LA CEREMONIA DE LA TEJA DE IZARO - repositorio.uam.es
Transcript of LA CEREMONIA DE LA TEJA DE IZARO - repositorio.uam.es
LA CEREMONIA DELA TEJA DE IZAROAINGERU ASTUI ZARRAGA. Director del Museo del Pescador de Bermeo (Bizkaia)
Si a alguna persona se le preguntaalgo sobre Bermeo, probablementenos responda que conoce su puerto ,su importancia en la pesca y la fiestaque se celebra el día 22 de julio enhonor a Santa María Magdalena. Yes lógico que conozca esta festividad porque, además de ser de lasmás alegres y bulliciosas del calendario festivo bermeano, tiene la peculiaridad de que el fundamento de lamisma es una visita de mojones bastante inusual ya que el terreno a visitar se encuentra en mar abierta (setrata de la isla de Izaro), lo cual exigela organización de una procesión marítima.
Si ello tuviera poco de peculiar, debemos también añadir las visitas decortesía de dicha comitiva a los vecinos puertos de Elantxobe y Mundaka, en los cuales el alcalde de Bermeo recibe la vara de mando de susprimeras autoridades , ostentandoaquél la máxima autoridad civil durante su estancia en dichas localidades. La fiesta, por supuesto , se vatrasladando de lugar en lugar hastaque regresa y finaliza en el de origen:Bermeo.
IZARO
La isla de Izaro se encuentra a unpar de millas del puerto de Bermeo,dominando su bahía, y aunque hoyparece un islote misterioso habitadoúnicamente por las gaviotas, encierrahistorias y leyendas interesantes quebrevemente pasaremos a relatar.
El 27 de febrero de 1422 la villa deBermeo hizo donación de los terrenos de la isla (reservándose la jurisdicción civil y judicial) a los frailesfranciscanos a fin de que fundaranun convento. El fundador, fray Martínde Arteaga acompañado de otrostres jóvenes frailes de su regla, seinstalaron en Izaro el 2 de mayo deese mismo año.
El Padre Arteaga se dirigió entonces a la Santa Sede a fin de solicitara Su Santidad la aprobación de laconcesión y donación además de laextensión de todas las gracias y privilegios de que gozaban el resto de
los conventos de San Francisco parael nuevo de Santa María de Izaro, locual aceptó de buen grado el PapaMartín V en 1427.
Los señores de Bizkaia tuvieronespecial devoción por el convento deIzaro. Así nos constan las visitas deEnrique IV en 1457, de Fernando «elCatólico en 1476 y de su esposa Isabel en 1483. Todos ellos otorgaron alconvento diversas gracias y favores,como la escalinata que esta últimamandó constru ir con 255 peldañosde piedra caliza desde el mar hastalas puertas de la iglesia conventual.No debemos dejar de citar las considerables limosnas donadas por Felipe 11 o las 200 misas que cada añoencomendaba celebrar a los eremitas de Izaro doña Isabel de Valois.Hasta don Juan de Austria envió2.000 ducados de oro a los frailespara celebrar la victoria de Lepanto.
Los piadosos frailes de Izaro sealimentaban de los frutos que obtenían «in situ», que no eran otros que«galletas, hierbas o peces, así comode los huevos de gaviotas, que pormillares anidaban la isla». En los momentos de mayor precariedad, sedice que los frailes colocaban unaenseña blanca en lo alto de la espadaña del convento para llamar laatención de los bermeanos, que acudían a socorrerles .
También sufrió este convento elasalto de los corsarios . En 1596, unaflotilla de naves comandadas por sirFrancis Drake (según unos), por unlugarteniente suyo (según otros) opor algún calvinista rochelés (dicen
45
46
unos terceros), atacó la isla, desembarcando en la misma. Se cuentaque el padre prior, fray Juan de Zabala, acompañado de otros dosmonjes, tomaron el Santísimo y loscálices y se encerraron en una cueva. Fray Juan no fue descubierto,pero sí los otros dos, a los cuales lospiratas les desnudaron y obligaron abailar para recreo de los asaltantes.Asimismo intentaron destruir el convento y mutilaron algunas imágenessagradas. Entre tanto, enterado donGonzalo Ibáñez de Ugarte de la aparición de los piratas y de su intenciónde asaltar Bermeo, reunió en Mundaka a 400 hombres armados, atacándoles y obligándoles a la retirada. Laleyenda dice que uno de los barcosse hundió frente a Bermeo, mientrashuía, pereciendo toda su tripulación.
