KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de...

369
KIA: LA EMPRESA Ahora que es propietario de un KIA, probablemente se hará muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un KIA?, ¿Quién es KIA? ¿Qué significa KIA? Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, KIA es la empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta calidad a precios asequibles. La primera sílaba de la palabra “KIA”, “KI”, significa “venir al mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “A”, significa “Asia”. Por tanto, KIA significa “venir” o “salir al mundo desde Asia”. Disfrute de su vehículo

Transcript of KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de...

Page 1: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

KIA: LA EMPRESA

Ahora que es propietario de un KIA, probablemente se hará

muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un

KIA?, ¿Quién es KIA? ¿Qué significa KIA?

Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, KIA es la

empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de

empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta

calidad a precios asequibles.

La primera sílaba de la palabra “KIA”, “KI”, significa “venir al

mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “A”, significa

“Asia”. Por tanto, KIA significa “venir” o “salir al mundo desde

Asia”.

Disfrute de su vehículo

Page 2: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

i

Gracias por elegir un vehículo KIA.

Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento,recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce elvehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica,herramientas especializadas recomendadas y piezas derepuesto originales y está entregado a proporcionar lamáxima satisfacción a sus clientes.

Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, puesel siguiente propietario también necesitará la valiosainformación que contiene.

Este manual le familiarizará con el funcionamiento, elmantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Secomplementa con un libro de garantía y mantenimientoque proporciona información importante sobre todas lasgarantías que amparan el vehículo. Si el vehículo estáequipado con algún sistema de sonido, tendrá también unmanual del sistema integrado de sonido KIA en el que seexplica su funcionamiento. Lea con atención estosmanuales y siga las recomendaciones que le ayudarán amantener el funcionamiento placentero y seguro de sunuevo vehículo.

KIA ofrece gran variedad de opciones, componentes ycaracterísticas para cada modelo. Por ello, el equipodescrito en este manual y las ilustracionescorrespondientes pueden no ser aplicables en su totalidada su vehículo particular.

La información y las especificaciones contenidas en estemanual son exactas en el momento de su impresión. KIAse reserva el derecho de anular o modificar lasespecificaciones o el diseño en cualquier momento sinprevio aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor KIA.

Por nuestra parte, podemos asegurarle que nuncadejamos de interesarnos por que el uso de su automóvilKIA sea siempre motivo de placer y satisfacción.

© 2010 KIA Motors Corp.

Reservados todos los derechos. No está permitida lareproducción total o parcial por ningún medio,electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y lagrabación, así como cualesquiera medios dealmacenamiento y recuperación o traducción de lainformación, sin la autorización por escrito de KIAMotors Corporation.

Impreso en Corea.

Premessa

Page 3: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

ii

1

2

3

4

5

6

7

8

Introducción

Su vehículo de un vistazo

Sistema de seguridad del vehículo

Características del vehículo

Conducción

Qué hacer en caso de emergencia

Mantenimiento

Características técnicas & Información para el consumidor

IÍndice alfabético

SECCIÓN

Page 4: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

1

Forma de usar este manual / 1-2Combustible correcto / 1-2Rodaje del vehículo / 1-4Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-5

Introducción

Page 5: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Introducción

21

A010000AHM

Queremos ayudarle a que conducir suvehículo le proporcione el máximoplacer. Este Manual del propietariopuede ayudarle de muchas formas. Lerecomendamos encarecidamente que lolea en su totalidad. Para minimizar elriesgo de lesiones o de muerte, debeleer todos los apartados encabezadospor los títulos ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN que encontrarárepartidos a lo largo del manual.Las ilustraciones complementan el textopara que entienda mejor la forma dedisfrutar del vehículo. Leyendo estemanual aprenderá las características, lasnormas de seguridad importantes yconsejos para conducir en distintassituaciones.La disposición general del manual serefleja en el índice. Utilice el índice alsegún la zona específica; recoge lainformación del manual ordenadaalfabéticamente.Capítulos: este manual tiene ochocapítulos y un índice. Cada capítulo estáencabezado por un índice breve que leayudará a determinar su contenido deuna ojeada.

A lo largo del manual encontraránumerosas notas de ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todascontribuyen a su seguridad personal.Lea con atención TODAS lasrecomendaciones contenidas en lasmencionadas notas de ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.

✽✽ ATENCIÓNATENCIÓN indica informacióninteresante o útil.

Motor de gasolinaA020101AUN

Sin plomoPara EuropaPara obtener un rendimiento óptimo delvehículo recomendamos utilizar gasolinasin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91o superior.Puede utilizarse gasolina sin plomo de91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, sibien ello podría reducir ligeramente elrendimiento del vehículo.

Excepto EuropaSu nuevo vehículo KIA está diseñadopara consumir gasolina sin plomo de 91octanos RON (número de octano deinvestigación) o de 87 AKI (índiceantidetonante) o más.

El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permitesacar el máximo partido del motor yminimiza las emisiones de escape y losdepósitos de hollín en las bujías.

FORMA DE USAR ESTE MANUAL

ADVERTENCIAADVERTENCIA indica una situaciónen la que se pueden producir daños,lesiones graves o mortales si no sepresta atención a lo advertido.

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situaciónen la que el vehículo puede sufrirdaños si la precaución no se respeta.

COMBUSTIBLE CORRECTO

Page 6: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

1 3

Introducción

A020102AUN

Con plomo (opcional)En algunos países, el vehículo estarápreparado para usar gasolina con plomo.Si va a usar gasolina con plomo,pregunte un concesionario oficial KIA sisu vehículo es compatible con este tipode gasolina.El índice de octanos de la gasolina conplomo es el mismo que el de la sinplomo.

A020103AUN

Gasolinas con alcohol y metanolAdemás de las gasolinas con plomo osin plomo o en lugar de éstas secomercializan gasohol, una mezcla degasolina y etanol (alcohol de beber), ygasolina o gasohol con metanol (alcoholde quemar).No utilice gasohol con más de un 10%de etanol, y no use ninguna clase degasolina ni de gasohol que contengametanol. Cualquiera de estoscombustibles podrían alterar elfuncionamiento del motor y estropear elcircuito de combustible.

Si observa que el motor funciona mal,deje de utilizar gasohol, sea del tipo quesea.Los daños y el mal funcionamiento delvehículo podrían no estar cubiertos porla garantía del fabricante si sonconsecuencia del uso de los siguientescombustibles:1. Gasohol con más de un 10% de

etanol.2. Gasolina o gasohol con metanol.3. Gasolina o gasohol con plomo.

PRECAUCIÓNNO USE JAMÁS COMBUSTIBLECON PLOMO. El combustible conplomo es perjudicial para elconvertidor catalítico, estropeará elsensor de oxígeno del sistema decontrol del motor y afectará alcontrol de emisiones.No añada nunca al depósitoproductos limpiadores distintos delos especificados. (Consulte losdetalles en un concesionario oficialde KIA.)

ADVERTENCIA• No se empeñe en llenar el

depósito hasta el borde cuandola manguera se haya cerradoautomáticamente.

• Asegúrese siempre de que eltapón del depósito queda biensujeto, para evitar que sederrame combustible en caso deaccidente.

PRECAUCIÓNNo use nunca gasohol con metanol.Deje de usar cualquier tipo degasohol si comprueba que el cochees más difícil de conducir.

Page 7: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Introducción

41

A020104AUN

Uso de MTBERecomendamos no utilizar en estevehículo combustibles que contenganmás de un 15,0% en volumen (2,7% deoxígeno en peso) de MTBE (metil terbutiléter).Los combustibles que contengan más deun 15,0% en volumen de MTBE (2,7%de oxígeno en peso) pueden degradarlas prestaciones del vehículo y causardificultades de arranque debido a lapercolación.

A020105AUN

No utilice metanol.No utilice en su vehículo combustiblesque contengan metanol (alcohol dequemar). Estos combustibles degradanlas prestaciones y dañan loscomponentes del sistema dealimentación.

A020106AUN

Gasolinas para mantener limpiar laatmósferaPara contribuir a mantener unaatmósfera limpia, le recomendamos queutilice gasolinas tratadas con aditivosdetergentes, que evitan la formación dedepósitos en el motor. Estas gasolinashacen que el motor funcione con máslimpieza y mejoran el rendimiento delsistema de control de emisiones.

A020107AUN

Funcionamiento en otros paísesSi conduce su vehículo en otro país,asegúrese de lo siguiente:• Respete todas las normas de registro

y seguro.• Averigüe si en el país de destino se

comercializan combustiblesaceptables.

A030000AUN

No hace falta un rodaje especial. Siobserva unas pocas precaucionessencillas durante los primeros 1.000 km,mejorará el rendimiento, la economía y lavida de su vehículo.• No fuerce el motor.• Mientras conduce, mantenga el

régimen del motor entre 2.000 y4.000 rpm (revoluciones por minuto).

• No mantenga el motor al mismorégimen, ni alto ni bajo, durante muchotiempo seguido. Para rodar bien elmotor es imprescindible modificar lavelocidad a la que gira.

• Evite las paradas bruscas, salvo encaso de emergencia, para que losfrenos se asienten correctamente.

• No deje el motor al ralentí durante másde 3 minutos seguidos.

• No arrastre ningún remolque durantelos primeros 2.000 km (1.200 millas).

PRECAUCIÓNLa garantía limitada de su vehículopodría no cubrir los daños delsistema de combustible y la pérdidade rendimiento causados por el usode combustibles con metanol o conmás de 15% en volumen de MTBE(metil terbutil éter) (2,7% deoxígeno en peso).

RODAJE DEL VEHICULO

Page 8: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

1 5

Introducción

SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOSA050000BTD

Aviso de cinturón sin abrochar

Indicador de luces largas

Indicadores de los intermitentes

Indicador de ABS*

Luz de aviso del freno deestacionamiento y del líquidode frenos

Aviso de la presión del aceite delmotor

Aviso del sistema de carga de labatería

Indicador del ESP*

Indicador ESP OFF*

Indicador de funcionamientodefectuoso*

Aviso de airbag*

Indicador de velocidad de crucero*

Indicador de control de cruceroACTIVADO*

Indicador del inmovilizador*

Piloto indicador de reserva decombustible

Luz de advertencia de exceso develocidad*

❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.

120km/h

Luz de alarma de puertasabiertas

Luz de advertencia de puertadel maletero (o portón trasero)abierto

Luz antiniebla delantera*

Luz antiniebla trasera*

Testigo de advertencia detemperatura del motor*

Testigo de advertencia delsistema de dirección asistidaeléctrica (EPS)*

Indicador del patrón de cambios

* : opcional

Indicador de luz encendida*

Page 9: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

2

Disposición del interior / 2-2

Vista del panel de instrumentos / 2-3

Compartimiento del motor / 2-4

Su vehículo de un vistazo

Page 10: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Su vehículo de un vistazo

22

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR

B010000ATD

1. Mando de bloqueo/

desbloqueo de la puerta ..................4-11

2. Mando del retrovisor exterior*...........4-38

3. Mando de bloqueo de los elevalunas* ..4-21

4. Mando del cierre centralizado de Las

puertas* ............................................4-12

5. Mandos de los elevalunas*...............4-18

6. Palanca de control de iluminación del

panel de instrumentos* .....................4-41

7. Pulsador de desconexión del ESP*..5-30

8. Dispositivo de nivelación de los faros*

..........................................................4-69

9. Pulsador de deshielo del parabrisas*

..........................................................4-76

10. Palanca de ajuste de la inclinación

del volante* .....................................4-34

11. Palanca de apertura del capó.........4-23

12. Pedal de embrague* .........................5-9

13. Pedal del freno................................5-24

14. Pedal del acelerador .........................5-9

15. Palanca de apertura del maletero

(4 puerta, 2 puerta) .........................4-15

16. Botón de desbloqueo de la tapa de

la boca de llenado de combustible ...4-25

* : opcional

OTD019001L

Page 11: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

2 3

Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

B020000ATD

1. Panel de instrumentos ......................4-40

2. Mando de luces/intermitentes...........4-64

3. Limpia/lavaparabrisas .......................4-70

4. Bocina...............................................4-35

5. Mandos del equipo de sonido* .......4-103

6. Mandos del regulador de velocidad

de crucero* .......................................5-35

7. Airbag delantero del conductor* .......3-45

8. Mando del illuminación avanzada del

altavoz* ...........................................4-103

9. Volante ..............................................4-33

10. Contacto* o botón de inicio o parada

del motor* .....................................5-4/5-6

11. Reloj digital ...................................4-100

12. Intermitentes de emergencia....4-63/6-2

13. Audio* ...........................................4-102

14. Control de climatización..................4-77

15. Palanca de cambio de marchas

................................................5-12/5-16

16. Encendedor* ...................................4-97

17. Puerto Aux, USB e iPod*..............4-104

18. Toma de corriente*..........................4-99

19. Calefacción del asiento* ...................3-7

20. Airbag delantero del acompañante* 3-45

21. Guantera .........................................4-96

* : opcional OTD019002L

Page 12: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Su vehículo de un vistazo

42

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor ...7-20

2. Tapa de la boca de llenado

de aceite del motor ...........................7-19

3. Depósito de líquido de freno/

embrague* ........................................7-22

4. Filtro de aire......................................7-25

5. Caja de fusibles ................................7-46

6. Terminal positivo de la batería ..........7-31

7. Terminal negativo de la batería.........7-31

8. Depósito de líquido del

lavaparabrisas...................................7-24

9. Tapón del radiador ............................7-21

10. Varilla de nivel del aceite del motor

........................................................7-18

11. Deósito de líquido de la dirección

asistida* ..........................................7-23

* : opcional

B010000ATD

OTD011003

* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor 1,6L

Page 13: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

2 5

Su vehículo de un vistazo

1. Depósito de refrigerante del motor ...7-20

2. Tapa de la boca de llenado

de aceite del motor ...........................7-19

3. Depósito de líquido de freno/

embrague* ........................................7-22

4. Filtro de aire......................................7-25

5. Caja de fusibles ................................7-46

6. Terminal positivo de la batería ..........7-31

7. Terminal negativo de la batería.........7-31

8. Depósito de líquido del

lavaparabrisas...................................7-24

9. Tapón del radiador ............................7-21

10. Varilla de nivel del aceite del motor

........................................................7-18

11. Deósito de líquido de la dirección

asistida* ..........................................7-23

* : opcional

OTD071055L

B010000ATD

* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor 2,0L

Page 14: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3

Asientos / 3-2

Cinturones de seguridad / 3-15

Sistema de sujeción para niños / 3-27

Airbag - sistema de sujeción complementario

(SRS) / 3-39

Sistema de seguridad del vehículo

Page 15: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

23

C010000BTD

Asiento del conductor(1) Ajuste del asiento hacia adelante /

hacia atrás(2) Inclinación del respaldo(3) Ajuste de la altura del asiento*(4) Interruptor de la calefacción del

asiento*(5) Ajuste del reposacabezas

Asiento del acompañante(6) Ajuste del asiento hacia adelante /

hacia atrás(7) Inclinación del respaldo(8) Interruptor de la calefacción del

asiento*(9) Asiento desplazable (sólo vehículos 2

puertas)(10) Ajuste del reposacabezas

Asiento trasero(11) Reposabrazos*(12) Ajuste del reposacabezas*(13) Plegado del respaldo

(sólo vehículos 2 puertas, sólovehículos 4 puertas)

(14) Plegado del respaldo(sólo vehículos 5 puertas)

* : opcional

ASIENTOS

OTD031001N

Page 16: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 3

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Asientodel conductor

• No intente nunca ajustar laposición del asiento con elvehículo en marcha. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves omortales, además de dañosmateriales.

• No permita que nada afecte a laposición normal del respaldo. Siapoya objetos contra el respaldoo dificulta el adecuado bloqueodel mismo, podrían producirselesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.

• Tanto si conduce como si va depasajero, mantenga el respaldodel asiento en posición vertical ylleve apretada y cruzando lascaderas la parte abdominal delcinturón de seguridad. Esta es lamejor posición para protegerleen caso de accidente.

• Para evitar que el airbagprovoque lesiones evitables,incluso graves o mortales,siéntese tan alejado del volantecomo pueda, sin renunciar albuen control del vehículo. Serecomienda que el pecho esté almenos a 250 mm del volante.

ADVERTENCIA - Asientoen posición vertical

Cuando vuelva a situar el respaldoen posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese deque no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni secontrola al volver a ponerlo recto,podría salir proyectado haciaadelante y golpear a una personaaccidentalmente.

ADVERTENCIA - Objetossueltos

La presencia de algún objeto sueltoen la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales yprovocar un accidente. No coloquenada bajo los asientos delanteros.

ADVERTENCIA -Responsabilidad delconductor por elacompañante

Viajar en el asiento delantero con elrespaldo echado hacia atrás puedese causa de lesiones graves omortales en caso de accidente. Enefecto, en caso de accidente, si selleva el respaldo inclinado, lascaderas pueden deslizarse pordebajo de la parte abdominal delcinturón de seguridad y ejercer unafuerza considerable sobre elabdomen, que no está protegido.Como consecuencia, puedenproducirse lesiones internasgraves o mortales. El conductordebe advertir al acompañante deque debe llevar el asiento enposición vertical cuando elvehículo esté en marcha.

Page 17: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

43

Ajuste del asiento delantero-manualC010101AHM

Hacia adelante y hacia atrásPara mover el asiento hacia adelante ohacia atrás:1. Tire hacia arriba de la palanca de

ajuste de deslizamiento del asiento ysosténgala.

2. Deslice el asiento hasta la posicióndeseada.

3. Suelte la palanca y asegúrese de queel asiento queda inmovilizado en susitio.

Ajuste el asiento antes de iniciar lamarcha y asegúrese de que quedabloqueado firmemente tratando demoverlo hacia adelante o hacia atrás sinutilizar la palanca. Si el asiento semueve, es que no está bien bloqueado.

ADVERTENCIA - Asientoen posición vertical

Tras el ajuste del asiento,compruebe que está firmementeenclavado para evitar que se muevael asiento hacia delante o haciaatrás sin utilizar la palanca dedesenclavamiento. Un movimientobrusco o inesperado del asientodel conductor puede causar lapérdida de control y provocar unaccidente. OTD039002

Page 18: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 5

Sistema de seguridad del vehículo

C010102AHM

Ángulo de inclinaciónPara variar la inclinación del respaldo:1. Inclínese ligeramente hacia adelante y

levante la palanca de inclinación delrespaldo.

2. Échese hacia atrás en el asiento concuidado y lleve el respaldo a laposición deseada.

3. Suelte la palanca y asegúrese de queel respaldo queda inmovilizado en susitio. (La palanca DEBE volver a suposición original para que el asientoquede fijo).

C010103APB

Altura del asiento (Para el asiento delconductor, opcional)Para cambiar la altura del asiento, tire dela la palanca hacia arriba o hacia abajo.• Para bajar el cojín del asiento, empuje

la palanca hacia abajo varias veces.• Para elevar el cojín del asiento, pulse

la palanca hacia arriba varias veces.

C010104BPB

Ajuste del reposacabezasLos asientos del conductor y delacompañante se equipa conreposacabezas para la comodidad y laseguridad de los ocupantes.El reposacabezas no sólo proporcionacomodidad al conductor y a losocupantes, sino que también ayuda aproteger la cabeza y el cuello en caso decolisión.

OTD039003 OTD039004 OMG038400

Page 19: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

63

Ajuste de la altura hacia arriba o abajo

Para subir el reposacabezas, tire de élhacia arriba hasta la posición deseada(1). Para bajarlo, mantenga pulsado elbotón de liberación (2) del soporte delreposacabezas y baje éste hasta laposición deseada (3).

Extracción

Para desmontar el reposacabezas,levántelo al máximo y apriete el botón deliberación (1) mientras tira de él haciaarriba (2).

ADVERTENCIA• Para conseguir la máxima

efectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura del centrode gravedad de la cabeza delocupante. Generalmente, elcentro de gravedad de la cabezade las persobas es similar a laaltura de la parte superior de losojos. Ajuste también elreposacabezas lo más cercaposible a su cabeza. Por estarazón, no se recomienda usar uncojín que mantenga el cuerposeparado del respaldo.

• No conduzca sin elreposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesionesgraves en caso de accidente. Losreposacabezas pueden prevenirlesiones en el cuello cuandoestán ajustados correctamente.

• No regule la altura delreposacabezas mientras elvehículo circule.

OTD039006 OTD039007

Page 20: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 7

Sistema de seguridad del vehículo

Montaje

Para volver a montar el reposacabezas,coloque los polos (3) en los orificiosmientras pulsa el botón de liberación (2).Después ajuste la altura (1)adecuadamente.

Reposacabezas activo (opcional)

El reposacabezas activo se ha diseñadopara moverse hacia adelante y haciaarriba en caso de colisión por detrás.Esto impide que la cabeza del conductory del acompañante se desplace haciaatrás y que se produzcan lesiones decuello.

C010107AUN

Calefacción del asiento (opcional)El sistema de calefacción de los asientoscalienta los delanteros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulseuno de los interruptores para calentar elasiento del conductor o el delacompañante.Cuando no haga frío o en condiciones enlas que no sea necesario encender lacalefacción de los asientos, ponga losinterruptores en la posición OFF.

ADVERTENCIAAsegúrese de que elreposacabezas esté bloqueado ensu posición después de ajustarloadecuadamente para protegercorrectamente a los ocupantes.

OTD039008 HNF2041-1 OTD031009

ADVERTENCIAUna brecha entre el asiento y elbotón de liberación delreposacabezas puede aparecer alsentarse en el asiento o al empujaro tirar de la silla. Tenga cuidado deno atraparse los dedos en labrecha.

Page 21: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

83

✽ ATENCIÓNCuando el interruptor de la calefaccióndel asiento está en la posición ON, lacalefacción del asiento se apaga o seenciende automáticamente según latemperatura de éste.

C010110BTD

Entrada del asiento trasero(sólo vehículos 2 puertas)El respaldo del acompañante debe estarinclinado para entrar en el asientotrasero.

PRECAUCIÓN• Al limpiar los asientos, no utilice

disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. Dehacerlo, podría dañar lasuperficie del calentador o delasiento.

• Para impedir elsobrecalentamiento deldispositivo de calefacción, no usemantas, almohadones o fundasmientras esté funcionando.

• No coloque objetos pesados oafilados en los asientos quedispongan de calefacción. Podríandañarse sus componentes.

ADVERTENCIA- El calentador del asiento

quemaLos ocupantes deben tener muchocuidado al utilizar la calefacciónpara no recibir un exceso de calorque podría incluso provocarquemaduras. En especial, elconductor debe extremar elcuidado con los siguientes tipos depasajeros:1. Bebés, niños, ancianos o

inválidos, o enfermosconducidos al hospital

2. Personas de piel sensible o quesufren quemaduras fácilmente

3. Personas cansadas4.Personas en estado de

embriaguez5. Personas tratadas con

medicamentos que provoquensomnolencia o sopor(somníferos, antigripales, etc.)

OTD039042N

Page 22: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 9

Sistema de seguridad del vehículo

Al tirar de la palanca del dispositivo deentrada (2) en la parte trasera dekrespaldo del acompañante delantero, elrespaldo se inclinará hacia delante.Después empuje del asiento haciadelante para dejar que losacompañantes entren.

Tirando del respaldo del asiento, elrespaldo del asiento se reclina y vuelve ala posición original.

C010108ATD

Bolsa en el respaldo (opcional)En la parte trasera de los respaldos delos asientos del el acompañante se handispuesto sendas bolsas.

Ajuste del asiento traseroC010303BPB

Reposacabezas (opcional)■ 4 puerta, 2 puertaEl (Los) asiento(s) está(n) equipado(s)con reposacabezas en las posicionesexteriores para mayor seguridad ycomodidad del ocupante.

■ 5 puertaEl (Los) asiento(s) traseros estánequipados con reposacabezas en todaslas posiciones de sentado para mayorcomodidad y seguridad de losocupantes.

El reposacabezas no sólo proporcionacomodidad a los ocupantes, sino quetambién ayuda a proteger la cabeza y elcuello en caso de colisión.

ADVERTENCIA - Bolsasde respaldo

No coloque objetos pesados opunzantes en las bolsas delrespaldo. En caso de accidente,podrían soltarse de la bolsa ylesionar a los ocupantes delvehículo.

OMG039017

ADVERTENCIANunca intente ajustar el asientocon el vehículo en marcha o si elasiento del copiloto está ocupado,ya que el asiento podría moversede forma repentina y causarlesiones al pasajero.

Page 23: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

103

Ajuste de la altura hacia arriba y abajo(opcional)

Para subir el reposacabezas, tire de élhacia arriba hasta la posición deseada(1). Para bajarlo, mantenga pulsado elbotón de liberación (2) del soporte delreposacabezas y baje éste hasta laposición deseada (3).

Extracción

Para desmontar el reposacabezas,levántelo al máximo y apriete el botón deliberación (1) mientras tira de él haciaarriba (2).Para volver a montar el reposacabezas,coloque los polos (3) en los orificiosmientras pulsa el botón de liberación (1).Después ajuste la alturaadecuadamente.

ADVERTENCIAAsegúrese de que elreposacabezas esté bloqueado ensu posición después de ajustarloadecuadamente para protegercorrectamente a los ocupantes.

OMG039037

ADVERTENCIA• Para conseguir la máxima

efectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura del centrode gravedad de la cabeza delocupante. Generalmente, elcentro de gravedad de la cabezade las persobas es similar a laaltura de la parte superior de losojos. Ajuste también elreposacabezas lo más cercaposible a su cabeza. Por estarazón, no se recomienda usar uncojín que mantenga el cuerposeparado del respaldo.

• No conduzca sin elreposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesionesgraves en caso de accidente. Losreposacabezas pueden prevenirlesiones graves en el cuellocuando están ajustadoscorrectamente.

OMG035036

Page 24: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 11

Sistema de seguridad del vehículo

C010304AFD

Reposabrazos (opcional)Para utilizar el reposabrazos, tire de élhacia adelante desde el respaldo delasiento.

C010307ATD

Plegado del asiento trasero (opcional)El respaldo de las plazas traseras sepuede plegar para facilitar el transportede objetos largos o aumentar lacapacidad del maletero del vehículo.

Para plegar el respaldo del asiento trasero:

■ 4 puerta, 2 puerta1. Lleve el respaldo delantero a la

posición vertical y, si es preciso,deslice el asiento delantero haciaadelante.

2. Baje los reposacabezas traseros a laposición más baja.

3. Abre el maletero.ADVERTENCIALos respaldos de las plazastraseras se pliegan para facilitar eltransporte de objetos más largosque de otra forma no cabrían.No permita nunca que lospasajeros se sienten encima delrespaldo plegado del asiento con elcoche en movimiento, porque ésteno es un lugar adecuado parasentarse y no dispone decinturones de seguridad. Estopodría causar lesiones graves omortales en caso de accidente o deparada brusca. Los objetosdepositados en el respaldoplegado del asiento no debenelevarse por encima de la partesuperior de los asientosdelanteros. Así se evita que lacarga pueda desplazarse haciadelante y causar lesiones o dañosal frenar bruscamente.

OTD039010

Page 25: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

123

4. Tire del mando de liberación delbloqueo.

5. Pliegue el respaldo firmemente haciadelante y hacia abajo.

6. Para usar el asiento trasero, levante yempuje del respaldo hacia atrás hastaque encajarlo en su sitio.

7. Vuelva a colocar el cinturón deseguridad del asiento trasero en laposición correcta.

OHD036119OHD036118OHD036025

Page 26: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 13

Sistema de seguridad del vehículo

■ 5 puerta1. Lleve el respaldo delantero a la

posición vertical y, si es preciso,deslice el asiento delantero haciaadelante.

2. Baje los reposacabezas traseros a laposición más baja.

3. Tire de la palanca de liberación debloqueo (rojo invisible) y pliegue elrespaldo del asiento trasero haciadelante y hacia abajo.

4. Para usar el asiento trasero, levante yempuje del respaldo hacia atrás hastaque encja en sus sitio (3). Asegúresede que el respaldo está bloqueado ensu sitio (rojo invisible) (4).

5. Coloque el cinturón del asiento traseroen la posición correcta.

OTD031102

OTD031103

OFD037052

Page 27: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

143

PRECAUCIÓN - Protecciónde las hebillas de loscinturones de seguridadtraseros

Cuando pliegue el respaldo delasiento trasero o coloque equipajeen él, introduzca la hebilla en elhueco dispuesto entre el respaldo yel asiento.

ADVERTENCIACuando devuelva el respaldo a suposición vertical, después de estarplegado:Tenga cuidado para no dañar eltejido o la hebilla del cinturón deseguridad. No deje que seenganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el respaldoqueda completamente bloqueadoen posición vertical empujando laparte superior. En caso contrario,en un accidente o una paradabrusca, el asiento podría doblarse ypermitir que la carga entre en elhabitáculo, con el consiguienteriesgo de lesiones graves omortales.

ADVERTENCIA - CargaLa carga debe sujetarse siemprepara evitar que, en caso decolisión, salga despedida y lesionea los ocupantes del vehículo. Sedebe tener especial precaución conlos objetos situados en losasientos traseros, ya que podríangolpear a los ocupantes de losasientos delanteros en caso decolisión frontal.

ADVERTENCIA - Carga deobjetos

Cuando vaya a cargar o descargaralgún objeto, asegúrese de que elmotor esté parado, la palanca decambios en P (estacionamiento) yel freno de estacionamientopuesto. Si no se siguen estospasos, el vehículo podría moversesi la palanca de cambio sedesplazara inadvertidamente a otraposición.

Page 28: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 15

Sistema de seguridad del vehículo

C020100AHM

Sistema de sujeción del cinturónde seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA• Para obtener una protección

máxima del sistema de sujeción,hay que llevar los cinturones deseguridad abrochados siempreque el coche esté en movimiento.

• Los cinturones son más eficacescuando los respaldos están enposición vertical.

• Los niños de 12 años o menossiempre deben ir bien sujetos enel asiento trasero. No deje jamásque los niños viajen en el asientodel acompañante. Si un niñomayor de 12 años tiene quesentarse en el asiento delantero,debe llevar el cinturón deseguridad ajustadocorrectamente y el asiento debedesplazarse hacia atrás lomáximo posible.

(continúa)

(continúa)• No lleve jamás la bandolera por

debajo del brazo o detrás de laespalda. Un cinturón debandolera mal colocado puedeproducir lesiones graves en casode accidente. El cinturón debandolera debe colocarsecentrado sobre el hombro ycruzando la clavícula.

• No lleve el cinturón retorcido. Uncinturón retorcido no puedefuncionar correctamente. Encaso de colisión, podría inclusoproducir un corte. Asegúrese deque la banda está derecha, noretorcida.

• Tenga cuidado para no dañar eltejido o los elementos de fijacióndel cinturón de seguridad. Si sedañan, cámbielos.

ADVERTENCIAEl cinturón está diseñado parasujetar la estructura ósea delcuerpo, por lo que debe colocarseen posición baja, a la altura de lapelvis o de la pelvis, el tórax y loshombros, según el modelo; evítesecolocar la parte transversal sobrela región abdominal.El cinturón debe apretarse todo loposible sin renunciar a lacomodidad, pues así es comoproporciona la máxima protección.Un cinturón flojo ofrece unaprotección mucho menor.Evítese manchar la tela delcinturón con limpiadores, aceites ycompuestos químicos, y enparticular con ácido de batería.Puede limpiarse con agua y unjabón suave. Cambie el cinturón sila tela está deshilachada, sucia odañada.

(continúa)

Page 29: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

163

C020101BTD-EE

Aviso de cinturón no abrochadoTipo A

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso parpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.

Tipo B

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso parpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.Si el cinturón de seguridad del conductorsigue desabrochado después de llevar lallave a ON, la luz de aviso del cinturónvolverá a parpadear durante unos 6segundos.Si el cinturón de seguridad del conductorno está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después deestar el contacto dado, la campana deaviso del cinturón de seguridad sonarádurante unos 6 segundos.Si se abrocha el cinturón en estemomento, el sonido se interrumpiráinmediatamente. (opcional)

(continúa)Es imprescindible cambiar todo elmecanismo si se ha puesto aprueba en un impacto fuerte,aunque no presente daños visibles.El cinturón no debe llevarse con latela retorcida. Cada cinturón estápensado para un solo ocupante; espeligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento

ADVERTENCIAEl usuario no debe llevar a cabomodificaciones o añadidos puesimpedirá a los dispositivos deajuste del cinturón funcionar paraeliminar la holgura o impedirá alconjunto del cinturón ser ajustadopara impedir la holgura.

1GQA2083

Page 30: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 17

Sistema de seguridad del vehículo

Tipo C

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso se iluminará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.Si el cinturón de seguridad del conductorno está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después deestar el contacto dado, la luz de aviso delcinturón permanecerá encendida oparpadeará hasta que se abroche elcinturón.Si el cinturón continúa desabrochado y lavelocidad del vehículo es superior a 9km/h, el piloto de advertencia empezaráa parpadear hasta que se conduzca auna velocidad inferior a 6 km/h.Si el cinturón continúa desabrochado y lavelocidad del vehículo es superior a 20km/h, la señal acústica sonará durante100 segundos y el piloto de advertenciacorrespondiente parpadeará.

C020102ATD

Cinturón con banda abdominal/debandoleraPara abrocharse el cinturón deseguridad:

Para abrocharse el cinturón deseguridad, tire para sacarlo del retractore introduzca la lengüeta metálica (1) enla hebilla (2). Se producirá un chasquidocuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.El cinturón de seguridad ajusta de formaautomática su longitud solamentedespués de haber ajustadomanualmente la parte abdominal delcinturón para que se ciña a las caderas.

Si se inclina hacia adelante despacio ysin brusquedad, el cinturón se alargará yle permitirá el movimiento. Sin embargo,si se produce una parada brusca o unchoque, el cinturón le mantendráinmovilizado.

✽ ATENCIÓNSi no es capaz de tirar del cinturóndesde el retenedor, tire firmemente delcinturón y después suéltelo. Despuésserá capaz de tirar del cinturónsuavemente.

ADVERTENCIAEl mecanismo de enganche delcinturón de seguridad del asientocentral difiere del mecanismo delos cinturones de los asientostraseros laterales. Al abrochar loscinturones de seguridad traseroslaterales o central, asegúrese deque se introduzcan en las hebillascorrespondientes para conseguiruna máxima protección del sistemay garantizar su funcionamientocorrecto.

B180A01NF

1

2

Page 31: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

183

Ajuste de la altura (opcional)

Para mayor comodidad y seguridad sepuede ajustar la altura del cinturón dehombros a una de las 4 posiciones.La altura de ajuste del cinturón delasiento no debe estar cerca del cuello.Ajuste la parte del hombro de forma quecruce el pecho y quede ligeramente porencima del hombro más cercano a lapuerta, no del cuello.Para regular la altura del cinturón deseguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.

Para subir el ajuste de altura, tire haciaarriba (1). Para bajarlo, empuje haciaabajo (3) mientras aprieta el botón deajuste de altura (2).Suelte el botón para bloquear el anclajeen la posición deseada. Intente deslizarel ajuste de altura para asegurarse deque se ha bloqueado correctamente.

ADVERTENCIA• Compruebe que el anclaje del

cinturón de bandolera estábloqueado a la altura adecuada.No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o lacara. Los cinturones colocadosincorrectamente puedenprovocar lesiones graves en casode accidente.

• Si no sustituye los cinturonesdespués de un accidente, éstospodrían estar dañados y noprotegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Sustituya loscinturones lo antes posibledespués de un accidente.

OMG035038

ADVERTENCIAColoque la parte abdominal delcinturón tan bajo y ceñido sobrelas caderas como pueda, no en lacintura. Si lo coloca demasiado altoen la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso decolisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.Uno debe estar por encima y el otropor debajo, como ilustra la figura.Nunca pase el cinturón por debajodel brazo más próximo a la puerta.

B200A01NF

Page 32: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 19

Sistema de seguridad del vehículo

Cuando se utiliza el asiento centraltrasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”. (opcional)

Para soltar el cinturón de seguridad:

El cinturón se suelta apretando el botónde liberación (1) de la hebilla desujeción. Al soltarlo, debería recogerseautomáticamente dentro del retractor.Si esto no ocurre, compruebe que elcinturón no está retorcido e inténtelo denuevo.

C020103AUN

Cinturón abdominal (opcional)Para abrocharse el cinturón deseguridad:

Para abrochar un cinturón de tipoestático con 2 puntos de anclaje,introduzca la lengüeta metálica (1) en lahebilla de sujeción (2). Se producirá unchasquido cuando la lengüeta quedebloqueada dentro de la hebilla.Asegúrese de que el cinturón estécorrectamente abrochado y de que noestá retorcido.

B210A01NF-1OBH038023N B220A04NF

Page 33: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

203

Con los cinturones estáticos de 2 puntosde anclaje hay que ajustar la longitudmanualmente para que se ciña alcuerpo. Enganche el cinturón y tire delextremo libre para apretarlo. Coloque elcinturón tan bajo sobre las caderas comopueda, no en la cintura. Si el cinturónestá demasiado alto, aumenta laprobabilidad de sufrir lesiones en casode accidente.

Cuando se utiliza el asiento centraltrasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.

Para soltar el cinturón de seguridad:

Cuando desee soltar el cinturón, aprieteel botón (1) en la hebilla de sujeción.

OBH038066

B220B01NF

Demasiado alto

AcortarCorrecto

OTD039023 OHD0360120

Page 34: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 21

Sistema de seguridad del vehículo

C020200APB

Cinturón de seguridad conpretensores (opcional)Su vehículo está provisto de cinturonesde seguridad con pretensores para elconductor y el acompañante. El objetode los pretensores es asegurar el ajustefirme de los cinturones contra el cuerpoen ciertas colisiones frontales. Elpretensor de los cinturones de seguridadpuede activarse al mismo tiempo que losairbag si la colisión frontal es losuficientemente fuerte.

Cuando el vehículo se detienebruscamente, o si los ocupantes seinclinan hacia delante demasiado rápido,el retractor del cinturón de seguridad sebloqueará. En determinadas colisionesfrontales se activarán los pretensores,que tirarán del cinturón de seguridadpara ajustarlo firmemente al cuerpo.Cuando se activa el pretensor, si elsistema detecta una tensión excesiva enel cinturón del asiento del conductor odel acompañante, el limitador de cargadel pretensor afloja parcialmente latensión de ese cinturón. (opcional) El sistema pretensor del cinturón de

seguridad consta de los siguientescomponentes principales. En lailustración se muestra su situación:1. Piloto de control de airbag del SRS2. Conjunto pretensor del retractor3. Módulo de control SRS

OED030300 1KMB3311A

Page 35: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

223

✽ ATENCIÓN� Los pretensores para el conductor y el

acompañante.se activarán en ciertascolisiones frontales.

� Al activarse, es normal escuchar unruido fuerte y ver en el habitáculo unpolvo fino, que parece humo. Estasson condiciones normales y nopresentan ningún peligro.

� Aunque es inofensivo, el polvo puedeproducir irritación de la piel, y nodebe respirarse durante muchotiempo seguido. Lávese a fondo todaslas zonas expuestas de la piel despuésde sufrir un accidente en el que sehayan activado los pretensores.

✽ ATENCIÓNComo el sensor que activa el airbag delSRS está conectado con el pretensor, elpiloto de control del airbag del panel deinstrumentos se encenderá durante unos6 segundos después de girar la llave decontacto a la posición “ON”, y seapagará a continuación.

ADVERTENCIAPara sacar el máximo partido alpretensor del cinturón:1. Colóquese el cinturón

correctamente y ajústelo en laposición adecuada. Lea y sigatodas las advertencias einformación importantes sobrelas funciones de seguridad paralos ocupantes del vehículo eneste manual, incluidas las de loscinturones y los airbags.

2. Asegúrese de que todos lospasajeros y usted llevan puestoel cinturón de seguridadcorrectamente.

PRECAUCIÓN Si el pretensor sufre alguna avería,el piloto se encenderá, incluso si elairbag del SRS funcionaperfectamente. Si el piloto decontrol del airbag no se ilumina alllevar la llave de contacto a laposición “ON”, o si permaneceencendido después de que hayanpasado más de 6 segundos desde elarranque, o si se enciende mientrasel vehículo está en marcha, hagaque un concesionario autorizadoKIA revise el pretensor o el sistemaSRS airbag lo antes posible.

Page 36: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 23

Sistema de seguridad del vehículo

C020300AUN

Precauciones con el cinturón deseguridad

ADVERTENCIA• Los pretensores se han

calculado para funcionar unasola vez. Si se activan, hay quecambiarlos. Todos los cinturonesde seguridad, sean del tipo quesean, deben sustituirse despuésde una colisión.

• El mecanismo del sistemapretensor se calienta cuando seactiva. No toque el conjunto delpretensor hasta varios minutosdespués de haberse activado.

• No intente revisar o sustituir lospretensores usted mismo. Estaoperación debe realizarla unconcesionario autorizado KIA.

• No golpee los pretensores.• No realice ningún servicio de

mantenimiento o reparación delsistema de tensor previo delcinturón de seguridad.

(continúa)

(continúa)• Manipular inadecuadamente los

pretensores o no observar lasadvertencias de abstenerse degolpearlos, modificarlos,revisarlos, sustituirlos orepararlos puede conducir a unfuncionamiento incorrecto o a suactivación involuntaria y alesiones graves.

• Siempre que se conduzca o seviaje en un vehículo de motor,hay que llevar los cinturones deseguridad abrochados.

• Si se debe descargar el pretensordel cinturón del asiento, contactecon un distribuidor KIA.

ADVERTENCIATodos los ocupantes del vehículodeben llevar los cinturones deseguridad en todo momento. Loscinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso decolisión o parada brusca. Sin elcinturón, los ocupantes podríanacercarse demasiado a un airbagen el momento de su activación,golpear la estructura interna o serarrojados fuera del vehículo. Llevarel cinturón bien ajustado reduceenormemente estos peligros.Siga siempre las precaucionessobre el cinturón de seguridad, losairbags y los asientos de losocupantes incluidas en estemanual.

Page 37: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

243

C020306AUN

Bebés o niños pequeñosDebe estar al corriente de la normativaespecífica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asientotrasero. Para más información sobre eluso de estas sujeciones, consulte“Sistema de sujeción para niños” en estemismo capítulo.

✽ ATENCIÓNLos niños pequeños están másprotegidos en caso de accidente cuandoestán bien sujetos en el asiento traserocon un sistema de sujeción para niñosque cumple las normas de seguridad desu país. Antes de comprar un sistema desujeción para niños, asegúrese de quelleva una etiqueta que certifique quecumple con la normativa de seguridadde su país. La sujeción debe ser laadecuada a la altura y el peso del niño.Compruebe esta información en laetiqueta de la sujeción. Consulte elcapítulo “Sistema de sujeción paraniños” en este mismo apartado.

C020301AHM

Niños mayoresLos niños demasiado grandes para lossistemas de sujeción deben ocuparsiempre los asientos traseros y utilizarlos cinturones de seguridad abdominalesy de bandolera instalados en ellos. Laparte abdominal debe ceñirse bien a lascaderas en la posición más baja posible.Compruebe periódicamente el ajuste delcinturón. Los movimientos del niñopodrían desajustarlo. Los niños estánmás seguros en caso de accidentecuando están sujetos con un sistemaadecuado en el asiento trasero. Si debecolocar a un niño mayor (de más de 12años) en el asiento delantero, sujételoadecuadamente con el cinturón deseguridad abdominal/de bandolera yretrase el asiento todo lo posible. Losniños menores de 12 años deben irsujetos adecuadamente en el asientotrasero. NUNCA coloque a un niñomenor de 12 años en el asientodelantero. NUNCA coloque en el asientodelantero del vehículo una silla infantilorientada hacia atrás.

ADVERTENCIATodos los ocupantes del vehículo,incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos entodo momento. No lleve nunca unniño sobre el regazo, ni en brazos,cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan aun choque arrancarán al niño desus brazos y lo arrojarán contra elvehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.

Page 38: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 25

Sistema de seguridad del vehículo

Si la parte de bandolera tocaraligeramente el cuello o la cara, convieneque el niño se desplace un poco hacia elcentro del vehículo. Si la bandolera siguetocando la cara o el cuello, habrá quevolver al sistema de sujeción para niños.

C020302AUN

Mujeres embarazadasSe recomienda que las mujeresembarazadas usen el cinturón deseguridad para disminuir el riesgo deaccidentes y lesiones. Al colocarlo, laparte abdominal del cinturón deberíacolocarse tan bajo y ceñido sobre lascaderas como sea posible, no sobre elabdomen. Consulte a su médico sobreotras instrucciones específicas.

C020303AUN

HeridosCuando se transporta a una herido sedebe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en casonecesario.

C020304AUN

Una persona por cinturónNo utilice nunca un cinturón deseguridad para más de una persona(incluidos niños). Esto podría aumentarla gravedad de las lesiones en caso deaccidente.

C020305APB

No se tumbePara reducir las posibilidades de lesiónen caso de accidente y para conseguir lamáxima eficacia en el sistema desujeción, todos los pasajeros de losasientos delanteros y traseros debenestar sentados en posición verticalcuando el coche está en movimiento. Uncinturón de seguridad no proporcionarála protección adecuada si la personaestá acostada en el asiento trasero o silos asientos delanteros y traseros estánen una posición reclinada.

ADVERTENCIA - Uso decinturones de bandoleracon niños pequeños

• No deje nunca que la parte de labandolera del cinturón deseguridad entre en contacto conla cara o el cuello del niñomientras el vehículo está enmarcha.

• Si no se colocan y ajustan loscinturones de seguridadcorrectamente, los niños correnpeligro de sufrir lesiones graveso mortales.

Page 39: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

263

C020400AEN

Cuidado de los cinturones deseguridadEn ningún caso se debe desmontar omodificar el sistema del cinturón deseguridad. Además, se debe tenercuidado para no dañar los cinturones ylos elementos de fijación con lasarticulaciones de los asientos o laspuertas o sometiéndolos a un tratoinadecuado.

C020401AEN

Inspección periódicaSe recomienda revisar todos loscinturones de seguridad periódicamentepara detectar desgates o cualquier tipode daños. Las partes del sistemadañadas deben cambiarse tan prontocomo sea posible.

C020402AUN

Mantenga los cinturones limpios ysecosLos cinturones deben mantenerselimpios y secos. Si se ensucian, límpieloscon un jabón suave y agua caliente. Noutilice lejía, tintes ni detergentes fuerteso abrasivos, ya que podrían dañar ydebilitar la tela.

C020403AUN

¿Cuándo sustituir los cinturones?Si el vehículo ha sufrido un accidente,hay que cambiar todos los cinturones deseguridad y sus mecanismos. Estamedida es necesaria incluso si no haydaños visibles. Si se le presentan otrasdudas sobre el funcionamiento de loscinturones de seguridad, acuda a unconcesionario de KIA autorizado.

ADVERTENCIAViajar con el respaldo reclinadoaumenta el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso decolisión o parada brusca. Laprotección del sistema de sujeción(cinturones y airbags) disminuyeconsiderablemente con losasientos reclinados. Loscinturones deben ir ceñidos a lascaderas y al pecho para funcionarcorrectamente. Cuanto másreclinado esté el asiento, mayor esel riesgo de que las caderas sedeslicen por debajo del cinturónabdominal provocando lesionesinternas graves o de que el cuellogolpee contra el cinturón debandolera. El conductor y lospasajeros siempre deben ir biensentados, con el cinturón deseguridad abrochado correcta-mente y el asiento vertical.

ADVERTENCIACuando devuelva el respaldotrasero a su posición verticaldespués de haberlo plegado, tengacuidado para no dañar el tejido o lahebilla del cinturón de seguridad.Asegúrese de que ni la hebilla ni eltejido se enganchan en el asientotrasero. Un cinturón con el tejido ola hebilla dañados no essuficientemente fuerte y podríafallar en una colisión o paradarepentina, lo que puede provocarlesiones graves.

Page 40: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 27

Sistema de seguridad del vehículo

SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOSC030000BEN

Los niños que viajen en el coche debenir en el asiento trasero y estar siemprebien sujetos para minimizar el riesgo delesiones en caso de accidente, frenazobrusco o maniobra brusca. Según lasestadísticas de accidentes, los niñosestán más seguros bien sujetos en elasiento trasero que en el delantero. Losniños mayores que no tengan unasujeción para niños deberán utilizaralguno de los cinturones de seguridadinstalados.Debe estar al corriente de la normativaespecífica de su país. Las sillas parabebés y niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asientotrasero. Utilice un sistema comercial desujeción para niños que cumpla con lanormativa de seguridad de su país.Los sistemas de retención para niñosestán diseñados para asegurarlos en losasientos del vehículo con los cinturoneso con la banda superior del cinturón, porun anclaje y/o un anclaje ISOFIX.(opcional)

Si los sistemas de sujeción no están bienmontados, los niños podrían resultarlesionados o muertos en caso dechoque. Los niños pequeños y los bebésdeben utilizar una silla adecuada. Antesde adquirir un sistema de sujeción,asegúrese de que se adapta al asientode su coche y a sus cinturones deseguridad y de que es adecuado para suniño. Al instalar el sistema de sujeciónpara niños siga todas las instruccionesindicadas por el fabricante.

ADVERTENCIA• El sistema de retención para

niños debe montarse en elasiento trasero. No instale jamásuna silla de niño o de bebé en elasiento del acompañante. Si, encaso de accidente, se despliegael airbag lateral, el niño o el bebésentado en la silla podría sufrirlesiones graves o mortales. Portanto, utilice los sistemas desujeción para niños únicamenteen el asiento trasero del vehículo.

• El cinturón de seguridad o elsistema de sujeción infantilpueden calentarse mucho en unvehículo cerrado en un díasoleado, incluso si fuera no hacecalor. Compruebe las fundas delasiento y las hebillas antes decolocar al niño.

(continúa)

Page 41: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

283

(continúa)• No coloque nunca un cinturón de

seguridad sobre usted y el niño.En un choque, el cinturón podríapresionar al niño fuertementeproduciéndole lesiones internasgraves.

• No deje nunca niños sinvigilancia dentro del vehículo, nisiquiera durante poco tiempo. Elcoche se calienta muy rápido ylos niños podrían sufrir lesionesgraves. Incluso los niños muypequeños pueden hacer que elvehículo se muevainadvertidamente, quedaratrapados en las ventanillas oencerrarse dentro del vehículo.

• No permita que dos niños, niotras dos personas, usen elmismo cinturón de seguridad.

• Los niños tienden a retorcerse ycolocarse inadecuadamente.Nunca permita que el niño lleve labandolera por debajo del brazo odetrás de la espalda. Coloque yasegure siempre a los niñoscorrectamente en el asientotrasero.

(continúa)

(continúa)• Cuando no se usa el sistema de

retención del niño, guárdelo en elmaletero o asegúrelo con elcinturón del asiento para que nosalga disparado en caso deparada bruca o de accidente.

• La activación de un airbag puedecausar lesiones graves omortales a un niño. Todos losniños, incluso los demasiadograndes para los sistemas desujeción infantil, deben viajar enel asiento trasero.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesionesgraves o mortales:• Los niños de todas las edades

están más seguros bien sujetosen el asiento trasero. Laactivación de un airbag puedegolpear fuertemente a un niñoque viaje en el asiento delacompañante y provocarlesiones graves o mortales.

• Siga siempre las instruccionesde uso e instalación delfabricante de sistemas desujeción infantil.

• Asegúrese siempre de que la sillainfantil está bien sujeta al cochey el niño a la silla.

• No lleve nunca un niño sobre elregazo, ni en brazos, cuandoviaje en coche. Las violentasfuerzas que acompañan a unchoque arrancarán al niño de susbrazos y lo arrojarán contra elvehículo.

(continúa)

Page 42: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 29

Sistema de seguridad del vehículo

C030100AHM

Utilizar un sistema de sujeciónpara niñosEs obligatorio el uso de sillas para bebéso niños pequeños. El tamaño debeajustarse al del niño y la silla debemontarse de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

Por razones de seguridad, lerecomendamos que el sistema desujeción del niño se use en el asientotrasero.

ADVERTENCIANunca coloque el sistema desuejección del niño mirando haciaatrás en el asiento delantero,porque si se hincha el airbag lateraldel acompañante podría impactarcon la sujeción del niño orientadahacia atrás y matar al niño.

(continúa)• No deje nunca que un niño se

ponga de pie o de rodillas sobreel asiento o el suelo de un cocheen marcha. En caso de frenazobrusco o colisión, el niño puedesufrir lesiones graves al serarrojado violentamente contra elvehículo.

• No utilice nunca un capazo parabebé o una silla infantil que seenganche en el respaldo, ya quepuede que no ofrezcan laseguridad adecuada en caso deaccidente.

• Los cinturones de seguridadpueden calentarse mucho,especialmente cuando el cocheestá a pleno sol. Compruebe lahebilla del cinturón de seguridadantes de abrocharlo sobre elniño.

CRS09

OTQ037038

Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás

Sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante

Page 43: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

303

C030101AHM

Instalación de un sistema desujeción para niños con el cinturónabdominal (en el asiento centraltrasero) (opcional) - Excepto Europa

Para instalar un sistema de sujeción paraniños en el asiento trasero central,proceda como sigue:1. Coloque el sistema de sujeción para

niños en el asiento trasero central.2. Extienda la lengüeta con la placa del

pestillo del cinturón abdominal.

3. Guíe la banda del cinturón a través delsistema tal y como indican lasinstrucciones del fabricante de lasujeción.

4. Enganche el cinturón y ajuste la bandaabdominal para que sujete firmementeel sistema de sujeción, tirando delextremo libre del cinturón. Una vezmontado el sistema de sujeción, tratede moverlo en todas las direccionespara asegurarse de que está bienanclado.

1GHA2260

ADVERTENCIA - Montajedel asiento del niño

• Antes de montar el sistema desujeción del niño, lea lasintrucciones suministradas por elfabricante del sistema desujeción del niño.

• Si el cinturón no funciona comose describe en este capítulo,haga revisar el sitemaimmediatamente por un tallerautorizado de KIA.

• No observar las intrucciones deeste manual relativas al sistemade sujeción del niño a lasintrucciones suministrasdas porel sistema de sujeción del niñopuede incrementar lasposibilidades y/o la gravedad delas lesiones en un accidente.

Page 44: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 31

Sistema de seguridad del vehículo

C030102AUN

Montaje de un sistema de sujecióninfantil con cinturón de seguridadabdominal / de bandolera

Para instalar un sistema de sujeción paraniños en los asientos traseros exterioreso central, proceda como sigue:1. Coloque el sistema de sujeción para

niños en el asiento y pase el cinturónde seguridad abdominal / debandolera por el sistema de sujeción,según las instrucciones del fabricante.Asegúrese de que el cinturón no estáretorcido.

2. Abroche el pestillo del cinturón en lahebilla. Debe oír un chasquido claro.

Coloque el botón de liberación de formaque esté fácilmente accesible en caso deemergencia.

3. Enganche el cinturón de seguridad ydeje que recupere la posible holgura.Una vez montado el sistema desujeción, trate de moverlo en todas lasdirecciones para asegurarse de queestá bien anclado.

Si necesita apretar el cinturón, tire de labanda hacia el retractor. Cuandodesenganche el cinturón de seguridad ydeje que se recoja, el retractor lodevolverá automáticamente a la posiciónnormal de bloqueo para un pasajerosentado.

OEN036101 OEN036104E2MS103005

Page 45: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

323

C030105BTD

La adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asientoutilizando el cinturón de seguridad - Para EuropaUtilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para suniño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente:

U : Adecuado para sistemas «universales» de retención aprobados para su uso eneste grupo.

X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo.

X U U

X U U

X U U

X U U

Posición en el asiento

0 :Hasta 10 kg

(0 - 9 meses)

Grupo de edad

0+ : Hasta 13 kg

(0 - 2 años)

I :9 kg a 18 kg

(9 meses - 4 años)

II & III : 15 kg a 36 kg

(4 - 12 años)

Acompañantedelantero Trasero exterior Trasero central

Page 46: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 33

Sistema de seguridad del vehículo

C030103ATD

Asegure el asiento de sujeción delniño con el sistema de anclaje(opcional)Los puntos de anclaje para el sistema desujeción se encuentran en la bandeja,detrás de los asientos traseros.

1.Coloque las sujeciones del asiento delniño sobre el respaldo.Para vehículos con un reposacabezasajustables, coloque las sujeciones pordebajo del reposacabezas alrededorde la barra del reposacabezas, sinopuede colocar las sujeciones porencima del respaldo del asiento.

2.Conecte el enganche de lassujeciones al soporte del enganche desujeción adecuado para el niño yapriete para asegurar el asiento delniño.

ADVERTENCIA - AmarresNunca monte más de un sistema desujeción para niños en un sólopunto de anclaje inferior. La cargaaumentada que se produce alenganchar varias sillas puedeprovocar que los puntos de anclajese rompan provocando seriaslesiones o la muerte.

ADVERTENCIAUn niño podría resultar gravementeherido o muerto en un impacto si lasujeción para niños no estácorrectamente anclada al coche ysi no no están sujetoscorrectamente con la sujeción delniño.Siga siempre las intrucciones delfabricante para la instalación y eluso de la sujeción para niños.

OTD039032L

Sujeción para el gancho del asientode seguridad para niños

Gancho para la correa

Frontal del vehículo

OTD039033L

Cubierta del anclajeSujeción para el

gancho del asiento deseguridad para niños

Page 47: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

343

C030104ATD-EE

Montaje de un sistema de sujeciónpara niños “ISOFIX” y de anclaje detirante (opcional)ISOFIX es un método normalizado deanclaje de sillas infantiles que elimina lanecesidad de utilizar el cinturón deseguridad para sujetar la silla al vehículo.Permite una sujeción mucho más seguray una posición precisa con la ventajaañadida de que la instalación resultamucho más fácil y rápida.Solamente se puede instalar una sillaISOFIX si dispone homologaciónespecial para el vehículo de que se tratesegún ECE-R44.

Hay un símbolo de sujeción de niñosubicado en la parte inferior de cada ladode los respaldos traseros. Estossímbolos indican la posición de losanclajes inferiores para la sujeción de losniños, si está equipado.

ADVERTENCIA - Anclajede la sujeción para niños

• Los anclajes de sujeción paraniños están diseñados paraaguantar sólo aquellas cargasque se producen por un anclajecorrecto de la sujeción para elniño. En ningún caso, los niñosdeben usar los cinturones, lasprotecciones, dispositivos oequipamientos para adultos.

• Las sujeciones podrían nofuncionar correctamente si no secolocan en los anclajes.

B230D01NF

ADVERTENCIA - Comprobación de la

sujeción para niñosCompruebe que el sistema deretención para niños estáasegurando empujando y tirandoen diferentes direcciones. Si estáncolocados incorrectamente puedenbalancearse, torcerse, inclinarse osepararse provocando la muerte oserias lesiones.

OTD039038L

Indicador de laposición delanclaje ISOFIX

Anclaje ISOFIX

Page 48: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 35

Sistema de seguridad del vehículo

A cada lado del asiento trasero, entre elasiento y el respaldo, hay un par depuntos de anclaje ISOFIX junto con unpunto de anclaje para tirante en labandeja de detrás del asiento. Alinstalarla, debe enganchar la silla en lospuntos de anclaje de forma que se oiganlos chasquidos (compruebe la sujecióntirando de la silla) y fijarla con el tirantede la parte superior al punto de anclajedel respaldo de los asientos traseros.La instalación y el uso de la silla paraniños debe hacerse de acuerdo con elmanual de instalación que acompaña ala silla ISOFIX.

Para sujetar la silla infantil:

1. Para enganchar la silla al anclajeISOFIX, inserte el pestillo de la silla enel anclaje ISOFIX. Debe oír unchasquido.

2. Conecte el gancho del tirante al puntode anclaje y tense el tirante paraasegurar el asiento. (Consulte lapágina anterior).

ADVERTENCIAMonte el asiento infantil de modoque quede totalmente apoyado enel respaldo, que debe estarreclinado en las dos posicionesinmediatamente siguiente a lavertical.

ADVERTENCIACuando instale una silla infantil enel asiento trasero con el sistema“ISOFIX” del vehículo, todas lasplacas o lengüetas metálicas delpestillo de los cinturones traserosque no se utilizan debenasegurarse perfectamente en lashebillas correspondientes y labanda del cinturón debe retraersedetrás sistema de sujeción infantil,para evitar que los niños alcanceny agarren los cinturones sueltos.Si se dejan las placas o lengüetasmetálicas del pestillo de loscinturones traseros sueltas, losniños podrían alcanzar loscinturones y sufrir unaestrangulación y lesiones graves omortales en la silla para niños.

PRECAUCIÓNNo raye ni enganche la cincha delcinturón trasero para la palanca delasiento ISOFIX o para el anclajeISOFIX durante el montaje.

OTD039037

Page 49: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

363

ADVERTENCIA• No instale una silla infantil en el

centro del asiento trasero con losanclajes ISOFIX del vehículo. Losanclajes ISOFIX estánúnicamente previstos para losasientos exteriores (izquierdo yderecho) del asiento trasero. Nodeben utilizarse los anclajesISOFIX intentando sujetar unasilla para niños en el centro delasiento trasero.Si se produjera un choque, lasuniones ISOFIX podrían no ser losuficientemente fuertes comopara sujetar adecuadamente lasilla en el centro del asientotrasero, y podrían romperse ycausar lesiones graves omortales.

(continúa)

(continúa)• No coloque más de un sistema de

sujeción para niños en un puntode anclaje inferior para silla. Lacarga excesiva puede hacer quese rompan los puntos de anclajeo el anclaje del tirante, con laconsecuencia de lesiones graveso mortales.

• Sujete la silla ISOFIX, ocompatible con ISOFIX,solamente en los puntosadecuados, como ilustra lafigura.

• Siga siempre las instruccionesde instalación y uso delfabricante del sistema desujeción para niños.

Page 50: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 37

Sistema de seguridad del vehículo

F ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

E ISO/R1 - IUF IUF -

E ISO/R1 - IUF IUF -

D ISO/R2 - IUF IUF -

C ISO/R3 - X IUF -

D ISO/R2 - IUF IUF -

C ISO/R3 - X IUF -

B ISO/F2 - IUF IUF -

B1 ISO/F2X - IUF IUF -

A ISO/F3 - IUF IUF -

Lateral trasero (dellado del acompañante)

Lateral trasero (dellado del conductor)

Acompañantedelantero

EquipoTipo de tamañoGrupo de peso

Capazo

0 : Hasta 10kg

0+ : Hasta 13kg

I : De 9 a 18kg

Trasero central

Posiciones ISOFIX del vehìulo

IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix aprobados para su uso en este grupo de peso.X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño

* ISO/R3 sólo puede fijarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante.

Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo (vehículos de 4 puertas) - Para Europa

C030106ATD

Page 51: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

383

F ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

E ISO/R1 - IUF IUF -

E ISO/R1 - IUF IUF -

D ISO/R2 - X IUF -

C ISO/R3 - X IUF -

D ISO/R2 - X IUF -

C ISO/R3 - X IUF -

B ISO/F2 - IUF IUF -

B1 ISO/F2X - IUF IUF -

A ISO/F3 - X X -

Lateral trasero (dellado del acompañante)

Lateral trasero (dellado del conductor)

Acompañantedelantero

EquipoTipo de tamañoGrupo de peso

Capazo

0 : Hasta 10kg

0+ : Hasta 13kg

I : De 9 a 18kg

Trasero central

Posiciones ISOFIX del vehìulo

IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix aprobados para su uso en este grupo de peso.X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño

* ISO/R2, R3 sólo puede fijarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante.

Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo (vehículos de 2 puertas) - Para Europa

Page 52: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 39

Sistema de seguridad del vehículo

C040000AUN

(1) Airbag delantero del conductor(2) Airbag delantero del acompañante*(3) Airbag lateral*(4) Airbag de cortina** : opcional

AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)

ADVERTENCIAIncluso en vehículos con airbag,tanto usted como los otrosocupantes deben llevar siemprepuestos los cinturones deseguridad para minimizar el riesgode lesiones en caso de colisión ovuelco.

OMG039025

* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.

Page 53: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

403

C040900APB

Funcionamiento del sistema deairbag• Los airbag funcionan únicamente

cuando la llave de contacto estácolocada en las posiciones ON oSTART.

• Los airbag se inflan instantáneamenteen caso de colisión frontal fuerte olateral (en el caso de estar equipadocon airbags laterales o de cortina) a finde proteger a los ocupantes frente aposibles lesiones graves.

