JUEVES SANTO - El Escorialmonasteriodelescorial.com/wp-content/uploads/PDF/J... · “Este pan que...

32
JUEVES SANTO MISA VESPERTINA DE LA CENA DEL SEÑOR 18 de abril de 2019 Basílica del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial Agustinos

Transcript of JUEVES SANTO - El Escorialmonasteriodelescorial.com/wp-content/uploads/PDF/J... · “Este pan que...

JUEVES SANTOMISA VESPERTINA DE LA CENA DEL SEÑOR

18 de abril de 2019

Basílica del Real Monasterio deSan Lorenzo de El Escorial

Agustinos

MÚSICA DE LAS CELEBRACIONES:

DOMINGO DE RAMOSProcesión: Hosanna filio David (Gregoriano)

Pueri hebraeorum (Gregoriano)Gloria laus (Gregoriano)Lauda Jerusalem (M. Darrós)

Ordinario de la Misa: Misa XVII (Gregoriano)Antes del evangelio: Christus factus est (F. Anerio)Ofertorio: In monte Oliveti (J. Naujalis)Comunión: Tristis est anima mea (J. G. de Padilla)

Caligaverunt oculi mei (T. L. de Victoria)JUEVES SANTOProcesión de entrada: Nos autem (Gregoriano)Ordinario de la Misa: Misa en Sol M (M. Filke)Lavatorio de los pies: Dominus Iesus (Gregoriano); Mandatum novum (Gregoriano)Ofertorio: Ubi caritas (O. Gjeilo)Comunión: Pan divino y gracioso (F. Guerrero)

Ecce panis (G. B. Polleri)Jesu mi dulcissime (F. Anerio)Órgano: Schmücke dich, o liebe Seele (J. S. Bach)

Procesión al monumento: Pange lingua (Gregoriano – J. G. Aiblinger)In monte Olivetti (J. Naujalis)

VIERNES SANTOGradual: Christus factus est (F. Anerio)Adoración de la Cruz: Adoramus Te, Christe (Th. Dubois); Crux, ave spes unica (F. Sor);

Adoramus Te, Christe (C. Monteverdi)Comunión: Versa est in luctum (J. G. Padilla); Sepulto Domino (J. D. Zelenka)SÁBADO SANTO Y DOMINGO DE RESURRECCIÓNOrdinario de la Misa: Misa Lux et origo (Gregoriano)Liturgia bautismal/Aspersión: Vidi aquam (Gregoriano)Ofertorio: Cantante Domino (V. Miserachs)Comunión: Dum transisset sabbatum (J. Taverner)

Órgano: Preludio, fuga y variación (C. Franck)Despedida: Regina Caeli (G. Croce)

Órgano: Grand choeur dialogue (E. Gigout)INTERPRETANEscolanía del Real MonasterioD. José María Abad Bolufer, Director ArtísticoP. Pedro A. Sánchez Sánchez, Organista y Maestro de CapillaPRESIDE las celebraciones del Jueves Santo al Domingo de Resurrección, el Emmo. y Rvdmo. Sr. Fr. Carlos Amigo Vallejo, Cardenal y Arzobispo Emérito de Sevilla.

MINIATURA (Portada): Alfonso X. General estoria. Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial: I-I-2, fol. 207v. s. XIII-XIV.GRABADOS: Hieronymus Wierix (1553-1619). Real Biblioteca del Monasterio del Escorial. Homenaje al grabador en el IV centenario de su fallecimiento.

REPRODUCCIÓN DE GRABADOS: D. Luis Andrés Sánchez Rubio.

“Este pan que vosotros veis sobre el altar, santificado por la palabrade Dios, es el Cuerpo de Cristo. Este cáliz, mejor, lo que contiene elcáliz, santificado por la palabra de Dios, es la sangre de Cristo. Pormedio de estas cosas quiso el Señor dejarnos su cuerpo y sangre, quederramo para la remisión de nuestros pecados. Si los habéis recibidodignamente, vosotros sois eso mismo que habéis recibido.”

