Kobold

90
MANUAL DE USUARIO KOBOLD VK140 SISTEMA DE LIMPIEZA Y ACCESORIOS

Transcript of Kobold

Page 1: Kobold

Manual de usuarioKobold VK140 sisteMa deliMpieza y accesorios

Page 2: Kobold

contenido

Descripción general del producto . . . . . 3

Advertencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1 Para su seguridad . . . . . . . 71.1 Usoprevisto.................... 7

1.2 Instruccionesdeseguridad. . . . . . 10

1.3 Nivelesdepeligro. . . . . . . . . . . . . . 14

2 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . .152.1 Instalacióndeaparatos

adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2.2 Posicióndedescansoyposición

deaspiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.3 Conexiónalared . . . . . . . . . . . . . . 18

2.4 Ajustedelaaltura. . . . . . . . . . . . . .20

2.5 Desplazamientodelaparato . . . . . 21

2.6 Encendidoyapagado,ajustede

aspiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.1 KoboldHD40toberapara

suelosduros . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

3.2 KoboldEB360cepilloeléctrico. . .25

3.2.1 Aspiraciónconcepilloeléctrico . .26

3.2.2 Limpiezadealfombrasconel

FrischerKitFK360. . . . . . . . . . . . .29

3.2.3 Limpiezadecolchones. . . . . . . . . . 35

3.3 KoboldSP520limpiadorde

suelosduros . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

3.3.1 Losaccesoriosdellimpiador

parasuelosduros. . . . . . . . . . . . . .39

3.3.2 Conectarydesconectarel

limpiadorparasuelosduros. . . . . 41

3.4 KoboldESS140tuboeléctrico

flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

3.5 KoboldTR14tubotelescópico. . . .49

3.6 KoboldPB420Polsterboy . . . . . . .50

3.7 Otrosaccesorios. . . . . . . . . . . . . . . 52

3.7.1 KoboldVD14prolongador

multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3.7.2 KoboldSD14cepillogirasol . . . . .54

3.7.3 KoboldFD14cepilloorquídea. . . . 55

4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 574.1 Piezasderepuestoy

consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

4.2 MantenimientodelKobold

VK140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

4.2.1 Cambiodelabolsadefiltro

Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

4.2.2 Limpiezaycambiodelfiltrode

proteccióndelmotor . . . . . . . . . . .62

4.3 KoboldEB360cepilloeléctrico. . .64

4.3.1 Revisarylimpiar . . . . . . . . . . . . . .64

4.3.2 Cambiodecepillos . . . . . . . . . . . . .65

4.4 KoboldSP520limpiadorpara

suelosduros. . . . . . . . . . . . . . . . . .66

4.4.1 Revisarylimpiarlasfaldillas. . . . 67

4.4.2 Revisarelcanaldeaspiración. . . .68

4.5 KoboldPB420Polsterboy . . . . . . .69

4.6 Otrosaccesorios. . . . . . . . . . . . . . . 70

5 Solución de problemas . . . . . . . . .71

6 Eliminación y Protección del Medio Ambiente . . . . . . . . . . . . . 81

6.1 Eliminacióndelaparato. . . . . . . . . 81

6.2 Eliminacióndelembalaje. . . . . . . . 81

6.3 Informaciónsobrelaprotección

delmedioambiente . . . . . . . . . . . .82

7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

8 Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 86

Page 3: Kobold

13

14

15

19

17

18

16

12

21

11

23

2

3

1

5

4

8

9

10

22

6

7

24

25

26

27

2829

20

descripción general del producto

Losaccesoriosrecibidosvaríanenfuncióndelsetdeproductoadquirido.

Page 4: Kobold

leyenda

pos. Kobold VK140

1 Cabledeconexión

2 Soportegiratorio

3 Canaldelcable

4 Mangotelescópico

5 Enchufedeconexión

6 Botónliberador-paraajustarelmango

7 Salidadeaire

8 Indicadordesaturación

9 Interruptorregulabletrasero

10 Canaldeaspiración

11 Botónliberador-paraaparatosadicionalesyotrosaccesorios

12 Empuñadurainferior

13 Cubiertadelfiltro

14 Palanca-paraabrirlacubiertadelfiltro

15 Empuñadurasuperior

16 Cajadelmotor

17 Ganchocablefijo

18 Sistemaliberadorparaaparatosadicionalesyotrosaccesorios

19 Interruptorprincipal

pos. accesorios para el cuidado de suelos

Accesorios no eléctricos:

20 ToberaparasuelosdurosHD40paraaspirarsuelosduros

Accesorios eléctricos:

21 LimpiadorparasuelosdurosSP520- paraaspirarylimpiarenhúmedosuelosduros

22 CepilloeléctricoEB360conFrischer-KitFK360-paraaspirarylimpiaralfombrasycolchones

pos. otros accesorios

Accesorios eléctricos:

23 PolsterboyPB420

24 TuboeléctricoflexibleESS140

Accesorios no eléctricos:

25 TubotelescópicoTR14

26 ProlongadormultiusosVD14concepilloparataladrosydecerdas

27 BoquillaorquídeaFD14conaccesoriodeaspiracióndesuperficiesFA14

28 CepillogirasolSD14

29 Correabandolera

Page 5: Kobold

adVertencia:

FelicidadesporhaberadquiridosunuevosistemadelimpiezaKoboldVK140deVorwerk.ElligeroyágilKoboldleacompañarádurantemuchosaños,proporcionandobrilloylimpiezaasuhogar.Conaccesoriosindividualesyprácticos,lalimpiezadesuhogarserámuydivertida.

antes de coMenzar • Leaatentamenteelmanualdeusuarioantesdeusarel

Koboldconlosaccesoriosporprimeravez.• Mantengaelmanualdeusuarioparareferenciafutura.

ElmanualdeusuarioesunaparteimportantedelKoboldydebeacompañaralproductosilodejaaotraspersonas.

signos y síMbolosEneltextoverálossímbolosquefiguranabajoconelsiguientesignificado:

Símbolodeadvertencia

ReferenciaalservicioalclientedeVorwerk

Símboloparaunconsejo

ReferenciaalapresenciadeVorwerkenInternet

• Instruccionesdetratamiento

Page 6: Kobold

adecuación de accesorios para suelos

tipo de alfombra eb360 sp520 Hd40

Alfombradeterciopelo ++ - -

Moquetaenbucle ++ - -

Alfombrasbereberes +* - -

Suelosdesisal +* - -

Alfombrasligerasyflojas +* - -

Alfombrasdepelolargo(>1,5cm) +* - -

Alfombrasdeseda +* - -

Alfombrasconfibraslargasyretorcidas(Saxony) - - -

Alfombrastejidassueltas - - -

Alfombradelanablanca,depiel - - -

*)Conlafunción“soft”

Cuadro1.1Adecuacióndeaccesoriosparatiposdealfombras

Lossímbolossignifican:

++ extremadamenteadecuado

+ muyadecuado

- noadecuado

indicación• Sigalasinstruccionesdeaplicacióndetalladasenlas

seccionessiguientes.

tipos de suelo duro sp520 Hd40

Suelosdemaderasellada(porejemplo,parquet,tablasdemaderadehayaoroble)

++1 +

Laminado ++ +

Suelosdemaderalubrificada(porejemplo,tablas,parquetdemaderadehaya,roble)

++1 +

PVC,CV,linóleo ++ +

Suelosdepiedranatural(porejemplo,mármol,granito,pizarra) ++2 +

Suelosdearcilla(porejemplo,deterracota) ++2 +

Baldosasdecerámicaygresporcelánico ++ +

Suelodecorchosellado ++1 +

Suelosdepiedranaturalsensible(porejemplo,placasdeSolnhofen) ++2 +

Suelosdehormigónenbruto(porejemplo,hormigónlavado) - +

Suelosdemaderasinsellardemaderablanda(porejemplo,pino,abeto)

++1 +

Suelodecorchonosellado ++1 +

1)aptoparalalimpiezaensecoconelpañodelimpiezaMF520Dry2)conpañodelimpiezaMF520Soft

Cuadro1.1Adecuacióndeaccesoriosparatiposdesueloduro

Page 7: Kobold

7Parasuseguridad

1 para su seguridad

ElmáximodeseguridadesunadelaspropiedadesdelosproductosVorwerk.LaseguridaddelKoboldysusaccesoriossólopuedesergarantizadasisetieneencuentaestasección.

1.1 uso previsto

indicaciónEstosaparatosysusaccesoriosnoestándestinadosaserutilizadosporpersonas(incluidosniños)conlimitacióndecapacida-desfísicas,sensorialesymentalesasícomoconfaltadeconocimientoy/oexperiencia.Excepcionalmentepuedenhacerlosiestánsupervisadosporunapersonaresponsabledesuseguridadyrecibeninstruccionesdeellasobrecómodebeutilizarseelaparato.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.

Page 8: Kobold

8 Parasuseguridad

Kobold VK140ElKoboldestádestinadoexclusivamenteparaeliminarelpolvoenelhogar.ElsistemadelimpiezasepuedeutilizarsóloconlosaccesoriosadecuadosdeVorwerk.

• Enloscuadros1.1y1.2(véaselapágina6),podráverparaquétiposdealfom-brasysuelosdurossonadecuadosonolosaparatosadicionales.

Kobold eb360 cepillo eléctrico ElcepilloeléctricopuedeusarsesóloencombinaciónconunKobold.Estádiseñadosóloparaelcuidadodealfombras,colchonesytextiles.Noparasuelosduros:sóloparausarseconlostiposdealfombrasseñaladosenelcuadro.1.1.Lossiguientestiposdealfombranosedebenlimpiarconelcepilloeléctrico:pieles,flokati,alfombrasconfibraslargasretorcidas(Saxony);alfombrasdeanudadoytejidosuelto;alfombrasdepelomuyalto.

Kobold FK360 FriscHer Kit ElKoboldFK360FrischerKitpuedeutilizarsesóloencombinaciónconunKoboldVorwerk.ElFrischerKitestádestinadosóloparasuusoconpolvosdelimpiezaenseco,talescomoVorwerkKobosanactiveyLavenia.KobosanactiveyLavenianosepuedenutilizarencombinaciónconproductosdelimpiezalíquidos,enformadeespumaohúmedos.

Page 9: Kobold

9Parasuseguridad Parasuseguridad

Kobold Hd40 tobera para suelos durosLatoberaparasuelosdurosKoboldHD40estádiseñadasolamenteparaelcuida-dodesuelosduroslisosenelhogar.

Kobold sp520 liMpiador para suelos durosEllimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520estáprevistoúnicamenteparalaaplicaciónenlostiposdesueloduroindicadosenelcuadro1.2.Lossiguientesrevestimientosnosedebenlimpiarenhúmedobajoningúnconcepto:suelosdecorchosintratar,suelosdebaldosassintratar,suelosdemaderablandasintratar.

Page 10: Kobold

10 Parasuseguridad

1.2 instrucciones de seguridad

Indicación• LeaatentamenteelmanualdeusuarioantesdeusarelKoboldporprimera

vez.• Presteespecialatenciónalassiguientesinstrucciones.• Mantengaelmanualdeusuarioparareferenciafutura.Esunaparte

importantedelKoboldydebeacompañaralproductosilodejaaotraspersonas.

¡Riesgo de shock eléctrico!•Apaguesiempreelaparatoantesdecual-

quierreequipamiento,limpiezaymanteni-mientoyquiteelcabledealimentación.

• Notirenuncadelcabledealimentación,sinodelenchufe.• Saqueelcabledelatomadecorrienteantesdeenrollarelcable.• Norecojaconelsistemadelimpiezalíquidososuciedadhúmeda.• Nouseelaparatoenambienteshúmedos.• Noutiliceenningúncasolosaccesorioseléctricosensuperficiesmojadasoal

airelibre.• Nuncalimpieelaparatoolosaccesorioseléctricos,especialmenteenlas

conexioneseléctricasdeltuboflexible,conaguaolimpiadoreshúmedos.• Nopasenuncasusaparatosadicionalespropulsadosamotor,elcepilloeléc-

tricoyellimpiadordesuelosdurosSP520sobreelcabledealimentaciónuotroscablesqueseencuentrenenelsuelo.

Page 11: Kobold

11Parasuseguridad Parasuseguridad

¡Advertencia! La manguera de aspiración eléctrica contiene conexiones eléctricas .

•Nosedebeutilizarparaaspiraragua.•Nosumergirlaenaguaparalalimpieza.•Lamanguerasetienequerevisar

regularmenteynosedebeutilizarsimuestradaños.

¡Riesgo de shock eléctrico!• Nuncarealicereparacionesdesuaparatoporcuentapropia.Lasreparaciones

deaparatoseléctricosdebenserrealizadassóloporelservicioautorizadodeatenciónalclientedeVorwerk.

• Noinserteobjetospuntiagudosenloscontactoseléctricos.• Nohagacambiosenloscontactos.• Nollevenuncaelaparatocolgadodelcabledeconexión.• Nohagafuncionarlosaparatosdeaccionamientoeléctricooelcabledeali-

mentaciónsiestándañados.• Encasodedañospóngaseencontactoconsuserviciodeatenciónalclientede

Vorwerkmáscercano.

Page 12: Kobold

12 Parasuseguridad

¡Riesgo de incendio!• Noaspirecenizascalientesocolillasdecigarrilloshumeantes.

¡Peligro de explosión!• Noaspiresustanciasinflamablesoexplosivas.

