechera, que se supone que se habíasuperado, constituyendo así la base jurídica para las multas impuestas a los productoresitalianos de leche, no fue, de hecho, superada. Se trata de algo muy grave, ya que esassanciones podrían llevar a miles de explotaciones en Padania al borde de la ruina y ocasionarfinalmente su quiebra. ¡Padania libre!

Presidenta. – Esto pone término a las explicaciones de voto.

Explicaciones de voto por escrito

Informe: Sharon Bowles (A7-0229/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor de esta nominación paraPresidente del Banco Central Europeo (BCE) teniendo en cuenta la competencia del candidatoy la amplia experiencia que ha adquirido con los años.

Roberta Angelilli (PPE), por escrito. − (IT) Me gustaría expresar mi orgullo por el amplioapoyo del Parlamento Europeo en favor de la designación del nuevo Presidente del BancoCentral Europeo (BCE), Mario Draghi. Este nombramiento también será confirmado en lareunión del Consejo de Jefes de Estado o de Gobierno, pero ya ahora conlleva un granprestigio para Italia, no solo por el muy alto perfil profesional, la competencia y experienciadel señor Draghi en asuntos económicos europeos, sino también porque su investidurapara los próximos ocho años ha contado con el pleno apoyo de todos los líderes europeos.Le deseo al gobernador Draghi mucho éxito en su trabajo.

75Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 76: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Pino Arlacchi (S&D), por escrito . − He votado a favor de la candidatura del señor MarioDraghi como próximo Presidente del Banco Central Europeo, por su gran competencia ysu visión progresista sobre la gobernanza del sistema financiero global. En la comparecenciacelebrada en la Comisión de Asuntos Económicos la semana pasada, él destacó que en estemomento se requiere más gobernanza económica europea y que, bajo su presidencia, elBCE seguiría centrándose principalmente en la lucha contra la inflación. Por todas estasrazones me siento orgulloso de darle todo mi apoyo.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los miembros del Comité Ejecutivo del BancoCentral Europeo (BCE) son nombrados por los Jefes de Estado o de Gobierno, a propuestadel Consejo y previa consulta con el Parlamento Europeo. En este caso, el Consejo consultapor ello al Parlamento Europeo para el nombramiento del Señor Draghi como Presidentedel BCE desde el 1 de noviembre de 2011. La Comisión de Asuntos Económicos yMonetarios, de la cual soy miembro, ha llevado a cabo una audiencia que resultó ser deltodo satisfactoria. Por consiguiente, apoyo la candidatura del señor Draghi.

Elena Băsescu (PPE), por escrito. – (RO) He votado a favor de la candidatura de MarioDraghi para el cargo de Presidente del Banco Central Europeo, ya que creo que posee unalto nivel de experiencia profesional. Durante la audiencia celebrada en la Comisión deAsuntos Económicos y Monetarios, el señor Draghi ofreció respuestas convincentes a todaslas preguntas que le formularon los eurodiputados. En este sentido, me alegro de su enfoqueconstructivo respecto a las consecuencias de la crisis financiera en Grecia.

Por añadidura, Mario Draghi ha demostrado una voluntad real de poner en práctica unmodelo mejorado de gobernanza económica en la UE para evitar insolvencias de deudasoberana. Por ello concede precisamente prioridad a la lucha contra la inflación comoparte del objetivo de estabilidad del Banco Central Europeo, así como al fortalecimientode los mecanismos de supervisión. Para garantizar una economía fuerte, se requiere unPacto de Estabilidad y Crecimiento realmente efectivo, dotado de sanciones automáticas.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. – (IT) En calidad de miembro italiano del ParlamentoEuropeo, doy la bienvenida a la candidatura de Mario Draghi como Presidente del BancoCentral Europeo (BCE). Tuve ocasión de escuchar su comparecencia ante el ParlamentoEuropeo el 14 de junio. Su prestigiosa carrera, que comprende desde sus nombramientosacadémicos a su posición en los niveles más altos del mundo económico y financiero comoPresidente del Consejo de Estabilidad Financiera, hace de él un candidato puntero para elcargo de Presidente. En un momento especialmente complicado para Europa, el señorDraghi será, sin duda, capaz de responder a las necesidades del sistema financiero europeoy de garantizar la estabilidad financiera y el apoyo para el crecimiento económico. Sucandidatura es una señal política importante para Italia, después de su brillante experienciacomo Director General del Tesoro italiano y Gobernador del Banco de Italia desde 2006,tiempo durante el cual impulsó a Italia con éxito en la escena europea e internacional.

Nessa Childers (S&D), por escrito . − El señor Draghi debería ser felicitado por sunombramiento y le considero un candidato muy capaz. Sin embargo, confío en quereconozca el mandato que los diputados le han otorgado y, por consiguiente, tenga encuenta sus puntos de vista como Presidente del BCE.

Lara Comi (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de esta recomendación, y misrazones van más allá de la nacionalidad del candidato. De hecho, no creo que sea tantoItalia, sino la UE, la que se beneficie con el nombramiento de profesor Draghi. Muy alcontrario, es Italia la que pierde a un Gobernador del Banco Central muy competente y

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES76

Page 77: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

consciente de los problemas económicos, monetarios y reales. Estamos hablando de alguiencon un curriculum vitae impecable y una considerable experiencia internacional en lasinstituciones públicas y privadas, alguien que siempre ha sido muy proactivo (como porejemplo en la presidencia del Foro de Estabilidad Financiera). Sus publicaciones dantestimonio de un perfil académico que, sin duda, va a estar a la altura de las tareas que hade acometer, y su experiencia en el terreno monetario es suficiente para despejar cualquierduda sobre su capacidad. No es casualidad que el consenso sobre su nombramiento hayasido tan unánime. Cuenta con todos los requisitos para ser un excelente Presidente delBanco Central Europeo. Por otro lado, se enfrenta a algunos retos importantes, dada lasituación actual. Por todo ello, le deseo sinceramente buena suerte.

Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) En este período de crisis económica y financiera,es imprescindible contar con líderes y gente responsable que puedan demostrar serenidade independencia. Jean-Claude Trichet, Presidente del Banco Central Europeo, ha logradodurante su mandato resistir a la presión de los Jefes de Estado o de Gobierno. Su sucesortendrá que mostrar las mismas cualidades y ser igual de inflexible. He votado a favor de lacandidatura italiana del señor Draghi, ya que goza de una excelente reputación y causóuna buena impresión durante su comparecencia ante la Comisión de Asuntos Económicosy Monetarios. Su trayectoria profesional, especialmente su experiencia como Gobernadordel Banco Central italiano, le permitirá, en ello confío, gestionar de la mejor manera posiblelos numerosos retos que le esperan al frente del Banco Central Europeo.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) La formación académica y profesional del señorDraghi, así como su comparecencia ante el Parlamento, han demostrado que tiene unprofundo conocimiento e ideas claras acerca de la necesaria profundización de lagobernanza económica en la UE, y también sobre la importancia de la estabilidad del europara la reactivación del crecimiento. Teniendo en cuenta esto y la importancia del cargode Presidente del Banco Central Europeo, creo que el señor Draghi cumple todas lascondiciones para asumir con competencia y dedicación el mandato para el que ha sidonominado.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En mayo de 2011, el ConsejoEuropeo, junto con el Parlamento, propuso el nombramiento de Mario Draghi comoPresidente del Banco Central Europeo (BCE) para un mandato de ocho años, que comenzaríael uno de noviembre de 2011. La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios delParlamento entrevistó al candidato, quien respondió a las preguntas formuladas por losmiembros de dicha comisión. Habló, por ejemplo, de la deuda griega y, entre otros aspectos,expresó su opinión de que el BCE no debería escatimar esfuerzos en el mantenimiento dela estabilidad de la moneda. Posteriormente, la comisión recomendó el nombramiento delseñor Draghi. Dado que el candidato satisface los requisitos establecidos para el cargo dePresidente del BCE, también a mí me gustaría manifestar mi apoyo a su nombramientopara ese puesto.

Bruno Gollnisch (NI), por escrito. – (FR) Aunque la votación sobre el nombramiento deciertos oligarcas europeos se ajusta al reglamento, mediante votación secreta, estoy deseosode que se sepa que he votado en contra del señor Draghi porque realmente hay algoprofundamente malsano y perverso, en medio de la crisis de la deuda soberana, en ladesignación de un antiguo director europeo de Goldman Sachs. El período durante el cualejerció sus funciones, así como la naturaleza de estas, no puede escaparse a la atención denadie. Aun cuando fuese tan solo un director mediocre, y aunque no fuese el instigador,el señor Draghi no podía ignorar que la empresa para la que trabajaba organizó el maquillaje,

77Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 78: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

aparentemente legal pero deshonesto, de la deuda griega para justificar el acceso de Greciaal euro. Por añadidura, no puede ignorarse el papel de Goldman Sachs en la especulaciónactual sobre la deuda soberana, al igual que su responsabilidad en la crisis económica yfinanciera, y tampoco las investigaciones de las que es objeto en los Estados Unidos. Elhecho de que Goldman Sachs aparezca en el curriculum vitae del señor Draghi le sitúafuera de lo aceptable, descalificándole para este cargo.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. − (IT) Estoy muy satisfecho con el resultado alcanzadohoy, con una amplia mayoría votando a favor de la recomendación del Consejo para elnombramiento de Mario Draghi como el próximo Presidente del Banco Central Europeo.De hecho, creo que es un honor para nuestro país contar con un ilustre representante a lacabeza de una institución estratégica, como el Banco Central Europeo (BCE). Se trata deun importante reconocimiento a la dedicación y competencia de un hombre que representaa nuestro país y que tendrá la difícil y, al mismo tiempo, prestigiosa tarea de encabezar elBCE en un momento como el actual, en el que Europa tiene que hacer frente a los efectosde una grave crisis económica y financiera. Espero que el próximo Consejo Europeoconfirme oficialmente su nombramiento y que Mario Draghi pueda dirigir el BCE a partirde noviembre y durante los próximos ocho años con la misma prestigiosa e indiscutibleprofesionalidad que ha demostrado en el pasado, y que acompañe a la economía de laUnión Europea hacia una fase de recuperación que garantice la estabilidad y fortaleza enlas finanzas de Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) Estamos muy contentos con la designacióndel señor Mario Draghi como el futuro Presidente del Banco Central Europeo (BCE), ya queha demostrado tener un perfil profesional del nivel requerido para este puesto de prestigio,así como una madura y reconocida experiencia en el sistema financiero y el sector bancario.Felicitamos al ex Gobernador del Banco de Italia por su candidatura y por haber sido capazde demostrar, en la audiencia en el Parlamento Europeo, su capacidad y su potencial paraafrontar los problemas que tendrá que acometer. Estimamos que su nombramiento es unéxito para Italia, a la cual podrá representar a un alto nivel en una de las instituciones másprestigiosas de Europa. Le ofrecemos nuestros mejores deseos en su trabajo.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − El Parlamento Europeo, vista la Recomendacióndel Consejo de 16 de junio de 2011 (10057/2011), visto el artículo 109 de su Reglamento,visto el informe de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (A7-0229/2011),considerando que, mediante carta de 20 mayo 2011, el Consejo Europeo consultó alParlamento Europeo sobre el nombramiento de Mario Draghi como Presidente del BancoCentral Europeo por un período de ocho años a partir del 1 de noviembre de 2011,considerando que la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios del Parlamentoprocedió a la evaluación de las credenciales del candidato propuesto teniendo en cuenta,en particular, las condiciones establecidas en el artículo 283, apartado 2, párrafo segundo,del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), y la necesidad de una totalindependencia del Banco Central Europeo, de conformidad con el artículo 130 del TFUE;que, en el marco de esta evaluación, la comisión recibió un curriculum vitae del candidato,así como sus respuestas al cuestionario escrito que se le había enviado, emite dictamenfavorable respecto a la recomendación del Consejo relativa al nombramiento de MarioDraghi como Presidente del Banco Central Europeo. Yo estoy en contra de sunombramiento.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El señor Draghi es un candidato totalmenteinadecuado para el cargo más alto en el Banco Central Europeo. Era vicepresidente y director

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES78

Page 79: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

del banco de inversión estadounidense Goldman Sachs, donde sus responsabilidadesincluían Europa y el contacto con los gobiernos nacionales. Todo ello coincidióprecisamente con el período en el que Grecia suministraba a la UE cifras falseadas sobresu déficit y presupuesto. En este contexto, Goldman Sachs fue acusada de haber aconsejadoa los griegos aquella falsificación. Además de estos negocios turbios, el señor Draghi tambiénestá especialmente sujeto a una clara censura por su postura intransigente en contra de unrecorte de la deuda griega y a favor del rescate financiero. Como representante de un Estadomiembro del sur de la zona del euro, que se enfrenta a enormes problemas financieros, sunombramiento también va a emitir una señal del todo errónea a los mercados y a nuestrosciudadanos, que no quieren una unión de transferencias, sino más bien una moneda estable.

El candidato apropiado habría sido Axel Weber de Alemania. Sin embargo, ni siquierapropuso su nombre para el puesto porque reconoció la terquedad de las medidas que seestán adoptando con la bendición del señor Draghi. El nombramiento del Señor Draghipuede verse como un clavo más en el ataúd del euro y una amenaza a la UE en su conjunto.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) Después de la excelente audiencia celebrada enla Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios del Parlamento, presento ahora conconvicción mi voto a favor de la designación de Mario Draghi para el Banco Central Europeo(BCE). Mi voto es la confirmación de que, en esta fase de dificultades y crisis, se ha elegidoa la persona más adecuada y cualificada para dirigir el Banco Central Europeo. Estoyconvencido de que Mario Draghi sabrá manejar su futuro cargo como Presidente del BCE,como lo ha demostrado en su paso por el Banco de Italia, y que lo hará ofreciendo a Europala riqueza de su experiencia y una gran competencia profesional. Al expresar mi satisfacciónpor el progreso del Banco de Italia, la institución de élite italiana que ha alcanzado losniveles más altos de desarrollo, me gustaría una vez más hacer hincapié en el alto perfiltécnico de Mario Draghi, el próximo Presidente del BCE. En la confianza de que el Consejoconfirme la votación del Parlamento a favor, le garantizo a Mario Draghi, en mi calidad demiembro de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, la mayor disposición paratomar parte en una fructífera colaboración con el BCE, sobre todo en esta época de dificultadpara el euro y la UE.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) En función del informe de laComisión de Asuntos Económicos y Monetarios y satisfechos los procesos de consulta yevaluación de las credenciales del candidato, en concreto en vista de los requisitosestablecidos en el artículo 283, apartado 2, del Tratado de Funcionamiento de la UniónEuropea (TFUE), y vista la necesidad de que el Banco Central Europeo (BCE) sea plenamenteindependiente, he votado a favor del informe sobre el nombramiento del Presidente delBCE, y me congratulo por el nombramiento del Señor Draghi.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. – (IT) Solo puedo estar a favor de la opción de proponera Mario Draghi como nuevo Presidente del Banco Central Europeo (BCE) para un mandatode ocho años en noviembre próximo. El curriculum vitae de este candidato revela sin dudaun perfil del más alto nivel de profesionalidad y experiencia vital, y presenta una imagende uno de los italianos más ilustres de hoy en el panorama económico mundial. En estetiempo de dificultades, creo que es fundamental contar con una persona del más alto nivelal timón del BCE, y Mario Draghi se ajusta a la perfección a este perfil.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El principal objetivo estratégico del Banco CentralEuropeo (BCE) es mantener la estabilidad de precios en la UE, lo que supone unacontribución clave para resolver las dificultades económicas y financieras que están

79Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 80: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

experimentando los Estados miembros. Con una licenciatura de la Universidad La Sapienzade Roma y un doctorado en Economía en el Massachusetts Institute of Technology, el señorDraghi es el Gobernador del Banco de Italia, miembro del Consejo de Gobierno y delConsejo General del Banco Central Europeo, miembro del Consejo de Administración delBanco de Pagos Internacionales, Gobernador, representado a Italia, en los Consejos deGobierno del Banco Internacional para la Reconstrucción y el Desarrollo y del BancoAsiático de Desarrollo y Presidente el Foro de Estabilidad Financiera.

Voto a favor del nombramiento del señor Draghi como presidente del BCE porque creoque posee un amplio bagaje académico y una dilatada experiencia profesional, tambiénporque abogo por un fuerte compromiso de las instituciones europeas en la lucha contrala inflación, el fortalecimiento de la única moneda y la sostenibilidad ante la crisis de ladeuda soberana. Creo asimismo que el nuevo Presidente del BCE llevará a la práctica unacultura de la honestidad y el rigor y ayudar a establecer una política económica sólida ycoherente, enviando una clara señal de confianza a los mercados internacionales.

Dominique Vlasto (PPE), por escrito. – (FR) El nombramiento del Señor Draghi al frentedel Banco Central Europeo (BCE) es, a mi juicio, una decisión plenamente justificada, yaque confirma la intención de la Unión Europea de continuar el trabajo iniciado por suactual presidente, Jean-Claude Trichet. En un contexto donde la situación económica dealgunos países como Grecia está debilitando el euro, la voluntad y determinación mostradaspor el Señor Draghi de enfilar un curso estable para una moneda fuerte son indispensablespara garantizar la credibilidad de nuestra economía. También acojo con satisfacción elnombramiento de un hombre que tiene todas las cualidades necesarias para ocupar esepuesto. Su experiencia en el Consejo de Estabilidad Financiera y en la dirección del Bancode Italia son activos importantes para la visibilidad de la institución a nivel internacionaly, por consiguiente, para la posición de la Unión Europea como la mayor potenciaeconómica mundial. Frente a los desafíos que tenemos que abordar para que nuestraeconomía se recupere, estoy encantado con el nombramiento de alguien que ha logradocrear consenso y que ha demostrado ser capaz de allanar el camino para una uniónmonetaria estable, fuerte y competitiva.

Informe: Barbara Matera (A7-0191/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor de este informe, ya que envíauna clara señal de solidaridad de la UE ante la crisis a la que la sociedad europea se enfrentaen la actualidad. En este caso, el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG)se utilizará para apoyar a los ex trabajadores de General Motors Bélgica y a cuatro de susproveedores, que operan en el sector del automóvil, entre junio de 2010 y octubre de 2010.

Todos los trabajadores despedidos se beneficiarán de medidas personalizadas, con el apoyode una financiación por valor de 9,59 millones de euros. Esta es la tercera vez que se movilizael Fondo en 2011. Por consiguiente, me parece justo y apropiado recurrir al Fondo en estecaso.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He aprobado esta iniciativa paraayudar a las 2834 personas despedidas de la empresa General Motors de Bélgica areintegrarse en el mercado laboral porque como consecuencia de la crisis económica yfinanciera mundial la referida empresa no ha podido ampliar la empresa de producciónde Amberes. Felicito el acuerdo al que han alcanzado con los interlocutores sociales respectoal paquete de medidas propuesto.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES80

Page 81: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe de la señora Matera,porque las características del asunto planteado por Bélgica respecto a la movilización delFondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) se adaptan a las condicionesrequeridas para acceder a este Fondo. Los 9 593 931 euros solicitados para los 2 843 [sic]despidos que se produjeron en General Motors y en cuatro de sus proveedores, cuyaactividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor, durante el período de referenciade cuatro meses (de junio a octubre de 2010), se utilizarán exclusivamente para lareintegración de estos trabajadores que han perdido sus empleos como resultado de laglobalización en curso de los mercados mundiales, y de ninguna manera se abonarán a laempresa que organizó dichos despidos.

David Casa (PPE), por escrito . − El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización esun instrumento para aliviar las presiones sobre los trabajadores, que se producen comoconsecuencia de cambios estructurales en los modelos comerciales mundiales. En el contextode General Motors Bélgica, yo creo que las conclusiones a las que ha llegado la ponenteestán justificadas y he decidido, por lo tanto, votar a favor de este informe.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – (PT) Acojo con satisfacción los trabajosrealizados en función del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG), enconcreto en apoyo a la industria del automóvil, que se ha visto afectada por la crisiseconómica y financiera. También respaldo la decisión de movilizar el Fondo en favor deBélgica, en beneficio de los trabajadores del sector del automóvil, a través de medidas queconstituyen un conjunto coordinado de servicios personalizados destinados a su reinserciónen el mercado laboral.

Nessa Childers (S&D), por escrito . − Es importante que esta Cámara represente el enormepotencial del FEAG.

Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) Después de la enorme ola de despidos de GeneralMotors Bélgica y de cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en el sector delos vehículos de motor, Bélgica solicitó el año pasado, el 20 de diciembre de 2010, el apoyodel Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización para ayudar al reciclaje de los 2 834trabajadores despedidos. Este fondo europeo se creó para prestar ayuda adicional a lostrabajadores despedidos a raíz de importantes cambios estructurales en los patrones delcomercio mundial. Me alegro de que el Parlamento haya aprobado hoy esta ayuda, quepermitirá a los trabajadores despedidos para recibir apoyo, especialmente en su búsquedade empleo y formación. Se trata de una buena noticia para las miles de familias afectadas.

Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. − (SV)Una vez más, hemos decidido respaldar la movilización del Fondo Europeo de Adaptacióna la Globalización, en esta ocasión para ayudar a cerca de 2 800 personas que han perdidosus puestos de trabajo en Bélgica, ya que Europa sigue sufriendo los efectos de la crisiseconómica y tiempos excepcionales requieren medidas excepcionales.

Con todo, consideramos que en el futuro deberíamos recurrir más bien a los instrumentosque ya existen, en particular al Fondo Social Europeo, con el fin de aumentar laempleabilidad de las personas que han recibido preaviso de despido o ya han sidodespedidas. Probablemente no habrá necesidad del Fondo de Adaptación a la Globalizaciónen el próximo período presupuestario.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informe, ya que creoque la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) es necesaria

81Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 82: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

como consecuencia de los despidos en la empresa General Motors Bélgica y en cuatro desus proveedores. Los esfuerzos realizados por las autoridades belgas merecen destacarse:han presentado una serie de medidas importantes para ayudar a los trabajadores afectadosen la búsqueda de empleo.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización(FEAG) se creó en 2006 con el objetivo de proporcionar ayuda adicional a los trabajadoresque sufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comerciomundial y para apoyar su reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos.Fue ampliado en 2009 para incluir a los trabajadores despedidos como consecuencia dela crisis económica y financiera. Esta es la tercera solicitud sometida a examen en el marcodel presupuesto de 2011 y hace referencia a la movilización de un importe total de9 593 931 euros con cargo al FEAG para la reintegración en el mercado laboral de 2 834trabajadores de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores de Amberes. De acuerdocon el examen de la Comisión, la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidospor el Reglamento FEAG, y esa institución recomienda que la Autoridad Presupuestariaapruebe su movilización. El Fondo tendrá que ser movilizado con celeridad y eficacia parano hacer esperar a los trabajadores que van a recibir sus ayudas.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este informe se refiere a la propuestade Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilización del FondoEuropeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el apartado 28 del AcuerdoInterinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y laComisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera. El FEAG, creado en2006, tiene como fin prestar ayuda a los trabajadores despedidos a raíz de importantescambios estructurales en los patrones del comercio mundial como consecuencia de laglobalización. El 20 de diciembre de 2010, la empresa General Motors Bélgica, en el sectorde la automoción, presentó una solicitud de movilización del FEAG, después de habersevisto forzada a despedir a 2 834 trabajadores de la empresa principal y cuatro de susproveedores.

La actual crisis económica y financiera le otorga al FEAG un cometido crucial en lamitigación del impacto social de la quiebra de muchas empresas, a menudo causada porlas agresivas políticas económicas de los mercados emergentes. Esta es la tercera solicitudsometida a examen en el marco del presupuesto de 2011 de la UE. Teniendo en cuenta quela solicitud la solicitud cumple los criterios de admisibilidad, estoy de acuerdo con lasrecomendaciones de la ponente y voto a favor de esta propuesta de decisión.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Se han presentado solicitudes para lamovilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en los casos dedespidos masivos en toda Europa. Este caso se refiere a la movilización de más de 9 millonesde euros para Bélgica con el propósito de prestar ayuda a alrededor de 2 800 trabajadoresdespedidos en el sector de la automoción. Esta es la tercera solicitud de movilización delFondo sometida a examen en el marco del presupuesto de 2011. Por consiguiente, sideducimos la actual cantidad solicitada de los créditos disponibles, 489 628 679 euros delmáximo de 500 millones de euros siguen estando disponibles hasta finales de 2011.

Si bien apoyamos esta movilización, dado que es esencial respaldar a esos trabajadores,queremos reiterar nuestras reservas y nuestra posición crítica respecto a este Fondo, yaque creemos que, en primer lugar, habría sido más importante haber tomado medidas para

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES82

Page 83: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

evitar el desempleo. Con tal fin, hay que cambiar las políticas neoliberales vigentes en laUE, incluyendo la insistencia en la desregulación y liberalización del comercio internacional.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) A pesar de que mantenemos nuestraposición crítica con respecto al Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG),ya que consideramos que habría sido más importante haber tomado medidas para evitarante todo el desempleo, hemos votado a favor de la movilización de este Fondo con el finde a prestar asistencia adicional a los trabajadores afectados por las consecuencias de lareestructuración de empresas o de la liberalización del comercio internacional. Este casose refiere a la movilización de más de 9 millones de euros para Bélgica con el propósito deprestar ayuda a alrededor de 2 800 trabajadores despedidos en el sector de la automoción.Esta es la tercera solicitud de movilización del Fondo sometida a examen en el marco delpresupuesto de 2011

Por consiguiente, si deducimos la actual cantidad solicitada de los créditos disponibles,489 628 679 euros del máximo de 500 millones de euros siguen estando disponibles hastafinales de 2011. Es totalmente sintomático que se hayan empleado poco más de 10 millonesde euros del importe previsto durante un período en el que la crisis social y financiera estáagravándose, lo que como mínimo revela por sí mismo la necesidad de revisar las normasque regulan el Fondo.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El Fondo Europeo de Adaptacióna la Globalización se creó con el objetivo de proporcionar suficiente ayuda a los trabajadoresque sufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comerciomundial. Con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo Interinstitucional sobre disciplinapresupuestaria y buena gestión financiera, el Fondo no podrá superar un límite de 500millones de euros. En abril de 2011, la Comisión adoptó una propuesta sobre lamovilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en el mercadolaboral de los trabajadores despedidos con anterioridad a causa de la crisis económica yfinanciera mundial. El examen de la Comisión se basó en la evaluación del vínculo entrelos despidos y los grandes cambios estructurales que se han producido en los patrones delcomercio mundial o la crisis financiera. De acuerdo con el examen de la Comisión, lasolicitud cumple los criterios de admisibilidad para solicitar apoyo financiero y, en miopinión, es apropiado respaldar la petición. El Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisiónconfirmaron en una Declaración Conjunta, tras la celebración de una reunión en 2008,que, en relación con el Acuerdo interinstitucional, es importante garantizar un procesorápido en la toma de decisiones sobre la movilización del Fondo.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con satisfacción este informe, ya queBélgica ha solicitado ayuda en relación con 2 834 despidos (todos destinatarios de la ayuda)en la empresa principal de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuyaactividad se desarrolla en el sector de los vehículos de motor en la región NUTS II deAmberes en Bélgica. El 20 de diciembre de 2010, Bélgica presentó una solicitud demovilización del FEAG con respecto a los despidos que se habían producido en la empresaGeneral Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores, y completó esta solicitud coninformación adicional hasta el 24 de enero de 2011. Dicha solicitud cumple los requisitospara fijar el importe de las contribuciones financieras de acuerdo con lo establecido en elartículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por tanto, la Comisión propone movilizarun importe de 9 593 931 euros.

83Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 84: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de la movilización del FondoEuropeo de Adaptación a la Globalización (FEAG) en favor de Bélgica, porque creo queeste instrumento representa un recurso valioso para apoyar a los trabajadores que seencuentran en dificultades a causa de la crisis económica. Como se ha afirmado en diversasocasiones, desde 2006 el FEAG ha proporcionado apoyo práctico a los trabajadoreseuropeos que han sido despedidos por razones relacionadas con la reubicación de susempresas o, tras la modificación de 2009, a causa de la crisis económica, con el fin defacilitar su reinserción en el mercado laboral. La votación de hoy se refiere a una solicitudde ayuda para 2 834 despidos, todos se presentan como destinatarios de la ayuda, en laempresa General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrollaen el sector de los vehículos a motor en la región NUTS II de Amberes, durante el periodode referencia de cuatro meses comprendido entre el 14 de junio y el 14 de octubre de 2010,ayuda que asciende a un total de 9 593 931 euros financiados por el FEAG.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) El Fondo Europeo de Adaptación a laGlobalización (FEAG) se creó para proporcionar ayuda adicional a los trabajadores quesufren las consecuencias de grandes cambios estructurales en los patrones del comerciomundial.

Para apoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causade la crisis económica y financiera mundial, que ha afectado en particular a la empresaGeneral Motors Bélgica, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisión sobre lamovilización del FEAG en favor de Bélgica. En relación con ello, se ha hecho referenciaespecífica a la naturaleza imprevista de los despidos y al impacto de estos en el empleolocal, regional y nacional.

Recordemos que el FEAG se creó como instrumento específico independiente con suspropios objetivos y plazos, y que, como tal, merece una dotación específica que sustituyalas transferencias de otras líneas presupuestarias no empleadas, que podrían ser perjudicialespara la consecución de los distintos objetivos políticos.

Creemos que la solicitud cumple los criterios de admisibilidad establecidos por elReglamento FEAG y abogamos por su aprobación ofreciendo una opinión positiva de ella.Lo que sigue siendo esencial, sin embargo, es una revisión del Reglamento de aplicacióndel FEAG para abordar el problema de las organizaciones multinacionales que provocandespidos por medio de reestructuraciones y traslados y, en consecuencia, desencadenanla intervención del FEAG.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Me abstengo por consideración alos trabajadores belgas de la planta de Opel en Amberes, que han sido sacrificados ennombre de la sacrosanta globalización. En la situación a la que se han visto abocados comoresultado de las políticas neoliberales defendidas por la Unión Europea, uno podría votaren contra de la suma miserable que las élites europeas les conceden. Sin embargo, lo pocoque se les da puede aliviar sus penurias. Pero ello no hace menos intolerable la lógica delFondo Europeo de Adaptación a la Globalización. Aprueba las deslocalizaciones aplicadaspor la empresa estadounidense General Motors. Avala el apetito de beneficios de lasmultinacionales y sus jefes multimillonarios. Habría que aprovechar esos beneficios queobtienen para auxiliar a los empleados, en lugar de recurrir al dinero de los contribuyenteseuropeos.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − Es conocido que la movilización del Fondo deAdaptación se refiere a 2 834 despidos (todos se presentan como destinatarios de la ayuda)

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES84

Page 85: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en la empresa principal de General Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuyaactividad se desarrolla en el sector de los vehículos a motor en la región de Amberes, duranteel período de referencia de cuatro meses comprendido entre el 14 de junio y el 14 deoctubre de 2010. Por lo tanto, los empleados despedidos recibirán asistencia en forma demedidas personalizadas respaldadas por el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización,que va a movilizar 9,59 millones de euros para dichas medidas. Yo no estoy en contra dela movilización de ayuda financiera para los trabajadores belgas despedidos. No obstante,creo que habría que modificar las reglas para la aplicación del Fondo, de modo que la ayudaesté disponible para los Estados miembros menos desarrollados de la Unión Europea.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El Fondo Europeo de Adaptación a laGlobalización (FEAG) recibe una financiación anual de 500 millones de euros con elobjetivo de prestar apoyo financiero a los trabajadores afectados por cambios estructuralesimportantes en los patrones del comercio mundial. Las estimaciones indican que entre35 000 y 50 000 empleados podrían beneficiarse cada año de este apoyo. El dinero puedeusarse para pagar la ayuda en la búsqueda de nuevos puestos de trabajo, la formación amedida, la asistencia con vistas al establecimiento por cuenta propia o la puesta en marchade una empresa, la movilidad y el apoyo a los trabajadores con discapacidad o mayores.Dado que se han producido 2 834 despidos en la fábrica de automóviles General MotorsBélgica, lo que también ocasiona despidos adicionales en cuatro empresas de proveedores,se han facilitado para Bélgica un total de 9 593 931 euros con cargo al FEAG. He votadoa favor del informe porque ese es precisamente el objetivo del Fondo.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) El Fondo Europeo de Adaptación a laGlobalización se creó para apoyar a los trabajadores que sufren perjuicios como resultadode despidos u otros cambios que son consecuencia de la globalización de la competenciainternacional. Acojo con satisfacción el hecho de que los reiterados llamamientos delParlamento se hayan traducido en créditos de pago por un total de 47 608 950 euros,identificados en el presupuesto para la línea presupuestaria del FEAG. Ese es el motivo porel que he votado a favor del informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) El dinero del Fondo Europeo de Adaptacióna la Globalización (FEAG) debe emplearse de forma selectiva y con sentido. La ayudafinanciera debe asignarse a la mayor brevedad posible, sobre todo en aquellos casos en loscuales una única empresa ha despedido a miles de trabajadores. Los retrasos en la prestaciónde asistencia financiera pueden tener consecuencias particularmente dolorosas y difíciles,y por ello es determinante movilizar el Fondo y responder con prontitud a la solicitud delEstado Miembro en cuestión. Cabe señalar que quienes han sido despedidos y sus familiassufren un daño moral y material incalculable. Pero por encima de todo, tienen dificultadesimportantes al tratar de reincorporarse al mercado laboral, y no tienen oportunidades deestudiar o reciclarse. Por ello es muy importante asegurarse de que esas personas recibanla ayuda financiera oportuna para que puedan retornar adecuadamente al mercado detrabajo. Dada la relevancia de esta ayuda financiera, acojo con agrado la propuesta deasignar ayuda financiera del FEAG a Bélgica tras los despidos masivos en la empresa GeneralMotors Bélgica. También insto a los demás Estados miembros, allí donde las empresasestén despidiendo a empleados debido a la crisis financiera, a buscar de inmediato la ayudafinanciera con el fin de mitigar las consecuencias negativas, abordar los problemas deempleo y fomentar la conservación y creación de puestos de trabajo.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) Desafortunadamente, se nos pide una vez másque votemos sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización

85Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 86: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

(FEAG). Y digo «desafortunadamente» porque una intervención de esta naturaleza presuponeuna situación de grave dificultad. Por otro lado, sin embargo, deberíamos felicitarnos pordisponer de este instrumento, que insufla el aliento vital necesario ante situaciones de gravecrisis, que, de otro modo, pondrían en serio riesgo a sectores industriales y, sobre todo, eldestino de numerosos trabajadores. Estoy de acuerdo con la asignación y uso del Fondo,pero esto no puede ser más que una medida temporal. Esta solución debe estar respaldadapor una estrategia a largo plazo destinada a sostener la economía europea para garantizarque pueda mantener el ritmo del mercado globalizado en el que vivimos.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) El Fondo Europeo de Adaptacióna la Globalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadoresafectados por las consecuencias de cambios estructurales importantes en los patrones delcomercio mundial. El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó una nueva propuesta dedecisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegraciónen el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de la crisis económica yfinanciera mundial. Se trata de la tercera solicitud sometida a examen en el marco delpresupuesto de 2011 y hace referencia a la movilización de un importe total de 9 593 931euros con cargo al FEAG para Bélgica, en función de 2 834 despidos (todos se presentancomo destinatarios de la ayuda) en la empresa General Motors Bélgica y cuatro de susproveedores. Dado que la solicitud cumple todos los requisitos necesarios para lamovilización de este mecanismo de ayuda financiera, he votado a favor de este informe.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) El Fondo Europeo de Adaptación a laGlobalización (FEAG) se creó para proporcionar apoyo adicional a los trabajadores quesufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los patrones del comerciomundial. El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó una nueva propuesta de decisiónsobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica para apoyar la reintegración en elmercado laboral de 2 834 trabajadores despedidos en la empresa principal de GeneralMotors Bélgica y cuatro de sus proveedores del sector de los vehículos de motor en Amberes.El examen de la Comisión se basó en la evaluación de diversos aspectos de esta cuestión,como: el vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales que se hanproducido en los patrones del comercio mundial; la crisis financiera; la naturaleza imprevistade los despidos en cuestión; la comprobación del número de despidos; la explicación delcarácter imprevisto de los despidos; la identificación de las empresas que han efectuadolos despidos y de los trabajadores para los que se ha previsto ayuda; el territorio afectadoy sus autoridades y partes interesadas; el impacto de los despidos en el empleo local, regionalo nacional; y el conjunto coordinado de servicios personalizados que debe financiarse.Para garantizar que estas personas puedan reincorporarse al mercado laboral, he votadoa favor de la presente propuesta.

Jacek Protasiewicz (PPE), por escrito . − He votado a favor de este informe, toda vez queapoya la propuesta de la Comisión de movilización del Fondo en favor de Bélgica, con elfin de ayudar a encontrar trabajo a 2 834 trabajadores despedidos en la empresa principalde General Motors Bélgica, lo que está en consonancia con mi posición y la del Grupo PPE.Además, el informe indica, con razón, que el presupuesto de 2011 cuenta, por primeravez, con créditos de pago (47 608 950 euros) en la línea presupuestaria del FEAG. Estosignifica que el FEAG ha sido reconocido como instrumento específico independiente consus propios objetivos y plazos, y que, por consiguiente, merece una dotación adecuadapara cumplir todos los fines y objetivos que se le asignan, mientras sustituye transferenciasde otras líneas presupuestarias no utilizadas, que podrían ser perjudiciales para la

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES86

Page 87: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

consecución de los distintos objetivos políticos. Respaldo asimismo el llamamiento de laponente sobre la necesidad de abordar en la próxima revisión del Reglamento FEAG lacuestión de cómo tratar a las empresas multinacionales, cuya reestructuración o trasladodurante importantes cambios en los patrones del comercio mundial afecta, en particularen tiempos de crisis financiera, a los trabajadores comunes, quienes sufren con másintensidad sus consecuencias, y, por lo tanto, apoyo la necesidad de intervención del FEAG.

Robert Rochefort (ALDE), por escrito. – (FR) El objetivo del Fondo Europeo deAdaptación a la Globalización es ayudar a los trabajadores que sufren las consecuenciasde cambios importantes en la estructura del comercio internacional y ayudarles a accederde nuevo al mercado laboral. Precisamente teniendo esto presente es por lo que hay queofrecer un apoyo rápido a los 2 834 trabajadores despedidos por General Motors en laregión de Amberes. Tenemos que respaldar la propuesta del Parlamento para movilizar9 593 931 euros, que proporcionarán servicios personalizados específicos, como labúsqueda de empleo, la formación para entrevistas de trabajo, la asistencia con vistas alestablecimiento por cuenta propia y la formación profesional individual. Confrontada conlas consecuencias de la crisis económica y financiera, Europa debe estar unida y mostrarsolidaridad y, por lo tanto, debe responder a la petición de Bélgica. Con todo, la ayudaeuropea no debe eximir de su responsabilidad a las empresas y de su necesario esfuerzopara adaptar sus estrategias a los retos actuales.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. Pedimos a las institucionesinteresadas que hagan todo lo necesario para agilizar la movilización del FEAG; agradeceen este sentido el procedimiento mejorado establecido por la Comisión, tras la solicituddel Parlamento de agilizar la liberación de las subvenciones, a fin de poder presentar a laAutoridad Presupuestaria la evaluación de la Comisión sobre la admisibilidad de unasolicitud del FEAG junto con la propuesta de movilización del FEAG; confía en que seintroduzcan nuevas mejoras en el procedimiento en el marco de la próxima revisión delFEAG; así, recordamos el compromiso de las instituciones de garantizar un procedimientorápido y sin complicaciones para la adopción de las decisiones sobre la movilización delFEAG, prestando asistencia individual temporal y extraordinaria en favor de los trabajadoresdespedidos como consecuencia de la globalización y la crisis financiera y económica; señalael papel que puede desempeñar el FEAG en la reintegración en el mercado laboral de lostrabajadores despedidos; pide, no obstante, una evaluación de la incorporación a largoplazo de estos trabajadores al mercado laboral como efecto directo de las medidasfinanciadas por el FEAG.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. – (IT) El 14 de abril de 2011, la Comisión adoptó unanueva propuesta de decisión sobre la movilización del FEAG en favor de Bélgica paraapoyar la reintegración en el mercado laboral de los trabajadores despedidos a causa de lacrisis económica y financiera mundial. La opinión expresada hoy se refiere a 2 834 despidos(todos se presentan como destinatarios de la ayuda del Fondo) en la empresa principalGeneral Motors Bélgica y cuatro de sus proveedores, cuya actividad se desarrolla en elsector de los vehículos a motor. De acuerdo con el examen de la Comisión, la solicitudcumple los criterios de admisibilidad establecidos por el Reglamento FEAG y, por ello, lainstitución ha recomendado a la Autoridad Presupuestaria que proceda a su aprobación.El Parlamento ha adoptado hoy una posición favorable respecto a la cuestión.

Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) Los antiguos empleados y los cuatroproveedores de Opel Amberes están todavía irritados por la forma en que fueron tratadospor GM. Opel Amberes era una empresa de montaje de automóviles moderna y exitosa.

87Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 88: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sin embargo, GM decidió desechar, de forma muy arrogante, 2 834 puestos de trabajo. AAmberes no se le dio ninguna oportunidad, a pesar de los muchos intentos de encontrarun comprador. Bélgica, con razón, solicitó la ayuda del Fondo Europeo de Adaptación ala Globalización (FEAG), que fue creado con el fin de proporcionar apoyo adicional a lostrabajadores ante las consecuencias de cambios estructurales importantes en el comerciomundial. Tras el dictamen favorable de la Comisión, el Parlamento Europeo ha decididohoy, de forma justificada, facilitar una importe total de 9 593 931 euros con cargo al FEAGcon el fin de mitigar el impacto sufrido por estos trabajadores, que han sido despedidos deforma obligatoria. Me complace que esta Cámara afirme hoy de modo explícito que hubofalta de voluntad por parte de la dirección de Opel para adaptarse a los retos actuales. ElParlamento también se muestra crítico, con razón, respecto a la forma en que los Estadosmiembros en cuestión han abordado la crisis de Opel. Ha habido una carencia decoordinación de medidas a largo plazo para respaldar a este sector en los diferentes planesnacionales de recuperación. Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El Reglamento (CE) nº 1927/2006 del ParlamentoEuropeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, creó el Fondo Europeo de Adaptacióna la Globalización (FEAG) con el objetivo de apoyar a los trabajadores que pierden susempleos debido a cambios estructurales en el contexto de la economía global. Con unpresupuesto de 500 millones de euros para el año 2011, la Comisión considera que deberíanproporcionarse 9 593 931 euros a Bélgica para que pueda abordar los despidos en GeneralMotors Bélgica y en cuatro de sus proveedores de la región de Amberes, respectivamente.Yo considero que el FEAG debería financiar medidas activas para la reinserción en elmercado laboral, permitiendo la adquisición de nuevas competencias y su adecuación a lanueva realidad laboral a la que los 2 834 trabajadores tendrán que hacer frente. Creoasimismo que las instituciones europeas deberían agilizar la movilización del FEAG paraBélgica, dado que este Estado miembro garantiza la integración en la vida activa de lostrabajadores despedidos como consecuencia de la globalización. También me gustaríadestacar que el Fondo no debe ser un sustituto de las responsabilidades jurídicas y financierasde General Motors Bélgica, sino más bien una ayuda adicional concedida por la UE parareducir las dificultades sociales que estos trabajadores afrontan.

Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor de la propuesta dedecisión sobre la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización (FEAG)en relación con la empresa General Motors Bélgica, ubicada en la región de Amberes, queproduce maquinaria y equipamiento.

Tras los 2 834 despidos realizados el 20 de diciembre de 2010, Bélgica presentó unasolicitud de movilización del FEAG. La solicitud se refería a los despidos en la empresaGeneral Motors Bélgica y en cuatro de sus proveedores. Durante el período comprendidoentre el 14 de junio y el 14 de octubre de 2010, se realizaron 1 336 despidos, mientrasque otros 1 498 despidos tuvieron lugar antes y después del período en cuestión.

Como consecuencia de la crisis económica y financiera, Europa se ha enfrentado a seriosrecortes en la demanda de turismos y vehículos comerciales causando distorsionessignificativas en la producción de vehículos de motor. En Bélgica se registraron en 2009una disminución del 23,8 % en el montaje de vehículos de motor y del 34,8 % en laproducción de turismos, en relación con 2008.

Debo destacar el importante papel desempeñado por el FEAG en la reintegración detrabajadores despedidos en el mercado laboral. Solicito que se lleve a cabo una evaluación

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES88

Page 89: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

De la integración a largo plazo de esos trabajadores en el mercado laboral, como resultadodirecto de las medidas financiadas por el FEAG. El Fondo debería ser utilizado de formaequitativa por todos los Estados miembros.

Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Una muy amplia mayoría delParlamento Europeo ha aprobado el informe de la señora Matera, que reclama lamovilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización por un importe de 9,5millones de euros para el cierre de la planta de General Motors (GM) - Opel de Amberes(Bélgica). He votado en contra de este informe, ya que financia el despido de 2 834empleados de una empresa que recibió un préstamo de 5 000 millones de dólares de lasautoridades de EE.UU. durante el verano de 2010. Por añadidura, la venta de muchas marcasle ha permitido regenerar su situación financiera desde el otoño de 2010 y recuperar sucotización en el mercado de valores en noviembre de 2010. Las autoridades, ya seaneuropeas, nacionales o regionales, al aceptar la movilización de fondos públicos para paliarel cierre de una planta, que no consigue nada excepto despidos laborales, hacen cesión desus poderes. Esta decisión es incluso más inaceptable toda vez que se produce en momentosen los que la Unión Europea y sus Estados miembros están adoptando medidas de austeridady reducción presupuestaria, que pretenden mantener la recesión económica, eldesmantelamiento de los servicios públicos, el desempleo, la inseguridad laboral, losrecortes salariales y las desigualdades sociales.

Informe: Carlo Casini (A7-0197/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor de este informe, ya que la nuevaversión del artículo 51 que se propone tiene tres objetivos fundamentales: primero, mejorarla legibilidad de la disposición y, por ende, facilitar su uso; segundo, redefinir las condicionespara la aplicación de la norma; y tercero, clarificar el objetivo del procedimiento.

Alfredo Antoniozzi (PPE), por escrito. – (IT) El informe de mi colega el señor Casiniconfronta y contribuye positivamente a la resolución de los problemas relacionados conla interpretación y aplicación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento Europeo.Comparto plenamente la opinión del señor Casini de que no bastaba con referirse a unaúnica interpretación y a las directrices destinadas a facilitar la aplicación. Las condicionespara la aplicación del procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones y una votaciónconjunta, y me refiero en particular a los criterios de «competencia y especial importancia»de la materia en cuestión, son claros y adecuados para eliminar las incertidumbres jurídicasque han existido hasta ahora. Hago pública mi felicitación por el trabajo bien efectuado yconfío en que este informe pueda facilitar la labor del Parlamento mediante un mayor usode este procedimiento.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor de este informeporque la modificación que se plantea del art. 51 del Reglamento además de ser una fórmulainnovadora de colaboración entre distintas comisiones mejorará la legibilidad de ladisposición y su aplicación, aclara las condiciones que deben darse para su aplicación ydetermina el contenido normativo.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Este informe propone la modificación del artículo51, después de que la Conferencia de Presidentes hubiese planteado el problema en relacióncon las limitaciones del Reglamento en lo que respecta a las reuniones conjuntas decomisiones. El informe presenta una propuesta de modificación del Reglamento, según lacual las condiciones para la aplicación del artículo 51 serían verificadas más estrechamente

89Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 90: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y de acuerdo con criterios más estrictos, incluyendo la Conferencia de Presidentes. El hechode que las reuniones conjuntas solo puedan celebrarse si el asunto en cuestión es de granimportancia garantiza que no se producirá una aplicación injustamente amplia de unprocedimiento que es, por su propia naturaleza, excepcional. Voto a favor del informe delseñor Casini.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informe, ya que mejorade forma significativa la cooperación entre las comisiones, como parte de la necesariareforma del Parlamento. Esta propuesta responde a cuestiones de fondo sobre lacompetencia de una comisión en casos en los que un expediente legislativo revista unaparticular importancia, siempre con arreglo a los principios de igualdad y cooperación.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El Reglamento del Parlamento, modificado en mayode 2009, contempla ahora un nuevo procedimiento para las reuniones conjuntas de lascomisiones parlamentarias siempre un tema no encaje claramente dentro de la competenciade una sola comisión. A pesar de la plena integración de esta nueva norma, a la Comisiónde Asuntos Constitucionales se le ha encomendado la misión de clarificar y consolidar elcontenido de esta disposición para facilitar su comprensión, sobre todo en el contexto delprocedimiento legislativo ordinario. Es evidente que la división de competencias de lascomisiones crea algunas áreas de superposición entre las que es difícil distinguir, por loque creo que esta aclaración es un paso positivo y que la nueva formulación propuestapermitirá una mayor consistencia en el uso del artículo 51 del Reglamento.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este proyecto de informe tiene porobjeto modificar el artículo 51 del Reglamento del Parlamento, tras la creación de un Grupode Trabajo para acometer una revisión del Reglamento y una decisión de la Conferenciade Presidentes. El 6 de mayo de 2009, el Parlamento procedió a la revisión del Reglamentoy creó, en el artículo 51, un nuevo «procedimiento de reuniones conjuntas de comisiones»con la finalidad de agilizar los procedimientos en relación con la aprobación de los asuntosque trascienden las competencias de una sola comisión, de modo que solo se someta uninforme al Pleno, lo que reflejaría la posición de todas las comisiones involucradas. Elexamen del proyecto de directrices para la cooperación en virtud del artículo 51, llevadoa cabo por la Conferencia de Presidentes de Comisión, dio lugar a una solicitud del Presidentede ese organismo para su consideración por la Comisión de Asuntos Constitucionales.Esta propuesta aclara las cuestiones planteadas y somete su adopción al Pleno, teniendoen cuenta el Reglamento en vigor. Por lo tanto, concuerdo con la recomendación delPonente de que la «comisión conjunta» debería considerarse la «comisión competente» enel sentido del Reglamento.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En la legislatura anterior, laConferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamentocon la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir mejoras. En el marcodel capítulo relativo a la cooperación entre comisiones, el Grupo de Trabajo propuso nosolo reforzar la posición de la comisión asociada en el procedimiento de comisionesasociadas, sino también desarrollar una nueva forma de cooperación entre comisiones,consagrada en el nuevo artículo 51. La propuesta se justificaba en función de que, en casosespeciales, cuando un procedimiento legislativo que revista una importancia fundamentalno sea claramente competencia de una comisión, puede repartirse entre varias comisiones.Los conflictos de competencias deben resolverse con arreglo a los principios de igualdady cooperación. Los miembros de las comisiones interesadas pueden entonces celebrar unareunión conjunta sobre las enmiendas presentadas a la propuesta legislativa. Luego se

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES90

Page 91: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

someterá al Pleno un informe más equilibrado. En mi opinión, facilitar la aplicación deeste proceso requiere algo más que una interpretación del Reglamento o las directrices.Conlleva una cuestión de procedimiento importante, que debe ser decidida por mayoríade votos en sesión plenaria. Necesitamos lograr disposiciones más comprensibles, que porlo tanto tengan una mayor probabilidad de llevarse a la práctica.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) El razonamiento subyacente a la propuestaera que, en casos especiales, cuando un procedimiento legislativo no sea claramentecompetencia de una comisión, sino que pueda repartirse entre varias comisiones y revistauna importancia fundamental, conviene resolver el conflicto de competencias con arregloa los principios de igualdad y cooperación. Las comisiones interesadas celebrarán unareunión conjunta para proceder a un intercambio previo de argumentos con el fin dedeterminar con más claridad las mayorías y minorías intercomisiones. A continuación,los miembros de las comisiones interesadas votarán conjuntamente las enmiendaspresentadas a la propuesta legislativa. El resultado sería la presentación al Pleno de un soloinforme, más equilibrado. Por ello, he votado a favor de esta propuesta.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) Respaldamos esta modificación del Reglamentodel Parlamento Europeo, que permite a la Conferencia de Presidentes, en el caso de unasunto legislativo de especial importancia, tomar la decisión de aplicar un procedimientode reuniones conjuntas de comisiones y una votación conjunta. Sin embargo, esto solopuede suceder en los casos en que la responsabilidad del asunto no pueda dividirse entrevarias comisiones y ese asunto sea de especial importancia. Una modificación de estanaturaleza debe tener como objetivo destacar el carácter excepcional de este procedimientoy halla su justificación, entre otros aspectos, en la carga administrativa y técnica que implicadicho procedimiento. Creemos que todo ello puede facilitar, sin duda, en una primera fase,un intercambio de argumentos entre las comisiones interesadas y que, en casos de especialimportancia, puede ser asimismo ser útil con el fin de «preparar el terreno» para lasvotaciones en el Pleno.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − Todos los artículos del Reglamento delParlamento Europeo deberían buscar tres objetivos: mejorar la legibilidad de la disposicióny, por tanto, facilitar su uso; redefinir las condiciones para la aplicación de la norma;determinar su contenido normativo. Estoy absolutamente de acuerdo con el ponente.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe del señor Casinisobre la modificación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento, porque estamodificación es el resultado de un trabajo que sintetiza las normas que aclaran el ámbitoen el que puede aplicarse el artículo 51. El nuevo texto simplifica el artículo haciendoreferencia a otros artículos y regulando mejor el procedimiento ordinario, por el cual doscomisiones pueden reunirse en una sesión conjunta para discutir temas importantes quereflejen intereses mutuos. El objetivo de la modificación consiste, por consiguiente, encrear la posibilidad de que las comisiones interesadas intercambien argumentos y «preparenel terreno» para un debate. Durante la duración del procedimiento, las comisiones conjuntasse convierten así en responsables en el sentido que establece el Reglamento.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) En la legislatura anterior, laConferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamentocon la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir mejoras. Como partede este proceso, se desarrolló e introdujo una nueva forma de cooperación entre lascomisiones por medio del nuevo artículo 51. Se plantearon algunas dudas sobre la aplicación

91Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 92: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de esta nueva forma de cooperación entre comisiones, que fueron remitidas a la Comisiónde Asuntos Constitucionales. La Comisión de Asuntos Constitucionales considera que estono es una mera cuestión de interpretación, sino una importante cuestión de procedimientoque debe zanjarse mediante una votación en el Pleno por la mayoría aplicable al Reglamento,a saber, la mayoría de los diputados que integran el Parlamento. Estoy de acuerdo con laversión presentada, que hace la norma más clara y fácil de usar, así que he votado a favorde su modificación.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) El objetivo aquí es crear la oportunidad de quelas comisiones interesadas intercambien argumentos en una fase temprana y de «prepararel terreno» para el Pleno en los casos de especial importancia. La modificación del artículo51 resulta indispensable, hace la norma más comprensible y, por lo tanto, más adaptadaal uso, estableciendo nuevas condiciones que rigen la aplicación del procedimiento ydeterminando su alcance. Para alcanzar estos objetivos, es necesario establecer ambascondiciones de forma clara y comprensible. La responsabilidad del asunto no debe dividirseentre varias comisiones y, por último, deben determinarse las implicaciones prácticas dela aplicación del artículo para el procedimiento legislativo en curso. Durante la duracióndel procedimiento, las comisiones conjuntas se convierten así en «comisión competentepara el fondo» en el sentido del Reglamento. Con la finalidad de que pueda haber unamodificación del artículo 51 del Reglamento del Parlamento Europeo relativo alprocedimiento de reuniones conjuntas de comisiones, expreso mi voto a favor de lapropuesta en cuestión.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. En la legislatura anterior, laConferencia de Presidentes instituyó un Grupo de Trabajo sobre la Reforma del Parlamentocon la misión de revisar el funcionamiento del Parlamento y sugerir posibles mejoras. Enel marco del capítulo relativo a la cooperación entre comisiones, el Grupo de Trabajopropuso no solo reforzar la posición de la comisión asociada en el procedimiento decomisiones asociadas —antiguo artículo 47 y actual artículo 50 del Reglamento— sinotambién desarrollar una nueva forma de cooperación entre comisiones, consagrada en elnuevo artículo 51. El razonamiento subyacente a la propuesta es que, en casos especiales,«cuando un procedimiento legislativo que revista una importancia fundamental no seaclaramente competencia de una comisión, sino que pueda repartirse entre varias comisiones[...] conviene resolver el conflicto de competencias con arreglo a los principios de igualdady cooperación. Las comisiones interesadas celebrarán una reunión conjunta para procedera un intercambio previo de argumentos [...] con el fin de determinar con más claridad lasmayorías y minorías intercomisiones. A continuación, los miembros de las comisionesinteresadas votarán conjuntamente las enmiendas presentadas a la propuesta legislativa.Por consiguiente, se someterá al Pleno un solo informe, más equilibrado [...]».

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. – (IT) Este informe apoya la propuesta de modificacióndel artículo 51 del Reglamento relativo al procedimiento de reuniones conjuntas decomisiones. A todos los efectos, los conflictos en el texto del artículo no pueden resolversea través de la mera interpretación, dada la importancia de la cuestión del procedimiento.

La nueva redacción establece de forma clara y de inmediato comprensible las condicionespara procedimientos de reuniones conjuntas, eliminando la necesidad de hacer referenciaa otros artículos. Por añadidura, el acto de redefinición de estas condiciones halla sujustificación en la carga administrativa y técnica que implica dicho procedimiento. Porúltimo, el objetivo comúnmente reconocido de reuniones conjuntas, el de intercambiarargumentos y opiniones de antemano para «preparar el terreno» para el Pleno, cuando el

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES92

Page 93: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

asunto en cuestión es de especial importancia, es posible solo si las comisiones se mantienenconjuntamente competentes en todas las etapas del procedimiento hasta la aprobación dela norma.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) La versión propuesta del artículo 51 delReglamento del Parlamento Europeo es una tentativa de llevar la futura cooperación devarias comisiones parlamentarias dentro de un marco jurídico único. La propuesta se basaen el principio de igualdad y la cooperación. He votado a favor.

Informe: Enrico Speroni (A7-0242/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor en pro de la transparencia y deuna actuación sin obstáculos planteados por la justicia.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) El informe y la labor de la Comisión de AsuntosJurídicos dejan claro que no hay razones para creer que las autoridades rumanas estánactuando en contra del señor Severin con intención persecutoria. A pesar de que la posiciónde la supuesta empresa de consultoría puede suscitar dudas sobre la corrección de laconducta por parte de los operadores de información, el hecho es que el tema en cuestiónno parece entrar en la categoría de los casos en los que la inmunidad puede invocarselegítimamente. Voto a favor del suplicatorio de suspensión de la inmunidad.

Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) El Parlamento Europeo ha votado a favor desuspender la inmunidad parlamentaria del eurodiputado rumano señor Severin, y ello conrazón. De hecho, tras las alegaciones de corrupción formuladas contra él, que siguieron alos artículos publicados en el Sunday Times en marzo (recordemos el escándalo de corrupciónque sacudió al Parlamento), la Dirección Nacional Anticorrupción de Rumanía incoó unprocedimiento contra el señor Severin en función de la información que le acusaba dehaber aceptado un pago de 100 000 euros por parte de los representantes de una supuestaempresa de consultoría, creada por el Sunday Times, a cambio de su apoyo al proyecto deenmienda a la Directiva relativa a los sistemas de garantía de depósitos. Seguiremos elasunto.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) El presente informe se refiere alsuplicatorio de suspensión de la inmunidad parlamentaria del eurodiputado rumano señorSeverin, siguiendo el procedimiento incoado por la Dirección Nacional Anticorrupciónde Rumanía el 21 de marzo de 2011. El caso se basa en información según la cual se acusaal señor Severin de haber aceptado un pago de 100 000 euros por parte de la empresa deconsultoría Taylor Jones Public Affairs, a cambio de su apoyo a una enmienda a la Directiva94/19/CE, relativa al plazo límite para el reembolso a los depositantes en caso de quiebradel banco. Esta empresa también le había prometido un puesto remunerado como miembrode su Comité consultivo internacional. Posteriormente, se desveló que se trataba de unasupuesta empresa creada por el diario británico The Sunday Times, cuyo comportamientoes censurable. Sin embargo, aunque el Señor Severin sostiene que todo sucedió con unasupuesta empresa que le engañó, que ningún dinero cambió de manos y que no se alteróninguna norma jurídica, la legislación rumana castiga con severidad este tipo decomportamiento. En vista de ello y teniendo en cuenta la recomendación de la Comisiónde Asuntos Jurídicos, que aconseja la suspensión de la inmunidad parlamentaria de nuestrocolega, el señor Severin, mi voto es a favor de este informe.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Adrian Severin, el ex ViceprimerMinistro de Rumanía, fue suspendido como militante del Partido Socialdemócrata de su

93Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 94: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

país de origen después de que saliese a la luz el escándalo de corrupción del ParlamentoEuropeo en el que estuvo implicado. También fue expulsado delhttp://www.socialistsanddemocrats.eu/gpes/index.jsp?request_locale=ES" \t "_blank" ,pero que permanece en el cargo como diputado. Junto con otros dos miembros de estaCámara, se enfrenta a un cargo de corrupción, después de que presuntamente se mostrasedispuesto a apoyar una enmienda legislativa a cambio de dinero. A pesar de ello, él mismoafirma todos los cargos son falsos. Yo personalmente considero que el comportamientode mi colega es deplorable y que cualquier caso o incluso indicio de corrupción es totalmenteinaceptable. Necesitamos los medios legislativos para hacer frente a situaciones similares,y también creo firmemente que si alguien comete un delito parecido debería asumir laresponsabilidad por su comportamiento. Creo asimismo que lo correcto y apropiado enestos casos sería renunciar al cargo de diputado al Parlamento Europeo.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − La Comisión de Asuntos Jurídicos, tras haberexaminado todos los argumentos a favor y en contra de la suspensión de la inmunidadparlamentaria del diputado, recomienda que el Parlamento suspenda la inmunidad deAdrian Severin, si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme, no podráadoptarse contra el diputado medida alguna de detención, privación de libertad o cualquierotra que le impida ejercer las funciones propias de su mandato. Estoy de acuerdo con laopción recomendada por la Comisión de Asuntos Jurídicos. Sin embargo, como cuestiónde principios estoy en contra del procedimiento para la suspensión de la inmunidad.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) El Parlamento ha solicitado que sesuspenda la inmunidad parlamentaria de nuestro colega, el señor Severin, como resultadode un procedimiento penal en el que se le acusa de difamación de acuerdo al Código Penalhúngaro. No hay ninguna prueba que permita presumir la existencia, por parte de laautoridad judicial rumana, de fumus persecutionis, es decir, una sospecha lo suficientementegrave y precisa que permita concluir que el objetivo del proceso haya sido causar unperjuicio político al diputado. Tras haber examinado todos los argumentos a favor y encontra de la suspensión de la inmunidad parlamentaria del diputado, la Comisión deAsuntos Jurídicos recomienda que el Parlamento suspenda la inmunidad de Adrian Severin,si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme, no podrá adoptarse contra eldiputado medida alguna de detención, privación de libertad o cualquier otra que le impidaejercer las funciones propias de su mandato. Por las razones expuestas, he votado a favorde este informe.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. En la sesión del 6 de abril de2011 el Presidente comunicó, de conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamentodel Parlamento Europeo, que había recibido una carta de la Dirección NacionalAnticorrupción (Fiscalía adscrita al Tribunal Supremo de Casación y Justicia de Rumanía),fechada el 5 de abril de 2011, sobre el suplicatorio de suspensión de la inmunidadparlamentaria de Adrian Severin. El Presidente remitió la solicitud a la comisión competente,de conformidad con el artículo 6, apartado 2. Sobre la base de diversas consideraciones, yde conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento, tras haber examinado todoslos argumentos a favor y en contra de la suspensión de la inmunidad parlamentaria deldiputado, la Comisión de Asuntos Jurídicos recomienda que el Parlamento suspenda lainmunidad de Adrian Severin, si bien considera que, mientras no recaiga sentencia firme,no podrá adoptarse contra el diputado medida alguna de detención, privación de libertado cualquier otra que le impida ejercer las funciones propias de su mandato.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES94

Page 95: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Recomendación: Alain Cadec (A7-0192/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Mi voto es a favor de este informe, dado queel Acuerdo de colaboración vigente entre la Comunidad Europea y la República de Seychellesestá en vigor desde 2006, y que el Protocolo de este acuerdo expiró el 17 de enero de 2011.

Un nuevo Protocolo para el período 2011-2014 se aplicará con carácter provisional, ycreo que es suficiente en el momento actual. El Protocolo prevé una contribución de laUnión a las Seychelles de 16 800 000 euros en tres años, de los cuales 2 220 000 euros alaño se destinarán a apoyar la política pesquera de las Seychelles. Considero adecuadas estascantidades.

También acojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusulasuspensiva en caso de vulneración de derechos humanos.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor de este acuerdoporque va a servir para extender por el mundo formas de pesca sostenibles al garantizarel control exhaustivo sobre la cantidad de pesca y las técnicas de captura así sobre comolas condiciones del pescado que se extrae del mar y su trazabilidad alimentaria y comercial.Además los 16 800 000 euros que van a recibir las Seychelles van a fomentar y modernizarla actividad económica relacionada con la pesca del archipiélago favoreciendo el desarrollolocal. Finalmente este acuerdo va a permitir a los sesenta atuneros europeos que faenan enla zona, 48 cerqueros y 12 palangreros, pescar hasta 56 000 toneladas anuales. Este acuerdotiene que servir también para desterrar discursos demagógicos que se escuchan en estacámara sobre la pesca de buques europeos en países terceros. Nuestros buques en lasSeychelles ejercen una actividad reglada, fuertemente controlada y enteramente respetuosacon el medio. No esquilman recursos y apoyan el desarrollo local. Y son este tipo deconvenios los que garantizan esos principios. Por último decir que la amenaza de la pirateríaha propiciado que este último año hayan descendido un 25 % las capturas en este caladeroy que hay que continuar reforzando medidas necesarias para que los buques puedan pescaren condiciones.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) El informe del Señor Cadec se refiere a lacelebración del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartidafinanciera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la ComunidadEuropea y la República de Seychelles. Estoy a favor de este informe porque la evaluacióndel Acuerdo muestra que ayuda al mantenimiento de la presencia de las flotas de la UE enla región, al tiempo que permite crear puestos de trabajo en la zona; ; una de los motivospor los que quería respaldar el acuerdo es que supone una importante contribución a laestabilización del mercado europeo de conservas de atún.

Vito Bonsignore (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de este documento. El anteriorAcuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la República deSeychelles, que expiró en enero de 2011 y ha sido renovado por la Comisión por un períodode tres años, aportó beneficios mutuos en cuanto a sus respectivos intereses en el sectorde la pesca del atún. Este acuerdo ha permitido, de hecho, la creación de 230 puestos detrabajo embarcados para la población seychellense, de 2 900 puestos de trabajo en lasSeychelles y de 760 empleos indirectos en Europa en los sectores relacionados con el sector.La ampliación de este Acuerdo, que contribuye de manera importante a la estabilizacióndel mercado europeo de conservas de atún, resulta útil ya que garantiza la presencia de 60buques de la flota atunera europea en la región con la oportunidad de crear nuevos puestosde trabajo. Además, también está demostrando ser eficaz, al dar a las Seychelles los medios

95Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 96: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

para desarrollar una pesca responsable aumentado su capacidad de gestión de laspoblaciones y de control de las pesquerías. Por consiguiente, estimo apropiado procederen el camino de los acuerdos de colaboración en este sector, que es vital para la economíaeuropea.

Alain Cadec (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor de este informe, ya que el Acuerdode colaboración negociado entre la UE y la República de Seychelles para un período de tresaños beneficiará a ambas partes . El Protocolo contribuirá a la estabilización del mercadoeuropeo de conservas y también al desarrollo de una política pesquera sostenible en lasislas Seychelles. Este Acuerdo supone 2 900 puestos de trabajo directos e indirectos en lasSeychelles y 760 empleos en Europa.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – (PT) Celebro la renovación del Protocoloal Acuerdo de colaboración en el sector pesquero UE-Seychelles, ya que beneficiamutuamente a los intereses pesqueros de ambos países. Este acuerdo ha permitido lacreación de 230 puestos de trabajo embarcados para la población seychellense, de 2 900puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 empleos indirectos en Europa en los sectoresrelacionados con el sector. También permite a las Seychelles desplegar los medios paradesarrollar una pesca responsable. El nuevo Protocolo reforzará la cooperación entre ambaspartes y promoverá un marco de colaboración que permita el desarrollo de una políticapesquera sostenible.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe por el que se fijanlas posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo decolaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles,ya que prevé la aplicación provisional de un nuevo Protocolo para que no se suspenda laactividad de los buques europeos. Apruebo el hecho de que el nuevo Protocolo incluyauna cláusula suspensiva en el caso de vulneración de los derechos humanos.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) La sostenibilidad de los recursos pesqueros es unade las principales preocupaciones de la Unión cuando celebra o modifica acuerdos decolaboración pesquera, como también lo es el impacto que esta actividad tiene en eldesarrollo local. Si no explotamos estos recursos de forma sostenible, vamos a avanzarcon rapidez hacia la extinción de las especies de peces y el aumento de la contaminaciónmarítima. El nuevo Protocolo ofrece más posibilidades de pesca a las flotas europeas yconlleva la creación de puestos de trabajo, tanto en las Seychelles como en Europa. Esperoque los casos de piratería que se han dado en esta región no afecten negativamente a estaactividad.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) El informe del Señor Cadec nos presentauna propuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativo a lacelebración del Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartidafinanciera previstas en el Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la ComunidadEuropea y la República de Seychelles. En 1987 se firmó un acuerdo bilateral de pesca entrela UE y las Seychelles. Hubo un Protocolo en vigor desde 2006 antes de su expiración el17 de enero de 2011. La Comisión, consciente de la importancia de la renovación de esteAcuerdo y sobre la base del mandato otorgado por el Consejo, negoció un nuevo marcode colaboración basado en el desarrollo de una política pesquera sostenible con el Gobiernode las Seychelles. Considerando que las principales actividades económicas en las Seychellesson la pesca y el turismo, y que este Acuerdo beneficia a la Unión Europea y la Repúblicade Seychelles, teniendo en cuenta la creación de 3 000 puestos de trabajo en las Seychelles

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES96

Page 97: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y de 760 en Europa y el control de las capturas a través de un programa sectorial plurianual,que promueve la cooperación científica y una pesca responsable y sostenible, voto a favorde esta propuesta de recomendación.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este Protocolo de pesca garantizaposibilidades de pesca en la zona económica exclusiva de las Seychelles para las diversasflotas de los Estados miembros. En ellas se incluyen cinco palangreros de superficieportugueses.

La renovación de este Protocolo tiene como objetivo apoyar la sostenibilidad de las flotaspesqueras lejanas de los Estados miembros, un segmento de flota que se ha vistoparticularmente afectado por la crisis en el sector pesquero en los últimos años. Se tratade un objetivo y una preocupación que, obviamente, compartimos. No obstante, nopodemos dejar de señalar algunas dudas que se mantienen, resultantes de otros acuerdosde colaboración en el sector pesquero, acerca de la efectividad de los objetivos declaradosde cooperación sobre desarrollo sostenible en el sector para el país tercero en cuestión, ysobre la sostenibilidad y el seguimiento de sus actividades pesqueras. Estos son temas queconvendrá aclarar en el futuro.

Tomamos nota del hecho de que las oportunidades de pesca se han reducido a la mitad yde que el coste de las licencias ha aumentado a 40 000 euros para los atuneros cerqueros,si bien ha habido un incremento en el número de estos buques cubiertos por el Acuerdo.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este Protocolo de pesca aseguraposibilidades de pesca en la zona económica exclusiva de las Seychelles para las diferentesflotas de los Estados miembros, incluyendo cinco palangreros de superficie portugueses.

Estamos de acuerdo con la renovación de este Protocolo de pesca, lo que es importante afin de garantizar la supervivencia de las flotas pesqueras lejanas de los Estados miembros,un segmento de flota que se ha visto particularmente afectado por la crisis en el sectorpesquero en los últimos años. Sin embargo, dado que la vigencia de este Acuerdo es de tresaños y que, por ello, las posibilidades de pesca se han reducido a la mitad, nos preocupa elhecho de que el coste de las licencias haya aumentado a 40 000 euros para los atuneroscerqueros, si bien ha habido un incremento en el número de estos buques cubiertos por elAcuerdo

También compartimos la preocupación del ponente sobre el problema de la piratería enel Océano Índico, que cada vez afecta más a la pesca. Por esta razón, el Acuerdo decolaboración prevé «la posibilidad de efectuar un pago pro rata temporis» para compensarlas pérdidas sufridas por los armadores si se ven obligados a dejar el Océano Índico, en elcaso de que sientan que su seguridad se ve gravemente amenazada.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El acuerdo bilateral de pesca entrela UE y las Seychelles se firmó en 1987, y desde el año 2006 está en vigor un Acuerdo decolaboración en el sector pesquero. La economía de las Seychelles se basa principalmenteen el turismo y la pesca, con una industria pesquera, centrada en la actividad conservera,que constituye el 15 % del PIB y emplea al 17 % de la mano de obra local. Sobre la base delmandato que recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la Unión Europea,negociaciones con la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocolo al Acuerdode colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República deSeychelles. El acuerdo es mutuamente beneficioso, tanto para la UE como para las Seychelles,crea 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y 760 empleos en Europa en los sectores

97Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 98: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

relacionados con el sector pesquero. En el marco del acuerdo, ha habido una mejoracualitativa bajo un programa sectorial plurianual destinado a apoyar la pesca responsabley sostenible en aguas de las Seychelles, y se ha añadido al Protocolo también una cláusulasuspensiva que prevé la posibilidad de una suspensión del Acuerdo si una de las partescomprueba que se vulneran los derechos humanos. El Acuerdo representa una contribuciónsustancial a la estabilización del mercado europeo y al desarrollo de una política pesquerasostenible y de explotación responsable de los recursos pesqueros en la zona de pesca deSeychelles. Por consiguiente, resulta apropiado aprobar el proyecto del nuevo Protocoloal Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la UE y Seychelles.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) He acogido con satisfacción este documento,ya que propone la aprobación de la renovación del Protocolo, que expiró el 27 de enerode 2011. Una evaluación a posteriori del Acuerdo muestra su relevancia, ya que contribuyea mantener la presencia de las flotas de la UE en la región, al tiempo que estimula la creaciónde empleo local. La aplicación del Protocolo ha demostrado ser eficaz, al dar a las Seychelleslos medios para desarrollar una pesca responsable. La buena actuación del sector cerqueroha permitido que el Acuerdo sea eficiente, preservando el carácter ventajoso del coste delas posibilidades de pesca negociadas. La pesca con buques cerqueros no pone en peligrola sostenibilidad biológica de las poblaciones explotadas. El acuerdo contribuye de maneraimportante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atún. El desarrollo delsector pesquero en las Seychelles depende en fuerte medida de la existencia de este acuerdo.Gracias a la implementación del apoyo sectorial de la contrapartida financiera, las Seychelleshan aumentado su capacidad de gestión de las poblaciones y de control de las pesquerías.El nuevo Protocolo es conforme a los objetivos del Acuerdo de colaboración en el sectorpesquero, cuyo propósito es reforzar la cooperación entre las dos partes y promover unmarco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquera sostenible y unaexplotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pesca seychellense. Enfunción de todo ello, creo la propuesta de nuevo Protocolo al Acuerdo de colaboración enel sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles sirve a losintereses de ambas partes .

Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) Con la votación de hoy hemos aprobado elproyecto de Decisión del Consejo relativo a la celebración de un Protocolo por el que sefijan las posibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo decolaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles.El primer acuerdo bilateral de pesca lo firmaron la UE y las Seychelles en 1987, mientrasque el Acuerdo de colaboración entró en vigor en 2006. Como todos saben, La economíade las Seychelles se basa principalmente en el turismo y la pesca. De hecho, la industriapesquera constituye el 15 % del PIB y emplea al 17 % de la mano de obra local. En miopinión, las negociaciones llevadas a cabo por la Comisión Europea, que han permitidola ampliación del Protocolo al Acuerdo de colaboración, han dado lugar al borrador de undocumento que es mutuamente ventajoso, puesto que refuerza el nivel de cooperaciónentre la UE y las Seychelles y promueve un marco de colaboración que permita el desarrollode una política pesquera sostenible en las Seychelles y una explotación responsable de losrecursos pesqueros de la zona de pesca seychellense.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El nuevo Acuerdo de pesca entre la ComunidadEuropea y la República de Seychelles tendrá validez por un período de tres años y facilitarála creación de puestos de trabajo, la explotación sostenible de los recursos marinos y lapesca responsable, basada en el principio de no discriminación entre las diferentes flotas

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES98

Page 99: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

que faenan en la zona. Permitirá fomentar en el momento actual el diálogo político sobrelas reformas necesarias que tienen como objetivo la cooperación entre las dos partes ypromover un marco de colaboración que permita el desarrollo de una política pesquerasostenible y una explotación responsable de los recursos pesqueros de la zona de pescaseychellense.

Sin embargo, los acuerdos de asociación en el sector pesquero no solo deberían ser unavía jurídica para permitir que los buques europeos tengan acceso a los recursos pesquerosde terceros países, sino también una herramienta para fomentar la explotación sosteniblede los recursos marinos. Creemos que es de fundamental importancia mejorar latransparencia de los procedimientos empleados para determinar el total de capturas ygarantizar la irreprochabilidad del conjunto de mecanismos respecto del problema de lacorrupción reforzando la responsabilidad del Gobierno local. La Unión Europea deberárecibir informes periódicos sobre la aplicación del Acuerdo, con objeto de facilitar elcontrol, la transparencia y la coherencia política de cara al desarrollo.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − La actividad de los buques europeos en lasSeychelles se rige por un Protocolo que abarca el período comprendido entre el 18 de enerode 2005 y el 17 de enero de 2011. Las Seychelles disponen de una zona económica exclusivade 1 374 000 km² para 453 km² de masa continental. Este país archipelágico compuestopor 115 islas cuenta con una población estimada en 80 000 habitantes, reagrupados enun 88 % en la isla de Mahé, cuya capital es Victoria, donde se encuentra el principal puertodel país. La economía de las Seychelles se basa principalmente en el turismo y la pesca. Laindustria pesquera, centrada en la actividad conservera, constituye el 15 % del PIB y empleaal 17 % de la mano de obra local. La evaluación del Acuerdo indica que es pertinente en lamedida en que ayuda a reforzar la presencia de las flotas de la UE en la región, al tiempoque permite crear puestos de trabajo a nivel local. La aplicación del Protocolo ha demostradoser eficaz, al dar a las Seychelles los medios para desarrollar una pesca responsable. Elacuerdo contribuye de manera importante a la estabilización del mercado europeo deconservas de atún. El nuevo Protocolo permanecerá en vigor desde 2011 hasta 2014 y esconforme a los objetivos del Acuerdo de colaboración en el sector pesquero, cuyo propósitoes reforzar la cooperación entre la Unión Europea y la República de Seychelles.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) El Acuerdo de colaboración en el sectorpesquero entre la UE y las Seychelles sirve a los intereses de ambas partes. Ante todo, losbuques de la UE podrán tener acceso a las aguas de las Seychelles y realizar actividadespesqueras. Esos barcos están creando muchos nuevos empleos para los marineros de lasSeychelles. El acuerdo fortalece la cooperación y fomenta un marco de colaboración ycooperación científica en las áreas de pesca responsable y pesquerías sostenibles. Porañadidura, Por otra parte, el sector pesquero de las Seychelles goza de condiciones favorablesde desarrollo mediante la participación en la pesca responsable, la lucha efectiva contra lapesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR) y un uso integral de su sistema decontrol efectivo de los buques. Cabe señalar que las disposiciones del Acuerdo renovadotendrán un impacto positivo en el mercado europeo de conservas de atún y, sin duda,ayudará a estabilizarlo. Asimismo, promoverá el cumplimiento de las medidas deconservación en alta mar y creará las condiciones para detener la pesca ilegal de los buques.Celebro el hecho de que fuese posible alcanzar un compromiso entre ambas partes y queel Protocolo sobre la renovación del acuerdo incluya una cláusula suspensiva relativa a lavulneración de los derechos humanos y al incumplimiento de los principios de la OIT.Debe prestarse atención al hecho de que la piratería sigue siendo una amenaza significativa

99Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 100: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

para la seguridad de los buques en el Océano Índico. En consecuencia, ambas partes debentomar las medidas y acciones necesarias para detener el alcance de esta actividad ilegal.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) El 17 de enero de este año expiró el Protocolopor el que se regula la actividad pesquera y la respectiva colaboración económica entre laUE y las Seychelles. Con el fin de permitir que los buques europeos continúen faenandoen la zona de pesca de las Seychelles en el Océano Índico, la UE ha negociado la ampliacióndel Protocolo al Acuerdo de colaboración. He emitido mi voto a favor de lasrecomendaciones del Consejo para la celebración del nuevo Acuerdo de colaboración conlas Seychelles.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) Sobre la base del mandatocorrespondiente que recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la UniónEuropea, negociaciones con la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocoloal Acuerdo de colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la Repúblicade Seychelles. Como resultado de tales negociaciones, el 3 de junio de 2010 se rubricó unnuevo Protocolo, que fue modificado mediante Canje de Notas el 29 de octubre de 2010.Abarca un período de tres años a partir de la adopción de la Decisión del Consejo relativaa la firma y a la aplicación provisional del Protocolo y tras la expiración del Protocolovigente el 17 de enero de 2011.