San Agustín, Sermón 227, 1.

5

RITOS INICIALES

Reunida la asamblea, el celebrante principal y los ministros concelebrantes se acercanprocesionalmente al presbiterio, hacen la debida inclinación profunda y veneran el altarcon un beso. Luego, el presidente inciensa el altar y la cruz. Mientras se canta:

Canto de entrada

Nos autem gloriari oportetin cruceDomini Nostri Jesu Christi:in quo est salus,vita et resurrectio nostraper quem salvatiet liberati sumus.

Nosotros debemos gloriarnosen la cruzde Nuestro Señor Jesucristo,en el cual está nuestra salvación,vida y resurrección,por quien hemos sido salvadosy liberados.

Terminado el canto, los ministros y los fieles, de pie, se santiguan con la señal de la cruz.Mientras, el celebrante principal dice:

En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.R/. Amén

… saluda a la asamblea:

La paz esté con vosotros.R/. Y con tu espíritu.

… e introduce la celebración y el acto penitencial:

Queridos hermanos y hermanas, con esta liturgia de la Cena del Señor entra-mos en el Triduo Pascual para participar en el misterio de la pasión, muerte yresurrección de Jesucristo, nuestro Salvador. Esta es la noche en que el Señor semanifiesta como siervo de Dios lavando los pies a sus discípulos. Esta es lanoche en que el Señor nos ha entregado la Eucaristía, el memorial de la nuevaAlianza. Esta es la noche en que el Señor ha dado el mandamiento nuevo y haorado por la unidad de los creyentes en Él.

Reviviendo las palabras y gestos del Señor Jesús nosotros vamos a participarde sus pensamientos, de sus sentimientos, de su amor que nos trajo la salvación.Así que, preparémonos para celebrar el misterio de la fe y del amor, pidiendo elperdón de nuestros pecados y la purificación del corazón.

Después de un breve silencio, la escolanía canta:

6

Kyrie, eleison.Christe, eleison.Kyrie, eleison.

Señor, ten piedad.Cristo, ten piedad.Señor, ten piedad.

Gloria in excelsis Deo.Et in terra pax hominibusbonae voluntatis.Laudamus te.Benedicimus te.Adoramus te.Glorificamus te.Gratias agimus tibipropter magnam gloriam tuam.Domine Deus, Rex caelestis,Deus Pater omnipotens.Domine Fili Unigenite, Iesu Christe.Domine Deus, Agnus Dei,Filius Patris.Qui tollis peccata mundi,miserere nobis.

Gloria a Dios en el cielo,y en la tierra paz a los hombresque ama el Señor.Por tu inmensa gloria te alabamos,te bendecimos,te adoramos,te glorificamos,te damos gracias.Señor Dios,Rey celestial,Dios Padre todopoderoso.Señor, Hijo único, Jesucristo.Señor Dios, Cordero de Dios,Hijo del Padre.Tú que quitas el pecado del mundo,ten piedad de nosotros.

7

ORACIÓN COLECTA

Oremos.

Oh, Dios,al celebrar la Cena santísima en la que tu Unigénito, cuando iba a entregarse a la muerte, confió a la Iglesia el sacrificio nuevo y eterno y el banquete de su amor, te pedimos alcanzar, de tan gran misterio, la plenitud de caridad y de vida. Por nuestro Señor Jesucristo.R/. Amén

Qui tollis peccata mundi,suscipe deprecationem nostram.Qui sedes ad dexteram Patris,miserere nobis.Quoniam tu solus Sanctus.Tu solus Dominus,Tu solus Altissimus, Iesu Christe.Cum Sancto Spirituin gloria Dei Patris.Amen.

Tú que quitas el pecado del mundo,atiende nuestra súplica.Tú que estás sentado a la derechadel Padre, ten piedad de nosotros.Porque sólo Tú eres Santo,sólo Tú Señor,sólo Tú Altísimo, Jesucristo.Con el Espíritu Santoen la gloria de Dios Padre.Amén.