¡Riesgo de lesiones!• Nuncaaspirepartesdelcuerpo.Noaspirecercadeniñosomascotas.• NoaspireconelPolsterboyelpelodelacabeza.

¡Peligro de lesiones por aprisionamiento!•Mantengaunaciertadistanciafrentealos

elementosmóvilesdelosaparatosadiciona-leseléctricos.

•Desenchufeelconectorderedantesdeaparcarelaparatoodejarlosinsupervi-sión.

¡Peligro de asfixia!• MantengadetallespequeñoscomopastillasambientadorasDovinaolatapa

delaaperturaderevisióndelatoberaparasuelosdurosfueradelalcancedelosniños.

¡Pérdida de idoneidad para alérgicos!• UtilicesólofiltrosoriginalesybolsasdefiltrodeVorwerk.Noreutilicelas

bolsasdefiltrounavezusadas.

Page 13: Kobold

13Parasuseguridad Parasuseguridad

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• UtilicesólopiezasoriginalesdeVorwerk.• Utiliceelaparatosóloconcorrientealternayconunaconexióndebidamente

instaladaporunprofesional.• Utiliceelaparatosóloconlacorrientealternaespecificadaenlaplacade

identificación.• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.

ElaparatocumpleconlasnormasdeseguridaddelpaísenelquefuedistribuidoporunaorganizaciónautorizadaporVorwerk.Nopuedegarantizarseelcum-plimientodelasnormaslocalesdeseguridadalutilizarelaparatoenotropaís.Vorwerk,portanto,rechazalosriesgosdeseguridadparaelusuarioqueresultendeesto.

Page 14: Kobold

14 Parasuseguridad

1.3 niveles de peligro

• Parasuseguridadtengaencuentatambiénlasindicacionesdepeligrosqueseencuentraneneltextodelasseccionessiguientes.

Lasindicacionesdepeligrosdelasseccionessiguienteslasreconoceráporelsímbolodeadvertenciay/ounapalabradeseñalparaindicarunniveldepeligro:

nivel de peligro símbolo de advertencia palabra de señal peligros posibles

3 ¡advertencia!- ¡Riesgodeshockeléctrico!

- Peligrodeincendio

- Peligrodeexplosión

2 ¡atención! - Riesgodedaño

1 indicación

- ¡Peligrodedañosdebidoalusoincorrecto!

- Dañosmaterialesporusoindebido

Page 15: Kobold

Parasuseguridad 15Primerospasos

2 priMeros pasos

EnestasecciónseexplicacómoconfigurarsuKoboldparaeluso.Ustedaprende-rálasfuncionesbásicasdesuKoboldyelmanejodelaparato.

¿DeseautilizarsuKoboldparaelcuidadodesuelos?

•Comienceconlasección“2.1Instalacióndeaparatosadicionales“enlapágina15.

¿QuiereusarsuKoboldconaéreos,porejemplo,paracojines,cortinasomuebles?

•Comienceconlasección“2.3Conexiónalared“enlapágina18

2.1 instalación del aparato adicional

Paraelcuidadodesuelosoalfombrasymoquetas,puedeutilizarunodelossiguientesaparatosadicionales:- KoboldEB360cepilloeléctrico- KoboldHD40toberaparasuelosduros - KoboldSP520limpiadorparasuelosduros

Lainstalacióndelostresaparatosadicionalesserealizadelamismamanera.• InserteelconectordeaccesoriosdelKoboldenlaarticulacióndelaparato

adicional.• Asegúresedequeelconectordeaccesoriossefijeenlaarticulaciónconun

clicaudible.

2

1

Figura2.1 Instalacióndelaparatoadicional(semuestraaquí:cepilloeléctrico)

Page 16: Kobold

16 Primerospasos

2.2 posición de descanso y posición de aspiración

SihaconectadoelKoboldconunodelosaparatosadicionales,puedecolocarelaparatoenlaposicióndedescansoodeaspiración.

¡atención! peligro de lesiones causadas por la caída del aparato Laposicióndedescansosirveparacolocarelaparatodespuésdeterminar

lostrabajosdeaspiración.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescansoconelaparatoadicional

sobreunasuperficiehorizontal.

colocación en la posición de descansoEnlaposicióndedescansoelaparatoseencuentraenposiciónverticalyestableenelsuelo.Siquieredejarelaparatoparaunbreveintervaloodespuésdelprocesodeaspiración,puedecolocarlodelasiguientemaneraenlaposicióndedescanso.• Pongaelmangotelescópicohaciaadelante,demodoqueestéverticalyse

fijeenlaarticulaciónconunclicaudible.

traslado del aparatoEnlaposicióndedescansopuederodarelaparatoconvenientementeparatrasla-darloadiferenteslugares:• Paraestoinclineelaparatoenlaposicióndedescansohaciaatrás,de

modoqueseapoyeenlosrodillos.• Trasládelosobrelosrodillosenladireccióndeseada.

1

2

Figura2.2 Posicióndedescanso

Page 17: Kobold

Primerospasos 17Primerospasos

colocación en la posición de aspiraciónEnlaposicióndeaspiraciónelsistemapuedemoverselibrementeyelaparatopuedeconducirsesobreelsueloentodaslasdirecciones.Coloqueelaparatodelasiguientemaneradesdelaposicióndedescansoalaposicióndeaspiración:• Mantengaelaparatoadicionalfirmementeconelpieymuevaelmango

telescópicohaciaatrásdemodoquesedesencajeaudiblementedelaposicióndedescanso.

colgadoParaguardarelKobold,puedecolgarloenlapared.• Dejeelaparatoenlaposicióndeaspiración.• Cuelgueelaparatoconlaaperturasuperiordelsoportedelcableala

pared.Con esto, el aparato adicional cuelga hacia abajo.

1

Figura2.3 Posicióndeaspiración

2

Figura2.4 Ganchoparacolgarelcable

Page 18: Kobold

18 Primerospasos

2.3 conexión a la red

inserción del cable de aliMentaciónElcabledealimentaciónseinsertadelamejormaneraposiblecuandoelmangotelescópicoestáunpocoextraído.AntesdeusarelKoboldporprimeravez,ajusteelcabledealimentacióndelmodosiguiente:• Paseelcabledealimentaciónporelagujerodelmango.• Paseelcabledealimentaciónporelcanaldecabledelmangotelescópico

haciaabajo.• Inserteelenchufeenlaconexiónhastaqueseleoigaencajarensulugar.

Dejeelcabledespuésdelainserciónpermanentementedentrodelaparato.Retireelcabledealimentaciónsólocuandoloreemplace.

enrollado y desenrollado del cable de aliMentación

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Saqueelcabledelatomadecorrienteantesdeenrollarelcablede

alimentación.

¡Atención! Riesgo de daño a las partes eléctricas• Asegúresedenodañarelaparatoyelcabledealimentaciónal

enrollarlo.Figura2.5 Insercióndelcabledealimentación

1

2

3

Page 19: Kobold

Primerospasos 19Primerospasos

SinousaelKobold,enrolleelcabledealimentación.• Presioneelganchoparaelcabledemodoqueseabrahaciaarribay

extráigalo.• Enrolleelcablealrededordelganchoparaelcableyelsoportedel

cable.

CuandouseelKobolddenuevo,desenrolleelcabledealimentación.• Paradesenrollarelcabledealimentación,gireelsoportedelcablehaciala

derecha.El cable de alimentación se libera del enrollado.• Dobledenuevoelganchoparaelcable.

conexión del cable de aliMentación• Insertelaclavijadelenchufeenlatomaeléctrica.

3

1

4

2

Figura2.6 Enrolladoydesenrolladodelcabledealimentación

Page 20: Kobold

20 Primerospasos

2.4 ajuste de la altura

¡Atención! Riesgo de daño a las partes eléctricas• Asegúresedequeelcabledealimentaciónpuedemoverseenelcanalde

cablelibrementecuandoextiendeelmangotelescópico.• Nosujeteelcabledealimentacióncuandoextiendeelmango

telescópico.• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestáenelcanaldecable

delmangotelescópico.

ajuste de la alturaParaelcuidadodesuelospongaelmangotelescópicomediantelallavedelibera-ciónhaciaarriba.Procedadelasiguientemanera:• Mantengapresionadalallavedeliberación.• Saqueelmangotelescópicohastalaalturadeseada.• Sueltelallavedeliberación.• Asegúresedequeelmangotelescópicoencajeconunclicaudible.• Sinoencajainmediatamente,saqueelmangotelescópicoligeramentehacia

arribaohaciaabajo.

SideseaguardarelKoboldoutilizarloparatrabajosdelimpiezaporencimadelsuelo,muevaelmangotelescópicodelamismamaneracompletamentehaciaabajo.

1

Figura2.7 Llavedeliberaciónparaajustarelmango

Page 21: Kobold

Primerospasos 21Primerospasos

2.5 desplazamiento del aparato

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nollevenuncaelaparatocolgadodelcabledeconexión.

Desliceelmangotelescópicocompletamentealinteriorantesdeldesplazamiento.

con las eMpuñadurasParatransportarelKoboldVK140outilizarloenescaleras,colchonesuotraszonasdelinterior,puedelevantarloporlasdosempuñaduras,:• ParallevarelKoboldenposiciónvertical,levánteloporlaempuñadura

superior.• SideseallevarelKoboldenposicióninversa,levánteloporlaempuñadura

inferior.

con la correa bandoleraParautilizarelKoboldenzonasporencimadelsuelo,puedellevarloconlaco-rreabandolera:• Enganchelacorreabandoleraconunganchoenlaaberturainferior.• Enganchelacorreabandoleraconelotroganchoenelganchoparaelca-

ble.

Figura2.8 Trasladoconelusodeempuñaduras

1

2

4

3

Figura2.9 Montajedelacorreabandolera

Page 22: Kobold

22 Primerospasos

2.6 encendido y apagado, ajuste de aspiración

encendido • ParaencenderelKobold,muevaelinterruptorprincipalhaciadelante.

ajuste de aspiraciónEngeneral,serecomiendaelniveldeaspiraciónA(automático).Conelinterruptorprincipalpuedeseleccionarlossiguientesnivelesdepotenciadeaspiración:

cuando se utiliza el cepillo eléctrico eb360

cuando se utilizan todos los otros aparatos adicionales y accesorios:

- A-Potenciadeaspiraciónautomática

- 1-Potenciadeaspiraciónmínima,paracolchonesytextiles.

- Nivel1-potenciamínima,

- Nivel2-potenciamedia,

- Nivel3-potenciamáxima,

(Acorrespondeaquíalapotenciamínima)

apagado• ParaapagarelKobold,muevaelinterruptorprincipalhaciadetrás.

uso del interruptor traseroCuandodesplazaelaparatoconcorreabandolera,tambiénpuedeutilizaralter-nativamenteelinterruptorrotativotraserodelaparteposteriordelaparato:• Paraencender,gireelinterruptortraseroaladerecha.• ParaestablecerlosnivelesdeaspiraciónAy1-3,gireelinterruptorrotativo

traseroalnivelrespectivohaciadelanteohaciaatrás.• Paraapagar,gireelinterruptortraserodevueltaalaposicióninicial.

Figura2.10Encendidoyajustedelaaspiración

1

23

1A

A 1A

1

2

1A 1

23

1A

1

Figura2.11 Usodelinterruptorrotativotrasero

2

Page 23: Kobold

Primerospasos 23Manejo

3 Manejo

Dependiendodequéaparatoadicionaloquéaccesorioutilice,sigaconelmanejo.Elcuadroacontinuaciónmuestralasecciónconlaquedebeseguir:

Aparato adicional Caso de aplicación Sección / Página

ToberaparasuelosdurosHD40 Aspiracióndesueloslisos 3.1enla

página24

CepilloeléctricoEB360 Aspiraciónylimpiezadealfombrasycolchones

3.2enlapágina25

LimpiadorparasuelosdurosSP520

Aspiraciónylimpiezaenhúmedodesuelosduros

3.3enlapágina38

PolsterboyPB420Aspiracióndesuperficiestapizadasyhendidurasentapicería

3.6enlapágina50

Otrosaccesorios Aspiracióndesuperficiesdemuebles,rincones,juntas,etc.

3.7enlapágina52

Page 24: Kobold

24 Manejo

3.1 Kobold Hd40 tobera para suelos duros

LatoberaparasuelosdurosHD40esunaboquillaespecialparafacilitarlalimpiezadetodoslossuelosduroslisos.Adiferenciadeotrasboquillasparasuelosdurosestándar,tambiénesparticularmenteadecuadaparalasuciedadgruesa.Semuevesinesfuerzoalrededordetodoslosmueblesysuspiesyaspiraarasalolargodetodoslosrodapiés.

Latoberaparasuelosdurospuedeutilizarsecomotoberaespecialenlamayoríadelossuelos.• Noobstante,asegúreseantesdeusarlaboquillaparasuelosduros,queel

aparatoesadecuadoparasusuelo(Cuadro1.1ycuadro1.2enlapágina6).

¡Atención! Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas • Mantengalaspiezaspequeñascomolatapadelaaperturaderevisión

fueradelalcancedelosniños.

¡Atención! Riesgo de lesión debido a componentes internos• NoextraigaelaccesoriodeaspiraciónHD40girandoporencimadel

topefinal.

aplicación• Ajusteelniveldeaspiración.• Paraaspirardemaneraeficiente,muevaelaparatodeadelanteaatrásde

manerauniforme.