• No hay una velocidad única a la que seinflen los airbag.Generalmente, los airbag estánpensados para actuar en función de laintensidad de la colisión y de sudirección. Estos dos factoresdeterminan si los sensores envían unaseñal electrónica para su despliegue einflado.

• El despliegue del airbag depende dediversos factores, que incluyen lavelocidad del vehículo, el ángulo deimpacto y la densidad y rigidez de losvehículos o de los objetos contra losque choca. No obstante, los factoresque influyen no se limitan a los queacaban de mencionarse.

• Los airbag delanteros se inflarán ydesinflarán por completo en un

instante.Es prácticamente imposible verhincharse los airbag durante unaccidente. Es mucho más probableque simplemente vea los airbagdesinflados, colgando fuera de sualojamiento después del choque.

• Para ofrecer protección en una colisiónfuerte, los airbag deben inflarserápidamente. La velocidad de infladodel airbag es consecuencia delbrevísimo tiempo que dura una colisióny de la necesidad de que el airbag seinterponga entre el ocupante y lasestructuras del vehículo antes de queéste golpee contra ellas. La velocidadde inflado reduce el riesgo de sufrirlesiones graves o mortales en unacolisión fuerte, por lo que es una parteobligada de su diseño.No obstante, el inflado de un airbagpuede también causar lesiones comorozaduras en la cara, magulladuras yfractura de huesos o daños másgraves, porque a esa velocidad losairbag se abren con mucha fuerza.

• Incluso hay circunstancias en lasque el contacto con el airbag delvolante puede producir lesionesmortales, especialmente si elocupante está colocado demasiadocerca del volante.

ADVERTENCIA• Para evitar lesiones graves o

mortales producidas por losairbags en una colisión, elconductor debe sentarse tanretirado del volante como seaposible (al menos a 250 mm dedistancia). El acompañante debeechar siempre su asiento haciaatrás tanto como sea posible yapoyarse contra el respaldo.

• El airbag se infla en un instanteen caso de colisión, y lospasajeros pueden sufrir lesionesdebidas a la fuerza de expansiónsi no se encuentran en laposición adecuada.

• El inflado de un airbag puedeocasionar lesiones comorozaduras en la cara o el cuerpo,heridas producidas por loscristales rotos o quemaduras porlos explosivos.

Page 54: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 41

Sistema de seguridad del vehículo

C040902APB

Ruido y humoAl inflarse, los airbag emiten un ruidofuerte y desprenden humo y polvo dentrodel vehículo. Esto es normal y es unaconsecuencia de la ignición del infladordel airbag. Una vez que se haya infladoel airbag, puede sentir cierta dificultadrespiratoria a causa del contacto de supecho con el cinturón de seguridad y conel airbag, así como por respirar humo ypolvo. Le recomendamosencarecidamente que abra las puertaso las ventanillas en cuanto puedapara reducir la incomodidad y norespirar durante mucho tiempo elhumo y el polvo.Aunque el humo y el polvo no sontóxicos, pueden producir irritación de lapiel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).En ese caso, lávese y acláreseinmediatamente con agua fría, y acuda aun médico si persisten los síntomas.

C040903AEN

Está prohibido instalar un sistema desujeción para niños en el asiento delacompañanteNo coloque nunca en el asiento delacompañante un sistema de sujecióninfantil orientado hacia atrás. Si sedesplegara el airbag, impactaría contradicho sistema de sujeción y provocaríalesiones graves o mortales.Tampoco deben colocarse en eseasiento sistemas de retención para niñosorientados hacia adelante. Si se inflara elairbag del acompañante, provocaríalesiones graves o mortales al niño.

1JBH3051

ADVERTENCIACuando se despliegan los airbag,se calientan considerablemente laspiezas próximas del volante y elsalpicadero o las situadas a loslados de los carriles del techo, porencima de las puertas delantera ytrasera. Para evitar lesiones, notoque las zonas internas donde seguardan los airbag inmediatamentedespués de que se hayan inflado.

Page 55: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

423

C041000AEN

Piloto de aviso de airbag El objeto del piloto de aviso de airbag delpanel de instrumentos es avisar deposibles deficiencias del SRS (sistemacomplementario de sujeción).Cuando se gira el contacto a la posiciónON, el piloto de aviso se ilumina duranteunos 6 segundos y después se apaga.Haga revisar el sistema si:• El piloto no se enciende brevemente al

llevar el contacto a ON.• La luz permanece encendida durante

6 segundos.• La luz se enciende con el vehículo en

marcha.

C040100ATD

Componentes y funciones del SRSEl SRS consta de los siguientescomponentes:1. Módulo del airbag delantero del

conductor2. Módulo del airbag delantero del

acompañante*3. Módulos de airbags laterales*4. Módulos de airbags de cortina*5. Conjuntos pretensores del retractor*6. Piloto de control de AIRBAG7. Módulo de control del SRS (SRSCM)8. Sensores de impacto frontal9. Sensores de impacto laterales** : opcional

ADVERTENCIA• ¡Peligro extremo! No monte un

asiento infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido porun airbag situado delante.

• No coloque jamás un sistema desujeción para niños en el asientodel acompañante. Si se inflara elairbag del acompañante,provocaría lesiones graves omortales.

• Cuando se sienten niños en losasientos traseros exteriores conairbag laterales, asegúrese decolocar el sistema de sujeciónpara niños tan alejado de lapuerta como sea posible, ymonte el sistema de sujeción demodo que quede bien fijo.El inflado del airbag lateral o decortina produciría lesionesgraves o mortales a causa de laexpansión.

W7-147

Page 56: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 43

Sistema de seguridad del vehículo

El SRSCM controla continuamente todoslos elementos cuando la llave decontacto está en la posición ON, paradeterminar si un impacto frontal o casifrontal reviste la intensidad suficientepara exigir el despliegue de los airbag olos pretensores de los cinturones deseguridad.

El piloto de control del SRS air bag delpanel de instrumentos se encenderádurante unos 6 segundos después degirar la llave de contacto a la posiciónON, y se apagará a continuación. Los módulos delanteros de airbag están

situados en el centro del volante de ladirección y en el panel delantero delpasajero sobre la guantera. Cuando elSRSCM detecta un impacto frontalsuficientemente fuerte, despliegaautomáticamente los airbags delanteros.

Al desplegarse, las líneas de roturaformadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por laexpansión del airbag. Cuando las tapasterminan de abrirse, los airbags puedeninflarse totalmente.

B240B01L

Airbag delantero del conductor (1)

B240B02L

Airbag delantero del conductor (2)

ADVERTENCIA Si alguna de la siguientescondiciones ocurre, esto indica unmal funcionamiento del SRS. Llevea reviser el sistema de airbag loantes posible a un distribuidor KIAautorizado.• La luz no se enciende

momentáneamente al colocar elenecendido en ON.

• La luz permanece iluminadadurante unos 6 segundos.

• La luz se enciende mientras elvehículo está en movimiento.

Page 57: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

443

Un airbag inflado totalmente, encombinación con un cinturón ajustadoadecuadamente, ralentiza el movimientohacia adelante del conductor y delacompañante, lo que reduce el riesgo desufrir lesiones en el cuello y en lacabeza.

Inmediatamente después de habersedesplegado totalmente, el airbagcomienza a deshincharse, para que elconductor pueda conservar la visibilidady la capacidad para maniobrar oaccionar otros controles.

B240B03L

Airbag delantero del conductor (3)

ADVERTENCIA • En un vehículo con airbag para el

acompañante, no instale ningúnaccesorio (sujetavasos, soportede cassettes, pegatinas, etc.) enel panel del acompañante sobrela guantera. Estos objetospodrían ser proyectilespeligrosos y provocar lesiones sise despliega el airbag.

• No coloque un ambientadorcerca del panel de instrumentosni en su superficie.Podría ser un proyectil peligrosoy provocar lesiones si sedespliega el airbag.

B240B05L

Airbag delantero del acompañante

ADVERTENCIA• Si se desplegara el airbag, puede

que se escuche un fuerte ruido yse vea un polvo fino en elhabitáculo. Esto es normal y nosupone ningún peligro; losairgbags están envueltos en estepolvillo. El polvo liberadodurante el despliegue del airbagpuede producir irritación en lapiel y los ojos, además deagravar el asma en ciertaspersonas. Lávese a fondo todaslas zonas expuestas de la pielcon agua tibia y jabón suavedespués de sufrir un accidenteen el que se hayan activado losairbags.

(continúa)

Page 58: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 45

Sistema de seguridad del vehículo

C040400ATD

Airbag delantero del conductor yel acompañante (opcional)Su vehículo está equipado con unsistema complementario de sujeción(airbag).

Las letras “AIR BAG”, grabadas en elrevestimiento que cubre el airbag en elvolante y en el panel delantero delacompañante sobre la guantera, indicanla presencia de este sistema.

El SRS está formado por airbagsinstalados bajo el revestimiento delcentro del volante y del panel delanterodel acompañante, sobre la guantera.

La finalidad del SRS es proporcionar alconductor del vehículo y al acompañanteuna protección complementaria a loscinturones de seguridad en caso deimpacto frontal de gravedad.

(continúa)• El SRS sólo funciona cuando la

llave de contacto está en laposición ON. Si el piloto decontrol de SRS de los airbag nose ilumina, o si permaneceencendido más de unos 6segundos después de haberllevado la llave de contacto a ON,o después de que se hayaarrancado el vehículo, o mientrasse conduce, el SRS no funcionacorrectamente. En tal caso, hagaque un concesionario autorizadode KIA revise el vehículoinmediatamente.

• Antes de cambiar un fusible odesconectar un terminal de labatería, gire el interruptor deencendido a la posición debloqueo LOCK y extraiga la llavede encendido. Nunca desmonte osustituya los fusibles del airbagcon la llave de contacto en laposición ON. No observar estasadvertencias puede hacer que elpiloto de control de airbag seilumine.

OTD039020

OTD039021

Airbag delantero del conductor

Airbag delantero del acompañante

Page 59: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

463

(continúa)Para reducir el riesgo de lesionesgraves o mortales y para sacar elmáximo partido al sistema desujeción:• No coloque nunca a un niño en

una silla infantil o cojín elevadoren el asiento delantero.

• ABC – Lleve siempre a los niñosen el asiento trasero. Es el lugarmás seguro para los niños decualquier edad.

• Los airbags delanteros ylaterales pueden lesionar a losocupantes sentadosincorrectamente en los asientosdelanteros.

• Eche su asiento hacia atrás parasepararlo todo lo posible de losairbags delanteros, hasta unaposición que le permita mantenerel control del vehículo.

(continúa)

ADVERTENCIAUse siempre los cinturones deseguridad y la sujeción para niños,para todos los pasajeros y en todoslos viajes. Los airbag se inflan conuna fuerza considerable einstantáneamente. Los cinturonesmantienen a los ocupantes en unaposición adecuada para obtener elmáximo beneficio de los airbags.Los ocupantes que no llevenpuesto el cinturón o que lo llevenmal abrochado pueden sufrirlesiones graves al activarse elairbag. Siga siempre lasprecauciones sobre los cinturones,los airbags y la seguridad de losocupantes contenidas en estemanual.

(continúa)

(continúa)• Los pasajeros y el conductor

nunca deberían apoyarse osentarse demasiado cerca de losairbags sin necesidad. Lospasajeros y el conductorsentados de forma inadecuadapueden sufrir lesiones graves alactivarse los airbags.

• Nunca se incline sobre la puertao la consola central; siéntesesiempre en posición vertical.

• Evite que nadie ocupe el asientodel acompañante delantero siestá iluminado el indicador deairbag desactivado, pues éste nose desplegará en caso de choquefrontal, sea moderado o fuerte.

• No deben colocarse objetossobre o cerca de los módulos deairbag en el volante, el panel deinstrumentos y el panel delacompañante encima de laguantera, ya que pueden serpeligrosos si el vehículo sufreuna colisión de intensidadsuficiente para activar losairbags.

(continúa)

Page 60: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 47

Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)• El SRS está diseñado para

desplegar los airbags delanterossolo cuando el impacto essuficientemente fuerte y cuandoel ángulo de impacto es menor de30º con respecto a la partedelantera del eje longitudinal delvehículo. Además, los airbagssolo se desplegarán una vez.Deben llevarse abrochados loscinturones de seguridad en todomomento.

• Los airbag delanteros no estándiseñados para inflarse encolisiones laterales, impactospor detrás o accidentes convuelco. Además, los airbagdelanteros no se activan enchoques frontales por debajo delumbral de despliegue.

(continúa)

(continúa)• No manipule o desconecte los

cables u otros componentes delSRS. Podría sufrir lesiones si losairbags se desplieganaccidentalmente o si el SRSqueda inutilizado.

• Si el piloto de control de airbagdel SRS permanece encendidomientras el vehículo está enmarcha, haga que unconcesionario autorizado de KIArevise lo antes posible el sistemade airbags.

• Los airbags solo pueden usarseuna vez; haga que unconcesionario autorizado de KIAsustituya el sistema de airbagsinmediatamente después deactivarse.

(continúa)

(continúa)• Nunca debe instalarse un

sistema de sujeción para niñosen el asiento delantero. En casode accidente, el niño podría sufrirlesiones graves o mortales si sedispara el airbag.

• Los niños menores de 12 añossiempre deben ir bien sujetos en elasiento trasero. No deje jamás quelos niños viajen en el asiento delacompañante. Si un niño mayorde 12 años tiene que sentarse enel asiento delantero, debe llevar elcinturón de seguridad ajustado yel asiento debe colocarse lo másatrás posible.

• Para obtener la máximaprotección en todo tipo decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor, debenllevar siempre el cinturón deseguridad abrochado, haya o noairbags en sus asientos, paraminimizar el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso deaccidente. No deben apoyarse osentarse demasiado cerca de losairbags sin necesidad con elvehículo en marcha.

(continúa)

Page 61: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

483

C040600ATD

Airbag lateral (opcional)Su vehículo está equipado con un airbaglateral en cada asiento delantero. Lafinalidad del airbag es proporcionar alconductor del vehículo y/o alacompañante una proteccióncomplementaria a los cinturones deseguridad.

Los airbag laterales están concebidospara que se desplieguen solamente endeterminadas colisiones laterales,dependiendo de la gravedad, el ángulo,la velocidad y el punto de impacto. Losairbag laterales no están diseñados paraactuar en todas las situaciones deimpacto lateral.

(continúa)• Sentarse inadecuadamente o

fuera de su sitio puede producirlesiones graves o mortales encaso de accidente. Todos losocupantes deben sentarseerguidos, con el respaldovertical, centrados en el asientocon el cinturón abrochado, laspiernas extendidascómodamente y los pies en elsuelo, hasta que el vehículo estéparado y se haya retirado la llavede contacto.

• El sistema de airbag debedesplegarse muy rápidamentepara ofrecer protección en casode accidente. Si un ocupante estáfuera de su sitio por no llevarabrochado el cinturón deseguridad, el airbag le golpeará yle provocará lesiones graves omortales.

OTD039022

1LDA2056

Page 62: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 49

Sistema de seguridad del vehículo

C040700AUN

Airbag de cortina (opcional)Los airbag de cortina se encuentransituados a lo largo de ambos costados,sobre las puertas delanteras y traseras.

(continúa)• Nunca coloque accesorios en las

cubiertas del asiento, ni mantasni calentadores de asientos en elasiento del acompañante, ya quepueden interferir con eldespliegue del airbag lateral.

• No instale ningún accesorio allado de los airbags laterales ocerca de ellos.

• No coloque objetos sobre elairbag o entre usted y el airbag.

• No coloque ningún objeto(paraguas, bolsa, etc.) entre lapuerta y el asiento delantero.Estos objetos podrían serproyectiles peligrosos y producirlesiones si se despliega el airbaglateral complementario.

• Para evitar el despliegueinesperado del airbag lateral quepuede producir lesiones, nogolpee el sensor de impactolateral cuando la llave decontacto esté en ON.

• Si el asiento o la tapa del asientopresentan daños, hagacomprobar y reparar el vehículopor un taller KIA autorizado, puessu vehículo está equipado conairbag de impacto lateral.

ADVERTENCIA• El airbag lateral es un

complemento de los cinturonesde seguridad para el conductor yel acompañante, no un sustituto.Por este motivo, deben llevarseabrochados los cinturones deseguridad en todo momentocuando el vehículo esté enmovimiento. Los airbag lateralesse despliegan solamente endeterminadas colisioneslaterales suficientemente fuertescomo para causar lesionesgraves a los ocupantes delvehículo.

• Para una protección óptima delos airbags laterales y para evitarlesiones al desplegarse, losocupantes delanteros debensentarse erguidos con el cinturónde seguridad abrochado. Lasmanos del conductor debensituarse sobre el volante en lasposiciones correspondientes alas 9:00 y a las 3:00. Lospasajeros deben apoyar lasmanos y los brazos sobre elregazo.

(continúa)

OMG037051

OUN026090

Page 63: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

503

Están diseñados para proteger lascabezas de los ocupantes de losasientos delanteros y traseros exterioresen determinadas colisiones laterales.Los airbag de cortina están concebidospara que se desplieguen solamente endeterminadas colisiones laterales,dependiendo de la gravedad del impactoy del ángulo y la velocidad delencontronazo. Los airbag de cortina noestán diseñados para actuar en todas lassituaciones de impacto lateral, colisiónfrontal o por detrás ni en la mayor partede las situaciones de vuelco.

ADVERTENCIA• Para que los airbag de los

costados (laterales y de cortina)ofrezcan la máxima protección,tanto los ocupantes de losasientos delanteros como los delos traseros exteriores debensentarse erguidos, con loscinturones de seguridadabrochados correctamente. Esmuy importante que los niñosviajen con un sistema desujeción especial para niños.

• Cuando se sienten niños en losasientos traseros exteriores,deben ir en un sistema desujeción especial para niños.Asegúrese de colocar el sistemade sujeción para niños tan lejoscomo pueda de la puerta, ysujételo firmemente para que semantenga en su sitio.

(continúa)

(continúa)• No permita que los pasajeros

apoyen la cabeza, los brazos o elcuerpo en las puertas, saquenlos brazos por la ventanilla ocoloquen objetos entre laspuertas y ellos mismos cuandoocupen asientos equipados conairbag lateral o de cortina.

• No trate nunca de abrir o repararningún componente del sistemade airbag de cortina. Estaoperación debe ser realizadaúnicamente por un concesionarioautorizado de KIA.

No observar las instruccionesanteriores puede ocasionarlesiones graves o mortales a losocupantes del vehículo en caso deaccidente.

Page 64: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 51

Sistema de seguridad del vehículo

C040800ATD

¿Por qué no se desplegó elairbag en una colisión?(Condiciones en las que el airbagse activa o no se activa)Hay muchos tipos de accidentes enlos que no debe esperarse que elairbag proporcione una protecciónañadida.Pertenecen a este tipo los impactospor detrás, las colisiones segunda otercera en accidentes múltiples y losimpactos a poca velocidad. En otraspalabras, no debe sorprenderle que,habiendo resultado dañado suvehículo en un accidente, o inclusocompletamente destrozado, el airbagno se haya inflado.

Sensores de colisión del airbag(1) Módulo de control SRS(2) Sensor de impacto frontal* : opcional

(3) Sensor de impacto lateral*

OHD036026/OMG035052/OHD036029/OMG035053

1 2 3

Page 65: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

523

C040801APB

Casos en los que se activa el airbagAirbag delantero

Los airbag delanteros están diseñadospara que se inflen en caso de colisiónfrontal en función de la intensidad de lacolisión, la velocidad o los ángulos deimpacto, generalmente desde unasuperficie que abarca un poco aizquierda y derecha del eje central.

ADVERTENCIA• No golpee, ni deje que ningún

objeto golpee los sitios dondeestán instalados los airbag o sussensores.Podría producirse el despliegueinesperado del airbag, con laposible consecuencia delesiones graves o mortales.

• Si se modifica la posición o elángulo de instalación de lossensores, podrían desplegarselos airbag cuando no deben o nodesplegarse cuando debieranhacerlo, con la consecuencia delesiones graves o mortales.Por tanto, no trate de efectuarninguna operación demantenimiento en los sensoresde los airbag ni en susinmediaciones. Haga que unconcesionario autorizado KIArevise y repare el vehículo.

(continúa)

(continúa)• Pueden producirse fallos si

varían los ángulos de instalaciónde los sensores a causa de ladeformación del paragolpesdelantero, la carrocería o elmontante B, C donde seencuentran instalados lossensores de colisión. Haga queun concesionario autorizado KIArevise y repare el vehículo.

• Su vehículo se ha diseñado paraque absorba los impactos ydespliegue los airbag en ciertascolisiones. Instalar protectoresde paragolpes no previstos osustituir un paragolpes por unapieza no genuina puede afectarnegativamente alcomportamiento de desplieguede los airbag y de su vehículo encaso de colisión.

1JBA3513

Page 66: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 53

Sistema de seguridad del vehículo

Airbags laterales y airbag de cortina(opcional)

Los airbags laterales y/o de cortina estándiseñados para inflarse cuando lossensores de colisión laterales detectanun impacto dependiendo de la fuerza, lavelocidad o los ángulos de impactoprovocados por la colisión lateral o elvuelco del vehículo.

Aunque los airbags delanteros (delconductor y el acompañante) estándiseñados para que se inflen solamenteen caso de colisión frontal, tambiénpueden inflarse en cualquier tipo decolisión si los sensores de impactofrontal detectan una intensidadsuficiente. Los airbags laterales(laterales y/o de cortina) estándiseñados para que se inflen solamenteen colisiones laterales, aunque puedenhacerlo en otro tipo de colisiones si lossensores correspondientes detectan unaintensidad suficiente.Los airbag se pueden desplegar si elchasis del vehículo sufre el impactoproducido por baches u objetos alcircular por vías en mal estado ocaminos. Conduzca con cuidado cuandocircule sobre firme irregular o superficiesno destinadas al tráfico rodado paraevitar que los airbags se desplieguen.

C040802ATD

Casos en los que no se activa elairbag• En ciertas colisiones a baja velocidad

los airbags puede que no sedesplieguen. Los airbag no estándiseñados para actuar en estos casosporque no proporcionan ningunaventaja añadida a los cinturones deseguridad.

1JBA3515

1JBA3516

OUN026090

Page 67: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

543

• Los airbag delanteros no estánconcebidos para inflarse en colisionespor detrás, ya que los ocupantes semueven hacia atrás por la fuerza delimpacto. En este caso, los airbags noofrecerían ninguna ventaja añadida.

• Los airbag delanteros pueden noinflarse en colisiones laterales, ya quelos ocupantes se mueven en ladirección del impacto, por lo que enestas colisiones el despliegue delairbag frontal no ofrecería unaprotección añadida.No obstante, los airbag laterales o decortina pueden inflarse dependiendode la intensidad del impacto, lavelocidad del vehículo y el ángulo delchoque.

• En un choque oblicuo, la fuerza delimpacto puede empujar a losocupantes en una dirección en la quelos airbags no podrían proporcionarninguna protección añadida, y por lotanto puede que los sensores nodesplieguen ningún airbag.

OED036100 1JBA35211JBA3516

Page 68: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 55

Sistema de seguridad del vehículo

• El conductor suele frenar bruscamentejusto antes del impacto. Estosfrenazos tan bruscos bajan la partedelantera del vehículo que puedeempotrarse bajo otro vehículo másalto. Los airbags pueden no inflarse enesta situación, ya que dichascolisiones pueden reemplazarconsiderablemente a las fuerzas dedeceleración que detectan lossensores.

• Los airbag pueden no inflarse enaccidentes con vuelco, ya que sudespliegue no proporcionaríaprotección a los ocupantes.No obstante, los airbag laterales y/o decortina podrían inflarse cuando elvehículo vuelca a causa de unacolisión lateral, si el vehículo estáequipado con airbags de este tipo.

• Los airbag pueden no inflarse si elvehículo choca contra objetos talescomo postes o árboles, pues el puntode impacto se concentra en una zonay no comunica toda su fuerza a lossensores.

1JBA3517 1JBA3522 1JBA3518

Page 69: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Sistema de seguridad del vehículo

563

C041100ATD

Cuidado del SRSEl SRS no necesita prácticamentemantenimiento y por lo tanto no haycomponentes que usted pueda revisarcon seguridad. Si el piloto de control delairbag no se ilumina, o permaneceencendido, haga que un concesionarioautorizado de KIA revise el vehículoinmediatamente.

Cualquier trabajo de desmontaje,instalación o reparación realizado sobreel sistema SRS o el volante debe serrealizado por un concesionarioautorizado de KIA. La manipulacióninadecuada del sistema SRS puedecausar lesiones graves.

ADVERTENCIA• Modificar los componentes o el

cableado del SRS, añadircualquier tipo de insignia sobrelas tapas o modificar laestructura de la carrocería podríaperjudicar el rendimiento del SRSy causar posibles lesiones.

• Para limpiar la tapa derevestimiento del airbag, utiliceun trapo suave y seco o unohumedecido en agua. Losdisolventes y los productos delimpieza podrían dañar las tapasy afectar a la correcta activacióndel sistema.

• No deben colocarse objetossobre los módulos de airbag delvolante, el panel de instrumentosy el panel del acompañanteencima de la guantera ni cerca deellos, ya que pueden serpeligrosos si el vehículo sufreuna colisión lo suficientementefuerte como para activar losairbags.

(continúa)

(continúa)• Si se despliegan los airbags, un

concesionario autorizado de KIAdebe sustituirlos.

• No manipule o desconecte loscables u otros componentes delSRS. Podría dañarse si losairbags se desplieganaccidentalmente o si el SRSqueda inutilizado.

• Si debe eliminar algún elementodel sistema de airbags, o si tieneque deshacerse del vehículo,tenga en cuenta las precaucionesde seguridad. Un concesionarioautorizado de KIA conoce estasprecauciones y le ofrecerá lainformación necesaria. No seguirestas precauciones yprocedimientos puede aumentarel riesgo de lesiones.

• Si se ha inundado el vehículo ytiene alfombrillas empapadas oacumulación de agua en el piso,no intente arrancar el motor;remolque el coche hasta unconcesionario autorizado de KIA.

Page 70: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

3 57

Sistema de seguridad del vehículo

C041300AUN

Otras precauciones de seguridad• Nunca deje a los pasajeros viajar en

la zona de carga o sobre losrespaldos plegados.Todos losocupantes deben sentarse erguidos,con la espalda apoyada sobre elrespaldo, los cinturones abrochados ylos pies en el suelo.

• Los pasajeros no deben salir ocambiarse de asiento con elvehículo en movimiento.Un pasajeroque no lleve puesto el cinturón deseguridad en una colisión o parada deemergencia puede salir despedidohacia el interior del vehículo, haciaotros ocupantes o hacia el exterior.

• Cada cinturón de seguridad estádiseñado para sujetar a unocupante.Si varias personas usan elmismo cinturón, podrían sufrir lesionesgraves o mortales en una colisión.

• No use ningún accesorio en loscinturones de seguridad.Losdispositivos que afirman mejorar lacomodidad de los ocupantes oreposicionar los cinturones puedenreducir la protección del cinturón yaumentar el riesgo de lesiones gravesen un accidente.

• Los pasajeros no deben interponerobjetos pesados o punzantes entreellos y los airbags.Llevar objetospesados o punzantes sobre el regazoo en la boca puede producir lesiones sise activan los airbags.

• Mantenga a los ocupantes alejadosde las tapas de los airbags. Todoslos ocupantes deben sentarseerguidos, con la espalda apoyadasobre el respaldo, los cinturonesabrochados y los pies en el suelo. Silos ocupantes están demasiado cercade las tapas de los airbags, podríansufrir lesiones cuando éstos se inflen.

• No cuelgue o coloque objetos sobrelas tapas de los airbags o cerca deellas.Cualquier objeto colocado en lastapas de los airbags delanteros olaterales podría impedir sufuncionamiento normal.

• No modifique los asientosdelanteros. Si modifica los asientosdelanteros podría afectar alfuncionamiento de los sensores delsistema complementario de sujeción oa los airbags laterales.

• No coloque objetos bajo losasientos delanteros.Si coloca objetosbajo los asientos delanteros podríaafectar al funcionamiento de lossensores del sistema complementariode sujeción y al cableado.

• No lleve nunca un niño o un bebésobre el regazo.El niño o el bebépodría sufrir lesiones graves omortales en caso de colisión. Losbebés y los niños deben ir bien sujetosen un asiento de seguridad infantiladecuado o con cinturones deseguridad en el asiento trasero.

ADVERTENCIA• Sentarse inadecuadamente o

fuera del asiento puede hacer quelos ocupantes se desplacendemasiado cerca de un airbag enel momento de su activación,golpeen la estructura interna osean arrojados fuera del vehículo,con el consiguiente riesgo delesiones graves o mortales.

• Siéntese siempre erguido con elrespaldo del asiento en posiciónvertical, centrado en el asientocon el cinturón abrochado, laspiernas extendidas cómodamentey los pies en el suelo.

Page 71: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

C041400AUN

Añadir equipamiento o modificarel vehículo equipado con airbagSi modifica la carrocería de su vehículo,los paragolpes, el frontal, las aletaslaterales o la altura puede afectar alfuncionamiento del sistema de airgbagsde su vehículo.

C041200AAM

Etiqueta de aviso de airbag(opcional)Se adjunta etiqueta de aviso de airbagpara alertar al conductor y a lospasajeros del riesgo potencial delsistema de airbags.Tenga en cuenta que estos avisosoficiales se centran en los riesgos paralos niños, pero queremos que tambiénconozca los riesgos a los que estánexpuestos los adultos. Los hemosdescrito en las páginas anteriores.

OTD039028L

3 58

Sistema de seguridad del vehículo

Page 72: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4

Llaves / 4-2

Llave smart / 4-5

Acceso a distancia sin llaves /4-8

Seguros de las puertas / 4-10

Maletero (4 puertas, 2 puertas) / 4-15

Portón trasero (5 puertas) / 4-16

Ventanillas / 4-18

Capó / 4-23

Boca de llenado de combustible / 4-25

Techo solar / 4-29

Volante / 4-33

Retrovisores / 4-35

Cuadro de instrumentos / 4-40

Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-59

Cámara de visión trasera / 4-63

Intermitentes de emergencia / 4-63

Luces / 4-64

Limpia y lavaparabrisas / 4-70

Luz interior / 4-74

Dispositivo de desescarche / 4-75

Climatizador manual / 4-77

Climatizador automático / 4-86

Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-93

Compartimiento portaobjetos / 4-96

Otros detalles del interior / 4-97

Equipo de sonido / 4-102

Características del vehículo

Page 73: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

24

D010100AMG

Anote el número de la llaveEl número de código de las llaves estágrabado en la etiqueta con el código debarras que acompaña al juego de llaves.Si pierde las llaves, este númeropermitirá a un concesionario autorizadode KIA duplicarlas con facilidad. Retire laetiqueta con el código de barras yguárdela en lugar seguro. Asimismo,anote el número y guárdelo en un sitioseguro y de fácil acceso, pero no en elvehículo.

D010200ATD

Manejo de las llavesSe utilizan para arrancar el motor ybloquear y desbloquear las puertas.

Tipo APara desplegar la llave, pulse el botón deliberación y después la llave sedesplegará automáticamente.Para plegar la llave, pliegue la llavemanualmente mientras pulsa el botón deliberación.

Tipo BPara desmontar la llave mecánica, pulsey mantenga pulsado el botón deliberación (1) y desmonte la llavemecánica (2).Para volver a instalar la llave mecánica,coloque la llave en el orificio y púlselahasta que se escuche un "clic".

LLAVES

OUN046100L

OAM049096L

OTG049002

■ Tipo A

■ Tipo B

Page 74: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 3

Características del vehículo

D010300CHM

Sistema de inmovilización(opcional)Su vehículo está equipado con unsistema electrónico inmovilizador delmotor que reduce el riesgo de uso noautorizado.Su sistema inmovilizador está unido a unpequeño repetidor en la llave deencendido y aparatos electrónicos en elinterior del vehículo. Con el sistemainmovilizador, siempre que se introducela llave de encendido en el interruptor deencendido y lo encienda, se comprueba,determina y verifica si la llave encendidoes válida o no.En caso afirmativo, el motor arranca.En caso contrario, el motor no arrancará.

Para desactivar el sistemainmovilizador:Introduzca la llave de contacto en elcilindro de la cerradura de contacto ygírela hasta la posición ON.

Para activar el sistema inmovilizador:Gire la llave de contacto a la posiciónOFF. El sistema inmovilizador se activaautomáticamente. Sin una llave decontacto válida para su vehículo, elmotor no arrancará.

OHD046100

ADVERTENCIACon el fin de evitar el posible robode su vehículo, no deje llaves derepuesto en ningún compartimentodel vehículo. La contraseña delinmovilizador es una contraseñaúnica del cliente que debería serconfidencial. No deje el número enlugar alguno de su vehículo.

ADVERTENCIA - Llave decontacto

Es peligroso dejar niños sinvigilancia en un vehículo con lallave de contacto, incluso si no estápuesta en el contacto. Los niñosimitan a los adultos y puedenintroducir la llave en el contacto. Lallave permitiría a los niños manejarlos elevalunas u otros mandos, oincluso hacer que el vehículo sepusiera en movimiento, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. No deje jamáslas llaves en su vehículo cuandohaya niños sin vigilancia.

ADVERTENCIAUtilice únicamente piezasoriginales KIA para la llave decontacto de su vehículo. Si utilizauna copia, puede que el contactono vuelva a ON después de llevarloa START. Si así ocurriera, el motorde arranque no dejaría de girar ypodría estropearse o incendiarse acausa de una corriente excesiva enel devanado.

Page 75: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

44

✽ ATENCIÓNAl arrancar el motor, no utilice la llavecon otras llaves inmovilizadoras. Deotro modo, el motor podría no arrancaro detenerse poco después de haberarrancado. Guarde las llaves separadaspara no sufrir ninguna avería despuésde recibir el vehículo nuevo.

✽ ATENCIÓNSi necesita más llaves o las pierde,consulte a un concesionario autorizadode KIA.

PRECAUCIÓNEl transpondedor de la llave decontacto es una parte importantedel sistema inmovilizador. Debedarle varios años de servicio sinproblemas; no obstante, eviteexponerlo a la acción de lahumedad o de la electricidadestática y trátelo con cuidado. Deotro modo, el sistema podría dejarde funcionar.

PRECAUCIÓNNo cambie, modifique, ni ajuste elsistema inmovilizador, ya quepodría dejar de funcionar;solamente debe manipularlo unconcesionario autorizado de KIA.Las averías debidas amodificaciones o ajustesinadecuados del sistemainmovilizador no están cubiertaspor la garantía del fabricante delvehículo.

PRECAUCIÓNNo ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor deencendido.Sería posible que el motor noarrancara debido a que losaccesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normalde la señal del repetidor.

Page 76: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 5

Características del vehículo

D040000ABK

Si tiene una llave smart, puede bloqueary desbloquear una puerta (y el maletero)e incluso arrancar el motor sin meter lallave.Las funciones e instrucciones de losbotones de una llave smart sonparecidos a la entrada a distancia sinllaves. (Consulte la "Entrada a distanciasin llaves" en este capítulo).

D040100ATD

Funciones de una llave SmartSi tiene una llave smart, puede bloqueary desbloquear las puertas del vehículo yla llave smart también le permitearrancar el motor. A continuación seofrece la información detallada:

D040101ABK

CierreEl botón en la empuñadura exteriordelantera de la puerta, cuando lo pulsacon todas las puertas cerradas y algunadesbloqueada, bloquea todas laspuertas. Las luces de emergenciaparpadean una vez para indicar quetodas las puertas están bloqueadas. Elbotón sólo funcionará cuando la llavesmart esté a 0,7~1 m de distancia de laempuñadura éxterior de la puerta. Siquiere asegurarse que una puerta se hacerrado o no, debe comprobar el botónde bloqueo del interior del vehículo o tirarde la empuñadura exterior.

Aunque pulse los botones, las puertasno se bloquearán y la señal acústicasonará 3 veces si ocurre alguna de lassiguientes condiciones.• Se mantiene la llave smart dentro del

vehículo.• El interruptor de encedido está en la

posición ACC o ON.• Cualquier puerta excepto la puerta del

maletero (o portón trasero) estáabierta.

D040102ABK

DesbloqueoEl botón en la empuñadura exteriordelantera de la puerta, cuando lo pulsacon todas las puertas cerradas ybloqueadas, desbloquea todas laspuertas. Las luces de emergenciaparpadean dos veces para indicar quetodas las puertas están desbloqueadas.El botón sólo funcionará cuando la llavesmart esté a 0,7~1 m de distancia de laempuñadura éxterior de la puerta.Cuando se reconoce la llave smart enuna zona de 0,7~1 m de la empuñaduraexterior de la puerta, otras personaspueden abrir las puerta sin tener la llavesmart.

LLAVE SMART (OPCIONAL)

OTG049001 OMG049005

Page 77: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

64

D040104AHM

ArranquePuede arrancar el motor sin meter lallave. Para más información, consulte elcapítulo 5 "Arrancar el motor con unallave smart".

D040300AHM

Precauciones para una llaveSmart✽ ATENCIÓN� Sip or alguna razón, pierde su llave

smart, no podrá arrancar su motor.Remolque el vehículo si es necesario ycontacte con un distribuidor KIAautorizado.

� Un vehículo podrá registrar unmáximo de 2 llaves smart. Si pierdeuna llave smart, debe llevar elvehículo inmediatamente a undistribuidor KIA autorizado paraproteger al vehículo de un posiblerobo.

� La llave smart no funcionará si:- Si la llave smart está cerca de un

transmisor de radio como unaemisora de radio o un aeropuertoque podrían interferir con elfuncionamiento normal de la llavesmart,

- Si mantiene la radio smart con unsistema de radio o un teléfono móvil.

- Si hay otro vehículo que estéutilizando la llave smart cerca deusted.

Cuando la llave smart no funcionacorrectamente, abrir y cerrar laspuertas con la llave mecánica. Si tienealgún problema con la llave samrt,contacte con un distribuidor KIAautorizado.

PRECAUCIÓNNo deje que caiga agua u otrolíquido sobre la llave smart. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubiertopor la garantía del fabricante delvehículo.

Page 78: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 7

Características del vehículo

D040500AMG

Cambio de bateríaLa batería de la llave smart durará variosaños, pero si la llave smart no funcionacorrectamente, intente cmabiar la bateríapor una nueva. Si no sabe cómo usar lallave smart o cómo cambiar la batería,consulte con distribuidor KIA autorizado.

✽ ATENCIÓNEl circuito interior de la llave smartpuede tener problemas si se expone a lahumedad o a la electricidad estática. Sino sabe cómo usar la llave smart o cómocambiar la batería, consulte condistribuidor KIA autorizado.

1. Afloje la cubierta trasera de la llavesmart.

2. Cambie la batería por una nueva(CR2032). Cuando cambie la pila,asegúrese de que el símbolo “+”queda hacia arriba, como ilustra lafigura.

3. Instalela batería siguiendo el procesode desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN� Si utilice una batería que no le

corresponde puede provocar un malfuncionamiento de la llave samrt.Asgúrese de que está usando labatería correcta.

� Los circuitos interiors de la smart keypueden estropearse si la llave se cae,está expuesta a humedad o aelectricidad estática.

� Si cree que la llave smart puede estardañada o siente que la llave smart nofunciona correctamente, contacte condistribuidor KIA autorizado.

OMG049001

OBH048004

PRECAUCIÓNDehacerse inadecuadamente deuna batería puede ser perjudicialpara el medio ambiente y para lasalud. Deseche la batería según lasdisposiciones o regulacioneslocales vigentes.

Page 79: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

84

Funcionamiento del sistema deacceso a distancia sin llaves

D020101ATD-EE

Bloqueo (1)Todas las puertas está cerrados si elbotón de bloqueo está pulsado.Si todas las puertas están cerradas, lasluces de emergencia parpadearán unavez para indicar que todas las puertasestán bloqueados.Sin embargo, so alguna puertapermanece abierto, las luces deemergencia no se activarán. Si todas laspuertas están cerrados, tras pulsar elbotón de bloqueo, las luces deemergencia parpadearán.

D020102ATD-EE

Desbloqueo (2)Todas las puertas está desbloqueados siel botón de desbloqueo está pulsado.Las luces de emergencia parpadean dosveces de nuevo para indicar que todaslas puertas están desbloqueadas. Traspulsar este botón, las puertas sebloquearán automáticamente a no serque se abra cualquier puerta en 30segundos.

D020104ATD-EE

Bloqueo del maletero (o portóntrasero) (3, opcional)El maletero (o portón trasero) se bloqueapulsando el botón durante más de 1segundos.Si el maletero (o portón trasero) se abrey a continuación se cierra, quedarábloqueado automáticamente.

D020105AHM

Alarma (4, opcional)Si se pulsa este botón más de 0,5segundos, suena la bocina y seencienden los intermitentes deemergencia durante unos 30 segundos.Para desactivar la bocina y las luces,pulse cualquier botón del transmisor.

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)

OTG049003

■ Tipo B

■ Tipo A

OTDC049001

Page 80: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 9

Características del vehículo

D020200AHM

Precauciones con el transmisor

✽ ATENCIÓNEl transmisor no funcionará en ningunode los casos siguientes:� La llave de contacto está puesta.� Se está a una distancia mayor que el

alcance del mando (30 m).� La pila del transmisor está gastada.� Otros vehículos u objetos bloquean la

señal.� El tiempo es excesivamente frío.� El transmisor se encuentra próximo a

una estación de radio o a unaeropuerto que puede interferir consu funcionamiento normal.

Cuando el transmisor no funcionecorrectamente, abra y cierre la puertacon la llave de contacto. Si se le presentaalgún problema al manejar eltransmisor, póngase en contacto con unconcesionario autorizado de KIA.

D020300AHM

Sustitución de la pilaEl transmisor utiliza una pila de litio de3 voltios que suele durar varios años.Para cambiarla, siga este procedimiento:1. Introduzca una herramienta fina en la

ranura y levante con cuidado la tapacentral del transmisor.

PRECAUCIÓNNo deje que caiga agua u otrolíquido sobre el transmisor. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubiertopor la garantía del fabricante delvehículo.

PRECAUCIÓNLos cambios o modificaciones noaprobados expresamente por laparte responsable de laconformidad, podrían anular laautorización del usuario paraoperar el equipo. Si el sistema deentrada sin llave se presentainoperable debido a cambios omodificaciones realizados sinaprobación expresa de la parteresponsable de conformidad,dichos cambios no estaráncubiertos por la garantía delfabricante del vehículo.

OJB049003

Page 81: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

104

2. Cambie la batería por una nueva. Alcambiar la batería, asegúrese de queel símbolo positivo "+" esté encaradohacia arriba como indica la ilustración.

3. Coloque la pila siguiendo el ordeninverso al de desmontaje.

Diríjase a un concesionario autorizadode KIA para reprogramar lostransmisores de recambio.

D050100ATD

Accionamiento del seguro de laspuertas desde el exterior delvehículo• Gire la llave hacia la parte trasera del

vehículo para desbloquear y hacia ladelantera para bloquear.

• Si se bloquea o desbloquea la puertacon una llave, también se bloquearáno desbloquearán automáticamentetodas las demás puertas del vehículo.

PRECAUCIÓN• El transmisor del sistema de

acceso sin llaves debeproporcionarle varios años deservicio sin fallos; no obstante,puede dejar de funcionarcorrectamente si se expone a laacción de la humedad o de laelectricidad estática. Si no estáseguro de cómo utilizar sutransmisor o de cómo cambiar lapila, póngase en contacto con unconcesionario autorizado de KIA.

• Usar una pila equivocada puedeestropear el transmisor.Asegúrese de que utiliza la pilaadecuada.

• Para evitar daños en eltransmisor, no lo deje caer, no lomoje y no lo exponga al calor o ala luz del sol.

PRECAUCIÓNDehacerse inadecuadamente deuna batería puede ser perjudicialpara el medio ambiente y para lasalud. Deseche la batería según lasdisposiciones o regulacioneslocales vigentes.

SEGUROS DE LAS PUERTAS

OHD046001

Bloqueo

Desbloqueo

Page 82: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 11

Características del vehículo

• También se pueden bloquear ydesbloquear las puertas con eltransmisor (o llave smart) (opcional).

• Una vez que se han desbloqueado laspuertas, se pueden abrir tirando de lamanilla.

• Cuando cierre la puerta, empújela conla mano. Asegúrese de que todas laspuertas están bien cerradas.

✽ ATENCIÓN� En climas fríos y húmedos, los

bloqueos y mecanismos de las puertaspueden no funcionar adecuadamentedebido a las temperaturas bajo cero.

� Si se bloquea y desbloquea la puertamuchas veces en una sucesión rápida,ya sea con la llave o con el interruptordel seguro, el sistema puede dejar defuncionar durante algún tiempo a finde proteger el circuito e impedir quese produzcan daños en suscomponentes.

• Para bloquear una puerta sin la llave,presione el botón del seguro interior dela puerta (1) o el cierre centralizado depuertas (2, opcional) hasta laposición de bloqueo y cierre lapuerta (3).

• Si bloquea la puerta con el botón (2)del cierre centralizado de las puertas,se bloquearán automáticamente todaslas puertas del vehículo. (si estáequipado con el sistema de cierrecentralizado)

✽ ATENCIÓNSi va a dejar el vehículo vacío, retire lallave de contacto, ponga el freno deestacionamiento, cierre todas lasventanillas y bloquee todas las puertas.

Accionamiento del seguro de laspuertas desde el interior delvehículoD050201ATD-EE

Con el botón de bloqueo de la puerta• Para desbloquear una puerta, empuje

el botón de bloqueo (1) hasta laposición de desbloqueo (Se verá lamarca roja (2) del botón.).

• Para bloquear una puerta, empuje elbotón (1) hasta la posición de bloqueo.Si se bloquea correctamente la puerta,no se verá la marca roja (2) en el botónde bloqueo de puerta.

• Para abrir una puerta, tire de laempuñadura (3) hacia fuera.

OTD049005 OTD049006

Bloqueo

Desbloqueo

Page 83: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

124

• Si tira de la manilla de la puertadelantera mientras está bloqueada, elbotón de bloqueo se soltará y la puertase abrirá. (opcional)

• Las puertas delanteras no puedenbloquearse si la llave de contacto estápuesta (o si la llave smart está en elvehículo.) y alguna puerta delanteraabierta. (opcional)

D050202AHM

Con el interruptor de cierrecentralizado (opcional)Se maneja apretando el interruptor decierre centralizado.

• Coloque el interruptor a la posición"Lock" (1), se bloquean todas laspuertas del vehículo.

• Coloque el interruptor a la posición"Unlock" (2), se desbloquean todas laspuertas del vehículo.

• Si la llave está en el interruptor deencendido (o la llave smart está en elcoche) y si una de las puertasdelanteras está abierta, las puertas nose bloquearán aunque se coloque enposición "Lock" (1) del interruptor decierre centralizado. (Si está equipado)

ADVERTENCIA -Mal funcionamiento delbloqueo de puertas

Si el bloqueo eléctrico de laspuertas deja de funcionar mientrasusted está en el vehículo, intenteuna o varias de las siguientesoperaciones para salir:• Accione repetidamente el

sistema de bloqueo de puertas,tanto electrónico como manual,tirando al mismo tiempo de lamanecilla.

• Accione los restantes bloqueos ymanecillas, delanteros y traseros.

• Baje una ventanilla delantera yutilice la llave para abrir la puertadesde fuera.

OTD049007N

OTD049007

■ Vehículos de 4 puertas, 5 puertas

■ Vehículos de 2 puertas

Page 84: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 13

Características del vehículo

D050300AHM

Sistema de cierre de las puertascon detector de impactos(opcional)Todas las puertas se desbloquearánautomáticamente en caso de que sedespliegue el airbag debido a unimpacto.

D050400ATD

Sistema de bloqueo automáticode puertas por sensor deseguridad (opcional)Todas las puertas se bloquearánautomáticamente una vez superada lavelocidada de 15 km/h.

ADVERTENCIA-Vehículoscon puertas desbloqueadas

Si deja el coche sin cerrar corre elriesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataquea usted o a otras personas. Retiresiempre la llave de contacto,aplique el freno deestacionamiento, cierre todas lasventanillas y bloquee las puertasantes de alejarse del vehículo.

ADVERTENCIA-Niños sinvigilancia

Un vehículo cerrado puede llegar acalentarse mucho y causar lamuerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de suinterior. Además, los niños puedenmanipular ciertas funciones delvehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otraspersonas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sinvigilancia dentro del vehículo.

ADVERTENCIA - Puertas• Cuando el vehículo esté en

marcha, las puertas deben estarsiempre cerradas y bloqueadaspara impedir su aperturaaccidental. El bloqueo de laspuertas impedirá además elacceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare ocircule despacio.

• Tenga cuidado cuando abra laspuertas y fíjese si algún vehículo,moto, bicicleta o persona que seaproximen al vehículo puedengolpearse contra ellas. Si abre lapuerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.

Page 85: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

144

D050400ATD-EE

✽ ATENCIÓNSe pueden seleccionar las siguientescaracterísticas de bloqueo/desbloqueoautomático de las puertas en unconcesionario autorizado KIA:� Desbloqueo automático de las puertas

con el botón de bloqueo del conductor� Bloqueo y desbloqueo de puertas

automático al cambiar la palanca decambios de o a la posición P(estacionar)

� Desbloqueo automático de las puertascuando la llave de encendido se quitadel interruptor de encendido (para lallave smart, cuando el botón deINICIO/PARADA del MOTOR estácolocado en la posición OFF) (sóloChina)

Si quiere activar o desactivar lacaracterística de bloqueo/desbloqueo,consulte a un distribuidor KIAautorizado.

D050500ATD

Bloqueo a prueba de niños de lapuerta trasera (sólo paravehículos de 4 puertas, 5 puertas)Hay un seguro de niños que impide aéstos abrir accidentalmente las puertastraseras desde dentro del vehículo.Siempre que viajen niños en el vehículo,debe accionar el seguro de las puertastraseras.1. Abra la puerta trasera.2. Presione el seguro de niños (1)

situado en el borde trasero de lapuerta hasta la posición de bloqueo.Cuando el seguro se encuentre en laposición de bloqueo, la puerta traserano se podrá abrir aunque se tire de laempuñadura interior desde dentro.

3. Cierre la puerta trasera.Para abrir la puerta trasera, tire de lamanilla exterior (3).Aunque las puertas no esténbloqueadas, las traseras no se abrirán altirar de la empuñadura interior (2) si nose desbloquea el seguro de niños.

ADVERTENCIA - Segurosde las puertas traseras

Si un niño abre accidentalmente laspuertas traseras cuando el cocheestá en marcha, podría caerse ylesionarse gravemente o inclusomorir. Para impedir que los niñosabran las puertas traseras, hay queaccionar el segurocorrespondiente.

OTD049008

Page 86: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 15

Características del vehículo

D070100BTD

Apertura del maletero con la llaveCon la llave• El maletero se abre con la llave. (Si

está equipado)• El maletero se abre si se pulsa el botón

de desbloqueo del maletero en elmando a distancia (o llave Smart). Unavez abierta la puerta del maletero ydespués cerrada, la puerta delmaletero se bloquea automáticamente.

✽ ATENCIÓNSi el maletero se cierra con la llavesmart dentro, se oirá un sonido duranteunos 3 segundos y el maletero se abriráde nuevo.

Con mando a distanciaPara abrir la puerta de maletero sin lallave, empuje hacia arriba la palanca deliberación de la puerta del maletero.

D070200ATD

Cerrar el maleteroPara cerrar, baje la tapa del maletero yempújela hacia abajo hasta que sebloquee. Para asegurarse de que la tapadel maletero está bien cerrada, intentetirar de ella hacia arriba.

MALETERO (4 PUERTAS, 2 PUERTAS)

OHDC048005

ADVERTENCIALa tapa del maletero debe estarsiempre completamente cerradacuando el vehículo esté enmovimiento. Si está abierta oentornada, podrían penetrar gasestóxicos en el vehículo y causarenfermedades graves o mortales.

OTD049004N

(opcional)

Page 87: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

164

D070100AFD

Apertura del portón trasero• El portón se bloquea y desbloquea

junto con las demás puertas alaccionar la llave, el mando a distanciao el bloqueo centralizado.

• El portón trasero se desbloquea solodurante 30 segundos si el botón dedesbloqueo del portón trasero deltransmisor está pulsado. Además, si elportón se abre y a continuación secierra, quedará bloqueadoautomáticamente.

• Una vez desbloqueado, el portón seabre apretando la manilla y tirando.

✽ ATENCIÓNEn climas fríos y húmedos, las puertascorrederas y el portón trasero eléctricospueden no funcionar adecuadamentedebido a las temperaturas bajo cero.

D070200AUN

Cerrar el portón traseroPara cerrar el portón trasero, bájelo yempújelo con decisión. Asegúrese deque el portón trasero esté perfectamentecerrado.

PORTÓN TRASERO (5 PUERTAS)

OTD041232

PRECAUCIÓNAsegúrese de cerrar el portónantes de poner en marcha elvehículo. Si no cierra el portónantes de iniciar la marcha, puedendañarse los amortiguadores deapertura o las bisagras.

ADVERTENCIAEl portón giran hacia arriba.Cuando abra el portón asegúresede que no hay objetos ni personascerca de la parte trasera delvehículo.

ADVERTENCIA - Zona trasera de carga

No deben viajar nunca personas enla zona trasera de carga si no haydispositivos de retención. Paraevitar lesiones en caso deaccidente o parada brusca, losocupantes deben siempre estaradecuadamente sujetos.

ADVERTENCIA - Gases deescape

Si conduce con el portón traserosabiertos, entrarán en el vehículohumos de escape peligrosos quepueden causar lesiones graves omortales a los ocupantes.Si se ve obligado a circular con elportón abiertos, mantenga abiertaslas tomas de aire para que entre enel vehículo más aire del exterior.

Page 88: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 17

Características del vehículo

D070300AUN

Apertura de emergencia delportónSu vehículo está equipado con unapalanca de apertura de emergencia delportón situada en la parte inferior deéste. Si la llave (o un destornillador) seinserta en el orificio de acceso y estáempujada (1), puede abrirlo apretando lapalanca y empujando a continuaciónhacia atrás para soltar el mecanismo decierre del portón.

ADVERTENCIA• Es importante fijarse en la

posición de la palanca deapertura de emergencia yaprender a usarla por si quedaaccidentalmente encerrado en elmaletero.

• No debe permitirse que nadieocupe el maletero en ningúnmomento. Es un lugar muypeligroso en caso de impacto.

• Utilice la palanca de liberaciónsólo en caso de emergencia.Tenga el máximo cuidadomientras el vehículo está enmarcha.

OTD041233

Page 89: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

184

D080000APB

(1) Interruptor del elevalunas eléctrico dela puerta del conductor*

(2) Interruptor del elevalunas de lapuerta del acompañante*

(3) Interruptor del elevalunas de lapuerta trasera (izquierda)*

(4) Interruptor del elevalunas de lapuerta trasera (derecha)*

(5) Apertura y cierre de las ventanillas(6) Subida*/bajada* del elevalunas

automático (ventanilla del conductor)(7) Interruptor de bloqueo de los

elevalunas*

* : opcional

✽ ATENCIÓNEn climas fríos y húmedos, loselevalunas eléctricos pueden nofuncionar adecuadamente debido a lastemperaturas bajo cero.

VENTANILLAS

OTD049011

Page 90: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 19

Características del vehículo

D080100ATD

Elevalunas eléctricos El contacto debe estar en la posición ONpara que funcione el elevalunaseléctrico. Cada puerta dispone de supropio mando que gobierna la ventanillade esa puerta. No obstante, el conductordispone de un mando que bloquea elfuncionamiento de las ventanillas de losotros ocupantes.Los elevalunas eléctricos se puedenaccionar durante unos 30 segundosdespués de que se haya retirado la llavede contacto o de que se haya girado alas posiciones ACC o LOCK. Noobstante, si las puertas delanteras estánabiertas, no se podrán accionar loselevalunas ni siquiera durante esos 30segundos.

✽ ATENCIÓNAl conducir con las ventanas traserasabiertas o con el techo solar (si estáinstalado) en posición abierta (oparcialmente abierta), el vehículo puedeproducir un ruido de golpes de aire o depulsación. Este ruido es normal y puedereducirse o eliminarse tomando lasmedidas siguientes. Si el ruido seproduce porque una o las dos ventanastraseras están abiertas, abraparcialmente las dos ventanasdelanteras aproximadamente unapulgada. Si el ruido se produce porqueel techo solar está abierto, reduzcaligeramente la abertura del mismo.

D080101AUN

Apertura y cierre de las ventanillas(opcional)La puerta del conductor tiene un mandomaestro para el elevalunas que gobiernatodas las ventanillas del vehículo.Para abrir o cerrar una ventanilla, baje osuba la parte delantera del mandocorrespondiente hasta la primeraposición de parada (5).

D080102APA

Bajada automática de la ventanilla(opcional) (ventanilla del conductor)Si baja momentáneamente el mando delelevalunas hasta su segunda posición deparada (6), la ventanilla bajará hasta elfinal aunque vuelva a soltar el mando.Para detener la ventanilla mientras estéfuncionando, tire del mando un instanteen dirección contraria al movimiento dela ventanilla.

Page 91: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

204

D080103AHM-EE

Subida/bajada automática de laventanilla (ventanilla del conductor)(opcional)Si baja o sube momentáneamente elmando del elevalunas hasta su segundaposición de parada (6), la ventanillabajará o subirá hasta el final aunquevuelva a soltar el mando. Para detener laventanilla mientras esté funcionando,accione el mando un instante haciaarriba o hacia abajo, en direccióncontraria al movimiento de la ventanilla, ysuéltelo.

Si la ventanilla no respondecorrectamente, se debe reinicializar elsistema automático de elevalunaseléctricos de la siguiente forma:1. Gire la llave de contacto a la posición

ON.2. Cierre la ventanilla del conductor y

siga tirando del interruptor delelevalunas eléctrico de la ventanilladel conductor durante al menos 1segundo después de que se hayacerrado del todo.

Retroceso automático

Si el movimiento de cierre de lasventanillas se viera obstaculizado por unobjeto o por alguna parte del cuerpo, laventana detectará la resistencia ydetendrá el movimiento de subida. Laventanilla bajará a continuación unos30 cm (11,8 in.) para permitir la retiradadel objeto.Si la ventanilla detecta una resistenciamientras se está pulsando el interruptorde elevalunas eléctrico de formacontinuada, ésta detendrá el movimientode subida y después bajará unos 2,5 cm(1in.). Y si se pulsa de nuevo elinterruptor de elevalunas eléctricodurante los 5 segundos posteriores aldescenso de la ventanilla con la funciónde retroceso automático de la ventanilla,este automatismo no funcionará.

OTD049012 OMG035110

Page 92: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 21

Características del vehículo

✽ ATENCIÓNLa función de retroceso automáticopara la ventanilla del conductor seactiva tirando hacia arriba del mandosólo cuando se utiliza la función “subidaautomática”. La función de retrocesoautomático no funcionará si se sube laventanilla utilizando la posiciónintermedia del interruptor delelevalunas eléctrico.

D080104AHM

Botón de bloqueo de los elevalunas• El conductor puede inhabilitar el

mando elevalunas de la puerta de unocupante bajando a la posición debloqueo el mando situado en la puertade su lado.

• Cuando el interruptor delelevalunas eléctrico está en laposición LOCK (presionado), elcontrol maestro del conductor nopuede accionar los elevalunaseléctricos de las puertas de losacompañantes.

PRECAUCIÓN• Para impedir que pueda dañarse

el sistema de elevalunas, no abrao cierre dos ventanillassimultáneamente. Estocontribuye además a prolongar laduración del fusible.

• No intente nunca accionar almismo tiempo en direccionesopuestas el interruptor generalsituado en la puerta delconductor y el interruptorindividual de una de lasventanillas. Si lo hace, laventanilla se parará y no se podráabrir ni cerrar.

ADVERTENCIAAntes de subir una ventanilla,compruebe siempre la presenciade obstáculos para evitar dañospersonales o al vehículo. Si seaprisiona un objeto de menos de 4mm (0,16 in.) de diámetro entre laluna y el surco superior de laventanilla, puede que el retrocesoautomático no detecte resistencia yno se pare ni cambie de dirección.

OTD049013

Page 93: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

224

D080200AFD

Accionamiento manual de lasventanillas (opcional)Para subir o bajar la ventanilla, gire lamanilla reguladora de la ventanilla en elsentido de las agujas del reloj o en elcontrario, respectivamente.

ADVERTENCIA - Ventanillas• No deje NUNCA la llave de

contacto en el vehículo.• No deje NUNCA un niño solo

dentro del vehículo. Incluso unniño muy pequeño puede hacerinvoluntariamente que se muevaun vehículo, enredarse en lasventanillas o causarse daños a símismo o causarlos a otros.

• Antes de cerrar una ventanilla,asegúrese de que las manos, losbrazos u otros obstáculos no seencuentran en su recorrido.

• No deje que los niños jueguencon los elevalunas eléctricos.Mantenga el mando delelevalunas del lado del conductoren la posición LOCK (bajado). Silos niños accionandescuidadamente los elevalunas,pueden sufrir lesiones graves.

• No saque la cara o las manos porla ventanilla mientras conduce.

B050A01E

ADVERTENCIAAl subir o bajar una ventanilla,asegúrese de que los brazos,manos y el cuerpo de losocupantes están fuera delrecorrido.

Page 94: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 23

Características del vehículo

D090100ATD

Apertura del capó1. Para soltar el pestillo del capó, tire de

la palanca de apertura. El capó selevantará ligeramente.

2. Vaya a la parte delantera del vehículo,levante ligeramente el capó, tire delpestillo secundario (1) que hay en elinterior de la parte central y continúelevantando el capó (2).

3.Tire de la varilla de sujeción que estáen el Capó.

4.Mantenga abierto el capó con la varillade sujeción.

CAPÓ

OTD049014 OMG035065 OTD049131

ADVERTENCIA - Piezascalientes

Sujete la varilla de soporte por laparte envuelta en goma. La gomaevitará que sufra quemadurascuando el motor está caliente.

Page 95: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

244

D090200APB

Cierre del capó1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo

siguiente:• Todas las tapas de bocas de llenado

que hay en el motor deben estarcorrectamente colocadas.

• Retire del compartimiento del motorguantes, trapos y cualquier materialcombustible.

2. Vuelva a colocar la varilla de sujeciónen su alojamiento para que no vibre.

3. Baje el capó hasta que esté unos 30cm por encima de su posición decierre y déjelo caer. Compruebe quecierra correctamente.

ADVERTENCIA• Antes de cerrar el capó,

asegúrese de que no existeningún obstáculo en surecorrido. Cerrar el capó con unobstáculo presente en surecorrido puede provocar dañosen el vehículo o lesionespersonales importantes.

• No deje guantes, trapos u otrosmateriales combustibles en elcompartimiento del motor. Encaso contrario se puede producirun incendio provocado por elcalor.

ADVERTENCIA• Compruebe varias veces hasta

asegurarse de que el capó estáfirmemente sujeto antes deemprender la marcha. Si no estábloqueado, el capó puede abrirsedurante la marcha, con laconsiguiente pérdida total devisibilidad, lo que podríaprovocar un accidente.

• Debe insertar completamentevarilla de soporte en el orificioprevisto a tal fin en el capósiempre que inspeccione elcompartimiento del motor. Deesta forma evitará que caiga elcapó y le cause lesiones.

• No mueva el vehículo con el capólevantado, pues no vería nada y,además, el capó se puede caer oestropearse.

Page 96: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 25

Características del vehículo

D100100APB

Apertura de la boca de llenado decombustibleLa tapa del depósito se abre desdedentro del coche tirando el botón.

✽ ATENCIÓNSi no se abre la boca de llenado decombustible porque se haya formadohielo alrededor, golpéela ligeramente oempújela para romper el hielo y liberarla tapa. No haga palanca sobre la tapa.En caso necesario, pulverice alrededorde la tapa con un líquido anticongelanteaprobado (no utilice anticongelante delradiador), o lleve el vehículo a un lugarmás templado hasta que se funda elhielo.

1. Detenga el motor.2. Para abrir la boca de llenado de

combustible, tire hacia arriba de lapalanca de apertura de la tapa.

3. Tire de la tapa de la boca de llenadopara abrirla (1).

4. Para quitar el tapón (2), gírelo ensentido contrario a las agujas del reloj.

5. Vierta el combustible en el depósito.

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

OHD046014 OUN026020

Page 97: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

264

D100200AUN

Cierre de la boca de llenado decombustible1. Para colocar el tapón, gírelo en el

sentido de las agujas del reloj hastaoír el chasquido. Eso indica que haquedado bien cerrado.