LITURGIA DE LA PALABRA

PRIMERA LECTURA

Prescripciones sobre la Cena Pascual

Lectura del libro del Éxodo (12, 1-8. 11-14)En aquellos días, dijo el Señor a Moisés y a Aarón en tierra de Egipto:«Este mes será para vosotros el principal de los meses; será para vosotros el

primer mes del año. Decid a toda la asamblea de los hijos de Israel: “El diez deeste mes cada uno procurará un animal para su familia, uno por casa. Si la familiaes demasiado pequeña para comérselo, que se junte con el vecino más próximoa su casa, hasta completar el número de personas; y cada uno comerá su partehasta terminarlo.

Será un animal sin defecto, macho, de un año; lo escogeréis entre los corderoso los cabritos.

Lo guardaréis hasta el día catorce del mes y toda la asamblea de los hijos deIsrael lo matará al atardecer”. Tomaréis la sangre y rociaréis las dos jambas y eldintel de la casa donde lo comáis. Esa noche comeréis la carne, asada a fuego, ycomeréis panes sin fermentar y hierbas amargas.

Y lo comeréis así: la cintura ceñida, las sandalias en los pies, un bastón en lamano; y os lo comeréis a toda prisa, porque es la Pascua, el Paso del Señor.

Yo pasaré esta noche por la tierra de Egipto y heriré a todos los primogénitosde la tierra de Egipto, desde los hombres hasta los ganados, y me tomaré justiciade todos los dioses de Egipto. Yo, el Señor.

La sangre será vuestra señal en las casas donde habitáis. Cuando yo vea lasangre, pasaré de largo ante vosotros, y no habrá entre vosotros plaga extermina-dora, cuando yo hiera a la tierra de Egipto.

Este será un día memorable para vosotros; en él celebraréis fiesta en honor delSeñor. De generación en generación, como ley perpetua lo festejaréis.

PALABRA DE DIOS.

8

SALMO RESPONSORIAL (Sal 115)El cáliz de la bendición es comunión de la sangre de Cristo.

¿Cómo pagaré al Señortodo el bien que me ha hecho?Alzaré la copa de la salvación, invocando el nombre del Señor. R/.Mucho le cuesta al Señor la muerte de sus fieles. Señor, yo soy tu siervo, hijo de tu esclava: rompiste mis cadenas. R/.Te ofreceré un sacrificio de alabanza, invocando el nombre del Señor.Cumpliré al Señor mis votos en presencia de todo el pueblo. R/.

SEGUNDA LECTURA

Cada vez que coméis y bebéis, proclamáis la muerte del Señor

Lectura de la primera carta del apóstol san Pablo a los Corintios (11, 23-26)Hermanos:Yo he recibido una tradición, que procede del Señor y que a mi vez os he

transmitido: que el Señor Jesús, en la noche en que iba a ser entregado, tomó pany, pronunciando la Acción de Gracias, lo partió y dijo:

«Esto es mi cuerpo, que se entrega por vosotros. Haced esto en memoria mía».Lo mismo hizo con el cáliz, después de cenar, diciendo:«Este cáliz es la nueva alianza en mi sangre; haced esto cada vez que lo

bebáis, en memoria mía».Por eso, cada vez que coméis de este pan y bebéis del cáliz, proclamáis la

muerte del Señor, hasta que vuelva.PALABRA DE DIOS.

9

10

Versículo antes del evangelio (Jn 13,34) (Canta la escolanía)

Os doy un mandamiento nuevo —dice el Señor—: que os améis unos a otros, como yo os he amado.

EVANGELIO

Los amó hasta el extremo

y Lectura del santo evangelio según san Juan (13, 1-15)Antes de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que había llegado su hora de

pasar de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en elmundo, los amó hasta el extremo.

