L3.2 CE MaterialComplementario

15
3.2. CORRECCIÓN. Corrección y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Página 1 de 15 3.2. CORRECCIÓN Y ESTILO [Chivato]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); El chivato, trad. de C. Casas, Noguer, Barcelona, 1973. [Amigos]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); Los amigos de Eddie Coyle, trad. de Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté, Libros del Asteroide, Barcelona, 2011. 3.2. Problemas de expresión § 1. El léxico § 2. Conjunciones y conectores El asunto más destacado de esta lección es el del uso del léxico, de las palabras más o menos ajustadas y apropiadas a su entorno respectivo en el texto. Estudiaremos unos cuantos ejemplos donde un determinado elemento o expresión léxica no se manifiesta con propiedad por algún motivo, o, dicho de otro modo, puede ser preferible la sustitución con un evidente aprecio de la calidad expresiva. También se estudiarán algunas conjunciones y conectores cuyo uso puede ser discutible por algún motivo, de modo que la sustitución supone una mejora de la calidad expresiva.

description

UAB

Transcript of L3.2 CE MaterialComplementario

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 1 de 15

    3.2. CORRECCIN Y ESTILO

    [Chivato]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); El chivato, trad. de

    C. Casas, Noguer, Barcelona, 1973. [Amigos]: Higgins, G. V. (The Friends of Eddie Coyle, 1970); Los amigos de

    Eddie Coyle, trad. de Montserrat Gurgu y Hernn Sabat, Libros del

    Asteroide, Barcelona, 2011.

    3.2. Problemas de expresin

    1. El lxico

    2. Conjunciones y conectores

    El asunto ms destacado de esta leccin es el del uso del lxico, de las palabras

    ms o menos ajustadas y apropiadas a su entorno respectivo en el texto. Estudiaremos

    unos cuantos ejemplos donde un determinado elemento o expresin lxica no se

    manifiesta con propiedad por algn motivo, o, dicho de otro modo, puede ser

    preferible la sustitucin con un evidente aprecio de la calidad expresiva.

    Tambin se estudiarn algunas conjunciones y conectores cuyo uso puede ser

    discutible por algn motivo, de modo que la sustitucin supone una mejora de la

    calidad expresiva.

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 2 de 15

    1. El lxico

    En los ejemplos siguientes, estudiaremos algunas expresiones lxicas, en los datos

    (1-4), motivados, en general, por la versin de Chivato, aunque veremos uno,

    sorprendente, de la versin de Amigos.

    La versin de Amigos, en algn caso, como en (1-2), permitir aducir argumentos,

    estrictamente expresivos, de usos distintos de los fundados en la sancin de los

    diccionarios o de los corpus, o bien manifiesta un problema, en (3), perfectamente

    resuelto en Chivato.

    El sentido significativo de los datos y de su examen se funda en acrecentar el

    inters no solo por la precisin en el uso de las palabras y del lxico en general, sino

    por activar el instinto de identificar, en los textos ajenos (durante la lectura) y en los

    propios (durante la escritura), las mejores condiciones de uso de las palabras, con

    propiedad, con precisin y con oportunidad.

    (1). No s... No me gusta lo que dices, muchacho. No s... No, no, no me gusta comprar

    material de la misma partida de la que otro compra tambin su material. No, no me gusta

    porque yo no s qu va a hacer el otro tipo con ese material. Comprendes? No, porque si esto

    trae problemas a mis clientes, entonces puedes estar seguro de que tambin me causar

    problemas a m. (Chivato, p. 7)

    No s si me gusta comprar material del mismo lote que otra persona, porque no s qu

    har con l, comprendes? Si otra persona compra pipas del mismo lote y eso causa

    problemas a mi gente, tambin me los causar a m. (Amigos, p. 3)

    (2). De acuerdo asinti Dave Foley. Plenamente de acuerdo. Ahora bien, te he dicho

    alguna vez que nosotros podamos protegerte de todo dao? He intentado alguna vez

    engaarte con ese cuento? (Chivato, p. 49)

    De acuerdo dijo Dave, de acuerdo. Escucha, te he dicho alguna vez que podramos

    protegerte? Te he contado alguna vez esa bola? (Amigos, p. 42)

