KRT Planing Information-es-data PDF

109
KSB Know-how, tomo 7 Indicaciones de planificación KRT > DN 2 + 150 C CW C W C O C O C O C B A C Cp 2 × D i D i 0,75 × D i

Transcript of KRT Planing Information-es-data PDF

Page 1: KRT Planing Information-es-data PDF

More space for solutions.

KSB Know-how, tomo 7

Indicaciones de planificación KRT

> DN2 + 150

CCW

CW

CO

CO

CO

CB

A

CCp

2 × Di

Di

0,75 × Di

Page 2: KRT Planing Information-es-data PDF

1

Página Introducción 31. Selección general de bombas 41.1 Parámetros de planificación / Datos de cálculo 41.2 Altura de impulsión 61.3 Valor NPSH 8 1.4 Potencia absorbida 101.5 Proceso de bombeo 111.6 Selección de la bomba 131.6.1 Curvas características 131.6.2 Curva característica de la bomba 151.6.3 Curva característica de la instalación 151.7 Límites de servicio admisibles para bombas 161.7.1 Punto de funcionamiento o de servicio 161.7.2 Límites de servicio Qmín y Qmáx 161.7.3 Particuliaridades en el transporte de aguas residuales 171.8 Modo de funcionamiento de la bomba 191.8.1 Funcionamiento individual 191.8.2 Regulación por estrangulación 191.8.3 Adaptación del diámetro de rodete 201.8.4 Regulación de velocidad 201.9 Funcionamiento en paralelo de bombas de tamaños contructivos idénticos 211.10 Funcionamiento en paralelo de bombas de diferentes tamaños constructivos 221.11 Conexión en serie 221.12 Escalamiento de bombas 231.13 Concepto de la bomba de instalación sumergida 24

2. Técnica de maquinaria e instalación 272.1 Selección de la óptima geometría de rodete 272.2 Selección de materiales para aplicaciones diferenciadas 292.3 Sello del eje 312.4 Rotor y cojinetes 332.5 Instalación 34

3. Descripción general del motor 363.1 Tamaños de motor 373.2 Forma constructiva 373.3 Modo de funcionamiento 383.4 Clase de protección 383.5 Tipos de protección y clases de temperatura 383.6 Datos de diseño eléctricos 383.7 Motores KRT con convertidor de frecuencia 403.7.1 Dimensionamiento de los convertidores de frecuencia 403.7.2 Accionamientos con protección contra explosión 40

Índice

Page 3: KRT Planing Information-es-data PDF

2

3.8 Construcción del motor 40 3.9 Refrigeración 413.10 Dispositivos de vigilancia 413.11 Conexión y descripción de los dispositivos de vigilancia 443.12 Cables de energía y cables de control con boquillas de paso 483.13 Cables de conexión eléctrica 493.14 Cable Tefzel (TEHSITE) 503.15 Cable de goma blindado 513.16 Aseguramiento de calidad y certificados de ensayo 52

4. Tuberías y válvulas 534.1 Planificación del sistema de tuberías 534.1.1 Tuberías 534.1.1.1 Dimensionamiento 534.1.1.2 Trazado de tuberías 564.1.1.3 Fijación de la tubería / Soporte 594.1.1.4 Pasamuros 614.1.1.5 Materiales de tubería 614.1.1.6 Conexiones de medición en tuberías 624.2 Selección de las válvulas 634.2.1 Anotaciones previas 634.2.2 Criterios de selección 634.2.2.1 Medios bombeados 634.2.2.2 Tipos de construcción 634.2.2.3 Posición de montaje y dirección de flujo 644.2.2.4 Materiales 644.2.2.5 Diámetro nominal 644.2.3 Tabla de correspondencias "Tipos de válvulas y tipos de aguas residuales" 654.2.4 Montaje 664.2.4.1 Tipo de montaje 664.2.4.2 Posición de montaje 664.2.4.3 Soluciones técnicas para el montaje y desmontaje de válvulas 67

5 Diseño de la obra 695.1 Anotaciones previas 695.2 Dispositivos de rejilla 715.3 Formación de espuma de superficie en estaciones de bombeo de aguas residuales 745.4 Integración de taludes escalonados en pozos de bombas 755.5 Divisores de flujo para evitar remolinos sumergidos 775.6 Dimensiones para el pozo de bomba y la instalación de la bomba 775.7 Pozos de bomba con una alta carga de contaminantes 795.8 La necesidad de ensayos de modelo 805.9 Montaje experimental 815.10 Evaluación de los resultados 825.11 La importancia de simulaciones CFD 82

Diagrama 88

Page 4: KRT Planing Information-es-data PDF

3

Introducción

Este tratado técnico sirve de

ayuda a planificadores y usuarios

para elegir, dimensionar y

accionar la motobomba

sumergible más apropiada de la

serie Amarex KRT.

KSB ha desarrollado estas

motobombas sumergibles como

una solución segura, fiable y de

eficacia energética para todos los

trabajos de bombeo en la técnica

de aguas residuales industriales y

comunales. El objetivo era

presentar la mayor variedad

posible, basándose en una amplia

gama de materiales, sensores

resistentes y posibilidades de

instalación flexibles. Sistemas

hidráulicos especialmente

adaptados ofrecen con sus

grandes pasos libres una

seguridad funcional muy alta y

proporcionan un bombeo

económico optimizado de medios

más diversos. La protección

contra explosión también permite

su utilización en ambientes

potencialmente explosivos. Una

protección contra un

calentamiento excesivo del

bobinado del motor, la

estanqueidad absoluta de todas

las entradas de cable, un cierre

del eje especial y unos cojinetes

seleccionados con vistas a una

larga vida útil aseguran un

funcionamiento prolongado sin

averías.

Page 5: KRT Planing Information-es-data PDF

4

1. Selección general de bom-bas

1.1Parámetros de planificación / Datos de cálculo

Para la planificación o el

dimensionamiento de una

bomba / estación de bombeo el

cálculo del caudal y de la altura

de impulsión correspondiente es

de máxima importancia.

Mientras que al determinar la

altura de impulsión se pueden

hacer suposiciones concretas

sobre la magnitud de las

pérdidas a esperar, el caudal

realmente necesario depende de

otra serie de factores que

discutimos a continuación.

Caudal

El caudal (también denominado

caudal volumétrico Q, indicación

p. ej. en [l/s] o [m³/h]), se define

como el volumen útil

transportado por la bomba por

unidad de tiempo por la boca de

impulsión. Caudales

volumétricos internos, como p.

ej. fugas o líquidos de cierre,

evidentemente no forman parte

del caudal volumétrico útil. Un

cálculo lo más exacto posible

del caudal necesario / generado

es de suma importancia para el

dimensionamiento correcto de

la(s) bomba(s) y finalmente

también para el tamaño de la

propia estación de bombeo. La

afluencia diaria de una estación

de bombeo de aguas residuales

depende en gran parte de varios

factores:

- el tipo del sistema de drenaje

(agua mixta o sistema de

separación)

- la extensión y estructura del

área hidrográfica

- el número de los edificios

conectados a la red de

alcantarillados (y de sus

habitantes)

- el número y el tipo de las

zonas industriales y

artesanales (está considerado

en el cálculo de los

equivalentes de población).

Esta afluencia puede ser

representada mediante una así

llamada curva hidrográfica que

refleja la afluencia de aguas

residuales típica / determinada a

lo largo de todo un día.

Se pueden producir diferencias

considerables tanto en la

característica como en la

cantidad diaria entre días

laborales y festivos o de descanso

o fines de semana. Con fuertes

lluvias también se ha de contar

con afluencias aumentadas. Esto

es de especial importancia para el

sistema de drenaje de aguas

mixtas (aguas residuales y agua

de lluvia son transportadas a la

depuradora en un sistema de

tuberías común).

Por lo tanto, la curva

hidrográfica es una base

decisiva para el diseño del tipo

de bomba, el número de

bombas o escalonamiento de

bombas y su modo de

accionamiento (p. ej. velocidad

fija o variable) y finalmente la

determinación correspondiente

de los puntos de

funcionamiento necesarios de

los diferentes grupos.

Figura 1: Ejemplo de una curva hidrográfica de afluencia para un modelo de cálculo matemático

Vista más amplia en el anexo

1

0

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0.20

0.40

0.60

0.80

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

Tiempo t en s

Ejemplo: Curva hidrográ�ca diaria

Caud

al v

olum

étri

co d

e a�

uenc

ia Q

en

l/s

Fact

or Y

1

3,60

07,

200

10,8

0014

,400

18,0

0021

,600

25,2

0028

,800

32,4

0036

,000

39,6

0043

,200

46,8

0050

,400

54,0

0057

,600

61,2

0064

,800

68,4

0072

,000

75,6

0079

,200

82,8

0086

,400

Page 6: KRT Planing Information-es-data PDF

5

Selección general de bombas

Qafl(t)= Y1 + · Y1 · sin · (t-21600)π21600( )1

2

Qafl(t)= 1,1 · Y1

para 0 ≤ t ≤ 54000 y t ≥ 64800

para 54000 < t < 64800

temporal predefinido. De ello se

obtiene

aconsejamos continuar el cálculo

basándose en volúmenes.

Partiendo del cálculo del caudal

volumétrico de afluencia según

la ecuación 01 ahora se calcula

el volumen de afluencia Vafl que

se da dentro de un intervalo

Para poder determinar el caudal

nominal de una bomba (QN =

caudal exigido en el pedido de la

bomba a la velocidad nominal

nN, la altura de impulsión

nominal HN y un fluido

bombeado indicado),

Y1 + · Y1 · sin · (t-21600)π

21600( )12

Vafl(t)= · dt

para 0 ≤ t ≤ 54000 y t ≥ 64800

para 54000 < t < 64800

Vafl(t)= · dt( )

3600

36001,1 · Y1

nivel máximo admisible. Ahora

sigue el cálculo del volumen de

aspiración Vb [1.5]:

Para la variación del volumen de

aspiración de la bomba Vb cabe

observar y cumplir con los dos

valores límites predefinidos del

recubrimiento mínimo y del

Del volumen de afluencia Vafl y

del volumen de aspiración de la

bomba Vb que es bombeado a

intervalos temporales, así como

de la geometría del pozo se

puede calcular el nuevo nivel

(‘nivel’) del nivel anterior más la

diferencia de volumen en

relación al área de la sección

transversal del pozo:

variar en su amplitud. Esta

variable multiplicada por 1,5

corresponde al máximo de la

curva hidrográfica diaria según

la cual los equivalentes de

población pueden ser

determinados conforme a EN

752-6. Por lo tanto, un caudal

volumétrico máximo de 4 l/s

corresponde en Alemania a

1.000 equivalentes de población.

pudiéndose calcular

discretamente los estados en

pasos de tiempo t de 20 s. En el

cálculo se supone una curva

hidrográfica diaria recurrente de

la puesta en servicio hasta el

final de la vida útil. La magnitud

Y1 es la variable por la cual la

curva hidrográfica diaria puede

Son las grandes fluctuaciones de

afluencia de aguas residuales Qafl

(véase la curva hidrográfica

diaria) las que exigen un cálculo

con índice temporal.

La curva hidrográfica diaria se

representa de forma matemática

según la ecuación 01 como aquí

en el ejemplo de la figura 1,

(1)

(2)

· π · d2pozo

(Vafl - Vp)

14

nivel = nivelanterior +

(3)

Vb = · dt [1.6] 3600

Q

(4)

1

Page 7: KRT Planing Information-es-data PDF

6

Selección general de bombas

1.2Altura de impulsión

La altura de impulsión H de

una bomba (indicación p. ej. en

[m]) está definida por el trabajo

mecánico útil transmitido al

medio bombeado, relacionado

con el peso del medio

bombeado a la aceleración de

gravedad local.

La densidad ρ del medio

bombeado (ρ = m/V [kg/m³],

relación de la masa m en un

volumen dado V del líquido

bombeado) no tiene influencia

en la altura de impulsión de una

bomba centrífuga, solamente

influye en la potencia absorbida

en el eje de la bomba.

La viscosidad cinemática υ del

medio bombeado (υ = η / ρ [m²/s] o [cSt], ], o sea, la relación

de la viscosidad dinámica o el

factor de proporcionalidad η

entre la tensión de cizallamiento

y el gradiente de velocidad a la

densidad ρ del medio bombeado)

influye a partir de cierta

magnitud en la altura de

impulsión, el caudal y la

potencia absorbida de la bomba.

La influencia en los datos de

bombeo comienza en medios

bombeados de una viscosidad

cinemática mayor ~ 40 m²/s.

Entonces se habla de medios

viscosos. En la técnica de aguas

residuales los líquidos viscosos

sólo juegan un papel en el

tratamiento de lodos en

estaciones depuradoras.

Para poder determinar la altura

de impulsión total H de una

estación de bombeo / una

bomba, los conocimientos sobre

las situaciones siguientes son de

considerable importancia:

- la ordenada del suelo del

canal de afluencia o del pozo

de bomba

- las ordenadas de conexión y

desconexión de las bombas

(corresponde al recubrimiento

mínimo y nivel máximo

admisible en el pozo de la

bomba)

- la topografía del terreno

(largo y altura) entre la

estación de bombeo y el lugar

de destino

- las válvulas instaladas, racores

de tubería y tuberías con

indicación de sus diámetros

nominales DN y sus

coeficientes de resistencia ζ- la ordenada de salida del lugar

de destino de bombeo.

Las bases de la relación entre

presión y velocidad de un fluido

en una tubería están descritas

en la ecuación de Bernouilli.

Expresado en palabras el

principio de Bernouilli significa:

"La presión total en régimen de

circulación por una tubería libre

de fricción como suma de la

presión estática y dinámica

permanece constante a lo largo

de su recorrido.“ [1.8].

Este principio es válido en caso

de un flujo estacionario libre de

fricción de un fluido

incompresible; en el caso dado

real, no obstante, tenemos un

flujo no estacionario con

fricción de un medio

incompresible. Por eso la

ecuación de Bernoulli debe ser

ampliada por la fricción y el

cambio de velocidad. En general,

se suele indicar la presión como

altura de impulsión H en mcl

(metros columna líquida) del

fluido bombeado.

Al utilizar motobombas

sumergibles solo encontramos

las diferencias de altura,

también descritas como Hgeo, y

la suma de todas las pérdidas Σ

HP. Por lo tanto, la altura de

impulsión total H puede ser

descrita con la ecuación

simplificada (6) [1.9]:

· ρ · v2 + p = const12

(5)

1

Page 8: KRT Planing Information-es-data PDF

7

Selección general de bombas

H = HGEO + Σ HP con Σ Hp = Hpa + Hpti + Hpi

Nota:

KSB entrega junto con el

programa de diseño un software

adicional para el cálculo de las

alturas de impulsión necesarias,

el llamado "calculador de

tuberías". Con ello se pueden

combinar y calcular todas las

válvulas, racores de tubería y

tuberías con sus diámetros

nominales y coeficientes de

pérdida para poder determinar

la altura de impulsión nominal

de la estación de bombeo

planeada [1.12]. Fuente : Folleto

de KSB Dimensionado de

bombas centrífugas. [1.10]

Leyenda:

HGEO Altura de impulsión

estática, diferencia de altura

mensurable entre los niveles de

agua en aspiración e impulsión u

ordenada

Hp Pérdida de carga total,

corresponde a la altura

manométrica total Hman

Hpa Pérdida de carga de las

válvulas, racores de tubería y

tuberías en el lado de aspiración

de la bomba - no existe en caso

de bombas de instalación

sumergida como p. ej. las

bombas KRT y Amacan

Hpti Pérdida de carga de las

válvulas, racores de tubería y

tuberías en el lado de impulsión

de la bomba - pérdidas de

tuberías individuales hasta la

tubería central de impulsión en

caso de estaciones de varias

bombas

Hpi Pérdida de carga de válvulas,

racores de tubería y tuberías en

el lado de impulsión de la bomba

en la tubería central de

impulsión

La pérdida de carga Hp se

calcula para tuberías rectas

como sigue [1.10]:

Para válvulas y racores de

tubería se calcula la pérdida de

carga Hp como sigue [1.11]:

Hp = λ · · 2 · g

v2

dL

Hp = ζ · 2 · g

v2

(6)

(7)

(8)

1

Page 9: KRT Planing Information-es-data PDF

8

Selección general de bombas

1.3Valor NPSH

El valor NPSH (net positive

suction head = altura neta

positiva en la aspiración) es un

parámetro importante para

evaluar la capacidad de

aspiración de una bomba

centrífuga: Describe la presión

mínima a la entrada necesitada

por toda bomba centrífuga para

poder trabajar libre de cavitación

y de modo seguro [1.13].

Hay que diferenciar entre la

influencia de cavitación

admisible con una pérdida de

carga del 3%, el valor NPSH3%

de la bomba ((llamado NPSHreq

(req = required = requerido)) -

llamado también presión

correspondiente al NPSH de la

bomba – y el valor NPSH de la

instalación ((llamado NPSHdisp

(disp. = disponible; en inglés

NPSHav (av = available)),

llamado también presión

correspondiente al NPSH de la

instalación.

En general, la condición para

un funcionamiento libre de

cavitación de la bomba es como

sigue :

La magnitud del suplemento de

seguridad se determina según

ATV y HI con el 30% del

NPSH3% de la bomba. El valor

NPSH de la instalación puede

ser calculado conforme a la

ecuación (10a).

Para un sistema abierto y en

caso de un montaje hasta 1000

m sobre el nivel del mar y una

temperatura del medio de 20 °C

se puede simplificar la formula:

El valor NPSH3% de la bomba

se determina en una prueba de

funcionamiento con una

instalación especial en seco

efectuada por el fabricante de la

bomba y documentada en los

documentos de venta.

Prácticamente es imposible

medir el valor NPSH de una

bomba de instalación

sumergida.

Como el valor NPSH3% cambia

en relación con el caudal, se

expresa como función del

caudal NPSHreq = f(Q).

Indica la altura de impulsión

necesaria en metros que debe

haber a la entrada del rodete y

ser superior a la presión de

vapor del medio bombeado

(punto de referencia para NPSH

= la intersección del eje de

bomba con el plano vertical que

pasa por los puntos exteriores

del canto de entrada de los

álabes, véase fig. 1.3).

Fig. 1.3: "Posición del punto de referencia s' para el valor NPSH en caso de distintas formas de rodete" (Fuente: Folleto de KSB: Dimensionado de bombas centrífugas)

PS'

PS'

PS' P

S'P

S' PS'

NPSHdisp = ze + + - Hpa

pe + pb - pD

ρ · g 2 · g

ve2

(10a)

NPSHdisp = ze + 10 m

(10b)

NPSHdisp ^ NPSHreg , NPSHreg = NPSH3% + suplemento de seguridad

(9)

1

Page 10: KRT Planing Information-es-data PDF

del campo admisible, el medio

bombeado y finalmente los

materiales utilizados para los

componentes en contacto con el

medio (en especial naturalmente

del rodete).

La fig. 1.4 muestra el resultado

del exceso del grado de

cavitación máximo admisible. En

la intersección entre NPSHdisp y

NPSHreq no se cumple con la

condición de la ecuación (9), es

decir, a la derecha del punto de

intersección ya no hay un

aumento del caudal y la altura

de impulsión disminuye rápido.

Este tipo de curva se llama

“rama de rotura”. Un

funcionamiento prolongado en

estas condiciones causa daños en

las piezas de la bomba (rodete,

cojinetes, sello del eje, etc.). Con

un aumento del valor del

NPSHdisp (p. ej. nivel de agua

estancada más alto en la entrada)

se puede alcanzar de nuevo el

punto de funcionamiento B.

9

Selección general de bombas

Estas son arrastradas por la

corriente y revientan de repente

cuando la presión en el canal del

álabe aumenta de nuevo (foto

del daño, véase fig. 1.5). La

formación y el reventón

repentino de burbujas de vapor

se llama cavitación.

La cavitación puede tener efectos

negativos graves – empezando

por pérdidas de carga y el

descenso del rendimiento hasta

la ruptura del caudal, una

marcha inestable o unas

características de vibración

irregulares así como fuertes

emisiones de ruido causadas por

la corrosión (gripado) del rodete

o las piezas interiores de la

bomba – por eso solo puede ser

tolerada hasta cierto límite.

En casos particulares, el grado

de cavitación admisible también

depende de las condiciones de

servicio, el período de tiempo en

el cual la bomba funciona fuera

El fabricante de bombas puede

influir en el valor NPSH3%

mediante la selección de la forma

del rodete, la ejecución

constructiva del rodete (diámetro

de la boca de aspiración, número

de álabes y forma de los cantos

de entrada) así como la

velocidad de diseño de la bomba.

El canto de entrada del canal de

álabes del rodete es la zona

crítica; después de la tubería de

aspiración de bombas de

instalación en seco y después de

la entrada de la bomba en caso

de bombas de instalación

sumergida se trata de la sección

transversal más estrecha por la

que debe pasar el medio

bombeado. Esta circulación

alrededor de los cantos de

entrada de los álabes provoca un

descenso de presión local

inevitable en esta zona. Si a

causa de esta disminución de

presión se pasa a un nivel

inferior a la presión de vapor, se

forman burbujas de vapor .

Fig. 1.4: Influencia del NPSHdisp sobre la curva de estrangulación de la bomba (Fuente: Diccionario de bombas centrífugas de KSB)

Fig. 1.5: Rodete con daños de cavitación (Fuente: Diccionario de bombas centrífugas de KSB)

Q1 Q2 Q

HNPSH

QH-Linie

HA

NPSHdisp (2)

NPSHdisp (1)

NPSHerf

A1

A2

B

1

Vista más amplia en el anexo

Page 11: KRT Planing Information-es-data PDF

10

1.4Potencia absorbida

La potencia absorbida P2 de una

bomba centrífuga es la potencia

mecánica absorbida por el

accionamiento en el eje o

acoplamiento de la bomba y

puede ser determinada con la

ecuación (11) [1.15]:

ηp rendimiento de la bomba o

del acoplamiento

El contenido de materia seca

MS y las impurezas en el

líquido bombeado son

responsables de una potencia

absorbida aumentada en el eje

de la bomba (esto debe ser

considerado en la elección del

motor mediante reservas de

potencia correspondientes) [1.7].

La potencia absorbida P2 no

debe ser confundida con la

potencia disponible en el

accionamiento (es decir la

potencia de accionamiento o

potencia nominal del motor PN).

Esta figura en la placa de

características del fabricante del

motor.

Si se efectúa una medición de

potencia en motobombas

sumergibles, solo puede medirse

la potencia absorbida por el

motor P1. También incluye las

pérdidas internas del motor que

se describen con el rendimiento

del motor ηM. Por lo tanto, la

potencia absorbida en el eje de la

bomba también puede ser

calculada según la ecuación (12):

Al determinar la potencia de

accionamiento necesaria para la

bomba es necesario considerar

reservas de potencia conforme a

EN ISO 9908. Con ello, en

general, se consideran

tolerancias de construcción y

variaciones de las características

de aguas residuales.

Información más detallada y

explicaciones sobre el tema

“Motores” figuran en el

capítulo "Descripción general

del motor".

P2 = [kW]Q · H · g · ρ1000 · ηp

P2 = [kW]P1

ηM

ηM Rendimiento del motor

Selección general de bombas

(11)

(12)

1

Page 12: KRT Planing Information-es-data PDF

11

1.5

Proceso de bombeo

La designación de la bomba

según su fin de aplicación es

una práctica muy común.

Muchas veces se emplea como

distintivo autoexplicativo el

modo de servicio (p. ej. bomba

principal, bomba nodriza,

bomba de carga de base o de

carga punta, entre otros), el

campo de aplicación (p. ej.

bomba de irrigación o de

drenaje, bomba de circulación,

bomba química, bomba de

proceso, bomba de aguas de

lluvia o de tiempo seco, entre

otros), o el medio bombeado (p.

ej. bomba de agua potable, de

agua de mar, bomba de agua,

de aguas residuales, bomba de

materias fecales, de estiércol

líquido, de lodo, de sólidos).

En la técnica de aguas residuales

se utilizan casi exclusivamente

bombas centrífugas o bombas

volumétricas. Mientras que las

bombas volumétricas se emplean

sobre todo en el tratamiento de

lodos (p. ej. en el reactor de

fermentación de lodos, donde se

trata de transportar medios

bombeados con un alto

contenido de materias secas (MS

< 10%), las bombas centrífugas

se encuentran en casi todos los

sectores del transporte de aguas

residuales y de instalaciones

depuradoras.

Bombas centrífugas son

clasificadas según sus

características constructivas, en

especial según la forma del

rodete, la dirección del flujo y el

modo de instalación.

Un dato importante para

describir el comportamiento de

distintos rodetes es la velocidad

específica nq (nota: en los

países anglófonos, salvo EEUU,

la velocidad específica se

denomina "type number K" y

en EEUU "N").

El coeficiente tomado de la

mecánica de semejanza permite

la comparación de rodetes de

diferentes tamaños con

diferentes datos de servicio (Q y

H en el punto del rendimiento

óptimo así como la velocidad

del rodete), la clasificación de

su forma constructiva óptima y

también la forma característica

de su curva característica

correspondiente. Se calcula

como sigue:

Las fig. 1.6 y 1.7 aclaran la

relación entre la velocidad

específica y la forma del rodete

así como sus curvas

características correspondientes.

La velocidad específica de los

rodetes utilizados en el

tratamiento de aguas residuales

es de nq ~ 45 a 200 min-1.

Rodetes de nq ~ 45 a 90 min-1 se

emplean sobre todo para el

transporte de aguas residuales

en y para la instalación

depuradadora (p. ej. estaciones

de bombeo principales e

intermedias, en la entrada de

instalaciones depuradoras, lodo

de reciclaje y también en la

salida de la instalación

depuradora). Todo este campo

lo cubren las motobombas

sumergibles de la serie KRT con

distintos rodetes.

Para el procedimiento de

activación en una instalación

depuradora se necesitan más

bien caudales grandes y alturas

de impulsión bajas (o sea,

rodetes de hélice de nq ~ 160 a

200 min-1). Otros campos de

aplicación de bombas de hélice

son p. ej. la toma de agua de río,

el transporte de agua de

refrigeración y la protección

contra inundaciones. En parques

de atracciones sirven también de

bombas de circulación para las

atracciones acuáticas.

Nota:

Para el diseño de bombas de

hélice y la planificación de las

obras de toma correspondientes

existe una publicación separada

(KSB Know-how, tomo 6,

0118.55 10/07: (Indicaciones de

planificación para bombas

sumergibles en tuberías de

impulsión Amacan).

nq = n · [min-1]Hópt

¾

Selección general de bombas

(13)

√ Qópt

1

Page 13: KRT Planing Information-es-data PDF

12

Fig. 1.6: Rodetes y su velocidad específica nq (1/min)Fuente: Diccionario de bombas centrífugas de KSB

Fig. 1.7: Curvas características típicas de bombas centrífugas a distintas velocidades específicas. Representación en relaciones de cociente, con referencia al punto óptimo (Fuente: Folleto de KSB, Dimensionado de bombas centrífugas)

Q/Qópt1

1

Q/Qópt1

1

HHópt

PPópt

Q/Qópt1

1

Q/Qópt1

1

ŋŋópt

NPSHNPSHópt

Límite de servicioa baja potencia de accionamiento

alta potenciade accionamiento

300

150

70

40

25

300

150

70

40

25

300

150

70

40

25

25

300

300

150

70

40

25

300

25

Selección general de bombas

Rodete de alta

presión

nq hasta 25

Rodete de

presión media

hasta 40

Rodete de baja

presión

hasta 90

Rodete

semiaxial

hasta 160

Rodete de hélice

de

140 a 400 min-1

1

Page 14: KRT Planing Information-es-data PDF

13

específicos para aguas residuales

(rodete de corte, rodete

desplazado, rodete monocanal,

bicanal o tricanal, así como

rodete monocanal abierto) están

adaptadas a las exigencias

especiales en el transporte de

aguas residuales considerando

las condiciones de aplicación

específicas y también la

composición del medio

bombeado.

Indicaciones detalladas sobre la aplicación de rodetes en cuanto a diferentes medios bombeados así como límites de aplicación de los rodetes figuran en el capítulo "Técnica de maquinaria y tipos de instalación".

1.6.1 Curvas características

Bombas centrífugas suministran

a una velocidad constante un

caudal que aumenta al mismo

tiempo que la altura de

impulsión baja. La altura de

impulsión H aplicada al caudal

correspondiente Q proporciona

la curva característica de la

altura de impulsión, llamada

también la curva Q-H. Aparte

de la curva Q-H, otras curvas

características de cada bomba

son la curva del rendimiento

que también depende del

1.6 Selección de la bomba

La selección de la bomba

depende en gran parte de las

condiciones de servicio

existentes – o sea, las exigencias

del contratante en cuanto a

ciertas características de

funcionamiento de la bomba.