Estaban cenando; ya el diablo había suscitado en el corazón de Judas, hijo deSimón Iscariote, la intención de entregarlo; y Jesús, sabiendo que el Padre habíapuesto todo en sus manos, que venía de Dios y a Dios volvía, se levanta de lacena, se quita el manto y, tomando una toalla, se la ciñe; luego echa agua en lajofaina y se pone a lavarles los pies a los discípulos, secándoselos con la toallaque se había ceñido. Llegó a Simón Pedro, y este le dice:

«Señor, ¿lavarme los pies tú a mí?».Jesús le replicó:«Lo que yo hago, tú no lo entiendes ahora, pero lo comprenderás más tarde».Pedro le dice:«No me lavarás los pies jamás».Jesús le contestó:«Si no te lavo, no tienes parte conmigo».Simón Pedro le dice:«Señor, no solo los pies, sino también las manos y la cabeza».Jesús le dice:«Uno que se ha bañado no necesita lavarse más que los pies, porque todo él

está limpio. También vosotros estáis limpios, aunque no todos».Porque sabía quién lo iba a entregar, por eso dijo: «No todos estáis limpios».Cuando acabó de lavarles los pies, tomó el manto, se lo puso otra vez y les dijo:

11

«¿Comprendéis lo que he hecho con vosotros? Vosotros me llamáis “elMaestro” y “el Señor”, y decís bien, porque lo soy. Pues si yo, el Maestro y elSeñor, os he lavado los pies, también vosotros debéis lavaros los pies unos aotros: os he dado ejemplo para que lo que yo he hecho con vosotros, vosotrostambién lo hagáis».

HOMILÍA

12

LAVATORIO DE LOS PIES

El celebrante principal lava los pies a 12 niños de la escolanía: cumple el“mandato” pedido por Cristo de estar al servicio de los hermanos. Todo cris-tiano está invitado a encontrar un gesto que exprese la caridad fraterna deldiscípulo del Señor.

Escolanía canta:

Dominus Iesus,postquam cenavit cum discipulis suis,lavit pedes eorum, et ait illis:Scitis quid fecerim vobisego Dominus et Magister?Exemplum dedi vobis,ut et vos ita faciatis.*Benedixisti Domine terram tuam:avertisti captivitatem Iacob.

Mandatum novum do vobis:ut diligatis invicem,sicut dilexi vos, dicit Dominus.Beati inmaculati in via:quia ambulant in lege Domini.

El Señor Jesús,después de cenar con sus discípulos,les lavó los pies, y les dijo:¿Entendéis lo que he hecho con vosotros,yo, vuestro Señor y Maestro?Os he dado ejemplopara que así lo hagáis también vosotros.*Señor, has sido bueno con tu tierra,has restaurado la suerte de Jacob.Os doy un mandamiento nuevo:que os améis unos a otros,como yo os he amado, dice el Señor.Dichosos los que con vida intachablecaminan en la ley del Señor.

13

ORACIÓN DE LOS FIELES

El Celebrante principal:

Oremos a Dios Padre, que en Jesucristo su Hijo nos ha amado hasta el extremo.

Contestamos:

• Por la Iglesia, por todos los cristianos, cuerpo de Cristo, para que guardela unidad en la caridad que quiso para ellos Jesucristo. Oremos.

• Por el Papa, los obispos, los presbíteros y todos los que ejercen algúnministerio en la Iglesia; para que su vida sea siempre, a imagen de Cristo,servicio y entrega a sus hermanos. Oremos.

• Por la unión de los cristianos de oriente y occidente; para que encontremosla unidad en la Cena del Señor. Oremos.

• Por los gobernantes de todas las naciones; para que sirvan a sus pueblospromoviendo la justicia y la paz. Oremos.

• Por nosotros, reunidos en este cenáculo para participar en la Cena delSeñor; para que, siguiendo el ejemplo de Cristo, la eucaristía sea siemprealimento para nuestra vida y vivamos la urgencia del mandamiento nuevode amar a todos. Oremos.

El Celebrante principal:

Dios Padre nuestro, que has amado tanto al mundo que entregaste a tu Hijo a la muerte por nosotros, escucha nuestras súplicas, concédenos lo que te pedimos.Por Jesucristo nuestro Señor.R/. Amén.