Vista la pobreza en la que los franciscanos de Izaro subsistían, la Sra.Angela Estalejo donó a los frailesuna casa en Forua (localidad próximaa G~mika), donde se trasladaron en1719, dejando la isla para siempre.
El convento quedó demolido, y ensu lugar se alzó una capilla dedicadaa Santa María Magdalena, cuyas ruinas aún se pueden observar en laisla al igual que algunos peldaños dela escalinata mandada construir porIsabel «la Católica».
Las imágenes, cuadros y crucesdel Convento de Santa María de Izaro fueron trasladadas a diversos lugares, y en la actualidad se puedenaún contemplar en algunas iglesias,conventos y museos de Bizkaia.
ORIGEN DE LA PROCESIONMARITIMA A IZARO
La fiesta de la Magdalena en Bermeo ha sido mencionada siemprepor los historiadores y cronistas conlos más bellos calificativos que sepueden utilizar. Así, J. A. de Yradi,en una descripción de la Villa a mediados del siglo XIX, nos cuenta lo siguiente sobre esta celebración:
«No son menos divertidas y extrañas las romerías que se hacían en Izaro por Santiago ySanta María Magdalena sacando suertes a la ida y especialmente a la vuelta, las lanchasadomadas de flores y otras demostraci on es semeja ntes ,compitiendo en las carreras yen el aparato marineramente lujoso a cuyo bordo van tambiénlas jóvenes del bello sexo.s
A. Zabala la describe como «lamás típica»de todas las fiestas, otorgándole un carácter «más oficial que
popular», aunque en la actualidad,manteniendo la oficialidad, la popularidad es lo que prima.
Pero, ¿de dónde surge la fiesta dela Magdalena y la ceremonia de lateja? No lo sabemos. Tan sólo existeuna tradición popular con variantescuyo contenido básico obviamentees el mismo, aunque los detallessean diversos, y que el periodistaMuñoyerro publicó en un conocidodiario de la siguiente forma:
«La isla de Izaro, situada frentea Mundaca aunque unida portradición a Bermeo, fue apetencia de los de Mundaca por loque tras muchas desavenencias bermeanos y mundaqueses decidieron jugársela en unaregata; el que ante llegase a laisla de Izaro se quedaría conella.
Ocho días estuvieron entrenándose las tripulaciones y eldía 22 de julio de 1719 dos traineras isométricas, una de Bermeo y otra de Mundaca, tripuladas cada una por 13 remerosy un patrón, participaron delmismo punto, llegando en primer lugar la trainera de Bermeo, adjudicándose la isla. Enmemoria de aquel triunfo, el 22de julio, festividad de SantaMaría Magdalena, se hace aúnhoy día una bella procesión marítima hasta la lsla.s
Pero por un lado está la tradición ypor otro la historia. Por ello C. de Zabala nos dice: «La fiesta de la Magdalena representa la posesión corporal, renovada todos los años, de laisla de Izaro, agregado el término dela Villa desde su tiempo inmemorialde fundación, y que contra lo quedice una tradición popular, jamás,por lo menos no consta en la historia, le fue disputada esta isla a Bermeo...»
La verdad es que en los documentos oficiales históricos no se encuentran menciones especiales sobre Izaro, ni siquiera en pleitos sobre jurisdicciones con las anteiglesias vecinas. Lo único que encontramos esun capítulo de las Ordenanzas de laVilla (1754) que se titula «De la visitade términos, yslas y jurisdicción de laVilla» en el que se acuerda y ordenaque anualmente la Justicia y el Regimiento deben realizar la visita general «expresada en términos y jurisdicción, Yslas de Yzaro y S. Juan de laPeña, reconociendo si los mojonesse hallan permanentes, movidos oarrancados..)
