La Colección Marine Fabrics ofrece - interempresas.net · Columna de agua / Water Column *300 mm...

47
La Colección Marine Fabrics ofrece una gran cantidad de colores, mate- riales y composiciones diferentes, para dar soluciones especializadas a cada una de las múltiples aplicacio- nes que el entorno marino nos exige: cobertores, tops, capotas, fundas protectoras, biminis, flybridges, pero también para decoración y acabados de mobiliario náutico. Esta colección es altamente recono- cida y valorada por los profesionales por sus cualidades y beneficios que ofrece. La durabilidad de sus tejidos náuticos, resistencia mecánica, so- lidez del color, impermeabilidad al agua, máxima protección a los rayos UV y al moho y la facilidad de limpieza y mantenimiento hacen de esta co- lección la mejor opción para resistir las condiciones más duras de la vida marina. The Marine Fabrics collection offers a wide choice of materials, composi- tions and colors to provide specialized solutions for the many applications that the marine environment requires: covers, tops, enclosures, protective covers, biminis, flybridges and also for marine seating and furnishing. This collection is highly regarded by professionals for the qualities and benefits it offers. The durability, me- chanical strength, color fastness, wa- terproofing, maximum UV protection, mold resistance, and easy cleaning and maintenance, make this collec- tion the best option to withstand the harshest conditions of the marine en- vironment.

Transcript of La Colección Marine Fabrics ofrece - interempresas.net · Columna de agua / Water Column *300 mm...

La Colección Marine Fabrics ofrece

una gran cantidad de colores, mate-

riales y composiciones diferentes,

para dar soluciones especializadas a

cada una de las múltiples aplicacio-

nes que el entorno marino nos exige:

cobertores, tops, capotas, fundas

protectoras, biminis, flybridges, pero

también para decoración y acabados

de mobiliario náutico.

Esta colección es altamente recono-

cida y valorada por los profesionales

por sus cualidades y beneficios que

ofrece. La durabilidad de sus tejidos

náuticos, resistencia mecánica, so-

lidez del color, impermeabilidad al

agua, máxima protección a los rayos

UV y al moho y la facilidad de limpieza

y mantenimiento hacen de esta co-

lección la mejor opción para resistir

las condiciones más duras de la vida

marina.

The Marine Fabrics collection offers

a wide choice of materials, composi-

tions and colors to provide specialized

solutions for the many applications

that the marine environment requires:

covers, tops, enclosures, protective

covers, biminis, flybridges and also for

marine seating and furnishing.

This collection is highly regarded by

professionals for the qualities and

benefits it offers. The durability, me-

chanical strength, color fastness, wa-

terproofing, maximum UV protection,

mold resistance, and easy cleaning

and maintenance, make this collec-

tion the best option to withstand the

harshest conditions of the marine en-

vironment.