Como condiciones de servicio se

entienden en primer lugar los

datos sobre el medio bombeado

(p. ej. temperatura, densidad,

viscosidad, contenido de

materia seca MS, contenido de

arena u otros aditivos), el

caudal esperado y la altura de

impulsión necesaria, el

comportamiento de aspiración y

la velocidad de la bomba

centrífuga. Además, se necesitan

datos sobre el tamaño y los

valores de conexión de los

accionamientos, el modo de

funcionamiento, la frecuencia

de conexiones estimada, así

como influencias de la

instalación o del

medioambiente, como la

emisión de ruidos máx.

admisible, vibraciones

admisibles, fuerzas en tuberías

así como riesgos potenciales de

explosión (indicaciones sobre

las zonas ATEX).

Las motobombas sumergibles

de la serie KRT con sus rodetes

caudal, la curva del NPSHR

oder NPSH3% y la curva de la

potencia absorbida. Todas las

curvas características indicadas

deben ser consideradas al

seleccionar una bomba.

Como ejemplo figuran las

curvas características para una

bomba de rodete tricanal con

una velocidad específica de nq ~

80 min-1 de la fig. 1.8 (rodete de

baja presión).

Todas las indicaciones de los

datos hidráulicos son conforme a

la norma vigente EN ISO 9906 y

se refieren a un funcionamiento

en agua pura. Las curvas

características típicas dependen

de la velocidad específica (véase

también fig. 1.6).

Se diferencian curvas planas y

pendientes. Con una curva

característica pendiente y para

una misma variación de la

altura, el caudal varía menos

que con una curva plana. Por

consiguiente, bombas con una

curva pendiente de la altura de

impulsión tienen mejores

posibilidades de regulación de

caudal que con una curva plana.

Selección general de bombas 1

Page 15: KRT Planing Information-es-data PDF

14

Fig. 1.8: Curvas características para un rodete tricanal nq ~ 80 min-1 a una velocidad de la bomba de n = 960 min-1 (Fuente: Programa de diseño de KSB)

Selección general de bombas

Baureihe-GrößeType-SizeModèle

TipoSerieTipo

NenndrehzahlNom. speedVitesse nom.

Velocità di rotazione nom.Nominaal toerentalVelocidad nom.

Laufrad-øImpeller dia.Diamètre de roue

ø giranteWaaier øDiámetro de rodete

ProjektProjectProjet

ProgettoProjektProyecto

Pos.-Nr.Item No.N° de pos.

N° posPos. nr.N° de art

Angebots-Nr.Quotation No.N° de l'offre

N° offertaOffertenr.N° oferta

KSB AktiengesellschaftPostfach 20074306008 Halle (Saale)Turmstraße 9206110 Halle (Saale)

Laufradaustrittsbreite/Impeller outlet width/Largeur à la sortie de la roueLuce della girante/Waaier uittredebreedte/Anchura de salida rodete

Amarex KRT 300-400K 960 1/min 408 mm

115 mm115 mm

Aus Kurve K41819/5 gerechnetH331-Ha, Hahn Ralf, 2010-11-02

0 2000 4000 6000 8000US.gpm

0 2000 4000 6000IM.gpm

0 100 200 300 400 500l/s

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800m³/h

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800m³/h

Fördermenge/Flow/Débit/Portata/Capaciteit/Caudal

50

20

90

ft

10

20

4

28

m

FörderhöheTDHHauteurPrevalenzaOpvoerhoogteAltura

65

70

hp

48

50

52

46.5

53.5

kWLeistungsbedarfPower InputPuiss. abs.Potenza ass.OpgenomenvermogenPotencia absorb.

20

10

30

ft

5

10

2

m

NPSH R

0

50

100

%

Eta

η [%]

Qmin

ø408/A01

85.2

ø408/A01

ø408/A01

1

Page 16: KRT Planing Information-es-data PDF

15

Mientras que las pérdidas de

fricción aumentan

constantemente si crece el

caudal, las pérdidas de empuje

del caudal de diseño de la

bomba (también llamado Qlibre

de empujes) aumentan tanto

con un caudal decreciente como

creciente. En la fig. 1.9 pueden

verse las pérdidas hidráulicas

como relaciones por cocientes.

La curva característica del

rendimiento (curva Q-η)

asciende del punto de caudal 0

hasta el punto

Q η ópt (~ Qlibre de empujes)

a un valor máximo y a

continuación baja de nuevo. El

curso de la curva característica

1.6.2 Curva característica de la bomba

La curva característica de la altura de impulsión (curva Q-H) es la que se considera superficialmente la curva característica de la bomba. Como ninguna bomba trabaja sin pérdidas, deben restarse de la curva de la altura de impulsión teórica o libre de pérdidas utilizada para el diseño las pérdidas hidráulicas internas de una bomba. Las perdidas hidráulicas internas se componen de las pérdidas de fricción y empuje. Ambos valores de pérdida pueden ser definidos como función del

caudal.

del rendimiento refleja las

pérdidas internas de la bomba e

indica en qué campo de caudal

debe utilizarse la bomba para

trabajar con una máxima

eficacia energética. En la fig.

1.10 se ve la gráfica de este

curso.

Las fig. 1.11 o 1.12 reflejan los

cursos NPSH3% o

respectivamente la potencia

absorbida P2 en el eje de la

bomba. Mientras que la curva

característica NPSH3%

caracteriza el comportamiento

de aspiración de la bomba

(véase el capítulo "Valor

NPSH"), la curva característica

de la potencia absorbida es de

importancia para el cálculo de

la potencia nominal del motor.

1.6.3Curva característica de la instalación

La curva característica de la

instalación se representa también

como función del caudal. Como

se puede ver en la fig. 1.13, la

curva característica de la

instalación está formada por una

componente estática constante y

una componente dinámica

dependiente del caudal de forma

cuadrática proporcional (nota:

esto solo es válido si se desestima

la dependencia de la fricción de

tubería de la cifra de Reynold Re).

Fig. 1.9: Curva característica de la altura de impulsión y su disminu-ción por las pérdidas hidráulicas internas. Representación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

Fig. 1.10: Curva característica del rendimiento □ =f ( Q ). Represen-tación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

Fig. 1.11: Curva característica NPSH3%, NPSH3% = f (Q). Repre-sentación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

Fig. 1.12: Potencia eléctrica absorbida P2 = f (Q). Representa-ción en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

Selección general de bombas

0.00

5.00

10.00

15.00

20.00

25.00

30.00

200.00 400.00 600.00 800.00 1000.00 1200.00 1400.00 1600.00 1800.00 2000.00 0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

20,00

60,00

40,00

80,00

100,00

120,00

140,00

160,00

180,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

20,00

60,00

40,00

80,00

100,00

120,00

140,00

160,00

180,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica Q-H

Qeta,opt

Heta,opt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Q-P2

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

1

Curva característica Q-H

Curva característica sin pérdidas

Pérdidas de fricción

Pérdidas de empuje

Qeta,ópt

Heta,ópt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Q-HQeta,opt

Heta,opt

Punto Q libre de empujesCurva característica Qeta

Curva característica Q-H

Qeta,opt

Heta,opt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Q-NPSH3%

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexoVista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 17: KRT Planing Information-es-data PDF

16

Para motobombas sumergibles

de instalación sumergida la

componente estática de la altura

de impulsión Hgeo es la diferencia

de altura mensurable entre el

nivel de agua en aspiración e

impulsión. La componente

dinámica de la altura de

impulsión está compuesta por la

totalidad de todas las pérdidas

de carga causadas por válvulas,

racores de tubería y tuberías

planeadas o instaladas en el lado

de impulsión de la bomba hasta

la descarga al nivel de agua del

lado de impulsión. En el

apartado "Altura de impulsión"

figuran informaciones detalladas

acerca de ello.

1.7 Límites de servicio admisi-bles para bombas

Cada bomba centrífuga tiene

límites de aplicación o también

de funcionamiento

recomendados. Estos se refieren

al punto hasta el cual la bomba

puede ser utilizada como

máximo por razones

constructivas y técnicas de

instalación o del accionamiento.

La observancia y el

cumplimiento de estos límites es

una condición previa

importante para que la bomba

pueda llevar a cabo su tarea de

bombeo por el periodo de

aplicación previsto. A

continuación, se discutirán los

límites más importantes de

aplicación o funcionamiento.

1.7.1 Punto de funcionamiento o de servicio

El punto de funcionamiento o

de servicio de una instalación de

bombeo se obtiene de la

intersección (fig. 1.13) de la

curva característica de la

instalación y de la bomba

(según el uso lingüístico general

la curva característica de la

altura de impulsión de la bomba

se denomina curva característica

de la bomba). Define la altura

de impulsión que se produce y

el caudal correspondiente. Por

consiguiente, si se quiere

modificar el punto de

funcionamiento es necesario

cambiar la curva característica

de la instalación o de la bomba.

Explicaciones más concretas

figuran más abajo en el

apartado "Modos de

funcionamiento de la bomba".

1.7.2 Límites de servicio Qmín y Qmáx

El comportamiento en

funcionamiento de una bomba

centrífuga (características

hidráulicas, mecánicas y

acústicas) depende en gran parte

de la posición del punto de

funcionamiento o de servicio

respecto al punto Qηópt.

Por eso, al elegir una bomba,

hay que asegurarse que el punto

de servicio se encuentre cerca

del punto óptimo.

(QPF aprox. 0,8 a 1,2 x Qηópt)

No solo los gastos de energía y

de manutención sino también

las fuerzas de excitación

hidráulica son más bajos en este

campo de trabajo.

En la práctica diaria puede

resultar necesario operar con el

grupo en función del proceso en

el campo de carga parcial o

carga excesiva. Cuanto más

lejos está el punto de servicio

del punto óptimo, tanto peor

resulta el flujo hacia los álabes

del rodete y del dispositivo

difusor (carcasa). Si el flujo

relativo ya no puede adaptarse

al contorno del álabe en el lado

de aspiración (carga parcial) o

en el lado de impulsión (carga

excesiva), se forman zonas de

interrupción de flujo que

interfieren en aumento en la

transmisión de la energía al

líquido bombeado.

Fig. 1.13: Curva característica de la instalación – suma de las compo-nentes estática y dinámica de la altura de impulsión

Selección general de bombas

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la bomba

Curva característica de la instalación

Hestático a Hgeo

Hdinámico

QAP

HAP

Punto de funcionamiento de la bomba

1

Vista más amplia en el anexo

Page 18: KRT Planing Information-es-data PDF

Reclamaciones de garantía al

fabricante de la bomba se

excluyen en estos casos.

1.7.3 Particuliaridades en el transporte de aguas resi-duales

La bomba centrífuga es solo un

componente de la instalación de

tratamiento de aguas residuales.

Solo puede trabajar de modo

fiable, si tanto los sistemas

periféricos de la instalación, el

medio bombeado (características

y composición), como el control y

modo de funcionamiento han

sido adaptados a las

características de la bomba

centrífuga o su sistema

hidráulico. En este contexto

sugerimos fijarse en el hecho de

que la expresión ‚sistema

hidráulico libre de atascamiento’

que se utiliza muy a menudo no

es correcta – solo es una cuestión

de la carga hasta que se atasque

cualquier sistema hidráulico. En

todo caso, el término "sistema

hidráulico de atascamiento

reducido" es mejor, ya que es una

descripción más realista.

Basadas en las experiencias de

expertos en este campo hemos

resumido a continuación algunas

particularidades en el transporte

de aguas residuales.

Aumentan las fuerzas hidráulicas

(fuerzas radiales y axiales), y

rápidamente vibraciones

mecánicas, ruidos y no en último

término la cavitación que son los

fenómenos perceptibles en el

exterior. Los fabricantes de

bombas determinan mediante la

fijación del límite Qmín y Qmáx el

campo de funcionamiento

continuo admisible de sus

bombas (sin indicación explícita,

el final de la curva característica

de la bomba representada

determina el límite de Qmáx).

Por regla general, el campo de

servicio admisible es de aprox.

0,3 a 1,4 x Q η ópt .

Para bombas centrífugas de una

velocidad específica más alta a

partir de aprox. nq= 140 1/min el

límite de Qmín puede resultar

considerablemente más alto

situándose en

aprox. 0,6 a 0,7 x Q ηópt.

Un funcionamiento de la

instalación más allá de este

campo de servicio admisible

provoca una carga aumentada y

un desgaste prematuro de

componentes de la bomba.

Éstas deben ser tenidas en cuenta

en la planificación de una

instalación de tratamiento de

aguas residuales para alcanzar un

alto grado de fiabilidad

("funcionamiento con

atascamiento reducido").

- Punto de funcionamiento cerca

del punto óptimo. En la gama

QPF ~ 0,8 a 1,2 x Qηópt no solo se

encuentra el campo de trabajo

energéticamente más favorable,

sino también aquel campo en el

que las impurezas en el medio

bombeado pueden ser

transportadas lo más rápido

posible. En la fig. 1.15 figura este

campo. Especialmente en el

campo de carga parcial entre

Qmín y 0,8 x Q ηópt el transporte de

impurezas está más o menos

sensiblemente limitado a causa de

los caudales bajos (escasa

velocidad de flujo). Un

funcionamiento permanente de la

bomba en este campo puede

causar atascamientos en el canal

del rodete o un gripado en la

cámara lateral del rodete. Esta

característica de bombas

centrífugas gana importancia al

determinar el campo de control y

de funcionamiento y con ello el

desplazamiento del punto de

trabajo. Las palabras claves en

este contexto son: regulación de

la velocidad, cambio de la altura

de impulsión estática entre el

nivel de agua de conexión y

desconexión en el pozo de la

bomba y funcionamiento en

paralelo.

17

Selección general de bombas

Fig. 1.14: "Límites de funciona-miento Qmín y Qmáx – Representa-ción del campo de funcionamiento continuo admisible de la bomba centrífuga (Qmín aprox. 0,3*Qeta,ópt y Qmáx aprox. 1,4 * Q eta,ópt)“

1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmin

Qηopt

Curva característica de

la bomba

AP

Qmax

Campo de funcionamiento continuo admisible

Vista más amplia en el anexo

Page 19: KRT Planing Information-es-data PDF

18

bombeado. Indicaciones

detalladas sobre la aplicación de

rodetes en cuanto a diferentes

medios bombeados así como

límites de aplicación de los

rodetes figuran en el capítulo

"Técnica de maquinaria y tipos

de instalación".

- Velocidades de flujo en

tuberías y el régimen de control

en caso de un funcionamiento

con convertidores de frecuencia.

Hoy en día el control de

bombas se efectúa cada vez más

mediante convertidores de

frecuencia. Esto resulta

ventajoso desde el punto de

vista energético y ofrece además

la posibilidad de procesos de

depuración continuos. En

general, los campos de control

en sí no dependen de las

características constructivas y

mecánicas de la bomba o de los

accionamientos, sino que deben

ser determinados

individualmente considerando

la velocidad de arrastre mínimo

de sólidos y fibras. Experiencias

pertinentes demuestran que en

tuberías de impulsión verticales

la velocidad de flujo no debe ser

inferior a 2 m/s, en caso de

tuberías horizontales basta una

velocidad superior a 1 m/s.

Debe quedar asegurado que las

impurezas serán expulsadas por

completo de la bomba y de la

tubería de impulsión, incluso a

velocidad baja.

- Prever reservas de motor

suficientes. Todas las

indicaciones de fabricante en

cuanto a los datos hidráulicos

de la bomba se basan en la

norma vigente EN ISO 9906 y

se refieren a un servicio con

agua pura. Ningún planificador

puede predecir con certeza las

características reales de las

aguas residuales; se observa una

tendencia a aguas residuales con

un porcentaje de sólidos o fibras

cada vez más alto. La seguridad

de funcionamiento debería ser

más importante que los gastos

de inversión (véase la reserva

recomendada según ISO 9908).

- Selección del rodete adecuado.

Las motobombas sumergibles

de la serie KRT con sus rodetes

específicos para aguas residuales

(rodete de corte, rodete

desplazado, rodete monocanal,

bicanal o tricanal, así como

rodete monocanal abierto) están

adaptadas a las exigencias

especiales en el transporte de

aguas residuales considerando

las condiciones de aplicación

específicas y también la

composición del medio

La velocidad periférica del

diámetro exterior del rodete D2

de rodetes para aguas residuales

no debe ser inferior a 15 m/s.

Por principio, se debe arrancar

una bomba centrífuga con la

rampa de arranque más corta,

es decir, alcanzar lo más rápido

posible una velocidad alta. Solo

entonces se puede reducir la

velocidad y ajustar el punto de

funcionamiento deseado.

Campos de frecuencias

naturales de la instalación

(fundamento / bomba / tubería)

deben ser suprimidos en el

convertidor de frecuencia y no

deben ser utilizados de forma

permanente. En funcionamiento

en paralelo todas las bombas

deben ser accionadas dentro de

lo posible a la misma frecuencia

para evitar una separación de

grupos individuales hacia el

campo de carga parcial no

permitido. Las válvulas de

retención deben abrir por

completo en cualquier punto de

funcionamiento de las bombas

para ofrecer superficies de

ataque mínimas a las impurezas

y prevenir atascamientos.

- Condiciones de afluencia y

diseño de la obra. Condición

previa para un funcionamiento

libre de perturbaciones de las

bombas y el cumplimiento de los

datos de bombeo acordados en el

contrato son condiciones de flujo

hidráulicamente optimizadas

(explicación detallada en el

capítulo "Diseño de la obra").

Fig. 1.15: Campo de funciona-miento preferido u óptimo para el transporte de aguas residuales

Selección general de bombasl1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmin

Qηopt

Curva característica de la bomba AP

Qmax

Campo de funcionamiento

óptimoCampo de funcionamiento continuo admisible

Vista más amplia en el anexo

Page 20: KRT Planing Information-es-data PDF

19

Selección general de bombas

1.8.1 Funcionamiento individual

La curva característica de la

instalación puede ser cambiada

al variar la altura de impulsión

estática. Decisivo para ello

puede ser un cambio de la altura

geodésica del nivel de agua en la

cámara de aspiración, como

indicado en la fig. 1.16. El

campo de funcionamiento de la

bomba se sitúa en la curva

característica Q-H entre los dos

puntos de trabajo "bomba

conectada" y "bomba

desconectada".

Nota:

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

trabajo óptimo.

1.8.2Regulación por estrangulación

Existen dos posibilidades básicas

Las motobombas sumergibles de

la serie Amarex KRT disponen de

pozos relativamente pequeños

con soleras parcialmente

biseladas que aseguran una

afluencia continua de la carga

contaminante. Con ello se

consigue evitar en caso de

intervalos de conexión

relativamente cortos una

concentración de sedimentos y los pozos permanecen limpios.

1.8 Modo de funcionamiento de la bomba

El modo de funcionamiento de la

bomba depende de muchos

factores. Es posible cambiar el

punto de funcionamiento

mediante una modificación del

diámetro del rodete, la velocidad

o un servicio en paralelo o en

serie. No deben ser olvidadas las

condiciones secundarias de la

instalación como altura de nivel

de agua estancada, condiciones

de afluencia, el valor NPSH de la

instalación y al fin y al cabo las

propiedades del medio

bombeado, como composición,

densidad y viscosidad,

temperatura, etc. En los

apartados siguientes tratamos

este tema más a fondo.

para modificar la curva

característica de la instalación.

Por un lado se pueden aumentar

o reducir las resistencias de flujo

dentro de la tubería. Esto se hace

de forma intencionada al

cambiar la apertura de un

elemento de estrangulación, el

empleo de otro recorrido de

bombeo (tuberías con diferentes

diámetros y largos nominales) o

no intencionado por sedimentos,

corrosión o incrustaciones.

Al cerrar o estrangular las

válvulas de una bomba

centrífuga se "destruye"

conscientemente energía ya

producida y transformada en

altura de impulsión

(correctamente: despilfarrar la

energía sin aprovecharla). Desde

el punto de vista energético se

trata de la peor solución de

regulación y además debe ser

evitada en el transporte de aguas

residuales (a excepción de los

procesos de arranque y parada)

para no producir un riesgo de

atascamiento en o detrás de estas

válvulas.

Fig. 1.16: Cambio del punto de funcionamiento de la bomba a velocidad fija y variación de la altura de impulsión estática entre el nivel de agua de conexión y desconexión en el lado de aspiración

Fig. 1.17: Cambio del punto de funcionamiento de la bomba al variar las pérdidas de carga en la tubería de transporte, como p. ej. cambio del diámetro nominal de tubería, cambio del recorrido de bombeo o del largo o sedimentos e incrustaciones en la tubería

1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

AP(ein)

Curva característica de la instalación al nivel de agua de desconexión

Hgeo,max

Qmin

Qηopt

Curva característica de la bombaHgeo,min

AP(aus)

Curva característica de la instalación al nivel de agua de conexión

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

AP1

Curva característica de la instalación 1

Hgeo

Qmin

Qηopt

Curva característica de la bomba

AP2

AP3

Curva de estrangulación 2

Curva de estrangulación 3

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 21: KRT Planing Information-es-data PDF

20

Selección general de bombas

1.8.3 Adaptación del diámetro

de rodete

Una medida relativamente fácil

y hidráulicamente muy eficaz

(pero irreversible) para reducir

el caudal y la altura de

impulsión sin variar la

velocidad, es la adaptación del

diámetro del rodete D2 al

reducirlo en el torno (fig. 1.18).

Ya que con esta medida se

modifican el largo del álabe, la

anchura de salida del álabe y el

ángulo de salida del álabe, el

efecto, es decir, el cambio del

caudal, de la altura de

impulsión y del rendimiento,

varía según la construcción del

rodete (velocidad específica nq).

Como aproximación se puede

constatar: Cuanto menor la

velocidad específica nq, tanto

más se puede reducir el

diámetro del rodete sin tener

que contar con mayores

pérdidas de rendimiento.

Los fabricantes de bombas

indican en la documentación /

folletos de curvas características

el posible campo de reducción

del diámetro del rodete en

forma de un tramado de torno.

Dentro de estos límites la

relación entre diámetro de

rodete, caudal y altura de

impulsión puede ser descrita

con la ecuación (14):

1.8.4 Regulación de velocidad

Una bomba centrífuga de

velocidad variable solo produce

el caudal / la altura de

impulsión que realmente hace

falta. Por lo tanto, esta

posibilidad de regulación es la

forma más económica en cuanto

al consumo de energía y la más

suave respecto a la carga de los

componentes de la bomba. La

reducción de velocidad

proporciona además en el lado

de afluencia seguridad adicional

frente al valor NPSH de la

instalación. La relación entre

velocidad, caudal y altura de

impulsión refleja la ley de

afinidad – un caso especial de

las leyes modelo para bombas

centrífugas - a condición de una

densidad invariable y un

rendimiento constante de la

bomba:

Los pares de variables

pertenecientes para Q y H se

encuentran en una línea recta

imaginaria a través del origen

del sistema de coordenadas Q-H

(fig. 1.18). El nuevo punto de

funcionamiento del grupo es la

intersección que se da en la

curva característica de la bomba

con rodete de diámetro reducido

y la curva característica no

variada de la instalación.

Nota: Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

funcionamiento óptimo; la velo-

cidad periférica en la salida del

rodete no debería ser inferior a

aprox. 15 m/s, a ser posible.

= = Q2T

Q2máx

H2T

H2máx

D2T

D2máx

( )2

Fig. 1.18: Reducción o adaptación del diámetro de rodete al punto de funcionamiento deseado de la bomba

(14)

Fig. 1.19: Cambio del punto de funcionamiento de una bomba centrífuga al variar la velocidad

(15)

= Q1

Q2

n1

n2

= H1

H2

n1

n2( )

2

= P1

P2

n1

n2( )

3

1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

D2max

AP Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmin

Qηopt

Diámetro de reducción D2T

D2min

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

n1

AP1

Curva característica de la instalación

Curva característica de la bomba

Hgeo

Qmin

Qηopt

AP2

AP3

n2n3

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 22: KRT Planing Information-es-data PDF

21

Selección general de bombas

Los pares de variables

correspondientes para Q y H se

encuentran en una parábola

imaginaria a través del origen

del sistema de coordenadas

Q-H, representada en la fig.

1.19 mediante la línea en trazos

y puntos. El nuevo punto de

funcionamiento del grupo es la

intersección que se da entre la

curva característica de

velocidad reducida y la curva

característica de la instalación

no variada. En caso de una

curva característica de la

instalación con una componente

estática pequeña, el nuevo

punto de funcionamiento sigue

cerca del punto óptimo. Cuanto

mayor la componente estática

de la curva característica, tanto

más se acerca la bomba a

caudales más pequeños y al

campo de peores rendimientos

en régimen de carga parcial si

se reduce la velocidad; y si se

aumenta la velocidad la bomba

se acerca a campos de peores

rendimientos en régimen de

sobrecarga.

Nota:

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

funcionamiento óptimo;

observar la velocidad de flujo en

las tuberías al régimen de

control para un funcionamiento

con convertidor de frecuencia; la

velocidad periférica a la salida

del rodete no debería ser inferior

a 15 m/s , a ser posible; prever

una reserva de motor suficiente

en caso de un funcionamiento

con convertidor de frecuencia.

1.9Funcionamiento en para-lelo de bombas de tamaños constructivos idénticos

El funcionamiento en paralelo

de dos o más bombas

centrífugas con una tubería de

bombeo / tubería central común

es una buena solución en caso

de curvas características planas

de la instalación. Cuanto menor

resulta la componente dinámica

de la altura de impulsión

dependiente proporcionalmente

al cuadrado del caudal de la

curva característica de la

instalación, mayor es el

aumento asequible del caudal.

Estas relaciones figuran en la

fig. 1.20. El caudal total de

grupos idénticos está compuesto

por partes iguales de los

caudales correspondientes a las

alturas de impulsión de las

bombas individuales. La altura

de impulsión de las bombas

individuales debe ser

incrementada por la

componente dinámica de las

pérdidas de carga de la tubería

individual hasta su integración

en la tubería central. La curva

característica de la instalación

de la tubería central sólo refleja

las pérdidas de carga a partir

del punto de unión de las

tuberías individuales.

Nota:

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

funcionamiento óptimo;

observar las velocidades de flujo

en las tuberías; en el diseño de

la estación de bombeo para un

funcionamiento en paralelo de

dos o más grupos idénticos, en

ciertas circunstancias debe

excluirse la afluencia de uno de

los grupos a la tubería central –

este caso se da si no se puede

obtener un punto de

funcionamiento admisible como

intersección entre la curva

característica de la instalación y

de la bomba individual.

Fig. 1.20: Funcionamiento en paralelo de dos bombas centrífugas idénticas. Las pérdidas en tuberías individuales (pérdidas de carga hasta la integración en la tubería central) están consideradas en la curva característica reducida de la bomba

1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

Grupo 1 o 2

Grupo 1 & grupo 2 Curvas reducidas

AP

Curva característica de la instalaciónTubería central

Pérdidas de altura de impulsión tuberías individuales grupo 1 o grupo 2

Hgeo

Qmin

Qηopt

Curva característica de la bomba reducida por las pérdidas de las tuberías individuales

Vista más amplia en el anexo

Page 23: KRT Planing Information-es-data PDF

22

Selección general de bombas

1.10Funcionamiento en paralelo de bombas de diferentes tamaños constructivos

El funcionamiento en paralelo

de dos o más bombas

centrífugas de diferentes

tamaños constructivos puede

tratarse en principio de forma

análoga al funcionamiento en

paralelo de bombas de tamaños

constructivos idénticos (fig.

1.21). Trabajan juntas sin

problemas si se trata de grupos

con curvas características de

Q-H estables (altura de

impulsión a caudal cero es más

grande que la altura de

impulsión en el punto Qmín) que,

a ser posible, tienen la misma

altura de impulsión a caudal

cero.

El caudal total se compone de

los caudales correspondientes a

las alturas de impulsión de las

bombas individuales. La altura

de impulsión de las bombas

individuales debe ser

incrementada por la

componente dinámica de las

pérdidas de carga de la tubería

individual hasta su integración

en la tubería central. La curva

característica de la instalación

de la tubería central solo refleja

las pérdidas de carga a partir

del punto de unión de las

tuberías individuales.

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

funcionamiento óptimo. El

grupo con la altura de impulsión

a caudal cero más baja puede ser

apartado fácilmente a caudales

más pequeños, si la altura de

impulsión total cambia (Hgeo

máx, estrangulación, etc.);

observar la velocidad de flujo en

las tuberías individuales; en el

diseño de la estación de bombeo

para el funcionamiento en

paralelo de dos o más grupos

diferentes, en ciertas

circunstancias debe excluirse la

afluencia de uno de los grupos a

la tubería central – este caso se

da si no se puede obtener un

punto de funcionamiento

admisible como intersección

entre la curva característica de la

instalación y de la bomba

individual.

1.11 Conexión en serie

La conexión en serie (una tras

otra) de dos bombas centrífugas

idénticas en una tubería de

bombeo común es la solución

ideal en caso de curvas

características pronunciadas de

la instalación. En combinación

con curvas características planas

de bombas, incluso en caso de

mayores variaciones de la altura

de impulsión (p. ej. cambio de la

componente estática de la altura

de impulsión Hgeo) el caudal

resultante no varía mucho. La

altura de impulsión total se

compone de las alturas de

impulsión correspondientes a los

caudales de las bombas

individuales. Estas relaciones

figuran en la fig. 1.22.