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 3 de 15

    (3). Luego, hace un par de noches, vinieron cinco indios, cinco indios de verdad, de esos que

    llamamos Micmacs, y se tomaron unas copas de aguardiente, y comenzaron a cargarse las

    sillas y las mesas y todos los muebles. Como es natural, mis amigos y yo tuvimos que utilizar

    otra vez la tubera. (Chivato, p. 42)

    Luego, anteanoche, vienen cinco de esos micmacs, indios de verdad, para variar, y toman

    un poco de agua de fuego y empiezan a romper muebles. As que unos amigos y yo volvemos a

    usar la tubera con ellos. (Amigos, p. 36)

    Estudiaremos cada caso sucesivamente, empezando por el de (1), donde parece

    preferible la versin (1b) de Amigos. Pero, por qu se produce el problema en (1a)? y

    hasta qu punto se puede consentir la versin de (1a) como si fuese una creacin

    expresiva?

    (1) a. Comprendes? No, porque si esto trae problemas a mis clientes, entonces puedes

    estar seguro de que tambin me causar problemas a m. (Chivato, p. 7)

    b. Si otra persona compra pipas del mismo lote y eso causa problemas a mi gente, tambin

    me los causar a m. (Amigos, p. 3)

    Para resolver casos como este de (1a), aparte de los corpus, donde se puede

    testificar la presencia de colocaciones como esta, disponemos del diccionario REDES.

    Diccionario combinatorio del espaol contemporneo, dirigido por I. Bosque (el lector

    puede encontrar una resea y un apunte de cmo se hizo el diccionario en

    http://elpais.com/diario/2004/10/30/babelia/1099093157_850215.html. Tambin puede leer una

    columna comentario de Luis Mateo Dez en

    http://elpais.com/diario/2005/01/02/opinion/1104620407_850215.html).

    Este diccionario define las entradas y sus diferentes acepciones por las respectivas

    condiciones combinatorias de las palabras. As, segn el diccionario general, entre las

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 4 de 15

    12 acepciones de este verbo podemos destacar la 1 y la 3, que podran aducirse para

    entender la versin de (1a):

    Traer

    o 1. tr. Conducir o trasladar algo al lugar en donde se habla o de que se

    habla. Traer una carta, una noticia.

    o 3. tr. Causar, ocasionar, acarrear. La ociosidad trae estos vicios.

    Y en trminos de sinnimos ms o menos conmutables, en estas acepciones

    podramos proponer los siguientes:

    Traer

    o 1. Trasladar, acarrear, transferir, reportar, portar.

    o 3. Ocasionar, causar, producir, originar, motivar.

    Pues bien: de la entrada de problemas en REDES. Diccionario combinatorio del

    espaol contemporneo, apuntamos, para comodidad del lector, la lista de verbos con

    los que se puede encontrar combinado el trmino problemas como manifestacin de

    uno de sus argumentos. Facilitamos la lista completa para poder hacerse una idea

    cabal de la capacidad combinatoria del trmino:

    abatir(se), abocar(se) (a), abordar, absorber, acabar (con), acaecer, acallar, acarrear (acep. 1), acechar,

    acentuar(se), achacar, aclarar, acosar (a alguien), acotar, acuciar, adentrarse (en), aducir, aflorar, afrontar,

    agotar(se), agravar(se), agudizar(se), ahondar (en), airear, aligerar, alimentar, aliviar, amainar, aminorar,

    amortiguar, anclar, anidar, apaciguar, apagar(se), aplacar(se), arrastrar, arreciar, arrojar luz (sobre),

    arrostrar, asaltar, asumir, atajar, ataer, atender, atravesar, augurar, azotar, bordear, bregar, brotar,

    capear, capitalizar, causar (acep. 3), centrar, cernerse, cerrar los ojos (ante), colmar (de), combatir,

    compensar, concurrir, confluir, conjurar, constituir, crear, crecerse (ante), dar (a alguien), dar respuesta

    (a), dar solucin (a), delegar, derivar(se), desactivar, desatender, desbloquear, desbocar(se),

    desbordar(se), desembarazar(se) (de), desencadenar(se), desenfocar, desentenderse (de), desentraar,

    despachar, despejar(se), desplazar, destapar, desviar, detectar, diagnosticar, difuminar(se), dilucidar,

    dirimir, disfrazar, disipar(se), eludir, emerger, encajar, encarar, encauzar, enderezar, endilgar, endosar,

    enfrascarse (en), enfrentarse (a), engendrar, enmendar, entraar, enzarzar(se) (en), erradicar,

    esclarecer(se), estribar (en), evitar, extinguir(se), extirpar, fraguar(se), gravitar, hacer frente (a), hundir(se)