14

LITURGIA EUCARÍSTICA

Mientras se preparan las ofrendas sobre el altar y el celebrante principal reci-ta las oraciones e inciensa el altar, la escolanía canta:

Ubi caritas et amor,Deus ibi est.Congregavit nos in unum Christiamor.

Exultemus et in ipso iucundemur.Timeamus et amemus Deum vivum.Et ex corde diligamus nos sincero.

Donde hay caridad y amor,allí está Dios.El amor de Cristo nos ha congregadoen unidad.Regocijémonos y alegrémonos en Él.Respetemos y amemos al Dios vivo.Y amémonos con sincero corazón.

El celebrante principal:

Orad, hermanos, para que este sacrificio, mío y vuestro, sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.R/. El Señor reciba de tus manos este sacrificio,

para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa Iglesia.

ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS

Concédenos, Señor, participar dignamente en estos sacramentos, pues cada vez que se celebra el memorial del sacrificio de Cristo se realiza la obra de nuestra redención. Por Jesucristo, nuestro Señor.R/. Amen.

15

PREFACIOEl sacrificio y el sacramento de Cristo

V/. El Señor esté con vosotros.R/. Y con tu espíritu.V/. Levantemos el corazón.R/. Lo tenemos levantado hacia el Señor.V/. Demos gracias al Señor nuestro Dios.R/. Es justo y necesario.

El celebrante principal:

En verdad es justo y necesario,es nuestro deber y salvacióndarte gracias siempre y en todo lugar,Señor, Padre santo,Dios todopoderoso y eterno,por Cristo, Señor nuestro.El cual, verdadero y único sacerdote,al instituir el sacrificio de la eterna alianzase ofreció el primero a ti como víctima de salvación,y nos mandó perpetuar esta ofrenda en memoria suya.Su carne, inmolada por nosotros,es alimento que nos fortalece;su sangre, derramada por nosotros,es bebida que nos purifica.Por eso, con los ángeles y arcángeles, con los tronos y dominaciones,y con todos los coros celestiales,cantamos sin cesar el himno de tu gloria:Sanctus, Sanctus, SanctusDominus Deus Sabaoth.Pleni sunt caeli et terragloria tua. Hosanna in excelsis.Benedictus qui venitin nomine Domini.Hosanna in excelsis.

Santo, Santo, Santoes el Señor, Dios del universo.Llenos están el cielo y la tierrade tu gloria. Hosanna en el cielo.Bendito el que vieneen nombre del Señor.Hosanna en el cielo.

PLEGARIA EUCARÍSTICA I

El celebrante principal:

Padre misericordioso,te pedimos humildemente,por Jesucristo, tu Hijo, nuestro Señor,que aceptes y bendigas estos y dones,este sacrificio santo y puro que te ofrecemos,ante todo, por tu Iglesia santa y católica,para que le concedas la paz, la protejas,la congregues en la unidady la gobiernes en el mundo entero,con tu servidor el Papa Francisco,con mi hermano Carlos,obispo de esta Iglesia de Madrid,conmigo, indigno siervo tuyo,y todos los demás obispos que, fieles a la verdad,promueven la fe católica y apostólica.

Concelebrante primero:

Acuérdate, Señor, de tu hijo José María Ozaeta Sacerdotey de todos los aquí reunidos,cuya fe y entrega bien conoces;por ellos y todos los suyos,por el perdón de sus pecadosy la salvación que esperan,te ofrecemos, y ellos mismos te ofrecen,este sacrificio de alabanza, a ti, eterno Dios, vivo y verdadero.

Concelebrante segundo:

Reunidos en comunión con toda la Iglesiapara celebrar el día santo

16

en que nuestro Señor Jesucristofue entregado por nosotros,veneramos la memoria,ante todo, de la gloriosa siempre Virgen María,Madre de Jesucristo, nuestro Dios y Señor;la de su esposo, san José;la de los santos apóstoles y mártiresPedro y Pablo, Andrés,y la de todos los santos;por sus méritos y oracionesconcédenos en todo tu protección.