2. Cierre la tapa de la boca de llenado yempújela ligeramente; asegúrese deque queda bien cerrada.

D100300AHM

ADVERTENCIA - Peligrosdel repostaje

Los combustibles de automociónson inflamables. Al repostar,observe meticulosamente lasnormas siguientes: De otro modopodría sufrir lesiones oquemaduras graves o mortalesdebidas al fuego o a explosiones.• Lea y siga todas las

adevertencias de la instalaciónde gas.

• Antes de repostar, infórmese dela ubicación del corte deemergencia de combustible, si lohay, en la estación de servicio.

• Antes de tocar la boca dellenado, elimine la electricidadestática, potencialmentepeligrosa, tocando otra partemetálica del vehículo situada auna distancia segura del cuellodel depósito, de la manguera o deotra fuente de combustible.

(continúa)

ADVERTENCIA - Repostaje• Si se derrama combustible a

presión, puede mojarle la ropa ola piel y exponerle al peligro defuego y quemaduras. Retiresiempre el tapón de combustibledespacio y con cuidado. Si eltapón deja salir combustible o siescucha un siseo, espere hastaque se normalice la situaciónantes de retirarlo del todo.

• No se empeñe en llenar eldepósito hasta el borde cuandola manguera se haya cerradoautomáticamente.

• Asegúrese siempre de que eltapón del depósito queda biensujeto, para evitar que sederrame combustible en caso deaccidente.

Page 98: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 27

Características del vehículo

(continúa)• No vuelva a entrar en el vehículo

cuando haya empezado arepostar, dado que puedegenerar electricidad estáticasimplemente tocando, frotándoseo rozando contra cualquierobjeto o revestimiento (poliéster,satén, nylon, etc.) susceptible deproducir electricidad estática. Ladescarga de electricidad estáticapuede prender los vapores delcombustible y provocar unarápida explosión. Si debe volver aentrar en el vehículo, elimine denuevo la electricidad estática,potencialmente peligrosa,tocando una parte metálica delvehículo alejada del depósito, dela manguera o de otra fuente decombustible.

(continúa)

(continúa)• Si utiliza un recipiente portátil de

combustible, asegúrese decolocarlo en el suelo antes derepostar. Una descarga deelectricidad estática desde elrecipiente puede prender losvapores del combustible yprovocar un incendio. Una vezque haya empezado a repostar,mantenga el contacto con elvehículo hasta el final de laoperación.Utilice únicamente recipientes decombustible de plásticodiseñados para transportar yalmacenar gasolina.

• No utilice el teléfono móvilmientras reposta. La corrienteeléctrica o las interferenciaselectrónicas de los teléfonosmóviles pueden prender losvapores del combustible yprovocar un incendio.

(continúa)

(continúa)• Antes de repostar, apague

siempre el motor. Las chispasemitidas por los componenteseléctricos del motor puedenprender los vapores delcombustible y provocar unincendio. Cuando termine derepostar, compruebe que el tapóny la tapa de la boca decombustible quedan biencerrados antes de arrancar elmotor.

• NO UTILICE cerillas ni mecherosy NO FUME ni deje un cigarrilloencendido en el vehículo en unaestación de servicio durante elrepostaje. El combustible deautomóvil es muy inflamable ypuede, si se prende, provocaruna explosión.

• Si se produce un incendiodurante el repostaje, aléjese delvehículo y diríjaseinmediatamente al responsablede la estación de servicio, y a losbomberos de la localidad. Sigalas instrucciones de seguridadque éstos le den.

Page 99: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

284

PRECAUCIÓN• Asegúrese de repostar su

vehículo de acuerdo con el"requisito de combustible" quese sugiere en la sección 1.

• Si tiene que cambiar el tapón dela boca de llenado, utiliceúnicamente un tapón KIA originalo el equivalente especificadopara su vehículo. Un tapóninadecuado podría provocar elfuncionamiento defectuoso delsistema de combustible o delsistema de control de emisiones.

• No salpique de combustible elexterior del vehículo. Cualquiertipo de combustible puede dañarla pintura.

• Después de repostar, asegúresesiempre de que el tapón deldepósito queda bien sujeto, paraevitar que se derramecombustible en caso deaccidente.

Page 100: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 29

Características del vehículo

D110000AHM-EE

SI el vehículo está equipado con untecho solar, puede deslizar o inclinar sutecho solar con la palanca de controlubicada en la consola superior.

Solamente se puede abrir, cerrar oinclinar el techo solar cuando el contactoestá en la posición “ON”.

✽ ATENCIÓN� En climas fríos y húmedos, el techo

solar eléctrico puede no funcionaradecuadamente debido a lastemperaturas bajo cero.

� Después de lavar el vehículo o despuésde que haya llovido, asegúrese desecar en agua que haya en el techosolar antes de hacerlo funcionar.

✽ ATENCIÓNNo se puede deslizar el techo solarcuando se encuentra en la posicióninclinada, ni se puede inclinar cuandoestá en la posición de abierto o dedeslizamiento.

TECHO SOLAR (OPCIONAL)

PRECAUCIÓNNo continue el movimiento deltecho solar hasta que el techo solaresté completamente abierto, cerraro en posición inclinada. De locontrario podría dañarse el motor olos componentes del sistema.

ADVERTENCIANunca ajuste el techo solar o elparasol mientras estáconduciendo. Podría perder elcontrol del vehículo y ocasionar unaccidente y lesiones graves omortales, además de dañosmateriales.

OTD049015

Page 101: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

304

D110100ATD

Deslizamiento del techo solarPara abrir o cerrar el techo solar(característica de deslizamientomanual), tire o empuje de la palanca decontrol hacia atrás o hacia delante hastala primera posición de retención.

Para abrir el techo solarautomáticamente:

Tire de la palanca de control (1) deltecho solar hacia atrás hacia la segundaposición de detención y suéltela. Eltecho solar se deslizará de formaautomática hasta abrirse pero no seabrirá completamente. Si quiere abrircompletamente el techo solar, tire unavez más. Sin embargo, la segunda vezque tira de la palanca del techo solar, eltecho solar se abrirá sólo mientras se tirade la palanca.Para parar el deslizamiento del techosolar en algún punto, tire o empuje de lapalanca de control del techo solar.

Para cerrar el techo solarautomáticamente:

Empuje la palanca de control (2) deltecho solar hacia delante hacia lasegunda posición de detención ysuéltela. El techo solar se desliza deforma automática hasta cerrarsecompletamente.Para parar el deslizamiento del techosolar en algún punto, tire o empuje de lapalanca de control del techo solar.

D110101AUN

Retroceso automáticoSi se detecta un objeto o una parte delcuerpo mientras se está cerrandoautomáticamente el techo solar, éstecambiará de dirección y se parará.El retroceso automático no funcionará siun objeto pequeño queda bloqueadoentre el cristal deslizante y el borde deltecho solar. Se debe comprobar siempreque no hay pasajeros ni objetos cercadel techo solar antes de cerrarlo.

OTD049016 OBK049018

Page 102: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 31

Características del vehículo

D110200ATD

Inclinación del techo solarPara abrir el techo solar, pulse la palanca(3) de inclinación en la consola del techo.El techo solar se inclinará solo mientrasesté pulsado el botón de inclinado.Para cerrar el techo solar, pulse lapalanca de control del techo solar haciadelante (2).

ADVERTENCIA - Techosolar

• Tenga cuidado de que un techosolar que se cierra no atrape lacabeza, las manos o el cuerpo denadie.

• No saque la cara, el cuello, losbrazos ni las manos por laabertura del techo solar mientrasel vehículo está en marcha.

• Antes de cerrar el techo solar,asegúrese de que ni las manos nila cara están en su recorrido.

PRECAUCIÓN• De vez en cuando, retire la

suciedad acumulada en las guías.• Si trata de abrir el techo solar

cuando la temperatura está pordebajo de cero o mientras estácubierto de nieve o hielo, podríandañarse el cristal o el motor.

• El techo solar está diseñado paradeslizarse junto con la cortinilla.No deje la cortinilla cerradacuando el techo solar estéabierto.

OTD049017

Page 103: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

324

D110300AEN

CortinillaLa cortinilla se abrirá automáticamentecon el panel de cristal cuando éste sedeslice. Tendrá que cerrarlo a mano, siquiere que quede cerrado.

D110500ATD

Reajuste del techo solarCuando la batería del vehículo estádesconectada o descargada, o se hafundido el fusible correspondiente, debereiniciar el sistema del techo solar de lasiguiente forma.1. Ponga la llave de encendido en la

posición "ON".2. Según la posicoón del techo solar,

realice lo siguiente.1) Si el techo solar está

completamente cerrado o estáinclinado:Empuje de la palanca de controldel techo solar hacia arriba hastaque el techo solar se inclinecompletamente hacia arriba.

2) Si el techo solar está abierto ydeslizado:Empuje de la palanca de controldel techo solar hacia delante hastaque el techo solar se cierrecompletamente. Empuje de lapalanca de control del techo solarhacia arriba hasta que el techosolar se incline completamentehacia arriba.

3. Suelte la palanca de control del techosolar.

4. Empuje la palanca de control deltecho solar hacia arriba (Sobre 10segundos) hasta que el techo solarha vuelto a la posición original deinclinación después levántelo unpoco más alto que la posiciónmáxima de inclinación. Luego, sueltela palanca.

5. Empuje de la palanca de control deltecho solar hacia arriba (Sobre 6segundos) hasta que el techo solarfuncione como a continuación;

INCLINACIÓN HACIA ABAJO →

DESLIZAMIENTO DE ABERTURA→ DESLIZAMIENTO DE CIERRE

Luego, suelte la palanca.

Cuando esto se ha completadom elsistema del techo solar está reajustado.

OBK049019

Page 104: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 33

Características del vehículo

D130100AHM

Dirección asistida (opcional)La dirección asistida utiliza la fuerza delmotor para facilitar la dirección delvehículo.La dirección puede también controlarsecon el motor parado o en caso de averíadel circuito de asistencia, pero mover elvolante exige mucha más fuerza.Si nota que tiene que hacer más fuerzapara mover el volante, lleve el coche a unconcesionario autorizado de KIA paraque compruebe la dirección asistida.

✽ ATENCIÓN� Si se rompe la correa de transmisión

de la dirección asistida o si se estropeala bomba, aumentaráconsiderablemente la fuerza necesariapara mover el volante.

� Si se aparca el vehículo al exteriordurante mucho tiempo cuando hacefrío (menos de 10 °C), la direcciónasistida exigirá más esfuerzoinmediatamente después de arrancar.Esto se debe a que la viscosidad dellíquido aumenta cuando baja latemperatura, y no indica malfuncionamiento.Cuando ocurra esto, aumente elrégimen del motor pisando elacelerador hasta llegar a 1.500 rpm ysuéltelo después, o deje el motor alralentí durante dos o tres minutospara calentar el líquido.

D130200APB

Dirección asistidaelectrónicamente (opcional)La dirección asistida utiliza el motor parafacilitar la dirección del vehículo. Ladirección puede también controlarse conel motor parado o en caso de avería delcircuito de asistencia, pero mover elvolante exige mucha más fuerza.La dirección asistida accionada por elmotor se controla por la unidad decontrol de la dirección asistida quedetecta el par del volante y la velocidaddel vehículo para dirigir al motor.La dirección se endurece cuandoaumenta la velocidad, y se hace mássuave cuando disminuye, para facilitar elcontrol del volante.Si nota que tiene que hacer más fuerzapara mover el volante, lleve el coche a unconcesionario autorizado de KIA paraque compruebe la dirección asistida.

VOLANTE

PRECAUCIÓNNo mantenga el volante giradohasta el tope izquierdo o derechodurante más de 5 segundosestando el motor en marcha.Mantener el volante contracualquiera de los topes durantemás de 5 segundos puede dañar labomba de la dirección asistida.

Page 105: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

344

✽ ATENCIÓNLos siguientes indicios pueden ocurrirdurante el funcionamiento normal delvehículo:� No se ilumina la luz del EPS.� El volante se vuelve más pesado tras

encender el botón de encendido. Estopasa cuando el sistema lleva a cabo eldiagnóstico del sistema EPS. Cuandose ha completado el diagnóstico, elvolante vuelve a su estado normal.

� Se puede escuchar un click del relé delEPS cuando se enciende o se bloqueael interruptor de encendido.

� Se puede escuchar un ruido del motorcuando el vehículo está parado o a unavelocidad baja.

� Si el sistema de la dirección asistidaeléctrica no funciona normalmente, laluz de advertencia se ilumina en elpanel de instrumento. El volantepuede ser difícil de controlar ofuncionar anormalmente. Lleve suvehículo a un concesionario KIAautorizado y tenga el vehículocontrolado, tan pronto como seaposible.

� El esfuerzo de giro aumenta si elvolante se gira continuamente cuandoel vehículo no está en movimiento. Sinembargo, después de unos minutos, elvolante volverá a su condiciónnormal.

� Al funcionar el volante a latemperatura baja, el ruido anormalpodría ocurrir. Si aumenta latemperatura, el ruido desaparecerá.Esta es una condición normal.

D130300AFD

Inclinación del volante (opcional)Esta opción permite ajustar la inclinacióndel volante antes de poner el coche enmarcha. Puede también levantarlo hastala máxima altura con el fin de disponerde más espacio para las piernas al entraro salir.

El volante se debe situar en una posicióncómoda para conducir, de modo quedeje ver las luces de aviso y losindicadores del cuadro de instrumentos.

Para cambiar el ángulo del volante, tirehacia abajo la palanca de desbloqueo(1), ajuste el volante al ángulo deseado(2) y a la posición deseada (3); despuéstire hacia arriba de la palanca dedesbloque para bloquear el volante en susitio. Asegúrese de ajustar el volante enla posición deseada antes de ponerse enmarcha.ADVERTENCIA

• No modifique el ángulo delvolante mientras conduce. Puedeperder el control de la dirección yprovocar lesiones graves oaccidentes.

• Una vez efectuado el ajuste,empuje el volante hacia arriba yhacia abajo para asegurarse deque queda bloqueado en suposición.

OTD049018

Page 106: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 35

Características del vehículo

D130500AUN

BocinaPara hacer sonar la bocina, presionesobre el símbolo correspondiente delvolante.Compruebe la bocina regularmente paraasegurarse de que funciona bien.

✽ ATENCIÓNPara hacer sonar la bocina, presionesobre la zona del volante identificadapor el símbolo correspondiente (verfigura). La bocina funcionará sólo sipresiona sobre esa zona.

D140100AHM

Retrovisor interiorAjuste el retrovisor en el centro para lavista a través del parabrisas trasero.Haga estos ajustes antes de empezar aconducir. Haga este ajuste antes deiniciar la marcha.

PRECAUCIÓNNo golpee con fuerza la bocina parahacerla funcionar ni la golpee conel puño. No presione sobre labocina con ningún objeto de puntaaguda.

OTD049019

RETROVISORES

ADVERTENCIA - Visibilidad trasera

No coloque en el asiento trasero nien la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.

ADVERTENCIANo ajuste los retrovisores con elvehículo en movimiento. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves oincluso mortales, además de dañosmateriales.

Page 107: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

364

D140101AHM

Posición día/noche del retrovisor(opcional)Realice este ajuste antes de arrancar ycon la palanca día/noche en la posicióndía.Tire hacia usted de la palanca día/nochepara reducir el deslumbramientoproducido por los faros de los vehículosque circulan por detrás del suyo por lanoche.Recuerde que en esta posición laimagen es algo menos clara.

D140102AUN

Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)El retrovisor controla automáticamente eldeslumbramiento que procede de losfaros de los vehículos situados pordetrás durante la noche o en condicionesde poca luz. El sensor situado en elespejo detecta el nivel de luz en lasproximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduceautomáticamente el deslumbramiento delos faros de los vehículos que le siguen.Con el motor en marcha, eldeslumbramiento se controla de formaautomática con el sensor que hay en elretrovisor.Siempre que se coloque la palanca decambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máximaluminosidad para mejorar la visióntrasera del conductor.

Manejo del retrovisor eléctrico

• Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF(1). La luz indicadora del espejo seiluminará.Para desactivar la función deatenuación automática, pulse el botónON/OFF. La luz indicadora del espejose apagará.

• El espejo se situará por defecto en laposición ON siempre que encienda elcontacto.PRECAUCIÓN

Para limpiar el espejo retrovisor,utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida conlimpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.

OMG035072 OTD049020

Indicador Sensor

Page 108: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 37

Características del vehículo

D140200ATD

Retrovisor exteriorAjuste los ángulos de reflexión de losespejos antes de ponerse en marcha.El vehículo está equipado conretrovisores exteriores izquierdo yderecho. Se pueden ajustar a distanciacon el mando correspondiente(opcional). Los cuerpos de los espejosse pueden plegar para evitar daños en ellavado automático o al pasar por unacalle estrecha.

ADVERTENCIA - Retrovisores

• El retrovisor exterior derecho esconvexo. En algunos países, elretrovisor exterior izquierdotambién es convexo. Los objetosreflejados en el espejo están máscerca de lo que parecen.

• Utilice el retrovisor interior o laobservación directa paradeterminar la distancia real delos vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.

PRECAUCIÓNNo rasque el hielo que puedaformarse sobre la superficie delespejo, ya que podría dañarla. Si elhielo entorpece el movimiento delespejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar elhielo, utilice un pulverizadorantihielo, una esponja o un pañosuave con agua muy caliente.

PRECAUCIÓNSi el espejo está bloqueado por elhielo, no lo ajuste a la fuerza. Useun anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante deradiador) para liberar el mecanismocongelado, o lleve el vehículo a unlugar más templado para que elhielo se derrita.

ADVERTENCIANo ajuste ni pliegue losretrovisores exteriores con elvehículo en movimiento. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves oincluso mortales, además de dañosmateriales.

Page 109: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

384

D140201APB

Control remotoTipo manual (opcional)

Para ajustar los retrovisores exteriores,mueva la palanca de control.

Tipo eléctrico (opcional)

El mando eléctrico de los retrovisorespermite ajustar la posición de los espejosizquierdo y derecho. Para ajustar laposición de cualquier de los retrovisores,mueva la palanca (1) a R o L paraseleccionar el espejo derecho oizquierdo y luego presione el puntocorrespondiente del mando de ajuste delretrovisor para mover el espejo elegidohacia arriba, hacia abajo, a la izquierda oa la derecha.Después de hacer el ajuste, devuelva lapalanca a la posición neutra (central) afin de evitar que el espejo se muevainadvertidamente.

OTD049022B510A01E

PRECAUCIÓN• Los espejos dejan de moverse

cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientrasse mantiene apretado elinterruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podríaestropear el motor.

• No intente ajustar con la mano elretrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.

Page 110: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 39

Características del vehículo

D140202BTD

Plegado de los retrovisoresexterioresPara plegar un retrovisor exterior, tomela carcasa y pliéguela hacia la parteposterior del vehículo.

Modelo eléctrico (opcional)

Para plegar el retrovisor exterior, pulse elbotón.Para desplegarlo, vuelva a pulsarlo.

OMG035071

PRECAUCIÓNSi el espejo retrovisor exterior eseléctrico, no lo plieguemanualmente.Podría estropear el motor.

PRECAUCIÓNEl retrovisor exterior de tipoeléctrico opera incluso sin que elinterruptor de encendido esté en laposición LOCK. Sin embargo, paraevitar un innecesaria descarga de labatería, no ajuste los retrovisoresmás del tiempo necesario si elmotor no está funcionando.

OTD049023

Page 111: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

404

CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. Cuentarrevoluciones2. Indicador de combustible3. Velocímetro4. Indicadores de los intermitentes5. Pilotos de aviso e indicación6. Cuentakilómetros total/

Ordenador de viaje *7. Pantalla LCD** : opcional

D150000ATD

* El tablero real del vehículo podría diferir de

la imagen.

Para más información, véase "Indicadores"

en las páginas siguientes.

OTD049050L/OTD049051L

■ Tipo B

■ Tipo A

Page 112: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 41

Características del vehículo

D150100AHM-EE

Iluminación del panel deinstrumentos (opcional)Cuando estén encendidas las luces deestacionamiento o los faros del vehículo,gire el botón de control de iluminaciónpara ajustar la intensidad de lailuminación del panel de instrumentos.La iluminación del panel de instrumentos(Tipo B) puede ser ajustada girando elmando de control con el interruptor defaros en cualquier posición cuando elinterruptor de encendido está en laposición ON.

IndicadoresD150201AHM

VelocímetroEl velocímetro indica la velocidad deavance del vehículo.Está calibrado en kilómetros por hora oen millas por hora.

OTD049052

OTD049053

■ Tipo A

OTD049053N

■ Tipo COTD049053L

■ Tipo B

Page 113: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

424

D150202AFD

CuentarrevolucionesEl cuentarrevoluciones indica el númeroaproximado de revoluciones por minuto(rpm) del motor.Utilice el cuentarrevoluciones paradeterminar los puntos adecuados decambio de marcha y para impedir ahogaro forzar el motor.La aguja del cuentarrevoluciones puedeoscilar ligeramente cuando el contactoestá en las posiciones ACC u ON con elmotor apagado. Este movimiento esnormal y no afecta a la precisión delcuentarrevoluciones una vez que elmotor esté en marcha.

D150204AHM-EE

Indicador de combustibleEl indicador de nivel de combustiblemuestra la cantidad aproximada quequeda en el depósito. La capacidad deldepósito de combustible se indica en elapartado 9. El indicador de nivel decombustible se complementa con unaluz de aviso de nivel bajo decombustible, que se iluminará cuando eldepósito esté casi vacío.En pendientes o curvas, la aguja delindicador de combustible puede oscilar,o la luz de advertencia de combustiblebajo puede encenderse antes de lohabitual debido al movimiento delcombustible en el depósito.

PRECAUCIÓNNo haga funcionar el motor dentrode la ZONA ROJA delcuentarrevoluciones.

Podría dañar gravemente el motor.

OTD049054 OTD049056

Page 114: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 43

Características del vehículo

D150205ATD

Cuentakilómetros totalCuentakilómetros total (km o mi.)

Indica la distancia total recorrida por elvehículo.El cuentakilómetros total es útil tambiénpara saber cuándo hay que efectuar elmantenimiento periódico del vehículo.

✽ ATENCIÓNEstá prohibido alterar elcuentakilómetros de todo vehículo conla intención de cambiar el kilometrajeregistrado en el mismo. La alteraciónpodría invalidar la garantía.

ADVERTENCIA- Indicador de combustible

Quedarse sin combustible puedesuponer un peligro para losocupantes del vehículo.Cuando se encienda la luz dereserva o cuando el indicador decombustible se acerque al mínimo“0/E”, debe parar y repostar loantes posible.

PRECAUCIÓNEvite conducir con un nivel decombustible excesivamente bajo.En caso de agotar el combustible,el motor podría fallar y elconvertidor catalítico estaríasometido a una carga excesiva.

OTD049058

■ Tipo A

OTD049200

■ Tipo B

Page 115: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

444

D150206ATD-EE

Ordenador de viaje (opcional)El ordenador de viaje es un dispositivode información para el conductorcontrolado por un microordenador quemuestra información sobre la conduccióncomo por ejemplo información delodómetro, el cuentakilómetros, ladistancia al vacío del depósito, promediode consumo de combustible, consumode combustible actual, la velocidadmedia y el tiempo de conducción que semuestran en pantalla mientras elinterruptor de encendido esté en laposición ON. Toda la información deconducción guardad (excepto ladistancia al vacío y el consumo actual decombustible) se reinicia una vez que sedesconecta la batería.

Pulse el botón TRIP durante menos de 1segundo para seleccionar una funciónde la siguiente forma;

* : opcional

Cuentakilómetros parcial (km o millas)

RECORRIDO A:Cuentakilómetros parcial ARECORRIDO B:Cuentakilómetros parcial B

OTD049057

Cuentakilómetros parcial B

Consumo medio de combustible*

Velocidad media*

Tiempo de viaje*

Distancia hasta agotar el depósito*

Cuentakilómetros parcial A

Consumo actual de combustible*

OTD049059

■ Tipo A

OTD049060

■ Tipo B

Page 116: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 45

Características del vehículo

Indica la distancia total recorrida deltrayecto seleccionado desde la últimapuesta a cero del instrumento.El alcance del contador va desde 0,0hasta 999,9 km.Pulsando el botón TRIP durante más de1 segundo mientras el cuentakilómetrosparcial (A o B) está en pantalla, éste sepone a cero (0,0).

Distancia hasta agotar el depósito

(km o millas)

Este modo indica la distancia estimadahasta el agotamiento del depósito enfunción del combustible que quede y delconsumo del motor. Cuando la distanciaque queda sea inferior a 50 km, elordenador mostrará la indicación "----"parpadeante.El intervalo de funcionamiento delcontador va desde 50 hasta 999 km (30hasta 990 millas).

Consumo medio de combustible

(l/100 km o millas por hora)

Este modo calcula el consumo medio decombustible a partir del combustible totalconsumido y de la distancia recorridadesde la última reinicialización delconsumo medio. El combustible totalconsumido se calcula a partir de losdatos de consumo. Para un cálculoexacto, es preciso recorrer más de 50 m(0,03 millas).Pulse el botón TRIP durante más de 1segundo para poner a cero (----) elconsumo medio de combustible.

OTD049061

■ Tipo A

OTD049062L

■ Tipo B

OTD049065L

■ Tipo A

OTD049066L

■ Tipo B

Page 117: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

464

Consumo actual de combustible (l/100 km o millas por hora)

Este modo calcula el consumo decombustible actual durante los últimossegundos.

Velocidad media (km/h o millas por hora)

Este modo calcula la velocidad mediadel vehículo desde la última puesta acero.El dispositivo funciona y calcula lavelocidad mientras el motor estáencendido, aunque el vehículo no estéen movimiento.Pulsando el botón TRIP durante más de1 segundo mientras la velocidad mediaestá en pantalla, ésta se pone a cero (---).

Tiempo de viaje

Indica el tiempo total transcurrido desdela última puesta a cero del instrumento.El dispositivo funciona y cuenta el tiempomientras el motor está encendido,aunque el vehículo no esté enmovimiento.El intervalo de funcionamiento delcontador va desde 0:00 hasta 99:59.Pulsando el botón TRIP durante más de1 segundo mientras el tiempotranscurrido está en pantalla, éste sepone a cero (0:00).

OTD049069

■ Tipo A

OTD049070L

■ Tipo B

OTD049071

■ Tipo A

OTD049072L

■ Tipo B

OTD049068B

■ Tipo A

OTD049068L

■ Tipo B

Page 118: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 47

Características del vehículo

✽ ATENCIÓN� Si el vehículo no está nivelado o se ha

desconectado la batería, puede que lafunción “Distancia hasta agotar eldepósito” no funcione correctamente.Si se han repostado menos de 6 litros(1,6 galones), puede que el ordenadorde viaje no registre el combustibleañadido.

� El consumo de combustible y ladistancia hasta el agotamiento deldepósito pueden variarsustancialmente en función de lascondiciones del tráfico, los hábitos deconducción y el estado del vehículo.

� El valor de la distancia hasta agotar eldepósito es una estimación. Este valorpuede diferir de la autonomía real.

D150300AUN

Avisos e indicadoresTodas las luces de aviso se compruebancolocando el contacto en ON (noarranque el motor). Si alguna luz no seilumina, la debe comprobar unconcesionario autorizado de KIA.Una vez arrancado el motor, asegúresede que se apagan todas las luces deaviso. Si alguna sigue encendida, es quehay una situación que precisa atención.Cuando se suelta el freno deestacionamiento, debe apagarse el pilotoindicador del sistema de frenado. Elpiloto de reserva de combustiblepermanecerá encendido si el nivel es bajo.

D150302AUN

Piloto de aviso de airbag

Esta luz de aviso se ilumina duranteunos 6 segundos cada vez que se gira elcontacto a la posición ON.Se enciende también cuando el SRS nofunciona correctamente. Si la luz deaviso air bag no se enciende, o si sequeda encendida continuamente más de6 segundos después de color el contactoen ON o de arrancar el motor, o si seenciende en marcha, haga que unconcesionario autorizado de KIA reviseel SRS.

Page 119: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

484

D150303AHM

Luz de aviso del sistema de frenado antibloqueo(ABS) (opcional)Esta luz se enciende al llevar el contactoa ON y se apaga en unos 3 segundos siel sistema funciona normalmente.Si la luz de aviso del ABS se quedaencendida, se enciende durante lamarcha o no se enciende cuando la llavese sitúa en la posición ON, significa queel ABS podría tener algún problema.En tal caso, acuda lo antes posible a unconcesionario autorizado de KIA paraque revisen el vehículo. El sistemaconvencional de frenos seguiráfuncionando, pero sin la ayuda delsistema antibloqueo.

Luz de aviso del sistemaelectrónico de distribución defuerza de frenado (EBD)

Si se encienden dos lucesde aviso al mismo tiempodurante la marcha, es quelos sistemas ABS y EBDpresentan algún fallo.En este caso, puede que tanto el sistemaABS como el sistema normal de frenosno funcionen con normalidad. Haga queun concesionario autorizado de KIAcompruebe el vehículo tan pronto comosea posible.

✽ ATENCIÓNSi la luz de advertencia del ABS o delEBD permanecen encendidas, elvelocímetro o el odómetro/cuentakilómetros parcial pueden nofuncionar. Si esto ocurre, haga revisarsu vehículo en un taller autorizado KIAcuanto antes.

ADVERTENCIASi las luces ABS y las luces deadvertencia de freno estánencendidas y permanecenencendidas, el sistema de frenadode su vehículo no funcionarácorrectamente en caso de frenadabrusca. Por tanto, puede versesometido a una situacióninesperada y peligrosa en caso defrenazo brusco. En esta situación,evite conducir a gran velocidad yfrenar bruscamente. Haga que unconcesionario autorizado de KIAcompruebe el vehículo tan prontocomo sea posible.

Page 120: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 49

Características del vehículo

D150304ATD

Aviso de cinturón noabrochado

Tipo A

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso parpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.

Tipo B

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso parpadeará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.Si el cinturón de seguridad del conductorsigue desabrochado después de llevar lallave a ON, la luz de aviso del cinturónvolverá a parpadear durante unos 6segundos.Si el cinturón de seguridad del conductorno está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después deestar el contacto dado, la campana deaviso del cinturón de seguridad sonarádurante unos 6 segundos.Si se abrocha el cinturón en estemomento, el sonido se interrumpiráinmediatamente.

Tipo C

Como recordatorio para el conductor, laluz de aviso se iluminará durante unos 6segundos cada vez que gire la llave decontacto a la posición ON, lleven o noabrochados los cinturones.Si el cinturón de seguridad del conductorno está abrochado cuando se lleva elcontacto a ON, o si se suelta después deestar el contacto dado, la luz de aviso delcinturón permanecerá encendida oparpadeará hasta que se abroche elcinturón.Si el cinturón continúa desabrochado y lavelocidad del vehículo es superior a 9km/h, el piloto de advertencia empezaráa parpadear hasta que se conduzca auna velocidad inferior a 6 km/h.Si el cinturón continúa desabrochado y lavelocidad del vehículo es superior a 20km/h, la señal acústica sonará durante100 segundos y el piloto de advertenciacorrespondiente parpadeará.

D150305ATD

Indicadores de losintermitentes

Las flechas verdes intermitentes delpanel de instrumentos muestran ladirección indicada por las señales degiro. Si se enciende la flecha pero noparpadea o parpadea más deprisa de lonormal o no se enciende, quiere decirque hay algo que no funciona bien en losintermitentes. Acuda al concesionariopara que lo repare.Este indicador también parpadeacuando el interruptor de advertencia deemergencia se enciende.

D150306AUN

Indicador de luces largas

Se ilumina cuando están encendidos losfaros en la posición de alumbradointensivo o cuando se tira de la palancapara emitir destellos.

Page 121: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

504

D150307AHM

Aviso de la presión delaceite del motor

Este piloto indica que la presión delaceite es baja.Si se ilumina durante la marcha:1. Diríjase con precaución al borde de la

calzada y deténgase.2. Con el motor parado, compruebe el

nivel de aceite. Si es bajo, añadaaceite en la cantidad necesaria.

Si la luz sigue encendida después deañadir aceite o si no tiene aceite parareponer, llame a un concesionarioautorizado de KIA.

D150308ATD

Luz de aviso del freno deestacionamiento y dellíquido de frenosLuz de aviso del freno de estacionamiento

Se ilumina cuando se aplica el freno deestacionamiento si el contacto está enlas posiciones START u ON. El pilotodebe apagarse al soltar el freno deestacionamiento.

Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos

Si este piloto se mantiene encendido, esposible que el nivel de líquido de frenosen el depósito sea bajo.Si permanece encendida la luz de aviso:1. Diríjase con cuidado al lugar seguro

más próximo y detenga el vehículo.2. Con el motor parado, compruebe

inmediatamente el nivel de líquido defrenos y añada si es necesario.Compruebe a continuación todos loscomponentes del circuito de frenospor si presenta fugas.

3. No circule con el vehículo si detectafugas, si el piloto permaneceencendido o si los frenos no funcionancorrectamente. Hágalo remolcar a unconcesionario autorizado de KIA paraque revisen y reparen el circuito defrenado.

PRECAUCIÓNSi cuando se ilumine la luz de avisode la presión del aceite del motorno apaga éste inmediatamente,puede provocar una avería grave.

PRECAUCIÓNSi permanece encendida la luz deaviso de la presión de aceitemientras el motor está en marcha,éste podría sufrir una avería grave.Este piloto se enciende cuando lapresión del aceite es insuficiente.En funcionamiento normal, se debeencender cuando se da el contactoy apagarse a continuación, cuandoel motor se pone en marcha. Si laluz de aviso de la presión de aceitepermanece encendida mientras elmotor está en marcha, es que hayuna avería grave.En tal caso, detenga el coche encuanto pueda hacerlo conseguridad, apague el motor ycompruebe el nivel de aceite. Si elnivel de aceite está bajo, rellenecon aceite de motor hasta el niveladecuado y vuelva a poner enmarcha el motor. Si la luz continúaencendida con el motor en marcha,apague éste inmediatamente.Siempre que la luz se encienda deforma continua con el motor enmarcha, un concesionarioautorizado de KIA debe comprobarel motor antes de volver a utilizar elvehículo.

Page 122: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 51

Características del vehículo

Su vehículo está equipado con sistemasde frenado dobles en diagonal. Estosignifica que si uno de los dos sistemasdobles falla, sigue habiendo frenos endos de las ruedas. Cuando sólo funcionauno de los sistemas dobles, se necesitamás recorrido y más presión en el pedalpara detener el vehículo.Además, el coche no se parará en unadistancia tan corta cuando sólo funcionauna parte del sistema de frenado. Sifallan los frenos en marcha, reduzca auna velocidad más corta para aumentarla frenada del motor y detenga elvehículo tan pronto como la seguridad lopermita.Para comprobar el funcionamiento de lalámpara, compruebe si las luces deaviso del freno de estacionamiento y dellíquido de frenos se encienden cuandose coloca el contacto en la posición ON.

Indicador de lucesencendidas (opcional)

Este indicador se ilumina cuando lasluces de los pilotos traseros estánencencidas.

D150309APB

Indicador de luz antiniebladelantera (opcional)

Se ilumina al encender las lucesantiniebla delanteras.

D150310APB

Indicador de luz antinieblatrasera (opcional)

Se ilumina al encender las lucesantiniebla traseras.

D150312APB

Indicador de marcha(opcional)

El piloto se enciende para indicar laposición de la palanca del cambioautomático.

D150301ATD

Testigo de advertencia detemperatura del motor (opcional)Este testigo de advertencia muestra latemperatura del refrigerante del motorcuando el interruptor de encendido estáen ON.El testigo rojo de advertencia se iluminasi la temperatura del refrigerante delmotor es superior a 120 ± 3°C (248 ± 5,5°F).No siga conduciendo con el motorsobrecalentado. Si su coche estásobrecalentado, consulte"Sobrecalentamiento" en el índice.

✽ ATENCIÓNSi el testigo rojo de advertencia de latemperatura del refrigerante del motorse enciende significa que se produce uncalentamiento que podría dañar elmotor.

ADVERTENCIAEs peligroso conducir un vehículocon una luz de aviso encendida. Sila luz de aviso del freno permaneceencendida, haga comprobar yreparar los frenos inmediatamentepor un concesionario autorizado deKIA.

Page 123: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

524

D150313ATD

Aviso del sistema de cargade la batería

Este piloto indica que el alternador o elsistema de carga funcionan mal.Si se ilumina con el vehículo en marcha:1. Diríjase al lugar seguro más próximo.2. Con el motor parado, compruebe si la

correa de accionamiento delalternador está floja o rota.

3. Si está bien ajustada, es que hay unfallo en otro punto del sistema decarga eléctrica. Haga que unconcesionario autorizado de KIAresuelva el problema lo antes posible.

D150315ATD

Luz de aviso de tapa delmaletero (o portón trasero)

Esta luz de aviso se enciende cuando latapa del portón trasero no está biencerrada, sea cual sea la posición de lallave de contacto.

D150316AUN

Luz de aviso de puertasabiertas

Esta luz de aviso se enciende cuandouna puerta no está bien cerrada, seacual sea la posición de la llave decontacto.

D150317ATD

Indicador del inmovilizador (opcional)Sin sistema de llave smart

Se ilumina cuando se introduce la llavedel inmovilizador y se gira a la posiciónON para arrancar el motor.Ahora puede arrancar el motor. La luz seapaga cuando el motor empieza a girar.Si esta luz parpadea cuando el contactoestá en la posición ON antes de arrancarel motor, haga comprobar el sistema enun concesionario autorizado de KIA.

Con el sistema de llave smart

Si las siguientes condiciones ocurren enun vehículo equipado con la llave smart,el indicador del inmobilizador se ilumina,parpadea o la luz se apaga.• Cuando la llave smart está dentro del

vehículo, si el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR está enla posición ACC o ON, el indicador seilumina durante unos minutos paraindicar que puede arrancar el motor.Sin embargo, si la llave smart no estáen el vehículo, si está pulsado el botónde INICIO/PARADA DEL MOTOR, elindicador parpadeará unos minutospara indicarle que no puede encenderel motor.

• Cuando el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR está en la posición ONdesde la posición ACC, el indicadorparpadea unos minutos para indicarque no puede arrancar el motor.

• Cuando queda poca batería, si sepulsa el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR, el indicador parpadearáy no podrá encender el motor.Sin emabargo, podrá encender elmotor al introducir la llave smart en elsoporte para la llave smart. Si laspiezaa relacionadas con sistema de lallave smart tienen un problema, elindicador parpadea.

Page 124: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 53

Características del vehículo

D150318ATD

Piloto indicador de reserva de combustible

Indica que el depósito de combustibleestá casi vacío. Si se enciende, deberepostar lo antes posible. Circular con laluz de aviso del nivel de combustibleencendida o con el nivel por debajo de la“E” puede causar fallos de encendido enel motor y dañar el convertidor catalítico.(opcional)

D150320ATD

Luz de funcionamientodefectuoso (MIL)(comprobar la luz delmotor)Este indicador es parte del sistema decontrol del motor, que vigila diversoscomponentes del sistema de control deemisiones. Si se enciende durante lamarcha, es que se ha detectado unposible fallo en alguna parte del sistemade control de emisiones.Esta luz se iluminará también cuando lallave de contacto se sitúa en la posiciónON y se apagará pocos segundosdespués de que arranque el motor. Si seilumina en marcha, o no se iluminacuando la llave de contacto se sitúa en laposición ON, lleve su vehículo a unconcesionario autorizado de KIA paraque compruebe el sistema.Por lo general, se seguirá pudiendoutilizar el vehículo, pero haga que unconcesionario autorizado de KIAcompruebe el sistema lo antes posible.

PRECAUCIÓN• Si circula mucho tiempo con la

luz del indicador defuncionamiento defectuoso delsistema de control de emisionesencendida, podría averiarse dichosistema, lo que afectaría alcomportamiento del vehículo y alconsumo de combustible.

• Si la luz indicadora del sistemade control de emisiones seilumina, es posible que seproduzcan daños en elconvertidor catalítico, lo quepodría suponer pérdida depotencia del motor. Haga revisarel sistema de control deemisiones tan pronto como seaposible por un concesionarioautorizado de KIA.

Page 125: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

544

D150323AUN-EE

Indicador ESP (programaelectrónico de estabilidad)(opcional)

El indicador ESP se ilumina al girar elcontacto a la posición ON, pero debeapagarse pasados unos 3 segundos.Cuando se activa el ESP, controla lascondiciones de conducción y cuandoestas condiciones son normales, la luzESP debe estar apagada. Si se produceuna condición de deslizamiento o detracción reducida, el ESP entra enacción y el indicador ESP parpadearápara indicar que funciona.Pero, si avería la sistema ESP, elindicador se ilumina y se queda.Lleve su coche a un taller KIA autorizadoy haga que revisen el sistema.

D150324AHM

Indicador ESP OFF (opcional)

El indicador ESP se ilumina al girar elcontacto a la posición ON, pero debeapagarse pasados unos 3 segundos.Para cambiar al modo ESP OFF,presione el botón ESP. El indicador ESPOFF se encenderá para recordar que seha desactivado el ESP.

D150325ATD

Indicador de velocidadde crucero (opcional)

Indicador de VELOCIDAD DE CRUCERO

Esta luz indicadora se enciende cuandose activa el sistema de control decrucero.El testigo indicador del control decrucero activado se ilumina en el panelde mandos cuando se pulsa elinterruptor del control de crucero"ON/OFF" en el volante.El testigo indicador no se ilumina si sevuelve a pulsar el interruptor de controlde crucero "ON/OFF". Para másinformación sobre el uso del control decrucero, consulte en el apartado 5“Sistema de control de crucero”.

CRUISE

Page 126: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 55

Características del vehículo

Indicador SET de crucero

La luz indicadora se ilumina cuando elinterruptor de función de crucero (-/SETo RES/+) está en ON.La lux indicadora SET de crucero delpanel de instrumentos se ilumina cuandose pulsa el interruptor (-/SET o RES/+).La luz indicadora SET de crucero no seilumina cuando se pulsa el interruptor(CANCEL) de control de crucero o sedesconecta el sistema.

D150327AUN

Campana de aviso de recordatorio dellave (opcional)Si se abre la puerta del conductormientras la llave de contacto siguepuesta, (posición ACC o LOCK), sonaráuna campana para recordarlo. Esto evitaque las llaves queden encerradas en elinterior del vehículo. La campana sonaráhasta que se retire la llave de contacto ose cierre la puerta del conductor.

D150334ATD

Luz de aviso de la dirección asistida (EPS)

Esta luz de aviso se ilumina después dellevar la llave de contacto a la posiciónON y después se apagará.Esta luz se enciende también cuando elEPS tiene algún fallo. Si se enciendeestando en marcha, haga que unconcesionario autorizado de KIA reviseel vehículo.

D150330AHM

Advertencia de exceso develocidad (opcional)La luz de advertencia deexeceso de velocidad

Si conduce a una velocidad de 120 km/ho más, la luz de advertencia de execesode velocidad parpadeará. Esto es paraadvertirle de que está conduciendo conexceso de velocidad.

Señal acústica de advertencia de excesode velocidad

Si conduce a una velocidad de 120 km/ho más, la señal acústica de advertenciade execeso de velocidad sonará duranteunos 5 segundos. Esto es para advertirlede que está conduciendo con exceso develocidad.

SET EPS 120km/h

Page 127: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

564

D150400ATD

Advertencia de visualización del LCD(opcional)Luz de aviso de puertas abiertas

Esta luz de aviso se enciende cuandouna puerta no está bien cerrada, seacual sea la posición de la llave decontacto.

Aviso del sistema de carga de la batería

Este piloto indica que el alternador o elsistema de carga funcionan mal.Si se ilumina con el vehículo en marcha:1. Diríjase al lugar seguro más próximo.2. Con el motor parado, compruebe si la

correa de accionamiento delalternador está floja o rota.

3. Si está bien ajustada, es que hay unfallo en otro punto del sistema decarga eléctrica. Haga que unconcesionario autorizado de KIAresuelva el problema lo antes posible.

Piloto indicador de reserva de combustible

Indica que el depósito de combustibleestá casi vacío. Si se enciende, deberepostar lo antes posible. Circular con laluz de aviso del nivel de combustibleencendida o con el nivel por debajo de la“0/E” puede causar fallos de encendidoen el motor y dañar el convertidorcatalítico. (opcional)

La llave no está en el vehículo

Si la llave smart no está en el vehículo ysi se abre o se cierra alguna puerta conel botón de INICIO/PARADA DELMOTOR en posisión ACC, ON o START,la advertencia ilumina la pantalla LCD.La señal acústica sonará durante 5segundos cuando la llave smart no estédentro del vehículo y la puerta estécerrada.Lleve siempre consigo la llave smart.

No se detecta la llave

Si la llave smart no está en el vehículo ono se detecta y usted pulsa el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR, las lucesde advertencia de la pantalla LCD seiluminarán durante 10 segundos. Elindicador del inmobilizador y la luz delsoporte de la llave parpadearán durante10 segundos.

Batería baja de la llave

Si el botón de INICIO/PARADA DELMOTOR se coloca en la posición OFFcuando se descarga la llave smart delvehículo, la advertencia se iluminará enla pantalla LCD durante 10 segundos.Cambie la batería por una nueva.

Page 128: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 57

Características del vehículo

Pise el pedal del freno para arrancar elmotor

Si el botón de INICIO/PARADA DELMOTOR se coloca en la posición ACCdos veces mientras se pulsa variasveces el botón sin pisar el pedal delfreno, la luz de advertencia se iluminaráen la pantalla LCD durante 10 segundospara indicar que debe pisar el pedal delfreno para arrancar el motor.

Cambie a la posición "P"

Si intenta apagar el motor sin colocar lapalanca de cambios en la posición P(estacionamiento), el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR secambiará a la posición ACC. Si se pulsael botón una vez más, se colocará en laposición ON. La advertencia se iluminaráen la pantalla LCD durante 10 segundospara indicar que debe pulsar el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR con lapalanca de cambios en la posición P(estacionamiento) para apagar el motor.

Extracción de la llave

Al apagar el motor con la llave smart enel soporte de la llave smart, laadvertencia se ilumina en la pantallaLCD durante 10 segundos. La luz delsoporte de la llave smart tambiénparpadea durante 10 segundos. Paraquitar la llave smar, presione la llavesmart una vez y después sáquela delsoporte del la llave smart.

Introducción de la llave

Si pulsa el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR mientras se ilumina elmensaje "Key is not detected" (La llaveno se detecta) en la pantalla LCD, laadvertencia "Insert key" se iluminarádurante 10 segundos. El indicador delinmobilizador y la luz del soporte de lallave parpadearán durante 10 segundos.

Pulse de nuevo el botón de inicio

Si no puede operar el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR cuandohay un problema en el sistema del botónde INICIO/PARADA DEL MOTOR, laadvertencia se iluminará durante 10segundos y la señal acústica sonarácontinuamente para indicarle que puedearrancar el botón pulsando una vez másel botón de INICIO/PARADA DELMOTOR.La señal acústica parará si el sistema delbotón de INICIO/PARADA DEL MOTORfunciona correctamente.Si la advertencia se ilumina cada vezque pulsa el botón deINICIO/PARADAdel MOTOR, lleve suvehículo a distribuidor KIA autorizado yhaga revisar el vehículo.

Page 129: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

584

Cambie a las posiciones "P" o "N" paraarrancar el motor

Si intenta arrancar el motor sin latransmisión en la posición P(estacionamiento) o N (punto muerto), laadvertencia se ilumina durante 10segundos en la pantalla LCD. Puedearrancar el motor con la transmisióncolocada en N (punto muerto), pero porsu seguridad es mejor que arranque elmotor con la transmisión colocada en laposición P (estacionamiento).

Pulsar el botón de inicio mientras se girael volante

Si el volante no se desbloquea comonormalmente cuando se pulsa el botónde INICIO/PARADA DEL MOTOR, laadvertencia se ilumina durante 10segundos en la pantalla LCD. La señalacústica de advertencia sonará una vezy la luz del botón de INICIO/PARADADEL MOTOR parpadeará durante 10segundos. Una vez advertido, pulse elbotón de INICIO/PARADA DEL MOTORmientras gira el volante a la derecha y ala izquierda.

Comprobación del bloqueo del volante

Si el volante no se bloquea comonormalmente al colocar el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR en laposición OFF, la advertencia se iluminadurante 10 segundos en la pantalla LCD.La luz del botón de INICIO/PARADA DELMOTOR parpadeará durante 10segundos.

Page 130: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 59

Características del vehículo

D170000AEN

El sistema de ayuda de estacionamientotrasero asiste al conductor en elmovimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades decuidado y atención extremos delconductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensorestraseros son limitados. Al dar marchaatrás, preste atención a lo que estádetrás suyo como si estuviese en unvehículo sin sistema de ayuda deestacionamiento trasero.

Funcionamiento del sistema deayuda de estacionamiento traseroD170101AEN

Condiciones de funcionamiento• El sistema se activa cuando se

retrocede con la llave de contacto enON.Si el vehículo se mueve a más de 5km/h, el sistema podría no activarsebien.

• La distancia de detención mientrasestá funcionanado el sistema de ayudade estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).

• Cuando se detectan más de dosobjetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)

ADVERTENCIAEl sistema de ayuda deestacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema deayuda de estacionamiento traseropuede verse afectado pordiferentes factores (entre los quese incluyen las condiciones medioambientales). El conductor esresponsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de darmarcha atrás.

OTD049084Sensor

Page 131: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

604

D170102ATD

Tipos de sonidos e indicaciones deadvertencia • Cuando hay un objeto a

una distancia de 81 a 120cm (47 in a 32 in.) delparagolpes trasero:Zumbido intermitente.

• Cuando hay un objeto auna distancia de 41 a 80cm (31 in a 16 in.) delparagolpes trasero:Aumenta la frecuencia delzumbador.

• Cuando hay un objeto amenos de 40 cm (15 in) delparagolpes trasero: Elzumbador suenacontinuamente.

❈ La indicación de advertencia sevisualiza si su vehículo está equipadocon LCD en el tablero de instrumentos(Tipo B).

D170200AEN

Condiciones en la que nofunciona el sistema de ayuda deestacionamiento traseroEl sitema de ayuda delestacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente cuando:1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a

funcionar normalmente cuando sehaya evaporado la humedad.)

2. El sensor está cubierto de nieve, aguau otras cosas o cuando la tapa estáobstruida. (Volverá a funcionarnormalmente cuando se haya limpiadoel sensor.)

3. Conducir por superficies irregulares(carreteras sin pavimentar, grava,baches, rampas acusadas).

4. Objetos que emiten un ruido excesivo,como las bocinas de otros vehículos,motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentrodel alcance del sensor.

5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.6. Transmisores inalámbricos o teléfonos

móviles dentro del alcance del sensor.7. El sensor está cubierto de nieve.8. Arrastre de un remolque.

El alcance de detección puededisminuir cuando:1. El sensor está manchado con nieve o

agua. (El alcance se recuperarácuando se limpie.)

2. La temperatura exterior esextremadamente alta o baja.

Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:1. Objetos delgados o afilados, tales

como cuerdas, cadenas o postespequeños.

2. Objetos que tienden a absorber lasfrecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos o nieve.

3. Objetos no detectables de alturamenor a 1 m (40 pulg.) y diámetromenor a 14 cm (6 pulg.).

(illuminates)

(illuminates)

(illuminates)

Page 132: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 61

Características del vehículo

D170300AEN

Precauciones al utilizar elsistema de ayuda deestacionamiento trasero• El sistema de ayuda de

estacionamiento trasero puede nosonar secuencialmente dependiendode la velocidad y las fomas de losobjetos detectados.

• El sistema de ayuda deestacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente si la latura delparachoque del vehículo o el sensorha sido modificados o dañados.Cualquiera de los equipamiento oaccesorios instalados en fábricapuede interferir con el funcionamientodel sensor.

• El sensor puede no detectar objetossituados a menos de 40 cm o estimarmal la distancia a la que seencuentran. Sea prudente.

• Un sensor congelado o sucio de nieveo agua puede dejar de funcionar hastaque se haya eliminado la suciedad conun paño suave.

• No apriete, raye ni golpee el sensor.Podría estropearlo.

✽ ATENCIÓNPreste mucha atención cuando elvehículo circule cerca de objetos que seencuentren en la calzada, en particularpeatones y niños. Tenga en cuenta queciertos objetos pueden no ser detectadospor los sensores a causa de la distancia aque se encuentren, de su tamaño o de sucomposición, factores que limitan laefectividad del sensor. Antes de mover elvehículo en cualquier dirección,cerciórese de que no hay ningúnobstáculo.

ADVERTENCIAEste sistema sólo detecta losobjetos situados dentro del alcancede los sensores.No detecta objetos en zonas que noestán cubiertas por sensores.Además, los postes y otros objetospequeños o delgados y lossituados entre los sensorespueden no ser detectados.Mire bien siempre que retrocedacon el vehículo.Explique las posibilidades ylimitaciones de este sistema acualquiera que vaya a conducir suvehículo y no esté familiarizadocon él.

Page 133: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

624

D170400ATD

AutodiagnósticoAl cambiar la marcha a la posición R(marcha atrás) y si se produce uno o máscasos abajo indicador puede que elsistema de ayuda de estacionamientotrasero falle.• No oye la señal acústica de

advertencia ni el sonido intermitentedel zumbador.

Si esto ocurre, haga revisar su vehículoen un taller autorizado KIA cuanto antes.

ADVERTENCIALa garantía de su vehículo nuevono cubre cualquier accidente odaño del vehículo o de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema deayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.

(blinks)

• está visualizado. (opcional)

Page 134: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 63

Características del vehículo

La cámara de visión trasera se activarácuando se encienda la luz de marchaatrás con el interruptor de encendido enON y la palanca de cambios en laposición R (marcha atrás).Este es un sistema adicional quemuestra lo que hay en la parte traseradel vehículo atrvés de un espejo devisión trasera mientras da marcha atrás.La cámara de visión trasera puedeapagarse pulsando el botón ON/OFFcuando la cámara de visión trasera estéactivada.Para volver a encender la cámara,vuelva a pulsar el botón ON/OFF cuandoel interruptor de encendido esté en ON yla palanca de cambios en R (marchaatrás).

Entonces, la cámara se encenderáautomáticamente cuando el interruptorde encendido se apague y se enciendade nuevo.

D180000AHM

Utilice el sistema de intermitentes deemergencia cuando se vea obligado adetener el vehículo en un lugar peligroso.Cuando tenga que hacer una parada deemergencia en esas circunstancias,sálgase de la carretera en cuanto pueda.Se encienden los intermitentes deemergencia pulsando el interruptorcorrespondiente. Esto hace queparpadeen todos los indicadores de giro.Los intermitentes de emergenciafuncionan incluso aunque la llave no estéen el contacto.Para apagar los intermitentes deemergencia, pulse el interruptor otra vez.

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (OPCIONAL) INTERMITENTES DEEMERGENCIA

OTD069001OTDC049300

ADVERTENCIA• Este sistema adicional funciona

sólo cuando: Es responsabilidaddel conductor comprobarsiempre por los retrovisoresinteriores y exteriores ycomprobar la zona trasera delvehículo antes de iniciar laconducción marcha atrás porquehay puntos que no se pueden vera través de la cámara.

• Mantenga siempre limpia laslentes de la cámara. Si las lentesestán cubiertas con materialesexternos, la cámara nofuncionará correctamente.

Page 135: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

644

D190100APB

Función de ahorro de batería• El objeto de esta función es evitar que

se descargue la batería. El sistemaapaga automáticamente esta pequeñaluz cuando el conductor quita la llavede contacto y abre la puerta de sulado.

• Las luces de estacionamiento seapagan automáticamente si elconductor aparca a un lado de la víapor la noche.En caso necesario, para mantenerencendidas las luces cuando se retirala llave de contacto haga lo siguiente:1) Abra la puerta del conductor.2) Apague y encienda las luces de

posición con el interruptor de lucesde la columna de dirección.

D190400ATD

Control de las lucesEl mando de luces tiene una posiciónpara el alumbrado de carretera y otrapara las luces de posición.

Para manejar las luces, gire el botón quehay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:(1) Posición O/OFF(2) Luces de posición(3) Alumbrado de carretera(4) Posición de luces automáticas

(opcional)

LUCES

OBK049045N

OBK049045

■ Tipo A

■ Tipo B

PRECAUCIÓNSi el conductor se baja del vehículoa través de otras puertas (conexcepción de la puerta delconductor), la función de ahorro debatería no funciona. Por lo tanto,hace que la batería se descarga. Eneste caso, asegúrese de apagar laluz antes de salir del vehículo.

Page 136: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 65

Características del vehículo

D190401AHM

Luces de posición ( )Cuando el interruptor de las luces estáen la posición de luz de estacionamiento(1ª posición), la parte trasera,la deposición, la de la matrícula y el panel deinstrumentos están encendidos.

D190402AHM

Alumbrado de carretera ( )Cuando el interruptor de las luces estáen la posición de faros (2ª posición), losfaros, la parte trasera, la de posición, lade la matrícula y el panel deinstrumentos están encendidos.

✽ ATENCIÓNEl contacto debe estar en la posición ONpara que funcionen los faros.

D190403AHM

Posición de luces automáticas(opcional)Cuando el interruptor de luces se poneen la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las lucesdelanteras y traseras en función de laintensidad luminosa exterior.

OBK049046N

OAM049041

■ Tipo A

■ Tipo BOBK049047N

OAM049042

■ Tipo A

■ Tipo BOTD049133L

OTD049133

■ Tipo A

■ Tipo B

Page 137: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

664

D190500AUN

Funcionamiento del alumbradointensivoPara encender las luces largas, empujela palanca hacia adelante. Tire de ellapara volver a la iluminación de cruce.El indicador de alumbrado intensivo seilumina cuando se encienden las luceslargas.

Para evitar que se descargue la batería,no deje encendidas las luces durantemucho tiempo seguido con el motorparado.

PRECAUCIÓN• No coloque nunca nada sobre el

sensor (1) del panel deinstrumentos, pues de él dependeel control del sistema de lucesautomáticas.

• No limpie el sensor conlimpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con sufuncionamiento.

• Si el vehículo lleva lunas tintadasu otro tipo de recubrimientometálico del parabrisasdelantero, el sistema de lucesautomáticas podría no funcionarcorrectamente.

OBK049050N

OAM049044

■ Tipo A

■ Tipo B

Page 138: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 67

Características del vehículo

Para emitir ráfagas, tire de la palancahacia usted. Al soltarla, volverá a suposición normal (luz de cruce). No espreciso llevar las luces encendidas paraemitir destellos.

D190600AUN

Señales de giro y de cambio decarrilPara que funcionen los intermitentes,debe estar dado el contacto. Para activarlos intermitentes, mueva la palancahacia arriba o hacia abajo (A). Lasflechas verdes del panel de instrumentosindican cuál es la señal de giro activada.

Se apagan por sí mismas cuando se hacompletado el giro. Si continúaparpadeando el indicador después decompletar el giro, vuelva a mano lapalanca a la posición O/OFF.Para indicar un cambio de carril, muevaligeramente la palanca de indicación degiro y manténgala en esa posición (B).La palanca volverá a la posición deO/OFF cuando la suelte.Si un intermitente queda encendido sinparpadear o si parpadea de formaanómala, quizá se haya fundido algunade las bombillas y deba cambiarla.

✽ ATENCIÓNSi la frecuencia de parpadeo de unintermitente es anormalmente alta obaja, quizá haya una bombilla fundida oun mal contacto en el circuito.

OBK049049N

OAM049043

■ Tipo A

■ Tipo BOBK049051N

OAM049045

■ Tipo A

■ Tipo B

Page 139: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

684

D190700APB

Luces antiniebla delanteras(opcionales)Si las luces se utilizan para mejorar lavisibilidad cuando hay mala visibilidaddebido a la niebla, lluvia o nieve, etc. Lasluces antiniebla se encenderán cuandoel interruptor de las luces antinieblas (1)se coloque en la posición ON despuésde encender las luces deestacionamiento.

Para apagar las luces antiniebla, coloqueel interruptor de las luces antiniebla en laposición OFF.

D190800APB

Luz antiniebla trasera (opcional)Encienda las luces antiniebla trasera,coloque el interruptor de los faros en laposición ON de los faros y coloque elinterruptor de las luces antinieblatraseras (1) en la posición ON.Las luces antiniebla se encenderáncuando el interruptor de las lucesantiniebla traseras se encienda despuésde encender el interruptor de las lucesantiniebla delanteras y el interruptor delos faros esté en la posición de luces deestacionamiento.Para apagar las luces antinieblatraseras, coloque el interruptor de lasluces antiniebla traseras de nuevo en laposición ON o coloque el interruptor delos faros en OFF.

PRECAUCIÓNCuando están encendidas, lasluces antiniebla consumen muchaelectricidad. Utilícelas únicamentecuando haya poca visibilidad, parano sobrecargar la batería y elalternador.

OBK049052N

OAM049046

■ Tipo A

■ Tipo B

OTD049204L

Page 140: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 69

Características del vehículo

D191000APB

Dispositivo de nivelación de lasluces (opcional)Para ajustar el nivel del haz luminoso delos faros en función del número depasajeros y el peso del equipaje, gire elmando de nivelación.Cuanto más alto sea el número deposición del mando, más bajo será elnivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posiciónadecuada de nivelación. En casocontrario, las luces deslumbrarán a otrosusuarios de la carretera.

He aquí algunos ejemplos de usocorrecto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionana continuación, ajuste la posición delmando de forma que el nivel de las lucesse acerque lo más posible al que figuraen la lista.

OTD049201L

Carga transportada

Sólo el conductor

Conductor + acompañante

+ delantero

Todos los ocupantes

(incluido el conductor)

Todos los ocupantes (incluido

el conductor) + maletero

completamente cargado (o

un remolque ligero)

Conductor + maletero

completamente cargado (o

un remolque pesado)

Posición del

contacto

0

0

1

2

3

Page 141: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

704

Limpia y lavaparabrisasA : Control de velocidad del

limpiaparabrisas· / / MIST – Una sola pasada· O / OFF – Off· --- / INT – Pasadas intermitentes* · 1 / LO – Velocidad normal del

limpiaparabrisas· 2 /HI – Velocidad alta del

limpiaparabrisas

B : Ajuste del tiempo de las pasadasintermitentes

C : Lavar con pasadas cortas

* : opcional

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS

■ Tipo B

■ Tipo C

■ Tipo A■ Tipo A

■ Tipo B

■ Tipo C

OAM049100L/OAM049047L/OBK049900L/OXM049231L/OXM049230L/OXM049232L

■ 5 puerta■ 4 puerta, 2 puerta

Page 142: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 71

Características del vehículo

Limpia y lavaparabrisas traseroD : Control del limpia y lavaparabrisas

trasero· ON / – Pasadas continuas· INT / --- – Pasadas intermitentes*· OFF / O – Off

E : Lavar con pasadas cortas(trasero)

* opcional

D200100AAM

LimpiaparabrisasUna vez el contacto en ON, funciona dela forma siguiente:

: Para aplicar un solo ciclo delimpieza, mueva la palanca ala posición ( / / MIST) ysuéltela mientras seencuentra en la posición deapagado. Si pulsa la palancahacia arriba y la mantiene, lasescobillas funcionarán deforma continua.

O / OFF:El limpiaparabrisas no funciona--- / INT : El limpiaparabrisas funciona a

intervalos regulares. Utiliceeste modo con lluvia ligera oneblina. Para variar lavelocidad, gire el mando decontrol de velocidad (1).

1 / LO : Velocidad normal2 / HI : Velocidad alta

✽ ATENCIÓNSi se ha acumulado nieve o hielo en elparabrisas, antes de utilizar loslimpiaparabrisas desescárchelo duranteunos 10 minutos o hasta eliminar lanieve o el hielo con el fin de asegurar sucorrecto funcionamiento.

■ 5 puerta

■ Tipo C

■ Tipo A

OAM049048N/OAM049048L/OAM049048G

■ Tipo B

/ /MIST

Page 143: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

724

D200200ASA

LavaparabrisasEn la posición de O/OFF, tiresuavemente hacia usted de la palancapara rociar líquido de limpieza sobre elparabrisas y hacer funcionar lasescobillas durante 1-3 ciclos.Utilice esta función cuando el parabrisasesté sucio.El rociado y el funcionamiento dellimpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.Si no funciona el lavaparabrisas,compruebe el nivel de líquido. Si el niveldel líquido no es suficiente, añada unlíquido adecuado no abrasivo al depósitodel sistema lavacristales.La boca de llenado del depósito seencuentra en la parte delantera delcompartimiento del motor, en el lado delacompañante.