En el transporte de aguas

residuales este modo de

funcionamiento solo se aplica en

casos muy raros.

Nota:

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

funcionamiento óptimo; observar

las velocidades de flujo en las

tuberías; el segundo grupo en

dirección del flujo no solo debe

ser apto para el aumento de

presión sino también para la

presión inicial del primer grupo;

observar la resistencia de la

carcasa / clase de presión de la

carcasa.

Fig. 1.21: Funcionamiento en paralelo de dos bombas centrífugas diferentes. Las pérdidas en tuberías individuales (pérdidas de carga hasta la integración en la tubería central) están consideradas en la curva característica reducida de la bomba

1

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

^

Grupo2Grupo1

Grupo 1 & grupo 2

Curvas reducidas

AP

Curva característica de la instalación tubería central

Pérdidas de altura de impulsión Tuberías individuales grupo 1 o grupo 2

Hgeo

Qmin

Qηopt

Curva característica de la bomba reducida por las pérdidas de las tuberías individuales

Vista más amplia en el anexo

Page 24: KRT Planing Information-es-data PDF

1.12Escalonamiento de bombas

Para estaciones de bombeo que

están integradas en grandes

redes y que deben trabajar

temporalmente en diferentes

trayectos (de bombeo) y están

expuestas a grandes variaciones

de servicio, el campo de

funcionamiento y las

posibilidades de regulación de

una o varias bombas

centrífugas muchas veces ya no

bastan. En la fig. 1.23 se ve el

esquema de un posible

escalamiento de diferentes

bombas. La totalidad de los

trayectos de bombeo / curvas

características de la instalación

se divide en tres secciones, en

este ejemplo en un

funcionamiento en días de

lluvia, un funcionamiento de

día y un funcionamiento

nocturno.

23

Selección general de bombas

Fig. 1.22: Conexión en serie de dos bombas centrífugas idénticas

Todas las bombas pueden ser

adaptadas a las condiciones

secundarias actuales de caudal

y trayecto de bombeo gracias a

la velocidad variable. Cada

bomba dispone de una bomba

de reserva idéntica. Las bombas

para el funcionamiento de día

existen dos veces (redundancia)

y también pueden trabajar en

paralelo. Para un

funcionamiento en días de

lluvia o durante el día se puede

contar con una suficiente

dilución de las aguas residuales.

Aquí pueden utilizarse bombas

centrífugas de tamaño

correspondiente con rodetes

tipo multicanal (número de

álabes z = 2 o 3).

Para el funcionamiento

nocturno se utilizan rodetes

tipo monocanal o desplazados,

ya que hay que contar con una

fuerte concentración de sólidos

en el medio bombeado debido a

los caudales reducidos.

Nota:

Observar el punto de

funcionamiento cerca del punto

óptimo, o sea, del campo de

trabajo óptimo; observar las

velocidades de flujo en las

tuberías en operación con

convertidor de frecuencia;

observar la velocidad periférica

a la salida del rodete que no

debería ser inferior a 15 m/s, a

ser posible; prever una reserva

de motor suficiente en caso de

un funcionamiento con

convertidor de frecuencia.

Bombas para días de lluvia 1+1

Q/Qopt = 0,8

Q ηopt

Q/Qpot = 1,2

n1

n2

n3

Bombas para un funcionamiento de día 2+1

Bombas para un funcionamiento de noche 1+1

Q

H

Fig. 1.23: Escalonamiento de bombas en bombas para días de lluvia, un funcionamiento de día y un funcionamiento nocturno para cubrir diferentes trayectos de bombeo en caso de diferentes niveles de agua y acontecimientos

1

0,00

10,00

20,00

30,00

40,00

50,00

60,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Grupo 1 & grupo 2

AP

Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmin

Qηopt

Grupo 1 o grupo 2

Vista más amplia en el anexo Vista más amplia en el anexo

Page 25: KRT Planing Information-es-data PDF

24

Selección general de bombas

1.13Concepto de la bomba de instalación sumergida

El concepto más simple para

una estación de bombeo son

bombas de instalación

sumergida. Las bombas son

instaladas directamente en la

cámara de aspiración y durante

el funcionamiento están

parcialmente o completamente

sumergidas en aguas residuales.

La bomba puede ser accionada

por un eje vertical de un motor

instalado sobre el nivel de

embalse o todo el grupo opera

como una motobomba

sumergible y se instala bajo el

agua.

En la práctica estaciones de

bombeo de instalación

sumergida se utilizan sobre

todo en instalaciones más

pequeñas (caudal hasta aprox.

100 l/s); se trata de las llamadas

estaciones de bombeo

prefabricadas [1.17; 1.18].

También en estaciones de

bombeo grandes (caudal hasta

aprox. 16.000 l/s) se benefician

cada vez más de las ventajas de

una instalación sumergida. Las

ventajas y desventajas de este

tipo de instalación figuran en la

tabla 1.1 [1.19].

Para evitar atascamientos no

debe haber estrechamientos en

la tubería en dirección de flujo

y el diámetro interior de las

tuberías de impulsión debe ser

como mínimo idéntico al

diámetro interior de la boca de

impulsión [1.20]. Las piezas de

empalme de las tuberías no

deben tener estrechamientos y

válvulas abiertas tampoco

deben obstaculizar el flujo

[1.21; 1.22]. El diámetro

óptimo debe ser calculado

mediante la velocidad de flujo

mínimo – y debería ser

sustituido entonces por un tubo

de tamaño siguiente mayor

disponible. En caso de tuberías

de impulsión largas las medidas

contra el golpe de ariete tienen

prioridad a medidas para el

cumplimiento de la velocidad de

flujo mínima. La velocidad

máxima en tuberías de

impulsión hasta 500 m de largo

es de 2,5 m/s [1.23].

El material de las tuberías debe

ser apto para las aguas

residuales a bombear y

resistente a la corrosión (ácido

sulfhídrico). Esto también es

válido para los soportes de las

tuberías que deben proveerse en

distancias cortas. La tubería

debe ser fijada de tal forma que

no se transmitan fuerzas a la

bombas. Debe tener una

superficie interior lisa, resistir

cargas cíclicas y estar diseñada

para una presión de servicio de

6 a 10 bar. La integración de la

tubería de impulsión de la

bomba en la tubería principal

debe hacerse en posición

horizontal. Evitar bruscos

cambios de dirección. Las

piezas de empalme y los racores

de las tuberías deben cumplir

con las normas de producto

pertinentes.

Válvulas de mariposa no sirven

como elemento de cierre.

Recomendamos válvulas de

compuerta de junta blanda con

rosca exterior, cuerpo en GGG,

vástago en 1.4571, tuerca del

vástago y anillos de asiento en

2.1060. En caso de actuadores

mecánicos vigilar que la fuerza

de regulación máx. posible no

pueda dañar la válvula de

compuerta [1.24].

Elementos de retención

especialmente aptos son

válvulas de retención con

palanca y peso. Materiales

recomendados para el cuerpo

son fundición gris con grafito

laminar (GGL) o hierro fundido

con grafito esferoidal (GGG)

[1.25]. Para velocidades de flujo

bajas pueden utilizarse válvulas

de retención de bola [1.26]. El

elemento de retención debe

estar instalado en posición

vertical y a ser posible muy por

encima de la bomba para que el

nivel de agua creciente pueda

eliminar el aire de la bomba.

Entonces no hace falta un

dispositivo de purga de la

bomba [1.27].

1

Page 26: KRT Planing Information-es-data PDF

25

Selección general de bombas

Anotaciones acerca de la cifra de Reynolds

La velocidad de flujo v no es

constante en toda la superficie

de sección del tubo A. Como

líquido de Newton (viscoso) se

adhiere a la pared del tubo,

donde la velocidad de flujo es

igual a cero. En el eje del tubo

la velocidad de flujo alcanza su

máximo. En el curso de la

velocidad de flujo por la

superficie de sección se distingue

entre un flujo laminar y

turbulento (fig. 1.24) [1.35].

La forma de flujo depende de la

velocidad de flujo medio ν, el

diámetro de tubo d y la

viscosidad cinemática ν del

fluido. Estas magnitudes se

concentran en la cifra de

Reynolds Re. Para KSB AG la

cifra de Reynold Re = 2320 es el

límite entre el flujo turbulento y

laminar.

La instalación de las bombas

(como mínimo dos) [1.28] debe

hacerse de tal forma que el agua

pueda fluir libremente hacia

ellas (servicio de afluencia)

[1.29]. Evitar un

funcionamiento en el campo

inestable. Limitar la cavitación

a la medida admisible (NPSHdisp

/ NPSHreq ≥ 1,3) [1.30]. Las

bombas empleadas deben ser las

adecuadas para el agua a

bombear y para el objetivo de

bombeo [1.31]. Según las

normas europeas bastan

motores sin protección

antiexplosiva. Para Alemania,

en cambio, reglamentos

nacionales exigen una

protección contra explosión

según zona EX dII B T3, ya que

cámaras de aspiración de

instalaciones de bombas de

aguas residuales son

consideradas espacios con riesgo

de explosión [1.32].

Mensajes de funcionamiento

deben ser indicados

individualmente de forma óptica

y mensajes de fallos

individualmente de forma óptica

y en conjunto también de forma

acústica [1.33]. Además

recomendamos instalar

instrumentos de medición del

nivel, de la presión de impulsión

y del caudal [1.34].

Anotaciones acerca del volumen de aspiración

Según ATV-DVWK-A 134 para

bombas de velocidad constante

el volumen de la cámara de

aspiración disponible se calcula

como sigue:

Para cantidades de aguas

residuales domésticas existen

suposiciones normalizadas.

Para Alemania se supone una

cantidad de aguas residuales de

150 a 300 l por habitante y día

(sin reserva de infiltración) y

una descarga punta de 4 a 5 l

por 1000 habitantes y segundo

(reserva de infiltración incluida)

[1.36].Fig. 1.24: Flujo laminar y turbu-lento

V = 0,9 · QP

Z(16)

1

Page 27: KRT Planing Information-es-data PDF

26

Literatura

[1.1] Literatura de profundización: ATV-DVWK –A 134

[1.2] Literatura de profundización: ATV-DVWK –A 118

[1.3] Literatura de profundización: ATV-DVWK –A 134

[1.4] Comprensión matemática de la representación

de Turk, W.I. (1954), pág.144

[1.5] Compare Código fuente PWSIM 02, línea 353

[1.6] Comprensión matemática de la representación

de Turk, W.I. (1954), pág.144

[1.7] Literatura de profundización: Diccionario de

bombas centrífugas de KSB

[1.8] Hahne, E. (2000), pág. 397

[1.9] Literatura de profundización:

Dimensionado de bombas centrífugas de KSB

[1.10] Literatura de profundización:

Dimensionado de bombas centrífugas de KSB

[1.11] Literatura de profundización:

Dimensionado de bombas centrífugas de KSB

[1.12] Literatura de profundización:

Calculador de tuberías de KSB, Software de diseño

[1.13] Literatura de profundización:

Folleto Europump 1974 (NPSH de bombas

centrífugas – Significado, cálculo, medición)

[1.14] Literatura de profundización:

Folleto Europump 1974 (NPSH de bombas

centrífugas – Significado, cálculo, medición)

[1.15] Literatura de profundización:

Diccionario de bombas centrífugas de KSB

[1.16] Compare KSB AG (1989)

[1.17] Compare ATV e.V. (editor) (1982),

pág.443 y siguiente

[1.18] Compare Weismann, D. (1999),

pág.100 y siguientes

[1.19] Weismann, D. (1999), pág.104 y siguiente.

[1.20] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.20

[1.21] Compare EN 752-6 (1998), pág.6

[1.22] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.23

[1.23] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.10

[1.24] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000),

pág.21 y siguientes

[1.25] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.24

[1.26] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.24

[1.27] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.24

[1.28] Compare EN 752-6 (1998), pág.4

[1.29] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.7

[1.30] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.15

[1.31] Compare EN 752-6 (1998), pág.6

[1.32] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.18

[1.33] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.30

[1.34] Compare ATV-DVWK-A 134 (2000), pág.30

[1.35] Compare Hahne, E. (2000), pág.395 y siguientes

[1.36] Compare EN 752-4 (1997), pág.14 y siguientes

Ventajas Desventajas

Escasos gastos para trabajos civiles (parcialmente disponibles

como estaciones de bombeo prefabricadas)

Elementos incorporados favorecen sedimentos en la cámara de

aspiración.

Poco espacio requerido Accesibilidad difícil

Escasa necesidad de inversión Condiciones de mantenimiento no higiénicas

Técnica de instalación simple

NPSHdispon alto

Tabla 1.1: Ventajas y desventajas de estaciones de bombeo de instalación sumergida (Fuente: Representación propia en apoyo a Weismann, D. (1999), pág. 104 y siguientes)

Selección general de bombas1

Page 28: KRT Planing Information-es-data PDF

27

Selección general de bombas

2. Técnica de maquinaria e instalación

2.1Selección de la óptima geometría de rodete

En ningún otro campo de

aplicación de bombas centrífugas

existen tantas formas de rodete

como para el transporte de aguas

residuales (fig. 2.1). Todas estas

formas de rodete tienen su

justificación.

El criterio de selección más

importante para la forma del

rodete es la seguridad funcional.

De ahí se explica también la

exigencia de la directiva ATV

(DVWK-A 134) de un paso libre

de 100 (76) mm. El rendimiento

de la bomba también ha ganado

importancia en los últimos años.

Los requisitos de seguridad

funcional se concentran sobre

todo en el contenido de gas, el

porcentaje de fibras, el tamaño

de sólidos, el contenido en

materia seca (CMS) y el

contenido de arena. En la tabla

2.1 figuran las expectativas

matemáticas de KSB en cuanto a

los medios existentes en el sector

de aguas residuales.

Mientras se puedan definir de

forma relativamente clara los

límites de las distintas formas de

rodete respecto al contenido de

gas, arena y materia seca, la

cuantificación no resultará tan

fácil para impurezas como fibras

u otros sólidos. La composición

de las aguas residuales también

puede variar temporalmente. En

la selección se debe recurrir a las

experiencias del usuario.

La tabla 2.2 refleja los límites de

aplicación de las distintas formas

de rodete.

Rodetes abiertos y sobre todo el

rodete F (rodetes de paso libre)

sirven para un alto contenido de

gas y un contenido mayor de

fibras. Para aguas residuales

limpiadas con reja

recomendamos los rodetes

cerrados K debido a su excelente

rendimiento. Para tamaños

pequeños y medianos solo

pueden utilizarse rodetes

desplazados o monocanales para

sólidos mayores, ya que disponen

del paso libre necesario.

Componentes de fibras largas

(productos textiles, artículos de

limpieza y sanidad, partes de

plantas) ponen en peligro la

seguridad funcional en caso de

rodetes cerrados (con tapa de

protección) no solo en el canto de

entrada sino también en la

cámara lateral del rodete en el

lado de aspiración.

A causa del flujo volumétrico de

fugas por el intersticio entre

rodete y carcasa de bomba, en

esta zona existe el peligro de una

concentración de fibras (fig. 2.2)

lo que puede provocar el llamado

gripado (fig. 2.3). Este riesgo

puede ser disminuido por un

intersticio estrecho cuyas

medidas no cambian gracias a

materiales resistentes al desgaste.

Esto también proporciona la

ventaja de un rendimiento

estable.

Fig. 2.2: Zonas de riesgo por causa de fibras

Fig. 2.3: Gripado

Fig. 2.1: Formas de rodete

2

Page 29: KRT Planing Information-es-data PDF

28

Técnica de maquinaria e instalación

Contenido de gasvol%

Contenido de fibras

Tamaño de sólidos

Contenido en materia seca (%)

Contenido de arena (g/l)

Agua de lluvia y aguas superficiales - bajo pequeño - 0 - 3

Aguas residuales

- Aguas residuales comunales

- Aguas residuales domésticas 0 - 2 medio medio - 0 - 3

- Aguas residuales artesanales 0 - 2 alto grande - 0 - 3

- Aguas residuales industriales 0 - 2 alto grande 0 - 5 0 - 3

Aguas arenosas - - - - 8 - 10

Lodos

- Lodo activado 2 - 4 bajo pequeño 1 - 2 -

- Lodo primario 2 - 4 bajo pequeño 2 - 6 -

- Lodo secundario 2 - 4 bajo pequeño 2 - 3,5 -

- Lodo espesado 3 - 6 bajo pequeño 2 - 5 0 - 2

- Lodo estabilizado - bajo pequeño 5 - 10 -

- Lodo deshidratado - bajo pequeño 20 - 30 -

- Lodo seco - bajo pequeño 30 - 50 -

Tabla 2.1: Expectativas matemáticas de medios en el sector de aguas residuales

* a condición de un material adecuado

Tabla 2.2 : Límites de aplicación de distintas formas de rodete

Contenido de gas vol%

Contenido de fibras

Tamaño de sólidos

Cont.en mat.seca (%)

Contenido de arena (g/l) *

Rodetes de corte - medio - 2 -

Rodetes desplazados (rodete F) ≤ 8 alto grande < 8 ≤ 10

Rodete monocanal cerrado (rodete E) ≤ 2 medio grande ≤ 6 ≤ 6

Rodete monocanal abierto (rodete D) ≤ 4 alto grande ≤ 13 ≤ 4

Rodete bicanal cerrado (rodete K) - bajo medio ≤ 3 ≤ 4

Rodete bicanal abierto 4 alto medio 6 ≤ 6

Rodete multicanal (rodete K) - nulo pequeño ≤ 5 ≤ 6

de trabajo a esperar de una

bomba. En algunos casos las

bombas deben trabajar más de

4.000 horas al año, mientras que

en el drenaje a presión doméstico

o en caso de bombas para

reboses de lluvia el tiempo de

funcionamiento muchas veces es

muy inferior a 100 horas al año.

Para la evaluación del

rendimiento no basta comparar

el rendimiento óptimo de las

bombas. Se trata más bien de

conocer el rendimiento en los

puntos de funcionamiento

realmente existentes. También

hay que considerar en la

evaluación energética el tiempo

Al seleccionar una bomba de

aguas residuales aparte del

requisito general de seguridad

funcional el rendimiento es un

criterio central para bombas de

funcionamiento contínuo,

mientras que el enfoque se

concentra más en los gastos de

inversión si se trata de bombas

utilizadas en el drenaje a

presión.

2

Page 30: KRT Planing Information-es-data PDF

29

Técnica de maquinaria e instalación

2.2Selección de materiales para aplicaciones diferen-ciadas

La fundición gris, en especial

JL4010, ha probado su eficacia

en todos los componentes

principales de motobombas

sumergibles de instalación

sumergida para su aplicación en

“aguas y aguas residuales

comunales”.

Este material puede poner en

juego varias ventajas:

La resistencia química en un

ambiente neutral y alcalino de

la fundición gris es tan buena

como su resistencia contra el

desgaste hidroabrasivo. Cabe

destacar que la costra de

fundición muy enriquecida con

carbón, óxidos de hierro y

óxido de silicio posee buenas

características frente a desgaste

y corrosión. Construcciones

modernas solo requieren un

mínimo de tratamiento para

conservar en gran parte la

costra de fundición.

Tanto las piezas de carcasa como

el codo de pie pueden

beneficiarse de la buena

amortiguación de vibraciones

inherente al módulo elástico bajo.

Además, el precio relativamente

bajo por kg de este material

permite al fabricante realizar

una construcción estable y

segura; incluso a presiones más

altas no hay que temer un

levantamiento del codo de pie.

La fundición gris como material

para la carcasa del motor

proporciona una buena

conductividad térmica en

comparación con las placas de

acero inoxidable.

En más del 90 % de los casos la

fundición gris es la primera

elección.

Medios bombeados más

abrasivos

En aplicaciones en el desarenador

o en regiones donde la lluvia

aporta grandes cantidades de

arena al sistema de aguas

residuales puede resultar

necesario diseñar el rodete e

incluso la carcasa de la bomba

muy resistentes al desgaste

abrasivo. Para tales casos

recomendamos una fundición

gris de alta aleación 0.9635. En

un ensayo de desgaste de modelo

la tasa de abrasión linear de

JL1040 era 20 veces más alta que

la de 0.9635.

En los últimos años el

recubrimiento de piezas de

carcasa también ha probado su

eficacia. Hay que fijarse en que el

proceso de recubrimiento esté

adaptado tecnológicamente al

medio de recubrimiento. Además

debe seleccionarse el medio de

recubrimiento según el tipo y la

concentración de sólidos en el

medio bombeado. La duración de

revestimientos en rodetes es más

bien corta y por lo tanto no

recomendable.

2

Page 31: KRT Planing Information-es-data PDF

30

Técnica de maquinaria e instalación

Bombas para medios

bombeados corrosivos

Para estos casos los aceros dúplex

1.4571 y 1.4593 han probado

múltiplemente su eficacia.

Austenitas puras como 1.4408

son más susceptibles al desgaste y

tampoco lo suficientemente

resistentes en agua de mar.

Aparte de la excelente resistencia

a la corrosión los aceros dúplex

con una relación de austenita/

ferrita de 1:1 disponen de muy

buenas características mecánicas

como dureza, alargamiento de

rotura y también una resistencia

al desgaste aceptable. En caso de

exigir una duración muy larga de

una bomba en agua de mar es

necesario alcanzar con el

material la llamada cifra PREN

de 35 o incluso 38 (fig. 2.4).

Los revestimientos solo tienen un

efecto limitado en medios

corrosivos como p. ej. agua de

mar. Un daño pequeño en el

revestimiento ya basta para que

el proceso de corrosión pueda

extenderse libremente por debajo

del mismo.

Un revestimiento especial en

combinación con una protección

catódica por ánodos ha

conseguido resistencias

sorprendentes. Tales soluciones

para bombas con una carcasa de

JL 1040 se han aplicado en

estaciones de bombeo en el Mar

Rojo donde están trabajando

desde hace más de 5 años sin

señales de corrosión. Un buen

mantenimiento y la aplicación de

ánodos nuevos (a intervalos de 1

a 2 años) son las condiciones

previas para ello. Durante la

instalación la bomba no debe ser

conectada de forma

electroconductora con piezas de

grandes superficies como

tuberías, rejas, o semejantes. En

tal caso el ánodo se desgastaría

antes de tiempo por la relación

catodo/ánodo desfavorable y la

protección de la bomba sufriría.

Fig. 2.4: KRT para agua de mar, ejecución completamente en acero dúplex

2

Page 32: KRT Planing Information-es-data PDF

31

Técnica de maquinaria e instalación

Anillos rozantes

(rodetes K y E) / Placas de

desgaste (rodetes D)

El intersticio entre el anillo

rozante y el rodete con o sin

anillo de desgaste determina el

flujo volumétrico de fugas. Este,

por otra parte, es básicamente

responsable del rendimiento de la

bomba. Si el intersticio

permanece constante, en general

el rendimiento de la bomba

tampoco cambia. Si el intersticio

aumenta a causa de desgaste, el

rendimiento de la bomba decrece,

ya que se reduce el flujo

volumétrico útil. Además, como

se ha explicado ya en el capítulo

"Selección del rodete" un

intersticio más grande aumenta el

riesgo de gripado.

Como en la aplicación de rodetes

K normalmente solo hay un

escaso contenido de sólidos en el

medio, suele bastar un anillo

rozante de material JL1040. Para

exigencias más severas deben

utilizarse materiales de una

mayor resistencia al desgaste.

Para los rodetes K KSB ofrece de

forma opcional una fundición de

acero semiaustenítico al CrNi

(VG 434).

Un material comparable es el

1.4464. Los anillos rozantes de

rodetes E también pueden ser de

una fundición gris de alta

aleación (0.9635). Una situación

parecida se nos presenta con las

placas de desgaste de los rodetes

D. Aquí también ofrecemos la

fundición gris de alta aleación

0.9635 como alternativa al

JL1040 para una mayor

resistencia al desgaste. Para

aumentar la resistencia al

desgaste de cantos y superficies

de anillos rozantes y rodetes

fuertemente solicitados, en piezas

de JL1040 se aplica con éxito el

endurecimiento con una

profundidad de penetración de

varios milímetros.

Eje

El material estándar utilizado

por KSB para ejes es acero al

cromo ferrítico (1.42021). Este

material dispone de una buena

solidez y en más del 90 % de las

aplicaciones resulta resistente a la

corrosión. Para medios muy

corrosivos como p. ej. agua de

mar deben utilizarse los aceros

dúplex con las cifras PREN

correspondientes. En caso de

motores de 2 o 4 polos puede

resultar necesaria la utilización

de un eje soldado por fricción

para evitar su magnetización. No

obstante, la parte del eje del lado

de motor se ejecuta en material

ferrítico.

2.3Sello del eje

Desde hace décadas en

motobombas sumergibles se ha

impuesto el empleo de dos

cierres mécanicos en ejecución

tándem (fig. 2.5).

La cámara entre los dos cierres

mecánicos debe estar llena al 85

- 90 % de un líquido adecuado.

El volumen de aire restante

impide en la cámara del fluido

no presurizado que la presión

aumente demasiado al subir la

temperatura y empuje el anillo

estacionario del lado de la

bomba fuera de su asiento. El

líquido sirve exclusivamente

para formar una capa de

lubricación entre el anillo

estacionario y el anillo

giratorio. Esta lubricación es la

condición previa para un

desgaste reducido de las caras

de deslizamiento.

2

Page 33: KRT Planing Information-es-data PDF

32

Técnica de maquinaria e instalación

En motobombas sumergibles de

aguas residuales siempre existe

la posibilidad de desgasificación

del medio en la carcasa de la

bomba. El gas se acumula

siempre en la zona de más baja

presión y por eso en la zona del

cierre mecánico. Sin lubricación

separada la duración de un

cierre mecánico sería más bien

corta. El material estándar de

los anillos estacionarios y

giratorios es carburo de silicio/

carburo de silicio (SiC/SiC).

Este material posee

características de

funcionamiento relativamente

malas en caso de emergencia,

pero, por otra parte, destaca la

muy buena resistencia a sólidos.

Los elastómeros del cierre

mecánico son de NBR o Vitón,

ya que EPDM no es compatible

con aceite y PTFE sólo se utiliza

para aplicaciones extremas.

El mismo cierre mecánico

normalmente es un cierre de

fuelle de goma con resorte

individual (Fig. 2.6a). Este

cierre de fuelle no solo tiene la

ventaja de los escasos gastos de

inversión, además puede

compensar por completo una

flexión del eje por fuerzas

radiales en la bomba, sin

producir un movimiento

relativo en el eje.

Por eso no se produce ningún

desgaste en el eje y se puede

prescindir de un casquillo de eje.

En tamaños constructivos con

ejes de diámetros > 100 mm ya

no se pueden utilizar cierres de

fuelle con resorte individual por

problemas de montaje. Para

estos tamaños recomendamos

cierres mecánicos equilibrados

de tipo estacionario (fig. 2.6b).

El anillo estacionario de cierres

estacionarios se encuentra en la

caja y es empujado mediante

resortes que no están en

contacto con el medio hacia el

contra-anillo giratorio.

En caso de medios a bombear

con impurezas de cantos agudos,

como en caso de bombas de

virutas en la fabricación

mecánica, así como en caso de

medios con sustancias de fibras

largas, incluso las bombas de

tamaño reducido precisan cierres

mecánicos con resortes tapados.

El líquido de lubricación

utilizado por KSB es un aceite

ligero no tóxico biodegradable.

Si en una bomba el lubricante

del cierre mecánico sirve

también de refrigerante del

motor, se emplea una mezcla de

agua/glicol.

Fig. 2.6b: Cierre mecánico HJ de EagleBurgmann

Fig. 2.6a: Cierre mecánico con fuelle de goma MG1 de EagleBurgmann

Fig 2.5: Típica ejecución tándem de cierres mecánicos con cámara de aceite

Fig. 2.7: Cierre mecánico equilibrado de tipo estacionario

2

Page 34: KRT Planing Information-es-data PDF

33

Técnica de maquinaria e instalación

2.4Rotor y cojinetes

No hace falta mencionar que

tanto el eje como los cojinetes

deben estar correctamente

dimensionados para las cargas

en el campo de funcionamiento

admisible.

Un modo de funcionamiento

incorrecto fuera del campo de

servicio admisible puede dañar

el cierre mecánico, pero sobre

todo los cojinetes y también el

eje. Las distintas razones para

los límites de servicio están

descritas más detalladamente en

el capítulo "Selección general de

bombas.

Por razones de la instalación no

siempre puede evitarse el

funcionamiento de una bomba

con la válvula de compuerta

cerrada. Aparte de las altas

fuerzas de apoyo son las fuerzas

que actúan sobre el rodete las

que provocan una fuerte flexión

del eje. Esta flexión puede

causar el roce del rodete al

anillo rozante; un efecto que

con el tiempo aumenta el

intersticio de obturación entre

el rodete y el anillo rozante.

En general, se efectúa el

dimensionamiento de cojinetes

para motobombas sumergibles

con una potencia de

accionamiento superior a 4 kW

para una vida útil de los

mismos calculada en unas

25.000 horas mínimas en los

límites de servicio Qmín y Qmáx.