Este Acuerdo es mutuamente beneficioso para la UE y las Seychelles: por un lado, contribuyede manera importante a la estabilización del mercado europeo de conservas de atúnmediante la concesión de licencias para la pesca del atún, creando así 760 empleos enEuropa; por otro lado, gracias al apoyo sectorial de la contrapartida financiera, las Seychelleshan aumentado su capacidad de gestión de las poblaciones y de control de las pesquerías.

Considero que el documento en cuestión sirve a los intereses de ambas partes , por lo querecomiendo su aprobación.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) La celebración de un nuevo Protocolo al Acuerdode colaboración entre la UE y Seychelles es importante para la economía y el desarrollo dela flota pesquera europea. El nuevo Protocolo es conforme a los objetivos del Acuerdo decolaboración en el sector pesquero, cuyo propósito es reforzar la cooperación entre lasdos partes y promover un marco de colaboración que permita, en interés de ambas partes, el desarrollo de una política pesquera sostenible y una explotación responsable de losrecursos pesqueros de la zona de pesca seychellense. El nuevo protocolo prevé unacontrapartida financiera por un período de tres años y la autorización anual para pescaren aguas de las Seychelles para 48 cerqueros y 12 palangreros. Estas opciones podríanaumentar. El nuevo Protocolo abarca un período de tres años a partir de la adopción de laDecisión del Consejo relativa a la firma y a la aplicación provisional del Protocolo y tras laexpiración del Protocolo vigente el 17 de enero de 2011. Por las razones expuestas y conel fin de que la cooperación entre la UE y la República de Seychelles puede fortalecerse parael desarrollo, la explotación y la pesca responsables, emito mi voto a favor.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − En contra. Sobre la base del mandatoque recibió del Consejo, la Comisión entabló, en nombre de la Unión Europea, negociacionescon la República de Seychelles con el fin de renovar el Protocolo al Acuerdo de colaboraciónen el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la República de Seychelles. Comoresultado de tales negociaciones, el 3 de junio de 2010 se rubricó un nuevo Protocolo, quefue modificado mediante Canje de Notas el 29 de octubre de 2010. Abarca un período detres años a partir de la adopción de la Decisión del Consejo relativa a la firma y a la aplicación

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES100

Page 101: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

provisional del Protocolo y tras la expiración del Protocolo vigente el 17 de enero de 2011.El nuevo Protocolo se aplica provisionalmente desde el 17 de enero de 2011 con objetode no suspender las actividades de los buques europeos. Nuestro Grupo considera, noobstante, que ese tipo de acuerdo es perjudicial para las poblaciones de peces y para laconstrucción de una estructura social en las terceras partes , lo que las hace demasiadodependientes de la UE.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. – (IT) Considero que este Acuerdo de colaboración esmutuamente ventajoso para el sector pesquero, tanto de la Unión Europea como de lasSeychelles. El antiguo Acuerdo ya ha generado numerosos puestos de trabajo para lapoblación de las Seychelles, así como para la europea, donde ha creado empleos en áreasrelacionadas con el sector. Además, el Acuerdo incluye cláusulas suspensivas para el casode que alguna de las partes corroborase una vulneración de los derechos humanos. Todavíahay mucho por hacer, sobre todo en relación con el fenómeno de la piratería en el OcéanoÍndico, que es cada vez más perjudicial para la pesca del atún en particular. Con todo, laelección que se ha hecho hoy fortalece la cooperación entre las dos partes y promueve unacolaboración capaz de desarrollar una pesca sostenible y una explotación equilibrada delos recursos de las Seychelles.

Michèle Striffler (PPE), por escrito. – (FR) Como ponente de opinión de la Comisión dePesca, he votado a favor del informe Cadec, que incorpora mis conclusiones. Los acuerdosde colaboración en el sector pesquero no solo deberían ser una forma legal de facilitar elacceso los buques europeos a los recursos pesqueros de terceros países. También deberíanservir para promover la explotación sostenible de los recursos marinos. La suma pagadapor los contribuyentes europeos debería emplearse exclusivamente para objetivos dedesarrollo, es decir, debería gastarse en beneficio de las comunidades pesqueras para mejorarsus condiciones de vida, para ofrecer programas de formación, para garantizar la seguridaden el mar y para crear nuevos puestos de trabajo locales.

Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), por escrito. – (PL) He votado a favor de la aprobación delAcuerdo, ya que es mutuamente beneficioso para los intereses de las partes en el sectorpesquero. El trabajo de la Autoridad Pesquera Seychellense, que dispone de un sistema decontrol efectivo de buques, es de gran importancia para esta cooperación. Ello esparticularmente significativo en vista del problema que afrontan las autoridades de lasSeychelles de capturas ilegales, no declaradas y no reglamentadas. El acuerdo regula muchosasuntos, incluyendo la presencia de observadores mientras que la pesca está en curso. Losbuques europeos autorizados a faenar en aguas de las Seychelles embarcarán a observadoresdesignados por las autoridades de ese país, y cada atunero cerquero embarcará durante sumarea al menos a dos marineros seychellenses elegidos de acuerdo con el armador a partirde una lista presentada por las autoridades competentes de las Seychelles.

Los acuerdos no solo se refieren a cuestiones puramente pragmáticas, sino también alprograma sectorial plurianual, que prevé la cooperación en materia de pesca responsable,pesquerías sostenibles e investigación científica conjunta. El efecto más importante delAcuerdo es la creación de 230 puestos de trabajo embarcados para la población seychellense,de 2 900 puestos de trabajo en las Seychelles y de 760 empleos indirectos en Europa enlos sectores relacionados con el sector, lo que sin duda contribuirá a la mejora económicaen el sector.

101Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 102: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Recomendación: Luis Manuel Capoulas Santos (A7-0194/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor de este informe, dado que elactual Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Unión Europea y la RepúblicaDemocrática de Santo Tomé y Príncipe está en vigor desde 2006 y que el Protocolo de esteAcuerdo expiró el 31 de mayo de 2011. Este nuevo Protocolo con Santo Tomé y Príncipe,de 15 de junio de 2010, y para el período 2011-2014, tiene por consiguiente pleno sentidoy el Parlamento debe dar su consentimiento.

El Protocolo prevé una contrapartida financiera de la Unión Europea a Santo Tomé yPríncipe por valor de 682 500 euros anuales, de los cuales 227 500 euros se destinarán aapoyar la política pesquera de Santo Tomé y Príncipe, que me parece apropiada. Tambiénacojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensivaen caso de violación de los derechos humanos.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor de este acuerdoporque cumple con el objetivo de mantener las actividades de la flota pesquera de la UEen colaboración con terceros países con el fin de reforzar una pesca sostenible con respetoal medio ambiente, a los aspectos sociales y económicos. Santo Tomé percibirá 682 500euros anuales den los cuales 227 500 serán para el apoyo a su política sectorial de pesca.El acuerdo permitirá pescar a 28 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie. Destacarque no se utilizaron todas las posibilidades de pesca del anterior acuerdo y que en estenuevo protocolo se reducen las posibilidades de pesca para el sector palangrero.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Mi voto es a favor de este proyecto de resoluciónlegislativa del Parlamento Europeo sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a lacelebración de un Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y la contrapartidafinanciera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la UniónEuropea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe. El proyecto tiene comofinalidad consolidar el papel de la UE en el sector de la pesca de atún en el Océano Atlánticomediante la regulación jurídica de la actividad de la flota de la UE. Considerando la relevanciade la industria atunera para la UE e Italia, aisladamente, el desarrollo del marco operativode la flota de la UE en el Golfo de Guinea es de suma importancia. Sobre la base de estasconsideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.

Vito Bonsignore (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe presentado porel señor Capoulas Santos. La celebración de acuerdos de colaboración en el sector pesqueropersigue el objetivo general de la UE de mantener y preservar las actividades de su flotapesquera. En concreto, la ampliación de este Acuerdo de colaboración contribuye a laviabilidad del sector atunero de la UE en el Océano Atlántico mediante el establecimientode un marco jurídico estable. El Acuerdo, que merece nuestro respaldo, prevé que losbuques de la UE, de los cuales habrá 40 en esa zona geográfica, cuenten con una tripulacióncompuesta al menos en un 20 % por marineros de Santo Tomé y Príncipe o de otros paísesACP (de África, el Caribe y el Pacífico), y que los buques también lleven a bordo unobservador designado por el Ministerio de pesca de Santo Tomé y Príncipe. Estasdisposiciones de colaboración posibilitan operar conjuntamente con las autoridades localesy crear importantes puestos de trabajo. También permiten que Europa esté presente enzonas que, de otro modo, serían de acceso prohibido, lo cual favorece el desarrollo deprácticas de «buena pesca» permitiendo hacer un seguimiento de la presencia y cantidadde las poblaciones de peces afectadas.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES102

Page 103: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – (PT) Recibo con satisfacción la renovacióndel Protocolo al Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la UE y Santo Toméy Príncipe por ser mutuamente ventajoso para los intereses del sector pesquero de la UE yese país. El Acuerdo de pesca con Santo Tomé y Príncipe puede contribuir a la viabilidaddel sector atunero de la UE en el Atlántico, facilitando a los buques y sectores de la UE quedependen de ellos un marco jurídico estable a medio plazo y contribuir a la continuidadde las zonas de pesca del Golfo de Guinea amparadas por los acuerdos.

Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. − (SV)Hemos votado en contra de estos acuerdos de pesca, ya que no hay límite a las cuotaspesqueras y porque hay estudios que indican que las poblaciones de peces están en decliveen los océanos del mundo. En varios de los países participantes hay una corrupcióngeneralizada, con la consecuencia que el dinero de los acuerdos no beneficia a la poblaciónlocal. Por otra parte, con frecuencia no hay controles del cumplimiento.

La posición negociadora de la Comisión se ha basado, entre otras cosas, en los resultadosde una evaluación a posteriori de los protocolos actuales efectuada por expertos externos.Estas evaluaciones fueron declaradas «clasificadas» por la Comisión y creemos que debenponerse a disposición del Parlamento Europeo lo antes posible.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre lasposibilidades de pesca y la contrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboraciónen el sector pesquero entre la Unión Europea y la República Democrática de Santo Toméy Príncipe, toda vez que prevé la aplicación provisional de un nuevo Protocolo para queno se suspenda la actividad de los buques europeos. Apruebo el hecho de que el nuevoProtocolo incluya una cláusula de suspensión en caso de violación de los derechos humanos.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El proyecto de Decisión del Consejo se refiere a lacelebración de un nuevo Protocolo al Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entrela UE y Santo Tomé y Príncipe. El nuevo protocolo se considera ventajoso para ambaspartes y puede mejorar en particular la viabilidad del sector atunero europeo. Confío enque los ciudadanos de Santo Tomé y Príncipe, con quienes Portugal comparte su historiay lengua, obtengan beneficios tangibles como resultado de una aplicación justa del Acuerdode colaboración y puedan diversificar sus actividades y constatar un progreso y desarrollogenuinos. Espero que la comisión mixta se reúna con mayor regularidad para que ambaspartes puedan supervisar de cerca la aplicación del Acuerdo. Por último, me gustaría felicitaral ponente por el trabajo que ha llevado a cabo.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) El informe del señor Capoulas Santosnos presenta una propuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejorelativa a la celebración de un Protocolo por el que se fijan las posibilidades de pesca y lacontrapartida financiera previstas en el Acuerdo de Colaboración en el sector pesqueroentre la Comunidad Europea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe. En2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007 relativo a la celebración de unAcuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la Comunidad Europea y la RepúblicaDemocrática de Santo Tomé y Príncipe, que incluía un protocolo por el que se establecíanlas posibilidades de pesca y la respectiva contrapartida financiera, y que expiró el 31 demayo de 2010. Consciente de la importancia de la renovación de este acuerdo, y encumplimiento del mandato conferido por el Consejo, la Comisión negoció un nuevoprotocolo, que fue rubricado el 15 de julio de 2010. Su entrada en vigor está sujeta a laaprobación previa del Parlamento, en virtud de los términos del Tratado de Funcionamiento

103Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 104: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de la Unión Europea. Dado que este Protocolo se corresponde con los interesesfundamentales de ambas partes y promueve la pesca responsable y sostenible, emito mivoto a favor de esta propuesta de recomendación.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El presente Protocolo asegura posibilidadesde pesca en Santo Tomé y Príncipe para las diferentes flotas de los Estados miembros hastael 12 de mayo de 2014. Según este Acuerdo, Portugal dispone de tres licencias parapalangreros de superficie, lo que supone un número menor de buques respecto al Acuerdoanterior. Ante la crisis actual en el sector, consideramos importante que la tasa que debenpagar los armadores no debería cambiar en relación con el Acuerdo anterior, sino que debemantenerse en 35 euros, a pesar de que ha habido un aumento significativo de las capturaspor tonelada: 25 toneladas para los atuneros cerqueros y 10 toneladas para los palangreros.No obstante, según una evaluación llevada a cabo mientras estaba en vigor el Acuerdoanterior, el promedio de capturas anuales en toneladas fue inferior al tonelaje de referencia.De acuerdo con esta evaluación, y en consonancia con las tendencias de los últimos años,ha habido una reducción en el tonelaje de referencia. También se ha verificado que habíauna menor utilización de las posibilidades de pesca por parte de los buques palangreros,lo que llevó a una reducción de este segmento en el presente informe. Como en otros casos,persiste la preocupación sobre la efectividad de los objetivos de cooperación al desarrollo...

(Declaración abreviada de acuerdo con el artículo 170 del Reglamento)

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El presente Protocolo asegura posibilidadesde pesca en Santo Tomé y Príncipe para las diferentes flotas de los Estados miembros hastael 12 de mayo de 2014. Según este Acuerdo, Portugal dispone de tres licencias parapalangreros de superficie, lo que supone un número menor de buques respecto al Acuerdoanterior.

Acogemos con satisfacción el hecho de que la tasa que deben pagar los armadores nodebería cambiar en relación con el Acuerdo anterior, sino que debe mantenerse en 35euros, a pesar de que ha habido un aumento significativo de las capturas de referencia. Noobstante, según una evaluación llevada a cabo mientras estaba en vigor el Acuerdo anterior,el promedio de capturas anuales en toneladas fue inferior al tonelaje de referencia. Deacuerdo con esta evaluación, y en consonancia con las tendencias de los últimos años, hahabido una reducción en el tonelaje de referencia. También se ha verificado que había unamenor utilización de las posibilidades de pesca por parte de los buques palangreros, lo quellevó a una reducción de este segmento en el presente informe.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La negociación y firma de losacuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de laUE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de marabierto, así como de desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu decolaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas dela Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos.En este contexto, en julio de 2007, el Consejo Europeo adoptó un Reglamento relativo ala celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre la RepúblicaDemocrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europea. El acuerdo de pesca conSanto Tomé y Príncipe no solo responde a las necesidades de la flota europea, sino quepuede contribuir asimismo a mejorar la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico.La pesca en Santo Tomé se concentra básicamente en los recursos costeros, y cerca del 15% de la población del país depende de la pesca para su sustento. La propuesta se corresponde

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES104

Page 105: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

con los intereses fundamentales de ambas partes, y en consecuencia resulta apropiada suaprobación. <BRK>

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) La evaluación ex-ante llegó a la conclusión deque, para responder a las necesidades de las flotas europeas, el Acuerdo de pesca con SantoTomé y Príncipe puede mejorar la viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico,facilitando a los buques y sectores de la UE que dependen de ellos un marco jurídico establea medio plazo y contribuir a la continuidad de las zonas de pesca del Golfo de Guinea. Deacuerdo con el informe de evaluación ex post, se ha avanzado en lo relativo a los mediosde control y vigilancia de la pesca (se han dado los primeros pasos hacia un sistema devigilancia de buques por satélite, con el establecimiento de un nuevo fundamento jurídicopara la creación y gestión de una base de datos de buques). Actualmente, existe una mayorparticipación y visibilidad de Santo Tomé y Príncipe en los órganos regionales ysubregionales, como la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico(CICAA) y el Comité Regional de Pesca para el Golfo de Guinea (COREP). La evaluaciónconcluye que más del 50 % de la contribución financiera de la UE se ha destinado alpresupuesto administrativo del sector pesquero del país: esto está en consonancia con elcompromiso asumido por las autoridades nacionales en virtud del Protocolo anterior. Heacogido con satisfacción este documento, toda vez que de las evaluaciones presentadasresulta evidente que la presente propuesta se corresponde con los intereses fundamentalesde ambas partes.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El nuevo Acuerdo de pesca entre la UniónEuropea y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe tendrá validez por unperíodo de tres años y reforzará la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión, teniendodebidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos.

Apoyamos la renovación de la cláusula de exclusividad que detalla mejor las cláusulasrelativas a la suspensión y revisión de la compensación financiera y a la suspensión de laaplicación del protocolo en ciertas circunstancias.

Por lo tanto, creemos que la Comisión debe presentar al Parlamento las conclusionesrelativas a las reuniones y actividades de la comisión mixta prevista en el Acuerdo, juntocon el programa sectorial de pesca contemplado en el Protocolo y los resultados de lasevaluaciones anuales pertinentes. La Comisión también debería remitir al Parlamento y alConsejo, antes de la renegociación del Acuerdo, un informe sobre su plena aplicación yfacilitar la participación de representantes del Parlamento en calidad de observadores enlas reuniones. Por último, la Comisión y el Consejo deben, en el marco de sus respectivascompetencias, mantener al Parlamento inmediata y plenamente informado en todas lasetapas de los procedimientos relacionados con el Protocolo o con su posible renovación.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − La negociación y firma de los acuerdos decolaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantenery preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto, así comode desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración ycooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión,teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. En estecontexto, el 23 de julio de 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre laRepública Democrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europea. Este Acuerdo,que se aplica por períodos de cuatro años, tácitamente renovables a menos que una de las

105Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 106: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

partes lo rescinda, supuso la derogación y sustitución del primer acuerdo entre la CE ySanto Tomé y Príncipe celebrado en 1984. El nuevo protocolo fue firmado el 13 de mayode 2011 y la solicitud de aprobación correspondiente se transmitió al Parlamento y alConsejo el mismo día. Comparto plenamente la opinión del ponente.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) El nuevo protocolo tiene indudables beneficiospara ambas partes, refuerza la colaboración y la cooperación en el sector pesquero, demodo que los buques practiquen una pesca responsable y sostenible. Por encima de todo,desarrollará las posibilidades de pesca. Los buques de la UE mantendrán la oportunidadde faenar en las zonas de pesca del Golfo de Guinea. Esto tendrá un impacto positivo enla viabilidad del sector atunero de la UE en el Atlántico y aumentará la competitividad.Además, es básico para asegurar que las actividades pesqueras cumplan los mismos criteriosde sostenibilidad que las desarrolladas en aguas de la UE. Cabe señalar que la RepúblicaDemocrática de Santo Tomé y Príncipe se incluye entre los países menos desarrollados ytambién figura como muy endeudado. Conforme a las disposiciones del Acuerdo, sedestinará una mayor ayuda financiera a la política sectorial pesquera de este país, lo cualcreará condiciones favorables para el desarrollo de este sector. Considerando la posiciónparticularmente difícil del país, gracias a este Acuerdo podremos al menos ofrecer unacontribución mínima al bienestar económico del país estimulando la creación de nuevospuestos de trabajo, la sostenibilidad medioambiental y social y la preservación yrecuperación de las poblaciones de peces.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) El Protocolo que regula el Acuerdo de pescaentre la UE y Santo Tomé y Príncipe expiró el 31 de mayo de 2010. Un nuevo protocolofue firmado el 13 de mayo de 2011 y la solicitud de aprobación correspondiente setransmitió al Parlamento y al Consejo el mismo día. Los acuerdos de colaboración en elsector pesquero tienen el objetivo de conservar y proteger la actividad pesquera de la UEy el de desarrollar relaciones con terceros países, con el propósito de reforzar unaexplotación sostenible de los recursos fuera de las aguas de la Unión. He votado a favor dela recomendación del Consejo para el Parlamento con el fin de apoyar la celebración delAcuerdo en cuestión.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La negociación y firma de losacuerdos de colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de laUE de mantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de marabierto, por lo que la firma de este documento es crucial para alcanzar los objetivos de lapolítica exterior de la política pesquera común.

En interés de ambas partes, el Parlamento ha señalado en su recomendación algunosaspectos de la comunicación institucional que deberían mejorarse, a saber, que la Comisiónque transmita al Parlamento las conclusiones de las reuniones y de los trabajos de lacomisión mixta prevista en el Acuerdo, el programa sectorial plurianual mencionado enel Protocolo y asimismo los resultados de sus evaluaciones anuales.

El Parlamento también solicita un informe completo sobre la aplicación del Acuerdo yreclama que se mantenga informados a sus miembros durante la futura renegociación delAcuerdo, de modo que puedan influir positivamente en el proceso de negociación.

Voto a favor de esta recomendación.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) La presente propuesta se refiere a la celebraciónde un nuevo Protocolo al Acuerdo de Colaboración entre la UE y Santo Tomé y Príncipe.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES106

Page 107: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Su principal objetivo es definir las posibilidades de pesca que se ofrecen a la flota de la UEsobre la base de los excedentes disponibles, así como determinar la suma de la contrapartidafinanciera que deberá realizarse por separado para los derechos de acceso y apoyo al sector.Veintiocho atuneros cerqueros y doce palangreros de superficie estarán autorizados parafaenar en la región. Teniendo en cuenta las evaluaciones anuales del estado de los caladeros,estas posibilidades de pesca se podrán revisar al alza o a la baja, lo que implicará una revisiónde la compensación financiera. En concepto de contrapartida financiera se pagaránanualmente 682 500 euros. El importe total de la compensación financiera se incrementaráen 65 euros por tonelada adicional de captura cuando la cantidad global de las capturasefectuadas por buques de la UE supere las 7 000 toneladas al año. El Acuerdo tiene unaduración de tres años. Por las razones expuestas y con el fin de consolidar la viabilidad delsector atunero en la UE, he votado a favor de la propuesta.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − La negociación y firma de los acuerdosde colaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE demantener y preservar las actividades de su flota pesquera, incluida la flota de mar abierto,así como de desarrollar las relaciones con terceros países en un espíritu de colaboración ycooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuera de las aguas de la Unión,teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, sociales y económicos. En estecontexto, el 23 de julio de 2007, el Consejo adoptó el Reglamento (CE) nº 894/2007relativo a la celebración de un Acuerdo de Colaboración en el sector pesquero entre laRepública Democrática de Santo Tomé y Príncipe y la Comunidad Europeahttp://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A7-2011-0194&language=ES"\l "_part2_def1". Este Acuerdo, que se aplica por períodos de cuatro años, tácitamenterenovables a menos que una de las partes lo rescinda, supuso la derogación y sustitucióndel primer acuerdo entre la CE y Santo Tomé y Príncipe celebrado en 1984. Con todo,nuestro Grupo se ha opuesto tradicionalmente a este procedimiento, tanto por la formacomo por el contenido.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de esta recomendación, porqueme parece que se corresponde con los intereses fundamentales de ambas partes. EsteAcuerdo de Colaboración puede sin duda mejorar la viabilidad del sector atunero de la UEen el Atlántico, facilitando a los buques y sectores de la UE que dependen de ellos un marcojurídico estable a medio plazo y contribuir a la continuidad de las zonas de pesca del Golfode Guinea amparadas por los acuerdos. Empero, resulta conveniente que la Comisión Mixtase reúna con mayor frecuencia en el futuro y que se autorice a los representantes delParlamento Europeo a participar en las reuniones como observadores.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) La negociación y firma de los acuerdos decolaboración en el sector pesquero son conformes al objetivo general de la UE de mantenery preservar las actividades de su flota pesquera. Voto a favor de la aprobación del Protocolosobre el Acuerdo de Colaboración entre la UE y la República Democrática de Santo Toméy Príncipe, puesto que tiene relación con el desarrollo de relaciones con terceros países enun espíritu de colaboración y cooperación, con el fin de reforzar la pesca sostenible fuerade las aguas de la Unión, teniendo debidamente en cuenta los factores ambientales, socialesy económicos. El nuevo protocolo prevé una contrapartida financiera para el acceso a lazona económica exclusiva (ZEE) de Santo Tomé y Príncipe, que corresponde a posibilidadesde pesca por valor de 2 047 500 durante un período de tres años. Se concederá autorizaciónde pesca a 28 atuneros cerqueros y 12 palangreros de superficie. Estas posibilidades depesca podrán revisarse.

107Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 108: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Recomendación: Vital Moreira (A7-0198/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor de este informe y celebro ladisposición destinada a asegurar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo unalto nivel de seguridad aduanera, y que incluya un conjunto de normas que permitenasegurar que el Acuerdo y el acervo de la UE se mantienen en consonancia.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor porque el acuerdotiene por objeto garantizar que los intercambios comerciales se realicen con un elevadonivel de seguridad aduanera y que incluya un conjunto de normas que van acercándose alacervo de la UE.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) He votado a favor de esta decisión destinada aampliar a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo existente entre la Unión Europeay el Principado de Andorra. La necesidad de esta medida ha aumentado constantementeen el curso de los últimos años, dado que el Principado de Andorra ha asumido unprotagonismo central en el tráfico ilegal de mercancías, en especial de cigarrillos, que luegose introducen en la red comercial de los Estados miembros. Por consiguiente, es fundamentalque la Unión Europea y el propio Principado definan un marco de cooperación en materiade seguridad aduanera. Teniendo en cuenta que la protección de la seguridad fronterizasiempre ha constituido un aspecto clave de la ideología política de la Lega Nord, solo puedoexpresar mi aprobación de esta medida.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre el Protocolopor el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canjede Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra, puesto quefavorece el comercio entre ambas partes, al tiempo que garantiza un alto nivel de seguridadaduanera y coherencia entre el Acuerdo y el acervo de la UE.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El Principado de Andorra está históricamentevinculado a la Unión Europea en todo tipo de áreas. La unión aduanera concluida en 1990ha aumentado estos lazos ya fuertes y naturales. Esta propuesta está vinculada a lasenmiendas al Código Aduanero Comunitario y a sus disposiciones de aplicación, relativasa las medidas aduaneras de seguridad para mercancías que se exportan a terceros países ose importan de ellos. La propuesta establece un régimen especial entre la UE y Andorraque garantice la fluidez comercial entre las dos partes sin poner en peligro la necesariaseguridad de los bienes comercializados. Con tal propósito es necesario garantizar un nivelde seguridad equivalente en sus respectivos territorios. Confío en que las relacionescomerciales entre la UE y Andorra resulten provechosas y que la propuesta pueda contribuirde forma significativa a este objetivo. Por último, me gustaría felicitar al ponente por eltrabajo que ha llevado a cabo.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) El señor Moreira nos ha presentado unapropuesta de recomendación sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a lacelebración de un Protocolo entre la UE y el Principado de Andorra por el que se amplía alas medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre los dossocios de 28 de junio de 1990. Un nuevo título II bis se añadirá al Acuerdo en vigorabarcando los productos agrícolas. Considerando que esto constituye, en las ya ampliasrelaciones entre la UE y el Principado de Andorra, otro paso positivo hacia el mercadointerior y que, además de incluir medidas que garanticen la correspondencia del Acuerdocon el desarrollo del acervo de la UE, su objetivo es garantizar la seguridad aduanera y unas

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES108

Page 109: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

relaciones normales entre las partes, celebro la aprobación de esta recomendación, a favorde la cual he votado.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este Protocolo tiene por objeto ampliar lasmedidas aduaneras de seguridad del Acuerdo entre la Unión Europea y el Principado deAndorra. Este Acuerdo entre la UE y Andorra está en vigor desde 1990. Sin embargo, ahorase ha decidido ampliarlo a los productos agrícolas, como parte de este Acuerdo sobremedidas aduaneras de seguridad.

De esta forma, el Acuerdo garantiza la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo,al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad aduanera. También prevé la supresión delrequisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorragaranticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecidoen el acervo correspondiente. Con todo, y pese a nuestro voto favorable, consideramosque no deberían fomentarse los intereses de la circulación de capitales en detrimento de laprotección de los derechos de las personas y los trabajadores.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este Protocolo tiene por objeto ampliarlas medidas aduaneras de seguridad del Acuerdo entre la Unión Europea y el Principadode Andorra. Este Acuerdo entre la UE y Andorra está en vigor desde 1990. Sin embargo,ahora se ha decidido ampliarlo, como parte de este Acuerdo sobre medidas aduaneras deseguridad, a los productos agrícolas. El Acuerdo tiene por objeto garantizar la fluidezcomercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridadaduanera. También prevé la supresión del requisito de declaración previa de mercancías,a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios, un nivel deseguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente.

Cuando corresponda la revisión de este Acuerdo, nos gustaría reiterar que los intereses dela circulación de capitales no deberían fomentarse en detrimento de la protección de losderechos de las personas y los trabajadores.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La remisión de la Decisión delConsejo al Parlamento Europeo en el marco del procedimiento de aprobación constituyeel instrumento jurídico para la celebración de un Protocolo entre la Unión Europea y elPrincipado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el alcancedel Acuerdo. El acuerdo ha servido base de la unión aduanera entre ambas partes. El códigoaduanero comunitario se aplica, en principio, a los intercambios con los terceros paísesen su conjunto. No obstante, permite fijar normas diferentes cuando un acuerdointernacional prevea disposiciones específicas en materia de seguridad. El Protocolo deberíagarantizar que los intercambios comerciales entre ambas partes se realicen con un elevadonivel de seguridad aduanera y debería incluir un conjunto de normas, que permitan asegurarque la evolución del Acuerdo es paralela a la del acervo de la UE. Estimo correcto, porconsiguiente, que el Parlamento apruebe este Acuerdo. Al mismo tiempo, sin embargo, sibien las relaciones entre la UE y el Principado de Andorra se han desarrollado, son decarácter fragmentado, pues importantes partes del acervo relativo al mercado interior nose han introducido en la legislación andorrana, por lo que no son de aplicación. Por ello,deberíamos realizar en el futuro próximo un análisis de las posibilidades y modalidadesde una posible integración progresiva en el mercado interior.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con satisfacción este documento,ya que la propuesta está vinculada a las enmiendas al Código Aduanero Comunitario y asus disposiciones de aplicación, relativas a las medidas aduaneras de seguridad para

109Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 110: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

mercancías que se exportan a terceros países o se importan de ellos. Más importante aún,los cambios contienen una disposición por la que los operadores deben presentar ciertosdatos antes de importar o exportar mercancías.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) Creemos que la celebración de este Protocoloentre la Unión Europea y el Principado de Andorra, que amplía las medidas aduaneras deseguridad, garantizará la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismotiempo, un alto nivel de seguridad aduanera e incluyendo un conjunto de medidas quegaranticen la correspondencia del Acuerdo con el desarrollo del acervo correspondientede la UE. Por consiguiente, hemos votado a favor de la aprobación de la propuesta por elParlamento. Nosotros sostenemos, no obstante, que la Comisión debe informar alParlamento acerca de los resultados de las reuniones y de los trabajos del Comité Mixto,así como de las conclusiones de sus evaluaciones periódicas, y debería comprometerseasimismo a presentar al Parlamento un informe sobre la aplicación del Acuerdo.

Teniendo en cuenta que las relaciones entre la UE y el Principado de Andorra son extensaspero de carácter fragmentado, recomendamos que se lleve a cabo cuanto antes un análisisde las posibilidades y modalidades de su posible integración progresiva en el mercadointerior. Ello será necesario para garantizar la fluidez comercial entre las dos partes,manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad. Por último, prevemos que sesuprima el requisito de declaración previa de mercancías, a condición de que la UE y Andorragaranticen, en sus respectivos territorios, un nivel de seguridad equivalente al establecidoen el acervo correspondiente.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito . − Es sabido que el Protocolo tiene por objetogarantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, unalto nivel de seguridad aduanera y que incluye un conjunto de medidas que garanticen lacorrespondencia del Acuerdo con el desarrollo del acervo correspondiente de la UE. Setrata de una iniciativa muy importante.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Las relaciones entre la Unión Europea y elPrincipado de Andorra deben continuar ampliándose con eficacia y coherencia. Tenemosque crear las condiciones adecuadas para ello. Por encima de todo, y con el fin de facilitarel comercio entre la UE y Andorra, es importante aplicar correctamente las medidasaduaneras de seguridad relativas a la declaración de las mercancías antes de su introducciónen el territorio aduanero o su salida de este, a los operadores económicos autorizados y alos controles aduaneros de seguridad y la gestión de riesgos. Además, es necesario promoveruna nueva ampliación del mercado interior más allá de la UE con normas reglamentariascomunes. Ello sería de interés mutuo para los ciudadanos y las empresas de la UE y deAndorra. Cabe señalar que el protocolo establece un régimen especial entre la UE y Andorrapara ayudar a garantizar la fluidez comercial entre las dos partes, manteniendo, al mismotiempo, un alto nivel de seguridad. Celebro la propuesta de que el Protocolo contenga unadisposición por la que los operadores deben presentar ciertos datos antes de importar oexportar mercancías para que las medidas aduaneras de seguridad puedan aplicarse deforma apropiada. Me parece conveniente suprimir el requisito de declaración previa demercancías, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivos territorios,un nivel de seguridad equivalente al establecido en el acervo correspondiente.

Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. − El fomento de fronteras mutuamente segurascon los países vecinos a la UE es necesario para mantener la soberanía de nuestra Unión ydesarrollar la cooperación recíproca. El oportuno control de la frontera de la UE con

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES110

Page 111: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Andorra, un Principado entre dos grandes países de la UE, Francia y España, va a garantizaruna relación más ventajosa y amigable en el futuro. He votado a favor de este Protocolo,puesto que estimulará un mayor intercambio de información con Andorra sobre la gestióny controles de riesgos relacionados con la seguridad, así como una uniformización de lasmedidas aduaneras de seguridad, y fomentará el movimiento seguro de mercancías entreAndorra y otros países de la UE. Incrementar el comercio bilateral entre Andorra y la UEen un entorno más seguro y uniformizado redundará en beneficio del conjunto de Europa.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe del señor Moreirasobre medidas aduaneras de seguridad, porque creo que es importante establecer reglascomerciales bien definidas para un país que, si bien no forma parte de la UE, constituye unenclave dentro de ella y está, por lo tanto, perfectamente ubicado para la integracióncomercial. El protocolo pretende, precisamente, fortalecer las medidas aduaneras deseguridad en relación con las mercancías importadas y exportadas desde terceros países.El control fronterizo garantiza que los operadores económicos proporcionen informacióndetallada durante las transacciones comerciales, garantizando, al mismo tiempo, el equilibrioadecuado entre velocidad y seguridad de los flujos comerciales.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informesobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Protocolo por el quese amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdo en forma de Canje de Notasentre la Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra. Tanto la Comisiónde Comercio Internacional como la Comisión de Mercado Interior y Protección delConsumidor recomiendan la celebración de este Protocolo. La celebración de este nuevoAcuerdo es un paso adicional hacia una mayor cooperación entre el Principado de Andorray la UE. Es importante que ambas partes garanticen que el Acuerdo continúe supervisandoel desarrollo del acervo de la UE en este ámbito. Esta preocupación fue expresada en elAcuerdo. Como ha mencionado el ponente, quiero subrayar la necesidad de que la Comisióny el Principado de Andorra entablen nuevas conversaciones para tomar en consideracióny, si fuese necesario, adoptar acuerdos bilaterales sobre la aplicación en curso del códigoaduanero modernizado, que debe finalizarse en la UE dentro de dos años.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) En relación con la celebración del Protocoloentre la Unión Europea y el Principado de Andorra por el que se amplía a las medidasaduaneras de seguridad el Acuerdo existente hasta ahora en forma de Canje de Notas entrela Comunidad Económica Europea y el Principado de Andorra de 28 de junio de 1990.Dicho Acuerdo era la base de la unión aduanera entre ambas partes. El presente arreglorelativo a las medidas aduaneras de seguridad se añadirá al Acuerdo de 1990 en forma deun nuevo título II bis y, a diferencia de la unión aduanera, se aplicará a los productosagrícolas. El código aduanero comunitario se aplica, en principio, a los intercambios conlos terceros países en su conjunto. No obstante, permite fijar normas diferentes cuandoun acuerdo internacional prevea disposiciones específicas en materia de seguridad. Teniendoen cuenta los cambios en el acervo aduanero correspondiente de la UE, la propuestaestablece un régimen especial entre la UE y Andorra que garantice la fluidez comercialentre las dos partes, manteniendo, al mismo tiempo, un alto nivel de seguridad. Por lasrazones expuestas, y con la finalidad de intensificar el comercio entre la UE y el Principadode Andorra, voto a favor de las nuevas medidas aduaneras de seguridad .

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. La remisión de la Decisióndel Consejo al Parlamento Europeo en el marco del procedimiento de aprobación constituyeel instrumento jurídico para la celebración del Protocolo entre la Unión Europea y el

111Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 112: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Principado de Andorra por el que se amplía a las medidas aduaneras de seguridad el Acuerdoen forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Principado deAndorra de 28 de junio de 1990. Dicho Acuerdo era la base de la unión aduanera entreambas partes. El presente arreglo relativo a las medidas aduaneras de seguridad se añadiráal Acuerdo de 1990 en forma de un nuevo título II bis y, a diferencia de la unión aduanera,se aplicará a los productos agrícolas (artículo 12 ter, apartado 2, del Protocolo).

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) Entre el Principado de Andorra y la UniónEuropea existe desde 1990 una unión aduanera sobre la base de un Acuerdo en forma deCanje de Notas. La actual modificación propone que el Comité Mixto defina medidas parala aplicación de disposiciones aduaneras de seguridad. Ya no se necesitará el requisito dedeclaración previa, a condición de que la UE y Andorra garanticen, en sus respectivosterritorios el nivel de seguridad. La ampliación de la uniformización del mercado interioraportará beneficios para los ciudadanos y las empresas de la Unión Europea y Andorra porigual.

Recomendación: Silvia-Adriana Ţicău (A7-0298/2010)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voto a favor de esta propuesta para que elParlamento apruebe la celebración del Acuerdo. Las empresas europeas y canadiensespodrán ahorrar anualmente millones gracias a unos procedimientos de aprobación de losproductos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificación más cortos ysencillos, y por lo tanto más baratos. Además, el proyecto de Acuerdo constituye unbeneficio neto para la Unión Europea, dado que establecerá el reconocimiento recíprocode los resultados de certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todoslos Estados miembros. El Acuerdo no solo hará que los mercados canadiense y europeosean más competitivos, sino también que sean más seguros para los pasajeros y los vuelosde carga, puesto que estimula la cooperación en todas las cuestiones relacionadas con lacertificación, las inspecciones y la aplicación.

Adam Bielan (ECR), por escrito. – (PL) Canadá es un productor líder mundial de avionesy equipos aeronáuticos. En la actualidad solo seis Estados miembros tienen acuerdosbilaterales con Canadá que cubren la certificación de servicios aeronáuticos. La propuestade Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil, como en el Acuerdo con los EE.UU.,mejorará de forma significativa la cooperación entre la Unión Europea y Canadá y regiráesta materia en todos los Estados miembros de la Unión Europea. El Acuerdo permite laarmonización del sistema de certificación. Se basa en la confianza mutua hacia el sistemavigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias, por lo quepermitirá reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles. Tambiénse iniciará un proceso de inspecciones conjuntas, investigaciones e intercambio de datossobre seguridad. La aceptación recíproca de los resultados de la certificación permitiráalcanzar un ahorro significativo en el trabajo de las empresas de aviación europeas ycanadienses. El Acuerdo aumentará, por un lado, la competitividad de los mercadosaeronáuticos y, por otro lado, al aproximar a las autoridades de reglamentación, mejoraráasimismo su seguridad. Considerando todo lo expuesto, estoy de acuerdo con el Acuerdocelebrado.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor porque coneste acuerdo van a verse beneficiados las empresas europeas y canadienses, las líneas aéreasy los pasajeros. Porque se ahorraran millones por los procedimientos de aprobación deproductos y la aceptación recíproca de resultados de certificación más cortos y sencillos,

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES112

Page 113: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

más baratos. Porque prevé la posibilidad de que ambos utilicen los equipos de reparacióny mantenimiento homologados. Todo ello hará el mercado más competitivo y más seguro.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe de la señora Ţicău,dado que Canadá debe considerarse un socio prioritario para los acuerdos de este tipo, yaque Europa y Canadá tienen fábricas de aviones, motores y equipos aeronáuticos que sonlíderes mundiales. Este Acuerdo permitirá reducir al mínimo la duplicación de lasevaluaciones y los controles y aceptar certificaciones recíprocas: por consiguiente, el ahorroeconómico y la simplificación de los trámites burocráticos serán relevantes y tendránrepercusiones muy positivas para nuestros negocios.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito . − (LT) He votado a favor de este informe, porquecreo que un Acuerdo bilateral entre la UE y Canadá sobre seguridad en la aviación civil,que es su objetivo, aportará beneficios a los europeos al facilitar el comercio entre ambaspartes. El objetivo del Acuerdo es reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones ylos controles y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemasde certificación de productos aeronáuticos. Mediante la aproximación de los dos paquetesde requisitos y procesos reglamentarios, la autoridad importadora podrá expedir su propiocertificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidadde duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Las empresaseuropeas y canadienses van a ahorrar anualmente millones de euros gracias a unosprocedimientos de aprobación de los productos más cortos, sencillos y, por ello, máseconómicos. Las líneas aéreas también se beneficiarán y los mercados aeronáuticos deCanadá y Europa serán aún más seguros.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. – (PT) La aceptación recíproca de los resultados de lacertificación garantizarán unos procedimientos de aprobación de los productos más cortosy sencillos, y por lo tanto más baratos, al tiempo que también aportará enormes beneficioseconómicos, tanto para las empresas europeas como canadienses.

Mi voto es a favor de este Acuerdo ya que creo que, además de los beneficios económicosque supone, permitirá también establecerá una aceptación recíproca de los resultados dela certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todos los Estadosmiembros. Se basa, por lo tanto, en la confianza mutua hacia los sistemas de certificaciónen vigor, ya sea en la Unión Europea o en Canadá, y establece obligaciones y proporcionamétodos de cooperación para que la autoridad importadora pueda expedir su propiocertificado sobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidadde duplicar todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Las líneas aéreastambién se van a beneficiar del Acuerdo, puesto que este prevé la utilización recíproca delos equipos de reparación y mantenimiento homologados.

Por lo tanto, representa un enorme paso adelante para los mercados que son máscompetitivos, pero también más seguros, ya que un acercamiento y una cooperaciónmayores en materia de certificación, inspecciones y cumplimiento deberían permitir a laspartes garantizar un nivel de seguridad más elevado para los pasajeros y los vuelos de carga.

Christine De Veyrac (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de la señoraŢicău, que da la luz verde del Parlamento Europeo para la aplicación de un Acuerdo entrela Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad de la aviación civil. Este Acuerdo permitiráun reconocimiento recíproco de los sistemas de certificación de productos, componenteso equipos de carácter aeronáutico en materia de aeronavegabilidad y mantenimiento. Deesta manera se evitaría que las empresas, cuyos productos ya han sido certificados en un

113Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 114: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

país, tengan que pasar por todo el proceso de certificación en otro. Esta simplificación esuna buena noticia en un mercado con transacciones comerciales entre las dos regionesque se aproximan a los 50 000 millones de euros.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor de esta recomendación, porqueapruebo la celebración de un Acuerdo que, por un lado, va a beneficiar a las empresas ylíneas aéreas de Europa y Canadá al ahorrar de millones de euros, gracias a procedimientosde certificación más rápidos y simples, y, por otro, garantizará un mayor nivel de seguridadpara los pasajeros.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) Garantizar la seguridad de la aviación y de normasarmonizadas para la diversos participantes en el mercado es el objetivo central de esteAcuerdo entre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil, enadelante denominado «el Acuerdo».

El Acuerdo equivale en importancia a la de la industria aeronáutica de estas dos regiones,por lo que la adopción de normas comunes permitirá evitar una duplicación de procesostales como pruebas, evaluaciones y certificaciones. También es necesario señalar que laregla del reconocimiento recíproco y de inspecciones conjuntas, investigaciones y elintercambio de datos sobre seguridad facilitará una mayor eficiencia de las partes interesadas.

Por último, pero no menos importante, el Acuerdo permitirá conseguir un importanteahorro no solo para la industria aeronáutica, sino también una mayor eficiencia para laspropias líneas aéreas, ya que ahora podrán hacer un uso recíproco de los equipos dereparación y mantenimiento homologados por las partes del Acuerdo.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Las elaciones económicas y políticasentre la Unión Europea y Canadá se remontan a hace mucho tiempo y han dado lugar avarios acuerdos bilaterales en estas áreas. El 6 de mayo de 2009 se firmó un Acuerdo sobreseguridad en la aviación civil entre la Unión Europea, la entonces Comunidad Europea, yCanadá, similar al celebrado con los EE.UU., con la finalidad de fortalecer la cooperaciónentre las dos partes y reducir la duplicación de las verificaciones de todos los controles ylas pruebas. He votado a favor de esta recomendación y celebro el fortalecimiento de lasrelaciones entre las dos partes. Este acuerdo hará los mercados de Canadá y Europa másseguros y competitivos, ya que representa un importante paso adelante para elestablecimiento de normas internacionales sobre seguridad en la aviación civil. Tambiénbeneficiará a las líneas aéreas, ya que podrán hacer un uso recíproco de los equipos dereparación y mantenimiento homologados.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El Acuerdo del cual es objeto este informese refiere a ciertos aspectos de seguridad en la aviación civil y sustituirá a los seis acuerdosbilaterales existentes entre los Estados miembros y Canadá, que incluyen la certificaciónde productos. Como indica claramente el ponente, la intención de crear una zona deaviación totalmente abierta entre estos dos países, un asunto sobre el que hemos planteadoserias reservas, no está incluido en el ámbito de este Acuerdo, por lo que debería ser objetode una recomendación por separado.

Los principales objetivos fijados en las directivas de negociación son reducir al mínimo laduplicación de las evaluaciones y los controles, salvo que estos reflejen importantesdivergencias reglamentarias, y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con susrespectivos sistemas de certificación. Entre otros aspectos, ello se conseguiría mediante la

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES114

Page 115: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios deambas partes.

Este Acuerdo debe generar ahorros para las empresas de la aviación europeas y canadiensesgracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíprocade los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este Acuerdo se refiere a ciertos aspectossobre seguridad en la aviación civil, sin entrar en la cuestión de crear una zona de aviacióntotalmente abierta entre estos dos países, lo cual, según el ponente, debería ser objeto deuna recomendación por separado. El objetivo principal del Acuerdo es reducir al mínimola duplicación de las evaluaciones y los controles, salvo que estos reflejen importantesdivergencias reglamentarias, y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con susrespectivos sistemas de certificación.

Este Acuerdo debe generar ahorros para las empresas de la aviación europeas y canadiensesgracias a unos procedimientos de aprobación de los productos y de aceptación recíprocade los resultados de la certificación más cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. Deacuerdo con el ponente, el Acuerdo también podría aumentar la seguridad, puesto que lasautoridades de reglamentación y las autoridades encargadas de la aplicación estánempezando a cooperar más estrechamente en todas las cuestiones relacionadas con lacertificación, las inspecciones y la aplicación para garantizar el nivel de seguridad máselevado para los pasajeros y los vuelos de carga.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La presente recomendación abordael Acuerdo sobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entoncesComunidad Europea. Desde la perspectiva de la celebración del Acuerdo sobre seguridaden la aviación civil, que complementa el Acuerdo sobre transporte aéreo, se considerabaa Canadá, con razón, una prioridad, ya que tanto Europa como Canadá cuentan en suterritorio con fabricantes de aeronaves, motores y electrónica aeronáutica y ocupan unaposición de liderazgo en el mercado mundial. Al igual que en el Acuerdo sobre seguridadaérea con los Estados Unidos, los principales objetivos son reducir al mínimo la duplicaciónde las evaluaciones y los controles y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten consus respectivos sistemas de certificación.

El Acuerdo reproduce en gran parte la estructura de los actuales Acuerdos bilaterales sobreseguridad en la aviación civil entre los Estados miembros y Canadá. Prevé obligaciones yproporciona métodos de cooperación, basados en la confianza mutua hacia el sistemavigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias. Las empresaseuropeas y canadienses van a ahorrar anualmente millones gracias a unos procedimientosde aprobación de los productos y de aceptación recíproca de los resultados de la certificaciónmás cortos y sencillos, y por lo tanto más baratos. Las líneas aéreas también se van abeneficiar del Acuerdo, que representa un importante avance con vistas al establecimientode unas normas internacionales para la seguridad de la aviación civil. Por consiguiente,asumo el punto de vista de que resulta apropiado que el Parlamento apruebe la celebracióndel Acuerdo, ya que hará que los mercados canadiense y europeo no solo sean máscompetitivos, sino también más seguros.

Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. − (IT) La recomendación en cuestión se refiere alAcuerdo de 6 de mayo de 2009 sobre seguridad en la aviación civil. En vista del clima decolaboración presente en el Acuerdo, puedo confirmar mi voto a favor.

115Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 116: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) Acojo con satisfacción este documento, yaque los principales objetivos fijados en las directivas de negociación eran reducir al mínimola duplicación de las evaluaciones y los controles (salvo que estos reflejen importantesdivergencias reglamentarias) y permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con susrespectivos sistemas de certificación. Ello se conseguiría mediante la aproximaciónprogresiva de los dos paquetes de requisitos y procesos reglamentarios; consultas regularesentre las partes para comprobar la adecuación y capacidad permanente de los órganosreguladores que participan en la aplicación del Acuerdo; y mediante la creación de uncomité conjunto encargado de proponer soluciones a cualquier problema que pudierasurgir en su aplicación. Para mantener la confianza en los respectivos sistemas, el acuerdoprevé inspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datos sobre seguridad(inspecciones de las aeronaves e información sobre los accidentes) y un aumento de lacooperación y la consulta de carácter reglamentario a nivel técnico para resolver lascuestiones antes de que se conviertan en litigios. También prevé la creación de un comitéy subcomités conjuntos en ámbitos como la certificación de la navegabilidad y elmantenimiento. También se prevén estrictas medidas de salvaguarda que en última instanciapodrían permitir bien suspender la aceptación de los resultados de la otra autoridadcompetente, bien poner fin al Acuerdo en su totalidad o en parte. No obstante, con todoel sistema de consultas, comités y subcomités lo que se pretende es garantizar la resoluciónde todas las diferencias mucho antes de llegar a esta fase.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El Acuerdo de 2009 sobre seguridad en laaviación civil es un primer paso hacia el establecimiento de una zona de aviación totalmenteabierta entre la Unión Europea y Canadá. Para mantener la confianza en los respectivossistemas, el acuerdo prevé inspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datossobre seguridad, un aumento de la cooperación y la consulta de carácter reglamentario anivel técnico para resolver las cuestiones antes de que se conviertan en litigios.

Además, la creación de un comité y subcomités conjuntos permitirá a las empresas europeasy canadienses ahorrar millones de euros cada año gracias a la aceptación recíproca de losresultados de la certificación. La autoridad importadora podrá expedir su propio certificadosobre el producto, componente o equipo de carácter aeronáutico sin necesidad de duplicartodas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora

Las líneas aéreas también van a recoger todos los beneficios del Acuerdo, toda vez que esteprevé la utilización recíproca de los equipos de reparación y mantenimiento homologados.El Acuerdo no solo hará que los mercados canadiense y europeo sean más competitivos,sino que también reforzará la seguridad global.

Finalmente, creemos que este Acuerdo es importante ya que establece normasinternacionales sobre seguridad en la aviación civil y debería servir como punto de partidapara las futuras negociaciones con otros productores importantes de aeronaves y material.

Alexander Mirsky (S&D), por escrito. − Este Acuerdo es el más ambicioso sobre transporteaéreo entre la UE y un socio global importante. El Acuerdo no solo hará que los mercadoscanadiense y europeo sean más competitivos, sino también que sean más seguros, puestoque las autoridades de reglamentación y las autoridades encargadas de la aplicación estánempezando a cooperar más estrechamente en todas las cuestiones relacionadas con lacertificación, las inspecciones y la aplicación para garantizar el nivel de seguridad máselevado para los pasajeros y los vuelos de carga. El Acuerdo representa un importanteavance con vistas al establecimiento de unas normas internacionales para la seguridad de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES116

Page 117: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la aviación civil, y debería servir como punto de partida para las futuras negociaciones conotros productores importantes de aeronaves y material. Por consiguiente, expreso mirespaldo a Silvia-Adriana Ţicău.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El Acuerdo entre la UE y Canadá sobre seguridaden la aviación civil, que es un complemento al Acuerdo sobre transporte aéreo con Canadá,persigue el propósito de eliminar barreras comerciales de tipo técnico. En lo sustancial, elobjetivo es reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controles y posibilitaruna certificación uniforme. Se prevé la creación de un comité conjunto encargado deproponer soluciones a cualquier problema que pudiese surgir en su aplicación. Serán deaplicación la cooperación y el reconocimiento recíprocos en el ámbito de laaeronavegabilidad y el mantenimiento. De cara al futuro, existe la posibilidad dereconocimiento recíproco pleno. Además del comité conjunto, cuyo cometido es tratarlos problemas prácticos y litigios, se prevén también inspecciones conjuntas, investigacionesy el intercambio de datos sobre seguridad. Hay que celebrar las estrictas medidas desalvaguarda que podrían permitir bien suspender la aceptación de los resultados de la otraautoridad competente, bien poner fin al Acuerdo, si ello fuese necesario.

El Acuerdo merece ser apoyado, siempre que los procedimientos de aprobación de losproductos resulten más cortos y sencillos sin comprometer las normas de seguridad.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) La presente recomendación aborda el Acuerdosobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entonces ComunidadEuropea. En la actualidad, solo seis Estados miembros tiene en la actualidad acuerdosbilaterales con Canadá que cubren la certificación de productos. Estos acuerdos expiraráncuando entre en vigor el Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil entre la ComunidadEuropea y Canadá. Las estrictas medidas de salvaguardia permiten bien suspender laaceptación de los resultados de la otra autoridad competente, bien poner fin al Acuerdo,si ello fuese aconsejable. Sería posible poner término al Acuerdo en su totalidad o en parte.El Acuerdo merece ser apoyado, siempre que los procedimientos de aprobación de losproductos resulten más cortos y sencillos sin comprometer las normas de seguridad.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Un Acuerdo entre la Comunidad Europea yCanadá sobre seguridad en la aviación civil tiene beneficios indudables para las dos partes.Conviene señalar que los fabricantes de tecnologías de aviación más importantes seencuentran en la Unión Europea y Canadá. Para ambas partes, el nivel de comercio yexportaciones en este ámbito es enorme. Con el fin de lograr una cooperación eficaz enmateria de la seguridad en la aviación, es esencial asegurar que los sistemas de certificacióncumplan con los requisitos establecidos por ambas partes. Me complace que, durante lasnegociaciones, se alcanzara un acuerdo para reducir al mínimo la duplicación de lasevaluaciones y los controles. Considero que resulta conveniente otorgar a la autoridadimportadora el derecho a expedir su propio certificado sobre el producto aeronáutico,evitando así la duplicación de las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadora. Elreconocimiento recíproco en los ámbitos de la aeronavegabilidad, el mantenimiento y laslicencias de mantenimiento demuestra la confianza de ambas partes en los respectivossistemas. Este Acuerdo facilitará una mayor cooperación entre los organismos reguladoresde ambas partes en todas las cuestiones relacionadas con la certificación, las inspecciones,la aplicación y las consultas. La realización de inspecciones conjuntas, investigaciones yel intercambio de datos sobre seguridad garantizan el nivel de seguridad más elevado paralos pasajeros y los vuelos de carga. Cabe señalar que, con la entrada en vigor del presenteAcuerdo, la aprobación de productos y los procedimientos de concesión de licencias se

117Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 118: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

harán más flexibles, llevarán menos tiempo y resultarán más baratos. Ello reducirá loscostes para las empresas de este sector.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de la celebración de un Acuerdoentre la Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil porque creoque representa una ventaja evidente para la Unión Europea, en tanto que establece elreconocimiento mutuo de la documentación proporcionada en todos los sectorespertinentes en relación con la aviación para todos los Estados miembros. El Acuerdo prevéinspecciones conjuntas, investigaciones, el intercambio de datos sobre seguridad, unamayor cooperación y consultas a nivel técnico. Confiar en los sistemas de certificación dela otra parte equivale a reforzar la seguridad del sistema, a ahorrar un tiempo que, de otromodo, se perdería duplicando todas las evaluaciones realizadas por la autoridad exportadoray a asegurar beneficios para las empresas de aviación, gracias a la posibilidad de la utilizaciónrecíproca de los equipos de reparación y mantenimiento homologados. Todo ello haráque los mercados de aviación resulten más competitivos y más seguros.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informesobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Acuerdo entrela Comunidad Europea y Canadá sobre seguridad en la aviación civil. Al igual que en elAcuerdo sobre seguridad aérea con los Estados Unidos, los principales objetivos fijadosen las negociaciones son reducir al mínimo la duplicación de las evaluaciones y los controlesy permitir que la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas decertificación. Ello se conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetesde requisitos y procesos reglamentarios, y mediante consultas regulares entre las partespara comprobar la adecuación y capacidad permanente de los órganos reguladores queparticipan en la aplicación del Acuerdo. Estas medidas pueden suponer un ahorro anualde millones de euros para las empresas europeas y canadienses, gracias a unosprocedimientos de aprobación de los productos más cortos y sencillos, y por lo tanto másbaratos. El reconocimiento recíproco de los resultados de certificación constituye unimportante beneficio para la UE, dado que establecerá el reconocimiento recíproco de losresultados de certificación en todos los ámbitos de la aeronavegabilidad y para todos losEstados miembros.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) El principal objetivo en este asunto es permitirque la Unión Europea y Canadá cuenten con sus respectivos sistemas de certificación. Ellose conseguiría mediante la aproximación progresiva de los dos paquetes de requisitos yprocesos reglamentarios; consultas regulares entre las partes para comprobar la adecuacióny capacidad permanente de los órganos reguladores que participan en la aplicación delAcuerdo; y mediante la creación de un comité conjunto encargado de proponer solucionesa cualquier problema que pudiera surgir en su aplicación. El Acuerdo reproduce en granparte la estructura de los actuales Acuerdos bilaterales sobre seguridad en la aviación civil(BASA) entre los Estados miembros y Canadá. Se basa en la confianza mutua hacia elsistema vigente en la otra parte y en la constatación de las diferencias reglamentarias. Asípues, prevé obligaciones y proporciona métodos de cooperación para que la autoridadimportadora pueda expedir su propio certificado sobre el producto, componente o equipode carácter aeronáutico sin necesidad de duplicar todas las evaluaciones realizadas por laautoridad exportadora. Por tanto, a fin de que los mercados canadiense y europeo se vuelvanmás competitivos y más seguros, y a fin de que los procedimientos de aprobación de losproductos resulten más cortos y más sencillos, voy a votar a favor de la propuesta encuestión.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES118

Page 119: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Zuzana Roithová (PPE) , por escrito. – (CS) No tengo grandes objeciones al Acuerdo entrela UE y Canadá sobre seguridad en la aviación civil. No obstante, me he abstenido en lavotación. La razón de ello es el problema sin resolver que persiste en la relación entre laUnión Europea, la República Checa y Canadá con respecto a la supresión del requisitounilateral de visados para los ciudadanos checos. He advertido en repetidas ocasiones queel Parlamento de la República Checa bloqueará la ratificación del acuerdo relacionado enmateria de aviación por las mismas razones. Quiero instar a la Comisión a que abordefinalmente este problema con toda seriedad. La actitud poco entusiasta de la ComisariaMalmström es la razón de que la situación siga sin resolverse después de dos años y hacontribuido al deterioro de las relaciones entre la República Checa y Canadá.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. La presente recomendaciónaborda el Acuerdo sobre seguridad firmado el 6 de mayo de 2009 en nombre de la entoncesComunidad Europea. El Acuerdo sobre transporte aéreo UE-Canadá, firmado los días 17y 18 de diciembre de 2009 y que creará de manera definitiva una zona de aviacióntotalmente abierta entre la Unión Europea y Canadá, será objeto de una recomendaciónseparada. Solo seis Estados miembros tiene en la actualidad acuerdos bilaterales con Canadáque cubren la certificación de productos. Estos acuerdos expirarán cuando entre en vigorel Acuerdo sobre seguridad en la aviación civil entre la Comunidad Europea y Canadá («elAcuerdo»). Puesto que la supresión de los obstáculos técnicos al comercio pasa a sercompetencia exclusiva de la Unión, el acuerdo puede celebrarse mediante una decisión delConsejo. A diferencia del Acuerdo sobre transporte aéreo, no está sujeto a una aplicacióntransitoria ni requiere la ratificación de los Estados miembros. Conviene que a Canadá sele considere un país prioritario en un Acuerdo sobre seguridad aérea que complemente elAcuerdo sobre transporte aéreo, puesto que Europa y Canadá tienen fábricas de aviones,motores y equipos aeronáuticos que son líderes mundiales. Las exportaciones combinadasde tecnología en el ámbito de la aviación civil superaron los 50 000 millones de euros, altiempo que el comercio total de aeronaves, vehículos espaciales y sus partes por parte deEuropa y Canadá representó más de 49 000 millones de euros en 2008.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El presente Acuerdo sobre seguridad en la aviacióncivil, celebrado entre la UE y Canadá, se deriva del acuerdo horizontal que ya aprobó elParlamento en marzo de 2011. Canadá es un país estratégico en este ámbito para losEstados miembros de la UE, ya que ambas partes son líderes mundiales en la fabricaciónde aviones, motores y equipos aeronáuticos; además, Canadá es actualmente el undécimosocio comercial más importante de la UE. Los objetivos de este Acuerdo se centran enfacilitar el comercio de bienes y servicios, suprimiendo las barreras técnicas, y en lareducción de la duplicación de las evaluaciones, pruebas y controles en materia deaeronavegabilidad de carácter reglamentario, aplicando el principio de reciprocidad. Lacreación de una zona de aviación abierta conllevará beneficios económicos para ambaspartes. Una mayor simplificación y reducción de los costes administrativos para las empresaseuropeas y canadienses supondrá una mayor competitividad económica y una mayorseguridad para los pasajeros. Como miembro sustituto de la Comisión de Transportes yTurismo, he votado a favor de este informe, pero quiero subrayar una vez más que elParlamento debe asumir sus nuevas responsabilidades consagradas en el Tratado de Lisboay debe ser informado en todas las etapas del proceso de negociación de acuerdosinternacionales.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) El Acuerdo pretende reducir al mínimola duplicación de evaluaciones y controles, permitiendo que cada parte utilice el sistema

119Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 120: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de certificación de la otra parte. Esta confianza recíproca en el sistema de la otra parte sebasa en un acercamiento de los requisitos y los procesos reglamentarios, así como en lasconsultas periódicas entre las partes y en la creación de una comisión conjunta. Al permitirque los procedimientos de aprobación de los productos se acorten y se hagan más eficaces,las empresas que operan en ese sector ahorrarán millones de euros cada año y podránaumentar su competitividad. El Acuerdo hará que el mercado resulte más competitivo ymás seguro, debido a que las autoridades encargadas de la aplicación estarán obligadas acooperar más ampliamente.

Informe: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Este informe señala que los requisitos previosclave para conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplinafinanciera sólida y la transparencia en la asignación de fondos, que contribuyen a unamayor responsabilidad en lo que respecta a los objetivos estratégicos. Es necesario haceresfuerzos adicionales para evitar retrasos excesivos y mejorar el rendimiento de la ejecución.

También quiero destacar la necesidad de aumentar las sinergias con otros instrumentospolíticos. La política de cohesión debe seguir ayudando a las regiones más pobres a recortarla distancia, creando un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo, en línea con laEstrategia Europa 2020.

Roberta Angelilli (PPE), por escrito. – (IT) Hoy en día, la política de cohesión tiene másposibilidades que nunca y no deben subestimarse: puede relanzar a las regiones menosdesarrolladas que se caracterizan por sus desventajas geográficas o naturales permanentes.Dejar sin utilizar o desperdiciar de manera innecesaria los recursos disponibles resultaríalamentable y, por tanto, es oportuno adoptar con urgencia un enfoque orientado a losresultados mediante el establecimiento de objetivos e indicadores de resultados claros ycuantificables. El primer paso, que debería aplicarse a todos los recursos de la UE, essimplificar los procedimientos y flexibilizar la asignación de fondos, reduciendo las barrerasburocráticas, las cargas administrativas excesivas y otros obstáculos que impiden laconsecución de los objetivos políticos en materia de empleo y lucha contra la pobreza. Noolvidemos que la política de cohesión es un mecanismo a largo plazo; por tanto, comenzara trabajar sobre bases sólidas, fijar objetivos precisos y asignar unas competencias clarasa cada nivel de gobernanza son factores de progreso que únicamente producirán resultadosvisibles en la segunda parte del período de programación.

Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) El logro de la cohesión social, económicay territorial es uno de los objetivos importantes del proyecto europeo. Es un objetivo quetodos los Estados miembros se han fijado como parte del proceso de integración europea.Precisamente por ello, creo que el proceso para financiar los proyectos de cohesión debebasarse en una disciplina financiera rigurosa, en la aplicación en ámbitos estratégicos y,por último, pero no menos importante, en el principio de la buena gobernanza. El objetivoes reducir las disparidades entre las regiones europeas. Sin embargo, para lograr ese objetivodeseado, debe simplificarse todo el procedimiento para la aplicación de esta política. Losfondos deben ser utilizados y creo que debemos plantar cara al principal enemigoresponsable del estancamiento o la parálisis de este tipo de proyectos: los excesivos trámitesburocráticos europeos. No debemos confundir la burocracia con la transparencia, porqueno todas las entradas registradas en un papel ni todas las aprobaciones registradas en unexpediente contribuyen a hacer transparentes los proyectos de cohesión.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES120

Page 121: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Las disparidades entre las regiones europeas se han desarrollado durante largos períodosde tiempo. Apoyo la propuesta contenida en el informe en el sentido de que, con el fin dereducir estas desigualdades y agilizar el proceso de integración europea para todos losEstados miembros, debemos acortar el plazo necesario para la aprobación de la financiacióny reducir los trámites burocráticos, así como todas las normas y procedimientos, queobstaculizan innecesariamente la política de cohesión de la Unión Europea en vez decontribuir a su aplicación.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) El informe de aplicación elaborado por micolega, el señor Mikolášik, presenta un excelente historial de lo que ha logrado la políticade cohesión durante el período financiero 2007-2013. Ello demuestra que esta política esútil, ya que su contribución al logro del objetivo de la cohesión económica, social y territorialen la Unión Europea es innegable. Por último, quiero hacer hincapié en que la aprobaciónde este informe llega en un momento ideal, ya que ha enriquecido el debate sobre el futurode la política de cohesión (2014-2020). De hecho, la Comisión Europea publicará en brevesus propuestas para actualizar y, por tanto, mejorar esa política.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) La votación sobre el paquete de«cohesión» envía un mensaje claro sobre nuestro deseo de contar con una política decohesión solidaria, eficaz y ambiciosa, ya que sigue siendo una de las políticas europeasmás importantes. De hecho, en un momento en el que la crisis mundial ha empeorado lasituación socioeconómica de muchas regiones, y cuando ya estamos debatiendo la futurapolítica de cohesión, era crucial que el Parlamento Europeo hiciese hincapié en su oposicióna cualquier intento de nacionalizar la política de cohesión o de hacerla más sectorial. Eneste informe en particular, que pretendía evaluar la aplicación de los programas, elParlamento Europeo ha elaborado una evaluación y ha destacado los logros, las dificultadesy las posibles soluciones. Ello será de gran ayuda en los próximos meses, cuando la UniónEuropea presente una nueva política de cohesión para el período posterior a 2013, quedeberá subsanar las deficiencias de la política actual. En particular, será importantesimplificar y acelerar los procedimientos de asignación, especialmente en favor de lasPYME, y fomentar la financiación mediante los multifondos y la financiación cruzada. Portanto, he votado a favor de este informe, al igual que lo hice con los otros tres, para reiterarmi compromiso con esta política fundamental, al tiempo que he pedido algunos cambiosque se han hecho necesarios para hacer frente a nuevos desafíos.

Sergio Berlato (PPE), por escrito. – (IT) Como demuestran los hechos y las cifras publicadasen los informes nacionales, los Estados miembros están avanzando en la consecución delos objetivos de la política de cohesión, pese a observarse una cierta heterogeneidad a escalade los estados y las regiones. Además, recuerdo que la política de cohesión es un mecanismoa largo plazo y que la mayoría de los resultados únicamente se harán visibles después delperíodo de programación. En mi opinión, los requisitos previos fundamentales para ellogro de los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financierasólida y, sobre todo, la transparencia en la asignación de fondos. La cuestión de laarquitectura de la futura política de cohesión para el período 2014-2020 estará en el centrodel debate político en los próximos años. En el contexto de las negociaciones para elpróximo período de programación, creo que una política regional de la UE sólida y bienfinanciada es un requisito esencial para lograr la cohesión social, económica y territorialen la UE. Por tanto, los fondos destinados a la política de cohesión en el próximo períodode programación no deben ser objeto de reducción alguna. Además, con el fin de evitarsituaciones de no utilización de los fondos a raíz de unos reglamentos y unos

121Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 122: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

procedimientos excesivamente complicados, es esencial que se simplifique la gestión y laaplicación de la política de cohesión.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Esta propuesta de resolución del ParlamentoEuropeo sobre el Informe de 2010 sobre la aplicación de los programas de la política decohesión para 2007-2013 incluye puntos contrarios a los principios de nuestra líneapolítica y, por tanto, no puede recibir nuestro apoyo. En particular, la propuesta deresolución reclama que se aumenten y se faciliten los servicios a la comunidad romaní,que la propuesta define como una comunidad «marginada». La Lega Nord siempre hainsistido en que la minoría romaní no puede ser considerada como una víctima de ningúntipo de «marginación» social, ya que es la propia minoría la que se niega a integrarse ennuestra sociedad. Por tanto, considero que no puede aprobarse esta propuesta de resolución,que considera a los romaníes víctimas de la marginación y reclama para ellos un tratoprivilegiado en función de esa supuesta marginación. De ahí mi voto en contra.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porquela política de cohesión sigue dando muestras de su importancia ya que contribuyeconsiderablemente a la mejora del entorno socioeconómico. Por otra parte, la política decohesión busca reducir las disparidades entre niveles de desarrollo de las regiones europeas,facilita el avance hacia la modernización y el crecimiento sostenible y demuestra lasolidaridad europea. Como tal, ha demostrado ser fundamental para el progreso de laintegración europea, al tiempo que establece sinergias entre todas las políticas europeas.Es evidente que las regiones europeas todavía se enfrentan a disparidades económicas,sociales y medioambientales chocantes. Algunas de ellas son consecuencia de las dosúltimas ampliaciones, en tanto que otras se han acentuado por los efectos directos de lacrisis financiera y económica mundial. Los Estados miembros han acogido los nuevosrequisitos de manera positiva y están logrando avances en el cumplimiento de los objetivosde la política de cohesión, tal como demuestran los datos y las cifras incluidos en losinformes nacionales (a pesar de una cierta heterogeneidad inherente a escala de Estados yregiones). Habida cuenta de que el Fondo Social Europeo (FSE) es un instrumento clave enla lucha contra la pobreza, la exclusión social, el desempleo, las desigualdades en materiade género y las discriminaciones sociales (contra las personas con discapacidad, losmigrantes, las personas de edad avanzada, etc.) mediante la inclusión profesional, elParlamento Europeo insta a la Comisión a que refuerce el potencial y la autonomía financieradel FSE. Además, debemos simplificar la gestión de proyectos, armonizar y mejorar losprocedimientos y controles y mejorar el seguimiento de los expedientes en curso.

Vito Bonsignore (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión constituye uno de losobjetivos de la Estrategia Europa 2020 y, por esta razón, es necesario prestar una mayoratención a la coordinación de las actividades entre la UE y los Estados miembros quedependen de ese sector. Por tanto, he votado a favor del presente documento. La crisiseconómica, así como la reforma de la política para el período 2007-2013, han provocadouna desaceleración en Europa. Para beneficiarse plenamente de las posibilidades que ofrecela política de cohesión, como ha ilustrado el ponente con toda claridad, es necesario uncompromiso más decidido para reducir la brecha entre las regiones altamente desarrolladasde la UE y las menos desarrolladas. En mi opinión, el logro de este objetivo es posiblemediante el incremento de los fondos destinados a la política de cohesión y facilitando unmayor control sobre la aprobación de los proyectos y sobre los métodos de inversión.

Philip Bradbourn (ECR), por escrito . − Sobre los informes Pieper, Sanchez-Schmid,Stavrakakis, Vlasák y Mikolášik: los diputados conservadores al Parlamento Europeo hemos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES122

Page 123: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

optado por rechazar dichos informes sobre la futura orientación de la política de cohesión,con la excepción del informe Vlasák, en cuya votación nos hemos abstenido. Ello se debea varias razones fundamentales: en un momento de consolidación fiscal en los Estadosmiembros, consideramos que resulta totalmente inadmisible que el ingente presupuestode cohesión de la UE no se vea afectado por estos esfuerzos. En general, esos informes noreflejan de manera significativa las preocupaciones de los conservadores en relación conla gestión de la política de cohesión por parte de la UE. Rechazan cualquier medida parapermitir que los Estados miembros más ricos financien su propio desarrollo regional eimpiden el surgimiento de una política de cohesión más reducida, eficaz y específica paralas regiones más pobres de Europa. En lugar de ello, se proponen nuevas formas deburocracia, como las entidades macrorregionales, y se socava una vez más el Estado-naciónmediante un giro decidido hacia el regionalismo. Esta época de austeridad ofrece a la UEuna oportunidad para gastar menos en prioridades desfasadas y que llevan al despilfarro.Estos informes van totalmente en la dirección equivocada.

David Casa (PPE), por escrito. − Los expedientes que analizan la eficacia con que se hatranspuesto la legislación de la UE en los Estados miembros tienen una importanciafundamental. Me hago eco de las conclusiones del ponente, especialmente de las que serefieren a la importancia de las PYME para las economías europeas y a la necesidad defacilitar el acceso a la financiación, así como a la necesidad de alentar en mayor medida alas PYME a mejorar la innovación, aumentando así su competitividad. Por esas razones,entre otras, he decidido votar a favor de este expediente.

Christine De Veyrac (PPE), por escrito. – (FR) En el contexto de la crisis actual que atraviesala Unión Europea, la política de cohesión introducida recientemente es uno de los modoseficaces de poner en marcha la economía de la UE. En este sentido, el informe Mikolášiksobre la aplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013, que heapoyado, constituye una contribución útil para redefinir los objetivos de dicha política. Alreclamar una asignación de las ayudas simplificada, mejorada y transparente, en el marcode la Estrategia Europa 2020, este informe pretende estimular los programas europeos decohesión para remediar las cargas administrativas, que son la causa de la retención actualde la mayor parte de los fondos asignados.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre la aplicaciónde los programas de la política de cohesión para 2007-2013 porque creo que es necesarioadaptar la política de cohesión a los retos a los que hacen frente las regiones europeas,apoyando un crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión sigue siendo uno de los pilaresmás importantes de la política de la UE, ya que es fundamental para alcanzar los objetivosde la Estrategia Europa 2020. Por esa misma razón, la política de cohesión debe seguirapoyando firmemente a todas las regiones europeas, contribuyendo a un crecimientointeligente, sostenible e inclusivo.

De cara al futuro, y en un momento en que Europa atraviesa una crisis económica, financieray social sin precedentes, que está afectando de manera especial a ciertas regiones que yaeran vulnerables, es de enorme importancia que la política de cohesión siga desempeñandosu papel fundamental para el desarrollo equilibrado y sostenible.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este documento, cuyo ponente es elseñor Mikolášik, sigue a la Comunicación de la Comisión titulada «Política de cohesión:Informe estratégico de 2010 sobre la aplicación de los programas 2007-2013». Esa es la

123Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 124: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

primera evaluación rigurosa de la aplicación de los aproximadamente 450 programasoperativos adoptados por la Comisión. La política de cohesión de la UE forma parte de unmarco europeo de solidaridad que incluye a los 27 Estados miembros y a sus 271 regiones,y tiene como objetivo poner fin a las disparidades económicas y sociales en el seno de laUE.

Habida cuenta de la crisis económica y financiera que sufre Europa, la importancia delpresente informe es aún mayor, por lo que debe convertirse en un instrumento para lareasignación y la maximización de los fondos de cohesión. De hecho, dada la baja tasa deaplicación, es necesario crear mecanismos que permitan a los Estados miembros másdesfavorecidos hacer uso de los fondos que se les han asignado, o arriesgarse a la obligaciónde devolver esos fondos a la UE, que a su vez los redistribuiría entre los países más ricos.Acojo con satisfacción la aprobación de este informe, a favor del cual he votado, no solopor las soluciones que propone, sino también por la estructura que sugiere para la futurapolítica de cohesión.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe reconoce los problemasexistentes con la política de cohesión, comenzando por la conclusión tardía de lasnegociaciones del marco financiero plurianual y del paquete legislativo de la política, loque tuvo como consecuencia el retraso en la aplicación de las estrategias nacionales y losprogramas operativos. Esos factores se ven agravados por la insuficiencia de los fondosprevistos para el período 2007-2013, especialmente teniendo en cuenta la ampliación dela UE, y la utilización de tan solo el 27,1 % de los recursos disponibles en el período actual,así como la continuación de la cofinanciación nacional y la carga administrativa. Esasituación deja al descubierto algunos de los errores y debilidades de la política de cohesiónque siempre hemos denunciado.

Ciertos países, como Portugal, se están alejando cada vez más del desarrollo económico ysocial prometido que los acercaría a la media de la UE. La cofinanciación nacional siguesiendo un obstáculo para el acceso a los fondos, especialmente para los países con laseconomías más débiles, que siguen viendo cómo se devuelven muchos millones de eurosa los países que más se benefician de las principales políticas de la UE, en particular de laUnión Económica y Monetaria y el mercado interior. Ello aumenta la disparidad entre estospaíses en lugar de reducirla.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe reconoce los problemasexistentes con la política de cohesión, comenzando por la conclusión tardía de lasnegociaciones del marco financiero plurianual y del paquete legislativo de la política, loque tuvo como consecuencia el retraso en la aplicación de las estrategias nacionales y losprogramas operativos, la insuficiencia de los fondos previstos para el período 2007-2013,especialmente teniendo en cuenta la ampliación de la UE, y la utilización de tan solo el27,1 % de los recursos disponibles en el período actual, así como la continuación de lacofinanciación nacional y la carga administrativa. Ello pone de manifiesto algunos de loserrores y debilidades de la política de cohesión que siempre hemos denunciado.

Ciertos países, como Portugal, se están alejando cada vez más del desarrollo económico ysocial prometido, que los acercaría a la media de la UE. Todo ello se ve agravado por laspolíticas clave de la UE, en particular la Unión Económica y Monetaria, la competencia enel mercado interior y la liberalización del comercio internacional, entre otras cuestiones.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Los informes sobre la aplicaciónanalizan la transposición de los reglamentos de la UE a la legislación nacional y su

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES124

Page 125: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

cumplimiento en los Estados miembros. En el caso de la política de cohesión, el marcolegislativo se compone de una serie de reglamentos de aplicación directa. Por tanto, elinforme de la Comisión titulado «Política de cohesión: Informe estratégico de 2010 sobrela aplicación de los programas 2007-2013» analiza si los Estados miembros han aplicadodebidamente la legislación, así como la forma en que los Estados miembros han entendidolas orientaciones estratégicas comunitarias y cómo las han gestionado a la hora de aplicarlos marcos estratégicos nacionales de referencia y los programas operativos. La política decohesión demuestra su importancia, contribuyendo de manera considerable a la mejoradel entorno socioeconómico. Los Estados miembros están avanzando en la consecuciónde sus objetivos, como confirman los hechos y los datos mencionados en los informesnacionales. Sin embargo, los requisitos previos clave para conseguir los objetivos generalesde la política de cohesión son una disciplina financiera sólida y la transparencia en laasignación de fondos. La presentación de informes estratégicos, como un nuevoinstrumento, puede traer importantes beneficios para el incremento de la responsabilidaden el cumplimiento de los objetivos políticos. Del mismo modo, sigue resultando muyconveniente y justificable dar pasos para la simplificación de la gestión y la aplicación dela política de cohesión, a fin de cumplir con los objetivos de esa política y contribuir así ala solidaridad europea.