Paraunaóptimalimpiezadesuelosduros,conjuntasprofundasogrietas,serecomiendaelusodellimpiadordesuelosduros.

3

2

1

4

Figura3.1 Latoberaparasuelosduros

leyenda

Articulación

Tapaderevisión-Paraevitarbloqueos

Caparazóndeaspiración

Placacerdas(extraíble)

Page 25: Kobold

Manejo 25Manejo

3.2 Kobold eb360 cepillo eléctrico

¿UtilizaelsistemadelimpiezaKoboldconelcepilloeléctrico?¡Entoncesestaeslaseccióncorrecta!Aquíaprenderátodoacercadesufunciónbásicaylaaspiraciónconcepilloenalfombrasycolchones.Asimismo,semuestranlasdosfuncionesespeciales,limpiezadealfombrasylimpiezadelcolchón.

Paralalimpiezadealfombrasmásafondo,sucepilloeléctricotienesupropiomotorqueimpulsaloscepillosredondosintegrados.Laimagenalaizquierdaconlaleyenda,muestraelcepilloeléctricoEB360ysuscontroles.

Elcepilloeléctricoconsumultifuncionalidadsepuedeutilizarenlamayoríadelosalfombras.• Noobstante,asegúreseantesdeusarelcepilloeléctrico,queelaparatoesade-

cuadoparasualfombraymoqueta(Cuadro1.1yenlapágina6).

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nopasesucepilloeléctricosobreelcabledealimentaciónuotroscables

queseencuentrenenelsuelo.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengasudistanciadelaspiezasderotacióndelcepilloeléctrico.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongadoconelaparatoenunsolo

lugar.• Eviteaspiraralfombrasdetejidosueltoopartesdeshilachadas.

1

2

4

3

5

6

Figura3.2 ElcepilloeléctricoEB360

leyenda

Articulación

Botóndepedaldefunciónsoft/normal

Mecanismodeapertura

Cubiertafrontal

Pantalladecontrol

Indicadordecontroldelafunciónsoft

Page 26: Kobold

26 Manejo

3.2.1 aspiración con cepillo eléctrico

LaaspiraciónconelcepilloeléctricoEB360eslaalternativamásafondoalsistemadelimpiezaconvencional.Elcepilloeléctricoaspiranosóloelpolvoylasuciedad,sinoquealavez“peina”laalfombraconcepillosgiratorios.Conestoselimpianlascapasmásprofundasdelaalfombraysesueltalasuciedadpegada.Enestasecciónaprenderácómoserealizalaaspiraciónconcepillo.

• Antesdeempezaraaspirarconcepillo,lealasiguienteinformaciónparaseleccionarlaconfiguracióncorrectaparasualfombra.

Función soFt y norMalPuedeseleccionarenelcepilloeléctricolafunciónnormalolafunciónsoft.Lafunciónnormalesadecuadaparaunavariedaddetextilesconunadurabilidadnormal.Paratextilesdelicadosysensiblesseadecúalafunciónsoft,conlacuallavelocidadderotacióndeloscepillosredondosesmenor.

Seleccionelafunciónsoftantesdeentrarenlaszonassensibles.Seleccionelafunciónsoftdenuevocadavez,porquesedesactivaautomáticamentecuandoseapagaelsistema.

• Paraalternarentrelafunciónnormalysoft,presioneelbotóndepedalenelcepilloeléctrico.

Seenciendeelindicadordecontroldelafunciónsoftdecoloramarillo,loqueindicaqueesafunciónestáactivada.

2

1

Figura3.3 Cambioentrelafunciónnormalysoft

Page 27: Kobold

Manejo 27Manejo

ajustesEngeneral,serecomiendaelniveldeaspiraciónA(automático).• Seleccionesegúnel“Cuadro3.1Ajustesparatiposdetextil“enlapágina28el

ajustecorrectoparasualfombra.• Ajusteelniveldeaspiracióndeacuerdoconeltipodetextil.• Ajustelafunciónnormalosoftdeacuerdoconeltipodetextil.

consejos para aspirar con cepillo• Paraaspirarconcepillodemodoeficiente,muevaelaparatodeunladoaotro

demanerauniforme.• Paraaspirardebajodemueblesconseparaciónbajapongaelcepilloeléctrico

enlaposicióndeaspiraciónypongaelKoboldplanoenelsuelo.

SiponeelKoboldmientrastantoenlaposicióndedescanso,loscepillosgirato-riossedesconectandeformaautomática.

¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera

• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialesbrutossueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.

• Apagueelcepilloeléctricoantesdelevantar.

Page 28: Kobold

28 Manejo

Nivel de actuación de la potencia

con función normal para tipos de textil:

con función soft para tipos de textil:

1 - Alfombrasdeseda

- Alfombrasligerasyflojas

- Alfombrasflojasconflecos

A o 1-2 - Alfombrasconpeloalto

- Alfombrasdeterciopeloespecialmentedenso

A o 2-3 - Otrasalfombrasdeterciopelo

- Moquetasenbucle

- Moquetasdetipobereber

- Alfombrassensiblesconpeloalto

Cuadro3.1Ajustesparatiposdetextil

Loscepillosredondosgiratoriostambiénpuedentrabajarconlosflecosenlafunciónsoftydividirlosfinamente.Símplemente,tiredelcepilloeléctricohaciaatrásdesdelaalfombrahacialosflecos.

ejeMplo de aplicación: aspiración con cepillo de alFoMbras y Moquetas• Seleccionebasándoseenelresumen“Tab.3.1Ajustesparalostiposdesuelo”

enlapágina28elajustecorrectoparasualfombraomoqueta.• Ajustecorrectamenteelniveldeaspiración.• Pongaelcepilloeléctrico,siesnecesario,conelbotóndepieenlaposiciónde

funciónsoftofunciónnormal.• Siustedaspirasuperficiessensibles,ajusteelcepilloeléctricoconelpedalen

lafunciónsoftantesdeentrarenelmaterial.• Muevaelaparatodeunladoaotrodemanerauniforme.

Figura3.4 Aspirarflecossólohaciaatrás

Page 29: Kobold

Manejo 29Manejo

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongadoconelaparatoenunsolo

lugar.• Eviteaspiraralfombrasdetejidosueltoopartesdeshilachadas.

• Nodejenuncaqueelaparatotrabajeuntiempolargoenunlugar,delocon-trariolaalfombrasepuededañar.

• Muevaelaparatodurantelaoperaciónsiempredeunladoalotro.• Tengaencuentaqueelcepilloeléctricoaspirapordelanteyenlosladoshasta

elborde.• Aspirebordesdealfombras,porlotanto,sóloenparaleloalborde.

3.2.2 limpieza de alfombras con el Frischer Kit FK360

SólotienequereemplazarloscepillosgiratoriosdelcepilloeléctricoporelFrischerKitypuedelimpiarsusalfombrasdemaneraprofesional.Enestasecciónaprenderácómoseprocede.

Dependiendodelusodelaalfombra,serecomiendaqueunavezcadacuatromesessehagaunalimpiezadealfombras.

Sidebeaspirarseunárearelativamentegrande,esmejorretirarantestodoslosmueblesmóviles.

Figura3.5 Elbordedealfombraseaspiraenparalelo

Page 30: Kobold

30 Manejo

Paralimpiaralfombrasymoquetas,recomendamosKobosanactive.Contienelallamadafórmula“anti-soil”.Conestafórmulasusalfombrasnoabsorbensuciedadsecatanrápidoysemantienenlimpiaspormástiempo.Kobosanactivetieneuncertificado“Aptoparapersonasalérgicas”otorgadoporTÜVNORD(AgenciadeInspecciónTécnicaAlemana).

UnabolsadeKobosanactiveessuficientepara3a6metroscuadradosdeáreadealfombra,dependiendodelgradodesuciedad.

PuedepedirKobosanactiveasuPromotorKoboldoenlosServiciosTéc-nicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

PuedeadquirirKobosanactivetambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• NuncautiliceelFrischerKitencombinaciónconproductosdelimpieza

líquidos,enformadeespumaohúmedos.• UtilicesólopolvosdelimpiezaensecocomoKobosanactivede

Vorwerk.• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquiertrabajoreequipamiento,

limpiezaymantenimientoyquiteelcabledealimentación.• Notirenuncadelcabledealimentación,sinodelenchufe.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Antesdeaplicaralaalfombra,pruebeenunáreapocovisiblelasolidez

delcolorconKobosanactive.

Figura3.6 Kobosan

sello de calidad tÜVElsistemaVorwerkKoboldhaobte-nidoesteprestigiosocertificado,quegarantizaquenuestrosproductossonrealmenteefectivosenlaprevencióndealergias.

Page 31: Kobold

Manejo 31Manejo

• NolimpieflecosconelFrischerKit,yaquepuedenserdañados.• NolimpielossiguientestextilesconelFrischerKit:

-Alfombrasconunaalturadepelo>1,5cm• Tengaencuentaqueenalfombrasdelanadeprocesadosueltooen

moquetastipobereberocasionalmentesepuedeproducirundesgastedealfombra.

• Antesdecomenzarconlalimpiezadealfombras,aspireconcepillo,comodecostumbre,conloscepillosgiratoriosnormalesdelcepilloeléctrico.

• Acontinuación,sigaestasinstrucciones:

extracción de cepillos giratorios• Pulselallavedeliberaciónamarilla.

Se liberará la cubierta frontal.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal

poramboslados.• Retireloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayladerechafueradel

túneldelcepillo.

instalación del FriscHer Kit FK360ElFrischerKitFK360secomponededosestuchesydoscepillosgiratoriosblancos.• InserteunestuchedeFrischerKitconlaflecharojaenelladoconel

símbolorojodelacubiertaverdeyelotroestuchedeFrischerKitenelladoopuesto.

• Asegúresedequelosestuchesencajenconunclicaudible.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela

cubiertafrontalencajeconunclicaudible.

1

2

3

Figura3.7 Extraccióndecepillosgiratorios

4

Figura3.8 InsercióndelFrischerKit

Page 32: Kobold

32 Manejo

introducción de Kobosan actiVe• DistribuyauniformementeKobosanactiveensualfombra.• Enciendaelaparato.El motor de aspiración del Kobold queda apagado de forma

automática cuando está insertado el Frischer Kit.• MuevaelcepilloeléctricoconelFrischerKitenpasosseguidosdeidayvuelta.• Muevaluegoelcepilloeléctricotransversalmenteporlasuperficiesalpicada

deKobosanactive.• ParaqueKobosanactivepenetre,dependiendodelgradodesuciedad,deje

actuarhasta3minutospormetrocuadrado.• Luegodejequesesequeconlasventanasabiertas.Eltiempodesecadodebe

seraproximadamentemediahora,dependiendodeltipodealfombraylatemperaturaambiente.

AntesdeaspirarKobosanactivedenuevo:• Apagueelaparatoydesconecteelcabledealimentacióndelatoma.• Coloquedenuevoloscepillosgiratoriosverdescomosedescribea

continuación.

Page 33: Kobold

Manejo 33Manejo

extracción del FriscHer Kit FK360• Pulselallavedeliberaciónamarilla.La cubierta frontal se liberará.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal

poramboslados.• SujetelosestuchesFrischerKitenlossoportesdemetalysáquelosdel

túneldelcepillo.

instalación de cepillos giratorios• Inserteelcepillogiratorioverdeconlapuntarojaenelladoconelsímbolo

rojodelacubiertaverdeyelotrocepillogiratorioenelladoopuesto.• Presioneloscepillosgiratoriosverdesconunligerogiroenelconductode

entradaderodilloshastaqueesténcompletamenteinsertados.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela

cubiertafrontalencajeconunclicaudible.

aspiración de Kobosan actiVe• AspireKobosanactiveylasuciedadvinculadaconelcepilloeléctrico,como

decostumbre.Losrestosqueaúnquedanenlaalfombra,dadoelcaso,noladañarán.Coneltiemposeaspiraránconelcuidadodiario.

CambielabolsadefiltroensuKoboldatiempo.Paraestopresteatenciónalmarcadordellenadodebolsadesuaspiradora.

1

2

3

Figura3.9 ExtraccióndelFrischerKit

Figura3.10 Instalacióndecepillosgiratorios

Page 34: Kobold

34 Manejo

eliMinación de MancHas Viejas

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Antesdeaplicaralaalfombra,pruebeenunáreapocovisiblelasolidez

delcolorconKobotex.

Esposibleque,enlaalfombralimpiada,lasmanchasviejassehaganvisiblesomásclaramentevisiblesqueantes.CasisiemprepuedesereliminadasconVorwerkKobotex.• EliminelasmanchasconKobotexdeacuerdoconlasinstruccionesde

labotella.

liMpieza del FriscHer Kit FK360LalimpiezadelFrischerKitesnecesariadespuésdecadauso.

¡advertencia! ¡riesgo de shock eléctrico!• NuncacoloqueelFrischerKitenelcepilloeléctrico,sinoestáaúncom-

pletamentesecodespuésdelalimpieza.

Indicación ¡ Riesgo de daño al aparato debido a una limpieza inadecuada!

• Nuncausedetergentes,disolventesoalcoholparalimpiarelFrischerKit.

• NosequeelFrischerKitcercaderadiadoresoluzsolardirectayaqueelplásticopuededeformarse.