Aplicaciones / Applications

APLICACIÓN / APPLICATION

RECACRIL®MARINE

RECACRIL®RECSYSTEM

RECACRIL®RECWATER

NAUTIMAR NAUTIPLUS

Bimini

Dodger

Cerramiento Cockpit / Cockpit enclosure

Flybridge

Protección lateral / Side protection

Top Retractil / Retractable tops

Spray hood

CUBIERTA / TOP

= recomendado / recommended = apto / suitable

Aplicaciones / Applications

APLICACIÓN / APPLICATION

RECACRIL®MARINE

RECACRIL®RECSYSTEM

RECACRIL®RECWATER

NAUTIMAR NAUTIPLUS

Consola / Console

Bote / Dinghy cover

Parabrisas / Windshield

Ivernaje / Winter

Volante / Wheel

Vela / Lazybag

Asientos / Seats

FUNDAS / COVERS

= recomendado / recommended = apto / suitable

Aplicaciones / Applications

= recomendado / recommended = apto / suitable

APLICACIÓN / APPLICATION

RECACRIL®DECORLINE

RECSCREEN® 5000 P

Asientos / Seats

Cojines / Cushions

Ventanas / Windows

MOBILIARIO Y PROTECCIÓN SOLAR / FURNISHING AND SUN PROTECTION

APLICACIÓN / APPLICATION

CRISTALREC

Cerramien-tos / Enclo-sures

CERRAMIENTOS TRANSPARENTES / CLEAR ENCLOSURES

Propiedades / Properties

Acabado

blando / Soft finished

Adaptable a

formas cur-

vas / Easy to sew around curves

Alta resis-

tencia a la

luz solar

/ High uv resistance

Amplia gama

cromática /

Wide chro-matic range

Fácil man-

tenimiento /

Easy mainte-nance

Imputres-

cible / Rot-proof

Protección

frente a los

rayos uv /

Protecting from uv rays

Reciclable /

Recyclable

Resistencia

al desgarro /

Resistance to tear

Sin plomo /

Lead-free

Apto para

impresión /

Printable

Transpirable

/ Breathable

Resinado por

una cara /

Resin coated one side

Impermeable

/ WaterproofRespetuoso

con el medio

ambiente /

Environmen-tally friendly

Ignífugo /

Fire Resis-tant

Propiedades / Properties

Ahorro de es-

pacio / Space saving

Ahorro de

energía

/ Energy saving

Apto para

muebles de

jardín y playa

/ Suitable for indoor decoration

Hilo de

poliéster

de alta

tenacidad

recubierto

de PVC /

PVC coated high tenacity polyester yarns

Resisten-

cia a los

elementos

incluso en

instalaciones

salado o

ambientes

marinos /

Highly resist-ant in marine environ-ments

Cumple cer-

tificaciones

internacio-

nales /

Compli-ance of international standard

Apto para

decoración

exterior /

Suitable for outdoor decoration

Alta trans-

parencia /

Clarity

Limpieza y Mantenimiento Cleaning and Maintenance

La acumulación de suciedad y sus-

tancias no deseadas en el tejido

pueden acabar dañando el acaba-

do y provocar un deterioro acele-

rado del mismo. El tejido Marine

Fabrics es muy fácil de mantener,

pudiendo eliminar la mayor parte

del polvo con la ayuda de un cepillo

suave y secando las salpicaduras si

se producen.

Se recomienda realizar un lavado

periódico del tejido en las condi-

ciones indicadas, lo que garantiza

la conservación y la calidad del

producto inicial, alargando la vida

del mismo.

Para la limpieza del tejido se reco-

mienda la utilización de un jabón

neutro diluido en agua tibia sin te-

mer que el tejido se estropee o se

decolore.

Aplicar la solución detergente con

una esponja o un cepillo suave,

aclarar con agua abundante y de-

jar secar al aire. No utilizar nunca

detergentes enérgicos o productos

que contengan amoníaco o disol-

ventes.

The accumulation of dirt and un-

wanted substances on the fabric

may end up damaging the finish and

cause accelerated of deterioration

in the fabric.

Marine Fabrics are very easy to

maintain with a soft brush to re-

move most of the dust and pad dry

liquids.

We recommend a periodic washing

of the fabric under the following

conditions, to ensure the longevity

and quality of the fabric.

Clean the fabric using a mild soap

diluted in warm water. Apply the

cleaning solution with a sponge or

soft brush, rinse thoroughly and air

dry. Never use harsh detergents or

products containing ammonia or

solvents.

Garantía Warranty

La garantía de la gama Marine

Fabrics cubre por un periodo de 5 años el deterioro del tejido o del

color del mismo que pudiera pro-

ducirse durante su exposición a

la radiación solar y a los agentes

atmosféricos, ambos en condi-

ciones normales y realizando co-

rrectamente las operaciones de

mantenimiento según se indican

en el apartado correspondiente. La

garantía cubre únicamente el valor

de la lona y excluye cualquier otro

coste, incluidos los de confección e

instalación.

Queda expresamente excluido de la

garantía cualquier deterioro debido

a abusos, negligencia, vandalismo,

quemaduras de cualquier tipo, in-

cendios y desastres naturales.

The warranty for the Marine Fab-

rics covers for 5 years fabric dete-

rioration or discoloration that may

occur during exposure to sunlight

and atmospheric agents, under nor-

mal conditions, and when properly

performing maintenance, as indi-

cated in the corresponding section.

The warranty covers only the value

of the fabric and excludes all other

costs, including manufacturing and

installation.

Any damage due to abuse, neglect,

vandalism, burns of any kind, fire,

and natural disasters are expressly

excluded from the warranty.