ADVERTENCIANo utilice el lavacristales cuandoesté helando sin calentarpreviamente el parabrisas con losdispositivos de deshielo, ya que ellíquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.

PRECAUCIÓN• Para no dañar las escobillas o el

parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristalseco.

• Para no dañar las escobillas, noutilice gasolina, petróleo nidisolvente de pintura o de otrotipo sobre ellas ni en susproximidades.

• Para evitar daños en los brazosde los limpiaparabrisas y en otroscomponentes, no intentemoverlos a mano.

PRECAUCIÓNPara no dañar la bomba dellavacristales, no haga funcionareste dispositivo con el depósito delíquido vacío.

Page 144: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 73

Características del vehículo

Mando del limpia y lavalunetatrasero (5 puerta)El mando del limpia y lavaluneta está en elextremo de la palanca del limpiaparabrisas.Llévelo a la posición deseada paraaccionar el limpia y lavaluneta.· / ON - Limpialuneta· --- / INT - Funcionamiento intermitente

(opcional)· O / OFF - El limpiaparabrisas no

funciona

Empuje la palanca alejándola de ustedpara pulverizar líquido limpiacristales enla luna trasera y para activar ellimpiaparabrisas trasero 1~3 ciclos. Elrociado y el funcionamiento dellimpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.

OAM049103N

■ Tipo A

■ Tipo BOXM049125

■ Tipo A

■ Tipo B

OXM049235L

■ Tipo C

OXM049234L

■ Tipo COXM049103E OXM049125L

Page 145: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

744

PRECAUCIÓNNo deje el interruptor en estaposición durante mucho tiempocuando el vehículo no está enmarcha.

D210000AUN

D210100BTD

Luz de lectura (opcional)1.Pulse la lente de la luz para

encenderla o apagarla.2.DOOR : La luz se enciende o se

apaga cuando la puerta seabre o se cierra.

3.OFF : La luz permanece apagadasiempre, incluso cuando unapuerta está abierta.Si una luz se enciende pulsandola lente (1), ésta no se apagaaunque el interruptor (3) esté enposición OFF.

D210200ATD

Luz del habitáculo (opcional)1.ON : La luz permanece siempre

encendida.2.DOOR : La luz se enciende o se

apaga cuando la puerta seabre o se cierra.

3.OFF : La luz permanece apagadasiempre, incluso cuando unapuerta está abierta.

LUZ INTERIOR

PRECAUCIÓNNo utilice durante mucho tiempolas luces interiores si el motor noestá en marcha. La batería sepodría descargar.

OTD049086OTD040085N

Page 146: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 75

Características del vehículo

D210300ATD

Luz del maletero (opcional)La luz se enciende cuando se abre elmaletero.

D210600ATD

Luz del espejo de cortesía(opcional)Pulse el interruptor para encender oapagar la luz.• : La luz se enciende.• O : La luz se apaga.

D220000AHM

✽ ATENCIÓNSi quiere deshelar y desempañar elparabrisas, consulte “Deshielo ydesempañado del parabrisas”, en estemismo capítulo.

DISPOSITIVO DEDESESCARCHE

OMG035061 OTD049088

PRECAUCIÓNPara no dañar los conductoreseléctricos adheridos a la superficieinterior de la luneta trasera, noutilice nunca instrumentos afiladoso limpiacristales que contenganabrasivos.

PRECAUCIÓN - Luz delespejo de cortesía

Tenga siempre el interruptor en laposición OFF mientras no usa la luzdel espejo de cortesía. Si el parasolestá cerrado con la luz apagada,puede descargarse la batería opuede dañarse el parasol.

Page 147: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

D220100AEN

Deshielo de la luneta traseraEl desempañador calienta la luna paraeliminar la escarcha, la niebla, una capafina de hielo de la luna trasera cuando elmotor está encendido.Para activar el deshielo de la lunetatrasera, pulse el botón situado en laconsola central. Cuando esté activado eldispositivo de deshielo de la lunetatrasera, se encenderá el indicadorsituado en el propio botón.En caso de gran acumulación de nieveen la luneta trasera, retírela antes dehacer funcionar el dispositivo dedeshielo.

El desempañador de la luna trasera seapaga automáticamente trasaproximadamente 20 minutos o cuandoel interruptor de encendido se apaga.Para apagar el dispositivo de deshielo,pulse de nuevo el botón que lo activa.

D220101AEN

Deshielo del retrovisor exterior(opcional)Si el vehículo dispone de dispositivo dedeshielo del retrovisor exterior,funcionará al mismo tiempo que el de laluneta trasera. D220200AHM

Deshielo del parabrisas(opcional)Para activar esta función, el motor debeestar en marcha. Para activar eldispositivo de deshielo del parabrisasdelantero, pulse el botóncorrespondiente. Cuando está activo, elindicador del botón se ilumina.El dispositivo de deshielo del parabrisasse apaga automáticamente a los 20minutos o cuando se apaga el motor.Para apagar el dispositivo de deshielo,pulse de nuevo el botón que lo activa.

OTD049089 OTD049202L

4 76

Características del vehículo

Page 148: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 77

Características del vehículo

CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL)

OTD049090

D230000ATD

1. Botón del aire acondicionado*2. Botón de deshielo de la luneta

trasera3. Botón de control de la entrada de

aire4. Botón de control de la velocidad

del ventilaador5. Botón de selección de modo6. Botón de control de la temperatura

* : opcional

Page 149: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

784

D230100APB

Calefacción y aire acondicionado1. Arranque el motor.2. Ajuste el modo de control a la posición

deaseada.Para mejorar la efectividad de lacalefacción o de la refrigeración;- Calefacción :- Refrigeración :

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ponga el control de entrada de aire enla posición de aire del exterior(renovación).

5. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

6. Si se desea aire acondicionado, activeel sistema de aire acondicionado(opcional).

OTD049127

Page 150: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 79

Características del vehículo

D230101ATD

Selección de modoEl botón de selección de modo controlala dirección del flujo de aire en el sistemade ventilación.El aire se puede dirigir hacia el piso, elsalpicadero o el parabrisas. Se utilizanseis símbolos para representar laposición del aire: MAX A/C Cara, Dosniveles, Piso, Piso-Desempañado yDesempañado.El modo MAX A/C se utiliza para enfriarel interior del vehículo más deprisa.

Nivel MAX A/C (B, D)

El aire fluye por las salidas del nivel de lacara.En este modo se seleccionanautomáticamente el aire acondicionado yla recirculación de aire..

Nivel de cara (B, D)

El chorro de aire se dirige hacia la cara yla parte superior del cuerpo. Además, sepueden orientar las salidas a fin de dirigirel aire que se descarga por ellas.

Dos niveles (B, D, E, C)

El chorro de aire se dirige hacia la cara yhacia el suelo.

Nivel de piso (C, A, D, E)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el suelo, salvo una pequeñaparte que se dirige a los dispositivos dedeshielo del parabrisas y las ventanillaslaterales.

Nivel piso-desempañado

(A, C, D, E)

La mayor parte del chorro de aire sedirige hacia el suelo y el parabrisas,salvo una pequeña parte dirigida a losdispositivos de deshielo de lasventanillas laterales.

Nivel desempañado (A, D)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el parabrisas, y una pequeñaparte va a los dispositivos de deshielo delas ventanillas laterales.

OTD049132

Page 151: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

804

Difusores de aire del salpicadero

La salpicadero puede abrirse o cerrarsede forma independiente con la ruedamoleteada horizontal.Puede ajustar también la dirección desalida de aire por estas bocas utilizandola palanca de la forma que se indica.

D230102APB

Control de la temperaturaEl botón de control de temperaturapermite regular la temperatura del airedel sistema de ventilación. Para cambiarla temperatura del aire en la zona delacompañante, gire el mando a laposición derecha para obtener airetemplado y caliente, o a la izquierda paraobtener un aire más frío.

D230103APB

Control de la entrada de aireSe utiliza para seleccionar entreadmisión de aire exterior (nuevo) orecirculación del aire.Para cambiar el tipo de entrada de aire,presione el botón de control.

OTD049128 OTD049095OTD049094

Page 152: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 81

Características del vehículo

Posición de recirculación del aire

Cuando se selecciona laposición de recirculacióndel aire, se enciende la luzindicadora del botón.Cuando se selecciona laposición de recirculacióndel aire, se toma aire dellado del acompañante pormedio del circuito decalefacción y se calienta oenfría de acuerdo con lafunción seleccionada.

Posición de aire exterior (nuevo)

Cuando se selecciona laposición de aire del exterior(nuevo), no se enciende laluz indicadora del botón.Cuando se selecciona laposición de aire exterior(nuevo), el aire entra en elvehículo desde el exterior yse calienta o enfría según lafunción seleccionada.

✽ ATENCIÓNEl funcionamiento prolongado de lacalefacción en la posición derecirculación del aire provocaráempañamiento del parabrisas y lasventanillas laterales, y el aire delhabitáculo estará viciado.Además, el uso prolongado del aireacondicionado en la posición derecirculación del aire hará que el airedel habitáculo esté excesivamente seco.

ADVERTENCIA• El funcionamiento continuo del

climatizador en la posición derecirculación del aire puedehacer que aumente la humedaden el interior del vehículo, lo quepuede empañar los cristales yreducir la visibilidad.

• No duerma en un vehículo con elsistema de calefacción o de aireacondicionado encendido.Pueden sufrir lesiones graves omortales a causa de ladisminución del oxígeno y latemperatura corporal.

• El funcionamiento continuo delclimatizador en la posición derecirculación del aire puedeprovocar somnolencia y pérdidadel control del vehículo. Mientrasconduzca, coloque el control dela entrada de aire en la posiciónde aire exterior (nuevo) durantetanto tiempo como sea posible.

Page 153: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

824

D230104AUN

Control de la velocidad del ventiladorEl contacto debe estar encendido (ON)para que funcione el ventilador.El control de velocidad del ventiladorpermite regular la velocidad del aire delsistema de ventilación. Para cambiar lavelocidad del ventilador, gire el mandohacia la derecha para aumentarla yhacia la izquierda para reducirla.Gire el botón de control de la velocidaddel ventilador a la posición “0” paraapagar el ventilador.

D230105AUN

Aire acondicionado (opcional)Pulse el botón A/C para poner enmarcha el sistema de aire acondicionado(se ilumina la luz indicadora). Pulse denuevo el botón para desconectarlo.

Funcionamiento del sistemaD230501AUN

Ventilación1. Ajuste el modo a la posición .2. Ponga el control de entrada de aire en

la posición de aire del exterior(renovación).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

D230502APB

Calefacción1. Ajuste el modo a la posición .2. Ponga el control de entrada de aire en

la posición de aire del exterior(renovación).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

5. Si se desea calentar y deshumidificar,active el aire acondicionado(opcional).

• Si se empaña el parabrisas, ajuste elmodo a la posición , .

OTD049098 OTD049099

Page 154: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 83

Características del vehículo

Recomendaciones de uso

• Para evitar que el polvo o los humosdesagradables entren en el coche porel sistema de ventilación, fijetemporalmente el control de entradade aire en la posición de recirculaciónde aire. Asegúrese de volver a poner elcontrol en la posición de aire exterior(renovación) cuando desaparezca lairritación, para mantener el aire puroen el vehículo. Esto ayudará amantener al conductor cómodo yalerta.

• El aire para el sistema decalefacción/refrigeración se toma porlas rejillas situadas justo por delantedel parabrisas. Tenga cuidado paraque las hojas, la nieve, el hielo u otrasobstrucciones no las boqueen.

• Para evitar que se empañe elparabrisas, sitúe el control de entradade aire en la posición de aire delexterior (renovado) y la velocidad delventilador en la posición deseada,encienda el sistema de aireacondicionado y ajuste el control detemperatura a la temperaturadeseada.

D230503AHM-U1

Acondicionador de aire (opcional)Todos los sistemas de aireacondicionado de KIA están cargadoscon refrigerante R134a, que respeta el medio ambiente yno daña la capa de ozono.1. Arranque el motor Pulse el botón del

aire acondicionado.2. Ajuste el modo a la posición .3. Fije la entrada de aire en la posición

de aire exterior o de recirculación delaire.

4. Ajuste la velocidad del ventilador y latemperatura de forma que obtenga lamáxima comodidad.

• Cuando desee la máximarefrigeración, fije el control detemperatura en la posición más a laizquierda y el de modo en la posiciónde MAX A/C, y a continuación lleve lavelocidad del ventilador a su valor másalto.

✽ ATENCIÓN� Si lleva el aire acondicionado

encendido y la temperatura exteriores alta, vigile con frecuencia elindicador de temperatura del motorcuando conduzca cuesta arriba o contráfico intenso. El funcionamiento delaire acondicionado puede provocarsobrecalentamiento del motor.Continúe usando el ventilador, perodesconecte el aire acondicionado si elindicador de temperatura del motorindica sobrecalentamiento.

� Cuando se abren las ventanillas entiempo húmedo, el aire acondicionadopuede producir gotitas de agua en elinterior del vehículo. Como unacantidad excesiva de gotitas de aguapuede dañar los equipos eléctricos,solamente debe hacerse funcionar elaire acondicionado con las ventanillascerradas.

Page 155: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

844

Recomendaciones para el uso del aireacondicionado

• Si ha estacionado el vehículo a plenosol en tiempo caluroso, abra lasventanillas durante un rato para dejarque salga el aire caliente.

• Para reducir la condensación dehumedad en la cara interior de lasventanillas en los días húmedos olluviosos, disminuya el contenido dehumedad del vehículo empleando elaire acondicionado.

• Durante el funcionamiento del aireacondicionado, percibiráocasionalmente un ligero cambio en elrégimen del motor al ralentí cuandoentra en acción el compresor del aireacondicionado. Es una característicanormal del funcionamiento delsistema.

• Utilice una vez al mes el aireacondicionado, aunque sea sólodurante unos minutos, paraasegurarse de que funciona bien.

• Cuando utilice el aire acondicionado,quizá observe un goteo de agua limpiaen el suelo (o incluso un charco) pordebajo del lado del acompañante. Esuna característica normal delfuncionamiento del sistema.

• El enfriamiento máximo se consigueutilizando el acondicionador de aire enel modo de recirculación; sin embargo,el funcionamiento continuo en estemodo llega a contaminar el aire delinterior del habitáculo.

• Durante la operación de refrigeración,ocasionalmente puede notar que saleun aire neblinoso debido alenfriamiento rápido y a la toma de arehúmedo. Esta es uan característicanormal de operación del sistema.

D230300AHM

Filtro de aire del climatizador El filtro de aire del climatizador, que seencuentra detrás de la guantera, filtra elpolvo y otros contaminantes que puedanentrar en el vehículo desde el exterior através del sistema de calefacción y aireacondicionado. Si se acumula polvo uotros contaminantes en el filtro, puededisminuir la cantidad de aire que sale porlos orificios de ventilación, ocasionandouna acumulación de humedad en elinterior del parabrisas aunque se hayaseleccionado la posición de aire exterior(nuevo). Si ocurriera esto, haga que unconcesionario autorizado de KIAsustituya el filtro de aire delacondicionador.

OMG075033

Aire exterior

Recirculacióndel aire

Filtro de airedel climatizador

Ventilador

Núcleo delevaporador

Núcleo delcalentador

Page 156: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 85

Características del vehículo

✽ ATENCIÓN� Cambie el filtro según el esquima de

mantenimiento.Si conduce el coche en condicionesdifíciles, como caminos de tierra ofirme irregular, necesitará revisar elfiltro con más frecuencia y cambiarloantes.

� Si el caudal de aire desciendebruscamente, lleve a revisar el sistemaen un concesionario autorizado.

D230400AHM

Comprobación de la cantidad derefrigerante del acondicionadorde aire y del lubricante delcompresorCuando la cantidad de refrigerante esbaja, las prestaciones del sistema deaire acondicionado disminuyen. Unllenado excesivo tiene también un efectoperjudicial sobre el sistema de aireacondicionado.Por tanto, si observa un funcionamientoanormal, haga que un concesionarioautorizado de KIA revise el sistema.

✽ ATENCIÓNCuando disminuye el rendimiento delsistema de aire acondicionado, esimportante usar el tipo y la cantidadadecuados de aceite y de refrigerante.En caso contrario, se puede averiar elcompresor y que no funcione bien elsistema.

PRECAUCIÓNEl servicio del sistema de aireacondicionado debe ser realizadopor un concesionario autorizado deKIA. Una revisión inadecuadapuede causar lesiones graves a lapersona que la realiza.

Page 157: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

864

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

OTD049101

1. Botón del desempañador el

parabrisas delantero

2. Visualización del funcionamiento

del aire acondicionado

3. Botón de deshielo de la luneta

trasera

4. Botón de control de la velocidad

del ventilador

5. Botón AUTO (control automático)

6. Botón OFF

7. Botón de control de temperatura

8. Botón del aire acondicionado

9. Botón de selección de modo

10. Botón de recirculación del aire

11. Botón del aire exterior (renovado)

D240000ATD

Page 158: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 87

Características del vehículo

D240100ATD

Calefacción y aire acondicionadoautomáticosEl climatizador automático se controlasimplemente fijando la temperaturadeseada.El sistema de control de la temperaturacompletamente automático (FATC)ajusta automáticamente la calefacción yla refrigeración de la forma siguiente:

1. Pulse el botón AUTO. Viene indicadopor un AUTO en la pantalla. Al fijar latemperatura quedarán controladosautomáticamente los modos, lasvelocidades del ventilador, la entradade aire y el aire acondicionado.

2.Pulse el botón TEMP para fijar latemperatura deseada.Si la temperatura se ajusta al valormás bajo (Lo), el sistema de aireacondicionado funcionarácontinuamente.

3.Para desactivar la operaciónautomáticamente, pulse cualquierbotón o mando excepto el botón decontrol de temperatura. Si pulsa elbotón de selección de modo, el botóndel aire acondicionado, de deshielo, decontrol de entrada de aire o develocidad del ventilador, la funciónseleccionada pasará a ser controladamanualmente, mientras que las otrasseguirán controladas automática-mente.

Para mejorar la efectividad del control delclimatizador, utilice el botón AUTO y fijela temperatura a 23°C (73°F).

✽ ATENCIÓNNo coloque nunca nada sobre el sensorsituado en el salpicadero, para asegurarun mejor control del sistema decalefacción y refrigeración.

OMG045045OTD049102

Page 159: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

884

D240200APB

Calefacción y aire acondicionadomanualesSe puede controlar manualmente elsistema de calefacción y refrigeraciónpulsando otros botones distintos deAUTO. En este caso, el sistema funcionasecuencialmente de acuerdo con elorden de los botones seleccionados.1. Arranque el motor.2. Ajuste el modo de control a la posición

deseada.Para mejorar la efectividad de lacalefacción o de la refrigeración;- Calefacción :- Refrigeración :

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ponga el control de entrada de aire enla posición de aire del exterior(renovación).

5. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

6. Si se desea aire acondicionado, activeel sistema de aire acondicionado

Pulse el botón AUTO para volver alcontrol totalmente automático delsistema.

D240201ATD

Selección de modoEl botón de selección de modo controlala dirección del flujo de aire en el sistemade ventilación.Cada vez que pulse el botón deselección de modo, el modo cambiará dela siguiente manera:

Consulte la figura del "Climatizadormanual".

Nivel de cara (B, D)

El chorro de aire se dirige hacia la cara yla parte superior del cuerpo. Además, sepueden orientar las salidas a fin de dirigirel aire que se descarga por ellas.

Dos niveles (B, D, C, E)

El chorro de aire se dirige hacia la caray hacia el suelo.

Nivel de piso (C, E, A, D)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el suelo, salvo una pequeñaparte que se dirige a los dispositivos dedeshielo del parabrisas y las ventanillaslaterales.

Nivel piso-desempañado (A, C, E, D)

La mayor parte del chorro de aire sedirige hacia el suelo y el parabrisas,salvo una pequeña parte dirigida a losdispositivos de deshielo de lasventanillas laterales.

OTD049103

Page 160: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 89

Características del vehículo

Nivel desempañado (A, D)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el parabrisas, y una pequeñaparte va a los dispositivos de deshielo delas ventanillas laterales.

Difusores de aire del salpicadero

La salpicadero puede abrirse o cerrarsede forma independiente con la ruedamoleteada horizontal.Puede ajustar también la dirección desalida del aire por estas bocas utilizandola palanca de la forma que se indica.

D240202APB

Control de la temperaturaLa temperatura aumentará hasta elmáximo (HI) al girar el botón a la derechasumamente.La temperatura disminuirá hasta elmínimo (Lo) al girar el botón a laizquierda sumamente.Cada vez que se pulsa el botón, latemperatura aumenta o disminuye 0,5°C.

OTD049128OTD049104 OTD049105

Page 161: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

904

Conversión de temperatura

Se puede cambiar el modo detemperatura entre grados centígrados yFahrenheit de la forma siguiente:Mientras pulsa el botón OFF, presione elbotón AUTO durante 3 segundos o más.La representación cambiará decentígrados a Fahrenheit o viceversa.Si la batería se ha descargado odesconectado, la indicación de latemperatura se reiniciará en gradoscentígrados.

Temperatura exteriorLa temperature exterior actual sevisualiza en incremento de 1°C (1°F). Larango de temperature está entre -40°C~60°C (-40°F~140°F).• La temperatura exterior no cambiará

inmediatamente como en untermómetro normal para evitar que elconductor se despiste.

D240203ATD

Control de la entrada de aireSe utiliza para seleccionar entreadmisión de aire exterior (nuevo) orecirculación del aire.Para cambiar el tipo de entrada de aire,presione el botón de control.

OTD049203L

Page 162: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 91

Características del vehículo

Posición de recirculación del aire

Cuando se selecciona la posición derecirculación del aire, se enciende la luzindicadora del botón.Cuando se selecciona la posición derecirculación del aire, se toma aire dellado del acompañante por medio delcircuito de calefacción y se calienta oenfría de acuerdo con la funciónseleccionada.

Posición de aire exterior (renovado)

Cuando se selecciona la posición de airedel exterior (nuevo), no se enciende laluz indicadora del botón.Cuando se selecciona la posición de aireexterior (renovado), el aire entra en elvehículo desde el exterior y se calienta oenfría según la función seleccionada.

✽ ATENCIÓNEl funcionamiento prolongado de lacalefacción en la posición de recirculacióndel aire provocará empañamiento delparabrisas y las ventanillas laterales, y elaire del habitáculo estará viciado.Además, el uso prolongado del aireacondicionado en la posición derecirculación del aire hará que el airedel habitáculo esté excesivamente seco.

ADVERTENCIA• El funcionamiento continuo del

climatizador en la posición derecirculación de aire puede hacerque aumente la humedad en elinterior del vehículo, lo quepuede empañar los cristales yreducir la visibilidad.

• No duerma en un vehículo con elsistema de calefacción o de aireacondicionado encendidos.Pueden sufrir lesiones graves omortales a causa de ladisminución del oxígeno y latemperatura corporal.

• El funcionamiento continuo delclimatizador en la posición derecirculación del aire puedeprovocar somnolencia y pérdidadel control del vehículo. Mientrasconduzca, coloque el control dela entrada de aire en la posiciónde aire exterior (renovado)durante tanto tiempo como seaposible.

OTD049107OTD049106

Page 163: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

924

D240205ATD

Control de la velocidad del ventiladorLa velocidad del ventilador puedeajustarse a la velocidad deseadaaccionando el interruptor de control develocidad de ventilador.Para cambiar la velocidad del ventilador,pulse una parte del interruptor paraaumentar la velocidad y pulse la otraparte para disminuirla.Para apagar el control de velocidad delventilador, pulse el botón OFF delventilador.

D240206AHM

Aire acondicionadoPulse el botón A/C para poner enmarcha el sistema de aire acondicionado(se ilumina la luz indicadora).Pulse de nuevo el botón paradesconectarlo.

D240208APB

Modo OFFPulse el botón OFF para desconectar elclimatizador automático. No obstante,podrá utilizar los botones de modo y deentrada de aire mientras el contacto estéen la posición ON.

OTD049110OTD049111OTD049109

Page 164: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 93

Características del vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS D250000AUN • Para conseguir el deshielo máximo,

coloque el botón de control detemperatura en la posición máscaliente (extremo derecho) y el decontrol de velocidad del ventilador enla velocidad más alta.

• Si desea aire caliente en el suelodurante la operación de desempañadoo deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posiciónsuelo-deshielo.

• Antes de iniciar la marcha, retire todala nieve y el hielo del parabrisas, laluneta trasera, los retrovisoresexteriores y las ventanillas.

• Limpie toda la nieve y el hielo del capóy de la entrada de aire de la rejilladelantera para mejorar el rendimientode la calefacción y la refrigeración ypara disminuir la probabilidad de quese produzca empañamiento de la carainterior del parabrisas.

Sistema de control climáticomanualD250101AFD

Para desempañar la cara interior delparabrisas1. Seleccione cualquier velocidad del

ventilador excepto la posición 0.2. Seleccione la temperatura deseada.3. Seleccione la posición o .4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y

aire acondicionado.Si no se seleccionan automáticamentelas posiciones de aire acondicionado yaire exterior (nuevo), pulse el botóncorrespondiente.

ADVERTENCIA -Calefacción del parabrisas

No utilice las posiciones o mientras está funcionando larefrigeración en tiempo muyhúmedo. La diferencia detemperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que seempañara la superficie exterior deéste, produciendo pérdida devisibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en laposición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.

OTD049112

Page 165: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

944

D250102AFD

Para desescarchar el exterior delparabrisas1. Ajuste la velocidad del ventilador a la

posición más alta (la situada más a laderecha).

2. Fije la temperatura en la posición HIde calor máximo.

3. Seleccione la posición .4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y

aire acondicionado.

Sistema de control climáticoautomáticoD250201AUN

Para desempañar la cara interior delparabrisas1. Ajuste la velocidad del ventilador al

valor deseado.2. Seleccione la temperatura deseada.3. Pulse el botón de deshielo .4. Se conectará el aire acondicionado

según la temperatura ambientedetectada y se seleccionaránautomáticamente la posición de aireexterior (nuevo) y la velocidad deventilador más alta.

Si el aire acondicionado, la posición delaire (fresco) del exterior y la velocidadmás alta del ventilador no se seleccionanautomáticamente, ajuste manualmenteel correspondiente botón o mando.Si se selecciona la posición , elventilador va automáticamentede menor a mayor velocidad.

OTD049114OTD049113

Page 166: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 95

Características del vehículo

D250202APB

Para desescarchar el exterior delparabrisas1. Ajuste la velocidad del ventilador a la

posición más alta (la situada más a laderecha).

2. Fije la temperatura en la posición demás calor (HI).

3. Pulse el botón de deshielo ( ).4. Se conectará el aire acondicionado

según la temperatura ambientedetectada y se seleccionará laposición de aire exterior (nuevo).

Si se selecciona la posición , elventilador va de menor a mayorvelocidad.

D250300AHM

Lógica de desempañadoPara reducir la probabilidad de que seempañe el interior del parabrisas, secontrolan automáticamente la entradade aire o el aire acondicionado deacuerdo a ciertas condiciones como laposición o . Para cancelar odevolver la lógica de desempañado,haga lo siguiente:

D250301AUN

Sistema de control climático manual1. Gire la llave de contacto a la posición

ON.2. Gire el botón de selección de modo a

la posición de deshielo ( ).3. Pulse el botón de control de entrada

del aire al menos 5 veces en 3segundos.

La luz indicadora del botón de control deentrada del aire parpadeará 3 veces aintervalos de 0,5 segundos. Ello indicaque se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estadoprogramado.

Si se ha descargado o desconectado labatería, se reiniciará con el estado de lalógica de desempañado.

D250302AHM-EE

Climatizador automático1. Gire la llave de contacto a la posición

ON.2. Seleccione la posición de deshielo

pulsando el botón de deshielo ( ).3. Mientras se mantiene pulsado el botón

del aire acondicionado (A/C), pulse elbotón del control de entrada de aire( ) al menos 5 veces en 3segundos.

La pantalla de A/C parpadea 3 veces aintervalos de 0,5 segundos. Ello indicaque se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estadoprogramado.

Si se ha descargado o desconectado labatería, se reiniciará con el estado de lalógica de desempañado.

OTD049115

Page 167: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

964

D270000AHM

Estos compartimientos pueden usarsepara guardar los objetos pequeños.

D270100ATD

Almacenaje de la consola central(opcional)Para abrir el compartimento de laconsola central, pulse el botón o tire dela palanca hacia arriba.

D270200ATD

GuanteraPara abrir la guantera, tire de laempuñadura y se abriráautomáticamente. Después de usarla,ciérrela.

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS

ADVERTENCIA - Materialesinflamables

No guarde en el vehículoencendedores, bombonas depropano u otros materialesinflamables o explosivos. Estosartículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo quedaexpuesto durante mucho tiempo atemperaturas elevadas.

PRECAUCIÓN• Para evitar robos, no deje objetos

de valor en el compartimientoportaobjetos.

• Mantenga siempre cerradas lastapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha.No coloque tantos objetos en suinterior que no pueda cerrar bienla tapa.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesionesen caso de accidente o frenazobrusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante lamarcha.

OTD049121

OTD049120

OTD049120N

■ Vehículos de 2 puertas

Page 168: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 97

Características del vehículo

D270300AHM

Compartimiento para las gafas desolPara abrirlo, presione sobre la tapa, quese abrirá lentamente. Coloque las gafasen la puerta del compartimiento con loscristales mirando hacia afuera. Paracerrar el soporte de las gafas de sol,levábtelo hacia arriba.

D280100ATD

Encendedor (opcional)Para que el mechero funciona, elinterruptor de encendido debe estar enposición ACC o ON.Para usa el mechero, introduzcalo todolo que pueda. Cuando se ha calentado,el mechero saltará a la posición de"preparado".Si es necesario volver a colocar elmechero, utilice un recambio KIA originalo un equivalente autorizado.

ADVERTENCIA• No guarde ningún otro objeto

excepto las gafas de sol en elcompartimiento para las gafas desol. Estos objetos podríanproducir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidosdel compartimiento, en caso defrenazo brusco o accidente.

• No abra el compartimiento paralas gafas de sol con el vehículoen movimiento. Si elcompartimiento para las gafas desol se abre, puede tapar elretrovisor del vehículo.

OTD049122

OTROS DETALLES DELINTERIOR

OTD049119L

Page 169: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

984

D280200APB

Cenicero (opcional)

Para usar el cenicero, abra la tapa. Paralimpiar o vaciar el cenicero, sáquelo.

D280300ATD

SujetavasosADVERTENCIA • No mantenga pulsado el

encendedor cuando ya estécaliente, porque sesobrecalentaría.

• Si el encendedor no sale por sísolo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que sesobrecaliente.

PRECAUCIÓNEn el casquillo solamente debeutilizarse un encendedor KIA deorigen. La utilización de accesoriosenchufables (máquinas de afeitar,aspiradoras y calentadores de café,por ejemplo) puede producir dañosen el casquillo u ocasionar averíaseléctricas.

ADVERTENCIA - Uso delos ceniceros

• No utilice los ceniceros delvehículo como recipientes dedesperdicios.

• Si se dejan cigarrillosencendidos o cerillas en uncenicero junto con otras materiascombustibles, se puede producirun incendio.

OTD049123K

ADVERTENCIA -Líquidos calientes

• No coloque en el sujetavasosrecipientes sin tapa con líquidocaliente mientras el vehículo estáen marcha. Si se vierte el líquidocaliente, alguien podríaquemarse. Y si se quema elconductor, podría perder elcontrol del vehículo.

• Para reducir el riesgo de lesionesen caso de frenazo brusco ocolisión, no coloque latas,botellas o vasos destapados oinseguros en los sujetavasosmientras el vehículo está enmarcha.

Page 170: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 99

Características del vehículo

D280301AFD

En los sujetavasos se pueden colocarvasos, tazas y latas de bebida pequeñas.

D280400ATD

ParasolUtilice el parasol para protegerse de laluz directa que entra por las ventanillasdelanteras o laterales.Para usar el parasol, tire de él haciaabajo.Para usar un parasol en una ventanilla,tire de él hacia abajo, despréndalo delsoporte (1) y gírelo hacia el costado (2).Para usar el espejo de cortesía, baje elparasol y de la tapa (3). (opcional)Ajuste el panel de extensión del visorsolar hacia delante o hacia atrás (4).(opcional)La ranura (5) sirve para colocar lostiques de peaje. (opcional)

D280500AEN

Toma de corrienteSe ha dispuesto un enchufe quesuministra corriente eléctrica parateléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistemaeléctrico. Dichos dispositivos debenconsumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.

Delantero

OTD049117

Trasero (opcional)OEN046157

OTD049118

PRECAUCIÓN• Utilice el enchufe sólo con el

motor en marcha y desenchufelos aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con elmotor parado, podría descargarsela batería.

(continúa)

OTD0491129

Page 171: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1004

D280600AEN

Reloj digital

Siempre que se desconecten losterminales de la batería o los fusiblescorrespondientes hay que volver a poneren hora el reloj.Con el contacto en las posiciones ACC uON, los botones del reloj actúan comosigue:

D280601AHM

• HORAS (1)Si presiona el botón H con el dedo, conun lápiz o un objeto similar, haráavanzar la indicación una hora.

D280602AHM

• MINUTOS (2)Si presiona el botón M con el dedo,con un lápiz o un objeto similar, haráavanzar la indicación un minuto.

D280604ATD

• Converisón de la visulización:Para cambiar el formato de 12 horas a unformato de 24 horas, presione losbotones "H" y "M" a la vez más de 4segundos.Por ejemplo, si se visualiza la hora 10:15p.m., se cambiará a la hora 22:15.

(continúa)• Solamente deben utilizarse

aparatos eléctricos quefuncionen a 12 V y 10 A comomáximo.

• Ajuste el aire acondicionado o lacalefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.

• Cierre la tapa cuando no lautilice.

• Algunos dispositivoselectrónicos pueden provocarinterferencias cuando seconectan a la toma de corrientedel vehículo. Estos dispositivospuede inducir una acumulaciónexcesiva de electricidad estáticaen el equipo de sonido y hacerque funcionen mal otros sistemaso circuitos electrónicos delvehículo.

ADVERTENCIANo ponga los dedos o algúnelemento extraño (pin, Etc) o notoque con la mano húmeda. Podríasufrir una descarga eléctrica.

ADVERTENCIANo ajuste el reloj mientrasconduce. Puede perder el controlde la dirección y provocar lesionesgraves o accidentes.

OTD049124

Page 172: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 101

Características del vehículo

Temperatura exteriorLa temperature exterior actual sevisualiza en incremento de 1°C (1°F). Larango de temperature está entre -40°C~60°C (-40°F~140°F).• La temperatura exterior no cambiará

inmediatamente como en untermómetro normal para evitar que elconductor se despiste.

Anclajes de la alfombrilla delsuelo (opcional)Si utiliza una alfombrilla del suelo sobrela moqueta delantera, asegúrese de quese acople en los anclajes para laalfombrilla de su vehículo. De este modose impide que la alfombrilla patine haciadelante.

OJB040400

OTD041230L

OTD049203L

Tipo A

Tipo B

ADVERTENCIATenga en cuenta lo siguiente alinstalar CUALQUIER tipo dealfombrilla en el vehículo.Asegúrese de que las alfombrillasestén firmemente fijadas en losanclajes para las mismas previstosen el vehículo antes de iniciar laconducción.• No use NINGUNA alfombrilla que

no pueda fijarse firmemente enlos anclajes previstos para lasmismas en el vehículo.

• No apile alfombrillas una sobre laotra (p. ej. alfombrilla de gomapara todo tipo de condicionesambientales sobre unaalfombrilla enmoquetada). Sólodebe colocarse una alfombrillaen cada posición.

IMPORTANTE - Su vehículo ha sidofabricado con anclajes paraalfombrilla en el lado del conductordiseñados para sujetar laalfombrilla firmemente en su lugar.Para evitar cualquier interferenciacon el accionamiento de lospedales, KIA recomienda utilizarsólo las alfombrillas KIA diseñadaspara ser utilizadas en su vehículo.

Page 173: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1024

✽ ATENCIÓNSi instala una faros HID del mercado deaccesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo puedenfuncionar mal.

D300102ATD

AntenaAntena fija de varilla Su coche utiliza una antena fija de varillapara recibir las señales de radio en AM yFM. Esta antena es desmontable. Pararetirarla, gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj. Para colocarla, gírela enel sentido de las agujas del reloj.

EQUIPO DE SONIDO

PRECAUCIÓN• Antes de entrar en un lugar con

un aclaramiento de baja altura oun lavado de vehículo, saque laantena girando hacia la izquierda.Si no, la antena puede estardañada.

• Cuando vuelva a instalar laantena, es importante apretarla afondo y colocarla en posiciónvertical para garantizar unarecepción correcta, salvo que elvehículo esté estacionado o llevemucha carga en la baca.

OHM048154L

Page 174: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 103

Características del vehículo

D300200AEN

Controles remotos del equipo desonido (opcional)El botón de mando a distancia del equipode sonido está situado en el volante paraevitar distracciones.

D210300AAM

Iluminación avanzada del altavoz (opcional)La iluminación avanzada del altavoz,iluminando alrededor del altavozdelantero, se ajusta girando el mandocomo sigue:

1.ON : La luz se enciende.2.MOOD : La intensidad de la luz cambia

automáticamente a intervalosperiódicos.

3.MUSIC : La luz parpadea o cambia deintensidad según el sonido delsistema de audio. Si el sistemade audio no está conectado, laluz no se enciende.

4.OFF : La luz se apaga.5.+/- : Cuando las luces están

encendidas, pulse el botón deiluminación para ajustar laintensidad de luz.Si se selecciona un grado deiluminación bajo, la intensidadde la luz podría ser débil opodría no iluminarse según elvolumen de audio de lacondición seleccionada.

✽ ATENCIÓNLa iluminación alrededor del altavozdelantero puede no encenderse cuandoel sistema de audio suena muy bajo.

PRECAUCIÓNNo use las luces durante largosperiodos de tiempo cuando elmotor no esté funcionando.Puede provocar la descarga de labatería.

OTDC049222

OTDC049221

OTD049100

PRECAUCIÓNNo accione al mismo tiempo dosbotones del mando a distancia delequipo de sonido.

Page 175: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1044

D300204ATD

VOLUME ( / )• Pulse el botón para subir el volumen.• Pulse el botón para bajar el volumen.

D300205AEN

MUTE• Pulse el botón MUTE para

interrumpire el sonido.• Pulse de nuevo MUTE para volver a

reproducir el sonido.

D300202AEN

MODOPulse el botón para seleccionar radio oCD (disco compacto).

D300203AHM

SEEK/PRESET ( / )El botón SEEK/PRESET tiene diferentesfunciones según el modo del sistema.Si se pulsa el botón de SEEK/PRESETdurante 0,8 segundos o más, funcionaráen cada modo como sigue:

Modo RADIO

Funcionará como el botón de selecciónde BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.

Modo CDP

Funcionará como el botón FF/REW(avance rápido/rebobinado rápido).

Modo CDC

Funcionará como el botón discoanterior/siguiente.Si se pulsa el botón de SEEK/PRESETdurante menos de 0,8 segundo,funcionará en cada modo como sigue.

Modo RADIO

Funcionará como los botones deselección de emisorasPRESINTONIZADAS.

Modo CDP

Funcionará como el botón deAVANCE/RETROCESO DE PISTA.

Modo CDC

Funcionará como el botón deAVANCE/RETROCESO DE PISTA.

En las páginas siguientes de estasección encontrará informacióndetallada sobre los botones de controldel equipo de sonido.

D281400AFD

Puerto Aux, USB e iPod (opcional)Si su vehículo tiene una puerto AUX y/oUSB (bus serial universal) o iPod, puedeusar el puerto AUX para conectar losaparatos del audio y el puerto USB paraenchufar un aparato USB y el puertoiPod para enchufar un iPod.

✽ ATENCIÓNCuando utilice un aparato de audioportátil conectado a la toma decorruente, se pueden escuchar algunosruidos durante la reproducción. Si estoocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.

❈ iPod es una marca registrada porApple Inc.

OTD049130L

Page 176: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 105

Características del vehículo

D300800AFD

Cómo funciona el equipo desonido del vehículoLas señales de radio de AM (MW, LW) y FMse transmiten desde torres emisorassituadas en las inmediaciones de suciudad. La antena de radio de su vehículolas capta. La radio recibe la señal y latransmite a los altavoces.Cuando llega una señal fuerte de radio alvehículo, la ingeniería de precisión delequipo de sonido garantiza la mejor calidadposible de reproducción. Sin embargo, enalgunos casos la señal que llega al vehículopuede no ser fuerte y clara. Esto puededeberse a factores como la distancia a laemisora, la cercanía a otras emisoraspotentes de radio o la presencia en la zonade edificios, puentes u otros obstáculosvoluminosos.

Las emisiones en AM (MW, LW) sereciben a distancias mayores que las deFM. Esto se debe a que las emisoras deAM (MW, LW) transmiten en frecuenciasbajas. Estas ondas de radio largas y debaja frecuencia pueden seguir lacurvatura de la tierra en lugar depropagarse en línea recta directamentepor la atmósfera. Además, se curvanalrededor de los obstáculos, por lo queproporcionan una mejor cobertura de laseñal.

Las emisiones en FM se transmiten afrecuencias elevadas y las ondas no securvan siguiendo la superficie terrestre.Por ello, las emisiones en FM comienzanpor lo general a desvanecerse a escasadistancia de la emisora. Además, lasseñales de FM se suelen ver afectadaspor edificios, montañas u otrosobstáculos. Este puede inducirle apensar que su aparato de radio tienealgún fallo. Las condiciones que seindican a continuación son normales yno indican averías en la radio.

JBM001 JBM002

Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW)

JBM003

Emisora de radio de FM

Montañas

Puentes metálicos

Edificios Zonadespejada

Page 177: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1064

• Desvanecimiento de la señal: a medidaque su vehículo se aleja de la emisora,la señal se debilita y el sonido sedesvanece. Cuando esto sucede,sugerimos que busque otra emisora deseñal más potente.

• Fluctuaciones y ruidos estáticos: lasseñales de FM débiles o los obstáculosvoluminosos entre la emisora (o elrepetidor) y el vehículo puedendistorsionar la señal y provocar ruidosestáticos o fluctuaciones.Disminuyendo el volumen de agudosse puede atenuar este efecto hastaque desaparezca la interferencia.

• Cambio de emisora: cuando se vadebilitando una señal de FM, puedeempezar a aparecer una señal máspotente cerca de la misma frecuencia.Esto se debe a que la radio estádiseñada para captar la señal másclara. En este caso, seleccione otraemisora de señal más potente.

• Cancelación de señales procedentesde varias fuentes: las señales de radioprocedentes de distintas direccionespueden provocar distorsiones ofluctuaciones. Esto puede deberse a larecepción de una señal directa y otrareflejada procedentes de la mismaemisora, o de señales de dosemisoras de frecuencias próximas. Sisucede esto, busque otra emisorahasta que la circunstanciadesaparezca.

Utilizar un teléfono móvil o unaradio de emisión y recepciónCuando se utiliza un teléfono móvildentro del vehículo, el equipo de radiopuede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningúnfallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejosposible del equipo de radio.

JBM004 JBM005

Emisora 288.3mhzEmisora 2

88.3mhz

PRECAUCIÓNSi utiliza un dispositivo decomunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentrodel vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato deradio provistos sólo de una antenainterior pueden causarinterferencias con el sistemaeléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad defuncionamiento.

ADVERTENCIANo utilice un teléfono móvilmientras conduce. Para ello debedetenerse en un lugar seguro.

Page 178: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 107

Características del vehículo

Cuidado de los discos (opcional)• Si la temperatura interior del coche es

excesiva, abra las ventanillas antes deutilizar el equipo de sonido.

• Es ilegal copiar y utilizar sinautorización archivos MP3/WMA.Utilice únicamente CD creados pormedios legales.

• No aplique a los CD agentes volátilescomo gasolina o disolvente,limpiadores normales o pulverizadoresmagnéticos fabricados para discos devinilo.

• Para evitar que la superficie del discosufra desperfectos: sujete siempre losCD por los bordes exteriores o por elorificio central.

• Limpie la superficie del disco con unpaño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el bordeexterior).

• No dañe la superficie del disco nipegue en ella cinta adhesiva o papel.No introduzca en el reproductor de CDobjetos distintos de un CD, y nointroduzca varios CD al mismotiempo).

• Guarde los CD en sus estuchesdespués de utilizarlos para evitararañazos o suciedad.

• Dependiendo del tipo de CD (CD-R /CD-RW), ciertos discos pueden nofuncionar normalmente, según elfabricante y el método de fabricación ograbación. Es posible que el equipo desonido del vehículo no funcionecorrectamente no esa clase de discos.

✽ ATENCIÓN - Reproducción deun CD de sonido incompatibleprotegido contra copiaEs posible que el equipo de sonido delvehículo no pueda reproducir algunosCD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional deCD de audio (Libro Rojo). Tenga encuenta que si trata de reproducir CDprotegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.

Page 179: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1084

K_TD_EU_A_FM

RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO (SA710TD)

3. Selector FM/AM

4. Selector automático de emisora

5. Mando de control volumen y botón de

conexión/desconexión

6. Botón SCAN

7. AST (Botón de GRABADO

AUTOMÁTICO)

9. Mando de control manual de selección de

emisora y Botón SETUP

10. Botón de preselección

■ Tipo A

Page 180: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 109

Características del vehículo

K_TD_EU_P_FM

RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO (PA710TD)

1. Selector FM

2. Selector AM

4. Selector automático de emisora

5. Mando de control volumen y botón de

conexión/desconexión

6. Botón SCAN

7. AST (Botón de GRABADO

AUTOMÁTICO)

8. Botón SETUP (AJUSTE)

9. Mando de control manual de selección de

emisora y botón SETUP

10. Botón de preselección

■ Tipo B

Page 181: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1104

K_TD_EU_C_FM

RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO (PA760TD)

1. Selector FM

2. Selector AM

4. Selector automático de emisora

5. Mando de control volumen y botón de

conexión/desconexión

6. Botón SCAN

7. AST (Botón de GRABADO

AUTOMÁTICO)

8. Botón SETUP (AJUSTE)

9. Mando de control manual de selección de

emisora y botón SETUP

10. Botón de preselección

■ Tipo C

Page 182: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 111

Características del vehículo

1. Selector FM (PA710/PA760) Cambia del modo FM y activa FM1 yFM2, cada vez que pulsa el botón.

2. Botón de selección AM(PA710/PA760)

■ MODELO EUROPACambia al modo AM y activa en esteorden MW ➟ LW ➟ ··· ➟ MW... cada vezque pulsa el botón.

■ MODELO GENERALPulse este botón [AM] para seleccionarla banda AM. Se visualiza el modo AMen la pantalla LCD.

3. Botón de selección FM/AM(SA710)

■ MODELO EUROPACambia del modo FM/AM y activa FM1 ➟FM2 ➟ MW ➟ LW ➟ FM1 ➟ ··· cada vezque pulsa el botón.

■ MODELO GENERALCambia del modo FM/AM y activa FM ➟FM2 ➟ AM ➟ ··· cada vez que pulsa elbotón.

4. Botón de selección automáticode emisora

■ MODELO EUROPA• Si pulsa el botón [SEEK ], se

reduce la frecuencia de la banda50kHz al canal de selecciónautomática. Para a la frecuenciaanterior si no se encuentra ningunaemisora.

• Si pulsa el botón [SEEK ], seaumenta la frecuencia de la banda50kHz al canal de selecciónautomática. Para a la frecuenciaanterior si no se encuentra ningunaemisora.

■ MODELO GENERAL• Si pulsa el botón [SEEK ], se

reduce la frecuencia de la banda100kHz al canal de selecciónautomática. Para a la frecuenciaanterior si no se encuentra ningunaemisora.

• Si pulsa el botón [SEEK ], seaumenta la frecuencia de la banda100kHz al canal de selecciónautomática. Para a la frecuenciaanterior si no se encuentra ningunaemisora.

5. Mando de control volumen ybotón de conexión/desconexión

Conecta o desconecta el ajuste cuandoel INTERRUPTOR DE ENCENDIDOestá en ACC o en ON. Si se gira el botóna la derecha, aumenta el volumen y si segira a la izquierda el volumen baja.

6. Botón SCAN (EXPLORACIÓN)Si se pulsa este botón, las frecuenciasaumentarán y se recibirán lascorrespondientes emisiones. Estafunción reproducirá las frecuenciasdurante de 5 segundos cada emisión ylas siguientes emisiones a medida que lafrecuencia aumenta. Pulse el botón denuevo para seguir escuchando laemisora deseada.

7. Botón AST (GRABADO AUTOMÁTICO)

Cuando se pulsa AST, se guarda esafrecuencia como memoriapresintonizada [1]~[6] y se reproduceautomáticamente la emisorapresintonizada [1]. Si no se hanguardado las emisoras porque no serecibía ninguna, se volverá a la emisoraanterior.

Page 183: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1124

8. Botón de ajuste (PA710/PA760)Presione este Botón para cambiar almodo TEXT SCROLL, SDVC y P.BASSde ajuste. Si no se toma ninguna acciónen 5 segundos después de pulsar elbotón, se volverá al modo dereproducción. (Después de entrar en elmodo SETUP, muévase entre loselementos usando las funcionesderecha, izquierda y PUSH del botón[TUNE]).El elemento de ajuste cambia de TEXTSCROLL � SDVC � P.BASS...

• SCROLLEsta función se usa para mostrar lasletras durante más tiempo del queaparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con elcontrolador del volumen.

• SDVCEsta función ajusta automáticamente elnivel del volumen segun la velocidad delvehículo y puede encenderse oapagarse con el controlador de volumen.

• POWER BASS(P.BASS)Esta función crea un efecto de sonidovirtual y permite ajuste al nivel BASS(bajo). HIGH (ALTO) ➟ MID (MEDIO) ➟

LOW (BAJO) ➟ OFF

9. Mando de control manual deselección de emisora y BotónSETUP

■ MODELO EUROPAGire el mando en el sentido de lasagujas de reloj al pulsar una vezaumenta la frecuencia 50 kHz de lafrecuencia actual.Gire el mando en el sentido contrario alas agujas de reloj para disminuir lafrecuencia 50 kHz de la frecuenciaactual.

■ MODELO GENERALGire el mando en el sentido de lasagujas de reloj para aumentar lafrecuencia 100kHz de la frecuenciaactual.Gire el mando en el sentido contrario alas agujas de reloj para disminuir lafrecuencia 100kHz de la frecuenciaactual.

Al pulsar el botón se conmutan losmodos BASS, MIDDLE, TREBLE,FADER y BALANCE TUNE. El modoseleccionado aparece en la pantalla.Trasseleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentidohorario o antihorario.

• Control de graves (BASS)Gire el mando en sentido horario paraintensificar los graves y en sentidoantihorario para reducirlos.

• Control medio (MIDDLE)Gire el mando en sentido horario paraintensificar los tonos medios y en sentidoantihorario para reducirlos.

• Control de los agudos (TREBLE)Gire el mando en sentido horario paraintensificar los tonos agudos y en sentidoantihorario para reducirlos.

Page 184: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 113

Características del vehículo

• Control FADERGire el mando de control en sentidohorario para intensificar el sonido en losaltavoces traseros (el sonido en losaltavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentidoantihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en losaltavoces traseros se atenúa).

• Control de BALANCEGire el mando en sentido horario paraintensificar el sonido en el altavozderecho (el sonido en el altavozizquierdo se atenúa). Al girar el mandoen sentido antihorario, el sonido seintensifica en el altavoz izquierdo (elsonido en el altavoz derecho se atenúa).

10. Botón de preselecciónPulse los botones [1]~[6] menos de 0,8segundos para reproducir la emisoraguardada en cada botón. Pulse el botón[1]~[6] de preselección durante 0,8segundos o más para guardar el canalactual del correspondiente botón con unbeep.

Page 185: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1144

CD (SA710TD)

K_TD_EU_A_CD

1. Ranura de carga de CD

2. Botón de expulsión de CD

3. Botón selector de CD

4. Botón de seleccion automática de pista

5. Botón de reproducción RANDOM

(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

6. Botón RPT (REPETICIÓN)

9. Botón de reproducción SCAN

12. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

■ Tipo A

Page 186: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 115

Características del vehículo

CD (PA710TD)

K_TD_EU_P_CD

1. Ranura de carga de CD

2. Botón de expulsión de CD

3. Botón selector de CD

4. Botón de seleccion automática de pista

5. Botón de reproducción RANDOM

(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

6. Botón RPT (REPETICIÓN)

7. Indicador de CD

9. Botón de reproducción SCAN

10. Botón INFO

11. Botón de cambio de CARPETA

12. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

■ Tipo B

Page 187: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1164

CD (PA760TD)

K_TD_EU_C_CD

1. Ranura de carga de CD

2. Botón de expulsión de CD

3. Botón selector de CD

4. Botón de selección automática de pista

5. Botón de reproducción RANDOM

(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

6. Botón RPT (REPETICIÓN)

8. Botón Carga de CD

9. Botón de reproducción SCAN

10. Botón INFO

11. Botón de cambio de CARPETA

12. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

13. Botón de selección de DISCO

■ Tipo C

Page 188: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 117

Características del vehículo

1. Ranura de carga de CDColoque la cara con etiqueta del discohacia arriba cuando lo inserte .Cuando elcontacto esté en posición ACC o ON y elequipo esté desconectado, el equipo seenciende automáicamente cuando seintroduce el CD. Esta plenita de CDPsólo es compatible con CDs de 12 cm.Si se introducen CD de datos oVCD,aparecerá "Reading Error" (error delectura) y se explulsará el CD.

2. Botón de expulsión de CDPulse el [ ] botón para expulsar el CDdurante la reproducción. El botón estáactivado cuando el contacto estáapagado.

3. Botón selector de CDSi hay un CD en la pletina CD, se cambiaal modo CD y se activa.Si no hay CD, se muestra el mensaje "NoMedia" y se vuelve al modo anterior.

4. Botón TRACK (Selecciónautomática de PISTAS)

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para que sereproduzca desde el principio de lacanción.

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos y vuélvalo apulsar en el segundo siguiente parareproducir la canción anterior.

• Pulse el botón [TRACK ] durante unmínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a altavelocidad en la dirección contraria dela canción actual.

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para que sereproduzca la siguiente canción.

• Pulse el botón [TRACK ] durante unmínimo de 0,8 segundos para la iniciarla búsqueda del sonido a altavelocidad de la canción actual.

5. Botón RANDOM(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

Conecta y desconecta la reproducciónaleatoria de la lista de los archivos en elDISCO que se reproduce actualmente.Para cancelar este modo, vuelva a pulsarel botón.

6. Botón REPEAT (REPETICIÓN)Repite la canción actual cuando se pulsael botón menos de 0,8 segundos.Repite todo el DISCO cuando se pulsa elbotón durante un mínimo de 0,8.

7. Indicador CD (PA710)Cuando el contacto está en ACC o ON ysi el CD está cargado, este indicador seencenderá. Si se expulsa el CD, la luz seapagará.

8. Botón CD LOAD (PA760)(CARGA DE CD)

Pulse el botón [LOAD] para cargar losCD en la ranuras disponibles delcambiador de CDC (de 1 a 6).Pulse el botón [LOAD] durante más de 2segundos para cargar en las ranurasdisponibles. Se reproducirá el ultimo CD.El estado de ralentí durante 10 segundospara terminar el proceso de carga.

Page 189: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1184

9. Botón de reproducción SCANExplora cada canción en el dispositivoUSB durante 10 segundos. Paracancelar este modo, vuelva a pulsar elbotón.

10. Botón INFO (PA710/PA760)(INFORMACIÓN)

Muestra la información de la PISTA delCD actual en el siguiente orden: TÍTULODEL DISCO ➟ ARTISTA DEL DISCO ➟

TÍTULO DE LA PISTA ➟ ARTISTA DE LAPISTA ➟ NÚMERO TOTAL DE PISTAS ➟

PANTALLA DE REPRODUCCIÓN ➟

TÍTULO DEL DISCO ➟ ... (no se muestrasi la información no está disponible en elDISCO).

11. Botón FOLDER (PA710/PA760)(Cambio de CARPETA)

• Se pulsa el botón [FOLDER ] para ira la carpeta actual y reproducir laprimera canción de la carpeta. Pulse elbotón TUNE/ENTER para moverse ala carpeta a la carpeta mostrada.Reproducirá la primera canción de lacarpeta.

• Se pulsa el botón [FOLDER ] para ira la siguiente carpeta y reproducir laprimera canción de la carpeta. Pulse elbotón TUNE/ENTER para moverse ala carpeta a la carpeta mostrada.

12. Botón SEARCH & ENTER(BÚSQUEDA e INTRODUCCIÓN)

Gire este botón en el sentido de lasagujas del reloj para mostrar lascanciones que van después de lacanción actual.Por el contrario, gire este botón en elsentido contrario de las agujas del relojpara mostrar las canciones que vanantes de la canción actual.Para girar la canción mostrada, pulse elbotón para saltar a una canción yreproducirla.Al pulsar el botón se conmutan losmodos BASS, MIDDLE, TREBLE,FADER y BALANCE TUNE. El modoseleccionado aparece en la pantalla.Trasseleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentidohorario o antihorario.

• Control BASSGire el mando en sentido horario paraintensificar los graves y en sentidoantihorario para reducirlos.

• Control MIDDLEGire el mando en sentido horario paraintensificar los tonos medios y en sentidoantihorario para reducirlos.

• Control TREBLEGire el mando en sentido horario paraintensificar los tonos agudos y en sentidoantihorario para reducirlos.

• Control FADERGire el mando de control en sentidohorario para intensificar el sonido en losaltavoces traseros (el sonido en losaltavoces delanteros se atenúa). Al girarel mando de control en sentidoantihorario, el sonido en los altavocesdelanteros se intensifica (el sonido en losaltavoces traseros se atenúa).

Page 190: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 119

Características del vehículo

• Control BALANCEGire el mando en sentido horario paraintensificar el sonido en el altavozderecho (el sonido en el altavozizquierdo se atenúa). Al girar el mandoen sentido antihorario, el sonido seintensifica en el altavoz izquierdo (elsonido en el altavoz derecho se atenúa).

13. Selector DISC (PA760)(Selección de DISCO)

• Pulse el botón [DISC ] para cambiarel disco al disco anterior.

• Pulse el botón [DISC ] para cambiarel disco al disco posterior.

Page 191: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1204

AUX (SA710TD)

K_TD_EU_A_AUX

1. Botón de selección de AUX

■ Tipo A

Page 192: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 121

Características del vehículo

AUX/USB (PA710TD)

K_TD_EU_P_USB

1. Botón de selección AUX/USB

2. Botón de cambio de PISTA

3. Botón de reproducción aleatoria

4. Botón RPT (REPETICIÓN)

5. Botón de selección SCAN

6. Botón de selección de INFORMACIÓN

7. Botón de cambio de CARPETA

8. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

■ Tipo B

Page 193: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1224

AUX/USB (PA760TD)

K_TD_EU_C_USB

1. Botón de selección AUX/USB

2. Botón de cambio de PISTA

3. Botón de reproducción aleatoria

4. Botón RPT (REPETICIÓN)

5. Botón de selección SCAN

6. Botón de selección de INFORMACIÓN

7. Botón de cambio de CARPETA

8. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

■ Tipo C

Page 194: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 123

Características del vehículo

1. Selector AUX/USBSi el aparato auxiliar está conectado,cambia al modo AUX o SUB parareproducir el sonido del reproductorauxiliar. Si no está conectado ningúnaparato auxiliar, se muestra "No Media"durante 3 segundos y se vuelve al modoanterior.❈ El MODELO SA710 MODEL está

equipado sólo con el modo AUX.

2. Botón TRACK (Cambio de PISTA)

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para que sereproduzca desde el principio de lacanción que se está reproduciendoactualmente.Pulse el botón durante menos de 0,8segundos y vuélvalo a pulsar durante 1segundo para mover y reproducir lapista anterior. Pulse el botón duranteun mínimo de 0,8 segundos parareproducir la canción a gran velocidaden orden inverso.

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para moversea la siguiente pista. Pulse el botóndurante 0,8 segundos o más paraavanzar en la rerpoducción de lacanción a gran velocidad.

3. Botón RANDOM(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

Pulse el botón durante menos de 0,8segundos para iniciar o parar lareproducción aleatoria de las cancionesdentro de la carpeta actual. Pulse elbotón durante más de 0,8 segundos parareproducir aleatoriamente todas lascanciones del dispositivo USB. Pulse elbotón de nuevo para cancelar el modo.

4.Botón REPEAT (REPETICIÓN)Pulse el botón durante menos de 0,8segundos para repetir la reproducción dela canción actual.Pulse el botón durante más de 0,8segundos para repetir todas lascanciones del aparato USB.

5. Botón SCAN (Selección ALEATORIA)

Explora cada canción en el dispositivoUSB durante 10 segundos.Pulse el botón de nuevo para cancelar elmodo SCAN.

6. Botón INFO (INFORMACIÓN)Muestra la información del archivo de lareproducción actual en este orden:NOMBRE DEL ARCHIVO ➟ TÍTULO ➟

ARTISTA ➟ ÁLBUM ➟ CARPETA ➟

NÚMERO TOTAL DE ARCHIVOS ➟

VISUALIZACIÓN NORMAL ➟ NOMBREDEL ARCHIVO ➟ … (No muestrainformación si el archivo no contieneinformación sobre la canción).

7. Botón FOLDER (Cambio de CARPETA)

• Se pulsa el botón [FOLDER ] para ira la carpeta actual y reproducir laprimera canción de la carpeta. Pulse elbotón TUNE/ENTER para moverse ala carpeta a la carpeta mostrada.Reproducirá la primera canción de lacarpeta.

• Pulse el botón [FOLDER ] paradesplazarse a la siguiente carpeta ymostrar la primera canción de lacarpeta.Pulse el botón TUNE/ENTER paramoverse a la carpeta a la carpetamostrada.

Page 195: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1244

8. Botón SEARCH & ENTER(BÚSQUEDA eINTRODUCCIÓN)

Gire el botón en sentido horario paravisualizar las canciones posteriores de lacanción actualmente reproducida.Gire el botón en sentido antihorario paravisualizar las canciones anteriores a lacanción actualmente reproducida.• Pulse el botón para saltar y reproducir

la canción seleccionada.• Al pulsar el botón se conmutan los

modos BASS, MIDDLE, TREBLE,FADER y BALANCE TUNE. El modoseleccionado aparece en la pantalla.Tras seleccionar cada modo, gire elmando de control de audioen sentidohorario o antihorario.

PRECAUCIÓN - Al usardispositivos USB

• Para utilizar un aparato USBexterno, asegúrese de que elaparato no está montado alarrancar el vehíhulo, móntelodespués de arrancar.

• Si arranca el vehículo cuando elaparato USB está montado,puede dañar el aparato USB.(USB no es un ESA)

• Si el vehículo se arranca o seapaga mientras está conectado elaparato USB, el aparato USBexterno podría no funcionar.

• Podría ver archivos MP3 o WMAno auténticos.1) Sólo puede reproducir

archivos MP3 con un margende compresión entre 8 Kbps ~320 Kbps.

2) Sólo puede reproducirarchivos de música WMA conun margen de compresiónentre 8 Kbps ~ 320 Kbps.

(Continúa)

(Continúa)• Tome precauciones contra la

electricidad estática al montar odesmontar el aparato USBexterno.

• No se reconocen lasreproducciones MP3 codificadas.

• Dependiendo de la condición delaparato USB externo, el aparatoUSB externo podría no serreconocido.

• Cuando el ajuste del byte/sectorformateado del aparato USBexterno no es de 512 BYTE o2048BYTE, entonces el aparatono será reconocido.

• Sólo se reconocen los aparatosUSB con formato FAT 12/16/32.

• Los aparatos USB sinautentificación USB IF no seránreconocidos.

• Asegúrese de que el terminal deconexión USB no entra encontacto con un cuerpo humanoo con cualquier otro objeto.

(Continúa)

Page 196: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 125

Características del vehículo

(Continúa)• No utilice un aparato USB para

otros propósitos que no sean lareproducción de archivosmusicales.

• El uso de los accesorios USBcomo el cargador o el calefactorcon un aparato USB I/F puedebajar el rendimiento del aparato yprovocar un problema.