1

Figura3.11 UsodeKobotex

Page 35: Kobold

Manejo 35Manejo

• ExtraigaelFrischerKitantesdelimpiarelcepilloeléctrico.• ParaestolevanteconeldedoloscepillosdelFrischerKit.• Mantengaloscepillosdemaneraqueelaguanopuedaentrardirectamenteen

lasbocasdelrodillo.• Enjuagueloscasetesyloscepillosbajoelchorrodeaguafríaotibia.• Paraeliminarelagua,agitebienelFrischerKit.• Coloqueloscepillosparaquesesequensobreenlasbocasdelrodillo.• Cuandolosustituya,asegúresedequeloscepillosentrenconlascerdasde

colorrojoenelestucheconlaflecharoja.

3.2.3 limpieza de colchones

Paralalimpiezadecolchones,useloscepillosnormalesdecolorverdeenvelocidad1,función“soft”.Paraunalimpiezaintensiva,utiliceademáselFrischerKitFK360.Enestasecciónaprenderácómoproceder.

Paralalimpiezadecolchones,lerecomendamosLavenia.Lavenialiberasucolchónnosólodepolvo,sinoquetambiéneliminaengranmedidabacterias,hecesdeácarosdepolvoyesporasdemoho.Laveniaposeeelcertificado“Aptoparapersonasalérgicas”otorgadoporTÜVNORD

(AgenciadeInspecciónTécnicaAlemana).

Laveniasepuedeaplicaratodosloscolchonesconlasuperficietextilyreforzada.

UnabolsadeLaveniaessuficienteparaunalimpiezaprofundadeunasuperficiedelcolchónde1x2m

2

1

3

Figura3.12 LimpiezadelFrischerKit

LAVENIA

Figura3.13 Lavenia

Page 36: Kobold

36 Manejo

PuedepedirLaveniaasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosofi-ciales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

PuedeadquirirLaveniatambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

Indicación ¡Riesgo de daños por productos de limpieza incompatibles!• Antesdeaplicaralcolchón,pruebelatoleranciadelcoloranteaLavenia

enunáreapocovisible.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongado(máx.5s)enunsololugar.• Nuncalimpiecolchonesconsuperficiesespecialesysensibles(por

ejemplo,Jersey)conelcepilloeléctricoyelFrischerKit.

extraer los cepillos giratorios• Pulselallavedeliberaciónamarilla.La carcasa frontal se desbloquea.• Mantengapulsadoelmecanismodeaperturayabralacarcasafrontal

poramboslados.• Extraigaloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayaladerechadel

túnel.

1

2

3

Figura3.14 Extraerloscepillosgiratorios

Page 37: Kobold

Manejo 37Manejo

liMpieza de colcHones• Aspireelcolchón,enprimerlugarconloscepillosverdesconelnivelde

aspiración1.Función“Soft”• DistribuyaLaveniauniformementeensucolchón.• CambieloscepillosverdesporelFrischerKitFK360(véase“Instalacióndel

FrischerKitFK360”enlapágina32).• Enciendaelaparato.• MuevaelcepilloeléctricoconelFrischerKitenpasosseguidosdeidayvuelta.• Muevaluegoelcepilloeléctricotransversalmenteporlasuperficiesalpicada.• TrabajeLaveniaconelFrischerKit,dependiendodelniveldesuciedad,

2-3minutospor1x2m.• Dejequeelpolvosesequedurante30minutos.• CambieelFrischerKitporloscepillosverdes(véase“Extraccióndel

FrischerKitFK360”enlapágina33).• Enciendaeldispositivoenelniveldeaspiración1.Función“Soft”• AspireLaveniadenuevoconloscepillosverdes.

Page 38: Kobold

38 Manejo

3.3 Kobold sp520 limpiador de suelos duros

EllimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520ofreceunalimpiezaespecialmentepotentedesuelosduros.Paralimpiarparticularmenteafondo,ellimpiadorparasuelosdurosdisponedeunmotorpropioqueaccionaelsoportedelpañoconelpañodelimpieza.LafiguraylaleyendamuestranellimpiadorparasuelosdurosSP520ysuselementosdemando.

Sepuedeutilizarellimpiadorparasuelosdurosencasitodotipodesuelosdu-ros.• Noobstante,antesdeusarellimpiadorparasuelosduros,asegúresedequeel

aparatoesapropiadoparasusuelo(cuadro1.1y1.2enlapágina6).

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nopaseellimpiadorparasuelosdurossobreelcabledealimentaciónu

otroscablesqueseencuentrenenelsuelo.• Noaspirelíquidos.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengaunaciertadistanciaconalaspiezasgiratoriasdellimpiador

parasuelosduros.

3

1

2

6

4

5

Figura3.15 Limpiadorparasuelosduros

leyenda

Articulación

Tapadeseguridad

Electroimán

Bandalateral

IndicadoresLED

Soportedelpañoconpañoconmicrofibra

Page 39: Kobold

Manejo 39Manejo

3.3.1 los accesorios del limpiador para suelos duros

liMpiador concentrado KobocleanKobocleanesapropiadoparalalimpiezadediferentessuelosresistentesalagua.Sugranpoderdelimpiezaeliminainclusolasuciedadmásrebelde.Kobocleancumplelasnormaslegalesconrespectoalacompatibilidadmedioambientalylabiodegradabilidad.

KobocleanseofreceenlostiposKobocleanParquet,desarrolladoespecialmenteparalalimpiezadesuperficiesdemadera(corcho,parquet,sueloslaminados)yKobocleanUniversalparaelusoentodaslasdemássuperficiesapropiadasparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.baldosas,PVC).EllimpiadorconcentradoKobocleansetienequediluirantesdeluso.Nosedebeaplicardirectamente.

paño de liMpieza MF520LospañosdelimpiezaMF520hansidodesarrolladosespecialmenteparaellimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520.

ElpañodelimpiezaMF520estádisponibleencuatroclases:MF520Parquetparalalimpiezaenhúmedodesuelosdemadera(corcho,parquet,sueloslaminados),MF520Universalparatodaslasdemássuperficiesapropiadasparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.baldosas,PVC,apropiadoinclusoparasuperficiesmuyrugo-sas),yMF520Dryparalalimpiezaensecodesuelosduros(véaseelcuadro3.1enlapágina40).ElpañodelimpiezaMF520UniversalSoftesparticularmenteaptoparalaaplicaciónensuelosconporosabiertos.

LospañosdelimpiezaMF520ParquetyUniversalSoftnoestánincluidosenlossetsdeventa.

Figura3.16 LimpiadorconcentradoKoboclean

Figura3.17 PañodelimpiezaMF520

Page 40: Kobold

40 Manejo

aptitud de los paños de liMpieza MF520 para diFerentes tipos de suelos duros

MF520 Universal

MF520 Universal

Soft

MF520 Dry

MF520 Parquet

Humedecer(ml) 100 80 - 60-80*

Suelosdemadera/corchosellados(p.ej.parquet,tableros) +¹ +1 ++¹ ++

Suelosdemadera/corchotratadosconaceite,encerados(p.ej.parquet,tableros)

+¹ +1 ++¹ ++

Suelosdepiedra/corchonosellados - - + -

Sueloslaminados + ++ ++ ++

Suelosdepiedra(p.ej.mármol,granito,gresjurásico,piedraartificial)

++ ++2 ++ -

Piedranaturaldeporosabiertos(p.ej.placasdeSolnhofen,pizarra,placasdeclinker)

+ ++2 ++ -

Suelosdearcilla(p.ej.terracota,clinker,placasdearcilladeladrillos)

+ ++2 ++ -

Baldosasdecerámica,vidriadas ++ +2 ++ -

Sueloselásticos ++ ++ ++ -

Placasdehormigónrugosas - - - -

Cuadro3.1Aptituddelospañosdelimpieza

Lossímbolostienenlossiguientessignificados:

++ idóneo

+ muyapropiado

- inapropiado

*Tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricante.

¹Lospañoscontienenmicrofibras;tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricante.

2Ensuelosrugosossepuedeproducirunaumentodeldesgaste.

Page 41: Kobold

Manejo 41Manejo

3.3.2 conectar y desconectar el limpiador para suelos duros

¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Noaspirelíquidos.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengaunaciertadistanciafrentealaspiezasgiratoriasdel

limpiadorparasuelosduros.

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Antesdeconectar,cercióresedequenoseencuentranpiedrecitas,

granuladoscomoarenaparagatosuotrosobjetospuntiagudosocortantesdebajodelpañodelimpieza.

• Notrabajenuncamásdediezsegundosenelmismopunto.• Nodejeelaparatonuncadeformaprolongada(másde30segundos)

colocadoenelsueloconelpañohúmedo;sepodríancausardañosensuelossensibles.

• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.• Noaparqueellimpiadorparasuelosdurosnuncaconelpañohúmedo

ensuelosespecialmentesensiblesalahumedad.

conectarParaconectarellimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520tienequeconectarprimeroelaspirador:• ConecteelKobold.ElindicadorLEDmarcadocon“On“5a enellimpiador

parasuelosdurosseenciendedecolorverde;ellimpiadorparasuelosdurosestápreparadoparaeluso.

• ColoqueelKoboldenlaposicióndeaspiración.Figura3.18 Conectarellimpiadorpara

suelosduros

2

5b

5a

Page 42: Kobold

42 Manejo

• Seguidamente,cierrelatapadeseguridadenelaparato,pisándoladesdeatrásconelpie.Alcerrarlatapaarrancaellimpiadorparasuelosduros.

desconectarParadesconectarellimpiadorparasuelosdurostienequedesconectarelKobold.• DesconecteelKobold.Latapadeseguridad 2 seabreautomáticamente.

LatapadeairesecundariosemantienesiempreabiertacuandoelKoboldestádesconectado.

Sideseapararellimpiadorparasuelosdurossóloparaunabreveinterrupción(menosde30segundos),bastaconcolocarelKoboldenlaposicióndedescanso.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescansoydejeconectadoelaspirador.

Ellimpiadorparasuelosdurossedesconectaautomáticamente.• VuelvaacolocarelKoboldenlaposicióndeaspiración.Ellimpiadorpara

suelosdurossevuelveaconectarautomáticamente.

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.• Altrabajarconellimpiadorparasuelosduros,noutilicebajoningún

conceptoproductosdelimpiezaácidos(p.ej.,vinagredelimpieza)oaltamentealcalinos(p.ej.,lejía).

¡Indicación!• Tengaencuentalasinstruccionesdemantenimientodelfabricante

delsuelo.

Figura3.19 Desconectarellimpiadorparasuelosduros

2

Page 43: Kobold

Manejo 43Manejo

retirar el soporte del paño del aparato

¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Parasuseguridad,desconecteelKoboldporelmangoencadacambio

delpañoydesenchufeadicionalmenteelcabledealimentación.

Parapoderfijarelpañoenelsoportedelpañonecesitaretirarprimeroelsoportedelpañodelaparato.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescanso.• SujeteelKoboldporelasaybascúlelolateralmentehacialaizquierda(A).• Basculelabandalateral 4 haciaarribaparaabrirla(B).• Retireelsoportedelpaño10 delaparatoporelasa(amarilla)10ahaciaabajo

paradesbloquearlo(C).• Entonces,elsoportedelpañosepuedeextraerfácilmentedelaparato(D).

HuMedecer el paño de liMpieza

¡Indicación! ¡Tratamiento del paño antes del primer uso!• Paraunrendimientodelimpiezaóptimorecomendamoslavarlospaños

delimpiezaantesdelprimeruso.

¡Indicación! ¡Aplicación repetida en el primer uso!• Debidoalrendimientodelimpiezaespecialdellimpiadorparasuelos

durosKoboldSP520esposiblequelossuelossetenganquelimpiarvariasvecesenlaprimeraaplicacióndelaparatoparaeliminarlasuciedadincrustada.Posteriormente,ellimpiadorparasuelosdurosofreceráunrendimientodelimpiezaconvincenteencadaaplicación.

Figura3.20Retirarelsoportedelpañodelaparato

4

10a

10

A

D

B

C

Page 44: Kobold

44 Manejo

¡Indicación! ¡Daños materiales al tratar suelos inadecuados!• Ensuelossensibles,p.ej.suelossinselladopermanente(corchotratado

conaceite,parquettratadoconaceite,gresrecubiertoytratadoconaceite),serecomiendahacerprimerounapruebaenunazonaocultaparaevitardañosenelsuelo.

• Tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricantedelsuelo.

¡Indicación! ¡Daños materiales en caso de acumulación de humedad!• Ensuelosespecialmentesensiblesalahumedad,efectúeun

tratamientoposteriorconunpañodelimpiezaMF520ParquetsecoyconelKoboldaplenapotencia.

• TambiéndeberíaefectuaruntratamientoposteriorconunpañodelimpiezaMF520ParquetsecoyconelKoboldaplenapotenciasielsueloestádemasiadohúmedo,p.ej.porquesehaequivocadoenlacantidaddeagua.

Allimpiarsuelosdurosconellimpiadorparasuelosdurosseutilizan,paraestaaplicación,unospañosdelimpiezaVorwerkdesarrolladosespecíficamentealefecto.Estospañossepuedenutilizarenhúmedo(MF520Universal,UniversalSoftyParquet)yenseco(MF520Dry).

Paralalimpiezaenhúmedonecesitahumedecerprimeroelpañodelimpieza.EldosificadorSP520desarrolladoparahumedecerlospañosdeformasencilla,rápidaehigiénicalepermitedosificarexactamenteelaguayelproductodelimpiezaKoboclean.