Las lonas RECacril® Marine, fabricadas con fibra acrílica 100% tintada en masa,

están diseñadas para ser utilizadas en embarcaciones por su excepcional resis-

tencia del color en entornos tan exigentes como los ambientes marinos.

El proceso de acabado de las lonas RECacril® Marine proporciona a los tejidos un

tacto más suave y dúctil que el de las lonas acrílicas estándar, lo que facilita su

confección, al adaptarse mejor a las estructuras náuticas.

RECacril® Marine fabrics are made from 100% solution dyed acrylic fiber and are

designed for use in boats for its exceptional color retention in highly demanding ma-

rine environments.

The finishing process of RECacril® Marine fabric provides a softer and more supple

touch compared to other standard acrylics in the market so the fabric shows less

crazing and a superior tear and tensile strength.

Ventajas Advantages

Excepcional solidez del color.

Elevada repelencia al agua y aceite.

Muy buena resistencia a la tracción y al desgarro.

No encoge ni deforma.

Elevado nivel de protección a los rayos UV con un UPF de +80.

De fácil confección en el corte y cosido.

De fácil limpieza y mantenimiento.

Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.

Transpirable.

Garantía de 5 años.

Outstanding fade resistance.

High oil and water repellency.

Very good tensile and tear strength.

Does not shrink or distort.

High level of protection against UV rays, with an UPF of +80.

Easy cutting and sewing.

Easy cleaning and maintenance.

Ecological product, doesn’t harm the environement.

Breathable.

5 year warranty.

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

RECACRIL® CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECACRIL® TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber

Ancho / Width152 cm - 60” (Estándard / Standard) ± 1%

200 cm - 78” (Opcional / Optionally) ± 1%

Peso / Weight 300 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Columna de agua / Water Column 300 mm (UNE EN ISO 20811)

Repelencia al aceite / Oil Repellency 5

Repelencia al agua / Water Repellency 5

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

135 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

80 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

4,5 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

3,5 daN ±10 % (UNE 53326)

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Referencias / References

R-100 BEIGE R-143 CÁÑAMO /

HEMP BEIGE

R-139 TOSTADO /

HEATHER BEIGE

R-099 BLANCO /

WHITE

R-126 NUEZ / LINENR-117 CRUDO / RAW

R-775 TWEED LINO /

LINEN TWEED

R-567 NARANJA /

ORANGE

R-554 AMARILLO /

YELLOW

Referencias / References

R-773 TWEED ROJO /

RED TWEED

R-156 MARRÓN /

BROWN

R-104 CASTAÑO /

CHESTNUT

R-015 TEJA /

ROOKWOOD RED

R-172 AZUL / BLUER-165 MALVA /

MAUVE

R-176 ROJO / RED R-177 BURDEOS /

BURGUNDY

R-182 BERMELLÓN /

VERMILLION

Referencias / References

R-175 AZUL MARINO

/ CAPTAIN NAVY

R-163 VERDE /

GREEN

R-142 ESMERALDA /

EMERALD

R-102 VERDE MUSGO

/ FOREST GREEN

R-123 ARGENTA /

ARGENTA GREY

R-771 TWEED VERDE

/ GREEN TWEED

R-772 TWEED AZUL /

BLUE TWEED

R-174 ABISMO /

ADMIRAL BLUE

R-170 ALMIRANTE /

ADMIRAL BLUE

Referencias / References

R-164 ANTRACITA /

CHARCOAL GREY

R-103 NEGRO /

BLACK

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-138 NUBE /

CADET GREY

R-127 ROCA /

MOONROCK

R-161 GRIS / GREY

Las lonas RECacril® RECsystem están diseñadas para conseguir una elevada im-

permeabilidad en base a un tejido acrílico, dando columnas de agua de más de

1000 mm.

La especial formulación en el proceso de recubrimiento proporciona a la lona una

óptima resistencia al paso del agua y un excepcional comportamiento al marcado

de las arrugas. Además, a diferencia de otros artículos similares, la cara recubierta

de las lonas RECacril® RECsystem no brilla ni tiene un aspecto blanquecino.

Recacril® RECsystem fabrics are designed to achieve superior waterproofing, using

100% acrylic fabric, obtaining water columns wide over 1000 mm.