Adam Gierek (S&D), por escrito. – (PL) He votado a favor, porque a pesar de los problemasexistentes con respecto al uso del dinero del Fondo de Cohesión, la política de cohesiónactual debe seguir aplicándose de manera sistemática, a la luz de su objetivo a largo plazo.La cohesión de la Unión implica el uso efectivo del potencial de las regioneseconómicamente atrasadas y el crecimiento, utilizando el efecto de escala en toda la Unión.De ahí la concentración en las inversiones en infraestructuras de comunicaciones, quefacilitarán el funcionamiento del mercado único, y en la ecología. En las nuevas perspectivasfinancieras los fondos no deben desperdiciarse en proyectos sectoriales.

También existe la necesidad de mejorar la cohesión en los Estados miembros y de hacerun mejor uso de los recursos financieros destinados a inversiones en infraestructurasrelacionadas con el cambio climático, como las construcciones hidrotécnicas. En Polonia,por ejemplo, se está haciendo un mal uso del dinero del Fondo de Cohesión destinado aproyectos de comunicaciones públicas, como ferrocarriles, tranvías e Internet. Debeprestarse atención a la utilización más eficaz de los recursos mediante el reciclaje. Elporcentaje de los recursos de la Unión destinados a la modernización también resultademasiado bajo, especialmente en los países de Europa Central y Oriental. Redunda eninterés de la Unión que desaparezca la separación entre las regiones centrales, de granimportancia, y las periferias atrasadas desde el punto de vista del desarrollo, para que lasregiones periféricas no sean únicamente mercados de destino y reservas de trabajadores.

Gunnar Hökmark (PPE), por escrito. − (SV) Los conservadores suecos no compartimosel entusiasmo expresado en el informe en relación con el uso de los fondos estructuralesen la política de cohesión. Somos críticos con la estructura y el alcance actuales del sistema,pero, no obstante, el modo en que se utilizan los fondos es importante. Este informe depropia iniciativa no aboga por la asignación de recursos adicionales a los fondos y tambiénseñala que debe darse prioridad a la investigación y al desarrollo de los créditos. Enconsecuencia, hemos podido apoyar el informe.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) He acogido con satisfacción este documento,porque deben adoptarse medidas correctivas rápidamente para mejorar el bajo rendimientode los proyectos en ciertos ámbitos prioritarios. El documento recomienda que se lleven

125Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 126: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a cabo análisis pormenorizados de los problemas de ejecución en los ámbitos que presentanretrasos específicos en la selección de los proyectos. En este contexto, pide a los Estadosmiembros que intensifiquen sus esfuerzos para mejorar la selección de proyectos en lostemas retrasados y aceleren la ejecución de todos los proyectos seleccionados con el fin deevitar el riesgo de que no se alcancen los objetivos acordados. El informe subraya que lasPYME desempeñan un papel importante de innovación en la economía y que, por ello, esnecesario desarrollar este sector, también mediante la aplicación de la «Small Business Act»(Ley de la pequeña empresa), facilitar el acceso de las PYME a capital de financiación y defuncionamiento, alentar a las PYME a que se impliquen en proyectos innovadores yaumentar su competitividad y su potencial de creación de empleo. Considero que laselección y la aplicación efectivas de proyectos en algunos ámbitos se ven obstaculizadasal no darse las condiciones previas pertinentes, como procedimientos de aplicación mássencillos a escala nacional, prioridades nacionales claras en ciertas áreas de intervención,la transposición puntual de la legislación de la UE y una capacidad institucional yadministrativa consolidada, así como por el exceso de burocracia nacional. Por tanto, eldocumento pide a los Estados miembros y a las regiones que faciliten la aplicación de lapolítica eliminando estos obstáculos, especialmente adaptando el marco jurídico en elámbito de las ayudas estatales, la contratación pública y las normas medioambientales, ypromoviendo reformas institucionales.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión ha sido siempre unelemento esencial del Plan Europeo de Recuperación Económica, a través del cual el papelde los Fondos Estructurales resulta evidente para todos. Teniendo en mente, en particular,a las pequeñas empresas, ya que son vistas como agentes de desarrollo en el territorio, sehan propuesto medidas de cohesión para apoyar los mercados de trabajo regionales,reduciendo la segregación de género y las desigualdades, facilitando diálogointerinstitucional y mejorando la infraestructura y los servicios para las microrregionesdesfavorecidas con concentraciones elevadas de grupos marginados socialmente. Esasintervenciones, que son solo algunas entre muchas otras, son específicas e imprescindiblespara mantener los equilibrios esenciales para los territorios. Mi apoyo a este informe expresael reconocimiento del excelente trabajo realizado por el señor Mikolášik y la confianza deque, en el próximo período de programación, la política de cohesión continúe su caminode agregación y desarrollo de los territorios y de la economía europea.

Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito. – (PL) La aplicación de la política de cohesiónpara 2007-2013 merece la atención del Parlamento por varias razones importantes, asaber: el crecimiento sistemático de la cohesión posee una importancia estratégica para elfuturo de la Unión; el Fondo de Cohesión es una oportunidad para los nuevos Estadosmiembros y para las regiones con unas condiciones de desarrollo especialmentecomplicadas; en los últimos años, la Comisión de Control Presupuestario ha expresadosus reservas en relación con la aplicación de la política, debido a la tasa de error, que resultademasiado elevada. El informe Mikolášik merece ser apoyado.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) Este informe estratégico representa una nuevacaracterística de la política de cohesión. Ofrece pruebas oportunas de los avances en laaplicación en la UE-27 y promueve la transparencia de las medidas, incorporando lasprioridades de la UE.

Los progresos realizados por los Estados miembros pueden considerarse razonables,teniendo en cuenta el contexto de deterioro grave de la situación socioeconómica provocadopor la crisis mundial y por la reforma incorporada a la política para el período 2007-2013.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES126

Page 127: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

En muchos aspectos, sigue existiendo una distancia obvia entre distintas regiones de la UE.Los avances varían mucho entre países y temas: se producen retrasos específicos en laselección de proyectos dentro de ciertas áreas estratégicas.

Las áreas de especial preocupación, en las que debe realizarse un análisis en profundidadde las causas de los retrasos, son las siguientes: el sector del ferrocarril, ciertas inversionesen energía y medio ambiente, la economía digital, la inclusión social, la gobernanza y eldesarrollo de capacidades. Por lo tanto, es necesario hacer esfuerzos adicionales para evitarretrasos excesivos, reforzar el rendimiento de la ejecución y garantizar una mayor disciplinafinanciera.

La política de cohesión sigue dando muestras de su importancia ya que contribuyeconsiderablemente a la mejora del entorno socioeconómico. Los requisitos previos clavepara conseguir los objetivos generales de la política de cohesión son una disciplina financierasólida y la transparencia en la asignación de fondos.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) La política de cohesión es una garantía parala mejora de nuestro entorno socioeconómico, que ayuda a reducir las disparidades entrelos niveles de desarrollo de las regiones y facilita el avance hacia la modernización y elcrecimiento sostenible. Es un instrumento eficaz y eficiente para responder a los retossocioeconómicos planteados por la crisis financiera. Para reducir las disparidades entre lasregiones menos desarrolladas y más desarrolladas de la UE, debe alentarse a los Estadosmiembros a mejorar la capacidad de absorción de los Fondos Estructurales y de Cohesión.Los Estados miembros deben participar más activamente en la aplicación de los programasde la política de cohesión. A la hora de perseguir estos objetivos, es importante garantizarque los proyectos se seleccionen y se apliquen de manera adecuada, sin retrasos. Enconsecuencia, debe existir un mecanismo eficaz de control y supervisión y debe reducirsela burocracia y la carga administrativa. Cabe señalar que debe prestarse especial atencióny debe asignarse financiación al transporte, que es un factor crucial para la aplicación dela cohesión territorial, económica y social. Lamento que la inversión en el sector de losferrocarriles esté por debajo del nivel de inversión en el de transporte por carretera. Además,el retraso de la inversión en el sector de los ferrocarriles está causando un perjuicio enormea la aplicación de la RTE-T. Cabe señalar que para las pequeñas empresas los FondosEstructurales son un instrumento fundamental para estimular la economía. Es esencialaprovechar las oportunidades que ofrecen estos fondos para crear unas condicionesoperativas favorables para las PYME, mejorando las oportunidades de financiación ypromoviendo la participación en diversos proyectos innovadores y la cooperación a escalalocal y regional.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) La política de cohesión es un pilar fundamentaldel desarrollo socioeconómico, y los Estados miembros han recibido positivamente losnuevos requisitos y están asumiendo rápidamente las directrices de la UE, realizandoavances significativos en la consecución de los objetivos de cohesión política. Esto es loque se desprende del documento sobre el Informe de 2010; por tanto, con la esperanza deque sigamos por este camino, voy a votar a favor del informe sobre la aplicación de losprogramas de la política de cohesión para 2007-2013. Además, el informe formulapropuestas y recomendaciones para lograr una mayor transparencia y flexibilidad en laasignación y el uso de los fondos europeos.

Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. – (EL) La política de cohesión es esencial parala mejora del entorno socioeconómico en Europa y es una expresión práctica de la

127Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 128: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

solidaridad entre los Estados miembros. No obstante, el informe destaca acertadamente elretraso en la elaboración de las estrategias nacionales y los programas operativos, debidoa la dificultad de los procedimientos de negociación; sin embargo, también menciona —yello es un punto importante para Grecia— que la UE debe encontrar formas de resolverestos retrasos cuando surjan, debido a los escasos recursos públicos disponibles paraproyectos de cofinanciación. Al mismo tiempo, es importante destacar, en cadaoportunidad, que los requisitos previos básicos para conseguir los objetivos generales dela política de cohesión son una gestión financiera sólida, la responsabilidad y la transparenciaen la asignación de fondos. Ello puede lograrse mediante la presentación de informes desituación periódicos y la mejora de la eficacia de la administración pública.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión es un pilarfundamental de la política de la UE y uno de los motores para la creación de una Europade una sola velocidad, ya que contribuye a mejorar el clima socioeconómico. Los Estadosmiembros están realizando avances en el logro de los objetivos de la política de cohesión,como se demuestra en los informes nacionales, aunque hay una cierta heterogeneidadintrínseca entre Estados y regiones. Esta política no ofrece resultados inmediatos: es unmecanismo a largo plazo. De hecho, la imagen completa del período de programación2007-2013 se obtendrá solo en 2015, dos años después del segundo Informe estratégico,puesto que ciertos países disponen de dos años después de 2013 para utilizar toda lafinanciación asignada. He votado a favor de este informe, que, entre otros aspectos, resaltael hecho de que la selección y la aplicación eficaces de proyectos en algunos ámbitos sehan visto obstaculizadas por una serie de factores que deben combatirse. Quiero destacarla conclusión tardía de las negociaciones del marco financiero plurianual y del paquetelegislativo de la política, lo que tuvo como consecuencia el retraso en la elaboración de lasestrategias nacionales y los programas operativos, así como la escasez de recursos públicosdisponibles para la cofinanciación en los Estados miembros. Es imprescindible que seaborden estas cuestiones, a fin de que puedan lograrse plenamente los objetivos del proceso.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) El presente informe examina si los Estadosmiembros han aplicado correctamente la legislación y de qué manera los Estados miembroshan entendido y seguido las directrices estratégicas comunitarias a la hora de aplicar losmarcos estratégicos nacionales de referencia y los programas operativos. El informe se haelaborado tomando como base principalmente los dos documentos siguientes: laComunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, el Consejo y el Tribunal de Cuentastitulada «Política de Cohesión: Informe estratégico de 2010 sobre la aplicación de losprogramas 2007-2013» y el documento de trabajo de la Comisión adjunto a laComunicación. Se han realizado una serie de evaluaciones básicas sobre la aplicación delos programas, teniendo en cuenta a la hora de efectuar los análisis comparativos lasdiferencias de varios meses, puesto que esas diferencias podrían influir en el volumen derecursos asignados a un sector en particular. De manera similar también se han realizadoevaluaciones básicas sobre el ejercicio de elaboración de informes estratégicos, que ofrecepruebas oportunas de los avances en la aplicación en el conjunto de Europa y proporcionauna base para un debate a alto nivel, la evaluación entre homólogos, la elaboración demejores políticas y un incentivo para mejorar la calidad del rendimiento, incluso a pesarde que dichos informes presenten ciertas limitaciones. A fin de que pueda aumentarse laresponsabilidad a la hora de realizar los objetivos de esta política, expreso mi voto a favorde la propuesta.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES128

Page 129: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − Es importante que la UE mantenga su enfoque enlas zonas desfavorecidas, para garantizar que no sufran más en la actual crisis económica.Ayudar a las regiones más pobres también ayuda a las más ricas, al aumentar el poderadquisitivo en los mercados vecinos, que es una de las cuestiones en torno a las que gira elmercado único. Los fondos estructurales son de gran utilidad a la hora de hacer frente alos desafíos de esas regiones y debemos garantizar que sigan funcionando con eficacia,creando un crecimiento sostenible e inclusivo. El presente informe se refiere a los retrasosregistrados en la selección de proyectos en ámbitos como el sector del ferrocarril, la energía,el medio ambiente, la economía digital, la inclusión social, la gobernanza y el desarrollode capacidades. Son cuestiones fundamentales para la competitividad y, por tanto, unacuestión clave para el crecimiento económico. La UE debe garantizar que se eviten losretrasos excesivos en relación con la asignación de fondos.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A favor. El proyecto de informe erabastante débil, pero podría haberse mejorado de manera considerable mediante las 22enmiendas de compromiso y una serie de apartados más firmes de diferentes dictámenes,por ejemplo, en el ámbito de la cohesión social (apartados 7 y 19), la perspectiva de género(apartado 9), la reducción del carbono en el sector del transporte (apartado 11), la eficienciaenergética (apartado 14) y el medio ambiente y la protección del clima (apartado 15). Hasido posible incorporar nuestra formulación sobre las sinergias entre los fondos («cadafondo necesita sus propias normas», apartado 28), así como nuestra petición de aumentarla financiación cruzada (apartado 29) y reforzar las asociaciones (apartado 33) y latransparencia (apartado 3). También contamos con una redacción adecuada en lo relativoa adaptar los programas al desarrollo sostenible (apartado 35). Sin embargo, no hemospodido evitar las muestras de júbilo por la asignación realizada en el marco de la Agendade Lisboa (apartados 5 y 20) ni la petición de mejorar la financiación de los proyectosRTE-T (apartado 12). Tampoco ha sido posible incorporar un enfoque más Verde enrelación con las medidas para salir de la crisis (apartado 27).

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) El artículo 174 del Tratado de Funcionamientode la Unión Europea establece que la UE «desarrollará y proseguirá su acción encaminadaa reforzar su cohesión económica, social y territorial», y, para ello, ha fijado el importe delos fondos de la Unión para 2007-2013 en 347 000 millones de euros, lo que correspondeal 35,7 % del total del presupuesto de la UE. Voto a favor de este informe porque realizaun análisis preciso de la situación actual de los fondos de la Unión describiendo las áreasen las que, hasta ahora, se han gastado 93 400 millones de euros; sugiere recomendacionesy ámbitos de mejora, contribuye a la superación de la crisis económica y financiera ypromueve las buenas prácticas y el aprendizaje mutuo a escala regional.

Quiero hacer hincapié en el hecho de que la aplicación de los fondos de la UE varía entrelos diferentes Estados miembros y es importante que la Unión Europea comprenda lasdificultades que han tenido algunos países a la hora de aplicar medidas correctivas paracontribuir activamente a una mayor asunción de fondos de la UE, en consonancia con laEstrategia Europa 2020. Por último, también quiero felicitar a los Estados miembros porsus esfuerzos en la elaboración de los primeros informes estratégicos nacionales,contribuyendo de manera activa a una mayor transparencia, flexibilidad, eficacia yresponsabilidad en relación con los fondos de la política de cohesión.

Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre laaplicación de los programas de la política de cohesión para 2007-2013, puesto que lapolítica de cohesión es esencial para el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020,

129Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 130: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

especialmente en materia de empleo y asuntos sociales. Lamento los retrasos que se hanproducido en el proceso de selección de proyectos en ámbitos estratégicos como el sectordel transporte, ciertas inversiones en energía y medio ambiente, la economía digital, lainclusión social, la gobernanza y el refuerzo de capacidades administrativas. La seleccióny la aplicación efectivas de proyectos en algunos ámbitos se ven obstaculizadas al no darselas condiciones previas pertinentes, como procedimientos de aplicación más sencillos aescala nacional, prioridades nacionales claras en ciertas áreas de intervención, latransposición puntual de la legislación de la UE y una capacidad institucional yadministrativa consolidada, así como por el exceso de burocracia nacional.

Creo que la creación de un sistema de transportes europeo intermodal, basado en la RTE-T,y su interconexión con proyectos nacionales de las redes viaria, ferroviaria y de víasnavegables interiores, es vital para garantizar la cohesión territorial, económica y social.

Lamento la falta de inversión en proyectos de eficiencia energética y en recursos paraenergías renovables en relación con la vivienda y con proyectos destinados a grupos depoblación marginados. En el futuro, Europa debe realizar una inversión considerable eninnovación, educación y nuevas tecnologías.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) El informe estratégico sobre la aplicaciónde los programas operativos cofinanciados en el marco de la política de cohesión es unnuevo instrumento que será fundamental para la transparencia y que, en el futuro, ayudaráal público a entender esta compleja cuestión. Cada año, el Tribunal de Cuentas descubreenormes irregularidades en la distribución de las subvenciones. Si se utiliza correctamente,este instrumento puede desempeñar un papel importante para ayudar a frenar esa situación.Por ello, estoy a favor de las mejoras sugeridas por el ponente, en particular las relativas ala calidad de los informes elaborados por los Estados miembros, asegurando controlesefectivos en el futuro.

Informe: Oldřich Vlasák (A7-0218/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voy a votar a favor de este informe, porqueanaliza las necesidades de las zonas urbanas, centrándose principalmente en dos aspectos:la infraestructura básica y las inversiones inteligentes en infraestructura y servicios basadosen el progreso tecnológico. También estoy de acuerdo con la petición de que se presteatención a los principios de la planificación estratégica integrada, así como con la necesidadde una financiación cruzada más flexible entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional(FEDER) y el Fondo Social Europeo (FSE).

Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) La diversidad urbana europea debeapoyarse principalmente mediante un mecanismo flexible para la aplicación de la políticade cohesión y mediante la coordinación y la adaptación de los proyectos de desarrollourbano de acuerdo con las necesidades de desarrollo y las directrices estratégicas de cadaciudad. Se habla de un desarrollo urbano inteligente y de la necesidad de que las ciudadesmejoren y modernicen su infraestructura y los servicios que ofrecen. Para asegurarnos deque ello no quede en nada, creo que debemos confiar en las autoridades locales y losrepresentantes electos de esas ciudades. Debemos escuchar qué quieren las comunidades,tener en cuenta su lista de prioridades a la hora de iniciar cualquier construcción y tenerel convencimiento de que los alcaldes saben mejor que nadie cuáles son o deberían ser lasprioridades de sus ciudades. Precisamente por ello, creo firmemente, al igual que el ponente,que la oferta de financiación de la UE debe satisfacer la demanda local y los principios dela planificación estratégica integrada a escala de la UE. Por tanto, la Agenda urbana europea

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES130

Page 131: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

debe contribuir a la reducción de las disparidades en las áreas estratégicas que necesitacualquier ciudad europea moderna, a saber, infraestructura, investigación e innovación,transporte, medio ambiente, educación, salud y cultura. Ello se debe a que la adopción deun enfoque integrado en relación con la política de cohesión es la única manera en quepodremos contribuir a que las ciudades de hoy en día se desarrollan de manera orgánica,sostenible y ambientalmente responsable.

Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − Señor Presidente, el informe sobre «la Agenda UrbanaEuropea y su futuro en la Política de Cohesión» subraya el hecho de que, además de laimportante contribución de las intervenciones de la política de cohesión para el desarrollode áreas urbanas, hay una serie de políticas (tales como las de medio ambiente, transportey energía) y programas de la UE que tienen un fuerte impacto sobre el desarrollo urbano.Por ello, para realzar una Agenda urbana europea eficaz, la Comisión debe proceder a unaevaluación del impacto territorial de las políticas sectoriales. El informe también destacaque una de las deficiencias de la Estrategia de Lisboa radicaba en la ausencia de unagobernanza a varios niveles que funcionara correctamente, así como en la participacióninsuficiente de las autoridades locales y regionales y de la sociedad civil en las fases dediseño, aplicación, comunicación y evaluación de la estrategia. Teniendo en cuenta esacarencia, es imprescindible que se mejore el sistema de gobernanza de la Estrategia Europa2020 con una mayor integración de las partes interesadas en todas las fases.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Como Vicepresidenta del Grupo de Trabajosobre cuestiones urbanas, concedo una gran importancia a los efectos que puede tener lapolítica de cohesión en nuestras ciudades, especialmente en zonas con dificultades. Hevotado a favor de este informe, porque, en él, mi colega, el señor Vlasák, promueve unpapel importante para las zonas urbanas y presenta un compromiso inteligente entre lasresponsabilidades de ámbito local, nacional y europeo. Por último, debo añadir que tengola intención de seguir trabajando en las conexiones que deben desarrollarse entre las zonasurbanas y las rurales; muy a menudo, estas últimas tienden a ser olvidadas en las políticasde planificación territorial.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) Si bien la gran mayoría de la poblacióneuropea vive en ciudades, y si bien esas ciudades hacen frente a nuevos desafíos, la agendaurbana en el seno de la política de cohesión resultaba relativamente desconocida,desordenada y, por tanto, insuficiente. La votación de hoy era la oportunidad de hacerhincapié en la necesidad de reforzar la cooperación entre las ciudades y los suburbios, asícomo de prestar una mayor atención a una serie de desafíos urbanos específicos. Por habersido elegido en la circunscripción Sur-Este, presto una atención especial a las cuestionesrelacionadas con las ciudades, especialmente teniendo en cuenta que Marsella es la segundaciudad francesa en cuanto a de población. Al igual que muchas otras ciudades, Marsella seenfrenta a muchos desafíos, tales como el transporte público, el empleo, la vivienda y lalucha contra la exclusión social, a los que la UE puede ayudar a dar respuesta, especialmentea través de su política de cohesión. Este informe se centra en tres objetivos, que son eldesarrollo de las infraestructuras físicas, la modernización económica, social y ambientalde las ciudades y un desarrollo urbano «más inteligente». Por tanto, sin olvidar las zonasrurales, el informe destaca el papel que desempeñan las zonas urbanas en las regioneseuropeas y señala que, si aspiramos a un desarrollo regional equilibrado, no debemosolvidar esas zonas.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porqueel objetivo principal de la Agenda urbana mejorada debería consistir en desarrollar y mejorar

131Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 132: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Las futuras medidasdeberán estar estrechamente relacionadas con las prioridades generales de la UE parajustificar la aportación del presupuesto de la UE. Las ciudades de Europa son sus centrosde actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a variosretos. Los problemas complejos, como la tendencia a la suburbanización, la concentraciónde la pobreza y del desempleo en torno al perímetro urbano y la creciente congestión,requieren respuestas integradas en los ámbitos del transporte y la vivienda, así comoprogramas en favor de la formación profesional y el empleo que deben concebirse de unamanera adaptada a las necesidades locales. Estos retos deben abordarse teniendo en cuentala política regional europea y la política de cohesión. Por otra parte, la Comisión Europeadebe perseguir la mayor armonización posible de las normas aplicables a los distintosfondos y programas de la UE que regulan la realización de los proyectos de desarrollourbano y local, a fin de minimizar la burocracia y los errores potenciales durante laejecución. La Comisión debe elaborar un estudio comparativo sobre la práctica seguidahasta ahora por los distintos Estados miembros en lo referente a la planificación estratégicaintegrada y, sobre la base de los resultados de este estudio, elaborar directrices específicasde la UE para prácticas de planificación integrada del desarrollo urbano que promuevanasociaciones eficientes y reguladas jurídicamente, incluyendo asociaciones urbanastransfronterizas.

David Casa (PPE), por escrito. − Este informe se refiere a una serie de cuestiones relativasa la dimensión urbana de la política de cohesión que la Comisión de Desarrollo Regionalha identificado como especialmente complicadas para la futura política de cohesión. Lasmedidas de austeridad que están en vigor en toda Europa han introducido más tensión entodos los niveles de gasto público y, por tanto, se ha hecho necesaria una mejor coordinaciónde los recursos para garantizar una mayor eficacia en el uso y la distribución de dichosrecursos. También debe haber un flujo eficiente de los recursos desde la UE hasta el nivelsubnacional. Estoy de acuerdo con el ponente sobre estas cuestiones y, por tanto, hedecidido votar a favor de este expediente.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. – (PT) Es importante establecer una política urbanaeuropea, que debe contribuir al desarrollo sostenible en las zonas urbanas, teniendo encuenta el principio de la subsidiariedad. La Agenda urbana europea no solo comprende ladimensión urbana de las políticas de la UE, en particular la política de cohesión, sinotambién la vertiente intergubernamental de esfuerzos a nivel europeo para coordinar laspolíticas urbanas de los Estados miembros, concretándose esta última mediante reunionesministeriales informales.

Es fundamental reforzar la dimensión urbana en la política de cohesión y promover eldesarrollo urbano sostenible, en particular mediante el refuerzo y el desarrollo deinstrumentos para poner en práctica la Carta de Leipzig a todos los niveles. Al mismotiempo, el dinamismo de las zonas urbanas debe estimularse mediante unas sinergiasefectivas entre los distintos instrumentos europeos de financiación, especialmente en lorelativo a la investigación y la innovación.

Por tanto, debe garantizarse que las zonas urbanas de todas las regiones de la UE, comocentros de actividad económica, la innovación y el empleo, puedan beneficiarse del apoyonecesario y adecuado para hacer frente a los enormes desafíos que se les plantean, talescomo la tendencia a la suburbanización, la concentración de la pobreza y del desempleoy el aumento de los niveles de congestión y contaminación, entre otros.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES132

Page 133: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Lara Comi (PPE), por escrito. – (IT) Las ciudades son el eje de la vida social y económica,y poseen una capacidad fundamental de integración social, ya que, por un lado, garantizanla conservación de la diversidad cultural y, por otro, mantienen un vínculo permanenteentre el centro y la periferia. Por esa razón, voy a votar a favor de la propuesta de aumentarlos fondos destinados al desarrollo urbano. También estoy de acuerdo con la idea de quelas nuevas inversiones no deben realizarse exclusivamente en la economía y en sectoresespecíficos; en cambio, defiendo la necesidad de aplicar proyectos que, en gran medida,estén destinados a la cohesión social y la integración de las partes. Para ello, es fundamentalpresentar proyectos que sean sostenibles en términos de costes y recursos y que seanflexibles, en tanto que cada ciudad es diferente y reclama las soluciones que mejor se adaptana sus demandas. Por tanto, los objetivos de desarrollo de una Agenda urbana europea debendirigirse a mejorar la cohesión social en las zonas urbanas, incluyendo el progresoeconómico aunque no de manera exclusiva, a aplicar una política bien coordinada a escalaeuropea y local, que implique a las autoridades locales electas en el proceso estratégico detoma de decisiones, buscar financiación y fomentar la inversión para ejecutar nuevosproyectos, en lugar de crear proyectos para obtener ayuda financiera.

Karima Delli (Verts/ALE), por escrito. – (FR) Me satisface enormemente que se hayaaprobado este informe, porque incluye la mayor parte de nuestras ideas (el clima, la cohesiónsocial, el enfoque integrado y ascendente, los barrios desfavorecidos, la financiación cruzada,etcétera). No obstante, lamento que, en relación con la aplicación de la dimensión urbana,no haya una señal más clara en favor de un uso más amplio por parte de las ciudades delas subvenciones generales para la gestión directa. Asimismo, este informe debería haberprofundizado en la apertura de los barrios desfavorecidos, el papel de las ciudades demediano tamaño en la agenda urbana y en la lucha en favor del clima y la diversidad socialen nuestras ciudades.

Christine De Veyrac (PPE), por escrito. – (FR) Aunque concentran casi el 70 % de lapoblación y generan cuatro quintas partes del PIB de la Unión, las zonas urbanas necesitanconvertirse en zonas altamente competitivas, con un entramado económico denso, unospolos de atracción para la excelencia tecnológica, y deben estar conectadas directamentea su base de apoyo regional. Al apoyar el informe sobre la Agenda Urbana Europea y sufuturo en la Política de Cohesión, defiendo un nuevo enfoque para la política urbana,basado en la cooperación estrecha entre los interlocutores de los distintos niveles de tomade decisiones: la UE, la escala nacional, las zonas urbanas y las zonas urbanas periféricas.El hecho de que los diputados con tales ambiciones apoyen de manera casi unánime lapolítica de cohesión europea demuestra la importancia que otorgamos al proyecto dereequilibrar el desarrollo entre los diferentes territorios.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre la AgendaUrbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión, porque subraya la importancia deformar redes de ciudades, intercambiar buenas prácticas y adoptar soluciones innovadoras,reforzando la dimensión urbana de los objetivos de la cooperación territorial europea, asícomo aplicando el principio de asociación de manera más eficaz en la política de cohesión,con vistas a un desarrollo más sostenible de las ciudades, especialmente en lo que respectaa la modernización de la infraestructura y las redes de transporte urbano.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) Una de las dimensiones más importantes de la políticade cohesión es la que se orienta de manera específica hacia las ciudades, en la medida enque son en su mayor parte las zonas urbanas las que aplican la política de cohesión y en

133Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 134: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

las que se concentran muchos de los desafíos que deben abordarse mediante la EstrategiaEuropa 2020.

De acuerdo con los datos facilitados por el ponente, el 70 % de la población europea viveen zonas urbanas. Esas personas generan el 80 % del producto interior bruto (PIB) yconsumen alrededor del 70 % de la energía de la UE. Las grandes áreas urbanas son tambiénlos principales centros de innovación, del conocimiento y de la ciencia y acogen la mayorparte de las actividades productivas que generan riqueza y contribuyen al crecimientoeconómico. Por otra parte, los mayores desafíos en términos de la gestión eficiente de lainfraestructura y el transporte se encuentran también en las zonas urbanas, y esos desafíosposeen un efecto directo sobre el medio ambiente y la política energética.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) La política de cohesión de la UE formaparte de un marco europeo de solidaridad que incluye a los 27 Estados miembros y a sus271 regiones y tiene como objetivo poner fin a las disparidades económicas y sociales enel seno de la UE. El objetivo de este informe, elaborado por el señor Vlasák, es realizar unseguimiento del anterior informe, titulado «Dimensión urbana de la política de cohesiónen el nuevo período de programación». El papel de las ciudades, donde reside el 80 % dela población europea, como fuentes de creación de riqueza y como centros de desarrollosocial y económico, es indiscutible.

No obstante, los problemas que les afectan, incluida la pobreza y la exclusión social, eldesempleo, la escasez de vivienda, la delincuencia y el consumo de drogas, son enormes yrequieren una atención detenida. A pesar de la creación de los instrumentos financierosdesarrollados por la Comisión y el Banco Europeo de Inversiones (BEI) —como los recursoseuropeos conjuntos para las microempresas y las medianas empresas (Jeremie), la asistenciaconjunta en apoyo de proyectos en regiones europeas (Jaspers) y el apoyo comunitarioconjunto para una inversión sostenible en las zonas urbanas (Jessica) — y del resto deFondos Estructurales, los resultados no han satisfecho las expectativas. Por tanto, estoy deacuerdo con las recomendaciones del ponente sobre la preparación de una planificaciónfinanciera exhaustiva e integrada a fin de que los fondos puedan asignarse a proyectosorientados a la consecución de los objetivos fijados en la Estrategia Europa 2020, en lugarde a acciones que se limitan a consumir esos mismos fondos.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) La gran contradicción que presenta esteinforme es que otorga un gran valor a las ciudades, pero se olvida de sus ciudadanos. Sehace mucho hincapié en el reforzamiento de la Agenda urbana europea, en el desarrollode la infraestructura física básica y su contribución al entramado económico y en la energíay la sostenibilidad ambiental a través de la inversión basada en los avances tecnológicos,pero se deja de lado a las personas.

Las ciudades y toda su infraestructura son obra de personas. Son las personas las que lashabitan y hacen funcionar sus servicios públicos de educación, salud y transporte, sucomercio e industria y sus actividades culturales. Esas personas deben estar en el centro decualquier política urbana. No obstante, esas mismas personas son las olvidadas en granmedida por las políticas de la UE.

Desde nuestro punto de vista, una agenda urbana debe dar prioridad a una mejordistribución de la población en el territorio de algunos países, especialmente en Portugal,aliviando a las ciudades a través de la valoración de las zonas rurales y de una actividadagrícola remunerada adecuadamente, distribuyendo la actividad productiva por su territorio,valorando unos servicios públicos de calidad en las zonas rurales y urbanas, combatiendo

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES134

Page 135: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

el desempleo, defendiendo el empleo con derechos, valorando los salarios y las pensionesy combatiendo la pobreza.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe se centra en la Agenda urbanaeuropea y en su futuro en la política de cohesión. El informe hace gran hincapié en lasciudades, pero olvida un componente fundamental de esas ciudades: las personas. El informeresulta claramente contradictorio. Aboga por el reforzamiento de la Agenda urbana europea,el desarrollo de la infraestructura física básica y su contribución al entramado económicoy la energía y la sostenibilidad ambiental a través de la inversión basada en los avancestecnológicos, pero deja a las personas en un segundo plano. No obstante, el hecho es quelas ciudades y toda su infraestructura son obra de las personas. Por tanto, esas personasdeben estar en el centro de cualquier política urbana. No obstante, esas mismas personasson las olvidadas en gran medida por las políticas de la UE.

Desde nuestro punto de vista, una agenda urbana debe dar prioridad a una mejordistribución de la población en el territorio de algunos países, especialmente en Portugal,aliviando a las ciudades a través de la valoración de las zonas rurales y de una actividadagrícola remunerada adecuadamente, distribuyendo la actividad productiva por su territorio,valorando unos servicios públicos de calidad en las zonas rurales y urbanas, combatiendoel desempleo, defendiendo el empleo con derechos, valorando los salarios y las pensionesy combatiendo la pobreza. Nada de eso se desprende de este informe.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El informe aborda varios aspectosde la dimensión urbana de la política de cohesión, que, de acuerdo con la Comisión deDesarrollo Regional, son cruciales o problemáticos en términos de la futura política decohesión, que debe convertirse en una política eficaz en toda regla, centrada en las ciudadesde la UE. Europa se caracteriza por la diversidad territorial y el desarrollo policéntrico y lared urbana relativamente densa cuenta con pocas ciudades muy grandes. Una agendaurbana más sólida requiere el desarrollo y la mejora de la calidad de la infraestructura y losservicios en las ciudades europeas. Es deseable que las futuras medidas estén estrechamenterelacionadas con las prioridades generales de la UE. Aunque las ciudades europeasdesempeñan el papel de centros de actividad económica, la innovación y el empleo, seenfrentan a muchos problemas, y la resolución de esos problemas requiere un enfoqueindividual, teniendo en cuenta las necesidades locales. La política regional europea y lapolítica de cohesión se ocupan, precisamente, de esa cuestión. Los problemas que hansurgido deben resolverse a través de un método integrado a escala de la UE, nacional yregional y las opciones de financiación deben coordinarse para abarcar una amplia variedadde requisitos específicos.

Louis Grech (S&D), por escrito . − Voy a votar a favor de este informe porque pone derelieve la importancia de ir más allá del objetivo actual del 20 % para las emisiones de gasesde efecto invernadero y elevarlo al 30 %, con el fin de acercarse a la consecución del objetivoambicioso de los 2º C. Ello únicamente puede lograrse si hay una adhesión y unaparticipación mundiales en el RCDE, que solo puede ser plenamente eficaz si se aplica enuna escala más amplia. No obstante, el RCDE de la UE debe ser flexible a la hora de hacerfrente a la crisis económica, adoptando medidas financieras que promuevan la rentabilidadde la reducción de los gases de efecto invernadero en Europa. Es cada vez más evidente queaplazar la acción es insostenible y que ello no solo aumentará los costes de la reducciónde las emisiones, sino que también se traducirá en que la UE pierda su papel pionero en lainvestigación en materia de sostenibilidad. Por tanto, debe haber una inversión continuaen innovación y en la promoción del desarrollo ecoeficiente en los Estados miembros. La

135Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 136: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

cooperación internacional en relación con este importante desafío climático garantizaráque la industria europea pueda seguir siendo competitiva y nunca se vea en una situaciónde desventaja económica. La UE, cuyas emisiones representan poco más del 10 % mundial,no puede luchar contra el cambio climático por sí sola: es un problema mundial que requiereuna acción mundial.

Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. – (IT) Las zonas urbanas, donde vive el 73 % de lapoblación europea y donde se genera alrededor del 80 % del PIB, son los principales centrosde innovación, la cultura y el crecimiento de la Unión. No obstante, hasta ahora, ladimensión urbana ha recibido un reconocimiento insuficiente. Por ello, es importante queel Parlamento proponga mejorar la Agenda urbana europea en el marco de las políticas dela UE, reforzando la contribución de la política de cohesión al desarrollo urbano yfomentando una mayor participación por parte de los actores políticos locales.

Es necesario dirigir la dimensión urbana de la cohesión política hacia el apoyo al desarrollode la infraestructura física básica, la modernización de las características económicas,sociales y ambientales de las ciudades, la regeneración urbana y la promoción de lainnovación social en los barrios desfavorecidos. Todo ello requiere una participación directade las autoridades locales y la sociedad civil, incluidos los representantes políticos de lasciudades, en la planificación estratégica y en la definición y la negociación de los contratosde asociación. En este marco, es importante el llamamiento a la Comisión para promoverla formación de los administradores urbanos y establecer un programa Erasmus para losrepresentantes electos locales y regionales.

Vigilemos estrechamente el compromiso de la Comisión de acoger las importantespropuestas de este informe, en la creencia de que el reconocimiento pleno del papel centralde la dimensión urbana en las políticas de la UE constituye una condición indispensablepara su éxito.

Gunnar Hökmark (PPE), por escrito. − (SV) Los conservadores suecos no compartimosel punto de vista expresado en el informe en varios puntos. Nos oponemos al controladicional del Banco Europeo de Inversiones, así como a la participación de la UE en laplanificación urbana. No obstante, el informe no aboga por la provisión de fondosadicionales por parte de la UE y también se menciona el papel de las zonas urbanas comocentros para el crecimiento. En consecuencia, hemos podido votar a favor del informe ensu conjunto.

Brice Hortefeux (PPE), por escrito. – (FR) El principio de subsidiariedad significa que laspolíticas urbanas son competencia de los Estados miembros. No obstante, el desarrollo denuestros territorios no puede considerarse completo a menos que se tenga realmente encuenta la dimensión urbana a escala europea. De hecho, las ciudades desempeñan un papelmotor en la consecución de nuestros objetivos en relación con el empleo, la formaciónprofesional y la eficiencia energética.

Este informe logra demostrar el valor añadido de las políticas europeas, en particular de lapolítica de cohesión, en lo que se refiere al desarrollo y la modernización de la infraestructuray los servicios en las ciudades europeas.

Por ello, acojo con satisfacción que este informe haya sido aprobado por amplia mayoría.El documento concilia con éxito las preocupaciones nacionales y las necesidades localescon las prioridades europeas de la Estrategia Europa 2020, al tiempo que se respetan losprincipios de gobernanza a múltiples niveles y cooperación.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES136

Page 137: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) Acojo con satisfacción este documento, porquerecomienda que la dimensión urbana de la política de cohesión se centre en un tripleobjetivo: en primer lugar, ayudar a las áreas urbanas a desarrollar sus infraestructurasmateriales básicas como condición necesaria para el crecimiento, con el fin de explotarplenamente su contribución potencial al crecimiento económico de Europa, a ladiversificación del entramado económico y a la sostenibilidad energética y medioambiental,especialmente con miras a preservar y mejorar la calidad del aire de los centros urbanos ysin perjudicar lo más mínimo los cursos fluviales; en segundo lugar, ayudar a las áreasurbanas a modernizar sus características económicas, sociales y ambientales a través deinversiones inteligentes en infraestructura y servicios basados en el progreso tecnológicoy en estrecha correlación con las necesidades específicas regionales, locales y nacionales;en tercer lugar, regenerar zonas urbanas recuperando zonas industriales y terrenoscontaminados, aunque sin olvidar el desarrollo de enlaces entre las áreas urbanas y laszonas rurales con miras a promover el desarrollo integrador, mencionado expresamenteen la Estrategia Europa 2020; Las zonas urbanas no son elementos aislados dentro de susrespectivas regiones y su desarrollo, por tanto, debe estar estrechamente vinculado a lasáreas funcionales suburbanas o rurales próximas. Estoy de acuerdo con la opinión de quela Comisión debe perseguir la mayor armonización posible de las normas aplicables a losdistintos fondos y programas de la UE aplicables para decidir qué proyectos de desarrollolocal y urbano pueden acogerse a la cofinanciación, a fin de minimizar la burocracia y loserrores potenciales durante la ejecución.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor de este informe, que representauna importante contribución al valor añadido europeo en lo relativo a la financiacióncruzada entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y el Fondo Social Europeo(FSE) en materia de flexibilidad para los proyectos de inclusión social y los programasintegrados de desarrollo urbano. En mi opinión, la existencia de condiciones más flexiblespara la financiación cruzada puede optimizar el uso de los planes o estrategias en cuestión,explotando las sinergias complementarias de esos fondos de manera eficaz y eficiente. Amenudo, y especialmente en las zonas urbanas que destacan por los problemas de exclusiónsocial o por la contaminación ambiental, los recursos del FSE podrían utilizarse para apoyarlos proyectos locales dirigidos a evitar la exclusión que se lleven a cabo de manera conjuntay coordinada por parte de las autoridades públicas y las empresas privadas que actúencomo líderes de una red de ciudades. Espero que la votación de hoy promueva una mayorarmonización de las normas aplicables a los distintos fondos y programas de la UE aplicablespara decidir qué proyectos de desarrollo local y urbano pueden acogerse a la cofinanciación,a fin de minimizar la burocracia y los errores potenciales durante la ejecución en la medidade lo posible.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (LT) Consideramos que el objetivo principal dela Agenda urbana europea es desarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y losservicios en las ciudades europeas. Por tanto, antes de adoptar medidas adicionales, deberealizarse una evaluación adecuada del proceso de aplicación de un enfoque integrado,incluida una lista de puntos fuertes y débiles. Ello debería conducir a una lista derecomendaciones o normas para una participación local más formalizada en la aplicacióny diseño de las políticas futuras.

Por tanto, la evolución de la Agenda urbana no debe ser un proceso en un único sentido,sino que debe tener una dimensión orgánica con un enfoque ascendente. Por ello, esfundamental que las ciudades puedan hacer oír su voz y que reciban la debida atención aescala de la UE. También creemos que las ciudades deberían disfrutar de suficiente

137Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 138: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

flexibilidad como para utilizar los fondos para sus propias prioridades. Las oportunidadesde financiación a escala de la UE, nacional y regional deberían coordinarse para abarcartoda la variedad de necesidades específicas. Por último, consideramos que la futura políticade cohesión debería convertirse en una política eficaz y plenamente valorada para lasciudades de la UE.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Las zonas urbanas son uno de los factores claveen el desarrollo europeo. Dichas zonas crecen rápidamente y concentran el podereconómico, la industria y, sobre todo, un gran número de personas, lo que también dalugar a un gran número de problemas sociales y de infraestructura. Por tanto, las ciudadesdesempeñan un papel especialmente importante en la política de cohesión de la UniónEuropea. En el informe se presta la debida atención a este punto y por ello he votado afavor de su aprobación.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Las ciudades estimulan el crecimientoeconómico y el espíritu empresarial y contribuyen a la creación de nuevos puestos detrabajo sostenibles. Con la aplicación de la Agenda urbana, debemos centrarnos más endesarrollar y mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas.Para aplicar el concepto de desarrollo urbano más inteligente, deben crearse las condicionesnecesarias para que las ciudades desarrollen su infraestructura de manera adecuada y eficazmediante tecnologías avanzadas, en especial las tecnologías de la información y lacomunicación (TIC). La aplicación de sistemas inteligentes ayudaría a hacer frente a losdesafíos relacionados con la congestión del transporte, la eficiencia energética y la seguridaden el sector público. Teniendo en cuenta las necesidades específicas de cada región, esnecesario promover la inversión en el progreso tecnológico. Debemos promover lainnovación social en las zonas urbanas, especialmente en los barrios desfavorecidos,aprovechando las oportunidades que ofrece la política de cohesión. Es fundamentalregenerar zonas urbanas recuperando zonas industriales y terrenos contaminados, altiempo que se promueve el desarrollo integrador de las zonas urbanas y rurales. Para lograreste objetivo es necesario aplicar la gobernanza de varios niveles, la programación regionaly el principio de asociación. Cabe señalar que, sobre la base de las mejores prácticas de losEstados miembros en materia de planificación estratégica, la Comisión debe elaborardirectrices específicas de la UE para la planificación integrada del desarrollo urbano y hacerjurídicamente vinculante la planificación urbana integrada. Además, las iniciativas de losgobiernos locales deben perseguir activamente la asociación entre el sector público y elprivado y aplicar estrategias innovadoras para el desarrollo de la infraestructura urbana.

Georgios Papanikolaou (PPE), por escrito. – (EL) El presente informe tiene como objetivoidentificar los desafíos modernos a los que se enfrentan los ciudadanos de la UE que vivenen zonas urbanas, especialmente en términos de niveles de vida. Conviene recordar queen Europa hay unas 5 000 ciudades con una población de entre 5 000 y 50 000 habitantesy casi 1 000 ciudades con una población superior a los 50 000 habitantes. A pesar de queúnicamente el 7 % de la población de la UE vive en ciudades con una población superiora los 5 millones de habitantes, en comparación con el 25 % de los Estados Unidos deAmérica, la población está aumentando en numerosas zonas urbanas, como en Grecia. Encualquier caso, las ciudades de Europa son centros de actividad económica, innovación yempleo y, por tanto, es importante prestarles apoyo, especialmente en tiempos de recesióneconómica. El informe, a favor del cual he votado, considera con razón que ese apoyo debeproporcionarse en cuatro niveles (a escala europea, nacional, regional y local), utilizandolos correspondientes instrumentos económicos y políticos disponibles en cada caso (fondos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES138

Page 139: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

comunitarios, programas nacionales estratégicos, programas operativos regionales yrecursos locales y privados).

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) Desde 2009, fecha del primerinforme titulado «Dimensión urbana de la política de cohesión en el nuevo período deprogramación», este asunto ha recibido nuevas contribuciones y se ha desarrollado aúnmás. El propósito de este informe es dar continuidad al informe anterior, haciendo hincapiéen varios aspectos de la dimensión urbana de la política de cohesión que la Comisión deDesarrollo Regional considera cruciales o problemáticos para la futura política de cohesión,que debe convertirse en una política eficaz y plenamente valorada para las ciudades de laUE. He votado a favor, dada la importancia crucial de este asunto para que las ciudadespequeñas y medianas puedan desarrollar todo su potencial. Estoy de acuerdo con laadvertencia del ponente en el sentido de que el enfoque de «proyectos por dinero» deberíasustituirse por un enfoque «dinero para proyectos». De hecho, los proyectos no deberíandiseñarse para utilizar la financiación disponible, sino para alcanzar los objetivosestratégicos. La experiencia demuestra que, en muchos casos, las ideas de proyectos segeneran en función de la disponibilidad de financiación, en lugar de basarse en necesidadesreales y prioridades estratégicas. Combatir este hecho es uno de los principales retos de laspolíticas de desarrollo y de la política de cohesión.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) Las ciudades de Europa son sus centros deactividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan a varios retos.La tendencia a la suburbanización, la concentración de la pobreza y del desempleo entornoal perímetro urbano, la creciente congestión y otros problemas de complejidad similarrequieren soluciones en los ámbitos del transporte y la vivienda, así como programas enfavor de la formación profesional y el empleo que deben concebirse de una manera adaptadaa las necesidades locales. La política regional y la política de cohesión europeas respondena estos desafíos. El objetivo principal de la Agenda urbana mejorada consiste en desarrollary mejorar la calidad de la infraestructura y los servicios en las ciudades europeas. Por unlado, las futuras medidas deberán estar estrechamente relacionadas con las prioridadesgenerales de la UE para justificar la aportación del presupuesto de la UE. No obstante, laEstrategia Europa 2020 se ocupa principalmente de las tendencias futuras. La superaciónde las actuales diferencias entre las ciudades españolas es igualmente importante y deberíareflejarse en las prioridades de la futura política de cohesión. Teniendo en cuenta laexperiencia de la Estrategia de Lisboa, la evolución de la Agenda urbana no debe ser unproceso en un único sentido, sino que debe tener una dimensión orgánica con un enfoqueascendente. Con el fin de que las ciudades europeas sigan desarrollándose siempre, expresomi voto a favor de la propuesta.

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − En Europa hay casi 1 000 ciudades con unapoblación superior a los 50 000 habitantes cuya composición está en constante evolución.En vista de los cambios recientes de población y de los patrones de migración, es importanteevaluar constantemente cómo queremos que se desarrollen las ciudades del futuro. Debemosencontrar respuestas a los retos del transporte, la vivienda, la suburbanización y los espaciosverdes. Esas respuestas deben concebirse de una manera adaptada a las necesidades locales,pero reconociendo que cuestiones como el desempleo, la pobreza y la exclusión social sonproblemas sociales universales. La política regional y la política de cohesión de la UE debendar respuesta a estos desafíos. El surgimiento de las ciudades como motores económicosde regiones y países enteros significa que la agenda urbana debe basarse en unas estrategias

139Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 140: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

territoriales que reconozcan el papel de las ciudades no solo como lugares para vivir ytrabajar, sino como prestatarias de un servicio a los que viven en su interior y más allá.

Fiorello Provera (EFD), por escrito. – (IT) Europa se caracteriza por una gran diversidadterritorial y un desarrollo policéntrico. En ese contexto, las ciudades de Europa representancentros de actividad económica, la innovación y el empleo; sin embargo, se enfrentan avarios retos. Acojo con satisfacción que, en el marco de esta Agenda urbana, se deje a losEstados miembros la cuestión de la definición del concepto «urbano», de acuerdo con elprincipio de subsidiariedad. De ese modo habrá más posibilidades de adaptar lasintervenciones en función de las demandas de cada Estado miembro. Por ello, he acogidocon satisfacción el informe y he votado a favor del mismo.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A FAVOR. Estamos ante otro informede propia iniciativa sobre el desarrollo urbano en Europa que, en gran medida, repite loque ya se ha señalado en los informes anteriores sobre esa cuestión. La única cuestiónrelevante en este momento en particular es lo relativo al papel de la dimensión urbana enla futura arquitectura de la política de cohesión a partir de 2013; sin embargo, en este puntoel informe no es concluyente y no plantea una recomendación clara. El informe abarcavarios aspectos de la dimensión urbana de la política de cohesión, como la gobernanza devarios niveles, el principio de asociación, la subdelegación de responsabilidades, laplanificación estratégica integrada y la planificación financiera exhaustiva. Al margen dealgún texto cercano a IBM sobre un «desarrollo urbano más inteligente» (apartado 8), nosha decepcionado especialmente que el ponente alternativo del Grupo S&D lograra debilitaruna buena redacción sobre el principio de asociación. El proyecto de informe pudomejorarse mediante una serie de enmiendas de compromiso, y nuestras enmiendas se hanincorporado de manera bastante adecuada. Contamos con una redacción adecuada enrelación con los costes del crecimiento económico (apartado 4), la protección del clima(apartado 9), la cohesión interna (apartado 10), el enfoque integrado y ascendente (apartados21 y 23), los barrios desfavorecidos (apartado 25) y la financiación cruzada (apartado 28).

Oreste Rossi (EFD), por escrito. – (IT) Europa se caracteriza por una gran diversidadterritorial. Las ciudades de Europa son sus centros de actividad económica, la innovacióny el empleo; sin embargo, deben enfrentarse a varios retos. Estoy de acuerdo con el ponenteen que la política de cohesión, incluida la Agenda europea, debe perseguir el objetivo desuperar las disparidades territoriales a través de la inversión en un desarrollo urbanointeligente, con la meta de elevar cualitativamente el nivel de la infraestructura y los serviciosde las ciudades. La Comisión Europea y el Banco Europeo de Inversiones (BEI) handesarrollado tres instrumentos financieros, uno de los cuales tiene como objetivo laadministración de la ayuda conjunta para el desarrollo sostenible en las zonas urbanas (esdecir, el apoyo comunitario conjunto para una inversión sostenible en las zonas urbanas,o iniciativa JESSICA). Con el objetivo de cubrir las necesidades territoriales específicas, esrecomendable coordinar de la mejor manera posible las oportunidades de financiación aescala de la UE, nacional y regional.

Olga Sehnalová (S&D), por escrito. – (CS) He votado a favor de la aprobación del informede Oldřich Vlasák sobre la Agenda Urbana Europea y su futuro en la Política de Cohesión.Acojo con satisfacción el objetivo principal de este informe, que consiste en apoyar ladimensión urbana de la política de cohesión en el nuevo período de programación y teneren cuenta el desarrollo actual de la agenda urbana en la Unión Europea. No obstante,también quiero mencionar la reciente publicación del Libro Blanco sobre el futuro deltransporte hasta 2050, que describe los avances encaminados a la consecución de un

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES140

Page 141: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

espacio único europeo de transporte. En mi opinión, uno de los principales obstáculospara lograr los objetivos ambiciosos de dicho Libro Blanco son las diferencias persistentesen el nivel de infraestructura y servicios de transporte en los diferentes Estados miembros.Por tanto, los instrumentos de la política de cohesión deben seguir desempeñando un papelimportante para igualar esos niveles, en interés de un sistema europeo de transportesostenible y seguro. Ello se aplica tanto a las ciudades como a las zonas rurales yespecialmente a las zonas transfronterizas, cuya prosperidad y perspectivas de empleodependen del desarrollo de la infraestructura.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) Creo que la Agenda urbana europea es una políticade indudable importancia, dado que el 70 % de la población europea vive en ciudades yque esas personas generan alrededor del 80 % del producto interior bruto (PIB). Para elperíodo 2007-2013 se inscribió un total de 21 100 millones de euros para el desarrollourbano, destinados a la rehabilitación de emplazamientos industriales y sueloscontaminados, la regeneración urbana y rural, el transporte urbano no contaminante y alsector de la vivienda. La Agenda urbana europea se centra en el desarrollo de lainfraestructura y los servicios en las ciudades. Actualmente las ciudades se enfrentan aproblemas diversos y dispares, lo que requiere la aplicación de modelos de desarrollo localadaptados e integrados. Por tanto, dado que la política urbana está integrada en los objetivosde la política de cohesión, esta última debe servir de enlace con las zonas rurales, a fin defomentar un desarrollo integrador. Las ciudades deben participar en la resolución de susproblemas a través de una gobernanza a varios niveles y utilizando el principio deasociación. Por último, quiero hacer hincapié en que la elaboración de una planificaciónestratégica integrada debe complementarse por medio de una ingeniería financiera flexible,de modo que las autoridades nacionales, regionales y locales tengan libertad para aplicarsus prioridades.

Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre laAgenda Urbana Europea y su futuro en la política de cohesión. Las zonas urbanas generanaproximadamente el 80 % del PIB, consumen hasta un 70 % de la energía de la UE y sonlos principales centros de innovación, el conocimiento y la cultura. Para el período 2007a 2013 se han asignado alrededor de 21 100 millones de euros para el desarrollo urbano,lo que representa un 6,1 % del presupuesto total de la UE para la política de cohesión. Dehecho, 3 400 millones de euros se destinan a la rehabilitación de emplazamientosindustriales y suelos contaminados, 9 800 millones de euros a proyectos de regeneraciónurbana y rural, 7 000 millones de euros al transporte urbano no contaminante y 917millones de euros al sector de la vivienda.

Las ciudades inteligentes requieren una infraestructura inteligente de comunicaciones,transporte y energía. Yo apoyo el desarrollo de planes integrados de movilidad urbana yaliento a las autoridades locales a modernizar el transporte público urbano, para que seamás eficiente y respetuoso con el medio ambiente. La aplicación de sistemas de transporteinteligentes en las zonas urbanas aumentará la eficiencia energética y la seguridad deltransporte.

Teniendo en cuenta que, en Europa, el 99 % del parque de viviendas se compone de edificiosantiguos, hago un llamamiento a la Comisión y a los Estados miembros para que, en elfuturo marco financiero plurianual, se eleve la tasa de asignación con cargo al FEDER quepuede utilizar cada Estado miembro, con el objetivo de aumentar la eficiencia energéticaen las viviendas del 4 % al 15 %.

141Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 142: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. − (LT) El ponente señala con razón que los Estadosmiembros deben hacer un mayor esfuerzo para garantizar que el desarrollo urbanosostenible se convierta en una prioridad estratégica. Aunque casi el 70 % de la poblaciónde Lituania vive en ciudades y en zonas suburbanas, mi país carece de un enfoque claro,integrado y sostenible, lo cual genera una menor competencia.

Es muy importante equilibrar las prioridades de la UE y las necesidades locales. La Agendaurbana de la UE no debe convertirse en un proceso en un único sentido: es fundamentalque los ciudadanos tengan voz.

El ponente aborda varios desafíos de la planificación urbana, como la regeneración urbana,la vivienda en condiciones adecuadas y el transporte urbano no contaminante. Por desgracia,la lista de problemas sociales existentes en las zonas urbanas de Lituania es un algo másextensa. De acuerdo con las estadísticas oficiales del Gobierno de Lituania, aproximadamenteel 18 % de los residentes en las zonas urbanas lituanas están en riesgo de pobreza. Lituaniatiene una de las tasas de suicidio urbano más elevadas del mundo.

Las estadísticas de la UE muestran que más del 25 % de los lituanos jóvenes se ven forzadosa aceptar trabajos mal remunerados y firmar contratos a corto plazo con unas garantíasde seguridad social insuficientes. Ello tiene un impacto significativo sobre la independenciade los jóvenes que viven en las ciudades y es la causa de una serie de desafíos demográficosimportantes, porque, en las zonas urbanas, formar una familia se está volviendo una tareadifícil.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) He votado a favor de este informe. Unade las razones por las que la Estrategia de Lisboa no consiguió lograr sus objetivos era lainsuficiente integración de las ciudades y las regiones. Entre las propuestas del ponentefigura un cambio fundamental en la forma en que se asignan los fondos: los proyectos nodeberían diseñarse para aprovechar la financiación disponible, sino para alcanzar losobjetivos estratégicos.

Informe: Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (A7-0110/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Voy a votar a favor de este informe, porqueseñala la necesidad de tomar decisiones concretas sobre una serie de cuestionesfundamentales para la futura política de cohesión, incluido el reforzamiento del Objetivo3. En esta materia es importante no dejar al margen a las regiones más aisladas yultraperiféricas.

El objetivo de cooperación territorial es esencial para poner en práctica la política decohesión. Quiero hacer una mención especial a las Agrupaciones europeas de cooperaciónterritorial (AECT), que realizan una contribución significativa a la cohesión a través deprogramas de cooperación interterritorial.

Roberta Angelilli (PPE), por escrito. – (IT) Contribuir al desarrollo armonioso de la UEes uno de los objetivos de la política de cohesión, que constituye un instrumentoindispensable para reforzar la realidad económica, social y territorial de Europa, así comoun factor esencial para la realización de un crecimiento inteligente e integrador, como secontempla en la Estrategia Europa 2020. Estoy a favor de este informe, porque consideroque la cohesión territorial debe recibir un apoyo adecuado mediante la asignación demayores fondos estructurales, por lo que es justo que el porcentaje destinado al Objetivo3 se incremente del 2,5 % actual al 7 %, teniendo en cuenta, además, que alrededor del37,5 % de la población europea vive en regiones fronterizas. Destinar mayores recursos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES142

Page 143: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

significaría, en primer lugar, invertir en las redes transeuropeas de transporte (RTE-T), paralas que la modernización constituye una prioridad urgente; y, en segundo lugar, procedera la reducción de los obstáculos físicos, culturales, administrativos y reglamentarios quedificultan la cooperación y la cohesión territorial.

Pino Arlacchi (S&D), por escrito. − Estimado señor Presidente, he votado a favor de esteinforme, porque hace hincapié en que la cooperación territorial europea, con sucontribución significativa al modelo de gobernanza de múltiples niveles, es uno de lospilares de la política de cohesión. Teniendo en cuenta que la cooperación territorial hademostrado su eficacia en la promoción del desarrollo armonioso de la Unión en suconjunto, ahora resulta fundamental aumentar su presupuesto del 2,5 % actual hasta almenos el 7 % de los recursos totales de la política de cohesión para el próximo período deprogramación.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) A pesar de que represento a las regiones Centro,Auvernia y Lemosín, que no tienen fronteras con otros Estados miembros de la UniónEuropea, estoy convencida de la utilidad de la cooperación transfronteriza —y, en general,de la cooperación territorial— para el desarrollo de Europa y para la construcción depuentes entre las personas. Estoy totalmente de acuerdo con las propuestas de la ponente,mi colega la señora Sanchez-Schmid, especialmente en lo relativo a mejorar el papel de lasAgrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT) y la financiación de este objetivo.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) El propósito del Objetivo 3 de la políticade cohesión es acercar a todas las regiones europeas, especialmente a las regionestransfronterizas, en términos económicos, sociales y ambientales. Ello se debe a que esimportante reforzar los vínculos entre dichas regiones, especialmente en materia de energíay transporte. Ahora que atravesamos lo que podría denominarse una crisis en torno a laidea de Europa, es bueno reiterar el valor añadido europeo que ofrece la cooperaciónterritorial. Por tanto, para que el Objetivo 3 pueda aplicarse de la mejor manera posible,hemos pedido un aumento sustancial de los fondos estructurales destinados a este objetivo,con vistas, en particular, a mejorar las infraestructuras de transporte y aumentar así lamovilidad de los ciudadanos europeos en las regiones y entre ellas. Como representanteelecto de una región transfronteriza, presto una especial atención a este tema y me satisfaceque hayamos reclamado una cooperación reforzada a las autoridades locales, lo que incluyetanto la cooperación entre las autoridades como la cooperación con las institucioneseuropeas. Debemos mejorar el diálogo con esas autoridades para poder entender mejorlos problemas existentes y hacer frente a los desafíos. Por último, y dado que sigue siendomuy complicado aplicar los programas de cooperación territorial, hemos pedido que sesimplifiquen y hemos destacado el carácter específico de los programas relativos a eseobjetivo, que son, por su propia naturaleza, de carácter internacional.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. – (IT) Voy a votar a favor de este informe, que destacalos beneficios derivados de una mayor cooperación entre regiones vecinas de diferentesEstados miembros. Estoy de acuerdo con transformar el objetivo de cooperación territorialen uno de los pilares de la política de cohesión en la Comunidad, dado que es necesario,desde el punto de vista de mejorar las sinergias entre territorios vecinos, que tienen,naturalmente, las mismas necesidades y problemas, mejorar las capacidades y aumentarlos medios de intercambio político, económico y administrativo entre regiones vecinas.También considero positiva la propuesta del informe de aumentar el compromiso financierocomunitario para sostener este pilar de la cohesión política.

143Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 144: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porquedebemos reforzar la cooperación territorial consistente en alentar la cooperación entreterritorios y regiones para que puedan dar una respuesta conjunta a sus desafíos comunes,reducir los obstáculos ya sean físicos, culturales, administrativos o reglamentarios quepuedan frenar esta cooperación y atenuar el efecto frontera. Los programas de cooperacióntransfronteriza también son importantes para la eficacia y los resultados de las estrategiasde reducción de la pobreza e integración de los grupos desfavorecidos en la sociedadeuropea. Asimismo, los estrechos lazos culturales y lingüísticos entre regiones fronterizasde distintos Estados miembros, son un patrimonio histórico que debe valorizarse yaprovecharse para impulsar la cooperación transfronteriza. También debe existir una mejorcoordinación de la comunicación entre las autoridades de gestión y las institucionestransfronterizas ya existentes, como las eurorregiones, en la aplicación de los programastransfronterizos con el fin de garantizar un alto nivel de calidad, transparencia y proximidadal ciudadano de los proyectos.

Vito Bonsignore (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe de propia iniciativasobre la cooperación territorial transfronteriza, transnacional e interregional. De hecho,entiendo la importancia —bien subrayada por la ponente— de una mayor cooperaciónentre los actores políticos, a fin de poder desarrollar y llevar a cabo proyectos másambiciosos y útiles para todos los ciudadanos. Es bien sabido que la población de lasregiones fronterizas es más propensa a sufrir la falta de infraestructuras; por ello, laparticipación de todas las partes interesadas podría llevar a satisfacer las necesidades deesas personas, incluso en el caso de las comunidades que se encuentran más alejadas delcentro de Europa. Por tanto, para lograr este objetivo, se requiere una planificación másestratégica y una colaboración a escala de gobierno para que la utilización de ciertosprogramas financieros sea más sencilla. También serían de utilidad unos controles másamplios para garantizar una mayor claridad y trazabilidad en relación con los fondosutilizados. En este contexto, creo que es acertado que la Comisión aumente la visibilidadde todos esos instrumentos: únicamente mediante una mayor publicidad de esas medidaspodrán actuar sin ambigüedades las partes interesadas.

David Casa (PPE), por escrito. − En los últimos años ha adquirido todavía más importancialimitar los obstáculos reglamentarios y administrativos para la cohesión, con el fin demejorar la capacidad de diferentes regiones de hacer frente conjuntamente a una serie deproblemas compartidos. Estoy a favor de las conclusiones que ha alcanzado la ponente yhe decidido votar a favor de este expediente.

Lara Comi (PPE), por escrito. – (IT) En la actualidad, la cuestión de la «cooperaciónterritorial» es ciertamente uno de los temas más importantes de la Unión Europea. Lanecesidad de acercamiento entre los países y de que los lazos entre los pueblos siganhaciéndose más fuertes se hace más evidente que nunca si tenemos en cuenta que el 37,5 %de la población europea vive en regiones fronterizas. Por ello, la cooperación territorialdemuestra su importancia fundamental desde diferentes puntos de vista. Por una parte,promovería de manera efectiva la consolidación del mercado interior, contribuyendo a laeliminación de los obstáculos físicos y culturales que dificultan este proceso; por otra parte,apoyaría la integración europea en diferentes sectores políticos, ayudando a los países adesarrollar proyectos coordinados y compartidos. Estoy de acuerdo con que se destinenmás fondos para apoyar esta política, especialmente cuando ello implique aumentar elporcentaje del presupuesto destinado a la cooperación interregional. Otro punto importanteseñalado en el informe es la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES144

Page 145: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

(AECT). Creo que la creación de estas agrupaciones puede dar lugar a resultados positivostanto desde el punto de vista de la gobernanza, en tanto que supondrían un sistema degobernanza transfronteriza que garantizaría la titularidad de las diferentes políticas a nivelregional y local, como del de la cohesión social, dado que genera un mayor potencial parael acercamiento de las diferentes comunidades lingüísticas y culturales.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe titulado Objetivo3: la futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional, porquees imprescindible para la eficacia de la política de cohesión. Vale la pena destacar laimportancia de la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT)como instrumento fundamental para la gobernanza territorial que aborda la necesidad deuna cooperación estructurada en términos financieros, así como de estatuto jurídico y degobernanza a varios niveles.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El 37,5 % de la población europea vive en regionesfronterizas, lo que convierte a la cooperación territorial, con sus tres dimensiones—transfronteriza, transnacional e interregional—, en una política fundamental para laUnión, ya que ayuda a los territorios, a las regiones y a los Estados miembros a lograr unamejor colaboración en la persecución de sus objetivos comunes.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este informe, elaborado por la señoraSanchez-Schmid, versa sobre el Objetivo 3: Un desafío para la cooperación territorial − lafutura agenda de cooperación transfronteriza, transnacional e interregional. Podemosconsiderar el Objetivo 3, relativo a la cooperación territorial europea, como el «parientepobre» de los Fondos Estructurales. A pesar del hecho de que la población de las zonastransfronterizas asciende a cerca de 200 millones de habitantes, este objetivo recibeúnicamente un 2,52 % de los fondos de cohesión. Teniendo en cuenta que la política decohesión de la UE forma parte de un marco europeo de solidaridad que incluye a los 27Estados miembros y a sus 271 regiones y tiene como objetivo poner fin a las disparidadeseconómicas y sociales existentes en el seno de la UE, es fundamental que el próximo marcofinanciero plurianual (MFP) incremente los fondos destinados a este objetivo, dado queson regiones con problemas de competitividad graves, pero que resultan esenciales parala sostenibilidad de la UE. Por tanto, estoy de acuerdo con la propuesta de la ponente dereforzar el objetivo «cooperación territorial» a través del aumento del presupuesto globaldel 2,5 % al 7 %, la adopción de medidas para simplificar la aplicación de los programas yla creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT), que sonesenciales para el funcionamiento de los sistemas de gobernanza transfronteriza.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La importancia de la cooperaciónterritorial se ha incrementado considerablemente en los últimos años, a raíz del Reglamentogeneral de los Fondos Estructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Su objetivoes eliminar los obstáculos físicos, administrativos y reglamentarios y mitigar el denominado«efecto frontera» entre los países y regiones, para que puedan dar respuesta a los desafíoscomunes de manera unitaria. Es indispensable mantener la relación entre los tres elementosbásicos —la cooperación transfronteriza, la transnacional y la interregional—, dado quecada elemento tiene su justificación y sus beneficios. En nuestro esfuerzo por cumplir conel principio de cohesión territorial, debemos lograr un mejor cumplimiento del objetivode cooperación territorial y los procedimientos comunes. Para el éxito de su aplicación ydesarrollo, la cooperación territorial, una importante idea europea, también debe convertirseen una especie de encarnación simbólica de la UE para todos los ciudadanos.

145Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 146: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. – (FR) Quiero expresar mi satisfacción por laaprobación de este informe y subrayar la importancia del Objetivo 3, referido a lacooperación territorial, en el marco de la política de cohesión de la Unión Europea. NuestroParlamento pide un aumento del porcentaje de los Fondos Estructurales destinados a esteobjetivo, desde el 2,5 % actual hasta el 7 %, y esa petición cuenta con mi apoyo firme. ElObjetivo 3 debe mantenerse y, lo que es todavía más importante, desarrollarse, a fin deperseguir la integración del territorio comunitario sobre las fronteras nacionales. Comodiputada al Parlamento en representación de una circunscripción muy afectada por losasuntos transfronterizos, y como persona que proviene de la única región de Francia quecomparte frontera con otros tres Estados miembros de la UE, pongo un gran interés enestas cuestiones y en los proyectos de cooperación transfronteriza. Estas zonas decooperación territorial son espacios privilegiados para la cooperación europea,especialmente para la cooperación transfronteriza. En estas áreas, las fronteras, las barrerasy los obstáculos son menos «reales». Además, al convertirse en auténticas zonas de proyecto,esas zonas de cooperación desempeñan un papel esencial en la consolidación de los vínculosa escala local, entre socios de diferentes Estados miembros y entre ciudadanos reunidos entorno a problemas comunes. La cooperación territorial debe alentarse.

Mathieu Grosch (PPE), por escrito. − (DE) La cooperación transfronteriza es esencial enlas regiones fronterizas. De ahí la necesidad de reforzar las regiones Euregio y Saar-Lor-Lux.Por ello, acojo con satisfacción el mantenimiento de la cooperación transfronteriza comoelemento clave de la política estructural.

Acojo con especial satisfacción la petición de que, por una parte, se destine al menos el70 % de los fondos presupuestarios a la cooperación territorial en el marco de unacolaboración transfronteriza, y, por otra parte, que la financiación de la cooperaciónterritorial aumente desde el 2,5 % del período de programación actual hasta al menos el7 % de los fondos presupuestarios totales en el próximo período de programación.

Además, va a simplificarse la creación de alianzas europeas para la cooperación territorial,ya que este nuevo instrumento facilitará el acceso de las administraciones locales y losciudadanos a una mayor cooperación, en beneficio de muchas regiones, especialmente delas regiones fronterizas.

En general, este informe constituye un paso importante para asegurar el futuro de la políticatransfronteriza en la UE y permitirá a la comunidad germanoparlante de Bélgica, en tantoque zona fronteriza, reforzar y mejorar aún más su colaboración con las regiones fronterizas.

En relación con la política de cohesión, me satisface comprobar que la comisión ha aprobadomi sugerencia de que los fondos estructurales asignados al transporte se centren en mayormedida en la orientación general de la política de transporte de la UE. Ello también puedeacelerar proyectos importantes en las zonas fronterizas.

Brice Hortefeux (PPE), por escrito. – (FR) Las regiones fronterizas, que representan el37,5 % de la población europea, tienen una importancia determinante para la integracióny para construir puentes entre los ciudadanos europeos. No es necesario ya seguirevidenciando el éxito de la cooperación territorial. Establecido en 2007 y dotado de unpresupuesto de 8 500 millones de euros para el período 2007-2013, este objetivo, cuyosrecursos se distribuyen entre programas de cooperación transfronteriza, transnacional einterregional, permite a 271 regiones europeas beneficiarse de una importante financiación,dirigida a desarrollar y mejorar los proyectos conjuntos y superar los diversos obstáculos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES146

Page 147: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y fronteras naturales, como las fronteras terrestres y marítimas y los obstáculosadministrativos, que afectan a la vida cotidiana de nuestros ciudadanos.

No me cabe ninguna duda de que el informe de la señora Sanchez-Schmid, aprobado poramplia mayoría, influirá en los trabajos que realiza la Unión Europea para preparar laspropuestas legislativas que presentará en septiembre. Este informe hace especial hincapiéen la necesidad de mantener la preponderancia del pilar transfronterizo y de crear incentivospara impulsar los grandes proyectos transfronterizos y transnacionales, como las redestranseuropeas de transporte (RTE-T). Son recomendaciones con las que estoy totalmentede acuerdo y, por tanto, quiero alabar una vez más la calidad de este informe, que ha logradoganarse un amplio apoyo de diversos grupos políticos.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) He acogido con satisfacción este documento,porque el marco financiero para el período 2007-2013 ha convertido el objetivo«cooperación territorial» en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la UniónEuropea, sucediendo a la iniciativa comunitaria INTERREG. Posteriormente, la «cohesiónterritorial» pasó a ser, en el artículo 174 del Tratado, uno de los tres elementos de la políticade cohesión, junto con la económica y la social. Esta posición establece firmemente esteobjetivo como una de las prioridades principales de la Unión Europea. La «cooperaciónterritorial» tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias,y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, con el fin de que puedanresponder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales (servicios, infraestructuras,urbanismo y ordenación del territorio), como globales (mundialización, cambio climático),económicos o sociales. La cooperación territorial representa un valor añadido europeo ydesempeña un papel esencial para la profundización del mercado interior y de la integracióneuropea en diversas políticas sectoriales, y estoy de acuerdo con la opinión de que lacooperación territorial debe continuar como uno de los pilares de la política de cohesión.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. – (IT) El instrumento de «cooperación territorial»,como también se destaca en la Estrategia Europa 2020, desempeña un papel fundamentalen la consolidación del mercado interior y en la promoción de la integración europea endiversas políticas sectoriales de la UE. He votado a favor de este informe para que estosobjetivos puedan hacerse realidad en un futuro cercano, estimulando el crecimientoarmonioso, no solo en los distintos sectores, sino también en zonas de Europa que suelencaracterizarse por la heterogeneidad en el nivel de desarrollo territorial. Para este fin, sonnecesarios los recursos, que deben asignarse en función de criterios armonizados, y tambiénuna sinergia eficaz entre las áreas fronterizas y transnacionales, precisamente para que lasnecesidades locales puedan coordinarse con aquellas que poseen un mayor alcance. Estoyseguro de que el enorme patrimonio cultural, histórico y lingüístico de la UE se haráreconocible si se superan las barreras físicas y territoriales: ese es el tipo de colaboraciónque constituye la piedra angular de nuestra visión de los principios democráticos y de launidad en la diversidad.

Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) Esta Resolución del Parlamento Europeosobre el Objetivo 3 es importante a la hora de eliminar los obstáculos administrativos ylegislativos que existen actualmente entre los Estados miembros.

Como se sugiere en el informe, el objetivo de la cooperación territorial es lograr que losEstados miembros colaboren en materia de servicios e infraestructura, así como en relacióncon la planificación urbanística, regional, económica y social. Dicha cooperación ofrecepotencial para crear una unión más estrecha y duradera entre los Estados miembros.

147Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 148: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

El Objetivo 3 proporciona un modelo complejo y multidimensional de cooperación entresocios de diferentes Estados miembros, que requiere un enfoque y una aplicación de carácterespecífico, distinto y uniforme en los Estados miembros, lo que mejorará la cohesión entreellos.

Por último, pero no por ello menos importante, este informe destaca un hecho importante:la necesidad de atraer, estimular e involucrar a socios del sector privado con vistas a logrardicha cooperación territorial, ya que, en este sector, la gestión y la propiedad de numerososservicios e infraestructuras recae en manos de socios.

Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), por escrito. – (PL) Actualmente, la cooperacióneuropea transfronteriza forma parte de la política de cohesión. Por un lado, dichacooperación contribuye a la creación de proyectos supranacionales y estrategias de la UEy, por otro lado, contribuye a reducir las barreras entre los territorios y las regiones. Estoyconvencida de que una cooperación territorial eficaz es importante no solo en el seno dela Unión, sino sobre todo en zonas que comparten fronteras con los Estados miembros dela Unión Europea. Además, durante la Presidencia polaca del Consejo de la Unión Europeatendremos la oportunidad de promover principios armoniosos para la aplicación de losprogramas de cooperación fronteriza, tanto en las zonas fronterizas interiores de la UEcomo en las exteriores.

En relación con lo anterior, creo que el informe Sanchez-Schmid sobre «Un desafío parala cooperación territorial − la futura agenda de cooperación transfronteriza, transnacionale interregional» representa una contribución importante para trabajar en la política regional,y he votado a favor de su aprobación.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El Reglamento general de los FondosEstructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa han intensificadoconsiderablemente la importancia de la «cooperación territorial», convirtiéndola en unode los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea. Sin duda, la política decohesión debe eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentarias, y mitigar el«efecto frontera» entre los territorios y regiones, permitiéndoles responder juntos a losdesafíos comunes, tanto territoriales, como globales, económicos o sociales.

Esperamos que las acciones de cooperación se coordinen en todos los niveles de gobernanza,de acuerdo con una estrategia «Europa 2020» adaptada a las necesidades de los territorios,y en relación con las otras estrategias regionales existentes. Para aplicar efectivamente elprincipio de cohesión territorial y aumentar el valor añadido europeo de la intervenciónde los fondos europeos asignados en el marco del objetivo «convergencia» y «competitividady empleo», creemos que se necesita una mayor complementariedad entre el objetivo«cooperación territorial» y la dimensión de la igualdad de trato entre hombres y mujeres.