Esto significa para los puntos

de servicio típicos una vida útil

mucho más larga de los

cojinetes.

Para bombas más pequeñas se

debe partir de una vida útil

calculada más corta de los

cojinetes. Si las bombas

pequeñas deben trabajar en

servicio continuo, es necesario

mencionar este requisito en la

especificación.

En general, la lubricación de los

cojinetes se efectúa con grasa.

Para bombas de gamas de

potencia pequeñas o medianas

(< 65 kW) en la mayoría de los

casos se utilizan cojinetes

lubricados de por vida. Bombas

de potencias más grandes suelen

necesitar relubricaciones. Estas

bombas están equipadas con

dispositivos especiales de

relubricación. La calidad y

cantidad de grasa necesaria y

los intervalos de mantenimiento

figuran en el manual de

instrucciones de la bomba.

2

Page 35: KRT Planing Information-es-data PDF

34

dimensiones de conexión de los

soportes (o garras) fijados en la

boca de impulsión de la bomba.

Las dimensiones de conexión

no son estandarizadas. La

fijación de bombas pesadas en

el suelo de hormigón debe ser

realizada mediante railes de

cimentación. Para la fijación del

codo de pie o de los railes de

cimentación se utilizan anclajes

químicos admisibles para la

construcción (anclajes de

mortero) en el suelo de

hormigón de resistencia

suficiente (por lo menos clase

C25/C30 según DIN 1045)

(fig. 2.11a+b).

Deber haber una distancia

suficiente entre la boca de

aspiración de la bomba y el

fondo del depósito. Indicaciones

concretas se encuentran en el

capítulo "Diseño de la obra".

Antes de poder instalar la

bomba hay que montar toda la

tubería de impulsión y el

dispositivo de guía de la bomba.

Informaciones sobre la

ejecución de la tubería figuran

también en el capítulo “Diseño

de la obra". Los dispositivos de

guía existen en dos versiones

diferentes: la guía por cable o la

guía por barra (fig. 2.12a+b +

2.13). Una comparación (tab.

2.3) revela muchas ventajas de

la guía por cable.

2.5Instalación

Existen tres variantes de

instalación para motobombas

sumergibles:

La instalación portátil (fig. 2.8),

la instalación sumergida

estacionaria (fig. 2.9) y la

instalación vertical en seco (fig.

2.10).

Para la instalación portátil hay

que considerar que la bomba

debe tener una posición estable

en el pozo de bomba y que

hacen falta equipos elevadores

adecuados para poder levantar

las bombas instaladas.

La instalación sumergida

estacionaria se efectúa sobre un

codo de pie montado de forma

fija en el fondo del depósito. El

codo de pie debe ser apto para

la bomba a instalar respecto a

la carga admisible y las

Fig. 2.8: Bomba de aguas

residuales de instalación portátil

Fig. 2.9: Bomba de aguas

residuales de instalación

sumergida estacionaria

Fig. 2.10: Bomba de aguas

residuales de instalación vertical

en seco

Fig. 2.11a+b: Fijación

del codo de pie o de los

railes de guía

Técnica de maquinaria e instalación2

Page 36: KRT Planing Information-es-data PDF

35

Técnica de maquinaria e instalación

Por eso KSB prefiere la guía por

cable como solución estándar;

naturalmente la guía por barra

también está disponible como

alternativa.

Los soportes superiores del

dispositivo de guía son

atornillados de forma adecuada

a una pared o piso de hormigón

también mediante anclajes

químicos.

En grandes profundidades de

instalación deben preverse

distanciadores para la guía por

cable. Para la guía por barra

recomendamos montar consolas

intermedias cada 6 m que serán

fijadas por abrazaderas a la

tubería de impulsión o

directamente a la pared del

pozo de bomba.

La instalación en seco se

efectúa como en una bomba de

instalación seca y por eso no se

discute más en detalle en este

contexto.

Guía por cable Guía por barra

Transporte fácil, sin problemas Transporte problemático de las barras

Montaje rápido y por eso económico Falta de flexibilidad en caso de desviaciones constructivas

Compensación de tolerancias constructivas sin medidas adicionales Mucho trabajo en caso de grandes profundidades

Montaje también posible en caso de una posición inclinada de hasta 5°

Problemas de corrosión de las barras guía

Ajuste flexible y seguro a diferentes profundidades hasta 85 m Altos gastos por barras resistentes a la corrosión

Guía por cable de acero inoxidable resistente a la corrosión 1.4401 (316)

Problemas de obturación (metal sobre metal o cizallamiento del anillo de obturación de plástico) en el codo de pie

La guía por cable es parte del suministro de KSB Acceso bloqueado a válvulas a causa de barras inflexibles

Problemas de suciedad en caso de fuertes corrientes en el pozo de la bomba o en depósitos de lodo flotante

Insensible a impurezas de fibras

Tabla 2.3 Comparación de la guía por cable y la guía por barra

Fig. 2.12a: Guía por cable Fig. 2.12b: Guía por cable Fig. 2.13: Guía por barra

2

Page 37: KRT Planing Information-es-data PDF

36

3. Descricpión general del motor

El motor de la KRT es un motor

trifásico asíncrono con inducido

en cortocircuito a prueba de

agua a presión que ha sido

especialmente construido y

diseñado para el accionamiento

de motobombas sumergibles

(fig. 3.1 y fig. 3.2). Ofrecemos

la ejecución “sin protección

contra explosión” y

alternativamente "con

protección contra explosión" de

tipo de protección "blindaje

antideflagrante". Bomba y

motor disponen de un eje

bomba-motor común y por eso

forman una unidad inseparable.

Para los motores de bomba

especiales descritos a

continuación no existen normas

electrotécnicas definidas; pero

se basan, en su caso, en la DIN

EN 60034.

Las motobombas sumergibles

de KSB son bombas monobloc

sumergibles, no autoaspirantes,

que normalmente trabajan

completamente sumergidas.

Temporalmente pueden ser

utilizadas en estado no

sumergido, la temperatura

admisible del motor es vigilada

por un sensor de temperatura

integrado en el motor. Por

principio debe observarse un

nivel de líquido mínimo

conforme al manual de

instrucciones.

Para aplicaciones que requieren

un funcionamiento continuo y

temporalmente no sumergido

disponemos de un modelo de

motor con camisa de

refrigeración que asegura una

refrigeración suficiente del motor

independientemente del nivel de

líquido en el pozo de bomba.

Fig. 3.1: Dibujo seccional de una

KRT 4 hasta 60 kW

Fig. 3.2: Dibujo seccional de una

KRT 4 > 60 kW

Técnica de maquinaria e instalación3

Page 38: KRT Planing Information-es-data PDF

37

Descricpión general del motor

3.1Tamaños de motor

Potencias de diseño estándar (en función del número de polos): 4 a 480 kW

más allá hasta 880 kW

Número de polos estándar (en función de la potencia): 2 a 10 polos

Tensiones de diseño estándar: 400/690 V, 50 Hz

460 V; 60 Hz

Nota: 1. Para 60 Hz se pueden ofrecer tensiones de diseño en la gama desde 200 a 575 V

2. Potencias de diseño más altas y otras tensiones de diseño (también altas tensiones)

a petición.

3. El tamaño de motor individual está indicado en las hojas de datos de motor

(forman parte de los documentos de proyecto o están a su disposición a petición).

3.2

Forma constructiva

Los motores de la KRT se suministran parecidos a la forma constructiva IM V10

(conforme a DIN EN 60 034-7).

Instalación del motor

La instalación del motor se

efectúa junto con la bomba como

grupo monobloc directamente en

el pozo de bomba, estando el

motor sumergido en el medio

bombeado durante el

funcionamiento. También puede

ser utilizado temporalmente en

estado no sumergido, vigilándose

la temperatura admisible del

motor mediante un sensor de

temperatura montado en el

motor. Por principio debe

mantenerse un nivel de líquido

mínimo conforme al manual de

instrucciones. Para grandes

motobombas sumergibles el nivel

de agua mínimo es definido casi

siempre por parámetros

hidráulicos (p. ej. remolinos

aireados, NPSH). Temperatura

del medio bombeado: máx.

40 °C estándar.

Para un funcionamiento a

temperaturas > 40 °C y < 60 °C

disponemos de una ejecución

para agua caliente.

Funcionamiento a temperaturas

> 60 °C a petición.

Tamaños constructivos

Los estándares de tamaños

constructivos para motores

normalizados según IEC 72 no

pueden aplicarse a los grupos

motobombas integrados; pero las

chapas del motor sí que

corresponden a las llamadas

dimensiones o tamaños de

construcción IEC comercialmente

disponibles.

Profundidad de inmersión

Motobombas KRT pueden ser

utilizadas hasta una profundidad

de inmersión de 30 m sin

medidas especiales.

3

Page 39: KRT Planing Information-es-data PDF

38

Descricpión general del motor

en parte en T4 conforme a DIN

EN 60079-0 DIN EN 60079-1

y son aptos para una utilización

en zona 1. En la designación del

motor la identificación se hace

con las siguientes letras: X ->

T3 y Y -> T4

3.6Datos de diseño eléctricos

Potencia

Con vistas a una larga vida útil

del motor recomendamos no

sobrepasar la tolerancia de la

tensión de red de ± 5 % y la

tolerancia de las frecuencias de

red de ± 2 % según área A

conforme a DIN 60 034-1.

Además, los motores Amarex

KRT en estado sumergido

pueden suministrar su potencia

sin límites, siempre que respecto

a los valores de diseño la tensión

de red varie como máximo

± 10 % y la frecuencia de red

como máximo ± 2%.

Tensión y frecuencia

Los motores KRT son

considerados completamente en

condiciones de funcionar en el

sentido de DIN EN 60034-1

apartado 12.3, si respecto a los

valores de diseño la tensión de

red varia hasta ± 10 % y la

frecuencia de red hasta – 5 % y

+ 3 % según el área B conforme

a DIN EN 60 034-1.

Corriente y corriente de

arranque

Según el tamaño de motor, la

corriente de arranque asciende a

4 hasta 9 veces la corriente de

diseño a tensión de diseño en los

bornes del motor. Valores de

corriente de arranque

individuales: véase el catálogo de

motores o los documentos de

proyecto.

Condiciones de arranque y

conexión

La conexión de los motores KRT

puede efectuarse con un arranque

de estrella-triángulo o de forma

directa. La ejecución estándar de

los extremos del bobinado se

hace mediante una conexión

abierta. Si el usuario dispone de

condiciones de corriente de

arranque limitadas, KSB pone a

su disposición curvas de arranque

de motores (curvas características

M-n) para la selección,

dimensionamiento o ajuste de

parámetros de un dispositivo de

arranque suave o un

transformador de arranque como

alternativa a la conexión de

estrella-triángulo a una tensión

de red de 400 V.

Para la utilización de

dispositivos de arranque suave

es obligatorio observar la EN

50081 y la EN 50082 en cuanto

a la compatibilidad

electromagnética. Al seleccionar

el dispositivo de arranque suave

deben observarse los datos del

fabricante y los datos eléctricos

del motor, sobre todo la

corriente de diseño.

3.3Modo de funcionamiento

El diseño de los motores KRT

sin sistema de refrigeración

(tipo de instalación –S) permite

un funcionamiento continuo S1

(conforme a DIN EN 600034-

1) en estado sumergido. En

estado no sumergido en caso de

una marcha en seco se ajusta un

funcionamiento S3 mediante el

interruptor bimetálico en el

bobinado del motor.

Motores KRT con sistema de

refrigeración (tipo de

instalación –K, -D) están

diseñados para todos los niveles

de agua para un

funcionamiento continuo S1

(conforme a DIN EN 600034-1).

3.4Clase de protección

El motor KRT está diseñado en

clase de protección IP 68

conforme a DIN EN 60 034-5.

El grupo completo está ejecutado

en clase de protección IP 68

conforme a DIN EN 60 529.

3.5Tipos de protección y clases de temperatura

Los motores Amarex KRT con

protección contra explosión son

producidos en los tipos de pro-

tección ExII2G Ex d IIB T3 y

3

Page 40: KRT Planing Information-es-data PDF

39

Descricpión general del motor

Tiempo de arranque

El tiempo de arranque de las

motobombas sumergibles

Amarex KRT es en caso de una

conexión directa a tensión de

diseño inferior a 1,5 s.

Tiempo de bloqueo admisible

El tiempo de bloqueo admisible

a tensión de diseño es:

para un arranque en frío:

≤ 25 s

para un arranque en caliente:

≤ 5 s

Momentos

Como las motobombas

sumergibles son grupos

completos, no hace falta indicar

los momentos de inercia, de

arranque y de desenganche del

motor. Para el ajuste óptimo de

dispositivos de arranque suave

facilitamos las curvas

correspondientes bajo demanda.

Conexiones de servicio

Independientemente del tipo de

conexión elegido en los motores

KRT los seis extremos de las

fases del bobinado del estátor

son guiados al exterior

mediante los cables

correspondientes. Éstos pueden

ser conectados según la tensión

en triángulo (p. ej. 400 / 50 Hz

ó 460 V / 60 Hz) o en estrella

(p. ej. 690 V / 50 Hz). Esquemas

de conexión de los motores:

véase los documentos de

proyecto o bajo demanda.

Frecuencia de arranque

Para evitar una carga térmica

excesiva del rotor, cargas

mecánicas de los cojinetes y

cargas eléctricas del aislamiento

no se debe sobrepasar un

número determinado de

arranques por hora (tab. 3.1).

En este contexto hay que

observar la relación entre

caudales y volumen del pozo de

bomba. Además,

recomendamos limitar el

número de arranques al año a

un máximo de 5000.

Sentido de giro

El sentido de giro es correcto si

mirando al extremo libre del eje

este se gira en dirección

contraria a las agujas del reloj.

Recomendamos detenidamente

controlar el sentido de giro

antes del montaje de la bomba

(véase el manual de

instrucciones).

Datos individuales de motor

Los datos individuales de motor

como rendimientos

dependientes de la carga, factor

de potencia, corriente de diseño,

etc. están disponibles bajo

demanda en forma de hojas de

datos de motor con curvas de

carga o figuran en los

documentos de proyecto.

Placa de características

Fig. 3.3 muestra la placa de

características para el grupo

motobomba completo.

Potencia del motor Número de conexiones máx.

hasta 7,5 kW 30/h

más de 7,5 kW 10/h

Fig. 3.3: Placa de características del grupo

motobomba

3

Page 41: KRT Planing Information-es-data PDF

40

3.7Motores KRT con converti-dor de frecuencia

Al accionar los motores KRT con

convertidor de frecuencia, es

necesario observar las

indicaciones de KSB AG para el

funcionamiento de motobombas

sumergibles con convertidor de

frecuencia o los tratados

correspondientes de

EUROPUMP.

Los motores KRT son aptos para

el funcionamiento con

convertidor de frecuencia. Puede

utilizarse cualquier convertidor

de frecuencia común IGTB con

circuito intermedio de tensión.

Tampoco existen limitaciones en

cuanto a marcas a utilizar en

bombas con protección contra

explosión. El aislamiento del

motor es apto para tensiones de

impulso hasta 1600 V. En caso

de tensiones de diseño superiores

a 500 V muchas veces se

producen tensiones de impulso

mayores. Para tales casos deben

preverse filtros dU/dt al

convertidor de frecuencia o elegir

un motor de aislamiento especial

(disponible bajo demanda).

Para minimizar los riesgos de

una combinación libre de

convertidores de frecuencia y

motores, KSB recomienda una

reserva de potencia adicional de

un 5 %. Esta puede compensar

en cualquier caso mayores

pérdidas por ondas armónicas

en la tensión de salida de los

convertidores de frecuencia.

3.7.1Dimensionamiento de los convertidores de frecuen-cia

Para la selección del convertidor

de frecuencia deben considerarse

los datos del fabricante y los

datos eléctricos del motor. La

corriente de diseño del motor es

más importante en este caso que

la potencia de diseño, sobre todo

para motores de muchos polos y

un cos phi bajo.

3.7.2Accionamientos con pro-tección contra explosión

Para un funcionamiento con

convertidor de frecuencia de

motores KRT con protección

contra explosión deben cumplirse

las condiciones siguientes:

- Puntos de funcionamiento

estacionarios deben

encontrarse en la gama del 50

al 100 % de la frecuencia de

diseño. Los certificados de

homologación no permiten un

funcionamiento a

sobrefrecuencia.

- La limitación de corriente del

convertidor de frecuencia

debe ser ajustada a 3 x lN

como máx.

- El dispositivo de activación del

termistor debe llevar la marca

de control PTB 3.53 –PTC/A.

3.8Construcción del motor

El motor del grupo motobomba

KRT es un motor trifásico

asíncrono con inducido en

cortocircuito a prueba de agua a

presión que ha sido especialmente

construido y diseñado para el

accionamiento de motobombas

sumergibles. Bomba y motor

disponen de un eje bomba-motor

común y por eso forman una

unidad inseparable.

Estátor

El estátor del motor KRT

consiste en un estátor como

paquete de chapas insertado en

un bobinado trifásico de hilo de

cobre. Hilos laqueados y

materiales de aislamiento de alta

calidad (en ranura y cabeza de

bobinado) en combinación con

un impregnado de plástico de

poliéster aseguran una

estabilidad mecánica y eléctrica.

Aislantes y clases térmicas

Para el sistema de aislamiento del

motor se utilizan solamente

componentes probados en el

mercado de fabricantes

reconocidos. Todos los materiales

de aislamiento son conforme a la

clase térmica H. Existen

diferentes tecnologías para la

envoltura mecánica de las

cabezas de bobinado.

Descricpión general del motor3

Page 42: KRT Planing Information-es-data PDF

Los bobinados de motor

alcanzan temperaturas de la clase

de aislamiento térmico F en el

funcionamiento de diseño.

Rotor

El rotor es un inductor en

cortocircuito con una jaula de

rotor dentro del paquete de

chapas que en función del

tamaño de motor es de fundición

de aluminio a presión o de barras

o aros de cobre soldados.

CojinetesLos cojinetes del lado de acciona-miento y del lado no accionado hasta el tamaño constructivo 280 son rodamientos lubricados de por vida y a partir del tama-ño constructivo 315 utilizamos rodamientos con dispositivo de reengrase. Empleamos grasas de alta temperatura a base de litio saponificado cuyas calidades figuran en el manual de instruc-ciones.

3.9Refrigeración

El agente refrigerador primario

en los motores es aire. Las paletas

del ventilador montado a los dos

anillos de cortocircuito del rotor

mueven el aire en el interior en un

sistema cerrado; este aire evacúa

el calor de pérdida del motor a

través de la carcasa al agua como

agente refrigerador secundario. El

código conforme a EN 60034-6

es: IC 4 A 1 W 8.

41

3.10Dispositivos de vigilancia

Protección contra sobrecorriente

El motor debe ser protegido

contra sobrecarga mediante un

relé de protección de

sobrecorriente de retardo térmico

conforme a DIN VDE 0660/IEC

947 (fig. 3.5). El relé debe ser

ajustado a la corriente de diseño

del motor indicada en la placa de

características (véase apartado

“Placa de características”, en los

documentos de proyecto o bajo

demanda).

Calefacción de parada

Los motores de las motobombas

sumergibles KRT no requieren

calefacción de parada (véase

también el apartado “Vigilancia

de la protección contra humedad

del motor”). Gracias a la

ejecución a prueba de agua a

presión no puede formarse

condensado en el motor. Una

eventual humedad restante del

aire resultante del montaje se

absorbe mediante bolsas de gel

de sílice.

Sensores en el grupo

motobomba

Vigilancia de la temperatura de

bobinado sin protección contra

explosión (tipo de montaje S y P

/ sumergido).

El bobinado del motor KRT está

protegido por un circuito de

vigilancia de temperatura.

Según el tamaño del motor los

controladores de temperatura son

dos interruptores bimetálicos

conectados en serie o tres termistores

(PTC) conectados en serie;

desconectan la bomba al alcanzar la

temperatura del bobinado admisible

y la conectan de nuevo

automáticamente después del

enfriamiento. Para ello deben estar

conectados directamente en el

circuito de corriente de mando del

contactor del motor.

Vigilancia de la temperatura de

bobinado con protección contra

explosión (tipo de montaje S y P /

sumergido).

El motor KRT protegido contra

explosión debe ser vigilado por dos

sensores de temperatura

independientes.

- Los controladores de temperatura

son dos interruptores bimetálicos

conectados en serie; desconectan la

bomba al alcanzar la temperatura del

bobinado máximo y la conectan de

nuevo automáticamente después del

enfriamiento. Los interruptores

bimetálicos protegen los motores

contra sobrecarga y marcha en seco.

- Además, tres termistores (PTC)

conectados en serie funcionan como

limitadores de temperatura con una

temperatura de conexión de 20

Kelvin más alta; estos desconectan la

bomba en caso de fallar los

controladores de temperatura antes

de sobrepasar las temperaturas límite

admisibles para la protección contra

explosión en la superficie de la

carcasa del motor.

Descricpión general del motor 3

Page 43: KRT Planing Information-es-data PDF

42

Su conexión y funcionamiento

correcto son absolutamente

obligatorios para las bombas

KRT con protección contra

explosión. Una reconexión

automática no está permitida en

este caso. Por eso el circuito de

mando del contactor del motor

debe estar equipado con un

dispositivo de disparo de uso

comercial con bloqueo de

reconexión. La vigilancia de la

temperatura del bobinado para

motobombas sumergibles que

se utilizan también en estado

no sumergido (tipo de montaje

K y D) se efectúa

exclusivamente con PTC.

Vigilancia de la protección

contra humedad del motor

Una sonda conductiva

incorporada sirve de sensor de

humedad para controlar la

estanqueidad de la cámara del

motor. Al entrar humedad una

corriente de falta circula al

potencial de carcasa (conductor

protector) a través de esta

sonda. Para la evaluación del

sensor pueden utilizarse relés de

electrodos de uso comercial que

disparan una alarma al quedar

por debajo de la resistencia del

electrodo de 6 kΩ. En bombas

pequeñas se puede emplear un

interruptor de protección FI de

30 mA de uso comercial para la

vigilancia.

Vigilancia de temperatura para

cojinetes

La vigilancia de temperatura

para cojinetes de motor puede

hacerse en función del tamaño

del motor:

- Potencia del motor > 30

kW:

cojinete fijo en el lado de la

bomba opcional

- Potencia del motor > 60 kW:

cojinete fijo en el lado de la

bomba estándar,

cojinete libre en el lado del

motor opcional

Cada cojinete está protegido

por un circuito de vigilancia de

temperatura (tab. 3.2). Como

controladores de temperatura

sirven sondas de temperatura

PT 100 montadas en la caja de

cojinete que cambian su

resistencia de forma

proporcional a la temperatura.

Formula de cálculo:

Vigilancia del cierre mecánico

La vigilancia del cierre

mecánico es estándar para

potencias de motor > 60 kW.

Para la vigilancia del cierre

mecánico sirve un interruptor

de flotador incorporado

(contacto de reposo), cuyo

contacto abre en el momento de

penetrar agua en la cámara de

fugas a causa de un cierre

mecánico defectuoso. En

consecuencia, puede ser

disparada una señal de alarma

o se desconecta el motor. El

contacto de reposo puede ser

cargado con una tensión alterna

máxima de 250 V/1,5 A.

Vigilancia de la velocidad de

vibración

Motores con una potencia

superior a 60 kW pueden ser

equipados opcionalmente con un

sensor en el cojinete superior

para vigilar la velocidad de

vibración efectiva. El sensor

emite una señal de medición

análoga de 4-20 mA. Para la

alimentación del sensor hace

falta una tensión continua de 15

a 32 V.

Para las motobombas

sumergibles de KSB con rodete

multicanal (rodete K) se aplican

los valores límites según la tab.

3.3.

En motobombas sumergibles de

rodete monocanal (rodete E)

pueden aparecer velocidades de

vibración mayores hasta 17 mm/s

debido a un desequilibrio

hidráulico en función del punto

de funcionamiento. Bombas con

esta opción están equipadas

siempre con un cable de control

blindado.

Descricpión general del motor

R = 100 Ω · 1 + 0.00383 ·T

°C( )(17)

1 1,2

10

100

1000

10000

10l / In

2h

Fig. 3.5: Curva de disparo para el

disparo de sobrecorriente de la

clase 10 conforme a EN 60947-

6-22

3

Vista más amplia en el anexo

Page 44: KRT Planing Information-es-data PDF

43

20°C 107.7 Ω prueba

110°C 142.1 Ω aviso

130°C 149.8 Ω parada

Lubricante especial

130°C 149.8 Ω aviso

150°C 157.0 Ω parada

Tabla 3.2 : Vigilancia de la temperatura de los cojinetes

Vrms Vrms Vpeak Corriente de salida Comentario

mm/s inch/s inch/s mA

0 0,00 0,00 4,0 sensor mín

9 0,35 0,50 11,2 menos es mejor

11 0,43 0,61 12,8 alarma

14 0,55 0,78 15,2 parada

20 0,79 1,11 20,0 sensor máx.

Tabla 3.3 : Valores límites de la velocidad de vibración para motobombas sumergibles con rodete multicanal

(véase también el manual EUROPUMP / Vibraciones en bombas centrífugas

Tabla A.1 / Montaje elástico, vertical)

Descricpión general del motor 3

Page 45: KRT Planing Information-es-data PDF

44

Descricpión general del motor

Vigilancia térmica del motor

Descripción breve de los sensores

Conexión para potencias de motor hasta 4 kW

(solo para motobombas sumergibles tipo

“Amarex N”)

Sensores para potencias de motor > 4 kW

(variantes de instalación S y P)

Bimetal Bimetal

20 21 22

21 22

Bimetal

10 11

PTC

Interruptor bimetálico• contactoenminiaturatermosensible• pegadoalbobinadodelmotor• contactodereposolibredepotencial;250V~;2A

cerrado temperatura O.K.abierto temperatura demasiado alta

Termistor PTC• resistenciadesemiconductorenfunción de la temperatura con coeficiente de temperatura positivo•pegadoalbobinadodelmotor• tensiónmáx.30V

R < 1250 Ω temperatura O.K.R > 4000 Ω temperatura demasiado alta

20 21

21 22

10 11

3.11

Conexión y descripción de los dispositivos de vigilancia

20 21

21 22

20 21

21 22

Motor, versión U/WConexión directamente en el circuito de mando

no hace falta; conectar a un borne ciego

Motor, versión YAtex

Conexión directamente en el circuito de mando

Conexión a través de un dispositivo de disparo del termistor con bloqueo de reconexión

20 21

10 11

20 21

10 11

Motor, versión U / W / UN / WNConexión directamente en el circuito de mando

no hace falta; conectar a un borne ciego

Motor, versión X/Y/XNAtex

Conexión directamente en el circuito de mando

Conexión a través de un dispositivo de disparo del termistor con bloqueo de reconexión

3

Page 46: KRT Planing Information-es-data PDF

45

Descricpión general del motor

Conexión para potencias de

motor > 30 kW (variantes de

instalación K y D)

Vigilancia mediante electrodo

de protección contra la

humedad (en la cámara del

motor)

Descripción breve de los sensores

Conexión para todos los tipos

de motor

9

Electrodo de protección contra la humedad

M 3

10 11

10 11

9 MP

Sensor de fugasSonda conductivaatornillada al soporte de cojinete inferioren motores >65 kW adicionalmente en el soporte de cojinete superior

La tensión del sensor ha de ser alterna para impedir la formación de capas aislantes.Tensión máx. 250 V

El disparo debe efectuarse a una resistencia de fuga de aprox. 6 kΩ

Motor, versión U/X/Y/W/UN/XN/WNcon y sin AtexConexión a un relé de electrodo de los parámetros siguientes:

Circuito de sonda 10 - 30 V~Corriente de disparo 0,5 - 3 mA

Motor, versión UNConexión a través de un dispositivo de disparo del termistor con bloqueo de reconexión

Motor, versión XNAtex

Conexión a través de un dispositivo de disparo del termistor con bloqueo de reconexión

9 MP

10 11

PTC

3

Page 47: KRT Planing Information-es-data PDF

46

Descricpión general del motor

Vigilancia térmica de los

cojinetes

Descripción breve de los sensores

Conexión para potencias de

motor > 30 kW

PT100 PT100

15 16 17

PT100 - Rodamientos de bolas Termómetro de resistencia PT 100Rosca M8 en la caja del rodamientoSeñal de temperatura análoga, continuaTensión máx. 6 V

Rodamiento inferior

Rodamiento superior (motores >65 kW - opcional)

15 16

16 17

15 16

16 17

15 16

16 17

Motor, versión U/X/Y/Wcon/sin Atex

Conexión a un relé PT 100 de los parámetros siguientes:

Temperatura de preaviso: 110°CTemperatura de desconexión: 130°C

Motor, versión UN/XN/WNcon/sin Atex

Conexión a un relé PT 100 de los parámetros siguientes

Temperatura de preaviso: 130°CTemperatura de desconexión: 150°C

3

Page 48: KRT Planing Information-es-data PDF

47

Descricpión general del motor

Vigilancia del cierre mecánico

por interruptor de flotador

Descripción breve de los sensores

Conexión para todos los tipos

de motor

3 4

Interruptorde flotador

M 3

3 4Interruptor de flotadorContacto de reposo libre de potencial; 250 V ~; 2 A

cerrado: cámara de fugas vacía

abierto: fugas, controlar el cierre mecánico

Motor, versión U/X/Y/W/UN/XN/WN con y sin Atex

Conexión de alarma o desconexión

3 4

3

Page 49: KRT Planing Information-es-data PDF

48

3.12Cables de energía y cables de control con boquillas de paso

Las motobombas sumergibles

Amarex KRT son entregadas

con cables flexibles fijados para

la utilización en aguas

residuales. La conexión de los

cables se efectúa a través de

boquillas de paso especiales

conectados en el motor como

sigue:

- para potencias de

motor < 60kW contactos

enchufables o engarzados a

presión

- para potencias de motor > 60

kW con tablero de bornes y

terminales de cable

Boquillas de paso

Las boquillas de paso son

absolutamente estancas al agua

a presión hasta 30 m y están

multiprotegidas (fig. 3.7):

1. a causa de la caja de empa-

quetadura de goma larga

2. la cubierta de cable está

adicionalmente embebida de

resina de moldeo

3. los conductores individuales

del cable están aislados,

estañados e impregnados con

resina de moldeo

Los cables de energía y control

son aptos para aguas residuales

y de una ejecución mecánica

muy estable. Disponemos de los

siguientes tipos de cable en

función de las condiciones de

servicio.

