Juntos convertimos los retos en oportunidades · ajo el paraguas de la implantación mundial del...

12
Publicación para España y Portugal. Núm. 2 | 2013 Conexion Juntos convertimos los retos en oportunidades

Transcript of Juntos convertimos los retos en oportunidades · ajo el paraguas de la implantación mundial del...

Publicación para España y Portugal. Núm. 2 | 2013

Conexion

Juntos convertimos los retos en oportunidades

Las necesidades de nuestros clientes se transforman en parámetros medibles de Calidad, Coste y Servicio. Gracias a la cultura de mejora continua y a la arraigada orientación al cliente, el equipo humano de Schaeffler Iberia trabaja con el

objetivo de mejorar estos tres parámetros y alcanzar la total Satisfacción del Cliente.En los últimos 4 años hemos conseguido disminuir un 8% los errores producidos en la gestión de pedidos, un 30% de reducción en errores de almacén y un 35% en errores del taller lineal.

EmplEados CompromEtidos, CliEntEs satisfEChosMovE, la fIloSofía SChaEfflEr Para loGrar la ExCElENCIa EN CalIdad

2

Conexion

sUmario

KaIZEN:

Término japonés, símbolo de la mejora continua hasta la calidad total.

“fit for Quality”:

Incrementando el estándar de excelencia en calidad.

Si desea realizar alguna consulta póngase en contacto con nosotros, estaremos encantados de atenderle. Schaeffler Iberia, s.l.u. - división Industria - Tel. 93 480 34 10 - fax 93 372 92 50 - [email protected] - www.schaeffler.es. la reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización de Schaeffler Iberia, s.l.u.

nUEvo ConCEpto global En El Canal dE distribUCión dE sChaEfflEr ibEria

EntrEvista

formaCión

moUnting tool boX

rodamiEntos dE rodillos CóniCos

global tEChnology CEntEr

global tEChnology solUtions

sChaEfflErtEChnology CEntEr

rodamiEntos dE rodillos CóniCos: robUstEz, prECisión y vErsatilidad¿Por Qué loS rodaMIENToS dE rodIlloS CóNICoS SoN la SoluCIóN IdEal EN TaNTaS aPlICaCIoNES dE dIvErSoS SECTorES?

beneficios:■ Pueden soportar elevadas fuerzas radiales y cargas axiales

en un sentido■ alta rigidez■ fácil montaje y desmontaje■ amplia gama: desde los 15mm hasta los 4 metros, con una

o varias hileras de rodillos.

Para más información, consuLtE:

http://medias.schaeffler.com

3

ventajas para el cliente:■ Gracias a la amplia gama de tamaños disponibles, sea

cual sea la aplicación, existe el rodamiento con el tamaño adecuado para cada solución concreta

■ Excelente ratio coste/beneficio■ alta capacidad de carga y estabilidad en altas velocidades■ Seguridad operacional gracias a la superficie de contacto

entre rodillos y pistas de rodadura■ alta resistencia, proporcionando una mayor vida en servicio,

gracias a los tratamientos térmicos especiales como el endurecimiento o la carbonitruración

■ obturaciones integradas en rodamientos de la gama estándar.

tipos de rodamientos

Con tratamiento de carbonitruración: alta resistencia al desgaste.

JKoS: fáciles de montar, con obturaciones por un lado y lubricados de por vida con grasa de alta calidad.

Calidad Premium en la gama x-life: propiedades optimizadas como el “downsizing”.

Con jaula de acero: mayor vida de servicio y funcionamiento silencioso.

obturados y con cuatro hileras de rodillos: grandes dimensiones, alto rendimiento en acerías e industria pesada.

Con doble hilera y en disposición x, indicados para turbinas eólicas.