Estamos de acuerdo con la idea de adoptar un enfoque «territorial» en las primeras etapasdel período de programación, para canalizar los fondos de «convergencia» y «competitividady empleo» hacia una serie de proyectos prioritarios, como la RTE-T de Transporte,identificados y aceptados de antemano con sus socios de programa, respetando losprincipios de gobernanza de varios niveles y de asociación.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Los fondos destinados a la cooperaciónterritorial deben incrementarse, teniendo en cuenta su influencia en la política de cohesión.No obstante, al incrementar el presupuesto para este período de programación, debemosindicar claramente las líneas presupuestarias de la política de cohesión que van a ser objeto

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES148

Page 149: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de una reducción de los fondos asignados, sin perjuicio de la aplicación de los objetivosde la política de cohesión. La cooperación territorial elimina las barreras administrativasy reglamentarias entre los territorios y las regiones y ayuda a abordar cuestiones relacionadascon la cohesión territorial, económica y social. Además, la cooperación entre regionesfronterizas debe seguir siendo una prioridad, en comparación con la cooperación con otraszonas. En consecuencia, debe aumentarse la financiación para su aplicación. Creo que debehaber una mayor flexibilidad en la aplicación del límite geográfico de 150 km para regionescosteras y marítimas. A la hora de desarrollar y aplicar estrategias a gran escala debentenerse en cuenta diversos programas de cooperación regional. Además, la Comisión debeevaluar los resultados de las primeras estrategias macrorregionales aplicadas. La cooperaciónterritorial está estrechamente vinculada a las fronteras exteriores de Europa y, por tanto,es necesario asegurar unas sinergias más efectivas entre el FEDER y otras disposicionesrelativas a la cooperación, crear oportunidades de financiación más favorables y aplicaruna nueva política de vecindad. Cabe señalar que, actualmente, la aplicación de losprogramas de cooperación territorial se ve obstaculizada por el hecho de que implica amuchas y muy diversas autoridades. También es necesario simplificar la normativa enmateria de auditoría y control.

Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito . − La mejora de la cooperación entre los Estadosmiembros en los niveles bilateral, regional e interregional no solo constituye un elementocrucial del mandato de la Unión Europea, sino que también es cada vez más necesaria enel mantenimiento de la solidaridad de la UE al tiempo que hacemos frente a un númerocreciente de problemas. He apoyado esta resolución porque reconoce que debemossimplificar los elementos de aplicación de estos niveles de cooperación e implicar a losactores privados, especialmente en lo relativo a la cooperación en materia de desarrolloeconómico. Los Estados miembros de la UE continuarán beneficiándose enormemente dela mejora de los medios para la cooperación con otros Estados miembros. Junto con laponente, hago un llamamiento a la Comisión Europea para que lleve a cabo un examenminucioso de los resultados de las primeras estrategias macrorregionales aplicadas.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. – (IT) La futura agenda de cooperación transfronteriza,transnacional e interregional tiene una importancia estratégica en la definición de losobjetivos de cada realidad territorial de Europa y del modo en que pueden lograrse. La«cooperación territorial» es un valor añadido que allana el camino para la explotación delpotencial de una región y el aumento de su competitividad. Voy a votar a favor del informeporque creo que es importante definir los objetivos que garanticen la adecuada asignaciónde fondos para programas de cooperación y satisfacer plenamente las necesidades de cadazona a través de la participación de los proyectos regionales principales.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La «cooperación territorial» se haconvertido en uno de los tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea,sucediendo a la iniciativa comunitaria INTERREG. Posteriormente, la «cohesión territorial»pasó a ser, en el artículo 174 del Tratado, uno de los tres elementos de la política decohesión, junto con la económica y la social. Se trata de una de las prioridades principalesde la Unión Europea. Esta política tiene como objetivo eliminar las barreras físicas,administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones,con el fin de que puedan responder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales(servicios, infraestructuras, urbanismo y ordenación del territorio), como globales(mundialización, cambio climático), económicos o sociales. Los principales ejes temáticosdel informe, a saber, el reforzamiento del objetivo «cooperación territorial» a través de

149Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 150: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

programas de cohesión territorial en todas las etapas de planificación y en coordinacióncon la Estrategia Europa 2020, la adopción de un enfoque territorial a otras políticas de laUE, el impulso a la creación de las Agrupaciones europeas de cooperación territorial (AECT),la simplificación de la aplicación de esta política y el compromiso de hacerla visible entoda Europa son las razones que justifican mi voto a favor.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) En los últimos cinco años, el Reglamento generalde los Fondos Estructurales y la entrada en vigor del Tratado de Lisboa han intensificadoconsiderablemente la importancia de la cooperación territorial, convirtiéndola en uno delos tres pilares de la política de cohesión de la Unión Europea. El marco financiero para elperíodo 2007-2013 ha convertido el objetivo «cooperación territorial» en uno de los trespilares de la política de cohesión de la Unión Europea, sucediendo a la iniciativa comunitariaINTERREG. Posteriormente, la «cohesión territorial» pasó a ser, en el artículo 174 delTratado, uno de los tres elementos de la política de cohesión, junto con la económica y lasocial, y constituye, de hecho, una de las prioridades principales de la UE. La cohesiónterritorial tiene como objetivo eliminar las barreras físicas, administrativas y reglamentariasactuales y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones, permitiéndolesresponder juntos a los desafíos comunes, tanto territoriales, como globales, económicoso sociales. El Objetivo 3 permite formas de cooperación complejas y multidimensionalesque reúnen a socios de diferentes Estados miembros. Por ese motivo, resulta necesariosimplificar las normas de auditoría y control. Voy a votar a favor de esta propuesta, paraque la cooperación territorial se convierta en la encarnación simbólica de la UE para todoslos ciudadanos y para que los responsables políticos y los funcionarios deban familiarizarsecon los aspectos prácticos de la cooperación territorial que guardan relación con su trabajo.

Fiorello Provera (EFD), por escrito. – (IT) Estoy de acuerdo con la ponente al afirmar lagran importancia de la «cooperación territorial», que tiene como objetivo eliminar losobstáculos físicos, administrativos y reglamentarios y mitigar el «efecto frontera» entre lasregiones, promoviendo su desarrollo armonioso. Este nuevo enfoque también serápertinente para las regiones de montaña, que, de manera similar, podrían desempeñar unpapel de liderazgo en el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020. No obstante,para alcanzar dichos objetivos, los programas de cooperación territorial deberánsimplificarse y las autoridades locales y el público tendrán que participar en mayor medida,fomentando una mejor comunicación mediante una campaña de sensibilización a granescala en los medios de comunicación.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − A FAVOR. El proyecto de texto de laponente se ajustaba en gran medida a la posición de nuestro Grupo en relación con elObjetivo 3. Las enmiendas de nuestro Grupo que aprobó la comisión REGI se refieren a:• la petición de flexibilidad en la aplicación del límite de 150 km para las regiones costerasy marítimas en el marco de la cooperación transfronteriza, • la recomendación de unaprimera evaluación de las AECT sobre el terreno para aprovechar las lecciones de susprimeras experiencias y • la idea de que los estrechos lazos culturales y lingüísticos entreregiones fronterizas de distintos Estados deben valorizarse y aprovecharse para impulsarla cooperación transfronteriza.

Oreste Rossi (EFD), por escrito. – (IT) La «cooperación territorial» es uno de los pilaresde la política de cohesión de la UE, y tiene como objetivo eliminar las barreras físicas,administrativas y reglamentarias, y mitigar el «efecto frontera» entre los territorios y regiones,con el fin de promover un desarrollo armonioso que les permita responder juntos a losdesafíos comunes. En la lógica de la Estrategia Europa 2020, es importante una mejor

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES150

Page 151: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

asignación de los fondos, a fin de responder adecuadamente a las necesidades y laidiosincrasia de los territorios europeos. En consecuencia, voy a votar a favor del informe.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) Desde 1986, el objetivo de la política de cohesiónha sido el de reforzar la cohesión económica y social entre los diferentes Estados miembrosde la UE. No obstante, el Tratado de Lisboa y la nueva Estrategia Europa 2020 establecieronuna tercera dimensión, denominada «cohesión territorial», que promueve un enfoquefuncional para el desarrollo integrado de las 271 regiones, consideradas como espacios devida de los ciudadanos. Creo que la cohesión territorial debe contribuir a eliminar losobstáculos físicos, administrativos y reglamentarios entre las regiones europeas y promoverun desarrollo europeo armonioso y una cooperación cada vez mayor mediante proyectosconjuntos entre las diferentes regiones con características y objetivos de desarrollo similares.También quiero destacar que las estrategias territoriales deben relacionarse directamentecon las directrices de las redes transeuropeas de transporte, las estrategias de la políticamarítima integrada y la Estrategia Europa 2020, a fin de construir una Europa inteligente,sostenible e integradora. Por último, estoy totalmente de acuerdo con la idea de que esnecesario establecer un plan de acción para las regiones ultraperiféricas de la UE y quedeben establecerse unos principios multisectoriales que apoyen su desarrollo armoniosoy contribuyan a reducir las disparidades territoriales con respecto a otras regiones europeas.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) La cofinanciación de proyectostransfronterizos, transnacionales e interregionales es el epítome de la UE. La ponente hapropuesto una serie de mejoras en relación con las deficiencias debatidas anteriormente.He votado a favor de este informe.

Iva Zanicchi (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe presentado por laseñora Sanchez-Schmid. El informe hace hincapié en el valor añadido de la «cooperaciónterritorial» y en sus posibilidades en relación con la promoción de la competitividad. Aunquedefiende la estructura original del Objetivo 3, el informe propone un aumento de los fondosy llama la atención sobre las necesidades específicas de las poblaciones fronterizas. A travésde la asignación de fondos para cada programa de cooperación territorial sobre la base decriterios armonizados puede asegurarse un enfoque estratégico y una respuesta dirigida alas necesidades y la idiosincrasia de cada región.

Informe: Georgios Stavrakakis (A7-0141/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. – (PT) Creo firmemente que un marco estratégicoeficaz puede garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergias entre todos los fondosa fin de apoyar los objetivos de la política de cohesión como los que se definen en losTratados, y mejorar así el servicio a los ciudadanos de la UE y cumplir sus expectativas.Este informe se dirige en cierta medida a la creación de estas sinergias, así que voy a votara favor del mismo.

Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) La necesidad de una mayor flexibilidaden el uso de los fondos y de una cultura administrativa que fomente un enfoquepluridisciplinar y una administración de los fondos más simplificada es vital para establecerun marco estratégico común para los Fondos Estructurales. En cuanto a las sinergias entrelos Fondos Estructurales, el Parlamento Europeo ha insistido en la necesidad de evitar unaalta concentración de la capacidad en agrupaciones económicas y en las principales regioneseuropeas. Considero necesario un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectorialespara obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo económico, la

151Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 152: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

reducción de las disparidades de desarrollo entre las regiones, la creación de empleo, lamejora de la calidad de vida, la formación de los trabajadores con vistas a nuevos empleos,la cohesión social y territorial y la realización del modelo social europeo, que constituyeun elemento que contribuye a la cohesión y a la competitividad de la economía europea.Centrar la acción conjunta de los fondos a nivel regional o local refuerza su valor añadidoy permite a las partes interesadas definir acciones específicas que respondan a las necesidadessocioeconómicas reales y, por tanto, a la situación del empleo en cada región específica.Por ese motivo he votado a favor de este informe.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Todos aquellos que participan en la política decohesión coinciden en que la existencia paralela de varios fondos europeos —el FondoEuropeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo deCohesión, el Fondo Europeo de Pesca (FEP) y el Fondo Europeo Agrícola de DesarrolloRural (FEADER)— no siempre permite una gestión óptima de los recursos financieros dela Unión Europea. He votado a favor de este informe porque propone modos interesantesde lograr el objetivo imperativo de aumentar la coherencia entre estos dispositivos. Tengograndes esperanzas de que este enfoque, que cuenta con el apoyo de la Comisión Europea,se incluya en las próximas propuestas de la Comisión con respecto al marco reglamentarioque se aplicará a la futura política de cohesión para el período 2014-2020.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) A pesar de que ahora estamos pensandoy debatiendo el próximo marco plurianual, era importante reiterar el hecho de que lapolítica de cohesión sigue siendo un motor importante para el crecimiento y que no debereducirse el presupuesto que se le ha asignado. Un modo de generar mejoras es elevar elnivel de coherencia entre los distintos instrumentos y políticas, especialmente en relacióncon la Estrategia Europa 2020, a fin de lograr una mejor sinergia entre los distintos fondos,de manera que nos permita contar con una política de desarrollo regional más orientadaa los resultados. Una consecuencia de la proliferación de fondos es que son menos visibles,por lo que los ciudadanos y las partes interesadas no los conocen tanto; otra es que ellopuede provocar duplicaciones o incoherencia y reducir así el impacto generalizado de estapolítica. Por tanto, en este informe hemos especificado tres objetivos principales queconsideramos que deben perseguirse: crear programas multifondo, mejorar la asistenciatécnica y elaborar una guía europea. Mediante la mejora de las sinergias, podremos aumentarel valor añadido europeo de la política de cohesión para los socios locales y regionales dela Unión Europea, que a su vez permitirán que los ciudadanos obtengan un mayor númerode ventajas.

Sergio Berlato (PPE), por escrito. − (IT) La Unión Europea ha insistido en diversasresoluciones sobre la necesidad de un enfoque integrado entre las diferentes políticassectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo en laUE. En mi opinión, la tentativa más decisiva de coordinación de la labor de los programasy fondos de la UE se enmarca en la era posterior a la crisis en la que Europa ha entrado. Nocabe duda alguna de que, en el futuro, la necesidad de consolidar los presupuestos nosobligará a buscar un mayor impacto de la financiación disponible. Considero que estedifícil momento de la historia por el que está pasando toda Europa brinda, no obstante, laoportunidad de utilizar las negociaciones sobre el próximo Marco Financiero Plurianual(MFP) para lograr mayores sinergias entre los programas y fondos de la UE. En particular,la experiencia de estos años demuestra con claridad que la financiación de accioneseconómicas como la innovación, la investigación y el medio ambiente a través del FondoEuropeo de Desarrollo Regional (FEDER) puede ser más eficaz si se coordina detenidamente

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES152

Page 153: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y se integra con las acciones llevadas a cabo por el Fondo Social Europeo (FSE). Por último,quiero reiterar el llamamiento que se ha lanzado a la Comisión para que fomente unacultura dirigida a la simplificación de la administración de los fondos de la UE.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) He tenido que votar a favor de este informe. Enun momento como el actual, en el que la crisis económica y financiera exige un gasto másprudente, transparencia y seguridad e innovación en las finanzas, frente a unos recursoscada vez más escasos y unas necesidades sociales cada vez más acusadas, intentar hacerun uso más eficaz de los Fondos Estructurales no constituye un objetivo sin más, sinotambién un deber moral para todos los administradores, y sobre todo, para esta Europa,que los ciudadanos perciben como una entidad cada vez más abstracta y alejada de lasverdaderas necesidades de los ciudadanos.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito . − (LT) He votado a favor de este informe, porquela racionalización del gasto requiere políticas más eficaces y eficientes tanto a nivel de laUE como a escala nacional, regional y local. Asimismo, en las negociacionesinterinstitucionales sobre las nuevas Perspectivas Financieras de la UE (2014-2020), elParlamento Europeo debe aportar propuestas específicas sobre un marco estratégico único,a fin de garantizar la realización de los objetivos de la política de cohesión de la UE y laefectividad de los Fondos Estructurales. Debemos llamar la atención sobre el hecho de quela crisis económica y financiera ha hecho todavía más urgentemente necesarias lasintervenciones en el sector del que se ocupa el Fondo Social Europeo (FSE), en particularlas de apoyo al empleo, reorientación profesional, inclusión social y reducción de la pobreza.Asimismo, quiero subrayar que el FSE, como instrumento de apoyo de la formacióncontinuada y la cualificación y reconversión profesional, debe ser considerado un medioimprescindible —de hecho todavía no plenamente explotado— con miras a la promociónde un crecimiento inclusivo y eficaz de una Europa que base su competitividad en elconocimiento. Ha de racionalizarse el gasto en el ámbito de la política de cohesiónreduciendo la fragmentación de los instrumentos y canales de financiación y promoviendouna mayor complementariedad entre los diversos instrumentos de financiación. Además,debemos tener en cuenta la propuesta de la Comisión de mejorar la definición de prioridadesy efectuar una concentración temática de los recursos nacionales y de la UE en una seriede puntos prioritarios, a fin de lograr una coordinación más eficaz entre los fondos.

Nessa Childers (S&D), por escrito . − Es fundamental garantizar la eficacia de estos yotros fondos europeos, a fin de garantizar un apoyo continuado por parte de los europeos.

Karima Delli (Verts/ALE), por escrito. – (FR) Acojo con agrado las ideas que se hanplanteado mediante la adopción de este informe de reforzar las sinergias entre las políticascon impacto sobre los territorios, por una parte, y entre los fondos, por otra, en particularaumentando la financiación y la creación de programas multirregionales. No obstante,considero lamentable que la participación de los poderes locales y regionales en el procesode toma de decisiones no se considere una cuestión prioritaria. La mejora de la gobernanzamediante la participación adicional de las autoridades con capacidades de gestióndescentralizadas es el modo de responder a la necesidad de absorción, eficacia ysimplificación, todos ellos objetivos deseables en la realización de la política de cohesión.

Luigi Ciriaco De Mita (PPE), por escrito. − (IT) La política de cohesión económica, socialy territorial es uno de los pilares fundamentales de una Unión Europea que no solo pretendefomentar y desarrollar la excelencia promoviendo la innovación, sino también crearconvergencia y colmar la brecha en las zonas menos desarrolladas en comparación con

153Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 154: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

las más avanzadas. La programación conjunta fue el aspecto más innovador del período2007-2013, que llevó a que las regiones y Estados miembros adoptaran un enfoqueintegrado entre territorios y recursos en el marco de su programación estratégica y operativa.No obstante, este importante enfoque puede, en muchos casos, verse frustrado por laconsiderable autonomía y la sólida competencia existente entre las distintas autoridadesencargadas de la gestión de cada programa monofondo. Al no funcionar debidamente deforma conjunta, ponen en serio peligro no solo la valiosa integración de las operacionesy las acciones que pueden lograrse, sino también las ventajas y los efectos que puedengenerar dichas acciones. Así, en el próximo período de programación, puede ser interesantevolver a los programas multifondo, incorporando en ellos la experiencia obtenida de laprogramación conjunta y fomentando una gestión compartida y responsable entre lasdistintas partes interesadas que se encargan del desarrollo regional. Creo que el informeaprobado contribuye de manera eficaz a estos objetivos.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre una mayorefectividad entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros FondosEstructurales, ya que creo que el desarrollo de un marco estratégico podría garantizar unenfoque común y capitalizar las sinergias entre los diversos fondos existentes, con vistasa lograr los objetivos de la política de cohesión como se definen en los Tratados, cumpliendoasí con las expectativas de los ciudadanos.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) El Parlamento ha subrayado en diversas ocasionesla necesidad de aumentar la efectividad de la aplicación combinada del Fondo Europeo deDesarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, junto con un enfoque integradoentre las diferentes políticas sectoriales. La necesidad de evitar el despilfarro de recursos,que es todavía más acuciante en los tiempos de grave crisis que estamos viviendo, hacerecomendable aprovechar al máximo las sinergias derivadas de los recursos disponibles através de los Fondos Estructurales y evitar desperdiciar oportunidades debido a la filtraciónexcesiva. Este esfuerzo por utilizar todos los medios disponibles contribuirá a mejorar lasoportunidades para el crecimiento sostenible, reduciendo las disparidades entre las regionesy promoviendo la cohesión y la inclusión sociales entre las mismas. No obstante, ello noocurrirá a menos que la Unión y los Estados miembros definan unas prioridades claras yeviten así la dispersión de los fondos, destacando aspectos que es fundamental perseguir.La flexibilidad deseada debe ir acompañada de un estricto control del uso de los fondos,para que se lleve a cabo ajustándose al máximo a las normas de rigor y transparencia.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este informe, redactado por elseñor Stavrakakis, trata sobre la situación actual y la necesidad de elaborar sinergias futurasa fin de aumentar la eficacia entre el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) yotros Fondos Estructurales. Los Fondos Estructurales se han invertido durante más de dosdécadas en diversas regiones de Europa y han contribuido de manera esencial a mejorar lacalidad de vida de millones de europeos. Parecían una fuente inagotable en la que lasregiones más desfavorecidas podían saciar sus necesidades de financiación, pero la recientecrisis económica y financiera nos ha hecho recapacitar y nos ha mostrado las consecuenciasdel consumismo desenfrenado plasmado en inversiones poco sostenibles.

De hecho, la mejora de las infraestructuras no siempre genera un desarrollo importante.Por tanto, es necesario realizar urgentemente una evaluación rigurosa de todos los proyectosen curso, así como una reorganización estratégica de los fondos que todavía estándisponibles, si se quieren lograr los objetivos definidos por la Estrategia Europa 2020 conmiras a la preparación del próximo Marco Financiero Plurianual (MFP). Apoyo las

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES154

Page 155: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

recomendaciones incluidas en este informe cuyo objetivo es crear sinergias mediante elestablecimiento de un instrumento estratégico que abarque todos los Fondos Estructuralesy se oriente a la innovación y al desarrollo tecnológico, apoyando a las empresas,especialmente a las pequeñas y medianas empresas, y reduciendo los gastos administrativos.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) El objetivo que defiende este informe esclaro: la creación de un marco estratégico único para el Fondo Europeo de DesarrolloRegional (FEDER) y otros Fondos Estructurales, en particular el Fondo Europeo Agrícolade Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP), para el próximo períodode financiación posterior a 2013, y su coordinación con otros instrumentos de los aspectosexteriores de la política de la UE.

Podría ocurrir que con la creación de un marco estratégico único, se perdiesen lascaracterísticas específicas y la diversidad de las zonas y sectores beneficiarios, dejando asívía libre a la restricción del presupuesto de la UE y a la reducción de los pagos procedentesde los fondos, como han defendido los principales poderes de la UE. Este nuevo marcotiene por objeto fomentar la competencia y reforzar la integración de las políticas de la UEcon vistas a consolidar la Estrategia Europa 2020, en favor de las grandes empresas yentidades financieras y de la concentración y la centralización del capital.

Por nuestra parte, seguiremos defendiendo que se haga un uso pleno de estos fondos y quese complementen mutuamente, a fin de defender y fomentar la producción en cada país,de luchar contra el desempleo y promover los empleos con derechos, de crear riqueza ydistribuirla mejor, de defender unos servicios públicos de calidad, de luchar contra lapobreza y de defender la pesca costera a pequeña escala, las explotaciones agrícolas yganaderas familiares y los pequeños y medianos agricultores.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe defiende la creación de unmarco estratégico único para el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otrosFondos Estructurales, en particular el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER)y el Fondo Europeo de Pesca (FEP), para el próximo período de financiación posterior a2013, y su coordinación con otros instrumentos de los aspectos exteriores de la políticade la UE. Debe tenerse en cuenta que, con la creación de un marco estratégico único, podríanperderse las características específicas y la diversidad de las zonas y sectores beneficiarios,dejando así vía libre a la restricción del presupuesto de la UE y a la reducción de los pagosprocedentes de los fondos, como han defendido los principales poderes de la UE.

Este nuevo marco tiene por objeto fomentar la competencia y reforzar la integración delas políticas de la UE con vistas a consolidar la Estrategia Europa 2020, en beneficio de lossospechosos habituales: las grandes empresas y entidades financieras y la concentracióny la centralización del capital.

Por nuestra parte, seguiremos defendiendo que se haga un uso pleno de estos fondos y quese complementen mutuamente, a fin de defender y fomentar la producción en cada país,de utilizar su potencial para luchar contra el desempleo y promover los empleos conderechos, de crear riqueza y distribuirla mejor, de defender unos servicios públicos decalidad, de luchar contra la pobreza y de defender la pesca costera a pequeña escala, lasexplotaciones agrícolas y ganaderas familiares y los pequeños y medianos agricultores.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) Europa atraviesa el período posteriora la crisis, y por este motivo tiene sentido esforzarse todavía más por coordinar lasactividades de los programas y fondos de la UE. Por lo que respecta al Fondo Social Europeo,

155Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 156: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la experiencia demuestra que la financiación de las medidas económicas del Fondo Europeode Desarrollo Regional puede ser más eficaz si se coordina mejor y se integra en lasactividades llevadas a cabo en el marco de este fondo. Hay que tener en cuenta que obtenerun resultado positivo en la mayoría de programas y medidas depende en gran medida deque se combinen de forma positiva diversos factores, de los cuales el desarrollo de recursoshumanos es el más importante. El sistema actual de planificación y ejecución de programas,que vincula las políticas relativas al desarrollo de recursos humanos, el desarrollo comercialde las pequeñas y medianas empresas en particular y el desarrollo de infraestructuras, sirvede instrumento para equiparar las regiones que reciben ayudas. Cada una de estas políticasobtendría menos logros por sí sola que los que obtiene actualmente de forma conjunta enel sistema integrado de planificación y ejecución de programas. No obstante, en mi opinión,debemos introducir un mecanismo de coordinación todavía más amplio que contribuyaa armonizar los instrumentos, políticas y partes implicadas. Es deseable que los programase intervenciones planificadas detenidamente se ejecuten de este modo y que tengan encuenta las peculiaridades locales y las ventajas comparativas, o bien las característicasespecíficas de cada región, en un enfoque integrado que se base en la especificidad local.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) He acogido con agrado este documento,porque solicita que se proponga un marco estratégico único antes del próximo períodode financiación que se iniciará en 2013, a fin de garantizar un enfoque común y capitalizarlas sinergias entre todas las acciones que, sobre el terreno, están destinadas al logro de losobjetivos de la política de cohesión como se definen en los Tratados y con la financiacióndel Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo de Cohesión, el Fondo SocialEuropeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeode Pesca (FEP). Considero que la política de cohesión es uno de los pilares de una políticaeconómica de la UE favorable a la estrategia de inversiones a largo plazo y a la inclusiónsocial. La política de cohesión garantiza que las regiones menos desarrolladas y los gruposmenos favorecidos reciban apoyo para que se logre el desarrollo equilibrado y armoniosode la Unión Europea. El valor añadido europeo reside en el hecho de que los éxitoseconómicos de la UE beneficien a todos, y por ello, la política de cohesión debe mantenersecomo política independiente y debe dotársele de una financiación más amplia y adecuada.

Lívia Járóka (PPE), por escrito . − Quiero acoger con agrado el informe del señorStavrakakis sobre una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales. Unamayor flexibilidad de los fondos, la simplificación de su administración y la coordinaciónestratégica entre los instrumentos, las políticas, y los actores constituyen reivindicacionesque se vienen haciendo desde hace tiempo y herramientas necesarias para la inclusiónsocial de los grupos marginados en un marco político complejo de políticas integradas,que hace uso de todos los recursos financieros de la UE disponibles en el marco de losfondos europeos, concretamente del FEDER, el FSE y el FEADER. La modificación delreglamento que regula la capacidad del FEDER para ampliar la posibilidad de apoyar lasintervenciones que benefician a las comunidades marginadas permite que los Estadosmiembros revisen sus programas operativos y vuelvan a definir la prioridad de susinversiones, utilizando como máximo un 2 % de su asignación total en el marco del FEDERpara apoyar las intervenciones que benefician a las comunidades marginadas en cuanto ala sustitución y a la renovación. Los Estados miembros deben aprovechar al máximo estaoportunidad para complementar sus esfuerzos por garantizar la inclusión social efectivade los más vulnerables, y la Comisión Europea debe presentar un plan de acción específicocon respecto a este Reglamento a fin de acelerar el uso de los fondos y de elaborar uninforme sobre su utilización.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES156

Page 157: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Giovanni La Via (PPE), por escrito. − (IT) La política de cohesión es uno de los pilares dela política económica de la UE. Es una garantía de apoyo a las regiones menos desarrolladasy a los grupos menos favorecidos que lleva a un desarrollo socioterritorial equilibrado enla Unión, y una iniciativa que posee un gran significado para los 27 Estados miembros, alos que se exige que establezcan directrices estratégicas de desarrollo territorial a través dela creciente participación activa de los interlocutores sociales. Mi voto a favor de esteinforme confirma mi creencia en este objetivo, pero también que soy consciente de lanecesidad de simplificar las disposiciones a escala nacional y regional a fin de ejecutar losproyectos en los plazos acordados, evitar los retrasos generados por la burocracia y reducirlas cargas administrativas, aumentando así su capacidad de absorción.

Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) Una política de cohesión sólida yfinanciada de forma satisfactoria proporciona un instrumento clave para lograr los objetivosde la Estrategia Europa 2020. Ello conduce a una estrategia de inversión a largo plazo biendiseñada, genera valor añadido, fomenta la inclusión social y, al mismo tiempo, promueveel desarrollo armonioso en todo el territorio de la Unión Europea.

Creo que debemos apoyar a las regiones y a los Estados miembros fomentando sinergiasentre las políticas estructurales, sociales y rurales. La creación de un marco estratégicocomún para el próximo período de programación financiera proporcionaría un enfoquemejorado y potenciaría mejor las sinergias entre las medidas que se aplican en las regionesde Europa destinadas a apoyar los objetivos políticos de la UE.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) La Unión Europea necesita nuevas sinergiasy un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales para obtener un resultadoóptimo en materia de crecimiento y desarrollo sobre el terreno. Debe haber un compromisomayor con la política regional que sea cada vez más flexible y se integre con otrosinstrumentos y programas. Consideramos que la financiación del FEDER para la innovación,la investigación, el medio ambiente y las PYME solo puede ser más eficaz si se coordinadetenidamente y se integra con la acción social en general. Esa es la virtud de unaplanificación integrada. De hecho, no se pueden solucionar problemas complejosabordándolos desde una única perspectiva. Un enfoque fragmentado puede traducirse enpolíticas que se superponen o están en conflicto, en acciones públicas contradictorias o,lo que es peor, en la duplicación de recursos.

Consideramos que mantener juntas la planificación de los Fondos Estructurales y el Fondode Cohesión y volver a reintegrarlas más adecuadamente con el Fondo de Desarrollo Ruraly el Fondo de Pesca es la clave para liberar el potencial de las regiones menos avanzadas.Una mayor flexibilidad, un nuevo enfoque pluridisciplinar y la simplificación de la gestiónde los fondos puede ser la clave del éxito de nuestra política de desarrollo y cohesiónterritorial.

Barbara Matera (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe Stavrakakis porqueconsidero que los diversos fondos europeos disponibles para ejecutar las políticas regionalesdeberían ser más fáciles de utilizar. Me refiero concretamente al desarrollo de sinergiaspara un enfoque integrado entre las diferentes políticas sectoriales que existen en el ámbitode la política regional, como se destaca en el informe. La necesidad de mejorar el impactode la financiación disponible se agudiza todavía más con la actual crisis económica yfinanciera. En este sentido, el informe sugiere un marco estratégico único para el FondoEuropeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural(FEADER), el Fondo Social Europeo (FSE) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP). Al garantizar

157Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 158: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

un enfoque común con respecto a estos fondos regionales también se impedirá elsolapamiento y la confusión de los operadores económicos a escala regional y local queestán interesados en recibir fondos europeos para un proyecto concreto. Asimismo, laadopción de un enfoque sistemático y sinérgico entre los diversos fondos regionaleseuropeos contribuirá a la adopción de objetivos en materia de política de cohesión, y porende, a reducir las disparidades de desarrollo entre las regiones europeas, favoreciendo lainclusión social.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Debemos hacer todo lo posible por crear unentorno favorable a fin de que todos los Estados miembros puedan aprovechar la asistenciaque ofrecen el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y otros Fondos Estructurales.Con vistas a la realización de los objetivos de la política de cohesión, debemos definirclaramente las sinergias existentes entre estos fondos, abordar las cuestiones relativas a sucoordinación y simplificar las normas de gestión de los fondos. En consecuencia, a partirde 2013 será de gran importancia cumplir con el enfoque común y el marco estratégicoúnico establecidos. También es necesario reducir la fragmentación de los instrumentos definanciación, al tiempo que se garantiza la racionalización del gasto en materia de políticade cohesión. Cabe observar que la política de cohesión garantiza un desarrollo sosteniblea largo plazo de la Unión Europea, y por este motivo, debe mantener su independencia yrecibir más recursos financieros. Debe prestarse una mayor atención al Fondo SocialEuropeo (FSE), que contribuye en gran medida al logro de un crecimiento eficaz y de unacompetitividad basada en el conocimiento. Creo que la política de cohesión debe orientarsemás hacia los resultados y centrarse menos en la regularidad del gasto y los procedimientos.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) La política de cohesión europea es y seguirásiendo piedra angular de las medidas tangibles adoptadas por la UE en sus regiones, asícomo la principal fuente de financiación en la verdadera economía, capaz de ayudar aEuropa y a sus regiones a recuperarse de la crisis y recobrar su competitividad. El FondoEuropeo de Desarrollo Regional y otros Fondos Estructurales han obtenido muchos logros,pero pueden y deben hacer más y mejor por la Unión Europea. Con esto en mente, respaldoel contenido y la estructura del informe del señor Stavrakakis, que cuenta con mi apoyo.Concretamente, coincido con las sugerencias y propuestas del señor Stavrakakis que tienenpor objeto hacer un uso más eficaz de los fondos de la UE. Espero que la Comisión Europeatome nota de la petición del Parlamento, especialmente en vista de las nuevas perspectivasfinancieras para el período 2014-2020.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) La situación económica actual debeconsiderarse una oportunidad para reformular cualquier cosa que pueda ser más eficaz,combatiendo tenazmente todos y cada uno de los casos en los que se están despilfarrandotiempo y recursos, con mayor legitimidad. La necesidad de consolidar los presupuestospúblicos implica que debemos ser más innovadores e intentar lograr un mayor impactocon la financiación disponible. Este informe, a favor del cual he votado, refleja la situaciónactual y la necesidad de sinergias futuras a fin de aumentar la eficacia entre los fondos.Debe mejorarse la coordinación de estos fondos.

Los instrumentos de la política de cohesión de la UE se gestionan en un marco común queabarca desde las directrices estratégicas hasta los pagos y la presentación de informes. Noobstante, debe mejorarse la coordinación entre los instrumentos de la política de cohesióny otros elementos. Estoy de acuerdo con la creación de un sistema integrado de planificacióny ejecución que englobe todas las áreas políticas. La virtud de una planificación integradaconsiste en entender que los problemas complejos solo pueden resolverse abordándolos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES158

Page 159: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desde distintas perspectivas simultáneamente. No se puede resolver el desempleo solomediante la formación de los desempleados, sino que es necesario elaborar políticas decreación de empleo, como el apoyo a las pequeñas y medianas empresas (PYME) o a lasempresas emergentes.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) La reforma de la política estructural para elperiodo de programación 2007-2013 dio lugar a la exclusión del desarrollo rural del marcogeneral de los Fondos Estructurales. Esta separación no supondría la duplicación o laomisión de los objetivos, y las oportunidades de desarrollo deberían garantizarse por igualtanto en las zonas urbanas como en las rurales, pero existen contradicciones de base. Paraque las políticas de desarrollo rural sean eficaces se requiere una estrecha coordinacióncon las medidas de aplicación contempladas en el Fondo Europeo Agrícola de DesarrolloRural y los instrumentos de política regional. Es necesario un marco estratégico único parael Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER), el Fondo de Cohesión, el Fondo SocialEuropeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeode Pesca (FEP) para garantizar un enfoque común y aumentar las sinergias entre todos losinstrumentos de financiación citados. El objetivo de la política de cohesión es reducir lasdisparidades entre las regiones y fomentar la inclusión social en aras de un desarrolloequilibrado y armonioso. He votado a favor del informe para garantizar una mejorcoordinación de los fondos y la participación de las autoridades locales en el desarrollo yla ejecución de los contratos de colaboración.

Fiorello Provera (EFD), por escrito. − (IT) La cohesión económica y social y la cohesiónterritorial son principios fundamentales para la elaboración de todas las políticas y accionesde la UE. Comparto la opinión del ponente de que la crisis económica nos obligará a sermás innovadores y a buscar un mayor impacto de la financiación disponible. La innovaciónimplica la creación de sinergias y un enfoque integrado entre las diferentes políticassectoriales para obtener un resultado óptimo en materia de crecimiento y desarrollo sobreel terreno.

Coincido especialmente con la afirmación del ponente de que las sinergias y la coordinaciónno implican soluciones únicas para todos, sino que requieren una coordinación estratégicaestrecha entre los instrumentos, las políticas y los agentes para producir programas eintervenciones diseñados cuidadosamente que tengan en cuenta las particularidadesterritoriales y las ventajas comparativas o aspectos especiales de cada región dentro de unenfoque geográfico integrado.

Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. − (IT) Hoy hemos votado en el Pleno delParlamento Europeo de Bruselas el informe sobre una mayor efectividad entre el FEDERy otros Fondos Estructurales. La resolución adoptada por la Comisión de Desarrollo Regionalpropone la creación, a partir del próximo periodo de programación que se iniciará en2013, de un marco estratégico único que permita adoptar un enfoque común y capitalizarlas sinergias entre todas las acciones que están destinadas al logro de los objetivos de lapolítica de cohesión, como se definen en los Tratados y con la financiación del FEDER, elFondo de Cohesión, el Fondo Social Europeo (FSE), el Fondo Europeo Agrícola para elDesarrollo Rural (FEADER) y el Fondo Europeo de Pesca (FEP).

Señala que es necesaria una mayor sinergia entre los Fondos Estructurales a fin de lograrlos objetivos de Europa 2020, pero sobre todo para lograr los objetivos de la política decohesión. El informe del señor Stavrakakis considera que las acciones de desarrollo ruralen el marco del FEADER y las acciones de desarrollo sostenible para las zonas pesqueras

159Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 160: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en el marco del FEP deben integrarse en un marco único que englobe otros FondosEstructurales, y que también se refuerce la coordinación entre los instrumentos de la políticade cohesión como tales y las actividades llevadas a cabo en relación con el Séptimo ProgramaMarco y el Programa Marco de Competitividad e Innovación.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − A favor. Básicamente, este texto solicitaque se proponga un marco estratégico único antes del próximo período de financiaciónque se iniciará en 2013, a fin de garantizar un enfoque común y capitalizar las sinergiasentre todas las acciones que, sobre el terreno, están destinadas al logro de los objetivos dela política de cohesión como se definen en los Tratados y con la financiación del FEDER,el Fondo de Cohesión, el FSE, el FEADER) y el FEP; asimismo, señala que el objetivo de lapolítica de cohesión debe ser un crecimiento económico sostenible, inteligente e inclusivodistribuido territorial y socialmente de manera uniforme, la reducción de las disparidadesde desarrollo entre las regiones, la creación de empleo, la mejora de la calidad de vida, laformación de los trabajadores con vistas a nuevos empleos, también en el ámbito de laeconomía sostenible, la cohesión social y territorial y la realización del modelo socialeuropeo, que constituye un elemento de cohesión y de competitividad de la economíaeuropea.

Oreste Rossi (EFD), por escrito. − (IT) El objetivo de la política de cohesión es uncrecimiento económico sostenible e inclusivo con una distribución equilibrada en Europay la reducción de las disparidades entre las regiones. Para aumentar las sinergias, debeadoptarse un marco estratégico único que fortalezca la integración de las políticas de laUE con objeto de ejecutar la Estrategia Europa 2020. Un sistema integrado de planificaciónpermite claramente que los Fondos Estructurales se utilicen con vistas a lograr los objetivosde la política de cohesión europea. Un objetivo que debe lograrse es la redistribución delos recursos europeos que no se han utilizado en ciertas regiones a otras regiones másvirtuosas que se encuentren en el mismo Estado.

Joanna Senyszyn (S&D), por escrito. – (PL) He apoyado la resolución sobre la situacióny sinergias futuras para una mayor efectividad entre el FEDER y otros Fondos Estructurales.Las investigaciones llevadas a cabo en Polonia para identificar obstáculos a la absorciónde los fondos estructurales han demostrado que los dos obstáculos principales son la faltade información exhaustiva y el sistema burocrático de solicitud de fondos de la UE y derendición de cuentas de su uso.

En concreto, quiero llamar la atención sobre la necesidad de simplificar el proceso desolicitud de fondos, tanto a escala nacional como regional. Esta simplificación es prioritariapara garantizar un uso eficaz de todos los fondos. También insto a la Comisión a quesimplifique el concepto de política de cohesión y lo centre en los resultados, en lugar deen complicados procedimientos de control. La nueva política debe caracterizarse por unamayor flexibilidad, proporcionalidad y visibilidad en cuanto al uso de los fondos. Lasimplificación de los procedimientos se vería complementada por la armonización de lasnormas relativas a la gestión, idoneidad, auditoría e información de proyectos financiadospor el Fondo Europeo de Desarrollo Regional, el Fondo Social Europeo, el Fondo deCohesión, el Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural y el Fondo Europeo de Pesca.

Una mayor coordinación de la ayuda procedente de diversos fondos hará más eficaz labúsqueda de soluciones a problemas complejos. Por ejemplo, el problema del desempleoexige que se forme a los desempleados, pero también requiere la promoción empresarialy el apoyo a las infraestructuras estructurales. A este respecto, entran en juego varios fondos.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES160

Page 161: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Solo una sinergia eficaz entre ellos logrará reducir el desempleo. Un enfoque exhaustivode este tipo también podría contribuir a mejorar el acceso de los posibles beneficiarios ainformación esencial.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – (PT) La cuestión de una mayor eficacia y más sinergiasentre los diversos Fondos Estructurales reviste una importancia fundamental en los debatessobre la futura política de cohesión. Esta debería simplificarse e integrarse en mayor medida.En consecuencia, el enfoque futuro debería basarse en un marco estratégico común paralos diversos Fondos Estructurales, a fin de garantizar una perspectiva común y de optimizarlas sinergias que pueden establecerse entre los diferentes fondos. Únicamente medianteuna visión integrada que se centre en los resultados y se ajuste a los objetivos de uncrecimiento inteligente, sostenible e inclusivo podremos hablar de eficacia reforzada entrelos diversos Fondos Estructurales.

Como ponente alternativo para el Grupo del Partido Popular Europeo(Demócrata-cristianos), creo que debemos incluir a las autoridades regionales y locales enla preparación y la ejecución de asociaciones, y avanzar hacia la concentración temáticade las prioridades y los recursos financieros que se asignarán en el futuro. La dimensiónregional debe estar presente y contribuir a demostrar las ventajas de la política de cohesiónpara la UE. Con respecto a los instrumentos financieros, debe reforzarse la posibilidad deutilizar instrumentos de ingeniería financiera, del mismo modo que debe preverse el usode programas multifondos para los Estados miembros y sus regiones.

Angelika Werthmann (NI), por escrito. − (DE) El ponente ha hecho hincapié en más deuna ocasión en que una mayor coordinación y un sistema integrado de planificación yejecución constituyen elementos esenciales para lograr unos resultados óptimos de lassubvenciones procedentes de los tres fondos de la política de cohesión. Nuestra dilatadaexperiencia ofrece datos suficientes para permitir el uso de las oportunidades existentes ypara mejorar de manera considerable la política de cohesión europea en el futuro.

Informes: Miroslav Mikolášik (A7-0111/2011) - Oldřich Vlasák (A7-0218/2011) -Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (A7-0110/2011) - Georgios Stavrakakis(A7-0141/2011)

Philip Bradbourn (ECR), por escrito . − Con respecto a los informes Sanchez-Schmid,Stavrakakis, Vlasák y Mikolášik: los diputados conservadores al PE han decidido rechazarestos informes sobre la dirección futura de la política de cohesión, a excepción del informeVlasák, en el que nos hemos abstenido. Ello se debe a varios motivos fundamentales: anuestro modo de ver, en un momento de consolidación fiscal continua en los Estadosmiembros, es totalmente inadmisible que el amplio presupuesto de la UE en materia decohesión quede intacto debido a estos esfuerzos. Por lo general, estos informes no abordande manera efectiva las preocupaciones de los conservadores con respecto a la gestión dela política de cohesión por parte de la UE. Rechazan cualquier acción dirigida a permitirque los Estados miembros más ricos financien su propio desarrollo regional e impiden lacreación de una política de cohesión más reducida, más eficaz y más dirigida a las regionesmás pobres de Europa. En su lugar, se proponen nuevos vehículos burocráticos como lasentidades macrorregionales, y el estado-nación se ve minado una vez más por un girodecidido hacia el regionalismo. Esta era de austeridad ofrece una oportunidad para que laUE gaste menos en prioridades antiguas y sin sentido. Estos informes van en la direccióntotalmente equivocada.

161Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 162: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Informe: Elisa Ferreira (A7-0183/2011)

Pino Arlacchi (S&D), por escrito . − Estimado señor Presidente, he votado a favor de esteinforme porque insiste en el hecho de que el marco para prevenir y corregir los desequilibriosmacroeconómicos debe completar una estrategia de la Unión para el crecimiento y elempleo destinada a reforzar la competitividad y la estabilidad social de la Unión. El textotambién aboga por que la Comisión desempeñe un papel más importante e independienteen el proceso reforzado de supervisión, las misiones, las recomendaciones y las advertencias.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estadosmiembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de sudeuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones estántrabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo decrisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que formaparte este informe, redactado por mi colega, la señora Ferreira. El informe aborda laprevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos, y defiende una supervisiónmás estrecha. Apoyo los principios que subyacen a esta postura, así como el paquete degobernanza económica en su conjunto.

Regina Bastos (PPE), por escrito. − (PT) El 29 de septiembre de 2010, la Comisión presentóun paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zonadel euro. El refuerzo de la gobernanza económica debe vincularse al refuerzo de lalegitimidad democrática de las decisiones adoptadas. Dicho de otro modo, requiere unaparticipación más estrecha y temprana de las partes interesadas, así como de los parlamentosnacionales y del Parlamento Europeo. Este informe, a favor del cual he votado, afirma queel plan de medidas correctoras indicará las acciones específicas que el Estado miembro encuestión ha ejecutado o se propone ejecutar e incluirá un calendario para su aplicación.

La misma importancia que las medidas correctoras reviste la posibilidad de que la Comisiónlleve a cabo misiones de vigilancia en el Estado miembro en cuestión a fin de supervisar laaplicación del plan. Por último, quiero subrayar la capacidad del Parlamento de actuar ainiciativa propia o a petición de un Estado miembro para invitar al Presidente del Consejo,a la Comisión y, si la ocasión lo justifica, al Presidente del Grupo del Euro a que comparezcanante la Comisión parlamentaria correspondiente para debatir la decisión que establece elincumplimiento.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) La incapacidad para evaluar con certeza el impactode las directivas que se presentan en este informe sobre la propuesta de Reglamento delParlamento Europeo y del Consejo relativo a la prevención y corrección de los desequilibriosmacroeconómicos es lo que me hizo tomar la decisión de abstenerme en la votación. Nocabe duda de que la magnitud de la debacle económica de Grecia, junto con el riesgo deque una crisis similar afecte a muchos otros Estados miembros, exige urgentemente unaestrategia para impedir que una catástrofe así ocurra de nuevo. No obstante, por otra parte,dicha estrategia no debe provocar que las autoridades centrales de la UE interfieran demanera indiscriminada en las economías nacionales de los Estados miembros. La protecciónde las libertades y los poderes nacionales es una garantía del funcionamiento adecuado dela UE, por lo que no debe sacrificarse ni siquiera en circunstancias como las que rodean ala crisis griega.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de esta enmienda porqueconsidero que, tras la crisis económica y financiera que azotó Europa y el resto del mundo,

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES162

Page 163: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

es muy importante que se revisen las cuestiones relativas a la disciplina fiscal y el desarrollomacroeconómico de Europa. Es un momento difícil, pero también es el momento adecuadopara completar y corregir el modelo existente a la luz de los indicadores del pasado yactuales, y por primera vez, el Parlamento Europeo participa en el proceso de toma de estasimportantes decisiones. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicosconstituye una nueva medida disciplinaria para los Estados miembros de la zona del euroen virtud de la cual se introducirán sanciones para castigar el fraude o la falta de voluntadpara actuar sobre la base de las recomendaciones convenidas sin justificación aceptable yno la incapacidad de lograr los objetivos propuestos. Esta medida disciplinaria tendrá encuenta la carga total de las sanciones impuestas al estado, y la cantidad total deberá ajustarsea un límite máximo. Las multas pagadas proporcionarán ingresos para el Fondo centraldel Mecanismo Permanente de Crisis.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Ferreira forma parte del paquetelegislativo para reformar la gobernanza económica, compuesto por seis informes que sonel resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todos,y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe de maneradefinitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible, para quea la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la hora de hacerfrente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favor delinforme Ferreira porque considero que el hincapié que hace en el papel del cuadro deindicadores como instrumento para identificar posibles desequilibrios mediante criteriosespecíficos constituye una base excelente para analizar el problema. De hecho, creo queel primer paso que debe darse para prevenir futuras crisis económicas es analizar de maneraexhaustiva los factores de riesgo que pueden provocar desequilibrios presupuestarios, yeste informe aborda de manera apropiada esta cuestión. Asimismo, estos criterios soncomunes y cuantificables a fin de que puedan evaluarse y compararse de manera uniformeen toda Europa.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe porqueestoy de acuerdo en que, cuando la Comisión realice su lectura económica del cuadro deindicadores en relación con el mecanismo de alerta, debe prestar una atención especial ala evolución de la economía real, incluido el crecimiento económico y las tasas de empleoy desempleo, la convergencia nominal y real dentro y fuera de la zona euro, el desarrollode la productividad y sus principales motores, como la investigación y el desarrollo y lainversión externa o interna y las tendencias existentes a nivel sectorial, incluida la energía,que afecta al rendimiento tanto del producto interior bruto como al balance de cuentascorrientes.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no hafuncionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado lasnormas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidaspresentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Apoyo el informe de la señoraFerreira relativo a la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos.Felicito a la Comisión por la idea de introducir un cuadro de indicadores, que ya ha arrojadoresultados satisfactorios en los ámbitos del mercado interior y en el espacio de libertad,seguridad y justicia. Quisiera que el Parlamento Europeo pudiera proporcionar ayudaexperta a la Comisión a la hora de definir los indicadores del cuadro de indicadores. Seprevé que el número de indicadores sea muy elevado, pero deben centrarse principalmente

163Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 164: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en los factores pertinentes para los desequilibrios macroeconómicos. Estoy de acuerdocon la posibilidad de solicitar reformas estructurales en los países con superávit, pero lamayoría de la atención debe centrarse en los países deficitarios.

Diogo Feio (PPE), por escrito. – (PT) Es muy importante subrayar la relevancia de estereglamento. Si bien es totalmente nuevo en el marco jurídico de la UE, es absolutamenteinnovador en cuanto a contenido y a sus propuestas, que son identificar y corregir losdesequilibrios macroeconómicos en la Unión.

Sobre la base de las lecciones que deben aprenderse de la reciente crisis, este informe destacapor intentar dar prioridad al control y a la coordinación de las políticas económicasadoptadas en los diversos Estados miembros, en aras de una unión económica sólida yequilibrada. Su objetivo es establecer un mecanismo de alerta para posibles desequilibriosfuturos que puedan producirse en un Estado miembro concreto, para que puedan subsanarsede manera eficaz e inmediata.

Por último, quiero felicitar a mi compatriota, la señora Ferreira, por todo su compromisoy dedicación, que no siempre ha sido tarea fácil, pero es, sin duda alguna, encomiable.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Creo que la Comisión debe desempeñarun papel más importante e independiente en el proceso reforzado de supervisión por loque se refiere a las evaluaciones específicas para cada Estado miembro, el control, lasmisiones y las recomendaciones. Apoyo el método de la Unión, y por ello coincido en queel papel del Consejo debe limitarse a las etapas que conducen a posibles sanciones. Noobstante, lo más importante es avanzar hacia la gobernanza económica con elementospreventivos y correctores a fin de evitar dichas sanciones.

El marco de prevención y corrección y el marco de gobernanza económica en su conjuntodeben fomentar el crecimiento y el empleo a la vez que refuerzan la competitividad y laestabilidad social de la Unión. Por ello, estoy de acuerdo en que la supervisión de las políticaseconómicas de los Estados miembros debe ampliarse más allá de la supervisiónpresupuestaria, a fin de prevenir desequilibrios macroeconómicos excesivos yvulnerabilidades dentro de la Unión. También es importante considerar los desequilibriosinternos, entre ellos la deuda privada y pública, su evolución y origen (nacional einternacional) y los retrasos en los pagos del país, en especial del sector público y las grandesempresas transnacionales a las PYME.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe forma parte del paquete queincluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanza económica. Si bienla intención de la ponente y de su grupo político era destacar dicho informe frente a losotros cinco, lo cierto es que pone de manifiesto claramente las contradicciones existentesen esta Unión Europea.

De hecho, no basta con identificar los desequilibrios macroeconómicos en los Estadosmiembros si no hay políticas de la UE alternativas a las actuales que se basen en la solidaridady en la cohesión económica y social a fin de subsanar los desequilibrios. Las piadosasdeclaraciones de buenas intenciones sobre la protección del empleo y de los derechossociales y de los trabajadores contradicen en gran medida las declaraciones sobre elmantenimiento del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (al que se ha tachado de «estúpido»),incluido el endurecimiento de las sanciones contra aquellos países cuyas economías másvulnerables han sido víctimas de políticas neoliberales y del Pacto por el Euro Plus.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES164

Page 165: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

La ponente y su grupo político también insisten en reconocer que las políticas que hanrespaldado constituyen la causa fundamental de la crisis, y que la creación de la monedaúnica a imagen del marco alemán se basó en afirmaciones falsas que únicamente atendíana los intereses de grupos económicos y financieros de las economías más fuertes. Si lascosas siguen así, asistiremos inevitablemente a un deterioro todavía mayor de la situacióneconómica, social y política.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Este informe forma parte del paquete queincluye seis instrumentos legislativos sobre la gobernanza económica y pone de manifiestolas contradicciones existentes en la Unión Europea. Lo cierto es que no basta con identificarlos desequilibrios macroeconómicos en los Estados miembros si no hay políticas de la UEalternativas a las actuales que se basen en la solidaridad y en la cohesión económica y sociala fin de subsanar los desequilibrios. Por tanto, no basta con realizar declaraciones de buenasintenciones sobre la protección del empleo y de los derechos sociales si posteriormenteno se pone fin al Pacto de Estabilidad y Crecimiento y al Pacto del Euro y se sustituyen porun verdadero Pacto de Progreso y Desarrollo Social y se prefiere imponer demandas másexigentes y sanciones más duras a los países y pueblos que han sido víctimas de políticasneoliberales.

Hasta que los líderes europeos reconozcan que sus políticas son la causa fundamental dela crisis que persiste, asistiremos al deterioro de la situación económica, social y política,que provocará inevitablemente más tensión social y más conflictos, con consecuenciasimprevistas. Ello ocurrirá hasta que reconozcan que la creación de la moneda única aimagen del marco alemán se basó en afirmaciones falsas que únicamente atendían a losintereses de poderosos grupos económicos y financieros, y esa es la causa fundamental dela exacerbación de las crisis…

(Explicación de voto a breviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento )

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El intento de corregir losdesequilibrios macroeconómicos reviste una importancia fundamental para el futuro dela zona del euro y la UE. El Parlamento tiene la intención de mejorar la propuesta de laComisión con el fin de crear un marco sólido y coherente para la próxima década, lo quegarantiza la compatibilidad entre la disciplina fiscal y los objetivos de crecimientoeconómico y empleo en la Unión y en todos los Estados miembros, porque la estabilidady la sostenibilidad de la Unión y del euro únicamente podrán garantizarse si se cumplenestas condiciones. El refuerzo de la gobernanza económica debe ir de la mano del refuerzode la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas. Ello supone una participaciónmás estrecha y oportuna a lo largo de todo el proceso no solo de las partes interesadas,sino también, y especialmente, de los parlamentos nacionales y del Parlamento Europeo.Tiene sentido que el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y el marco completo deadministración de asuntos económicos apoyen y sean compatibles con la estrategia de laUE para el crecimiento y el empleo, y también su objetivo de aumentar la competitividadde todos los Estados miembros y la estabilidad social en todas las regiones de la UniónEuropea. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos es uninstrumento eficaz para hacer frente a las fragilidades derivadas concretamente de lastendencias a plazo intermedio y largo, de las diferencias crecientes en la Unión y en la zonadel euro y de las consecuencias externas de las políticas de los diferentes Estados miembros.Debemos mejorar el marco de gobernanza económica para así generar el crecimientosostenible y equilibrado del conjunto de la Unión.

165Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 166: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Marietta Giannakou (PPE), por escrito . – (EL) El grupo de diputados parlamentariosNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevopaquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan elcamino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan eldesarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectoseuropeos.

Louis Grech (S&D), por escrito . − Voy a votar a favor del informe Ferreira, puesto quees el único que subraya de manera enfática la importancia fundamental de mantener unaperspectiva macroeconómica amplia que tenga en cuenta distintos niveles de productividaden los Estados miembros a la vez que garantiza los derechos sociales y fundamentalesmediante la «cláusula Monti». Por otra parte, el paquete económico que se propone en elresto de informes mantiene únicamente una aplicación adicional de amplias medidas deausteridad que han tenido y podrían seguir teniendo efectos perjudiciales sobre elcrecimiento económico. Las políticas que se centran exclusivamente en las medidas deausteridad y se limitan a alentar recortes adicionales sin ningún tipo de planes de inversiónobstaculizan la creación de empleo. Por ese motivo voy a votar en contra del resto deinformes y a abstenerme en el informe Haglund. Debemos encontrar una vía alternativapara abordar la crisis actual que implique la aplicación de medidas de austeridadresponsables junto con un plan de inversión sólido que garantice el apoyo de los másvulnerables a esta crisis. De hecho, deben producirse cambios como una amplia reformaestructural y reglamentaria del sector financiero, pero solo se conseguirá mejorar la situaciónactual mediante la creación de incentivos, políticas de modernización radicales y exhaustivasy una inversión dirigida.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con satisfacción este documento,puesto que este procedimiento debe basarse en un mecanismo de alerta que permita detectarrápidamente los desequilibrios macroeconómicos que surjan. Debe basarse en la utilizaciónde un cuadro de indicadores transparente y orientativo que incluya umbrales indicativos,combinado con un análisis crítico. Esta evaluación debe tener en cuenta, entre otras cosas,la convergencia nominal y real en la zona euro y fuera de ella. Si se detectan desequilibriosmacroeconómicos graves, en particular desequilibrios que comprometen el correctofuncionamiento de la unión económica y monetaria, debe iniciarse un procedimiento dedesequilibrio excesivo que podrá incluir la formulación de recomendaciones al Estadomiembro, requisitos reforzados de supervisión y control, y, en el caso de los Estadosmiembros cuya moneda es el euro, la posibilidad de adoptar medidas de ejecución (multas)en caso de incumplimiento reiterado de su obligación de tomar medidas correctoras. Enmi opinión, se trata de un buen instrumento para evitar los desequilibriosmacroeconómicos.

Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. − La respuesta que necesita Europa es un pactode estabilidad. Se trata de un paquete de la mayor importancia para el futuro de la UE y, enparticular, de la zona del euro. Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogoeconómico estructurado. La prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicoses un poderoso instrumento para hacer frente a las fragilidades derivadas de las tendenciasestructurales a plazo intermedio y largo, de las divergencias crecientes en la Unión. Debemosaplicar los mecanismos correctores en el momento adecuado.

Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) Esta propuesta de Reglamento delParlamento Europeo y del Consejo relativo a la prevención y corrección de los desequilibriosmacroeconómicos tiene por objeto mejorar las propuestas de la Comisión con respecto a

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES166

Page 167: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la creación de un instrumento sólido en el que la disciplina fiscal, el crecimiento económicoy el empleo en la UE estén interconectados y contribuir de manera esencial a la estabilidadde la Unión Europea y del euro, con vistas a evitar futuras crisis financieras como la actual.Este reglamento pretende ser un instrumento normalizado para impedir los desequilibriosmacroeconómicos que puedan derivarse de las disparidades económicas existentes entrelos Estados miembros de la UE y de las políticas individuales aplicadas a escala nacional.

Cabe señalar que este informe se ha redactado sobre la base de experiencias anteriores enel seno de la UE en torno al funcionamiento de la unión económica y monetaria, queidentifica la necesidad de un marco de gobernanza económica reforzado, como se proponeen el informe.

David Martin (S&D), por escrito. − He votado a favor de este informe, puesto que suponíauna mejora del texto original de la Comisión. Acojo con especial satisfacción lasdisposiciones que defienden los derechos de los trabajadores y la importancia de unaevaluación exhaustiva del rendimiento económico, incluido el empleo de manera especial.

Arlene McCarthy (S&D), por escrito . − Los diputados laboristas al Parlamento Europeose oponen básicamente al planteamiento actual del paquete de gobernanza económica,que se enfoca únicamente a la austeridad. La mejora de la coordinación relativa a la políticaeconómica y fiscal, especialmente en la zona del euro, sería positiva para el crecimientoeconómico de Europa a largo plazo, pero debe basarse en normas apropiadas. El textonegociado por las mayorías de derechas en el Parlamento, el Consejo y la Comisión hacedemasiado hincapié en los recortes severos del déficit a corto plazo, y no en el crecimientoa largo plazo. Estas normas se impondrían en el territorio de la Unión Europea, eliminandola flexibilidad de los gobiernos nacionales para responder con distintas políticas en elfuturo. El crecimiento a largo plazo hace que la deuda siga descendiendo como porcentajedel PIB, y es esencial proporcionar empleo y bienestar económico, así como financiar unosservicios públicos de gran calidad. Para garantizar que este paquete apoye el crecimientoeconómico, debe protegerse el gasto en materia de inversión. La inversión en investigacióncientífica, las infraestructuras esenciales y la nueva economía ecológica son elementoscruciales para garantizar el crecimiento a largo plazo, y nunca debe recortarse el gasto enestos ámbitos con la excusa de cumplir los objetivos de la UE a corto plazo. El recorte deeste gasto en tiempos de recesión también empeoraría una recesión económica. Losdiputados laboristas al Parlamento Europeo apoyan las mejoras registradas en la propuestade la Comisión sobre los desequilibrios macroeconómicos en el informe Ferreira, quedefienden los derechos de los trabajadores y la importancia de realizar una evaluaciónexhaustiva del rendimiento económico, incluido el empleo.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Ahora la Comisión podrá dar notasbuenas y malas a su antojo. Introducirá indicadores que le permitan dar notas a los Estadosmiembros. También habrá sanciones para los que no sigan las «recomendaciones» que seimpondrán. La Comisión podrá aplicarlas de manera semiautomática, gracias a la votaciónpor mayoría cualificada inversa. La Comisión podrá incluso tomar las decisiones cuandose trate de imponer sanciones. Se trata de una obra maestra de autoritarismo. Voy a votaren contra de esta aberración democrática, que condeno.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Los objetivos identificados en cuanto acrecimiento económico, empleo y competitividad no pueden lograrse con las medidasprevistas, porque el desarrollo económico de los Estados miembros se está quedandoasfixiado. Puede que los diversos Estados miembros constituyentes puedan aplicar un

167Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 168: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

marco para controlar la política económica, pero la UE en su conjunto no puede hacerlo,porque la solidez de las distintas economías nacionales varía en gran medida. Ese es elmotivo por el que la zona del euro debe disolverse lo antes posible. Los Estados fuertesdeben unirse para formar una nueva unión monetaria, y los otros deben recuperar su propiadivisa. El requisito de supervisión de las políticas económicas nacionales en la situaciónactual implicaría una intervención estatal socialista, algo que fracasó en el pasado y unade las causas de las dificultades financieras que sufre actualmente la zona del euro. Lalegitimación democrática de dichas medidas es escasa, y por ello he votado en contra deeste informe.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Las propuestas de la Comisión tienen comoobjetivo principal endurecer la normativa del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Al mismotiempo, se está creando un mecanismo de apoyo tras otro para la «oveja negrapresupuestaria», que una vez más echa mano del dinero de los contribuyentes. Ya es horade que nos concentremos en las economías nacionales estables y soberanas y reduzcamosla deuda nacional de cada uno de los Estados. Es un escándalo que sean siempre los mismospaíses los que se esfuerzan y los que acaban pagando los errores de otros. Lo que necesitamosson soluciones democráticas en lugar de procedimientos burocráticos, a fin de garantizaruna coordinación significativa y eficaz de la política económica a escala de la UE quebeneficie a todos los ciudadanos europeos.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Es muy importante establecer un mecanismoeficaz y completo para la prevención y corrección de los desequilibrios macroeconómicos,que advertiría sobre el riesgo de que se produjeran este tipo de desequilibrios y responderíade inmediato a los mismos. Es muy importante que este mecanismo se base en la utilizaciónde un cuadro de indicadores transparente y orientativo. La Comisión, junto con el Consejoy el Parlamento Europeo, debe elaborar este cuadro de indicadores y los indicadoresmacroeconómicos y macrofinancieros previstos para los Estados miembros. Consideroque, en circunstancias económicas especiales, el cuadro de indicadores y los umbrales dealerta deben ser simétricos y diferenciarse para la zona del euro y los Estados miembrosde fuera de la zona del euro. Asimismo, el Consejo debe proporcionar informes periódicossobre las medidas adoptadas que provocaron que el procedimiento de desequilibrio excesivoquedara suspendido en un cierto Estado miembro. Coincido con la propuesta de concedera la Comisión el derecho a llevar a cabo misiones de supervisión reforzada en colaboracióncon el Banco Central Europeo (BCE), los interlocutores sociales y otras partes interesadasnacionales. El riesgo de que se produzcan desequilibrios debe evaluarse continuamente, afin de impedir que se produzcan, y los Estados miembros deben recibir recomendacionespara evitar las posibles interferencias con el funcionamiento de la unión económica ymonetaria.

Justas Vincas Paleckis (S&D), por escrito. − He votado a favor de este informe relativoa los desequilibrios macroeconómicos porque aborda los detalles que conciernen a la deudaactual de algunos Estados miembros, y lo que es más importante, ofrece un métodoprogresivo para resolver un problema tan grave que no solo abarca las consecuencias acorto plazo sino también las consecuencias a largo plazo. Creo que Europa necesita unainversión gradual para contribuir al crecimiento económico y a la creación de empleo, ypor ello, lo único que se conseguiría limitándose a recortar presupuestos sería socavar todoel sistema económico y político a largo plazo. Como socialdemócrata que subraya elcarácter fundamental de los derechos sociales de los ciudadanos y el bienestar de la sociedad

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES168

Page 169: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a largo plazo, apoyo esta propuesta por su profundidad y exhaustividad a la hora de abordarestas cuestiones.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe de la señoraFerreira porque creo en la importancia de un mecanismo de supervisión coordinado aescala de la UE para la identificación y la prevención de los desequilibrios macroeconómicosy de un procedimiento para corregir los desequilibrios excesivos. El sistema de identificación,que se describe como «mecanismo de alerta» utiliza un cuadro de indicadores cuantitativosy evaluaciones cualitativas. Creo que este cuadro de indicadores es importante en tanto encuanto nos ofrece una visión general completa, y por ello creo que debe ser un instrumentoflexible y adaptable para que pueda modificarse y adaptarse a los requisitos y situacionescambiantes, garantizando claramente un marco de seguridad jurídica. Espero que elParlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete de gobernanzalo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al público y a losmercados y de frenar la especulación.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) El 29 de septiembre de 2010, laComisión presentó un paquete legislativo destinado a reforzar la gobernanza económicaen la UE y en la zona del euro. El paquete está constituido por seis propuestas: cuatro deellas tratan asuntos presupuestarios, incluida una reforma del Pacto de Estabilidad yCrecimiento, y dos nuevos Reglamentos están dirigidos a detectar y resolver losdesequilibrios macroeconómicos que puedan surgir en la UE y en la zona del euro. Esteproyecto de opinión versa sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que semodifica el Reglamento (CE) nº 1466/97 relativo al reforzamiento de la supervisión de lassituaciones presupuestarias y a la supervisión y coordinación de las políticas económicaspresentada por la Comisión. Existe un acuerdo generalizado en que el PEC ha fracasado encuanto a la prevención y la corrección y debe reformarse.

Coincido con las modificaciones de la propuesta que inicialmente presentó la Comisión yque fue apoyada por una amplia mayoría en el Parlamento Europeo. Diría que es importantetener en cuenta la experiencia adquirida durante los años en que existía el antiguo PEC,junto con el hecho de que la gobernanza económica se ha hecho más democrática a raízde la participación del Parlamento Europeo durante todo el proceso de supervisión. Portodo ello, he votado a favor de este informe.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) La experiencia adquirida durante la primeradécada de funcionamiento de la Unión Económica y Monetaria muestra claramente quees necesario mejorar el marco de gobernanza económica. En vista de su papel fundamentalpara el futuro de la UE, y en particular, para la zona del euro, el Parlamento deberá analizardetenidamente y mejorar las propuestas legislativas sobre gobernanza que aprobó laComisión en septiembre de 2010. El refuerzo de la gobernanza económica debe ir de lamano del refuerzo de la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas, porque lagobernanza económica no se puede disociar de la regulación y supervisión del mercadofinanciero. En virtud del Tratado de Lisboa, el Consejo exige el acuerdo del Parlamentopara lograr un consenso final. Es la primera vez que el Parlamento decide con el Consejosobre la evolución macroeconómica y la disciplina fiscal de la Unión. He votado a favorde una amplia reforma del marco de gobernanza basada en el método de la UE a fin degarantizar que el Parlamento mejore las propuestas de la Comisión sobre el establecimientode un marco sólido y coherente para las próximas décadas, lo que garantiza lacompatibilidad entre la disciplina fiscal y el crecimiento económico.

169Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 170: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este es el único informe que pretendecontrarrestar la tendencia dominante del paquete de gobernanza económica en su conjunto.Me he abstenido en la votación para destacar este aspecto y reconocer su valor. El informede la señora Ferreira tiene que ver con la prevención de los desequilibrios macroeconómicosgraves. En dicho informe, el déficit y la deuda revisten la misma importancia que el superávity el déficit comercial, que el empleo y el desempleo y que cualquier desafío cualitativo quepueda garantizar una estrategia de crecimiento sostenible. Resulta sensato que exista estetipo de coordinación de gran alcance basada en un cuadro que incluye varios indicadoresque identifican los desequilibrios en una fase temprana. Lo que me impide votar a favorde este informe es el hecho de que es la escasa relación de una forma de coordinación cuyoprincipio y fin siguen siendo el déficit y la deuda.

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − La actual crisis económica que sufre Europa exigeun nuevo planteamiento. La crisis tiene una naturaleza política y económica, y hemos vistouna y otra vez que Europa es más fuerte cuando actúa de forma conjunta; una respuestaunificada a esta crisis es la mejor respuesta. Incluso el planteamiento de la UE es novedosoa este respecto, puesto que es la primera vez que el Parlamento decide conjuntamente conel Consejo en materia de desarrollo macroeconómico y que el Consejo necesita el acuerdodel Parlamento para alcanzar un consenso final. Este informe representa un gran númerode compromisos de todos los puntos de vista del argumento. Es de una importanciafundamental enviar una señal contundente a los mercados y a los ciudadanos con respectoa la intención de la UE de combatir esta crisis financiera y a su capacidad para resolver lasdiferencias y abordar cuestiones cruciales. También acojo con satisfacción el planteamientoadoptado para abordar el fraude o la falta de voluntad para actuar sobre la base de lasrecomendaciones convenidas sin justificación razonable. Es importante que existan dichassanciones, pero también es importante que no castiguemos a los Estados cuando no puedanalcanzar los objetivos propuestos, y en este sentido acojo con satisfacción el informe.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − (ES) A favor. Este informe pretendeincluir mecanismos de prevención y corrección cuando los estados miembros se enfrentana desequilibrios fiscales. De forma preventiva, se incluyen mecanismos como una revisiónanual de las balanzas fiscales, mecanismos de alerta por parte de la Comisión Europea,recomendaciones preventivas para afrontar desequilibrios menores. De forma correctiva,se implementará un procedimiento para desequilibrios excesivos (EIP-siglas en inglés), yla necesidad de presentar planes de acción concretos por parte de los estados miembros.He votado a favor de este informe principalmente porque introduce los desequilibrioseconómicos en el Pacto de Crecimiento y Estabilidad, en la Estrategia UE 2020 y en elSemestre Europeo, es decir que la economía real se integra en los procedimientos de controly coordinación económica. Por otro lado, se incluyen una serie de indicadores paradeterminar los desequilibrios económicos y consecuentemente las recomendaciones,indicadores como por ejemplo inversión en I+D, sector energético.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) Considero que el paquete de intervenciones queincluye la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo puede ser eficaza la hora de prevenir los desequilibrios macroeconómicos, especialmente en la zona deleuro. Asimismo, el Parlamento tiene la intención de mejorar las propuestas de la Comisióncon el fin de establecer un marco legislativo sólido y coherente, lo que garantiza elcrecimiento económico y el empleo para las próximas décadas. En este momentoespecialmente difícil para la UE, es esencial responder modificando, completando y

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES170

Page 171: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

corrigiendo el actual modelo de crecimiento sostenible y reforzando la gobernanzaeconómica y la legitimidad democrática de las decisiones adoptadas.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El Grupo ECR siempre ha trabajado de formaconstructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duraderaa su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tantoen cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y espositivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera quefuncione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuidoa garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero.No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyodel Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluyea los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete quehemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros.Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y lasmultas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de seruna cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Asíque a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, yhemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) La estabilidad de la zona del euro, en particular,y de Europa en su conjunto exige la reestructuración de los instrumentos de prevención ysupervisión con el fin de corregir los desequilibrios macroeconómicos. La consolidaciónfinanciera es esencial para corregir los errores del pasado y para lograr un crecimientosostenido de las economías europeas que no se apoye en la deuda pública y extranjera,sino en la promoción del empleo y la competitividad. Este informe se centra en el cuadrode indicadores macroeconómicos y estructurales que permiten las comparaciones entreEstados miembros y reflejan las tendencias estructurales a corto, medio y largo plazo.

La inclusión de nuevos indicadores y el establecimiento de umbrales máximos y mínimos,que serán simétricos cuando resulte oportuno, permitirán que estos indicadores sirvan deniveles de alerta para evitar los actuales rescates financieros que están realizando la Comisióny el Fondo Monetario Internacional. Este nuevo sistema inteligente y simétrico generaráuna supervisión más rigurosa, evaluaciones más exhaustivas por parte de la Comisión, elParlamento Europeo, el Consejo y el Banco Central Europeo y la elaboración derecomendaciones sobre reformas adicionales y planes correctores. En un momento críticopara el proyecto europeo, considero esencial la participación de todas las autoridadeseuropeas y nacionales, para que las medidas necesarias se adopten en una fase temprana.

Informe: Diogo Feio (A7-0179/2011)

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estadosmiembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de sudeuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones estántrabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo decrisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que formaparte este informe, redactado por mi colega, el señor Feio. El informe aborda elprocedimiento de déficit excesivo. Estoy a favor especialmente del cálculo de la reducciónde la deuda en función de una tasa media calculada durante un período de tres años, enlugar de en función de una tasa fija cada año durante un período de tres años. He apoyado

171Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 172: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

este informe, del mismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en suconjunto.

Regina Bastos (PPE), por escrito. − (PT) La crisis económica y financiera ha puesto demanifiesto y ha reforzado la necesidad de coordinación y de una supervisión mejorada delas políticas económicas en el marco de la Unión Económica y Monetaria. Las experienciasrecientes también han revelado fallos y deficiencias del actual sistema de coordinación yde los procedimientos de supervisión existentes. La crisis ha invertido drásticamente lascondiciones favorables en las que funcionaba el sector económico y financiero hasta 2007,y la mayoría de Estados miembros deben someterse a un proceso de consolidación de suscuentas para reducir la deuda pública. Para la mayoría de países, la reducción de la deudaconstituye una cuestión crucial, habida cuenta de los efectos negativos que ello posee sobrelos incentivos económicos y sobre el crecimiento de la economía gracias al aumento delos impuestos y de las primas de riesgo. Este informe afirma que la Comisión y el Consejodeben realizar una evaluación equilibrada y exhaustiva de todos los factores relevantes,especialmente de la medida en la que afectan —ya sea agravando o atenuando lascircunstancias— a la evaluación del cumplimiento con el déficit y/o los criterios de deuda.El Consejo exigirá que los Estados miembros cumplan sus objetivos presupuestarios anuales,lo que posibilitará un aumento anual del 0,5 % del producto interior bruto. Por las razonesmencionadas, he votado a favor de este informe.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) He decidido abstenerme en la votación de esteinforme sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento(CE) nº 1467/97 relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo. Apesar de que la relación que se ha forjado entre las economías de cada uno de los Estadosmiembros y entre ellas y la Unión debe revisarse, especialmente a la luz de lo ocurrido enGrecia y del hecho de que otros Estados miembros están mostrando indicios de unainminente crisis financiera a la misma escala que en Grecia, dicha revisión no puederealizarse utilizando los métodos descritos en el presente informe. El informe busca corregirlas vulnerabilidades de las economías nacionales aumentando —de manera excesiva, enmi opinión— la autoridad de la UE sobre los propios Estados miembros, y sacrificando asísu libertad y sus competencias en relación con las finanzas. Por ello no puedo votar a favorde este informe.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Feio forma parte del paquetelegislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes queson el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro atodos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe demanera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible,para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la horade hacer frente a los retos que amenazaban su estabilidad. Concretamente, he votado afavor del informe Feio porque considero que tiene razón al hacer hincapié en el papelesencial que debe desempeñar el Parlamento a la hora de prevenir futuras crisis económicas.El texto subraya la importancia fundamental del diálogo que el Parlamento tendrá queestablecer con representantes de los parlamentos nacionales a fin de salvaguardar el procesodemocrático cuando surjan cuestiones relativas a la estabilidad económica de la UE.Asimismo, el informe sugiere un período de tres años para reducir la deuda total, queconsidero razonable y suficiente.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe porquecoincido en que, cuando rebase el valor de referencia, se considerará que el coeficiente de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES172

Page 173: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la deuda pública con respecto al producto interior bruto (PIB) está disminuyendo de manerasuficiente y se aproxima a un ritmo satisfactorio al valor de referencia, de conformidadcon el artículo 126, apartado 2, letra b) del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea(TFUE) si la diferencia con respecto al valor de referencia se ha reducido en los tres añosanteriores a un ritmo medio del orden de una veinteava parte al año, como valor dereferencia, tras una evaluación realizada a lo largo de un período de tres años para los quese disponga de datos.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo de gobernanza económica que está en vigor en la Unión Europeano ha funcionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetadolas normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidaspresentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del excelenteinforme redactado por el señor Feio relativo a la aceleración y clarificación del proceso dedéficit excesivo. Acojo con agrado que se solicite un proceso mediante el que la ComisiónEuropea publique sus recomendaciones para que estas se aceleren. Coincido con la propuestade que el Parlamento Europeo tenga derecho a invitar a los representantes de los Estadosmiembros y lamento que el Consejo no la haya aceptado. Acojo con satisfacción laoportunidad que se ha concedido a la Comisión de realizar visitas de supervisión adicionalesy el hecho de que el Banco Central Europeo pueda tener un papel en dichas visitas.

George Sabin Cutaş (S&D), por escrito. – (RO) He decidido votar en contra de cuatro delas seis propuestas incluidas en el paquete de gobernanza económica, puesto que consideroque únicamente incluyen medidas de austeridad que debilitarían todavía más la economíaeuropea. Para reanudar el crecimiento económico, necesitamos un modelo alternativo alque se propone en el paquete, que se basa en inversiones estratégicas y en la creación denuevos empleos.

Göran Färm, Anna Hedh, Marita Ulvskog y Åsa Westlund (S&D), por escrito. − (SV)Como socialdemócratas suecos, consideramos el amplio paquete de reformas para unagobernanza económica más sólida en la UE una herramienta importante para generarorden en la economía europea. Un Pacto de Estabilidad y Crecimiento más estricto,requisitos adicionales de transparencia y disciplina en los marcos presupuestarios nacionalesy un nuevo sistema para prevenir los desequilibrios económicos son elementos clave enla labor de estabilización de las finanzas estatales y del mercado financiero.

El hecho de que hoy hayamos decidido no votar a favor de cinco de los seis informes nosignifica que estemos en contra de una normativa más estricta. Más bien al contrario,creemos que deben aplicarse normas más estrictas cuanto antes. y, de hecho, el propósitode nuestra estrategia de votación era enviar una señal clara que indicase que ciertastendencias del paquete que introduce medidas de austeridad que son demasiado ampliasdeberían sustituirse por un enfoque más equilibrado en las fases finales de negociación.Una normativa que no deja margen suficiente para las inversiones con miras al futuro y aun crecimiento sólido no puede ser sostenible a largo plazo.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Las normas sobre disciplinapresupuestaria y sobre su cumplimiento deben reforzarse, especialmente dotando de unpapel más importante a la escala y la evolución de la deuda y a la sostenibilidad en general.Por ello, estoy de acuerdo en realizar una evaluación de la sostenibilidad de las finanzaspúblicas, incluyendo el nivel y el perfil de la deuda, así como la caducidad, y la dinámicade la misma. En este contexto no podemos olvidarnos de la deuda privada en la medida

173Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 174: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en que puede representar una responsabilidad implícita contingente para los gobiernos.El marco de control de la deuda pública y la deuda privada debe apoyar el crecimiento alargo plazo, teniendo debidamente en cuenta el papel anticíclico de la política presupuestariay mejorando las condiciones previas para la inversión y el desarrollo del mercado interior,que resulta esencial a la hora de garantizar el correcto funcionamiento y el refuerzo de laUnión Económica y Monetaria. Es importante establecer un Fondo Monetario Europeoque se gestione en virtud de las normas de la Unión y se financie con los ingresosprocedentes de las multas, con vistas a salvaguardar la estabilidad financiera de la zona deleuro en su conjunto.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe forma parte del paquetelegislativo sobre gobernanza económica y constituye uno de sus elementos clave. Se tratadel Reglamento relativo a la aceleración y clarificación del proceso de déficit excesivo.