• Si utiliza un puerto USBcomprado por separado, elsistema de audio del vehículopodría no reconocer el aparatoUSB. Conecte el aparato USBdirectamente al terminalmultimedia del vehículo.

• Si el dispositivo USB se divide enaccionamientos lógicos, sólo losarvhicos de música con mayorprioridad se reconocen por elaudio del vehículo.

• Dispositivos como losreproductores MP3 / losmóviles/las cámaras digitales, nose reconocen con el I/F USBestándar .

(Continúa)

(Continúa)• Puede no reconocer los

dispositivos USB no realizadoscon materiales estándar (USBCON CUBIERTA DE METAL).

• Puede no reconocer el lector dememoria flash del USB (como CF,SD, microSD, etc.) o dispositvosHDD externos.

• No se reconocen los archivos demúsica protegidos por byDRM(GESTOR DE DERECHOSDIGITALES).

• Se pueden perder los datos de lamemoria USB mientras se usa elAUDIO. Se recomienda guardaren otro dispositivo los datosimportantes.

• No utilice productos de memoriaUSB que se usen a su vez comollavero o accesorio para el móvil,ya que podría causar daños en lamemoria USB. Asegúrese queutiliza sólo conectores tipoenchufe como el que se muestraa continuación.

(Continúa)• Si repite el montaje o desmontaje

del aparato USB en un periodomuy corto, se puede romper elaparato.

• Puede escuchar un ruido extrañoala montar y desmontar elaparato USB.

• Si desmonta el aparato USBexterno durante el modo dereproducción USB, el aparatoUSB externo puede sufrir daños oun mal funcionamiento. Por ello,monte el aparato USB externocuando el motor esté apagado oen otro modo.

• Dependiendo del tipo y lacapacidad del aparato USBexterno o del tipo de archivosguardados en el aparato, estoprovoca diferencias en el tiempode reconocimiento del aparato,esto no significa que exista algúnproblema, sólo debe esperar.

(Continúa)

Page 197: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1264

iPod es una marca registrada por Apple Inc.

K_TD_EU_P_iPod

FUNCIONAMIENTO iPod (PA710TD)

1. Selector del iPod

2. Botón de cambio de PISTA

3. Botón de reproducción aleatoria

4. Botón RPT (REPETICIÓN)

5. Botón de selección de INFORMACIÓN

6. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

7. Botón de selección de CATEGORÍA

■ Tipo A

Page 198: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 127

Características del vehículo

iPod es una marca registrada por Apple Inc.

K_TD_EU_C_iPod

FUNCIONAMIENTO iPod (PA760TD)

1. Selector del iPod

2. Botón de cambio de PISTA

3. Botón de reproducción aleatoria

4. Botón RPT (REPETICIÓN)

5. Botón de selección de INFORMACIÓN

6. Botón de INTRODUCCIÓN y mando de

BÚSQUEDA

7. Botón de selección de CATEGORÍA

■ Tipo B

Page 199: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1284

1. Botón de selección del iPodSi el iPod está conectado, cambia almodo iPod desde el modo anterior parareproducir los archivos de cancionesguardadas en el iPod. Si el el iPod noestá conectado, se muestra "No Media"durante 3 segundos y se vuelve al modoanterior.

2. Botón TRACK (Cambio de PISTA)

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para que sereproduzca desde el principio lacanción que se está reproduciendoactualmente. Pulse el botón durantemenos de 0,8 segundos y vuélvalo apulsar durante 1 segundo para movery reproducir la pista anterior.

• Pulse el botón durante 0,8 segundos omás para rerpoducir la canción enorden inverso a gran velocidad.

• Pulse el botón [TRACK ] durantemenos de 0,8 segundos para moversea la siguiente pista.Pulse el botón durante 0,8 segundos omás para avanzar en la rerpoducciónde la canción a gran velocidad.

3. Botón REPEAT (REPETICIÓN)Repite la canción que está sonandoactualmente.

4. Botón RANDOM(REPRODUCCIÓN ALEATORIA)

Pulse el botón durante menos de 0,8segundos para iniciar o parar lareproducción aleatoria de las cancionesdentro de la categoría actual. Pulse elbotón durante un mínimo de 0,8segundos para reproduciraleatoriamente todas las canciones enel álbum del iPod. Pulse el botón denuevo para cancelar el modo.

5.Botón INFO (INFORMACIÓN)Muestra la información del arhchivoactual que se está reproduciendo eneste orden: TÍTULO ➟ ARTISTA ➟

ÁLBUM ➟ VISUALIZACIÓN NORMAL ➟TÍTULO ➟ ... (No muestra información siel archivo no contiene información sobrela canción).

6. Botón SEARCH & ENTER(BÚSQUEDA e INTRODUCCIÓN)

Cuando lo gira en el sentido horario, semuestran las canciones (categoría) quevan a continuación de la canciónreproducida (categoría en el mismonivel).Cuando lo gira en el sentido antihorario,se muestran las canciones (categoría)que van antes de la canción reproducidaactualmente (categoría en el mismonivel).Para escuhar la canción reproducida enla categoría de canciones, pulse el botónpara saltar directamente a la canciónseleccionada. Al pulsar el botón seconmutan los modos BASS, MIDDLE,TREBLE, FADER y BALANCETUNE. El modo seleccionado apareceen la pantalla. Tras seleccionar cada unode los modos, gire el mando de controlde audio en sentido horario o antihorario.

Page 200: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 129

Características del vehículo

7. Botón CATEGORY (Selección de CATEGORÍA)

Se mueve a la categoría de superiordesde la categoría que se estáreproduciendo actualmente en el iPod.Para reproducir la canción visualizada,pulse la tecla TUNE/ENTER.Podrá buscar entre las categoríasinferiores de la categoría seleccionada.El orden de las categorías de iPod esCANCIONES, ALBUMES, ARTISTAS,GÉNEROS y iPod.

✽ ATENCIÓN - Para el uso deun apararato iPod

� Algunos modelos iPod podrían nosoportar el protocolo de comunicacióny los archivos no se reproducirán.(Modelos IPod adecuados: Mini, 4G,Photo, Nano, 5G)

� El orden de la búsqueda o de lareproducción de canciones del iPodpuede ser diferente del orden buscadopara el sistema de audio.

� Si el IPod se avería debido a unproblema interno del mismo iPod,reinicie el iPod. (Reinicie: Consulte elmanual del iPod)

� El iPod puede no funcionarcorrectamente con la batería baja.

PRECAUCIÓN - Al usardispositivos iPod

• Necesita un cable dealimentación exclusivo para eliPod para poder operar el iPodcon los botones del sistema deaudio. El cable del PC quesuministra Apple puede provocarun averías, no lo utilice para elvehículo.

• Al conectar el aparato con elcable iPod, introduzca la tomacompletamente para no interferircon la comunicación.

• Al ajustar los efectos de sonidodel iPod y del sistema de audio,los efectos de sonido de ambosaparatos se acoplan y puedeprovocar una reducción odistorsión de la calidad delsonido.

(Continúa)

(Continúa)• Desactive (apague) la función del

ecualizador del iPod al ajustar elvolumen del sistema de audio yapague el ecualizador del sistemade audio al usar el ecualizador deliPod.

• Cuando el cable del iPod estádesconectado, el sistema puedecambiar la modo AUX inclusoaunque no haya un aparato iPod yesto puede provocar ruidos.Desconecte el cable iPod cuandono esté utilizando el dispositvoiPod.

• Cuando no se utilza el cable iPodpara el sistema de audio, el cabledel iPod debe desconectarse deldispositivo del iPod. Puede queno se muestre la representaciónoriginal del iPod.

Page 201: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1304

OPERACIÓN DEL TELÉFONOMEDIANTE BLUETOOTH(OPCIONAL)

1. Botón VOLUME: Aumenta y reduce elvolumen de los altavoces.

2. Botón CALL: Realiza y transfierellamadas.

3. Botón END: Finaliza llamadas ocancela funciones.

■ ¿Qué es Bluetooth®?Bluetooth® es una tecnología sin cablesque permite conectar varios dispositivosde corto alcance y baja potencia, comoel dispositivo de manos libres,auriculares, control remoto sin cables,etc.Para más información, visite el sitio webde Bluetooth® en www.Bluetooth.com

■ Características generales• Este sistema de audio soporta las

opciones Bluetooth® de manos libres yauriculares.- Opción MANOS LIBRES: Realizar y

recibir llamadas sin cables mediantereconocimiento de voz.

- Opción AURICULARES: Escucharmúsica por el teléfono móvil (con laopción A2DP) sin cables.

✽ ATENCIÓN� El teléfono debe configurarse con el

sistema antes de utilizar la opciónBluetooth®.

� Sólo un teléfono móvil a la vez puedeestar configurado con el sistema.

� Algunos teléfonos no son plenamentecompatibles con este sistema.

� La marca y el logo Bluetooth® sonmarcas comerciales registradaspropiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y lautilización de dichas marcas seproduce bajo la sublicencia de KIA.Es necesario un teléfono móvil contecnología Bluetooth para utilizar latecnología sin cables Bluetooth®.

Page 202: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 131

Características del vehículo

■ Ajuste de un teléfonoEn el menú PHONE pueden realizarsetodas las operaciones relacionadas conBluetooth®.1) Pulse el botón SETUP para activar el

modo SETUP.

2) Seleccione la opción "PHONE"haciendo girar el mando TUNE, ypulse luego el mando.

3) Seleccione la opción deseadahaciendo girar el mando TUNE, ypulse luego el mando.

• Configuración de un teléfonoAntes de utilizar las opciones Bluetooth®,es necesario configurar (registrar) elteléfono en el sistema de audio. Puedenconfigurarse un máximo de 5 teléfonosen el sistema.

✽ ATENCIÓN� El procedimiento a seguir para

configurar un teléfono varía según elmodelo de teléfono. Antes deconfigurar el teléfono, consulte lasinstrucciones correspondientes en elmanual del usuario del teléfono.

� Una vez completada la configuracióndel teléfono, no es necesarioconfigurarlo de nuevo a menos que elmismo se anule manualmente delsistema de audio (véase el apartado"Anular teléfono") o si la informacióndel vehículo se borra del teléfono.

1. Pulse el botón [SETUP] para activar elmodo SETUP.

2. Seleccione "PHONE" y luego "PAIR"en el menú PHONE.

3.En el sistema audio se indica"searching --- passkey: 0000".

4.Busque el sistema Bluetooth® en suteléfono. En su teléfono deberávisualizarse el [nombre del modelo desu vehículo] en la lista de dispositivosBluetooth®. Proceda a realizar laconfiguración en su teléfono.

✽ ATENCIÓN� Si el teléfono se configura en dos o más

vehículos del mismo modelo, algunosteléfonos pueden presentardificultades para manejarcorrectamente dispositivos Bluetooth.En ese caso, podría ser necesariocambiar el nombre indicado en suteléfono.Por ejemplo, si el nombre del vehículoes KMC CAR, puede que tenga quecambiar el nombre indicado en suteléfono de KMC_CAR aJOHNS_CAR o KMC CAR_1 paraevitar la ambigüedad. Consulte elmanual del usuario de su teléfono ocontacte con su proveedor de serviciomóvil o con el fabricante del teléfono.

Page 203: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1324

• Conexión del teléfonoAl activar el sistema Bluetooth®, seselecciona automáticamente el teléfonopreviamente utilizado y éste se conectade nuevo. Si desea seleccionar otro delos teléfonos configurados, seleccióneloa través del menú "Seleccionar teléfono"(Select Phone).Sólo puede usarse un teléfonoseleccionado a la vez con el sistema demanos libres.1.Pulse el botón [SETUP] para activar el

modo SETUP.2.Seleccione "PHONE" y luego

"SELECT" en el menú PHONE.3.Seleccione el nombre de teléfono

deseado en la lista.

• Anular teléfonoEl teléfono configurado puede anularse.- Al anular el teléfono se anula también

toda la información relacionada con elmismo (incluyendo el listín).

- Si desea utilizar de nuevo el teléfonoanulado con el sistema de audio,deberá configurarse de nuevo.

1.Pulse el botón [SETUP] para activar elmodo SETUP.

2.Seleccione "PHONE" y luego"DELETE" en el menú PHONE.

3.Seleccione el nombre de teléfonodeseado en la lista.

• Cambio de prioridadSi se han configurado varios teléfonos enel sistema de audio, al activar el sistemaBluetooth® se intenta la conexión pororden:1) Teléfono marcado con "Prioridad"

(Priority).2) Teléfono previamente conectado.3) Cancela la conexión automática.

1.Pulse el botón [SETUP] para activar elmodo SETUP.

2.Seleccione "PHONE" y luego"PRIORITY" en el menú PHONE.

3.Seleccione el nombre de teléfonodeseado en la lista.

Page 204: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 133

Características del vehículo

• Ajustar el volumen del sistemaBluetooth

El volumen del sistema Bluetooth®

puede ajustarse aparte del volumenprincipal del sistema de audio.1.Pulse el botón [SETUP] para activar el

modo SETUP.2.Seleccione "PHONE" y luego "BT

VOL" en el menú PHONE.3.Ajuste el volumen al nivel deseado

girando el mando TUNE y pulse denuevo el mando para confirmar.

• Conexión/desconeción de Bluetooth®

El sistema Bluetooth® puede activarse(ON) o desactivarse (OFF) con estemenú.- Si Bluetooth® se desactiva, el sistema

solicita si desea activar el sistemaBluetooth® para todas las órdenesrelacionadas con Bluetooth®.

1.Pulse el botón [SETUP] para activar elmodo SETUP.

2.Seleccione "PHONE" y luego "BTOFF" en el menú PHONE.

■ Recibir una llamadaAl recibir una llamada se escucha untimbre de llamada por los altavoces y elsistema de audio se conmuta al modo deteléfono.Al recibir una llamada, en el sistema deaudio se visualiza un mensaje deentrada y el número de teléfono (si estádisponible) desde donde se realiza lallamada.• Para responder una llamada:

- Pulse el botón en el volante.• Para rechazar una llamada:

- Pulse el botón en el volante.• Para ajustar el volumen del timbre:

- Use los botones de VOLUMEN en elvolante.

• Para transferir una llamada al teléfono(llamada secreta):- Mantenga pulsado el botón en el

volante hasta que el sistema deaudio transfiera la llamada alteléfono.

■ Hablar por teléfonoMientras hable por teléfono, en elsistema de audio se visualiza el mensaje"Llamada activa" (Active Calls) y elnúmero de teléfono del interlocutor (siestá disponible).• Para terminar una llamada

- Pulse el botón en el volante.

■ Realizar una llamadaPuede realizarse una llamada pulsandoun botón en el volante.- Se trata de la misma función que si seusara el botón del teléfono móvil.

✽ ATENCIÓNEn algunos teléfonos, el botón debepulsarse dos veces para realizar lallamada.

Page 205: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características del vehículo

1344

✽ ATENCIÓNEn las situaciones siguientes, usted o suinterlocutor podrían tener dificultadpara escuchar:1. Si hablan al mismo tiempo, es posible

que un interlocutor no pueda oir alotro. (No se trata de ningún fallo defuncionamiento.) Hablealternadamente con su interlocutor.

2. Mantenga el volumen deBluetooth(R) bajo. Un volumen altopodría causar distorsión y eco.

3. Al conducir sobre una calzadairregular.

4. Al conducir a gran velocidad.5. Si la ventana está abierta.6. Si las toberas del aire acondicionado

están dirigidas al micrófono.7. Si el ventilador del aire acondicionado

hace ruido.

■ Transferecia de música al sistemaaudio del Bluetooth®

El sistema audio es compatible con latecnología Bluetooth® A2DP (Perfil dedistribución avanzada de audio) yAVRCP (Perfil de control remoto devídeo y audio).Ambos perfiles permiten la transferenciade música a través de un teléfono móvilcon Bluetooth® "CONFIGURADO". Paratransferir la música desde un teléfonomóvil con Bluetooth®, reproduzca losarchivos de música en su teléfono móviltal y como se indica en el manual deusuario de su teléfono móvil y pulse elbotón [CD/AUX] de su sistema de audiohasta que se muestre el mensaje "MP3play" (Reproducción de MP3) en lapantalla LCD.La unidad principal del sistema de audiose muestra como "MP3 MODE" (MODOMP3).

✽ ATENCIÓN� Además de transferir los archivos

MP3, todos los archivos de sonido ymúsica que son compatibles con elteléfono pueden ser reproducidos porel sistema de audio.

� Los teléfonos móviles compatibles conel Bluetooth® deben incluircaracterísticas A2DP y AVRCP.

� Algunos teléfonoc móviles conBluetooth® compatible con A2DP yAVRCP podrían incialmente no sercapaces de reproducir música a travésdel sistema de audio.Para estos teléfonos móviles podríaser necesaria la activación de latransferencia Bluetooth®, porejemplo:P. ej. : Menú ➟ Gestor de archivos ➟

Música ➟ Opción ➟

Reproducir por Bluetooth� Para más información, consulte el

manual del usuario de su teléfonomóvil. Para cancelar la transferenciade música desde el teléfono móvil conBluetooth®, pare la reproducción dela música de su teléfono móvil ocambie el modo del sistema de audio aAM, FM, CD, iPod, etc.

Page 206: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

4 135

Características del vehículo

(continúa)• Si la señal del teléfono móvil es

baja o hay mucho ruido en elinterior del vehículo, podría serdifícil oir la voz de su interlocutordurante una llamada.

• No coloque el teléfono cerca odentro de objetos metálicos.Ello podría interferir lacomunicación con el sistemaBluetooth® o con las estacionesde servicio móvil.

• Cuando el teléfono estáconectado a través de Bluetooth®,podría descargarse con mayorrapidez de lo habitual en caso derealizar operaciones adicionalesrelacionadas con Bluetooth®.

• Algunos teléfonos móviles uotros dispositivos pueden causarruidos de interferencia o fallos enel sistema de audio. En ese caso,la situación podría solventarseguardando el dispositivo en otrolugar.

PRECAUCIÓN - Al utilizarun teléfono móvilmediante Bluetooth®

• No use el teléfono móvil ni realiceajustes en el Bluetooth® (p. ej.configurar un teléfono) mientrasconduzca.

• Puede que el sistema noreconozca algunos teléfonosmóviles compaginables conBluetooth® o que éstos no seanplenamente compatibles con elsistema.

• Antes de utilizar característicasdel sistema de audiorelacionadas con Bluetooth®,consulte las operaciones deBluetooth® del teléfono móvil enel manual de instrucciones delmismo.

• El teléfono debe configurarse conel sistema de audio para poderutilizar la opción Bluetooth®.

• No podrá utilizar la opción demanos libres si su teléfono (en elvehículo) está fuera del área deservicio móvil (p. ej. en un túnel,en el metro, en un lugarmontañoso, etc.).

(continúa)

Page 207: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5

Antes de conducir / 5-3

Posiciones de la llave / 5-4

Botón de inicio/parada del motor / 5-6

Arranque del motor / 5-9

Cambio manual / 5-12

Cambio automático / 5-16

Sistema de frenos / 5-24

Sistema de control de crucero / 5-35

Funcionamiento económico / 5-39

Condiciones especiales de conducción / 5-41

Circular en invierno / 5-45

Arrastre de un remolque / 5-49

Peso del vehículo / 5-58

Conducción

Page 208: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

25

ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOSLos gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,abra inmediatamente las ventanillas.

· No inhale los gases de escape.Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.

· Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otromotivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que unconcesionario autorizado de KIA compruebe el sistema de escape lo antes posible.

· No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro deun garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.

· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con latoma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.

Si debe conducir con la tapa del maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:

1. Cierre todas las ventanillas.

2. Abra las salidas laterales de aire.

3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventiladora una de las velocidades más altas.

Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frenteal parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

E010000ATD

Page 209: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 3

Conducción

E020100AUN

Antes de entrar en el vehículo• Asegúrese de que todas las

ventanillas, los retrovisores exterioresy las luces exteriores están limpios.

• Compruebe el estado de losneumáticos.

• Mire debajo del vehículo por si hayalgún signo de fugas.

• Asegúrese de que no hay ningúnobstáculo detrás si quiere retroceder.

E020200AUN

Inspecciones necesariasCompruebe a intervalos regulares losniveles de líquidos, como aceite delmotor, refrigerante del motor, líquido defrenos y líquido del lavaparabrisas. Elintervalo exacto de comprobacióndepende del líquido de que se trate. Enel capítulo 7, “Mantenimiento”,encontrará más detalles.

E020300AHM

Antes de arrancar• Cierre y bloquee todas las puertas.

• Sitúe el asiento de modo que lleguebien a todos los mandos.

• Ajuste el retrovisor interior y losexteriores.

• Compruebe que funcionan todas lasluces.

• Compruebe todos los indicadores.

• Compruebe que funcionan todas lasluces de aviso cuando se pone elcontacto en ON.

• Suelte el freno de estacionamiento yasegúrese de que se apaga la luz deaviso del freno.

Para su seguridad, cerciórese de queestá familiarizado con el vehículo y suequipamiento.

ANTES DE CONDUCIR

ADVERTENCIATodos los pasaajeros deben llevarel cinturón de seguridad cuando elvehículo está en movimiento. Paramás información acerca de suutilización correcta, consulte“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.

ADVERTENCIAAntes de llevar la palanca a lasposiciones D (avance) o R(retroceso), compruebe siempre lapresencia de personas,especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.

ADVERTENCIA - Conducirbajo la influencia delalcohol o de las drogas

Mezclar la conducción y la bebida espeligroso. El alcohol es la primeracausa de mortalidad en la carretera.Incluso una pequeña cantidad dealcohol afecta a los reflejos, laspercepciones y el juicio. Conducirbajo los efectos de las drogas es tanpeligroso, o más, que conducir bajolos efectos del alcohol.Tiene mucha más probabilidad detener un accidente grave siconduce habiendo bebido otomado drogas.Si ha bebido o tomado grogas, noconduzca. No viaje con unconductor que haya bebido otomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.

ADVERTENCIACuando intente aparcar o para elvehículo con el motor encendido,tenga cuidado de no pisar el pedaldel acelerador durante un largoperiodo de tiempo. Se puedesobrecalentar el motor o el sistemade escape y provocar un fuego.

Page 210: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

45

E030100AHM

Iluminación del contacto(opcional)Al abrir una puerta delantera, seiluminará el contacto para su comodidad,siempre que no se encuentre en laposición ON. La luz se apagainmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de10 segundos cuando se cierra la puerta.

Posiciones del contactoE030201AUN

LOCK (Bloqueo)El volante queda bloqueado para evitarel robo. La llave de contacto se puederetirar sólo en la posición LOCK.Para llevarla a esta posición, empújelahacia adentro en la posición ACC ygírela hasta la posición LOCK.

E030202AUN

ACC (Accesorios)El volante queda libre y funcionan losaccesorios eléctricos.

✽✽ ATENCIÓNSi le resulta difícil girar la llave aposición ACC, gire la llave mientras girael volante de derecha a izquierda paraliberar la tensión y poder girar la llave.

E030203AUN

ON (Encendido)Pueden comprobarse los testigos deaviso antes de arrancar el motor. Esta esla posición normal de funcionamientouna vez que se ha puesto en marcha elmotor.

Para impedir que la batería sedescargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no esté enmarcha.

E030204APB

START (Arranque)Gire la llave de contacto hasta laposición START para arrancar el motor.El motor girará hasta que suelte la llave,que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto deaviso del freno.

POSICIONES DE LA LLAVE

OTD059001 OTD059016

Page 211: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 5

Conducción

E030205APB

ADVERTENCIA - Llavede contacto

• No gire nunca el contacto a lasposiciones LOCK o ACCmientras el vehículo esté enmarcha. Perdería el control de ladirección y el freno, con el riesgoconsiguiente de sufrir unpercance.

• El bloqueo antirrobo de lacolumna de dirección no es unsustituto del freno deestacionamiento. Antes deabandonar el asiento delconductor, asegúrese siempre dehaber colocado la palanca decambio en la posición P(estacionamiento) en losvehículos con cambioautomático, accionado a fondo elfreno de estacionamiento yapagado el motor. Si no adoptaestas precauciones, el vehículopodría empezar a moverseinesperadamente.

(continúa)

(continúa)• No lleve nunca la mano al

contacto, ni a ningún otroelemento de control, pasando elbrazo a través del volantemientras el vehículo está enmarcha. La presencia del brazoen esa zona puede provocar lapérdida del control del vehículo,un accidente y lesiones graves omortales.

• No sitúe ningún objeto que sepueda mover cerca del asientodel conductor, ya que se puededesplazar en marcha, molestar alconductor y provocar unaccidente.

Page 212: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

65

Botón de INICIO/PARADA DELMOTOR iluminadoE030100ATD

Cada vez que se abre una puertadelantera, el botón de INICIO/PARADAdel motor se iluminará como ayuda. Laluz se apaga 30 segundos después decerrar la puerta.

Posición del botón deINICIO/PARADA DEL MOTORE030701AHM

OFF

Apague el motor (posición deINICIO/ARRANQUE) o potencia delvehículo (posición ON), pulse el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR con lapalanca de cambio en la posición P(estacionamiento). Cuando pulsa elbotón de INICIO/PARADA del motor, sincolocar la palanca de cambios en P(estacionamiento), el botón deINICIO/PARADA no se cambia a laposición OFF sino a la posición ACC.

Como proteccíón antirrobo, también sebloquea el volante cuando se coloca elbotón de INICIO/PARADA del motor enla posición OFF. Se bloquea cuando lapuerta está abierta o cuando tira de lallave smart desde el soporte de la llavesmart.

Si el volante no está correctamentebloqueado cuando abre la puerta delconductor, sonará la señal acústica.Intente bloquear de nuevo el volante. Sino se resuelve el problema, lleve elcoche a revisar a un distribuidor KIAautorizado.

Además, el botón de INICIO/PARADAdel MOTOR está en la posición OFF unavez que se abre la puerta del conductor,el volante no se bloqueará y sonará laseñal acústica. En ese caso, cierre lapuerta. El volante se bloqueará y la luzacústica dejará de sonar.

✽✽ ATENCIÓNSi el volante no se bloqueaadecuadamente, el botón deINICIO/PARADA del motor dejará defuncionar. Pulse el botón deINICIO/PARADA DEL MOTORmientras gira el volante a la derecha y ala izquierda para liberar la tensión.

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR (OPCIONAL)

OTD059002

Sin iluminar

Page 213: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 7

Conducción

E030202AHM

ACC (Accesorios)

Pulse el botón de INICIO/PARADA delMOTOR mientras está en la posiciónOFF sin pisar el pedal del freno.

El volante se desbloquea y losaccesorios eléctrioc están operativos.

Si el botón de INICIO/PARADA DELMOTOR está durante más de una horaen la posición ACC, el botón se apagaráautomáticamente para evitar que sedescargue la batería.

E030203AHM

ON

Pulse el botón de INICIO/PARADA delMOTOR mientras está en la posiciónACC sin pisar el pedal del freno.

Se pueden comprobar las luces deadvertencia antes de encender el motor.No deje el botón de INICIO/PARADA delMOTOR en la posición ON durante unlargo periodo de tiempo. La bateríapuede descargarse, porque el motor noestá funcionando.

Indicador naranja Indicador verde

PRECAUCIÓNPodrá apagar el motor(INICIO/ARRANQUE) o la potenciadel vehículo (ON), sólo cuando elvehículo no esté en movimiento.En caso de emergencia mientras elvehículo está en movimiento,puede apagar el motor o colocarloen ACC pulsando el botón dearranque/parada del motor durantemás de 2 segundos o 3 vecesseguidas en el plazo de 3segundos. Si el vehículo se siguemoviendo, puede reiniciar el botónsin pisar el pedal del frenopulsando el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR con lapalanca de cambios colocada enposición N (punto muerto).

Page 214: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

85

E030704AHM

INICIO/ARRANQUE

Para arrancar el motor, pise el pedal delfreno y pulse el botón deINICIO/PARADA DEL MOTOR con lapalanca de cambios enP(estacionamiento) o la posición en N(normal). Para su seguridad, arranque elmotor con la palanca de cambios en laposición P (estacionamiento).

✽✽ ATENCIÓNSi pulsa el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR sin pisar el pedal delfreno, el motor no arranca y el botóncambia de la siguiente forma: OFF ➔➔ACC ➔➔ ON ➔➔ OFF

E030205AHM

✽✽ ATENCIÓNSi deja el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR en la posición ACC o enla posición ON durante mucho tiempo,se puede descargar la batería.

ADVERTENCIA• Nunca pulse el botón de

INICIO/PARADA del MOTORmientras el vehículo está enmovimiento. Podría provocar unapérdida del control de dirección yde los frenos, lo que causaría unaccidente.

• El bloqueo de la columna dedirección antirrobo no esadecuado para el freno deestacionamiento. Antes deabandonar el asiento delconductor, asegúrese siempre deque la palanca de cambios estéenganchada en posición P(estacionamiento), entoncesajuste completamente el freno deestacionamiento y apague elmotor. Si no se realizan estasoperaciones, pueden producirsemovimientos inesperados orepentinos.

(Continúa)

(Continúa)• Nunca intente alcanzar el botón

de INICIO/APAGADO DEL MOTORo cualquier otro control a travésdel volante mientras el vehículoestá en movimiento. La presenciade la mano o brazo en esta zonapodría provocar la pérdida delcontrol del vehículo y lesionescorporales graves o la muerte.

• No coloque ningún objetomovible alrededor del asiento delconductor ya que se podríamover durante la conducción einterferir con el conductor ycausar un accidente.

Sin iluminar

Page 215: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 9

Conducción

E040000APB

E040100ATD

Arranque del motor con una llavede encendido.1.Asegúrese de que el freno de

estacionamiento está accionado.

2.Cambio manual - Pise a fondo elpedal del freno y ponga la palanca decambio en punto muerto. Mantengapisados el pedal de embrague y elpedal del freno cuando gire la llave decontacto hasta la posición dearranque.

Cambio automático - Coloque lapalanca de cambio en la posición P(estacionamiento). Pise a fondo elpedal del freno.

También puede arrancar el motor conla palanca de cambio en la posición N(punto muerto).

3. Lleve el contacto a la posición STARTy manténgalo en ella hasta quearranque el motor (10 segundos comomáximo); a continuación, suelte lallave.

4. En tiempo muy frío (por debajo de -18°C/0°F) o si no ha utilizado elvehículo durante varios días, deje quese caliente el motor sin pisar elacelerador.

Tanto si el motor está frío como caliente,debe arrancar sin necesidad de pisarel acelerador.

ARRANQUE DEL MOTOR

PRECAUCIÓNNo mantenga accionado el motorde arranque durante más de10 segundos. Si el motor se cala ono arranca, espere de 5 a 10segundos antes de arrancar denuevo. Un uso inadecuado delmotor de arranque puede provocaruna avería.

ADVERTENCIALleva siempre el calzado adecuadopara conducir. Un calzadoinadecuado (tacones altos, botasde esquí) pueden impedir el usocorrecto de los pedales del freno, elacelerador y el embraque (envehículos con cambio manual).

PRECAUCIÓNSi se cala el motor mientras elvehículo está en movimiento, nointente mover la palanca de cambioa la posición P (Estacionamiento).Si las condiciones del tráfico y lacarretera lo permiten, puedecolocar la palanca de cambio en laposición N (punto muerto) mientrasel vehículo está en movimiento yllevar el contacto a la posiciónSTART para intentar volver aarrancar el motor.

Page 216: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

105

E040300ATD

Arrancar el motor con una llavesmart (opcional)1. Lleve la llave smart o déjela en el

interior del vehículo.

2. Asegúrese de que está firmementepuesto el freno de mano.

3. Coloque la palanca de cambios de latransmisión en P (estacionamiento).

4. Pulse el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR mientras pisa el pedaldel freno.

5. En tiempo muy frío (por debajo de -18°C/0°F) o si no ha utilizado elvehículo durante varios días, deje quese caliente el motor sin pisar elacelerador.

Si el motor está frío o caliente, deberíaarrancar sin pisar el acelerador.

• Incluso si la llave smart está en elvehículo, si está lejos de usted, elmotor puede no arrancar.

• Cuando el botón de INICIO/PARADADEL MOTOR está en la posición ACCo en la anterior, si la puerta estáabierta, el sistema comprueba la llavesmart. Si la llave smart no está en elvehículo, el indicador de "KEY OUT"(llave fuera) parpadeará y se iluminarála advertencia de "Key is not in vehicle"(la llave no está en el vehículo) en lapantalla LCD. Si las puertas estáncerradas, la señal acústica sonarádurante 5 segundos. El indicador o laadvertencia se apagará mientras elvehículo se está moviendo. Llevesiempre consigo la llave smart.

OTD059005

ADVERTENCIAEl motor arrancará, sólo cuando lallave smart esté dentro delvehículo.No permita tocar el botón deINICIO/APAGADO DEL MOTOR olas partes relacionadas a los niñoso aquellas personas que no conoceel vehículo

PRECAUCIÓNSi se cala el motor mientras elvehículo está en movimiento, nointente mover la palanca de cambioa la posición P (Estacionamiento).Si el tráfico o las condiciones de lacarretera lo permiten, puede situarla palanca de cambio en la posiciónN mientras el vehículo todavía estáen movimiento y pulse el botón deinicio/parada del motor paraintentar reiniciar el motor.

Page 217: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 11

Conducción

✽✽ ATENCIÓN� Si queda poco batería o la llave smart

no funciona correctamente, puedearrancar el motor introduciendo lallave smart en el soporte de la llavesmart. Para quitar la llave smart delsoporte de la llave smart, presione lallave smart hacia dentro y después tirehacia afuera.

(Continúa)

(Continúa)� Cuando el fusible de la luz de freno

está desconectado, no puede arrancarel motor con normalidad. Cambie elfusible por uno nuevo. Si no es capazde cambiar el fusible, puede arrancarel motor pulsando el botón deinicio/parada del motor durante 10segundos con el botón deinicio/parada del botón colocado enACC.El motor puede arrancarse sin pisar elpedal del freno. Pero por su seguridadpise el pedal del freno antes dearrancar el motor.

OTD059004

PRECAUCIÓNNo pulse el botón de inicio/paradadel motor durante más de 10segundos excepto si estádesconectado el fusible de la luz defreno.

Page 218: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

125

E050000AUN

E050100ATD

Manejo del cambio manualEl cambio manual tiene 6 marchas haciaadelante.

El esquema está grabado en laempuñadura de la palanca. La caja decambio está totalmente sincronizada entodas las marchas hacia delante parapoder cambiar fácilmente a marchasmás largas o más cortas.

Para cambiar de marcha, pise a fondo elpedal del embrague y suéltelo despuéslentamente.

Antes de cambiar a R (marcha atrás), lapalanca de cambio debe situarse enpunto muerto. Para meter la marchaatrás (R), se debe tirar hacia arriba delanillo situado inmediatemente debajo delpomo de la palanca de cambio.(opcional)

Asegúrese de que el vehículo estácompletamente parado antes de pasar aR (marcha atrás).

No deje nunca que el motor funcione conel cuentarrevoluciones (rpm) en la zonaroja.

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)

PRECAUCIÓN• Al reducir de quinta velocidad a

cuarta, tenga cuidado para nodesplazar sin querer la palancahacia un lado y engranar lasegunda en lugar de la cuarta.Esta reducción tan bruscaaumentaría el régimen del motorhasta la zona roja delcuentarrevoluciones. Este excesode revoluciones dañaría el motor.

• No reduzca de una vez más dedos marchas ni reduzca cuandoel motor gira a un régimenelevado (5.000 rpm o más) Si lohace, puede averiar el motor.

OTD051006

Se puede mover la palanca de cambio sin

tirar del anillo (1).

Se debe tirar del anillo (1) mientras se

mueve la palanca de cambio.

Page 219: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 13

Conducción

• En tiempo frío puede ser difícil cambiarhasta que se haya calentado ellubricante de la transmisión. Esto esnormal y no perjudica a la transmisión.

• Si está completamente parado y leresulta difícil cambiar a 1ª o a R(marcha atrás), ponga la palanca enpunto muerto (N) y suelte elembrague. Vuelva a pisar el pedal delembrague y cambie a 1ª o marchaatrás (R).

E050101APB

Uso del embragueAntes de cambiar de marcha, hay quepisar a fondo el embrague y soltarlodespués lentamente. El pedal delembrague debe dejarse siemprecompletamrente libre mientras se circula.Mientras conduce, no apoye el pie en elpedal del embrague. Así se provoca undesgaste innecesario. No piseparcialmente el embrague para sujetar elcoche en pendiente. Esto causa undesgaste innecesario. Para sujetar elcoche en pendiente, utilice el pedal delfreno o el freno de estacionamiento. Noaccione el embrague rápida yrepetidamente.

PRECAUCIÓN• Para evitar que el embrague sufra

desgaste y averías prematuras,no circule con el pie apoyado enel pedal del embrague. No utiliceel embrague para sujetar elvehículo parado cuesta arriba,esperando en un semáforo, etc.

• No utilice la palanca de cambiopara apoyar la mano mientrasconduce, pues podría provocarun desgaste prematuro de lashorquillas del cambio.

ADVERTENCIA• Antes de abandonar el asiento

del conductor, activecompletamente el freno deestacionamiento y apague elmotor. Asegúrese de que elcambio está en 1ª velocidadcuando el vehículo estáestacionado en superficiehorizontal o en rampa, y en R(marcha atrás) cuando está enpendiente. Si no adopta estasprecauciones en el ordenindicado, el vehículo podríahacer algún movimientoinesperado.

• Si su vehículo tiene unatransmisión manual no y no estáequipado con un interruptor debloqueo de encendido, se puedemover y provocar un graveaccidente al encender el motorsin pisar el embrague mientrasse suelta el freno de mano y lapalanca de cambios está en alaposición N (neutra).

Page 220: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

145

E050102APB

Reducción de marchasCuando circule despacio en tráficodenso o subiendo rampas con muchapendiente, reduzca de marcha antes deque el motor comience a resentirse. Alreducir de marcha se disminuye el riesgode que se cale el motor y aumenta lacapacidad de aceleración. Cuando elvehículo está bajando una pendientepronunciada, pasar a una marcha máscorta mantiene una velocidad segura yprolonga la vida de los frenos.

E050200APB

Buenas prácticas de conducción• No baje nunca una pendiente con el

vehículo en punto muerto. Es muypeligroso. Tenga siempre metida unavelocidad.

• No conduzca con el freno. Puedesobrecalentarse y fallar. Para bajarpendientes prolongadas, cambie a unamarcha más corta. De esta forma, elefecto de frenado del motor le ayudaráa disminuir la velocidad del vehículo.

• Reduzca la velocidad antes decambiar a una marcha más corta. Deesa forma evitará que el motor se pasede vueltas y se estropee.

• Disminuya la velocidad en presenciade vientos de costado. Así controlarámucho mejor el vehículo.

• Asegúrese de que el coche estécompletamente parado antes decambiar a marcha atrás. Si no lo hace,el cambio puede sufrir daños. Paracambiar a marcha atrás, pise elembrague, ponga la palanca en puntomuerto, espere tres segundos ycambie a marcha atrás.

• Tenga mucho cuidado cuandoconduzca sobre un firme deslizante.Preste especial atención cuando frene,acelere o cambie de marcha. Sobreuna superficie deslizante, un cambiobrusco de la velocidad del vehículopuede hacer que las ruedas motricespierdan tracción y se pierda el controldel vehículo.

Page 221: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 15

Conducción

ADVERTENCIA• ¡Lleve siempre abrochado el

cinturón de seguridad! En unacolisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene unaprobabilidad de sufrir lesionesgraves o mortalessignificativamente mayor que unocupante con el cinturóncorrectamente abrochado.

• Evite las velocidades excesivasen curvas y giros.

• No haga movimientos bruscoscon el volante, tales comocambios abruptos de carril ogiros rápidos y súbitos.

• El riesgo de vuelco aumenta engran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.

• La pérdida de control se producea menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor accionabruscamente el volante paravolver a la misma.

(continúa)

(continúa)• Si el vehículo se sale de la

carretera, no gire bruscamente elvolante. Por el contrario, reduzcala velocidad antes de volver a lacarretera.

• No sobrepase nunca los límitesde velocidad señalizados.

Page 222: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

165

E060000AUN

E060100AUN

Funcionamiento del cambioautomáticoEl cambio automático, muy eficaz, tiene6 velocidades hacia adelante y marchaatrás. Cada una de las velocidades seselecciona automáticamente en funciónde la posición de la palanca de cambios.

✽✽ ATENCIÓNLos primeros cambios de un vehículonuevo, si la batería ha sidodesconectada, pueden ser algo bruscos.Este es un estado normal, y la secuenciade cambios se ajustará tras realizar loscambios varias veces mediante el TCM(Módulo de control de la transmisión) oel PCM (Modo de control del tren depotencia).

CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

OTD051007

La palanca de cambios se puede desplazar libremente.

Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.

Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.

++++ ((((AAAAllllaaaarrrrggggaaaarrrr ))))

---- ((((RRRReeeedddduuuucccciiii rrrr ))))

Botón de

desbloqueo

Page 223: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 17

Conducción

Para que el funcionamiento sea suave,pise el pedal del freno cuando cambiedesde la posición N (punto muerto) amarcha hacia adelante o hacia atrás.

E060101ATD

Posiciones del cambioLos pilotos indicadores del cuadro deinstrumentos indican la posición de lapalanca de cambio cuando la llave decontacto está en ON.

P (estacionamiento)

Detenga por completo el vehículo antesde cambiar a P (estacionamiento) Estaposición bloquea la transmisión e impideque giren las ruedas delanteras.

PRECAUCIÓN• Para evitar daños en el cambio,

no acelere el motor en R (Marchaatrás) ni en ninguna de lasposiciones de avance con elfreno accionado.

• Cuando se detenga en unarampa, no mantenga inmóvil elvehículo con el motor. Utilice elfreno de servicio o el deestacionamiento.

• No cambie de N (Punto muerto) oP (Estacionamiento) a D (Marchaadelante) o R (Marcha atrás) conel motor a un régimen superior alde ralentí.

ADVERTENCIA - Cambio automático

• Antes de mover el vehículo haciaD (Marcha adelante) o R (Marchaatrás), compruebe siempre lapresencia de personas,especialmente niños, en elespacio próximo al vehículo.

• Antes de abandonar el asientodel conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio está en la posición P(Estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento hastael fondo y apague el motor. Si noadopta estas precauciones en elorden indicado, el vehículopodría hacer algún movimientoinesperado.

Page 224: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

185

R (marcha atrás)

Utilice esta posición para mover elvehículo hacia atrás.

N (punto muerto)

Las ruedas y la transmisión no estánbloqueadas. El vehículo rodarálibremente incluso con una inclinaciónmínima de la calzada, a menos que seaplique el freno de estacionamiento o deservicio.

D (marcha adelante)

Es la posición normal de conducción.Las marchas cambian automáticamentea lo largo de una secuencia de seis, demodo que el consumo de combustible yla potencia sean siempre óptimos.

Si desea más potencia para adelantar aotro vehículo o subir una pendiente, pisea fondo el acelerador: la caja de cambiosreducirá automáticamente a la marchainmediatamente inferior.

✽✽ ATENCIÓNPare el coche completamente antes decambiar a D (conducción).

PRECAUCIÓNSi lleva la palanca a P(Estacionamiento) mientras se estámoviendo el vehículo, podría dañarla caja de cambios.

ADVERTENCIA• Si cambia a P (Estacionamiento)

mientras el vehículo estámoviéndose, las ruedas motricesse bloquearán y harán que pierdael control.

• No utilice la posición P(Estacionamiento) en lugar delfreno de estacionamiento.Asegúrese siempre de que lapalanca de cambio estábloqueada en la posición P(Estacionamiento) y apliquecompletamente el freno deestacionamiento.

• No deje nunca niños sinvigilancia dentro del vehículo.

PRECAUCIÓNDetenga el vehículo por completoantes de llevar la palanca a laposición R (Retroceso) o retirarlade ésta. De otro modo podríaestropear la caja de cambios (conuna sola excepción, que se explicaen “Balanceo del vehículo”, en estemismo manual).

Page 225: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 19

Conducción

Modo deportivo

Tanto con el vehículo en movimientocomo parado, el modo deportivo seselecciona llevando la palanca decambio desde la posición D (avance) alcarril de accionamiento manual. Paravolver a la zona de funcionamiento D,empuje de nuevo la palanca hasta elcarril principal.

En el modo deportivo, el movimiento dela palanca hacia atrás y hacia adelantepermite cambiar rápidamente demarcha. Pero, a diferencia de lo queocurre en un cambio manual, en el mododeportivo no hace falta levantar el pie delacelerador para cambiar de marcha.

Alargar (+): Empuje una vez la palancahacia adelante para pasar ala marcha inmediatamentesuperior.

Reducir (-): Tire hacia atrás una vez dela palanca para pasar a lamarcha inferior.

✽✽ ATENCIÓN� En el modo deportivo, el conductor

debe cambiar a una marcha más largaen función de las condiciones de lacarretera, teniendo cuidado paramantener el régimen del motor pordebajo de la zona roja.

� En el modo deportivo sólo se puedenseleccionar las 6 marchas haciaadelante. Para retroceder o estacionarel vehículo hay que llevar la palanca alas posiciones R (retroceso) o P(estacionamiento).

� En el modo deportivo, la reducción demarchas se efectúa automáticamenteal disminuir la velocidad del vehículo.Cuando éste se detiene, se seleccionaautomáticamente la primeravelocidad.

(continúa)

(continúa)� En el modo deportivo, cuando las

revoluciones del motor se aproximana la zona roja, los puntos de cambiovan variando para pasarautomáticamente a marchas máslargas.

� A fin de mantener los niveles precisosde prestaciones y seguridad, el sistemapuede no responder a determinadosmovimientos de la palanca de cambio.

� Si conduce sobre firme deslizante,empuje la palanca de cambio a laposición + (alargar). Esto hace que lacaja cambie a segunda, que es unamarcha más adecuada para conducirsuavemente sobre firme deslizante.Para volver a primera, empuje lapalanca de cambio hacia - (reducir).

OTD051008

++++ ((((AAAALLLLAAAARRRRGGGGAAAARRRR))))

- (REDUCIR)

Modo deportivo

Page 226: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

205

Cambio en el volante (opcional)El cambio del volante puede utilizarsecuando la palanca de cambios estácolocada en la posición D o en el mododeportivo.

Cuando la palanca de cambios estácolocada en la posición D

El cambio en el volante puede utilizarsecuando la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h.

Al tirar del cambio en el volante [+] o [-]para subir o bajar la marcha, el sistemase cambia del modo automático al modomanual.

Si la velocidad del vehículo es inferior a10 km/h, si pisa el pedal del aceleradordurante más de 5 segundos o si cambiala palanca de cambios de la posición Dal modo deportivo o si vuelve a cambiardel modo deportivo a D, el sistemacambia del modo manual al modoautomático.

Cuando la palanca de cambios estácolocada en el modo deportivo

Tire una vez del cambio del volante [+] o[-] para subir o bajar la marcha.

✽✽ ATENCIÓNSi tira simultáneamente del cambio en elvolante [+] y [-], no puede cambiar lamarcha.

E060102ATD

Sistema de bloqueo del cambio(opcional)Para su seguridad, el cambio automáticodispone de un sistema de bloqueo queimpide cambiar de las posiciones P(estacionamiento) o N (punto muerto) aR (retroceso) sin pisar el freno.

Para cambiar de P (estacionamiento) o N(punto muerto) a R (retroceso):

1. Pise el pedal del freno y manténgalopisado.

2. Arranque el motor o gire el contactohasta la posición ON.

3. Mueva la palanca del cambio.

Si pisa y suelta repetidamente el pedaldel freno con la palanca de cambio en laposición P (estacionamiento), oirá untableteo junto a la palanca. Esto esnormal.

OTD051041

ADVERTENCIAPise siempre completamente elpedal del freno antes de cambiardesde la posición “P”(estacionamiento) a otra posiciónpara evitar un movimientoinvoluntario del vehículo quepodría causar lesiones a personasdentro y fuera del coche.

Page 227: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 21

Conducción

Liberación del bloqueo de la palanca decambios

Si la palanca de cambios no se puedemover de la posición P(estacionamiento) o N (punto muerto)con el pedal de freno pisado, sigapisando éste y haga lo siguiente:

Tipo A1. Retire con cuidado la tapa de acceso

al sistema de liberación del bloqueode la palanca (1).

2. Introduzca una llave o undestornillador en el orificio de accesoy apriete.

3. Mueva la palanca del cambio.

4. Haga que un concesionario autorizadode KIA revise el vehículoinmediatamente.

Tipo B1. Pulse el botón de liberación del

bloqueo de cambios.

2. Mueva la palanca del cambio.

3. Haga que un concesionario autorizadode KIA revise el vehículoinmediatamente.

E060103AUN

Sistema de bloqueo de la llave de contacto(opcional)

La llave de contacto sólo puede retirarsesi la palanca de cambio está en laposición P (estacionamiento).

E060200APB

Buenas prácticas de conducción• No mueva nunca la palanca de cambio

desde “P (estacionamiento)” o desde“N (punto muerto)” a otra posición conel pedal del acelerador pisado.

• No mueva nunca la palanca de cambioa “P (estacionamiento)” con el vehículoen movimiento.

• Asegúrese de que el coche estácompletamente parado antes deintentar cambiar a “R (marcha atrás)”,“D (marcha adelante)”.

• No baje nunca una pendiente con elvehículo en punto muerto. Es muypeligroso. Tenga siempre metida unavelocidad cuando el vehículo esté enmivimiento.

• No abuse del freno. Puedensobrecalentarse y fallar. Para bajarpendientes prolongadas, reduzca lavelocidad y cambie a una marcha máscorta. De esta forma, el efecto defrenado del motor le ayudará adisminuir la velocidad del vehículo.

• Reduzca la velocidad antes decambiar a una marcha más corta. Delo contrario, la marcha más cortapodría no entrar.

OTD051040N

OTD051009

■ Tipo A

■ Tipo B

Page 228: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

225

• Utilice siempre el freno deestacionamiento. No confíeúnicamente en situar el cambio en “P(estacionamiento)” para impedir quese mueva el vehículo.

• Tenga mucho cuidado cuandoconduzca sobre un firme deslizante.Preste especial atención cuando frene,acelere o cambie de marcha. Sobreuna superficie deslizante, un cambiobrusco de la velocidad del vehículopuede hacer que las ruedas motricespierdan tracción y se pierda el controldel vehículo.

• Pisando y soltando suavemente elpedal del acelerador se consiguen lasprestaciones y el consumo óptimos delvehículo.

ADVERTENCIA• ¡Lleve siempre abrochado el

cinturón de seguridad! En unacolisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene unaprobabilidad de sufrir lesionesgraves o mortalessignificativamente mayor que unocupante con el cinturóncorrectamente abrochado.

(continúa)

(continúa)• Evite las velocidades excesivas

en curvas y giros.• No haga movimientos bruscos

con el volante, tales comocambios abruptos de carril ogiros rápidos y súbitos.

• El riesgo de vuelco aumenta engran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.

• La pérdida de control se producea menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor accionabruscamente el volante paravolver a la misma.

• Si el vehículo se sale de lacarretera, no gire bruscamente elvolante. Por el contrario, reduzcala velocidad antes de volver a lacarretera.

• No sobrepase nunca los límitesde velocidad señalizados.

ADVERTENCIASi su vehículo se atasca en nieve,barro, arena, etc., puede intentarmoverlo hacia adelante y haciaatrás pare liberarlo. No intente esteprocedimiento si hay personas uobjetos cerca del vehículo. Duranteel balanceo, el vehículo puedemoverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando sedesatasca, provocando lesiones odaños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.

Page 229: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 23

Conducción

E060203AFD

Arranque en rampaPara arrancar en una rampapronunciada, pise el pedal del freno ymueva la palanca de cambio a laposición D (marcha adelante).Seleccione la marcha adecuadadependiendo de la carga transportada yde la inclinación de la rampa y suelte elfreno de estacionamiento. Pise elacelerador poco a poco mientras sueltael freno.

Page 230: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

245

E070100AUN

ServofrenoSu vehículo dispone de un servofrenoque se ajusta automáticamente durantele uso normal.

Si la asistencia pierda eficacia porcalarse el motor o por alguna otra razón,se puede detener también el vehículo,pero aplicando sobre el pedal del frenouna fuerza mayor de la aplicadanormalmente. No obstante, la distanciade parada será mayor.

Cuando el motor no funciona, la potenciade frenado de reserva se va perdiendopoco a poco cada vez que se pisa elpedal. No bombee el pedal del frenocuando se haya interrumpido laasistencia a la frenada.

Solamente debe bombearse el pedal delfreno cuando sea necesario paramantener el control de la dirección ensuperficies deslizantes.

E070101AUN

En caso de fallo de los frenosSi el freno de pie deja de funcionarmientras el vehículo está en marcha,puede detenerlo con el freno deestacionamiento. No obstante, ladistancia de parada será mucho mayorde lo normal.

SISTEMA DE FRENOS

ADVERTENCIA - Freno deestacionamiento

Si aplica el freno deestacionamiento mientras elvehículo se mueve a velocidadnormal, puede perder súbitamenteel control. Si se ve en la necesidadde utilizar el freno deestacionamiento para detener elvehículo, sea muy prudente.

ADVERTENCIA - frenos• No conduzca con el pie apoyado

en el pedal del freno. Estacostumbre eleva anormalmentela temperatura del freno, provocaun desgaste excesivo de forros ypastillas y alarga la distancia defrenado.

• Cuando baje una pendiente largao pronunciada, cambie a unamarcha más corta y evite laaplicación continua de losfrenos. La aplicación continua delos frenos provoca susobrecalentamiento y puedeocasionar pérdida temporal de lacapacidad de frenado.

• Si los frenos se mojan puedenperder eficacia y hacer que elvehículo se desvíe hacia un ladodurante la frenada. Basta pisarlevemente el pedal paracomprobar si se han vistoafectados de esta manera. Hagasiempre esta prueba después deatravesar una capa de aguaprofunda. Para secar los frenos,acciónelos ligeramente mientrasconduce a una velocidad segura,hasta que el comportamiento delfreno vuelva a ser normal.

Page 231: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 25

Conducción

E070102AUN

Indicador de desgaste de los frenosde discoSu vehículo dispone de frenos de disco.

Cuando se desgastan las pastillas defreno y hay que cambiarlas por otrasnuevas, oirá un sonido de aviso agudoprocedente de los frenos delanteros otraseros. Puede que el sonido vaya yvenga, o que se produzca siempre quepise el pedal del freno.

Recuerde que ciertas condiciones deconducción o situaciones climáticaspueden hacer que los frenos chirríencuando se accionan por primera vez (ocuando se aplican con suavidad). Estoes normal y no indica ningún problemaen los frenos.

E070106APB

Frenos de tambor trasero (opcional)Los tambores de los frenos traseros notienen indicadores de desgaste. Por ello,lleve a comprobar los forros del frenotrasero si escucha un sonido derozadura. Revise los frenos traseroscada vez que cambie o rote las ruedas ycuando cambie los frenos delanteros.

Freno de estacionamientoE070201APB

Aplicar el freno de estacionamiento.Para accionar el freno deestacionamiento, primero aplique elpedal del freno y a continuación, sinpulsar el botón de liberación, tire haciaarriba de la palanca del freno deestacionamiento todo lo que pueda.Además, cuando aparque el vehículo enuna pendiente, se recomienda quecoloque la palanca de cambios en unamarcha muy corta en los vehículos detransmisión manual, o en la posición deestacionamiento en los de transmisiónautomática.

ADVERTENCIA - Desgastede los frenos

El sonido de aviso descritorecuerda que el vehículo debellevarse al taller. Si no tiene encuenta dicho sonido, los frenosperderán eficacia, con elconsiguiente riesgo de sufrir unaccidente grave.

PRECAUCIÓN• Para evitar costosas

reparaciones de los frenos, nocircule con unas pastillasgastadas.

• Sustituya siempre las pastillas defreno en juegos completos paracada eje, delantero o trasero.

OTD059010

Page 232: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

265

E070202APB

Soltar el freno de estacionamientoPara liberar el freno de estacionamiento,en primer lugar accione el freno de pie yempuje la palanca del freno deestacionamiento ligeramente.

A continuación, suelte el botón (1) deliberación y baje la palanca (2) del frenode estacionamiento mientras sostiene elbotón.

PRECAUCIÓNConducir con el freno deestacionamiento aplicado provocaun desgaste excesivo de laspastillas y el disco del freno.

OTD059011

ADVERTENCIA• Para evitar que el vehículo se

mueva inadvertidamente cuandoestá sin conductor, no utilice lapalanca de cambio en vez delfreno de estacionamiento. Pongael freno de estacionamiento Yasegúrese de que la palanca delcambio está colocadafirmemente en 1a (primera) o enR (marcha atrás) si el vehículolleva cambio manual, y en P(estacionamiento) si lleva cambioautomático.

• No deje nunca que un niño o unapersona que desconozca elmanejo del vehículo toquen elfreno de estacionamiento. Si pordescuido suelta el freno deestacionamiento, se puedenproducir lesiones graves.

• Todos los vehículos deben tenersiempre completamente aplicadoel freno de estacionamientocuando estén estacionados paraevitar movimientos inadvertidosque puedan lesionar a losocupantes o los peatones.

Page 233: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 27

Conducción

Compruebe el piloto de aviso de frenogirando la llave de contacto a la posiciónON (sin arrancar el motor). Este piloto seiluminará siempre que se aplique el frenode estacionamiento mientras el contactoestá en las posiciones START u ON.

Antes de iniciar la marcha, asegúrese deque ha soltado por completo el freno deestacionamiento y de que el piloto deaviso está apagado.

Si la luz de aviso del freno sigueencendida después de soltar el freno deestacionamiento mientras el motor estáen funcionamiento, puede que el sistemade frenos esté averiado. La situaciónexige atención inmediata.

Si es posible, detenga enseguida elvehículo. Si no es posible, conduzca conla mayor precaución hasta encontrar unlugar seguro o un taller de reparación.

E070300AUN

Sistema antibloqueo de frenos(ABS) (opcional)

ADVERTENCIANi el ABS (o ESP) ni el ESP evitaránaccidentes provocados pormaniobras incorrectas opeligrosas. Aunque el control delvehículo es mejor durante elfrenado de emergencia, mantengasiempre una distancia deseguridad con los objetos situadospor delante. Reduzca siempre lavelocidad en condiciones decirculación difíciles.En firmes como los indicados acontinuación, la distancia defrenado de vehículos equipadoscon un sistema antibloqueo defrenos ( o con un sistemaelectrónico de estabilidad) puedeser mayor que la de los que notienen tales dispositivos.Circule despacio en las siguientescircunstancias:• Carreteras mal pavimentadas, de

grava o cubiertas de nieve.(continúa)

W-75

Page 234: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

285

El ABS vigila continuamente la velocidadde las ruedas. Si están a punto debloquearse, el ABS modularepetidamente la presión hidráulica delos frenos.

Cuando se aplican los frenos encondiciones en las que puedan llegar abloquearse las ruedas, se oye uncliqueteo procedente de los frenos y senota una sensación similar en el pedal.Esto es normal, e indica que el ABSfunciona.

Para obtener el máximo beneficio delABS en una situación de emergencia, nointente modular la presión que ejercesobre los frenos ni de bombear. Pise elpedal del freno con toda la fuerzaposible, o con tanta como exija lasituación, y deje que el ABS controle lafuerza que se aplica a los frenos.

✽✽ ATENCIÓNEs posible que se oiga un chasquido en elcompartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después dearrancar. Esto es normal e indica que elsistema antibloqueo de frenos funcionacorrectamente.

• Incluso con el sistema antibloqueo defrenos, el vehículo necesita recorrercierta distancia antes de detenerse.Mantenga siempre una distancia deseguridad con el vehículo que vaya pordelante del suyo.

• Reduzca siempre la velocidad antesde una curva. El sistema deantibloqueo de frenos no puede evitarlos accidentes debidos al exceso develocidad.

• En superficies sueltas o desiguales, laentrada en funcionamiento del ABSpuede alargar la distancia de frenado.

(continúa)• Con las cadenas puestas.• En carreteras en las que el

pavimento tiene baches odiferentes niveles.

No ponga a prueba la seguridad deun vehículo equipado con ABS (oESP) circulando a gran velocidad oen curvas ceñidas. Puede poner enpeligro su seguridad y la de losdemás.

Page 235: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 29

Conducción

✽✽ ATENCIÓNSi se arranca con la batería de otrovehículo por estar agotada la del propio,puede que el motor no funcione con lamisma suavidad y que además seencienda el piloto de aviso del ABS. Estoes consecuencia de la baja tensión de labatería. No significa que el ABSfuncione mal.� ¡No bombee los frenos!� Espere a que se recargue la batería

antes de poner en marcha el vehículo.W-78

PRECAUCIÓN• Si el piloto de aviso del ABS

permanece encendido, el sistemapodría estar averiado. No obstante,en este caso los frenos ordinariosfuncionarán normalmente.

• La luz de aviso del ABS permaneceencendida durante unos 3segundos después de poner elcontacto en ON. Durante estetiempo, el ABS realiza unautodiagnóstico, y el piloto seapaga si todo es normal. Sipermanece encendida, puede queel sistema ABS esté averiado.Acuda a un concesionarioautorizado de KIA tan pronto comopueda.

PRECAUCIÓN• Si conduce sobre superficies

deslizantes, como una carreterahelada, y pisa el frenocontinuamente, el ABS seactivará también de formacontinua y puede llegar aencenderse el pilotocorrespondiente. Lleve el coche aun lugar seguro y detenga elmotor.

• Vuelva a arrancar el motor. Si seapaga el piloto de aviso del ABS,es que el sistema funciona bien.En caso contrario, el ABS podríahaberse averiado. Acuda a unconcesionario autorizado de KIAtan pronto como pueda.

Page 236: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

305

E070500AHM-EE

Programa electrónico deestabilidad (ESP) (opcional)El programa electrónico de estabilidad(ESP) está diseñado para estabilizar elvehículo en maniobras en curva. El ESPcomprueba hacia dónde pretende ir elconductor y hacia dónde va realmente elvehículo. El ESP aplica frenadasdiferentes a cada rueda e interviene enel sistema de gestión del motor paraestabilizar el vehículo.

El programa electrónico de estabilidad(ESP) es un sistema electrónicodiseñado para ayudar al conductor amantener el control del vehículo encondiciones adversas. No sustituye a lasprácticas de conducción seguras.Diversos factores, como la velocidad, lascondiciones del pavimento y la forma deconducir, pueden influir en la eficacia delESP para evitar la pérdida de control. Esresponsabilidad del conductor circular ytomar las curvas a velocidadesrazonables, dejando un margen deseguridad suficiente.

Cuando se aplican los frenos encondiciones en las que puedan llegar abloquearse las ruedas, se oye uncliqueteo procedente de los frenos y senota una sensación similar en el pedal.Esto es normal, e indica que el ESPfunciona.

✽✽ ATENCIÓNEs posible que se oiga un chasquido en elcompartimiento del motor cuando elvehículo empieza a moverse después dearrancar. Esto es normal e indica que elprograma electrónico de estabilidadfunciona correctamente.

ADVERTENCIANo circule nunca a una velocidadexcesiva para las condiciones de lacarretera o demasiado deprisa encurva. El sistema electrónico deestabilidad (ESP) no evita losaccidentes. Una velocidad excesivaen curva, las maniobras abruptas yel deslizamiento sobre superficieshúmedas pueden provocaraccidentes. Sólo un conductorprudente y atento puede preveniraccidentes evitando maniobras quehagan que el vehículo pierda fuerzade tracción. Aunque tenga ESPinstalado, adopte siempre todas lasprecauciones normales paraconducir, especialmente circular auna velocidad adecuada a lascircunstancias.

OTD059015

Page 237: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 31

Conducción

E070501AUN-EE

Funcionamiento del ESPESP activado

• Cuando se lleva el contacto aON, se encienden los pilotosindicadores ESP y ESP OFFdurante unos 3 segundos, yqueda iluminado el ESP.

• Para desactivar el ESP, pulseel botón ESP OFF durante almenos medio segundoestando el contacto en ON (elpiloto ESP OFF se ilumina).Para activar el ESP, pulse elbotón ESP OFF (el pilotocorrespondiente se apaga).

• Cuando arranque el motor,oirá un ligero golpeteo. Setrata del ESP que efectúauna comprobaciónautomática del sistema, y noindica ningún fallo.

Cuando está en funcionamiento

Cuando el ESP estáfuncionando, el piloto indicadorESP parpadea.