Ingeniería neumática y fluidos

Transmisión de potencia

ferrocarril

Industria pesada

Energía eólica

15mm

100mm

1000mm

4000mm

Conexion

Bajo el paraguas de la implantación mundial del Nuevo Concepto para el Canal de distribución, Schaeffler

Iberia sigue desarrollando su red de dis-tribución oficial, garantizando al cliente final una óptima estrategia de suministro y un elevado grado de conocimiento y ser-vicio. al mismo tiempo, Schaeffler avanza un paso más en la lucha contra la piratería ya que los clientes podrán adquirir pro-ductos originales INa & faG únicamente a través de canales de venta autorizados.

Para ello, Schaeffler ha realizado una eva-luación de todos sus distribuidores a nivel mundial según unos criterios de servicio definidos previamente, que mantienen el alto estándar que Schaeffler desea tener en su red de distribución. Sólo aquellos distribuidores que cumplen dichos requi-sitos se han convertido en distribuidores autorizados. Este concepto se materia-liza en dos elementos, que reforzarán la nueva imagen corporativa: un rótulo para su exhibición exterior, en el que figura el

nombre de la empresa y un certificado ofi-cial que contiene un código con validez le-gal, único y exclusivo a nivel mundial, que permite una rápida identificación, a la vez que evita posibles falsificaciones.otra de las novedades que se aplicarán con el Nuevo Concepto, es la implantación del nuevo logo. a partir de ahora, las mar-cas luK, INa y faG aparecerán acompaña-das de Schaeffler, el apellido de la familia propietaria del Grupo, reforzando así el po-sicionamiento de las 3 marcas.

4

Conexion

nUEvo ConCEpto global En El Canal dE distribUCión dE sChaEfflEr ibEriaMayor SEGurIdad y alTo NIvEl dE aSESoraMIENTo y SErvICIo Para loS ClIENTES

BRAMMER IBERIA, S.A.www.brammer.biz 944 579 440

BUENAVENTURA GINER, S.A. www.giner.com 93 587 37 37

DICELMA´C SERVEIS I COMPLEM.IND., S.L. www.dicelmacserveis.com 93 741 27 50

ENRIEL, S.L. www.enriel.com 986 21 35 35

HERDAL, S.A. www.herdal.com 93 384 24 11

INDICOM COMERCIAL, S.A. www.indicom.es 93 874 69 63

JULSA, S.A. www.julsa.com 91 304 99 77

MORENO MANTENIMIENTO, REPAR. y OPERACIONES, S.L. www.morenomro.es 98 530 1649

PARANDIET SUM. INDUSTRIALES, S.L. www.parandiet.com 94 327 97 00

REPUESTOS MURCIA Gestión, S.L. www.repuestosmurcia.com 968 894 162

RODAMIENTOS ARIZTI, S.L. www.arizti.com 945 25 18 22

RODAMIENTOS GALLARDO, S.L. www.rodgallardo.com 928 465 000

RODAMIENTOS HURYZA, S.A. www.rodamientos-huryza.com 976 47 20 52

RODAMIENTOS NORTESA, S.L. www.nortesa.es 941 24 07 00

RODAMIENTOS Y ACCESORIOS, S.A. www.parandiet.com 981 28 58 88

RODAMIENTOS Y SERVICIOS, S.L. www.rodamientos.net 902 409 999

RODAVELOwww.rodavelo.com 976.47.10.48

ROEIRASA www.roeirasa.es 986 298 800

ROGAPE, S.L. www.rogapesl.com 922 620 108

SERVITEC, S.A. www.servitecgrupo.com 956 67 73 61

SUMINISTROS IND. RODAUNION, S.L. www.rodaunion.es 96 511 44 62

SUMINISTROS IND. SYRESA, S.L. www.syresa.es 983 390 833

DistribuiDores AutorizADos espAñA

información actualizada de distribuidores y sus delegaciones en www.schaeffler.es