A special pigmented coating formula for the acrylic resin coated side provides

Recacril® RECsystem with an excellent resistance to water pressure and minimiz-

es crazing and wrinkles in the coating. Moreover, unlike other articles in the market,

the coated side of the Recacril® RECsystem fabric does not shine and has a uni-

form finish.

Ventajas Advantages

Excepcional solidez del color.

Bloquea hasta el 99% de los rayos

UV dañinos.

Repele la suciedad y el aceite.

Resistente al moho y a las bacterias.

Resistencia superior al agua debido

al recubrimiento de alta tecnología.

La cara recubierta no brilla ni tiene

un aspecto blanquecino.

Soporta condiciones climáticas

adversas.

No se desgarra cuando se corta con

cuchillo o tijeras.

Garantía de 5 años.

Outstanding fade resistance.

Blocks up to 99% of harmful UV rays.

Dirt and oil repellent.

Mildew and bacteria resistant.

Superior water resistance due to Hi-Tech coating.

Coated side does not shine or have a cloudy appearance.

Withstands harshest weather conditions.

Will not fray when knife or scissor cut.

5 year warranty.

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

RECSYSTEM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECSYSTEM TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber

Ancho / Width 152 cm / 60” ± 1%

Peso / Weight 325 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Columna de agua / Water Column 1000 mm (UNE EN ISO 20811)

Repelencia al aceite / Oil Repellency 4

Repelencia al agua / Water Repellency 4

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

155 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

90 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

4 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

3 daN ±10 % (UNE 53326)

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Referencias / References

R-100 BEIGE R-176 ROJO / RED R-102 VERDE MUSGO

/ FOREST GREEN

R-177 BURDEOS /

BURGUNDY

R-173 AZUL FUERTE

/ DARK BLUE

R-172 AZUL / BLUE

R-099 BLANCO /

WHITE

R-114 PERLA / PEARLR-117 CRUDO / RAW

Referencias / References

R-175 AZUL MARINO

/ CAPTAIN NAVY

R-138 NUBE /

CADET GREY

R-136 CARBON

SILVER

R-127 ROCA /

MOONROCK

R-150 GRIS OSCURO

/ DARK GREY

R-164 ANTRACITA /

CHARCOAL GREY

R-170 ALMIRANTE /

ADMIRAL BLUE

R-174 ABISMO /

NAVY BLUE

R-199 ATLÁNTICO /

ATLANTIC BLUE

Referencias / References

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-103 NEGRO /

BLACK

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

Las lonas RECacril® RECwater son tejidos de fibra acrílica 100% tintada en masa

con una cara recubierta de PVC, lo que las hace absolutamente impermeables. El

recubrimiento de la cara de PVC, grabada para darle una apariencia más textil, se

colorea para igualarla con el color de la cara acrílica, de este modo se consigue

combinar la elegancia del tejido acrílico con las prestaciones de impermeabilidad

del PVC.

Al ser un producto más pesado esta lona se hace especialmente adecuada para

embarcaciones que frecuentan zonas con condiciones climáticas extremas.

The Recacril® RECwater fabrics are made of 100% solution-dyed acrylic fiber with

PVC coating on one side, which makes it completely waterproof. The PVC coating is

coloured to match with the color of the acrylic, therefore, it is possible to combine

the elegance of the acrylic fabric with PVC waterproof performance.

Being a heavier product and completely waterproof makes it particularly suitable

for boats that frequent areas with extreme weather conditions.

Ventajas Advantages

Máxima resistencia de los colores.

Impermeable gracias al recubri-miento de PVC.

No se agrieta ni delamina.

Excelente estabilidad dimensional.

No se pudre.

Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.

Repele la suciedad y el aceite.

Resistente al moho.

El recubrimiento de PVC añade resistencia a la abrasión.

No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.

Garantía de 5 años.

Outstanding fade resistance.

Waterproof vinyl back coating.

Does not crack or delaminate.

Excellent dimensional stability.

Rot-proof.

Block up to 100% of harmful UV rays.

Dirt and oil repellent.

Mildew resistant.

Back coating provides added abra-sion resistance.

Will not fray when knife or scissor cut.

5 year warranty.