El celebrante principal:

Acepta, Señor, en tu bondad,esta ofrenda de tus siervosy de toda tu familia santa,que te presentamos en el día mismoen que nuestro Señor Jesucristoencomendó a sus discípulosla celebración del sacramentode su Cuerpo y de su Sangre;ordena en tu paz nuestros días,líbranos de la condenación eternay cuéntanos entre tus elegidos.

Todos los concelebrantes extienden las manos sobre las ofrendas.

Bendice y santifica, oh Padre, esta ofrendahaciéndola perfecta, espiritual y digna de ti,de manera que sea para nosotrosCuerpo y Sangre de tu Hijo amado,Jesucristo, nuestro Señor.

17

18

El celebrante principal:

19

20

T d l l b i

Todos los concelebrantes prosiguen:

El pueblo prosigue, aclamando:

21

Mira con ojos de bondad esta ofrenda y acéptala,como aceptaste los dones del justo Abel,el sacrificio de Abrahán, nuestro padre en la fe,y la oblación pura de tu sumo sacerdote Melquisedec.Te pedimos humildemente, Dios todopoderoso,que esta ofrenda sea llevada a tu presencia,hasta el altar del cielo, por manos de tu ángel,para que cuantos recibimos el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo,al participar aquí de este altar,seamos colmados de gracia y bendición.

Concelebrante tercero:

Acuérdate también, Señor, de José María Ozaeta, sacerdote y agustino, y de tus hijos… (unos momentos de silencio)que nos han precedido con el signo de la fey duermen ya el sueño de la paz.A ellos, Señor, y a cuantos descansan en Cristo,concédeles el lugar del consuelo, de la luz y de la paz.

Concelebrante cuarto:

Y a nosotros, pecadores, siervos tuyos,que confiamos en tu infinita misericordia,admítenos en la asambleade los santos apóstoles y mártires

Y continúan:

Juan el Bautista, Esteban, Matías y Bernabé,y de todos los santos;y acéptanos en su compañía, no por nuestros méritos,sino conforme a tu bondad.Por Cristo, Señor nuestro.

El celebrante principal:

Por quien sigues creando todos los bienes,los santificas, los llenas de vida, los bendices y los repartes entre nosotros.

22

n

y

n

y

El pueblo aclama:

23

RITO DE LA COMUNIÓN

Oración dominical

ORACIÓN DOMINICAL

p

y

d

24

El celebrante principal:

Líbranos de todos los males, Señor, y concédenos la paz en nuestros días, para que, ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.R/. Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria, por siempre, Señor.

RITO DE LA PAZ

El celebrante principal:

Señor Jesucristo, que dijiste a tus apóstoles:«La paz os dejo, mi paz os doy»,no tengas en cuenta nuestros pecados,sino la fe de tu Iglesiay, conforme a tu palabra,concédele la paz y la unidad.Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.R/. Amén.

El celebrante principal:

La paz del Señor esté siempre con vosotros.R/. Y con tu espíritu.

Un sacerdote:

Daos fraternalmente la paz.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi:miserere nobis.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi:miserere nobis.

Agnus Dei,qui tollis peccata mundi:dona nobis pacem.

Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,ten piedad de nosotros.Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,ten piedad de nosotros.Cordero de Dios,que quitas el pecado del mundo,danos la paz.

25

COMUNIÓN

El celebrante principal muestra el pan consagrado, diciendo:

Este es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.Dichosos los invitados a la cena del Señor.R/. Señor, no soy digno de que entres en mi casa,

pero una palabra tuya bastará para sanarme.

La comunión se repartirá de la siguiente manera: cinco sacerdotes la distribuirán enlas gradas del presbiterio; uno, en cada cabecera de las naves laterales, y uno, encada lado del crucero. Mientras comulgan sacerdotes y fieles, la escolanía canta:

Pan divino, gracioso, sacrosanto,manjar que da sustento al alma mía: dichoso fue aquel día, punto y hora,que en tales dos especies Cristo mora, que si el alma está dura, aquí se ablandará con tal dulzura.