Si bien parte de la premisa de que existe una crisis en la zona del euro y de la necesidad deuna solución exhaustiva e integrada a la crisis de la deuda en la zona del euro, habida cuentade la falta de éxito del enfoque fragmentado que se ha venido utilizando hasta ahora, elinforme termina instando a la aplicación del mismo tipo de políticas y criterios monetaristasy neoliberales que generaron la crisis. Reitera y restringe la verdadera opresión impuestaa los Estados miembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticasalternativas que tienen en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías.

Como tal, en lugar de proponer un pacto para el progreso y el desarrollo social cuyoscimientos sean la solidaridad y políticas auténticas de cohesión económica y social, que eslo que hemos estado pidiendo, insta a profundizar en el Pacto de Estabilidad y Crecimiento,y ahora, en el Pacto por el Euro Plus. El Reglamento amplía y refuerza la aplicación desanciones y el pago de multas para los Estados miembros que no cumplan con lasimposiciones. Y ello constituye una interferencia inadmisible que somete a los Estadosmiembros a este procedimiento de déficit excesivo en una posición de verdadera sumisióna los poderes europeos al estilo colonial.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este es uno de los instrumentos legislativosclave del paquete de gobernanza económica. Se trata del Reglamento relativo a la aceleracióny clarificación del proceso de déficit excesivo.

Si bien parte de la premisa de que existe una crisis en la zona del euro e incluso reconocela necesidad de una solución exhaustiva e integrada a la crisis de la deuda en la zona deleuro, habida cuenta de la falta de éxito del enfoque fragmentado que se ha venido utilizandohasta ahora, termina instando a la aplicación del mismo tipo de políticas y criteriosmonetaristas y neoliberales, limitando la verdadera opresión impuesta a los Estadosmiembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticas alternativas quetengan en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías. Como tal, en lugarde proponer un pacto para el progreso y el desarrollo social cuyos cimientos sean lasolidaridad y políticas auténticas de cohesión económica y social, insta a profundizar enel Pacto de Estabilidad y Crecimiento y en el Pacto por el Euro Plus. También amplía yrefuerza la aplicación de sanciones y el pago de multas para los Estados miembros que nocumplan los requisitos que se les impongan.

Este hecho constituye una interferencia inadmisible que somete a los Estados miembros aeste procedimiento de déficit excesivo en una posición de verdadera sumisión a los podereseuropeos al estilo colonial.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES174

Page 175: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por ese motivo hemos votado en contra.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La crisis económica y financieramundial ha puesto de manifiesto y ha reforzado la necesidad de una coordinación másintensiva y una gobernanza económica mejor en el marco de la Unión Económica yMonetaria. Los procedimientos e instrumentos existentes para la coordinación y lasupervisión han permitido que la UE supere una crisis que ningún Estado miembro podríahaber superado de manera individual. Todas las instituciones europeas y los Estadosmiembros están esforzándose por recuperarse de la crisis. No obstante, esta experienciaha revelado deficiencias y puntos débiles del actual sistema de coordinación y de losprocedimientos de supervisión existentes. Resulta esencial reforzar el marco de la unióneconómica y monetaria con objeto de garantizar la estabilidad macroeconómica y lasostenibilidad de las finanzas públicas, que son un requisito previo para el rendimientosostenible y el crecimiento del empleo. Los elementos individuales de coordinación en elámbito de la política económica, incluida la supervisión de las reformas estructurales,deben integrarse en el nuevo ciclo de supervisión —el denominado Semestre Europeo—que une los procesos existentes en el pacto con los principales objetivos de las políticaseconómicas, garantizando que los programas de estabilización y convergencia y losprogramas de reforma nacional se presenten de manera simultánea.

Marietta Giannakou (PPE), por escrito . – (EL) El grupo de diputados parlamentariosNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevopaquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan elcamino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan eldesarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectoseuropeos.

Mathieu Grosch (PPE), por escrito. − (DE) Una mayor coordinación y un control másestricto de la política económica en los Estados miembros son elementos esenciales siqueremos aprender de los errores de la crisis económica y financiera y combatir la actualcrisis de la deuda en algunos Estados miembros. Este informe constituye una respuesta alinterrogante de cómo organizar esta nuevo proceso de coordinación y control.

El debate relativo al enorme déficit que sufren algunos países debe observarse sobre todoen Bélgica, especialmente en este período transitorio en el que Bélgica carece de gobierno.Este período transitorio es extremadamente problemático debido a su gran influencia sobrela economía, la política social y el sector financiero en Bélgica, y no ayuda precisamente amejorar la situación.

Si un país como Bélgica quiere asegurarse de que Europa no pueda tomar decisiones en sunombre en el futuro, entonces ya es hora de que exija que los responsables de la políticafederal reconozcan sus responsabilidades para con sus ciudadanos, en lugar de intervenirante la Comisión para retener el índice o la política social en Bélgica.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con agrado este documento porqueeste Reglamento establece disposiciones para acelerar y clarificar el procedimiento dedéficit excesivo. El objetivo de este procedimiento es impedir el déficit excesivo de losgobiernos, y en caso de producirse, inducir a su corrección cuando el cumplimiento de ladisciplina presupuestaria se analice basándose en el déficit público y en los criterios de ladeuda pública. Las normas sobre disciplina presupuestaria deben reforzarse, especialmentedotando de un papel más importante a la escala y la evolución de la deuda y a lasostenibilidad en general. Debe reforzarse el cumplimiento de estas normas, junto con

175Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 176: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

sistemas que garanticen su aplicación. La gobernanza económica debe reforzarse tambiénmediante la participación del Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales demanera más activa y oportuna.

David Martin (S&D), por escrito. − He votado en contra de este informe puesto que meopongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que elcentro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformasen materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuandonecesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para elempleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformasfinancieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causade la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinaciónde la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visióncortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economíasecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para laestabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar estepaquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) Esta propuesta se refiere a la aceleración yclarificación del proceso de déficit excesivo. Consideramos que el refuerzo de la vigilanciapresupuestaria debe estar siempre sujeto a los objetivos globales de la UE, y en particulara los requisitos relacionados con la promoción de un alto nivel de empleo, la garantía deuna protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social.

En la supervisión del cumplimiento de las normas sobre disciplina presupuestaria tambiéndebe prestarse atención a las crisis sociales que puedan tener un impacto en la situaciónfinanciera de los gobiernos. También mantenemos que los Estados miembros que realicenreformas estructurales que contribuyan a la conservación o a la creación de empleo y a lareducción de la pobreza deben tener la posibilidad de desviarse de sus respectivos objetivospresupuestarios a medio plazo.

Por último, creemos que el refuerzo de la gobernanza económica debe ir de la mano delrefuerzo de la legitimidad democrática de la gobernanza europea, y que el papel delParlamento Europeo debe reforzarse en todo el proceso de supervisión. Además, la consultaregular de los interlocutores sociales y una mayor participación de los Parlamentosnacionales son condiciones previas necesarias para un marco de supervisión creíble ytransparente.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Este informe propone ampliar lavotación por mayoría cualificada inversa a fin de multar a aquellos Estados miembros cuyaspolíticas no se ajusten a las normas euroliberales. Lo que es todavía peor, insta a la Comisióna introducir un proceso de castigo acelerado para la no conformidad intencionada. La únicaexención que existe afecta a los Estados miembros que reforman sus sistemas de pensionessegún los deseos de la Comisión. De este modo, se establece un federalismo autoritario.Nunca aceptaré que mi país pague multas a nadie.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) El control presupuestario no debe limitarse aobtener acceso para corregir hechos y cifras. No cabe duda de que la Comisión tambiéndebe emitir recomendaciones, por ejemplo, en relación con la reducción de la deuda. Noobstante, no debemos permitir bajo ninguna circunstancia que los Estados miembrosreciban órdenes sobre cómo deben gastar su dinero. La gobernanza europea no es algoque los ciudadanos de la UE quieran ni algo que esté contemplado en los Tratados de la

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES176

Page 177: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Unión. Representa un desprecio evidente hacia el principio de subsidiariedad. No es lagobernanza de la UE lo que ayudará a la recuperación económica de los países afectados,sino el abandono de la zona del euro. No puedo apoyar esta propuesta por los motivosaducidos.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Las propuestas en materia de gobernanzaeconómica incumplen claramente el principio de subsidiariedad. He votado en contra deeste informe, puesto que socava de manera considerable la integración europea y lascondiciones económico-sociales de los Estados miembros.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) El procedimiento de déficit excesivo debeavanzar con mayor rapidez, a fin de impedir el déficit excesivo de los gobiernos. Consideroque las normas relativas a la disciplina presupuestaria deben reforzarse prestando unaatención especial al nivel de la deuda. A fin de lograr los objetivos descritos, debe dotarsea la Comisión de un papel especial en los ámbitos de evaluación, control y recomendaciones.A la hora de realizar evaluaciones, la Comisión y el Consejo también deben tener en cuentalas reformas de las pensiones aplicadas por el Estado miembro pertinente. No estoy deacuerdo con la propuesta de reducir la envergadura de la sanción para los Estados miembrosque no han aplicado medidas o instrumentos para controlar el déficit o no lo han hechode manera apropiada. No considero recomendable reducir la cantidad total anual de lasmultas, porque las multas recaudadas deben utilizarse para aplicar mecanismos deestabilidad.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − – (IT) En primer lugar, quiero felicita al señor Feiopor un informe excelente. Creo que el coeficiente de la deuda con respecto al PIB debereducirse a un «ritmo satisfactorio». En este sentido, la diferencia entre la deuda públicaactual y el valor de referencia del 60 % deben reducirse en una veinteava parte al año. Acojocon agrado la modificación realizada por el señor Feio a la propuesta inicial de la Comisión,según la cual la reducción debe calcularse a un ritmo medio del orden de una veinteavaparte al año durante los tres años anteriores. También coincido en que la evaluación delcumplimiento de esta condición debe iniciarse tres años después del cierre de losprocedimientos de déficit excesivo que se encuentran actualmente en curso. Por encimade todo, acojo con agrado el hecho de que, al aplicar el reglamento sobre la deuda pública,la Comisión deba tener en cuenta «el resto de factores pertinentes», en especial, la deudaprivada, y otros factores importantes que permitan una evaluación en términos generales.Espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquetede gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado alpúblico y a los mercados y de frenar la especulación.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) Como parte del paquete legislativodestinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro, también seha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a la propuesta de laComisión por la que se modifica el Reglamento sobre la aceleración y la clarificación delprocedimiento de déficit excesivo. He votado a favor de este informe porque básicamentecomparto las preocupaciones del ponente, especialmente en lo que respecta a los siguientespuntos: 1) el refuerzo de la vigilancia presupuestaria debe estar siempre sujeto a los objetivosglobales de la UE; 2) en la supervisión del cumplimiento de las normas sobre disciplinapresupuestaria debe prestarse atención no solo a las graves crisis económicas, sino tambiéna las crisis sociales que puedan tener un impacto en la situación financiera de los gobiernos;3) las multas percibidas de los Estados miembros que incumplan las recomendacionesrespectivas deben utilizarse para apoyar los objetivos de la UE a largo plazo en materia de

177Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 178: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

inversión y empleo y no distribuirse únicamente a los Estados miembros que no esténsujetos a ningún procedimiento por déficit excesivo como propone la Comisión; 4) laconsulta regular de los interlocutores sociales y una mayor participación de los Parlamentosnacionales son condiciones necesarias para un marco de supervisión creíble y transparente.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − (ES) En contra. La razón es queintroduce una medida fuertemente pro-cíclica para afrontar el déficit excesivo.Concretamente la medida 1/20, que implica la reducción en tres años consecutivos el 5%de la deuda pública anual si esta supera el 60% del PIB por más que el déficit sea menor al3% del PIB. Esta medida se basa en el supuesto de que el crecimiento económico dependeexclusivamente de la reducción del gasto público, es decir que implica la aplicación directade planes de austeridad, especialmente rigurosos y en cualquier circunstancia, para hacerfrente a la deuda pública.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) El principal objetivo del paquete legislativopresentado por la Comisión en 2010 es dar un nuevo impulso a la gobernanza económicaen la UE y en la zona del euro. Este objetivo reviste una importancia estratégica en unacrisis como la que estamos atravesando. Mejorar los planes de desarrollo y crecimiento delos Estados miembros, optimizar la coordinación de las políticas presupuestarias y reforzarlos procedimientos de control del déficit y de la deuda nacional son solo algunas de lasprioridades que deben perseguirse. No obstante, para lograr estos resultados, nuestrosesfuerzos deben ajustarse plenamente a los planes de recuperación del mercado laboral ya las políticas de protección social, la piedra angular de un nuevo modelo de crecimientosostenible.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El Grupo ECR siempre ha trabajado de formaconstructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duraderaa su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tantoen cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y espositivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera quefuncione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuidoa garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero.No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyodel Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluyea los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete quehemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros.Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y lasmultas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de seruna cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Asíque a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, yhemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) Los recientes acontecimientos han demostradoque los diversos Pactos de Estabilidad y Crecimiento no han tenido el efecto deseado: encambio, varios Estados miembros han sufrido graves problemas a la hora de cumplir consus obligaciones y se han arriesgado a aumentar su deuda pública. El informe que se haaprobado hoy en el pleno incluye un paquete de medidas más amplio que constituye laspropuestas de gobernanza económica europea. Concretamente, este informe analiza lacuestión de la deuda excesiva de los Estados miembros y considera los problemas de laUnión Europea en su conjunto, no solo en cuanto a la resolución del déficit, sino tambiénen cuanto al nivel de deuda pública, a fin de garantizar la aplicación de los procedimientos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES178

Page 179: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

con vistas a subsanar la infracción en una fase temprana y prevenir así la aplicación demedidas correctivas cuando ya es demasiado tarde. La aplicación de las medidas es esencialpara la zona del euro. Con el resultado de las negociaciones y los progresos realizados enel diálogo a tres bandas durante los últimos meses, espero que las recomendaciones de laComisión puedan publicarse con mayor celeridad y cuento con un verdadero diálogoeconómico. Espero que la posibilidad de revisar las recomendaciones sobre la base de lasrecesiones económicas también pueda contribuir a su éxito, siempre que no ponga enpeligro la sostenibilidad fiscal.

Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. − (LT) Una de las cosas que demuestra la crisisgriega es la necesidad urgente de responsabilidad fiscal. De otro modo, todos los Estadosmiembros de la UE, y no solo Grecia, se enfrentarán a graves problemas, porque las dosterceras partes de los Estados miembros de la UE sufren un déficit excesivo. Me complaceque el ponente subraye este hecho.

El informe incluye otras propuestas, pero las más importantes son superar el déficitpresupuestario excesivo y finalizar los medios para combatir el déficit en el futuro. Elinforme también aborda otro aspecto importante: que debemos combatir el déficitpresupuestario sin perjudicar el crecimiento, especialmente en lo que respecta a regenerarla economía. Es importante que el sistema destinado a gestionar la deuda pública y la deudaprivada apoye el crecimiento a largo plazo, y ello incluiría la mejora de las condiciones deinversión y el desarrollo del mercado interior, a la vez que tiene en cuenta las prioridadesy necesidades específicas de los Estados miembros.

Lo que es más importante, necesitamos transparencia, responsabilidad y una supervisiónindependiente. Se trata de un aspecto esencial del incremento de la gobernanza económica.Los marcos presupuestarios nacionales deben incluir la creación y el refuerzo del papel delas entidades fiscales independientes y garantizar la publicación de estadísticas fiscalestransparentes.

Informe: Vicky Ford (A7-0184/2011)

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estadosmiembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de sudeuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones estántrabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo decrisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que formaparte este informe, redactado por mi colega, la señora Ford. El informe aborda los requisitosaplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. He apoyado este informe,del mismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) Me he abstenido de la votación porque tengodudas sobre el impacto a largo plazo que tendrán las directivas propuestas en el informesobre las economías nacionales de los Estados miembros. Concretamente, estas directivasproponen reforzar los mecanismos de supervisión de manera estricta con el fin de impedirque se produzcan más crisis financieras al estilo de la griega en el seno de la Unión. En miopinión, los problemas económicos de los Estados miembros no se resolverán simplementerestringiendo sus competencias y su papel, y por ese motivo he decidido abstenerme en lavotación.

179Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 180: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Ford forma parte del paquetelegislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes queson el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro atodos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe demanera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible,para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la horade hacer frente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favordel informe Ford porque creo que la armonización de los sistemas nacionales mediante eldesarrollo de requisitos mínimos y, sobre todo, la previsión de planes para los sistemascontables públicos constituyen una norma básica si queremos impedir que se produzcancrisis económicas en el futuro. No obstante, ello no debe hacer que pasemos por alto elcarácter nacional de los reglamentos fiscales, que incluyen diferencias considerables,especialmente entre países dentro y fuera de la zona del euro.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe porquecoincido en que los Estados miembros deben establecer un marco presupuestario a largoplazo supervisado de forma verosímil y efectivo que prevea la adopción de un horizontede planificación presupuestaria de cuatro años como mínimo para garantizar que laplanificación presupuestaria nacional se inscribe en una perspectiva plurianual. Los Estadosmiembros deben establecer mecanismos de coordinación apropiados en los subsectoresde gobierno general, para garantizar una cobertura exhaustiva y coherente de todos lossubsectores en la planificación fiscal, las normas fiscales numéricas específicas de cada paísy en la preparación de previsiones presupuestarias y la creación de planificacionesplurianuales según lo dispuesto en el marco presupuestario plurianual de manera concreta.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no hafuncionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado lasnormas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidaspresentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del informeFord sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros.Acojo con agrado el hecho de que el reglamento sea aplicable a todos los Estados miembrosde la UE. Me gustaría subrayar la necesidad de establecer medios de supervisiónindependiente. Acojo con agrado la posibilidad de que los gobiernos que acaban de accederal poder puedan tener derecho a actualizar su marco presupuestario a medio plazo parareflejar nuevas prioridades políticas.

Lara Comi (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de esta Directiva porque creo queha logrado un equilibrio satisfactorio entre el rigor, que es un requisito en este ámbito, yla discreción, que está asociada a la situación económica. No debemos olvidar que nuestraunión económica y monetaria nunca ha tenido rival en cuanto a tamaño, heterogeneidady nivel de desarrollo. No existe un manual de instrucciones para crear la unión monetariaperfecta y tampoco ningún valor absoluto puede incluirse en los conocimientos adquiridoshasta la fecha, puesto que las peculiaridades socioeconómicas de la zona del europosiblemente dejen sin sentido las comparaciones. Por tanto —y la ponente lo ha hechomuy bien en este sentido—, debe subrayarse que los criterios de Maastricht, que constituyenun punto de referencia excelente y un valor de referencia adecuado para determinar lacredibilidad de nuestras necesidades en cuanto a divisas, no son valores absolutos quepuedan defenderse en cualquier lugar y en cualquier momento. Puede que haya situacioneseconómicas en las que merezca la pena arriesgarse y desviarse de estos límites, siempre

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES180

Page 181: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

que cualquier deuda adicional financie una recuperación que ya no puede retrasarse más.Felicito a la ponente por el excelente trabajo que ha realizado, y en un breve espacio detiempo, y espero que el debate político e intelectual sobre estas cuestiones pueda combinarsea fin de garantizar a los ciudadanos europeos la prosperidad que la política monetariaayuda a crear.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Si de verdad queremos evitar futuras crisis, si queremoscrear una Unión económica cohesionada y responsable, si queremos que nos guíe unaperspectiva de prevención y corrección y si queremos comprometernos con el crecimientosostenible, entonces esta Directiva era esencial para que este paquete estuviera completo.En esta Directiva encontramos una serie de premisas fundamentales cuya aplicación porparte de los gobiernos nacionales hará más transparentes sus normas de políticapresupuestaria, sobre todo con respecto a la publicación de las previsiones presupuestariasy del rendimiento.

Creo que con todo lo que estamos logrando aquí, la Unión estará cada vez más preparadapara coordinar e impedir posibles problemas, deficiencias y desequilibrios de maneraunificada. Para concluir, quiero agradecer a mi colega, la señora Ford, todos sus esfuerzosy su compromiso dirigidos a la conclusión de este informe.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Este informe, redactado por la señoraFord, versa sobre la propuesta legislativa para la modificación del Reglamento (CE) nº1467/97 del Consejo relativo a la aceleración y clarificación del procedimiento de déficitexcesivo, que forma parte del paquete de gobernanza económica adoptado por la Comisiónel 29 de septiembre de 2010, que pretende «afianzar la estabilidad macroeconómica y lasostenibilidad de las finanzas públicas» con el fin de que la UE sea más sólida y sostenible.La actual situación económica y financiera de diversos países de la UE demuestra el fracasodel Pacto de Estabilidad y Crecimiento. No basta con controlar el déficit público. Tambiénes necesario evitar la deuda pública y la deuda privada. Ahora también resulta necesariointroducir mecanismos que mejoren la competitividad y restablezcan las finanzas públicas.Se impedirá a los Estados miembros que asuman un déficit excesivo. Se reforzarán lasmedidas de coordinación y supervisión que garantizan el respeto de la disciplinapresupuestaria. He votado a favor de esta propuesta de enmienda legislativa porqueconsidero esencial para la recuperación de la confianza del público en las instituciones ypara el logro de un crecimiento sostenible en la UE que estas medidas se apliquen lo antesposible.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe trata de la propuesta de Directivasobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros, yconstituye uno de los ataques más graves a su soberanía.

Las opciones presupuestarias, que resultan esenciales para determinar el camino que seguirácada país, en función de sus características específicas, sus intereses y la voluntad de susciudadanos, se encuentran amenazadas. La situación es especialmente grave para laseconomías más vulnerables de la zona del euro, que se considera que poseen un «déficitexcesivo» y podrían ser objeto de graves sanciones. Esta Directiva forma parte del paquetelegislativo sobre la denominada «gobernanza económica», que se compone de seis textoslegislativos y que constituye un verdadero ataque a los derechos sociales y laborales, asícomo a la propia democracia.

La intención de este paquete legislativo constituye un ataque sin precedentes a los derechosde los parlamentos nacionales, y en Portugal, a la propia Constitución de la República

181Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 182: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

portuguesa. De ahora en adelante, los diputados a los parlamentos nacionales estaránregulados por directrices de la Unión Europea sobre los presupuestos de sus países. Estasdirectrices son cada vez más neoliberales, y se encuentran ciertas básicamente por ladirección de poderes que registra la mayoría de votos en el Consejo y el Parlamento Europeo.Nuestra única opción es votar en contra.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este es uno de los dos informes sobre lapropuesta de Directiva sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios de losEstados miembros. Constituye uno de los ataques más graves a su soberanía, y esta situaciónse agravará todavía más en el caso de aquellos países de la zona del euro que se consideraque poseen un déficit excesivo, que además de ser objeto de una supervisión continua porparte de la Comisión Europea, podrían ser objeto de sanciones.

Esta Directiva forma parte del paquete legislativo sobre la denominada «gobernanzaeconómica», que se compone de seis textos legislativos y que constituye un verdaderoataque a los derechos sociales y laborales. También forma parte de la cruzada de la UniónEuropea contra la soberanía y la independencia nacional.

El resultado de las negociaciones es el acuerdo final entre las tres instituciones —elParlamento Europeo, el Consejo y la Comisión Europea—, y sin duda será confirmado porel Consejo de 24 de junio, a pesar de las contradicciones existentes a escala de la UE. Elresultado previsto constituye un ataque sin precedentes a los derechos de los parlamentosnacionales y a la Constitución de la República de Portugal, cuyos miembros están reguladospor directrices de la Unión Europea sobre los presupuestos de sus países, directrices quecada vez adquieren un tinte más neoliberal. En consecuencia, hemos votado en contra.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La crisis económica y financieramundial invirtió drásticamente las condiciones económicas y financieras favorables quese mantuvieron hasta 2007, y subrayó una vez más el hecho de que no se habían utilizadoadecuadamente los beneficios imprevistos acumulados durante el período favorable paracrear una oportunidad de aplicar procedimientos eficaces en el período desfavorable. Ladisponibilidad de datos fiscales resulta esencial para el funcionamiento adecuado de lasupervisión presupuestaria de la UE. Disponer de datos fiscales actualizados y fiables esesencial para aplicar un control apropiado y oportuno que posibilite la adopción de medidasrápidas en caso de producirse una situación presupuestaria desfavorable. La transparenciaconstituye un elemento fundamental a la hora de garantizar la calidad de los datos fiscales,y debe incluir la disponibilidad periódica de dichos datos.

Marietta Giannakou (PPE), por escrito . – (EL) El grupo de diputados parlamentariosNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevopaquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan elcamino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan eldesarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectoseuropeos.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con satisfacción este documento,porque el paquete de gobernanza económica tiene por objeto responder a la necesidad deuna mayor coordinación y una supervisión más estrecha de las políticas económicas en launión económica y monetaria. Se proponen igualmente requisitos aplicables a los marcospresupuestarios de los Estados miembros con vistas a estimular la responsabilidadpresupuestaria mediante el establecimiento de requisitos mínimos para los marcosnacionales y asegurando que estos se correspondan con las obligaciones enunciadas en

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES182

Page 183: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

los Tratados. A fin de apuntalar las modificaciones introducidas en los componentespreventivo y corrector del PEC, la Comisión propone asimismo reforzar los mecanismosde ejecución para los Estados miembros de la zona del euro. En términos generales, acojocon satisfacción las propuestas para lograr mejoras en los marcos fiscales nacionales yalentar a los Estados miembros a que adopten mejores decisiones fiscales en el futuro. Enparticular, son necesarias propuestas para mejorar la comunicación estadística de los datosfiscales con objeto de evitar que se reproduzcan acontecimientos recientes en algunosEstados miembros. Del mismo modo, las propuestas para la creación de serviciospresupuestarios independientes, de normas fiscales nacionales y de un marco presupuestarioplurianual obligatorio también deberán contribuir a una mayor estabilidad fiscal.

David Martin (S&D), por escrito. − He votado en contra de este informe puesto que meopongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que elcentro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformasen materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuandonecesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para elempleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformasfinancieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causade la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinaciónde la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visióncortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economíasecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para laestabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar estepaquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) La Comisión propone reforzar el cumplimientodel Pacto de Estabilidad y Crecimiento por parte de los Estados miembros, profundizar lacoordinación de la política fiscal, establecer requisitos mínimos para los marcos fiscales yespecificar los mecanismos para aplicar las normas actuales.

Acogemos con satisfacción la propuesta para lograr mejoras en los marcos fiscalesnacionales y alentar a los Estados miembros a que adopten mejores decisiones fiscales enel futuro. Del mismo modo, apoyamos la creación de servicios presupuestariosindependientes, de normas fiscales nacionales y de un marco presupuestario plurianualobligatorio que contribuyan a una mayor estabilidad fiscal. Consideramos que los requisitosrelativos a los marcos presupuestarios nacionales no solo deben garantizar que laplanificación fiscal de los Estados miembros se basa en previsiones realistas, sino quetambién se preste la debida atención a la sostenibilidad de sus respectivos sistemas deprotección social, incluyendo los regímenes de seguridad social y de pensiones.

Por último, creemos que los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionalestambién deben concebirse de tal forma que se aliente a los Estados miembros y se les permitaun margen de maniobra para la inversión pública orientada al desarrollo (como la educacióny la formación), contribuyendo a la consecución de los objetivos de empleo y de crecimientode la UE.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Este informe insta a la Comisión aque publique las cuentas de los gobiernos nacionales mensualmente. Tendrán que hacerloconforme a las normas que les especifique la propia Comisión. Ya no simulamos establecerpresupuestos a escala nacional excepto para «crear apoyo». Este informe refleja la aprobaciónde esta situación, a la que ha contribuido la mayoría del Parlamento votando a favor de la

183Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 184: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

introducción del Semestre Europeo. Voy a votar en contra de este informe. Los franceseslo abolirán.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Debe acogerse con satisfacción la intenciónque subyace al informe: garantizar la disciplina presupuestaria en los Estados miembros.Aunque he escuchado el mensaje, no sé si darle crédito. También hay una mayoría quecoincide conmigo en silencio. Deben rechazarse las intervenciones en los presupuestos delos Estados miembros. Deben intentarse distintos enfoques y soluciones y deben debatirsecon urgencia en el Parlamento, algo que no ha ocurrido hasta la fecha. Debemos extraerlas conclusiones apropiadas de las decisiones desafortunadas que se han adoptado en losúltimos años. Mientras no se propongan alternativas, no podré aprobar esta iniciativa, yno puedo votar a favor de la propuesta.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) En el futuro, el cumplimiento de los criteriosde Maastricht se aplicará mediante alertas tempranas y sanciones drásticas. No obstante,este pacto no ha funcionado hasta la fecha. No me creo que de repente empiece a funcionarcorrectamente solo porque se introduzcan nuevas directivas. Por este motivo, no he votadoa favor de este informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) La coordinación y la supervisión de las políticaseconómicas en la unión económica y monetaria deben ser eficaces y efectivas. A fin delograr este objetivo, debe incentivarse la responsabilidad presupuestaria entre los Estadosmiembros. Necesitamos urgentemente fijar al menos unos requisitos mínimos para losmarcos nacionales y garantizar la efectividad del procedimiento de déficit excesivo. LosEstados miembros deben practicar políticas fiscales prudentes y decididas en tiempos devacas gordas para contar con las reservas necesarias en tiempos de vacas flacas. Coincidocon la propuesta de que las reglas presupuestarias numéricas para los Estados miembrosacogidos a una excepción deban incluir precisiones que aborden la definición de losobjetivos y del ámbito de aplicación de las reglas, el seguimiento y las consecuencias encaso de incumplimiento. Considero apropiado que los marcos presupuestarios a medioplazo incluyan procedimientos para establecer una opinión sobre cómo afectarán lasmedidas propuestas a la sostenibilidad a largo plazo de las finanzas públicas. Asimismo,es apropiado aplicar cláusulas de salvaguardia, que determinarían los casos en los que debepermitirse un incumplimiento temporal de las normas.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) En el contexto de la reforma del Pacto deEstabilidad y Crecimiento, y a la luz de las diversas innovaciones introducidas y de la mayorcolaboración entre las instituciones europeas, los gobiernos y los parlamentos nacionales,el informe Ford sobre los requisitos aplicables a los marcos presupuestarios es esencial,puesto que establece requisitos mínimos para los sistemas de contabilidad pública, lasestadísticas financieras públicas locales y centrales y la planificación plurianual. Latransposición de la Directiva no implica necesariamente la integración formal de susdisposiciones en la legislación nacional (mediante una ley, por ejemplo). En consecuencia,bastará con un acto administrativo, siempre que pueda garantizar la aplicación transparentede la Directiva. Espero que esto derive en una aplicación más rápida de la Directiva, y esperoque el Parlamento alcance un acuerdo definitivo y apruebe la totalidad del paquete degobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensaje contundente y unificado al públicoy a los mercados y de frenar la especulación.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) También como parte del paquetelegislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro,

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES184

Page 185: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

se ha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a los requisitosaplicables a los marcos presupuestarios de los Estados miembros. He votado a favor deeste informe porque básicamente comparto las preocupaciones de la ponente, especialmenteen lo relativo a las enmiendas que se refieren a los siguientes puntos clave: 1) el objetivogeneral de esta propuesta debe vincularse a la promoción de un alto nivel de empleo, lagarantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social; 2) lasnormas presentadas para garantizar mejoras en los marcos fiscales nacionales debenestablecerse en el contexto del Semestre Europeo para la coordinación política; 3) losrequisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales no solo deben garantizar quela planificación fiscal de los Estados miembros se basa en previsiones realistas, sino quetambién se preste la debida atención a la sostenibilidad de sus respectivos sistemas deprotección social, incluyendo los regímenes de seguridad social y de pensiones y, porúltimo, 4) los requisitos relativos a los marcos presupuestarios nacionales también debenconcebirse de tal forma que se aliente a los Estados miembros a la consecución de losobjetivos de empleo y de crecimiento de la UE.

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) A pesar de que reconoce la importancia yla necesidad de que tengamos autoridades estadísticas independientes que puedan elaborardatos fiables y creíbles relativos a las previsiones macroeconómicas y presupuestarias deun Estado miembro, he votado en contra de este informe porque la actitud castigadora quehay tras él se ajusta perfectamente a un paquete más amplio al que me opongo, por lasrazones que ya he expresado en los informes sobre esta coordinación económica.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − (ES) He votado a favor de este informeporque implica una mejora en la armonización de las previsiones macroeconómicas ypresupuestarias; la introducción de reglas numéricas fiscales y de consolidación fiscal; laintroducción de un marco sobre las principales categorías de gastos a medio-plazo; mayoresrequisitos sobre la contabilidad y estadísticas y por último, mayor transparencia en losrequisitos generales sobre las finanzas y el objetivo general del presupuesto.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El Grupo ECR siempre ha trabajado de formaconstructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duraderaa su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tantoen cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y espositivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera quefuncione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuidoa garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero.No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyodel Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluyea los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete quehemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros.Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y lasmultas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de seruna cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Asíque a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, yhemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

Informe: Sylvie Goulard (A7-0180/2011)

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y no ha impedido que varios Estados

185Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 186: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

miembros se encuentren con graves problemas en su balanza de pagos y en el pago de sudeuda. Además de la ayuda que la UE proporciona a estos países, las instituciones estántrabajando para reforzar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento a fin de evitar este tipo decrisis en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanza económica, del que formaparte este informe, redactado por mi colega, la señora Goulard. El informe aborda lasupervisión presupuestaria en la zona del euro. Algunas de las propuestas iniciales de laseñora Goulard, especialmente la creación de un Fondo Monetario Europeo, no semantuvieron durante los diálogos a tres bandas. Considero que el equilibrio alcanzado porla Comisión y el Consejo en este informe es satisfactorio, y por ello lo he apoyado, delmismo modo que apoyo el paquete de gobernanza económica en su conjunto.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Goulard forma parte del paquetelegislativo para reformar la gobernanza económica, que se compone de seis informes queson el resultado de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro atodos, y de manera especial al Consejo. Por ello espero que este paquete se apruebe demanera definitiva antes del descanso estival, y sobre todo, que se aplique lo antes posible,para que a la Unión Europea no le pille desprevenida, como ocurrió en el pasado, a la horade hacer frente a los retos que amenazan su estabilidad. Concretamente, he votado a favordel informe Goulard porque considero importante establecer criterios, pero también, porencima de todo, establecer mecanismos para supervisar dichos criterios. Por una parte,este informe especifica las tareas y objetivos que deben perseguirse durante la fase desupervisión, y posiblemente de sancionamiento, los presupuestos de los diversos países ypor otra parte identifica formas de incentivarlos para que cumplan los criterios (losdenominados Eurobonos) que complementan el paquete de supervisión.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor de este informeporque estoy de acuerdo en que, tras debatir una recomendación de la Comisión, el Consejodebe tener capacidad para imponer una multa a cualquier Estado miembro que distorsione,intencionadamente o a raíz de una negligencia grave, las cifras relativas al déficit y a ladeuda pública pertinentes para la aplicación de los artículos 121 y 126 del Tratado, y conrespecto al Protocolo nº 12 anexo al Tratado. También coincido en que las multas citadasdeben servir como un elemento disuasorio eficaz y deben ser proporcionales a la naturaleza,a la seriedad y a la duración del delito. Estoy de acuerdo en que la multa no debe sobrepasarel 0,2 % del producto interior bruto. El interés que gane la Comisión procedente de losdepósitos constituidos conforme al artículo 4 y las multas percibidas conforme a losartículos 5 y 6bis deben constituir otros ingresos mencionados en el artículo 311 delTratado, que se asignarán al Fondo Europeo de Estabilidad Financiera.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo actual de gobernanza económica de la Unión Europea no hafuncionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy frágil y no se han respetado lasnormas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por ello, apoyo el paquete de medidaspresentado por la Comisión sobre gobernanza económica. Voy a votar a favor del informeGoulard sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria, aunque reconozcoque la ponente ha excedido sus límites, lo que dificultará en gran medida alcanzar unentendimiento con el Consejo. Acojo con satisfacción la aplicación de multas en caso deestadísticas falsas, y también la penalización del fraude relativo al déficit y al cálculo de ladeuda, tanto dentro como fuera de la zona del euro. Coincido en que los países ajenos aleuro deberían poder formar parte de este sistema.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES186

Page 187: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Quiero hacer hincapié en lo que considero que suponeel mayor avance de este informe: la posibilidad de crear un sistema que no se baseúnicamente en el aspecto sancionador del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC), sinoque, al contrario, permita la introducción de incentivos reales que generen y desarrollenuna voluntad auténtica en los gobiernos de los Estados miembros para que cumplan conlas normas establecidas en el PEC.

En este sentido, señalaría la futura presentación de un informe de la Comisión Europeasobre la emisión de obligaciones de deuda soberana (eurovalores) con aplicación de laresponsabilidad solidaria. También quiero destacar la extraordinaria labor que se harealizado aquí, con la institucionalización del diálogo económico entre las distintasinstituciones europeas, así como el fomento de la participación de los gobiernos yparlamentos nacionales en un verdadero debate democrático sobre política económica.

Por último, quiero felicitar a mi colega, la señora Goulard, por su labor y compromisoextraordinarios a la hora de sacar el máximo partido de este paquete.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Este informe, redactado por la señoraGoulard, versa sobre la propuesta legislativa para la modificación del Reglamento (CE) nº1467/97 del Consejo, sobre la supervisión presupuestaria en la zona del euro, que formaparte del paquete de gobernanza económica adoptado por la Comisión el 29 de septiembrede 2010, que pretende «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de lasfinanzas públicas» con el fin de que la UE sea más sólida y sostenible. La actual situacióneconómica y financiera de diversos países de la UE demuestra el fracaso del Pacto deEstabilidad y Crecimiento. No ha logrado controlar el déficit público. También es necesarioevitar la deuda pública y la deuda privada. Ahora también resulta necesario introducirmecanismos que mejoren la competitividad y restablezcan las finanzas públicas. Los Estadosmiembros constatarán el refuerzo de los mecanismos de coordinación y supervisión a finde impedir que se produzcan errores graves en su política presupuestaria que puedan poneren peligro la unión económica y monetaria. Dado que considero que es necesario aplicarsoluciones rápidas y de calidad al hilo de las recomendaciones del Banco Central Europeo,he votado a favor de esta propuesta de enmienda legislativa, que además de fomentar eldiálogo interinstitucional, refuerza la disciplina presupuestaria y obliga a cada Estadomiembro o institución a aceptar sus responsabilidades.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe también forma parte del paqueteque incluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanza económica.Estamos votando todos y cada uno de los informes que conforman este paquete legislativodebido a la visión que muestra en su conjunto.

En este caso, se trata del Reglamento sobre la ejecución efectiva de la supervisiónpresupuestaria en la zona del euro. El informe reconoce los problemas y errores cometidosdurante la primera década de la unión económica y monetaria, pero no extrae lasconclusiones necesarias, y en cambio, solicita un marco «más sólido» de supervisión de laspolíticas económicas nacionales a manos de la Comisión y el Consejo. También añade quedichas políticas deben atender «al desarrollo y fortalecimiento del mercado interior»: dichode otro modo, aboga por más políticas neoliberales, más privatizaciones, más librecompetencia y más políticas que favorezcan a los más fuertes en detrimento de los másdébiles. El informe exige que cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos quele imponga el Pacto de Estabilidad y Crecimiento debe pagar una multa. No obstante, estapostura también se ve reforzada por un intento de legitimizar el sistema de sanciones, con

187Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 188: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

un intento de incluir un sistema de incentivos. Todo ello se hace sin considerar las verdaderascausas de los problemas ni las políticas alternativas necesarias, y eso es inadmisible.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe también forma parte delpaquete que incluye seis instrumentos legislativos sobre la denominada gobernanzaeconómica, y es uno de los instrumentos legislativos clave del paquete. Trata del Reglamentosobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona del euro.

Si bien este informe reconoce los problemas y errores cometidos durante la primera décadade la unión económica y monetaria, le da un impulso a ciegas, solicitando un marco «mássólido» de supervisión de las políticas económicas nacionales a manos de la Comisión y elConsejo. Sin embargo, también añade que dichas políticas deben atender «al desarrollo yfortalecimiento del mercado interior»: dicho de otro modo, aboga por más políticasneoliberales, más privatizaciones, más libre competencia y más políticas que favorezcana los más fuertes en detrimento de los más débiles. Es decir, termina solicitando el mismotipo de criterios y políticas monetaristas y neoliberales, restringiendo la verdadera opresiónimpuesta a los Estados miembros, sin detenerse en las causas de los problemas ni en políticasalternativas que tengan en cuenta los distintos niveles de desarrollo de las economías.

Así, exige que cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitos que le imponga elPacto de Estabilidad y Crecimiento debe pagar una multa. No obstante, esta postura tambiénse ve reforzada por un intento de legitimizar el sistema de sanciones, con un intento deincluir un sistema de incentivos. Por ese motivo hemos votado en contra.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En junio de 2010 el Consejo Europeoacordó la necesidad urgente de reforzar la coordinación de nuestras políticas económicas.Este acuerdo incluía, por encima de todo, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC) y lasupervisión presupuestaria. Ello incluía principalmente el refuerzo de los componentespreventivos y correctores del PEC y la garantía de que todos los Estados miembros contabancon normas presupuestarias nacionales y un marco presupuestario a medio plazo que seajustasen al PEC. Los Estados miembros que utilizan el euro como divisa están especialmenteinteresados y responsabilizados en la aplicación de políticas económicas que apoyen elfuncionamiento apropiado de la unión económica y monetaria y en la no aplicación delas políticas que lo ponen en peligro. Las sanciones para los Estados miembros que utilicenel euro como su divisa deben proporcionar, en el apartado de prevención del PEC, unestímulo para la redacción prudente de la política fiscal. Al mismo tiempo, también dejamargen para las maniobras presupuestarias, teniendo en cuenta sobre todo la importanciade las inversiones públicas.

Marietta Giannakou (PPE), por escrito . – (EL) El grupo de diputados parlamentariosNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas que conforman el nuevopaquete de gobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan elcamino para lograr un entorno de estabilidad económica, al tiempo que posibilitan eldesarrollo de mecanismos innovadores, como los eurobonos y los bonos de proyectoseuropeos.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido con agrado este documento, porqueen el componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, el ajuste y la adhesiónal objetivo presupuestario a medio plazo debe garantizarse mediante la obligación deconstituir un depósito de interés impuesto de manera provisional a un Estado miembrocuya divisa es el euro y cuyos progresos en materia de consolidación presupuestaria noson suficientes. Este debería ser el caso cuando un Estado miembro, incluso con un déficit

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES188

Page 189: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

inferior al valor de referencia del 3 % del PIB, se desvía considerablemente del objetivopresupuestario a medio plazo o de la línea de ajuste apropiada que se dirige al mismo y nocorrige dicha desviación. El depósito con intereses debe restituirse al Estado miembro deque se trate, junto con los intereses devengados, una vez que el Consejo se haya cercioradode que se ha puesto fin a la situación que originaba la obligación de constituirlo. Losdepósitos sin intereses deben restituirse una vez corregido el déficit excesivo, mientras quelos intereses devengados por tales depósitos y las multas percibidas deben asignarse amecanismos de estabilidad para proporcionar asistencia financiera creados por Estadosmiembros cuya divisa es el euro a fin de salvaguardar la estabilidad de la zona del euro ensu conjunto.

David Martin (S&D), por escrito. − He votado en contra de este informe, puesto que meopongo firmemente al programa de paralización de las medidas de austeridad que elcentro-derecha está impulsando a través de la Unión Europea. Este paquete de reformasen materia de gobernanza económica ahogará el crecimiento en la UE precisamente cuandonecesitamos inversiones para el crecimiento, para la investigación y el desarrollo y para elempleo, con vistas a garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformasfinancieras afectará más a los más pobres de Europa, al tiempo que dejará intacta la causade la crisis —el sector financiero—. He acogido con satisfacción la mejora de la coordinaciónde la política económica y fiscal en Europa, pero me opongo firmemente a la visióncortoplacista en la que se impone dicha mejora. Una inversión a largo plazo en economíasecológicas, en investigación científica y en infraestructura es totalmente crucial para laestabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar estepaquete de reformas que pretende paralizar la austeridad en Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) Esta opinión se refiere a la propuesta deReglamento sobre la ejecución efectiva de la supervisión presupuestaria en la zona deleuro. Consideramos que el refuerzo de la vigilancia presupuestaria debe estar siempresujeto a los objetivos globales de la UE, y en particular a los requisitos del artículo 9 delTFUE relacionados con la promoción de un alto nivel de empleo, la garantía de unaprotección social adecuada y la lucha contra la exclusión social. Reviste la mismaimportancia que el marco de supervisión mejorado se establezca en el contexto del SemestreEuropeo de coordinación política.

A fin de reforzar la supervisión presupuestaria, un sistema de refuerzo no solo debecomponerse de multas (sanciones), sino también de incentivos, fortaleciendo así el papeldel Parlamento Europeo y de los parlamentos nacionales. Por último, mantenemos quelas multas percibidas de los Estados miembros que incumplan sus respectivasrecomendaciones deben utilizarse para apoyar los objetivos de empleo e inversión a largoplazo de la UE.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Este informe deja claro qué tipo desanciones les esperan a los Estados miembros que no se dobleguen ante las órdenes de laComisión Europea. No se preocupa en absoluto por las consecuencias que dichas sancionestendrán sobre los ciudadanos ni por la legitimidad de que la Comisión imponga sancionesa los gobiernos elegidos. La única concesión que se hace es sobre los debates públicos, queno pueden celebrarse en el Estado miembro afectado por la sanción. Dicho de otro modo,los ciudadanos no deben interferir en las maquinaciones de un proceso del que son víctimas.Nunca permitiré que la Comisión ataque a Francia. Voy a votar en contra de este informe.

189Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 190: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Los criterios de estabilidad no se respetaronen el pasado. Por ello, debe asumirse que los incentivos tampoco ayudarán en el futuro. Escuestionable si el Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales podrán desempeñarun papel sustancial en cualquier proceso de supervisión. Considero que los desequilibriosmacroeconómicos en la UE y en la zona del euro solo pueden subsanarse de manera eficazdividiendo el euro en dos zonas de divisas. Los paquetes adicionales de rescate no serequieren únicamente por un sentido de justicia, y generarán importantes dificultades enlos Estados miembros septentrionales de la UE en el futuro. Aunque básicamente estoy deacuerdo con el informe, rechazo su enfoque, motivo por el cual voy a votar en contra delmismo.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Tengo serias dudas sobre si el Pacto deEstabilidad y Crecimiento, que hasta ahora no ha funcionado, se convertirá repentinamenteen la panacea de una de las fases económicas más difíciles de la historia de la UE. Aunqueello sería deseable, en vista de la actual crisis, sigue siendo una quimera. Hemos llegado aun punto en el que no nos podemos permitir más paquetes de rescate. Asimismo, echarmano de las arcas nacionales y utilizar el dinero de los contribuyentes para salvar a losdelincuentes presupuestarios es muy injusto. Por ello he votado a favor de este informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Creo que deben imponerse sancionesfinancieras apropiadas a los Estados miembros que no cumplan con el marco fiscal de laUnión. Debe haber una diferenciación gradual de las sanciones en los componentespreventivos y correctores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. El sistema de sancionespropuesto garantizará un carácter gradual y un trato equitativo entre Estados miembros,porque los depósitos con intereses, los depósitos sin intereses y la cuantía de la multaestarán compuestos por un elemento fijo equivalente al 0,2 % del PIB. Asimismo, seconcederá a la Comisión derecho a recomendar la reducción de la cuantía de una sancióno la cancelación de la misma en caso de producirse circunstancias económicas excepcionales.Para aplicar un marco eficaz de supervisión presupuestaria, es muy importante que laComisión presente ante el Parlamento Europeo y el Consejo un informe sobre la posibilidadde introducir Eurovalores. No estoy de acuerdo con la propuesta de que los ingresos de lasapropiaciones de pagos no utilizados del presupuesto de la Unión deban transferirse alpresupuesto de la Unión para el año siguiente y asignarse a programas destinados a alcanzarlas prioridades de la Unión. Creo que el sistema fiscal debe seguir siendo competencia decada Estado miembro, y en consecuencia, no resulta apropiado obligar a la Comisión apresentar un conjunto de propuestas sobre un sistema de fiscalidad común europeacompleto.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) Los países que incumplan las obligaciones delcomponente preventivo y corrector del Pacto de Estabilidad y Crecimiento podrán serobjeto de la aplicación de sanciones financieras iguales al 0,1 % del PIB, a menos queadopten las medidas apropiadas (cuya idoneidad será decidida por el Consejo) y presentenun plan de reequilibrio. Se trata de un requisito importante para garantizar la credibilidady la eficacia del nuevo marco establecido en virtud de la reforma de gobernanza económica.No obstante, no es necesario ser demasiado rígido o extremista: los incentivos para losEstados miembros también son una buena idea. En este sentido, aplaudo la referencia a laemisión de Eurovalores (Eurobonos). Siempre me he mostrado a favor de la emisión deestos Eurobonos, que considero que pueden proporcionar valor añadido al emitirse deforma conjunta, y de un euro sólido. Espero que el Parlamento alcance un acuerdo definitivo

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES190

Page 191: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y apruebe la totalidad del paquete de gobernanza lo antes posible, a fin de enviar un mensajecontundente y unificado al público y a los mercados y de frenar la especulación.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) También como parte del paquetelegislativo destinado a reforzar la gobernanza económica en la UE y en la zona del euro,se ha celebrado una votación sobre este proyecto de opinión relativo a la ejecución efectivade la supervisión presupuestaria en la zona del euro. He votado a favor de este informeporque básicamente comparto las preocupaciones de la ponente, especialmente en lorelativo a las enmiendas que se refieren a los siguientes puntos clave: 1) la ejecución de lasupervisión presupuestaria debe estar siempre sujeta a las exigencias relacionadas con lapromoción de un nivel de empleo elevado, 2) la garantía de una protección social adecuaday la lucha contra la exclusión social, 3) la supervisión presupuestaria reforzada medianteun sistema de ejecución no solo debe contemplar multas (sanciones), sino tambiénincentivos y 4) un papel reforzado para el Parlamento Europeo, así como para losparlamentos nacionales, a lo largo de todo el proceso de supervisión.

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe contempla la constitución,por parte de los Estados miembros, de depósitos con interés o el pago de multas, comoparte de los aspectos preventivos y correctores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Setrata de un sistema de castigo anticipado, cuando un sistema de incentivos resultaría másútil. El razonamiento que existe detrás del mismo encaja perfectamente en la «filosofía»general del paquete en cuestión. Por estos motivos, voy a votar en contra.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − (ES) En contra. El grupo Verdes-ALEintentó introducir enmiendas claves demandando la aplicación de Eurobonos, convergenciafiscal y la aplicación de un máximo sobre las sanciones financieras y otros incentivos.Dichas enmiendas no fueron adoptadas, y el informe terminó siendo una mera lista desanciones sobre aquellos países que no respetan su presupuesto. Esta directiva estáintrínsecamente ligada con el Informe Wortmann-Cool ya explicado. Por ello he votadoen contra.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) En un período de crisis económica extendida comoel que estamos experimentando actualmente, la necesidad de una ejecución eficaz de lasupervisión presupuestaria en la zona del euro constituye una cuestión prioritaria. Noobstante, dicha supervisión debe realizarse sin modificar los objetivos fundamentales dela promoción de un nivel de empleo elevado, la garantía de una protección social adecuaday la intensificación de la lucha contra la exclusión social. En última instancia, el ParlamentoEuropeo y los parlamentos nacionales desempeñan un papel crucial en el logro de esteambicioso objetivo, y en consecuencia, su papel debe reforzarse durante todo el procesode supervisión, tanto a escala nacional como a escala internacional.

Edward Scicluna (S&D), por escrito. − En calidad de ponente alternativo de mi Grupo, quiero felicitar a la señora Goulard por la aprobación de su informe y agradecerle lapositiva cooperación que ha mostrado entre nosotros durante estas difíciles negociaciones.He decidido abstenerme en este informe y en la propuesta de enmienda sobre convergenciafiscal. Lamento que, a pesar de los mejores esfuerzos de la ponente, el Consejo haya diluidoo eliminado numerosas propuestas inteligentes del texto, que me han hecho imposibleapoyar el informe. A raíz de mi posición como ponente alternativo del Grupo S&D paraeste informe, no he podido unirme a mis colegas de la delegación de Malta a la hora devotar contra la enmienda presentada por mi Grupo sobre la convergencia fiscal. Aunquecoincido con algunas de las propuestas realizadas en la enmienda, no apoyo el

191Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 192: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

establecimiento de una tasa común de fiscalidad corporativa. Debemos contar con unacoordinación mejorada de la política económica, pero la política fiscal debe seguir enmanos de los Estados miembros.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El Grupo ECR siempre ha trabajado de formaconstructiva para garantizar que la zona del euro pueda formular una solución duraderaa su crisis de deuda soberana. Las deficiencias del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tantoen cuanto a su sustancia como a su aplicación, son evidentes desde hace tiempo, y espositivo que ya se estén realizando esfuerzos para garantizar una resolución duradera quefuncione. Mediante la comisión y el proceso de diálogo a tres bandas, hemos contribuidoa garantizar que el resultado preferido por el Parlamento sea realista, factible y duradero.No obstante, lamentamos que las propuestas de la Comisión que han recibido el apoyodel Parlamento no sean una solución únicamente para la zona del euro, sino una que incluyea los países que no tienen el euro como moneda. Se mire como se mire, el paquete quehemos votado aumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros.Incluye conceptos innovadores, como la votación por mayoría cualificada inversa y lasmultas a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestos nacionales dejen de seruna cuestión que se inscriba únicamente en el ámbito de los parlamentos nacionales. Asíque a la vez que apoyamos los objetivos a largo plazo, no podemos apoyar los medios, yhemos votado en contra de los informes que no se limitan a la zona del euro.

Marianne Thyssen (PPE), por escrito. − (NL) He votado con convicción a favor del paquetede compromiso sobre la gobernanza económica tal como lo negociamos con el Consejo.El paquete que se derivó de las negociaciones ofrece una serie de respuestas a los erroresdel pasado, también con respecto a la disciplina presupuestaria. Ello en sí mismo representaun avance importante. No obstante, tanto mi Grupo como yo seguimos albergando dudassobre algunos puntos, en particular cuando se trata de ejecutar el componente preventivodel Pacto de Estabilidad y Crecimiento. A fin de poder contar con un acuerdo generalizadoantes del descanso estival, es importante que demos todas las oportunidades posibles a lasnegociaciones con el Consejo durante las próximas semanas y que no enviemos ningunaseñal política que pueda perjudicar un resultado final positivo. El paquete refleja unequilibrio político precario que no quiero poner en peligro. Por ese motivo he votado encontra de algunas de las enmiendas. No obstante, ello no debe interpretarse como que noapoyo básicamente algunos elementos de dichas enmiendas. Me refiero concretamente ala enmienda 9, que aboga por la convergencia en el ámbito fiscal. Sin duda, hay elementosque podría aprobar, como el impuesto sobre las transacciones financieras o la introducciónde una base fiscal corporativa y consolidada de la UE.

Informe: Corien Wortmann-Kool (A7-0178/2011)

Elena Oana Antonescu (PPE), por escrito. – (RO) El refuerzo de la gobernanza económicadebe basarse en un sólido marco de prevención y corrección de los desequilibriosmacroeconómicos, en requisitos mínimos para los marcos presupuestarios nacionales, enuna regulación y supervisión mejoradas de los mercados financieros y en un mecanismocreíble y permanente de resolución de crisis. Creo que es necesario un enfoque coherenteentre las políticas destinadas al crecimiento y a la creación de empleos sostenibles queatienda al desarrollo y fortalecimiento del mercado interior, así como a la promoción delos vínculos comerciales internacionales y de la competitividad y a un marco eficaz deprevención y corrección de las situaciones presupuestarias excesivas. Asimismo, consideroque es de una importancia vital que esta consolidación de la gobernanza económica tengalugar, al tiempo que se impulsan sus credenciales democráticas.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES192

Page 193: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto europeo de Estabilidad y Crecimiento no es muy eficaz y, de hecho, no ha podidoevitar que varios Estados miembros se encuentren con graves problemas en su balanza depagos y en el pago de su deuda. Además de la ayuda que la UE ha prestado a estos países,las instituciones están trabajando para fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento afin de evitar crisis de este tipo en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanzaeconómica, del que forma parte el informe de mi colega, la señora Wortmann-Kool. Elinforme está relacionado con la supervisión de las situaciones presupuestarias y con lasupervisión y coordinación de las políticas económicas. Las conversaciones con respectoa este informe se han centrado en la cuestión del mecanismo de votación por mayoríacualificada inversa —lo que significa que las recomendaciones de la Comisión entrarán envigor a menos que el Consejo se oponga por mayoría cualificada—, así como en la cuestiónde la cláusula de revisión. He apoyado estos dos mecanismos en la votación porque estoyconvencida de que debemos ser exigentes y ambiciosos con el fin de mejorar la estabilidadpresupuestaria en Europa y, por lo tanto, para salvaguardar nuestro futuro.

Regina Bastos (PPE), por escrito. − (PT) La coordinación de las políticas económicas delos Estados miembros, en consonancia con el Tratado de Funcionamiento de la UniónEuropea, implica el respeto de los siguientes principios rectores: precios estables, finanzaspúblicas y condiciones monetarias sólidas y balanza de pagos estable. El objetivo esestablecer las normas que regulen el contenido, la presentación, el análisis y el seguimientode los programas de estabilidad y de convergencia, como parte de la supervisión multilateralque llevan a cabo la Comisión y el Consejo en una fase temprana. La intención es impedirque se produzcan déficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, así comopromover la supervisión y coordinación de la política económica, de forma que podamosrespaldar la consecución de los objetivos de la Unión en materia de crecimiento y empleo.El Parlamento Europeo debe participar como corresponde en el Semestre Europeo a finde aumentar la transparencia, la participación y la responsabilidad para la toma dedecisiones, sobre todo, a través del diálogo económico. He votado a favor de este informepor las razones que acabo de mencionar.

Ivo Belet (PPE), por escrito. − (NL) La UE y el euro están atravesando una época turbulentay, por ello, necesitamos una solución rápida y estructural a los problemas de Grecia. Sinembargo, cualquier persona que analice la cuestión de forma más exhaustiva deberíareconocer que Europa saldrá de esta crisis con más fuerza y firmeza. Estimular el hecho deque la UE supervise la política económica y presupuestaria de los 27 Estados miembros esun requisito previo fundamental para que el euro siga existiendo. Debemos asegurarnosde que la parte social de Europa salga ilesa de este tormentoso período. Hemos de seguirrespetando las tradiciones nacionales en materia de acuerdos salariales cueste lo que cueste.Sin duda alguna, el premio más importante que ha obtenido el Parlamento Europeo es laincorporación del Semestre Europeo al paquete legislativo. Digo esto porque el resultadode ello es que no solo los gobiernos tendrán que garantizar unas finanzas saludables, sinoque Europa también podrá rendirles cuentas en caso de que no logren invertir correctamenteen formación, educación, empleo y lucha contra la pobreza. Este paquete mejorarádrásticamente la competitividad de la economía y la salud financiera de la UE. Por supuesto,esto no puede ser un objetivo en sí mismo. Lo que aquí planteamos son herramientas paralograr crecimiento, empleo y bienestar social.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) Este informe sobre la propuesta de Reglamentodel Parlamento Europeo y del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) nº 1466/97

193Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 194: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

relativo al reforzamiento de la supervisión de las situaciones presupuestarias y a lasupervisión y coordinación de las políticas económicas forma parte de un paquete degobernanza económica de la UE. Este informe, al igual que otros similares incluidos en elpaquete, se refiere directamente a la reciente crisis financiera de Grecia y establece el objetivode crear un marco normativo para prevenir la repetición de crisis similares. Por un lado,la necesidad de fortalecer la coordinación y, sobre todo, la supervisión financiera de losEstados miembros parece obvia, dada la gravedad de la crisis de Grecia y sus repercusionespara los demás Estados miembros. Sin embargo, las directivas propuestas en el informetambién contienen aspectos problemáticos que no debemos subestimar. De hecho, lasdirectivas implican un aumento sustancial de la injerencia de la UE en los asuntoseconómicos internos de los Estados miembros, lo que sugiere una fuerte disminución dela influencia de estos últimos. El hecho de que tal riesgo no pudiera descartarse ha supuestoque me haya tenido que abstener en la votación.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Wortmann-Kool forma parte delpaquete legislativo para la reforma de la gobernanza económica, que consta de seis informesresultantes de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todosy, en particular, al Consejo. Por tanto, espero que este paquete se apruebe definitivamenteantes del receso de verano y, sobre todo, que se aplique tan pronto como sea posible, a finde que la Unión Europea esté preparada, al contrario de lo que ha sucedido en el pasado,para hacer frente a los desafíos que amenazan su estabilidad. En particular, he votado afavor del informe Wortmann-Kool porque creo que la Unión Europea necesita una basesólida sobre la que evitar que, en el futuro, se produzcan crisis similares a la que hemosvivido. Este fundamento requiere la creación de un sistema de puntos de referencia paraque la reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento resulte factible. Esto es necesarioporque tenemos que llegar a un nuevo acuerdo que ya no fuerce a los Estados miembrosa solicitar exenciones de los acuerdos en vigor, sino que, en cambio, permita la introducción,mediante la renegociación del propio Pacto, de nuevos criterios para establecer obligacionessostenibles y objetivos factibles.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe porqueestoy de acuerdo con que, a fin de garantizar una mayor coordinación de las políticaseconómicas y una convergencia sostenida de los comportamientos de las economías delos Estados miembros, el Consejo debería seguir adelante con la supervisión multilateralcomo parte integrante del Semestre Europeo para la coordinación de la política económica,en consonancia con los objetivos y requisitos previstos en el Tratado de Funcionamientode la Unión Europea (TFUE). El Parlamento Europeo debe participar como correspondeen el Semestre Europeo a fin de aumentar la transparencia, la participación y laresponsabilidad para la toma de decisiones, sobre todo, a través del diálogo económico.Estoy de acuerdo con que es preciso consultar al Comité Económico y Financiero, al Comitéde Política Económica, al Comité de Empleo y al Comité de Protección Social en el marcodel Semestre Europeo siempre que se estime oportuno, y con que las partes interesadas,en particular, los interlocutores sociales, deben participar en el Semestre Europeo en relacióna los principales problemas políticos, según proceda, de acuerdo con el TFUE, con lalegislación y con las políticas nacionales.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo de gobernanza económica actual de la Unión Europea no hafuncionado: el marco de supervisión ha demostrado ser muy débil y tampoco se hanrespetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento (PEC). Por lo tanto, apoyo el

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES194

Page 195: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

paquete de medidas que la Comisión Europea ha presentado sobre la gobernanza económica.Voy a votar a favor del informe Wortmann-Kool sobre el reforzamiento de la supervisiónde las situaciones presupuestarias y la coordinación de las políticas económicas. Estoy deacuerdo con la votación por mayoría cualificada inversa, lo que refuerza el papel de laComisión Europea al exigir una mayoría cualificada en el Consejo con el fin de derogar ladecisión de la Comisión. Creo que el «diálogo económico» previsto aquí es muy importante,pues se trata de un vínculo claro y necesario con el Semestre Europeo. Acojo con beneplácitoel desvío temporal de un Estado miembro de la senda de ajuste cuando resulta deacontecimientos imprevistos, lo que garantiza que el proceso será flexible y realista.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Podemos aprender dos lecciones importantes de lareciente crisis: la necesidad de unas finanzas públicas sostenibles y la necesidad urgente detrabajar por conseguir mayor coordinación de la política económica entre los Estadosmiembros, haciendo hincapié en la prevención. Este informe se centra exactamente enesos dos puntos.

En este momento, quisiera destacar la importancia de incluir el Semestre Europeo en estetexto legislativo, a fin de proporcionar gradualmente una plataforma eficaz para el debatepolítico conjunto de las políticas presupuestarias adoptadas por todos los Estados miembros,lo que favorecerá una unión económica fuerte y equilibrada. También quisiera destacarque es realmente importante que las finanzas públicas de los Estados miembros de la UEestén en orden, así como la necesidad de adoptar políticas económicas cada vez másresponsables que garanticen la estabilidad y el crecimiento.

Tenemos que ser responsables. Tenemos que adoptar políticas que permitan ahorrar dinero,sobre todo, cuando los tiempos sean propicios para ello, a fin de que podamos contar conrecursos para defendernos cuando los tiempos sean más duros. Considero que este informees de importancia capital si nosotros, como Unión, queremos conseguir cada vez máscoordinación y prevención. Por último, quisiera transmitir mi agradecimiento a la señoraWortmann-Kool, una colega de mi Grupo, por el trabajo ejemplar que ha realizado durantela negociación y conclusión de este paquete.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Este informe, elaborado por la señoraWortmann-Kool, trata sobre una propuesta legislativa relacionada con la gobernanzaeconómica, adoptada por la Comisión el 29 de septiembre de 2010, sobre la supervisiónde las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticaseconómicas, algo que forma parte del paquete de gobernanza económica, adoptado porla Comisión el 29 de septiembre de 2010 y que pretende «afianzar la estabilidadmacroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas». El fortalecimiento del marcode gobernanza económica debe promover el crecimiento y el empleo, con especial énfasisen el desarrollo y fortalecimiento del mercado único, así como en el fomento del comerciointernacional y la competitividad.

El fortalecimiento de la gobernanza económica debe ir acompañado del refuerzo de lalegitimidad democrática de la gobernanza económica en la Unión, algo que debe lograrsemediante una mayor participación del Parlamento Europeo y los Parlamentos nacionalesen todos los procesos de coordinación de políticas económicas. El Pacto de Estabilidad yCrecimiento y todo el marco de gobernanza económica deben ser compatibles con laestrategia de la Unión para el crecimiento y el empleo y, además, deben completarla. Hevotado a favor de esta propuesta de modificación legislativa, cuyo texto definitivo esperoque se adopte en el período parcial de sesiones de julio del Parlamento.

195Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 196: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Esta es otra de las piezas de la legislaciónde lo que se conoce como el paquete de gobernanza económica. En este caso, su objetivoes fortalecer la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinaciónde las políticas económicas. En la práctica, este Reglamento establece las normas queregulan el contenido, la presentación, el análisis y el seguimiento de los programas deestabilidad y de convergencia, como parte de la supervisión multilateral que la Comisióny el Consejo quieren llevar a cabo en una fase temprana, con el argumento de evitar quese produzcan déficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, y con laintención de promover la supervisión y coordinación de la política económica. Se estánponiendo sobre la mesa los antiguos y gastados argumentos del crecimiento y el empleocomo los principales objetivos.

Como sabemos y hemos dicho, el resultado es el contrario. La solidaridad y la cohesióneconómica y social no son más que meras palabras, es decir, letras muertas en los Tratados.Esto está dominado por las políticas neoliberales y monetaristas, en interés de garantizarmayores ganancias para las grandes empresas e instituciones financieras. En cuanto a losciudadanos, como bien muestran las experiencias de Grecia, Irlanda y Portugal, lo que veny sufren en sus propias carnes es la desigualdad social, más desempleo y más pobreza. Hayque reconocer, una vez por todas, que las políticas en vigor, en las que ahora quierenprofundizar, son la causa fundamental de la crisis.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Esto forma parte del paquete de seis textoslegislativos sobre la gobernanza económica y tiene como objetivo fortalecer la supervisiónde las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de las políticaseconómicas. En la práctica, este Reglamento establece las normas que regulan el contenido,la presentación, el análisis y el seguimiento de los programas de estabilidad y deconvergencia, como parte de la supervisión multilateral que la Comisión y el Consejoquieren llevar a cabo en una fase temprana, con el argumento de evitar que se produzcandéficits presupuestarios y que se incurra en una deuda excesiva, así como para promoverla supervisión y coordinación de la política económica. Siempre se ha sostenido que elobjetivo es el crecimiento y el empleo, pero, como se han olvidado de las políticas desolidaridad y de la cohesión económica y social, comprometiéndose solo a las políticasneoliberales y monetaristas, en aras de garantizar mayores ganancias para las grandesempresas e instituciones financieras, lo que conseguiremos será desigualdad social, másdesempleo y más pobreza, como bien han demostrado los casos de Grecia, Irlanda yPortugal.

Hasta que los líderes europeos reconozcan que sus políticas son la causa fundamental delas crisis que persisten, seremos testigos de una degradación de la situación económica,social y política, que inevitablemente provocará nuevas tensiones sociales y más conflictos...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La reciente crisis económica yfinanciera mundial ha puesto de manifiesto la necesidad de una mejor coordinación y unamejor supervisión de las políticas económicas de la Unión económica y monetaria y haprofundizado en ella. Persisten las deficiencias y los puntos débiles en el actual sistema decoordinación y en los procesos de supervisión existentes. Es esencial fortalecer el marcode la unión económica y monetaria con el objetivo de garantizar la estabilidadmacroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas. La mayoría de los Estadosmiembros tienen una necesidad vital de consolidación sustancial con el fin de volver a una

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES196

Page 197: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

tendencia de reducción de la deuda pública. Sin embargo, los problemas son cada vez másurgentes, dado que las sociedades y las economías europeas están sufriendo lasconsecuencias de un envejecimiento de la población, lo que podría ejercer aún más presiónsobre la oferta de empleo y los presupuestos de las finanzas públicas. La coordinación delas políticas económicas de los Estados miembros dentro de un marco comunitario debe,sobre todo, incluir la adhesión a una balanza de pagos sostenible y la necesidad de realizarinversiones públicas.

Marietta Giannakou (PPE), por escrito. – (EL) El grupo de diputados parlamentarios deNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas del nuevo paquete degobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino paraun entorno de estabilidad económica, mientras que, al mismo tiempo, permite el desarrollode mecanismos de acción innovadores, como los eurobonos y los bonos europeos deproyecto.

Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. − (IT) Europa necesita una gobernanza económicamás fuerte y que se base más en la Comunidad. Sin embargo, el paquete de medidas quehoy sometemos a votación de forma errónea refleja la tendencia de la mayoría actual decentro derecha a ver la gobernanza como un mero ejercicio de austeridad, fortaleciendola dimensión preventiva y correctiva del Pacto de Estabilidad y Crecimiento sin describirlos mecanismos y los instrumentos para apoyar la inversión y el desarrollo. Uno no puedeaceptar la norma de la mayoría inversa ni parámetros y sanciones más duros sin una reglade oro para proteger las inversiones de los Estados miembros y sin eurobonos para financiarlas inversiones europeas y, al mismo tiempo, para garantizar la deuda soberana. No se tratade una fórmula lo suficientemente buena para abordar la crisis y está destinada a empeorarla.Ese es el motivo por el que votaremos en contra de este informe y de los demás informessobre la supervisión fiscal. Asimismo, lucharemos para orientar la política económicaeuropea en una dirección diferente y, al mismo tiempo, para fortalecer el métodocomunitario y los instrumentos y recursos de la UE.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con beneplácito este documento, debidoa que la crisis económica y financiera ha puesto de manifiesto la necesidad de revisar elmarco para la unión económica y monetaria (UEM) con el fin de reforzar los instrumentosexistentes y de ampliar los procedimientos para la coordinación y la supervisión multilateral.Como subraya la Comisión en su exposición de motivos, es necesario fortalecer el sistemacon el fin de «afianzar la estabilidad macroeconómica y la sostenibilidad de las finanzaspúblicas, condiciones indispensables para el crecimiento sostenible de la producción y elempleo». El paquete de gobernanza económica se compone de seis propuestas encaminadasa reforzar la coordinación y supervisión de las políticas económicas en la Unión económicay monetaria (UEM) en el contexto de la Estrategia Europa 2020 y el Semestre Europeo, quees un nuevo ciclo de supervisión, un proceso vinculante en el Pacto de Estabilidad yCrecimiento y en las orientaciones generales de política económica. Creo que esparticularmente importante que la gobernanza económica vaya de la mano con elfortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanza europea. Por tanto, hayque reforzar el papel del Parlamento Europeo en todo el proceso de supervisión. Además,las consultas regulares con los interlocutores sociales y la participación de los parlamentosnacionales son condiciones necesarias para conseguir un marco de supervisión creíble ytransparente.

Tunne Kelam (PPE), por escrito . − He votado a favor de este informe, pero creo quedeberíamos haber sido más claros y más firmes en nuestras demandas en lo que respecta

197Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 198: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

al mecanismo de sanciones y multas. La línea actual es ambigua y no expresa claramenteque, en caso de incumplimiento, las sanciones deben seguir aplicándose automáticamente,sin estar sujetas a negociaciones políticas. Aunque se ha reforzado el papel de la Comisión,el informe debe respaldar claramente la votación por mayoría cualificada inversa, segúnlo previsto en primer lugar para garantizar un procedimiento independiente y rápido paraaplicar las medidas necesarias. En general, acojo con beneplácito la demanda de mayortransparencia e implicación del Parlamento Europeo y de los Parlamentos nacionales. Estoes especialmente importante teniendo en cuenta la solicitud de alineación de lospresupuestos nacionales con el Semestre Europeo. Todos los actores tienen que estarcompletamente informados y participar en todas las etapas para asegurar la prevenciónde los problemas y encontrar soluciones lo antes posible.

David Martin (S&D), por escrito . − He votado en contra de este informe porque meopongo rotundamente al programa de medidas de austeridad paralizantes que estáimpulsando el centro-derecha en la Unión Europea. Este paquete de reformas de lagobernanza económica retrasaría el crecimiento en la UE en un momento en quenecesitamos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y empleo, así como paragarantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reforma financiera afectará conmás dureza a los más pobres de Europa, sin tocar nada en absoluto la causa de la crisis, esdecir, al sector financiero. Acojo con beneplácito una coordinación mejorada de la políticaeconómica y fiscal de Europa, pero me opongo rotundamente a la perspectiva a cortoplazo sobre la que se está imponiendo. La inversión a largo plazo en la economía ecológica,en la investigación científica y en la infraestructura es absolutamente crucial para laestabilidad económica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar estepaquete de reformas que busca paralizar la austeridad en toda Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) Apoyamos la propuesta de reforzar elcumplimiento por parte de los Estados miembros del Pacto de Estabilidad y Crecimientoy de fomentar una mayor coordinación de su políticas fiscales. El Reglamento adoptadohoy se ha modificado para garantizar que los Estados miembros siguen políticas fiscalesprudentes en los buenos tiempos con el fin de crear la amortiguación necesaria para tiemposmás difíciles. El marco de supervisión presupuestaria y de coordinación de las políticaseconómicas de la UE debería ampliarse para incluir los aspectos sociales y de empleo.

En lo que respecta, por otro lado, a los programas de estabilidad y convergencia de losEstados miembros, estos deben incluir información sobre la coherencia de los objetivospresupuestarios de los Estados miembros con la estrategia de crecimiento y empleo de laUE y, además, es necesario consultar al Comité de Empleo y al Comité de Protección Socialdurante todos los procedimientos de supervisión. También creemos que es de sumaimportancia que el fortalecimiento de la gobernanza económica vaya de la mano con elfortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanza europea. En este sentido,el Parlamento debe ser consultado y también debe participar durante todo el proceso, asícomo todos los interlocutores sociales. Esta es una condición previa necesaria para laexistencia de un marco de supervisión creíble y transparente.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Este informe propone ayudar a laComisión a encontrar los mejores instrumentos destinados a medir los fracasos políticosde liderazgo para que los gobiernos puedan ser responsables. ¿Es necesario tomar comoreferencia el objetivo presupuestario fijado por la Comisión o un tipo de referencia enfunción del PIB? Eso es todo lo que preocupa a la mayoría parlamentaria. Estos instrumentos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES198

Page 199: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

pondrán a los europeos a merced de las agencias de calificación. Extenderán los planes deausteridad que están exprimiendo a Grecia, Irlanda y Portugal.

Voy a votar en contra de este informe, que considero deplorable. Francia es un paísindependiente y soberano.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Las medidas previstas no prevén la participaciónobligatoria de los bancos. Sin embargo, será inevitable realizar una reprogramación de ladeuda. El contribuyente no tiene por qué pagar por los errores de la especulación querealizan los bancos. Como muestra el ejemplo de Islandia, la bancarrota ordenada delEstado puede ser la respuesta correcta.

Grecia es la cuna de la cultura europea. En vista de la impotencia de los actores políticos,de su incapacidad para reconocer la causa y el efecto y de su renuencia a aceptar laresponsabilidad, parece ser que Grecia también podría poner fin a esta cultura. He votadoen contra de este informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) El fortalecimiento de la gobernanza económicadebe ir de la mano del fortalecimiento de la legitimidad democrática de la gobernanzaeuropea. Debemos hacer todo lo posible para asegurarnos de lograr la estabilidadmacroeconómica y la sostenibilidad de las finanzas públicas. A fin de garantizar una mayorcoordinación de las acciones y las políticas económicas de los Estados miembros, esnecesario ampliar los procedimientos para la coordinación y la supervisión multilateral.Con el fin de identificar las divergencias previstas de la situación presupuestaria a partirdel objetivo presupuestario a medio plazo, o bien a partir de la senda de ajuste apropiadaorientada a conseguir dicho objetivo, el Consejo y la Comisión deben llevar a cabo lasupervisión multilateral. Debemos supervisar constantemente cómo los programas deconvergencia y las políticas económicas de los Estados miembros acogidos a una excepciónse aplican en consonancia con los objetivos de los programas de convergencia. Creo queel plazo de cinco meses es suficiente para hacer frente a la desviación de la senda de ajustehacia el objetivo a medio plazo. Por otra parte, han de controlarse de forma estricta lasacciones que emprenden los Estados miembros para hacer frente a la desviación.

Alfredo Pallone (PPE), por escrito. − (IT) En primer lugar, quisiera transmitir mis mássinceras felicitaciones a la señora Wortmann-Kool por el trabajo que ha realizado sobre elpaquete de gobernanza económica. Se ha debilitado el Pacto de Estabilidad y Crecimiento,hay que introducir normas más serias y eficaces y, además, hay que mostrar menosdiscreción a los Estados miembros. Las acciones preventivas son fundamentales en estesentido, ya que impiden situaciones sin que se emprendan medidas ex-post. Estoy de acuerdocon el informe cuando apoya el enfoque de la Comisión y amplía el uso del voto pormayoría cualificada inversa para bloquear una decisión de la Comisión en el Consejo. Elobjetivo del Parlamento debe ser impedir que se utilice el método intergubernamental,pero debemos considerar las cosas desde una perspectiva global y, sin diluir el Reglamento,encontrar soluciones a fin de garantizar la independencia de la Comisión y que el Parlamentopuede ser un interlocutor y no solo un espectador en el proceso, llegando a un acuerdomutuo con el Consejo. A propósito, espero que el Parlamento llegue a un acuerdo final yque apruebe el paquete de gobernanza completo lo antes posible, a fin de transmitir unmensaje firme y unificado al público y a los mercados, y para poner fin a la especulación.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) Como parte del paquete de medidaslegislativas destinadas a reforzar la gobernanza económica en la UE y la zona del euro,también ha habido una votación sobre este proyecto de dictamen sobre el reforzamiento

199Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 200: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de la supervisión de las situaciones presupuestarias y la supervisión y coordinación de laspolíticas económicas. He votado a favor de este informe fundamentalmente porquecomparto las preocupaciones de la ponente, en particular, en lo que respecta a las enmiendasrelativas a las siguientes cuestiones fundamentales: 1) el marco de la UE para la vigilanciapresupuestaria debería ampliarse para incluir los aspectos sociales y de empleo, 2) han detenerse en cuenta las directrices para las políticas de empleo de los Estados miembroscuando presenten sus respectivos programas de estabilidad y convergencia, así comodurante el análisis de dichos programas, 3) la supervisión multilateral de los programas deestabilidad y convergencia debe llevarse a cabo como parte del Semestre Europeo y 4) losprogramas de estabilidad y convergencia de los Estados miembros deben incluir informaciónsobre la coherencia de los objetivos presupuestarios de los Estados miembros con laestrategia de crecimiento y empleo de la UE, tales como la Estrategia Europa 2020 y, enparticular, con las orientaciones generales de política económica y las directrices para laspolíticas de empleo.