No hay nada más. Historia y tradición. Pero la fiesta y la ceremonia,
A la ceremonia de la Teja acuden numerosos pesqueros, lanchas y yates tripulados por numerosa gente .
procedan de donde procedan, se siguen celebrando. Vamos a hablar deello.
LA FIESTA DE LA MAGDALENAY LA CEREMONIA DE LA TEJA
La fiesta de la Magadalena comienza la noche de su víspera en laplazuela de Basterra, sobre la mar ,donde se ubica la hornacina queguarda la imagen de la Santa deMagdala. Hasta hace pocos años secelebraba una verbena popu lar amenizada por una orquestina, pero en laactualidad ésta ha sido sustituida pormúsica «enlatada». Las calles quedesembocan en Basterra -Aurrekoetxea al N. y Talakoetxea al S.suelen estar engalanadas en todo surecorrido con banderines , y en la deTalakoetxea se cuelgan , además,dos muñecos disfrazados representando a una mujer y un varón . Sonmuy llamativos y reciben el nombrede epostisueks.
La colocación de la hornacina de laMagdalena en Basterra tiene también su historia curiosa. Ante riormente, dicha hornacina albergaba a Santa Clara, y la noche de su advocaciónse celebraba allí una verbena. Peroen 1912, dicha noche mientras lasmujeres bailaban (los hombres se encontraban faenando en plena costeradel bonito) llegó la triste noticia deque una furiosa galerna se había desatado en el mar y de que habían zo-
zobrado algunas lanchas. La gentebajó al puerto a la espera de las not icias que pudieran traer las pocasembarcaciones que llegaban , y ¡vayasi las recibieron !, y ¡bien amargas!:141 pescadores bizka inos habían desaparecido. De ellos 116 era bermeanos.
Este suceso se tomó como uncastigo, y la gente dec idó tomar represalia retirando a Santa Clara desu hornacina. Con posterioridad fuecolocada en su lugar Santa MaríaMagdalena, a la que la gente de esazona tenia gran devoción puesto queel mejor mirador de Bermeo haciaIzaro es , precisamente, el de Basterra, desde donde sus moradores «rezaban a la Santa amorosa», según A.Zabala .
El día 22 de julio , festividad de laMagdalena, com ienza de mañanacon los acordes del «Zortziko de laMagdalena» ejecutado por la bandade tamborileros que recorren las calles del casco antiguo bermeano.Esta pieza mus ical de autor desconocido se distingue por «melodiosa yunción sacra» y es una muestra claradel zortziko ancestral vasco. Su letraes la que leeremos a continuación ,aunque en la actualidad pocas personas la conocen, quizá porq ue,como nos dice A. Zabala, le hayanido aplicando «letrillas sosas y anodinas», y al final se hayan olvidado tanto éstas, por falsas, como la original,por haber sido degenerada por lasanteriores.
47
ZORTZIKO DE LA MAGDALENA
Maria Madaleniazugana gatoz belaundiko.Belaunbiko ta jarrl bagarikhiru meza entzuteko.
Non ete dago Izaron bainoMaria MadaleniaMaria Madalenia takomentu fraile bagia.
Izaro islian Madalenetan ,Madalen egunianerromeri e 'iten daurtian urtian.Txalupakin gastediaAiuntamentu deunariestropadan laguntzeko.
María Magdalenaa ti venimos arrodillados.Arrodillados y sin descansarPara oír tres misas.
La-ran-Ia-ran-Ia-ran...
Dode estará, si no en IzaroMaría Magdalena.María Magdalena yun convento sin frailes.
La-ran-Ia-ran-Ia-ran...
En la isla de Izaro por «magdalenas»,el día de la Magdalenase celebra una romeríatodos los años.La juventud en las lanchasacompañando en regataal santo Ayuntamiento.