FRACCIÓN DEL PAN

La escolanía canta:

26

O sacrum convivium, in quo Christus sumitur; recolitur memoria passionis eius; mens impletur gratia:et futurae gloriae nobis pignus datur. Alleluia.

¡Oh sagrado banquete!en el que Cristo es comido,se recuerda el memorial de su pasión.El alma se llena de graciay la Gloria futurase nos da en prenda.Aleluya.

Ave verum corpus, natumde Maria Virgine,Vere passum, immolatumin cruce pro homine,cuius latus perforatumfluxit aqua et sanguine.

Esto nobis praegustatumin mortis examine.

Salve, verdadero cuerpo nacidode la Virgen María,verdaderamente atormentado, inmoladoen la cruz por el hombre,de cuyo costado traspasado,brotó agua y sangre.Sé para nosotros un gozo anticipadoen el juicio de la muerte.

ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN

Oremos.Dios todopoderoso,alimentados en el tiempo por la Cena de tu Hijo,concédenos, de la misma manera,merecer ser saciados en el banquete eterno.Por Jesucristo, nuestro Señor.R/. Amen.

El pan que estás mirando, alma mía, es Dios que en ti reparte gracia y vida y, pues que tal comida te mejora, no dudes de comerla desde ahora, que, aunque estuvieres dura, aquí te ablandarás con tal dulzura.

TRASLADO DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO

Acabamos la celebración reconociendo que Jesús está presente en laEucaristía. La reserva del Cuerpo de Cristo para la comunión de mañana nos daocasión de hacer este acto de fe y de adoración. Podemos hacer un rato de ora-ción ante el Santísimo Sacramento a las diez y media de la noche, en que ten-dremos la Hora Santa. Mañana nos volveremos a reunir a las seis de la tardepara celebrar la Pasión y Muerte de nuestro Señor Jesucristo, en espera de lagran celebración de la Resurrección la noche de Pascua.

Durante la procesión hacia el Monumento se canta:

27

Pange, lingua, gloriosiCorporis mysteriumSanguinisque pretiosi,quem in mundi pretiumfructus ventris generosiRex effudit gentium.

Nobis datus, nobis natusex intacta Virgine,et in mundo conversatus,sparso verbi semine,sui moras incolatusmiro clausit ordine.

In supremæ nocte coenærecumbens cum fratribus,observata lege plenecibis in legalibus, cibum turbæduodenæ se dat suis manibus.

Canta, lengua,el misterio del Cuerpo gloriosoy de la Sangre preciosaque el Rey de las naciones,fruto de un vientre generoso,derramó como rescate del mundo.

Nos fue dado,nos nació de una Virgen sin mancilla;y después de pasar su vida en el mundo,una vez esparcida la semilla de su palabra,terminó el tiempo de su destierrodando una admirable disposición.

En la noche de la Última Cena,sentado a la mesa con sus hermanos,después de observar plenamentela ley sobre la comida legal,se da con sus propias manoscomo alimento para los doce.

28

Verbum caro, panem verumVerbo carnem efficit,fitque Sanguis Christi merum,et, si sensus deficit,ad firmandum cor sincerumsola fides sufficit.

Tantum ergo Sacramentum,veneremur cernui:et antiquum documentumnovo cedat ritui;præstet fides supplementumsensuum defectui.

Genitori Genitoque,laus et iubilatio;salus, honor, virtus quoque,sit et benedictio;procedenti ab utroquecompar sit laudatio.Amen.

El Verbo encarnado, pan verdadero,lo convierte con su palabra en su carne,y el vino puro se convierte en la sangre de Cristo.Y aunque fallan los sentidos,basta la sola fe para confirmaral corazón recto en esa verdad.Veneremos, pues,inclinados, tan gran Sacramento;y la antigua figura ceda el puestoal nuevo rito; la fe suplala incapacidad de los sentidos.

