LA CLAvE pArA unA buEnA vidA Es un grAn pLAn Health TALK · sanando bien después del parto. Se le...

12
AMC-020-TN-CAID-SP OTOñO 2011 Health TALK UnitedHealthcare Community Plan 8 Cadillac Drive, Suite 100 Brentwood, TN 37027 PRSRT STD U.S. Postage PAID United Health Group No se arriesgue, vacúnese Equípese contra la influenza. Cuando el otoño llega, trae consigo la temporada de influenza. Usted puede evitar la influenza. Vacúnese todos los años. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE.UU. recomien- dan una vacuna contra la influenza anual a partir de los 6 meses. La vacuna se encuentra disponible en forma de inyección o de aerosol nasal. Su médico puede decirle cuándo está disponible la vacuna de esta temporada y qué tipo es adecuado para usted. Fuente: Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/flu) PODEMOS AYUDARLE ¿Tiene algún problema de salud, salud mental o aprendizaje o discapacidad que impide que lea o entienda esta infor- mación? ¿Necesita información en otro idioma? Podemos proporcionarle este boletín informativo y otros materiales para los miembros en otros idiomas o formatos. Llame a servicio al cliente al 1-800-690-1606 para obtener más información. Para leer este boletín en español, consulte nuestro sitio web en www.uhccommunityplan.com. ¡No espere! Hable con su médico para recibir la vacuna contra la influenza. ¿Necesita encontrar un médico? Consulte el directorio de proveedores en www.uhccommunityplan. com o llame a servicios al miembro al 1-800-690-1606 (TTY 711). LA CLAVE PARA UNA BUENA VIDA ES UN GRAN PLAN

Transcript of LA CLAvE pArA unA buEnA vidA Es un grAn pLAn Health TALK · sanando bien después del parto. Se le...

AMC-020-TN-CAID-SP

OtOñO 2011

Health TALK

UnitedHealthcare Community Plan8 Cadillac Drive, Suite 100Brentwood, TN 37027

PRSRT STD U.S. Postage PAID

United Health Group

No se arriesgue, vacúneseEquípese contra la influenza.

Cuando el otoño llega, trae consigo la temporada de influenza. Usted puede evitar la influenza. Vacúnese todos los años. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE.UU. recomien-dan una vacuna contra la influenza anual a partir de los 6 meses.

La vacuna se encuentra disponible en forma de inyección o de aerosol nasal. Su médico puede decirle cuándo está disponible la vacuna de esta temporada y qué tipo es adecuado para usted.

Fuente: Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/flu)

PODEMOS AYUDARLE¿Tiene algún problema de salud, salud mental o aprendizaje o discapacidad que impide que lea o entienda esta infor-mación? ¿Necesita información en otro idioma? Podemos proporcionarle este boletín informativo y otros materiales para los miembros en otros idiomas o formatos. Llame a servicio al cliente al 1-800-690-1606 para obtener más información. Para leer este boletín en español, consulte nuestro sitio web en www.uhccommunityplan.com.

¡No espere! Hable con su médico para recibir la vacuna contra la influenza. ¿Necesita encontrar un médico? Consulte el directorio de proveedores en www.uhc community plan.com o llame a servicios al miembro al 1-800-690-1606 (ttY 711).

L A C L A v E p A r A u n A b u E n A v i d A E s u n g r A n p L A n

2 HEALTH TALK

4 MOtIvOS POR LOS qUE LOS cONtROLES DE POSPARtO SON IMPORtANtES1. SANAcIóN: el proveedor la

examinará para verificar que esté sanando bien después del parto. Se le realizará un examen pélvico. Si se le ha practicado una episio-tomía o una cesárea, le revisará su incisión.

2. DEPRESIóN: la depresión de posparto es común, de modo que su proveedor le hará preguntas para verificar si la padece. Si tiene una depresión que le impide funcionar o cuidar de su bebé, obtenga ayuda de inmediato.

3. SALUD SExUAL: su provee-dor le informará si está lista para reanudar su vida sexual. Éste es un buen momento para conversar acerca de las opciones de control de la natalidad.

4. LActANcIA MAtERNA: su proveedor examinará sus senos y usted puede hacer preguntas acerca de la lactancia.

Visite a su médico o matrona para un control de posparto seis sema-nas después del parto. Llame para programar esta cita inmediatamente después de que nazca su bebé. Si se realizó una cesárea y tiene prob-lemas o inquietudes, debe consultar antes a su proveedor.