• Cuando el programaelectrónico de estabilidadfunciona correctamente, sepercibe en el vehículo unapulsación ligera. Se tratasolamente del efecto delcontrol del freno, y no indicanada extraño.

• Al salir de una zonaembarrada o deslizante, esposible que al pisar el pedaldel acelerador no aumente elrégimen del motor.

E070502APB

Interrupción del funcionamiento delESPESP desactivado

• Para cancelar elfuncionamiento del ESP,presione el botón ESP OFF(se ilumina el piloto indicadorESP OFF).

• Si se lleva el contacto a laposición LOCK mientras elEPS está apagado, éstecontinuará apagado. Alarrancar de nuevo el motor, elESP volverá a encenderseautomáticamente.

-

Page 238: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

325

E070503AUN-EE

Piloto indicadorCuando se lleva el contacto a ON, elpiloto indicador se ilumina, y se apaga acontinuación si el sistema ESP funcionacorrectamente.

El testigo indicador ESP parpadeacuando funciona el ESP o se iluminacuando el ESP falla.

El piloto indicador ESP OFF se enciendecuando se apaga el ESP con el botón.

E070504AUN-EE

Desactivación del ESPDurante la marcha

• Es buena idea mantener encendido elESP siempre que sea posible en laconducción diaria.

• Para apagar el ESP durante lamarcha, presione el botón ESP OFFmientras circula por una recta.

No presione nunca el botón ESPmientras el ESP esté en acción (la luzindicadora ESP parpadeará).

Si se apaga el ESP mientras está enacción, el vehículo podría patinar yquedar sin control.

✽✽ ATENCIÓN� Si coloca el vehículo en un banco de

pruebas, asegúrese de que ESP estádesactivado (se iluminará el pilotoESP OFF ) Si se deja puesto el ESP,éste puede evitar que aumente lavelocidad del vehículo y falseará eldiagnóstico.

� Apagar el ESP no afecta alfuncionamiento del ABS ni de losfrenos.

ADVERTENCIAEl programa electrónico deestabilidad es solamente unaayuda para la conducción;conduzca con cuidado, reduciendola velocidad en carreteras concurvas, con nieve o con hielo.Conduzca despacio y no intenteacelerar cuando la luz indicadoraESP parpadee o cuando lasuperficie de la carretera seadeslizante.

PRECAUCIÓNCircular con llantas o neumáticosde distintas dimensiones puedehacer que el sistema ESP nofuncione correctamente. Cuandocambie los neumáticos, asegúreseque son de las mismasdimensiones que los originales.

■ Piloto indicador de ESP (parpadea)

■ Piloto indicador ESP OFF (se enciende)

Page 239: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 33

Conducción

E070600ATD

Buenas prácticas de frenado• Al arrancar desde parado y antes de

emprender la marcha, compruebe queel freno de estacionamiento no estápuesto y que el piloto del freno deestacionamiento está apagado.

• Cuando se circula sobre agua sepueden mojar los frenos. Tambiénpueden mojarse cuando se lava elvehículo. Los frenos mojados puedenser peligrosos. El vehículo tardará endetenerse si los frenos está mojados.Unos frenos mojados pueden hacerque el vehículo se vaya hacia un lado.

Para secar los frenos, aplíquelos consuavidad hasta que la acción defrenado vuelva a ser normal, teniendocuidado para mantener el control delvehículo en todo momento. Si la acciónde frenado no vuelve a ser normal,párese tan pronto como pueda hacerlocon seguridad y solicite asistencia a unconcesionario KIA.

• No baje las pendientes con el vehículoen punto muerto. Es muy peligroso.Lleve siempre una velocidad metida,utilice los frenos para decelerar ycambie a una marcha más corta paraque el freno del motor ayude amantener una velocidad segura.

ADVERTENCIANo presione nunca el botón ESPmientras esté en acción estedispositivo.Si se apagara el ESP mientras estáen acción, el vehículo podríaquedar sin control.Para apagar el ESP durante lamarcha, presione el botón ESP OFFmientras circula por una recta.

ADVERTENCIA• Cuando abandone o aparque el

vehículo, ponga siempre el frenode estacionamiento en la medidade lo posible y coloque latransmisión del vehículo enposición de aparcamiento. Losvehículos que no tienen el frenode estacionamientocompletamente enganchadocorren riesgo de moverse deforma desapercibida causandodaños al propio conductor y aterceros.

• Todos los vehículos deben tenerel freno de estacionamientopuesto al aparcar para evitarmovimientos involuntarios delvehículo que podrían causardaños a sus ocupantes o apeatones.

Page 240: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

345

• No conduzca con el pie en el pedal delfreno. Dejar el pie en el pedal del frenomientras conduce puede ser peligroso,porque los frenos se pueden calentaren exceso y perder su eficacia.También se aumenta así el riesgo dedesgaste de los componentes de losfrenos.

• Si se pincha una rueda en marcha,frene suavemente y mantenga recta ladirección mientras disminuye lavelocidad. Cuando el vehículo vayasufientemente lento para suseguridad, salga de la carretera ydeténgase en un lugar seguro.

• Si el vehículo es de cambioautomático, no deje que se deslicehacia adelante. Para evitar que sedeslice hacia adelante, mantengapisado a fondo el pedal del frenocuando el vehículo está parado.

• Tenga cuidado cuando estacione encuesta. Active completamente el frenode estacionamiento y sitúe la palancade cambio en P (cambio automático) oen primera o marcha atrás (cambiomanual). Si el coche está cuesta abajo,gire las ruedas delanteras hacia elbordillo para que el coche no sedeslice hacia abajo. Si el coche estácuesta arriba, gire las ruedasdelanteras hacia el lado opuesto albordillo para que el coche no sedeslice. Si no hay bordillo o si por otrasrazones es necesario evitar que elcoche ruede, bloquee las ruedas.

• En determinadas condiciones, el frenode estacionamiento puede quedarbloqueado por el frío en la posiciónaplicada. Esto es más probablecuando hay nieve o hielo acumuladoscerca de los frenos traseros o si éstosestán mojados. Si hay riesgo deformación de hielo en el freno deestacionamiento, aplíquelo sólotemporalmente mientras pone elcambio en P (automático) o en primerao en marcha atrás (manual) einmoviliza las ruedas para que nopuedan girar. A continuación, suelte elfreno de estacionamiento.

• No mantenga el vehículo cuesta arribacon el pedal del acelerador. El cambiopodría sobrecalentarse. Utilicesiempre el pedal de freno o el freno deestacionamiento.

Page 241: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 35

Conducción

E090000AHM

El sistema de control de crucero permiteprogramar el vehículo para quemantenga una velocidad constante sinpisar el pedal del acelerador.

Este sistema está diseñado parafuncionar por encima de 40 km/h (25mph) aproximadamente.

✽✽ ATENCIÓNDurante el funcionamiento normal delcontrol de crucero, cuando se activa o sevuelve a activar el interruptor SETdespués de aplicar los frenos, el controlde crucero se activará después de unos 3segundos. Este retraso es normal.

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)

ADVERTENCIA• Si se deja conectado el control de

crucero (piloto CRUISE delcuadro de instrumentosencendido), podría activarseaccidentalmente. Mantengadesconectado el sistema decontrol de crucero (pilotoindicador CRUISE APAGADO)cuando no lo utilice para no fijarinvoluntariamente la velocidad.

• Utilice únicamente el sistema decontrol de crucero cuandocircule por autopista abierta conbuen tiempo.

(continúa)

(continúa)• No utilice el sistema de control

de crucero cuando puede no serseguro mantener el vehículo avelocidad constante, por ejemplo,si se circula con tráfico intenso ovariable o en carreteras deslizantes(con lluvia, hielo o nieve), conmuchas curvas o en pendientes orampas de más del 6%.

• Preste especial atención a lascondiciones de la conduccióncuando utilice el sistema decontrol de crucero.

• Tenga cuidado al conducercuesta abajo mientras estáutilizando el sistema de conrol decrucero, que puede haceraumentar la velocidad delvehículo.

PRECAUCIÓNSi circula a velocidad de crucero enun vehículo de cambio manual, nocambie a punto muerto sin pisar elpedal del embrague, ya que elmotor se revolucionaríademasiado. Si sucede esto, pise elpedal del embrague o desactive elinterruptor ON-OFF del control decrucero.

Page 242: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

365

E090100ATD

Para fijar la velocidad en elcontrol de crucero:1. Tire el botón CRUISE ON-OFF situado

en el volante para activar el sistema.Se encenderá el piloto indicadorCRUISE en el panel de instrumentos.

2. Acelere hasta alcanzar la velocidad decrucero deseada por encima de 40km/h (25 mph).

3. Mueva la palanca (1) hacia abajo (aSET-) y suéltela a la velocidaddeseada. Se encenderá el pilotoindicador SET en el panel deinstrumentos. Suelte el acelerador almismo tiempo. La velocidad deseadase mantendrá constante de formaautomática.

El motor puede bajar o aumentarligeramente de régimen mientras sedesciende una pendiente.

E090200ATD

Para aumentar la velocidad delcontrol de cruceroSiga uno de los métodos siguientes:

• Mueva la palanca (1) hacia arriba (aRES+) y manténgala pulsada. Elvehículo acelerará. Suelte elinterruptor a la velocidad que desee.

• Mueva la palanca (1) hacia arriba (aRES+) y suéltela inmediatamente. Lavelocidad de crucero aumentará en1,6 km/h cada vez que se acciona elconmutador como se ha descrito.

OTD059021L OTD059022LOTD059020L

Page 243: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 37

Conducción

E090300AUN

Para disminuir la velocidad decruceroSiga uno de los métodos siguientes:

• Mueva la palanca (1) hacia abajo (aSET-) y manténgala pulsada. Elvehículo reducirá gradualmente lavelocidad. Suelte el interruptor a lavelocidad que desee mantener.

• Mueva la palanca (1) hacia abajo (aSET-) y suéltela inmediatamente. Lavelocidad de crucero disminuirá en 1,6km/h cada vez que utilice el interruptorSET/- de esta forma.

E090400ATD

Para acelerar temporalmente conel control de crucero activado:Si desea acelerar temporalmentemientras el control de crucero estáactivado, pise el pedal del acelerador. Elaumento de velocidad no interferirá conel funcionamiento del control de cruceroni modificará la velocidad fijada.

Para volver a la velocidad fijada, retire elpie del acelerador.

E090500ATD

Para anular el control de crucero,haga una de las cosas siguientes:• Pise el pedal del freno.

• Pise el pedal del embrague, si se tratade cambio manual.

• Cambie a N (punto muerto) si se tratade cambio automático.

• Pulse el interruptor CANCEL delvolante.

• Disminuya en 20 km/h (12 mph) lavelocidad del vehículo fijada en lamemoria.

• Disminuya la velocidad del vehículo amenos de 40 km/h (25 mph).

OTD059021L OTD059023L

Page 244: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

385

Todas estas acciones anulan elfuncionamiento del control de crucero (elpiloto SET del panel de instrumentos seapagará). Si desea reanudar elfuncionamiento del control de crucero,mueva la palanca hacia arriba (a RES+).Volverá a mantener la velocidad fijadapreviamente.

E090600AUN

Para restablecer la velocidad decrucero a más de 40 km/h (25 mph):Si ha utilizado un método distinto delinterruptor CRUISEON-OFF paracancelar la velocidad de crucero y elsistema sigue activado, se recuperará lavelocidad fijada en último lugar cuandomueva la palanca (1) hacia arriba (aRES+).

Pero si el vehículo circula a menos de40 km/h (25 mph), no se recuperará lavelocidad fijada.

E090700ATD

Para apagar el control de crucero,haga una de las cosas siguientes:• Tire el botón CRUISE ON-OFF (el

piloto indicador CRUiSE del panel deinstrumentos se apagará)

• Cierre el contacto.

Cualquiera de estas accionesdesconectará el control de crucero. Siquiere reanudar el funcionamiento delcontrol de crucero, repita los pasosindicados en “Para fijar la velocidad en elcontrol de crucero”, en la página anterior.

OTD059022L

Page 245: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 39

Conducción

E100000AHM

El ahorro de combustible de su vehículodepende sobre todo de su estilo deconducir y del lugar y el momento en quecircule.

Todos estos factores influyen en elnúmero de kilómetros puede hacer conun litro de combustible. Para que suvehículo funcione de la manera máseconómica posible, utilice las siguientessugerencias de conducción para ahorrardinero, tanto en combustible como enaverías:

• Conduzca con suavidad. Acelere pocoa poco. No efectúe arrancadasespectaculares o cambios con elacelerador a fondo y mantenga unavelocidad de crucero uniforme. Nocorra entre semáforo y semáforo. Tratede ajustar su velocidad a la del tráfico,de forma que no tenga que modificarlainnecesariamente. Siempre que seaposible, evite las vías con tráficodenso. Mantenga siempre la distanciade seguridad con los otros vehículospara evitar frenadas innecesarias. Deesa forma se reduce también eldesgaste de los frenos.

• Conduzca a velocidad moderada.Cuanto más rápido vaya, máscombustible gastará el vehículo.Conducir a velocidad moderada,especialmente por autopista, es unade las formas más eficaces de reducirel consumo.

• No conduzca con el pie en el pedal delfreno o del embrague. Hacerloaumenta el consumo de combustible yel desgaste de las piezascorrespondientes. Además, conducircon el pie descansando en el pedal delfreno puede provocarsobrecalentamiento de los frenos, loque reduce su eficacia y puede tenerconsecuencias graves.

• Cuide los neumáticos. Manténgalos ala presión recomendada. Si la presiónno es la correcta, sino excesivamentealta o baja, se produce un desgasteinnecesario de los neumáticos.Compruebe la presión de losneumáticos al menos una vez al mes.

• Asegúrese de que las ruedas estáncorrectamente alineadas. Unaalineación incorrecta puede serconsecuencia de choques contra elbordillo o de circular a demasiadavelocidad sobre firme irreglar. Unaalineación incorrecta acelera eldesgaste de los neumáticos y puedecausar otros problemas, además de unmayor consumo de combustible.

• Mantenga el vehículo en buen estado.Para ahorrar combustible y reducircostes de mantenimiento, haga lasrevisiones de su vehículo según elprograma de mantenimiento que figuraen el capítulo 7. Si conduce suvehículo en circunstancias de muchaexigencia, se necesita unmantenimiento más frecuente (vercapítulo 7 para más detalles).

• Mantenga limpio su vehículo. Elvehículo funcionará mejor si estálimpio y libre de materiales corrosivos.Es especialmente importante que nose acumulen en los bajos del cochebarro, polvo, hielo, etc. Este pesoañadido puede producir un mayorconsumo de combustible y contribuir ala corrosión.

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO (PARA EUROPA)

Page 246: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

405

• Viaje con poca carga. No cargue elvehículo innecesariamente. El pesodisminuye el ahorro de combustible.

• No deje el motor al ralentí más tiempodel necesario. Si está esperando (y nocirculando), apague el motor y vuelvaa arracar sólo cuando vaya aemprender la marcha.

• Recuerde que su vehículo no requiereun largo calentamiento. Después dearrancar el motor, espere 10 a20 segundos antes de empezar acircular. No obstante, en tiempo muyfrío hay que dejar que el motor secaliente durante un poco más detiempo.

• No ahogue el motor ni lo pase devueltas. El motor se ahoga cuando secircula despacio en una marcha larga,lo que hace que marche a saltos. Siocurre esto, cambie a una marcha máscorta. Pasar de vueltas el motor eshacer que gire más allá de su límite deseguridad. Se evita cambiando demarcha a las velocidadesrecomendadas.

• Utilice el aire acondicionado conmoderación. El sistema de aireacondicionado funciona con el motor,por lo que el consumo de combustiblees mayor cuando se utiliza.

• Si se abren las ventanillas a altavelocidad, aumenta el consumo decombustible.

• El consumo de combustible es mayorcon viento cruzado o de frente. Paracompensar, en esas condicionesdisminuya la velocidad.

Mantener un vehículo en buen estado esimportante tanto para al economía comopara la seguridad. Por consiguiente,haga las revisiones y el mantenimientoprogramado en un concesionarioautorizado de KIA.

ADVERTENCIA - Motorapagado en marcha

Nunca apague el motor para bajarpendientes ni en ningunacircunstancia si el vehículo está enmovimiento. La dirección asistida yel servofreno no funcionaráncorrectamente sin el motor enmarcha. En vez de ello, mantenga elmotor en marcha y reduzca a unamarcha adecuada para obtener elefecto de frenada del motor.Además, si se desconecta elcontacto en marcha hay peligro deque el volante quede bloqueado yel vehículo sin control, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales.

Page 247: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 41

Conducción

E110100APA

Condiciones de conducciónpeligrosas Si encuentra condiciones de conducciónpeligrosas, tales como agua, nieve, hielo,barro, arena o similares, siga estassugerencias:

• Conduzca con cuidado y deje másdistancia para frenar.

• Evite movimientos bruscos al frenar ocon el volante.

• Cuando frene sin ABS, bombee con elpedal del freno con un ligeromovimiento hacia arriba y hacia abajohasta que el vehículo se detenga.

• Si está bloqueado en la nieve, en elbarro o en arena, utilice la segundavelocidad. Acelere suavemente paraque no patinen las ruedas motrices.

• Cuando esté bloqueado en el hielo, enla nieve o en el barro, utilice arena, sal,cadenas para los neumáticos u otrosmateriales no deslizantes.

E110200AAM

Balanceo del vehículoSi es preciso balancear el vehículo parasacarlo de la nieve, la arena o el barro,gire antes el volante a derecha eizquierda para limpiar la zona frente a lasruedas delanteras. A continuación,cambie de marcha varias veces entre 1er

(Primero) y R (marcha atrás) envehículos equipados con cambiomanual. R (marcha atrás) y cualquiermarcha hacia adelante en vehículosequipados con cambio automático. Nofuerce el motor y procure que las ruedaspatinen lo menos posible. Si después deunos cuantos intentos sigue atascado,llame a una grúa para evitar elsobrecalentamiento del motor y unposible daño a la transmisión.

CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN

ADVERTENCIA- Reducción de marcha

Reducir de marcha con cambioautomático cuando se circula porsuperficies deslizantes puedeprovocar un accidente. El bruscocambio de velocidad en losneumáticos puede hacer que éstospatinen. Tenga cuidado al reducirde marcha en superficiesdeslizantes.

ADVERTENCIA - ABSNo bombee con el pedal de frenoen un vehículo equipado con ABS.

PRECAUCIÓNUn balanceo prolongado puedeprovocar el sobrecalentamiento delmotor, avería o fallos en el cambio ydaños en los neumáticos.

Page 248: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

425

✽✽ ATENCIÓNEl sistema ESP (opcional) debedesactivarse antes de balancear elvehículo.

E110300AUN

Tome las curvas con suavidadNo frene ni cambie de marcha en curva,especialmente con el pavimento mojado.Lo ideal es tomar siempre las curvasacelerando suavemente. Si sigue estassugerencias, el desgaste de losneumáticos será mínimo.

E110400AUN

Conducir de nocheConducir de noche tiene más riesgo queconducir de día y obliga a ser másprudente:

• Reduzca la velocidad y aumente ladistancia de seguridad con otrosvehíoculos, dado que es más difícil verde noche, especialmente en zonas siniluminación.

• Ajuste los retrovisores para que losfaros de otros vehículos no ledeslumbren.

ADVERTENCIA - Patinarcon las ruedasNo haga patinar las ruedas,especialmente a más de 56 km/h(35 mph) Patinar las ruedas a altavelocidad cuando el vehículo estáparado puede hacer que serecaliente un neumático, queestalle y cause lesiones a lostranseúntes.

ADVERTENCIASi su vehículo se atasca en nieve,barro, arena, etc., puede intentarmoverlo hacia adelante y haciaatrás pare liberarlo. No intente esteprocedimiento si hay personas uobjetos cerca del vehículo. Duranteel balanceo, el vehículo puedemoverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando sedesatasca, provocando lesiones odaños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.

OUN056051 OMC035004

Page 249: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 43

Conducción

• En vehículos no equipados con ajusteautomático de las luces, mantenga losfaros limpios y correctamentealineados. Unos faros sucios o maldirigidos harán mucho vás difícil lavisión por la noche.

• No mire directamente a los faros de loscoches con los que se cruce. Podríadeslumbrarse temporalmente, y susojos necesitarán varios segundos paravolver a adaptarse a la oscuridad.

E110500AUN

Conducir con lluviaConducir con lluvia o sobre pavimentomojado puede ser peligroso,especialmente si no está preparado paraun pavimento resbaladizo. Siga estosconsejos cuando conduzca con lluvia:

• Con lluvia intensa la visión será másreducida y necesitará más distanciapara detener el vehículo. Por lo tanto,reduzca la velocidad.

• Mantenga los limpiaparabrisas enbuen estado. Cámbielos cuandoqueden vetas o zonas sin limpiar en elparabrisas.

• Si los neumáticos no están en buenestado, en caso de frenada brusca elvehículo puede patinar y sufrir unaccidente. Asegúrese de llevar losneumáticos en buen estado.

• Encienda las luces para que le veanmejor.

• Cruzar grandes charcos a demasiadavelocidad puede afectar a los frenos.Si debe cruzar charcos, procure irdespacio.

• Si cree que se han mojado los frenos,aplíquelos suavemente estando enmarcha hasta que vuelvan a funcionarnormalmente.

E110600AUN

Conducir por zonas inundadasEvite circular por zonas inundadas, salvoque esté seguro de que el agua no esmás profunda que la parte inferior delbuje de la rueda. En cualquier caso,circule lentamente cuando atraviesezonas con agua. Aumente la distancia deseguridad, ya que los frenos podríanfuncionar peor.

Después de circular a través de agua,seque los frenos aplicándolossuavemente con el vehículo a pocavelocidad.

1JBB3303

Page 250: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

445

E110700AUN

Circular a gran velocidadNeumáticosAjustre la presión de inflado al valorrecomendado. Una presión baja causarásobrecalentamiento, con el consiguienteriesgo deposible reventón de losneumáticos.

No utilice neumáticos gastados o en malestado, pues se podrían deformar yromper.

✽✽ ATENCIÓNNo sobrepase nunca la presión máximade inflado que se indica en losneumáticos.

Combustible, refrigerante y aceite delmotorCuando se circula a gran velocidad, seconsume más combustible que cuandose circula por ciudad. No olvidecomprobar el refrigerante y el aceite delmotor.

Correa de transmisiónUna correa de transmisión floja o en malestado puede producirsobrecalentamniento del motor.

ADVERTENCIA• Unos neumáticos con una

presión de inflado excesiva oinsuficiente degradan laconducción y pueden reventar, loque podría provocar accidentes,lesiones e incluso la muerte.Compruebe siempre antes deconducir que los neumáticosestén correctamente inflados.Para ver las presiones correctasde los neumáticos, consulte elcapítulo 8: “Neumáticos yllantas”.

• Es peligroso circular conneumáticos con la banda derodadura desgastada. Lorneumáticos muy gastadospueden provocar pérdida decontrol del vehículo, colisiones,lesiones e incluso la muerte. Esnecesario cambiar lo antesposible los neumáticos gastados,que nunca se deben utilizar paracircular. Compruebe siempre labanda de rodadura antes decircular con su vehículo. Paramás información y límites en labanda de rodadura de losneumáticos, consulte el capítulo7: “Neumáticos y llantas”.

OMG015008

Page 251: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 45

Conducción

E120000ASA

Las duras condiciones meteorológicasdel invierno provocan un mayor desgastey otros problemas. Para reducir losproblemas de circular en invierno, tengaen cuenta estas recomendaciones:

E120100AUN

Presencia de nieve o hieloPara circular con el vehículo por capasde nieve espesas puede necesitarneumáticos de nieve o poner cadenas. Sinecesita neumáticos de nieve, elija unosequivalentes a los originales en tipo ytamaño. Unos neumáticos inadecuadospueden degradar la seguridad y lamaniobrabilidad del vehículo. Además,puede ser muy peligroso circulardeprisa, acelerar o frenar bruscamente yefectuar giros ceñidos.Cuando frene, utilice siempre que puedael efecto de freno del motor. Cuando sefrena bruscamente en calzadas connieve o hielo, se pueden producirpatinazos. Mantenga una distancia deseguridad suficiente con el vehículo leprecede. Frene con suavidad. Tenga encuenta que las cadenas mejoran latracción, pero no evitan que el vehículopatine hacia los lados.

✽✽ ATENCIÓNLas cadenas no están autorizadas entodas partes. Compruebe las normaslocales antes de montar cadenas en losneumáticos.

E120101AUN

Neumáticos de nieveSi instala neumáticos de nieve en suvehículo, asegúrese de que son radialesy de las mismas dimensiones y cargaadmisible que los originales. Monte losneumáticos de nieve en las cuatroruedas para equilibrar la conducción encualquier circunstancia meteorológica.Recuerde que la fuerza de tracción queproporcionan los neumáticos de nieve enpavimentos secos puede no ser tangrande como la de los neumáticosoriginales. Circule con precauciónincluso cuando las carreteras esténlibres de nieve. Consulte al vendedor deneumáticos sobre las máximasvelocidades recomendadas.

No instale ruedas con clavos sincomprobar antes las normas localessobre posibles restricciones de su uso.

CIRCULAR EN INVIERNO

ADVERTENCIA -Dimensiones de losneumáticos de nieve

Los neumáticos de nieve deben serde dimensiones y tipo similares alos normales del vehículo. De otraforma, la seguridad y el manejo delvehículo se verían afectadosnegativamente.

1JBB3305

Page 252: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

465

E120102AUN

Cadenas de neumáticosComo los flancos de los neumáticosradiales son más delgados, puedensufrir daños al montar en ellos algunostipos de cadenas para nieve. Por lo tanto,se recomienda utilizar neumáticos denieve en lugar de cadenas. No instalecadenas en vehículos equipados conllantas de aluminio, ya que podríaestropearlas. Si debe utilizar cadenas,use unas del tipo de alambre con unespesor de menos de 15 mm (0,59pulgadas). Los daños al vehículoprovocados por el uso de cadenasinadecuadas no están cubiertos por lagarantía del fabricante.

Monte cadenas sólo en las ruedasdelanteras.

Montaje de las cadenas

Siga las instrucciones del fabricante ymóntelas lo más ajustadas que seaposible. Circule lentamente con lascadenas. Si oye que las cadenas rozancon la carrocería o con el chasis, pare yapriételas. Si todavía rozan, reduzca lavelocidad hasta que dejen de hacerlo.Retire las cadenas en cuanto llegue auna zona sin nieve.

PRECAUCIÓN• Asegúrese de que las cadenas

son del tipo y las dimensionesadecuados para los neumáticos.Unas cadenas inadecuadaspueden provocar daños a lacarrocería y la suspensión delvehículo que podrían no estarcubiertas por la garantía delfabricante de su vehículo.Además,los ganchos de conexiónde las cadenas pueden sufrirdaños al entrar en contacto conpiezas del vehículo y soltarse.Asegúrse de que las cadenas sonde clase SAE con certificación“S”.

• Compruebe siempre lainstalación de las cadenasdespués de recorreraproximadamente de 0,5 a 1 km(0,3 a 0,6 millas) para cerciorarsede que están bien montadas.Tense o vuelva a montar lascadenas si están sueltas.

ADVERTENCIA - Montaje de las cadenas

Cuando tenga que instalarcadenas, estacione el vehículo enterreno llano apartado del tráfico.Encienda los intermitentes deemergencia y, si dispone de él,coloque un triángulo de avisodetrás del vehículo. Antes deinstalar las cadenas, pongasiempre el vehículo enestacionamiento (P), aplique elfreno de estacionamiento y apagueel motor.

1JBA4068

Page 253: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 47

Conducción

E120200AUN

Utilice refrigerante de etilenglicolde alta calidadSu vehículo sale de fábrica conrefrigerante de etilenglicol de alta calidaden el sistema de refrigeración. Es elúnico tipo de refrigerante que debeutilizar, ya que evita la corrosión delsistema de refrigeración, lubrifica labomba de agua y evita la congelación.Cambie o reponga el refrigerantesiguiendo el programa de mantenimientodel capítulo 7. Antes del invierno,compruebe el refrigerante paraasegurarse de que el punto decongelación es suficiente para lastemperaturas que se prevén en laestación fría.

E120300AUN

Combruebe la batería y loscablesEl invierno supone una carga extra parala batería. Inspeccione visualmente labatería y los cables, como se describeen el capítulo 7. Un concesionarioautorizado de KIA o una estación deservicio pueden comprobar el nivel decarga de la batería.

E120400AUN

Si es necesario, cambie a aceitede inviernoEn ciertos climas, se recomienda utilizarun aceite de menor viscosidad en tiempofrío. Consulte las recomendacionessobre este particular en el capítulo 8. Sino está seguro de qué aceite utilizar,consulte a un concesionario autorizadode KIA.

E120500AUN

Compruebe las bujías y elsistema de encendidoInspeccione las bujías como se indica enel capítulo 7 y cámbielas si es necesario.Compruebe también todos los cables deencendido para asegurarse de que notienen grietas, no están gastados y nopresentan ningún daño.

ADVERTENCIA - Cadenaspara neumáticos

• El uso de cadenas puede afectarnegativamente al manejo delvehículo.

• No supere los 30 km/h (20 mph) oel límite de velocidadrecomendado por el fabricantede las cadenas (el que sea másbajo).

• Conduzca con cuidado y evitebaches, agujeros, giros bruscos yotas circunstancias de laconducción que puedan hacerque salte el vehículo.

• Evite giros bruscos o frenazoscon las ruedas bloqueadas.

PRECAUCIÓN• Unas cadenas de dimensiones

inadecuadas o mal montadaspueden provocar daños a losfrenos, la suspensión, lacarrocería y las ruedas delvehículo.

• Deténgase y tense las cadenassiempre que oiga que golpean enel vehículo.

Page 254: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

485

E120600AUN

Para evitar que se congelen lascerradurasPara evitar que se congelen lascerraduras, inyecte en ellas un líquidoanticongelante o glicerina autorizados. Siuna cerradura está cubierta de hielo,para eliminarlo inyecte en ella un líquidoanticongelante autorizado. Si lacerradura está congelada por dentro, esposible que pueda descongelarlautilizando una llave previamentecalentada. Maneje con cuidado la llavecaliente para evitar quemaduras.

E120700AUN

Utilice un anticongelanteautorizado en el sistemalavaparabrisasPara evitar que se congele el agua delsistema lavaparabrisas, añada unanticongelante autorizado siguiendo lasindicaciones del envase. En losconcesionarios autorizados de KIA y enla mayoría de las tiendas de repuestoshay anticongelantes para ellavaparabrisas. No utilice elanticongelante del refrigerante del motoru otros tipos no autorizados, ya quepueden estropear la pintura.

E120800APB

No deje que se congele el frenode estacionamientoEn determinadas condiciones, el frenode estacionamiento puede quedarbloqueado por el frío en la posiciónaplicada. Esto es más probable cuandohay nieve o hielo acumulados cerca delos frenos traseros o si éstos estánmojados. Si hay riesgo de formación dehielo en el freno de estacionamiento,aplíquelo sólo temporalmente mientraspone el cambio en “P” (transmisionautomático) o en primera o en marchaatrás (manual) e inmoviliza las ruedaspara que no puedan girar. Acontinuación, suelte el freno deestacionamiento.

E120900AUN

No deje que se acumule hielo ynieve debajo del vehículoEn determinadas circunstancias, sepuede acumular nieve y hielo bajo losguardabarros e influir negativamente enla dirección. Cuando circule encondiciones meteorológicas duras eninvierno, compruebe periódicamente losbajos del coche para asegurarse de queel movimiento de las ruedas delanteras ylos componentes de la dirección noestán obstaculizados.

E121000ASA

Llevar equipo de emergenciaDependiendo de la dureza del clima enel que circule, debe llevar un equipo deemergencia adecuado. Algunos de loselementos que debería son cadenas,cables o cadenas para ser remolcado,linterna, bengalas de emergencia, arena,una pala, cables de arranque con otrabatería, un rascador de hielo para lasventanillas, guantes, un paño para elsuelo, prendas de abrigo, una manta,etc.

Page 255: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 49

Conducción

E140000ATD

Si quiere arrastrar un remolque con elcoche, consulte en la Jefatura de Tráficode su país para conocer sus requisitoslegales.

Dado que la legislación es diferente encada país, los requisitos para losremolques, automóviles u otros tipos devehículos o dispositivos pueden variar.Para más detalles, antes de utilizar unremolque, consulte a un concesionarioauitorizado de KIA.

✽✽ ATENCIÓN - Para Europa� No debe superarse la carga máxima

permitida técnicamente en el ejetrasero en más de un 15% y la masade carga máxima del vehículo en másde un 10% o 100 kg (220.4 lbs), elvalor que sea inferior. En este caso, nodeben superarse los 100 km/h (62.1mph) para un vehículo de la categoríaM1 o 80 km/h (49.7 mph) para unvehículo de la categoría N1.

� Cuando un vehículo de la categoríaM1 está remolcando un trailer, lacarga adicional sobre el dispositivo deacomplamiento del trailer puedeprovocar que se superen los valores decarga máxima, pero no debensuperarse en más del 15 %. En estecaso, no exceda los 100 km/h (62.1mph) y aumente la presión de infladode los neumáticos al menos 0,2 bar.

Su vehículo puede arrastrar unremolque. Para conocer la capacidad dearrastre de su vehículo, lea lainformación sobre “Peso del remolque”que aparece más adelante en estecapítulo.

Recuerde que arrastrar un remolque esdistinto que conducir el vehículo sin él. Elremolque modifica la conducción, laduración y el consumo de combustible.Arrastrar un remolque con seguridad ycon buenos resultados requiere disponerdel equipo correcto, y utilizarloadecuadamente.

ARRASTRE DE UN REMOLQUE (OPCIONAL)

ADVERTENCIA - Arrastrarun remolque

Si no utiliza el equipo correcto yconduce de forma inadecuada,puede perder el control delvehículo cuando arrastre unremolque. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado, esposible que los frenos nofuncionen bien, o incluso que nofuncionen. Usted y los pasajerospueden sufrir lesiones graves omortales. Utilice un remolque sólosi ha leido todos los pasos de estecapítulo.

ADVERTENCIA - Límitesde peso

Antes de remolcar, asegúrese deque el peso total del remolque, elpeso bruto del conjunto, el pesobruto del vehículo, el peso brutopor eje y la carga en el extremo deconexión del remolque estándentro de los límites admisibles.

PRECAUCIÓNArrastrar un remolque de formaincorrecta puede dañar el vehículoy provocar costosas reparacionesno cubiertas por la garantía. Paraarrastrar correctamente unremolque, siga los consejos de estecapítulo.

Page 256: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

505

Este capítulo contiene muchos consejosy normas de seguridad importantes ysancionados por la experiencia sobrearrastre de remolques. Muchos de ellosson importantes para su seguridad y lade sus pasajeros. Lea atentamente estecapítulo antes de arrastrar un remolque.

Los componentes que soportan carga,tales como el motor, la transmisión, lasruedas y los neumáticos, estánsometidos a un trabajo más duro comoconsecuencia del peso añadido. El motordebe trabajar a más régimen y bajo unacarga mayor. Esta carga añadida generamás calor. Además, el remolque ofrecemayor resistencia aerodinámica yaumenta el esfuerzo de tracción.

OTD039100L

Page 257: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 51

Conducción

E140100AUN-U1

EnganchesEs importante disponer del equipo deenganche adecuado. Los vientos de ladoy los grandes camiones que se cruzanson algunas de las razones que justificanla necesidad de disponer del engancheadecuado. He aquí algunas normas:

• ¿Será necesario hacer algún taladroen la carrocería del vehículo parainstalar un enganche de remolque? Encaso afirmativo, selle los orificioscuando retire el enganche.

Si no los sella, puede entrar en elvehículo monóxido de carbono (CO),que es letal, además de polvo y agua.

• Los paragolpes de su vehículo noestán diseñados para llevarenganches. No conecte a ellosenganches de alquiler u otros tipos deenganches para paragolpes. Utilicesólo un enganche con marco que nose acople al paragolpes.

• El accesorio del enganche de lostrailer KIA está a la venta en losdistribuidores autorizados de KIA.

E140200AUN-U1

Cadenas de seguridadSiempre debe instalar cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenas deseguridad bajo el extremo de conexióndel remolque de forma que éste no caigaa la carretera si se suelta del enganche.

El fabricante del enganche o el delremolque pueden facilitar instruccionessobre cadenas de seguridad. Siga lasrecomendaciones del fabricante paraconectar cadenas de seguridad. Dejesiempre holgura suficiente para girar conel remolque. Por último, no permitanunca que las cadenas de seguridadrocen con el pavimento.

E140300AUN

Frenos del remolqueSi el remolque lleva frenos, asegúresede que cumplen la normativa de su paísy de que están correctamente instaladosy funcionan con normalidad.

Si el remolque tiene un peso superior alautorizado para remolques sin frenos,debe disponer de unos frenos propiosadecuados. Lea y siga las instruccionesde los frenos del remolque parainstalarlos, ajustarlos y mantenerlos deforma correcta.

• No utilice el sistema de frenos delvehículo.

ADVERTENCIA - Frenosdel remolque

No utilice un remolque con freno amenos que esté completamenteseguro de que ha instaladocorrectamente el sistema defrenos. No es tarea de aficionados.Acuda a un taller de remolquescompetente y experto en estetrabajo.

Page 258: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

525

E140400AUN

Circular con remolqueCircular con un remolque requiere ciertogrado de experiencia. Antes deaventurarse a la carretera, es necesariofamiliarizarse con el remolque.Acostúmbrese a la sensación deconducir y frenar con el peso añadido delremolque. Recuerde siempre que elvehículo que conduce es ahora muchomás largo y tiene bastante menoscapacidad de respuesta que el vehículopor sí solo.

Antes de arrancar, combruebe elenganche y la plataforma del remolque,las cadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las luces, losneumáticos y el ajuste de losretrovisores. Si el remolque tiene frenoseléctricos, ponga en movimiento elvehículo y aplique con la mano elcontrolador del freno del remolque paraasegurarse de que funcionan. De estaforma comprueba al mismo tiemo laconexión eléctrica.

Durante el viaje, observe de vez encuando para asegurarse de que la cargava segura y de que las luces y los frenosdel remolque siguen funcionando.

E140401AUN

Distancia de seguridadMantenga una distancia de seguridadcon el vehículo que va delante de almenos el doble de la que mantendríacon el vehículo sin remolque. De estaforma evitará situaciones que requieranfrenazos o giros bruscos.

E140402AUN

AdelantamientoCuando arrastra un remolque, necesitamás distancia para adelantar. Además,por la mayor longitud del vehículo,necesita dejar una distancia muchomayor con el vehículo adelantado antesde volver a su carril.

E140403AUN

Marcha atrásSostenga la parte inferior del volante conuna mano. Para mover el remolque a laizquierda, mueva esa mano hacia laizquierda. Para mover el remolque a laderecha, mueva esa mano hacia laderecha. Retroceda siempre lentamentey, si es posible, haga que alguien le guíe.

E140404AUN

GirarCon remolque, el radio de giro es mayorque el normal. Téngalo en cuenta paraque el remolque no choque contrabordes, bordillos, señales de tráfico,árboles u otros objetos. Evite maniobrassúbitas o bruscas. Señalice conantelación.

E140405AUN

Señalización de giro cuando searrastra un remolque Cuando se arrastra un remolque, elvehículo debe tener un piloto deindicación de giro diferente y uncableado extra. Las flechas verdes delpanel de instrumentos parpadearánsiempre que se indique un giro o uncambio de carril. Si están bienconectadas, las luces del remolquetambién parpadearán para advertir a losotros conductores de que se dispone agirar, cambiar de carril o detenerse.

Page 259: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 53

Conducción

Cuando se arrastra un remolque, lasflechas verdes del panel de instrumentosparpadean para indicar un giro incluso silas luces del remolque están fundidas.Así pues, es posible que los conductoresque le siguen no vean las señales. Esimportante comprobar de vez en cuandoque las luces del remolque funcionan.También debe comprobar las luces cadavez que desconecte y vuelva a conectarlos cables.

No conecte el sistema de iluminación deun remolque directamente al delvehículo. Utilice sólo cableshomologados para remolque.

En un concesionario autorizado de KIAle ayudarán a instalar los cables.

E140406ASA

Circular en pendienteCuando empiece a bajar por unapendiente larga o empinada, reduzca lavelocidad y cambie a una marcha máscorta. Si no reduce de marcha, deberáutilizar demasiado los frenos, que secalentarán y no funcionaráneficazmente.

En una rampa larga, reduzca de marchay disminuya la velocidad hasta unos 70km/h (45 mph), para reducir laprobabilidad de sobrecalentamiento delmotor y la transmisión.

Si el peso del trailer es mayor que elmáximo autorizado para remolques sinfrenos y el vehículo tiene cambioautomático, cuando arrastre unremolque debe circular en D (marchaadelante).

Circulando en D (marcha adelante)cuando se arrastra un remolque, seminimiza la formación de calor y seaumenta la vida de la transmisión.

PRECAUCIÓN• Al arrastrar un remolque en

rampas acusadas (mayores del6%), preste mucha atención alindicador de temperatura delrefrigerante del motor paraseegurarse de que éste no serecalienta. Si la aguja delindicador de la temperatura delrefrigerante se nueve en el dialhacia “H” (caliente), deténgase encuanto sea posible conseguridad. Una vez que el motorse haya enfriado lo suficiente,puede proseguir la marcha.

• Debe decidir la velocidad demarcha en función del peso delremolque y de la pendiente paradisminuir la probabilidad desobrecalentamiento del motor ydel cambio.

ADVERTENCIANo utilizar un sistema homologadode conexión del remolque puedeprovocar daños en el sistemaeléctrico del vehículo y lesiones.

Page 260: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

545

E140407ATD

Estacionar en cuestaNormalmente, si tiene un remolqueacoplado al vehículo, no deberíaestacionar en pendientes. El vehículo y elremolque podrían desplazarseinvoluntariamente cuesta abajo lesionandogravemente a personas y dañando tanto alvehículo como al remolque.

No obstante, si debe estacionar elremolque en cuesta, ésta es la forma dehacerlo:

1. Lleve el vehículo al espacio deestacionamiento. Gire el volante en ladirección de la curva (a la derecha sies cuesta abajo, a la izquierda si escuesta arriba).

2. Si el vehículo tiene transmisiónmanual, póngalo en punto muerto. Siel vehículo tiene transmisión automática,póngalo en P (estacionamiento).

3. Accione el freno de estacionamiento ypare el vehículo.

4. Coloque calces debajo de las ruedasdel remolque en el lado cuesta abajode las ruedas.

5. Arranque el vehículo, pise los frenos,cambie a punto muerto, suelte el frenode estacionamiento y sueltelentamente los frenos hasta que loscalces del remolque absorban lacarga.

6. Pise de nuevo los frenos, accione denuevo el freno de estacionamiento ycambie a R (marcha atrás) envehículos con transmisión manual o P(estacionamiento) en vehículos contransmisión automática.

7. Pare el vehículo y suelte los frenos,dejando accionado el freno deestacionamiento.

Cuando vaya a ponerse en marchaestacionado en cuesta

1. Con el cambio manual en puntomuerto o con el cambio automático enP (estacionamiento), frene y mantengapisado el pedal del freno mientras:

• Arranca el motor;

• Mete una marcha; y

• Suelta el freno de estacionamiento.

2. Levante despacio el pie del pedal delfreno.

3. Mueva el coche lentamente hasta queel remolque esté libre de los calzos.

4. Pare y haga que alguien recoja yguarde los calzos.

ADVERTENCIA- Freno de estacionamiento

Si el freno de estacionamiento noestá firmemente aplicado, puedeser peligroso salir del vehículo.Si ha dejado el motor en marcha, elvehículo se puede moversúbitamente. Usted y otraspersonas pueden sufrir lesionesgraves o mortales.

ADVERTENCIA- Estacionar en terreno no

horizontalSi estaciona un vehículo en cuestacon un remolque enganchado,pueden producirse lesiones graveso mortales en caso de que sesuelte el remolque.

Page 261: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 55

Conducción

E140500ASA

Mantenimiento con remolqueSu vehículo necesitará unmantenimiento más frecuente si arrastraun remolque de forma habitual. Algunoselementos que requieren especialatención son el aceite del motor, ellíquido de la transmisión automática, ellubricante de los ejes y el líquido delsistema de refrigeración. Otro aspectoimportante es el estado de los frenos.Todo ello está contemplado en estemanual, y el índice le ayudará aencontrar rápidamente lo que necesite.Si va a viajar con remolque, esconveniente repasar estos capítulosantes de emprender viaje.

No olvide hacer el mantenimiento delremolque y el enganche. Siga elprograma de mantenimiento delremolque y compruébeloperiódicamente. Preferentemente, lleve acabo la comprobación al inicio de laetapa de cada día. Es fundamental quetodos los tornillos y tuercas delenganche están bien apretados.

E140600ATD

Si decide arrastrar un remolque Si decide arrastrar un remolque, tengaen cuenta algunos puntos importantes:

• Considere la posibilidad de utilizar uncontrol de desplazamiento lateral.Consulte a un vendedor deenganches.

• No arrastre un remolque durante losprimeros 2.000 km (1.200 millas), parapermitir un rodaje correcto del motor.No respetar esta precaución puedeprovocar averías graves al motor o a latransmisión.

• Cuando arrastre un remolque, acuda aun concesionario autorizado de KIApara recabar mayor información sobreotras cosas necesarias, como un kit dearrastre, etc.

• Conduzca en todo momento avelocidad moderada (menos de 100km/h)

• En rampas largas, no supere los 70km/h o la velocidad señalizada pararemolques, la que sea más baja.

• Esta importante consideración estárelacionada con el peso:

PRECAUCIÓN• Debido a una mayor carga

durante la utilización de unremolque, en días cálidos oconduciendo cuesta arriba sepuede producirsobrecalentamiento. Si la agujadel refrigerante indicasobrecalentamiento, apague elaire acondicionado y detenga elvehículo en una zona segura paraenfriar el motor.

• Cuando arrastre un remolque,compruebe el líquido del cambiocon más frecuencia.

• Si el vehículo no lleva aireacondicionado, monte unventilador para el condensador afin de mejorar las prestacionesdel motor cuando se llevaremolque.

Page 262: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Conducción

565

E140601ATD

Peso del remolque¿Cuál debe ser el peso máximo de unremolque para ser seguro? Nunca debeser mayor que el peso máximo de unremolque con frenos. Pero incluso éstepuede ser excesivo.

Depende de cómo piense utilizar elremolque. Así, son importantes aspectoscomo velocidad, altitud, pendiente de lacarretera, temperatura exterior yfrecuencia con la que se utiliza elvehículo con remolque. El peso ideal delremolque puede depender también delequipamiento especial que tenga elvehículo.

C190E01JM

Carga en el extremo

de conexión

Peso total del

remolque

T/M : Transmisión manual

T/A : Transmisión automática

Peso máximo del

remolque kg (lbs.)

Sin sistema de

frenos

Motor Motor 1,6L Motor 2,0L

T/M T/AArtículo

Con sistema

de frenos

Máxima carga estática vertical permitida

en el mecanismo de enganche

kg (Ibs.)

Distancia recomendada entre la rueda

trasera y el mecanismo de enganche

mm (Inch)

550 500 550 500

(1213) (1102) (1213) (1102)

1200 1000 1200 1000

(2646) (2205) (2646) (2205)

55 75

(121) (165)

4 puertas : 1085 (42,7)

5 puertas : 895 (35,2)

T/M T/A

Page 263: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

5 57

Conducción

E140602AEN

Peso del extremo de conexión delremolqueLa carga del extremo de conexión detodo remolque es importante, porqueafecta al peso bruto total (PBT) delvehículo. Este peso incluye el peso enorden de marcha del vehículo, cualquiercarga que lleve en él y las personas quevayan en el mismo. Y si lleva remolque,debe añadir al PBT la carga del extremode conexión, porque el vehículo la tieneque transportar también.

El extremo de conexión del remolque Lalengüeta del remolque debe pesar unmáximo del 10 % del total del peso delremolque cargado, dentro de los límitespermitidos de carga máxima de lalengüeta del trailer.

Después de cargar el vehículo, pese porseparado el remolque y el extremo deconexión para ver si los pesos sonadecuados. Si no lo son, es posible quepueda corregirlos simplementecambiando de sitio alkgunos objetos delremolque.

ADVERTENCIA- Remolque

Nunca cargue un remolque conmás peso en la parte trasera que enla delantera. La parte delanteradebe soportar aproximadamenteun 60% de la carga total delremolque, y la parte trasera elrestante 40%.• No sobrepase nunca los límites

máximos de peso del remolque odel equipo de arrastre delremolque. Una carga inadecuadapuede producir daños al vehículoo lesiones personales.Compruebe los pesos y lascargas en una báscula comercialo en un destacamento de lapolicía de tráfico equipado conbáscula.

• Un remolque incorrectamentecargado puede provocar lapérdida del control del vehículo.

C190E02JM

Peso bruto por eje

Peso bruto del

vehículo

Page 264: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

E160000AUN

Este capítulo le ayudará a cargarcorrectamente el vehículo o el remolquepara mantener el peso del vehículocargado dentro de los límites de diseño,con o sin remolque. Cargaradecuadamente el vehículo será muyrentable a efectos de las prestacionesdel mismo. Antes de cargar el vehículo,familiarícese con los siguientes términospara determinar los límites de peso delmismo, con o sin remolque, que figuranen las especificaciones del vehículo y enlas etiquetas de conformidad:

E160100AUN

Peso básico en orden de marcha Es el peso del vehículo con el depósitolleno y todo el equipamiento de serie. Noincluye ocupantes, carga niequipamiento opcional.

E160200AUN

Peso en orden de marchaEs el peso del vehículo nuevo tal comosale del concesionario más todo equipoopcional.

E160300AUN

Peso de la cargaEste concepto incluye todo peso añadidoal peso básico en orden de marcha,incluida la carga y los equiposopcionales.

E160400AUN

PBE (Peso bruto por eje)Es el peso total que soporta cada eje(delantero y trasero). Incluye el peso enorden de marcha y toda a carga útil.

E160500AUN

PBME (Peso bruto máximo por eje)Es el peso máximo admisible que puedesoportar un eje (delantero o trasero).Estos valores se muestran en la etiquetade conformidad.

La carga total por eje no debe superarnunca su PBME.

E160600AUN

PBT (Peso bruto del vehículo)Es el peso básico en orden de marchamás la carga real más los ocupantes.

E160700AUN

PBM (Peso bruto máximo delvehículo)Es el peso máximo admisible delvehículo totalmente cargado (incluidastodas las opciones, equipos, ocupantes ycarga). El PBM se muestra en la etiquetade conformidad situada en el marco de lapuerta del conductor (o acompañantedelantero).

E160800AUN

Carga excesiva

PESO DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA - Peso delvehículo

El peso bruto máximo por eje(PBME) y el peso bruto del vehículo(PBM) figuran en la etiqueta delfabricante que está adherida a lapuerta del conductor (oacompañante delantero).Sobrepasar estos límites puedeprovocar un accidente o daños alvehículo. Se puede calcular el pesode la carga pesando los artículos ylas personas antes de ponerlos enel vehículo. Tenga cuidado de nosobrecargar el vehículo.

5 58

Conducción

Page 265: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6

Emergencia en carretera / 6-2

En caso de emergencia mientras conduce / 6-2

Si no arranca el motor / 6-3

Arranque de emergencia / 6-4

Si se sobrecalienta el motor / 6-6

Si sufre un pinchazo / 6-7

Remolque / 6-15

Qué hacer en caso de emergencia

Page 266: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

26

EMERGENCIA EN CARRETERA

F010100AUN

Intermitentes de emergenciaLos intermitentes de emergencia avisana los demás conductores de que tenganmucho cuidado al acercarse o adelantara su vehículo.

Debe utilizarse siempre que se realicenreparaciones de emergencia o cuando elvehículo esté parado cerca del borde dela carretera.

Pulse el intermitente de emergencia conla llave de contacto en cualquierposición. El intermitente de emergenciaestá situado en el panel de interruptoresde la consola central. Todos losintermitentes parpadearán al mismotiempo.

• Los intermitentes de emergenciafuncionan tanto si el vehículo estáparado como en movimiento.

• Los intermitentes normales nofuncionan cuando están encendidoslos de emergencia.

• Se debe tener cuidado al utilizar losintermitentes de emergencia mientrasse remolca el vehículo.

F020100AUN

Si el motor se cala en un uncruce o una travesía.• Si el motor se cala en un cruce o en

una travesía, ajuste la palanca decambios en la posición N (neutra) ydespués empuje el vehículo a un lugarseguro.

• Si su vehículo tiene una transmisiónmanual y no está equipado con uninterruptor de bloqueo de encendido,el vehículo puede moverse haciadelante cambiándose a 2ª o 3ªvelocidad y después girando en motorde arranque sin pisar el embrague.

F020200APB

Si sufre un pinchazo mientrasconduceSi se pincha un neumático mientrasconduce:

1.Levante el pie del acelerador y dejeque el coche desacelere mientrasconduce en línea recta. No freneinmediatamente ni intente salirse de lacalzada, ya que podría perder elcontrol del vehículo. Cuando el cochehaya disminuido su velocidadsuficientemente, frene con cuidado ysalga de la calzada.

EN CASO DE EMERGENCIAMIENTRAS CONDUCE

OTD069001

Page 267: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 3

Qué hacer en caso de emergencia

Aléjese de la carretera tanto como seaposible y estacione en un terreno firmey horizontal. Si se encuentra en unaautopista de doble sentido, no aparqueen la mediana.

2.Cuando el coche se detenga,encienda los intermitentes deemergencia, accione el freno deestacionamiento y lleve la palanca decambio a “P” (transmisión automática)o a marcha atrás (palanca manual).

3.Haga que todos los pasajeros salgandel coche. Asegúrese de que todossalen por el lado del coche que estáalejado del tráfico.

4.Cuando cambie la rueda pinchada,siga las instrucciones indicadas enesta sección

F020300AHM

Si el motor se para mientrasconduce1. Reduzca gradualmente la velocidad y

continúe en línea recta. Salga de lacarretera con cuidado hacia un lugarseguro.

2. Encienda los intermitentes deemergencia.

3. Vuelva a intentar la puesta en marcha.Si el vehículo no arranca, pida ayuda aun concesionario KIA autorizado obusque otra asistencia técnicacualificada.

F030100APB

Si el motor no se enciende o giramuy despacio1. Si su vehículo está equipado con

cambio automático, asegúrese de quela palanca de cambio está en “N(punto muerto)” o “P (estacionamiento)”y el freno de emergencia accionado.

2. Compruebe las conexiones de labatería para asegurarse de que estánlimpias y bien apretadas.

3. Encienda la luz interior. Si la la luz seatenúa o se apaga cuando enciende elmotor de arranque, es que la bateríaestá descargada.

4. Compruebe las conexiones del motorde arranque para asegurarse de queestán bien apretadas.

5. No empuje ni arrastre el vehículo paraarrancarlo. Consulte las instruccionespara “Arrancar con la batería de otrovehículo”.

F030200AHM

Si el motor gira pero no arranca1. Compruebe el nivel de combustible.

2. Con el contacto en la posición LOCK,compruebe todos los conectores de labobina de encendido y las bujías.Vuelva a conectar los que esténdesconectados o flojos.

3. Compruebe el conducto decombustible en el compartimiento delmotor.

4. Si el motor sigue sin arrancar, pidaayuda a un concesionario KIAautorizado o busque otra asistenciatécnica cualificada.

SI NO ARRANCA EL MOTOR

ADVERTENCIASi el motor no arranca, no empujeni arrastre el vehículo paraarrancarlo. Puede causar unaccidente u otros daños. Además,arrancar empujando o tirandopuede sobrecargar el convertidorcatalítico y provocar un incendio.

Page 268: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

46

ARRANQUE DE EMERGENCIA

F040000AUN

Conecte los cables en orden numérico ydesconéctelos en orden inverso.

F040100AUN

Arrancar con la batería de otrovehículoArrancar con la batería de otro vehículopuede ser peligroso si se realiza deforma incorrecta. Por tanto, para evitarlesionarse o causar desperfectos alvehículo o la batería, siga losprocedimientos para arrancar con labatería de otro vehículo. Si tiene dudas,le recomendamos encarecidamente queun técnico competente o un servicio degrúa lo haga por usted.

PRECAUCIÓNUtilice únicamente un sistema dearranque de 12 voltios. Puede dañarun motor de arranque de 12 voltios,el sistema de encendido y otroscomponentes eléctricos imposiblesde reparar si usa una fuente dealimentación de 24 voltios (dosbaterías de 12 voltios en serie o ungrupo electrógeno de 24 voltios).

ADVERTENCIA - BateríaNunca intente comprobar el niveldel electrolito de la batería, ya queésta podría romperse o estallar yprovocaría lesiones graves.

1VQA4001

Batería descargada

Cables de arranque

Batería auxiliar

(-)

(+)

(+)(-)

ADVERTENCIA - Batería• Evite las chispas y las llamas

cerca de la batería. La bateríaproduce hidrógeno, que puedeestallar si se expone a una llamao una chispa.De no seguir estas instruccionescon precisión, podrán producirselesiones personales graves ydaños al vehículo. Si no sabecómo seguir este procedimientocon certeza, busque asistenciacualificada.Las baterías de los automóvilescontienen ácido sulfúrico. Dichoácido es venenoso y altamentecorrosivo. Al pinzar la batería,utilice gafas protectoras y tengacuidado de que no le caiga ácidoa su ropa ni en el coche.

• No intente arrancar con la bateríade otro vehículo si la bateríadescargada está congelada o siel nivel del electrolito está bajo;la batería podría romperse oestallar.

Page 269: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 5

Qué hacer en caso de emergencia

F040101AUN

Procedimiento para arrancar con labatería de otro vehículo1.Asegúrese de que la batería auxiliar es

de 12 voltios con el borne negativo amasa.

2.Si la batería auxiliar está en otrovehículo, no permita que los vehículosse toquen.

3.Desconecte todas las cargaseléctricas innecesarias.

4.Conecte los cables de arranque en lasecuencia exacta que se muestra en lafigura. Primero conecte un extremo delcable de arranque al borne positivo dela batería descargada (1) y el otroextremo al borne positivo de la bateríaauxiliar (2). A continuación conecte unextremo del cable de arranque alborne negativo de la batería auxiliar(3) y el otro extremo a un punto sólido,fijo y metálico (por ejemplo, el soporteelevador del motor) alejado de labatería (4). No lo conecte a ningunaparte que se mueva cuando el motoresté girando.

No deje que los cables de arranqueentren en contacto con nada exceptocon los bornes correctos de la bateríao la masa correcta. No se apoye sobrela batería cuando realice lasconexiones.

5. Arranque el motor con la bateríaauxiliar y deje que funcione a 2000rpm, a continuación arranque el motordel vehículo con la bateríadescargada.

Si la causa que ha provocado ladescarga de la batería no es evidente,haga que un concesionario autorizadoKIA revise el vehículo.

F040200AUN

Arrancar empujandoNo arranque el vehículo con cambiomanual empujándolo, ya que puededañar el sistema de control deemisiones.

Los vehículos equipados con cambioautomático no se pueden arrancarempujando.

Siga las instrucciones de este capítulopara arrancar con la batería de otrovehículo.

PRECAUCIÓN - Cables de la batería

No conecte los cables de arranquedel borne negativo de la bateríaauxiliar al borne negativo de labatería descargada. Esto puedehacer que la batería descargada secaliente excesivamente, se agriete ypierda ácido.

ADVERTENCIANunca remolque un vehículo paraarrancarlo, ya que el movimientobrusco que produce el motor alencenderse podría causar unacolisión con el vehículoremolcador.

Page 270: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

66

SI SE SOBRECALIENTA EL MOTORF050000ATD

Si el indicador de temperatura señalasobrecalentamiento, siente una pérdidade potencia o escucha un ruido depicado o golpeteo fuerte, es probableque el motor esté demasiado caliente.En tal caso:

1. Salga de la calzada y deténgase encuanto pueda hacerlo con seguridad.

2. Coloque la palanca de cambio en “P”(transmisión automática) o en puntomuerto (cambio manual) y accione elfreno de estacionamiento. Si estáencendido el aire acondicionado,apáguelo.

3. Si detecta vertido de refrigerante delmotor por debajo del vehículo o si salevapor del capó, detenga el motor. Noabra el capó hasta que haya dejado desalir refrigerante o haya cesado lasalida de vapor. Si no aprecia fuga derefrigerante ni salida de vapor, deje elmotor en marcha y compruebe que elventilador de refrigeración del motorestá en funcionamiento. Si elventilador no funciona, apague elmotor.

4. Compruebe que la correa deaccionamiento de la bomba de aguaestá en su sitio. Si es así, compruebesu tensión. Si parece que la correa seencuentra en buen estado, compruebesi hay fuga de refrigerante en elradiador, en los manguitos o pordebajo del vehículo. (Si ha estadoutilizando el aire acondicionado, esnormal que al parar salga agua fría).

5. Si la correa de accionamiento de labomba de agua está rota o si hay fugade refrigerante del motor, pare elmotor inmediatamente y pida ayuda alconcesionario KIA autorizado máspróximo.

6.Si no encuentra la causa delsobrecalentamiento, espere a que latemperatura del motor vuelva a sernormal. A continuación, si ha habidofuga de refrigerante, añadarefrigerante en el depósito con cuidadohasta que el nivel de líquido alcance lamarca media del depósito.

7.Continúe con precaución y esté atentoa otros signos de sobrecalentamiento.Si se sobrecalienta de nuevo, pidaayuda a un concesionario de KIAautorizado.

ADVERTENCIACuando el motor esté funcionando,mantenga el pelo, las manos y laropa alejados de las partesmóviles, como el ventilador y lascorreas de transmisión, para evitarlesiones.

PRECAUCIÓNUna pérdida importante delrefrigerante indica que hay unafuga en el sistema de refrigeración,y debería hacer que unconcesionario KIA autorizado lorevisase tan pronto como seaposible.

ADVERTENCIANo retire el tapón del radiador conel motor caliente. Esto puede hacerque el refrigerante salga despedidopor la abertura y causequemaduras graves.

Page 271: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 7

Qué hacer en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON LA RUEDA DE REPUESTO, OPCIONAL)

F070100ATD

El gato y las herramientasLa rueda de repuesto, el gato, lapalanca del gato y la llave de lastuercas de las ruedas se encuentranen el maletero. Retire la bandejainferior del maletero para recoger lasherramientas mencionadas.

(1) Palanca del gato

(2) Gato

(3) Llave de las tuercas de lasruedas

F070101APB

Instrucciones para levantar elvehículo con el gatoEl gato sólo se utiliza para cambiaruna rueda en caso emergencia.

Para evitar que el gato vibre cuandoel vehículo está en marcha, guárdelocorrectamente.

Siga las instrucciones para levantarel vehículo con el gato para reducirla posibilidad de sufrir lesiones.

ADVERTENCIA- Cambiar una rueda

• Nunca intente reparar elvehículo en las vías decirculación, en la vía pública oen la autopista.

• Antes de cambiar una rueda,saque el vehículo porcompleto de la calzada alarcén. El gato debe usarsesobre un terreno firme yhorizontal. Si no encuentrauna superficie firme yhorizontal fuera de la calzada,avise a una grúa.

• Asegúrese de utilizar lasposiciones delantera y traseracorrectas para apoyar el gato;no use nunca los paragolpesu otra parte del vehículo paraeste fin.

(continúa)

OTD069002L

Page 272: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

86

F070200AFD

Retirar y guardar la rueda derepuestoGire la tuerca de mariposa quesujeta la rueda en el sentido de lasagujas del reloj.

Guarde la rueda en orden inverso alde desmontaje.

Para evitar que la rueda de repuestoy las herramientas se muevancuando el vehículo esté en marcha,guárdelas correctamente.

F070300ATD

Cambiar una rueda1. Estacione en una superficie

horizontal y aplique firmemente elfreno de estacionamiento.

2. Ponga la palanca de cambio en R(marcha atrás) si dispone decambio manual o en P(estacionamiento) con cambioautomático.

3. Encienda los intermitentes deemergencia.

(continúa)• El vehículo puede salirse del

gato fácilmente y producirlesiones graves o mortales.Ninguna persona debecolocar ninguna parte de sucuerpo bajo un vehículo queestá apoyado únicamente enun gato; utilice los soportesdel vehículo.

• No encienda o haga funcionarel motor mientras el vehículoesté sobre el gato.