5

Carlis - EquipamEntos industriais, lda www.carlis.pt 244 820 040

Euro-rol (nortE), rolam. aCEs. ind, lda www.eurorol.com 225 361 195

Euro-rol, imp. Com. rolam.aCEs. ind, lda www.eurorol.com 214 721 750

JunCor-aCCEsórios industriais E agríColas, s.a www.juncor.pt 226 197 360

nuno & Castro, lda www.nunoecastro.pt 252 416 455

rodamiEntos FEyC, sa www.rfportugal.com 229 478 950

rolamEntos pontE da pEdra, ldawww.rolpedra.pt 229 600 804

roliol - soC. Com. EquipamEntos, lda 253 576 435

transolda - EquipamiEntos industriais, lda www.transolda.pt 239 432 130

DistribuiDores AutorizADos portuGAL

información actualizada de distribuidores y sus delegaciones en www.schaeffler.pt

Distribuidores Autorizados: estrechando vínculos y reforzando los valores

de marca.

■ autorización legal para comercializar todo el portafolio de productos y servicios de las marcas INa y faG.

■ Soporte comercial por parte de la fuerza de ventas de Schaeffler Iberia, para ofrecer un mejor servicio.

■ Soporte y asesoramiento en el desarrollo de documentación técnica y elementos diferenciadores de imagen.

■ Cursos periódicos de formación para empleados.

un paso más en la lucha contra la piratería

■ Garantizamos transparencia al cliente final, facilitándole la identificación de los distribuidores autorizados, quienes le suministrarán siempre productos oficiales reduciendo de este modo la venta de falsificaciones y contribuyendo a la lucha contra la piratería.

■ Creamos un estándar uniforme de calidad, know-how y servicio común en todos los distribuidores autorizados.

6

¿Qué es un schaeffler technology Center (stC)?Es un centro técnico local con acceso directo a toda la información técnica que reside en el Grupo Schaeffler, fruto de décadas de experiencia y de la fuerza innovadora de sus expertos en todo el mundo. los Schaeffler Technology Center forman la Global Technology Network, una red internacional con más de 1000 expertos en distintos productos y servicios.la certificación como Schaeffler Technology Center es una prueba visible y garantía del alto y uniforme estándar de implicación con nuestros clientes. Como referencia, se ha establecido un portafolio estándar de competencias Premium en torno a roda-mientos y aspectos relacionados con los mismos.

a partir de ahora, como cliente de Schaeffler podrá beneficiarse de la experiencia global de un grupo líder. a través de su con-tacto habitual en Schaeffler Iberia podrá obtener las mejores respuestas a sus consultas técnicas:

■ Selección de los productos óptimos para su aplicación específica■ definición de tolerancias de montaje■ Cálculo de la vida útil o de los intervalos de lubricación para sus productos■ Supervisión del montaje, lubricación y “Condition Monitoring”■ formación de sus empleados.

Experiencia a nivel mundial + Conocimiento local = óptimo servicio al cliente

■ más de 1250 ingenieros de ventas, en más de 130 oficinas comerciales

■ más de 20 Schaeffler Technology Centers

■ más de 1000 expertos en productos y sectores

■ 6000 personas desarrollando proyectos de I+d.

global technology network: todo el conocimiento a su alcance a través de su contacto local

global tEChnology nEtworkEl CENTro TéCNICo dE SChaEfflEr IbErIa obTIENE la CErTIfICaCIóN dE SChaEfflEr TEChNoloGy CENTEr

ConexionConexion

al dirigir una consulta a su Ingeniero de ventas habitual, usted cuenta con toda la experiencia de los expertos de Schaeffler a nivel mundial. Si su consulta así lo requiere, su contacto habitual involucrará a los ingenieros del STC de Schaeffler Iberia que analizarán su problema, con la colaboración de expertos de Schaeffler de cualquier lugar del mundo, con el objetivo de encon-trar la solución que mejor se ajuste a sus necesidades.

7

Expertos en productos, servicios y sectoresademás de disponer de un amplio know-how en soluciones de rodamientos y servicios relacionados, todos los especialistas de Schaeffler, independientemente del lugar donde se encuentren, trabajan estrechamente por sectores, lo que les permite adquirir un profundo conocimiento de su ámbito de especialización.