Dé el primer paso.  Únase a Healthy First Steps, un programa de administración de

atención para mujeres embarazadas y nuevas madres. Llame al 1-800-690-1606 (ttY 711) o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre el programa.

cómo lidiar con la depresiónCómo reconocer una depresión importante

Todos pasamos por momentos de tristeza. Si alguien no puede recuperarse de la tris-teza, puede ser un indicio de una depresión grave. También hay otros síntomas. Bus-que la ayuda de un médico, consejero o sicólogo si tiene síntomas persistentes, como:

SENtIMIENtOS tristeza todo el tiempo sensación de vacío interior sentir que uno no vale la pena indefensión que no hay esperanza, que nada

saldrá bien, o que cuando suceden cosas malas, es su culpa

ansioso o irritado todo el tiempo

SALUD FÍSIcA pereza o baja energía no querer comer o querer comer

todo el tiempo problemas para dormir o para

levantarse por la mañana

dolores de cabeza frecuentes dolores de estómago o mucho

dolor en otras partes del cuerpo

cOMPORtAMIENtO pérdida de interés en la escuela,

los deportes u otras actividades ya no disfruta de sus actividades

o pasatiempos favoritos problemas para concentrarse,

recordar cosas o tomar decisiones pensamientos sobre la muerte

o el suicidio

Fuente: National Institute of Mental Health (www.nimh.nih.gov)

Fuente: Association of Reproductive Health Professionals (www.arhp.org)

Obtenga tratamiento. Tener uno o dos de estos síntomas cada cierto tiempo no significa que sufra de una depresión importante. Sin embargo, si tiene síntomas como éstos la mayor parte del tiempo, y éstos afectan

su vida, es hora de buscar ayuda. Hable con su médico. O llame a servicio al cliente de United Healthcare al 1-800-690-1606 (ttY 711).

OTOñO 2011 3

Exámenes estrellaLas mamografías son una obligación para las mujeres mayores de 40 años.

El cáncer de seno se puede curar la mayoría del tiempo si se detecta en forma tem-prana, antes de que se haya propagado. La mejor forma para detectarlo temprano es mediante exámenes regulares.

Las mamografías son radiografías de los senos. Pueden detectar cáncer de seno años antes de que usted pueda sentirlo. Las mujeres entre 40 y 49 años deben hablar con su médico sobre el mejor momento para comenzar los exámenes regu-lares de acuerdo con sus antecedentes de salud personales y familiares. Las mujeres entre 50 y 74 años deben someterse a una mamografía cada dos años. Pregunte a su médico cuándo debe realizarse una mamografía.

Fuente: American Cancer Society (www.cancer.org)

MiPlatoLa pirámide alimenticia ya no existe. MyPlate la ha reempla-zado. El nuevo sistema es más simple. Divide el plato en cuatro secciones con un plato adicional.

1. FRUtAS Y vERDURAS: Ellas deben llenar la mitad de su plato. Elija una variedad de cada una. Pueden ser frescas, congeladas o enlatadas. Tam-bién se acepta jugo 100 por ciento natural.

2. GRANOS: Coma diversos granos, como pan, pasta, arroz o avena. Por lo menos la mitad de ellos deben ser granos enteros o integrales.

3. PROtEÍNA: Elija proteínas magras con mayor frecuencia, como pescado o pollo sin piel. Agregue proteína de fuentes vegetales, como frijoles o soya.

4. LáctEOS: La leche, el queso y el yogur semidescremados o descremados también forman parte de una dieta saludable.

Ponga la mesa.  Aprenda cómo hacer las mejores elecciones de cada

grupo de alimentos. Averigüe cuántas porciones de cada grupo de alimen-tos necesita. Visite www.choose myplate.gov.

que no le falte nada. La Ley de Janet estipula que los planes de salud deben pagar la reconstrucción a las mujeres que se someten a una cirugía por cáncer de seno. ¿Tiene alguna pregunta sobre sus beneficios respecto de la

detección y del tratamiento de cáncer de seno? Llame a servicio al cliente al 1-800-690-1606 (ttY 711).

Fuente: U.S. Department of Agriculture (www.choosemyplate.gov)

4 HEALTH TALK

Un centro médico familiarUnitedHealthcare Community Plan fomenta el uso de un centro de médico familiar. Un centro de este tipo es más que simplemente un lugar, es el lugar central donde se provee atención primaria. Le ayuda a trabajar más estre-chamente con su médico. El uso de un centro médico fami-liar puede permitir un mejor acceso a atención médica. Asimismo, puede aumentar su satisfacción con la aten-ción y mejorar su salud. Hable con su médico acerca de su centro médico familiar.