- S1BN8-F /estándar

- S07RC4N8-F / opcional,

ejecución blindada

- Tefzel con una cubierta de

cable en ETFE / opcional para

medios químicamente

agresivos

Número de cables y secciones

de cable, véase los documentos

de proyecto, la hoja de datos del

motor o bajo demanda.

Ventaja:

Larga duración del motor

gracias a una estanqueidad

absoluta al agua (véase también

el apartado “Sello del eje”)

Para un funcionamiento

duradero seguro de

motobombas sumergibles y una

larga vida útil sólo utilizamos

cables de conexión flexibles de

alta calidad de aplicación bajo

agua. Para ello KSB ha

optimizado los cables eléctricos

de conexión aptos para aguas

residuales junto con un

fabricante de cables de gran

renombre.

Descricpión general del motor

1 Caja de empaquetadura de goma larga2 Aislamiento exterior del cable3 Conductores individuales adicionalmente embebidos de resina4 Conductores individuales aislados, estañados e impregnados con resina de moldeo

12

3 4

Fig. 3.7: Boquilla de paso de una

KRT

3

Page 50: KRT Planing Information-es-data PDF

3.13Cables de conexión eléc-trica

49

Datos técnicos

Conductores de cobre de hilo

fino clase 5 conforme a DIN

VDE 0295

Aislamiento EPR

Cubierta interior de goma

Cubierta exterior de goma

especial de caucho sintético

Color: negro

Temperatura permanente admisible del conductor

Temperatura admisible del conductor en cortocircuito (máx. 5 s)

No propagación de la llama conforme a DIN EN 50265-2-1

Resistente a rayos ultravioletas, a la intemperie y al ozono

Resistente a aceite conforme a DIN VDE 0473-811-2-1, parte 10

Flexible

Temperatura durante instalación y transporte: -25 a

+80 °C

0,6/1 kV: con conductor verde-

amarillo

Utilización en agua / nunca en agua potable

Descripción breve

Los cables protegidos por goma

OZOFLEX (PLUS) S1BN8-F han sido

desarrollados para bombas estándar de

KSB así como para bombas protegidas

contra explosión. Están destinados

para la conexión flexible de

motobombas sumergibles de KSB hasta

una sección de cable de 50 mm².

A causa de la composición diferente y

muchas veces variable de las aguas

residuales los cables solo deben ser

utilizados en zonas controladas de

acceso fácil.

En caso de aguas agresivas o agua de

una composición especial es necesario

controlar la resistencia de los cables en

su caso.

Pueden ser utilizados en espacios

interiores, al aire libre, en zonas con

riesgo de explosión, locales de trabajo

con peligro de incendio, en la

industria, en explotaciones industriales

y agrícolas.

Además se aplica lo establecido en

DIN VDE 0298-300.

Estructura a base de

DIN VDE 0828-16

No. de reg. VDE 7586

Descricpión general del motor

90°C

200°C

3

Page 51: KRT Planing Information-es-data PDF

50

Descricpión general del motor

3.14Cable Tefzel(TEHSITE)

Datos técnicos

Conductores de cobre de hilo

fino clase 5 conforme a DIN

VDE 0295

Aislamiento TE400

Cubierta interior de silicona

Cubierta exterior de TE-400

Color: negro

Temperatura permanente admisible del conductor

Temperatura admisible del conductor en cortocircuito (máx. 5 s)

No propagación de la llama conforme a DIN EN 50265-2-1

Resistente a rayos ultravioletas, a la intemperie y al ozono

Resistente a aceite / resistencia química general

Flexible

450/750 V: con conductor verde-amarillo

Utilización en agua / nunca en agua potable

Descripción breve

Los cables con vaína TEHSITE

(TEFZEL) son cables resistentes al

calor y químicamente estables. Están

destinados para la conexión flexible de

motobombas sumergibles de KSB, si la

temperatura del medio bombeado o

ambiente sobrepasa los 60 °C o si se

necesita una resistencia química alta.

El campo de aplicación está

determinado en un dictamen de VDE

del 30.11.1983 con anexo del

14.10.1987.

A causa de su estructura y los

materiales empleados, el cable

TEHSITE tiene una flexibilidad

inferior a los cables protegidos por

goma.

Además se aplica lo establecido en

DIN VDE 0298-300.

Estructura a base de DIN VDE 0828-

16

135°C

270°C

3

Page 52: KRT Planing Information-es-data PDF

51

Descricpión general del motor

3.15Cable de goma blindado

Datos técnicos

Conductores de cobre de hilo fino clase 5 conforme a DIN VDE 0295

Aislamiento EPR

Cubierta interior de goma

Cubierta trenzada de hilos de cobre estañados

Cubierta exterior de goma especial de caucho sintéticoColor: negro

Temperatura admisible del

conductor

Temperatura admisible del

conductor en cortocircuito

(máx. 5 s)

No propagación de la llama

conforme a DIN EN 60332-1-2

Resistente a rayos ultravioletas,

a la intemperie y al ozono

Resistente a aceite conforme a

DIN EN 60811-2-1

Flexible

Temperatura durante instalación

y transporte: -25 a +80 °C

450/750 kV: con conductor

verde-amarillo

Utilización en agua / nunca en

agua potable

DIN VDE 0282-16 HD 22.16

Descripción breve

Los cables de goma OZOFLEX (FC+)

S07RC4N8-F han sido desarrollados

para la conexión flexible de

motobombas sumergibles a

convertidores de frecuencia. Cumplen

con los requisitos de la directiva sobre

la compatibilidad electromagnética y

están disponibles hasta una sección de

cable de 50 mm².

A causa de la composición diferente y

muchas veces variable de las aguas

residuales los cables solo deben ser

utilizados en zonas controladas de

acceso fácil.

En caso de aguas agresivas o agua de

una composición especial es necesario

controlar la resistencia de los cables en

su caso.

Pueden ser utilizados en espacios

interiores, al aire libre, en zonas con

riesgo de explosión, locales de trabajo

con peligro de incendio, en la

industria, en explotaciones industriales

y agrícolas.

Además se aplica lo establecido en

DIN VDE 0298-300.

Estructura a base de DIN VDE 0828,

parte 16

90°C

250°C

3

Page 53: KRT Planing Information-es-data PDF

52

Tuberías y válvulas

3.16Aseguramiento de calidad

y certificados de ensayo

Ensayo individual estándar

Los ensayos individuales

estándar de los motores KRT

son realizados conforme a las

normas de fabricación de KSB.

Se trata de:

- Ensayo de la resistencia del

bobinado

- Medición de aislamiento

- Ensayo de alta tensión del

bobinado

- Control de los dispositivos de

vigilancia

- Ensayo del conductor

protector

- Corriente en vacío

- Control del sentido de giro.

Homologación única

Los ensayos mencionados a

continuación se realizan como

homologación una vez por tipo

de motor según norma de

fabricación adicionalmente a los

ensayos individuales descritos:

- Medición de las resistencias

del bobinado

- Ensayo de calentamiento del

motor según DIN EN 60 034

- Medición en cortocircuito

para determinar la corriente

de arranque a tensión

reducida (como alternativa:

conexión directa con

medición oscilográfica)

- Determinación del

rendimiento conforme al

método de pérdidas

individuales según

DIN EN 60 034.

Opcionalmente podemos

entregar con la bomba los

llamados certificados 2.2 de un

motor de construcción idéntica.

3

Page 54: KRT Planing Information-es-data PDF

53

Tuberías y válvulas

4. Tuberías y válvulas

Notas preliminares

Condición previa para un

funcionamiento sin averías, un

montaje y mantenimiento

correctos así como una alta

disponibilidad de equipos

técnicos es una planificación

detallada. Esto también se refiere

a las tuberías y válvulas dentro y

fuera de una estación o

instalación de bombeo.

Las tuberías de impulsión

transportan el medio bombeado

de la bomba al lugar de

destinación.

La bomba y la tubería de

impulsión forman una unidad

técnica-hidráulica.

La representación gráfica se

realiza en forma de una curva

característica de la bomba o de

la instalación, esta última

también se llama curva

característica de la tubería.

A continuación denominamos

las tuberías en la instalación de

bombeo tuberías internas. Las

tuberías de impulsión al exterior

de la instalación de bombeo

hasta el punto de salida son

análogamente las tuberías de

impulsión externas.

Las tuberías internas de una

estación de bombeo comprenden

básicamente las tuberías de

aspiración y las tuberías de

impulsión. Como las bombas

KRT son motobombas

sumergibles de aguas residuales

que normalmente se instalan de

forma estacionaria sumergida,

en este caso se suprimen las

tuberías de aspiración.

En la práctica las tuberías de

impulsión externas también se

denominan tuberías de

impulsión de aguas residuales o

tuberías de transporte. Suelen

ser instaladas bajo tierra

protegidas contra las heladas. En

la planificación hay que evitar, a

ser posible, puntos altos y bajos

extremos en el recorrido de la

tubería de impulsión de aguas

residuales. Si esto no puede ser

asegurado debido a puntos

forzados, deberán adoptarse

medidas técnicas especiales,

como p. ej. conexiones de lavado

y vaciado así como válvulas de

aireación y desaireación en

puntos altos.

Para garantizar un transporte

seguro de aguas residuales

comunales se recomienda un

paso libre de 100 mm para el

rodete de la bomba así como

para las válvulas y la tubería de

impulsión. Se recomienda

también respetar un diámetro

interior mínimo de las tuberías

de 80 mm.

4.1Planificación del sistema de tuberías

4.1.1 Tuberías

4.1.1.1 Dimensionamiento

Los parámetros iniciales para el

dimensionamiento de una

tubería son:

•Caudal

•Presióndeservicio

El dimensionamiento de las

tuberías o el cálculo del

diámetro interior (diámetro

nominal) depende de

•lavelocidaddeflujo.

Basándose en el cálculo del

diámetro nominal se obtiene

para el caudal a planear

•lapérdidadepresióno

pérdida de fricción en

tuberías

•lapérdidadecargadela

tubería

De la altura geodésica + la

pérdida de carga = altura de

impulsión manométrica se

puede determinar

•lapresióndeservicio.

De un cálculo del golpe de

ariete se pueden derivar, en su

caso, planteamientos

adicionales para la presión de

servicio, la presión nominal y

los dimensionamientos estáticos

de las tuberías (véase más abajo

el apartado correspondiente).

4

Page 55: KRT Planing Information-es-data PDF

54

Tuberías y válvulas

A continuación, queremos

explicar más en detalle los

parámetros de diseño.

Definición de la velocidad de

flujo y diseño del diámetro

nominal

Partiendo del caudal necesario

o planeado el diámetro nominal

de la tubería depende

directamente de la velocidad de

flujo. En función de la

velocidad de flujo resultan las

pérdidas de fricción en las

tuberías.

Las velocidades de flujo y con

ello los diámetros nominales

deben ser determinados bajo

aspectos económicos (gastos de

inversión y de explotación),

considerando los enfoques

siguientes:

Quedar por debajo de la

velocidad de flujo mínima

puede provocar perturbaciones

en el funcionamiento (atascos,

etc.). Sobrepasar velocidades de

flujo también puede causar

perturbaciones en el

funcionamiento y además

produce altas pérdidas de

fricción en tuberías con un

consumo de energía

innecesario.

Diámetro nominal / diáme-

tro interior de la tubería

El diámetro nominal de la

tubería de impulsión se cálcula

en función del caudal máximo

previsto, la longitud de la tubería

y el medio bombeado teniendo en

cuenta los valores de orientación

antes citados.

Se puede determinar el diámetro

nominal óptimo mediante un

cálculo de rentabilidad, es decir,

a los gastos de inversión hay que

contraponer los gastos de

explotación y en este caso

especialmente los gastos de

energía. Diámetros nominales

más pequeños con altas

velocidades de flujo significan

altas pérdidas de flujo en tuberías

largas y exigen la utilización de

bombas con mayores alturas de

impulsión y un mayor consumo

de energía (véase fig. 4.1.1.a).

El diámetro nominal de las

tuberías debe ser como mínimo

idéntico o más grande que el

diámetro nominal de la conexión

de la bomba.

En estaciones de bombeo

pequeñas las bombas deben ser

dimensionadas no solo en

función de la afluencia, sino

también hay que dar mucha

importancia a la no aparición de

atascos y la velocidad mínima. Si

no se alcanza la velocidad de

flujo recomendada en la tubería

de impulsión vertical en estas

estaciones de bombeo, es

necesario adoptar medidas

preventivas para el caso de un

posible atasco (p. ej. una

conexión de lavado).

Un caso especial es el drenaje de

propiedades particulares (p. ej. el

drenaje bajo presión) que deben

ser conectadas a una planta

central de tratamiento de aguas

residuales. Si se utilizan bombas

con rodetes de corte, se puede

elegir un diámetro de tubería

más pequeño.

Velocidades de flujo

Si se comparan las tuberías

de agua potable con las de

aguas residuales, estas últimas

representan un caso especial ya

que deben transportar de forma

segura impurezas de distintos

tipos y composiciones como

fibras, sólidos minerales de dis-

tintos tamaños (arena, gravilla

y piedras), así como impurezas

orgánicas.

Fig. 4.1.1.1a: Estructura de gastos para la construcción y explotación de una tubería

4

Kost

en

Strömungsgeschwindigkeit

Durchmesserder Rohrleitung

Investitionskostender Rohrleitung

Energiekosten

GesamtkostenkostenG

asto

sGastos de inversión dela tubería Gastos de energía

Gastos totales

Diámetro de la tubería

Corriente velocidad

Vista más amplia en el anexo

Page 56: KRT Planing Information-es-data PDF

55

Tuberías y válvulas

Para poder garantizar este

transporte, hay que cumplir

velocidades de flujo mínimas.

Las condiciones secundarias

son las siguientes:

•Distintasvelocidadesde

flujo para tuberías verticales y

horizontales

•Eldiámetrointeriordetubería

realizado; teniendo en cuenta

que diámetros mayores

también exigen mayores

velocidades de flujo

•Composicióndelmedio

bombeado (evaluación del

contenido de fibras, y sólidos

y el tamaño de grano)

•Mododefuncionamientode

la tubería (discontinuo o

continuo)

•Largototaldelatubería

KSB ha realizado ensayos

correspondientes sobre el

transporte de impurezas en

aguas residuales en la

Universidad Técnica de Berlín.

Los resultados están

documentados en la fig. 4.1.1.1b

Diagrama de velocidades de

flujo mínimas. Se ha investigado

detalladamente el campo de

diámetros nominales de DN 100

a DN 250, extrapolando los

campos de diámetros nominales

de DN 500 a DN 1000. Las

impurezas corresponden a los

componentes habituales de

aguas residuales o sucias, como

fibras, grava 0/4, grava 16/32 y

gravilla de granito 2/5.

Cálculos de golpe de ariete

En sistemas de abastecimiento

de agua y de tratamiento de

aguas residuales cualquier

cambio del estado de servicio

produce cambios dinámicos de

presión y caudal. Estos procesos

no estacionarios en sistemas de

tuberías en instalaciones de

captación, tratamiento,

transporte y distribución de

agua deben ser observados y

examinados en la planificación

de la instalación, ya que pueden

ser la causa de daños

considerables en tuberías,

válvulas u otros accesorios. Las

causas de estados de

funcionamiento no

estacionarios son múltiples y

básicamente inevitables. Son

producidas p. ej. por una avería

de la bomba, el arranque o la

parada de la bomba, la

conexión adicional o la

desconexión de bombas a un

circuito de bombas en marcha,

bombas de velocidad variable,

válvulas que se abren o cierran

o que regulan, válvulas

reductoras de presión, etc.

Debido a esta complejidad de la

problemática del golpe de ariete

no es recomendable realizar

cálculos con los numerosos

métodos de aproximación

existentes, ya que son muy

limitados en su esfera de

aplicación y por ello no gozan

de una validez absoluta. El

cálculo fuera de su esfera de

aplicación puede ocasionar

mediciones erróneas

considerables.

En este contexto señalamos el

código de DVGW (Asociación

Alemana de los Sectores de Gas

y Agua), Regla técnica, hoja de

trabajo W 303 “Cambios

dinámicos de presión en

instalaciones de abastecimiento

de agua” así como el folleto de

know-how de KSB tomo 1 “El

golpe de ariete”.

Es aconsejable consultar a

reconocidos expertos para la

evaluación de la problemática

del golpe de ariete y para la

determinación de medidas.

Fig. 4.1.1b: Velocidades de flujo mínimas

4

0

1

2

100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

horizontal

vertical

2.4

1.4

Líne

a pu

ntad

a

m/s

DN (mm)

Vista más amplia en el anexo

Page 57: KRT Planing Information-es-data PDF

56

Tuberías y válvulas

Cálculo estático de tu-

berías

Las tuberías deben ser capaces

de absorber de forma

permanente e indemne las

presiones interiores y exteriores

que se ejercen sobre el sistema.

Las presiones de procesos

transitorios (p. ej. golpe de

ariete) también forman parte de

ellas, a no ser que se adopten

otras medidas de seguridad.

Para el cálculo de los espesores

de pared correspondientes de

las tuberías, los factores

decisivos son la clase de presión

necesaria, las cargas exteriores

y el material.

Para el proyecto concreto hay

que examinar la necesidad de

una elaboración de un “cálculo

estático de tuberías”. Los

cálculos siguientes forman parte

del cálculo estático de tuberías:

- Cargas primarias (presión

interior, peso del tubo, de las

válvulas, del llenado de agua)

- Cargas secundarias (tensiones

o fuerzas que resultan de las

diferencias entre la

temperatura mínima y

máxima basándose en la

temperatura de montaje)

- Cargas ocasionales (como p.

ej. viento, hielo, nieve)

- Cargas dinámicas

- Análisis de tensión

- Comportamiento de vibración

(representación de las

frecuencias de excitación y las

frecuencias naturales)

- Estabilidad en caso de

terremotos

Los resultados de estos cálculos

son entre otros:

- Espesor de pared de tubo

necesario para el material

seleccionado

- Valores de fuerzas y

momentos para la

planificación de la obra y de

la estructura portante (para

pasamuros, cimentaciones y

otros puntos de fijación)

- Determinación de tipo

(soportes fijos, soportes de

deslizamiento, guías) y

posición de los soportes de

tubería

- Valores de fuerzas y

momentos para los soportes

de tubería (cargas de soportes

para soportes fijos, soportes

de deslizamiento, guías)

- Especificaciones constructivas

para los soportes de tubería

(diseño de los soportes fijos,

soportes de deslizamiento,

guías)

Notas:

Cargas (fuerzas y momentos)

resultantes de las cargas

secundarias, el “caso de carga

de temperatura”, son muchas

veces mayores a las fuerzas de

las cargas primarias (peso y

presión), sobre todo si la tubería

está instalada de forma rígida

entre dos puntos fijos. Por eso

muchas veces las cargas de

fuerzas admisibles en partes de

la obra (p. ej. en pasamuros)

pueden ser excedidas, lo cual

requiere medidas adicionales.

Un remedio es la utilización de

piezas de dilatación o

compensadores.

El trazado de la tubería también

puede influir en las tensiones y

fuerzas. Mientras que en un

trazado de tubería recto entre

dos pasamuros la tubería no

puede “desviarse”, tuberías de

trazado angular sí que lo

pueden, de modo que se

produzcan fuerzas y momentos

mucho más moderados. Aquí

también hay que concentrarse

en una utilización correcta de

soportes de deslizamiento y

fijos así como de guías.

4.1.1.2 Trazado de tuberías

Tuberías internas

Para la fijación de la motobomba

sumergible en el pozo de bomba

sirven las piezas de montaje, que

son el codo de pie, el dispositivo

de guía (cable o barra de guía) y

la cadena o cable.

4

Page 58: KRT Planing Information-es-data PDF

57

Tuberías y válvulas

En el codo de pie que es anclado

en el fondo del pozo de bomba se

monta la tubería de impulsión.

La tubería de impulsión consiste

en una columna vertical y la

tubería de impulsión horizontal

saliente. Si en la estación de

bombeo se encuentran varias

bombas con el mismo lugar de

destinación de bombeo, cada

bomba dispone de una tubería

de impulsión individual que en

caso de tuberías largas se reúnen

en por lo menos una tubería de

impulsión central.

Las tuberías de impulsión

salientes de la estación de

bombeo deben ser instaladas de

forma ascendente hasta la salida

(final). Si a causa de las

condiciones topográficas el

trazado de la tubería

experimenta muchos puntos

altos y bajos, puede acumularse

aire en los puntos altos o

sedimentaciones en los puntos

bajos. En tales casos es necesario

revisar la velocidad de flujo.

Acumulaciones de aire producen

un aumento de las pérdidas de

presión. Bajo ciertas

circunstancias el flujo

volumétrico de la bomba se

reduce y la cuestión de una

posible autodesaireación gana

importancia. Si la

autodesaireación no puede ser

practicada o solo de forma

limitada, deben preverse

aireadores y desaireadores en los

puntos altos y conexiones de

evacuación y de lavado en los

puntos bajos. Además, los

aireadores y desaireadores sirven

de interruptores de presión

negativa, si apareciera un efecto

de sifón no deseado o no

calculado.

La disposición de las válvulas se

realiza en el pozo de bomba

verticalmente en las columnas o

horizontalmente en un pozo

separado de válvulas.

La instalación de las válvulas en

las columnas debe efectuarse en

la parte superior del pozo.

Ventaja: El acceso de las válvulas

resulta más fácil y hay menos

probabilidades de que sólidos se

depositen en el dispositivo

antirretorno. En caso de una

instalación a un nivel más

profundo hay que observar una

distancia mínima al codo de pie.

En caso contrario inclusiones de

aire pueden provocar problemas

al arrancar la bomba. Las

válvulas de cierre deben ser

montadas de tal forma que la

posición de los elementos de

maniobra (p.ej. volante) no

disturbe la aspiración de la

bomba.

Columnas por encima de la

válvula de retención deben

mantenerse más bien cortas a

causa de un posible depósito de

sólidos, teniendo en cuenta las

circunstancias locales. La

integración de las columnas en

una tubería de impulsión central

debe efectuarse siempre

horizontalmente y, a ser posible,

sin perjudicar el flujo. Según las

circunstancias locales pueden

utilizarse entre otros tubuladuras

en forma de silla, codos de

soldar, tubos bifurcados y la

realización de ángulos de

integración (fig. 4.1.1.2c).

Fig. 4.1.1.2b: Cámara de válvulas

Fig. 4.1.1.2c: Integración de la

tubería de impulsión individual

en dirección de flujo

4

Fig. 4.1.1.2a: Pozo de válvulast

Page 59: KRT Planing Information-es-data PDF

58

Tuberías y válvulas

Si resulta necesario aumentar la

sección transversal, se

recomienda utilizar adaptadores

(en la construcción de tuberías se

llaman “reductores”) con un

ángulo de abertura, en lo

posible, pequeño. Los

adaptadores instalados en la

columna deben ser excéntricos

para que estos accesorios no

dificulten la aspiración de la

bomba.

El paso por un muro de la

tubería de impulsión saliente en

la obra se realiza, en caso de

exigir un sellado absoluto, por

un tubo con bridas o un

pasamuro elástico. En caso de

utilizar un pasamuro elástico

(junta anular), procurar centrar y

fijar bien la tubería en la

apertura.

Para obtener un montaje

perfecto con conexiones libres

de tensiones, la posibilidad de

compensación de tolerancias de

largos, así como la posibilidad

de un desmontaje en caso de

reparaciones, deben integrase

piezas intermedias y

desmontables o compensadores

en la tubería, según las

necesidades. Una disposición

adecuada de la tubería permite

que codos de tubo con brida

puedan servir para tal fin.

Para mantener la posibilidad de

montaje y reparación es

necesario reducir al máximo

posible el número de uniones

embridadas. No obstante, no

olvidar la integración de

uniones embridadas para

reparaciones y para instalar

tuberías prefabricadas. Trabajos

de soldadura in situ deben ser

limitados a un mínimo.

Las uniones embridadas deben

ser ejecutadas en función del

medio bombeado, el material de

tubo elegido y la presión

máxima de la instalación.

Juntas planas a partir de DN

200 deben utilizarse en

ejecución con inserción de

acero. Al utilizar elementos de

unión en acero inoxidable los

tornillos deben ser de calidad

V2A y las tuercas hexagonales

de V4A.

Si las condiciones de espacio no

permiten otra solución, la

tubería central también puede

ser instalada fuera de la obra.

Por razones de espacio y manejo

la disposición separada de una

sala de compuertas (también

llamado cámara de válvulas o

pozo de válvulas) puede resultar

útil (fig. 4.1.1.2a+b).

Si no se pueden evitar puntos

altos en la tubería de impulsión

de la estación de bombeo, debe

preverse una posibilidad de

desaireación. En plantas de

tratamiento de aguas residuales

esto debería ser estándar ya que

la formación de gas es muy

probable. Si la tubería externa

está instalada de forma

descendente, debe ser montada

una válvula de aireación y

desaireación automática en el

punto más alto de la estación de

bombeo que sirve de interruptor

de vacío. Si en el momento de

desconectar la bomba se

produce un efecto de sifón, no

se pueden excluir dificultades

en el arranque de la bomba por

inclusión de aire.

Si hace falta, prever

posibilidades de evacuación y

lavado (p. ej. empalmes de tubo,

llaves esféricas y acoplamiento

Storz con tapa ciega).

Si se instala una estación de

bombeo en una obra abierta

(depósito) deben adoptarse, en

su caso, medidas de protección

contra heladas.

4

Page 60: KRT Planing Information-es-data PDF

59

Tuberías y válvulas

Tuberías externas

Las tuberías externas deben ser

ejecutadas conforme a los

reglamentos legales y las

recomendaciones de las

asociaciones profesionales (véase

ATV hoja de trabajo 134).

Puntos altos notables deben ser

desaireados. Una bolsa de aire en

las tuberías podría causar

reducciones de caudal y

perturbaciones en el

funcionamiento, así como un

cierre repentino de la válvula y

vibraciones de las tuberías.

Nota especial

En el punto de transición entre

tubería interior y exterior, aquí

se refiere al punto delante de la

pared exterior de la estación de

bombeo, se debe considerar el

montaje de una articulación de

tubo a causa de la “problemática

de asentamiento”.

4.1.1.3 Fijación de la tubería / Soporte

Generalidades

La fijación o el soporte de

tuberías se efectúa con:

- Abrazaderas de tubo como

abrazadera doble

• con apoyo de suelo

• con consola de pared

• con suspensión del techo

- Silletas con y sin abrazadera de

tubo

- Construcciones especiales

En función de los aspectos

estáticos de las tuberías, los

soportes deben ser fijos o

deslizantes.

Fijaciones / soportes en

estaciones de bombeo KRT

Las columnas son conectadas de

forma directa y fija al codo de

pie. El codo de pie es utilizado

como punto fijo, teniendo en

cuenta las cargas admisibles

indicadas por el fabricante. Para

absorber el peso de los tubos

este ha sido especialmente

dimensionado para fuerzas

verticales admisibles más altas.

En caso normal el codo de pie

puede soportar el peso de los

tubos de la columna. Las fuerzas

y momentos admisibles tampoco

deben ser sobrepasados durante

el funcionamiento. Los soportes

de las tuberías deben preverse a

distancias cortas y ser muy

estables. Los dispositivos

fijadores deben soportar el peso

de la tubería y del medio

bombeado, evitar cargas

(fuerzas y momentos) en los

puntos de conexión y

vibraciones inadmisibles.

El rodete de pocos canales de las

bombas de aguas residuales

produce una pulsación de la

corriente. Frecuencia de

excitación = número de

revoluciones x número de

álabes.