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe tiene por objeto garantizarque los Estados miembros cumplan con los límites de déficit y deuda establecidos en elPacto de Estabilidad y Crecimiento. Voy a votar en contra por dos razones principales:porque el pacto que pretende regular es responsable de una década de crecimiento mediocreen Europa y porque sus medidas disciplinarias se basan en sanciones que agravan losproblemas que pretende resolver. Tanto este informe como los demás informes incluidosen el paquete al menos deben tener la prudencia de mantener la inversión públicaindependiente de los cálculos del déficit, en nombre de la creación de empleo, lo que seríael objetivo principal de cualquier coordinación económica que fuera consciente de laspreocupaciones de los europeos.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – (ES) He votado en contra debido a queeste informe pretendesolucionar el déficit público exclusivamente vía ajustes en el gastopúblico. Concretamente se introduce un objetivo a medio plazo de crecimiento del PIB,cuya aplicación será controlada estrictamente por la Comisión. De hecho, se otorganpoderes extra a la Comisión Europea, la cual adquiere la capacidad de sancionarautomáticamente a los miembros de la Eurozona salvo que el Consejo decida lo contrariocon mayoría cualificada. Este informe implica que la consolidación fiscal se prioriza a losobjetivos de sostenibilidad a largo plazo, a los objetivos de creación de empleo de la UE ya los objetivos de lucha contra la pobreza y de cohesión social. Es el hueso duro del paquete.Pretende poner todo el énfasis en la aplicación de mecanismos de ajustes y austeridad,excluyendo la utilización de mecanismos contra-cíclicos. Además, carece de incentivospara cumplir los objetivos de crecimiento a medio plazo y se centra exclusivamente en elsistema de sanciones.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) Creo que es necesario actualizar el Pacto deEstabilidad y Crecimiento y, además, que hay que mejorar la coordinación de la políticafiscal a fin de fortalecer la supervisión de los presupuestos nacionales y para garantizar quelos Estados miembros adopten decisiones «prudentes» cuando las condiciones son favorablespara la economía, creando así la amortiguación necesaria para cuando lleguen tiemposdifíciles. Esta es la única forma de garantizar que el patrón del déficit y la deuda se controlemás de cerca. Por último, acojo con beneplácito la propuesta para establecer requisitosespecíficos para los marcos fiscales nacionales, de forma que se refuercen los mecanismosde aplicación para los Estados miembros de la zona del euro.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES200

Page 201: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) Hoy, el Parlamento ha tomado una decisiónacerca de la gobernanza económica europea. La Unión Europea necesita una supervisiónmás estricta de la economía europea y una reforma del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.Sin embargo, la visión miope de la centro-derecha no proporciona una base sólida parauna reforma creíble y coherente. De hecho, su visión limitada centrada en los recortes sinpretender aumentar los ingresos de la UE no es la base para una política fiscal sostenible.Esto significaría que la pobreza en la UE no haría más que aumentar. La consolidaciónfiscal debe ir de la mano de la inversión nacional y de otros gastos colectivos si queremoscrear más empleo y evitar una estabilidad socioeconómica excesiva. No se puede exigiruna educación y formación de calidad, mientras que, al mismo tiempo, se recortan lospresupuestos correspondientes. Por eso he votado en contra de los informesWortmann-Kool, Feio y Goulard. El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea aboga porun enfoque macroeconómico por el que deberían estar mejor alineadas las balanzascomerciales de los diferentes Estados miembros. Las medidas económicas deben englobarseen un marco más amplio que incorpore otros elementos como la solidaridad y laresponsabilidad. Por lo tanto, he respaldado el informe sobre los pilares macroeconómicos,que prevé un enfoque global y sistemático que permita evitar futuras crisis. También hevotado a favor de los informes Ferreira, Haglund y Ford.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El ECR siempre ha trabajado de manera constructivapara garantizar que la zona del euro puede formular una solución duradera a la crisis dela deuda soberana. Los defectos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en la teoríacomo en la práctica, han sido evidentes desde hace algún tiempo; es cierto que estamostrabajando actualmente para garantizar una solución duradera que funcione. Hemoscontribuido a través de la comisión y el proceso de diálogo tripartito para asegurar que elresultado preferido por el Parlamento Europeo sea realista, viable y duradero. Sin embargo,lamentamos que lo que ha propuesto la Comisión, que ha sido respaldado por el Parlamento,no sea una solución destinada única y exclusivamente a la zona del euro, sino que tambiénincluye a los países cuya moneda no es el euro. Sea como sea, el paquete que hemos votadopretende aumentar las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluyeconceptos que son innovadores, tales como la votación por mayoría cualificada inversa yla imposición de sanciones a los Estados miembros, y garantiza que los presupuestosnacionales ya no sean competencia exclusiva de los parlamentos nacionales. Por tanto,aunque estamos de acuerdo con los objetivos a largo plazo, no podemos respaldar losmedios y, por tanto, hemos votado en contra de estos informes que no se limitan a la zonadel euro.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) La crisis económica y financiera que ha sacudidoa la zona del euro ha amenazado a los instrumentos de la unión económica y monetaria,y ha demostrado las consecuencias negativas de los choques asimétricos y el riesgosistémico, en una zona monetaria que no se considera óptima. Este informe, que formaparte de un paquete de seis informes sobre la gobernanza económica en la UE, pretendecrear mecanismos preventivos y correctivos, evitando así el déficit presupuestario y ladeuda excesiva. Además, institucionaliza el Semestre Europeo a través de la necesidad dela participación de todas las instituciones europeas, donde los programas nacionales dereforma deben incorporar objetivos de la UE. También me gustaría hacer hincapié en quese trata de ampliar el mecanismo de votación por mayoría cualificada inversa en el Consejoen todas las etapas del proceso de evaluación, análisis y supervisión del Pacto de Estabilidady Crecimiento y de los programas nacionales de convergencia. Voy a votar a favor de esteinforme porque creo que la UE tiene que enviar un mensaje de estabilidad a los mercados,

201Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 202: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

sirviéndose para ello de una estrategia de gobernanza económica a corto y largo plazo. Lacrisis de la deuda soberana que afecta a la UE —en particular, a los tres países que ya se hanrescatado, sobre todo, Portugal— solo se pueden superar con decisiones concertadas yuna mayor participación de las instituciones de la UE, en particular, del Parlamento y laComisión.

Derek Vaughan (S&D), por escrito. − El paquete de gobernanza económica aprobadopor una mayoría de derechas en el Parlamento Europeo pondrá en riesgo la consolidaciónde la austeridad de la legislación de la UE. He votado en contra del paquete en su conjuntoporque no creo que sea lo correcto en el clima financiero actual. Los gobiernos de derechasestán tratando de impulsar una serie de políticas económicas destinadas a reducir el déficita corto plazo, pero que no ofrecen esperanzas para que se propicie el crecimiento económicoen los países a largo plazo. La mejora de la coordinación en relación con la políticaeconómica es, sin duda, una buena idea para el crecimiento en Europa a largo plazo. Sinembargo, necesitamos una alternativa progresista para asegurar el crecimiento de laeconomía —si la economía no crece, es imposible proporcionar puestos de trabajo yfinanciar los servicios públicos—. El gasto de inversión debe tratarse de forma independienteal gasto público anual de carácter regular en las normas de la deuda. También es vital quelos gobiernos sean capaces de realizar el gasto de estímulo, como lo hizo el gobiernolaborista en 2008/2009, para evitar que esta crisis se convierta en una depresión global.

Marina Yannakoudakis (ECR), por escrito . − Estimada Presidenta, me he abstenido enla votación sobre los informes Wortmann-Kool y Feio en los que se realiza una revisióndel Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Me complace que los informes hagan gran hincapiéen la necesidad de evitar deudas y déficits, y se han elaborado como corresponde conformea una filosofía económica que yo apoyo. Sin embargo, tengo mis reservas acerca de quelos ajustes del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que ha fracasado tan miserablementeen garantizar la estabilidad y el crecimiento, sean la mejor solución a los problemaseconómicos de Europa. Yo también tengo serias preocupaciones acerca de que la votaciónpor mayoría cualificada inversa en las decisiones del Consejo relacionadas con estosinformes. No debemos subestimar el precedente que trata de establecer, y el cambio queesto supondría en lo que respecta a la sustracción de competencias al Consejo.

Iva Zanicchi (PPE), por escrito. – (IT) He votado a favor del informe presentado por laseñora Wortmann-Kool. Este respalda el enfoque de la Comisión basado en añadir lavotación por mayoría cualificada en ciertas partes de los procedimientos. El resultado deldiálogo económico entre las instituciones europeas y los Estados miembros es que cadaEstado tendrá que elaborar los programas nacionales de reforma, teniendo en cuenta laconsecución de los objetivos de la UE. Es importante destacar que, según el informe de laseñora Wortmann-Kool, el papel del Parlamento implicará la solicitud y la realización deaudiencias del Presidente del Grupo del Euro.

Informe: Carl Haglund (A7-0182/2011)

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Los acontecimientos actuales demuestran queel Pacto europeo de estabilidad y crecimiento no es muy eficaz y no ha podido evitar quevarios Estados miembros se encuentren con serios problemas en su balanza de pagos y enel pago de su deuda. Además de la asistencia prestada a estos países de la UE, las institucionesestán trabajando para fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento con el fin de evitarque se produzcan crisis de este tipo en el futuro. Ese es el objetivo del paquete de gobernanzaeconómica, del que forma parte este informe de mi colega, el señor Haglund. El informe

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES202

Page 203: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

se refiere a la aplicación de medidas para corregir los desequilibrios macroeconómicosexcesivos en la zona del euro. He apoyado este informe, al igual que apoyo el paquete degobernanza económica en su conjunto.

Regina Bastos (PPE), por escrito. − (PT) Las propuestas de la Comisión sobre la mejorade la gobernanza económica son de suma importancia para el futuro de la Unión Europeay para el crecimiento económico. Por lo tanto, es necesario mejorar el marco para lagobernanza económica, y debe basarse en el aumento de la apropiación nacional de lasnormas y las políticas adoptadas, así como en un control más exhaustivo a escala de la UEde las políticas económicas nacionales. Este informe, por el que he votado a favor, defiendela necesidad de que los Estados miembros creen sistemas de contabilidad que abarquentodos los sectores de la administración pública de forma completa y coherente.

Añade que los Estados miembros deben asegurarse de que su plan presupuestario se baseen estimaciones realistas tanto macroeconómicas como presupuestarias. La planificaciónpresupuestaria debe basarse en un escenario realista. Con el fin de ayudar a los EstadosMiembros a preparar sus previsiones presupuestarias, la Comisión debe establecer lasprevisiones de gasto de la UE, basadas en el nivel de gastos previstos en el Marco FinancieroPlurianual.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) El objetivo de este informe sobre la propuesta deReglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a las medidas de ejecucióndestinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zona del euroconsiste en elaborar un plan de acción para la prevención de nuevas crisis económicascomo la que recientemente ha azotado a Grecia y, de esta manera, complementa a otrosinformes presentados en el mismo paquete de gobernanza económica. El objetivo generaldel informe, a saber, fortalecer la coordinación entre las economías de la UE, es, sin duda,un buen objetivo, pero no se puede decir lo mismo de los mecanismos previstos paralograrlo. De hecho, el informe, al igual que los demás informes similares incluidos en elpaquete de gobernanza económica, básicamente se propone fortalecer la vigilancia y elcontrol centralizados de las economías de los distintos Estados miembros, que debilitaríande forma gradual y regular el papel y la libertad de las propias economías nacionales. Portodo esto, he decidido abstenerme en la votación.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) El informe Haglund forma parte del paquetelegislativo para la reforma de la gobernanza económica, que consta de seis informesresultantes de meses de negociaciones. El Parlamento ha enviado un mensaje claro a todosy, en particular, al Consejo. Por tanto, espero que este paquete se apruebe definitivamenteantes del receso de verano y, sobre todo, que se aplique tan pronto como sea posible, demodo que la Unión Europea esté preparada, al contrario de lo que ha pasado anteriormente,para hacer frente a los desafíos que amenazan su estabilidad. En particular, he votado afavor del informe Haglund, porque creo que en el futuro tendremos que evitar que se repitanlos errores del pasado, y tendremos que descartar la posibilidad de que algunos países dela zona del euro infrinjan las normas de estabilidad que se adoptarán. Por tanto, consideroque hay que apoyar el sistema de multas anuales por el incumplimiento de estas normas,tal como se propone en el informe, y, sobre todo, su estricta aplicación. Por otra parte, lasolicitud de ampliar la votación por mayoría cualificada inversa es una prueba más deldeseo de este Parlamento actuar y responder a la crisis.

Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe porqueestoy de acuerdo en que la Comisión debe publicar un informe sobre la aplicación del

203Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 204: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

presente Reglamento tres años después de su entrada en vigor, y posteriormente cada cincoaños. Estoy de acuerdo en que este informe debe evaluar, entre otras cosas, la eficacia delReglamento, los avances realizados para garantizar una coordinación más estrecha entrelas políticas económicas y una convergencia sostenida del comportamiento de las economíasde los Estados miembros, de conformidad con el Tratado.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) La actual crisis económica, financiera y social hademostrado que el modelo de gobernanza económica actual de la Unión Europea no hafuncionado: el marco de vigilancia ha demostrado ser muy débil y, por otra parte, no sehan respetado las normas del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. Por lo tanto, apoyo elpaquete de medidas que la Comisión Europea ha presentado sobre la gobernanza económica.Voy a votar a favor del informe Haglund sobre las medidas de ejecución para corregir losdesequilibrios macroeconómicos excesivos. Lamento que el Reglamento no se apliquetambién a los países que están fuera de la zona del euro y que deseen atenerse a él. Estoyde acuerdo con la votación por mayoría cualificada inversa y lamento que el Consejo sesiga oponiendo a este mecanismo.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Me gustaría destacar que acojo con beneplácito laintroducción de un mecanismo de sanciones para corregir los desequilibriosmacroeconómicos, en consonancia con lo que está ocurriendo actualmente con las normasdel Pacto de Estabilidad y Crecimiento. En este sentido, una vez más, deberíamos centrarnosen hacer más hincapié en el aspecto punitivo y más en el aspecto correctivo.

El procedimiento previsto en el presente informe es totalmente nuevo para el marco de lalegislación de la Unión, y creo que va a desempeñar un papel indispensable en las políticasmacroeconómicas futuras de los Estados miembros. No solo permite una coordinaciónmayor, sino también una mayor responsabilidad por parte de los gobiernos a escala nacionaly europea.

También me gustaría destacar la introducción de la norma de votación por mayoríacualificada inversa en el Consejo cuando se tomen decisiones esenciales para el correctofuncionamiento de este paquete. Por último, me gustaría felicitar a mi colega, el señorHaglund, por su excelente trabajo y dedicación.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) El Reglamento relativo a las medidas deejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicos excesivos en la zonadel euro es otra pieza clave del paquete legislativo sobre la gobernanza económica. EsteReglamento aborda un sistema de sanciones y la aplicación de multas a cualquier Estadomiembro que no cumpla los requisitos impuestos por la Comisión Europea en función delos actos delegados.

Lo que tenemos ante nosotros es un proceso de intervención que exige la aplicación delmismo tipo de políticas monetaristas y neoliberales y los criterios que llevaron a la crisisactual, que afectan especialmente a las economías más vulnerables. El control impuesto alos Estados miembros está siendo demasiado estricto, sin prestar atención a las causas delos problemas ni a políticas alternativas que tengan en cuenta los diferentes niveles dedesarrollo de las economías.

Aunque la propuesta inicialmente solo cubre a los Estados miembros cuya moneda es eleuro, el Parlamento Europeo está buscando su aplicación a cualquier Estado miembro quehaya notificado a la Comisión su intención de aplicar este Reglamento, aunque no seamiembro de la zona del euro. La intención es ampliar la aplicación de sanciones y el pago

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES204

Page 205: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de las multas a los Estados miembros que no cumplan con las imposiciones que se hanestablecido, colocándolos en una posición realmente sumisa con respecto a las institucioneseuropeas y al directorio de competencias de las que, básicamente, son responsables...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Estamos hablando del Reglamento relativoa las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicosexcesivos en la zona del euro, y es otra pieza clave de la legislación en el paquete degobernanza económica. Este Reglamento se refiere, sobre todo, a un sistema de sancionesy a la aplicación de multas a cualquier Estado miembro que no cumpla los requisitosimpuestos por la Comisión Europea sobre la base de los actos delegados.

Aunque la propuesta inicialmente solo cubre a los Estados miembros cuya moneda es eleuro, el Parlamento Europeo está buscando su aplicación a cualquier Estado miembro quehaya notificado a la Comisión su intención de aplicar este Reglamento, aunque no seamiembro de la zona del euro.

Se trata de otra medida intervencionista, que exige la aplicación de criterios y políticasmonetaristas y neoliberales del mismo tipo, convirtiendo en más estricto el verdaderocontrol impuesto sobre los Estados miembros, sin tener en cuenta las causas de losproblemas ni políticas alternativas que consideren los diferentes niveles de desarrollo delas economías. Lo que hace es ampliar la aplicación de sanciones y el pago de multas acualquier Estado miembro que no cumpla con los requisitos impuestos sobre él, colocándoloen una posición realmente sumisa con respecto a las instituciones europeas, solo paraservir a los intereses de las grandes empresas e instituciones financieras...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La existencia de grandesdesequilibrios macroeconómicos, como las amplias y persistentes diferencias en lastendencias de la competitividad, se parecía muy perjudicial para la UE en el momento dela crisis y, en especial, para el euro. El bajo coste de la financiación en los años previos a lacrisis llevó a una incorrecta distribución de los recursos. Estos se asignaron a menudo confines menos productivos, lo que en algunos Estados miembros resultó en un nivel deconsumo insostenible, en la creación de burbujas inmobiliarias y en una acumulación dela deuda tanto interna como externa. Por eso es importante crear un nuevo enfoqueestructurado con el fin de evitar un desequilibrio macroeconómico indeseable en todoslos Estados miembros y, en su caso, para corregirlo. La Estrategia Europa 2020 estableceuna estrategia ambiciosa y global para garantizar un crecimiento inteligente, sostenible einclusivo de la economía de la UE. En el contexto de la crisis, esta estrategia designa nuevasáreas que deben centrarse en abordar los puntos débiles de Europa en el marco de lavigilancia de los problemas estructurales y macrofinancieros. Incluye un reto para elaborarun marco político específico para la zona del euro, con el objetivo de abordar el ampliodesequilibrio macroeconómico y, en particular, para tener en cuenta dentro de este losprofundos lazos económicos y financieros dentro de la zona del euro y su impacto en lamoneda única. Por esta razón, es esencial, en mi opinión, disponer de un mecanismo decontrol de los desequilibrios macroeconómicos y, si es necesario, garantizar que se adoptenpara ellos las medidas de corrección adecuadas. La cuestión clave, sobre todo, es el vínculoentre las medidas preventivas y correctivas.

205Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 206: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Marietta Giannakou (PPE), por escrito . – (EL) El grupo de diputados parlamentarios deNueva Democracia ha votado hoy a favor de las seis propuestas del nuevo paquete degobernanza económica. Las propuestas del Parlamento Europeo allanan el camino paraun entorno de estabilidad económica, mientras que, al mismo tiempo, permite el desarrollode mecanismos de acción innovadores, como los eurobonos y los bonos europeos deproyectos.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con beneplácito este documento, yaque la aplicación del Reglamento sobre los desequilibrios macroeconómicos en la zonadel euro debe fortalecerse mediante el establecimiento de depósitos que devenguen intereses,si un Estado miembro no ha cumplido con las recomendaciones y no ha tomado las medidascorrectivas recomendadas por el Consejo, lo que se convierte en una multa anual en casosde incumplimientos recurrentes de las recomendaciones para abordar los desequilibriosmacroeconómicos excesivos. Estas medidas de ejecución se aplican a los Estados miembroscuya moneda es el euro. A fin de garantizar la igualdad de trato entre los Estados miembros,el depósito que devenga intereses y la multa deben ser idénticos para todos los Estadosmiembros cuya moneda sea el euro y, además, deben corresponderse con el 0,1 % del PIBdel año anterior del Estado miembro correspondiente. Creo que la Comisión debe tener laposibilidad de proponer la reducción de la cuantía de las multas o cancelarlas encircunstancias económicas excepcionales y, por otra parte, debe conferirse al Consejo lacompetencia de adoptar decisiones individuales para la aplicación de la sanción previstaen este Reglamento.

David Martin (S&D), por escrito . − Me he abstenido en esta votación. He apoyado elinforme Ferreira complementario, pero no he podido respaldar este informe porque meopongo rotundamente al programa de medidas de austeridad paralizantes que estánimpulsando los partidos de centro-derecha de la Unión Europea. Este paquete de reformasde la gobernanza económica retrasará el crecimiento en la UE en el momento en quenecesitemos invertir en crecimiento, investigación y desarrollo y puestos de trabajo, enaras de garantizar el futuro económico de Europa. Este paquete de reformas financierasafectará con más dureza a los más pobres de Europa, sin tocar ni siquiera la causa de lacrisis, es decir, el sector financiero. Acojo con satisfacción una coordinación mejorada dela política económica y fiscal de Europa, pero me opongo rotundamente a la visión a cortoplazo sobre la que se está imponiendo. La inversión a largo plazo en la economía verde,en investigación científica y en infraestructura es totalmente fundamental para la estabilidadeconómica, la creación de empleo y el crecimiento, y no puedo apoyar este paquete dereformas que pretende paralizar la austeridad en toda Europa.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. − (IT) Las propuestas de la Comisión para la mejorade la gobernanza económica son de gran importancia para el futuro de la Unión Europeay para el crecimiento de los países pertenecientes a la zona del euro. La gobernanzaeconómica debe basarse en una mayor identificación nacional de las normas y las políticasacordadas de forma conjunta y en un marco de supervisión más sólido en materia depolítica económica nacional de la UE. Para que esta última medida sea creíble y eficaz, debereforzarse mediante la introducción de multas anuales por el incumplimiento de lasrecomendaciones, o bien mediante la introducción de la obligación de elaborar un plande acción correctiva que sea suficiente.

Creemos que la gobernanza económica y la política económica nacional deben ser unacuestión de interés común para todas las partes involucradas, y que es necesario hacerhincapié en la detección temprana y la prevención de los desequilibrios macroeconómicos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES206

Page 207: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

potencialmente perjudiciales. Asimismo, se requiere una mayor participación de losparlamentos a escala nacional y europea al mismo nivel.

Por último, consideramos que la Comisión debería tener un papel más fuerte e independienteen el procedimiento de supervisión en lo que se refiere a las evaluaciones que son específicasde cada Estado miembro, a la supervisión, a las misiones, a las recomendaciones, a lasadvertencias y a las sanciones. También creemos que es fundamental que haya mayortransparencia y responsabilidad a fin de fortalecer el apoyo y la presión entre iguales.Además, pensamos que el Parlamento debe tener más competencias en el proceso desupervisión, de forma que no desempeñe solo una función ejecutiva.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Ante la amenaza de que la Comisiónimponga multas anuales a los Estados miembros que desafíen su autoridad, la mayoría nopuede hacer nada mejor que proponer que estas se amplíen. Aún mejor, proponen que lassumas obtenidas por la UE deben asignarse al fondo de estabilidad de la UE y el FMI, cuyasrepercusiones ya están sufriendo los ciudadanos de Grecia, Irlanda y Portugal. Esto setraduce exactamente en el caso de salarios que las víctimas pagan a los verdugos. Por todasestas razones, he de decir que voy a votar en contra de este informe.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) La falta de honradez del Gobierno griego alpresentar información falsa en relación con su situación presupuestaria ha contribuido ala crisis actual del euro y la UE. Tras el último paquete de rescate, el Gobierno socialista deGrecia no ha aplicado los duros cambios estructurales que eran necesarios. Todas lasmedidas previstas en materia de gobernanza europea pretenden arrebatar competenciasa los Estados miembros, aumentar la influencia de las competencias centrales en Bruselasy restringir la democracia en Europa. La falta de participación de los bancos y los inversores,que han obtenido grandes ganancias en los últimos años, muestran la gran influencia queestos grupos tienen realmente en la élite política de Europa. Aunque liquidarán algunosefectivos —de hecho, todos los pagos que se harán a Grecia no se destinarán al pueblogriego, sino que terminarán en los bolsillos de los inversores—, se están imponiendo sobrelos demás ciudadanos de Europa cada vez más cargas financieras injustificadas. Por tanto,he votado en contra de este informe porque creo que debemos negarnos rotundamente aque se produzcan estas situaciones.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Se están creando más y más paquetes de rescatenuevos destinados a Grecia, se están malgastando miles de millones de euros del bolsillode los contribuyentes y se están elaborando planes en materia de gobernanza económicapara el conjunto de Europa. Todos los Estados miembros necesitan ahorrar dinero parahacer frente a la carga de la crisis del euro, la red de seguridad y los paquetes destinados aGrecia. Todas estas medidas de austeridad perjudican a los asalariados y a los sectores másdébiles de la sociedad. Por tanto, he votado en contra de este informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) La mejora del marco de gobernanza económicadebe basarse en una mayor identificación nacional de las normas y políticas, así como enun marco de supervisión más sólido a nivel europeo de las políticas económicas nacionales.A este respecto, cabe destacar que son necesarias amplias reformas en el marco degobernanza. Asimismo, es preciso establecer un sistema diferenciado de asignación desanciones a fin de garantizar que las disposiciones del Reglamento sobre los desequilibrioseconómicos en la zona del euro se apliquen correctamente y que se alcancen los objetivosprevistos. En consecuencia, cabe aplicar depósitos que devenguen intereses a un Estadomiembro en caso de que este incumpla las recomendaciones y no lleve a cabo las medidas

207Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 208: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

correctivas propuestas por el Consejo. En caso de incumplimientos recurrentes, los depósitosque devengan intereses se convierten en una multa anual. Estoy de acuerdo en que eldepósito que devenga intereses y la multa deben ser idénticos para todos los Estadosmiembros cuya moneda sea el euro a fin de garantizar la igualdad de trato pata todos losEstados miembros. Solo una Comisión fuerte e independiente puede supervisar y darinstrucciones correctamente en el nuevo marco de supervisión de política económica,caracterizado por ser más estricto y amplio. En consecuencia, es necesario conferir a laComisión el derecho a recomendar la reducción del volumen de la sanción o la cancelaciónde la misma ante circunstancias económicas excepcionales. Mientras tanto, la facultad deadoptar decisiones individuales para la aplicación de la sanción debe conferirse al Consejo.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) He votado a favor de este informesobre las medidas de ejecución destinadas a corregir los desequilibrios macroeconómicosexcesivos en la zona del euro, que forma parte del paquete legislativo destinado a reforzarla gobernanza económica en la UE y en la zona del euro. Las propuestas de la Comisiónpara mejorar la gobernanza económica son de gran importancia para el futuro de la UniónEuropea y para el crecimiento económico, particularmente, en la zona del euro. Laimportancia crucial de estas medidas significa que los ponentes del Parlamento Europeohan decidido examinar las propuestas de la Comisión de forma exhaustiva como un paquete,y también han decidido mejorarlas a fin de establecer un marco sólido y coherente paralas próximas décadas. Los ponentes han considerado las propuestas de la Comisión comopunto de partida para su trabajo. Esta es la primera vez que el Parlamento está haciendoun procedimiento de codecisión sobre la evolución macroeconómica de la Unión juntocon el Consejo. Las nuevas competencias conferidas por el Tratado de Lisboa han dadolugar a nuevas responsabilidades, y el Consejo no podrá tomar una decisión final sobre elpaquete completo sin el consentimiento del Parlamento. El objetivo de este procedimientoconsiste en garantizar la coherencia y la adopción oportuna de todos los elementos quecomponen el paquete; algo que también se ha logrado con este informe.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) La gobernanza económica y la política económicanacional deben ser, más que nada, cuestiones de interés común para todas las partesinvolucradas. Las propuestas de la Comisión para la mejora de la gobernanza económicason de gran importancia para el futuro de la Unión Europea. Pueden servir como puntode partida, pero también es necesario desarrollarlas aún más. Los puntos que precisan demayor desarrollo son: mayor énfasis en la prevención de las políticas macroeconómicasfiscales y macroeconómicas no sostenibles, la necesidad de que los programas de reformanacionales y los programas de estabilidad y convergencia se gestionen correctamente aescala nacional antes de someterlos a la fase de supervisión en la UE, un papel más fuertee independiente de la Comisión en el procedimiento de supervisión, una mayorindependencia de la Comisión en relación con el Consejo sobre el cumplimiento de lasnormas de la UE, la necesidad de introducir el procedimiento de toma de decisiones basadoen la votación por mayoría cualificada inversa en el Consejo en las fases preventivas ycorrectivas del marco, una mayor transparencia y responsabilidad a fin de fortalecer lapresión y el apoyo mutuos, un papel más independiente de la Comisión en el procedimientode toma de decisiones y también una mayor responsabilidad por parte de la Comisión y,por último, la necesidad de que el Parlamento tenga un papel más importante en el procesode vigilancia, pero no una función ejecutiva. Por estas razones, he votado a favor.

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe tiene como objetivo estableceruna serie de medidas de acción conjunta que permita la corrección de los peligrosos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES208

Page 209: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desequilibrios macroeconómicos en la zona del euro. Las medidas disponibles van desdelos depósitos que devengan intereses hasta la aplicación de las multas y, por tanto, encajanperfectamente en la filosofía punitiva del paquete en su conjunto, algo con lo que no estoyde acuerdo. En sí misma, la inclusión de los desequilibrios macroeconómicos en el universode la coordinación económica es positiva, pero, sin embargo, no se han extraído lasconclusiones adecuadas. Por ejemplo, durante el proceso de aplicación de sanciones, nose tiene en cuenta la simetría y la interdependencia entre los países con excedentescomerciales y los países con déficits excesivos. De hecho, todas las sanciones se aplican alos países que ya experimentan dificultades, incluso cuando estas derivan de un eurosobrevalorado frente al dólar.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – (ES) ABSTENCIÓN. En negativo, esteinforme introduce la posibilidad de sancionar a los estados que no aplican medidas paracorregir desequilibrios excesivos. Concretamente, se introduce la posibilidad de sancionara los estados miembros con una sanción del 0,1% del PIB en caso de no aplicar lasrecomendaciones. No obstante, en positivo, incluye también la exigencia de que seintroduzca la cláusula de "mecanismo de votación inversa", la cual implica que las sancionesdebe ser adoptada salvo que el Consejo (exclusivamente los miembros de la zona-euro)vote en contra con mayoría calificada. Cuando pedimos más gobernanza económica ymás coordinación, se deben acompañar con ciertas medidas de sanción, por supuesto, sinembargo, no queda claro cuál sería el efecto económico real y sobre los y las ciudadanasde los estados miembros la aplicación de esta sanción tan rígida de sanción, por eso, porfalta de informes que lo justifiquen, me abstengo.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) Si vamos a mejorar la gobernanza económicaeuropea, cabe garantizar de inmediato la coherencia y la adopción oportuna de todas laspartes que componen el paquete en el marco de estos procedimientos. Todo el mundo yaes consciente de la necesidad de contar con un marco mejorado en materia de gobernanzaeconómica a fin de garantizar un marco de supervisión más sólido en materia de supervisiónde la política económica nacional a escala de la UE. Además, es necesario ampliar estasupervisión a fin de prevenir desequilibrios macroeconómicos perjudiciales, con la garantíade que, en el futuro, vaya más allá de la política fiscal y de que su mandato también seextienda a la detección y la prevención tempranas de desequilibrios económicospotencialmente perjudiciales. La supervisión macroeconómica no se puede basar en unmarco de referencia estático y simplista. Más bien, este procedimiento debe basarse en unanálisis económico exhaustivo, a través de revisiones precisas en las que se investiguenuna amplia gama de factores económicos.

Kay Swinburne (ECR), por escrito . − El ECR siempre ha trabajado de manera constructivapara asegurar que la zona del euro pueda formular una solución duradera a la crisis de ladeuda soberana. Los defectos del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, tanto en la teoríacomo en la práctica, han sido evidentes desde hace algún tiempo; es acertado que ahoraestemos trabajando para garantizar una solución duradera que funcione. Hemos contribuidoa través de la comisión y el proceso de diálogo tripartito a garantizar que el resultadopreferido por el Parlamento Europeo sea realista, viable y duradero. Sin embargo,lamentamos que lo que ha propuesto la Comisión, y que también ha recibido el apoyo delParlamento, no sea una solución destinada exclusivamente a la zona del euro, sino tambiéna aquellos países cuya divisa no es el euro. Sea como sea, el paquete que hemos votadoaumenta las competencias de la UE a expensas de los Estados miembros. Incluye conceptosque son innovadores, tales como la votación por mayoría cualificada inversa y la imposición

209Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 210: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de multas a los Estados miembros, y asegura que los presupuestos nacionales ya no sonun asunto exclusivo de los parlamentos nacionales. Por tanto, aunque estamos de acuerdocon los objetivos a largo plazo, no podemos suscribir los medios para conseguirlos y, porello, hemos votado en contra de los informes que no se limitan única y exclusivamente ala zona del euro.

Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito. – (PL) Como bien ha puesto de manifiesto el pasadoaño, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, que se suponía que serviría como un recursoeficaz para impedir que los Estados miembros infringieran las políticas macroeconómicasde la zona del euro, no ha resultado tener mucho éxito —por decirlo suavemente—. Engran medida, esto se ha producido porque los Estados miembros han considerado que noserían penalizados, ya que las sanciones previstas en el sistema no se aplicaronautomáticamente. Las medidas que se han propuesto se centran principalmente en tornoa una mayor coordinación de la política fiscal de cada uno de los Estados miembros y ensanciones más rigurosas e inmediatas con la intención de obligarles a mantener una mayordisciplina macroeconómica.

Informes: Elisa Ferreira (A7-0183/2011) - Diogo Feio (A7-0179/2011) - Vicky Ford(A7-0184/2011) - Sylvie Goulard (A7-0180/2011) - Corien Wortmann-Kool(A7-0178/2011) - Carl Haglund (A7-0182/2011)

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) La austeridad institucionalizada nopuede ser la única respuesta que podamos ofrecer a los europeos. El paquete de «gobernanza»que acabamos de votar está muy poco equilibrado en la forma en que pretende respondera la crisis. Es evidente que debemos fortalecer el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y quetenemos que supervisar más de cerca los déficits, e incluso penalizarlos. Sin embargo, lasestrictas normas establecidas para el déficit y la deuda no pueden ser nuestra única respuesta.Tenemos que escuchar lo que los ciudadanos europeos nos están diciendo, quienes hansido los primeros en sufrir los efectos económicos y sociales de la crisis y que defiendenque es intolerable hablar solo de austeridad. El paquete de «gobernanza» tiene quecompensarse con un plan de inversión europeo que garantice el desarrollo sostenible entérminos sociales y económicos. Debe introducir el gravamen financiero y los eurobonos.Por lo tanto, he votado a favor de los informes Feio y Wortmann-Kool, mientras que mehe abstenido en los informes Ferreira, Ford y Haglund y también he votado a favor delinforme Goulard (sobre los eurobonos). Una serie de votos que tienen la intención dereflejar la diversidad de opiniones que me transmite este paquete, que sin duda planteaalgunos avances pero que, sin embargo, aún es muy poco equilibrado; de hecho, Europano podrá seguir desarrollándose sin su pueblo y, por tanto, debemos seguir debatiendosoluciones que favorezcan el futuro de la población.

David Casa (PPE), por escrito . − Como resultado de la crisis económica mundial y lainestabilidad que sigue afectando a la zona del euro, la Comisión ha propuesto una seriede iniciativas legislativas, que en su conjunto reciben el nombre de paquete de gobernanzaeconómica. El paquete tiene por objeto abordar las deficiencias del sistema de gobernanzaeconómica actualmente en vigor en la UE. Con el fin de evitar que se repitan crisis comola que actualmente sufre la zona del euro, es fundamental que los países cumplan ladisciplina fiscal. Formar parte de la zona del euro ha sido muy importante para la mayoríade los Estados miembros para poder sobrellevar los efectos adversos de la crisis; no obstante,formar parte de este grupo también supone asumir responsabilidades, ya que, cualquierproblema que se produzca en un Estado miembro también puede traducirse en una oleadade efectos adversos en toda la zona del euro. Por esta razón, la clave está en garantizar una

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES210

Page 211: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

elaboración prudente de políticas fiscales. Estoy a favor de un paquete sólido en materiade gobernanza económica europea y, por ello, he decidido votar a favor de los seisexpedientes en su forma enmendada.

Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) En el contexto de la crisis del euro, losEstados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera decontrol. Los seis textos adoptados hoy deben permitir la introducción de un mecanismode estabilidad junto con sanciones económicas aplicables cuando el déficit público de unanación aumente hasta el límite europeo del 3 % del PIB. Aunque este paquete legislativorepresenta un paso adelante, estas medidas legislativas sobre la estabilidad financiera distande ser suficientes. Los gobiernos siguen negándose a permitir que la Comisión puedatransmitir sin ningún problema un mensaje de advertencia e imponer sanciones financieras.También se niegan a las audiencias en el Parlamento de los Ministros de finanzas de aquellosEstado cuyas cuentas públicas están casi en números rojos. Europa también necesita teneruna verdadera política europea en materia de inversión e introducir un préstamo públicoa escala de la Unión. Esta sería la señal de una respuesta europea fuerte y unida a la crisis.Esta señal podría actuar como una garantía contra el riesgo de colapso de la zona del euro.

Robert Goebbels (S&D), por escrito. – (FR) No he apoyo el paquete en su conjunto.Parlamento se equivoca al pedir sanciones automáticas más severas. Por supuesto quenecesitamos disciplina presupuestaria y menos deuda. Sin embargo, la política económicano es solo una simple secuencia mecánica de procedimientos. El poder político debe estarsiempre en posición de juzgar el texto y el contexto y decidir hasta qué punto las sancionesson oportunas y necesarias. Sin embargo, la gobernanza económica, sobre todo, debebuscar el mejor futuro posible, es decir, más crecimiento económico.

Informe: Andreas Schwab (A7-0038/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − (PT) Voy a votar a favor de este informe, ya queha tenido en cuenta las principales preocupaciones del Grupo de la Alianza Progresista deSocialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo. El enfoque general de la Directiva esahora una armonización máxima, con algunas excepciones significativas. Es particularmenteimportante que la Directiva se aplique a los productos digitales, así como —en parte— altransporte de pasajeros.

La Directiva incluye una amplia variedad de requisitos de información que el comerciantedebe facilitar al consumidor antes de firmar el contrato, ya sea en persona o a distancia. Esmuy importante que los consumidores conozcan el precio total y las característicasprincipales de un producto determinado antes de solicitarlo.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Se trata de mejorar y armonizar la proteccióndel consumidor a escala europea. La propuesta que acabamos de votar reemplaza cuatrodirectivas existentes con una, con el fin de simplificar y complementar el marco jurídicovigente para la protección del consumidor. Esta es la votación final, pues se alcanzó unacuerdo con el Consejo tras la primera votación en el Consejo el pasado mes de marzo.Como el Parlamento ha conseguido más de lo que ha pedido, respaldo plenamente esteinforme.

Liam Aylward (ALDE), por escrito. – (GA) Acojo con satisfacción lo que dice el informesobre la protección de los derechos de los consumidores y acerca de fomentar el comerciotransfronterizo en toda Europa. Los derechos de los consumidores son de vital importanciapara el funcionamiento eficaz del mercado único. He votado a favor del informe porque

211Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 212: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

propone medidas que garanticen que exista protección para los consumidores en toda laUnión. En virtud de sus disposiciones, los operadores deberán proporcionar informaciónclara y precisa en el momento oportuno y, en su defecto, un consumidor no puede estarvinculado por contrato a distancia o fuera del establecimiento. Acojo con beneplácito,sobre todo, lo que dice el informe con respecto a dar a los consumidores el derecho acambiar de opinión después de comprar un artículo en línea. Esto se puede hacer por correoelectrónico o por teléfono en un plazo de dos semanas. Se ha producido un aumentosignificativo en las compras en línea en la UE y es necesario ofrecer protección a losconsumidores que participan en este tipo de compra. Asimismo, hay que garantizar quelas PYME no estén sujetas a una carga administrativa excesiva. A este respecto, es necesarioencontrar un equilibrio entre el fortalecimiento de los derechos de los consumidores y lareducción de la burocracia.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) Sin lugar a dudas, el comercio electrónicoes todo un éxito. Evidentemente, es una tendencia duradera y lo seguirá siendo y,obviamente, deberíamos estar encantados de que así sea. El papel del legislador consisteen impedir que las prácticas más cuestionables se difundan a fin de evitar que la venta porcorreo no sea ni más ni menos que un laberinto de reglamentos. El Parlamento Europeopretende restablecer la coherencia general con esta votación. En concreto, al consumidoreuropeo se le reconoce el derecho de desistimiento en un plazo de 14 días. Por otra parte,en virtud de los nuevos reglamentos, todos los artículos solicitados a distancia debenentregarse en un plazo de 30 días. Además, el comerciante asumirá la responsabilidad detodos los daños que sufra un artículo, o de su pérdida, durante la entrega. En este contexto,los eurodiputados debemos votar, sobre todo, a favor de una transparencia genuina de losprecios. Se trata de una excelente noticia para este sector de la economía que tiene todaslas de ganar con este nuevo desarrollo.

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor de esta iniciativaporque va dirigida a conseguir una mejor protección de los derechos de los consumidoresademás fija el nivel de armonización deseable a nivel comunitario en los contratos a distanciay los celebrados fuera del establecimiento así como el derecho al desistimiento.

Mara Bizzotto (EFD), por escrito. − (IT) La Directiva en cuestión ha brindado una granoportunidad para tratar de establecer normas comunes para los 27 Estados miembros, asícomo una excelente oportunidad para simplificar la legislación comunitaria sobre derechosde los consumidores, que todavía está dividida en varios actos legislativos. Sin embargo,el resultado de los procedimientos parlamentarios y, especialmente, de los diálogostripartitos con el Consejo nos han proporcionado un texto que, personalmente, consideroinsatisfactorio; el Consejo ha suprimido partes sensibles y algunos aspectos importantesdel texto presentado por la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidory, en general, el texto final muestra signos de una lucha entre los diferentes enfoques básicosen relación con esta cuestión. Por otra parte, era poco realista —sobre todo, en estosmomentos— esperar un resultado que reconciliara las tradiciones jurídicas y las normasde protección que varían considerablemente de un Estado miembro a otro. Finalmente hedecidido abstenerme en la votación de esta Directiva.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito . − (LT) He votado a favor de este informe porqueha simplificado la legislación comunitaria en materia de protección del consumidor yporque ha ampliado los derechos de los consumidores al hacer sus compras en línea.Además de una mayor protección de los derechos de los consumidores, esta propuesta deDirectiva tiene por objeto eliminar los obstáculos legales innecesarios para las empresas

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES212

Page 213: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

que desean vender sus productos y servicios en todo el territorio de la Unión Europea. Losderechos de los consumidores recientemente confirmados para las compras en líneaincluyen la posibilidad de devolver los artículos en un plazo de 14 días a contar a partir dela fecha de entrega, el derecho a desistir en la compra si los artículos no se entregan en unplazo máximo de 30 días a partir de la fecha del pedido y la obligación de informar alcomprador del precio final del artículo. Al mismo tiempo, con el fin de proteger a losminoristas y proveedores de servicios, el informe establece las obligaciones de losconsumidores, tales como cubrir los gastos de envío al devolver los artículos al vendedor,y en el caso de prestación de servicios, el beneficiario tendrá que pagar la cuota del servicioque ya se ha prestado.

Zuzana Brzobohatá (S&D), por escrito. – (CS) El 23 de junio de 2011, el Parlamentoaprobó la propuesta de Directiva sobre derechos de los consumidores, sustituyendo así lascuatro directivas anteriores por un único documento legal. En primer lugar, esto conducea mecanismos jurídicos más transparentes para la protección del consumidor en lalegislación europea. La Directiva, sobre todo, responde a la fragmentación de la ley sobreel comercio transfronterizo, donde, con las compras por Internet, en particular, loscomerciantes no están dispuestos a ser gobernados por las distintas normas de otro Estadomiembro. La Directiva, sobre todo, vuelve a introducir la obligación de informar a losconsumidores sobre el lugar de negocio, números de teléfono y de fax y dirección de correoelectrónico, con el fin de facilitar la comunicación con el comerciante. La reintroducciónde la obligación de los comerciantes a reembolsar los gastos directos de la devolución delos artículos en caso de que el precio de tales artículos no supere los 50 euros también esun nuevo desarrollo. Desde la perspectiva de la legislación checa, la propuesta de Directivano tendrá un impacto importante en los mecanismos jurídicos de protección al consumidor,a excepción de estos nuevos desarrollos. Los nuevos desarrollos se aplican principalmentea los contratos a distancia. Por eso he votado a favor de la propuesta de Directiva.

Cristian Silviu Buşoi (ALDE), por escrito. – (RO) He votado a favor de adoptar elcompromiso final, ya que marca un importante paso adelante para la protección delconsumidor, ofreciendo una mayor seguridad jurídica tanto para los consumidores comopara los comerciantes. Creo que la Directiva ofrece numerosas ventajas, entre otras, lamáxima armonización de las ventas a distancia y los contratos fuera del establecimiento,con algunas excepciones.

Para desarrollar el mercado interior mediante el aumento de las transaccionestransfronterizas y el comercio electrónico, es vital que los consumidores europeos sebeneficien de estos contratos a partir de un nivel estándar de protección, con independenciade su país de origen. Otro factor que también es igual de importante es el hecho de que loscomerciantes no tengan que adaptarse a diferentes necesidades. Gracias a la normativa queregula la prestación de información acerca de las áreas de suministro, la oferta de preciosque incluyan todos los impuestos y la norma del plazo de 14 días para ejercer el derechoa desistir de la compra, es probable que esta Directiva impulse la confianza del consumidoren las transacciones transfronterizas.

También acojo con satisfacción la solución encontrada para ejercer el derecho a cancelarel pedido en caso de los productos adquiridos en línea, dado que el número de ventas detales productos está en alza y, por tanto, era realmente necesario encontrar una solución.Por último, la prohibición de cobros excesivos por utilizar ciertos métodos de pago y deluso de casillas ya marcadas en línea es una muy buena nueva en esta Directiva destinadaa los consumidores.

213Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 214: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Françoise Castex (S&D), por escrito. – (FR) La introducción de esta plataforma comúnde derechos para todos los consumidores de la Unión representa un verdadero paso adelantepara los ciudadanos de otros países donde los requisitos de información al consumidor noson tan exigentes y donde el período de desistimiento está menos protegido. Sin embargo,ha dado resultados mixtos, ya que el objetivo de la Comisión y la derecha europea ha sido,sobre todo, facilitar el comercio transfronterizo, y no armonizar al alza la protección delconsumidor. Por tanto, es un pequeño paso para el consumidor francés, pero un gran pasopara el consumidor europeo.

Nessa Childers (S&D), por escrito . − Es importante subrayar la necesidad de contemplarlos derechos de los consumidores, sobre todo, los relacionados con las compras en línea,tanto en este informe con en los futuros informes de este mismo ámbito.

Carlos Coelho (PPE), por escrito. − (PT) Esta Directiva tiene por objeto simplificar ycompletar el marco normativo vigente, mediante la fusión de las cuatro directivas existentesen un único instrumento legislativo. Estas directivas se limitan a prever cláusulas dearmonización mínima y dejan la adopción de normas más rigurosas a discreción de losEstados miembros. Esto ha contribuido a una enorme fragmentación a escala de la UE y aaltos costos de cumplimiento para las empresas en las transacciones transfronterizas.

Es necesario establecer un verdadero mercado interior entre empresas y consumidores quesea capaz de contribuir a un justo equilibrio entre un alto nivel de protección del consumidory de competitividad de las empresas, pero también a garantizar el respeto del principio desubsidiariedad. Eso permitiría a los consumidores tener acceso a ofertas competitivastransfronterizas, beneficiándose de una mejor opción, mejores precios y de las clarasventajas del mercado interior, al tiempo que les permitiría confiar más en un nivel elevadode protección de sus derechos. Al mismo tiempo, permitirá a las empresas proporcionarbienes y servicios sin estar sujetas a obstáculos legales innecesarios.

Estoy de acuerdo en que la solución ideal sería un método de armonización total, comoinicialmente propuso la Comisión y solicitaron varios ámbitos del sector empresarial. Sinembargo, por desgracia, este enfoque aún no es factible en esta fase...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

Lara Comi (PPE), por escrito. − (IT) Acojo con beneplácito esta votación, que es unimportante paso adelante para el mercado interior y el fruto de complejas negociaciones.Ahora esperamos la aprobación formal del Consejo. Creo que es importante que elParlamento Europeo siga desempeñando una función en la supervisión de la aplicaciónde la Directiva por parte de los Estados miembros durante los próximos dos años. Si bienla adopción de la Directiva es un resultado importante, su transposición al Derecho nacionales, de hecho, la etapa clave para garantizar que los Estados miembros apliquen la legislacióncorrectamente y que no se creen barreras ni obstáculos al mercado único. Con esta Directiva,los consumidores europeos se beneficiarán de nuevos derechos consagrados a escalaeuropea y que trascienden las fronteras nacionales. Sin duda, esto aumentará el comerciotransfronterizo e impulsará el comercio en línea, que es el verdadero reto para las empresasy la recuperación económica del mercado.

Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) El Parlamento ha aprobado hoy el texto refundidode la Directiva sobre derechos de los consumidores de mi colega, el señor Schwab. Acojocon beneplácito la adopción de esta Directiva, que contribuirá al fortalecimiento de laplataforma de normas comunes de protección del consumidor, en particular, con referencia

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES214

Page 215: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a la venta de productos en línea. También acojo con beneplácito el hecho de que el legisladorhaya permitido a los Estados miembros incluir disposiciones que sean más favorables paralos consumidores en sus respectivos ordenamientos jurídicos nacionales. Por el contrario,al igual que numerosas asociaciones de consumidores, deploro el hecho de que se hayanprevisto opciones a fin de que los Estados miembros puedan pasar por alto algunasdisposiciones de la Directiva con intereses comerciales o sectoriales en mente.

Proinsias De Rossa (S&D), por escrito. − He apoyado este acuerdo entre el ParlamentoEuropeo y el Consejo sobre la Directiva de derechos de los consumidores. La propuesta deDirectiva fusiona las cuatro directivas comunitarias existentes en un único instrumentojurídico. Me hubiera gustado observar un nivel más alto de protección del consumidor enciertos ámbitos, pero la propuesta en su conjunto es un muy buen compromiso y, además,mejorará los derechos de los consumidores en toda la UE. Existen varios puntos importantesque aportarán valor añadido al consumidor europeo; la Directiva ahora se aplica a losproductos digitales y, en parte, al transporte de pasajeros; el comerciante ahora está obligadoa facilitar al consumidor información específica en la fase previa al contrato, en contratosdentro y fuera de los establecimientos y en contratos a distancia; inmediatamente antes deque un consumidor realice un pedido, hay que informarle (de nuevo) sobre el precio totaly las principales características del producto, y debe confirmar de forma explícita que elpedido implica la obligación de pagar. Por otra parte, el derecho a desistir ahora searmonizará totalmente en todos los Estados miembros estableciendo para ello un períodode 14 días. También quedarán prohibidas las denominadas casillas ya marcadas en líneaque causan problemas, sobre todo, en el sector del transporte de pasajeros.

Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) La Directiva sobre derechos de losconsumidores permitirá la plena armonización de los derechos de los consumidoreseuropeos. Esta votación es el fruto de dos años de conversaciones con las asociaciones deconsumidores y profesionales, y es, en particular, una gran victoria para el ParlamentoEuropeo, que se ha mantenido unido en torno a este tema. Este texto establece nuevosreglamentos que son muy importantes para el comercio electrónico. Hemos puesto enmarcha un sistema que permitirá garantizar que cualquier pedido satisfaga las necesidadesdel consumidor (las características principales del bien o servicio, el coste total y la duracióndel contrato) antes de proceder a su validación definitiva. Con estos nuevos reglamentos,los proveedores aún estarán obligados a exponer claramente el coste total del bien o servicio,incluidos todos los costes adicionales. De esta forma, los consumidores dispondrán deinformación completa y mejorada.

Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor de este informe, ya quecontribuye a aumentar la confianza y la protección de los consumidores cuando compranen Internet, y también contribuye a reducir la reticencia de las empresas para vender enotros países de la UE. Estas enmiendas garantizarán a los consumidores mayor seguridady, además, contribuirán a que las empresas, ya sean grandes o pequeñas, puedan ofrecerbienes y servicios sin obstáculos legales innecesarios.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) Los derechos y la protección de los consumidoresen el marco de la legislación comunitaria son algunos de los principios fundamentales delfuncionamiento del mercado interior. Creo que una protección y seguridad adecuadas delconsumidor son fundamentales para el buen funcionamiento de los mercados y para elcomercio, lo que constituye una condición esencial para la competitividad y el crecimiento.

215Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 216: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Como tal, es crucial lograr un equilibrio entre un alto nivel de protección de losconsumidores —sobre todo, en cuanto al nivel de información que se les proporciona y ala responsabilidad por cualquier daño que se les cause— y los costes que esto supondrápara las empresas. Como he dicho durante la votación de marzo, es importante tener encuenta las diferentes particularidades nacionales y la protección ofrecida, con el debidorespeto del principio de subsidiariedad.

Por tanto, creo que se trata de un ámbito en el que, por una parte, la armonización máximapuede ser útil, pero, por otra parte, también debe adoptarse una armonización mínima,en función de qué sea lo más adecuado para un tipo determinado de contrato.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – (PT) Este informe trata sobre la propuestadel Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de los consumidores. La UniónEuropea siempre se ha preocupado por la libre circulación de personas y mercancías. Sinembargo, esta libertad a veces plantea problemas que hay que aclarar y, sobre todo, prevero prevenir. En un mundo globalizado en el que las compras son cada vez más frecuentesa través de Internet, está empezando a ser esencial adaptar la legislación a las nuevasnecesidades del mercado, con vistas a defender los derechos de los consumidores que, muya menudo, ni siquiera los conocen.

Por tanto, acojo con beneplácito la adopción de este informe, que representa un gran pasoadelante en el ámbito de la protección del consumidor. También me complace la opciónadoptada por el Consejo de restringir la presente Directiva a las ventas a domicilio y porInternet —un mercado que está en gran expansión, pero en el que los consumidores aúnse sienten algo perdidos—, y apruebo la simplificación de las medidas adoptadas, sobretodo, la posibilidad de que los consumidores, y no las empresas, rescindan los contratospor teléfono. En realidad, el mercado común precisa de normas que sean más precisas ytransparentes, como la cláusula sobre la obligación de informar de los mecanismosutilizados para las transacciones en línea.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Esta es una nueva propuesta de acuerdosobre la Directiva europea relativa a los derechos de los consumidores, que es la culminaciónde arduas negociaciones entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión.

Este es un compromiso entre las normas orientadas a mejorar la protección de losconsumidores y a garantizar condiciones comunes claras para las empresas que compitenen el mercado único.

En esta propuesta se contemplan nuevos derechos, como la existencia de un tiempo deespera 14 días para toda la UE, a contar desde la recepción de los productos. En caso dedevolución de los artículos, el precio pagado por el consumidor debe ser devuelto en unplazo de 14 días a partir de la fecha de devolución. Si el vendedor no informa al consumidorsobre el derecho a devolver los artículos, el comprador tiene un plazo de un año paradevolverlos. En esta nueva versión, el producto debe entregarse en un plazo máximo de30 días. De no ser así, el comprador tiene el derecho de cancelar el pedido, y el vendedorse responsabilizará de cualquier pérdida o daño que sufran los artículos durante el transportey no aplicarán ningún cargo que no esté claramente marcado como parte del pedido enlínea inicial. Asimismo, el vendedor asumirá todos los costes adicionales añadidos al valordel pedido. Por todas estas razones, se trata de una propuesta positiva en términos generalesy, por ello, hemos votado a favor.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES216

Page 217: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. – (PT) Esta nueva propuesta de acuerdo sobrela Directiva europea relativa a los derechos de los consumidores es la culminación de arduasnegociaciones entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. Se trata de uncompromiso entre las normas dirigidas a mejorar la protección de los consumidores y agarantizar condiciones comunes claras para las empresas que compiten en el mercadoúnico.

Entre los nuevos derechos, los siguientes son particularmente importantes:

- Un período de desistimiento de 14 días para toda la UE, a contar desde la fecha en que sereciben los productos, en el que los consumidores que compran a distancia pueden cambiarde opinión. En caso de que se devuelvan los productos, el precio pagado por el consumidordeberá devolverse en un plazo de 14 días a partir de su devolución. Si el vendedor noinforma al consumidor del derecho a devolver los artículos, el comprador tiene un plazode un año para devolverlos.

- El artículo deberá entregarse en un plazo máximo de 30 días. De no ser así, el compradortiene derecho a cancelar el pedido.

- El vendedor asumirá la responsabilidad de cualquier pérdida o daño que puedan sufrirlos productos durante su transporte y no podrá cargar ninguna suma adicional que no estéclaramente marcada en el pedido en línea inicial. Asimismo, el vendedor deberá sufragartodos los costes adicionales añadidos al valor del pedido.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) El objetivo de esta propuesta consisteen garantizar que los consumidores de los 27 Estados miembros de la UE puedan confiaren un alto nivel de protección del consumidor, y que las empresas de todos los tamañossean capaces de suministrar bienes y prestar servicios a los consumidores en los 27 Estadosmiembros de la UE sin obstáculos legales innecesarios. La fragmentación de las leyesexistentes asusta tanto a los consumidores como a las empresas que estén pensando eninvolucrarse en el comercio transfronterizo. Los consumidores a menudo se quejan de queno pueden beneficiarse plenamente de las ventajas del mercado único, ya que loscomerciantes que tienen su negocio en otro Estado miembro a menudo no están preparados,al entrar en un nuevo mercado, para cumplir las diferentes disposiciones aplicables endicho mercado. Además de esto, a menudo se niegan a emprender una posible acción legalen otro Estado miembro. El alcance alterado de la Directiva propuesta parece ofrecer unaposible solución a las dificultades que han surgido, ya que, además de la introducción demuchas variaciones sectoriales, el ámbito de la directiva se limitaría principalmente a loscontratos celebrados fuera del establecimiento, que constituyen la mayor parte de lastransacciones transfronterizas. Por eso creo que es conveniente aplicar un enfoque dirigidoa una armonización precisa, completa y extensa, limitada a aspectos específicos de ciertoscontratos, manteniendo al mismo tiempo un alto nivel de protección del consumidor.

Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. – (IT) Me gustaría felicitar al señor Schwab por laimportante y gran labor que ha realizado. Sin embargo, dada la actual situación económica,tal vez este no sea el mejor momento para aprobar este texto. El esfuerzo de consolidaciónde 27 tradiciones jurídicas diferentes en un único documento ha sido quizás demasiadoaudaz. Las dudas sobre las consecuencias de la transposición de esta Directiva a los Estadosmiembros y la supresión en el texto de la enmienda aprobada por nuestros miembros enla Comisión son aspectos que me inducen a abstenerme.

217Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 218: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. – (IT) Voy a votar a favor de este informe porquecreo que ha llegado el momento de armonizar el sistema jurídico europeo en materia deprotección del consumidor.

En 2008, la Comisión Europea adoptó una propuesta de Directiva sobre derechos de losconsumidores, que consolidó las cuatro directivas comunitarias existentes en un únicoinstrumento jurídico, con el objetivo de simplificar y estandarizar el marco normativovigente en materia de protección del consumidor. Ahora es esencial tanto garantizar unmayor nivel de protección a todos los consumidores en los 27 Estados miembros de laUnión Europea como garantizar que las empresas tengan la posibilidad de ofrecer susproductos y servicios sin encontrarse con obstáculos legales innecesarios derivados de losdiferentes sistemas.

Hasta ahora, esta situación ha dañado gravemente el mercado único europeo. En la épocade las compras en línea y la globalización del consumo, todos los comerciantes que operanen otro Estado miembro deben sentirse alentados a entrar en el mercado de otros paíseseuropeos sin necesidad de soportar la pesada carga de la adaptación de su normativanacional. Espero que nuestro trabajo sea capaz de responder al gran desafío de proteger alos consumidores y a la necesidad de crecimiento de nuestras empresas, a fin de fortalecerun mercado fuerte y competitivo.

Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. – (FR) Después de semanas de negociaciones,finalmente hemos llegado a un acuerdo sobre esta cuestión tan importante para losciudadanos europeos, a saber, los derechos de los consumidores. Mediante la adopción deesta propuesta de Directiva, que sustituye cuatro directivas existentes por una sola Directiva,esperamos mejorar la normativa en materia de protección del consumidor y garantizar unnivel mínimo de protección para todos. Por tanto, esta Directiva contiene algunos avancesimportantes, y, en particular, una mejor supervisión de las ventas a distancia y el comercioelectrónico. Esta nueva Directiva facilitará el proceso de las miles de compras que se realizandiariamente de artículos procedentes de otros países europeos. Para ser exactos, un clientefrancés que compre algo de un sitio web alemán se beneficiará del mismo nivel de protecciónque un cliente alemán. Como alguien que representa a un electorado muy transfronterizoy que proviene de la única región de Francia que comparte una frontera con otros tresEstados miembros de la UE, soy muy consciente de estos problemas y, por ello, consideroque esta Directiva representa un gran paso adelante. Más allá de eso, uno de los principaleséxitos de la Unión Europea es el mercado interior. Al garantizar una protección clara delconsumidor, podremos reforzar la confianza del consumidor en el mercado interior y, entérminos más generales, en la Unión Europea.

Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. – (IT) El Parlamento Europeo ha puesto fin al largoprocedimiento legislativo relativo a la Directiva sobre derechos de los consumidoresmediante la aprobación del informe Schwab, que es un compromiso satisfactorio con elConsejo y la Comisión. En este sentido, hemos dado dos pasos importantes. Por un lado,hemos adoptado un único instrumento legislativo sobre derechos del consumidor, queofrece armonización y engloba las cuatro directivas anteriores que existían en este ámbito.Por otro lado, hemos establecido normas detalladas para regular la compraventa en línea,con el fin de promover el comercio transfronterizo y para garantizar la transparencia aempresas y consumidores.

La nueva Directiva establece aspectos destinados a ofrecer mayor protección al consumidoreuropeo, como la información que deben incluir los contratos de venta, los plazos de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES218

Page 219: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

entrega, el derecho de desistimiento y el derecho a la reparación o sustitución de un productodefectuoso, así como los casos en los que el riesgo se transfiere del proveedor al consumidor.Aunque todavía pueden definirse normas más precisas en el futuro, el texto que se haadoptado representa un compromiso positivo en relación con la armonización de losreglamentos existentes, garantizando la realización de compras seguras y poniendo unpunto y final a las típicas prácticas desleales que se esconden detrás de la compra electrónica.

Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) He apoyado este informe porque creo que,sobre todo, ofrecerá más seguridad a los consumidores que compran por Internet mediantela prestación de información previa al consumidor. También quisiera aprovechar estaoportunidad para elogiar el hecho de que no se haya dado prioridad solo a los interesesdel mercado. Quisiera destacar, en particular, que estos nuevos reglamentos ofrezcan alconsumidor un plazo de 14 días para desistir después de hacer la compra pertinente, conun formulario de desistimiento normalizado para toda la UE, y que este período inclusopueda ampliarse a un año en caso de que el proveedor no informe al consumidor acercadel derecho a desistir en la compra. Por último, cabe destacar que se han establecidoexenciones para las PYME que nos han informado de la amenaza que supondría para susnegocios el hecho de que el texto fuera demasiado estricto. En este sentido, hemos tenidoen cuenta sus preocupaciones.

Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito . − Quisiera felicitar al ponente y a los colegas detodos los grupos políticos por el excelente trabajo que han realizado en la negociación deeste paquete. Cuando esta Cámara recibió por primera vez la propuesta de la Comisión,era evidente que se amenazaban, y no se mejoraban, los derechos de los consumidores envarios países. Sin embargo, este paquete ha suprimido algunas de esas amenazas, y esperoque favorezca un entorno de consumo mejorado en toda la UE.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito . − (LT) Acojo este documento con satisfacción, yaque el objetivo de la Directiva es alcanzar un nivel elevado de protección de losconsumidores y contribuir al buen funcionamiento del mercado interior mediante laaproximación de ciertos aspectos de las disposiciones legales, reglamentarias yadministrativas de los Estados miembros relativas a los contratos entre los consumidoresy los comerciantes. Los aspectos más importantes de la modificación de la Directiva estánrelacionados con los contratos a distancia o con los contratos realizados fuera delestablecimiento. La normativa permitirá a los consumidores ejercer un mayor control enla compra de productos, los protegerá de actividades desleales, ampliará las opciones delos consumidores y aumentará la competencia. También puede contribuir a aumentar elflujo de comercio transfronterizo y a estimular la venta a distancia. Esta Directiva no seaplicará a los contratos relativos a servicios sociales, atención sanitaria, servicios financieros,bienes inmuebles, construcción de nuevos edificios ni a los contratos suscritos por mediode equipos de venta automáticos o establecimientos comerciales automatizados ni a aquellosque se hayan concluido con operadores de televenta a través de teléfonos públicos para eluso de los mismos, o en relación con conexiones de un solo teléfono, Internet o faxestablecidas por el consumidor. Los Estados miembros podrán optar por no aplicar lapresente Directiva a los contratos celebrados fuera del establecimiento en los que el pagoque deba realizar el consumidor no sea superior a 50 euros. La presente Directiva no debeimpedir que los comerciantes ofrezcan a los consumidores los acuerdos contractuales quevayan más allá de la protección prevista en la presente Directiva. Cabe señalar que laOrganización europea de consumidores acoge beneplácito esta propuesta.

219Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 220: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Sandra Kalniete (PPE), por escrito. – (LV) He votado a favor de la Directiva sobre derechosde los consumidores porque creo que va a simplificar y mejorar los reglamentos existentesen el ámbito de la protección del consumidor. Durante muchos meses, los miembros dela Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor han pretendido llegar a unacuerdo sobre aspectos importantes de este Reglamento con el Consejo, a fin de losconsumidores cuenten con más protección, sin necesidad de que las empresas sufran tenerque someterse a normas estrictas e innecesarias que restringirían su actividad empresarialy aumentarían la burocracia. Ahora hemos logrado obtener un resultado equilibrado quesea favorable tanto para las empresas como para los consumidores. Sin embargo, creo queno debemos dormirnos en los laureles. Tras consultar con las organizaciones deconsumidores y con representantes del mundo empresarial, entiendo que hay que insistiren una armonización aún mayor de los derechos de los consumidores en la Unión Europea.Actualmente existen diferencias significativas, y estas son un obstáculo para las empresasque pretenden expandirse a nuevos mercados de otros Estados miembros donde lanormativa es más estricta. En mi opinión, Letonia es un buen ejemplo en el ámbito de laprotección del consumidor, ya que nuestras normas son unas de las más estrictas, peroson proporcionadas y no obstaculizan el entorno empresarial con requisitos burocráticos.

Othmar Karas (PPE), por escrito. − (DE) He votado a favor de los resultados de lasnegociaciones en relación con la Directiva sobre derechos de los consumidores, ya que eraposible encontrar un compromiso equilibrado entre los intereses de los consumidores ylos de la comunidad empresarial. Mediante la armonización de los derechos de losconsumidores, estamos ayudando a reforzar el mercado interior, de forma que tambiénfortalecemos Europa. La Directiva permite a las empresas cruzar las fronteras con seguridad,haciendo que el mercado interior esté más cerca de convertirse en un mercado internoeuropeo. Las nuevas normas ofrecen a los consumidores una mayor seguridad y confianzaal realizar compras, sobre todo, a través de Internet.

Sin embargo, por desgracia, algunas de las disposiciones pierden el norte. Me hubieragustado que el Consejo, en particular, hubiera acordado soluciones más objetivas quesimpatizaran con las pequeñas empresas. Por encima de todo, podría haber sido posibleañadir el elemento de la contratación a la definición de los contratos fuera delestablecimiento.

Constance Le Grip (PPE) , por escrito. – (FR) Apoyo el informe de mi colega, el señorSchwab, que había sido objeto de un acuerdo entre la Comisión, el Parlamento y el Consejo,y que ha logrado un equilibrio adecuado entre una mayor protección para todos losconsumidores europeos y un acceso más fácil al mercado europeo para nuestras empresas.Si bien esta Directiva se refiere a las ventas y a los contratos de servicios entre empresas yconsumidores, en particular, a los contratos a distancia y a los contratos celebrados fueradel establecimiento, es especialmente alentador que la legislación europea, al fin, abordela cuestión del comercio electrónico, que está llamada a desempeñar un papel cada vezmás importante en nuestras economías y en las prácticas de compra. Al garantizar unnúmero mínimo de normas comunes de protección del consumidor en la Unión Europea,ofrecemos a nuestros conciudadanos y a nuestras empresas la seguridad y las garantíasnecesarias para el desarrollo de las compras transfronterizas y por vía electrónica. Portanto, estamos trabajando para conseguir un verdadero mercado interior.

Bogusław Liberadzki (S&D), por escrito. – (PL) Los derechos de los consumidoresprecisan de atención constante, tanto en el ámbito de la legislación, incluidos el alcancedel Reglamento, el objeto del mismo y las obligaciones y los derechos de las partes, como

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES220

Page 221: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en el ámbito de la observancia de estos derechos. Es un hecho positivo que revisemos ymodifiquemos periódicamente las disposiciones en estos ámbitos. Actualmente, haycuestiones de particular importancia como la información facilitada a los consumidores,los medios en los que se almacena tal información, los productos de menor valor comercialy la posibilidad de devolver los artículos. Las cuestiones y los principios mencionadosanteriormente han encontrado expresión en el informe Schwab.

Petru Constantin Luhan (PPE), por escrito. – (RO) La nueva Directiva es un acuerdoequilibrado que ofrece beneficios tales como el derecho reconocido en la UE de losconsumidores a cambiar de opinión en las dos semanas después de haber recibido el artículoque solicitó y la obligación para los comerciantes en línea a proporcionar informacióncompleta sobre el precio total y la información de contacto del comerciante. Dicho marcoera necesario para las transacciones en línea, ya que este es el método utilizado para lamayoría de las ventas transfronterizas.

En el futuro, nuestro objetivo debe consistir en proteger a los consumidores contra lascláusulas contractuales abusivas. En el caso de los bancos, las comunicaciones electrónicasy los servicios turísticos, las condiciones de los contratos suelen escribirse en letras pequeñasy, con bastante frecuencia, los consumidores aceptan tales términos sin ni siquiera estarfamiliarizados con ellos.

Clemente Mastella (PPE), por escrito. – (IT) El objetivo de la Directiva sobre derechos delos consumidores es el de simplificar las relaciones contractuales entre consumidores yempresas, contribuyendo así a mejorar el funcionamiento del mercado interior y a aumentarsu confianza en las compras transfronterizas. Se debe garantizar a los consumidores unmayor nivel de protección y garantizar que las empresas puedan ofrecer sus productos yservicios a los consumidores sin encontrarse con obstáculos legales.

La Comisión Europea ha propuesto aplicar el principio de «armonización total», ya que laactual divergencia en la legislación nacional ha contribuido a la fragmentación del mercadoy del marco regulatorio. Consideramos que esta propuesta no es práctica en este momento,y proponemos, en su lugar, la armonización mínima con un alto nivel de protección delconsumidor como una norma, haciendo hincapié en la necesidad de convergencia de losreglamentos nacionales sobre el ejercicio y los efectos del derecho de desistimiento. Todoesto ayudará a fortalecer la confianza de los consumidores y a superar la renuencia de lasempresas a participar en el comercio transfronterizo. Las personas y organizaciones queestén interesadas en la protección de los consumidores tendrán que informar a la Comisiónsobre los resultados de la aplicación de esta Directiva. Sobre esa base, la Comisión tendráque elaborar un informe con propuestas para las revisiones.

Hans-Peter Mayer (PPE), por escrito. − (DE) El informe sobre los derechos de losconsumidores todavía presenta muchas deficiencias, especialmente en relación con lasdisposiciones para los artesanos. Aún se necesitan una serie de mejoras en este ámbito yprimero debemos contemplar cómo estos reglamentos repercuten en la práctica en losderechos de los artesanos. Sin embargo, he votado a favor del informe porque contieneuna serie de mejoras sobre la propuesta de la Comisión y, lo más importante, ofrecenumerosas ventajas para el consumidor europeo.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Es necesario establecer ciertas condiciones conel fin de ofrecer a las empresas un incentivo para participar en el comercio transfronterizo.Por encima de todo, estas incluyen la alta protección de los consumidores a un mismonivel en toda la UE. Todavía hay una gran cantidad de incertidumbre asociada a las compras

221Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 222: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en línea en particular, sobre todo, por parte del consumidor, ya que no hay ninguna basejurídica clara para tales transacciones. Hay malentendidos con regularidad, especialmente,en relación con el derecho de desistimiento del comprador y con las condiciones de entrega.

He votado a favor del informe porque es esencial para poder ofrecer a los consumidoresun cierto nivel de protección, incluso cuando hacen compras fuera de su país. Además,resulta necesario estandarizar esta protección en toda la UE.

Tiziano Motti (PPE), por escrito. – (IT) Me complace ver que, después de años denegociaciones, por fin hayamos logrado llegar a un acuerdo entre los diferentes grupospolíticos y que hoy hayamos podido adoptar finalmente la nueva Directiva sobre derechosde los consumidores. Los nuevos reglamentos fortalecerán bastante los derechos de losconsumidores. Los consumidores estarán mejor informados sobre los términos del contratoy las condiciones de venta, así como sobre los plazos de entrega y acerca de la posibilidadde rescindir el contrato. Me viene a la mente, por ejemplo, el período de reembolso en elcaso de artículos devueltos, que se reducirá considerablemente, ofreciendo una garantíaal consumidor también desde un punto de vista financiero, y el derecho a reconsiderar laaceptación del producto, que se ampliará a 14 días. Estos son pequeños pero importantesavances que no solo apreciarán los consumidores, ya que la Directiva, en su formaenmendada, también aportará beneficios a las PYME, permitiéndoles extender sus negociostambién más allá de las fronteras nacionales, donde muchas de ellas, sobre todo, las pequeñasempresas, aún tienen dificultades para operar, debido a la desconfianza de los consumidoresen las nuevas tecnologías, en las transacciones en línea, y en las garantías de que se lespodrá devolver el dinero y sustituir el producto de forma legal en caso de que cambien deopinión.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Ahora que las compañías practican conregularidad la venta transfronteriza en el mercado interior, tiene sentido ofrecer proteccióntransfronteriza a los consumidores. Sin embargo, la armonización no es algo que se logrepor la fuerza. Por eso he votado a favor del informe.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Debemos hacer todo lo posible paraasegurarnos de que exista un alto nivel de protección del consumidor en toda la UniónEuropea. El mercado interior podrá funcionar con eficacia única y exclusivamente siconseguimos este objetivo. Sobre todo, debemos armonizar los requisitos legislativos delos Estados miembros relacionados con los contratos a distancia y los contratos celebradosfuera del establecimiento. En consecuencia, es necesario imponer requisitos específicos enmateria de información en relación con estos tipos de contratos a fin de garantizar laprotección adecuada del consumidor. Tras la aplicación de estas medidas, los consumidorespodrán controlar mejor las compras que realicen. También disfrutarán de protección frentea actividades desleales y aumentarán las opciones de elección para el consumidor, lacompetencia, el flujo de comercio transfronterizo y las ventas a distancia. Cabe señalar quelos Estados miembros tienen el derecho de no aplicar las disposiciones de la presenteDirectiva en los contratos celebrados fuera del establecimiento, siempre que la cuantía delcontrato no supere los 50 euros, con el fin de evitar nuevos obstáculos legales.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) He votado a favor de este informerelativo a la propuesta del Parlamento Europeo y del Consejo sobre derechos de losconsumidores. El objetivo de esta Directiva es lograr un alto nivel de protección delconsumidor. El intento de la Unión Europea para combinar la armonización del mercadointerior con un alto nivel de protección del consumidor puede lograrse con más facilidad

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES222

Page 223: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

si tratamos de elevar el nivel mínimo actual de la armonización en la dirección de lasmejores prácticas nacionales existentes en varios Estados miembros. En el futuro, el sistemaeuropeo de responsabilidad por falta de conformidad debe desarrollarse de tal manera quese mejore la protección del consumidor y la confianza en los mercados: esto es justo paralas empresas y respalda una prolongación de la vida útil de los productos. Su puesta enpráctica requiere la creación de un modelo europeo para la resolución de conflictos deconsumo. No se han logrado todas las grandes ambiciones de la Directiva sobre derechosde los consumidores, pero creo que hemos dado un paso importante que no comprometeel funcionamiento normal del mercado.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. – (IT) Esta propuesta de Directiva es el resultado deuna revisión del acervo en materia de consumo que se inició en 2004 con el objetivo desimplificar y completar el marco normativo vigente en términos de protección de losconsumidores. La propuesta tiene por objeto garantizar que, por un lado, los consumidoresde los 27 Estados miembros puedan confiar en un nivel elevado de protección y, por otrolado, que las empresas, independientemente de su tamaño, puedan ofrecer sus productosy servicios a los consumidores en los 27 Estados miembros sin tener que enfrentarse aobstáculos legales innecesarios. Con el fin de evitar la fragmentación cada vez mayor delos reglamentos existentes en este ámbito, se buscaba un enfoque de armonización total;es decir, la armonización se limitaba a aspectos específicos de ciertos contratos,manteniendo un alto nivel de protección del consumidor. Esto requiere un ajuste del ámbitode aplicación. De hecho, aparte de una serie de exenciones sectoriales a través de una ampliagama de sectores, la Directiva se limita a los contratos celebrados fuera del establecimientocomercial, que, cada vez más, constituyen una proporción considerable de los contratostransfronterizos. Con el fin de que los ciudadanos de la UE puedan beneficiarse plenamentede su mercado interior, especialmente en relación con el comercio electrónico, voy a votara favor de la propuesta en cuestión.

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − Tiene sentido contar con una directiva dearmonización de los derechos de los consumidores en toda Europa. También tiene elpotencial para impulsar a las empresas dedicadas a las ventas por Internet y a distancia,porque los compradores tendrán más confianza en los servicios basados en la UE.Proporcionar esta información dará confianza a los consumidores y les animará a participaren las compras transfronterizas, proporcionándoles mejores opciones y valores. Cualquieraumento en las compras transfronterizas aportará beneficios para el mercado interior ensu conjunto. Las ventas en línea y el comercio electrónico en Europa ascendieron a 163 000millones de euros en 2010 y el Centre for Retail Research prevé que las ventas en línea enEuropa crecerán un 18,7 % hasta alcanzar una suma de 202 900 millones de euros en2011. Este es un mercado altamente lucrativo y debemos asegurarnos de que losconsumidores cuenten con la protección adecuada. La Directiva también protege a lasempresas. Las diferentes leyes del consumidor de los Estados miembros han disuadido alas empresas en la expansión de sus mercados. Mediante la armonización de las leyes entoda la UE, las empresas pueden confiar en que las normas que se aplican en el mercadonacional también se aplicarán en cualquier otro mercado de la UE.

Rovana Plumb (S&D), por escrito. – (RO) La propuesta de Directiva de la ComisiónEuropea en materia de derechos de los consumidores fusiona cuatro directivas existentesen un único instrumento legislativo, con la intención de simplificar y completar el marconormativo existente en el ámbito de la protección de los consumidores. Los dos objetivosde la propuesta son la garantía de que todos los consumidores de los 27 Estados miembros

223Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 224: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de la UE puedan confiar en un alto nivel de protección de los consumidores y que lasempresas de todos los tamaños puedan ofrecer sus productos y servicios a los consumidoresen los 27 Estados miembros de la UE.

Los nuevos reglamentos sobre los derechos de los consumidores incluyen casi todos lostipos de ventas, en tiendas, por teléfono o en línea, pero refuerzan en particular lasdisposiciones en materia de ventas internacionales. La nueva legislación estipula qué tipode información debe recibir el consumidor por parte del vendedor, los plazos de entregay las normas aplicadas cuando el riesgo recae en el comprador, por no mencionar el derechode este último a cancelar o rechazar las compras o el derecho de reparación o sustituciónde un artículo.