Para más información, soLicitE EL catáLogo gtn a La rED DE ingEniEros DE VEntas o a su DistriBuiDor autoriZaDo HaBituaL.

nuestra máxima prioridad: un óptimo servicio al cliente

Gracias a nuestra red global podrá beneficiarse de:

■ acceso a nuestra amplia gama de productos y servicios apoyada en la experiencia de la red global de Schaeffler■ Soluciones innovadoras para el diseño de maquinaria, instalaciones, puesta en marcha y mantenimiento, teniendo

en cuenta los costes totales de propiedad (TCo)■ Paquetes personalizados de servicios para aplicaciones específicas, conforme a los requisitos individuales de cada

cliente■ Elevados niveles de disponibilidad de máquinas y plantas con costes de mantenimiento optimizado■ Garantía y desarrollo de su competitividad.

Trabajar de forma conjunta con un partner experimentado, le permitirá concentrarse plenamente en las actividades principales de su negocio.

8

Conexion

8

Conexion

¿Qué es la aEE y cuáles son su misión y valores?

la asociación Empresarial Eólica (aEE) es la voz del sector eólico en España. representa

y defiende los intereses del sector. Con más de 200 empresas asociadas, coordina la

investigación en las áreas que rodean la energía eólica y da servicio a sus asociados

respondiendo a sus diferentes necesidades. Contribuye a la formulación del marco nor-

mativo con el objetivo de que el sector se desarrolle en las mejores condiciones posibles.

divulga la realidad de la energía eólica y realiza una labor didáctica de cara a la sociedad.

Pone en marcha eventos de alto nivel en los que reúne a destacadas personalidades a ni-

vel nacional e internacional. y publica informes y estudios que son una referencia. Nues-

tra visión: la energía eólica es fundamental para la independencia energética de España,

el desarrollo de la economía y la sostenibilidad ambiental. Nuestra misión: Promover el

crecimiento de la energía eólica a través de la defensa de sus intereses, la investigación,

la comunicación y la educación.

España ha perdido el liderazgo internacional en energía eólica, a pesar de haber creado en los últimos 20 años una industria de referencia en el sector ¿a qué se ha

debido este cambio de tendencia?

En realidad, España sigue ocupando un lugar muy destacado en el ránking eólico mun-

dial por potencia instalada, sólo superada por Estados unidos, China y alemania. Sin

embargo, 2013 marca un punto de inflexión en el que nuestro liderazgo empieza a

estar en riesgo. El motivo es político: si hasta finales de 2011 existía un marco re-

gulatorio que incentivaba la instalación de energía eólica con el fin de avanzar en la

independencia energética de España y en el incremento del consumo de una energía

autóctona, libre de emisiones y que potencia el desarrollo económico, hoy la situación

es la contraria. las políticas que está tomando este Gobierno desde su llegada alejan

las inversiones de España sine die.

aunque 2013 está siendo un año difícil para el sector eólico, ¿son las previsiones para el futuro más optimistas?

la eólica española debería tener un futuro prometedor, aunque en el corto plazo sea imposible vislumbrarlo. ha demostrado que

es una alternativa válida, competitiva y sostenible de energía, que ha sido durante seis meses seguidos la primera tecnología del

sistema eléctrico. Todos los fundamentos que han impulsado la energía eólica hasta la fecha siguen vigentes: seguridad energética,

estabilidad de precios, desarrollo económico local, mitigación del cambio climático... y son mayoría los países de nuestro entorno los

que apuestan por la eólica. así que la pregunta es, si España es líder en este sector –y, por desgracia, no puede permitirse presumir

de serlo en muchos-, ¿por qué desandar el camino andado? los problemas coyunturales no deberían impedirnos mirar hacia el futuro.

Y mirando hacia el futuro, ¿cuáles son las vías de desarrollo más inminentes para las empresas locales?