Las vibraciones hidráulicas de

bombas de rodetes monoálabes

son las más críticas. Las

frecuencias de excitación

ascienden a 25 Hz a 1500 1/min

y a 17 Hz a 1000 1/min.

Tuberías de acero muchas veces

tienen frecuencias naturales que

se concentran justo en esta gama

de frecuencia.

4

Page 61: KRT Planing Information-es-data PDF

60

Tuberías y válvulas

La pulsación en el flujo

volumétrico estimula la vibración

de la tubería de impulsión de la

bomba. Es importante que se

evite una resonancia. Esta

aparece si la frecuencia natural

de la bomba coincide con la

frecuencia de la tubería.

Resonancias producen

amplitudes de vibraciones

máximas y fuerzas muy altas

actúan sobre los soportes.

Para poder excluir las

resonancias de modo seguro, es

imprescindible que las dos

frecuencias se distingan. La

distancia mínima debe ser más

grande que el 10 % del valor de

la frecuencia natural.

Muy pocas veces se puede

cambiar la frecuencia natural de

la bomba (cambio de la

velocidad de la bomba > 30 %).

Esto significa que la frecuencia

natural de la tubería debe ser

adaptada.

La frecuencia natural de la

tubería depende:

•Deladistribucióndemasaen

el sistema (posición de las

válvulas, espesor de pared,

material)

•Delconceptodesoporte

De influencia decisiva en la

frecuencia natural es el concepto

de soporte. Frecuencias

naturales desfavorables pueden

ser modificadas mediante un

cambio de posición o integración

de soportes individuales

(preferentemente cerca de

válvulas, bocas de salida, etc...).

El posicionamiento de grandes

masas individuales (válvulas)

también influye la frecuencia

natural.

Las posiciones exactas de los

soportes con las frecuencias

naturales correspondientes

pueden ser determinadas

exclusivamente con un cálculo

estático especial para tuberías.

La frecuencia natural puede ser

cambiada poco al variar el

espesor de pared. Espesores de

pared mayores provocan, en

tuberías de material idéntico

(módulo de elasticidad idéntico)

y excitación idéntica, una

frecuencia natural mayor.

Fuerzas provocadas por

vibraciones que actúan sobre los

soportes pueden ser calculadas

con una excitación armónica.

La determinación de frecuencias

naturales solo puede hacerse

mediante un cálculo estático

para tuberías.

Los soportes de tubería deben

ser robustos para poder

transmitir de forma segura las

fuerzas activas a la obra.

4

Page 62: KRT Planing Information-es-data PDF

61

Tuberías y válvulas

4.1.1.4Pasamuros

Si las tuberías tienen que pasar a

través de paredes interiores y

exteriores de obras, hay que

utilizar pasamuros:

Pasamuros rígidos

El pasamuro con collarín como

tubo del medio (tubo de pared)

es la versión rígida.

Este pasamuro sirve de punto

fijo. Con el cálculo estático de

tuberías deben determinarse las

fuerzas en este punto y ajustarlas

con las fuerzas admisibles para

la construcción.

Este pasamuro existe en dos

versiones:

•Collarín con extremos para

soldar

• Collarín con bridas de

empalme

Si se utilizan collarines con

extremos para soldar se requiere

un montaje que penetra el

encofrado. En casos especiales

puede efectuarse un montaje

posterior en un vano en el muro

que debe ser llenado con

hormigón secundario. Este tipo

de construcción requiere una

coordinación detallada con el

planificador de obras. Collarines

con bridas de empalme pueden

ser a ras de pared o salientes. El

montaje a ras de pared exige una

exactitud dimensional del

montaje entre encofrado y

armadura.

Pasamuros flexibles

Un pasamuro flexible consiste en

un tubo manguito con collarín y

el tubo del medio insertado.

Para el sellado entre tubo

manguito y tubo del medio

básicamente existen dos

versiones:

• Junta anular

• Junta de apriete brida-brida

En vez del tubo manguito se

puede prever también una

perforación con barrena

sacanúcleos en la pared de

hormigón de acero. En general,

no se recurren a perforaciones

con barrena sacanúcleos para

diámetros nominales más

grandes.

Si se emplean pasamuros

elásticos y además se debe evitar

un empuje axial, debe preverse

en una posición adecuada antes

de alcanzar el pasamuro un

soporte / dispositivo de fijación

como punto fijo (protección

contra el empuje axial).

4.1.1.5 Materiales de tubería

Las tuberías en el interior de la

estación de bombeo son

preferentemente fabricadas en

acero. Para garantizar una

protección anticorrosiva las

tuberías de acero son fabricadas

con paredes gruesas, revestidas

(p. ej. galvanizadas al caliente o

pintadas) o de acero inoxidable

(material 1.4571 / V4A). Al

utilizar tuberías fundidas se

deben considerar en especial la

disponibilidad de racores de

tubería y el peso.

Al usar otros materiales como p.

ej. materiales sintéticos para

aguas residuales industriales, hay

que dar mucha importancia a la

fijación suficiente de las tuberías

así como al apoyo separado de

piezas incorporadas como

válvulas.

4

Page 63: KRT Planing Information-es-data PDF

62

Tuberías y válvulas

Los materiales de las tuberías

internas son:

•Acero(p.ej.revestidoo

galvanizado)

•Aceroinoxidable(p.ej.1.4301

o 1.4571)

•PE-HD

•Fundición(embetunada;con

revestimiento electrostático de

plásticos)

Para las tuberías fuera de la

estación de bombeo la selección

del material depende de las

condiciones locales (terreno de

construcción, exposición a

corrosión), criterios

relacionados con la

construcción y los tubos así

como aspectos económicos.

Los materiales de las tuberías

externas son:

•Fundición(embetunada;con

revestimiento electrostático de

plásticos, con revestimiento

de mortero de cemento)

•PE-HD

•Plásticoreforzadodevidrio

•Aceroembetunado

•Aceroconrevestimientode

mortero de cemento

Además hace falta considerar

una pieza de conexión / de

empalme técnica y dimensio-

nalmente apropiada entre la

tubería interna y externa de la

estación de bombeo.

4.1.1.6 Conexiones de medición en tuberías

Para las tuberías de impulsión,

casi siempre para las internas, se

requiere la integración o el

montaje de instrumentos de

medición conforme al concepto

de vigilancia y control.

Montaje directo en tubería

En general, solo

•Loscaudalímetrosmagnéticos

inductivos (CMIs)

son montados directamente en

la tubería.

Montaje exterior o integración

en la tubería

Los siguientes instrumentos son

instalados al exterior de la

tubería para medir :

•Lapresión(mediante

manómetro o transmisor)

•Elflujo(monitordeflujocomo

protección contra marcha en

seco)

•Latemperatura(pococomún

en tuberías de aguas residuales)

•Caudalímetrosconsensores

ultrasónicos

Nota

En este contexto quisiéramos

mencionar que para el control de

una instalación de bombeo en la

práctica se efectúan mediciones

adicionales como del nivel en el

pozo de bomba, y en su caso,

incluso en el punto de salida.

Pero estas mediciones no están

relacionadas con el sistema de

tuberías.

Indicaciones para la posición de

montaje de los puntos de

medición de CMIs

En el montaje o disposición de

CMIs debe observarse como

sigue:

- Recorridos suficientes aguas

arriba y abajo del CMI para

estabilizar el flujo. Para ello

observar las indicaciones de los

fabricantes correspondientes.

- Posición de montaje según

indicaciones del fabricante. P.

ej. tubo sifón para obtener el

llenado completo de la

trayectoria de medición para

instrumentos que no son aptos

para un llenado parcial.

Indicaciones para la posición de

montaje de puntos de medición

de presión, monitores de flujo y

mediciones ultrasónicas

Conexiones para puntos de

medición de presión deben

preverse siempre en la parte

lateral de la tubería a la altura

del eje de tubo. Además, hay que

vigilar que los puntos de

medición se encuentren en

tramos de tubo de escaso flujo.

Se trata de evitar una disposición

en puntos de reducción,

ampliación, desviación, piezas

montadas, etc.

También debe evitarse la

disposición al suelo y vértice del

tubo, ya que impurezas o

inclusiones de aire pueden

falsificar el resultado de

medición.

4

Page 64: KRT Planing Information-es-data PDF

4.2 Selección de las válvulas

4.2.1Anotaciones previas

Las válvulas constituyen un

componente funcional del

sistema de tuberías para la

realización del proceso de

bombeo.

Esencialmente se trata de las

funciones siguientes:

•Cerraryabrirlatubería

•Impedirelreflujo

•Regularelflujo(problemático

para aguas residuales)

•Aireaciónydesaireacióndela

tubería

Para ello la industria de

válvulas nos ofrece:

•Válvulasdecompuerta

(válvulas de compuerta de

cuña, válvulas de guillotina),

válvulas mariposa, válvulas

de globo

•Válvulasdecompuertade

control (de émbolo, de

diafragma, de guillotina)

•Válvulasderetención(con

palanca y peso o vástago

interior), dispositivos

antirretorno (con asiento de

membrana o discos), válvulas

esféricas de retención

•Válvulasdeaireacióny

desaireación de distintos tipos

de construcción

63

4.2.2 Criterios de selección

Básicamente, los criterios

siguientes deben ser tenidos en

cuenta en la selección de una

válvula:

•Mediobombeado

•Idoneidaddelaconstrucción

y función para el medio

bombeado

•Materialesadecuadosparael

medio bombeado

•Diámetronominalenfunción

de la velocidad de flujo y las

pérdidas de carga resultantes.

4.2.2.1 Medio bombeado

Para el medio bombeado “aguas

residuales” se dan condiciones de

empleo especiales según el tipo de

agua:

•Aguadelluvia

•Aguassuperficialescribadas

por rejilla

•Aguasresidualesindustriales

•Aguasgrisessinsustancias

fibrosas

•Aguasresidualesdomésticas

con sustancias fibrosas

•Lodocrudo

•Lododereciclaje

•Lodoexcedente

•Aguasresidualeslimpiassin

impurezas

•Aguasindustriales.

Remitimos a la tabla de

selección “Tipos de válvulas en

función del medio bombeado”

(fig. 4.2.3a).

4.2.2.2

Tipos de construcción

La utilización de válvulas en

aguas residuales exige ciertos

requisitos a su ejecución

constructiva. Las razones para

ello se encuentran en la

contaminación por sustancias

gruesas y voluminosas,

componentes abrasivos y otras

sustancias.

A causa de las contaminaciones

existen entre otros los requisitos

siguientes al tipo de

construcción o diseño

constructivo:

•Seccióndeflujoenlaválvula

lo más libre posible

•Exclusiónoevitaciónal

máximo posible de bloqueos

al manipular la válvula

•Idoneidaddetipodesellado

mediante el diseño

constructivo y el material

empleado.

Tuberías y válvulas 4

Page 65: KRT Planing Information-es-data PDF

64

Tuberías y válvulas

4.2.2.3 Posición de montaje y dirección de flujo

Debido a la construcción especial

de una válvula en muchos casos

la dirección de flujo y la posición

de montaje están ya predefinidas.

En todas las válvulas de

retención y dispositivos

antirretorno la dirección de flujo

está predefinida por la

construcción. En muchos casos

también se deben cumplir con

ciertas condiciones de montaje

en cuanto a la idoneidad para un

montaje en posición vertical y

horizontal.

Es necesario observar las

indicaciones de los fabricantes

(p. ej. prescripciones de montaje

y manual de instrucciones) ya en

la planificación.

4.2.2.4 Materiales

Los materiales deben ser

seleccionados en función de los

tipos de aguas residuales antes

mencionados. Los fabricantes de

válvulas suelen hacer las

indicaciones de materiales

individualmente por piezas como

cuerpo, placa de obturación,

asiento, sellado, eje, tornillos de

unión, etc. Materiales de

fundición pueden ser utilizados

en ejecución revestida para aguas

de lluvia/aguas superficiales y

aguas residuales comunales.

Revestimientos epóxicos pueden

ser considerados como muy

aptos.

En caso de medios bombeados

muy abrasivos resulta necesario

emplear materiales de fundición

muy duros y revestimientos

especiales.

La selección correcta de los

elastómeros para sellos también

es importante. Por regla general

puede utilizarse EPDM y NBR

para aguas residuales comunales,

mientras que para aguas

residuales industriales Vitón

(FPM) puede ser más adecuado.

En aguas residuales industriales

también puede ser necesario usar

materiales de acero inoxidable.

La selección del material debe

hacerse individualmente

basándose en la composición de

los contenidos.

Recomendamos informar a los

fabricantes o proveedores de

válvulas siempre sobre la

composición del medio

bombeado, para que el

fabricante pueda hacer la

selección en conocimiento de las

condiciones de aplicación.

4.2.2.5 Diámetro nominal

La selección de los diámetros

nominales se efectúa igual que

para las tuberías en función de

los enfoques de la velocidad de

flujo (véase el apartado 4.1.1.1),

así que normalmente el diámetro

nominal de la tubería

corresponde al diámetro

nominal de la válvula. En este

contexto quisiéramos señalar de

nuevo que los diámetros

nominales para aguas residuales

no deben ser inferiores a DN 80.

Al elegir los diámetros

nominales hay que considerar

también las pérdidas de carga de

las válvulas. Sobre todo en caso

de válvulas de retención los

coeficientes de pérdida son tan

altos que pueden ser la razón de

emplear el diámetro nominal

siguiente más grande que, en

consecuencia, también es

decisivo para el

dimensionamiento de la tubería.

4

Page 66: KRT Planing Information-es-data PDF

4.2.3 Tabla de correspondencias "Tipos de válvulas y tipos de aguas residuales"

65

Tuberías y válvulas

Válvulas de cierreGrifosGrifo esférico con paso estranguladoGrifo esférico con paso no estranguladoGrifo de descargaGrifo de asiento cónicoGrifo de asiento cilíndricoVálvulas de cierreVálvula de asiento rectoVálvula de asiento inclinadoVálvula angularVálvula de paso anularVálvula de compuertaVálvula de compuerta, de junta metálicaVálvula de compuerta de cuña redonda Válvula de compuerta de cuña ovalada Válvula de compuerta de cuña plana Válvula de compuerta de doble cuñaVálvula de compuerta, de junta blandaVálvula de compuerta de cuñaVálvula de compuerta con caras paralelasVálvula de compuerta sin cuerpo propio (válvula de compuerta mural)Válvulas de mariposaVálvula de mariposa céntricaVálvula de mariposa excéntricaVálvulas de cierre a membranaVálvula de cierre a membrana, tipo compuerta Válvula de cierre a membranaVálvula de pinza a membrana (hidráulica o neumática)Válvula a membrana anularVálvulas antirretornoVálvula de retenciónVálvula de retención de resorteVálvula de pie con colador y alcachofaVálvula de retención de tobera Válvula de retención, tipo clapetaVálvula de retención tipo clapeta con/sin palanca y pesoVálvula de retención de varias clapetasVálvula de retención de asiento inclinado con/sin palanca y pesoDispositivos antirretornoVálvulas de retención de bolaVálvula de retención de doble discoVálvula de retención tipo waferDispositivo antirretorno a membranaVálvula de retención de tobera Válvula de retención a membranaOtras válvulasVálvulas de descarga con flotadorVálvula de aireación y desaireaciónVálvula de aireación y desaireación aptas para aguas residualesVálvulas de alivio de presiónVálvula de caudal mínimoVálvulas de descarga y para fin de tubo, válvula tipo flap

Leyendano apto

condicionalmente aptoapt

Tipo d

e vá

lvula

Tipo d

e ag

uas re

sidual

es

Agua de

lluvia

, aguas

super

ficia

les c

ribad

as p

or rej

illa

Aguas in

dustria

les,

aguas

gris

es si

n susta

ncias f

ibro

sas

Aguas re

sidual

es d

omés

ticas

con su

stancia

s fib

rosa

s, lo

do crudo

Lodo d

e re

cicla

je, l

odo exc

eden

te

Agua lim

pia si

n impure

zas,

aguas

industr

iale

s

Fig. 4.2.3a: Tabla de correspondencias

4

Page 67: KRT Planing Information-es-data PDF

66

Tuberías y válvulas

4.2.4 Montaje

4.2.4.1 Tipo de montaje

En cuanto a la dirección de flujo

y el montaje vertical y / u

horizontal admisible rogamos

que se refieran al apartado

4.2.2.3.

4.2.4.2 Posición de montaje

La posición de montaje está

determinada por:

•Lafuncióntécnica

•Lascondicionesfuncionales

secundarias

•Laaccesibilidady

manejabilidad.

Al determinar la posición de

montaje de las válvulas los tres

criterios indicados son del mismo

rango y deben ser combinados

para la solución del proyecto.

La función técnica operacional

En primer lugar la posición de la

válvula es determinada por la

función técnica operacional.

He aquí algunos ejemplos para

dar una mejor explicación:

•Laválvuladecompuertaenel

lado de impulsión de la bomba

sirve para cerrar la tubería en

caso de una reparación de la

bomba y de la válvula de

retención y debe ser

posicionada inmediatamente

aguas abajo de la bomba y de

la válvula de retención.

Entonces, de las condiciones

funcionales secundarias (nivel

de agua máx. en el pozo de

bomba) y la manejabilidad

resultan otra posición

(superior).

•Comoyamencionadoenel

párrafo anterior, la válvula de

retención debe ser montada

inmediatamente aguas abajo

de la bomba. Aquí el nivel de

agua y la accesibilidad

determinan también el

posicionamiento apropiado en

la tubería.

•Laválvuladeaireacióny

desaireación debe ser

posicionada siempre en el

punto más alto de la tubería

por su función técnica.

Teniendo en cuenta esta

posición de la válvula se deben

prever las medidas

constructivas para asegurar su

accesibilidad.

Condiciones funcionales

secundarias

La posición de montaje puede ser

determinada por las condiciones

funcionales secundarias. A

continuación, algunos ejemplos:

•Prescripcionesdemontajedel

fabricante de válvulas (vertical/

horizontal)

•Recorridodelatuberíade

impulsión

•Encasodeunrecorrido

vertical largo de la tubería de

impulsión la válvula de

retención no debe ser montada

a una posición baja en el eje de

tubo vertical. En caso

contrario la función de la

válvula de retención sería

perturbada por impurezas

refluyentes (arena, piedras y

sedimentos de lodo). También

podría ser dañada por piedras

refluyentes. En tales casos se

debe posicionar la válvula de

retención en un tramo de

tubería horizontal. Si fuera

necesario, considerar tal tramo

ya en la planificación.

•Niveldeaguamáximo

•Unificacióndetuberíasde

impulsión individuales en

tuberías centrales.

4

Page 68: KRT Planing Information-es-data PDF

Accesibilidad o manejabilidad

Finalmente, la accesibilidad

para el personal operador es un

criterio muy importante para la

manejabilidad así como para

trabajos de mantenimiento y

reparación. Siempre se debe

asegurar el cumplimiento de las

normas de prevención de

accidentes (en Alemania: UVVs,

BGV y otros reglamentos), lo

que también repercutirá en la

planificación.

En principio existen las

posibilidades siguientes para

asegurar la manejabilidad y

accesibilidad.

•Laválvulapuedeser

posicionada en una parte de

la obra que por sí proporciona

una manejabilidad fácil.

•Lamanejabilidadrequiereel

montaje de escaleras y

plataformas.

•Eldiseñodelaobraseadapta

al manejo y mantenimiento.

Buenas soluciones constructivas

para la accesibilidad y

manejabilidad son:

•Pozosdeválvulas

Aparte del pozo de bomba

puede preverse otro pozo

parcial prefabricado separado

para la instalación de las

válvulas. Con el

posicionamiento correcto de las

tapas de pozo se crea la

condición previa para un

montaje y cambio sin

complicaciones.

67

•Cámarasdeválvulas

Para grandes estaciones de

bombeo con diámetros

nominales grandes de tuberías y

válvulas, la planificación de

cámaras de válvulas resulta

muy útil.

Todo el sistema de tubos

individuales y centrales, todas

las válvulas e instrumentos de

medición pueden ser alojados

sin problemas ofreciendo al

mismo tiempo buenas

condiciones de trabajo.

4.2.4.3 Soluciones técnicas para el montaje y desmontaje de válvulas

Tanto para el primer montaje

pero sobre todo para el

mantenimiento posterior es

importante tener en cuenta ya en

la planificación la posibilidad de

poder montar o cambiar

válvulas. Por eso se plantea la

cuestión si aparte de la válvula o

grupo de válvulas la disposición

de piezas de ajuste y desmontaje

especiales es necesaria.

Disposición sin pieza de ajuste y

desmontaje

Si en el trazado de la tubería

aguas arriba o abajo de la

válvula o grupo de válvulas se

quieren incorporar codos de

tubo, en general no hace falta

integrar piezas de ajuste y

desmontaje. Mediante el

desmontaje de un codo de tubo

se puede crear el espacio

necesario en el tramo del tubo

para el cambio de válvula.

Disposición con pieza de ajuste y

desmontaje

En muchos casos el recorrido de

la tubería complica el montaje y

desmontaje de elementos de

tubería o de la válvula misma.

Aquí aparte de la válvula o

grupo de válvulas se deben

integrar piezas de ajuste y

desmontaje. Las piezas de ajuste

y desmontaje disponen de un

campo de ajuste del largo

constructivo lo que permite un

montaje y desmontaje exentos de

tensiones de la válvula o grupo

de válvulas.

Tuberías y válvulas 4

Page 69: KRT Planing Information-es-data PDF

68

Tuberías y válvulas

Básicamente se distinguen los

tipos constructivos siguientes:

•Piezasdeajusteydesmontaje

enclavables

Estas piezas de ajuste y

desmontaje pueden ser

suministradas:

- con vástago roscado continuo

- con vástago roscado no

continuo

•Piezasdeajusteydesmontaje

no enclavables

Las piezas de ajuste y

desmontaje de vástago roscado

no continuo son de montaje

fácil, ya que el ajuste del largo

constructivo apenas requiere

trabajo. Piezas de ajuste y

desmontaje enclavables pueden

ser utilizadas funcionalmente

como piezas de dilatación y de

desmontaje.

Acoplamiento de tubo como

ayuda de montaje y desmontaje

La utilización de un

acoplamiento de tubo

probablemente representa una

solución fácil. El acoplamiento

de tubo como guarnición de

acero exterior une dos extremos

de tubo con poca distancia

intersticial. En caso de

diámetros nominales pequeños

hasta medianos este intersticio

pequeño puede ser suficiente

para el montaje y desmontaje del

elemento de tubo y permitir

también el cambio de la válvula.

Acoplamientos de tubo están

disponibles en las versiones "a

prueba de tracción" y "no

resistente a la tracción".

4

Page 70: KRT Planing Information-es-data PDF

5 Diseño de la obra

5.1

Anotaciones previas

El diseño de la obra de una

estación de bombeo depende en

gran parte del objetivo de

aplicación. Aparte de los

requisitos puramente

constructivos y mecánicos se

deben considerar también

aspectos hidráulicos (en función

del flujo) en la planificación y

realización constructiva. La

concepción de los campos

expuestos al flujo empieza con

la afluencia a la estación de

bombeo, pasa por el contorno

del pozo de bomba a veces

necesario hasta la(s) bomba(s) y

termina en la tubería de

impulsión o el sistema de salida.

Los fabricantes de bombas se

esfuerzan en documentar las

dimensiones necesarias para la

aplicación de bombas centrífugas

(p. ej. para la geometría de la

obra) en los documentos de

proyecto. Estos datos son valores

indicativos esenciales en el

proceso de planificación para

poder determinar las

dimensiones principales de una

estación de bombeo. La

planificación lograda de una

estación de bombeo es muy

compleja y aparte de meros

requisitos de distancias mínimas

69

entre bombas o dimensiones de

consigna como la distancia del

suelo y el perfil del suelo también

consiste en cuestiones acerca del

diseño entre la afluencia y la(s)

bomba(s).

Si en la planificación o fase de

construcción se producen

grandes desviaciones de las

dimensiones de consigna, del

nivel de agua mínimo o de la

geometría de las piezas

expuestas al flujo de la estación

de bombeo, el funcionamiento

impecable de toda la estación

corre peligro. No importa si se

trata de una sola desviación o

de toda una suma de

desviaciones que producen

problemas. De hecho no se

cumple con las condiciones

secundarias necesarias para el

funcionamiento de la bomba a

causa de los cambios o

desviaciones y la(s) bomba(s)

centrífuga(s) señala(n) con su

comportamiento en servicio o

sus desviaciones del

rendimiento que existen

problemas.

Si, en cambio, los datos de los

fabricantes de bombas en

cuanto al diseño hidráulico y

mecánico de la estación de

bombeo entran a tiempo en el

diseño total, funciones erróneas

– como el no alcanzar los datos

de rendimiento exigidos – y

perturbaciones en el

funcionamiento pueden ser

excluidas.

Según Prosser [5.1] los criterios

para un diseño deficiente de

una estación de bombeo pueden

ser clasificados y evaluados

claramente.

En primer lugar, a continuación

vamos a detallar las influencias

geométricas:

1. Contactores o válvulas de

control dimensionados

demasiado pequeños

2. Cambios abruptos de la

dirección del flujo (p. ej.

ángulos vivos)

3. Campos de flujos sumergidos

de alta velocidad (p. ej.

difusores con ángulos de

apertura demasiado grandes)

4. Escalones o resaltes por el

suelo

5. Presas que no sirven para la

disipación de energía

6. Pilares, columnas y aletas de

guía

7. Diseño incorrecto del cuerpo

o un modo de

funcionamiento que provoca

una distribución de flujo

asimétrica en el pozo

8. Afluencia por encima del

nivel de agua en el pozo

Diseño de la obra 5

Page 71: KRT Planing Information-es-data PDF

70

Diseño de la obra

Los puntos 1, 2, 3, 6 y 7 pueden

causar remolinos en la entrada

de la bomba. En casos extremos

se producen remolinos

superficiales aireados o

remolinos sumergidos (fig. 5.1).

Los puntos 4, 5 y 8 pueden

causar la introducción de aire en

el medio bombeado, mientras

que los puntos 3, 4 y 5 pueden

producir estados de flujo no

estacionarios en el pozo.

La función del pozo de bomba es

formar un recipiente de volumen

y generar buenas condiciones de

afluencia para las bombas; para

ello se deben evitar en la estación

de bombeo las condiciones

hidráulicas siguientes:

1. Chorros, es decir, afluencias

a alta velocidad de flujo que

tropiezan con medios

bombeados estancos o de

baja velocidad (ya que

forman zonas de remolinos

no estacionarios grandes en

su estela)

2. Zonas con interrupción de

flujo

3. Flujos de altas velocidades

(v > 2 m/s)

4. Flujos no estacionarios

5. Grandes ondas de superficie

6. Afluencias en cascada

Si se consideran los criterios aquí

mencionados en la planificación

y realización de la obra entonces

se ha dado un gran paso para

obtener una estación de

bombeo libre de perturbaciones.

Comparaciones de las

dimensiones prefijadas necesarias

en las documentaciones de

diferentes fabricantes y también

en documentaciones de institutos

de investigación de

reconocimiento internacional

han demostrado que las

geometrías documentadas por

KSB en los folletos de serie

correspondientes o en las

herramientas de software

conducen a las dimensiones

mínimas necesarias de estaciones

de bombeo y con ello también a

ahorros de costes

correspondientes.

Fig. 5.1: Remolinos aireados en una bomba modelo

5

Page 72: KRT Planing Information-es-data PDF

5.2 Dispositivos de rejilla

Para un funcionamiento libre de

perturbaciones de las bombas

según el tipo y origen del medio

bombeado puede resultar necesa-

rio incorporar rejillas gruesas

(distancia de dientes entre 5 y 30

cm) y/o rejillas finas (distancia

de dientes entre 5 y 20 mm) así

como, en su caso, aguas arri-

ba separadores de gravas. Su

limpieza debe efectuarse automá-

ticamente mediante un mecanis-

mo correspondiente durante el

funcionamiento habitual de la

bomba.

Sobre todo en aplicaciones como

la toma de aguas superficiales de

ríos, lagos y canales, pero tam-

bién en estaciones de bombeo de

agua de lluvia (storm water) es

absolutamente necesario prever

estos dispositivos de limpieza.

Sobre todo en la toma de aguas

fluviales muchas veces no se da

importancia al problema de

arrastre de piedras y sedimentos.

Pero si no se equipan las

estaciones de bombeo con los

dispositivos mencionados, estas

se enarenan después de un

funcionamiento prolongado o se

acumulan muchos sedimentos en

zonas de resaca en y alrededor de

la obra y provocan un mayor

desgaste de las bombas

centrífugas. No se pueden

excluir tampoco daños

mecánicos en los rodetes y otras

piezas de la bomba.

71

Está en las manos del

planificador dónde posicionar la

rejilla en la concepción de la

estación de bombeo. O se instala

la rejilla aguas arriba de la

estación de bombeo o del pozo

para excluir la entrada de

sustancias gruesas en la obra o se

instalan rejillas individuales

directamente para cada bomba.