Apoyo la propuesta de introducir una combinación de los principios de armonizaciónmáxima y mínima, permitiendo así a los consumidores conservar los derechos que hanobtenido mediante las disposiciones jurídicas nacionales.

Fiorello Provera (EFD), por escrito. – (IT) En un gran mercado interior como el de Europa,es necesario garantizar la protección de los derechos de los consumidores. El informe delseñor Schwab pretende fusionar cuatro directivas diferentes, es decir, la de las ventasrealizadas fuera de los establecimientos, las ventas a distancia, las garantías y los términosen materia de contratos desleales. Es difícil conciliar 27 tradiciones jurídicas distintas sobreestos temas. Probablemente este no sea el momento más propicio de la historia paraestablecer reglamentos de tal complejidad. Hubiera sido más oportuno, en mi opinión,concentrarse en aspectos y sectores específicos, en lugar de intentar crear una nuevacompetencia compartida entre la UE y los Estados miembros. De hecho, para algunosEstados, esta Directiva representará un avance demasiado importante y entusiasta, mientrasque otros países tendrán que hacer concesiones en aras de la armonización europea. Poresta razón, a pesar de reconocer el gran esfuerzo que ha realizado el señor Schwab, nopuedo votar a favor de este informe.

Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) Un consumidor bien protegido es unciudadano a gusto y un signo de madurez de nuestras democracias modernas. Esto es loque hace que la Directiva aprobada hoy sea importante. No hay día en que el consumidoreuropeo, ya sea al optar por realizar una compra en línea o al aceptar la modificación deuna suscripción por teléfono, no se enfrente a dudas acerca de si el contrato que ha firmadoo aceptado es correcto. Como respuesta a las usuales relaciones desequilibradas entreprofesionales y consumidores, el Parlamento Europeo ha negociado derechosfundamentales, a saber, el derecho a desistir en un plazo de 14 días, independientementede que la compra se haya realizado por Internet, por teléfono o a domicilio. En caso de queel proveedor no haya informado al consumidor sobre el derecho a desistir, el consumidortendrá un plazo de un año para devolver el artículo a contar desde la fecha de compra.Todas las entregas deberán realizarse en un plazo máximo de 30 días. En caso de superareste plazo, el comprador podrá desistir sin necesidad de dar ninguna justificación. Estavotación se ha celebrado después de duras negociaciones entre el Parlamento y los Estadosmiembros y, además, se trata de una señal importante de que deben aplicarse los mismosderechos en toda la Unión.

Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe Schwab,que refuerza los derechos de los consumidores y les protege, sobre todo, cuando seencuentran en una posición contractual más débil, por ejemplo, cuando realizan comprasfuera del establecimiento comercial. La Directiva, que representa el fin de un largo debate

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES224

Page 225: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

entre el Parlamento y el Consejo, establece, entre otras cosas, la ampliación del plazo en elque los consumidores pueden desistir de una compra de 7 a 14 días, así como una mayorprotección en caso de ausencia de conformidad. Los vendedores también deberán dejarclaro cuándo impondrán condiciones vinculantes o condiciones que sean desleales paralos consumidores.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − La nueva normativa aprobada por elParlamento Europeo hoy dará un impulso real a los derechos de los consumidores en todaEuropa. Fundamentalmente, los consumidores ahora tendrán el derecho a desistir de unacompra en un plazo de hasta 14 días después de haber solicitado el artículo. «La nuevanormativa ofrece mucha más protección para las compras en línea, de forma que todoslos consumidores estarán cubiertos por las mismas normas en toda Europa. Esto aportarámás tranquilidad a aquellos que compran por Internet». Los Verdes acogemos conbeneplácito que los consumidores que adquieren contenido digital puedan disfrutar demayor protección. A partir de ahora, los consumidores tendrán que ser debidamenteinformados al comprar contenido digital en línea y tendrán derecho a desistir cuando secumplan ciertas condiciones. Las nuevas normas también aportarán mejoras reales a lospasajeros que adquieren billetes para medios de transporte por Internet. Esto debe derivaren prácticas de cobro transparentes y garantizar que las empresas dejen de cobrar cuantíasadicionales a los consumidores por usar tarjetas de crédito.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) Uno de cada dos europeos utiliza Internet, y elnúmero de compras en línea se ha duplicado en los últimos seis años. Sin embargo, elmercado en línea aún no se ha utilizado a su máximo potencial. La existencia de cláusulasde armonización mínima ha resultado en la fragmentación del marco normativo, lo quedificulta la plena realización del mercado único.

El informe aprobado ayuda a mejorar el funcionamiento del mercado interior, mientrasque al mismo tiempo, refuerza la confianza de los consumidores. Las empresas han luchadohasta hoy para operar no solo en su mercado nacional sino también en los mercadostransnacionales. La excesiva fragmentación también ha reducido la elección de millonesde ciudadanos europeos y ha dado lugar también a que confíen menos en la compra deartículos en el exterior.

La propuesta adoptada hoy introduce la obligación de proporcionar información clara ylegible, fomentando la elección inteligente e informada. Los consumidores tendrán querecurrir a una serie de recursos en el caso de que compren un producto que no cumpla conel contrato, y, además, tendrán derecho a reclamar daños y perjuicios en caso de que nose ofrezca ninguna solución. También se prevé la publicación de una lista de términos quese consideran desleales y que, por tanto, están prohibidos en toda la Unión Europea.

Oreste Rossi (EFD), por escrito. − (IT) Los derechos de los consumidores son solo unode los muchos ejemplos del fracaso de las instituciones europeas, en este momento histórico,para aplicar actos de gran importancia jurídica y política. No nos gustaría perder todo eltrabajo realizado y las cosas positivas que hemos logrado, como, por ejemplo, lacontribución de nuestra enmienda sobre el derecho de recurso, que tiene por objeto lograruna mejora clara en la actividad de los pequeños comerciantes sin perjudicar los derechosde los consumidores.

Este período parcial de sesiones ha tenido el efecto de anular las pocas cosas buenas queel ponente y los grupos políticos han incluido en lo que era una propuesta deficiente comopara dar el primer paso. La responsabilidad de esta situación no recae en el Parlamento,

225Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 226: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

sino en la Comisión. Hay una serie de cuestiones en las que los euroescépticos de la LegaNord están dispuestos a aceptar un alto grado de armonización, pero solo cuanto tienesentido y cuando es compatible con el interés público, los intereses de las PYME y, apropósito, las prerrogativas de los Estados miembros. La protección del consumidor es untema complejo, un enfoque que refleja que todo lo anterior era necesario desde el principio.Por estas razones, nos hemos abstenido en la votación.

Tokia Saïfi (PPE), por escrito. – (FR) El mercado interior sigue siendo uno de los pilaresy los propulsores de la integración europea. He votado a favor de este informe porque nosolo representa un avance importante hacia una mayor integración europea, sino que,además, estos reglamentos, después de que se hayan implementado, permitirán a losciudadanos beneficiarse de forma equilibrada de un alto nivel de protección,independientemente del método de compra que apliquen. Por tanto, las compras porInternet finalmente se convertirán en objeto de claros reglamentos; de hecho, el comercianteha de facilitar al comprador toda la información relacionada con el coste y las característicasde los artículos y también deberán facilitarle información de contacto. Las compras«tradicionales» también contarán con un nivel más alto de protección; de hecho, todos losconsumidores europeos podrán beneficiarse del plazo de 14 días para desistir en la compra,un plazo que puede incluso ampliarse en caso de que el vendedor no les haya facilitadocierta información básica. En consecuencia, los consumidores y los vendedores estaránmejor informados y podrán beneficiarse de una protección estándar en toda la UE. Portanto, reunirán las condiciones para obtener aún más beneficios de las ventajas que ofreceel mercado único.

Olga Sehnalová (S&D), por escrito. – (CS) He votado a favor de la adopción de la Directivasobre derechos de los consumidores, porque creo que, en última instancia, refuerza losderechos de los consumidores europeos. Mi Grupo , en particular, ha logrado materializarvarios puntos clave que mantienen un alto nivel de protección del consumidor en paísesen los que la protección debería reducirse mediante la introducción de normas comunes.Era importante para el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en elParlamento Europeo, así como para mí personalmente, que la Directiva se aplicara a losproductos digitales de la misma manera en que se aplica, en parte, al transporte de pasajeros.Otro punto importante es que la Directiva incluye una larga lista de requisitos relativos ala información que los comerciantes deben facilitar a los consumidores en la etapa previaal contrato en el caso de contratos suscritos fuera del establecimiento y a distancia. Otropunto importante es que los consumidores deben ser informados del precio total y de lasprincipales características de un producto inmediatamente antes de pedirlo a través deInternet, y son ellos únicamente los que deben confirmar de forma explícita que deseanpagar dicho precio. Además de esto, el derecho a desistir de un contrato se armonizará porcompleto en todos los Estados miembros, estableciendo un período de 14 días para hacerlo.La nueva Directiva también elimina la exención para los contratos a distancia o fuera delestablecimiento, de los que han abusado bastante los vendedores a domicilio en la RepúblicaCheca o en eventos promocionales para personas mayores, por ejemplo, privando a losconsumidores de sus derechos, como el derecho a desistir de un contrato.

Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE), por escrito. – (PL) En la votación de hoy, heapoyado las enmiendas a la Directiva sobre derechos de los consumidores, que pretendefacilitar las compras por Internet, porque este es un paso muy importante para suprimirdefinitivamente los obstáculos a la circulación de bienes, mientras que, al mismo tiempo,se protegen los derechos de los consumidores. El derecho que se ha garantizado sobre

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES226

Page 227: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

contar con información precisa relacionada con la posibilidad de rescindir un contrato, elprecio de un producto, los gastos de envío, el coste total de la compra y la informaciónsobre el comerciante pretende aumentar la seguridad de tales transacciones y, además,impulsará las ventas.

Los consumidores suelen quejarse de que su derecho a beneficiarse de todos los privilegiosdel mercado único es incompleto, y esto se refleja en la falta de confianza en lastransacciones en línea y en el sentimiento de inseguridad jurídica sobre el alcance de laprotección de la que deben disfrutar los consumidores. Mientras tanto, los comerciantesexplican que su aversión a las operaciones transfronterizas se debe a diferencias en lalegislación en los mercados de diferentes Estados miembros. Por lo tanto, es esencial contarcon una solución jurídica a escala de la Unión Europea. Los expertos prevén que para 2015una cuarta parte del comercio se trasladará a Internet, por lo que es importante que aumentela confianza en este tipo de transacciones. Felicito al autor de este informe y a las demáspersonas que han participado en la elaboración de esta resolución.

Laurence J.A.J. Stassen (NI), por escrito. − (NL) El Partido neerlandés por la Libertad(PVV) va a votar a favor de la Directiva sobre derechos de los consumidores, ya queproporcionará mayor protección a los consumidores neerlandeses a la hora de comprarpor Internet. Los consumidores que compran en los Países Bajos disfrutan de un buen nivelde protección, pero al comprar por Internet, a menudo, en tiendas ubicadas en otros países,dicha protección no está garantizada o no es clara. La presente Directiva sobre derechosde los consumidores mejora la protección para las compras transfronterizas a través deInternet, por lo que aporta valor añadido a los consumidores neerlandeses. Esto supondráque, en el futuro, los consumidores neerlandeses podrán disfrutar del derecho de un plazode reflexión de 14 días para desistir en la compra en toda la Unión Europea. Se trata de unamejora evidente con respecto al período actual de 7 días. El PVV también piensa que esalgo positivo que esta Directiva ponga fin a los precios ocultos y a los cargos de últimahora. El precio final que un consumidor tiene que pagar debe notificarse claramente conantelación. Esta Directiva, por tanto, ayudará a proteger a los consumidores neerlandesesy a mejorar el mercado interior, por lo que el PVV está totalmente a favor.

Marc Tarabella (S&D), por escrito. – (FR) Esta Directiva, que ha sido adoptada hoy porla gran mayoría del Parlamento Europeo, marca una etapa importante en el logro de unamayor protección de los consumidores en la Unión Europea. La nueva normativa reforzaráconsiderablemente los derechos de los consumidores, en particular, con respecto a lainformación, la entrega y la rescisión de los contratos. El derecho de desistimiento se haextendido a 14 días para todos los ciudadanos europeos, y esto representa un avancedecisivo. Sin embargo, el ámbito en que la Directiva abre nuevos caminos es en los derechosde los consumidores para el comercio electrónico, de forma que la prohibición de lascasillas ya marcadas en línea y la información completa sobre todos los distintos preciosson herramientas para la protección del consumidor.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) La Directiva sobre derechos de los consumidoresahora se encuentra casi en la fase de la votación final, tras el voto que emití a favor ya enel período parcial de sesiones de marzo de 2011. Esta nueva Directiva, que comprende lafusión de cuatro directivas ya existentes, tiene como objetivo dar un nuevo impulso a larealización del mercado interior eliminando los obstáculos jurídicos al comerciotransfronterizo. Después de largas negociaciones entre las distintas instituciones, este nuevomarco jurídico garantizará unas condiciones claras y comunes para los ciudadanos y lasempresas en la UE. Se han armonizado las transacciones comerciales transfronterizas y las

227Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 228: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

transacciones en línea a fin de garantizar mayor seguridad y transparencia para losconsumidores y las empresas de la UE. La información que debe facilitarse a losconsumidores debe ser clara, inteligible y oportuna. También se han protegido lasparticularidades de los contratos de reservas de hoteles y restaurantes, algo que no secontempló en la propuesta inicial. Yo creo que esta nueva Directiva aumentará lastransacciones en Europa. De hecho, permitirá proteger a los consumidores y favorecer elbuen funcionamiento del mercado único, de conformidad con el artículo 26, apartado 2,del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea: «El mercado interior implicará unespacio sin fronteras interiores, en el que la libre circulación de mercancías, personas,servicios y capitales estará garantizada».

Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito. – (PL) Esta Directiva permite que las comprasrealizadas por Internet, que son cada vez más populares, puedan ser más sencillas y seguras.Esta es una buena noticia para la Presidencia polaca, ya que el comercio electrónico es unade nuestras prioridades y es algo que queremos utilizar para aumentar la competitividadde la economía de la UE. Después de que la nueva legislación entre en vigor, el vendedorestará obligado a dar información clara sobre los países en los que realizan las entregas.Por el momento, muchas tiendas no envían productos a todos los Estados miembros dela UE y, por tanto, nuestras transacciones a menudo se ven limitadas por este hecho.

Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. − (LT) Creo que las nuevas normas contenidasen el informe aportan claridad y establecen criterios aceptables, tanto para los consumidorescomo para las empresas, al realizar transacciones en línea. Espero que aumenten laprotección del consumidor y que mejoren el funcionamiento del mercado interior,estimulando al mismo tiempo el comercio transfronterizo en la UE.

Estas enmiendas están desfasadas —las directivas originales anticiparon la revolucióndigital, pero hoy en día los consumidores que compran en línea no cuentan con laprotección adecuada—. Las nuevas normas son una buena noticia para Lituania, que tieneuno de los índices más altos de penetración de Internet de Europa. De acuerdo a los informesde los medios de comunicación de Lituania (Verslo savaitė), en Lituania, el número deconsumidores que compran por Internet ha crecido un 73 % en los dos últimos años. Lalista de compras es muy amplia, desde entradas (32 %), ropa, zapatos y accesorios (tambiénun 32 %), hasta aparatos eléctricos (23 %).

Sin embargo, la mejora de los derechos de los consumidores no debe restringirse a Internet.Tenemos que reducir la burocracia y fomentar la transparencia en todos los ámbitosrelacionados con los derechos de los consumidores. También debemos esforzarnos porgarantizar que todas las personas estén mejor informadas acerca de los derechos de losconsumidores. Las investigaciones llevadas a cabo en la UE han demostrado que siete decada diez lituanos desean obtener más información acerca de sus derechos al comprarbilletes de avión por Internet o en relación con los cargos adicionales por pagar con tarjetade crédito.

Derek Vaughan (S&D), por escrito . − Estoy totalmente a favor de este informe con laintención de fortalecer la protección de los consumidores en Gales. Esta nueva ley protegeráa los consumidores que compran productos en línea —los clientes ahora tendrán unperíodo de dos semanas para cambiar de opinión sobre las compras en línea—. Esta nuevalegislación contempla la «revolución digital» y ayudará a los consumidores y comerciantespor igual. Las ventas transfronterizas serán más sencillas, algo que favorecerá a vendedoresy compradores por igual. La Directiva sobre derechos de los consumidores también marca

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES228

Page 229: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

el fin de las altas tarifas aplicables a pagos con tarjetas de crédito o débito que muchaspersonas tienen que pagar al comprar por Internet —me complace decir que este informeprohíbe la práctica de cargar tarifas adicionales por pagos con tarjeta de crédito o débitoque no guardan relación con los costes incurridos al realizar una transacción por Internet—.Espero que el Gobierno británico aplique estas nuevas normas sin demora a fin de garantizarla protección de los consumidores en todo el Reino Unido.

Iva Zanicchi (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe elaborado por elseñor Schwab porque considero que se trata de una base sólida sobre la que negociar conel Consejo y la Comisión la conclusión de un acuerdo relativo al nivel de armonizaciónnecesario para poder disfrutar de los derechos de los consumidores que pueden aplicarseen todos los Estados miembros.

Informe: Salvatore Tatarella (A7-0091/2011)

Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. – (ES) He votado a favor de lamodificación de la Directiva 2000/25/CE. La misma establece una reducción gradual y enfases de la emisión de gases contaminantes. Debido al plazo necesario para la evolucióntecnológica necesaria para la aplicación de la fase III que prevé reducciones más drásticasde emisiones y por lo tanto modificaciones importantes de los motores que aún no ha sidoposible así como a la crisis económica que ha afectado a la fabricación de tractores. Porello es necesario dar un plazo necesario y aprobar medidas que posibiliten a los fabricantesvender tractores, buscar recursos para la investigación y que los agricultores sustituyansus tractores por menos contaminantes, siempre con el objetivo del cumplimiento de lalegislación medioambiental europea.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) La Directiva en cuestión se refiere a las emisionesprocedentes de los tractores agrícolas y consiste en una simple modificación cuantitativa,sin alterar los objetivos de protección ambiental previamente establecidos en la Directiva2000/25/CE. Dadas las dificultades que se están experimentando actualmente en el sector,un aumento del porcentaje del número de motores comercializados bajo el mecanismode flexibilidad puede ser beneficioso. Como bien menciona el ponente, la propuesta encuestión tiene como objetivo permitir a los fabricantes de la Unión vender tractores, parasuperar los tiempos de crisis que estamos experimentando, con el fin de encontrar nuevosrecursos para la investigación y para respetar los límites de la legislación europea en materiade protección del medio ambiente, sustituyendo al mismo tiempo los tractores más antiguospor los nuevos tractores dotados de motores menos contaminantes. Con el fin de hacerque la protección del medio ambiente sea compatible con la protección de las actividadesagrícolas e industriales, se aconsejan medidas de transición como el mecanismo deflexibilidad actual.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) Este informe del señor Tatarella se basaen la propuesta conjunta del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica laDirectiva 2000/25/CE en lo que se refiere a las disposiciones relativas a los tractorescomercializados con arreglo al sistema flexible, que contempla los gases de escape. Laprotección del medio ambiente es una de las prioridades de la Unión Europea. Esta Directivaestablece el nivel máximo de gases de escape que cada tractor con motor diésel puedeemitir, teniendo en cuenta su potencia, y establece un calendario para reducirprogresivamente estas emisiones. Sin embargo, la propuesta no prevé una reducción tandrástica como se había previsto inicialmente debido a la demora en la aplicación de nuevassoluciones tecnológicas y a la disminución de más del 20 % de las ventas anuales en 2009

229Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 230: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

y 2010. He votado a favor de las recomendaciones del ponente porque considero que estaDirectiva no solo permitirá a los vendedores de tractores respetar la legislación europeamientras intentan superar la crisis actual, sino que también permitirá a los agricultoresreemplazar los tractores usados por nuevas máquinas agrícolas con motores más eficientesque, además, generen menos contaminación.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La Directiva en cuestión se aplicaa las emisiones de los tractores agrícolas y su objetivo es una modificación cuantitativa dela Directiva 2000/25/CE. Se trata de una directiva urgente, ya que afecta a un período quecomenzó el 1 de enero de 2011, y reviste gran importancia dado el impacto positivo quese espera que tenga en el sector industrial afectado. Para cada tipo diferente de tractor, laDirectiva fija el nivel de emisión máximo sobre la base de la potencia del motor y contemplauna reducción gradual y en fases de las emisiones. Los límites establecidos para la fase queacaba de empezar son mucho más estrictos que los de la fase previa. Con el fin de facilitarla transición de una fase a otra, la Directiva introducía un «mecanismo de flexibilidad» quepermitía a los fabricantes de tractores comercializar una cantidad limitada de tractorescuyos motores estuviesen calibrados según los límites de emisiones permitidas durante lafase anterior. Es necesario acoger con satisfacción la Directiva propuesta por la Comisión.Tiene en cuenta los objetivos ambientales aprobados por la UE desde hace algún tiempo.Si no se aprueba la enmienda propuesta, paradójicamente, terminaría sucediendo todo locontrario, ya que muchos agricultores podrían optar por quedarse con sus tractoresobsoletos y contaminantes, causando así el deterioro medioambiental en Europa. Por tanto,creo que es deseable apoyar la enmienda a la Directiva, ya que su aprobación permitiríaconseguir el objetivo de la protección medioambiental, promoviendo al mismo tiempolas perspectivas económicas de la rama de la industria que nos ocupa.

Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. − (IT) Estoy a favor tanto de la propuesta de laComisión como del informe Tatarella, ya que es absolutamente vital para apoyar a unsector que atraviesa por difíciles momentos. Las directivas se refieren a las emisionesprocedentes de los tractores agrícolas y de las máquinas móviles no de carretera. Habidacuenta de la caída del 25 % experimentada en las ventas anuales con respecto al períodoanterior a la crisis, este sector, tan importante y tan bien desarrollado en nuestras regiones,precisa de nuestro apoyo y no de más limitaciones.

Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. − (IT) La votación de hoy permitirá a los fabricanteseuropeos de tractores agrícolas hacer frente a los límites de emisión más estrictos de escapeimpuestos por la entrada en vigor de la fase III B de la Directiva 2000/25/CE.

Debemos recordar, en efecto, que a fin de poder cumplir con los nuevos límites, los motorestendrán que sufrir modificaciones importantes, que también implican cambiosfundamentales en el diseño de los vehículos. En muchos casos, las soluciones para adaptarlos tractores a los nuevos motores aún no están disponibles, o bien no son definitivas.

A este retraso en el desarrollo tecnológico se suman los efectos de la crisis económica, queha golpeado con dureza a este sector industrial, causando una reducción del 20 % al 25 %en la facturación con respecto a 2008.

En este sentido, el fortalecimiento del mecanismo de flexibilidad permitirá una transiciónmás sencilla entre las distintas fases de límites de emisiones, permitiendo así a las empresastambién ampliar la inversión necesaria durante un período de tiempo más largo, inclusoen el ámbito de la investigación y el desarrollo.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES230

Page 231: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por último, me gustaría señalar que, a pesar de que la modificación de esta Directiva tendráun impacto ambiental significativo, también generará importantes beneficios económicos,permitiendo a los fabricantes de la UE superar este momento de crisis y, al mismo tiempo,cumplir con los límites establecidos por la legislación europea a efectos de protección delmedio ambiente.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con beneplácito este documento, yaque esta Directiva se refiere a las emisiones procedentes de los tractores agrícolas y se limitaexclusivamente a hacer una modificación cuantitativa de la Directiva 2000/25/CE, sinalterar sus objetivos de protección ambiental, su metodología o el período de vigencia. Setrata de una directiva urgente, ya que afecta a un período que comenzó el 1 de enero de2011, y reviste gran importancia dado el impacto positivo que se espera que tenga en elsector industrial afectado. La Directiva 2000/25/CE referente a las emisiones de gasescontaminantes procedentes de motores de tractores agrícolas establece niveles máximosde monóxido de carbono (CO), hidrocarburos (HC), óxidos de nitrógeno (NOx) y partículas(PM) procedentes de los gases de escape de motores diesel instalados en tractores. Para cadatipo diferente de tractor, la Directiva fija el nivel de emisión máximo sobre la base de lapotencia del motor y contempla una reducción gradual y en fases de las emisiones. Esimportante mantener un nivel de desarrollo económico adecuado en la industria en cuestiónmientras que al mismo tiempo se contribuye a la protección del medio ambiente.

Cătălin Sorin Ivan (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del compromiso alcanzadopor el ponente en las negociaciones con el Consejo por motivos relacionados con losintereses de Rumanía. A pesar de que el grupo político al que pertenezco ha tomado unapostura diferente, la que se adoptó en la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública ySeguridad Alimentaria del Parlamento Europeo, que apoya un aumento de 20 % a solo el35 % de la producción de tractores para su comercialización, y aunque esto no cumplecon las normas medioambientales actuales, mi decisión fue que tenemos que perseguir losintereses de Rumanía. Dadas las circunstancias actuales, Rumanía claramente se beneficiade que este límite de producción sea más alto debido a la crisis económica, a la crisis en elsector agrícola nacional y a la brecha tecnológica.

Claudio Morganti (EFD), por escrito. − (IT) Quería expresar mi apoyo a este informesobre los tractores comercializados con arreglo al mecanismo flexible, ya que introducemedidas adecuadas que tienen en cuenta muchos aspectos. Por un lado, se presta la debidaatención al hecho de que la crisis ha alterado el paisaje económico y de producción y, porlo tanto, también la industria del tractor: este mecanismo de flexibilidad le permitirárecuperarse de inmediato y también tendrá un impacto positivo en el conjunto de laagricultura. Por otro lado, no se trata de sucumbir a la cuestión de la contaminación, quesigue siendo importante, sino simplemente de utilizar un criterio que asegure la aplicacióndel sentido común. Esta es la Europa que nosotros valoramos, una Europa que sea capazde responder a las necesidades específicas y de adaptar, en su caso, las medidas que ya sehan tomado cuando ya no son suficientes por el cambio de las circunstancias.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con satisfacción la presente resolución.Con el fin de conseguir los objetivos ambientales relacionados con las emisionescontaminantes, creo que es necesario establecer el nivel máximo de emisiones de lostractores en función de la potencia del motor. Con ello se garantizaría la aplicación efectivade una reducción gradual y por fases de las emisiones. Me congratulo de que la Directivaincluya un sistema flexible que facilite la transición de una etapa a la siguiente. La aplicaciónde este plan tendrá en cuenta el retraso del desarrollo tecnológico y las consecuencias

231Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 232: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

negativas de la crisis económica. Por lo tanto, se tendrán muy en cuenta los intereses delos fabricantes y los agricultores de la UE. Los fabricantes no se enfrentarán a una cargaadicional y tendrán tiempo suficiente para adaptar su producción a las necesidades de cadafase, mientras que los agricultores podrán sustituir sus antiguos tractores por otros nuevosequipados con motores menos contaminantes. En consecuencia, creo que es apropiadoaumentar el número exonerado del 20 % al 50 % de ventas anuales de tractores. Dichanorma creará un entorno favorable para el desarrollo económico de la industria, mientrasque, al mismo tiempo, mantendrá inalterado el programa actual en materia de proteccióndel medio ambiente.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. – (PT) Este informe se basa en la propuestade Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva2000/25/CE en lo que se refiere a las disposiciones relativas a los tractores comercializadoscon arreglo al sistema flexible. La Directiva que se examina se refiere a las emisionesprocedentes de los tractores agrícolas y consiste en una simple modificación cuantitativaa la Directiva 2000/25/CE sin cambiar sus objetivos de protección ambiental, sumetodología o el período de vigencia. Se trata de una directiva urgente, ya que afecta a unperíodo que comenzó el 1 de enero de 2011, y reviste gran importancia dado el impactopositivo que se espera que tenga en el sector industrial afectado. Todos estos factores,debidamente reflejados en este informe, son los que me han llevado a votar a favor.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) La propuesta de modificación de la Directiva2000/25/CE sobre las emisiones contaminantes procedentes de los tractores se refiereexclusivamente a la cuestión cuantitativa de la situación. De hecho, no aborda ni altera susobjetivos en materia de protección ambiental, y tampoco influye en su metodología ni ensu período de vigencia. Esta Directiva se refiere a las emisiones de escape de motores dieselinstalados en tractores. Establece el nivel de emisión máximo sobre la base de la potenciadel motor y contempla una reducción gradual y en fases de las emisiones. El 31 de diciembrede 2010, finalizó la fase III A, y el 1 de enero de 2011 comenzó la fase III B. Los límitesestablecidos para la fase que acaba de empezar son mucho más estrictos que los de la faseprevia. Precisamente, con el fin de facilitar la transición de una fase a otra, la Directivaintroducía un «mecanismo de flexibilidad» que permitía a los fabricantes de tractorescomercializar una cantidad limitada de tractores cuyos motores estuviesen calibradossegún los límites de emisiones permitidas durante la fase anterior. La versión enmendadaaumenta el porcentaje de estos tractores del 20 % al 50 %. He votado a favor por todasestas razones y porque el retraso del desarrollo tecnológico y la crisis financiera mundialhan impedido adaptar estos factores.

Rovana Plumb (S&D), por escrito . − Por supuesto, hay que acoger con beneplácito lapropuesta de Directiva de la Comisión. Además, respeta los objetivos en materia deprotección ambiental que la UE adoptó hace algún tiempo. En vista de la grave crisiseconómica, la Comisión podría haber hecho propuestas más radicales, tales como unamoratoria a la Directiva, un cambio en el calendario de las fases o un porcentaje aún mayorde flexibilidad. Sin embargo, la Comisión ha optado por introducir una medida que seasimple, eficaz y oportuna y que permita: a) que los fabricantes en la UE vendan tractores,superen la difícil crisis económica actual, encuentren nuevos recursos para destinarlos ainvestigación y cumplan los plazos establecidos por la legislación europea en materia deprotección ambiental, y b) que los agricultores sustituyan sus tractores más antiguos portractores nuevos cuyos motores sean menos contaminantes. Apoyo este compromiso,pues el mecanismo de flexibilidad se podría aumentar de forma temporal y exclusiva en

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES232

Page 233: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

la fase III B o a tres años en los que no exista ninguna fase posterior; para este período, elnivel de flexibilidad podría ser como máximo del 37,5 %.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − He votado en contra. Aunque el acuerdoes algo mejor que la propuesta original de la Comisión, el compromiso aún diluye lalegislación vigente. El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea ha votado en contra delinforme de la Comisión, no ha apoyado las negociaciones del acuerdo en primera lecturay, en consecuencia, no ha confirmado el acuerdo del Pleno. Utilizar la crisis económicacomo una excusa para debilitar los valores límite existentes (cuando ya han entrado envigor) establece un precedente desafortunado para otra legislación medioambiental de laUE que gratifique el cumplimiento y sancione a las empresas que hayan hecho las inversionesnecesarias para cumplir con la legislación a tiempo. Aunque el impacto de esta propuestaconcreta en la calidad del aire de la UE es mínimo, la cuestión de principio es importante.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) Creo que la propuesta de la Comisión sobre lasdisposiciones para los tractores comercializados con arreglo al mecanismo de flexibilidadcontiene medidas oportunas, sencillas y eficaces. Permitir la venta de un porcentaje másalto de tractores calibrados con los antiguos límites de emisiones, que eran más flexibles,realmente servirá para proteger los intereses económicos de este sector manufactureroestratégico, sin alterar los objetivos de protección ambiental que ya se han establecido. Sino se hubiera aprobado esta solicitud, en realidad, la situación hubiera sido mucho peor.Hoy hemos logrado evitar el riesgo de que los agricultores se encuentren en una situaciónen la que, debido al difícil clima económico, tengan que seguir utilizando tractores antiguosmucho más contaminantes durante más tiempo del necesario.

Oreste Rossi (EFD), por escrito. − (IT) Estas dos propuestas de modificación de lasdirectivas son cruciales para la supervivencia de las empresas manufactureras. La Comisiónha propuesto eximir a un 50 % de los tractores fabricados en la UE en los últimos cincoaños debido al retraso de tiempo en materia de desarrollo tecnológico, que hace que seaimposible —a menos que se gaste una enorme cantidad de dinero— llevar a cabo lasmodificaciones mecánicas necesarias para pasar a la siguiente fase, y debido a la crisiseconómica que afecta al mercado de los tractores, que ha experimentado una caída anualdel 20 % en su facturación desde 2008.

Nos hubiera gustado que ambas directivas hubieran aceptado las propuestas de la Comisión,ya que el impacto sobre las emisiones sería verdaderamente insignificante. Es lamentableque la negativa por parte de los grupos de izquierdas y de la señora Pietikäinen se debaúnica y exclusivamente a cuestiones de principio e ignora completamente el riesgo quecorreríamos si se rechazaran estas exenciones; de hecho, en consecuencia, se cerraríannuestras fábricas y se perderían puestos de trabajo.

El compromiso final alcanzado tras el diálogo tripartito se ha traducido en un acuerdo enprimera lectura para una exención del 40 % para los tractores y una exención del 37,5 %para las máquinas móviles no de carretera. Aunque podemos no estar satisfechos, debemosvotar a favor de las directivas habida cuenta de los plazos disponibles tan ajustados, ya que,superarlos haría que estas directivas no tuvieran sentido.

Informe: Romana Jordan Cizelj (A7-0214/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor de esta propuesta, con lasenmiendas del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el ParlamentoEuropeo. La propuesta de la Comisión establece requisitos específicos para asegurar que

233Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 234: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

los Estados miembros establezcan un marco organizativo y normativo nacional, y elaboraprogramas nacionales apropiados para la gestión del combustible gastado y los residuosradiactivos, desde su generación hasta su eliminación.

Es esencial imponer una prohibición a las exportaciones de residuos. También es esencialque la autoridad reguladora competente pueda detener ciertas actividades si la evaluaciónrevela que no son seguras. Los residuos nucleares no reciclables no deben exportarse aterceros países. Necesitamos una estrategia responsable y recursos adecuados para laeliminación de todos los residuos nucleares producidos con fines energéticos, deinvestigación o para usos médicos.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) El futuro del suministro de energía delplaneta no está en la energía nuclear, sino en una mezcla de fuentes de energía. Sin embargo,todavía vamos a tener que manejar esta tecnología por lo menos durante varias décadas(gestionar el desmantelamiento de las centrales eléctricas, y también los residuos radiactivosy el combustible nuclear gastado). Tenemos que entender que este tipo de residuos duradécadas. Hoy en día, es vital establecer un marco para los Estados miembros y reforzar lasupervisión de las formas en que los Estados miembros eligen para almacenar los residuos.Por lo tanto, he votado a favor de la Directiva sobre la gestión de estos residuos. A pesarde que el texto se podría mejorar aún más y de que hay un punto importante que, en miopinión, sigue sin resolverse, es decir, la definición de los residuos radiactivos, creo quedebemos seguir avanzando en este ámbito y que no tiene sentido negar la necesidad degestionar los residuos. Yo también he votado a favor debido a que se ha rechazado laposibilidad de exportar a terceros países. De hecho, se trataba de un punto bastanteimportante. Sería totalmente inaceptable que permitiéramos exportar nuestros residuosmás peligrosos a países que se encuentran fueran de la UE, donde no podemos estar segurosdel nivel de seguridad en relación con el tratamiento y almacenamiento de los residuos alargo plazo.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, porqueno cabe duda que la gestión y el almacenamiento responsables de los residuos radiactivosque son perjudiciales para el medio ambiente y para los seres humanos son aspectos bastanteimportantes. Sobre todo ahora, tras el accidente de la central nuclear de Fukushima, estamosestudiando la manera de garantizar que las centrales nucleares sean tan seguras como seaposible, e incluso estamos baremando la posibilidad de rechazar este tipo de producciónde electricidad en el conjunto de Europa. Con este informe, el Parlamento Europeobásicamente ha aprobado la propuesta de Directiva de la Comisión, que establece un marcojurídico europeo para la gestión del combustible nuclear gastado y los residuos radiactivos.El marco jurídico propuesto por la Comisión tiene por objeto obligar a los Estados miembrosa que elaboren programas nacionales para la gestión del combustible nuclear gastado ylos residuos radiactivos. El informe del Parlamento Europeo propone las siguientes mejorasen el texto de la futura Directiva: el fortalecimiento del llamado principio de reversibilidad,por el que se podría facilitar el acceso a los residuos soterrados a través del almacenamientoen formaciones geológicas profundas, en caso de que se descubra algún medio detratamiento de tales residuos en algún momento en el futuro, por ejemplo. El informetambién propone que se prevean obligaciones financieras más estrictas para los Estadosmiembros, de forma que estén obligados a destinar fondos para la posible gestión de losresiduos, así como a la financiación de reservas, y además propone un marco para controlarlos proyectos regionales en materia de gestión de residuos radiactivos.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES234

Page 235: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Vito Bonsignore (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe sobre la gestiónde los residuos radiactivos. El Parlamento ha pedido durante mucho tiempo la armonizaciónde las normas, y este informe contribuye a la elaboración de un corpus legislativo coherentedestinado a garantizar una gestión segura. Aunque es necesario respetar el principio dereversibilidad, deben contemplarse conceptos y soluciones para la eliminación definitivaa fin de permitir el posible acceso y recuperación de los residuos con fines técnicos o si elavance en materia de investigación permite la aplicación de nuevas soluciones tecnológicascomo la transmutación. Estoy de acuerdo con el objetivo de la propuesta de garantizar quese destinen los recursos financieros necesarios orientados a satisfacer las necesidades dedesmantelamiento de centrales nucleares, y que los residuos se gestionen de maneratransparente. Los Estados miembros siguen siendo responsables de la gestión segura delcombustible gastado y los residuos radiactivos, pero pueden cumplir con esta obligaciónmientras trabajan en iniciativas conjuntas para compartir la gestión de residuos radiactivoscon arreglo a condiciones debidamente definidas y rigurosas.

Rachida Dati (PPE), por escrito. − (FR) La propuesta de Directiva para la que se haconsultado al Parlamento es otro ejemplo de cómo Europa es capaz de actuar de unamanera práctica con el fin de proteger a los ciudadanos europeos. Organizar normasarmonizadas en la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos responde auna demanda y una necesidad de fortalecer la seguridad en este ámbito. Me complaceobservar que se ha adoptado una propuesta que iría más allá de los principios de seguridadfundamentales establecidos por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) yque imponga las normas más estrictas en materia de seguridad que reflejen las prácticasmás innovadoras tanto a nivel operativo como normativo y la mejor tecnología disponible.

Anne Delvaux (PPE), por escrito. – (FR) Acojo con beneplácito la votación de este informe.Era necesario establecer normas de seguridad nuclear por diversas razones. Por supuesto,una de las razones es el grave accidente nuclear acaecido en Japón. Sin embargo, tambiénacojo con satisfacción este informe porque, en la actualidad, lo que se conoce como residuoradiactivo de alto nivel y larga duración aún se almacena de forma provisional. Elcombustible gastado se almacena de forma segura por lo general cerca de los reactores,pero hay que reconocer que, para el almacenamiento permanente, los niveles de seguridaddeben ser todavía muchos más estrictos. Por lo tanto, nuestra responsabilidad es exigir lamáxima seguridad. Por este motivo, también he votado a favor de la enmienda que prohíbehabilitar instalaciones para la gestión de residuos nucleares en zonas sísmicas o costerasen las que haya un riesgo importante de que suba el nivel del mar y de que se produzcantsunamis. Además, creo en el principio de que «quien contamina paga», y también he votadoa favor de la enmienda que pide una evaluación de los costes, la supervisión, la presentaciónde informes regulares a la Comisión Europea y la participación de los gobiernos nacionales.

Proinsias De Rossa (S&D), por escrito . − He apoyado este Informe sobre la propuestade Directiva relativa a la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. LaDirectiva actual solo cubre las instalaciones de almacenamiento de combustible gastadodirectamente relacionadas con las instalaciones nucleares, y la propuesta tiene comoobjetivo garantizar la seguridad a largo plazo de la gestión de los residuos radiactivosexistentes y futuros. Es bastante importante que trabajemos de forma conjunta a fin degarantizar el establecimiento de las normas de seguridad más estrictas posible. De hecho,las próximas generaciones también estarán expuestas al riesgo que este ámbito plantea.Por ello, este informe hace un llamamiento a los Estados miembros para que acepten unas

235Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 236: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

normas mínimas comunes, para que inviertan en nuevas tecnologías y, lo más importante,para que prohíban la exportación de los residuos nucleares a terceros países.

Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) Los trágicos acontecimientos de Fukushimasolo han servido para fortalecer la voluntad del Parlamento de contar con una directivafuerte y clara sobre la exportación y la gestión de los residuos nucleares. De hecho, esnecesario prohibir la exportación de residuos nucleares a terceros países ubicados fuerade la UE y, por otra parte, las exportaciones entre países de la UE deben permitirse solo deconformidad con acuerdos bilaterales. También debemos contar con normas más estrictaspara proteger a los trabajadores, así como controlar mejor y supervisar las competenciasen investigación de las autoridades competentes a fin de poder llevar a cabo evaluacionesregulares en términos de seguridad nuclear, así como investigaciones e inspecciones. Almismo tiempo, hay que impulsar la investigación de alternativas para la eliminación delos residuos en formaciones profundas. No podemos seguir tratando la cuestión nuclearevadiendo a la opinión pública, ya que esta perspectiva perjudica cada vez más. Debemosdisponer de una política conjunta sobre energías renovables y desarrollar otras fuentes deenergía, sin volver a los combustibles fósiles, mientras buscamos la forma de garantizarnuestra autosuficiencia.

Edite Estrela (S&D), por escrito. − (PT) He votado a favor del informe sobre la gestióndel combustible gastado y los residuos radiactivos porque creo que necesitamos unaestrategia responsable y recursos adecuados para gestionar los residuos nucleares, ya seade la producción de energía, de la investigación científica o de la medicina. También hayque tener en cuenta que no se deben exportar a terceros países aquellos residuos que nosean reciclables.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) La Directiva propuesta establece un marco jurídicoeuropeo para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. En él seestablecen requisitos específicos para garantizar que los Estados miembros dispongan delos medios reglamentarios y organizativos que les permitan afrontar adecuadamente elproblema. Como esta propuesta se basa en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europeade la Energía Atómica (Euratom), el Parlamento Europeo solo desempeña una funciónconsultiva. Se trata de un problema ambiental muy delicado, que requiere la máximaatención de los responsables políticos, así como el seguimiento fiable y riguroso de lagestión de estos residuos. Los terribles acontecimientos de Fukushima han teñido la cuestiónde una urgencia y un drama que quizá deberíamos superar al debatir cuestiones relacionadascon los recursos energéticos. El clima emocional que se ha desarrollado —algo que resultaincomprensible— no me parece que sea la mejor forma de orientar sobre problemas deesta envergadura. Evidentemente, esto no significa que no debamos perseguir elestablecimiento de una política de controles y la supervisión estricta de todo lo relacionadocon la energía nuclear.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) El problema de la gestión del combustiblegastado y los residuos radiactivos se aborda en el informe de la señora Jordan que acabamosde votar. Tras el desastre de Fukushima, los problemas de seguridad resultantes han hechoque este problema adquiera una importancia inesperada. De hecho, el Parlamento ya llevapidiendo desde algún tiempo la adopción de una nueva directiva en este ámbito. Losresiduos radiactivos merecen mayor atención no solo en aras de garantizar la seguridadde los trabajadores que los manipulan, sino también la del público en general. Además, nopodemos olvidar las consecuencias ambientales de este tipo de residuos, que es perjudicialpara la biodiversidad. Por lo tanto, he votado a favor de esta propuesta, cuyo objetivo es

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES236

Page 237: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

aplicar el principio de quien contamina, paga —cuyo cumplimiento ha sido gradual— y,además, introduce medidas que restringen la exportación de estos residuos a terceros países.En verdad, es esencial que nos concienciemos aún más de que no podemos dejar estosproblemas en manos de las futuras generaciones. Acojo con beneplácito la introducciónde un mecanismo financiero que ayude a gestionar estos residuos para que dejen de serpeligrosos, así como la aprobación de reguladores que sean más exigentes y que impidanel incumplimiento de esta Directiva.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) En noviembre de 2010, la Comisiónpresentó una propuesta de Directiva por la que se establecía el marco jurídico de la UE parala gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establece losrequisitos concretos que deben garantizar la seguridad en el manejo y la gestión delcombustible gastado y los residuos radiactivos desde su creación hasta su eliminación. Enla planificación del concepto y la solución técnica para el almacenamiento final—principalmente el almacenamiento geológico profundo del combustible gastado y losresiduos muy radiactivos—, hay que prestar especial atención al principio de reversibilidad.El objetivo es permitir el acceso potencial a los residuos y su recuperación inversa, ya seapor razones técnicas o si el progreso en la investigación abre la posibilidad de aplicar unanueva solución tecnológica a largo plazo. El almacenamiento de los residuos en losdepósitos, sin embargo, en todo caso se realizará de acuerdo con las normas, los requisitosy las metodologías de seguridad aceptados a escala internacional. En el análisis final, sonlos Estados miembros los que tienen la responsabilidad de la gestión segura de todo elcombustible gastado y los residuos radiactivos que producen, incluido el almacenamientoseguro de los mismos. A pesar de que es vital que todos los Estados miembros elaboren supropio programa nacional para el combustible gastado y los residuos radiactivos, puedeser una alternativa interesante buscar una solución común a este problema. Sin embargo,considero que dicho concepto, bajo ningún concepto, puede ser un sustituto, alentandoa los Estados miembros a eludir sus obligaciones relacionadas con la gestión de los residuosradiactivos.

Lorenzo Fontana (EFD), por escrito. − (IT) La propuesta de Directiva tiene por objetogarantizar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo deámbito nacional para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos,independientemente de las perspectivas de la energía nuclear y de las aplicaciones noenergéticas.

Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. − (IT) En la Unión Europea se producen 40 000metros cúbicos de residuos radiactivos cada año. De esta cifra, el 80 % se corresponde conresiduos de corta duración y bajo contenido radiactivo, el 5 % con residuos de larga duracióny bajo nivel radiactivo y menos del 10 % con residuos de alto nivel radiactivo. Habidacuenta de estos datos, creo que es importante establecer un marco normativo europeopara regular, con la ayuda de los programas nacionales, el sector de la producción yeliminación de combustible gastado y residuos radiactivos.

La gestión sostenible de ciertas sustancias es un objetivo que requiere un control constantey la aplicación gradual de soluciones tecnológicas a largo plazo. Es por eso que estoy deacuerdo con la ponente en la necesidad de centrarnos en la reversibilidad, con la esperanzade que la investigación se traduzca pronto en la transmutación definitiva del combustiblegastado y los residuos radiactivos de forma que puedan utilizarse para otros fines. De hecho,la investigación y el desarrollo tecnológico son la piedra angular de este sector: permitiránel uso seguro de la energía nuclear, de forma que esta pueda satisfacer las necesidades

237Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 238: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

energéticas de los sectores de la alimentación, la medicina, la industria, la agricultura, lainvestigación y la educación.

Por último, espero que la adopción de este informe sea un paso importante para conseguirel objetivo de establecer un plan energético europeo.

Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), por escrito. – (PL) Como ponentepermanente en el ámbito de la base jurídica de la legislación en la Comisión de AsuntosJurídicos del Parlamento Europeo, me gustaría llamar la atención sobre un aspecto delinforme, en particular, a saber, la cuestión de su fundamento jurídico. En vista de lascontroversias que despierta la energía nuclear hoy en día y el hecho de que el sistemainstitucional de la UE haya cambiado desde la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, creoque el Parlamento Europeo debería estar incluido en el proceso de toma de decisiones enel ámbito de la energía nuclear. Por esto es por lo que he recomendado que el artículo 192del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y los artículos 31 y 32 del TratadoEuratom formen la base jurídica adecuada para esta Directiva. Lamentablemente, debidoa los cambios introducidos en el calendario de trabajo de la Comisión de Asuntos Jurídicos,la comisión responsable de la Directiva —la Comisión de Industria, Investigación yEnergía— no tuvo en cuenta mi opinión, donde, por una muy escasa minoría, se aceptóel Tratado Euratom como la única base jurídica. Creo que esto se ha producido endetrimento de la transparencia del proceso de toma de decisiones para la energía nuclear—algo que tiene suma importancia para los ciudadanos de la UE—.

Estelle Grelier (S&D), por escrito. – (FR) He votado a favor de este informe sobre lagestión del combustible gastado y los residuos radiactivos para enviar un mensaje claro alos Estados miembros: los contaminadores deben responsabilizarse de sus residuos. Dehecho, si se trata de residuos resultantes de actividades relacionadas con la producción deelectricidad o de actividades en otros ámbitos como la medicina, la investigación y laindustria, la exportación de residuos radiactivos a terceros países es una prácticairresponsable que el Parlamento ha condenado al adoptar este informe. A pesar del éxitode esta votación, teniendo en cuenta las implicaciones transfronterizas para la seguridady la salud de los ciudadanos europeos, lamento el papel de menor importancia que se haconferido al Parlamento materia nuclear, ya que solo tiene un papel consultivo en estamateria. Gracias a una enmienda presentada por el Grupo de la Alianza Progresista deSocialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, el informe subraya la necesidad deencontrar una nueva base jurídica para la legislación en materia nuclear a fin de que losintereses de los ciudadanos europeos estén mejor representados en temas que les competende forma tan directa.

Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. − (IT) El trágico terremoto acecino en Japón es unincentivo para que Europa pueda examinar más a fondo las consecuencias de utilizar latecnología nuclear y su impacto en la seguridad de los ciudadanos europeos. Al aprobarel informe sobre la propuesta de Directiva relativa a la gestión del combustible gastado ylos residuos radiactivos, el Parlamento está demostrando que es particularmente sensiblea este tema y, además, muestra una clara voluntad de encontrar soluciones comunes ydefinitivas para el almacenamiento de residuos nucleares en Europa.

Al demandar normas mínimas comunes para todos los Estados miembros, instamos a susgobiernos a que inviertan en nuevas tecnologías, con el fin de obtener resultados rápidosy concretos en relación con la eliminación de estos residuos extremadamente peligrosos.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES238

Page 239: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Por lo tanto, acojo con satisfacción las dos enmiendas presentadas por el Grupo de laAlianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo en las que seinsta al Parlamento y al Consejo que desempeñen una función de codecisión en los asuntosrelacionados con el uso de la energía nuclear y la ratificación de la prohibición fundamentalde las exportaciones de residuos a terceros países, una prohibición que demuestra ladeterminación del Parlamento para asumir sus responsabilidades. La votación delParlamento es un paso más hacia el abandono gradual de la energía nuclear, a favor desoluciones de energía sostenible que sean seguras para el público.

Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) Después del incidente de Fukushima enJapón, la UE debe dotarse de normas ambiciosas y tratados marco en materia de energíanuclear y política energética. He votado a favor del informe Cizelj sobre la gestión delcombustible gastado y los residuos radiactivos de los sectores de la energía, la medicina yla investigación. También cabe destacar que los terceros países no son los «basureros» delos Estados miembros de la UE. Acojo con satisfacción el hecho de que los eurodiputadoshayan aprobado la enmienda del Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratasen el Parlamento Europeo sobre la prohibición de la exportación masiva de residuos aterceros países, a menos que sean exportados para su reciclaje para volver a importarlosdespués a la Unión Europea. La autorización de un Estado de la UE para exportar susresiduos a otro Estado miembro solo a través de un acuerdo bilateral ofrece el marcoadecuado para la seguridad nuclear y medioambiental. Me complace que el Parlamento sehaya opuesto al almacenamiento de los residuos de esta naturaleza en regiones sísmicas yque se hayan fortalecido las competencias de las autoridades nacionales. A pesar de que laposición del Parlamento sobre la revisión del Tratado Euratom solo tiene valor consultivo,los eurodiputados han enviado un mensaje claro al Consejo: la UE debe dotarse de losmedios adecuados para desarrollar una política energética responsable que puedan aplicarlas futuras generaciones.

Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito . − Los horrores de Fukushima han servido paraponer de relieve los peligros inevitables de la industria nuclear. Mi partido siempre haluchado para que no se utilice Escocia para como vertedero de residuos nucleares paraotros países y uno de los primeros actos del Partido Nacionalista Escocés fue retirar a Escociade la posición del Reino Unido para el almacenamiento geológico profundo. Aunque lavotación de hoy podría haber ido mucho más lejos, acojo con beneplácito la decisión delos colegas de rechazar el vertido de residuos nucleares en terceros países.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con satisfacción este documento, yaque establece un marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y losresiduos radiactivos. La propuesta establece requisitos específicos para garantizar que losEstados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional ypara que elaboren programas nacionales apropiados para la gestión del combustible gastadoy los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. La gestión de losresiduos radiactivos y del combustible gastado es especialmente importante tanto para elmedio ambiente como para la seguridad pública. Sin embargo, no podemos garantizar laseguridad sin la financiación adecuada, y por eso creo que el desmantelamiento de lascentrales nucleares, como la de Ignalina, no debe preocupar solo a un Estado miembro, eneste caso, a Lituania, sino al conjunto de Europa.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) Yo tengo mis reservas acerca de la gestión deresiduos radiactivos y, aunque esta iniciativa contiene algunas buenas ideas, no es suficientepara resolver el problema de fondo, razón por la que me he abstenido en la votación. A

239Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 240: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

pesar de que la industria nuclear ha estado buscando soluciones durante cinco décadaspara los residuos radiactivos, en este sentido, todavía estamos en el punto de partida. Losresiduos nucleares se transportan por toda Europa en convoyes que cuestan millones a loscontribuyentes, lo que implica un alto riesgo de accidentes. El almacenamiento sin riesgosdurante un período de mil años es un imposible y dicha idea plantea el argumento absurdode obtener electricidad barata y limpia de la energía nuclear. Los vertederos nucleares enlas proximidades de las centrales nucleares o en zonas sísmicas son especialmente peligrosos.Por tanto, resulta preocupante que se den ambos factores en las instalaciones dealmacenamiento de Krsko.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) Hace algún tiempo, elaboré una moción en laque solicitaba una mayor seguridad para los reactores nucleares en la región del Danubio.Después de todo, en la región del Danubio, que se encuentra justo en el corazón de Europa,es donde se encuentran algunos de los reactores más peligrosos: Temelin, Bohunice,Mochovce, Dukovany y Paks. Los métodos de construcción utilizados, en su mayoríaobsoletos, han dado lugar al establecimiento de normas de seguridad poco estrictas. Seproducen incidentes peligrosos con una regularidad alarmante, pero se ocultan la mayoríade ellos. Además, a menudo ni siquiera se informa de que ha ocurrido un incidente a paísesvecinos como Austria. Incluso en el procedimiento de evaluación del impacto ambientalse consulta muy poco o nada a los países vecinos. Sin embargo, se están habilitando fondospara la elaboración y financiación de los planes para el cierre de los reactores de producción.Por eso me he abstenido.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Debemos hacer todo lo posible paraasegurarnos de que tomamos las decisiones más seguras posibles en el ámbito de la gestióndel combustible gastado y los residuos radiactivos. El accidente que ha tenido lugar en lacentral nuclear de Fukushima ha demostrado que la eliminación de los residuos radiactivossigue siendo un proceso complicado y arriesgado que puede tener consecuencias negativasespecialmente perjudiciales. Por lo tanto, las evaluaciones, la investigación y las revisionesen materia de seguridad nuclear han de ser constantes. Continuamente debemosintercambiar buenas prácticas en este ámbito en toda la UE. No podemos permitir poneren peligro la salud de las personas o el medio ambiente. Es fundamental que los Estadosmiembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional y queelaboren programas nacionales para la gestión del combustible gastado y los residuosradiactivos, desde su producción hasta su eliminación. Teniendo en cuenta los principiosde seguridad y economía, creo que los Estados miembros pueden compartir las instalacionespara la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, pero dicho uso debebasarse en un acuerdo entre ambas partes. Los Estados miembros podrán así aprovecharlas ventajas favorables geológicas y técnicas de un territorio específico y compartir la cargafinanciera del proyecto. Cabe señalar también que los depósitos de almacenamiento parael combustible nuclear gastado plantean un gran riesgo y graves peligros, por lo que todoel combustible gastado debe transferirse a contenedores de almacenamiento en seco loantes posible.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) En noviembre de 2010, la Comisiónpublicó una propuesta de Directiva por la que se establece un marco jurídico comunitariopara la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. La propuesta establecerequisitos específicos para garantizar que los Estados miembros establezcan un marconormativo y organizativo de ámbito nacional y elaboren programas nacionales apropiadospara la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos, desde su producción

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES240

Page 241: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

hasta su eliminación. La propuesta de la Comisión fue bien recibida, ya que se ha elaboradosiguiendo los principios ya existentes en el plano internacional, basando sus propuestasen los enfoques ya adoptados en los Estados miembros más avanzados y proporcionandoun marco para una gestión más responsable, incluyendo: i) un marco nacional basado enuna clara distribución de tareas y responsabilidades entre los involucrados, ii) un programanacional que garantiza los hitos, los plazos y la claridad del proceso de toma de decisionesen materia de residuos radiactivos, y iii) normas equilibradas en materia de transparenciae información, vigilancia y control. Comparto las preocupaciones expresadas acerca delos efectos potencialmente desastrosos de un error humano en la gestión de residuosradiactivos y combustible gastado, y quisiera hacer hincapié en la necesidad de que lasautoridades independientes apliquen rigurosas normas en materia de formación, seguridaden el lugar de trabajo e inspección.

Aldo Patriciello (PPE), por escrito. − (IT) La propuesta de Directiva presentada por laComisión establece un marco jurídico de la UE para la gestión del combustible gastado ylos residuos radiactivos. La propuesta establece los requisitos para asegurar que los Estadosmiembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional, con el finde poder elaborar programas nacionales adecuados para la gestión del combustible gastadoy los residuos radiactivos, desde su producción hasta su eliminación. La propuesta se basaen el Tratado Euratom y, en particular, en las directrices establecidas en el informe «sobrela evaluación de Euratom – 50 años de política europea de la energía nuclear». La ponenteidentifica cuatro grandes prioridades entre las enmiendas presentadas en el proyecto deinforme que han de evaluar los miembros de la Comisión. La primera es la necesidad deprever los conceptos y las soluciones técnicas para la eliminación final, en particular, elalmacenamiento geológico profundo. La segunda es la necesidad de garantizar que losrecursos financieros adecuados se dejan a un lado para satisfacer las necesidades dedesmantelamiento de centrales nucleares y la eliminación de los residuos resultantes. Latercera se refiere al desarrollo de instalaciones de eliminación regionales, mientras que lacuarto se refiere a la transparencia y la participación del público. Por estas razones, hevotado a favor de la propuesta de Directiva.

Rovana Plumb (S&D), por escrito. – (RO) Esta propuesta de Directiva establece el marcojurídico de la UE para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos y revisala propuesta de Directiva del Consejo (Euratom) presentada por la Comisión sobre la gestióndel combustible gastado y los residuos radiactivos.

La gestión sostenible de los residuos radiactivos y el combustible gastado debe incluir elciclo de vida de los residuos (desde su producción hasta su almacenamiento temporal odefinitivo, así como durante el período posterior al cierre de las instalaciones dealmacenamiento) y el restablecimiento del medio ambiente. Durante todo este período,deben vigilarse de cerca los factores medioambientales mientras se almacenan los residuos,así como durante su transporte y el de los productos obtenidos del combustible gastadoreciclado. Todas estas medidas deben de cumplirse para salvaguardar la salud de las personasy proteger el medio ambiente.

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − Este informe pone de relieve una grave deficienciaen la gobernanza de la UE que debemos tratar tan pronto como sea posible. Los Estadosmiembros con centrales nucleares tienen una ventaja competitiva con respecto a los Estadosque no las tienen. Sin embargo, los Estados limítrofes con los países con centrales nuclearespueden verse afectados negativamente por su vecino. Cabe recordar que en el pasado lasemisiones de carbono de algunos Estados miembros provocaron la lluvia ácida en otros

241Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 242: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

países. También la lluvia radiactiva de Chernóbil afectó los Estados de la UE. Este es el casode Irlanda, donde Sellafield —una de las mayores plantas de reprocesamiento nuclear delmundo— ha estado contaminando el mar de Irlanda, en detrimento de Irlanda desde ladécada de 1950. Aparte de la amenaza de accidentes o ataques terroristas, también hayevidencia considerable de efectos adversos para la salud a lo largo de este litoral de Irlandaatribuidos a las descargas de Sellafield. Europa ha utilizado la tecnología nuclear durantemás de 60 años y todavía no existe una política de gestión y eliminación de residuosnucleares. El 12º Congreso de la Asociación Internacional de Protección contra la Radiaciónabogó por un enfoque regional para el transporte de residuos nucleares. La industria y elParlamento deben reconocer que la eliminación y el reprocesamiento es también un ámbitode la política transnacional cuya competencia no debe recaer exclusivamente en los Estadosmiembros.

Fiorello Provera (EFD), por escrito. − (IT) Esta Directiva está diseñada para garantizarque los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbitonacional y elaboren programas nacionales adecuados para la gestión del combustiblegastado y los residuos radiactivos, independientemente de las perspectivas de la energíanuclear y las aplicaciones no energéticas.

Posición de la Comisión es digna de elogio: hace a los Estados miembros responsables dela gestión segura, incluida la eliminación, del combustible gastado y los residuos radiactivosque generan, a través del desarrollo de sus propios programas. Por otro lado, muchas delas enmiendas incorporadas en el texto son cuestionables. En un tema tan sensible comoeste, es fundamental contar con máxima transparencia e información pública. Sin embargo,las opciones de este tipo no pueden limitarse a la participación pública solo en la toma dedecisiones. De hecho, el peligro de que no se establezcan normas precisas es quefracasaremos a la hora de tomar las decisiones necesarias para garantizar la gestión delcombustible gastado y los residuos radiactivos. Por esta razón, no puedo apoyar esteinforme.

Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) Es importante que el Parlamento Europeopara exprese su opinión sobre la revisión de la Directiva relativa a los residuos radiactivos.Es un signo de responsabilidad y madurez poder hacer la vista gorda a las divergenciassobre la conveniencia de mantener o eliminar gradualmente la energía nuclear y conseguirelaborar una política eficaz para enterrar los desechos nucleares. Esa es la primera lecciónque debemos aprender de la votación de hoy. Sin duda alguna, la seguridad nuclear tambiénsignifica fortalecer las normas de seguridad nuclear tras los acontecimientos de Fukushima.Celebro especialmente la aprobación de las enmiendas 124 y 130 que, respectivamente,piden la prohibición de la habilitar instalaciones para la gestión de residuos nucleares enlas zonas sísmicas o costeras que están expuestas a riesgos y la preparación de un caso deseguridad para complementar cualquier actividad de gestión de residuos radiactivos. Quedaesperar que los Ministros europeos en materia de energía presten atención a este firmemensaje a favor de la cultura de la seguridad. Esto, inevitablemente, requiere que se déprioridad a las soluciones de almacenamientos profundos, como el almacenamientopermanente en roca seca o el almacenamiento permanente en cavidades profundas (a unaprofundidad de entre 3 000 y 5 000 metros), que aún se están analizando. También acojocon beneplácito al recurso, en última instancia, para el transporte de residuos de alto nivelradiactivo.

Robert Rochefort (ALDE), por escrito. – (FR) Debemos expresar una opinión sobre unapropuesta de Directiva sobre los residuos nucleares basada en el Tratado Euratom, y nuestro

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES242

Page 243: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Parlamento solo tiene una opinión consultiva sobre este texto, que es algo que lamento.Espero que el Consejo tenga en cuenta nuestra posición. Uno de los temas máscontrovertidos en este debate es si se debe o no autorizar la exportación de desechosnucleares a países fuera de la UE. Yo apoyo firmemente la opción de prohibir lasexportaciones a terceros países, una opción contraria a las propuestas iniciales. Tambiénhe apoyado la propuesta de no permitir la exportación de residuos, salvo que el fin de laexportación sea el reciclaje de los mismos, con la condición expresa de que posteriormentese vuelvan a importar a la UE. Esta posición ha recibido el apoyo de la mayoría y me alegrode ello. Además, insto a que los trabajadores involucrados en la gestión de los residuosradiactivos, desde su producción hasta su eliminación, cuenten con la protección y laformación adecuadas. A diferencia de la Comisión, que considera que el almacenamientogeológico profundo es la opción más segura para los residuos de alta radioactividad, creoque debemos apoyar y reforzar la investigación en alternativas a enterrar los desechos enlas profundidades.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − Me he abstenido en la votación. Sibien el resultado de la votación de hoy es sin duda mucho mejor de lo esperado, las normaspropuestas son aún demasiado débiles y están muy lejos de responder a las verdaderaspreocupaciones relacionadas con los residuos nucleares. Estas normas tienen por objetocrear la percepción de que los problemas de los residuos nucleares están resueltos, peronada podría estar más lejos de la realidad. Resulta significativo que las normas no se apliquena los residuos nucleares de uso militar, los residuos de la minería del uranio ni al combustiblegastado que se vaya a enviar para su reprocesamiento. Sin embargo, es un gran alivio quelos eurodiputados hayan rechazado una propuesta para la exportación de desechos nuclearesa terceros países. Es indignante sugerir que, debido a que no podemos resolver el problemade los residuos nucleares nosotros mismos, esté bien verter nuestros residuos nuclearesen otros países. Esperemos que esta votación convenza a los gobiernos que estánimpulsando las exportaciones como una solución para echar por tierra este enfoque. Esimportante destacar la aprobación de una enmienda de los Verdes por la que se prohíbeel almacenamiento de residuos nucleares en zonas sísmicas. El desastre en curso deFukushima debe servir como una llamada de atención sobre los enormes riesgosrelacionados con el almacenamiento de desechos nucleares y, en consecuencia, noscomplace que los eurodiputados hayan reaccionado a esta advertencia.

Peter Skinner (S&D), por escrito . − Señora Presidenta, he votado el informe JORDANCIZELJ de una manera en la que creo que era la más responsable respecto a laspreocupaciones sobre el futuro de la energía en Europa. Me refiero al hecho de queaproximadamente el 15 % de la oferta actual de energía de la UE proviene de la energíanuclear. Se trata de una gran parte de nuestra demanda de energía, una demanda que seprevé que aumente en las próximas décadas. Por tanto, es fundamental que esta secciónimportante de nuestro suministro de energía no se tome como rehén del miedo y el pánicocreados a raíz del incidente de Fukushima. Señora Presidenta, me asusta que estaspreocupaciones se hayan exacerbado con fines políticos por ciertos motivos tanto aquícomo en cualquier otra parte de Europa, y espero que adoptemos una posición clara paraque el miedo y el pánico no se apoderen de nuestra futura mezcla energética y que esta secentre en una energía nuclear basada en la ciencia y la evidencia. Me gustaría transmitir miagradecimiento a la ponente y a mi amiga y colega, la señora Herczog, por todos losesfuerzos que han realizado en este sentido. La cuestión es que la energía nuclear y lainvestigación nuclear formarán parte de la demanda energética del futuro, y ese es el motivo

243Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 244: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

por el que he votado como lo he hecho, a fin de garantizar la gestión adecuada delcombustible gastado y los residuos radiactivos. Gracias.

Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) Me he abstenido en la votación sobre el informeCizelj relativo a una propuesta de la Comisión por la que se establecen normas para lagestión de residuos radiactivos. ¿Por qué lo he hecho? No he votado en contra del informeporque, de esta manera, el Comisario de Energía, el señor Oettinger, tiene la oportunidadde mantener su propuesta original y prohibir de la exportación de materiales radiactivosa terceros países. Esto es lo contrario de lo que desean algunos Estados miembros, a losque les encantaría que se suprimiera esta prohibición. Saben tan bien como yo que el nivelde dicha gestión o de sensibilidad medioambiental, por no hablar de una cultura de seguridadestricta en relación con las cuestiones nucleares, no existe nada o casi nada en muchospaíses en desarrollo, por lo que me parece que estas exportaciones son totalmenteirresponsables. Además, Europa debe gestionar sus propios residuos nucleares, si es quea la UE le parece tan mala la energía nuclear. Lo que intentan algunos Estados miembrosroza lo delictivo a nivel gubernamental en Europa. Es lamentable que la exportación decombustible nuclear gastado a Rusia y Ucrania para su procesamiento no esté prohibido.El Grupo de los Verdes/Alianza Libre Europea, no obstante, está muy satisfecho de que lamayoría de esta Cámara se haya negado a realizar más exportaciones y que haya adoptadouna enmienda de nuestro Grupo que prohíbe el almacenamiento de residuos radiactivosen zonas sísmicas. Por otro lado, he de decir que no he votado a favor de este informeporque las normas propuestas son demasiado débiles.

Silvia-Adriana Ţicău (S&D), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobre lapropuesta de Directiva del Consejo relativa a la gestión del combustible gastado y losresiduos radiactivos, ya que la seguridad nuclear en la UE depende de la correcta gestióndel combustible gastado y los residuos radiactivos. En última instancia, los Estadosmiembros son responsables de la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos.Deben asegurarse de que la información sobre la gestión del combustible gastado y losresiduos radiactivos se pone a disposición de las autoridades locales y regionales pertinentes,los trabajadores y el público en general, y que estas partes participen de forma efectiva enel proceso pertinente de toma de decisiones. La Comisión y los Estados miembros deberánprever, a largo plazo, los recursos financieros suficientes para las actividades y lasinstalaciones necesarias para la gestión del combustible gastado y los residuos.

A través de las enmiendas presentadas, hemos solicitado programas educativos y deformación profesional destinados a mantener y desarrollar la experiencia y las competenciasnecesarias para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos. Creo que unafuerza laboral bien capacitada y la provisión de condiciones de trabajo adecuadas ayudana mejorar la seguridad nuclear. Yo no apoyo la prohibición de la exportación de residuosradiactivos, pero insto a que todos los contratos específicos suscritos entre los Estadosmiembros y terceros países cumplan con la Recomendación 2008/956/Euratom relativaa los criterios aplicables a la exportación a terceros países de residuos radiactivos ycombustible gastado.

Informe: Francesca Balzani (A7-0230/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − (PT) Estoy de acuerdo con el principal mensajepolítico del informe preliminar, que sostiene que el presupuesto de la UE tiene un papelcrucial que desempeñar para ayudar a los Estados miembros a recuperarse de la crisiseconómica y social, con el fin de promover el crecimiento y el empleo.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES244

Page 245: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Este informe también rechaza la siguiente exclusiva de un enfoque que promueve laausteridad para resolver los problemas económicos de la UE. No puedo pasar por alto queexiste la necesidad de realizar más inversiones para ayudar a aplicar la Estrategia Europa2020, y este informe hace hincapié en esa necesidad.

Por último, quiero destacar un punto importante, dirigido al Consejo, sobre la presión deno hacer simples recortes aritméticos, y si los hace, que explique qué prioridades se hanestablecido.

Marta Andreasen (EFD), por escrito . − He votado en contra del informe Balzani sobreel mandato de cara a al diálogo tripartito de la Comisión de Presupuestos, ya que quiereaumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en materia de compromisosy un 4,9 % en materia de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del PartidoConservador para congelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmementeque es una reducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil paralas negociaciones.

Gerard Batten (EFD), por escrito . − He votado en contra del informe Balzani sobre elmandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiereaumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % enmateria de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador paracongelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es unareducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para lasnegociaciones.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) ¿Cómo y en qué medida debe financiarseITER? El tema se ha convertido en un elemento recurrente en la agenda del ParlamentoEuropeo. Se ha planteado una vez más en un momento en que se nos pide votar sobre elpresupuesto 2012. Mientras que el coste del proyecto ha aumentado de manera exponencialdesde que fue lanzado en 2006, de 6 euros a 16 000 millones de euros, creo que ahoradebe continuar con los recursos disponibles. No podemos destinar ni un solo euro más ala financiación de ITER. Por lo tanto, he votado a favor de las enmiendas que van en contrade aumentar el gasto para el ITER. Desafortunadamente, sin embargo, no se han adoptadopor no contar con el apoyo de la mayoría. Si bien la investigación —en la fusión y la fisión—es algo positivo (aunque diversificada), lamento profundamente el aumento de los créditos(700 000 euros para 2012), así como los pequeños ajustes financieros previstos, lo quellevaría a que una parte del presupuesto europeo de investigación se vaciara simplementepara financiar el ITER. Tampoco hay que olvidar que se han hecho recortes presupuestariosen este ámbito, lo que ha generado más desequilibrios entre el gasto en investigación enmateria de energía nuclear y energía renovable. Sin embargo, es esencial restablecer elequilibrio entre ambos ámbitos, especialmente en Francia, donde casi el 80 % delpresupuesto de investigación se sigue dedicando a la energía nuclear.

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de este informe, ya quedescribe las directrices generales para el presupuesto de la Unión Europea para 2012 yofrece a los miembros del Parlamento Europeo las competencias necesarias para representaral Parlamento en las negociaciones a tres bandas con el Consejo y la Comisión sobreproyecto de presupuesto para 2012. El informe destaca que el presupuesto del próximoaño debe ser elaborado de tal manera que ayude a Europa a recuperarse de la crisiseconómica y social lo más rápido posible. En consecuencia, se insta a los Estados miembrosa seguir invirtiendo en ámbitos que refuercen el crecimiento y el empleo, pero también

245Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 246: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

hay que señalar que el presupuesto de la Unión Europea debería apoyar los esfuerzoscolectivos de los Estados miembros para consolidar los presupuestos nacionales en tiemposde austeridad. El informe insta a la continua inversión en la educación de los jóvenes, enla movilidad y en el empleo, en apoyar y promover las pequeñas empresas, en la innovacióncientífica, en la integración social y en reducción de la pobreza.

John Bufton (EFD), por escrito . − He votado en contra del informe Balzani sobre elmandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiereaumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % enmateria de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador paracongelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es unareducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para lasnegociaciones.

Lena Ek, Marit Paulsen, Olle Schmidt y Cecilia Wikström (ALDE), por escrito. − (SV)Reducir de forma drástica o congelar el presupuesto de la UE para el próximo año no seríauna actitud responsable. Por ello, hemos decidido votar en contra de las propuestas queinstan a que esto sea así. Por otro lado, apoyamos la convocatoria de una revisión del gastoen todos los ámbitos de actividad con el fin de garantizar que todos los gastos aportenvalor al dinero, con el objetivo de identificar ámbitos que permitan realizar ahorrospotenciales. También creemos que, en primer lugar, debemos redistribuir los fondosexistentes antes de solicitar nuevos recursos. Sin embargo, como esta propuesta no cumplíacon una respuesta favorable, hemos optado por abstenernos en la votación final.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informa sobre el mandatode cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012, debido a que elpresupuesto de la Unión Europea debe fomentar la recuperación de la crisis económica ysocial en los Estados miembros, promoviendo el crecimiento, el empleo y la inversiónfundamental para la consecución de los objetivos de la Estrategia Europa 2020.

Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Marita Ulvskog y Åsa Westlund (S&D),por escrito. − (SV) Hemos optado por votar a favor del informe sobre el mandato de caraal diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012. Creemos que es muy importanteque empecemos a trabajar de inmediato en la Estrategia Europa 2020 y que se asignen aesta estrategia los recursos financieros necesarios a fin de no volver a experimentar elfracaso de la Estrategia de Lisboa. También creemos que es importante que la UE cuentecon los recursos que necesita para poder llevar a cabo sus nuevas tareas en el marco delTratado de Lisboa.

No estamos de acuerdo con que el nivel de pagos del presupuesto de la UE deba congelarsedurante el año 2012, por lo que no apoyamos la enmienda 16. Los pagos se basan en lasdecisiones presupuestarias de años anteriores respecto a los compromisos y, por lo tanto,el nivel de pagos es simplemente una consecuencia de los compromisos asumidos enejercicios anteriores. La Unión, inevitablemente, tiene que pagar lo que se ha comprometidoa pagar. Al mismo tiempo, también estamos dispuestos a que la UE siga una políticapresupuestaria responsable y, por lo tanto, acogemos con satisfacción las partes que indicanque también seguiremos identificando y evaluando las prioridades negativas.

Sin embargo, nos gustaría señalar que no creemos que sea necesario seguir prestandoapoyo de la UE para el programa orientado al consumo de fruta en las escuelas ni alprograma «asistencia para personas desfavorecidas», ya que creemos que es mejor que lasmedidas que estos programas implican se adopten a escala nacional. Tampoco estamos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES246

Page 247: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de acuerdo en que las iniciativas para un cambio a una agricultura más sostenible yecológicamente racional solo se deban adoptar sin poner en peligro la competitividad delos agricultores de la UE. Lamentablemente, no ha sido posible votar estos aspectos porseparado.

Nigel Farage (EFD), por escrito . − He votado en contra del informe Balzani sobre elmandato de cara al diálogo tripartido de la Comisión de Presupuestos, ya que quiereaumentar el presupuesto de la UE para el año 2012 un 3,7 % en compromisos y 4,9 % enmateria de pagos. No podría votar a favor de la enmienda del Partido Conservador paracongelar el presupuesto en los niveles de 2011 porque creo firmemente que es unareducción necesaria, y su posición representa un punto de partida débil para lasnegociaciones.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) La estrategia europea para el crecimiento sosteniblee integrador sigue ocupando una de las primeras posiciones en la lista de las preocupacionesde la Unión, y no puede dejar de estar presente en la elaboración del presupuesto 2012 dela UE. El papel reservado a las pequeñas y medianas empresas (PYME) es extremadamenteimportante, ya que son las PYME las que están en mejores condiciones para estimular estetipo de crecimiento. Este presupuesto se está elaborando en un momento de especialdificultad por la crisis que atraviesan los países periféricos —incluido Portugal— y puededesempeñar un papel importante en la forma en que estos países orienten sus esfuerzospara volver a la senda de la estabilidad financiera y de unas cuentas públicas saludables.Además, las nuevas competencias, como las relacionadas con el espacio de libertad,seguridad y justicia, requieren reforzar sus recursos y la capacidad de acción. Tambiénpodría existir la necesidad de aumentar los recursos con el fin de hacer frente a lasconsecuencias de cómo se desarrollan los conflictos en el Mediterráneo. Espero que eldiálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 se lleve a cabo en un climaconstructivo y que no deje de contemplar las necesidades y las preocupaciones principalesde los europeos, y que contribuya a dotar a la Unión de los recursos suficientes para cumpliradecuadamente los deberes y las responsabilidades que se deriven de estas cuestiones.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) La intención es que la Estrategia Europa2020 empiece ya a orientar el presupuesto para 2012. Cabe señalar que la aplicación deesta estrategia requerirá una gran cantidad de inversiones orientadas hacia el futuro hastael año 2020, por una suma estimada de 1,8 billones de euros. A partir de ahora, debemostratar de mejorar los niveles de educación, fomentar la inclusión social —sobre todo,mediante la reducción de la pobreza— y fomentar el desarrollo de una sociedad delconocimiento basada en la capacidad científica y tecnológica general de la UE. Por lo tanto,es necesario apoyar la investigación, el desarrollo, la innovación y a las PYME. El proyectode presupuesto de la UE para 2012, según lo propuesto por la Comisión, asciende a 147 435millones de euros en créditos de compromiso y a 132 738 millones de euros en créditosde pago. Estas cantidades representan, respectivamente, el 1,12 % y el 1,01 % del PIB de laUE previsto para 2012. Cabe señalar que se estima una tasa de inflación en la UE de los 27del 2,7 % para 2011, lo que significa que la propuesta de aumento nominal para 2012 del3,7 % en créditos de compromiso y del 4,9 % en créditos de pago, en comparación con elpresupuesto de 2011, es en términos reales de un 1 % y de un 2,2 %, respectivamente.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) No es aceptable, una vez más, subordinarel presupuesto de la UE —en esta ocasión, para 2012— a los objetivos de la denominadaEstrategia Europa 2020, heredera de la fracasada Estrategia de Lisboa, cuyos objetivos

247Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 248: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

establecidos de reducción de la pobreza y de creación de empleo no fueron más quepropaganda.

La situación específica de países como Portugal así lo demuestra, con más personas ensituación de pobreza, más desempleo y más desigualdad. El proyecto de presupuesto 2012debe tener en cuenta esta situación, apoyando la producción en cada Estado miembro, lacreación de riqueza, la lucha contra el desempleo y la creación de empleos con derechos,la lucha contra la desigualdad social y la pobreza, y la defensa y la promoción de los serviciospúblicos.