Figura3.21 LlenareldosificadorSP520

max.

5 ml

5 ml

500 ml

12

11

Page 45: Kobold

Manejo 45Manejo

Para superficies de madera tratadas (p.ej,corchotratadoconaceite/encerado,parquet,sueloslaminados),utiliceelpañodelimpiezaMF520Parquet.• DesenrosqueeltapóndeldosificadorSP520 11 .• SujetelaparteinferiordeldosificadorSP520ymanténgalaenposición

inclinada,demaneraquelamarcade5mlseencuentreenelpuntomásbajo.• Introduzca5mldeKobocleanParquet12 (hastalamarcade5ml).• LleneeldosificadorSP520conaguahastalamarca“max“yvuelvaaenroscar

eltapón.• ComprimalaparteinferiordeldosificadorSP520(A)parabombearellíquido

alapartesuperiordeldosificador.• Comprimiendonuevamente(B)laparteinferior,distribuya60-80mldel

líquidouniformementeenelladoposteriordelpañodelimpieza13 ,noenelladodelanterodelimpieza.Duranteelprocesodelimpieza,elpañodelimpiezatransmitelahumedadnecesariauniformementealsuelo.

Paratodoslosdemássuelosapropiadosparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.,baldosas,PVC),utiliceelpañodelimpiezaMF520UniversaloUniversalSoft.• DesenrosqueeltapóndeldosificadorSP520 11 .• SujetelaparteinferiordeldosificadorSP520ymanténgalaenposiciónincli-

nada,demaneraquelamarcade5mlseencuentreenelpuntomásbajo.• Introduzca5mldeKobocleanUniversal12 (hastalamarcade5ml).• LleneeldosificadorSP520conaguahastalamarca“max“yvuelvaaenroscar

eltapón.• ComprimalaparteinferiordeldosificadorSP520(A)parabombearellíquido

alapartesuperiordeldosificador.

Figura3.22Humedecerelpaño

max

.

max.

13

11

A

B

Page 46: Kobold

46 Manejo

• Comprimiendonuevamente(B)laparteinferior,distribuya100mldellíquidouniformementeenelladoposteriordelpañodelimpieza13 ,noenelladodelanterodelimpieza.Duranteelprocesodelimpieza,elpañodelimpiezatransmitelahumedadnecesariauniformementealsuelo.

Fijar el paño de liMpieza en el soporte del paño

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Alfijarelpañoenelsoportedelpaño,prestesiempreatenciónafijarlo

enposiciónrecta.Esabsolutamentenecesarioevitarunaposiciónexcesivamentecruzadadelpañofrentealsoporte.

• Parafijarelpañodelimpiezaenelsoportedelpaño,introduzcaelsoportedelpaño10 primeroenelbolsillo13adelpaño(A).

• Acontinuación,coloqueelasadesujeción13bdelpañoencimadelasa(amarilla)10adelsoportedelpañoyfíjeloenlacintavelcroprevistaalefectoenelasa(B).

insertar el soporte del paño en el aparato

¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Parasuseguridad,desconecteelKoboldporelasaencadacambiodel

pañoydesenchufeadicionalmenteelconectordealimentación.

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Eviteaplicarfuerzaalinsertaryretirarelsoportedelpaño.Figura3.23Fijarelsoportedelpañoenel

paño

A

B

1013a

13b

10a

Page 47: Kobold

Manejo 47Manejo

• SujeteelKoboldporelasaybascúlelolateralmentehacialaizquierda.• Sujeteelsoportedelpañoporelasa(amarilla)10aeintrodúzcalo,conlatapa

4 lateralabierta,enelaparatohastallegaralaposiciónfinal(A).• Encajeelsoportedelpañotirandodelasahaciaarriba.• Acontinuación,cierrelatapalateral,bajándolayencajándola

audiblemente(B).

liMpieza con el liMpiador para suelos duros

¡Atención! ¡ Peligro de lesiones por la proyección de material aspirado!• Eviteacercarellimpiadorparasuelosduroslateralmenteamaterial

sueltogrueso(p.ej.fragmentosdevidrio).• Nolimpieconellimpiadorparasuelosdurosalaalturadelosojos

(p.ej.enescalerasotarimas).• Desconecteellimpiadorparasuelosdurosantesdelevantarlo.

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Sielaparatosequedaenganchadooaprisionadoenobjetos,desconecte

inmediatamenteelKoboldVorwerkparaevitardaños.

Recomendamosutilizarelaparatosiempreenelniveldeactuacióndelapotencia3.• Muevaellimpiadorparasuelosdurosenunatrayectoriauniforme.• Presteatenciónamantenerellimpiadorparasuelosdurosconstantementeen

movimiento.

Figura3.24 Insertarelsoportedelpañoenelaparato

AB

10a

4

Page 48: Kobold

48 Manejo

caMbiar el paño

¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Noguardeelaparatonuncaconunpañohúmedocolocado.

Sielpañodelimpiezaestádemasiadosecoosucio,retírelodellimpiadorparasuelosdurosycoloqueotronuevo.Lavidaútildeunpañodelimpiezadependedelgradodeensuciamientoydeltipodelsuelo.

Lavelospañosdelimpiezausadosenlalavadoraa60°Csinsuavizante.

3.4 Kobold ess140 tubo eléctrico flexible

EltuboeléctricoflexibleESS140puedeemplearseenconexiónconelKobolddemanerasencilla.

colocación del tubo eléctrico Flexible ess140• Conecteeltubodeempalmedeltuboeléctricoflexiblealosconectoresdel

Kobold.

ElconectordeltuboeléctricoflexiblepuedeconectarseconelPolsterboyKoboldPB420,cepilloorquídeaFD14,prolongadormultiusosVD140otambiénaparatosadicionales.

ElusodelPolsterboyesparticularmenteconvenienteconeltuboeléctricoflexible,yaqueelPolsterboysepuedemanejarestupendamenteyemplearconprecisión.

1

2

Figura3.25TuboeléctricoflexibleESS140

Page 49: Kobold

Manejo 49Manejo

3.5 Kobold tr14 tubo telescópico

ConnuestroKoboldTR14tubotelescópicosepuedetrabajarenloaltodelahabitación.Telarañas,polvoenlasesquinasopolvoenlasbarrasdecortinaseaspiranrápidamentesinnecesidaddeunaescalerauotrossoportes.

¡Atención! Riesgo de lesiones por el tubo desbloqueado• Asegúresedebloquearlamanijaantesdeutilizareltubotelescópico.

Enconexiónconnuestrocepilloorquídeasepuedenlimpiarcortinasotapiceríasqueseencuentrenbajoeltecho,suavementeyconseguridad.

Conelcepillogirasolsepuedenliberardepolvoarañasdecristalylámparasdepie.

conexión del tubo telescópico tr14Parautilizareltubotelescópico,eltuboeléctricoflexibledebeestarconectadoalsistema.• Introduzcaelconectordeltuboenlamanijadeltuboeléctricoflexible

ESS140.

ajuste del largo y bloqueo• Gireelmangoendirecciónde“libre”(señaladoporelsímbolo)yajuste

lalongituddeltubotelescópicodeacuerdoasusdeseos.• Gireelmangoendirecciónde“cerrado”parabloqueareltubotelescópico

enestalongitud.

1

Figura3.26TubotelescópicoTR14

Figura3.27 Ajustedelalongitud

2

3

Page 50: Kobold

50 Manejo

3.6 Kobold pb420 polsterboy

ElKoboldPB420Polsterboyliberasusmueblestapizadosdepolvoenuninstan-te.Además,cuidaloscojinestanafondocomoningúnotroaparato,yaquetantoaspiracomocepilla.EnestasecciónaprenderácómotrabajarconelPolsterboy.

acoplado del polsterboy pb420• ColoqueeltuboeléctricoflexiblealKobold(véase“3.4Tuboeléctrico

flexibleESS140”enlapágina48).• ColoqueelPolsterboyaltuboeléctricoflexible.Paraestointroduzcala

conexióndeltuboeléctricoflexiblealconectordelPolsterboy.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Nuncaaspirepartesdelcuerpo.Noaspirecercadeniñosomascotas.• NoaspireconelPolsterboyelpelodelacabeza.• NoutiliceelPolsterboysinelaccesoriodeaspiración.

¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera

• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialessueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.

• Enciendaelaparato.ElPolsterboyPB420seenciendeautomáticamente.

3

2

5

1

4

Figura1.1 ElPosterboyPB420

Leyenda

Conectordeaccesorios

Empuñaduras

Setcepillos

Aperturadelaccesoriodeaspiraciónparajuntas

Palancadeslizante

Page 51: Kobold

Manejo 51Manejo

ajuste de la potencia de aspiración• Lapotenciadeaspiraciónesreguladademaneranormalenelsistema.• Encasonormal,seleccioneensusistemaelniveldeaspiración2.• ParamaterialesdelicadosysensiblesseleccioneensuKoboldelnivelde

aspiración1.

aspiración de superFicies• Deslicelapalancadeslizanteamarillaalaposición“aspiraciónde

superficie”.• DuranteeltrabajodejequeelPolsterboyKoboldPB420seapoyetotalmente

conlaaperturadeaspiraciónenlatapicería.• Muevaelaparatosuavementeysinpresiónsobreeltapiz.

aspiración de juntas• Deslicelapalancadeslizanteamarillaalaposición“aspiracióndejunta”.Losresiduospesadosenjuntas,surcosositiossimilaresseaspiranmejorconpotenciadeaspiracióncompleta.• AjusteelsistemaKoboldparaestoalapotenciamáximadeaspiración(nivel

deaspiración3).Figura3.28Palancadeslizante

1

3

2

Page 52: Kobold

52 Manejo

3.7 otros accesorios

Siutilizalagamadeaccesorios,tieneparacadacasounasoluciónadecuada.Enestasecciónseofreceunavisióngeneraldediferentescepillosysusdiversasaplicaciones.PuedecolocarelaccesoriodirectamentealtuboeléctricoflexibleESS140oaltubotelescópicoTR14.

3.7.1 Kobold Vd14 prolongador multiusos

SuprolongadormultiusosVD14esmuyversátil.Tienedosartículosquesepue-denutilizarparadiferentestareas.• Coloqueelconectordelprolongadormultiusoseneltuboeléctricoflexible

ESS140.Elprolongadormultiusostieneunaarticulación,demodoquepuedeaspirarenunángulode90grados.Conlapuntaflexibleprolongablepuedellegarin-clusoaesquinasdifícilesylugaresestrechos.Tambiénpuedecolocarunodelosaccesoriosenlapartesuperior,elcepilloparataladrosoelcepillodecerdas.

ajuste de la longitud• Extraigalapunta.• Paraintroducirlaextensión,pulseelbotóndebloqueoyluegodeslicela

puntahaciadentro.

Figura3.29ProlongadormultiusosVD14

leyenda

Conector

Articulación

Punta(extraíble)

Botóndebloqueo

Figura3.30Ajustedelalongitud

1

2

3

3

4

Page 53: Kobold

Manejo 53Manejo

cepillo para taladros Conelcepilloparataladrospuederecogerelpolvodelaperforación.Puedeper-forarunagujeroenlaparedsinqueelpolvodelaperforaciónensuciesucasa.• PongaelcepilloparataladrosenlapuntadelprolongadormultiusosVD14.• Enciendaelaparato.• Pongaelcepilloparataladrosconelsellonegroenlapared.Porlapotenciadeaspiracióndelsistemadelimpiezaelcepilloparataladrossepegaalaparedcuandoescompletamenteplana.Deestemodotienelasmanoslibresparaperforarelagujero.

Retireelcepilloparataladrosdelaparedantesdeapagarelsistema.

cepillo de cerdasConuncepillodecerdas,suprolongadormultiusosentraenlosespaciosmáspequeñosylospuntosmásestrechos.Esidealparaaspirarlosrodapiésyentremueblesyestanterías.• PongaparaelloelcepillodecerdasenlapuntadelKoboldVD14prolongador

multiusos.

Figura3.31 Cepilloparataladros

Figura3.32Cepillodecerdas

Page 54: Kobold

54 Manejo

3.7.2 Kobold sd14 cepillo girasol

Sucepillogirasolpuede,porunaparte,usarseparaunarápidaysuaveaspiracióndepolvosueltoy,porotraparte,paraeliminarsuciedadesquesepeganmás.Sepuedevariarlalongituddelacerdaydeestemodollegaralossitiosmásbajos.Esespecialmenteadecuadoparaeliminarelpolvodesuperficiesirregulares,talescomoteclados,estanteríasdelibros,pantallasdelámparasytodaslassuperficiesdemuebles.

• Coloqueelcepillogirasoleneltuboeléctricoflexible.• Pongalascerdaspormediodelreguladoralalongituddeseada.• Paraelpolvolivianoyobjetossensibles,pongalascerdasmáslargas.Para

estomuevaelreguladorhaciaadelante.• Parasuciedadesmásresistentesysuperficiesnodelicadaspongalascerdas

máscortastirandohaciaatráselregulador.