La-ran-Ia-ran-Ia-ran...
48
Más tarde, el Ayuntamiento sereúne en los soportales de la CasaConsistorial, para, seguidamente, enprocesión cívica con bandera y banda de tamborileros, entonando el«Zortziko de la Magdalena», a la Iglesia Juradera de Santa Eufemia, donde acostumbra a oír Misa semisolemneo Tanto la entrada al templo comola salida se realizan a los acordes delzortziko citado tocado al órgano.
Una vez finalizada la misa, la comitiva compuesta por los munícipales einvitados encabezados por la bandade tamborileros se dirigen al puerto afin de embarcar para dirigirse a Izaroa llevar a efecto la ceremonia de lateja.
En el periplo hacia la isla, la embarcación oficial, engalanada con banderas, es escoltada por numerosaslanchas, pesqueros y yates tripulados por gente de todo tipo y edad.Esta primera parte de la procesiónmarítima ha cambiado con los tiempos. A principios de este siglo pareceser que las embarcaciones no acompañaban a la comitiva oficial más quehasta la salida del puerto, donde seles despedía con cantos, vítores yesantzuek» (gritos característicosque demuestran gran alegría). Portanto, a Izaro sólo acudía la comitivaoficial formada por la embarcacióndel Ayuntamiento y alguna otra tripulada por dos jóvenes marineros y elclero» que escoltaban a aquélla.
Una vez en aguas de Izaro, lasembarcaciones quedan al pairo en laparte oriental de la isla para procedera la ceremonia de acto de posesión.
Algunas personas (en la actualidadsuelen ser algunos concejales) desembarcan en la isla y suben hasta
su cima, y como demostración deacto de posesión izan una bandera (lanacional vasca en la actualidad), aunque en otro tiempo simplemente se limitaban a dar un recorrido por la isla.
En el momento en que la banderaes izada, se procede a la ceremoniade la teja. El alcalde de Bermeo, quese encuentra en la embarcación oficial, que a su vez se sitúa paralela ala isla y proa a Elantxobe, toma ensus manos una teja (que debe ser delas curvas y usada) y la lanza al martan lejos como pueda a la vez quepronuncia la siguiente frase: «Honaino heltzen dira Bermeoko ittuginak»(Hasta aquí llegan los goterones deBermeo), comenzando a sonar elhimno a la Magdalena interpretadopor los tamborileros embarcados. Apartir de aquí comienza el lanzamiento de cohetes , los cantos ,«santzuek» y cualesquiera otros gestos demostrat ivos de la alegría queflota en el ambiente.
y comienza una nueva etapa: elviaje hacia Elantxoke (1) (anteiglesiaala que la tradición supone que actuóde juez en la citada regata entre Bermeo y Mundaka).
Este tramo se aprovecha, dentrodel jolgorio general, para tomar elehamaiketako), que consta generalmente de bonito cocido y bacalao,regado con vino. Previamente a ladegustación de este tentempié, elsecretario municipal ha levantado elacta de la visita a Izaro, que es sus-
(1) A principios de este siglo no se estilaba visitar Elantxobe , sino que la comitiva oficial (la única que acudía a Izara) sedirigía hasta la Isla de Txatxarramendi,en Sukarrieta, donde se celebraba la camida.
crita por el alcalde, los concejales, elpatrón de la embarcación y algunosinvitados.
A la arribada a Elantxobe, desembarca la comitiva oficial, que es recibida, a pie de muelle, por el Alcaldede esta anteiglesia, que saluda al deBermeo entregándole su vara demando. La comitiva, encabezada porlos tamborileros que ejecutan elzortziko típico de este día, y presidida por ambos alcaldes, se dirige, subiendo las empinadas cuestas deesta localidad, a la plaza situadafrente a la iglesia de San Nicolás deBari (receptora de algunas de lasimágenes del convento de Izaro).Una vez en la plaza, se baila lo quehoy se llama «aurresku de honor»ante el alcalde de Bermeo, y finalizado este acto protocolario , todos , autoridades e invitados, participan enlas «biribilketas», «fandangos» y«arin-arin» que tocan sin cesar lostamborileros.