DEtENGA EL cIcLOEl abuso o la negligencia se producen cuando se trata mal a un niño o a un anciano. Este maltrato ocasiona una lesión o un riesgo de daño. El abuso puede ser:

físico verbal emocional sexual financiero

Denúncielo. Para denunciar un presunto abuso infantil, llame al 1-877-237-0004. Para denunciar un presunto abuso a un anciano, llame al 1-800-792-8820. Si se encuentra en

peligro inmediato, llame al 911. No tiene que tener pruebas de que se ha producido el abuso. Cada inquietud se revisará en forma personal.

Nos preocupamos por la calidadLos programas le ayudan a obtener la atención y los servicios que necesita.

UnitedHealthcare Community Plan desea que reciba la mejor atención y servicio. Para ello, contamos con un programa de control de calidad (CC) que ayuda a nues-tros miembros a obtener la atención y los servicios que necesitan para mantenerse sanos o controlar afecciones. Esto incluye: ayudar a las personas con enfermedades como asma, diabetes, cardiopatía, EPOC,

control de peso, depresión y esquizofrenia. ayudar a las mujeres embarazadas a dar a luz bebés sanos. ayudar a las personas a mantenerse sanas con vacunas, exámenes de detección

y pruebas.Otra parte del CC es la medición. Utilizamos normas nacionales para comprobar

cómo funciona nuestro programa de CC. Recopilamos datos y los comparamos con nuestro desempeño en el pasado. Luego, compartimos los resultados con los miem-bros y médicos en un informe escrito llamado HEDIS.

Nuestro informe HEDIS más reciente demuestra que mejora-mos en las siguientes medidas: visitas de control de adolescente sano seguimiento después de una hospital-

ización por enfermedad mental examen de detección de cáncer

de cuello uterino

Asimismo, demostró que aún podemos mejorar en las siguientes medidas: control de presión arterial control de HbA1c para personas

con diabetes atención de seguimiento para niños que

toman medicamentos para el TDAH

Obtenga todo. Para obtener una copia del informe HEDIS más reciente o más información acerca del programa de mejoramiento de calidad (MC), llame a servicio al cliente al 1-800-690-1606 (ttY 711).

OTOñO 2011 5

Haciendo justiciaConozca sus derechos respecto de la discriminación.

tRAtAMIENtO JUStO cON tENNcARE No permitimos el tratamiento injusto en TennCare. Nadie recibe un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, idioma, sexo, edad, discapacidad o religión. ¿Cree que lo han tratado injustamente? ¿Tiene más preguntas? ¿Necesita más ayuda? Usted puede llamar gratis al Centro de Servicio para Asistencia Familiar al 1-866-311-4290. En Nashville, llame al 743-2001.

tRAtO INJUStO La ley federal dice que el trato injusto no está permitido. Nadie puede recibir un trato diferente debido a su raza, color de la piel, lugar de nacimiento, religión, idioma, sexo, edad, creencias o discapacidad. Si piensa que ha sido tratado de manera injusta por alguno de esos motivos, usted tiene el derecho de quejarse. Nadie se enterará. TennCare no permite el trato injusto. Si quiere quejarse, llame al servicio del cliente al 1-800-690-1606 (TTY 1-800-884-4327) para hablar con un represen-tante de servicio al cliente; llene el formulario de quejas que se encuentra en su manual de miembro (página 65); comuníquese con TennCare al 1-800-342-3145 (TTY 1-800-772-7647); o envíe por correo una carta de queja a: UnitedHealthcare Community Plan Attn: Compliance Officer 8 Cadillac Drive, Suite 100 Brentwood, TN 37027

transporte gratisPuede obtener transporte gratis al médico para recibir los servi-cios de salud que necesite. Si es posible, llame con tres días de anticipación para coordinar el transporte. El número al que debe llamar para solicitarlo depende del lugar donde vive.

EASt tENNESSEE: 1-866-725-6270Condados de Anderson, Bled-soe, Blount, Bradley, Campbell, Carter, Claiborne, Cocke, Franklin, Grainger, Greene, Grundy, Ham-blen, Hamilton, Hancock, Hawkins, Jefferson, Johnson, Knox, Loudon, Marion, McMinn, Meigs, Monroe, Morgan, Polk, Rhea, Roane, Scott, Sequatchie, Sevier, Sullivan, Unicoi, Union y Washington

cONDADO LOcAL DE SHELBY: 901-405-0238

MIDDLE tENNESSEE: 1-866-416-9209Condados de Bedford, Cannon, Cheatham, Clay, Coffee, Cumber-land, Davidson, DeKalb, Dickson, Fentress, Giles, Hickman, Houston, Humphreys, Jackson, Lawrence, Lewis, Lincoln, Macon, Marshall, Maury, Montgomery, Moore, Over-ton, Perry, Pickett, Putnam, Rob-ertson, Rutherford, Smith, Stewart, Sumner, Trousdale, Van Buren, Warren, Wayne, White, Williamson y Wilson