Figura3.33CepillogirasolSD14

1

Page 55: Kobold

Manejo 55Manejo

3.7.3 Kobold Fd14 cepillo orquídea

SucepilloorquídeaKoboldFD14esunaccesoriomultifuncionalquepuedeutilizarseenlassuperficiesmásvariadas.Puedeajustarelcepilloparaunavariedaddeáreas:

Ajuste de el cepillo para aspirar

Cepilloorquídeacompleto- Superficiesdemueblesyescaleras

- Paredes,puertas

Cepilloorquídea,partesuperior - Cojines,tejidos,asientosdeautomóviles

Cepilloorquídea,cerrado- Juntas,esquinas

- Entrecojines

Accesoriodesuperficiesinaccesoriodecepillo

- Tapices,revestimientosdeparedestextiles

cepillo orquídea Fd14 coMpletoPuedeaspirar,conelcepilloorquídeacompletamentemontado,superficiesdemueblesoescaleras.

Paraotrasfuncionesusará,dependiendodelaaplicación,sóloalgunaspartesdelcepilloorquídeaFD14.

Figura3.34CepilloorquídeaFD14

leyenda

Accesoriodesuperficie

Regulador

Cepilloorquídea,partesuperior

Palancadeliberación

Accesoriodecepillo

3

4

5

2

1

Page 56: Kobold

56 Manejo

cepillo orquídea Fd14, parte superior¿Quiereaspirarpolvo,fibrasypelodelatapicería,tejidosoelinteriordeloscoches?• Entoncesretireelaccesoriodesuperficiedelcepillo.• Presioneparaestolapalancadeliberaciónenlaparteposteriordel

accesoriohaciaabajo.• Saquelapartesuperiordelcepilloorquídeahaciaarriba.• Coloqueelcepilloaltuboflexibleeléctrico.

cepillo orquídea Fd14, cerrado¿Quiereaspirarpolvodejuntasyesquinasoentrecojines?• Retireelaccesoriodesuperficiedelcepillo.• Presionelapalancadeliberaciónenlaparteposteriordelaccesoriohacia

abajo.• Saquelapartesuperiordelcepilloorquídeahaciaarriba.• Muevaelreguladorhaciaabajo,demaneraqueseabatanlasalasdelcepi-

llo.• ColoqueelcepilloeneltuboflexibleeléctricoESS140oeltubo

telescópicoTR14.

Figura3.35Cepilloorquídea,partesuperior

3

4

2

Figura3.36Cepilloorquídea,cerrado

Page 57: Kobold

Manejo 57Mantenimiento

accesorio de superFicie (base triangular adicional)¿Desealimpiargrandessuperficies,talescomosuperficiesdemueblesoescaleras,paredesypuertas?Entoncesutiliceelaccesoriodesuperficiedelcepilloorquídea.• Monteelaccesoriodesuperficieenlapartesuperiordelcepillo

orquídea.• Pongaatenciónenelajustecorrectodetodaslaspiezas.• Coloqueelcepilloeneltuboflexibleeléctricooeltubotelescópico.• Paralalimpiezadetapicesorevestimientosdeparedestextilessaqueel

accesoriodecepillo.• Retireelaccesoriodecepillopresionandolalengüetaenlaparteposterior

delaccesoriohaciaarribayretireelaccesoriodecepilloblancodeuntirón.

4 ManteniMiento

ParaquesiempreestécontentoconsuKoboldyfuncionedemaneraóptima,realiceunmantenimientoconregularidad.Lasiguientesecciónexplicacómomantenerlosdiversosaparatosyaccesorios,oreemplazarpiezas.

Aparato / accesorios Paso Momento / frecuencia

KoboldVK140 Cambiodebolsadefiltro Indicadordesaturacióndebolsa(amarillo)

Limpiarfiltrosdeproteccióndelmotor encasodesuciedad

cambiarfiltrosdeproteccióndelmotor encasodesuciedadfuerte

limpielaunidaddefiltro encasodesuciedad

5

3

1

Figura3.37 Accesoriodesuperficie

Page 58: Kobold

58 Mantenimiento

CepilloeléctricoEB360

Revisarylimpiar Unavezalmes

Cambiarcepillos encasodedesgaste

LimpiadorparasuelosdurosSP520

Revisarylimpiarelmarcoconjuntaslabiales encasonecesario

Revisarelcanaldeaspiración encasonecesario

PolsterboyPB420 Limpiar encasodesuciedad

Otrosaccesorios Limpiar encasodesuciedad

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajode

reequipamiento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.

4.1 piezas de repuesto y consumibles

UstedhacompradounproductodecalidaddeVorwerk.Paraqueestéenelfuturotancontento/acomoelprimerdíaconsuaparatodeVorwerk,lerecomendamosusarnuestrasposibilidadesdecompradeproductosdecuidadoyconsumiblesoriginales.

Page 59: Kobold

Mantenimiento 59Mantenimiento

Ahoraesmuyfácilqueconsigasusconsumibles:

PersonalmenteasuPromotorKoboldenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

Ennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

¡ReconocerálacalidadcertificadaporellogotipodeVorwerk!

Figura4.1 Consumiblesparapedidosuplementario,deizquierdaaderecha:Kobotex,Lavenia,Kobosanactive,Kobolin,pastillaambientadoraDovinaybolsadefiltro,Koboclean,pañosdelimpieza

Page 60: Kobold

60 Mantenimiento

4.2 Mantenimiento del Kobold VK140

4.2.1 cambio de la bolsa de filtro premium

¡Atención! ¡Pérdida de efectividad para alérgicos!• UtilicesólofiltrosoriginalesybolsasdefiltrodeVorwerk.• Nousebolsasdepapelusadodenuevo.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto! Alhaberhumedadenlacámaradelfiltro,elaparatopuededañarse.

• Silacámaradefiltroestáhúmeda,séquelaantesdesuusoposterior.• Cambielabolsadelfiltroyfiltroprotectordelmotor.

PuedepedirbolsasdefiltroPremiumasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

PuedeadquirirbolsasdefiltroPremiumtambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

apertura de la unidad de Filtro• Tiredelapalancaamarillayabralatapadelaunidaddelfiltro.

1

Figura4.2 Aperturadelaunidaddefiltro

sello de calidad tÜVElsistemaVorwerkKoboldhaobtenidoesteprestigiosocertificado,quegarantizaquenuestrosproduc-tossonrealmenteefectivosenlaprevencióndealergias.

Page 61: Kobold

Mantenimiento 61Mantenimiento

extracción de la bolsa de Filtro preMiuM Fp140• Dobleelanilloamarillohaciaadelanteparaquelatrampilladelfiltrosalte

delmarco.• Retirelabolsadefiltroydesechelabolsaenlabasuradoméstica.

instalación de la pastilla aMbientadora doVina

¡Atención! Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas• MantengalaspiezaspequeñascomolaspastillasambientadorasDovina

fueradelalcancedelosniños.

• RetirelapastillaambientadoraDovinadelpaqueteypóngalaenelsoportealladodelcapuchón.

insertar nueva bolsa de filtro premium Fp140

indicación ¡peligro de daños debido al uso incorrecto!• Eviteinsertarconfuerzalabolsadefiltro.

• Mantengalabolsaconelcapuchónhaciaabajo.• Inserteprimerolasdoslengüetasdelcapuchónenlosrespectivosorificios.

• Pulselapartesuperiordelcapuchóncontraelclipdemetaldelbastidor,ydejequeencajeconunsonido.

• PresionelasesquinasdelabolsadefiltroentrelasguíasdelatapadelfiltrodelKobold.

• Asegúresedequelabolsaquedecompletamentebajolatapadelfiltro.

1

Figura4.3 ExtraccióndelabolsadefiltroPremium

3

12

Figura4.4 InsercióndelapastillaambientadoraDovina

4

5 1

3

2

Figura4.5 InsercióndelabolsadefiltroPremium

Page 62: Kobold

62 Mantenimiento

cierre de la unidad de Filtro• Presionelacubiertadelfiltrodelaunidaddefiltrodenuevoparacerrarhasta

queencajeelcierredelatapa.Silabolsanoestáinsertadaoloestáincorrectamenteenelbastidorosehautili-zadounfiltroequivocado,launidaddefiltrodelKoboldnocierra.• Silacubiertadelfiltrocierrasólocondificultad,noapliquefuerza,sinoase-

gúresedequelabolsasehainsertadocorrectamente.

4.2.2 limpieza y cambio del filtro de protección del motor

ElfiltroprotectordelmotorVK140protegesuKobolddelasuciedad.PortantoesimportanteelmantenimientodelfiltrodeproteccióndelmotorparaquesuKoboldduremás.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.

ElfiltroprotectordelmotorVK140sólonecesitaserreemplazadocuandoporunaccidentedelabolsadefiltro,éstaserompaypasesuciedadhaciaelfiltro.

• Tiredelapalancaamarillayabralatapadelaunidaddelfiltro.• Presionelalengüetadelmarcodelfiltrodeproteccióndelmotor,de

maneraqueelfiltrodeproteccióndelmotorsesueltedelsoporte(véaselafigura4.8enlapágina63).

Figura4.6 Cierredelaunidaddefiltro

1

Figura4.7 Aperturadelaunidaddefiltro

Page 63: Kobold

Mantenimiento 63Mantenimiento

reeMplazo del Filtro de protección del Motor• Sielfiltrodeproteccióndelmotorestádañadooextremadamentesucio,

inserteotronuevo.

PuedepedirfiltrosdeproteccióndelmotorasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

Puedeadquirirfiltrosdeproteccióndelmotortambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

inserción del Filtro de protección del Motor• Inserteelfiltrodeproteccióndelmotor.Asegúresealavezdequeelfiltrode

proteccióndelmotordelfiltroencajeenelsoporte.• Cierrelaunidaddelfiltrodenuevo.

Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.

Page 64: Kobold

64 Mantenimiento

4.3 Kobold eb360 cepillo eléctrico

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajode

reequipamiento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengasudistanciadelaspiezasderotacióndelcepilloeléctrico.

4.3.1 revisar y limpiar

parte inFerior • Compruebedevezencuandolaparteinferiorparaqueelaparatoylasalfom-

brasymoquetasnosufranningúndaño.

boquillas delanterasSienlasboquillasdelanterastienenporejemplo,piedrecillas,sepuedeneliminarestoselementosdelamejormaneraconunobjetopuntiagudo,porejemplo,undestornillador.

cepillos giratoriosSialrededordeloscepillossehanenrolladofilamentos,sólotienequecortarloscontijeras.• Paraestopaseconlostijerasenlaranuraalolargodelladolongitudinal

deloscepillosgiratorios.• Corteconestolasfilamentosyretírelos.• Encasodequesehayanenrolladomásfuertemente,extraigaprimerolos

cepillosyquiteloshilos.

1

2

3

Figura4.8 Inspecciónylimpiezadeloscepillosgiratorios

Page 65: Kobold

Mantenimiento 65Mantenimiento

inspección de los cepillos giratoriosLoscepillosdecerdanegrosdebensermáslargosquelosmechonesamarillos(,Figura4.9enlapágina64).Delocontrario,elcepilloeléctriconotendráefectodecepillado.• Compruebedevezencuandoquelascerdasnegrasseanmáslargasquelas

cerdasamarillas(,Figura4.9).• Encasocontrario,reemplaceloscepillosgiratorios.

4.3.2 cambio de cepillos

extracción de cepillos giratorios• Presioneelmecanismodeaperturaamarillo.La cubierta frontal se

liberará.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal

poramboslados.• Retireloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayladerechafueradel

túneldelcepillo.• Limpieelejedearrastredelasuciedad.

instalación de cepillos giratorios• Inserteelcepillogiratorioconlapuntarojaenelladoconelsímbolorojode

lacubiertaverdeyelotrocepillogiratorioenelladoopuesto.• Siemprecambieamboscepillosgiratorios.Presioneloscepillosgiratorioscon

unligerogiroenelconductodeentradaderodilloshastaqueesténcompleta-menteinsertados.

• Compruebelacolocacióndeloscepillosenelconductodeentradaderodillos.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela

cubiertafrontalencajeconunclicaudible.

1

2

3

4

Figura4.9 Extraccióndeloscepillosgiratorios

Page 66: Kobold

66 Mantenimiento

• Silacubiertafrontalnosepuedecerrar,loscepillosnoestánsuficientementeinsertados.

PuedepedircepillosgiratoriosasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.

Puedeadquirirloscepillosgiratoriostambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es

4.4 Kobold sp520 limpiador para suelos duros

¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Desconectesiempreellimpiadorparasuelosdurosantesdeiniciar

cualquiertrabajodemodificación,limpiezaymantenimiento.Antesdeefectuartrabajosdelimpiezaymantenimiento,desenchufeademáselconectordealimentación.

• Nolimpielasconexioneseléctricasconagua,limpiadoreshúmedosoconelpañodelimpiezaVorwerkhúmedo.

• Noviertanuncaaguaencimadelaparatoynolocoloquenuncadebajodelaguacorriente.

¡Atención! ¡Peligro de lesiones por aprisionamiento!• Mantengaunaciertadistanciafrentealaspiezasmóvilesdellimpiador

parasuelosduros.

Page 67: Kobold

Mantenimiento 67Mantenimiento

4.4.1 revisar y limpiar las faldillas

Controleregularmenteelestadodelasfaldillasyretirepelusa,pelos,etc.siesnecesario.

desMontar las FaldillasParapoderlimpiarafondolasfaldillas,éstassepuedenretirardelaparato.Coloqueelaparatoenelsuelooenunamesa,demaneraqueelladodelimpieza(elladoinferior)delaparatoapuntehaciaarriba.• Sujetelafaldilla 9 enelcentroytiredeellahaciausted,demaneraquese

separedesuenclavamiento.• Siesnecesario,limpielafaldillabajoelaguacorriente.