• No permita que nadiepermanezca en el interior delvehículo mientras está sobreel gato.

• Asegúrese de que todos losniños están en un lugarseguro lejos de la carretera ydel vehículo que se va alevantar con el gato.

ONF068004 OED066033

Page 273: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 9

Qué hacer en caso de emergencia

4. Saque la llave de tuercas de lasruedas, el gato, la palanca delgato y la rueda de repuesto delvehículo.

5. Bloquee por delante y por detrásla rueda opuesta en diagonal a laposición del gato.

6. Afloje las tuercas de las ruedasuna por una en sentido contrario alas agujas del reloj, pero no lassaque hasta que la rueda sesepare del suelo.

ADVERTENCIA - Cambiaruna rueda

• Para evitar que el vehículo semueva mientras se estácambiando una rueda,accione siempre a fondo elfreno de estacionamiento ybloquee la rueda opuesta endiagonal a la rueda que seestá cambiando.

• Recomendamos calzar lasruedas del vehículo y quenadie permanezca dentro deél cuando se esté levantandocon el gato.

1JBA6504 OTD069008

Page 274: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

106

7. Coloque el gato delante o detrásen la posición correspondientemás cercana a la rueda que estácambiando. Sitúe el gato en loslugares designados a tal efectobajo la carrocería. Las posicionespara colocar el gato son placassoldadas a la carrocería con dospestañas y un punto elevado paragraduar con el gato.

8. Introduzca la manivela en el gato ygírela en el sentido de las agujasdel reloj, elevando el vehículohasta que la rueda se separe delsuelo. Esta distancia es deaproximadamente 30 mm (1,2 in.).Antes de sacar las tuercas de lasruedas, asegúrese de que elvehículo se mantiene estable yque no hay riesgo de que semueva o se deslice.

ADVERTENCIA- Colocación del gato

Para reducir el riesgo delesiones, use únicamente elgato suministrado con elvehículo y colóquelo en laposición correcta; no utiliceninguna otra parte del vehículopara apoyar el gato.

1JBA6025 OTD069012

Page 275: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 11

Qué hacer en caso de emergencia

9. Afloje las tuercas de la rueda yretírelas con los dedos. Deslice larueda fuera de los pernos y déjelahorizontal para que no ruede.Para colocar la rueda en el cubolevante la rueda de repuesto,alinee los orificios con los pernosy deslice la rueda sobre ellos. Si leresulta difícil, incline ligeramentela rueda y haga coincidir el orificiosuperior de la rueda con el pernosuperior. A continuación mueva larueda adelante y atrás hasta quese deslice sobre los demáspernos.

10. Para volver a colocar la rueda,sujétela en los pernos, ponga lastuercas sobre éstos y apriételasfuertemente con los dedos.Mueva la rueda para comprobarque está bien asentada y vuelvaa apretar las tuercas con losdedos todo lo que pueda.

11. Baje el coche al suelo girando lallave de las tuercas de las ruedasen sentido contrario a las agujasdel reloj.

ADVERTENCIALas llantas y los tapacubospueden tener bordes afilados.Manéjelos con cuidado paraevitar posibles lesiones graves.Antes de colocar la rueda,asegúrese de que no haya nadaen ella ni en el cubo (barro,alquitrán, gravilla, etc.) quepueda impedir que la ruedaquede sujeta firmemente contrael cubo.Si hay algo, retírelo. Si no haybuen contacto entre lassuperficies de montaje de larueda y el cubo, se puedenaflojar las tuercas y soltarse larueda. Si se suelta una rueda,puede perderse el control delvehículo. Eso puede traducirseen lesiones graves o mortales.

OUN047018

Page 276: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

126

Coloque después la llave como semuestra en la figura y apriete lastuercas de la rueda. Asegúrese deque la cazoleta asientacompletamente sobre la tuerca. Nose ponga de pie sobre la llave niutilice un tubo para prolongar elbrazo de palanca.

Vaya comprobando alrededor detoda la rueda cada tuerca siguiendola secuencia numérica que semuestra en la imagen hasta quetodas están apretadas. Después,vuelva a comprobar el apriete detodas ellas. Después de cambiar unarueda, haga que un técnico aprietelas tuercas con el par adecuado, tanpronto como sea posible.

Par de apriete de las tuercas delas ruedasRueda de acero y de aleación dealuminio:

9~11 kg.m

Si dispone de manómetro, retire eltapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si lapresión es menor que larecomendada, conduzca despaciohasta la estación de servicio máspróxima e infle los neumáticos hastala presión correcta. Si es excesiva,ajústela hasta que sea correcta.Vuelva a colocar siempre el tapón dela válvula después de comprobar oajustar la presión de los neumáticos.Si no pone el tapón, puede salirseaire del neumático. Si pierde el tapónde la válvula, compre otro tan prontocomo sea posible.

Después de haber cambiado lasruedas, asegure siempre la ruedapinchada en su sitio y vuelva aguardar el gato y las herramientasen su lugar habitual.

OTD069009

PRECAUCIÓNEn su vehículo se usan roscasmétricas para las tuercas y lospernos. Asegúrese de queutiliza las mismas tuercas antesy después de cambiar la rueda,o si las cambia, que usa tuercascon roscas métricas y la mismaconfiguración de bisel. Si montauna tuerca con rosca no métricaen un perno métrico o viceversano asegurará adecuadamente larueda al cubo y dañará el perno,por lo que tendrá quesustituirlo.Tenga en cuenta que la mayoríade las tuercas de rueda no sonde rosca métrica. Asegúrese deextremar el cuidado alcomprobar el estilo de roscaantes de instalar las tuercas dela rueda o las ruedas. Si tienedudas, consulte con unconcesionario de KIAautorizado.

Page 277: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 13

Qué hacer en caso de emergencia

Para evitar que el gato, la palancadel gato, la llave de las tuercas delas ruedas y la rueda de repuestovibren cuando el vehículo está enmarcha, guárdelas correctamente.

F070301AUN

Importante: uso de la rueda derepuesto pequeña (opcional)Su vehículo está equipado con unarueda de repuesto pequeña. Estarueda de emergencia ocupa menossitio que una normal. Es máspequeña y está pensada sólo paraun uso temporal.

La rueda de emergencia debeinflarse a 420 kPa (60 psi).

✽✽ ATENCIÓNCompruebe la presión de infladodespués de montarla. Ajústela a lapresión especificada, si es necesario.

ADVERTENCIA- Pernos de las ruedas

Si los pernos están dañados,pueden perder su capacidadpara retener la rueda. Estopodría provocar la pérdida de larueda y una colisión conlesiones graves.

ADVERTENCIA - Presióninadecuada de la rueda derepuesto

Compruebe la presión deinflado tan pronto como seaposible después de montar larueda de repuesto. Ajústela a lapresión especificada, si esnecesario. Consulte“Neumáticos y llantas” en elcapítulo 8.

PRECAUCIÓN• Conduzca con cuidado

cuando utilice esta rueda.Sustitúyala por la ruedanormal con su neumático a laprimera oportunidad.

• No se recomienda elfuncionamiento del vehículocon más de una rueda derepuesto de emergencia.

ADVERTENCIALa rueda de repuesto compactaes sólo para usos deemergencia. No conduzca elvehículo a velocidades mayoresde 80km con una rueda derepuesto. El neumático originaldebe ser reparado o cambiadolo más pronto posible paraevitar un fallo de la de repuestoque podría causar lesionespersonales o la muerte.

Page 278: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

146

Cuando utilice una rueda derepuesto de emergencia, observelas siguientes precauciones:

• No exceda en ningún caso los 80km/h (50 mph); a velocidadessuperiores puede estropearse elneumático.

• Si la carretera así lo exige,conduzca aún más despacio paraevitar cualquier riesgo. Cualquierdefecto de la carretera, como unbache grande o una piedra, puededañar gravemente la rueda.

• El uso continuo de esta rueda encarretera puede provocar surotura, la pérdida de control delvehículo y lesiones.

• No exceda el límite de carga delvehículo ni la carga portantemáxima de la rueda indicada en elflanco del neumático de repuestode emergencia.

• Evite conducir sobre obstáculos. Eldiámetro de la rueda de repuestopequeña es menor que el de unanormal, y reduce la distancia alsuelo en unos 25 mm (1 pulgada),lo que podría traducirse en dañospara el vehículo.

• No lave el vehículo en máquinasautomáticas mientras lleve larueda de repuesto de emergencia.

• No utilice cadenas con esta ruedade emergencia. Al ser máspequeña, la cadena no seajustaría correctamente. Podríadañarse el vehículo y perderse lacadena.

• No monte la rueda de repuesto deemergencia en el eje delantero siha de conducir por nieve o hielo.

• No utilice la rueda de repuesto deemergencia en ningún otrovehículo, ya que se ha diseñadoespecialmente para el suyo.

• La cubierta de la rueda derepuesto de emergencia duramenos que una normal.Inspecciónela con regularidad ysustitúyala cuando se gaste porotra del mismo tamaño y diseñomontada en la misma rueda.

• No utilice la cubierta de la ruedade repuesto de emergencia enningún otra rueda, ni neumáticosestándar, neumáticos de nieve,tapacubos o estabilizadores en larueda de repuesto de emergencia.Si lo hace, puede dañar estoselementos u otros componentesdel coche.

• No utilice más de una rueda derepuesto de emergencia al mismotiempo.

• No arrastre un remolque mientraslleve la rueda de repuesto deemergencia.

Page 279: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 15

Qué hacer en caso de emergencia

REMOLQUE

F080100ATD

Servicio de remolqueSi es necesario remolcar el vehículo enuna emergencia, recomendamos queacuda a un concesionario autorizado deKIA o a un servicio de grúa profesional.Se necesitan seguir unosprocedimientos adecuados para levantary remolcar el vehículo y así evitar daños.Se recomienda usar carritos detransporte para las ruedas o un camióncon plataforma.

Para obtener información sobre cómoarrastrar un remolque, consulte elcapítulo 5, “Arrastre de un remolque”.

El vehículo se puede remolcar con lasruedas traseras apoyadas en el suelo(sin carrito de transporte) y lasdelanteras levantadas.

Si alguna de las ruedas cargadas o loscomponentes de la suspensión hansufrido daños o si el vehículo se estáremolcando con las ruedas delanterasapoyadas en el suelo, utilice un carrito detransporte para las ruedas delanteras.

Si el remolque lo realiza una grúacomercial y no se utilizan carritos detransporte, hay que levantar siempre laparte delantera, no la trasera.

PRECAUCIÓN• No se debe remolcar el vehículo

hacia atrás con las ruedasdelanteras en el suelo, ya quepodría averiarse.

• No remolque con un equipo detipo eslinga. Utilice un elevadorde ruedas o una plataforma.

OMC045012

OTD069010

OBH068015

carrito

Page 280: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

166

Cuando remolque el vehículo en unaemergencia sin carritos de transporte:

1. Coloque la llave de contacto en laposición ACC.

2. Coloque la palanca de cambio en laposición N (punto muerto).

3. Suelte el freno de estacionamiento.

F080300ATD

Remolque de emergenciaSi es necesario remolcar el vehículo,recomendamos que acuda a unconcesionario autorizado de KIA o aun servicio de grúa profesional.

Si en una emergencia no dispone deservicio de grúa, puede remolcarprovisionalmente el vehículo con uncable o una cadena sujetos al gancho deremolque de emergencia situado bajo laparte delantera o trasera del vehículo.Tenga mucho cuidado cuando remolqueel vehículo. Siempre debe haber alguienal volante del vehículo para dirigirlo yaccionar los frenos.

Con el vehículo remolcado de esta formasólo debe circularse por vías con buenfirme, a distancias cortas y a velocidadesreducidas. Además, las ruedas, los ejes,los elementos de tracción, motor ytransmisión, la dirección y los frenosdeben encontrarse en buen estado.

• No utilice los ganchos de remolquepara sacar un vehículo del barro,terrenos arenosos o cualquier otrolugar del que el vehículo no pueda salirpor sus propios medios.

• No remolque un vehículo más pesadoque el vehículo remolcador.

• Los conductores de ambos vehículosdeberían comunicarsefrecuentemente.

PRECAUCIÓNSi no coloca la palanca de cambioen la posición N (punto muerto)podría dañar la caja de cambos.

OHD066005

OMG065013

Delantero

Trasero (opcional)

Page 281: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

6 17

Qué hacer en caso de emergencia

• Antes de efectuar un remolque deemergencia, asegúrese de que elgancho no está dañado ni roto.

• Sujete firmemente el cable o la cadenaal gancho.

• No dé tirones sobre el gancho. Apliquela fuerza de forma progresiva.

• Para evitar que se produzcan dañosen el gancho, no tire desde los lados ocon un ángulo vertical. Tire siempre enlínea recta.

• Use un cable de remolque de menosde 5 metros de longitud. Ate un trapode color blanco o rojo (de unos 30 cm)a la parte central del cable para verbien éste.

• Conduzca con cuidado evitando que elcable pierda tensión.

PRECAUCIÓN• Sujete una correa de remolque a

los ganchos dispuestos para estefin.

• Si usa otras partes del vehículoque no sean los ganchos deremolque, puede dañar lacarrocería del vehículo.

• Utilice un cable o una cadenafabricados especialmente pararemolcar vehículos. Sujetefirmemente el cable o la cadena algancho de remolque.

ADVERTENCIATenga mucho cuidado cuandoremolque el vehículo.• Evite tirones bruscos o

maniobras irregulares quepuedan aplicar esfuerzosexcesivos sobre el gancho deremolque y sobre el cable o lacadena de arrastre. Se podríanromper el gancho y el cable o lacadena, con riesgo de lesiones odaños considerables.

• Si no se puede mover el vehículoaveriado, no se empeñe enremolcarlo. Pida ayuda a unconcesionario autorizado de KIAo a un servicio de grúaprofesional.

• Remolque el vehículo tan en línearecta como sea posible.

• Manténgase alejado del vehículodurante el remolque.

OTD069011

Page 282: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Qué hacer en caso de emergencia

186

F080301AUN

Precauciones para efectuar unremolque de emergencia• Gire la llave de contacto a la posición

ACC para que el volante no estébloqueado.

• Coloque la palanca de cambio en laposición N (punto muerto).

• Suelte el freno de estacionamiento.

• Pise el pedal del freno con más fuerzade lo normal, ya que se habrá reducidoel rendimiento de los frenos.

• Se necesitará mayor esfuerzo paramover el volante, ya que el sistema dedirección asistida no funcionará.

• Si baja por una pendiente prolongada,los frenos pueden sobrecalentarse yse reducirá su rendimiento. Deténgasea menudo y deje que los frenos seenfríen.

F080400ATD

Ganchos inferiores (para remolque horizontal,opcional)

PRECAUCIÓN - CambioAutomático

• Si se remolca el vehículo con lascuatro ruedas sobre el suelo,solamente se puede hacer desdela parte delantera. Asegúrese deque la marcha está en puntomuerto.Asegúrese de que la direcciónestá desbloqueada colocando elcontacto en la posición ACC.Siempre debe haber alguien alvolante del vehículo remolcadopara manejar el volante y losfrenos.

• Para evitar daños en latransmisión automática, límite lavelocidad a 15 km/h (10 mph) yconduzca menos de 1,5 km (1milla) a remolque.

• Antes de efectuar un remolque,compruebe el nivel del líquido delcambio automático. Si está pordebajo de la marca “HOT” en laescala de la varilla decomprobación, añada líquido. Sino puede añadir líquido, debeutilizar un carrito de transporte.

ADVERTENCIANo utilice los ganchos situadosbajo la parte delantera (o trasera)del vehículo para remolcar. Estosganchos están diseñadosÚNICAMENTE para anclar elvehículo durante el transporte. Sise utilizan los ganchos inferiorespara remolcar, éstos sufrirán dañosy pueden causar lesiones graves.

OTD069013N

Page 283: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7

Compartimiento del motor / 7-2Servicio de mantenimiento / 7-4Mantenimiento por el propietario / 7-6Servicio de mantenimiento programado / 7-8Explicación de los elementos de mantenimiento

programado / 7-15Aceite del motor / 7-18Refrigerante del motor / 7-19Líquido de frenos / embrague / 7-22Líquido de la dirección asistida / 7-23Líquido del lavaparabrisas/ 7-24Freno de estacionamiento / 7-24Filtro de aire / 7-25Filtro de aire del climatizador / 7-27Escobillas del limpiaparabrisas / 7-29Batería / 7-31Neumáticos y ruedas / 7-34Fusibles / 7-46

Lámparas / 7-55Cuidado del aspecto general / 7-67Sistema de control de emisiones / 7-74

Mantenimiento

Page 284: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

27

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapa de la boca de llenado de aceite delmotor

3. Depósito de líquido de freno/embrague

4. Filtro de aire

5. Caja de fusibles

6. Terminal negativo de la batería

7. Terminal positivo de la batería

8. Depósito de líquido del lavaparabrisas

9. Tapón del radiador

10. Varilla de nivel del aceite del motor

11. Depósito de líquido de la direcciónasistida*

* : opcional

B010000ATDOTD011003

* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■ Motor 1,6L

Page 285: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 3

Mantenimiento

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapa de la boca de llenado de aceite delmotor

3. Depósito de líquido de freno/embrague

4. Filtro de aire

5. Caja de fusibles

6. Terminal negativo de la batería

7. Terminal positivo de la batería

8. Depósito de líquido del lavaparabrisas

9. Tapón del radiador

10. Varilla de nivel del aceite del motor

11. Depósito de líquido de la direcciónasistida*

* : opcional

OTD071055LB010000ATD

* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■ Motor 2,0L

Page 286: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

47

SERVICIOS DE MANTENIMIENTOG020000AUN

Se debe tener mucho cuidado cuando serealizan tareas de mantenimiento oinspección para evitar daños al vehículoy lesiones a las personas.Si tiene alguna duda referente a lainspección o al servicio de su vehículo,recomendamos que haga que unconcesionario autorizado de KIA realiceesa tarea.Los concesionarios autorizados de KIAtienen técnicos preparados en fábrica yrepuestos auténticos de KIA paraatender adecuadamente su vehículo. Sidesea asesoramiento y servicio decalidad, consulte con un concesionarioautorizado de KIA.Un servicio inadecuado, incompleto oinsuficiente puede ocasionar problemasde funcionamiento del vehículo queacarreen daños en el mismo, accidenteso lesiones.

G020100AUN

Responsabilidad del propietario

� ATENCIÓNEl servicio de mantenimiento y laconservación de los documentos sonresponsabilidad del propietario

Debe conservar los documentos quedemuestren que se ha realizado unmantenimiento adecuado del vehículo,de acuerdo con las tablas de servicio demantenimiento programado queaparecen en las páginas siguientes.Necesitará esta información parademostrar, con vistas a la garantía delvehículo, el cumplimiento de losrequisitos de mantenimiento y servicio.En el Pasaporte de Servicios encontraráinformación detallada sobre la garantía.

No se incluyen en la garantía lasreparaciones y los ajustes que seanconsecuencia de un mantenimientoinadecuado o de la ausencia del mismo.Recomendamos que el mantenimiento yla reparación de su vehículo los efectúeun concesionario autorizado de KIA. Unconcesionario autorizado de KIA cumplelos elevados niveles de calidad deservicio establecidos por KIA y recibe susoporte técnico con objeto deproporcionarle a usted un alto nivel desatisfacción por el servicio.

Page 287: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 5

Mantenimiento

G020200ATD

Precauciones en elmantenimiento realizado por elpropietarioUn servicio inadecuado o incompletopuede acarrear percances. En estecapítulo sólo se dan instrucciones paraaquellos aspectos del mantenimientoque son fáciles de llevar a cabo.Como se ha explicado anteriormente,ciertas operaciones solamente las puedeefectuar un concesionario autorizado deKIA con herramientas especiales.

� ATENCIÓNUn mantenimiento inadecuado porparte del usuario durante el periodo degarantía puede afectar a la cobertura deésta. Consulte los detalles en el Libro degarantía y mantenimiento que seentrega con el vehículo. Si no está segurode algún procedimiento de servicio omantenimiento, encárguelo a un serviciooficial KIA.

ADVERTENCIA- Tareas de mantenimiento

• La realización de tareas demantenimiento en un vehículopuede ser peligrosa. Se puedenrecibir lesiones importantescuando se realizan ciertosprocedimientos demantenimiento. Si no posee losconocimientos y la experienciasuficientes, ni las herramientas yequipos adecuados para ejecutarla tarea, llévelo a unconcesionario autorizado de KIA.

• Es peligroso trabajar en elcompartimiento del motorcuando éste está en marcha.Todavía es más peligroso cuandose llevan puestas joyas o ropassueltas. Pueden engancharse enpartes móviles y producirlesiones. Por tanto, si debe hacerfuncionar el motor mientras estátrabajando bajo el capó, no llevepuesta ninguna joya (enparticular anillos, pulseras,relojes y cadenas de cuello), ytampoco corbatas, pañuelos decuello ni ninguna otra prendasuelta que pueda quedar cercadel motor o de los ventiladoresde refrigeración.

Page 288: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

67

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIOG030000AUN

Las listas que vienen a continuación soncomprobaciones y revisiones que deberealizar el propietario o un concesionarioautorizado de KIA con la periodicidadindicada para garantizar unfuncionamiento seguro y fiable delvehículo.Debe llamarse la atención delconcesionario sobre cualquier condiciónanómala, tan pronto como sea posible.Estas comprobaciones demantenimiento efectuadas por el usuariono suelen estar cubiertas por la garantíay puede que se le cobre la mano deobra, las piezas y los lubricantesutilizados.

Programa de mantenimientorealizado por el propietarioG030101AHM

Cuando se detenga para repostar:• Compruebe el nivel de aceite del

motor.• Compruebe el nivel de refrigerante en

el depósito correspondiente.• Compruebe el nivel de líquido del

lavaparabrisas.• Observe si los neumáticos están bajos

de presión.

G030102ATD

Mientras conduce el vehículo:• Fíjese en cualquier cambio que se

produzca en el ruido del escape o si senota olor a gases de escape dentro delvehículo.

• Compruebe si se perciben vibracionesen el volante. Observe si se requieremás fuerza para mover el volante o sise le nota que va flojo o si hay algúncambio en la dirección cuando secircula en línea recta hacia delante.

• Observe si el vehículo tiende a girarpermanentemente o “tira” hacia unlado cuando se circula por unacarretera horizontal y sinirregularidades.

• Al detenerse, preste atención ycompruebe si se escuchan ruidosinusuales, si el vehículo tira hacia unlado, si es mayor el recorrido del pedaldel freno o si se nota éste duro.

• Si se producen deslizamientos ocambios en el funcionamiento de lacaja de cambios, compruebe el nivelde líquido en la misma.

• Compruebe cómo funciona la posiciónP (estacionamiento).

• Compruebe el freno deestacionamiento.

ADVERTENCIATenga cuidado cuando compruebeel nivel del refrigerante del motor siéste está caliente. Puede rebosarrefrigerante hirviendo y vapor queestá bajo presión. Lo que puedenocasionar quemaduras u otraslesiones importantes.

Page 289: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 7

Mantenimiento

• Compruebe si hay fugas de líquido pordebajo del vehículo (es normal quegotee agua del sistema de aireacondicionado durante o después desu uso).

G030103AHM

Por lo menos una vez al mes:• Compruebe el nivel de refrigerante en

el depósito de recuperacióncorrespondiente.

• Compruebe el funcionamiento detodas las luces exteriores, incluidas lasluces de freno, los indicadoresintermitentes de giro y las luces deemergencia.

• Compruebe las presiones de infladode todos los neumáticos, incluido el derepuesto.

G030104AHM

Por lo menos dos veces al año (es decir, en primavera y en otoño):• Compruebe si hay fugas o daños en

los manguitos del radiador, de lacalefacción y del aire acondicionado.

• Compruebe el funcionamiento delrociado y de las escobillas dellavaparabrisas. Limpie las escobillasdel limpiaparabrisas con un pañolimpio humedecido con líquido.

• Compruebe la alineación de los faros.• Compruebe el silencioso, el tubo de

escape, los revestimientos y lasabrazaderas.

• Compruebe el funcionamiento de loscinturones de seguridad y si muestrandesgaste .

• Compruebe si están gastados losneumáticos y si están flojas sustuercas de sujeción.

G030105AHM

Por lo menos una vez al año:• Limpie los orificios de desagüe de la

carrocería y de las puertas.• Engrase los goznes y los retenes de

las puertas y los goznes del capó.• Engrase los seguros y los pestillos de

las puertas y del capó.• Lubrique las juntas de goma de las

puertas.• Compruebe el sistema de aire

acondicionado antes de que llegue elcalor.

• Revise y lubrique los mandos y lasbielas del cambio automático.

• Limpie los terminales de la batería.• Comprobación del nivel de líquido de

frenos (y embrague).

Page 290: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

87

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOG040000ATD

Lleve a cabo el programa normal demantenimiento si utiliza habitualmente elvehículo sin que se produzca ninguna delas condiciones siguientes. Si sepresentara alguna de ellas, aplique elmantenimiento en condiciones de usoexigentes.• Trayectos cortos frecuentes.• Conducción por zonas polvorientas o

arenosas.• Uso prolongado de los frenos.• Conducción en zonas salinas o donde

se utilizan otras materias corrosivas.• Conducción en rutas irregulares o con

barro.• Conducción por zonas montañosas.• Periodos prolongados al ralentí o a

poca velocidad.• Conducción durante periodos largos

con bajas temperaturas o en climasextremadamente húmedos.

• Más del 50% de la conducción contráfico denso de ciudad en tiempocaluroso por encima de 32°C (90°F).

Si se hace funcionar el vehículo en lascondiciones citadas, se debe revisar,reponer o rellenar con más frecuenciaque para el mantenimiento normaldescrito a continuación. Después de losperiodos o las distancias que semuestran en el cuadro, continuesiguiendo los intervalos demantenimiento descritos.

Page 291: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 9

Mantenimiento

G040100BTD

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL

I : Compruebe y si es necesaio, ajuste, corrija, limpie o cambie. R : Cambie*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del aire

acondicionado (opcional). Compruebe y si es necesaio corrija o cambie.*2 : Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km (350 millas) o antes de un viaje largo.*3 : Al conducir con temperaturas veraniegas de más de 40°C, (104°F - SAUDI, UAE, OMAN, KUWAIT, BAHRAIN, QATAR,

IRAN,YEMEN, ETC) o al conducir a más de 170 km/h (106 mile/h) se dan condiciones de conducción adversas.*4 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otro

elementos.

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Correas de la Para Oriente Medio I I I I

transmisión *1 Excepto Oriente Medio

Aceite y filtro de Para Oriente Medio

aceite del motor *2 Excepto Oriente Medio R R R R R R R R

Tensor, ralentí y polea de amortiguación

Filtro del purificador Para Oriente Medio R R R R R R R R

de aire Excepto Oriente Medio I I R I I R I I

Bujías Cambie cada 40.000km (25.000 millas) *4

Cambie cada 10.000km (6.250 millas) o 12 meses*3

Inicialmente, cambie cada 90.000 km (60.000 millas) o cada 72 meses:posteriormente, cambie cada 30.000 km (20.000 millas) o cada 24 meses

Compruebe al cambiar la correa de la transmisión

Page 292: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

107

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Holgura de la válvula*6 1,6L/2,0L

Tapa de llenado de combustible I I

Filtro de combustible*7Para Europa I I

Excepto Europa I R I R

Filtro de aire del depósito Para Europa I I

de combustible* Excepto Europa I R I R

Conducciones, manguitos y conexiones del combustible I I

Sistema de refrigeración

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Cambie*5 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otro elementos.*6 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Un distribuidor KA

autorizado debe realizar estas operaciones.*7 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación

periódica ya el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo importantecomo restricciones de fluido de combustible, subidas/pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc, cambieinmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento y consulte con un distribuidorKIA autorizado para más detalles.

* : opcional

Cambie a diario “El nivel y las fugas de refrigerante”Cambie la “bomba de agua” al cambiar la correa de la transmisión

Revise cada 96.000 km (60.000 millas) o 48 meses*5

Page 293: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 11

Mantenimiento

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Cambie*8 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua suave para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el

refrigerante llenado en la fábrica.Una mezcla inadecuada para el refrigerante puede ocasionar una avería grave o daños en el motor.

*9 : Para su comodidad, puede cambiarlo antes de su vencimiento cuando haga el mantenimiento de otros elementos.* : opcional

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Para Europa

Refrigerante del motor *8

Excepto Europa

Condición de la batería I I I I I I I I

Todos los sistemas eléctricos I I I I

Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I

Pedal de freno y del embrague* I I I I

Freno de estacionamiento I I I I I I I I

Líquido del embraguePara Europa I R I R I R I R

Excepto Europa I I I I I I I I

Pastillas y discos del freno I I I I I I I I

Forros y tambores del freno* I I I I I I I I

Inicialmente, cambie cada 200.000 km (120.000 millas) o cada 10 años:posteriormente, cambie cada 40.000 km (25.000 millas) o cada 24 meses*9

Inicialmente, cambie cada 210.000 km (120.000 millas) o cada 10 años:posteriormente, cambie cada 30.000 km (20.000 millas) o cada 24 meses*9

Page 294: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

127

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL

I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Cambie

Número de meses o distancia de conducción, lo que llegue antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Líquido y manguitos de la dirección asistida* I I I I I I I I

Cremallera, conexiones y fundas de la dirección I I I I I I I I

Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I

Neumático (presión y desgaste de rodadura) I I I I I I I I

Rótula de la suspensión delantera I I I I I I I I

Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I

Refrigerante del aire acondicionado* I I I I I I I I

Compresor del aire acondicionado* I I I I I I I I

Filtro de aire de control climático*Para Europa I R I R I R I R

Excepto Europa R R R R R R R R

Líquido de la transmisión manual* I I

Líquido de transmisión automática*

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

No compruebe, no servicio necesario

Page 295: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 13

Mantenimiento

G040200BTD

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO EXIGENTESLos siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiones deconducción adversas.Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.

I : Compruebe y si es necesaio, ajuste, corrija, limpie o cambie. R: Cambio

Aceite y filtro de Para Oriente Medio R Cada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses A, B, C, D, E,

aceite del motor Excepto Oriente Medio R Cada 7.500 km (4.600 millas) o 6 meses F, G, H, I, K

Filtro de aire R C, E

Bujías R B, H

Líquido de la transmisión manual* R Cada 120.000 km (80.000 millas) A, C, D, E, F, G, H, I, J

Líquido de la transmisión Para Europa R Cada 90.000 km (60.000 millas) A, C, D, E, F,

auto* Excepto Europa R Cada 100.000 km (62.000 millas) G, H, I, K

Cremallera, conexiones y fundas I C, D, E, F, G

de la dirección

ELEMENTO DE MANTENIMIENTOOPERACIÓN DE

MANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTOCONDICIONES DE

CONDUCCIÓN

Cambie más frecuentementedependiendo de la condición

Cambie más frecuentementedependiendo de la condición

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

* : opcional

Page 296: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

147

Rótula de la suspensión delantera I C, D, E, F, G

Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H

Forros y tambores del freno* I C, D, E, G, H

Freno de estacionamiento I C, D, E, G, H

Árbol de la transmisión y fundas IB, C, D, E, F,

G, H, I, J, K

Filtro de aire de control climático* R C, E

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

Revise con más frecuencia dependiendo de la condición

Cambie con más frecuenciadependiendo de la condición

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN

* : opcional

Condiciones de conducción adversas

A : Conducción repetida en distancias cortasB : Largos periodos en ralentíC : Conducción en carreteras con polvo y bachesD : Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales

corrosivososE : Conducción en terrenos arenosos

F : Conducción de más del 50 % en tráfico denso en ambientescálidos con temperaturas superiores a 32°C (90°F).

G : Conducción en terrenos montañososH : Remolcar un remolque, una caravana o usar una baca.I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial

o grúaJ : Conducción a más de 170 km/h (106 milllas/h)K : Conducción frecuentemente con paradas y movimiento

continuous

Page 297: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 15

Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOG050100AHM

Aceite del motor y filtroSe deben cambiar el aceite del motor yel filtro con los intervalos señalados en elprograma de mantenimiento. Si seconduce el coche en situacionesexigentes, se requieren cambios másfrecuentes de aceite y filtro.

G050200AUN

Correas de transmisiónRevise todas las correas de transmisiónpor si presentan cortes, grietas,desgaste excesivo o impregnación conaceite, y cámbielas si es preciso.Compruebe periódicamente que latensión de las correas de transmisión esla correcta y ajústela si es preciso.

G050400ATD

Conducciones, manguitos yconexiones del combustibleCompruebe si hay fugas o daños en lasconducciones, los manguitos y lasconexiones de combustible. Haga que untécnico capacitado cambieinmediatamente cualquier componentedañado o con fugas.

G050600AUN

Manguito de vapor y tapón dellenado de combustibleSe deben revisar el manguito de vapor yel tapón de llenado de combustible conlos intervalos señalados en el programade mantenimiento. Asegúrese de sevuelven a colocar correctamente elmanguito o el tapón que se montannuevos.

G050700AUN

Manguitos de ventilación delvacío del cárter del cigüeñal(opcional)Revise la superficie de los manguitos porsi presentan daños producidos por elcalor o por desgaste mecánico. Si lagoma está dura y frágil, presenta grietas,desgarros, cortes, rozamientos yabombamientos son señales dedeterioro. Se debe prestar especialatención al examinar las superficies delos manguitos próximas a puntos deelevada temperatura, como por ejemploel colector de escape.Inspeccione el recorrido del manguitopara asegurarse de que no toca ningúnpunto caliente, borde afilado ocomponentes móviles que puedanocasionar daños por acción del calor opor desgaste mecánico. Revise todas lasconexiones de los manguitos, tales comoabrazaderas y acoplamientos, paraasegurarse de que están bien fijos y sinfugas. Cuando haya señales de deterioroo de daño, cambie inmediatamente losmanguitos.

Page 298: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

167

G050800AUN

Filtro del aireEl filtro de aire debe cambiarse por unfiltro KIA auténtico.

G050900AUN

Bujías (para motores de gasolina)Asegúrese de montar bujías nuevas dela graduación adecuada.

G051000AHM

Juego de válvulas (opcional)Compruebe si las válvulas hacendemasiado ruido y efectúe los ajustesnecesarios. Esta operación deberealizarla un técnico cualificado.

G051100AHM

Sistema de refrigeraciónCompruebe los componentes delsistema de refrigeración, tales como elradiador, el depósito de refrigerante, losmanguitos y las conexiones por sipresentan fugas y daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas.

G051200AUN

RefrigeranteCambie el refrigerante con los intervalosseñalados en el programa demantenimiento.

G051300AUN

Líquido de cambio manual(opcional)Revise el líquido de la caja de cambiosmanual de acuerdo con el manual demantenimiento.

G051400AUN

Líquido para el cambioautomático (opcional)El nivel de líquido debe encontrarse en laindicación “HOT” de la varilla, despuésde que tanto el motor como la caja decambios alcancen una temperaturanormal. Compruebe el nivel de líquidodel cambio automático teniendo el motoren marcha y la palanca en posición depunto muerto, con el freno deestacionamiento aplicado.

G051500AUN

Manguitos y conductos del frenoCompruebe visualmente si estáncorrectamente instalados o si presentanrozaduras, grietas, desperfectos o fugasde cualquier tipo. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas.

G051600AAM

Líquido de frenos/embrague(opcional)Compruebe el nivel de líquido de frenosen el depósito correspondiente. El niveldebe encontrarse entre las señales MINy MAX del costado del depósito. Utiliceúnicamente líquido de frenos hidráulicosconforme con DOT 3 o DOT 4.

G051700AUN

Freno de estacionamientoRevise el freno de estacionamiento,incluidos el pedal y los cables.

Page 299: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 17

Mantenimiento

G151800APA

Forros y tambores del frenotrasero (opcional)Compruebe la ausencia de señales derayas, quemaduras, fugas de líquido,piezas rotas o desgaste excesivo en elforro o en los tambores del freno trasero

G051900AUN

Discos, pastillas, pinzas y rotoresdel frenoCompruebe si las pastillas presentan undesgaste excesivo, si los discospresentan roces o desgaste y si laspinzas muestran fugas de líquido.

G052100AUN

Pernos de montaje de lasuspensiónCompruebe si las conexiones de lasuspensión están flojas o presentandaños. Vuelva a apretarlas aplicando elpar señalado.

G052200AUN

Caja de engranajes de ladirección, bielas y guardapolvos /rótula del brazo inferiorCon el vehículo detenido y el motorparado, compruebe si hay un juegoexcesivo en el volante.Compruebe si las bielas están dobladaso presentan daños. Compruebe si losguardapolvos y las rótulas presentandeterioro, grietas o daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas.

G052300AUN

Bomba de la dirección asistida,correa y manguitosCompruebe si la bomba y los manguitosde la bomba de la dirección asistidapresentan fugas y daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas o con fugas. Revise la correa dela dirección asistida por si presentacortes, grietas, desgaste excesivo oacumulación de grasa y compruebe si latensión es correcta. Sustitúyala oajústela en caso necesario.

G052400AUN

Palieres y guardapolvosCompruebe si los palieres, losguardapolvos y las abrazaderaspresentan grietas, deterioro o daños.Sustituya cualquier componente dañadoy, en caso necesario, vuelva a engrasar.

G052500AUN

Refrigerante del aireacondicionado (opcional)Compruebe si hay fugas o daños en lasconducciones y en las conexiones delaire acondicionado.

G052300AEN

Bomba de la dirección asistida,correa y manguitosCompruebe si hay pérdida o daños de labomba de la dirección asistida. Cambiecualquier pieza que esté dañada ovierta. Compruebe la correa de ladirección asistida ( o la correa de latransmisión) para comprobar si existencortes, golpes, desgaste excesivo, aceiteo si tienen la tensión adecuada. Cambiey ajuste si es necesario.

Page 300: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

187

Bomba de la dirección asistida,correa y manguitos (opcional)Compruebe si la bomba y los manguitosde la bomba de la dirección asistidapresentan fugas y daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas o con fugas. Revise la correa dela dirección asistida por si presentacortes, grietas, desgaste excesivo oacumulación de grasa y compruebe si latensión es correcta. Sustitúyala oajústela en caso necesario.

G060100ATD

Compruebe el nivel del aceite delmotor.1. Asegúrese de colocar el vehículo

sobre un suelo horizontal.2. Ponga en marcha el motor y deje que

alcance la temperatura defuncionamiento normal.

3. Pare el motor y espere unos minutos(por 5 minutos) para que el aceitevuelva al cárter.

4. Extraiga la varilla, límpiela y vuelva aintroducirla a fondo.

5. Vuelva a extraer la varilla y compruebeel nivel. Debe encontrarse entre F y L.

ADVERTENCIA - manguito del radiador

Al comprobar o añadir aceite delmotor, tenga mucho cuidado de notocar el manguito del radiador, yaque puede estar muy caliente yproducirle quemaduras.

OTD079002

ACEITE DEL MOTOR

Page 301: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 19

Mantenimiento

Si se encuentra en la L o cerca de ella,añada aceite para que el nivel llegue a F.No se pase en el llenado.

Utilice un embudo para evitar queel aceite se derrame por loscomponentes del motor.

Utilice únicamente el aceite de motorindicado. (Consulte el apartado"Lubricantes recomendados ycapacidades" del capítulo 8.)

G060200ASA

Cambio del aceite del motor y delfiltroAcuda a un concesionario autorizadoKIA para cambiar el filtro de aceite delmotor según el programa demantenimiento que aparece al principiode este apartado.

G070000APB

El sistema de refrigeración de altapresión dispone de un depósito lleno derefrigerante con anticongelante para quesirva para todo el año. El depósito sellena en fábrica.Compruebe, al menos una vez al año, elnivel del producto anticongelante yrefrigerante, al principio del invierno yantes de viajar a un clima más frío.

G070100AHM

Comprobación del nivel derefrigerante

ADVERTENCIA - Retiradadel tapón del radiador

• No intente nunca quitar el tapóndel radiador con el motorfuncionando o caliente. Dehacerlo, puede producir daños enel sistema de refrigeración y en elmotor, y ocasionar lesionesgraves producidas por elrefrigerante caliente o el vapor.

(continúa)

ADVERTENCIAEl aceite de motor usado puedeproducir irritaciones o cáncer depiel si entra en contacto con elladurante periodos prolongados. Elaceite usado contiene productosquímicos que han producidocáncer en animales de laboratorio.Proteja siempre la piel lavándoselas manos a fondo con jabón yagua caliente tan pronto como seaposible después de habermanipulado aceite usado.

REFRIGERANTE DEL MOTOR

OTD079004

PRECAUCIÓN No llene en exceso con aceite demotor.Podría causar daños al motor.

Page 302: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

207

Compruebe el estado y las conexionesde todos los manguitos de los sistemasde refrigeración y calefacción. Sustituyatodos los que presenten abombamientosy deterioro.Debe rellenarse de refrigerante de modoque el nivel quede entre las marcas F y Ldel costado del depósito, cuando elmotor está frío.Si el nivel de refrigerante está bajo,añada la cantidad necesaria delrefrigerante indicado para queproporcione protección contra lacongelación y la corrosión. Haga que elnivel llegue a la F, pero no llene conexceso. Si se necesita añadirfrecuentemente, haga que unconcesionario autorizado de KIA reviseel sistema de refrigeración.

G070101AHM

Refrigerante recomendado para elmotor• Al añadir refrigerante, utilice sólo agua

desionaza o agua suave para suvehículo y nunca mezcle aguas durascon el refrigerante llenado en lafábrica.Una mezcla inadecuada para elrefrigerante puede ocasionar unaavería grave o daños en el motor.

• El motor del vehículo tienecomponentes de aluminio y hay queprotegerlos con un refrigerante deetilenglicol para impedir la corrosión yla congelación.

• NO UTILICE refrigerante con alcohol ometanol, ni lo mezcle con elrefrigerante recomendado.

• No utilice disoluciones que contenganmás del 60% o menos del 35% deanticongelante, puesto que reduciría laeficacia de la disolución.

OTD079050L

(continúa)• Apague el motor y espere hasta

que se enfríe. Tenga muchocuidado cuando quite el tapóndel radiador. Envuélvalo en unpaño grueso y gírelo en sentidocontrario a las agujas del relojhasta el primer tope. Échelohacia atrás mientras se reduce lapresión en el sistema derefrigeración. Cuando estéseguro de que se ha liberadotoda la presión, apriete el tapónhacia abajo, utilizando un pañogrueso, y continúe girando ensentido contrario a las agujas delreloj para quitarlo.

• Incluso si el motor no estuvieraen marcha, no quite el tapón delradiador ni el tapón de vaciadomientras el motor y el radiadorestén calientes. El refrigerantecaliente y el vapor todavíapodrían salir a presión,produciendo lesiones graves.

Page 303: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 21

Mantenimiento

Para la concentración de la mezcla,consulte la tabla siguiente.

G070200AHM

Cambio del refrigeranteAcuda a un concesionario autorizado deKIA para el cambio del refrigerantesegún el programa de mantenimientoque aparece al principio de esteapartado.

ADVERTENCIA - Tapón del radiador

No retire el tapón del radiador conel motor y el radiador calientes. Elrefrigerante hirviendo y el vaporpueden salir a presión y provocarlesiones graves.

ADVERTENCIA • No utilice en el depósito de

líquido del lavaparabrisasrefrigerante del radiador nianticongelante.

• El refrigerante del radiador puedereducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puedeocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura ylos adornos de la carrocería.

OMG075006

PRECAUCIÓNColoque un paño grueso en torno altapón del radiador antes de reponerrefrigerante para evitar que éstemanche el generador u otroscomponentes del motor.

-15°C (5°F) 35 65

-25°C (-13°F) 40 60

-35°C (-31°F) 50 50

-45°C (-49°F) 60 40

Temperaturaambiente

Proporción de la mezcla

(en volumen)

Anti

congelanteAgua

Page 304: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

227

LÍQUIDO DE FRENOS/EMBRAGUE (OPCIONAL)

G080100ATD

Comprobación del nivel delíquido de frenos y embragueCompruebe periódicamente el nivel delíquido en el depósito. El nivel debeencontrarse entre las señales “MAX” y“MIN” del costado del depósito.Antes de quitar la tapa del depósito yañadir líquido de frenos/embrague,limpie a fondo la zona que rodea la tapapara impedir que se contamine el líquido.

Si el nivel está bajo, añada líquido hastael nivel MAX. El nivel bajará según vayanaumentando los kilómetros recorridos.Esto es normal y está asociado aldesgaste de los forros de los frenos. Si elnivel del líquido baja mucho, haga queun concesionario autorizado de KIAcompruebe el sistema de frenos.

Utilice únicamente el líquido defrenos/embrague recomendado.(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" delcapítulo 8.)

No mezcle nunca distintos tipos delíquido.

ADVERTENCIA - Líquido de frenos

Cuando cambie o añada líquido defrenos/embrague, manipúlelo concuidado. No deje que le alcance losojos Si el líquido le salpica los ojos,lávelos inmediatamente con grancantidad de agua dulce corriente.Haga que un médico se losexamine tan pronto como seaposible.

ADVERTENCIA - Pérdidade líquido de frenos

En el caso de que el sistema defrenos precise frecuentasadiciones de líquido, unconcesionario autorizado de KIAdebe revisar el vehículo.

PRECAUCIÓNNo deje que el líquido de frenos odel embrague caiga sobre la pinturade la carrocería, ya que se puededañar la pintura. No se debe utilizarel líquido de frenos o del embragueque haya estado expuesto al airedurante periodos prolongados, yaque no se puede garantizar sucalidad. Debe deshacerse de él. Noutilice un tipo de líquidoinadecuado. Unas pocas gotas deaceite mineral, tal como aceite demotor, en el sistema de frenos oembrague puede producir daños ensus componentes.

OTD079008

Page 305: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 23

Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA (OPCIONAL)

G090100ATD

Comprobación del nivel delíquido de la dirección asistidaCon el vehículo en una superficiehorizontal, compruebe periódicamente ellíquido del depósito de la direcciónasistida. El líquido debe estar entre lasmarcas MAX y MIN del costado deldepósito a temperatura normal. Antes deañadir más líquido, limpieescrupulosamente la zona del tapónpara no contaminarlo.Si el nivel es bajo, añada líquido hasta elnivel MAX.

Si tiene que añadir líquido confrecuencia a la dirección asistida, lleve elvehículo a un servicio oficial KIA paraque lo revisen.

Utilice únicamente el líquido de direcciónasistida recomendado.(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" delcapítulo 8.)

G090200AEN

Comprobación de la manguera dela dirección asistidaAntes de conducir, compruebe lasconexiones para ver si hay fugas deaceite, daños graves o torceduras en lamanguera.PRECAUCIÓN

• Para no dañar la bomba de ladirección asistida, no utilice elvehículo durante mucho tiempomientras el nivel de líquido estábajo.

• No arranque el motor con eldepósito vacío.

• Cuando añada líquido, tengacuidado para que no entresuciedad en el depósito.

• La falta de líquido puedeaumentar el esfuerzo del volanteo el ruido.

• El uso de líquidos norecomendados puede reducir laeficacia del sistema de direcciónasistida o dañarlo.

OTD079009

Page 306: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

247

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS

G120100AUN

Comprobación del nivel delíquido del lavaparabrisas.El depósito es translúcido para que sepueda comprobar el nivel con una rápidainspección visual.Compruebe el nivel de líquido en eldepósito y añada líquido si fueranecesario. Se puede utilizar agua sola sino se dispone del líquido indicado. Noobstante, en climas fríos debe utilizarsedisolvente para lavaparabrisas concaracterísticas anticongelantes paraevitar su congelación.

G140100ATD

Comprobación del freno deestacionamientoCompruebe el recorrido del freno deestacionamiento contando el número dechasquidos cuando se aplica a fondodesde la posición de totalmente suelto.El freno de estacionamiento deberetener el vehículo en una pendientebastante pronunciada. Si el recorrido esmayor o menor que lo indicado, hagaque le ajuste el freno un concesionarioautorizado de KIA.

Recorrido: 6~8 chasquidos con unafuerza de 20 kg (44 lbs, 196N).

ADVERTENCIA • No utilice en el depósito de

líquido del lavaparabrisasrefrigerante del radiador nianticongelante.

• El refrigerante del radiador puedereducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puedeocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura ylos adornos de la carrocería.

• El líquido del lavaparabrisascontiene alcohol y puede serinflamable en determinadascircunstancias. No permita queentren en contacto chispas ollamas con el líquido dellavaparabrisas o con el depósito.Se pueden producir daños alvehículo o a sus ocupantes.

• El líquido del lavaparabrisas estóxico para las personas y paralos animales. No lo beba y eviteentrar en contacto con él. Podríasufrir lesiones graves o mortales.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

OTD079011 OTD059010

Page 307: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 25

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE

G160100ATD

Cambio del filtroCuando sea preciso, hay que cambiarlo,y no limpiarlo y volverlo a usar.

1. Suelte los clips que sujetan la tapa delfiltro de aire y levante la tapa.

2. Sustituya el filtro de aire.3. Sujete la tapa con los clips de

sujeción.

OTD079014 OTD079015 OTD079016

Page 308: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

267

Cambie el filtro de acuerdo con loindicado en el programa demantenimiento.Si el vehículo circula por zonas conmucho polvo o arena, cambie elelemento con más frecuencia que larecomendada. (Consulte "Mantenimientoen condiciones de uso exigentes", eneste mismo capítulo.)

PRECAUCIÓN• No conduzca con el filtro de aire

desmontado; se produciría undesgaste excesivo del motor.

• Cuando desmonte el filtro delaire, tenga cuidado para que noentre polvo o suciedad en laadmisión pues podríanproducirse daños.

• Utilice un repuesto original deKIA. En caso contrario, podríadañar el sensor de caudal de aire.

Page 309: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 27

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)G170100AEN

Inspección del filtroEl filtro de aire de control del climatizadordebe cambiarse según el calendario demantenimiento. Si se conduce elvehículo por ciudades muycontaminadas o por carreteras conmucho polvo durante un período largo detiempo, debe comprobarse másfrecuentemente y cambiarlo antes.Cuando cambie el filtro del aire delclimatizador, cámbielo realizando elsigueinte procedimiento y tenga cuidadode no causar daños en los componentes. G170200ATD

Cambio del filtro1. Con la guantera abierta, quite los

topes de ambos lados.

2. Retire el filtro del aire de control delclimatizador.

OTD079018 OHD076022

Page 310: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

287

3. Sustituya el filtro de aire delclimatizador.

4. Vuelva a montar en orden inverso aldel desmontaje.

� ATENCIÓNAl cambiar el filtro del aire del controldel climatizador instáleloconrrectamente. En caso contrario, elsistema de aire acondicionado haráruido y la eficacia del filtro disminuirá.

OMG079027

Page 311: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 29

Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS

G180100AUN

Inspección de las escobillas� ATENCIÓNSe sabe que la aplicación de ceras encaliente en los túneles de lavadoautomático hace difícil la limpieza delparabrisas.

La contaminación del parabrisas o de lasescobillas del limpiaparabrisas conmaterias extrañas puede reducir sueficacia. Normalmente, la contaminaciónprocede de los insectos, la savia de losárboles y los tratamientos con ceracaliente utilizados en algunos túneles delavado. Si las escobillas no barrenadecuadamente, limpie tanto elparabrisas como las escobillas con unbuen producto de limpieza o con undetergente suave, y aclare a fondo conagua limpia.

G180200AUN

Sustitución de las escobillasCuando las escobillas ya no limpienbien, pueden estar desgastadas oagrietadas y hay que cambiarlas.

1JBA5122

PRECAUCIÓNPara no dañar las escobillas, noutilice gasolina, petróleo nidisolvente de pintura o de otro tiposobre ellas ni en sus proximidades.

PRECAUCIÓNPara impedir daños en los brazosde los limpiaparabrisas y en otroscomponentes, no intente moverlosa mano.

PRECAUCIÓNEl uso de un líquido no indicadopuede producir un funcionamientodefectuoso del limpiaparabrisas ysu fallo.

Page 312: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

307

G180201AUN

Escobillas del limpiaparabrisasdelantero1. Levante el brazo del limpiaparabrisas

y gire el conjunto de la escobilla paradescubrir el clip de plástico desujeción.

2. Presione el clip y deslice hacia abajoel conjunto de la escobilla.

3. Levántelo hacia afuera del brazo dellimpiaparabrisas.

4. Coloque la escobilla en orden inversoal de desmontaje.

1LDA5023

PRECAUCIÓNNo deje que el brazo dellimpiaparabrisas caiga sobre laluna, ya que se podría producir unagrieta o una mella.

1JBA7037

1JBA7038

Page 313: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 31

Mantenimiento

BATERÍA

G190100AUN

Para un mejor servicio de labatería• Mantenga la batería montada

firmemente.• Mantenga limpia y seca la parte

superior de la batería.• Mantenga los terminales y las

conexiones limpios, bien apretados ycubiertos con vaselina o grasa determinales.

• Limpie inmediatamente los vertidos deelectrolito con una solución de agua ybicarbonato.

• Si no va a utilizar el vehículo durantemucho tiempo, desconecte los cablesde la batería.

ADVERTENCIA - Peligrosen la batería

Lea siempre con atenciónlas instruccionessiguientes cuandomanipule una batería.

No aproxime cigarrillosencendidos ni otras llamaso chispas a la batería.

Siempre hay presente enlas células de las bateríashidrógeno, un gas muyinflamable, que puedeestallar si se prende.

No deje las baterías alalcance de los niños,porque contienen ÁCIDOSULFÚRICO muycorrosivo. No deje que elácido de la batería alcancela piel, los ojos, la ropa olas superficies pintadas.

(continúa)

(continúa)

Si el electrolito le salpica alos ojos, lávelos con agualimpia durante 15 minutosal menos y acudainmediatamente a unmédico. Si fuera posible,continúe echándose aguacon una esponja o un trapohasta recibir atenciónmédica.Si le cae electrolito en lapiel, lave a fondo la zonadonde le haya caído. Sinota dolor o sensación dequemadura, consigaatención médica inmediata.

Cuando cargue baterías otrabaje en su proximidad,utilice protección ocular.Cuando trabaje en un lugarcerrado, asegúrese de queestá ventilado.

(continúa)

OTD079019

Page 314: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

327

G190200AUN

Carga de la bateríaEl vehículo incorpora una batería decalcio, sin mantenimiento.• Si se descargara la batería en poco

tiempo (por ejemplo, por habersedejado encendidos los faros o lasluces interiores mientras no seutilizaba el vehículo), vuelva a cargarladurante 10 horas con una carga lenta.

• Si la batería se descargara de formagradual debido a un elevado consumoeléctrico mientras se utiliza el vehículo,vuelva a cargarla a 20-30 A durantedos horas.

(continúa)Dehacerse inadecuada-mente de una batería puedeser perjudicial para elmedio ambiente y para lasalud. Deseche la bateríasegún las disposiciones oregulaciones localesvigentes.

• Cuando levante una batería devaso de plástico, la presiónexcesiva en la carcasa puedehacer que se salga el ácido ycause lesiones. Levántela con unportabaterías o colocando lasmanos en esquinas opuestas.

• No trate jamás de cargar labatería con sus cablesconectados.

• El sistema de encendidoeléctrico funciona con altatensión. No toque nunca estoscomponentes con el motor enmarcha ni con el contacto dado.

No seguir estas advertenciaspuede ser causa de lesionesgraves o mortales.

ADVERTENCIA - Carga dela batería

Cuando cargue la batería, respetelas precauciones siguientes:• Debe sacar la batería del vehículo

y colocarla en una zona de buenaventilación.

• No acerque cigarrillos, chispas ollamas a la batería.

• Vigile la batería durante la cargay pare o disminuya el régimen decarga si las células de la bateríadesprenden gases (hierven)violentamente o si la temperaturadel electrolito de cualquiera delas células supera 49 °C (120°F).

• Utilice protección ocular cuandocompruebe la batería durante sucarga.

(continúa)

Page 315: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 33

Mantenimiento

G190300AUN

Reinicialización de equiposHay equipos que se deben reiniciardespués de que se haya descargado labatería o si se la ha desconectado.• Subida / bajada del elevalunas

automático (véase el capítulo 4)• Techo solar (véase el capítulo 4)• Ordenador de viaje

(véase el capítulo 4)• Sistema de climatización

(véase el capítulo 4)• Reloj (véase el capítulo 4)• Equipo de sonido (véase el capítulo 4)

(continúa)• Desconecte el cargador de

batería en el orden siguiente.1. Apague el interruptor principal

del cargador.2. Desconecte la pinza negativa del

terminal negativo de la batería.3. Desconecte la pinza positiva del

terminal positivo de la batería.• Antes de realizar el

mantenimiento de la batería o decargarla, apague todos losaccesorios y pare el motor.

• Retire en primer lugar el cablenegativo de la batería y conécteloen último lugar si la batería estádesconectada.

Page 316: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

347

NEUMÁTICOS Y RUEDASG200100AUN

Cuidado de los neumáticosPara un mantenimiento y unaseguridad adecuados y un menorconsumo de combustible, se debemantener siempre la presión deinflado recomendada para losneumáticos y respetar los límites decarga y la distribución de pesosindicados para el vehículo.

G200200AMG

Presiones de inflado en fríorecomendadas para losneumáticosSe debe comprobar diariamente lapresión en frío de todos losneumáticos, incluido el de repuesto,.“En frío” quiere decir que no se hayacirculado con el vehículo durantetres horas por lo menos o que sehayan recorrido menos de 1,6 km(una milla).Se deben respetar las presionesrecomendadas para conseguir unamejor conducción, un manejabilidadóptima del vehículo y un desgastemínimo de los neumáticos.Consulte la presión recomendada en"Llantas y neumáticos", en elcapítulo 8.

En una etiqueta adherida en elvehículo se pueden ver todas lascaracterísticas (tamaños ypresiones).

OMG055004

Page 317: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 35

Mantenimiento

PRECAUCIÓN• Una presión insuficiente

también se traduce endesgaste excesivo, malamanejabilidad y mayorconsumo de combustible.También es posible unadeformación de la rueda.Mantenga la presión de losneumáticos dentro de losvalores adecuados. Si unneumático precisa hincharlocon frecuencia, hay quehacerlo comprobar en unconcesionario autorizado deKIA.

• Una presión excesiva produceuna conducción dura, undesgaste excesivo en elcentro de la banda derodadura y una mayorposibilidad de daños a causade los accidentes delpavimento.

PRECAUCIÓN• Unos neumáticos calientes

superan normalmente entre28 y 41 kPa (4 a 6 psi) lapresión recomendada en frío.No expulse aire de unosneumáticos calientes paraajustar la presión a fin deevitar que queden pocoinflados.

• Asegúrese de volver a colocarlos tapones de las válvulas.Sin los tapones, puede entrarsuciedad o humedad en elobús y causar fugas de aire.Si se pierde un tapón, coloqueuno nuevo tan pronto comosea posible.

ADVERTENCIA - Neumático bajo de presión

Una presión muy baja (70 kPa(10 psi) o menos) puedeprovocar un calentamientoexcesivo, ocasionandoreventones, separación de lasbandas y otros fallos quepueden acarrear la pérdida delcontrol del vehículo y, enconsecuencia, lesiones graveso mortales. Este riesgo esmucho mayor en días calurososy cuando se circula durantemucho tiempo a gran velocidad.

Page 318: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

367

G200300AUN

Comprobación de la presión deinfladoCompruebe la presión de losneumáticos al menos una vez almes.Compruebe también la presión de larueda de repuesto.

G200301AUN

Cómo efectuar la comprobaciónUtilice un manómetro de buenacalidad para comprobar la presiónde los neumáticos. No se puedesaber si las ruedas están infladascorrectamente mediante una simpleinspección visual. Los neumáticosradiales pueden parecercorrectamente inflados aunque supresión sea baja.Compruebe la presión de inflado delos neumáticos en frío. - “En frío”significa que el vehículo haya estadoparado al menos durante tres horas,o que no haya recorrido más de 1milla (1,6 km).

ADVERTENCIA - Infladodel neumático

Una presión excesiva o muybaja pueden reducir la vida delneumático, influyendo demanera adversa en lamanejabilidad del vehículo yacarreando un fallo brusco delneumático. Esto puede produciruna pérdida de control delvehículo y posibles lesiones.

PRECAUCIÓN - Presión delos neumáticos

Tenga siempre en cuenta losiguiente:• Compruebe la presión de los

neumáticos en frío. (Despuésde que el vehículo hayaestado estacionado durante almenos tres horas o cuando nohaya recorrido más de 1,6 km(una milla) desde el arranque.)

• Compruebe la presión de larueda de repuesto cada vezque compruebe la presión delas otras.

• No sobrecargue nunca elvehículo. Tenga cuidado deno sobrecargar elportaequipajes del techo, sisu vehículo dispone de él.

• Los neumáticos viejos ygastados pueden provocaraccidentes. Si la banda derodadura está muydesgastada o los neumáticoshan sufrido daños, cámbielos.

Page 319: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 37

Mantenimiento

Retire del vástago el tapón de laválvula. Presione firmemente lasalida del manómetro contra laválvula para leer la presión. Si lapresión en frío del neumáticocoincide con la recomendada en larueda y en la etiqueta informativa, noes necesario ningún otro ajuste. Si lapresión es baja, añada aire hastaalcanzar el valor recomendado.Si se infla demasiado el neumático,suelte aire presionando en elvástago metálico del centro de laválvula. Vuelva a comprobar lapresión del neumático con elmanómetro. Asegúrese de volver acolocar los tapones en los vástagosde las válvulas. Contribuyen a evitarfugas impidiendo la entrada desuciedad y humedad.

G200400AUN

Rotación de los neumáticos:Para igualar el desgaste de losneumáticos, se recomienda rotarloscada 12.000 km (7.500 millas) o antessi se produce un desgaste irregular.Al hacer la rotación, compruebe elcorrecto equilibrado de losneumáticos.Al tiempo de efectuar la rotación,compruebe si existe un desgasteirregular o daños. Normalmente, eldesgaste irregular es producido poruna presión inadecuada delneumático, una alineación incorrectade las ruedas, unas ruedasdesequilibradas, frenazos bruscos otoma de curvas cerradas. Fíjese sihay abombamientos o bultos en labanda de rodadura o en los flancos.Cambie el neumático si detectaalguna de dichas condiciones.Cambie el neumático si son visibleslas telas o las cuerdas. Tras efectuarla rotación, asegúrese de aplicar laspresiones delante y detrás acordescon lo indicado, y compruebe que lastuercas están correctamenteapretadas.Consulte el capítulo 8, “Neumáticos yllantas”.

ADVERTENCIARevise sus neumáticos deforma frecuente para un infladocorrecto, a su vez comprueb eldesgaste y los daños. Utilicesiempre un indicador depresión de neumáticos.

(continúa)

(continúa)Neumáticos con demasiado opoco desgaste desigual puedecausar una mal manejo, lapérdida de control del vehículoy fallo repentino del neumáticolo que puede provocaraccidentes, lesiones e inclusola muerte. La presión de losneumáticos en fríorecomendada para su vehículose encuentra en este manual yen la etiqueta del neumáticoubicada en la columna centralen el lado del conductor.Los neumáticos desgastadospueden provocar accidentes.Cambie los neumáticos queestán gastados, desgastadosde forma desigual o dañados.Recuerde que debe comprobarla presión de la rueda derepuesto. KIA recomienda quecompruebe la rueda derepuesto cada vez quecompruebe la presión de losotros neumáticos de suvehículo.

Page 320: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

387

Cuando se efectúa la rotación de losneumáticos se debe inspeccionar eldesgaste de las pastillas de losfrenos.

� ATENCIÓNPara los neumáticos radiales,solamente se debe efectuar larotación de los neumáticos de formaasimétrica, de adelante a atrás y node izquierda a derecha.

G200500AUN

Alineación de las ruedas yequilibrado de los neumáticosLas ruedas del vehículo se hanalineado y equilibradocuidadosamente en fábrica para queduren lo más posible y proporcionenlas mejores prestaciones.En la mayoría de los casos, no seprecisará volver a hacer la alineaciónde las ruedas. Sin embargo, siobservara un desgaste anormal delos neumáticos o si el vehículo tirarahacia un lado, puede ser precisovolver a hacer una alineación.Si observa que se producenvibraciones cuando se circula poruna carretera lisa, puede sernecesario equilibrar las ruedas.

PRECAUCIÓNUnos contrapesos inadecuadosen las ruedas pueden dañar lasllantas de aluminio del vehículo.Utilice únicamente contrapesosautorizados.

ADVERTENCIA• No utilice la rueda provisional

de repuesto, de menortamaño, para hacer rotaciónde las ruedas.