Al Padre y al Hijosean dadas alabanza y júbilo,salud, honor, poder y bendición;una gloria igual sea dadaal que de uno y de otro procede.Amén.

Una hora non potuistis vigilaremecum,

qui exhortabamini mori pro me?Vel Iudam non videtis,

quomodo non dormit,sed festinat tradere me Iudaeis?Quid dormitis? Surgite, et orate,ne intretis in tentationem.

¿No habéis podido vigilar una hora conmigo,

vosotros que os animabais a morir por mí?¿O no veis a Judas,

cómo no duerme,sin que se apresura a entregarme a los judíos?¿Por qué dormís? Levantaos y orad, para que no caigáis en tentación.

Después de un tiempo de adoración en silencio, el celebrante principal y losministros, hecha la genuflexión, vuelven a la sacristía.

29

Santo Tomás de Villanueva (1486-1555)Profesa de agustino el 25-XI-1517Ordenación Sacerdotal, XII-1518

La Santa Sede estudia elevar al santo agustino a la categoría de doctor de laIglesia.

Las tres órdenes agustinianas (Orden de San Agustín, Agustinos Recoletos yAgustinos Descalzos) se han unido para pedir esta gracia a la ConferenciaEpiscopal Española. Su presidente, el Emmo. y Rvdmo. Sr. D. Ricardo Blázquez,admitió rápidamente esta propuesta y la Conferencia la aprobó. OtrasConferencias y Obispos de América y Asia se han sumado a esta petición a laSanta Sede.

El proceso para convertir a Santo Tomás de Villanueva en doctor de la Iglesiaavanza según los plazos previstos. En este momento la Congregación para laDoctrina de la Fe está estudiando la obra de Santo Tomás de Villanueva. Se ana-liza si realmente su doctrina es eminente y su testimonio es interesante.

30

RITO HISPANO-MOZÁRABE

IN HEBDOMADA MAIOREFeria V in Cena Domini

Oratio

Te deprecámur, Dómine, sancte Pater, ætérne omnípotens Deus,ut hos fámulos tuos, quos per passiónem Fílii tui redímere et vivificáre dignátus es, intelléctu ínstruas, ópere confírmes. Sit ánimus eórum ad obœdiéntiam promptus,ad humilitátem mansuétus, ad misericórdiam largus. Sequántur Ábrahæ fídei gloriósa vestígia, imiténtur Iob inexpugnábilem patiéntiam, discant Tobíæ imitábilem misericórdiam. Sint in tentatiónibus fortes, in necessitáte magnánimes, in tribulatiónibus patiéntes. Maióribus honórem præbeant, coæquáles díligant, minóribus tríbuant exémpla virtútum.A delíctis mundiálibus ad cælum óculos tollant; festínent ad paradísum, próperent ad regnum, et per te illic, Dómine, mansiónes obtíneant angelórum.R/. Amen.

Per ineffábilem bonitátem tuam, Deus noster, qui vivis et cuncta domináris insæcula sæculórum.R/. Amen.

SEMANA MAYORJueves en la Cena del Señor

Oración

Te rogamos, Señor, santo Padre, Dios omnipotente y eterno, que ilumines y conserves a estos siervos tuyos, a quienes, por la pasión de tu Hijo, te has dignado redimir y vivificar. Esté su ánimo pronto a la obediencia, manso para practicar la humildad, largo para ejercitar la misericordia. Sigan las gloriosas huellas de la fe de Abraham, imiten la invencible paciencia de Jacob, aprendan a imitar la paciencia de Tobías. Sean fuertes en la tentación, magnánimos al socorrer a los necesitados, pacientes en la tribulación. Honren a los mayores, amen a los iguales, den ejemplo en la virtud a los menores. Eleven sus ojos al cielo, apartándolos de los delitos del mundo, caminen alegres al paraíso, peregrinos hacia el reino, y allí, Señor, obtengan de ti, las mansiones de los ángeles.R/. Amén.

Por tu inefable bondad, Dios nuestro, que vives, y todo lo gobiernas por los siglos de los siglos.R/. Amén.