Montar las FaldillasAntesdevolverainsertarlasfaldillasenelaparato,estasúltimassetienenquehabersecadoporcompleto.Debidoalaconformacióndiferentedesusganchosdeenclavamiento,losdosmarcosconfaldillassólosepuedencolocarenunladodelaparato.Lafaldillacontinuadelmarcodebeapuntarhaciaelinterior.

• Enunprimermomento,insertelafaldilla 9 enunladoconsuganchodeenclavamientoenelenclavamientoprevistoalefecto9a enelaparato.

• Comprimaligeramentelafaldillaparapoderinsertartambiénelsegundolado.

Figura4.10Desmontarlasfaldillas

Figura4.11 Montarfaldillas

9

9

99a

9a

9

Page 68: Kobold

68 Mantenimiento

4.4.2 revisar el canal de aspiración

Reviseregularmentesielcanaldeaspiraciónestáobstruido.• Paraeliminarobstrucciones,retireelcanaldeaspiración 7 delaparatoenel

extremoinferior.• Retirelosobjetos15 queobstruyenelaparato.• Vuelvaainsertarelcanaldeaspiración,introduciéndoloenelorificioenel

aparatohastaqueencajeperceptiblemente.El canal de aspiración está colocado correctamente si el estribo 6 se puede mover libremente después del montaje.

Figura4.12 Retirarelcanaldeaspiración

Figura4.13 Retirarobjetos

7

7

6

15

Page 69: Kobold

Mantenimiento 69Mantenimiento

4.5 Kobold pb420 polsterboy

¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajodereequipa-

miento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.• NuncalimpieelPolsterboyyelaccesoriodeaspiraciónconaguaolim-

piadoreshúmedos.

¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera

• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialesbrutossueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.

• SepareelKoboldPB420Polsterboydeltuboeléctricoflexible.• Sujeteelsetcepillosenlasranurasdelasaenlaaperturadeaspiración.• Tiredelsetcepilloshaciaabajo.• Cepilleopáseleunpañoalaparatohastaqueestéseco.• Compruebedevezencuandosihayhilosopelosenloscepillosgiratoriosdel

setcepillos.• Siesasí,limpieelaccesoriodeaspiración.• Corteloshilosopelosconunastijeraspequeñas.• Cuandocoloqueelsetcepillos,pongaprimerolapuntadelaccesorioenlas

aperturasprevistas.• Oprimaelaccesoriodeaspiraciónenlasranurasdelasa(,Figura4.14)

contraelaparato.Asegúresedequeelaccesoriodeaspiraciónencajeunclicaudible.

1

Figura4.14 Limpiarelsetcepillos

Page 70: Kobold

70 Mantenimiento

4.6 otros accesorios

Lasiguienteseccióntratasobrelossiguientesaccesorios:- ToberaparasuelosdurosHD40- ProlongadormultiusosVD14- CepilloorquídeaFD14- CepillogirasolSD14

• Laspiezasdelosaccesoriossepuedenlimpiarconaguacorriente.• Dejequelaspiezasdelosaccesoriossesequencompletamenteantesdevolver

aponerlos.• Limpielascerdasdelcepillogirasolconjabónyaguatibia.

Page 71: Kobold

Mantenimiento 71Solucióndeproblemas

5 solución de probleMas

¡Advertencia! Riesgo de shock eléctrico y peligro de lesiones• Nuncarealicereparacionesdesuaparatoporcuentapropia.Las

reparacionesdeaparatoseléctricosdebenserrealizadassóloporelservicioautorizadodeatenciónalclientedeVorwerk.

Sielaparatonofuncionacorrectamente,puededebersealassiguientescausas:

Fallo posible causa y solución

LatapadelfiltrosehasoltadodeelsistemadelimpiezaKobold.

Talvezhachocadocontralasolapaabierta.

Vuelvaacolocarlatapa:

•PongaelsistemadelimpiezaKoboldenposiciónverticalsobreelsuelo.

•Pongalatapadelfiltroenunángulodeunos60°sobrelasbisagrasdelaparato.

•Oprimalatapadelfiltroconlaslengüetasfirmementeenlasbisagrashastaqueseencajeconunclic.

Elsistemadesprendeunolordesagradable.

LabolsadefiltroPremiumhaperdidolacaracterísticaderetenerolores,apesardequenoestállena.

•ReemplacelabolsadefiltroycoloqueunanuevapastillaambientadoraDovina.

•LimpieelcanaldeaspiracióndelKoboldy/odelaparatoconectadoasícomoelfiltroprotectordelmotorconcuidado.

Kobold VK140

2

1

1

3

Figura5.1 Ponernuevamentelatapa

Page 72: Kobold

72 Solucióndeproblemas

Fallo posible causa y solución

ElpoderdeaspiracióndelKobolddisminuye.

Labolsadefiltroestáprobablementellena.

•Reemplacelabolsadefiltro.

ElcanaldeaspiracióndelKoboldodelaparatoconectadoestáobstruido.

•LimpieelcanaldeaspiracióndelKoboldy/odelaparatoconectadoasícomoelfiltroprotectordelmotor.

•Asegúresedequeelindicadordesaturacióndebolsaenelnivel3nomuestreelcoloramarillo.Delocontrario,reemplaceelfiltroPremium.

Elfiltrodeproteccióndelmotorestásucio.

ElKoboldseajustasoloaunniveldiferenteyhacemásruido.

Despuésdeunusoprolongadoatemperaturaambientealtaocuandolabolsadefiltroestállenauobstruida,elKoboldseponesoloaunniveldiferenteporsobrecalentamiento,demodoquelapotenciadeaspiraciónyanosepuederegular.Enestecaso,seabreautomáticamenteunaválvula,atravésdelacualelairefluyedirectamentehaciaadentrodelmotor.

•Compruebeelcanaldeaspiraciónylaspiezasdeaccesoriosconectados.

•Retirelosbloqueosyreemplace,encasonecesario,labolsa.

•Dejeenfriarelmotor.

Elaparatonofunciona.

Talvezelcabledeconexiónnoestábienenchufado.

•Asegúresedequeelcontactoestébienenchufado(hayahechoclic).

Kobold VK140

Page 73: Kobold

Solucióndeproblemas 73Solucióndeproblemas

Fallo posible causa y solución

Elcepilloeléctricoestádemasiadoalto.

Loscepillosgiratoriosnoestáncolocadoscorrectamente.

•Verifiquequeloscepillosgiratoriosesténcolocadoscorrectamente.Loscepillosgiratoriosdebenestarsiempreenlíneaconelsímbolodecolor(rojoconrojo).

•Cambiesiempreamboscepillosgiratorios.

EsposiblequenosehayanutilizadolosaccesoriosoriginalesdeVorwerk,loquepuedeprovocardañosalosrodamientosyelmotor.

•UtiliceexclusivamentecepillosgiratoriosoriginalesdeVorwerk.

Unobjetohaquedadoatrapadoenlazonadeloscepillosgiratorios.

•Quiteelobjeto.

Sehanenrolladohilosenloscepillosgiratorios.

•Corteloshilos,comosedescribeenlaseccióndemantenimiento“3.2Cepilloeléctrico360“enlapágina25y“4.3.1Revisarylimpiar”enlapágina64.

•Elcepilloeléctricosedesconectaautomáticamente;lapantalladecontrolparpadea.

Unobjetoaspiradobloquealoscepillosdelcepilloeléctrico.

•Desconecteelaparatoydesenchufeelcabledealimentación.

•Retireelobjeto.

Hayhilosquebloqueanloscepillosdelcepilloeléctrico.

•Corteloshilos,comosedescribeenlaseccióndemantenimiento“3.2Cepilloeléctrico360“enlapágina25y“4.3.1Revisarylimpiar”enlapágina64.

cepillo eléctrico eb360

1

Figura5.2 Lapantalladecontrolparpadea

Page 74: Kobold

74 Solucióndeproblemas

Fallo posible causa y solución

Lacubiertanosecierra.

Loscepillosgiratoriosnosehanempujadoointercambiadoentresi.

•Empujeloscepillosgiratorioshastaeltope.

•Compruebequeloscepillosfueroncolocadosenelladocorrecto.

Elcanaldeaspiracióndelcepilloeléctricoestábloqueado.

•Abralatapaderevisiónenlaparteinferiordelcepilloeléctrico.

•Retireelobstáculo.

•Encasonecesario,utiliceparaellounobjetoapropiado(porejemplo,destornilladores,agujasdeganchillo).

Elcepilloeléctricoesdifícildedesplazar.

Posiblemente,haconectadounniveldeactuacióndelapotenciademasiadoalto.

•Ajusteelinterruptorprincipal,enelmangodelsistemadelimpieza,enunniveldeactuacióndelapotenciamásbajooaspire,porreglageneral,enelnivelautomático.

Despuésdecambiarloscepillosgiratorios,elaparatodejódefuncionar.

Elcepilloeléctriconoestácorrectamenteconectadoalaparatodebase.

•Compruebequelaconexiónentreelcepilloeléctricoyelaparatodebaseestébien.

Loscepillosgiratoriosnoestáncolocadoscorrectamente.

•Coloqueloscepillosgiratoriosexactamenteenlosejesarrastre.

Fallo posible causa y solución

ElFrischer-Kitnoencajaenelcepilloeléctrico.

SipusoelFrischerKitsobrelacalefacciónoalsolparaquesesecara,puedehabersedeformado.

•CompreunnuevoFrischerKit.

cepillo eléctrico eb360

1

Figura5.3 Tapaderevisiónenlaparteinferiordelcepilloeléctrico

FriscHer Kit FK360

Page 75: Kobold

Solucióndeproblemas 75Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

EllimpiadorparasuelosdurosSP520sedesconectaautomáticamente;lapantalladecontrol“ON“parpadeadecolorverde.

Posiblemente,elmotorestásobrecargado.

•DesconecteelKobold.

•ConecteelKoboldycierrelatapadeseguridaddellimpiadorparasuelosdurosSP520.

EllimpiadorparasuelosdurosSP520oscilaexcesivamente.

Elpañodelimpiezanoestáfijadocorrectamente.

•Controlesielpañoestáaplicadoenposiciónrectayfirmementeenelsoportedelpaño.

Elsoportedelpañonoestáinsertadocorrectamente.

•ControlesielsoportedelpañoestáintroducidocorrectamenteenellimpiadorparasuelosdurosSP520yenclavado.

Posiblemente,nosehanutilizadopañosdelimpiezaoriginalesdeVorwerk.

•UtiliceúnicamentepañosdelimpiezaoriginalesdeVorwerk.

LaboquillaarticuladadellimpiadorparasuelosdurosSP520estáobstruida.

•Eliminelaobstrucciónconlaayudadeunobjetoapropiado(p.ej.destornillador,agujadeganchillo).

ElcanaldeaspiracióndellimpiadorparasuelosdurosSP520estáobstruido.

•Eliminelaobstrucción.

•Ensucaso,utiliceparaestefinunobjetoapropiado(p.ej.destornillador,agujadeganchillo).

liMpiador para suelos duros sp520 

Page 76: Kobold

76 Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

EllimpiadorparasuelosdurosSP520sedesconectaautomáticamenteylapantalladecontrol“STOP“parpadeadecolorrojo;almismotiemposedesconectaelKobold.

Sehaaspiradohumedad.

•DesconecteelKobold.

•Unavezqueelaparatosehayasecadoporcompleto,conecteelKoboldycierrelatapadeairesecundariodellimpiadorparasuelosdurosSP520.

•Posiblementeesnecesariorepetirlaoperaciónvariasveces.

EllimpiadorparasuelosdurosSP520haceruido.

Posiblemente,elaparatonoestácerradocorrectamente,oelsoportedelpañonoestámontadocorrectamente.

•Compruebesilabandalateral 4 estápresenteycerradacorrectamente;siestenoeselcaso,vuelvaainsertarlabandalateralyciérrela.

•Compruebeelasientoyelenclavamientodelsoportedelpaño.

ElresultadodeaspiracióndellimpiadorparasuelosdurosSP520esinsatisfactorio.

Posiblemente,lasfaldillasesténsuciasybloqueadas.

•Retirelasfaldillasparalimpiarlas.

Posiblemente,elpañodelimpiezaestáfijadoenelsoporteenposiciónoblicuaycolisionaconlasfaldillas.

•Controlesielpañoestáfijadoenelsoporteenposiciónrecta.

Latapadeseguridadnosecierra/nopermanececerrada.

Posiblemente,elimándesujeciónestásucio.

•Limpielasuperficiedelimán.

EllimpiadorparasuelosdurosSP520produceestrías/marcasenelsuelo.

Posiblemente,lospiestocanelsuelo.

•Enestecaso,retirelospies14 .

liMpiador para suelos duros sp520 

Figura5.4 Volverainsertarlabandalateral

4

Figura5.5 Retirarlospies

14

Page 77: Kobold

Solucióndeproblemas 77Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

ElrendimientodelimpiezadellimpiadorparasuelosdurosSP520disminuye.

Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.

•Cambieelpaño.

Elpañodelimpiezaestádemasiadoseco.

•Cambieelpaño.

Elpañodelimpiezaestáhumedecidoirregularmente.

•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.

LalimpiezaenlosbordesdellimpiadorparasuelosdurosSP520esdeficiente.

Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidodeformairregular.

•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevo.

•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.

Posiblemente,elpañodelimpiezanoestáfijadocorrectamente.