Por un lado la exportación se ha convertido en un balón de oxígeno para la industria nacional, así como la internacionalización.

Muchas empresas del sector lo están haciendo con éxito y otras se lo plantean seriamente. de hecho, la aEE es cada vez más activa

en su apoyo a los asociados que emprenden esta aventura de adentrarse en nuevos mercados. y por otro lado, estamos asistiendo

al desarrollo de nuevas posibilidades en el ámbito del mantenimiento eólico. El mantenimiento se está convirtiendo en un factor

tan importante que son ya muchos los centros de formación que ofrecen cursos oficiales orientados a formar profesionales en

este sentido. Nosotros entendemos que la formación de los trabajadores eólicos es cada vez más importante, en un mercado de

trabajo complicado y en un entorno de volatilidad creciente para el sector. Por ello, nos hemos involucrado cada vez más en la sis-

tematización de la formación, hasta lanzar nuestros propios cursos de Mantenimiento, diseño y Construcción de Parques Eólicos.

Luis poloSe incorporó a la aEE como director General el pasa-do mes de diciembre. Polo lleva dieciocho años vin-culado al sector energético en sus diferentes facetas (electricidad, renovables, gas, cogeneración…). licenciado en Ingeniería Técnica por la universidad Politécnica de Madrid, Mba por el Instituto de Em-presa y PdG por el IESE, inició su carrera prestan-do servicios en butano Sa, filial de repsol Gas. En 1997, se incorporó a la multinacional británica bP, dónde ocupó diversos puestos de responsabilidad. Entre ellos, el de director de Grandes Proyectos y Grandes Cuentas del Sur de Europa en la filial de energías renovables bP Solar. Posteriormente, fue fichado por la joint venture hispano-británica hera EnerG como country manager para España.

EntrEvista al sr. Luis polo, Director General de la Asociación empresarial eólica (Aee)“España sigue ocupando un lugar muy destacado en el ránking eólico por potencia instalada”

mecánicos y encargados de mantenimiento de diver-sas secciones de nuestro cliente Corporación ali-mentaria de Guissona, asistieron al curso Básico de

tecnología de rodamientos (rot-001), que tuvo lugar en su centro de trabajo, ubicado en Guissona (lleida).El curso, incluido dentro del Programa de formación para el año 2013 puede realizarse tanto en el Centro de formación de Schaeffler Iberia en Sant Just desvern, como in-company, e incluye conceptos básicos, características por tipo de roda-miento: movimiento rotativo y lineal, soluciones INa & faG para el área de mantenimiento y lubricación, montaje y des-montaje de rodamientos, Condition Monitoring, averías en los rodamientos y herramientas online.En el transcurso de la formación y a petición de los empleados de la Corporación alimentaria Guissona, se profundizó sobre el control de la reducción del juego radial durante el montaje de los rodamientos oscilantes de rodillos y sobre las posi-bles aplicaciones de los rodamientos partidos, dos aspectos de gran interés para los asistentes, dado que sus tareas de mantenimiento se centran principalmente en esta tipología de rodamientos.Tras superar la formación del Curso básico de Tecnología de rodamientos (roT-001), los asistentes adquieren conoci-mientos aplicables en el día a día de sus funciones en el área de mantenimiento, que les permitirán rentabilizar sus apli-

caciones. además podrán acceder al curso roT-002 de nivel avanzado y profundizar en los conocimientos adquiridos.

curso Básico de tecnología de rodamientos (rot-001)

■ Duración aproximada del curso: de 3 a 4 horas.■ soporte: Power Point■ material de demostración: dispositivos para

el mantenimiento■ material para los asistentes: se entrega

documentación y certificado de asistencia.