• No mezcle en ningunacircunstancia neumáticosdiagonales y radiales. Enestas condiciones el vehículopierde estabilidad y hay unriesgo considerable de dañosy lesiones graves o mortales.

S2BLA790

S2BLA790A

CBGQ0707A

Sin un neumático de repuesto

Con un neumático de repuesto de tamaño de larueda (opcional)

Neumáticos direccionales (opcionales)

Page 321: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 39

Mantenimiento

G200600BMG

Sustitución de los neumáticosSi el neumático está gastadouniformemente, aparecerá unindicador de desgaste de la bandade rodadura en forma de una bandasólida transversal. Esto indica quequedan menos de 1,6 mm (1/16 depulgada) de banda de rodadura. Esel momento de sustituir elneumático.No espere a que la banda indicadaaparezca por toda la banda derodadura para sustituir el neumático.

ADVERTENCIA- Sustitució de los

neumáticosPara reducir las posibilidadesde lesions graves o mortales deun accidente provocado un fallode un neumático o la pérdida decontrol del vehículo:• Cambie los neumáticos que

están gastados, desgastadosde forma desigual o dañados.Los neumáticos puedenprovocar pérdida de laefectividad de frenada, delcontrol de giro o de tracción.

• No conduzca el vehículo condemasiada o poca presión ensus neumáticos. Esto puedeprovocar un desgastedesigual y un fallo en losneumáticos.

(continúa)

OEN076053

Indicador de desgaste de la banda de rodadura (continúa)• Al cambiar los neumáticos no

mezcle neumáticos radialesmixtos con neumáticosdiagonales en el mismocoche. Debe cambiar todoslos neumáticos (incluida el derepuesto) si cambia deneumáticos radiales adiagonales.

• Utlizar neumáticos y ruedasdiferentes a lasrecomendadas puedeprovocar unas característicasde empleo inusuales y un malcontrol del vehículo, lo quepodría provocar un accidentegrave.

• Las ruedas que noconcuerden con lasespecificaciones de KIApueden no ajustarseadecuadamente y provocardaños al vehículo o unmanejo inusual y un malcontrol del vehículo.

(continúa)

Page 322: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

407

Sustitución del neumático derepuesto pequeño (opcional)La banda de rodadura del neumáticode repuesto de emergencia tieneuna vida útil más corta que la de unneumático de dimensionesnormales. Cámbielo cuando en elneumático se vea el indicador dedesgaste de la banda de rodadura.El nuevo neumático de repuestodebe ser del mismo tamaño y de lamisma forma que el que se entregacon el vehículo nuevo y se debemontar en la misma llanta deemergencia. El neumático deemergencia no está diseñado paramontarlo en una llanta de tamañonormal, y la llanta de emergenciatampoco está diseñada para montaren ella un neumático de tamañonormal..

G200700BUN

Cambio de las ruedasCuando, por cualquier motivo, secambien las llantas, asegúrese deque las nuevas son equivalentes alas originales de fábrica en diámetro,anchura y bombeo.

ADVERTENCIAUna rueda que no tenga eltamaño correcto puede afectarnegativamente la vida útil de larueda, del cojinete, lascapacidades de frenado yparato, las características demanejo, la holgura del suelo, laholgura de la carrocería alneumático, la holgura de lascadenasla calibración delvelocímetro y delcuentakilómetros, laorientación de los faros y laaltura del parachoques.

(continúa)• El ABS se pone en

funcionamiento al compararla velocidad de las ruedas.El tamaño de los neumáticospuede afectar a la velocida delas ruedas. Al cambiar losneumático, los 4 neumáticosdeben tener el tamañooriginal de los neumáticosque traía su vehículo nuevo.Si utiliza neumáticos dediferentes tamaños puedeprovocar que ni el ABS(sistema de frenoantibloqueo) ni el ESP(programa de estabilidadelectrónico) funcionencorrectamente (opcional).

Page 323: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 41

Mantenimiento

G200800AHM

Tracción de los neumáticosLa tracción de los neumáticosdisminuye cuando están gastados, sino están correctamente inflados ocuando se circula sobre superficiesdeslizantes. Cambie los neumáticoscuando aparezcan indicios dedesgaste en la banda de rodadura.Para limitar el riesgo de perder elcontrol, reduzca la velocidad en casode lluvia, nieve o hielo en la carretera.

G200900AUN

Mantenimiento de los neumáticosAdemás de una presión de infladocorrecta, una adecuada alineación delas ruedas contribuye a disminuir eldesgaste de los neumáticos. Sidescubre que un neumático tiene undesgaste no uniforme, haga que unconcesionario compruebe laalineación de las ruedas.Cuando monte neumáticos nuevos,asegúrese de efectuar un equilibrado.Así aumenta la comodidad de laconducción y la vida de losneumáticos. También es necesariovolver a equilibrar la rueda si se hadesmontado el neumático de la llanta.

G201000AUN

Etiquetado del flanco delneumáticoEsta información identifica ydescribe las característicasfundamentales del neumático yproporciona también su número deidentificación (NIN) para sucertificación según la normativa deseguridad. El NIN se puede utilizarpara identificar el neumático en casode reclamación.

G201001AUN

1. Nombre del fabricante o marcaSe muestra el nombre del fabricanteo la marca.

G201002ATD

2. Designación del tamaño delneumático

En la pared lateral del neumático seindica la designacióncorrespondiente a su tamaño. Seprecisará esta información paraseleccionar los neumáticos derecambio para su coche. Acontinuación se explica lo queindican las letras y los números de ladesignación del neumático.Ejemplo de designación del tamañodel neumático:(Estos números se dan solamentecomo ejemplo; el tamaño de losneumáticos de su vehículo puedeser distinto.)205/55R16 91H

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

Page 324: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

427

205 - Anchura del neumático enmilímetros.

55 - Relación de aspecto. Altura dela sección del neumático comoporcentaje de la anchura.

R - Código de fabricación delneumático (Radial).

16 - Diámetro de la llanta enpulgadas.

91 - Índice de carga, un códigonumérico asociado a la cargamáxima que puede soportar elneumático.

H - Símbolo de categoría develocidad. Consulte la tabla decategorías de velocidad en esteapartado para más información.

Designación del tamaño de la rueda

En las ruedas se marca también unainformación importante quenecesitará cuando haya quecambiarla. A continuación se explicalo que indican las letras y losnúmeros de la designación de larueda.

Ejemplo de designación del tamañode la rueda:6,0JX16

6,0 - Anchura de la llanta enpulgadas.

J - Designación del perímetro de lallanta.

16 - Diámetro de la llanta enpulgadas.

Categoría de velocidad del neumático

La tabla siguiente relaciona muchasde las distintas categorías develocidad que se utilizanactualmente en los vehículos deturismo. La categoría de velocidadforma parte de la designación de lasdimensiones del neumático queaparece en su costado. Este símbolocorresponde a la velocidad máximasegura de utilización de eseneumático.

S 180 km/h (112 mph)

T 190 km/h (118 mph)

H 210 km/h (130 mph)

V 240 km/h (149 mph)

Z Más de 240 km/h (149 mph)

Velocidad máximaSímbolo del

índice develocidad.

Page 325: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 43

Mantenimiento

G201003AHM

3. Comprobación de la vida delneumático (TIN : Número deidentificación del neumático

Todos aquellos neumáticos de másde 6 años, respecto a la fecha defabricación (incluyendo la rueda derepuesto) deberían cambiarse porotras nuevas. Por lo tanto, hay quesustituirlos por otros nuevos, incluidoel de repuesto. Puede encontrar lafecha de fabricación en el costadodel neumático (posiblemente en elinterior de la rueda), ostentando elcódigo DOT. El código DOT es unaserie de caracteres que secomponen de números y letrasromanas La fecha de fabricación sedesigna por los cuatro últimosdígitos (caracteres) del código DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOOLa parte inicial del DOT representaun número de código de la fábrica, eltamaño del neumático y laconfiguración de la banda derodadura, y los cuatro últimosnúmeros indican la semana y el añode fabricación.Por ejemplo:DOT XXXX XXXX 1608 indica que elneumático se fabricó en la 16ªsemana de 2008.

ADVERTENCIA - Edad del neumático

Los neumáticos se estropeancon el tiempo incluso aunqueno se utilicen.Independientemente de labanda de rodadura restante, serecomienda cambiar las ruedastras (6) años de uso normal. Elcalor provocado por los climascalurosos o por frecuentescargas altas puede acelerar elproceso de envejecimiento. Sino sigue está advertenciapuede provocar un fallo en losneumáticos, lo que puedeprovocar una pérdida de controly una accidente que puedeprovocar lesiones graves o lamuerte.

Page 326: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

447

G201004AEN

4. Composición y material de lascapas del neumático

Es el número de capas de tejidorecubierto de goma que tiene elneumático. Los fabricantes deneumáticos deben indicar tambiénlos materiales de que estácompuesto, como acero, nylon,poliéster u otro. La letra “R” significaradial; la letra “D” significa diagonal,y la letra “B” mixto diagonal – radial.

G201005AUN

5. Presión máxima admisible deinflado

Significa la mayor cantidad de aireque se debe introducir en elneumático. No sobrepase la presiónmáxima admisible de inflado.Consulte la etiqueta del neumático yla carga para ver la presión deinflado recomendada.

G201006AUN

6. Índice de carga máxima admisibleEsta cifra indica la carga máxima,expresada en kilogramos y libras,que soporta el neumático. Cuandocambie los neumáticos de unvehículo, utilice siempre otros quetengan la misma carga admisibleque los montados de fábrica.

G201007BUN

7. Graduación de calidad de losneumáticos Índice de desgaste dela banda de rodadura

Los grados de calidad se puedeencontrar donde de aplica en lasparedes de los neumáticos entre labanda de rodadura y el ancho de lasección máxima.Por ejemplo:DESGASTE DE LA BANDA DERODADURA 200TRACCIÓN AATEMPERATURA A

Desgaste del bando de rodadura

El índice de desgaste de la banda derodadura es una clasificacióncomparativa basada en la proporciónde desgaste del neumático cuandose prueba en condicionescontroladas según una serie depruebas especificadas oficialmente.Por ejemplo, un neumático con lagraduación 150 duraría en laspruebas oficiales vez y media másque otro con una graduación de 100.El comportamiento relativo de losneumáticos depende de lascondiciones reales de utilización. Sinembargo, el comportamiento puedevariar respecto a la norma según lasdiferencias de estilo de conducir, larealización de operaciones deservicio y las diferencias en lascaracterísticas de la carretera y elclima.Estos índices se graban en lasparedes de los neumáticos de losvehículos de turismo. Losneumáticos disponibles comoequipamiento de serie u opcionalpueden variar por lo que se refiere asu graduación.

Page 327: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 45

Mantenimiento

Tracción - AA, A, B y C

Los índices de tracción son AA, A, By C, desde el más alto al más bajo.Representan la capacidad de losneumáticos para detenerse en unpavimento húmedo, realizándose lamedición en superficies de asfalto yhormigón especificadas en laspruebas oficiales. Un neumático conla marca C tiene un malcomportamiento de tracción.

Temperatura - A, B y C

Los índices de temperatura son A (elmás alto), B y C. Representan laresistencia del neumático a laproducción de calor y su capacidadpara eliminarlo cuando se prueba encondiciones controladas en unarueda en un ensayo de laboratorio.Una alta temperatura mantenidapuede atacar el material delneumático y reducir su vida, y unatemperatura excesiva puedeacarrear un fallo brusco delneumático. Los grados A y Brepresentan unos niveles más altosde prestaciones en las pruebas delaboratorio que el mínimo requeridopor las reglamentaciones.

ADVERTENCIA - Temperatura del neumático

El índice de temperatura de esteneumático corresponde a unneumático correctamentehinchado y sin sobrecarga. Unavelocidad excesiva, una presiónbaja o una carga excesiva, porseparado o combinadas,pueden provocar elcalentamiento y el fallo bruscodel neumático. Esto puedeproducir la pérdida de controldel vehículo y lesiones graves omortales.

ADVERTENCIA Los índices de tracciónasignados a los neumáticosestán basado en pruebas detracción de frenado y noincluyen la aceleración, lascurvas, el acquaplaning o latracción máxima.

Page 328: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

467

FUSIBLES

G210000ATD

Se protege el sistema eléctrico de unvehículo de los daños debidos asobrecargas eléctricas mediantefusibles.

Este vehículo dispone de dos paneles defusibles, uno situado en el almohadilladodel salpicadero en el lado del conductory el otro en el compartimiento del motor,cerca de la batería.Si deja de funcionar alguna de las lucesdel vehículo o de los accesorios ocontroles, compruebe el fusible delcircuito correspondiente. Si ha saltado unfusible, el elemento de su interior sehabrá fundido.Si no funciona el sistema eléctrico,compruebe en primer lugar el panel defusibles del lado del conductor.Sustituya siempre un fusible por otro dela mismas características.Si vuelve a saltar el nuevo fusible, esseñal de que existe un problemaeléctrico. Evite utilizar el sistemacorrespondiente y consulteinmediatamente con un concesionarioautorizado de KIA.Se utilizan tres tipos de fusibles: De palapara pequeñas intensidades y decartucho, y fusibles de cinta paraintensidades mayores.

OHDC078019

Normal

Normal

Fusible de pala

Fusible de cartucho

Fusible de cinta

Quemado

Quemado

Normal Quemado

ADVERTENCIA - Sustitución de fusibles

• No cambie nunca un fusible porotro que no tenga las mismascaracterísticas.

• Un fusible de mayor capacidadpodría producir daños e inclusoun incendio.

• No coloque nunca un alambre enlugar del fusible adecuado, nisiquiera como reparación deemergencia. Puede causar dañosconsiderables en el cableado eincluso un incendio.

PRECAUCIÓNNo utilice un destornillador niningún otro objeto metálico pararetirar los fusibles, ya que puedecausar un cortocircuito y daños enel sistema.

Page 329: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 47

Mantenimiento

G210100ATD

Sustitución de fusibles en el panelinterior1. Desconecte la llave de contacto y

todos los demás interruptores.2. Abra la tapa del panel de fusibles

3.Extraiga todos los fusiblessospechosos. Utilice el extractor quese encuentra en la caja de fusibles delvano del motor.

4.Compruebe el fusible que se haextraído y cámbielo si está fundido.Hay fusibles de repuesto en el panelde fusibles interior (o en el del vano delmotor).

5.Coloque un fusible nuevo de lasmismas características y asegúrese deque encaja correctamente en laspinzas.

Si queda suelto, consulte a unconcesionario autorizado de KIA.

Si no tiene repuesto, utilice un fusible delmismo amperaje sacado de un circuitoque no sea necesario para que funcioneel vehículo, como el del encendedor, porejemplo.

Si no funcionan los faros u otroscomponentes eléctricos y los fusiblesestán bien, compruebe el bloque defusibles del compartimiento del motor. Sihay alguno quemado, sustitúyalo.

OTD079020

Panel del lado del conductor

OTD079021

Page 330: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

487

G210101AUN

Fusible de memoriaEl vehículo está provisto de un fusible dememoria para impedir que la batería sedescargue si se deja estacionado sinfuncionar durante mucho tiempo. Antesde estacionar el vehículo durante unperíodo prolongado, siga esteprocedimiento:

1. Pare el motor.2. Apague los faros y las luces traseras.3. Abra la tapa del panel del lado del

conductor y extraiga el fusible dememoria.

� ATENCIÓN� Si ha retirado el fusible de memoria

del panel de fusibles, dejarán defuncionar la campana de aviso, elequipo de sonido, el reloj y las lucesinteriores, etc. Después de cambiar unfusible es necesario reiniciar algunoselementos. Consulte “Batería” en esteapartado.

� Aunque haya retirado el fusible dememoria, la batería puede seguirdescargándose si hace funcionar losfaros u otros dispositivos eléctricos.

G210200APB

Sustitución de fusibles en el paneldel compartimiento del motor1. Desconecte la llave de contacto y

todos los demás interruptores.2. Retire la tapa de la caja de fusibles

presionando el pestillo y tirando haciaarriba.

3. Compruebe el fusible que se haextraído y cámbielo si está fundido.Para sacar o para montar un fusibleutilice el extractor que hay en el panelde fusible del vano del motor.

OMG065008 OTD079023

Page 331: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 49

Mantenimiento

4. Coloque un fusible nuevo de lasmismas características y asegúresede que encaja firmemente en laspinzas. Si se queda suelto, consultecon un concesionario autorizado deKIA.

G210201AUN

Fusible principalSi el fusible principal está quemado,desmóntelo como sigue:1. Apague el motor.2. Desconecte el cable del borne

negativo de la batería.3. Extraiga el panel de fusible en el lado

derecho del compartimento del motor.4. Retire las tuercas que se muestran en

la figura anterior.5. Sustituya el fusible por otro del mismo

amperaje.6. Siga los pasos anteriores en orden

inverso.

� ATENCIÓNSi se quema el fusible principal, acuda aun concesionario autorizado de KIA.

OTD079025

PRECAUCIÓNUna vez que haya comprobado lacaja de fusibles del compartimientodel motor, coloque su tapasujetándola bien. Si no, puedenproducirse averías eléctricas acausa del agua que pueda entrar.

Page 332: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

507

� ATENCIÓNNo todas las descripciones de los panelesde fusibles que aparecen en este manualtienen por qué ser aplicables a suvehículo. Son correctas en el momentode imprimirlo. Cuando revise la caja defusibles de su vehículo, consulte suetiqueta.

G210300ATD

Descripción del panel de fusibles y relésDebajo de las tapas de la caja de fusibles y relés se encuentra la etiqueta que describe sus nombres y capacidad.

Panel de fusibles del vano del motor

OTD079026/OTD079027

Panel de fusible interior

Page 333: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 51

Mantenimiento

Panel de fusible interior

Descripción Amperaje del fusible Circuito protegidoSTART 10A Interruptor inhibidor, interruptor de bloqueo del encendido

A/CON SW 10A Módulo de control A/A (auto)

MIRR . HTD 10ARetrovisor exterior eléctrico IZQ/DCH (desempañador), módulo de control del A/A (interruptordesempañador trasero), ECM, PCM

S /HTR 15A Calefacción del asiento delatero IZQ/DCH

A/CON 10AFusible E/R y caja de relés (relé compresor), BCM, sensor de temperatura del habitáculo (auto),módulo de control del techo solar, PDM, módulo de control del A/A

HEAD LAMP 10A Fusible E/R y caja de relés (relé de los faros (luz de cruce/carretera))

WIPER (FR ) 25AInterruptor multifunción (interruptor del limpia y lavaparabrisas), fusible E/R y caja de relés (relédel limpiaparabrisas), interruptor del motor del limpiaparabrisas delantero

SMK 10A Módulo de control de llave smart, PDMFOG LP (RR )/SSB 15A Interruptor del botón de inicio/parada, soporte FOB, caja de relés ICM (relé del piloto antiniebla)

P /WDW DR 25AInterruptor principal del elevalunas eléctrico (seguridad), interruptor del elevalunas eléctrico izqdotrasero, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad

D/CLOCK 10A Audio, BCM, módulo de control de la llave smart, PDM, reloj, interruptor del retrovisor exterior eléctricoC/LIGHTER 15A MecheroDR LOCK 20A Módulo de control del techo solar, caja de relés ICM (relé de bloqueo/desbloqueo de la puerta)DEICER 15A Caja de relés ICM (relé del deshelador delatero)STOP LP 15A Interruptor de la luz de freno, interruptor del modo deportivo

ROOM LP 15A

Luz del maletero, BCM, reloj, tablero de instrumentos, conector de enlace de datos, módulo decontrol A/A, sistema de ayuda de estacionamiento trasero, zumbador, llave de encendido III einterruptor de advertencia de la puerta, luz del habitáculo, receptor RF, interruptor de la luz decortesía IZQ/DCH, luz de lectura

AUDIO 15A Sistema de audio

POWER CONNECTOR

Page 334: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

527

Descripción Amperaje del fusible Circuito protegidoTRUNK OPEN 15A Relé de maletero abierto

PDM 25A PDMSAFETY P/WDW 25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad

P/WDW ASS 25AInterruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor elevalunas eléctrico acompañante, interruptorelevalunas eléctrico dcho trasero, interruptor principal elevalunas eléctrico de seguridad

P/OUTLET 15A Toma de corrienteT/SIG LP 10A Interruptor de emergencia

A/BAG IND 10A Panel de instrumentos (IND)

CLUSTE R 10APanel de instrumentos (IND.), BCM, retrovisor electrocrómico, reostato, sensor del ángulo dedirección

A/BAG 15A Módulo de control SRSIGN1-A 15A Módulo de control de llave smart, PDM

HAZAR D LP 15A Caja de relés ICM (relé de emergencia, interruptor de emergencia

TAIL LP (RH) 10APiloto combinado trasero (IN) DCH, faro DCH, conector de derivación, interruptor del elevalunaseléctrico del pasajero, luz de matrícula DCH (4PTAS)

TAIL LP (LH) 10AFaro IZQ, piloto combinado trasero (entrada/salida) IZQ, interruptor principal del elevalunaseléctrico, interruptor principal del elevalunas eléctrico de seguridad, luz de matrícula (2PTAS), luzde matrícula IZQ (4PTAS)

Page 335: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 53

Mantenimiento

Panel de fusibles del vano del motor

Descripción Amperaje del fusible Circuito protegido

ALT 125AGenerador, fusible (MDPS, CRISTAL HTD, VENTILADOR, ABS 2,COMPRESOR, ENC 1, LUZ ANTINIEBLA (DEL), ABS 1)

MDPS 80A Módulo de control EPSABS 2 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABSC/FAN 40A Relé C/F y CRUCE/CARRTRA

BLOWER 40A Relé compresorHTD GLASS 40A Relé del desempañador trasero

IGN 2 30A Interruptor de encendido, relé de encendido, caja de relés de botón (relé ESCL)

BATT 1 50A

Caja de conexiones I/P (fusible (PILOTO TRASERO (IZQ/DCH), ELEVALUNASELÉCTRICO CONDUCTOR, ELEVALUNAS ELÉCTRICO ACOMPAÑANTE,ELEVALUNAS ELÉCTRICO DE SEGURIDAD, LUZ ANTINIEBLA (TRAS)/SSB,SMK, PDM), relé del piloto trasero, relé del elevalunas eléctrico)

BATT 2 50ACaja de conexiones I/P (conector de potencia (AUDIO, LUZ HABITÁCULO),FUSIBLE (LUZ FRENO, DESHELADOR, LUZ EMERGENCIA, BLOQUEOPUERTA, MALETERO ABIERTO))

ABS 1 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABSIGN 1 30A Interruptor de encendido, caja de relés de botón (relé ESCL (ENC1))ECU 30A Relé de control del motor

FOG LP (FR ) 10A Conector de comprobación multifunción, relé de la luz antiniebla (del)H/LP HI 20A Relé faro (carretera)HORN 10A Relé del claxon

H/LP LO(LH) 10A Faro IZQ, interruptor de nivelación del faro, actuador de nivelación del faro IZQH/LP LO(RH) 10A Faro DCH, actuador de nivelación del faro DCH

SPARE 10A -

SNSR 3 10AECM, PCM, sensor de velocidad del vehículo, generador de impulsos 'A',interruptor de la luz del freno

ABS 10A Conector de comprobación multiusos, Módulo de control ESP, Módulo de control ABS

MULTIFUSE

FUSE

Page 336: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

547

Descripción Amperaje del fusible Circuito protegidoECU 3 15A Bobina de encendido (1~4), condensador, PCM

B/UP LP 10A Interruptor inhibidor, generador de impulsos 'B', interruptor de la luz de marcha atrásSPARE 15A -SPARE 20A -

IGN COIL 20A Condensador (G4KF), bobina de encendido 1~4(G4KF)

SNSR 2 10AVálvula de control del aceite, sensor de posición del árbol de levas, relé de labomba de combustible, relé del ventilador alto/bajo, válvula de solenoide depurga del cánister (G4FC)

ECU 2 10APCM(G4KF), válvula de solenoide de purga del cánister(G4KF), sensor deoxígeno (abajo)(G4KF)

INJECTOR 10ARelé A/A, sensor de posición del árbol de levas (G4KF), sensor deoxígeno(UP)(G4K), inyector 1~4

SNSR 1 15APCM(G4KF), sensor de oxígeno (arriba)(G4FC), sensor de oxígeno(abajo)(G4FC), actuador de control de la velocidad de ralentí (G4FC)

ECU 1 10A ECM, PCMA/CON 10A Relé A/A

F/PUMP 15A Relé de la BOMBA DE COMBUSTIBLE

FUSE

Page 337: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 55

Mantenimiento

LÁMPARASG220000AHM

Utilice únicamente lámparas de lapotencia indicada. � ATENCIÓN

Después de una lluvia fuerte o torrencialo un lavado, las lentes de los faros y lasluces traseras pueden aparecerempañadas. Esto se debe a la diferenciade temperatura entre el interior y elexterior del grupo óptico. Es parecido ala condensación que se produce en elinterior de las ventanillas del vehículocuando llueve, y no indica ningúnproblema del vehículo. Si entrara aguaen las conexiones de la lámpara, hagaque le comprueben el vehículo en unconcesionario autorizado de KIA.

G220100AUN

Sustitución de lámparas de losfaros, las luces de posición, losintermitentes de giro, losantiniebla delanteros(1) Faros (largas)(2) Faros (cruce)(3) Luz de posición*(4) Intermitente de giro delantero(5) Luz antiniebla delantera** : opcional

ADVERTENCIA - Trabajocon las luces

Antes de efectuar ningún trabajoen las luces, aplique el freno deestacionamiento a fondo,asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posiciónLOCK y apague las luces, paraevitar que el vehículo se muevarepentinamente y pueda quemarselos dedos o recibir una descargaeléctrica.

PRECAUCIÓNAsegúrese de cambiar la lámparafundida por otra del mismoamperaje. De lo contrario, puededañar el fusible o el sistema deconexiones eléctricas.

PRECAUCIÓNSi no dispone de las herramientasnecesarias, las lámparasadecuadas o la experiencia precisa,consulte con un concesionarioautorizado de KIA. En muchoscasos, es difícil sustituir laslámparas de los faros, pues hay quedesmontar otras partes delvehículo para llegar a ellas. Esto esespecialmente cierto si tiene quedesmontar los faros para acceder ala(s) lámpara(s). Al desmontar ymontar los faros, es fácil dañar elvehículo.

OTD079029

Page 338: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

567

G220101AMG

Lámpara de faro1. Abra el capó.2. Afloje los pernos de retención y

extraiga el conjunto de los faros de lacarrocería del vehículo.

3. Disconnect the power connector fromthe back of the headlight assembly.

(continúa)

• Manipúlelas con cuidado y eviteque reciban arañazos y roces. Silas lámparas están encendidas,evite su contacto con líquidos.No toque nunca las lámparas conlos dedos descubiertos. La grasaque quede adherida puede hacerque se caliente la lámparaexcesivamente y se funda alencenderla. Solamente debeencenderse una lámpara cuandoesté colocada en el faro.

• Si se daña o se agrieta unalámpara, cámbielainmediatamente y deshágase deella con cuidado.

• Cuando cambie una lámpara,utilice una protección ocular.Deje que se enfríe antes demanipularla.

ADVERTENCIA - Lámparashalógenas

• Las lámparas halógenascontienen un gas a presión quepuede proyectar fragmentos si serompieran.

(continúa)

OHD076046 OTD079051L

Page 339: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 57

Mantenimiento

4. Retire la tapa de la lámpara del faro,girándola en sentido contrario a lasagujas del reloj.

5. Desconecte el enchufe del casquillode la lámpara.

6. Desprenda el alambre de retención dela lámpara apretando en su extremo yempujando hacia arriba. (Luces largas)

7. Retire la lámpara del conjunto del faro.8. Instale una lámpara nueva y encaje en

su sitio el alambre de retención de lalámpara (Luces largas) alineándolocon la muesca de la lámpara.

9. Enchufe el enchufe-casquillo de lalámpara.

10. Instale la tapa de la lámpara del faro,girándola en el sentido de las agujasdel reloj.

11. Conecte el conector eléctrico a laparte trasera del conjunto de faros.

12. Instale el conjunto de faros al cuerpodel vehículo. G220102APB

Sustitución de la lámpara delintermitente lateral

1. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

2. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

OTD079052L

■ alto

■ bajo

OTD079053L

OTD079054L

Page 340: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

587

3. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

4. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

Luz de posición

1. Retire el conjunto del portalámparastirando del mismo hacia fuera.

2. Retire la bombilla del portalámparastirando del mismo haci fuera.

3. Inserte una nueva bombilla en elportalámparas.

4. Monte el portalámparas en el conjuntoempujándolo.

G220103APB

Cambio de la bombilla del faroantiniebla delantero1. Introduzca la mano en la parte trasera

del parachoques delantero.2. Desconecte el conector eléctrico del

portalámparas.3. Extraiga el portalámparas del conjunto

de la carcasa girándo elportalámparas en sentido antihorariohasta que las lengüetas delportalámparas se alineen con lasranuras de la carcasa.

4. Monte de nuevo el portalámparas enla carcasa alienando las lengüetas delportalámparas con las ranuras de lacarcasa. Inserte el portalámparas enla carcasa y gire el casquillo ensentido horario.

5. Conecte el conector eléctrico alportalámparas.

F220200ATD

Cambio de la bombilla delrepetidor lateral (opcional)Si la lámpara no funciona, haga quecompruebe el vehículo un concesionarioautorizado de KIA.

OTD071100

Page 341: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 59

Mantenimiento

G220300ATD

Sustitución de la lámpara delgrupo óptico posterior(1) Luz de freno y luz piloto trasero(2) Intermitente de giro trasero(3) Luz de marcha atrás(4) Luz antiniebla trasera o luz piloto

trasero

Luz de freno/piloto trasero yintermitente de giro trasero■ Vehículos de 5 puertas

1. Abra el portón trasero.2. Afloje los tornillos del grupo óptico con

un destornillador de punta Phillips.3. Retire el grupo de luces trasero de la

carrocería del vehículo.

■ vehículos de 2 puertas■ vehículos de 5 puertas

■ vehículos de 4 puertas

OTD071101/OTD079031/OTD079031N

OTD071102

OTD071103

Page 342: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

607

4. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

5. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

6. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

7. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

8. Vuelva poner la tapa de servicioempujándola en el alojamiento.

■ Vehículos de 4 puertas

1. Abra la puerta del maletero.2. Corte la parte que conecta la cubierta

de mantenimiento.3. Abra la cubierta de mantenimiento.

OTD079032OTD071104

Page 343: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 61

Mantenimiento

4. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

5. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

6. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

7. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

8. Vuelva poner la tapa de servicioempujándola en el alojamiento.

■ Vehículos de 2 puertas

Si no se enciende alguna de estasbombillas, acuda a un distribuidor Kiaautorizado para que la revisen.

Luz de marcha atrás, luz antinieblatrasera o luz trasera■ Vehículos de 5 puertas

1. Abra el portón trasero.2. Afloje los tornillos de retención de la

cubierta de la puerta del portóntrasero y saque la cubierta.

3. Desmonte el portalámparas delconjunto girando el portalámparas enen sentido contrario a las agujas delreloj.El portalámparas debe alinearsecon las ranuras del conjunto.

4. Extraiga la bombilla del portalámparaspresionándola y girándola hasta quelas lengüetas de la bombilla se alineencon las ranuras del casquillo. Extraigala bombilla del casquillo.

OTD079033 OTD071105

Page 344: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

627

5. Inserte una nueva bombilla en elcasquillo y gírela hasta que laenganche en su posición correcta.

6. Monte de nuevo el casquillo en elconjunto alienando las lengüetas delcasquillo con las ranuras del conjunto.Inserte el casquillo en el conjunto ygire el casquillo en sentido horario.

7. Vuelva a montar la cubierta de lapuerta del portón trasero presionandoel tornillo.

■ Vehículos de 4 puertas

1. Abra el maletero.2. Afloje los tornillos de retención de la

cubierta de la puerta del maletero ysaque la cubierta.

3. Desmonte el portalámparas delconjunto girando el portalámparas enen sentido contrario a las agujas delreloj.El portalámparas debe alinearsecon las ranuras del conjunto.

4. Extraiga la bombilla del portalámparaspresionándola y girándola hasta quelas lengüetas de la bombilla se alineencon las ranuras del casquillo. Extraigala bombilla del casquillo.

5. Inserte una nueva bombilla en elcasquillo y gírela hasta que laenganche en su posición correcta.

6. Monte de nuevo el casquillo en elconjunto alienando las lengüetas delcasquillo con las ranuras del conjunto.Inserte el casquillo en el conjunto ygire el casquillo en sentido horario.

7. Vuelva a montar la cubierta de lapuerta del maletero presionando eltornillo.

■ Vehículos de 2 puertas

Si no se enciende alguna de estasbombillas, acuda a un distribuidor Kiaautorizado para que la revisen.

OTD071106 OTD071049

Page 345: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 63

Mantenimiento

Cambio de la tercera luz de freno■ Vehículos de 5 puertas

1. Abra el maletero.2.Desmonte con cuidado la cubierta

central del revestimiento del portóntrasero.

3.Desconecte el conector eléctrico y laboquilla del lavaparabrisas.

4.Afloje las tuercas retén y desmonte elspoiler.

5.Desmonte el conjunto de la tercera luzde freno (A) después de aflojar lastuercas.

6.Vuelva a montar el nuevo conjunto dela luz siguiendo el proceso dedesmontaje en sentido inverso.

G220400ATD

■ Vehículos de 4 puertas, 2 puertas

1. Abra el maletero2. Extraiga el portalámparas del

conjuntos girándolo en sentidoantihorario hasta que las lengüetas delcasquillo se alineen con las ranurasdel conjunto.

OLM071061L

(A)

OTD071107

OLM079039

OTD079039

OTD079040

Page 346: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

647

3. Saque la bombilla tirando de ella haciafuera.

4. Inserte una nueva bombilla en elcasquillo.

5. Vuelva a instalar el portalámparassiguiendo el proceso de desmontajeen sentido inverso.

G220400ATD

License plate light bulbreplacement■ Tipo A1. Extraiga el portalámparas del

conjuntos girándolo en sentidoantihorario hasta que las lengüetas delcasquillo se alineen con las ranurasdel conjunto.

2. Quite las lentes pulsando laslengüetas.

3. Saque la lente del portalámparas.4. Saque la bombilla tirando de ella hacia

fuera.5. Monte la nueva bombilla en el

portalampara y vuelva a montar lalente,

6. Vuelva a montar la lentecorrectamente.

OTD079041

OTD079042

Page 347: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 65

Mantenimiento

■ Tipo B1. Quite las lentes pulsando las

lengüetas.2. Desmonte el portalámparas girando el

portalámparas en el sentido contrariode las agujas del reloj.

3. Saque la bombilla tirando de ella haciafuera.

4. Monte la nueva bombilla en elportalampara y vuelva a montar lalente,

5. Vuelva a montar la lentecorrectamente.

OFD067030

Page 348: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

667

G220600AHM

Sustitución de la lámpara de laluz interior1. Haga palanca cuidadosamente con un

destornillador plano sobre la lenteseparándola del alojamiento.

2. Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

3. Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

4. Alinee las patillas con las muescas delalojamiento de la luz interior y encajela lente en su sitio.

Luz de mapas delanteras

Luz interiora

Luz del espejo de cortesía

OTD079035/OMG075024

Luz del maletero (opcional)

OTD079036/OTD079037

ADVERTENCIAAntes de manipular las lucesinteriores, compruebe que se hapulsado el interruptor a la posiciónde “OFF” para no quemarse losdedos o recibir una descargaeléctrica.

PRECAUCIÓNTenga cuidado de no utilizar lentesdañadas o sucias,lengüenta delentes o unas muescas de plástico.

Page 349: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 67

Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO GENERALCuidado del exteriorG230101AUN

Precauciones generales para elexteriorCuando utilice algún limpiador oabrillantador químico, es muy importanteseguir las instrucciones del fabricanteLea todas las indicaciones precautoriasque aparezcan en la etiqueta.

G230102BUN

Mantenimiento del acabadoLavado

Para proteger el acabado del vehículocontra la corrosión y el deterioro, lávelo afondo y con frecuencia, al menos unavez al mes con agua templada o fría.Si ha circulado fuera de la carretera,debe lavarlo después de cada trayecto.Preste especial atención a retirar todaacumulación de sal, polvo, barro ydemás materias extrañas. Asegúrese deque los orificios de desagüe de losbordes inferiores de las puertas y de lospaneles de los estribos están limpios ysin obstruir.Los insectos, el alquitrán, la savia de losárboles, las deyecciones de los pájaros,la contaminación industrial y otrasadherencias pueden dañar el acabadodel vehículo si no se retiraninmediatamente.

Puede que no baste un lavado con aguasola para eliminarlos totalmente. Sepuede utilizar un jabón suave, que seaseguro para su empleo en superficiespintadas.Después del lavado, aclare a fondo elvehículo con agua templada o fría. Nodeje que el jabón se seque sobre elacabado.

ADVERTENCIA - Frenoshúmedos

Después de lavar el vehículo,compruebe el funcionamiento delos frenos mientras circulalentamente para ver si se han vistoafectados por el agua Si se hareducido su eficacia, séquelosaccionándolos suavementemientras circula lentamente haciaadelante.PRECAUCIÓN

• No utilice jabones agresivos,detergentes químicos ni aguacaliente, y no lave el vehículobajo la luz directa del sol ocuando la carrocería estécaliente.

• No utilice agua a alta presióncerca de las ventanillas paralavarlas. El agua podría entrar porlas ventanillas y humedecer elinterior.

• Para evitar daños en las piezasplásticas, no limpie condisolventes químicos odetergentes fuertes.

Page 350: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

687

Encerado

Encere el vehículo cuando ya no quedengotas de agua sobre la pintura.Debe siempre lavar y secar el cocheantes de encerarlo. Utilice una cera enpasta o en líquido de buena calidad ysiga las instrucciones del fabricante.Encere todos los adornos metálicos paraprotegerlos y conservar su brillo.La eliminación de aceite, alquitrán yotras materias similares con unquitamanchas suele hacer desaparecerla cera del acabado. Asegúrese de volvera encerar esas zonas, incluso si el restodel vehículo no necesita todavía serencerado.

G230103AUN

Reparación de daños en el acabadoLos arañazos profundos o losdesconchones producidos por piedrasen las superficies pintadas deben serreparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerárápidamente y puede acarrear mayoresgastos de reparación.

� ATENCIÓNSi el vehículo tuviera daños y precisaraalguna reparación de chapa, asegúresede que el taller aplica materialesanticorrosión en las zonas reparadas osustituidas.

PRECAUCIÓN• Si se quita el polvo o la suciedad

de la carrocería con un pañoseco, puede arañarse el acabado.

• No utilice en las partes cromadaso de aluminio anodizadoestropajos metálicos, limpiadoresabrasivos o detergentes fuertesque contengan agentes alcalinoso agresivos. Se pueden ocasionardaños en su capa de protección yproducir decoloración o deteriorode la pintura.

PRECAUCIÓN• La entrada de agua al limpiar el

compartimento del motor o la altapresión del agua durante ellavado puede provocar un fallodel circuito eléctrico ubicado enel compartimento del motor.

• No deje nunca que el agua u otroslíquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.

OJB037800

Page 351: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 69

Mantenimiento

G230104AUN

Mantenimiento de los elementosmetálicos descubiertos • Para eliminar el alquitrán y los

insectos, utilice un producto que quiteel alquitrán, nunca un rascador niningún objeto afilado.

• Para proteger contra la corrosión lassuperficies de las partes metálicasdescubiertas, aplique una capa decera o de protector de superficiescromadas y frote hasta conseguir unalto brillo.

• En invierno o en las zonas costeras,cubra las partes metálicasdescubiertas con una buena capa decera o protector. En caso necesario,cubra esas zonas con vaselina nocorrosiva u otra mezcla protectora.

G230105AUN

Mantenimiento de los bajosLas materias corrosivas que se utilizanpara eliminar la nieve y controlar el polvode las carreteras puede acumularse enlos bajos del coche. Si no se retiran esosproductos, puede producirse unacorrosión rápida de los componentesque se encuentran en la parte inferior dela carrocería, tales como lasconducciones de combustible, el chasis,la chapa del piso y el sistema de escape,incluso si están tratados con proteccióncontra la corrosión.Lave a fondo los bajos del vehículo y losalojamientos de las ruedas con aguatemplada o fría una vez al mes, cuandohaya circulado fuera de carreteras y alfinal del invierno. Preste especialatención a esas zonas porque es difícildescubrir todo el barro y suciedad. Aúnes peor mojar toda la suciedad sineliminarla. Los bordes inferiores de laspuertas, los paneles de los estribos y loselementos del chasis llevan orificios dedesagüe que no debe permitirse que seobstruyan con suciedad; el agua quequede retenida en esos puntos puedeproducir corrosión.

ADVERTENCIADespués de lavar el vehículo,compruebe el funcionamiento delos frenos mientras circulalentamente para ver si se han vistoafectados por el agua Si se hareducido su eficacia, séquelosaccionándolos suavementemientras circula lentamente haciaadelante.

Page 352: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

707

G230106AHM

Mantenimiento de las ruedas dealuminioLas ruedas de aluminio están cubiertascon un acabado de proteccióntransparente.• No utilice en las ruedas de aluminio

limpiadores abrasivos, mezclasabrillantadoras, disolventes o cepillosmetálicos. Pueden arañar o dañar elacabado.

• Utilice únicamente un jabón suave oun detergente neutro, y aclare a fondocon agua. Asegúrese también delimpiar las ruedas después de circularsobre carreteras salinas. Esto ayuda aprevenir la corrosión.

• Evite el lavado de las ruedas concepillos de lavado de coches de altavelocidad.

• No utilice ningún detergente ácido.Puede dañar y corroer las ruedas dealuminio que están cubiertas con unacabado protector transparente.

G230107AUN

Protección contra la corrosiónProtección del vehículo contra lacorrosión

Como utilizamos los diseños y lafabricación más avanzados paracombatir la corrosión, producimoscoches de la mejor calidad. No obstante,esto es sólo una parte de la tarea. Paraconseguir la resistencia a largo plazocontra la corrosión que puedealcanzarse con el vehículo, necesitamosademás la cooperación y ayuda delusuario.

Causas usuales de la corrosión

Las causas más corrientes de lacorrosión de los coches son:• La sal, la suciedad y la humedad de la

carretera que se deja acumular bajo elcoche.

• La desaparición de la pintura o de lascapas protectoras producida porpiedras, gravilla, roces o raspaduras yabolladuras ligeras que dejan el metalsin protección y expuesto a lacorrosión.

Zonas de alta corrosión

Si vive en una zona donde el coche estéusualmente expuesto a materiascorrosivas, es especialmente importanteproporcionar una buena protección.Algunas de las causas usuales de unarápida corrosión son la sal de lascarreteras, los productos químicosaplicados para eliminar el polvo, lacontaminación industrial o de unambiente salino.

Page 353: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 71

Mantenimiento

La humedad favorece la corrosión

La humedad crea las condiciones en lasque es más probable que se produzca lacorrosión. Así, la humedad elevadaacelera la corrosión, especialmentecuando la temperatura está justo porencima del punto de congelación. Enesas condiciones, las materiascorrosivas permanecen en contacto conlas superficies del coche gracias a que lahumedad se evapora lentamente.El barro es especialmente corrosivoporque tarda en secarse y mantiene lahumedad en contacto con el vehículo.Aunque parezca que se seca, el barropuede retener la humedad y favorecer lacorrosión.Las temperaturas elevadas tambiénpueden favorecer la corrosión deaquellas partes que no esténadecuadamente ventiladas para que seelimine la humedad. Por todas estasrazones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin barro niacumulaciones de otras materias. Estose aplica, no sólo a las superficies vistas,sino en particular a los bajos de coche.

Para ayudar a prevenir la corrosión

Puede ayudar a impedir que se inicie lacorrosión teniendo en cuenta losiguiente:

Mantenga el coche limpioLa mejor forma de impedir la corrosiónes mantener el coche limpio y libre dematerias corrosivas. Es especialmenteimportante la atención a los bajos delcoche.

• Si vive en una zona de alta corrosión— donde se utilice sal en lascarreteras, cerca de zonas marinas,zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tenerespecial cuidado para impedir lacorrosión. En invierno, lave la parteinferior del coche al menos una vez almes y asegúrese de limpiar a fondo losbajos cuando pase el invierno.

• Cuando limpie los bajos del coche,preste especial atención a loscomponentes que se encuentran bajolos guardabarros y otras zonas queestán ocultas a la vista. Haga untrabajo completo; contentarse conmojar el barro acumulado en vez deeliminarlo acelerará la corrosión envez de impedirla. Para eliminar el barroy las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo deagua a presión y vapor.

• Cuando limpie los paneles inferioresde las puertas, los paneles de losestribos y los elementos del chasis,asegúrese de que no se obturan losorificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se quedaestancada en el interior, lo queaceleraría la corrosión.

Mantenga seco el garajeNo aparque el coche en un garajehúmedo y mal ventilado. Esto constituyeun ambiente favorable para la corrosión.Esto es particularmente cierto si lava elcoche en el garaje o lo guarda en élcuando todavía está húmedo o cubiertode nieve, hielo o barro. Incluso un garajecon calefacción puede contribuir a lacorrosión, a menos que esté bienventilado para que se elimine lahumedad.

Page 354: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

727

PRECAUCIÓNNo deje nunca que el agua u otroslíquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.

Mantenga en buen estado lapintura y los adornosLas grietas y los desconchones en elacabado deben taparse con pintura deretoque tan pronto como sea posiblepara reducir la posibilidad de corrosión.Si queda el metal al descubierto, serecomienda la asistencia de un tallercualificado de chapa y pintura.

Deyecciones de los pájaros : Lasdeyecciones de los pájaros son muycorrosivas y pueden dañar lassuperficies pintadas en unas pocashoras. Elimínelas tan pronto comopueda.

No olvide el interiorLa humedad puede acumularse bajo lasalfombrillas y la moqueta y producircorrosión. Compruebe periódicamentedebajo las alfombrillas para ver si estáseco. Tenga mucho cuidado si transportafertilizantes, productos químicos o delimpieza.Solamente se pueden llevar estosproductos en recipientes adecuados y sedeben limpiar los vertidos o fugas,enjuagar con agua limpia y secar afondo.

Cuidado del interiorG230201AHM

Precauciones generales en el interiorNo deje que soluciones cáusticas, talescomo perfumes y aceites cosméticos,entren en contacto con el salpicadero,porque pueden producir daños odecoloraciones. Si llegaran a manchar elsalpicadero, límpielo inmediatamente.Véanse las instrucciones que siguenpara el procedimiento correcto delimpieza del vinilo.

PRECAUCIÓNAl limpiar productor se cuero(volante, asientos, etc.), utilice undetergente neutro o soluciones quecontengan poco alcohol. Si utilizasoluciones con un alto nivel dealcochol o detergentesácidos/alcalinos, el color del cueropodría desaparecer o la superficiepodría romperse.

Page 355: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 73

Mantenimiento

G230202AUN

Limpieza de la tapicería y elterminado interiorVinilo

Quite del vinilo el polvo y la suciedadsuelta con una escobilla o un aspirador.Limpie las superficies de vinilo con unlimpiador de vinilo.

Tejidos

Quite el polvo y la suciedad suelta de lostejidos con una escobilla o un aspirador.Límpielos con una solución de jabónsuave recomendado para tapicerías oalfombras. Quite inmediatamente lasmanchas recientes con un quitamanchaspara tapicería. Si las manchas recientesno reciben atención inmediata, la telapuede decolorarse y sus colores verseafectados. También pueden versereducidas sus propiedades ignífugas sino se cuida el material adecuadamente.

G230203AUN

Limpieza de los cinturones deseguridadLimpie el tejido de los cinturones con unasolución jabonosa de las que serecomiendan para limpieza de tapiceríaso alfombras. Siga las instrucciones queacompañan al jabón. No aplique lejía nivuelva a teñir el tejido, porque podríadebilitarse.

G230204AUN

Limpieza del interior de las lunasSi se empañan las superficies interioresde las lunas (es decir que se cubren deuna película de aceite, grasa o cera), sedeben limpiar con un limpiador decristales. Siga las indicaciones queaparecen en el recipiente del limpiador.

PRECAUCIÓNLa utilización de otros limpiadoreso procedimientos distintos de losindicados puede perjudicar elaspecto y las propiedadesignífugas de la tapicería.

PRECAUCIÓNNo raspe ni arañe el interior de laluneta trasera. Puede ocasionardaños en la retícula antivaho.

Page 356: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Mantenimiento

747

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESG270000AUN

El sistema de control de emisiones delvehículo está cubierto por una garantíaescrita limitada. Compruebe lainformación de garantía incluida en losmanuales de Garantía y Mantenimientode su vehículo.El vehículo está equipado con unsistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobreemisiones.Existen tres sistemas de control deemisiones:

(1) Sistema de control de emisiones delcárter del cigüeñal

(2) Sistema evaporativo de control deemisiones

(3) Sistema de control de emisiones delescape

Para asegurar el funcionamientocorrecto del sistema de control deemisiones, se recomienda que revise ymantenga su coche un concesionarioautorizado de KIA de acuerdo con elprograma de mantenimiento de estemanual.

Precauciones para la prueba derevisión y mantenimiento (con elsistema de Programa de estabilidadelectrónica (ESP))• Para impedir que se produzcan

fallos de encendido durante laprueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESP pulsando elinterruptor ESP.

• Una vez que haya finalizado laprueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESP pulsandode nuevo el interruptor.

G270100AUN

1. Sistema de control deemisiones del cárter delcigüeñal

El sistema de ventilación positiva delcárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape quesalen por el cárter del cigüeñal. Elsistema suministra aire limpio filtrado alcárter a través del manguito de entradade aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape ypasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción.

G270200AFD

2. Control evaporativo deemisiones (incluyendo elsistema ORVR: Recuperación abordo del vapor de repostado)

El sistema de control evaporativo deemisiones está diseñado para impedirque escapen a la atmósfera los vaporesde combustible.

G270201AUN

RecipienteLos vapores de combustible producidosdentro del depósito se recogen y seguardan en un recipiente. Cuando elmotor está en marcha, los vapores decombustible recogidos en el recipienteson arrastrados al depósito decompensación a través de laelectroválvula de control de purga.

Page 357: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

7 75

Mantenimiento

G270202AUN

Electroválvula de control de purga(PCSV)La electroválvula de control de purga escontrolada por el módulo de control delmotor (ECM); cuando baja latemperatura del refrigerante del motordurante el ralentí, se cierra la PCSV deforma que el combustible evaporado noentra en el motor. Una vez que el motorestá caliente durante la marcha normal,se abre la PCSV para dejar entrar elcombustible evaporado en el motor.

G270300AUN

3. Sistema de control deemisiones del escape

El sistema de control de emisiones delescape es un sistema muy eficaz quecontrola dichas emisiones mientrasmantiene unas buenas prestaciones delvehículo.

G270301AUN

Modificaciones del vehículoNo se debe modificar el vehículo. Lamodificación del vehículo puede afectara sus prestaciones, su seguridad o suduración, e incluso puede incumplirreglamentos oficiales sobre seguridad yemisiones.Además, los daños o problemas deprestaciones que pueden producirsecomo consecuencia de algunamodificación pueden no estar cubiertospor la garantía.

G270302AUN

Precauciones relativas a los gasesde escape del motor (monóxido decarbono)• El monóxido de carbono puede estar

presente en los humos de escape. Porlo tanto, si percibe algún olor de gasesde escape en el interior del vehículo,haga que se lo revisen y repareninmediatamente. Siempre quesospeche que están entrando gasesde escape en el vehículo, circuleúnicamente con las ventanillascompletamente abiertas. Haga querevisen y reparen el vehículoinmediatamente.

ADVERTENCIA - EscapeLos gases del escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO). Aunque incoloro e inodoro, espeligroso y puede ser letal si seinhala. Siga las indicacionessiguientes para evitar elenvenenamiento por CO.

Page 358: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

• No haga funcionar el motor en zonascerradas (como garajes) más que loestrictamente necesario para salir oentrar.

• Cuando se para el vehículo en unazona abierta durante más tiempo queel de una pequeña parada, ajuste elsistema de ventilación para que entreen el vehículo aire exterior.

• No permanezca durante largo tiempoen un vehículo estacionado o paradocon el motor en marcha.

• Cuando el motor se cala o no consiguearrancar, la repetición de intentos paravolver a arrancar puede dañar elsistema de control de emisiones.

G270303ATD

Precauciones para losconvertidores catalíticos duranteel funcionamiento (opcional)

El vehículo está equipado con undispositivo de control de emisionesprovisto de un convertidor catalítico.Por lo tanto, deben adoptarse lasprecauciones siguientes:• En los motores de gasolina, utilice

únicamente COMBUSTIBLE SINPLOMO.

• No circule con el vehículo si hayindicios de mal funcionamiento delmotor, como fallos de encendido opérdida de potencia manifiesta.

• No utilice el motor de forma incorrectao sobrepasando sus posibilidades.Son ejemplos de uso incorrectodejarse llevar por el impulso con elmotor apagado o bajar pendientesacusadas con una marcha metida y elmotor apagado.

• No haga funcionar el motor con unrégimen alto de ralentí duranteperiodos prolongados (5 minutos omás).

• No modifique ni manipule ningúncomponente del motor o del sistemade control de emisiones. Todas lasinspecciones y ajustes deberealizarlos un concesionarioautorizado de KIA.

• Evite circular con un nivel decombustible muy bajo. Si se queda singasolina, el encendido del motorpuede fallar y el convertidor catalíticopuede verse expuesto a una cargaexcesiva.

La inobservancia de estas precaucionespuede traducirse en daños en elconvertidor catalítico y en el vehículo.Además, dichas acciones puedeninvalidar la garantía.

ADVERTENCIA - IncendioUn sistema de escape calientepuede prender fuego en objetosinflamables que se encuentren bajoel vehículo. No estacione elvehículo , utilice el ralentí oconduzca en la cercanía de objetosinflamables, como hierba,vegetación, papel, hojas, etc.

7 76

Mantenimiento

Page 359: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Dimensiones / 8-2

Potencia de las bombillas / 8-2

Neumáticos y llantas / 8-3

Lubricantes recomendados y cantidades / 8-5

Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6

Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6

Etiqueta de características y presiones de los

neumáticos / 8-7

Número de motor / 8-7

8Características técnicas & Información para el consumidor

Page 360: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características técnicas & Información para el consumidor

28

DIMENSIONES

Bombilla Potencia

Faros (cortas) 55

Faros (largas) 55

Intermitentes delanteros 21

Luces de posición 5

Intermitentes laterales* LED

Luces antiniebla delanteras* 35

Luces antiniebla traseras* 21

Luces de freno y traseras 21/5 o LED

Intermitentes traseros 21

Luces de marcha atrás 16

Luz de freno superior 16 o LED

Iluminación de la matrícula 5

Luz de mapas* 10

Illuminación general 10

Luz de maletero* 5

Luz del espejo de cortesía* 5

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS

* : opcional

*1 : Con neumáticos 205/55R16

*2 : Con neumáticos 215/45R17

I010000BTD

Dimensión mm (in)

Longitud total 4530 (178,3)

Anchura total 1775 (69,8)

Altura total 1460 (57,4)

Ancho de vía delantero 1557/1543*1/1539*2 (61,3/60,7/60,6)

Ancho de vía trasero 1564/1550*1/1564*2 (61,6/61,0/60,9)

Batalla 2650 (104,3)

I030000ATD

Dimensión mm (in)

Longitud total 4480 (176,3)

Anchura total 1765 (69,4)

Altura total 1400 (55,1)

Ancho de vía delantero 1560/1546*1/1542*2 (61,4/60,9/60,7)

Ancho de vía trasero 1564/1550*1/1546*2 (61,6/61,0/60,9)

Batalla 2650 (104,3)

*1 : Con neumáticos 205/55R16

*2 : Con neumáticos 215/45R17

■■ Vehículos de 2 puertas

■■ Vehículos de 4 puertas / Vehículos de 5 puertas

Page 361: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

8 3

Características técnicas & Información para el consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTASI020000ATD

Para Europa

Presión de inflado

bar (psi, kPa)

Delante Detrás Delante Detrás

159/65 R15 91H 5,5J×15220 220 220 220

205/55 R16 91H 6,0J×16(32) (32) (32) (32)

215/45 R17 87H 7,0J×17

420 420 420 420T125/80 D15 4,0J×15

(60) (60) (60) (60)

Neumático

normal

Neumático

de repuesto

pequeño*

Carga normal Carga máxima

Par de apriete de las

tuercas kg•m

(lb•pie, N•m)

9~11

(65~79, 88~107)

* : opcional

Tipo de

rueda

Tamaño de

los neumáticos

Tamaño

de las

llantas

Page 362: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características técnicas & Información para el consumidor

48

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADESI040000BTD-EE

Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.

Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.

*1 Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.*2 Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible reduciendo la

proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en la conducción diaria, pero al cabo delos años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.

*3 Si en su país no está disponible el aceite del motor SM para el mantenimiento del API, puede usar el SL para el mantenimiento del API.

Lubricante Volumen (l / US gt.) Volumen Clasificación

1,6L 3,3 (3,4)

2,0L

Líquido del cambio manual 1,9 (2,0) API GL-4, SAE 75W-85

1,6L 6,8 (7,2)

Líquido del cambio automático

2,0L 6,6 (6,9)

Líquido de la dirección asistida 0,9 (0,9) PSF-4

refrigerante 1,6L 5,9 (6,2)

2,0L 6,0 (6,3)

Líquido de frenos y embrague 0,7~0,8 (0,7~0,8) FMVSS116 DOT-3 o DOT-4

Combustible 52 (13,7 US gal.) -

Mezcla de anticongelante y agua

(refrigerante de etilenglicol para el radiador de aluminio)

Con refrigerador de

aceite: 4,2 (4,4)

Sin refrigerador de

aceite: 4,1 (4,3)

Aceite del motor *1 *2

(drene y rellene, con filtro de

aceite del motor) - Para EuropaAPI Service SM*3

ILSAC GF-4 o superior

MICHANG ATF SP-IV

SK ATF SP-IV

NOCA ATF SP-IV

ATF SP-IV originales de KIA

Page 363: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

8 5

Características técnicas & Información para el consumidor

I040100ATD

Viscosidad SAE recomendadaLa viscosidad del aceite del motor afectaal consumo de combustible y alfuncionamiento en tiempo frío (arranquey circulación del aceite). Los aceitesmenos viscosos reducen el consumo decombustible y el funcionamiento en frío,pero cuando hace calor hay que usarlubricantes más viscosos. Usar aceitesde viscosidad distinta de larecomendada podría dañar el motor.

Al elegir el aceite, tenga en cuenta lastemperaturas a las que se verá expuestosu coche antes del siguiente cambio.Consulte la tabla siguiente paradeterminar la viscosidad.PRECAUCIÓN

Antes de comprobar el nivel o devaciar un lubricante, limpie bien lazona del tapón de llenado o vaciadoo de la varilla. Esto esespecialmente importante en zonaspolvorientas o arenosas y cuandoel vehículo circula por caminos sinasfaltar. Limpiar la zona de lostapones y varillas evita la entradade suciedad en el motor y en otrosmecanismos.

Gama de temperaturas para las viscosidades SAE

Temperatura

Gasolina Aceite de motor *1

°C

(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

*1 Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado de

viscosidad SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no se

distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.

*2 En Oriente Medio, no se utiliza un aceite del motor de grado de viscosidad SAE 5W-20.

20W-50

10W-30

15W-40

5W-20*2, 5W-30

Page 364: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Características técnicas & Información para el consumidor

68

H010000APB

El número de identificación del vehículo(VIN) es un número de registro de sucoche que figura en todos losdocumentos legales, de propiedad, etc.

El VIN está también colocado en la placade la parte superior del salpicadero. Elnuméro de la placa se puede verfácilmente a través del parabrisasexterior.

H020000AEN

El VIN está también colocado en la placade la parte superior del salpicadero. Elnuméro de la placa se puede verfácilmente a través del parabrisasexterior.

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

OVQ076002N

Tipo B (opcional)

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO (VIN)

OHD086001

Tipo A

OMG055002

Page 365: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

8 7

Características técnicas & Información para el consumidor

H030000APB

Los neumáticos montados en suvehículo se han elegido con el fin de queofrezcan el mejor comportamientoposible en conducción normal.

La etiqueta situada en la cara exterior delmontante central del lado del conductorrecoge las presiones de infladorecomendadas para su coche.

H040000AUN-EE

El número de motor está estampado enel bloque de cilindros, como ilustra lafigura.

ETIQUETA DECARACTERÍSTICAS YPRESIONES DE LOSNEUMÁTICOS

OMG055004

OTD089003

OTD089005

■ Motor 1,6L

■ Motor 2,0L

NÚMERO DE MOTOR

Page 366: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

IÍndice alfabético

Page 367: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Índice alfabético

2I

Acceso a distancia sin llaves ···········································4-8

Aceite del motor ····························································7-18

Airbag - sistema de sujeción complementario (SRS)····3-39

Antes de conducir ····························································5-3

Arranque de emergencia ··················································6-4

Arranque del motor··························································5-9

Arrastre de un remolque ················································5-49

Asientos ···········································································3-2

Batería············································································7-31

Boca de llenado de combustible ····································4-25

Botón de inicio/parada del motor ····································5-6

Cambio automático························································5-16

Cambio manual······························································5-12

Capó ···············································································4-23

Cinturones de seguridad ················································3-15

Circular en invierno ·······················································5-45

Climatizador automático················································4-86

Climatizador manual······················································4-77

Combustible correcto·······················································1-2

Compartimiento del motor ·······································2-4, 7-2

Compartimiento portaobjetos ········································4-96

Condiciones especiales de conducción··························5-41

Cuadro de instrumentos ·················································4-40

Cuidado del aspecto general ··········································7-67

Deshielo y desempañado del parabrisas ························4-93

Dimensiones·····································································8-2

Disposición del interior ···················································2-2

Dispositivo de desescarche ············································4-75

Emergencia en carretera ··················································6-2

En caso de emergencia mientras conduce ·······················6-2

Equipo de sonido ·························································4-102

Escobillas del limpiaparabrisas ·····································7-29

Etiqueta de características y presiones de los neumáticos ·····································································8-7

Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-6

Explicación de los elementos de mantenimiento programado··································································7-15

A

B

C

D

E

Page 368: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

I 3

Índice alfabético

Filtro de aire···································································7-25

Filtro de aire del climatizador ·······································7-27

Forma de usar este manual ··············································1-2

Freno de estacionamiento ··············································7-24

Funcionamiento económico···········································5-39

Fusibles ··········································································7-46

Intermitentes de emergencia ··········································4-63

Lámparas········································································7-55

Limpia y lavaparabrisas ·················································4-70

Líquido de frenos/embrague··········································7-22

Líquido de la dirección asistida·····································7-23

Líquido del cambio automático ·····································7-24

Líquido del lavaparabrisas ·············································7-24

Llave smart ······································································4-5

Llaves···············································································4-2

Lubricantes recomendados y cantidades ·························8-5

Luces··············································································4-64

Luz interior ····································································4-74

Maletero ·········································································4-15

Mantenimiento por el propietario ····································7-6

Neumáticos y llantas························································8-3

Neumáticos y ruedas······················································7-34

Número de identificación del vehículo (VIN)·················8-6

Número de motor·····························································8-7

Otros detalles del interior ··············································4-97

Peso del vehículo ···························································5-58

Portón trasero (5 puertas) ··············································4-16

Posiciones de la llave·······················································5-4

Potencia de las bombillas ················································8-2

Refrigerante del motor···················································7-19

Remolque ·······································································6-15

Retrovisores ···································································4-35

Rodaje del vehículo ·························································1-4

I

L

M

N

O

P

R

F

Page 369: KIA: LA EMPRESA · utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza

Índice alfabético

4I

Seguros de las puertas····················································4-10

Servicio de mantenimiento ··············································7-4

Servicio de mantenimiento programado··························7-8

Si no arranca el motor ·····················································6-3

Si se sobrecalienta el motor·············································6-6

Si sufre un pinchazo ························································6-7

Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos ··········1-5

Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ···············4-59

Sistema de control de crucero ·······································5-35

Sistema de control de emisiones ···································7-74

Sistema de frenos···························································5-24

Sistema de sujeción para niños······································3-27

Techo solar·····································································4-29

Ventanillas······································································4-18

Vista del panel de instrumentos·······································2-3

Volante ···········································································4-33

V

T

S