    (en), incubar, involucrar(se) (en), librar(se) (de), lidiar, luchar (con), meter(se) (en), mitigar, obviar,

    ocasionar (acep. 3), ocupar (a alguien), ocurrir, orillar, paliar, planearle, plantar cara (a), plantear, poner,

    presentar(se), quitar hierro (a), reavivar, recaer, recrudecer(se), remitir, remontar, repercutir (en algo),

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 5 de 15

    representar, residir (en), resolver, saldar, salir (de), salir a la luz, salpicar, salvar, silenciar, sobreponerse

    (a), solucionar, solventar, sopesar, sortear, soslayar, subestimar, subsanar, subyacer (a algo), sufrir,

    superar, suponer, surgir, suscitar(se), tener, topar(se) (con), tropezar(se) (con), vencer, venir de lejos,

    ventilar, vislumbrar, zafar(se) (de), zanjar.

    Los elementos de esta lista se entienden como ncleos predicativos de diferentes

    argumentos con el sentido de problemas:

    Acallar los problemas

    Acarrear problemas

    Los problemas acechan

    Bregar con los problemas

    Causar problemas

    Cerrar los ojos ante los

    problemas

    Meterse en problemas

    Mitigar los problemas

    Ocasionar problemas

    Pues bien, en esta lista de REDES no aparece traer, lo cual supone que no est

    sancionada o autorizada por datos de uso, que sustentan las propuestas, la

    construccin traer problemas de (1a), aunque s estaran sancionados algunos de los

    sinnimos acarrear, ocasionar o causar, segn la versin (1b) de Amigos, preferible,

    por tanto.

    El caso de (2) es distinto. En (2a) se usa una locucin adverbial, de todo dao,

    ausente en (2b), y, desde luego, rara, extraa e infrecuente frente a la versin (2c):

    (2) a. De acuerdo asinti Dave Foley. Plenamente de acuerdo. Ahora bien, te he dicho

    alguna vez que nosotros podamos protegerte de todo dao? He intentado alguna vez

    engaarte con ese cuento? (Chivato, p. 49)

    b. De acuerdo dijo Dave, de acuerdo. Escucha, te he dicho alguna vez que podramos

    protegerte? Te he contado alguna vez esa bola? (Amigos, p. 42)

    c. De acuerdo dijo Dave, de acuerdo. Escucha, te he dicho alguna vez que podramos

    protegerte de cualquier peligro? Te he contado alguna vez esa bola?

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 6 de 15

    En el CREA se encuentran 4 casos de uso reciente y solo uno coincidente:

    Pero la nia no era sino una meiga benfica, que haba querido poner a prueba

    la bondad de su alma y en recompensa prometi protegerla siempre de todo

    dao. (CREA, Esp., 1982)

    En el CORDE hay muchos ms casos, 44, desde textos medievales de 1200, de

    Alfonso X, hasta G. Torrente Ballester. Por tanto, se confirma el uso tradicional y

    clsico, que sorprende con motivo en el registro de un texto actual y de gnero.

    Con la aplicacin Ngram Visor de Google Books se aprecia cmo, desde 1800,

    aunque se ha usado ms de todo dao no se usa tanto como de cualquier peligro,

    expresin no marcada por la evocacin de registro literario tradicional o clsico.

    De todo dao y De cualquier peligro

    As, las diferencias entre las versiones (2a-c) son un asunto de registro, ms clsico

    y tradicional en (2a), ms escueto, sin una posible redundancia en (2b), y ms natural,

    ordinario y comn, en la versin de (2c).