CUrsos dE formaCión sChaEfflEr ibEria 2013 la CorPoraCIóN alIMENTarIa GuISSoNa CoNfía a SChaEfflEr IbErIa la forMaCIóN dE SuS EMPlEadoS dEl árEa dE MaNTENIMIENTo

Para más información sobre fechas y otras consultas, contactar con: [email protected].

programa de cursos

curso fEcHa Horas curso fEcHa Horas

rot-001Tecnología de rodamientos: Curso básico

04.09.2013 7

rot-002Tecnología de rodamientos: Curso avanzado

22.10.2013 7

Lin-001Tecnología lineal: Curso básico

15.10.2013 7

moB-001Montaje y desmontaje de rodamientos Mobidemo I

05.11.2013 7

moB-002Montaje y desmontaje de rodamientos Mobidemo II

Consultar 7

fEs-001formación Específica Sector: Papel, Cemento, acero, Montaje de rodamientos en aplicaciones claves.

Consultar

fEs-006formación Específica Sector: rodamientos para el sector eólico

Consultar 6

ViB-001formación análisis de vibraciones Nivel I + Iniciación utilización colector datos detect III

26 y 27.11.2013 14

ViB-002formación análisis de vibraciones Nivel II y diagnóstico de máquinas rotativas

Consultar 14

aYE-001formación básica alineación + Equilibrado

Consultar 6

aYE-010Técnica de alineación

Consultar 2

aYE-020formación básica equilibrado

Consultar 4

aar-001análisis de averías en rodamientos

12.11.2013 6

LuB-001formación mejores prácticas de lubricación

Consultar 6

trc-001Tecnología de rodamientos de cabezal

Consultar 7

uni-001Conceptos básicos de rodamientos para impartir en universidad

Consultar 4

uni-002Conceptos básicos de guías lineales para impartir en universidad

Consultar 6

9

El ProblEMa:Los responsables de mantenimiento de la planta de Cemex en Alcanar (Tarragona), que cuenta con una capacidad de producción de alrededor de 2,000,000 de toneladas de cemento, solicitaron a Schaeffler Iberia una alternativa para sustituir los rodamientos convencionales oscilantes de rodillos, de la cinta transportadora para el transporte de cemento de la planta al puerto. Debido a la complejidad de la sustitución de los mismos, una avería no planificada hubiera supuesto una parada de al menos 22 horas.

El rETo: Ofrecer una solución al nuevo cliente, teniendo en cuenta que el proveedor habitual de rodamientos y servicios de Cemex no había sido capaz de solucionar este problema. Los responsables del proyecto analizaron la situación con el objetivo de conseguir reducir tanto el tiempo de sustitución, como las costosas consecuencias económicas en caso de fallo.

la SoluCIóN: Los expertos de Schaeffler Iberia propusieron a Cemex sustituir los rodamientos actuales por los rodamientos FAG partidos oscilantes de rodillos, que gracias a su diseño partido pueden montarse en el soporte existente SNV230 L sin modificaciones adicionales, resultando una alternativa rentable a los rodamientos de rodillos estándar.

AnáLisis De CAsos De Éxito: global tEChnology solUtions ahorro dE CoSTES dE MaNTENIMIENTo CoN rodaMIENToS ParTIdoS

Sector: Extracción, preparación y proceso de materias primas

Cliente: Cemex

Localización:

Alcanar (Tarragona)

Información técnica relativa a la planta:

Cinta transportadora para el transporte de

cemento de la planta al puerto

■ Tipo: Cinta transportadora 4.000

■ Anchura: 900 mm

■ Longitud: 200 m (100 entre ejes)

■ Velocidad: 1,3 m/sec

Características técnicas

■ rodamientos anteriores: rodamientos estándar 22226K + h3126

■ nuevos rodamientos: rodamientos partidos oscilantes de rodillos de faG 2225M115-TvPa

ventajas

la instalación de rodamientos faG partidos oscilantes de ro-dillos proporcionó a nuestro cliente:

■ una considerable reducción del tiempo de parada de la cinta transportadora

■ la simplificación del montaje y por tanto, la reducción de los costes de mantenimiento.