WESt tENNESSEE: 1-866-405-0238Condados de Benton, Carroll, Chester, Crockett, Decatur, Dyer, Fayette, Gibson, Hardeman, Hardin, Haywood, Henderson, Henry, Lake, Lauderdale, Madison, McNairy, Obion, Shelby, Tipton y Weakley

6 HEALTH TALK

Los controles de su hijoMantenga sanos a sus hijos con EpsdT.

TENNderCare es el programa EPSDT de Tennessee. EPSDT son las siglas en inglés de Early and Periodic Screening, Diagnosis, and Treatment (Detección, diagnóstico y tratamiento tempranos y periódicos). TENNderCare es un programa completo de controles y servicios de atención médica para niños y adolescentes en TennCare. Paga los medicamentos y la atención que sean necesarios. Los niños y los adolescentes, desde el nacimiento hasta los 21 años, deben realizar visitas regula-res al médico y otras revisiones médicas. Los controles de su hijo incluyen: antecedentes médicos. examen físico completo. pruebas de laboratorio (si es necesario). vacunas. examen oftalmológico y auditivo.

examen de desarrollo y comportamiento (si es necesario).

consejos sobre cómo mantener sano a su hijo.

Es muy importante que todos los niños se realicen controles habituales. La realiza-ción oportuna de los controles permite detectar temprano los problemas de salud, y si los problemas de salud se detectan en forma temprana, es más fácil tratarlos. Lleve a su hijo a su control de salud regular en la fecha recomendada. Esto le ayudará a asegurar la salud de su hijo.

No requiere autorización de UnitedHealthcare para los controles de TENNder-Care. Simplemente, llame al médico de su hijo para programarla. Es posible que en ocasiones su hijo requiera atención especial de otros médicos. El médico de su hijo coordinará esta atención. Algunos de estos médicos posiblemente no pertenezcan a nuestra red. En ese caso, su médico debe llamar primero a UnitedHealthcare para obtener permiso.

Si su hijo necesita atención de salud mental, no tiene que preguntar primero a su médico. Llame a Servicio al Cliente de UnitedHealthcare para que le deriven a un profesional de salud mental participante.

tenga una familia sanaLa atención preventiva es impor-tante en todas las etapas de la vida. Se centra en mantenerlo sano. Los exámenes médicos de detección de rutina ayudan a prevenir enfermedades o detectarlas en sus primeras etapas. Son importantes para los adultos y los niños. ¡United-Healthcare Community Plan desea ayudarle a que usted y su familia se mantengan sanos!

Existen algunas medidas que puede tomar para ayudar a ase-gurar la buena salud de su hijo. Incluso pequeñas cosas pueden hacer una gran diferencia en la salud de un niño. Por ejemplo: Asegúrese de que su hijo

se realice exámenes de detección de TENNderCare en forma periódica.

Pregunte al médico si su hijo está al corriente con todas las vacunas.

Averigüe lo que su hijo come en la escuela, o bien, mándele un almuerzo saludable.

Incentívelo para que haga mucha actividad física.

Programe una cita. Llame hoy al proveedor de su hijo para programar un chequeo. Si necesita ayuda para programar su visita a TENNderCare, obtener los servicios recomendados durante la visita o coordinar transporte, llame al

1-800-690-1606 (ttY 711). Consulte la página 5 para obtener más información sobre su beneficio de transporte.

OTOñO 2011 7

A quién debe llamarnúmeros que debe saber

(Arabic)Bosanski (Bosnian) (Kurdish-Badinani) (Kurdish- Sorani)Soomaali (Somali)Español (Spanish)

(Vietnamese)

UnitedHealthcare quiere saber de usted. Estamos disponibles para ayudarle a enten-der mejor su plan de salud. Puede pedir ayuda o expresar su opinión. Se comunicará con la persona correcta que le ayudará con sus preguntas e inquietudes. Para nosotros es importante responder a sus preguntas y oír su opinión.

sErviCiO AL CLiEnTE1-800-690-1606 (TTY 711) www.uhccommunityplan.com Hay una línea telefónica en español para los consumidores hispanos de TennCare. Llame a servicio al cliente al 1-800-690-1606 para obtener más información.