    La expresin destacada en la versin (3b) de Amigos es diferente: un calco

    innecesario del ingls, hipernimo de diferentes tipos de destilados alcohlicos:

    (3)a. Luego, hace un par de noches, vinieron cinco indios, cinco indios de verdad, de esos que

    llamamos Micmacs, y se tomaron unas copas de aguardiente, y comenzaron a cargarse las

    sillas y las mesas y todos los muebles. (Chivato, p. 42)

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 7 de 15

    b. Luego, anteanoche, vienen cinco de esos micmacs, indios de verdad, para variar, y toman

    un poco de agua de fuego y empiezan a romper muebles. (Amigos, p. 36)

    c. Vinieron cinco indios, cinco indios de verdad, de esos que llamamos Micmacs, y se tomaron

    unas copas, y comenzaron a cargarse las sillas y las mesas y todos los muebles.

    En casos como este de (3b), cuando se dispone del trmino correspondiente,

    aguardiente, con el mismo sentido y entorno significativo que el calco, agua de fuego,

    se considera totalmente inconveniente porque se pone de manifiesto el descuido de la

    forma correspondiente disponible en la lengua.

    Si el autor no quiere referirse a un tipo de destilado concreto, ms cultural brandi,

    coac, armaac, ron, whisky, tequila, etc., puede hacer una referencia elptica, segn

    la versin (3c), o bien, si se refiere al destilado genrico, es preferible usar el

    hipernimo correspondiente si est disponible en la lengua como en la versin (3a), y

    no la versin del calco, como en (3b).

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 8 de 15

    2. Conjunciones y conectores

    En los ejemplos siguientes, estudiaremos algunas conjunciones o conectores:

    como que, en los datos (1-3) de la versin de Chivato, que no se usa en ningn caso

    en la versin de Amigos, o el conector por cuanto, de (4).

    La versin de Amigos permitir aducir argumentos, estrictamente expresivos,

    de usos distintos de los fundados en la sancin de las gramticas o de los corpus.

    El sentido significativo de los datos y de su examen se funda en acrecentar el

    inters y el instinto en aquilatar el sentido y la funcin de las conjunciones y

    conectores, y sus condiciones de uso.

    (1). Precisamente por esto tena inters en ver el precio de los esqus dijo el hombre

    chaparro. Como que de todos modos he de ir a New Hampshire, he pensado en que igual

    poda quedarme el fin de semana y esquiar un poco. T crees que tendremos nieve all, en

    enero? (Chivato, p. 17)

    Por eso me interesan los esques dijo el mazas. He pensado que si tengo que subir all

    arriba, ser mejor que aproveche y lo disfrute en plan fin de semana. Para entonces tendremos

    nieve, no? (Amigos, p. 13)

    (2). Oye repuso el chico, la verdad es que no s si todava estarn. Bueno, quiero decir

    que casi son las diez, y quedamos en que iramos a las ocho y media. Te he esperado, y claro,

    como que no venas, no saba qu hacer. (Chivato, pp. 88-89)

    Mira dijo el chico, no s si todava estn aqu. Quiero decir que casi son las diez,

    entiendes? No tengo manera de ponerme en contacto con ellos. Se supona que bamos a

    estar all a las ocho y cuarto. Ya no saba qu hacer. (Amigos, p. 80)

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 9 de 15

    (3). Mira, la gente las compra, y a m me importa muy poco el que a un hombre le guste eso

    o lo otro, ya que es asunto suyo, y si el cliente quiere comprar, yo vendo, y nunca ha venido

    alguien a la tienda, diciendo: Oiga, como que no puedo hacer lo que me gusta vengo a

    comprar fotos verdes de chicos, no, nunca me ha pasado, de modo que no hay problema.

    (Chivato, p. 165)

    La gente quiere comprar esas cosas. Crees que me importa cmo se excita un tipo? Eso es

    cosa suya. Si quiere comprar algo, quin soy yo para decir que no puede, eh? Si a m me

    gustan otras cosas, es asunto mo. No he visto nunca que alguien que compra esas revistas

    venga a decirme que no puedo hacer lo que hago, as que, dnde est el problema? (Amigos,

    p. 154)

    (4). Morrissey haba hablado con voz algo ahogada, por cuanto haba tenido que

    contorsionar el cuerpo, a fin de coger dos Remington de can corto, del doce, que estaban en

    el suelo, entre los asientos traseros y los delanteros. (Chivato, p. 108)

    La voz de Morrissey sonaba algo ahogada. Se volvi y agach el cuerpo a fin de coger dos

    Remington de can corto, escopetas del calibre 12, que estaban en el suelo de la parte

    trasera. (Amigos, p. 100)

    Estudiaremos primero los datos de como que en (1-3), de la versin de

    Chivato. Luego veremos el caso de por cuanto, en (4).