Ahorro de costes: 151.500 eCostes sustitución rodamientos estándar:■ Tiempo de parada: 22 horas■ Costes de mano de obra: 2.600 e■ Alquiler de barco para transportar el

cemento: 9.000 e■ Pérdidas de producción por parada

no programada: 162.000 e

TOTAL: 173.600 e

Costes sustitución con rodamientos FAG partidos oscilantes de rodillos:■ Tiempo de parada: 3 horas■ Costes de mano de obra: 500 e■ Pérdidas de producción por parada no

programada: 21.600 e

TOTAL: 22.100 e

10

Conexion

11

a través de vídeos explicativos, obtendrá información sobre las diferentes herramientas de Schaeffler, dis-ponibles para el montaje y desmontaje, así como su

correcta utilización.la simulación de una planta virtual sirve de escenario para

conseguir una navegación interactiva. Sólo se necesita acceso a Internet para ser testigos de cómo trabajan los técnicos del Ser-vicio de montaje de Schaeffler.

¿ya ConoCE nUEstra moUnting tool boX?Toda la INforMaCIóN oNlINE Para El MoNTaJE y MaNTENIMIENTo dE rodaMIENToS

E stoy considerando utilizar el sis-tema de recirculación de cuatro hileras de bolas KUVE35-B-H,

en el diseño de una máquina. No obs-tante, me remito a Vds. para que me informen de los accesorios especiales que debo tener en cuenta, consideran-do que la máquina estará sometida a condiciones de trabajo que implican un ambiente agresivo de contamina-ción, virutas de diferentes tamaños y formas, además de polvos agresivos.

respuesta del stC:Los sistemas de guiado lineal, con su am-plio programa de accesorios estándar, pueden utilizarse sin dificultad en muchos sectores y aplicaciones muy variadas.Cuando los componentes estándar no son suficientes para garantizar un funcio-namiento fiable, se pueden montar ac-cesorios especiales de obturación. Estos

protegen el sistema de rodadura incluso en condiciones de funcionamiento extre-madamente difíciles.Disponemos de los siguientes elementos de obturación:

■ Chapa frontal: Protege el rascador fron-tal ubicado detrás de la suciedad gruesa y de las virutas calientes. Entre el carril-guía y el rascador queda una ranura es-trecha.

■ Rascadores frontales: Son obturaciones por rozamiento que se fijan en los cabe-zales de los carros. Son de un solo labio, de un material especial de alto rendi-miento.

■ Rascador frontal con placa de apoyo: Rascadores frontales adicionales. Se atornillan en el carro mediante una placa de apoyo. Los rascadores frontales son de uno o de dos labios, de un material obturador especial de alto rendimiento.

■ Rascador adicional: Rascadores adicio-nales de material FPM y de un solo la-bio. Resistentes a fluidos agresivos (por ejemplo, ácidos, lejías).

■ Obturadores longitudinales: Para aplica-ciones especialmente críticas en cuanto a la suciedad, como el polvo fino o los re-frigerantes agresivos, se deberían utili-zar, además de los rascadores frontales, también los obturadores longitudinales.

La combinación de los diferentes elemen-tos para adaptar el sistema de guiado al grado de suciedad se ha realizado me-diante un sistema KIT.

Para la aplicación descrita, se recomienda el KIT.KWVE35-B-310 en ambos frontales y el KIT.KWVE35-B-910 para la obturación longitudinal.

Schaeffler Technology [email protected]

El schaeffler technology Center responde a sus consultas

El Schaeffler Technology Center está a su disposición para resolver las consultas técnicas que puedan surgir, ya sean relativas a cálculos, mantenimiento, servicios o cualquier aspecto relacionado con el portafolio de productos de las marcas INA y FAG.

11

http:// mounting-toolbox.schaeffler.com. disponible en español y portugués

Schaeffler Iberia, s.l.u. c/foment, 2 P.I. Pont reixat. 08960 Sant Just desvern (barcelona).