Siempre debe haber suficiente

distancia entre la rejilla y la boca

de aspiración de la(s) bomba(s),

ya que la sección transversal libre

se reduce ligeramente a causa de

la instalación de la rejilla y las

sustancias retenidas pueden

deformar considerablemente (de

modo no uniforme) el flujo

aguas abajo de la rejilla. Sin estas

sustancias retenidas por los

dientes de la rejilla, aguas abajo

de la rejilla se produce una

distribución de velocidad

equilibrada en la sección del flujo

– favorable para el

funcionamiento de la bomba.

En la evaluación del nivel de

agua mínima t1 en el pozo de

bomba se debe considerar que las

sustancias retenidas por una

rejilla representan una resistencia

hidráulica y se produce una

diferencia de nivel de agua entre

el lado anterior y posterior. Aquí

el nivel de agua aguas abajo de la

rejilla no debe ser inferior al

nivel de agua mínima admisible

t1 para el punto de

funcionamiento de la bomba

(fig. 5.2a).

Diseño de la obra

Fig. 5.2a: Rejilla con limpieza automática

5

Page 73: KRT Planing Information-es-data PDF

72

Como valor orientativo para la

distancia máxima admisible de

los dientes de la rejilla debe

elegirse un valor entre 0,3 y 0,5

x paso libre del rodete de bomba.

Este valor figura en la curva

característica correspondiente

(véase el folleto de serie o el

software de diseño).

Para poder evaluar la influencia

de la rejilla al nivel de agua

directamente aguas arriba de las

bombas, se puede recurrir – si no

es para un diseño exacto – al

cálculo simplificado según Hager

[5.2] (fig. 5.2.b).

De ello resulta un descenso del

nivel de agua aguas abajo de la

rejilla de ΔH.

Aquí v0 es la velocidad de flujo

aguas arriba de la rejilla. El

coeficiente de pérdida total βRE

es una función del ángulo de

inclinación de la rejilla δRE a la

horizontal, el factor de

corrección para el tipo de

limpieza cREasí como el

coeficiente ζRE . En caso de una

rejilla libre este factor de

corrección es = 1, para una

limpieza mecánica = 1,1 – 1,3 y

para una limpieza manual = 1,5

– 2. El coeficiente ζRE refleja la

forma de los dientes de rejilla así

como las relaciones de superficie

entre el área de flujo libreāy la

distancia de centro a centro de

las secciones de los dientes b

(fig. 5.2c).

Por consiguiente vale:

Para las distintas formas de

dientes de rejilla (fig. 5.2d) se

pueden utilizar los valores

siguientes:

L–

es el largo del perfil de diente de

la rejilla y a– es la anchura. Si

ahora la relación es L– / a– ≈ 5 y se

cumple la condición > 0,5 la

fórmula para ξREpuede ser

simplificada a

Para compensar las pérdidas ΔH

producidas por el paso por la

rejilla, muchas veces se rebaja el

suelo de la obra o del canal por

este valor Δz en la zona debajo

de la rejilla (fig. 5.2e)

ΔH = ξ RE x P1

ηM

ξ RE = βRE x ζRE x cRE x sin δRE

Form 1 2 3 4 5 6 7

ßRE 1 0,76 0,76 0,43 0,37 0,3 0,74

ab

Diseño de la obra

Fig. 5.2b: Flujo a través de la rejilla sin rebajamiento del suelo

δRevo

ΔH

Fig. 5.2c: Plano horizontal de la rejilla

.

.

.

.

.

b–

a–

vo

Fig. 5.2d: Formas de dientes de rejilla

41 2 3 5 6 7

L– 0,

6L– 0,3

L–

d–

5

(18)

(19)

ξ RE = β RE x x c RE x sin δ RE

73 [ −1 ]

3–4

ab

(20)

Page 74: KRT Planing Information-es-data PDF

ΔH = Δz

Las dimensiones habituales de

pérdidas por rejilla son de 5 cm

para una limpieza mecánica y

aprox. 10 cm para una limpieza

manual.

Para la realización de un

dimensionamiento preciso de

rejillas se recomienda el

procedimiento según Idelchik

[5.3, pág. 504 y siguientes].

73

Este procedimiento es el más

adecuado si se debe considerar

también la influencia de un flujo

transversal hacia la rejilla o si la

forma de los dientes de rejilla

difiere mucho de la forma en la

fig. 5.2-d.

Se planean las rejillas

frecuentemente muy cerca de la

boca de aspiración. La distancia

necesaria de un sistema de rejilla

a la boca de aspiración debe ser

como mínimo Y = 4 x D para

rejillas rectas simples (D =

diámetro exterior de la bomba

de aspiración). Otras formas del

sistema de rejilla pueden

provocar la formación de

chorros aguas abajo de la rejilla.

En estos casos debe cumplirse la

distancia mínima Y = 6 x D y, en

su caso, efectuar ensayos de

modelo detallados.

La limpieza de la rejilla debe

efectuarse preferentemente de

forma automática. Para activar el

proceso de limpieza se puede

utilizar el desnivel de agua aguas

arriba y aguas abajo de la rejilla.

Con ello está asegurado que

cuando haga falta una limpieza

se iniciará el proceso

correspondiente.

Una limpieza manual en servicio

continuo no es recomendable ya

que el personal operario tiene

que controlar el nivel de agua

regularmente y llevar a cabo la

limpieza. La variante de un

control temporizado tampoco es

lo suficientemente fiable.

Si se instala una rejilla aguas

arriba de la estación de bombeo

o de las bombas y qué distancia

se debe considerar entre los

dientes de rejilla, debe acordarse

en función de la forma del rodete

y su tamaño, así como del tipo

del medio bombeado.

Diseño de la obra

vo

ΔHRe

Δz

Fig. 5.2e: Paso por la rejilla con rebajamiento del suelo

5

(21)

Page 75: KRT Planing Information-es-data PDF

74

5.3 Formación de espuma de superficie en estaciones de bombeo de aguas residuales

Durante el funcionamiento de

estaciones de bombeo de aguas

residuales nos vemos

enfrentados repetidamente con

la formación de espuma de

superficie. Los responsables de

este proceso son los contenidos

de las aguas residuales. Si son

más ligeros que el agua, suben a

la superficie y se acumulan en

zonas de bajas velocidades de

flujo. Sustancias de una

densidad parecida al agua

primero flotan en el agua. Este

estado de suspensión cambia, si

p. ej. por una caída del agua se

produce una entrada de aire.

Pequeñas burbujas de aire se

combinan con las partículas en

suspensión y suben también a la

superficie. Componentes cuya

densidad es mucho mayor que

la del agua, se hunden al fondo

del pozo de bomba. Según la

composición de estas

sedimentaciones se precisan

velocidades de flujo mucho más

altas que las conocidas de 0,7 a

0,8 m/s para eliminar de nuevo

estas sedimentaciones

[compare 5.5].

En caso de un tiempo de

estancia suficiente y una capa

de espuma de superficie cerrada

se produce un cierre hermético

de las aguas residuales y la

transmisión de oxígeno del aire

a las aguas residuales está

interrumpida. Con ello el

proceso aeróbico de oxidación

se para y la putrefacción

anaeróbica se acelera. Los

productos de reacción

generados por este proceso de

putrefacción deben ser

clasificados como muy

problemáticos. Los

hidrosulfuros son especialmente

desagradables, ya que son

insanos, inflamables, corrosivos

y presentan molestias por olor.

Impurezas como materias

fecales, aceites, grasas, pelos y

otras sustancias fibrosas

proliferan la producción de

lodo flotante.

Para evitar la formación de

sulfuro en aguas residuales, la

absorción de oxígeno en la capa

límite aire/aguas residuales debe

ser idéntica a la disminución de

oxígeno. Esto sólo puede ser

conseguido, si la superficie de

aguas residuales permanece

libre de materias flotantes o se

evita metódicamente la

formación de una capa de lodo

flotante.

Recomendaciones para evitar o

reducir capas de lodos flotantes:

- Evitar a ser posible materias

flotantes

- Evaluar de forma crítica los

efectos de una caída de aguas

residuales al pozo de bomba

- Eliminar incrustaciones

manualmente de modo

concertado mediante limpieza

(chorro de agua a alta

presión)

- Prever un revestimiento

superficial (evitar la corrosión

de hormigón)

- Optimizar (reducir) el tiempo

de estancia de las aguas

residuales en el pozo de

bomba, como máximo 6-8

horas teniendo en cuenta la

curva hidrográfica diaria

- Interrumpir la superficie

mediante turbulencias en caso

de espuma de superficie

(tuberías de lavado, agitadores)

Diseño de la obra

Fig. 5.3: Formación de espuma de superficie en el pozo de bomba

5

Page 76: KRT Planing Information-es-data PDF

- Evitar circuitos de control

para “nivel de agua =

constante”, ya que estos

favorecen la formación de

espuma de superficie

- Optimizar el diseño de

bombas. A ser posible, no

planear la utilización de

bombas de rodete de corte, ya

que el dispositivo de corte

suprime las turbulencias en el

lado de aspiración. Definir, a

ser posible, el punto de

desconexión en el

funcionamiento a carga

parcial, ya que el remolino de

carga parcial provoca un

agitación considerable en el

pozo

- Definir los ciclos de lavado

para el pozo de bomba, a ser

posible con las bombas de

servicio instaladas

- Optimizar la geometría del

pozo de bomba (superficie

mínima libre referida al

volumen máx. del pozo

- Utilización máxima del

volumen de pozo de bomba

como volumen de conexión

para las bombas

La instalación de dispositivos

adicionales como dispositivos de

colección de materias

obstruyentes, agitadores o rejillas

siempre significan más trabajo de

mantenimiento y mayores

inversiones. Además hay que

asegurar que el material retenido

es eliminado correctamente.

75

5.4 Integración de taludes escalonados en pozos de bombas

Como aguas residuales, aguas

sucias o aguas superficiales

suelen ser un medio a bombear

cargado de sólidos, es necesario

pensar en el transporte de estos

componentes al planificar el

pozo de bomba.

Si el medio bombeado sale de la

tubería de impulsión, la

velocidad de flujo baja y según la

distribución de velocidad en la

obra pueden originarse

sedimentaciones. La(s) bomba(s)

ya no es (son) capaz (capaces) de

aspirar los componentes del

fluido sedimentados y

transportarlos con el agua fuera

de la obra.

Si la obra no está equipada con

pendientes correspondientes

(taludes), estas sedimentaciones

crecen cada vez más y pueden

provocar cambios en el paso del

flujo por la obra o un atasco de

la(s) bomba(s).

Esta situación puede ser

prevenida al incorporar

pendientes suficientemente

grandes o taludes escalonados

(recubrimiento de las esquinas).

Según las características

superficiales de la obra los

ángulos pueden variar. Según

ATV-DVWK-A134 se

recomiendan ángulos de 60 °

aprox. No obstante, esta medida

encarece los edificios

considerablemente si se mantiene

el volumen del pozo, ya que la

obra resultará bastante más

profunda. Si se recubren las

superficies, el ángulo puede ser

menos agudo lo que reduce la

profundidad de la obra (compare

también las recomendaciones del

Hydraulic Institute 9.8 de 1998).

Si el fondo del pozo de bomba

tiene un diseño más bien plano,

hay que considerar si se puede

conseguir un lavado mediante la

guía concertada del flujo

(eventualmente con la ayuda de

elementos incorporados). Esto se

efectúa p. ej. mediante cambios

locales de sección para aumentar

la velocidad de flujo y así mover

los sólidos/sedimentos. Hay una

regla aproximada que dice:

Llenar todas las zonas de baja

velocidad de flujo o de resaca

con hormigón para excluir

sedimentos ya desde el principio.

Diseño de la obra 5

Page 77: KRT Planing Information-es-data PDF

76

Para evitar sedimentaciones en

zonas de baja velocidad de

flujo, sería conveniente cerrar

también la zona entre el codo

de pie de la bomba y la pared

de la obra (visto en dirección

del flujo) con un talud de diseño

correspondiente (fig. 5.4a). Este

debe permitir trabajos de

montaje posteriores en el codo

de pie (accesibilidad de montaje

para alineación y uniones

roscadas).

El revestimiento del contorno

de hormigón aparte de un

comportamiento de

deslizamiento mejorado de los

componentes de las aguas

residuales también tiene la

ventaja que el cuerpo está

protegido contra la llamada

corrosión de hormigón. A pesar

de su gran importancia no

queremos profundizar este tema

en este contexto.

La Universidad Técnica de

Berlín ha realizado amplias

investigaciones sobre este tema

por encargo de KSB. Los

resultados demuestran la

influencia del ángulo de

inclinación de un talud con

recubrimiento correspondiente

sobre el comportamiento de

deslizamiento de los distintos

componentes de las aguas

residuales (fig. 5.4a).

Si en la representación en la fig.

5.4b se asume además que se

producen velocidades de flujo

en el pozo de bomba, en su caso

se puede reducir el ángulo de

inclinación sin que se formen

sedimentaciones en la zona de

la solera.

Esto sería otro factor que afecta

los costes de la obra. Una

previsión más exacta de la

situación a encontrar en el pozo

de bomba puede obtenerse

mediante una simulación CFD

(Computational Fluid

Dynamics) (véase el capítulo

5.11 La importancia de

simulaciones CFD). La

influencia de una destrucción

de superficie por componentes

sólidos (aumento de rugosidad)

o por un aumento de la

resistencia al deslizamiento

(solidificación) a causa de

grasas y aceites no fue

considerada en la investigación

y debe ser estimada según la

composición local de las aguas

residuales.

Diseño de la obra

Fig. 5.4a: Construcción de un modelo para una estación de bombeo de aguas residuales con taludes y divisores de flujo en la solera

0

10

20

30

40

50

Piedra Plástico Venda de gasa

Pañuelo de papel

Grava Arena

Cerámica 1

Cerámica 2

Resina epoxi – aceite de antraceno

Resina epoxi – curada

Poliuretano

α en grados

Fig. 5.4b: Ángulo de deslizamiento de distintos componentes de aguas residuales con recubrimientos correspondientes (sin influencia del flujo

5

Vista más amplia en el anexo

Page 78: KRT Planing Information-es-data PDF

5.5Divisores de flujo para evitar remolinos sumergidos

En la instalación de bombas

pueden producirse remolinos

sumergidos debido a condiciones

de flujo desfavorables que tienen

un efecto negativo en el

rendimiento o suavidad de

marcha de las bombas.

Para considerar esta formación

de remolinos ya en la

planificación de la estación de

bombeo se pueden instalar

divisores de flujo en la solera o

entre las bombas (fig. 5.5a). Los

divisores de flujo por debajo de

la sección de aspiración (boca de

aspiración) en la solera sirven

para manipular directamente el

flujo de afluencia y evitar el

momento angular. Los otros

sirven para evitar la formación

de remolinos sumergidos entre

las bombas; las dimensiones

geométricas necesarias pueden

ser deducidas de la geometría del

tamaño de bomba planeado. El

posicionamiento de los divisores

de flujo en la solera debe

efectuarse de forma

absolutamente simétrica respecto

a la boca de aspiración de la

bomba; en caso contrario se

produce un flujo asimétrico

hacia el rodete con las

77

consecuencias conocidas.

Las dimensiones calculadas

serán adaptadas a la forma del

pozo de bomba o extendidas en

función de los taludes y

contornos de pared. Esta medida

reduce el peligro de velocidades

de flujo demasiado bajas en los

alrededores inmediatos de la

bomba y al mismo tiempo evita

las sedimentaciones no deseadas.

Para la fabricación de los

divisores de flujo en vez de

hormigón también se puede

utilizar una construcción de

chapa (acero inoxidable). La

ventaja de construcciones de

chapa es entre otras que se puede

efectuar el montaje después de

haber acabado los trabajos de

hormigón y la instalación de las

bombas. La condición que

impone la simetría respecto a la

boca de aspiración de la bomba

puede ser dominada más

fácilmente.

La posición de los divisores de

flujo entre las bombas se basa en

las distancias mínimas que se

derivan del caudal volumétrico

máximo exigido de la bomba

individual (fig. 5.5b). La

asimetría óptica que se produce

no tiene importancia para el

efecto hidráulico de estos

divisores de flujo y resulta de la

superposición de la boca de

aspiración respecto a la forma

espiral de la carcasa de bomba.

5.6 Dimensiones para el pozo de bomba y la instalación de la bomba

Las dimensiones mínimas

necesarias para la instalación de

bombas en un pozo de bomba

son una función del caudal

volumétrico máximo de la

bomba individual así como el

número máximo de bombas en

la estación de bombeo. Este

caudal volumétrico individual

conduce a dimensiones que

determinan la distancia a la

pared necesaria, la distancia

hasta la bomba siguiente y

también la posición respecto a la

afluencia (canal o tubo).

Diseño de la obra

Fig. 5.5a: Formación geométrica de los divisores de flujo en la solera y entre las bombas

DN3=500DIN EN 1092-2

DN1

t3

30°

1,2x

t3

1,5xDN1

45°

0,5x

t3

1xDN1

45°

C cp

60°...90°

45°

C cp/2X Fig. 5.5b: Vista plana – Divisores de

flujo entre dos bombas.

Tight to the benching

5

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 79: KRT Planing Information-es-data PDF

78

La orientación existente

(dirección de flujo al pozo de

bomba) de la afluencia respecto

al nivel de instalación de las

bombas y al nivel de altura de

afluencia son el criterio de

decisión para el procedimiento

a seguir o qué solución

constructiva se debe adoptar. El

caudal volumétrico total de la

estación de bombeo o el caudal

volumétrico máximo individual

de la(s) bomba(s) debe ser

evaluado también en cuanto a

un ensayo de modelo necesario

[compare el párrafo 5.8].

Con la ayuda de la tabla 5.1

pueden ser asignadas de forma

inequívoca las dimensiones

mínimas para el diseño de la

estación de bombeo; se orientan

a la terminología del estándar

reconocido a nivel internacional

del Hydraulic Institute H.I. 9.8

– 1998 [ 5.6].

Los diagramas 5.6a a 5.6c

proporcionan las dimensiones

necesarias en función del caudal

de la bomba individual.

La validez de los diagramas se

limita a una cantidad máxima

de 5 bombas individuales. En

caso de un mayor número de

bombas por pozo de bomba se

debe efectuar una validación de

las dimensiones del pozo de

bomba mediante CFD y en su

caso llevar a cabo un ensayo de

modelo. La instalación de un

mayor número de bombas (>5)

una al lado de otra conlleva a

influencias difícilmente

previsibles de la distribución del

impulso de entrada al pozo de

bomba con efectos

correspondientes especialmente

en el bombeo de aguas residuales.

Si la afluencia se realiza

directamente en dirección al

punto de instalación de la

bomba, es necesario destruir el

impulso de entrada mediante una

placa deflectora con abertura de

fondo. Si hay que pasar una

diferencia de altura entre la

solera de tubo y el nivel de agua

mínimo en el pozo de bomba,

una construcción tipo balcón

puede ser la solución.

Diseño de la obra

Dimension

Variable

Descripcion

A Distancia de la línea central de la boca de aspiración de la bomba

al punto de afluencia o a la pared opuesta

Ccp Distancia de la línea central de bocas de aspiración / bombas

contiguas

Ccw Distancia de la pared lateral respecto a la línea central de la boca

de aspiración

Co Abertura en la placa deflectora o en el balcón

Cw Anchura del depósito amortiguador o del balcón

Cb Altura del balcón sobre la solera del pozo de bomba

Y Distancia mínima de la línea central de la boca de aspiración a la

salida de la rejilla aguas arriba

α Ángulo de la pendiente del fondo delante del nivel de extracción Tabla 5.1 Significado

de las variables y dimensiones

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

Dim

ensio

n in

mm

1800

2000

Volume �ow rate Q [l/s]

500,0 1000,00 1500,0 2000,00 2500,0 3000,00,0

Cb

C0

Ccw

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Caudal volumétrico Q [l/s]

500,0 1000,00 1500,0 2000,00 2500,0 3000,00,0

Dim

ensio

nes i

n [m

m]

Cw

Ccp

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

Volume �ow rate Q [l/s]

Dim

ensio

n in

[mm

]

500,0 1000,00 1500,0 2000,00 2500,0 3000,00,0

9000

10000

A

Fig. 5.6a – 5.6c: Dimensiones mínimas para el pozo de bomba

5

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 80: KRT Planing Information-es-data PDF

El tamaño de la sección de

afluencia debe orientarse a la

velocidad de entrada máxima de

2,0 m/s. El canal de afluencia

mismo ha de tener un largo recto

de 5 x el diámetro del tubo de

afluencia para compensar los

efectos negativos de desviaciones

o elementos incorporados aguas

arriba del pozo de bomba. Esto

también es válido para la

orientación de afluencia

longitudinalmente a la instalación

de la bomba (véanse los ejemplos

siguientes 5.6.1a, 5.6.1b y 5.6.1c).

79

Motobombas sumergibles

de instalación sumergida

Un factor importante para la

determinación de las distancias

mínimas del pozo de bomba es la

posición del canal o tubo de

afluencia.

O sea: Si la afluencia está al nivel

de la solera del pozo de bomba o

si hay que superar una diferencia

de altura adicional (caída a una

superficie libre combinada con el

riesgo de una entrada de aire

adicional al medio bombeado) y

cuál es la orientación de

dirección de la afluencia respecto

al nivel de instalación de las

bombas.

5.7 Pozos de bomba con una alta carga de contaminantes

Una carga de contaminantes

temporalmente o incluso

permanentemente más alta de lo

normal hoy en día no representa

un gran problema para estaciones

de bombeo modernas. No

obstante, se deben cumplir las

condiciones siguientes:

•Elpozodebombaestá

correctamente dimensionado

en cuanto a tamaño y forma.

•Elmododefuncionamiento

operativo no puede

sobrecargar el sistema

hidráulico (como en caso de la

concentración de las sustancias

contaminantes totales, p. ej. de

un depósito de desborde de

aguas de lluvia a una carga

punta de unos pocos minutos).

•Lassustanciascontaminantes

o el medio no son un caso

extremo en cuanto a su

composición.

Las experiencias de los últimos

años demuestran a nivel mundial

que aproximadamente solo un

máximo del 3% de las estaciones

de bombeo tienen problemas con

sustancias contaminantes, sólidos

o lodos retenidos. Para estos

casos la utilización de un pequeño

agitador de motor sumergible ha

probado su eficacia (fig. 5.7).

Esta es una de las posibilidades

más flexibles para remediar este

problema – tanto temporal como

localmente:

Temporalmente: El agitador

puede ser conectado solo poco

rato p. ej. antes de iniciarse el

propio proceso de bombeo, si un

funcionamiento prolongado no

hace falta. Esta medida reparte la

carga total de impurezas a todo

el volumen del líquido para

asegurar lo mejor posible la

capacidad de bombeo. Con ello

se elimina la carga de impurezas

ya desde el principio para que no

se quede como depósito.

Diseño de la obra

Tabla 5.1 Significado

de las variables y dimensiones

Fig. 5.6.1a: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo directo y diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C o

6xC o

>DN2+150C o

C b

45°

1.5xC o

C w

A

C cw

C cp

>5x Ø

0,75 x d

iámetro

del tub

o de aflu

encia

2x diám

etro del

tubo de

afluenc

ia

C o

C w

Fig. 5.6.1b: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo longitudinal respecto a la instalación de la bomba y diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C cw

C cp

A

A

A

h= 0,06 diámetro del tubo de afluencia

h= 0,18 diámetro del tubo de afluencia

2 C o

C o

>5x Ø

C w (1.25 diámetro del tubo de afluencia)

C o

6xC o

>DN2+150

C b

45°

>0,75

diám

etro d

el tub

o de a

fluen

cia

C w (>1.25 diámetro del tubo de afluencia)

Fig. 5.6.1c: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo longitudinal respecto a la instalación de la bomba sin diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C cw

C cp

A

A

>A/2

>5x

Ø

2x C

o

C w (1.25 inlet pipe dia)

C o

6xC o

>DN2+150

45°

C w (>1.25 diámetro del tubo de a�uencia)

C o

Fig. 5.7: Agitador de motor sumer-gible en el pozo de bomba

5

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Vista más amplia en el anexo

Page 81: KRT Planing Information-es-data PDF

80

Localmente: En casos de

sedimentaciones locales el

agitador puede apuntar con el

centro del chorro directamente a

la zona problemática; zonas que

por su forma o afluencia

aseguran una suspensión no

necesitan medidas adicionales.

También lodo flotante puede ser

removido por un agitador y ser

eliminado. Por consiguiente, las

ventajas más importantes son:

•Elagitadorpuedeser

dimensionado en función del

grado de dificultad de la

situación, p. ej. según la mezcla

de líquido, (mezcla específica),

el tamaño y diseño del pozo de

bomba, etc.

•Elvolumentotaldelpozo

puede ser tratado por un

agitador pequeño

•Flexibilidad(véasearriba)

•Ningunareduccióndelflujo

volumétrico de la bomba y

evacuación completa sin

procesos de limpieza

adicionales

5.8 La necesidad de ensayos de modelo

El objetivo de ensayos de

modelo es simular la formación

de flujos en una estación de

bombeo planeada en un modelo

a escala reducida. Con ello

resulta posible registrar

metódicamente estados

problemáticos (formación de

remolinos, distribución de

velocidad irregular, etc.) y, en

su caso, influirlos

positivamente. Debido a la

buena transparencia se suele

utilizar vidrio acrílico como

material del modelo. Para poder

transferir las condiciones de

flujo al original, se utilizan

cifras adimensionales para el

diseño del modelo. Estas cifras

describen las fuerzas que

afectan el flujo de líquido; y, a

ser posible, deben ser idénticas

para el modelo y el original. Las

fuerzas relevantes son, entre

otras, la gravedad así como las

fuerzas resultantes de

viscosidad dinámica, la tensión

superficial y la inercia de masas

del líquido circulante. Las cifras

adimensionales correspondientes

son:

Leyenda:

v = velocidad de flujo en m/s

d = diámetro hidráulico en m

ν = viscosidad cinemática en

m²/s

g = aceleración de la caída en

m/s²

l = largo característico (en el

sistema hidráulico) en m

σ = tensión superficial en N/

mm².

Como estas cifras en parte

dependen entre sí, en la

transposición en escala exacta

al modelo no es posible cumplir

con todas simultáneamente. Por

eso se debe encontrar un

compromiso que para el caso de

aplicación dado represente lo

óptimo.

Los ensayos de modelo son

imprescindibles si uno o varios

de los criterios siguientes para

la obra de afluencia o el pozo

de bomba se cumplen:

•Elconceptodeobrase

diferencia de las ejecuciones

probadas respecto a las

medidas de la cámara, el

recorrido de las tuberías, las

distancias de pared, cambios

de dirección bruscos entre la

afluencia a la obra y el flujo

hacia la bomba, etc.

•Elcaudalvolumétricoes

superior a 2,5 m³/s por

bomba o superior a 6,3 m³/s

para toda la estación de

bombeo.

•Elflujoesasimétricoy/o

irregular.

•Enunfuncionamiento

alternante de las bombas en

una estación de varias

bombas se producen bruscos

cambios de dirección.

•Unaestacióndebombeo

existente causa problemas.

Cifra de

REYNOLDSRe

v dν

=

Cifra de

FROUDEFr

v

√gl=

Cifra de

WEBERWe

ρ v 2 lσ=

Diseño de la obra5

(22)

Page 82: KRT Planing Information-es-data PDF

5.9 Montaje experimental

La geometría del modelo debe

corresponder al original según la

escala elegida y considerando las

cifras descritas. Esto se refiere a

la parte de la obra en contacto

con agua y las bombas. No solo

la parte de la obra sino también

las bombas son reproducidas en

material transparente. Una

reproducción del rodete no hace

falta, ya que el objetivo de la

investigación solo se concentra

en el flujo hacia el rodete.

En vez de un rodete se instala un

rotámetro cuyo número de

revoluciones permite una

deducción a la formación de

remolinos en la afluencia.

Por toda la sección de aspiración

de la bomba modelo se miden las

velocidades de flujo en puntos de

referencia. Esto se efectúa

mediante un tubo Pitot o por

láser. En la evaluación de

formaciones de remolinos se

observan no solo la superficie del

líquido sino también el área de

pared y suelo debajo de la

superficie. La intensidad de

remolinos en una sección de flujo

imaginaria se hace visible

mediante sondas de color y su

dimensión se mide con el

momento angular θ del

rotámetro.

81

Para ello es válido:

Leyenda:

dm = diámetro de tubería (aquí

del tubo de aspiración de

la bomba) m

n = número de revoluciones

del rotámetro 1/s

u = velocidad de flujo axial

m/s

Según Hecker los remolinos

superficiales se dividen en seis

categorías (1 = escaso, 6 = muy

fuerte, fig. 5.9a) y los remolinos

sumergidos en cuatro categorías

(fig. 5.9b).

Mientras se orienta en las

gráficas, la formación de los

remolinos aparece poco

espectacular. Pero los remolinos

formados en el contexto de los

ensayos de modelo ya dan una

impresión de los efectos que

pueden producirse en

instalaciones reales.