Las directrices para el presupuesto, aceptadas por la mayoría en el Parlamento, «secorresponden plenamente con las dinámica del Semestre Europeo», tratando de imponerajustes estructurales que tengan un contenido neoliberal. Es inaceptable que, en el contextode la crisis tan grave que afecta a las economías más vulnerables de la UE, sigan existiendoinsoportable requisitos de cofinanciación para el uso de los fondos de la Unión, en particular,los Fondos Estructurales. Este es el motivo por el que hemos abogado a favor de la supresióno reducción sustancial —a un máximo del 10 %— de las contribuciones nacionales.

Hemos votado en contra por todas estas razones.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) No es aceptable, una vez más, subordinarel presupuesto de la UE —en esta ocasión, para 2012— a los objetivos de la denominadaEstrategia Europa 2020, heredera de la fracasada Estrategia de Lisboa, cuyos objetivosestablecidos de reducción de la pobreza y de creación de empleo no fueron más quepropaganda. La situación específica de países como Portugal así lo demuestra, con máspersonas en situación de pobreza, más desempleo y más desigualdad.

Las directrices para el presupuesto, aceptadas por la mayoría en el Parlamento, «secorresponden plenamente con las dinámica del Semestre Europeo», tratando de imponerajustes estructurales que tengan un contenido neoliberal. Es inaceptable que, en el contextode la crisis tan grave que afecta a las economías más vulnerables de la UE, sigan existiendoinsoportable requisitos de cofinanciación para el uso de los fondos de la Unión, en particular,los Fondos Estructurales. Este es el motivo por el que hemos abogado a favor de la supresióno reducción sustancial —a un máximo del 10 %— de las contribuciones nacionales.

El proyecto de presupuesto 2012 debe tener en cuenta esta situación, apoyando laproducción en cada Estado miembro, la creación de riqueza, la lucha contra el desempleoy la creación de empleos con derechos, la lucha contra la desigualdad social y la pobreza,y la defensa y la promoción de los servicios públicos.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La reducción de las inversionespúblicas de los Estados miembros en ciertos ámbitos no es una solución adecuada, ya quela lucha que la UE y los Estados nacionales individuales están librando contra la crisis através de la reducción de costes no es realmente el método más viable. Si realmente tenemosinterés en restablecer el crecimiento económico y el empleo, y la intención de hacerlo, ysi realmente queremos poner en práctica la Estrategia Europa 2020, es necesario acelerarmucho el crecimiento de la inversión pública. Además de la Estrategia Europa 2020, estotambién totalmente en consonancia con el Semestre Europeo. Entre otras cosas, esto deberíatraducirse en que los presupuestos nacionales de los Estados miembros y el presupuestode la UE se complementan entre sí y que trabajen a través de la sinergia para el cumplimientode estos objetivos. La Comisión, sin embargo, está dispuesta a aplazar el gran salto necesarioen términos de esfuerzo financiero común para el marco financiero plurianual a partir de

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES248

Page 249: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

2013. Esta posición, sin embargo, hace peligrar bastante la consecución de los principalesobjetivos establecidos para el año 2020. Por tanto, es conveniente que la Comisiónreconsidere su posición en términos inequívocos.

Jiří Havel (S&D), por escrito. – (CS) El proyecto de presupuesto europeo para 2012será apenas el segundo desde que el Tratado de Lisboa entró en vigor. Después de lascomplicadas negociaciones del año pasado, también se puede esperar una dura lucha enel último momento sobre el presupuesto de este año. Sin embargo, la verdadera luchainstitucional llegará después, cuando la Unión tenga que tomar una decisión sobre el marcofinanciero plurianual. Precisamente por esta razón, será necesario hacer hincapié en unamejor coordinación entre todos los participantes en el proceso de negociación en lapreparación del diálogo tripartito actual, de forma que el presupuesto europeo garanticela financiación suficiente para alcanzar los objetivos de la Estrategia Europa 2020. Estosobjetivos promueven el crecimiento inteligente, sostenible e inclusivo, y por lo tanto, lainversión en la creación de empleos decentes. Estoy totalmente de acuerdo con lasprioridades establecidas por la ponente, la señora Balzani. También creo que el presupuestode la UE debe desempeñar un papel como el principal mecanismo para impulsar y reactivarel crecimiento y el empleo. También me gustaría hacer hincapié en que las conclusionesde la ponente están en plena consonancia con la dinámica del Semestre Europeo, que,como un nuevo instrumento para el fortalecimiento de la gestión económica de Europa,tiene el objetivo de aumentar la cohesión y la complementariedad, así como la coordinaciónde presupuesto de la UE y los presupuestos nacionales en la ejecución de las inversionescomunes de la UE, en relación con el logro de los objetivos de la Estrategia Europa 2020.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) Acojo con satisfacción este documento, yaque, las inversiones necesarias —tanto en la UE como en los Estados miembros— debenrealizarse ya y no retrasarse más con el fin de mejorar los niveles de educación y parafomentar la inclusión social, sobre todo, mediante la reducción de la pobreza y el desarrollode una sociedad basada en el conocimiento en función de la capacidad científica ytecnológica de la UE. En este contexto, tenemos que apoyar la investigación, el desarrollo,la innovación y las PYME y el desarrollo de tecnologías eficientes en recursos. Una de lasprioridades principales del presupuesto de la UE debe consistir en apoyar la educación delos jóvenes, la movilidad y el empleo, la investigación y el desarrollo, y también a las PYME.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. − (IT) Con la votación de hoy, el Parlamento haaprobado el mandato de cara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012.Como ponente alternativo del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-cristianos),estoy muy satisfecho con el documento final. Dirigirá las negociaciones con el Consejo,que nos permitirán aprobar el presupuesto general de la Unión Europea para el año 2012al final de todo el procedimiento. El documento identifica específicamente las prioridadesdel Parlamento Europeo, ubicando la necesidad de un crecimiento inteligente, sosteniblee inclusivo, consagrada en la Estrategia Europa 2020, en el centro del presupuesto de 2012.También tenemos como objetivo apoyar la investigación, el desarrollo, la innovación, elempleo y a las PYME. De hecho, creo que la inversión en estos ámbitos es la única manerade sacar a Europa de la crisis y que, incluso en tiempos de austeridad, el presupuesto de laUE puede ser una importante herramienta para estimular la acción europea.

Toine Manders (ALDE), por escrito. − (NL) El Partido Popular Neerlandés para la Libertady la Democracia (VVD) se opone a un aumento absoluto en el presupuesto de la UE parael año 2012. Mientras todos los Estados miembros están sufriendo severos recortes en sus

249Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 250: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

finanzas públicas, la UE no puede quedarse fuera y, también, debe tomar decisiones acercade qué hacer y qué no hacer.

Marian-Jean Marinescu (PPE), por escrito. – (RO) He votado a favor del informe sobreel mandato de cara al diálogo tripartido sobre el proyecto de presupuesto 2012. Algunaspersonas están diciendo que, en circunstancias donde hay un gran déficit presupuestarioy altos niveles de deuda, los Estados miembros deberían contribuir lo menos posible alpresupuesto de la UE. Creo que se trata de un error.

El año 2012 es el penúltimo año del ejercicio económico en curso. Es un año importantedesde el punto de vista financiero para los programas de la UE. En tiempos de crisis, esnecesario invertir en empleo y desarrollo. La inversión supone el 95 % del presupuesto dela Unión Europea. Los fondos se distribuyen entre los proyectos de la UE y las políticas entodos los Estados miembros, es cierto, en proporciones variables. Sin embargo, todos losEstados miembros se benefician directa o indirectamente.

La propuesta de presupuesto es una necesidad absoluta. No entiendo por qué alguien puedeoponerse a este aumento. Hay políticas que son absolutamente esenciales, aprobadas porlos Estados miembros y, por tanto, tienen que ser financiadas de manera que puedan seraplicadas.

Andreas Mölzer (NI), por escrito. − (DE) La UE tiene que apretarse el cinturón. Esto noes solo por el hecho de que el aumento del presupuesto sería una bofetada en la cara denuestros ciudadanos a la luz de los programas de austeridad nacional, sino también porquelos pagos del próximo año se realizarán conforme al mecanismo de estabilizaciónpermanente del euro. Este dinero debe extraerse de los presupuestos nacionales escasosde efectivos. Es muy posible que el gasto esté previsto para muchos programas plurianualesy que la financiación pertinente ya no pueda recortarse porque, de lo contrario, se acusaríaa la UE de incumplimiento de contrato. Sin embargo, existe un amplio margen para elahorro. Por todas estas razones, he decidido votar en contra de este proyecto de presupuesto.

Claudio Morganti (EFD), por escrito. – (IT) Considero que este informe sobre el mandatode cara al diálogo tripartido es bastante satisfactorio. El hecho de que, en un momento decrisis y de recortes necesarios, haya habido un aumento de los recursos del presupuestoeuropeo para la rúbrica 3ª, para la gestión de la inmigración, me parece algo positivo. Portanto, espero que la Unión Europea ya no evite enfrentarse a esta situación problemáticao dejar que sea solo Italia la que la gestione.

Es necesario hacer algunos recortes y, por tanto, se pueden asumir ciertas prioridades enun segundo lugar. Siempre es difícil decir dónde y cómo deben hacerse las cosas, pero hayque intervenir en alguna parte. Podríamos empezar con los gastos administrativos, porejemplo, y en este sentido, estamos todavía muy lejos de cumplir el requisito de la Comisiónde mantener el aumento por debajo del 1 %. La Oficina de Selección de Personal de lasComunidades Europeas, entre otras instituciones, es, sin duda, un ejemplo clásico de malagestión, y es en este organismo y en otros donde podemos empezar a intentar reducir losgastos administrativos de Europa. Por las razones mencionadas anteriormente, he optadopor abstenerme en la votación.

Franz Obermayr (NI), por escrito. − (DE) La línea que están adoptando los Gobiernosde los principales Estados miembros de la UE, la Comisión Europea y el Banco CentralEuropeo cada vez es más clara. Las propuestas de la Comisión tienen por objetoprincipalmente endurecer las condiciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento. En el

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES250

Page 251: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

futuro, se reforzará el cumplimiento de los criterios de Maastricht a pesar de las alertastempranas y las sanciones drásticas. Sin embargo, este pacto no ha funcionado en el pasadoy probablemente tampoco funcionará en el futuro. Ya es hora de que nos centremos eneconomías nacionales estables y soberanas y en la reducción de la deuda nacional de cadauno de los Estados. Es indignante que siempre sean los países que más se esfuerzan los queuna vez tras otra paguen por los errores de otros.

Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − (PT) Este informe sobre el mandato decara al diálogo tripartito sobre el proyecto de presupuesto 2012 es de especial interésdebido a los tiempos económicos que estamos viviendo. De hecho, un total de 11 de las22 Comisiones representadas en la Cámara han presentado opiniones sobre este informe.Este es el segundo presupuesto que se ha aprobado en el marco de las normas establecidasen el Tratado de Lisboa, por lo que se trata de un ejercicio importante para identificar loque salió mal el último año a fin de que podamos mejorar el proceso. He votado a favorde este informe porque estoy de acuerdo en términos generales con el mandato que elinforme otorga a los representantes del Parlamento en el diálogo tripartito sobre este tema,que tendrá lugar el 11 de julio de 2011. Me gustaría destacar los siguientes puntos de interéssobre el mandato de cara al diálogo tripartito: 1) los créditos que han de preverse en elpresupuesto 2012 de la UE para apoyar la Estrategia Europa 2020, 2) la propuesta derevisión del MFP vigente (2007-2013), con objeto de abordar las necesidades de financiaciónadicionales del proyecto ITER, y 3) la sostenibilidad financiera y la buena gestión de larúbrica 4 en 2012, especialmente ante la próxima nota rectificativa que tendrá en cuentala transición democrática en el Sur del Mediterráneo.

Vincent Peillon (S&D), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe de mi colega,la señora Balzani, en el que se define la posición del Parlamento en las próximasnegociaciones sobre el presupuesto 2012. Hoy, el Parlamento Europeo ha dadoinstrucciones a los miembros que lo representarán ante el Consejo y la Comisión en lasnegociaciones del presupuesto que se celebrarán a partir del 11 de julio. Si hay un mensajeen esta votación, es que la gran mayoría de nosotros tenemos la intención de advertir alConsejo en contra de cualquier intento de reducir el presupuesto europeo. Por supuesto,no estamos defendiendo el hecho de gastar por gastar. Todos somos muy conscientes dela terrible crisis que asola a nuestro continente. Sin embargo —y los Socialistas han estadodiciendo esto desde hace mucho tiempo—, Europa no saldrá de esta crisis a costa desacrificar su futuro y de vender a cualquier precio el crecimiento del mañana. Debemos,más bien, tener el coraje de hablar y no tener miedo a enfrentarnos al populismo. Nonecesitamos menos Europa. Necesitamos más Europa. Hasta que dotemos a la Unión delos recursos que necesita para cumplir sus ambiciones, sería una ilusión creer que podemosvolver a llevar a nuestros ciudadanos por el camino que desean seguir.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito . − He votado en contra. A pesar de queel informe es bastante positivo, tenemos un gran problema con las partes del texto quetratan sobre el proyecto ITER.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) Los objetivos de la Estrategia Europa 2020 delcrecimiento sostenible, inteligente e inclusivo deben ser prioritarios al considerar el futuropresupuesto para 2012. También es necesario prestar especial atención a las PYME europeasy, como tal, será conveniente insistir en la necesidad de aclarar las consecuenciaspresupuestarias de las iniciativas emblemáticas de la Estrategia Europa 2020. Cabemencionar que, en un contexto de recuperación para muchos Estados miembros, elpresupuesto de la Unión Europea tiene que desempeñar una función mediante el

251Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 252: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

fortalecimiento de la inversión nacional con el fin de fomentar el crecimiento. Por lo tanto,el nivel de las asignaciones de pago, según lo propuesto por la Comisión Europea, se debemantener, teniendo en cuenta que todos los programas deben progresar con rapidez. Portanto, es necesario tratar de enfocar las prioridades y tratar de redistribuir los recursos.También hay otros ámbitos que deben contemplarse de forma equivalente en el presupuesto,como el de la justicia, la libertad y la seguridad, y también tenemos que reaccionar a losacontecimientos acaecidos en la zona del Mediterráneo.

Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), por escrito . − Votaré en contra de la enmienda 11relativa a la retención de los fondos europeos para las regiones que utilizan el «Ley deCostas» de forma retroactiva sin compensación para los ciudadanos afectados. Estoytotalmente en desacuerdo con la situación actual en relación con la «Ley de Costas», perotambién creo que, especialmente en este momento de crisis económica, no es responsablede adoptar una posición tan firme, ya que cientos de ciudadanos se verían afectados si seretuvieran los fondos. La situación de los ciudadanos afectados por la «Ley de Costas» debeabordarse directamente, y hago un llamamiento a la Comisión a fin de que ejerza toda lapresión posible sobre el Gobierno español con el objetivo de lograr un resultado positivopara los ciudadanos afectados, con la intención de proteger sus derechos de propiedad.

Informe: Albert Dess (A7-0202/2011)

Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − (PT) Voy a votar a favor porque, entre otras cosas,el informe incluye una propuesta que hace hincapié en la necesidad de evaluar la situaciónespecífica del sector de la leche y los productos lácteos antes de marzo de 2015, con el finde garantizar el correcto funcionamiento y la estabilidad del mercado de la leche. Consideroesta adopción como un mensaje importante del Parlamento Europeo para que la Comisiónsepa, sin tener en cuenta el dogma, si una decisión adoptada años anteriores sobre la basede ciertas normas aportará beneficios reales cuando llegue el momento de que entren envigor, teniendo en cuenta la situación de hace 12 años, o si, por el contrario, esto contribuiráa exacerbar la situación.

El informe también menciona que la política agrícola común debe ser más justa y equitativa,con una distribución de los recursos financieros entre los países que sea más equilibrada,y un sistema de ayuda directa a los agricultores que sea más justo y que esté basado encriterios ambientales y sociales.

Marta Andreasen (EFD), por escrito . − He votado en contra de la enmienda 21 del informeDess que pretendía eliminar en la PAC la necesidad de créditos de cofinanciación para lamodulación y la limitación como un medio de ayuda a tanto alzado. Esto facilitaría que laUnión Europea pudiera dar el dinero de los contribuyentes británicos con menos obstáculospara los beneficiarios de toda la UE. Esto también daría lugar a que este dinero no sedevolviera a la Hacienda británica con cargo al presupuesto de la UE cuando este dinerono llegue a utilizarse. En pocas palabras, aumentaría la carga que la UE impone en elcontribuyente británico. También creo que esto contribuye al argumento de aquellos quequieren eliminar el cheque británico, ya que estos podrán afirmar que este dinero tambiénse destinará a los agricultores británicos.

Pino Arlacchi (S&D), por escrito . − He votado a favor de este informe porque señalaclaramente que el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período financiero ha demantenerse, al menos, al mismo nivel que en 2013, teniendo en cuenta que solo podremosconseguir los objetivos en materia de seguridad alimentaria y protección medioambientalsi contamos con los recursos financieros adecuados. Gracias a las enmiendas del Grupo

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES252

Page 253: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Socialista ahora el informe es más equilibrado y, además, está en consonancia con laComunicación de la Comisión, que reconoce la necesidad de realizar una reforma de laPAC en vista de la naturaleza cambiante de la industria de la agricultura en la UE de los 27y del nuevo contexto internacional de la globalización.

Sophie Auconie (PPE), por escrito. – (FR) Aunque reconozco que los diferentes sectoresde la agricultura están preocupados por su futuro, he votado a favor del informe elaboradopor el señor. Dess, ya que aboga por una política agrícola común fuerte y sostenible quebeneficie a todos los agricultores. De hecho, en el contexto actual, la Unión Europea necesitamás que nunca garantizar su independencia alimentaria, la calidad de los alimentos, laprotección del medio ambiente y unos ingresos adecuados para aquellos que contribuyena esto. Está claro que necesitamos cambios en este ámbito, pero la PAC debe evolucionary no revolucionarse. Por esa razón, acojo con satisfacción la labor desarrollada por elponente.

Bastiaan Belder (EFD), por escrito. − (NL) Necesitamos una fuerte política agrícola comúncon los recursos adecuados para garantizar la seguridad alimentaria. Este informe demuestraque existe una aceptación de este hecho entre los representantes elegidos por el pueblo y,por lo tanto, también entre los ciudadanos de la Unión Europea. Cuando se trata de laestructura de los pagos directos, apoyo totalmente retener la prima básica. Esto se debe aque la producción de alimentos en Europa cumple con estrictos requisitos que sumannumerosos costes para los agricultores sin que estos obtengan la recompensa adecuada através del mercado. La Comisión y el Parlamento han propuesto la prestación de serviciosecológicos, en forma de remuneración, como suplementos a la prima básica. Quiero hacerhincapié en que estos suplementos no deben suponer ninguna carga reglamentaria adicionalbajo ningún concepto. En su lugar, su objetivo debe consistir simplemente en ofreceroportunidades. Por tanto, estos servicios deben prestarse de forma voluntaria. El informemuestra que el Parlamento también se opone al carácter obligatorio de estos suplementos,como propone la Comisión. Insto a que, cuando se creen las listas de opciones para losservicios ecológicos, tratemos de encontrar proyectos que favorezcan de forma equilibradatanto al medio ambiente como a los agricultores, permitiendo así más innovación y uncrecimiento sostenible. Un ejemplo de esto es la conversión del estiércol en energía. Enparticular, me gustaría poner de relieve el hecho de que las propuestas anteriormentemencionadas solo pueden aplicarse con carácter general si se aumenta el presupuestodestinado a la agricultura.

Jean-Luc Bennahmias (ALDE), por escrito. – (FR) Esta votación ha causado menos revueloque el paquete de la gobernanza económica, pero es, sin embargo, una votación muyimportante en este período parcial de sesiones celebrado en Bruselas. De hecho, la políticaagrícola común se está convirtiendo en un problema cada vez más importante y, en vísperasdel gran debate para ajustar nuestra PAC después de 2013, esta votación nos haproporcionado una hoja de ruta muy interesante. Aún tenemos que hacer frente a algunosproblemas de gran envergadura. Los diputados han establecido la idea central de susprioridades. Nuestra PAC debe ser una oportunidad para dar un paso hacia la adopción deprácticas más ecológicas, y esta votación nos ayudará en este sentido. El Parlamento Europeodebe asignar los pagos de manera más justa entre los países y entre los agricultores europeos,y la votación también nos ayudará en este sentido. Con esta votación, el Parlamento Europeoha demostrado una vez más que es un lugar donde podemos alcanzar un consensoconstructivo y que está comprometido a prepararse para el futuro.

253Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 254: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Vilija Blinkevičiūtė (S&D), por escrito. − (LT) He votado a favor de esta resolución,porque estoy de acuerdo con que el cambio demográfico, el cambio climático y los objetivosde la política de cohesión territorial nos piden que revisemos y reformemos la políticaagrícola común de la UE. La resolución adoptada nos llama a mantener el nivel actual degasto en agricultura en el presupuesto de la UE, pero insta a rechazar las disparidades enla asignación de estos fondos a los Estados miembros. La resolución propone el uso de laasignación de fondos para establecer un régimen de incentivos para que los agricultoresdesarrollen la agricultura ecológica y respetuosa con el medio ambiente, para la gestióneficaz de los escasos recursos disponibles y para la reducción de los costes de producción.Asimismo, propone diferenciar los pagos entre los diferentes sectores de la agricultura ylos agricultores y fortalecer el poder de negociación de los agricultores en la cadenaalimentaria. El documento también llama la atención sobre la influencia de la políticaagrícola en la reducción de las disparidades entre las distintas regiones de la UE en términosde nivel de desarrollo territorial y económico, en el desarrollo de zonas rurales y en alentara los jóvenes agricultores.

Jan Březina (PPE), por escrito. – (CS) Me preocupa que el techo previsto para los pagosdirectos a los agricultores no se haya eliminado del informe sobre la nueva política agrícolade la UE después de 2013, que ha sido aprobada hoy en el Parlamento. La aprobación deun límite máximo para las subvenciones en la práctica significa que el límite se estableceráen las subvenciones en función de la dimensión de la explotación agrícola. Me gustaríaseñalar que la República Checa, en particular, con un tamaño medio de explotaciones de85 hectáreas (la media europea es de aproximadamente 15 hectáreas) aloja las mayoresempresas agrícolas de la UE, por lo que pagaría un alto precio por el techo previsto paralos pagos directos. El límite máximo de los pagos directos significaría un desastre no solopara los agricultores checos. Los agricultores checos, en el peor de los casos, perderíanhasta 13 000 millones de coronas, como resultado de su posición competitiva más débilen el mercado. A mi juicio, el resultado de la votación de hoy está en manos de losagricultores de los antiguos Estados miembros, donde las explotaciones agrícolas suelenser más pequeñas. Estoy convencido de que un techo a los pagos directos, sin duda, seríadiscriminatorio para las grandes explotaciones. Eso daría lugar a una situación en la quelas grandes empresas agrícolas, aun a costa de una mayor carga burocrática, se dividieranartificialmente con el fin de minimizar las pérdidas financieras. Por tanto, en últimainstancia, la agricultura europea en su conjunto pagaría el precio de una ruptura forzaday artificial de las explotaciones agrícolas.

Alain Cadec (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe Dess titulado «la PACen el horizonte de 2020: responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursosnaturales y alimentario». Me complace que este documento solicite la continuación de unapolítica agrícola común fuerte y sostenible. Para lograr esto, necesitamos un presupuestoacorde con los ambiciosos objetivos que se persiguen. La Unión Europea insta a que elpresupuesto agrícola de la UE para el próximo período financiero se mantenga al mensoal mismo nivel que en el presupuesto agrícola de 2013. Este exhaustivo informe tiene encuenta todos los intereses en juego. El desarrollo rural y los intereses de los agricultoresson aspectos que están protegidos, al igual que lo están la protección de los recursos y elcomponente de la política medioambiental.

Antonio Cancian (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de este informe porque creoque aborda correctamente el papel que desempeña el sector agrícola desde el punto devista económico y de empleo, así como en los ámbitos del desarrollo sostenible y la

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES254

Page 255: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

conservación de la biodiversidad. Europa necesita una política agrícola fuerte compuestade normas transparentes y de herramientas de prevención rápidas y eficaces, de modo quepueda reducir los costes administrativos, gestionar los riesgos y adoptar políticas eficacesde prevención de crisis. La «innovación» y una «red de infraestructuras bien organizadas»son los criterios básicos necesarios para que las empresas agrícolas puedan ser competitivas,competentes y para que puedan estar bien preparadas, así como para garantizar que laszonas rurales tengan acceso a la cultura y la formación. Debemos prestar más apoyo a losjóvenes agricultores a fin de que no abandonen la vida rural, y debemos promover el relevogeneracional a fin de garantizar la continuidad de las actividades desarrolladas. Todo estodebe ir acompañado de un presupuesto acorde con las necesidades existentes, junto conla identificación de instrumentos que no se presten a abusos y de los esfuerzos para controlarla volatilidad de los precios. Por último, no debemos olvidar que el reto de la agriculturaestá directamente relacionado con el reto de la alimentación, por lo que es de sumaimportancia cuando se trata de proteger la salud de los ciudadanos europeos.

Françoise Castex (S&D), por escrito. – (FR) Nosotros, el Grupo de la Alianza Progresistade Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, hemos introducido cambios radicalesen el proyecto elaborado por el ponente conservador alemán del Grupo del Partido PopularEuropeo (Demócrata-cristianos), que muchos han considerado totalmente inadecuado, yhemos logrado obtener una mayoría en el Parlamento Europeo en el objetivo de realizaruna distribución más justa de los pagos agrícolas. La abolición de los valores de referenciahistórica, la ayuda a los agricultores con pequeñas explotaciones, un nuevo equilibrio afavor del sector ganadero y, sobre todo, la adopción del principio de reducción progresivade los pagos directos, teniendo en cuenta el empleo y el medio ambiente, representan unavance importante en este sentido. Acojo con satisfacción el trabajo realizado, que tambiénpermitirá habilitar las herramientas necesarias para que la agricultura avance hacia undesarrollo más sostenible, mientras se tienen en cuenta los objetivos de la seguridadalimentaria, el medio ambiente, los territorios y el empleo. El reverdecimiento de los pagosdel primer pilar también permitirá alentar a los agricultores a adoptar buenas prácticasagrícolas y a ser más eficientes en términos económicos y ecológicos. Dacian Ciolos,miembro de la Comisión Europea responsable de Agricultura y Desarrollo Rural, ahoradebe utilizar este informe para presentar algunas buenas propuestas a finales de este año.

Lara Comi (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de este informe porque creo que seha hecho un excelente trabajo, a pesar de la complejidad de la cuestión. Casar la seguridadalimentaria con la sostenibilidad ambiental a medio y largo plazo, con el desarrollo rural,con un enfoque fuerte en la gestión prudente de los recursos financieros y con los aspectosrelacionados con los patrones comerciales internacionales requería competenciasconsiderables, y creo que el ponente ha hecho muy bien su trabajo, por lo que me gustaríafelicitarlo. En particular, he apreciado la referencia a la calidad como la base sobre la quedesarrollar todo lo demás. Además, no es una perogrullada decir que los pagos basados enlos dos pilares de la PAC no son meros recursos públicos, sino que consiste en comprarun bien público que no puede obtener la recompensa suficiente en el mercado. Lacondicionalidad, por otra parte, es un criterio excelente para la prevención de residuos,pero hay que mejorar su uso en términos prácticos. El informe ofrece una respuesta a losproblemas que la PAC suele plantear, y creo que el seguimiento constante de los problemasmenos obvios también es un aspecto positivo.

Luigi Ciriaco De Mita (PPE), por escrito. – (IT) El sector agrícola sigue desempeñando unpapel estratégico hoy en día en nuestras sociedades y economías. Lo hace, en primer lugar,

255Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 256: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

desde la perspectiva de los alimentos, ya que no solo proporciona las materias primas paralos alimentos, sino también la seguridad de que dichos alimentos son esenciales para nuestrasalud. En segundo lugar, hay que tener en cuenta la perspectiva ambiental, ya que la vitalidaddel sector y la calidad de los procesos de producción permiten una gestión de la tierrarespetuosa con el medio ambiente. También es importante, en tercer lugar, en el ámbitosocial, ya que representa un desafío para ofrecer a los jóvenes empleos innovadores y dealta calidad. En cuarto lugar, es importante desde el punto de vista económico, ya que elenfoque local/global permite el desarrollo económico de productos de alto valor añadido,tradicionales, de alta calidad y certificados mediante la adopción de modelos de gestiónque convierten a las empresas y a sus productos en cooperativas competitivas a escalamundial. Una PAC justa que promueva el desarrollo de microempresas agrícolas y de PYME,así como de productos tradicionales y certificados de alta calidad, que introduzca techospara ayudas y que separe los recursos suficientes para el desarrollo rural es una políticaambiciosa y de gran alcance que beneficia a los ciudadanos, a los consumidores y a losagentes del sector agrario. Creo que el informe adoptado ofrece esta posibilidad.

Marielle De Sarnez (ALDE), por escrito. – (FR) Los europeos deben tener acceso a unadieta sana, variada, equilibrada y diversificada. Hoy en día, la agricultura y su producciónde alimentos tienen un alto valor estratégico, y su regulación internacional es de sumaimportancia. La alimentación es un tema muy específico, y fomentar la competencia en elsector agrícola entre las distintas regiones del mundo pone en peligro la seguridadalimentaria de nuestras comunidades. Sobre todo, la mejora de la productividad del terrenoy convertirnos en más competitivos a escala internacional nos permitirá conseguir un nivelmás alto de autosuficiencia en la UE. Además, la UE debería tratar de asegurar los ingresosde los productores, principalmente a través de su propio trabajo. A la luz de la reformaaplicable en el año 2014, la política agrícola común debe responder a las siguientesprioridades: la producción de alimentos viable, la gestión sostenible de los recursos naturales,las medidas para combatir el cambio climático y el desarrollo territorial equilibrado. Si lapolítica agrícola de la UE pretende asegurar el suministro de alimentos seguros y de calidad,al tiempo que contribuye a la protección del medio ambiente y a las energías renovables,su financiación tendrá que estar en consonancia con sus objetivos.

Edite Estrela (S&D), por escrito. – (PT) He votado a favor del informe sobre la PAC en elhorizonte de 2020: responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursosnaturales y alimentario, ya que plantea propuestas que responden a los nuevos desafíos,como la seguridad alimentaria, la protección del medio ambiente y el cambio climático,al mismo tiempo que garantiza un mayor equilibrio territorial en las zonas rurales deEuropa.

Nigel Farage (EFD), por escrito . − Estas dos enmiendas (10 y 11) han recibido apoyo paraponer un tope o imponer un techo para los pagos directos. El efecto de tal límite sería lacreación de una pesadilla administrativa y burocrática, pues los propietarios tratarían dedividir las grandes propiedades para evitar que el techo reduzca su dinero; de hecho, estamedida representa la peor clase de incentivo burocrático y perverso para uncomportamiento cuestionable, pero que probablemente sea legal.

Diogo Feio (PPE), por escrito. − (PT) La agricultura debe considerarse como una actividadeconómica que genera riqueza y desarrollo, en el marco de la Estrategia Europa 2020. Sureforma, por lo tanto, debe contemplarse en el contexto de la competitividad y sostenibilidadde la producción europea. Con este fin, existe la necesidad de actualizarla mediante lasimplificación de los procedimientos, pero también mediante el fortalecimiento del

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES256

Page 257: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

presupuesto destinado a la política agrícola común, por lo que considero que es muypositivo que el informe solicite que el presupuesto de la PAC se mantenga, al menos, hasta2013, por lo que es poco probable que el Parlamento acepte una reducción.

Una vez más, quiero subrayar la importancia de Portugal sobre la cuestión de mantenerlas cuotas de leche o cualquier otro mecanismo eficaz para regular el mercado, y micompromiso de que yo, como miembro de esta Cámara, mantendré mi compromiso dedefender esta cuestión.

José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − (PT) La agricultura sostenible, productiva ycompetitiva europea permite abordar los desafíos de la UE en materia de seguridad delsuministro en los sectores de los alimentos y la energía, cambio climático, medio ambientey biodiversidad, así como en los ámbitos de la salud y del cambio demográfico. Cabe señalarque se prevé un crecimiento de la población mundial de 7 000 millones a más de 9 000millones de habitantes en 2050, lo que requiere un aumento del 70 % de la producciónagrícola mundial según la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y laAgricultura. Por tanto, será necesario producir más alimentos en un contexto de costes deproducción más altos, de una fuerte volatilidad en los mercados agrícolas y de crecientepresión sobre los recursos naturales, lo que significa que los agricultores tendrán queproducir más con menos tierra, menos agua y menos insumos de energía. Yo diría quedeberíamos mantener una política agrícola común basada en dos pilares, en la que laestructura y los objetivos de cada pilar estén bien definidos y diseñados de tal manera quepuedan complementarse entre sí. Espero que podemos encontrar un mayor equilibrio enrelación con el primer pilar. También considero que debemos prestar especial atención alos pequeños agricultores, ya que ellos aportan bastante para la consecución de los objetivosde la PAC. Además, considero que es fundamental mantener el sistema actual de cuotaslecheras.

João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe surge a raíz del informe Lyonelaborado previamente en relación con los trazos generales de la política agrícola común(PAC), y también a raíz de la Comunicación de la Comisión sobre la PAC, de la que estáampliamente a favor. A pesar de los aspectos importantes, que reconocemos, como lanegativa a recortar el presupuesto general de la PAC o la propuesta de mantener los derechosde plantación en el sector vitivinícola, el contenido del informe es profundamente negativo,abogando por una política agrícola común cuyas consecuencias constituyen un pasobastante claro hacia el declive y la destrucción de la agricultura portuguesa.

En consonancia con las reformas anteriores, vuelve a hacer hincapié y profundiza en ladescentralización y la liberalización de los mercados, amenazando así los derechos de lospaíses a producir y a la soberanía y seguridad alimentarias, además de poner en peligro lasupervivencia de los pequeños y medianos agricultores. Por otra parte, sigue defendiendola subordinación de la agricultura a las normas de la Organización Mundial del Comercio,promoviendo así modelos intensivos de producción basados en la exportación a expensasde una producción y un consumo local sostenible en términos sociales y medioambientales.Habida cuenta del gran desequilibrio existente hoy en día entre los diferentes países, losproductores y los productos, la redistribución que se defiende de los fondos de la PAC nopuede disociarse de la garantía de minimizar las pérdidas de los principales beneficiarios...

(Explicación de voto abreviada de conformidad con el artículo 170 del Reglamento)

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Hemos votado en contra de este informe,ya que no responde a los retos del futuro ni a los graves problemas del presente. Por eso

257Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 258: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

hemos presentado una serie de proyectos de enmiendas que consideramos esenciales parauna modificación profunda de la actual política agrícola común. Lamentamos que no sehayan adoptado en su totalidad, en concreto, los instrumentos de defensa de regulaciónde los mercados y los mecanismos de intervención que garanticen un precio justo para losagricultores y el derecho de cada país para producir.

Sin embargo, vamos a seguir abogando por el mantenimiento de un sistema de cuotas deproducción de leche como una condición esencial para la defensa de los productores enlos países que son más sensibles, del mantenimiento de los derechos de plantación en elsector vitivinícola y del mantenimiento de las subvenciones para la destilación de alcoholde boca y la destilación de crisis. También vamos a seguir luchando por la creación de unrégimen de seguros agrícolas públicos financiado con cargo a la UE que permita a losagricultores obtener unos ingresos mínimos en caso de que se produzcan catástrofesnaturales.

Monika Flašíková Beňová (S&D), por escrito. – (SK) La política agrícola común (PAC)se enfrenta a toda una serie de retos —algunos de ellos específicos y otros imprevistos—como resultado de que la UE debe adoptar decisiones estratégicas sobre el futuro a largoplazo de su agricultura y sus zonas rurales. Con el fin de que la PAC pueda responder aestos retos con eficacia, esta debe aplicarse en un marco de buenas políticas económicasy de financiación pública sostenible, contribuyendo a la consecución de los objetivos dela UE. En el futuro, la PAC debe seguir siendo una política común fuerte que se esfuercepor garantizar la seguridad alimentaria a largo plazo de los ciudadanos europeos. Tambiéndebe apoyar a las comunidades agrícolas, que ofrecen a los ciudadanos europeos una ampliavariedad de alimentos sanos y de alta calidad. Por último, pero no por ello menosimportante, debe contribuir al mantenimiento de comunidades rurales viables, para lasque la agricultura sea una actividad económica importante, creando puestos de trabajolocales. La actual reforma de la PAC debería tratar de conseguir un crecimiento mássostenible, más inteligente y más inclusivo para las zonas rurales de Europa.

Pat the Cope Gallagher (ALDE), por escrito . − He votado a favor del informe Deß sobrela política agrícola común, que evalúa la Comunicación de la Comisión Europea sobre laPAC en el horizonte de 2020. Cabe señalar que el informe Deß destaca el importante papelque puede desempeñar la agricultura en la Estrategia Europa 2020. En particular, hacehincapié en la importancia de la agricultura como fuente de empleo en las zonas rurales.Aunque contiene elementos favorables y desfavorables, el informe proporciona una buenabase sólida para un paquete de reformas. En mi opinión, el elemento más importante enesta etapa del proceso de reforma es el de mantener el apoyo presupuestario actual de laPAC para el período comprendido entre 2014 y 2020.

Elisabetta Gardini (PPE), por escrito. − (IT) Las esperanzas son altas en relación con elasunto tan importante y sensible de la política agrícola común. Estamos en la mitad de loque será un viaje largo y complejo, porque tenemos que dar respuestas a los agricultoresy, al mismo tiempo, hacer frente a los retos mundiales en materia de seguridad alimentaria.

El progreso y la innovación tecnológica juegan un papel clave en la nueva PAC.

Otro punto crucial en el informe es la aprobación de una reducción decisiva de la burocraciapara los agricultores y las autoridades nacionales, a fin de simplificar las numerosasobligaciones administrativas propias del sector.

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES258

Page 259: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

La PAC también debe contribuir a la consecución de los ambiciosos objetivos que figuranen la Estrategia Europa 2020, en otras palabras, necesitamos una PAC más ecológica y mássostenible que garantice una financiación adicional para los agricultores al tiempo quereconozca su papel en la protección del medio ambiente, y que les ayude a elegir las técnicasde cultivo ecológicas.

Por último, es importante desarrollar instrumentos transparentes y eficaces que puedanayudar a los agricultores a ejecutar cadenas cortas de producción, promover la calidad yproporcionar información a los consumidores, promoviendo así la formación de preciosjustos y transparentes.

Nathalie Griesbeck (ALDE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe sobre elfuturo de la política agrícola común (PAC). Como resultado de las negociaciones y el votoen la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural, este documento, aunque todavía esdemasiado vago, ha evolucionado mucho y ahora está tratando de lograr una verdaderareforma de la PAC. Para ser más exactos, mantener el presupuesto de la PAC después de2013 era un punto esencial. De hecho, queremos que el presupuesto agrícola de la UEpermanezca inalterado hasta 2020, para alentar a los agricultores a garantizar la seguridadde los alimentos y la protección del medio ambiente, para crear nuevos puestos de trabajoy para garantizar la existencia de un sector agrícola competitivo. Por tanto, he votado encontra del apartado sobre los pagos para apoyar a los organismos genéticamentemodificados (OGM) y a favor del apartado relativo a la retirada de los OMG, y he apoyadoel apartado que se opone a la financiación de la producción de alimentos de animalesclonados y de sus crías y descendientes. Con respecto a la reforma del mercado del vino,estoy a favor de mantener los derechos de plantación. Por último, y muy importante enmi opinión, debo mencionar que he votado a favor de mantener el plan para proporcionarapoyo a los miembros más pobres de la sociedad. Este sistema es un fuerte símbolo de lasolidaridad entre los ciudadanos de la UE, y espero que se puedan mantener los créditosasignados a este sistema.

Roberto Gualtieri (S&D), por escrito. − (IT) El informe Dess aprobado por esta Cámaraes totalmente coherente con las directrices ya establecidas por la Comisión Europea. Instaa la revisión de la política agrícola común para el período 2014-2020 a fin de abordar losdesafíos de sostenibilidad medioambiental, creación de empleo y la garantía de contar conalimentos seguros y de alta calidad.

Mediante la adopción de este texto, el Parlamento Europeo está demostrando su oposicióna las tendencias regresivas y la propuesta de que el futuro presupuesto de la PAC sigaestando por lo menos al mismo nivel que el presupuesto para 2013, lo que garantiza quelos agricultores reciban el apoyo que necesitan para invertir en nuevas tecnologías, un pasocrucial si queremos que este sector siga siendo competitivo.

El Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeoha contribuido de manera decisiva —en parte como resultado de las numerosas enmiendaspresentadas en la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural y en el Pleno— a lograr unresultado convincente, transmitiendo un claro mensaje a la Comisión Europea en vista delas propuestas legislativas programadas para octubre.

Sylvie Guillaume (S&D), por escrito. – (FR) Creo que este informe es un paso definitivohacia adelante para conseguir una política agrícola común fuerte y sostenible y, por esarazón, he votado a favor. Hemos enviado un mensaje claro, que se estructura en torno atres prioridades: permitir que todos los ciudadanos puedan acceder a los alimentos; alentar

259Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 260: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

a los agricultores a cambiar sus métodos de trabajo centrándose en temas de biodiversidad,la gestión del agua y los problemas de la contaminación del suelo y el reciclaje de losresiduos y, por último, proteger el empleo en la agricultura, mientras que, al mismo tiempo,se minimiza su impacto en los territorios. Esto podría hacerse mediante una mejorasignación de los pagos directos, un tipo diferente de regulación del mercado y concediendoprioridad al desarrollo sostenible. Lo que estoy defendiendo aquí es una PAC más justa quepueda ayudar a las personas y a los sectores que más lo necesitan.

Ian Hudghton (Verts/ALE), por escrito . − Es importante que tengamos una PAC fuertey sostenible, y el trabajo en curso sobre su reforma es una de las cuestiones clave en esteParlamento. El sector agrícola debe ser innovador y competitivo, y los que trabajan en mipropio país siguen comprometidos con desempeñar su importante papel en el sectoreuropeo más amplio.

Juozas Imbrasas (EFD), por escrito. − (LT) He acogido este documento con satisfacción,ya que un sector agrícola europeo sostenible, productivo y competitivo puede aportar unacontribución fundamental para la consecución de los objetivos establecidos por los Tratadospara la PAC y los objetivos de la Estrategia Europa 2020, y también puede ayudar a alcanzarlos nuevos desafíos políticos, tales como la seguridad en materia de suministro de alimentos,energía y materias primas industriales, así como en relación con el cambio climático, elmedio ambiente y la biodiversidad, la salud y el cambio demográfico en la UE. Acojo congran satisfacción la Comunicación de la Comisión «La PAC en el horizonte de 2020:Responder a los retos futuros en el ámbito territorial, de los recursos naturales yalimentario». Creo que existe la necesidad de realizar una reforma de la PAC que esté enconsonancia con la naturaleza cambiante de la industria de la agricultura de la Europa delos 27 y con el nuevo contexto internacional de la globalización. En el futuro tenemos quemantener una PAC fuerte y sostenible, con un presupuesto acorde con los ambiciososobjetivos que se persiguen con el fin de alcanzar los nuevos desafíos. Creo firmemente queel objetivo más importante es la distribución de ayuda de manera justa entre los Estadosmiembros y las diferentes categorías de agricultores. En la actualidad, los nuevos Estadosmiembros, como Lituania, reciben menos ayuda financiera que los antiguos Estadosmiembros. Estoy convencido de que la armonización de los pagos directos es una de lascondiciones previas para la creación de un mercado único europeo en el ámbito de laagricultura. La pasada primavera, junto con un grupo de colegas, dirigí una declaración ala Comisión Europea, el Consejo Europeo y el Parlamento sobre la armonización de lospagos directos para los agricultores de todos los Estados miembros de la Comunidad.

Sandra Kalniete (PPE), por escrito. – (LV) La resolución de hoy es un paso en la direccióncorrecta, de manera que, tras su reforma, la política agrícola común podrá ser más justa yeficaz. Hemos experimentado progresos significativos en la cuestión de los pagos directos,haciendo hincapié en que es esencial definir los niveles de apoyo mínimo y máximoadecuados, expresados como un porcentaje de la media europea que los agricultores decada Estado miembro pueden recibir. Esto ayudará a modificar la actual situación absurdae injusta, donde la cantidad de apoyo pueden diferir hasta en un factor de hasta seis años,poniendo así a los agricultores de varios Estados miembros en circunstancias desiguales ydistorsionando la competencia entre los agricultores europeos. Me gustaría hacer hincapiéen que el período de transición debe ser lo más corto posible, y considero que para aquellosEstados miembros cuyos agricultores reciben el menor pago directo, el proceso deecualización debe comenzar ya en 2014. Un período de transición que dure hasta 2020supondría que toda una generación de agricultores tuvieran que verse obligados a trabajar

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES260

Page 261: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

en circunstancias de competencia desleal. Sin embargo, debemos reconocer que elParlamento Europeo aún tiene mucho trabajo importante que hacer, ya que hay preguntascuyas soluciones se esbozan en términos generales solo en el informe Dess, pues lasopiniones de diputados sobre la solución al problema pertinente diferían o incluso erandiametralmente opuestas.

Elisabeth Köstinger (PPE), por escrito. − (DE) En la votación del informe sobre la PAC,estamos tomando decisiones sobre las piedras angulares de la futura política agrícola dela UE. Acojo con beneplácito la decisión de que la política agrícola sea cada vez mássostenible, que se vaya a reforzar la competitividad de la agricultura europea y que sepretenda buscar un equilibrio entre los nuevos y los antiguos Estados miembros. Me opongorotundamente a aplicar recortes en el presupuesto agrícola de la UE porque creo que lapolítica agrícola común debe seguir siendo un ámbito clave en el presupuesto de la UE.Para los ciudadanos de la UE, los servicios son esenciales para la calidad y seguridadalimentaria, el bienestar animal y del medio ambiente y para la vitalidad de las zonas rurales.El mercado no recompensa a estos servicios adicionales. Los fondos agrícolas son pagosrelacionados con servicios que permiten habilitar programas fiables para las familiascampesinas. Es fundamental que nos atengamos al modelo establecido de los dos pilares.Solo la interacción entre el primer y el segundo pilar permite tanto la competitividadinnovadora como la sostenibilidad. El segundo pilar es un elemento importante para laagricultura sostenible. Cambiar las indemnizaciones compensatorias para las zonasdesfavorecidas en el primer pilar tendría consecuencias desastrosas para la mayoría de lasregiones. Me complace que las pequeñas explotaciones vayan a recibir un mayor apoyomediante los pagos de clasificación. También es objeto de debate el establecimiento de untecho para los pagos directos. La decisión fundamental que ha adoptado hoy el Parlamentodefine los parámetros que la Comisión Europea debe utilizar como plantilla para laelaboración del paquete legislativo. La política agrícola debe seguir siendo un elementoclave de la política europea.

Giovanni La Via (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe del señor Dess,que es un documento de importancia estratégica para la agricultura europea. Un intensodebate ha tenido lugar en los últimos meses con el fin de conciliar las exigencias, expectativasy necesidades no solo de los agricultores, sino también de los ciudadanos europeos en suconjunto. La PAC es una política de todos y para todos. Incluye recursos para lacompetitividad de las empresas, para la seguridad alimentaria, para garantizar preciosjustos para los consumidores y para proporcionar a la sociedad bienes públicos cada vezmás protegidos. Desde sus inicios hasta ahora, la PAC ha experimentado una serie dereformas que dan testimonio de su apoyo a la agricultura que está en constante evolucióncon el fin de responder mejor a los numerosos desafíos a los que hemos tenido que hacerfrente. Acojo con beneplácito esta votación, que es un logro para el Parlamento Europeo.Por primera vez, se expresan los deseos de los 27 países en relación con el futuro de laagricultura de la UE.

Constance Le Grip (PPE), por escrito. – (FR) Yo apoyo el informe de mi colega, el señorDess, sobre el futuro de la política agrícola común (PAC) a partir de 2013. Con estedocumento, el Parlamento Europeo ha demostrado una vez más su determinación demantener una PAC fuerte, ambiciosa y con un alto nivel de financiación. El objetivo de laPAC es apoyar a los agricultores y responder a grandes retos: producir alimentos suficientespara alimentar a nuestros 500 millones de conciudadanos y contribuir a alimentar al restodel mundo. Desde la última reforma de la PAC, los retos han evolucionado: la creciente

261Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 262: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

demanda mundial de alimentos, la internacionalización del comercio agrícola y la volatilidadde los precios, el cambio climático, la crisis energética, la escasez de los recursos naturalesdisponibles y el cuestionamiento de la función y finalidad de la PAC por parte de nuestrolos ciudadanos. Todos estos aspectos deben incluirse en la PAC después de 2013 y debentenerse en cuenta a la hora de reformarla. También acojo con beneplácito el deseo delParlamento Europeo de ayudar a los pequeños agricultores, así como a los jóvenesagricultores, especialmente, en las fases de iniciación. Por último, es importante que la PACgarantice que los agricultores obtengan mayores ingresos, pues en las últimas décadas hanexperimentado una reducción constante, encontrándose actualmente en la mitad de losingresos que se obtienen en hogares ubicados en zonas urbanas.

Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), por escrito. – (PL) El crecimiento económicoy el desarrollo de la sociedad dependen en gran medida de la salud de los ciudadanos. Lacalidad de los productos que comemos y la forma en que se producen tienen unaimportancia fundamental para nuestra salud, y este es el motivo por el que la salud de losciudadanos de la Unión Europea debe ser un aspecto fundamental de nuestra políticaagrícola. Mediante la introducción de una política agrícola común más informada, podremosser más eficaces a la hora de combatir las enfermedades de la civilización asociadas con unestilo de vida poco saludable o con una dieta pobre.

La obesidad, la diabetes, el cáncer y las diferentes formas de enfermedades del aparatocirculatorio son una amenaza real para los ciudadanos. Las estadísticas revelan que, cadaaño, las enfermedades cardiovasculares causan la muerte de 4,3 millones de europeosaproximadamente y, por otra parte, más de 1,7 millones de personas mueren de cáncer.Creo que el informe sobre «La PAC en el horizonte de 2020: Responder a los retos futurosen el ámbito territorial, de los recursos naturales y alimentario» no sigue la dirección correctay, por ello, he votado en contra.

Barbara Matera (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor del informe Dess, ya que estoya favor de una reforma de la política agrícola común que refleje la naturaleza cambiantedel sector agrícola de la UE. El informe prevé una simplificación de la PAC en torno a dospilares: el primer pilar está financiado en su totalidad con cargo al presupuesto de la UE yel segundo pilar prevé la programación plurianual y un enfoque de cofinanciación. Estemodelo basado en los pilares ayuda a aclarar la PAC para los operadores agrícolas encuestión y a eliminar la superposición. Además, apoyo este informe porque menciona lanecesidad de mantener el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período definanciación posterior a 2013. Contar con los recursos financieros adecuados esfundamental para afrontar los retos de seguridad alimentaria, protección del medioambiente, cambio climático y equilibrio territorial en la UE tras su ampliación hacia el Este.El informe Dess también pide el desarrollo de la política de calidad de los alimentos conindicaciones geográficas, como denominaciones de origen protegidas (DOP) e indicacionesgeográficas protegidas (IGP), una medida necesaria si queremos garantizar la autenticidadde las especialidades de alimentos locales y regionales. Apoyo el informe, ya que incluyela dimensión de género de la PAC. Afirma que ambos cónyuges deben tener los mismosderechos cuando trabajan en el sector agrícola. El 42 % de las personas que trabajan en laagricultura son mujeres, pero solo una de cada cinco explotaciones está gestionada poruna mujer.

Véronique Mathieu (PPE), por escrito. – (FR) He votado a favor del informe sobre lapolítica agrícola común (PAC) a partir de 2013 para asegurar que el presupuesto de la PACse mantiene en su nivel actual hasta el año 2020. También me gustaría observar que los

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES262

Page 263: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

trabajadores se vean recompensados por su trabajo en materia de biodiversidad. Nosgustaría que la protección de la biodiversidad fuera una prioridad para la Unión Europeaa través en sus distintas esferas de competencia. La mayoría de los agricultores son sensiblesa este problema y eligen métodos de producción respetuosos con el medio ambiente. Lacontribución de la agricultura a la protección del medio ambiente, por lo tanto, debereconocerse e incluirse en los objetivos de la PAC después de 2013. En este sentido, apoyola propuesta de la Comisión para establecer un sistema de incentivos financiados por laUE para apoyar a los agricultores buscan el desarrollo sostenible.

Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe tiene como objetivo sustituirel vínculo con la producción en el nuevo sistema de ayuda directa a los agricultores concriterios ambientales y sociales. Pide la introducción de un modelo de reducción progresivade los pagos directos en función del tamaño de una explotación agrícola, y que estos sereserven exclusivamente a los agricultores en activo que utilizan tierras agrícolas para laproducción a fin de que puedan mantenerlas en buenas condiciones agrícolas ymedioambientales. Por tanto, estamos avanzado hacia la supresión de la concesión desubvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.

Este texto introduce cambios relacionados con la volatilidad de los precios, y exige laaplicación de soluciones a escala mundial destinadas a combatir la especulación de losproductos agrícolas y la extrema volatilidad de los precios. Asimismo, aboga por una redde seguridad y promueve la asociación de pequeños agricultores. Asimismo, se diagnosticanalgunos de los problemas ocasionados por el mercado, y se hace mayor hincapié en lascuestiones sociales y ambientales. También han de reconocerse los beneficios de estospuntos y deben concretarse más. Sin embargo, las soluciones presentadas en el informesiguen la línea de profundizar en estos mismos mecanismos de mercado que sonresponsables de la actual crisis de los volátiles y de la distribución desproporcionada delos beneficios en toda la cadena de producción. Ese es el motivo por el que me he abstenidoen la votación.

Hans-Peter Mayer (PPE), por escrito. − (DE) He votado a favor de la adopción de esteinforme porque creo que, como tal, el compromiso asumido por el señor Dess es muybueno y, además, demuestra una gran sensibilidad en relación a la situación de losagricultores europeos. Sin embargo, debemos seguir garantizando la reducción de laburocracia no solo de palabra, sino también en la práctica.

Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), por escrito. – (FR) Este documento propone variasnovedades interesantes, como la libertad de la energía fósil, el apoyo a las cadenas deproducción cortas, el fortalecimiento del poder de negociación de los productores y elestablecimiento de un sistema de acción coordinada y notificación a escala mundial sobrelas existencias agrícolas. Lamentablemente, no se establece ninguna cifra monetaria paraninguno de estos avances. No se trata de abolir las cuotas lecheras ni de desmantelar losmecanismos de protección del mercado agrícola. He votado en contra de este documento.

Louis Michel (ALDE), por escrito. – (FR) La política agrícola común (PAC) ha de reformarsepara que pueda responder mejor a los desafíos de seguridad alimentaria, cambio climático,gestión sostenible de los recursos naturales, gestión del paisaje y mantenimiento de unaeconomía rural dinámica. Es necesario hacer que el sector sea más competitivo y que laPAC sea más justa, ecológica, rentable, eficaz y eficiente. Debe formulares en términosfácilmente comprensibles, de forma que puedan entenderla todos, y con esto me refierono solo a los agricultores, sino también a los consumidores y a los contribuyentes. El

263Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 264: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

informe representa un paso en la dirección correcta, ya que hace todo lo posible para quela agricultura sea más dinámica y competitiva, de forma que esté mejor equipada paracumplir los objetivos establecidos por la Estrategia Europa 2020. Además, el informe prevéel mantenimiento de los recursos presupuestarios adecuados a partir de 2013, que es, ensí mismo, una victoria.

Claudio Morganti (EFD), por escrito. − (IT) La política agrícola común ha sidohistóricamente el ámbito principal y más importante de la intervención de la UE, y siguesiendo de crucial importancia hoy en día. Este informe, que apoyo plenamente, hace bienen resaltar el valor de la agricultura, tanto desde el punto de vista de los alimentos y deldesarrollo rural como desde la perspectiva de la conservación del terreno. La PAC ya hasido objeto de reformas radicales y justificadas en el pasado; de hecho, los nuevos retos alos que nos enfrentamos se refieren a su simplificación y a su cumplimiento. Las pequeñasempresas agrícolas a menudo incurren en grandes gastos para poder cumplir normas enmateria de salud y medio ambiente. Por lo tanto, acojo con beneplácito la solicitud pararealizar un posible ajuste de estas normas con el fin de reflejar las diferentes condicionesde las explotaciones. La PAC puede prestarse al fraude y al engaño, por lo que también esoportuno identificar de forma genuina a los agricultores «en activo» a escala europea a finde impedir un malgasto inaceptable de recursos. Por último, me gustaría hacer hincapiéen la necesidad de combatir enérgicamente la especulación de los mercados internacionalesen los precios de los alimentos; de hecho, considero que es inaceptable que las altas finanzassean capaces de influir en la voluntad de un sector estratégico como este, que asegura elsuministro de alimentos y la supervivencia.

Mariya Nedelcheva (PPE), por escrito. – (BG) He votado a favor del informe del señorDess, que prevé una PAC más justa a partir de 2013. El informe apoya la reducción de lasdiferencias entre los fondos recibidos, como los pagos directos, por los distintos Estadosmiembros, regiones y sectores. Este paso, aunque sea pequeño, va en la dirección correcta,y cuenta con mi apoyo. El informe del señor Dess también tiene en cuenta el problemarelativo a los ganaderos de los países que aplican el régimen de pago único (SAPS); lamayoría de ellos no son dueños de la tierra y, por tanto, no reciben pagos directos. Esperoque la Comisión tenga en cuenta este problema y que sugiera una solución al respecto.Durante la votación, también he manifestado mi apoyo a los pequeños productoresagrícolas, así como al suministro de un combustible más barato y a bajar los impuestosespeciales para los productores agrícolas. El informe del señor Dess también apoya mipropuesta de introducir mayor flexibilidad en el segundo pilar. Esta es también una de lasrazones por las que he votado a favor de este informe. Los Estados miembros y las regionesdeben ser capaces de establecer sus propias prioridades a fin de poder conseguir unverdadero desarrollo en las zonas rurales. La flexibilidad es importante porque la situaciónvaría en los distintos Estados miembros. También acojo con beneplácito las medidaspropuestas en el informe de apoyo a los jóvenes en el sector agrícola. Creo que esto ofreceun método eficaz para impedir la despoblación de las zonas rurales.

James Nicholson (ECR), por escrito . − El ECR ha apoyado este informe porque se tratade una mejora significativa en la Comunicación de la Comisión y mantiene vivo el espíritude las reformas anteriores basadas en el mercado. También se centra en el desafío de laecologización de la PAC a través de medidas de desarrollo rural principalmente. Sinembargo, el ECR no admite la nivelación de los pagos para las grandes explotaciones ni laspropuestas para ampliar las intervenciones en el mercado a otros sectores. Creemos queesto institucionalizará la falta de eficacia en el sector agrícola. Por lo tanto, hemos apoyado

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES264

Page 265: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

todas las enmiendas opuestas a la nivelación. En general, el informe Deß es más positivoque la propuesta de la Comisión. La propuesta de la Comisión incluye la ambientalizaciónde los pagos en el Pilar 1, la reintroducción de la retirada de tierras, un enfoque en la políticasocial y un aumento en la función del artículo 68, que permite la reintroducción de lospagos asociados en algunos sectores. Estos son retrocesos que complicarán aún más laPAC y que no servirán de nada para ayudar a los agricultores a responder a las fuerzas delmercado. Aunque el informe Deß incluye los elementos más débiles de algunas de estaspropuestas, a diferencia de la Comunicación de la Comisión, no socava la direcciónpromercados de ciertas reformas. El Grupo ECR ha apoyado el informe final, a pesar deque no estamos de acuerdo con todas las disposiciones contenidas en él.

Rolandas Paksas (EFD), por escrito. − (LT) Un sector agrícola sostenible, productivo ycompetitivo garantiza la seguridad, en términos de alimentos y recursos naturales, asícomo el equilibrio territorial. Habida cuenta de que la población mundial no hace más quecrecer, la producción agrícola mundial también deberá aumentar en consecuencia. Por lotanto, debemos esforzarnos para garantizar que creemos una PAC fuerte y sostenible, quecoincida con la naturaleza cambiante de la industria agrícola en todos los Estados miembros.Debemos tomar las mejores decisiones para ayudar a combatir el declive rural y la luchacontra la posible presión ejercida sobre la economía agrícola de terceros países. Estas debencentrarse aún más en las PYME. Además, hay que eliminar diferencias en materia deprestación de ayuda y asistencia destinada a los agricultores. Los pagos directos son unafuente legítima de ingresos para los agricultores europeos. El régimen general, por tanto,debe garantizar que los pagos directos se distribuyan correctamente y que se establezcaun nivel de igualdad en toda la UE. Cada Estado miembro debería recibir un porcentajemínimo de los pagos directos medios de la UE. Para poder hacer esto es necesario establecerun límite. Es fundamental que se apliquen medidas sobre la regulación del mercado ymecanismo de intervención a fin de garantizar que se fije el precio correcto de los productosy que los agricultores reciban un nivel adecuado de ingresos que garanticen la continuaciónde la producción y un suministro regular de alimentos.

Miguel Portas (GUE/NGL), por escrito. − (PT) Este informe tiene como objetivo sustituirel vínculo con la producción en el nuevo sistema de ayuda directa a los agricultores concriterios ambientales y sociales. Se pide la introducción de un modelo de reducciónprogresiva de los pagos directos en función del tamaño de una explotación agrícola queestán reservados exclusivamente a los agricultores en activo que utilizan tierras agrícolaspara la producción y para que puedan mantenerlas en buenas condiciones agrícolas ymedioambientales. Por tanto, estamos avanzando hacia la supresión de concesiones desubvenciones absurdas a los propietarios de tierras feudales.

Este texto introduce cambios relacionados con la volatilidad de los precios, y exige laaplicación de soluciones a escala mundial destinadas a combatir la especulación de losproductos agrícolas y la extrema volatilidad de los precios. Asimismo, aboga por una redde seguridad y promueve la asociación de pequeños agricultores. Asimismo, se diagnosticanalgunos de los problemas ocasionados por el mercado, y se hace mayor hincapié en lascuestiones sociales y ambientales. También han de reconocerse los beneficios de estospuntos y deben concretarse más.

Sin embargo, las soluciones presentadas en el informe siguen la línea de profundizar enestos mismos mecanismos de mercado que son responsables de la actual crisis de losvolátiles y de la distribución desproporcionada de los beneficios en toda la cadena deproducción. Ese es el motivo por el que me he abstenido en la votación.

265Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 266: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

Phil Prendergast (S&D), por escrito . − Acojo con especial satisfacción las propuestas deeste informe para proteger y alentar a los jóvenes agricultores, a través de los planes desubvenciones y otras medidas. El perfil de edad en la agricultura sigue inclinándose hacialos grupos de mayor edad: el 34,1 % de los agricultores en la UE son mayores de 65 años,mientras que solo el 6,1 % de los agricultores tienen menos de 35. Cualquier reforma dela PAC debe tener en cuenta esta cuestión. Se necesitan reformas en otros ámbitos, lo quesupone grandes cambios para algunos agricultores. Debido a esto, la nueva PAC debeincluir las disposiciones transitorias establecidas en los sectores sometidos a un cambioradical en el futuro. El cambio siempre es difícil, pero el sector agrícola debe adaptarse alas realidades del mercado. La demanda global y una mayor conciencia de la necesidad deseguridad alimentaria significan que la agricultura será un ámbito de crecimiento para laUE en el futuro y, además, es particularmente importante para las economías menosdesarrolladas. La nueva PAC tiene que dirigir con eficacia los ámbitos de ineficaciaincentivando para ello la aplicación de nuevas prácticas. Por ejemplo, en Irlanda existe unanecesidad de explotaciones agrícolas de mayor escala y, en toda la UE, los cambios en losusos tradicionales de la tierra ofrecen magníficas oportunidades. Por ejemplo, el turismoy el entretenimiento pueden ser importantes impulsores de la economía rural. Eso significaque el presupuesto de la PAC debe mantenerse en su nivel actual y que debe regularse poríndices después de 2013.

Britta Reimers (ALDE), por escrito. − (DE) Voy a votar en contra de la inclusión de lareforma del mercado del vino —y de otros sectores específicos—, no porque esté en contrade la idea general, sino porque las diferentes ramas de la producción no deben mencionarseen esta fase de la política agrícola común. Lo que deberíamos estar haciendo en estemomento es negociar los futuros principios de esta política que nos ocupa.

Frédérique Ries (ALDE), por escrito. – (FR) La política agrícola común (PAC) es la únicapolítica verdaderamente europea. Si bien puede haber sido un escudo contra la escasez dela oferta y la crisis del sector desde hace mucho tiempo, ya no es un refugio para losagricultores y sus familias, que se han visto bastante perjudicados por la volatilidad de losprecios de las materias primas y por la competencia global. Como ejemplo, cito el decliveconstante en el número de explotaciones agrícolas en Bélgica y la asombrosa reducciónen el número de puestos de trabajo (un 56 % en 30 años). Estos son los motivos por losque debe reformarse la PAC a fin de que pueda responder a los desafíos actuales en materiade seguridad y producción de alimentos, protección del medio ambiente y producción deenergías renovables. El informe Dess, cuya votación se ha realizado al mediodía, está enconsonancia con las directrices generales establecidas por la Comisión Europea en aras deuna reforma gradual basada en un sistema de pagos más específicos y equilibrados y conuna orientación «ecológica». Esta es una buena noticia. Es evidente que hay que establecernormas para regular el mercado y que es necesario ayudar a las pequeñas explotacionesagrícolas, que hasta ahora han sido olvidadas en las sucesivas reformas. Esta es la únicaforma en que podemos devolver la esperanza a los jóvenes, para motivarlos a hacerse cargode las explotaciones familiares, para convencerlos de que la agricultura es, simplemente,un sector con futuro.

Crescenzio Rivellini (PPE), por escrito. − (IT) En respuesta a los rumores sobre un recortede los fondos del segundo pilar de la política agrícola común, repito que estoy a favor degarantizar los recursos financieros adecuados para el desarrollo rural. Debemos mantenerel presupuesto agrícola de la UE en el nivel actual hasta el año 2020 para asegurarnos deque los agricultores reciben incentivos para proporcionar existencias de productos

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES266

Page 267: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

alimenticios seguros, para proteger el medio ambiente, para crear nuevos puestos de trabajoy para garantizar la competitividad del sector agrícola de la UE.

Esta votación envía un mensaje claro y firme al Comisario de Agricultura y DesarrolloRural, Dacian Cioloş. A pesar de que la política agrícola tiene como objetivo ofreceralimentos seguros y de alta calidad y contribuir a la protección del medio ambiente y a laproducción de energías renovables, también debe contar con la financiación adecuada afin de alentar a los agricultores a utilizar técnicas buenas y modernas que sean respetuosascon el medio ambiente. La lucha contra la especulación en los productos agrícolas y lavolatilidad extrema de los precios requieren una solución a escala mundial para garantizaruna mayor estabilidad de los agricultores y el suministro a gran escala de productosalimenticios seguros. Por tanto, estoy a favor del establecimiento de un sistema mundialde notificación de los niveles de existencias actuales a fin de hacer frente a la especulacióndescontrolada que se aplica sobre los productos agrícolas.

Robert Rochefort (ALDE), por escrito. – (FR) Aunque la idea de introducir un límitemáximo para los pagos directos a la luz de la dimensión de las explotaciones agrícolaspuede parecer loable, no me cabe ninguna duda de que esto supondría que los agricultoresaplicaran medidas técnicas que permitieran exceder de cualquier otra forma el límiteestablecido a fin de seguir recibiendo las subvenciones europeas. Sin embargo, estoytotalmente a favor de la introducción de otro sistema que asigne más fondos a las pequeñasexplotaciones agrícolas, por ejemplo, mediante la introducción de un sistema de reducciónprogresiva de los pagos directos en función de la dimensión de las explotaciones. Este esel motivo por el que he votado a favor de las enmiendas 10 y 11 y también a favor delapartado 25. Además, me complace que, en este informe, el Parlamento inste a la Comisióna estudiar la propuesta de que se mantengan los derechos de plantación en el sector delvino más allá de 2015. Esto es muy importante para los productores de vino del suroestede Francia, y esta es la razón de mi voto. Por último, en cuanto al mercado de la leche, eltexto final es, en mi opinión, muy equilibrado. Por tanto, el informe cuenta con todo miapoyo.

Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. – (FR) He votado a favor. Como bienha comentado el señor Bové, en la votación, el Parlamento ha dado al Comisario Cioloşun voto de confianza. Para ser exactos, sus propuestas ahora deben incorporarse a lasmedidas legislativas que se propondrán en octubre de 2011. Van a plantearse verdaderasdificultades al intentar encontrar un equilibrio entre, por un lado, las medidas quepromocionen el empleo, el mantenimiento de actividades en todos los territorios implicados,la protección del medio ambiente y la prevención del cambio climático y, por otro lado,el gastado argumento de la competencia, la competitividad y el liberalismo. Es muy posibleque corramos el riesgo de que se abra una gran brecha en este sentido. Después de estavotación histórica del Parlamento Europeo, Europa se ha comprometido a dejar atrás estaobsesión por la productividad en la agricultura. Los Estados miembros aún tienen queasumir su responsabilidad colectiva y la Comisión todavía tiene que incorporar esta nuevadirección en la legislación. Después de los fracasos de las reformas de 1992, 1999 y 2003,otra capitulación de los intereses de los grupos de presión sería el fin de las esperanzas demillones de campesinos y de 500 millones de ciudadanos europeos.

Licia Ronzulli (PPE), por escrito. − (IT) He votado a favor de este informe porque compartola opinión del ponente sobre los puntos centrales de la reforma de la política agrícolacomún para el período posterior a abril de 2013.

267Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 268: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

En primer lugar, si la PAC ha de contribuir a la consecución de los objetivos de Europa2020, el presupuesto agrícola de la UE para el próximo período de financiación se debemantener por lo menos al mismo nivel que el presupuesto agrícola para 2013. En particular,es preciso simplificar la PAC, por lo que debe haber menos trámites burocráticos para losórganos administrativos y los agricultores, y deben reducirse los costes de gestión de lapolítica en los Estados miembros.

Por último, si la Unión Europea desea seguir desempeñando un papel líder en este sector,es necesario fortalecer aún más la calidad y seguridad alimentarias, que son la razón de serde la agricultura tanto a escala europea como mundial.

Tokia Saïfi (PPE), por escrito. – (FR) La política agrícola común (PAC) es una de las másantiguas a escala comunitaria. A pesar de que tiene que adaptarse a las nuevas necesidadesy expectativas, no debe desaparecer. Es una política que ha demostrado su valía y que estoydispuesta a apoyar, al igual que muchos colegas y ciudadanos. Este informe, que he apoyadoen el Pleno, demuestra claramente la evolución del mundo agrícola, que trae consigo nuevosretos para el futuro. Se incluyen las tendencias demográficas, como el envejecimiento delas poblaciones agrícolas y los obstáculos que enfrentan los jóvenes agricultores en lasfases de iniciación. También hay preocupaciones nuevas, tales como la necesidad decombatir la volatilidad de los precios agrícolas con el fin de garantizar una mayor seguridadalimentaria, o la necesidad de tener en cuenta la protección del medio ambiente. En vistade todos estos desafíos, la solución solo puede encontrarse a escala europea. Esta soluciónes la que se defiende en el presente informe: la PAC debe seguir siendo una verdaderapolítica comunitaria, pero es necesario revisar su funcionamiento para hacerla más justay eficaz.

Bart Staes (Verts/ALE), por escrito. − (NL) La política agrícola común del futuro debegarantizar a todos el acceso a alimentos sanos y producidos localmente. Defiendo lasempresas agrícolas familiares, el establecimiento de precios justos y estables tanto paraconsumidores como para agricultores y la transición a una agricultura sostenible y socialque respete los límites en materia de recursos naturales. Estoy a favor del hecho de ponerfin al dumping en el exceso de producción de Europa en los mercados del Sur porque estapráctica perturbadora de mercado perjudica a los productores locales de allí. No puedencompetir con las exportaciones infravaloradas de Europa. Necesitamos restablecer nuestraganadería en un entorno de producción ecológico y respetuoso con los animales que pongafin a nuestra necesidad de importar soja para la alimentación animal. Por tanto, he votadoa favor de todas las enmiendas que limitan las subvenciones sobre una base de persona ynegocio, así como las enmiendas que garantizan una ambientalización de las subvenciones.Por tanto, también apoyo las enmiendas que respaldan la agricultura de «bajos insumos»en términos ecológicos y he apoyado las enmiendas que abordan la enorme concentracióndel mercado en aras de la agroindustria y del comercio minorista. Por tanto, también herespaldado las enmiendas que apoyan a las pequeñas empresas agrícolas familiares y, porotra parte, he votado en contra de las perjudiciales importaciones masivas de soja en Europa.Por todas estas razones, quisiera destacar que apoyo la soberanía alimentaria.

Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − (PT) El principal objetivo de la política agrícola común(PAC), consagrado en el artículo 39 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,«es incrementar la productividad agrícola, fomentando el progreso técnico, asegurando eldesarrollo racional de la producción agrícola, así como el empleo óptimo de los factoresde producción, en particular, de la mano de obra». Yo voto a favor de este informe porquecreo que contiene medidas que fortalecen y garantizan la sostenibilidad de la PAC después

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES268

Page 269: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

de 2013, a la vez que contribuye a la consecución de los objetivos consagrados en laEstrategia Europa 2020, y porque creo que tiene en cuenta las claras diferencias existentesentre los nuevos y los antiguos Estados miembros. Considero que es fundamental que laPAC fomente el desarrollo de alimentos seguros y saludables, destinados, no solo para elpúblico en general, sino también para la industria alimentaria en particular. También sedeben introducir medidas administrativas destinadas a reducir la burocracia cuando losagricultores están preparando sus aplicaciones, con el fin de facilitar el acceso a los fondosde la UE. Por último, he votado a favor de la enmienda a relativa a leche, ya que no estoyde acuerdo con la abolición del sistema de cuotas lecheras, un hecho que no haría más queexacerbar la posición precaria por la que ya pasan los productos nacionales.

Georgios Toussas (GUE/NGL), por escrito. – (EL) Al votar en contra del informe, elPartido Comunista Griego ha votado en contra de la PAC en su conjunto, lo que ha arruinadoa los pequeños y medianos productores en su conjunto y, con ello, se promueve el desarrolloagrícola sobre la base de los criterios de rentabilidad de los monopolios de alimentos. Elinforme incluye la «nueva» PAC en la Estrategia Europa 2020 antipopular, con el fin dearruinar a la pequeña y mediana empresa y mediante la concentración de producciónagrícola, subvenciones y comercio en manos de empresas agrícolas capitalistas. Es por esopor lo que se pide el apoyo directo a los agricultores en activo, excluyendo de esta formaa los agricultores pobres que se ven obligados a trabajar fuera de la agricultura. Al mismotiempo, los principios establecidos para una PAC competitiva, viable y justa, junto con ladisociación de la producción de los pagos directos, beneficiará a los grandes terratenientes.La revisión anterior de la PAC sentó las bases, resultando en una reducción drástica en losdos últimos años en la renta per cápita de los agricultores y en una reducción del empleoen el sector agrícola. El informe trata los alimentos como una mercancía, como producciónagrícola con fines de lucro, que es lo que genera los escándalos delictivos diarios en relacióncon los alimentos causados por los monopolios de los productos alimenticios. No formulaninguna restricción para los organismos genéticamente modificados que plantean gravesriesgos para la salud pública y el ecosistema. La única salida es que los trabajadores y lasclases populares puedan disfrutar de las riquezas que producen.

Rafał Trzaskowski (PPE), por escrito. – (PL) Hoy, los miembros polacos del ParlamentoEuropeo hemos votado en contra de la resolución sobre la política agrícola común despuésde 2013. En nuestra opinión, las propuestas contenidas en la resolución parlamentariapretenden mantener la situación actual y pueden perjudicar la competitividad tanto de laagricultura polaca como de la europea.

Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), por escrito . − En relación con la enmienda 10, porla que he votado a favor, no porque no desee poner fin al sistema que permite que lasgrandes explotaciones agrícolas reciban millones de euros con cargo al dinero público,quisiera decir que deseo introducir un techo máximo para los pagos directos. El problemaque veo aquí, pues deseo abordar el verdadero problema, es que las grandes explotacionesque reciben grandes cantidades de dinero pueden dividirse con facilidad a efectos contablesy entonces no cambiaría nada. El dinero público iría a parar a la misma cuenta corrienteen lugar de servir para ayudar a los pequeños y medianos productores que son los querealmente necesitan recibir estos pagos.

Viktor Uspaskich (ALDE), por escrito. − (LT) Los agricultores lituanos trabajan duro yhacen una contribución significativa a nuestra sociedad. Sin embargo, hay un límite a loque son capaces de lograr si la infraestructura local y los fondos son insuficientes. Si la PACdel futuro debe recibir la aprobación de los contribuyentes de la UE, debe garantizar la

269Debates del Parlamento EuropeoES23-06-2011

Page 270: JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 - Europa2011)06-23_ES.pdf · 2011. 10. 20. · JUEVES, 23 DE JUNIO DE 2011 PRESIDE: Alejo VIDAL-QUADRAS Vicepresidente 1. Apertura de la sesión (Se abre

seguridad alimentaria y el empleo. El presupuesto destinado a la agricultura de la UE, portanto, no debe sufrir ninguna alteración.

Lituania no puede permitirse el lujo de descuidar el sector agrícola. El año pasado lasexportaciones de productos agrícolas de mi país ascendieron a un importe de 2 600 millonesde euros, y los agricultores de Lituania representan el 7,1 % de toda la mano de obra,mientras que la media de la UE es del 4,8 %. La PAC debe ayudarnos a desarrollarexplotaciones agrícolas sostenibles y competitivas, así como una economía rural dinámica.De acuerdo con datos estadísticos de la UE publicados el mes pasado, Lituania todavía estátratando de ponerse al día —en Lituania, el 51,5 % de los pagos de la PAC se destinan aldesarrollo rural, mientras que, en la UE de los 27, la cifra correspondiente es del 23,3 %—.Tenemos que seguir apoyando los esfuerzos de nuestros agricultores para modernizar susexplotaciones.

Yo apoyo la petición del ponente de distribuir la ayuda de manera justa entre los Estadosmiembros y las diferentes categorías de agricultores. En la actualidad, los nuevos Estadosmiembros, como Lituania, reciben menos ayuda financiera que los antiguos Estados.

Janusz Wojciechowski (ECR), por escrito. – (PL) Me gustaría decir que he votado encontra del informe Dess. A pesar de que el informe contiene muchas medidas positivas, esdesfavorable para la agricultura en Europa, ya que no es compatible con la idea de la plenaadecuación de los pagos directos, sino que refuerza la discriminación contra los nuevosEstados miembros y también mantiene la situación absurda en al que, en el ámbito de laagricultura, se ayuda más a los países más ricos y menos a los más pobres. Por estas razones,no podía votar a favor de la aprobación del informe Dess.

Anna Záborská (PPE), por escrito. – (SK) La producción de alimentos está relacionadacon la salud y la seguridad. Es correcto y acertado que la Unión haga todo lo posible paragarantizar que los alimentos que llegan al mercado europeo sean de alta calidad.Lamentablemente, a veces se utilizan instrumentos dudosos para este fin. Uno de ellos esel establecimiento de un nivel máximo de ayuda de 300 000 euros para una únicaexplotación. Si la calidad es lo que nos importa, entonces ¿por qué distinguir entre pequeñosy grandes productores? Lamentablemente, no hemos conseguido aprobar ninguna de laspropuestas que hemos presentado mi Grupo y yo con la intención de suprimir del textoesta absurda condición. Esto confirma una vez más que la política agrícola común no sebasa en una producción eficaz.

15. Correcciones e intenciones de voto: véase el Acta

16. Declaraciones por escrito que figuran en el registro (artículo 123 del Reglamento):véase el Acta

17. Transmisión de los textos aprobados por el Parlamento durante la presentesesión : véase el Acta

18. Calendario de las próximas sesiones: véase el Acta

19. Interrupción del periodo de sesiones

Presidenta. – Declaro interrumpido el período de sesiones del Parlamento Europeo.

(Se levanta la sesión a las 14.30 horas)

23-06-2011Debates del Parlamento EuropeoES270