    (1)a. Precisamente por esto tena inters en ver el precio de los esqus dijo el hombre

    chaparro. Como que de todos modos he de ir a New Hampshire, he pensado en que igual

    poda quedarme el fin de semana y esquiar un poco. (Chivato, p. 17)

    b. Como de todos modos he de ir a New Hampshire

    (2). Te he esperado, y claro, como que no venas, no saba qu hacer. (Chivato, pp. 88-89)

    b. Te he esperado, y claro, como no venas, no saba qu hacer.

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 10 de 15

    (3). Nunca ha venido alguien a la tienda, diciendo: Oiga, como que no puedo hacer lo que me

    gusta vengo a comprar fotos verdes de chicos. (Chivato, p. 165)

    b. Oiga, como no puedo hacer lo que me gusta vengo a comprar fotos verdes de chicos.

    La gramtica se refiere al sentido causal actual de como que en

    determinados usos especializados:

    Por su parte, como que suele encabezar las exclamaciones que expresan la

    reaccin a una afirmacin anterior, a menudo formulada en un turno discursivo

    diferente, con el fin de justificar como evidente lo que se afirma. As, si alguien

    dice Qu bueno es este poema!, su interlocutor podra responder Como que

    es de Neruda! Se emplea tambin como que en oraciones que sirven para

    corregir una interpretacin: Qu olor maravilloso viene!, y qu estruendo.

    Claro, como que no es agua, es granizo (Chacel, Barrio). (NGRAE, 2010,

    46.4.2e)

    En el CORDE se pueden encontrar ejemplos desde, por lo menos, 1300 hasta hoy:

    Ya quedaba toda la brasa bendita, la cual reparta el sumo pontfice por cuatro

    partes de los altares como que de nuevo los consagraba, y sta era otra

    ceremonia. (1527-1550, B. de las Casas, CORDE)

    Naturalmente, la funcin ms propia de la nobleza era la guerrera, como que

    de ella derivaba tericamente la mayora de sus exenciones y privilegios. (1973,

    A. Domnguez Ortiz, CORDE)

    Pero son evidentes las diferencias entre las versiones (1-3a) con el conector causal

    como que y su correspondiente con como, de un sentido idntico, tambin

    causal.

    Tambin en este caso las diferencias entre las versiones (a) y sus correspondientes

    en (b) son cuestin de registro, ms clsico y tradicional o de ecos literarios en (a), o

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 11 de 15

    bien ms natural, ordinario y comn en las versiones de (b), ms conveniente para un

    texto de registro no marcado.

    El caso de (4) es diferente porque la expresin por cuanto puede considerarse

    en (4a) como ambigua, en el sentido de locucin causal (porque), como en (4b), o

    bien como una expresin pronominal (por todo lo que), como se entiende en (4c).

    (4)a. Morrissey haba hablado con voz algo ahogada, por cuanto haba tenido que contorsionar

    el cuerpo, a fin de coger dos Remington de can corto, del doce, que estaban en el suelo,

    entre los asientos traseros y los delanteros. (Chivato, p. 108)

    b. Morrissey haba hablado con voz algo ahogada, porque haba tenido que contorsionar el

    cuerpo, a fin de coger dos Remington de can corto.

    c. Morrissey haba hablado con voz algo ahogada, por todo lo que haba tenido que

    contorsionar el cuerpo, a fin de coger dos Remington de can corto.

    El sentido de locucin conjuntiva causal de (4b) est sancionado por la

    gramtica con especificaciones de uso que se pueden corroborar en la aplicacin de

    CORPES XXI:

    Estn plenamente lexicalizadas las locuciones causales formadas sobre

    adverbios, como en cuanto que, en tanto en cuanto, por cuanto, ya que. No se

    ha extendido en la lengua culta la locucin conjuntiva por cuanto que. (NGRAE,

    2010, 46.2.2c)

    La locucin en tanto en cuanto es ms frecuente en espaol europeo que en el

    americano. (NGRAE, 2009, 46.10j)

    En los diagramas siguientes del CORPES XXI se confirma el uso de en tanto en

    cuanto, casi exclusivo del espaol europeo, frente al uso comn, en todos los

    territorios, de por cuanto.