TrAduCCiÓn E inTErprETACiÓnEl número de teléfono del programa TennCare Advocacy Program ha cambiado. Ahora puede llamarlos al 1-800-758-1638. Hay disponibles servicios de traducción e interpretación en los siguientes idiomas:

LÍnEA dE EnFErMErÍA1-866-263-9168 La línea de enfermería Optum® es gratuita y está disponible las 24 horas, todos los días. Se comunicará con una enfermera que podrá ayudarle con sus problemas médicos.

HEALTHY FirsT sTEps 1-800-690-1606 correo electrónico: [email protected] Ayuda a las mujeres embarazadas y a las nuevas mamás a tener bebés sanos.

TEXT4bAbY Reciba mensajes de texto gratis que le ayu-darán durante su embarazo y el primer año de vida de su bebé. Envíe la palabra BABY al 511411 o regístrese en www.text4baby.org.

TEnndEnT 1-877-418-6886 www.tenndent.com TennDent ofrece atención dental para miembros menores de 21 años.

TrAnspOrTEEast Tennessee: 1-866-725-6270 Condado de Shelby: 901-405-0238 Middle Tennessee: 1-866-416-9209 West Tennessee: 1-866-405-0238 Consulte la página 5 para obtener más infor-mación acerca de su beneficio de transporte.

rEd dE prEvEnCiÓn dE suiCidiO dE TEnnEssEE www.tspn.org

LÍnEA pArA dEJAr dE FuMAr dE TEnnEssEE 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669)

dEpArTAMEnTO dE sErviCiOs HuMAnOs dE TEnnEssEE 1-866-311-4287Mesa de ayuda del Centro de servicio de asistencia familiar

TEnnCArE 1-800-342-3145 (TTY 1-800-772-7647)

LÍnEA dE dEFEnsOrÍA dE MiEM-brOs dE TEnnCArE 1-800-758-1638Defensoría gratuita para miembros de Tenn-Care con problemas de salud mental o abuso de sustancias. Pueden ayudarle a entender su plan y a obtener tratamiento.

OFiCinA dEL inspECTOr gEnErAL (Oig) 1-800-433-3982 www.state.tn.us/tenncare

unidAd dE COnTrOL dE FrAudEs dE MEdiCAid (MFCu) 1-800-433-5454 Comuníquese con servicio al cliente de UnitedHealthcare, la OIG o la MFCU para denunciar un fraude o abuso de Medicaid.

Déjelo por su bebéExiste ayuda disponible para las mujeres embarazadas que fuman.

La línea de teléfono para dejar fumar de Tennessee, Tobacco QuitLine, puede ayudar a las mujeres a dejar de fumar durante el embarazo. Éste es un servicio gratuito que brinda apoyo personalizado para los residentes de Tennessee que desean dejar de fumar o masticar tabaco. Esta línea telefónica comunica a las mujeres embarazadas con consejeros que entienden las necesidades especiales y las inquietudes de las fumadoras embarazadas.

Las líneas telefónicas para dejar de fumar han demostrado ser una de las formas más exitosas para ayudar a la gente a dejar de fumar. El número de la línea es 1-800-QUIT-NOW (1-800-784-8669). ¡Es gratis! Está disponible, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 11 p.m.; sábado, de 9 a.m.

a 6 p.m. y domingo, de 11 a.m. a 5 p.m., hora del este. Existe asesoría disponible en español y en inglés. El sitio web de la línea es http://health.state.tn.us/tobaccoquitline.htm.

Pregunta y respuestaP. ¿cuál es la mejor forma para dejar de fumar?

R. Existen muchos recursos que pueden ayudarlo a dejar de fumar. Los medicamentos pueden ser de utilidad. Puede obtener apoyo por teléfono o en Internet. Los hospitales locales y centros comunitarios ofrecen clases que puede tomar. Llevar un diario de antojos puede ayudar. Calcular cuánto dinero se ahorra al no fumar también puede servirle.

Para lograr los mejores resultados, utilice tantos recursos como pueda. Hable con su médico sobre la creación de un plan para dejar de fumar ade-cuado para usted. Para obtener más información, llame a la Línea de asistencia para dejar de fumar de Tennessee al 1-800-qUIt-NOW (1-800-784-8669).

8 HEALTH TALK

Una opción personali-zada¿Tiene su hijo trastorno por déficit de atención e hiperacti-vidad (TDAH)? ¿Está tomando medicamentos para el TDAH? Si es así, es importante que programe y acuda a las citas con su médico.