La fiesta en Elantxobe ha empezado, y la gente venida tanto por marcomo por tierra se dedica a divertirsecomo puede.
Posteriormente , las autoridadesde ambas localidades y los invitadosoficiales (entre los que se encuentranlos tripulantes del barco oficial) celebran una comida que transcurre dentro de la más íntima camaradería.
Una vez finalizada la sobremesa,la comitiva comienza a dirigirse alpuerto a los sones del tx istu, entrecantos y bailes. Para entonces, elpuerto de Elantxobe está ya repletode embarcaciones que han ido llegando según trancurria la jomada.
Una vez en el puerto, el Ayuntamiento vuelve a embarcar para regresar a Bermeo, no sin antes hacerotra escala de cortesía en Mundaka.
En este tramo es donde se realizan las «bordeadas» a la embarcación oficial. Estas maniobras, enotras épocas se realizaban, según A.Zabala, como sigue:
«Empezaban las circuiciones alizar la lancha municipal la banderaen la proa , concluyéndolas alarriarla. Y se hacían en la forma siguiente: colocada la embarcaciónque intentaba verificarla a través ocostado con costado y en la misma dirección con la municipal porla parte de babor de ésta, pasabapor su proa y costado de estribora colocarse detrás o a popa de lamisma manera, a formar dos omás hileras alternando; y de estemodo continuaban todas hasta laentrada del puerto.»
A proa de la embarcación municipal se ubicaba el secretario, que anotaba el nombre de las embarcaciones
que realizaban la bordeada, con el finde regalar a cada tripulante de lasmismas sendas raciones de vino a lallegada a Bermeo. Hoy ha desaparecido esta costumbre aunque las bordeadas se siguen realizando, perosin esperar a ninguna señal y sin elorden que describe Zabala.
La comitiva llega a Mundaka donde su alcalde la recibe sobre el muelle entregando el bastón de mando alde Bermeo. De nuevo, la procesiónse dirige (como siempre encabezadapor los tamborileros a los acordes de«la Magdalena», a la Casa Consistorial de esta anteiglesia, frente a lacual se baila un aurresku en honor alos visitantes, a los que posteriormente se les agasaja con un copetín.Entre tanto, la flota que escolta a laembarcación oficial permanece fueradel puerto en su mayoría, ya que elpuerto de Mundaka es poco capaz.
Vuelven a embarcar las autoridades esta vez con destino a Bermeo.Este es el tramo más bullicioso, en elque los cantos, la música, las sirenasde las embarcaciones y el estallidode los cohetes se mezclan con el estridente sonido de la sirenas de laCofradía que da la bienvenida a laprocesión marítima.
En los muelles se agolpa la población en masa aclamando a las autoridades. Una vez desembarcados, seforma la comitiva en orden, y pasando por el centro de las dos filas quela inmensa cantidad de gente compone, y encabezados esta vez poruna banda de música, se dirigen alconsistorio a los sones del zortzikode la Magdalena.
Una vez en la plaza frente al Ayuntamiento, los munícipes, inician elbaile con la primera «biribilketa» alrededor del kioisko donde está situadala banda de música, que continuaráamenizando el animado baile de fandangos, arin-arin y biribilketas en elque participan una enorme cantidadde gente, jóvenes y mayores. La verbena continúa por la noche en el parque, alargándose hasta la madrugada, cerrando así la típica fiesta de laMagdalena de Bermeo, que comodice A. Zabala es «admirablementeencantadora».
BIBLlOGRAFIA
Zabala Ozamiz-Tremoya, Angel: Histo ria de Bermeo, tomo 2.° Bermeo, 1931.
Zabala Allica, Cirilo: Atalaya históricade la M.N. y M.L. Villa de Bermeo. BiI bao-Bermeo, 1964.
Yradi, Juan Angel de: Bermeo antigüo imoderno descrito y pintado en losmás notable por... (1844). Bermeo,1983.
49