Contrariamente a la situación

en el laboratorio en estaciones

de bombeo el agua raras veces

está clara y resulta difícil

detectar formaciones de

remolinos como causa de

problemas, sobre todo si se

trata de remolinos sumergidos.

Los criterios válidos para los

métodos de ensayo pueden

variar ligeramente en función del

tipo de bomba así como la

ejecución y el tamaño de la

instalación.

Θπ° dm n

u= ( )tan-1

Diseño de la obra

Fig. 5.9a: Clasificación de remoli-nos superficiales según Hecker (tipos 1 a 6)

Fig. 5.9b: Clasificación de remoli-nos sumergidos según Hecker (tipos 1 a 4)

Ligera rotación superficial

Rotación superficial con depresión

Depresión pronunciada de la superficie, cuyo núcleo puede ser visualizado (color)

Núcleo de aire completo hasta la tobera de entrada de la bomba

Remolino que separa burbujas de aire y las tira al interior de la bomba

Remolino que tira impurezas de la superficie hacia abajo

Tipo 4 Tipo 5 Tipo 6

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Tipo 1: Remolino de fondo o de pared lateral ligero

Tipo 2: Remolino de fondo o de pared lateral

Tipo 3: Remolino de fondo o de pared lateral con aspiración de aire

Tipo 4: Remolino de fondo o de pared lateral con núcleo de vapor

5

(23)

Page 83: KRT Planing Information-es-data PDF

82

5.10 Evaluación de los resultados

Los resultados de medición

deben ser confirmados en

conjunto por el planificador de

la obra, el usuario final, el

fabricante de bombas y el

instituto investigador antes de

concluir la planificación.

Los criterios principales son:

1. La velocidad de flujo media

en los puntos de medición

definidos de la sección de

aspiración no se debe desviar

más del 10 % del valor

medio.

2. El momento angular no debe

ser mayor de 5°.

Un momento angular de 6°

puede ser tolerado si este

aparece en menos del 10 %

del periodo de observación.

3. Solo se aceptan remolinos

superficiales hasta tipo 2 y

remolinos sumergidos hasta

tipo 1. En casos

excepcionales su aparición es

tolerable en menos del 10 %

del periodo de observación.

Por regla general: Efectos de

baja repercusión en el modelo

pueden tener una repercusión

mucho más fuerte a escala

grande (original).

Los ensayos deben ser

concluidos con un informe

detallado de los estados de

servicio examinados. Las

formaciones de remolinos

observadas y los estados de

servicio (según los niveles de

agua ensayados en la obra) son

documentados en vídeo y

entregados al comitente.

KSB apoya y coordina bajo

demanda la realización de

ensayos de modelo específicos

de un proyecto.

5.11La importancia de simulaciones CFD

Las obras de afluencia muchas

veces deben ser adaptadas a las

condiciones locales

correspondientes y por ello

pueden ser difícilmente

estandarizadas. Por

consiguiente, se suelen realizar

de antemano ensayos de modelo

para garantizar un

funcionamiento seguro de la

versión a escala original. La

tarea principal de estos ensayos

es la exclusión de una

aspiración de aire por remolinos

superficiales y sumergidos y

también el aseguramiento de

una distribución de velocidad

admisible en la zona de entrada

de la bomba. Debido al flujo

con superficie libre se aplica la

ley de semejanza de Froud para

la escalada.

Un análisis metódico local de

las condiciones de flujo solo

puede efectuarse mediante una

medición complicada de las

velocidades locales o mediante

sondas de color. Una evaluación

muchas veces solicitada del

comportamiento de

sedimentación de sustancias

sólidas o un resumen de las

condiciones de velocidad en un

punto cualquiera de la obra de

afluencia resulta difícilmente

realizable.

Partiendo de posibles problemas

que puedan presentarse en la

utilización de bombas en la

técnica de aguas residuales, KSB

ofrece analizarlos con la ayuda

ya probada del software de

simulación CFD y de esta forma

hacerlos previsibles.

Diseño de la obra5

Page 84: KRT Planing Information-es-data PDF

Para hacer disponible el

horizonte de experiencia

necesario para ello, se analizan

numéricamente los ensayos de

modelo internos y sus resultados.

Con ello se ha detectado que los

problemas relevantes para

bombas no son reflejados

correctamente en cuanto a la

calidad. Esto se refiere

básicamente a todos los tipos de

remolino que aparecen bajo el

agua. En general, tampoco la

forma de flujo característica

producida es indicada

correctamente. Cabe destacar

como ejemplo los flujos

interestacionarios peligrosos

para las bombas en la zona de

afluencia y también la aparición

de prerotación y el análisis de

zonas de interrupción.

Si estas últimas afectan la

superficie del agua, también

producen en gran parte la

aparición rápida de remolinos

aireados. Mientras que la

formación y expansión de esas

formas de remolino muchas

veces de gran volumen por la

penetración de aire solo pueden

ser registradas difícilmente por

este enfoque numérico, un

pronóstico numérico sí parece

posible – siempre que existan las

experiencias correspondientes.

83

A pesar de suponer normalmente

en la simulación que la superficie

libre sea una pared libre de

fricción, es posible encontrar las

razones para los remolinos

aireados. En este contexto se

intenta encontrar una relación

entre esta suposición

simplificada y la aparición real

de remolinos aireados.

El objetivo de los cálculos se ha

conseguido si las conclusiones

resultantes del análisis numérico

también coinciden en

condiciones de afluencia

extremas con los resultados del

ensayo de modelo y por ello se

puede garantizar un

funcionamiento seguro de las

bombas. Según las experiencias

ganadas hasta ahora en KSB esto

es posible.

En general, el resultado de

cálculo presenta por su

complejidad más indicaciones

sobre formas de flujo

problemáticas que el modelo de

ensayo. Decisiva es la correcta

interpretación del resultado de

cálculo para separar lo

importante de lo menos

importante y cuantificar los

factores de riesgo. El control de

condiciones de entrada mediante

una simulación CFD se ha

establecido hoy en día. Esto

también demuestra la creciente

demanda de clientes de llevar a

cabo los cálculos

correspondientes para obras de

afluencia dadas.

Para poder aplicar cálculos CFD

de forma efectiva,

recomendamos discutir de

antemano y detalladamente con

el comitente las cuestiones que se

pretenden responder con la

simulación. Solo si está claro qué

problemas han de analizarse, se

puede conseguir un empleo

eficiente de este remedio

relativamente complicado que es

la CFD.

Diseño de la obra 5

Page 85: KRT Planing Information-es-data PDF

84

Beneficio del análisis CFD

El beneficio principal de un

análisis CFD no es la sustitución

de ensayos de modelo. Se

recomienda la utilización de la

herramienta CFD, si la

naturaleza de los problemas de

servicio a esperar exige su

empleo. De este modo resulta

más fácil analizar formas de

flujo de naturaleza no

estacionaria o el

comportamiento de

sedimentación del pozo de

bomba que en un ensayo de

modelo.

Por eso es necesario evaluar de

antemano mediante un análisis

lógico los problemas potenciales

y su naturaleza. A continuación,

se puede decidir si un ensayo de

modelo, un análisis CFD o

ambos excluyen los problemas

de servicio a esperar.

Software utilizado

Para el cálculo de las ecuaciones

generales referentes al flujo de

Navier-Stokes en el pasado se

desarrolló un software que hoy

en día es comercializado. KSB

utiliza con el software del

proveedor ANSYS un

instrumento eficaz para poder

predecir procesos de flujo de

forma bastante exacta. El tiempo

y los gastos de tal simulación

dependen:

- Del tamaño de la zona de flujo

a modelar

- De la disolución geométrica

requerida

- Del rendimiento del ordenador

- De la forma de presentación

(informe) y el volumen de los

resultados

Método

La descripción matemática de

flujos de fluidos se basa en las

ecuaciones de Navier-Stokes.

Estas describen los procesos en

cada punto de un flujo mediante

la ecuación diferencial parcial

para el balance de masas, energía

e impulsos.

El cálculo de cada punto

tridimensional de un flujo no

puede ser realizado por el trabajo

enorme que esto significaría. Por

eso se prepara una cuadrícula y

se calculan sus puntos nodales.

Después de un procesamiento

correspondiente de este modelo

de cuadrícula se puede hacer una

constatación acerca de la

distribución de presión y

velocidad o ambas pueden entrar

en un análisis numérico y/o

gráfico.

Para poder comparar los

cálculos, se utiliza un modelo de

turbulencia que según muestra la

experiencia refleja las

circunstancias reales

correctamente.

Diseño de la obra

Fig. 5.11a: Formación del flujo en una estación de bombeo KRT.

5

Page 86: KRT Planing Information-es-data PDF

Objetivos

El ensayo de modelo es de gran

valor informativo en el

diagnóstico de remolinos

superficiales y valores de

momentos angulares en los

niveles de entrada de la bomba.

Con mucho trabajo es posible

estudiar la distribución de

velocidad al nivel de los rodetes.

La calidad del flujo en

geometrías de cámaras de

entrada complicadas solo puede

ser reconocida con mucha

experiencia en los ensayos de

modelo.

Aquí destaca el fuerte del análisis

CFD: Se puede hacer bien visible

el flujo en todo el volumen.

Mediante zonas de velocidad

constante y niveles de sección la

calidad del flujo puede ser

analizada fiablemente.

En la cámara de entrada pueden

aparecer los siguientes problemas

graves:

85

•Flujosnoestacionariosenla

zona de las bombas

•Sedimentaciónengrandes

instalaciones depuradoras de

aguas residuales

•Remolinosaireadosy

remolinos sumergidos

•Afluenciascontendenciade

rotación hacia las bombas (una

prerrotación provoca mayor

cavitación o cambios de la

altura de impulsión)

•Entradadeaire(aquí:

transporte de aire por el flujo)

Por flujos no estacionarios se

entienden flujos en función del

tiempo. Si la calidad de flujo

cambia con el tiempo, las fuerzas

de aceleración deben ser

producidas por la bomba, lo que

normalmente causa vibraciones.

Esto representa un riesgo sobre

todo para bombas de alta

velocidad específica.

La formación de sedimentos es

un alto riesgo para el

funcionamiento de instalaciones

depuradoras de aguas

residuales. La evacuación de

sedimentos depositados puede

producir altos gastos. Mediante

el control de la velocidad cerca

del fondo puede analizarse el

riesgo de sedimentación de la

cámara de la bomba.

Remolinos aireados causados

por el flujo cualitativo de la

cámara pueden ser previstos

fácilmente. Un flujo entrante

tangencial a la cámara producirá

con gran seguridad un remolino

de cámara y en su centro un

remolino aireado. La fig. 5.11c

muestra el ejemplo de tal flujo.

Flujos con tendencia a rotaciones

afectan la altura de impulsión de

la bomba y la potencia

absorbida. Pero también

modifican la característica de

cavitación.

fx _ 1

ρ=∂ u∂ z

+w∂ u∂y

+v∂ u∂x

+u∂ u∂t

∂p∂x

+v [ +∂2u∂x2

+∂2u∂y2

∂2u∂z2 ]

fy _ 1

ρ=∂ v∂ z

+w∂ v∂y

+v∂ v∂x

+u∂ v∂t

∂p∂y

+v [ +∂2v∂x2

+∂2v∂y2

∂2v∂z2 ]

fz _ 1

ρ=∂ w∂ z

+w∂ w∂y

+v∂ w∂x

+u∂ w∂t

∂p∂z

+v [ +∂2w∂x2

+∂2w∂y2

∂2w∂z2 ]

Fig. 5.11b: Sistema de ecuaciones de Navier-Stokes para la descripción de flujos

Diseño de la obra 5

Fig. 5.11c: Obra realizada

(24)

Page 87: KRT Planing Information-es-data PDF

86

No es posible calcular la

entrada de aire; sin embargo, se

puede estimar el transporte de

aire introducido por el flujo

mediante la distribución de

velocidad en el volumen.

Resumen

Si se temen problemas de

funcionamiento, recomendamos

aprovechar todas las medidas

disponibles para su análisis y

para evitar costes consecutivos.

Para la evaluación de flujos en

obras de afluencia y pozos de

bomba la simulación CFD es un

método adecuado. Su beneficio

se centra en la evitación de

problemas de funcionamiento

en futuras instalaciones de agua

o aguas residuales. El análisis

lógico es la base para la eficacia

de ensayos de modelo y el

análisis CFD.

Para KSB el instrumento de la

simulación CFD representa una

herramienta estándar para la

ingeniería desde hace años. Para

ciertas estaciones de bombeo se

ofrece también la combinación

de una simulación CFD y un

ensayo de modelo para una

optimización o la búsqueda de

una solución.

Diseño de la obra

Fig. 5.11d: Simulación de una estación de bombeo con varias bombas

Fig. 5.11e: Obra realizada de la estación de bombeo KRT antes calculada

5

Page 88: KRT Planing Information-es-data PDF

Índice de las fuentes :

[5.1] M. J. Prosser, The Hydraulic Design of Pump Sumps and Intakes (El diseño hidráulico de pozos de

bombas y entradas), BHRA, July 1977

[5.2] W.H. Hager, Abwasserhydraulik: Theorie und Praxis (Hidráulica de aguas residuales: Teoría y

Práctica), Springer Verlag, ISBN 3-540-55347-9, 1994

[5.3] I.E. Idelchik, Handbook of Hydraulic Resistance (Manual de resistencia hidráulica), 3rd Edition,

Research Institute for Gas Purification, Moscow 1994, ISBN 0-8493-9908-4

[5.4] W. Kröber, Entwicklung eines Abwasserpumpschachts mit optimierter Strömungsführung zur

Verhinderung von Schwimmschlammdecken und Sedimentationen, Diplomarbeit an der TU Berlin,

Mai1996 (Desarrollo de un pozo de bomba de aguas residulales con flujo optimizado para impedir

la formación de espuma de superficie y sedimentaciones, tesis de licenciatura en la Universidad

Técnica de Berlín, mayo 1996)

[5.5] Norma Kirchheim, Kanalablagerungen in der Mischkanalisation (Sedimentos en la canalización

mixta), DWA 2005

[5.6] Hydraulic Institute, American National Standard for Pump Intake Design, ANSI / HI 9.8-1998

(Norma Nacional Americana para el Diseño de la Entrada de Bombas)

Autores

Capítulo 1 - Sr. Dipl.-Ing. Hahn, Ralf

Capítulo 2 - Sr. Dipl.-Ing. Pensler, Thomas

Capítulo 3 - Sr. Dipl.-Ing. Kurrich, Ralf

Capítulo 4 - Sr. Dipl.-Ing. Grothe, Günter ; Sr. Dipl.-Ing. Deutsch, Karl-Heinz

Capítulo 5 - Sr. Dipl.-Ing. Springer, Peer ; Sr. Dipl.-Ing. Kothe, Bernd

87

Diseño de la obra 5

Page 89: KRT Planing Information-es-data PDF

88

Diagramas

Diagramas

Fig. 1: Ejemplo de una una curva hidrográfica de afluencia para un modelo de cálculo matemático

0

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0.20

0.40

0.60

0.80

1.00

1.20

1.40

1.60

1.80

Tiempo t en s

Fact

or Y

1

3,60

07,

200

10,8

0014

,400

18,0

0021

,600

25,2

0028

,800

32,4

0036

,000

39,6

0043

,200

46,8

0050

,400

54,0

0057

,600

61,2

0064

,800

68,4

0072

,000

75,6

0079

,200

82,8

0086

,400

en l/

s

Fig. 1.4: Influencia del NPSHdisp sobre la curva de estrangulación de la bomba (Fuente: Diccionario de bombas centrífugas de KSB)

Q1 Q2 Q

HNPSH

Línea QH

HA

NPSHdisp (2)

NPSHdisp (1)

NPSHreq

A1 A

2

B

Page 90: KRT Planing Information-es-data PDF

89

Diagramas

Fig. 1.9: Curva característica de la altura de impulsión y su disminución por las pérdidas hidráulicas internas. Representación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

0.00

5.00

10.00

15.00

20.00

25.00

30.00

200.00 400.00 600.00 800.00 1000.00 1200.00 1400.00 1600.00 1800.00 2000.00

Curva característica Q-H

Curva característica sin pérdidas

Pérdidas de fricción

Pérdidas de empuje

Qeta,ópt

Heta,ópt

Punto Q libre de empujes

Fig. 1.10: Curva característica del rendimiento η =f ( Q ). Representación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

20,00

60,00

40,00

80,00

100,00

120,00

140,00

160,00

180,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica Q-H

Qeta,ópt

Heta,ópt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Qeta

Page 91: KRT Planing Information-es-data PDF

90

Fig. 1.11: Curva característica NPSH3%, NPSH3% = f (Q). Representación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

Fig. 1.12: Potencia eléctrica absorbida P2 = f (Q). Representación en relaciones por cocientes, con referencia al punto óptimo

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

20,00

60,00

40,00

80,00

100,00

120,00

140,00

160,00

180,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica Q-H

Qeta,ópt

Heta,ópt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Q-NPSH3%

Diagramas

Curva característica Q-H

Qeta,ópt

Heta,ópt

Punto Q libre de empujes

Curva característica Q-P2

Page 92: KRT Planing Information-es-data PDF

91

Fig. 1.13: Curva característica de la instalación – suma de las componentes estática y dinámica de la altura de impulsión

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la bombaCurva característica de la instalaciónHestático a Hgeo

Hdinámico

QPF

HPF

Punto de funcionamiento de la bomba

Fig. 1.14: "Límites de funcionamiento Qmín y Qmáx – Representación del campo de funcionamiento continuo admisible de la bomba centrífuga (Qmín aprox. 0,3* Qeta,ópt y Qmáx aprox. 1,4*Qeta,ópt )"

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmín

Qηópt

Curva característica de la bomba PF

Qmáx

Campo de funcionamiento continuo admisible

Diagramas

Page 93: KRT Planing Information-es-data PDF

92

Fig. 1.16: Cambio del punto de funcionamiento de la bomba a velocidad fija y variación de la altura de impul-sión estática entre el nivel de agua de conexión y desconexión en el lado de aspiración

Diagramas

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Curva característica de la

instalación

Hgeo

Qmín

Qηópt

Curva característica de la bomba

PF

QmáxCampo de

funcionamiento óptimo

Campo de funcionamiento continuo admisible

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

PF(descon)

Curva característica de la instalación al nivel de agua de desconexión

Hgeo,máx

Qmin

Qηópt

Curva característica de la bombaHgeo,mín

PF(con)

Curva característica de la instalación al nivel de agua de conexión

Fig. 1.15: Campo de funcionamiento preferido u óptimo para el transporte de aguas residuales

Page 94: KRT Planing Information-es-data PDF

93

Fig. 1.17: Cambio del punto de funcionamiento de la bomba al variar las pérdidas de carga en la tubería de transporte, como p. ej. cambio del diámetro nominal de tubería, cambio del recorrido de bombeo o del largo o sedimentos e incrustaciones en la tubería

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

PF1

Curva característica de la instalación 1

Hgeo

Qmín

Qηópt

Curva característica de la bomba

PF2

PF3

Curva de estrangulación 2

Curva de estrangulación 3

Fig. 1.18: Reducción o adaptación del diámetro de rodete al punto de funcionamiento deseado de la bomba

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

D2máx

PF Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmín

Qηópt

Diámetro de reducción D2T

D2min

Diagramas

Page 95: KRT Planing Information-es-data PDF

94

Fig. 1.19: Cambio del punto de funcionamiento de una bomba centrífuga al variar la velocidad

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

n1

PF1

Curva característica de la instalación

Curva característica de la bomba

Hgeo

Qmín

Qηópt

PF2

PF3

n2n3

Fig. 1.20: Funcionamiento en paralelo de dos bombas centrífugas idénticas. Las pérdidas en tuberías individuales(pérdidas de carga hasta la integración en la tubería central) están consideradas en la curva característica reducida de la bomba

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

Grupo 1 o 2

Grupo 1 & grupo 2

Curvas reducidas

PF

Curva característica de la instalaciónTubería central

Pérdidas de altura de impulsiónTuberías individuales grupo 1 o grupo 2

Hgeo

Qmín

Qηópt

Curva característica de la bomba reducida por las pérdidas de las tuberías individuales

Diagramas

Page 96: KRT Planing Information-es-data PDF

95

Grupo 1 & grupo 2

Curvas reducidas

Fig. 1.21: Funcionamiento en paralelo de dos bombas centrífugas diferentes. Las pérdidas en tuberías individuales (pérdidas de carga hasta la integración en la tubería central) están consideradas en la curva característica reducida de la bomba.

Fig. 1.22: Conexión en serie de dos bombas centrífugas idénticas

0,00

10,00

20,00

30,00

40,00

50,00

60,00

200,00 400,00 600,00 800,00 1000,00 1200,00 1400,00 1600,00 1800,00 2000,00

Grupo 1 & grupo 2

PF

Curva característica de la instalación

Hgeo

Qmín

Qηópt

Grupo 1 o grupo 2

0,00

5,00

10,00

15,00

20,00

25,00

30,00

500,00 1000,00 1500,00 2000,00 2500,00 3000,00

Grupo 2Grupo 1 Grupo 1 & grupo 2

Curvas reducidas

PF

Curva característica de la instalaciónTubería central

Pérdidas de altura de impulsión Tuberías individuales grupo 1 o grupo 2

Hgeo

Qmin

Qηópt

Curva característica de la bomba reducida por las pérdidas de las tuberías individuales

Diagramas

Page 97: KRT Planing Information-es-data PDF

96

Fig. 1.23: Escalonamiento de bombas en bombas para días de lluvia, un funcionamiento de día y un funcionamien-to nocturno para cubrir diferentes trayectos de bombeo en caso de diferentes niveles de agua y acontecimientos diarios

Bombas para días de lluvia 1+1

Q/Qópt = 0,8

Q ηópt

Q/Qópt = 1,2

n1

n2

n3

Bombas para un funcionamiento de día 2+1

Bombas para un funcionamiento nocturno 1+1

Q

H

Diagramas

Page 98: KRT Planing Information-es-data PDF

97

1 1,2

10

100

1000

10000

10l / In

2h

Fig. 3.5: Curva de disparo para el disparo de sobrecorriente de la clase 10 según EN 60947-6-2

Fig. 4.1.1.1a: Estructura de gastos para la construcción y explotación de una tubería

Gas

tos

Gastos de inversión dela tubería Gastos de energía

Gastos totales

Diámetro de la tubería

Corriente velocidad

Diagramas

Page 99: KRT Planing Information-es-data PDF

98

Fig. 4.1.1.1b: Velocidades de flujo mínimas

0

10

20

30

40

50

Piedra Plástico Venda de gasa

Pañuelo de papel

Grava Arena

Cerámica 1

Cerámica 2

Resina epoxi – aceite de antraceno

Resina epoxi – curada

Poliuretano

α en grados

Fig. 5.4 b: Ángulo de deslizamiento de distintos componentes de aguas residuales con recubrimientos corres-pondientes (sin influencia del flujo)

0

1

2

100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

horizontal

vertical

2.4

1.4

Líne

a pu

ntea

da

m/s

DN (mm)

Diagramas

Page 100: KRT Planing Information-es-data PDF

99

Fig. 5.5a: Formación geométrica de los divisores de flujo en la solera y entre las bombas

DN3=500DIN EN 1092-2

DN1

t3

30°

1,2x

t3

1,5xDN1

45°

0,5x

t3

1xDN1

45°

C cp

60°...90°

45°

C cp/2X

DN3=500DIN EN 1092-2

DN1

t3

30°

1,2x

t3

1,5xDN1

45°

0,5x

t3

1xDN1

45°C cp

60°...90°

45°

C cp/2X

Diagramas

Page 101: KRT Planing Information-es-data PDF

100

Fig. 5.5b: Vista plana – Divisores de flujo entre dos bombas

Divisores de �ujo hasta el talud

Diagramas

Page 102: KRT Planing Information-es-data PDF

101

Fig. 5.6a: Dimensiones mínimas para el pozo de bomba

Diagramas

0

200

400

600

800

1000

1200

1400

1600

Dimensiones en mm

1800

2000

Caud

al v

olum

étri

co Q

[l/s

]

500,

010

00,0

015

00,0

2000

,00

2500

,030

00,0

0,0

C b C 0 C cw

Page 103: KRT Planing Information-es-data PDF

102

0

500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

Caud

al v

olum

étri

co Q

[l/s

]

500,

010

00,0

015

00,0

2000

,00

2500

,030

00,0

0,0

Dimensiones en [mm]

C w C cp

5.6b: Dimensiones mínimas para el pozo de bomba

Diagramas

Page 104: KRT Planing Information-es-data PDF

103

0

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

Caud

al v

olum

étri

co Q

[l/s

]

Dimensiones en [mm]

500,

010

00,0

015

00,0

2000

,00

2500

,030

00,0

0,0

9000

1000

0

A

Fig. 5.6c: Dimensiones mínimas para el pozo de bomba

Diagramas

Page 105: KRT Planing Information-es-data PDF

104

Fig. 5.6.1a: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo directo y diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C o

6xC o

>DN2+150C o

C b

45°

1.5xC o

C w

A

C c

wC

cp

>5x Ø

0,75

x d

iám

etro

del

tubo

de

aflu

enci

a

2x d

iám

etro

del

tubo

de

aflu

enci

a

C o

C w

C o

6xC o

>DN2+150C o

C b

45°

1.5xC o

C w

A

C c

wC

cp

>5x Ø

0,75

x d

iám

etro

del

tubo

de

aflu

enci

a

2x d

iám

etro

del

tubo

de

aflu

enci

a

C o

C w

Diagramas

Page 106: KRT Planing Information-es-data PDF

105

Fig. 5.6.1b: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo longitudinal respecto a la instalación de la bomba y diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C c

wC

cp

A

A

A

h= 0,06 diámetro del tubo de afluencia

h= 0,18 diámetro del tubo de afluencia

2 C

o

C o

>5x

Ø

C w (1.25 diámetro del tubo de afluencia)

C o

6xC o

>DN2+150

C b

45°

>0,7

5 di

ámet

ro d

el tu

bo d

e af

luen

cia

C w (>1.25 diámetro del tubo de afluencia)

C c

wC

cp

A

A

A

h= 0,06 diámetro del tubo de afluencia

h= 0,18 diámetro del tubo de afluencia

2 C

o

C o

>5x

Ø

C w (1.25 diámetro del tubo de afluencia)

C o

6xC o

>DN2+150

C b

45°

>0,7

5 di

ámet

ro d

el tu

bo d

e af

luen

cia

C w (>1.25 diámetro del tubo de afluencia)

Diagramas

Page 107: KRT Planing Information-es-data PDF

106

Fig. 5.6.1c: Ejemplo KRT (instalación sumergida) con flujo longitudinal respecto a la instalación de la bomba sin diferencia de altura entre solera de tubo y pozo de bomba

C cw

C cp

A

A

>A/2

>5x

Ø

2x C

o

C w (1.25 inlet pipe dia)

C o

6xC o

>DN2+150

45°

C w (>1.25 diámetro del tubo de a�uencia)

C o

C cw

C cp

A

A

>A/2

>5x

Ø

2x C

o

C w (1.25 inlet pipe dia)

C o

6xC o

>DN2+150

45°

C w (>1.25 diámetro del tubo de a�uencia)

C o

Diagramas

Page 108: KRT Planing Information-es-data PDF

Pedido por fax de los tomos Know-how de KSBTodos los tomos Know-how de KSB publicados hasta ahora o a punto de publicarse se los enviaremos con mucho gusto. Para ello solo necesitamos su dirección y su confirmación.

Dirección / sello de la compañía:

Compañía:A la atención de:Calle:Código postal, población :

Por favor, envíenme los catálogos técnicos siguientes: (marcar con una cruz)

KSB Know-how

Dimensionado debombas centrífugasdisponible en:

KSB Know-how, tomo 01

El golpe de arietedisponible en:

KSB Know-how, tomo 02

Boa-Systronic®

disponible en:

KSB Know-how, tomo 03

Indicaciones deplanificación Drenajedisponible en:

KSB Know-how, tomo 04

Indicaciones deplanificaciónRegulación de velocidaddisponible en:

KSB Know-how, tomo 05

Indicaciones deplanificaciónAumento de presióndisponible en:

KSB Know-how, tomo 06

Indicaciones deplanificaciónBombas sumergibles entuberías de impulsióndisponible en:

... envíelo por fax a:

Fax: +49 345 4826-4693

KSB Know-how, tomo 07

Indicaciones deplanificación KRTdisponible en:

EN -UK EN -USDE ES EN -UK EN -USDE ESEN -UKDEEN -UK FRDE

EN -UKDEEN -UK FRDE EN -UKDE EN -UKDE

DE = alemán EN = inglés FR = francés ES = español

Page 109: KRT Planing Information-es-data PDF

More space for solutions.

Su representante local de KSB:

KSB AktiengesellschaftTurmstraße 9206110 Halle (Saale)www.ksb.com 25

54.0

25-E

S /

07.

12 /

© K

SB A

ktie

ng

esel

lsch

aft

2012

R

eser

vad

o e

l der

ech

o a

mo

dif

icac

ion

es t

écn

icas