Un plan que cubra todas las necesidades no funciona para niños con TDAH. Es posible que lo que funciona con un niño no funcione con otro. El niño, la familia y el médico deben hablar sobre ello y pla-nificar el tratamiento.

Un niño que toma medica-mentos debe visitar al médico para asegurarse de que estén funcionando y de que esté tomando la dosis correcta. Esto sucederá en una visita de seguimiento. Las visitas de seguimiento deben realizarse dentro de los 30 días siguien-tes a la primera visita de TDAH y posteriormente, al menos 12 veces más en los siguientes 9 meses.

Fuente: National Institute of Mental Health (www.nimh.nih.gov)

Fuente: smokefree.gov (www.smokefree.gov)

OTOñO 2011 9

La lactancia materna es mejorLa nutrición infantil es algo en lo que se debe pensar.

La Academia Estadounidense de Pediatría recomienda la lactancia materna durante el primer año de vida. Existen muchas razones por las cuales amamantar a su bebé. Si decide amamantar a su bebé recién nacido, se ahorrará el costo de la fórmula. También puede mejorar tanto su salud como la de su bebé.

Los bebés que amamantan durante el primer año pueden tener menos probabilidades de tener sobrepeso cuando sean niños o adultos. Los niños con sobrepeso están en riesgo de tener diabetes y presión arterial alta cuando son adultos.

Tennessee tiene altos índices de nacimientos prematuros. Los bebés que nacen anticipadamente y son amamantados tienen una menor proba-bilidad de tener problemas estomacales.

Las madres que amamantan también informan beneficios. Uno de ellos es que regresan más rápido a su peso previo al embarazo y se recuperan más rápido después de dar a luz. Otro beneficio es el retraso en la mens-truación. Las mujeres que amamantan también reducen su riesgo de cáncer de seno y de ovarios.

Algunas mujeres tienen miedo de intentar amamantar porque toman medicamentos. A algunas les preocupa que posiblemente no tengan sufi-ciente leche. Sin embargo, la mayoría de las mujeres puede amamantar sin ningún problema. Hable con su médico acerca de sus inquietudes sobre la lactancia materna.

¿De regreso al trabajo? La ley de Tennessee apoya a las mujeres que vuelven a trabajar y amamantan. Los empleadores deben ofrecer un lugar privado limpio, aparte del baño, para que las madres

utilicen un extractor de leche. La mayoría de los empleadores saben que un bebé sano y una mamá feliz se traducen en satisfacción laboral.

Fuente: U.S. Department of Health and Human Services (www.womenshealth.gov)

¿Se va a mudar?¿Se mudó? ¿Tiene planificado mudarse? Es importante que cambie su dirección en TennCare. Puede hacerlo al comunicarse con el Depar-tamento de Servicios Humanos (DHS, por sus siglas en inglés). Existen dos formas sencillas como puede cambiar su dirección:

POR tELÉFONO Llame a la Mesa de ayuda del Centro de servicio de asistencia familiar del DHS. El número gratuito es 1-866-311-4287. Le pre-guntarán su nombre como aparece en los registros de TennCare o el DHS, su dirección nueva o anterior y su número de seguro social. Tendrá que enviar por fax o por correo una copia de una factura o contrato de alquiler en el que aparezca su nombre y nueva dirección. Se le informará el número de fax o la dirección a la cual debe enviar la información.

EN PERSONA Puede visitar cual-quier oficina del DHS. Generalmente, los lugares aparecen en las páginas azules de su directorio telefónico. Necesitará la misma información que cuando llama. Tendrá que presentar su licencia de conducir de Tennessee o una tarjeta de identificación del estado y una copia de una factura o contrato de alquiler.

No se enfermepuede evitar la intoxicación con alimentos.

Cada año, 1 de cada 6 personas en los Estados Unidos se enferma por comer alimentos contaminados. La intoxicación con alimentos tiende a aumentar durantela temporada de fiestas, debido a que las personas tien-den a comer más. Además, se preparan grandes cantidades de alimentos, que se dejan para que las personas se sirvan solas. Servir a grandes grupos de personas aumenta la posibilidad de que no se laven las manos y la pre-sencia de otros tipos de microbios.

La intoxicación con alimentos puede dañar a cualquier persona. Sin embargo, algunos grupos de personas están en mayor riesgo de intoxica-ción con alimentos. Estos grupos incluyen a personas de edad avanzada y personas con enfermedades crónicas. El primer grupo tiene más problemas al intoxicarse con alimentos. Los problemas de salud relacionados con la edad, los medicamentos y los organismos más débiles dificultan combatir a los microbios.