•Controlesielpañoestáaplicadoenposiciónrectayfirmementeenelsoportedelpaño.

Seproducenestrías. Posiblementesehasobredosificadoelproductodelimpieza.

•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevoyagualimpia.

Posiblementeseencuentranrestosdeproductosdemantenimientoylimpiezaenelsuelo.

•Repitaelprocesodelimpiezahastaqueseproduzcaunamejora;posiblementeesnecesariorealizarunalimpiezaafondo.

Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.

•Cambieelpaño.

Lapelículadehumedadnosesecaregularmente.

•Recojaellíquidorestanteenunasegundaoperacióndelimpiezaconunpañoseco.

liMpiador para suelos duros sp520 

Page 78: Kobold

78 Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

Seproducenhuellas. Elasadesujecióndelpañonoestáfijadacorrectamente.

•Controlelafijacióndelasadesujecióndelpaño.

Quedaunapelículadesuciedadenelsuelo.

Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.

•Cambieelpaño.

Laeliminacióndemanchasesinsatisfactoria.

Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.

•Cambieelpaño.

Lapelículadehumedadnoesregular.

Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidodeformairregular.

•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevo.

•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.

Elsuelosehumedeceexcesivamente.

Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidoexcesivamente.

•Tengaencuentalasinstruccionesparaladosificación.

•Ensucaso,recojaellíquidorestanteenunasegundaoperacióndelimpiezaconunpañoseco.

Elsuelotieneunaspectomatedespuésdelprocesodelimpieza.

Posiblementeseencuentranrestosdeproductosdemantenimientoylimpiezapulidosybrillantesenelsuelo.

•Repitaelprocesodelimpieza,cambiandoelpañosiesnecesario,hastaqueseproduzcaunamejora.

liMpiador para suelos duros sp520 

Page 79: Kobold

Solucióndeproblemas 79Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

ElPolsterboynoseenciende.

ElPolsterboyfueconectadoaltubotelescópicooaltuboeléctricoflexiblesinuncabledealimentación.

•ConecteelPolsterboyaltuboeléctricoflexible.

Elsistemanoestáencendido.

•Enciendaelaparato.

LascerdasdelPolsterboyestándeformadasoapelmazadas.

Sehanaspiradoflecosotejido.

•Reemplaceelsetcepillos.

LoscepillosdelPolsterboyyanogiran.

Elsistemanoestáencendido.

•Enciendaelaparato.

Elaccesoriodeaspiraciónnoestácolocadocorrectamente.

•Encajeelsetcepillosfirmemente.

Seaspiróalgoqueobstruyeloscepillos.

•Desconecteelaparatoydesenchufeelcabledealimentación.

•Retireelobjetoaspirado.

•Enciendanuevamenteelaparato.

polsterboy pb420

Page 80: Kobold

80 Solucióndeproblemas

Fallo Posible causa y solución

Lasalasdelcepilloorquídeasehansalido.

•Coloqueelalanuevamente.

Sinosesolucionanlosproblemas,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclientedeVorwerk(consultelahojaadjuntadedirecciones).

cepillo orquídea Fd14

Figura5.6 Colocarnuevamentelasalas

Page 81: Kobold

Solucióndeproblemas 81EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente

6 eliMinación y protección del Medio aMbiente

6.1 eliminación del aparato

Comopropietariodeunaparatoeléctricooelectróniconoleestápermitidoporley(enconformidadconladirectivadelaUE2002/96/CEde27deenerode2003sobreaparatoseléctricosyelectrónicos),eliminaresteaparatoosusaccesorioseléctricosyelectrónicosenlabasuranoclasificadadoméstica.• Ensulugar,utilicesiempreelcentrodedevolucióngratuitaprevisto.• Pidainformaciónalrespectoensucompañíalocaldeeliminaciónderesiduos.

6.2 eliminación del embalaje

Elembalajeesunaparteimportantedenuestroproducto:Protegeanuestrosaparatosdedañosduranteeltransporteyreduceelriesgodefallodelaparato.Porlotanto,nopodemosprescindirdelembalaje.Encasodequedeballevaroenviarelaparato,duranteelperíododegarantíaodespués,alserviciodeatenciónalclienteoreparación,elembalajeoriginaleslaprotecciónmásseguracontradañosduranteeltransporte.Sinoobstantedeseadeshacersedelembalaje,lopuedehacerencualquiermo-mentoysinrestriccionesenlasinstalacionesregionales(papeleradepapelviejo,papeleradereciclaje,centrodereciclaje,recogidadepapelusado,etc.).Paraello,Vorwerkencargaadministradoresdelicenciasautorizadoslegalmente.Paracualquierconsulta,póngaseencontactoconsucorrespondienteCentrodeServicios(consultelahojaadjuntadedirecciones).

Page 82: Kobold

82 EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente

6.3 información sobre la protección del medio ambiente

Preservarlanaturalezayprotegerelmedioambiente:EnVorwerk,laproteccióndelmedioambienteesunobjetivoempresarialimportante.

Menos eMbalajesUtilizamosexclusivamentematerialesecológicosquepuedenserreutilizadossihansidoeliminadoscorrectamente.Participamosyaeneldesarrollodeahorrodeeliminacióndeembalajesynoscomprometemosconsueliminaciónyreciclaje.

aHorro de energíaLosproductosVorwerkprotegenelmedioambiente:Consumenpocaenergíaconunapotenciadeaspiraciónmuyalta.

producción orientada al Medio aMbienteEnlafabricacióndenuestrosproductos,damosmuchaimportanciaalaprotec-cióndelmedioambiente.UtilizamosplásticosypinturasquesepuedanreciclarHemosrenunciadoconscientementearetardantesdellamasqueperjudicanelmedioambiente.Paranuestrasbolsasdefiltroutilizamospegamentosindisolventes,papelsinblanquearoplásticoinofensivo.Nuestrosmanualeshansidoelaboradosconproductosforestalesgestionadosdemanerasostenibleyblanqueadossincloro.Porello,Vorwerkfuepremiadocondossellosdecalidadalemanes.

Page 83: Kobold

EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente 83Garantía

Material reciclableElmaterialdenuestrosproductossepuedereciclarcasiporcompleto.NosotrosrenunciamosengranmedidaalusodePVC.Enlaelaboracióndenuestrosproductos,prestamosatenciónamateriales“libresdemezcla”.Losmaterialesutilizadossepuedesepararmásadelantedenuevosingrandesgastosdematerialdeenergía,coninstalacionesmodernas.Paraquepuedanserrecicladosaúnmásfácilmente,hemoscaracterizadoalamayoríadenuestroscomponentesdeplástico.

7 garantía

TerminosdelaGarantía:

productoSistemadeHigieneyLimpiezaKobold

duraciónVorwerkEspañaM.S.L.,S.Cofreceunagarantíadecincoaños,desdelafechadelacompra.Demaneraexcepcional,Vorwerkofreceunagarantíade6mesesdesdelafechadecompraencasodeusoProfesionaloIndustrial.Estagarantíacubreelcostetotaldelasreparacionesarealizardurantedichoperiodo,siemprequeestasserealicenenunServiciodeAsistenciaTécnicaAuto-rizadoporVorwerk.

Page 84: Kobold

84 Garantía

ÁMbitoLagarantíacubrelosdefectosdeconformidaddelproducto,enEspaña.Paraellohandeseguirseestrictamentelasinstruccionesdadasenlosmanualesdeuso,publicacionesypáginasWeboficialesdeVorwerk.

exclusionesLagarantíanoseráaplicableenlossiguientescasos:• Averíasydañosapersonas,animalesocosasprovocadosporactos

malintencionados,negligenciaousoinapropiadodelproductoporpartedelclienteoterceros.

• Averíasproducidasporcausasfortuitasodefuerzamayortalescomofenómenosatmosféricos,geológicos,incendiosyvandalismo.

• Averíascausadasporelementosajenosalproducto.• Usooinstalacióndepartesoaccesoriosnooriginales.• Incorrectainstalaciónomantenimientodelproducto,todoellodeconformi-

dadconlasrecomendacionesdeusorecogidasenlosmanualesdeinstruccio-nes.

• Desgastesydeteriorosproducidosporeluso,ylaspiezasy/ooperacionesnecesariaspararepararlos.

Elcostedelareparaciónenestoscasosseráasumidocompletamenteporelusuario.

anulaciónEstagarantíaquedaráanuladasielaparatohasidomanipulado,modificadooreparadoporpersonasoserviciostécnicosnoautorizadosporVorwerk.

Page 85: Kobold

Garantía 85Servicios

acreditaciónParahacerusodeestagarantíaesimprescindiblequeelusuarioacrediteanteelServiciodeAsistenciaTécnicaautorizadoporVorwerk,lafechadecompramediantelapresentacióndelcontratodeventadelproducto.

LosderechosdequedisponeelconsumidorsonlosprevistosenelRDL01/2007de16deNoviembre.Estagarantíanoafectaadichosderechos.

Encasodereclamación,elconsumidorpuedeacudiracualquierServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizadoporVorwerkollamaralServiciodeAtenciónalCliente902333350.Asimismopuedecontactarconnosotros:

VorwerkEspañaM.S.L.,S.C,Avda.ArroyodelSanto,5-728042MadridTelf.902333350www.vorwerk.es

Vorwerksereservaelderechoahacercambiosymejorasensusproductossinincurrirporelloenningunaobligacióndeincorporardichasmejorasalospro-ductosanteriormentevendidos.

8 serVicios

serVicio en españa LosagentesdeAtenciónalclienteestánencantadosdeayudarle:

Teléfono:902333350

Page 86: Kobold

86 Datostécnicos

9 datos técnicos

Kobold VK140

Certificaciones

Caja Plásticotermoformadoreciclabledealtacalidad

Motor Motordereluctanciaconrodamientosdebolas,libredemantenimiento,concontrolelectrónicodepotenciaaunavelocidadnominalde60000revolucionesporminuto

Ventilación Turbinaradialdeunaetapa

Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios

Potencianominal 900vatios

Potencianominalconaparatosadicionales

máx.1300vatios

Potenciaeléctricasinaparatoadicionaloboquilla

NivelA 1.Nivel 2.Nivel 3.Nivel

130-900vatios 130vatios 450vatios 900vatios

Radiodeacción Dependiendodelmodelo,almenos7metrosy10metros,respectivamentesegúnEN-IEC60312

Presióninferiormáx. 175hPa

Flujodeairemáx. 41l/s

Potenciadeaspiraciónmáx.

260vatiosconfiltrolimpiosegúnEN-IEC60312

Eficienciamáx. 32%

Volumendelabolsadefiltro

2,5lsegúnEN-IEC60312

Emisióndepolvo Aprox.0.001mg/msegúnEN-IEC60312

Peso Aprox.3kg(sinaccesorios)

Kobold VK140

Page 87: Kobold

Datostécnicos 87Datostécnicos

Nivelsonoro 74dBAconcepilloeléctricoEB360(medidoencondicionesdecampolibreenlaalfombra)

Cepillo eléctrico EB360

Certificaciones

Caja Plásticotermoformadoreciclabledealtacalidad

Motor MotorDCcontransmisiónporcorreadentada,amboslibresdemantenimiento

Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios

Potencia 100vatios

Cepillos Cepillosgiratoriosintercambiablesyreemplazables

Anchodetrabajo 300mm

Distanciadeloscepillosparaladistanciadelbordealaderecha,izquierdaydelante

0mm

VelocidaddeloscepillosModoestándar

6.200rpm

VelocidaddeloscepillosModosoft

800rpm

Ajustedeloscepillosalasuperficie

Automática

VelocidaddelFrischerKit Aprox.1700rpm

Altura Aprox.60mm

Peso 1,60kg

Nivelsonoro 74dBA(medidoconKoboldVK140,bajocondicionesdecampolibresobrealfombra)

cepillo eléctrico eb360

Page 88: Kobold

88 Datostécnicos

sp520

Símbolodeseguridad

Carcasa Plásticoreciclabledealtacalidad

Engranaje Nivel1Engranajerecto-helicoidal

Nivel2Transmisióndecorreadentadalibredemantenimiento,1350rpm

Motor MotorCCconescobillas,libredemantenimiento

Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios,potencianominal100vatios

UtilizableúnicamenteencombinaciónconaspiradoresVorwerk

Peso aprox.3kg

Emisiónderuido 79dBA(aparatosolosinruidosdeaspiración)o85dBA(conKoboldVK140enelnivel3)

liMpiador para suelos duros sp520

Page 89: Kobold

Datostécnicos 89Datostécnicos

polsterboy pb420

Certificaciones

Caja Plásticodealtacalidad,conaccesoriosdeaspiracióndesmontablesdepoliamidairrompible

Motor Motordecorrientecontinualibredemantenimiento,contransmisióndirecta

Cepillos Giratoriosdemovimientocontrario,conrodamientoslibresdemantenimiento.Velocidaddegiro:4000rpmaprox.

Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios

Potencia 50vatios

Peso 600g(tuboflexibleeléctricoEES140)

Emisiónderuidos 76dBA(dependiendodellugardetrabajo,medidoconKoboldVK140,campolibresobretapizado)

polsterboy pb420

Page 90: Kobold

Tengaencuentalacalidad.calidad Vorwerk

VorwerkEspaña,M.S.L,S.C.Avda.ArroyodelSanto5-728042Madridhttp://www.kobold.es

AspiradorVK 140

20120525-GAL 23396_ES_01 2339

6–05

12–7

0