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 12 de 15

    Hecha esta observacin, si vamos a los datos, se puede apreciar que hay casos

    de sentido unvoco causal, como (4b), y como el citado a continuacin, de Bernal Daz

    del Castillo:

    Le mand quitar la gobernacin de la isla de Cuba por cuanto haba enviado el

    armada con Pnfilo de Narvez sin licencia de su majestad, (1568, B. Daz del

    Castillo, CORDE) [porque haba enviado]

    En cambio, hay otros casos de sentido ambiguo, como (4a), de sentido conjuntivo

    causal (4b) y de sentido pronominal (4c), como el ejemplo siguiente de J. J. Lpez Ibor:

    Actualmente, en la sexualidad normal, ha desaparecido casi totalmente esta

    determinacin olfativa de la excitacin ertica por cuanto ha aumentado la

    importancia de los factores psquicos en la eleccin de la pareja. (1968, J. J.

    Lpez Ibor, CORDE) [porque ha aumentado por todo lo que ha aumentado]

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 13 de 15

    Ahora se entiende el problema y la solucin de (4a): son preferibles cualquiera de

    los sentidos unvocos: o bien estrictamente causal (porque), en (4b), o bien causal pero

    de relativo de antecedente indefinido (por todo lo que), en (4c).

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 14 de 15

    REFERENCIAS / BIBLIOGRAFA

    Bello, A., Gramtica de la lengua castellana, ed. N. Alcal-Zamora y Torres, con notas de R. J.

    Cuervo, Sopena, Buenos Aires, 1970.

    Bosque, I., (dir.) y VVAA, REDES. Diccionario combinatorio del espaol contemporneo,

    SM, Madrid, 2004.

    CORDE: Corpus Diacrnico del Espaol, CONSULTA.

    CORPES XXI: Corpus del Espaol del Siglo XXI, CONSULTA.

    CREA: Corpus Referencial del Espaol Actual, CONSULTA.

    Garca Negroni, M. M. y otros, El arte de escribir bien en espaol. Manual de correccin

    de estilo (2004), ed. corr. y aumentada, Santiago Arcos, Buenos Aires, 2006.

    Gmez Torrego, L., Manual de espaol correcto, Arco Libros, Madrid, 1989, 2 vols.; 4 ed.

    corregida, renovada y actualizada, Madrid, Arco Libros, 1993.

    Lzaro Carreter, F., El dardo en la palabra, Galaxia Gutenberg-Crculo de Lectores,

    Barcelona, 1997.

    Moliner, M., Diccionario de uso del espaol, 3 ed. en DVD, Gredos, Madrid, 2013.

    Moreno de Alba, J. G., Minucias del lenguaje (1992), Fondo de Cultura Econmica,

    Mxico D. F., 1996.

    , Nuevas minucias del lenguaje, Mxico, Fondo de Cultura Econmica, Mxico D. F.,

    1996.

    Olsen de Serrano Redonnet, M. A. y A. M. Zorrilla de Rodrguez, Diccionario de los usos

    correctos del espaol, ngel Estrada y Ca., Buenos Aires, 1997.

    Paredes Garca, F. y otros, El libro del espaol correcto. Claves para hablar y escribir

    bien en espaol, Espasa, Madrid, 2012.

    Real Academia Espaola, Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola, Espasa-Calpe,

    Madrid, 1973.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Diccionario

    panhispnico de dudas, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTA.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Nueva gramtica de

    la lengua espaola, Espasa, Madrid, 2009. CONSULTAS.

    Real Academia Espaola y Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, Nueva gramtica de

    la lengua espaola. Manual, Espasa, Madrid, 2010.

    Rosenblat, A., Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, primera y

    segunda serie, prl. de Mariano Picn Salas, Edime, Caracas-Madrid, 1956-1960; 6.

    Ed., Mediterrneo, Madrid, 1982.

  • 3.2. CORRECCIN. Correccin y estilo en El chivato y Los amigos de Eddie Coyle Pgina 15 de 15

    Seco, M., Nuevo diccionario de dudas y dificultades, Espasa, Barcelona, 2011.

    Slager, F., Diccionario de uso de las preposiciones espaolas, Espasa, Madrid, 2004.