La intoxicación con alimentos por lo general causa síntomas como náu-sea, vómitos, diarrea y fiebre. Si cree que se ha intoxicado con alimentos, debe tomar cuatro medidas clave.

1. LLAME a su médico o proveedor de atención médica.2. GUARDE los alimentos sobrantes para determinar su enfermedad. 3. GUARDE todos los envases de alimentos sospechosos para entregárse-

los a su médico. 4. LLAME a su departamento de salud si se enferma después de comer

en un restaurante.Puede evitar la intoxicación con alimentos con estos consejos:

LIMPIAR: lávese las manos y lave las tablas para cortar, utensilios y superfi-cies de gabinetes.

SEPARAR: deje la carne de res, ave y mariscos crudos separados de los alimentos listos para comer.

cOcINAR: utilice un termómetro de alimentos para asegurar que los alimentos estén cocinados a una temperatura interna segura.

ENFRIAR: mantenga su refrigerador bajo 40°F. Refrigere los alimentos que se pueden echar a perder.

INFORMAR: informe cualquier enfermedad causada por alimentos a su departamento de salud local. Si se enferma, no prepare comida para otras personas. Si tiene diarrea o

vómitos, puede propagar los microbios. Tenga extremo cuidado al preparar comida para niños, mujeres embarazadas y personas de edad avanzada.

Fuente: Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov)

10 HEALTH TALK

OPcIONES de atención a largo plazoEl programa de TennCare para atención a largo plazo se llama TennCare CHOICES (“CHOICES” para decirlo más breve). La atención a largo plazo ayuda con las acti-vidades cotidianas que posiblemente ya no puede realizar. Tal vez necesita ayuda porque ha envejecido. O quizás tiene una discapacidad.

Los servicios de atención a largo plazo pueden ayudarle con actividades como preparar comidas, bañarse o vestirse. Para recibir servicios de atención a largo plazo, podría vivir en un asilo. O bien, podría vivir en su casa o en la comunidad y recibir servicios domiciliarios y comuni-tarios (HCBS, por sus siglas en inglés).

¿Tiene preguntas acerca de CHOI-CES? y….

¿ya tiene un coordinador de atención de cHOIcES? Llame a su coordinador de atención. O bien, llame gratis a servicio al cliente de United-Healthcare al 1-800-690-1606 (ttY 1-800-884-4327).

¿usted es miembro de Unite-dHealthcare, pero no sabe si forma parte de cHOIcES? Llame a servicio al cliente de UnitedHealth-care al 1-800-690-1606 (ttY 711) y pregunte acerca de CHOICES.

¿aún no tiene tenncare? Llame o visite la Agencia de Ancianidad del Área local. Dicha agencia puede comenzar el papeleo. Llame gratis a las agencias de área al 1-866-836-6678. Visite su sitio web para obtener más información en www.state.tn.us/comaging/localarea.html.

OpCiOnEs

Fuente: U.S. Department of Health & Human Services (www.stopbulling.gov)

Fuente: American Academy of Pediatrics (www.aap.org)

Derrote a los intimidadores5 consejos para hablar acerca de la intimidación.

La intimidación se presenta de muchas formas. Puede ser física, como golpes; puede ser verbal, como hostigamiento; puede ser emocional, como hacer sentir solo a otro niño e incluso puede ser electrónica, como enviar mensajes de textos desagradables.

Ser víctima de intimidación puede tener serias consecuencias. Los niños pueden sentirse muy tristes y solos. Posiblemente no quieran asistir a la escuela. Algunos se sienten enfer-mos, e incluso piensan en el suicidio.

Por lo general, los niños que son víctimas de intimidación no se lo dicen a nadie debido a que pueden sentirse avergonzados o pueden sentir temor de que la intimidación empeore si hablan. ¿Qué puede hacer si su hijo es víctima de intimidación? El primer paso es hablar sobre ello. Los siguientes son algunos consejos para hablar acerca de la intimidación:

1. tome la situación de su hijo con seriedad. Hágale saber lo importante que él es para usted.

2. Sea franco respecto de los motivos de la intimidación. No pregunte a su hijo qué hizo para merecerlo.

3. Escuche a su hijo. Haga preguntas. Agradézcale por contárselo.4. Apoye a su hijo. Explíquele que no es su culpa. Pregunte qué puede hacer para ayudar.5. Aproveche la oportunidad para hablar sobre no hacer uso de violencia. Enseñe

a su hijo cómo hacer frente a alguien que está fuera de control.Una vez que entienda el problema, hable con el maestro o director de hijo. Mantenga

la calma. Pregunte cómo puede ayudar. Si nada cambia, hable nuevamente con la escuela.

Deténgala. Aprenda cómo puede detener la intimidación en www.stop bullying.gov. Este sitio web contiene vídeos e información para los niños, padres y maestros.

P. ¿cómo mantengo seguro a mi hijo en un auto?

R. Los niños deben viajar en el asiento trasero desde el nacimiento hasta los 13 años. Una nueva directriz establece que los bebés deben viajar en asientos para automóvil orienta-dos hacia atrás hasta los 2 años. Luego, los niños deben viajar en asientos para automóvil orientados hacia delante con arnés de correas hasta que su tamaño supere los límites de tamaño para el asiento. (Esto puede variar de 40 a 80 libras.) Las nuevas directrices también indican que se debe mantener a los niños en asientos elevados hasta que midan 4 pies 9 pulgadas de alto, lo que sucede más o menos después de los 10 años. Los niños más grandes deben usar cinturones de seguridad.

Pregunta y respuesta

OTOñO 2011 11

Un asunto familiarinformación sobre la anemia falciforme

¿qUÉ ES LA ANEMIA FALcIFORME? Una persona con anemia falci-forme tiene glóbulos rojos con forma de medias lunas. (Los glóbulos rojos sanos son redondos y planos.) Las células falciformes no funcionan bien. Mueren fácil-mente y pueden formar bultos. Es posible que no haya suficientes glóbulos rojos para transportar todo el oxígeno que necesita el organismo. Esto causa dolor crónico y cansancio. Asimismo, aumenta el riesgo de problemas graves, como daño en los órganos, accidentes cerebrovasculares e infecciones.

¿cóMO cONtRAE ANEMIA FALcIFORME? Ésta es una afección genética y hereditaria. Los bebés nacen con ella. Aproximadamente 1 de cada 500 afroamericanos tiene anemia falciforme. Las personas de herencia latina o mediterránea también están en riesgo de padecerla. Los padres que no tienen la enfermedad igualmente pueden tener el rasgo genético y traspasarlo a sus hijos.

¿cóMO SE tRAtA LA ANEMIA FALcIFORME? Se realiza una prueba de detección de la célula falciforme a la mayoría de los bebés al nacimiento. La anemia falciforme muy poca veces tiene cura, pero se puede controlar. Las personas que la padecen, deben visitar a sus médicos con frecuencia. Existen medicamentos y procedimientos que pueden ayudarles a sentirse mejor y pre-venir problemas.

tome el control. United-Healthcare cuenta con progra-mas para ayudar a las personas

con cardiopatías y otras afecciones. Llame al 1-800-690-1606 (ttY 711) para obtener más información.

12 HEALTH TALK

Fuente: Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov)

Fuente: American Heart Association (www.heart.org)

Podemos ayudarle. UnitedHealthcare Community Plan cuenta con programas de control de enfermedades. Ayudan a las personas con anemia falciforme y otras afecciones graves. Puede obtener ayuda de una enferme-

ra y recordatorios acerca de importantes pruebas. Si su hijo tiene anemia falciforme, llame al 1-800-690-1606 (ttY 711) para preguntar si puede incorporarse.

3 NúMEROS qUE DEBE cONOcER PARA UN cORAzóN SANO1. PRESIóN ARtERIAL: La

presión arterial ideal es inferior a 120/80. El límite es 120/80 a 139/89. La presión arterial alta es 140/90 o superior. La presión arterial alta hace que su corazón se esfuerce más para bombear sangre y oxígeno a través de su organismo.

2. cOLEStEROL: El colesterol total ideal es inferior a 200. El HDL (colesterol “bueno”) debe ser superior a 50 en mujeres ó 40 en hombres. Pregunte a su médico cuál es un número de LDL (colesterol “malo”) ideal para usted. El colesterol alto aumen-ta el riesgo de acumulación de grasa en sus arterias.

3. AzúcAR EN SANGRE: El azúcar en sangre en ayunas bajo 100 es ideal. Los niveles de 100 a 125 son un indicio de prediabetes. Los niveles de 126 o más pueden significar que tiene diabetes. La diabetes aumenta el riesgo de cardiopatía y derrame cerebral.

Si sus números son altos, trabaje en conjunto con su médico para reducirlos. Si los cambios en el estilo de vida no son suficientes, los medicamentos pueden ser útiles.

Aproximadamente uno de cada 12 afroamericanos lleva el rasgo de célula falciforme.