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

RECWATER CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECWATER TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition 50% Acrílic - 50% PVC / 50% Acrylic - 50% PVC

Ancho / Width 152 cm - 60” ± 1%

Peso / Weight 600 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Columna de agua / Water Column100% impermeable / 100% water-proof (UNE EN ISO 20811)

Repelencia al aceite / Oil Repellency 3

Repelencia al agua / Water Repellency 3

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

180 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

80 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

4 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

2 daN ±10 % (UNE 53326)

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Referencias / References

R-117 CRUDO / RAW R-199 ATLÁNTICO /

ATLANTIC BLUE

R-161 GRIS / GREY

R-175 AZUL MARINO /

CAPTAIN NAVY

R-775 TWEED LINO /

LINEN TWEED

R-772 TWEED AZUL /

BLUE TWEED

R-773 TWEED ROJO /

RED TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-771 TWEED VERDE /

GREEN TWEED

R-103 NEGRO / BLACK R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

Las lonas Nautimar son tejidos de poliéster de alta tenacidad recubiertos con PVC

y grabados por una cara.

Es un artículo ligero, fácil de almacenar y totalmente impermeable. Su acabado

siliconado está formulado para facilitar la limpieza y el deslizamiento, resistiendo

perfectamente la putrefacción, el moho y la decoloración por acción del sol en con-

diciones atmosféricas normales.

Nautimar fabric is made from high tenacity polyester, that is PVC coated, and em-

bossed on one side.

It is a light weight product, easy to store, and totally waterproof. Its silicon finish is

specially formulated for easy cleaning and slipping, and is also highly resistant to

rot, mildew, and color fading under normal atmospheric conditions.

Ventajas Advantages

Material resistente, aislante y reciclable.

Apto para múltiples aplicaciones.

100% impermeable.

No se pudre.

Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.

Resiste las condiciones climáticas más extremas.

Repele la suciedad y el aceite.

Resistente al moho.

No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.

Garantía de 5 años.

Resistant, insulating and recyclable material.

Suitable for multiple applications.

100% waterproof.

Rot-proof.

Block up to 100% of harmful UV rays.

Resists the most extreme climatic conditions.

Dirt and oil repellent.

Mildew resistant.

Will not fray when knife or scissor cut.

5 year warranty.

NAUTIMAR CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / NAUTIMAR TECHNICAL FEATURES

Composición del tejido / Fabric Composition

100 % Poliéster A.T. 280 dtex. / 100 % Polyester H.T. 280 dtex.

Ancho / Width 220 cm - 86” ± 1%

Peso / Weight 325 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Recubrimiento / CoatingPVC - Recubierto y grabado en 1 cara / Coated and embossed one side

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

130 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

120 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

10 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

8 daN ±10 % (UNE 53326)

Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Xenotest 4-5 (UNE EN ISO 105 B04)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

Referencias / References

R-539 ARENA / SAND R-563 AZUL ROYAL /

ROYAL BLUE

R-564 GRIS PERLA /

PEARL GREY

R-195 NAVY R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-090 NEGRO /

BLACK

R-097 BLANCO NIEVE

/ SNOW WHITE

R-525 CREMA / IVORY R-006 CERA /

OFF-WHITE

La lona Nautiplus es un tejido de poliéster de alta tenacidad, 100% impermeable,

con una excelente estabilidad dimensional y fácilmente soldable. La lona está re-

cubierta de PVC por las dos caras y grabada por una de ellas.

Su acabado siliconado está formulado para facilitar la limpieza y el deslizamiento,

resistiendo perfectamente la putrefacción, el moho y la decoloración por acción

del sol en condiciones atmosféricas normales.

La excelente flexibilidad de la estructura del tejido la hace muy apta para ser utili-

zada como funda protectora.

Nautiplus fabric is made of high tenacity polyester, 100% waterproof, with excellent

dimensional stability and is easily weldable. The fabric is coated with PVC on both

sides and embosses on one side.

Nautiplus is a light weight product, easy to store, and totally waterproof. Its silicon

finish is specially formulated for easy cleaning and slipping, and is also highly re-

sistant to rot, mildew, and color fading under normal atmospheric conditions.

The excellent flexibility of the fabric structure makes it very suitable for use as a

protective cover.

Ventajas Advantages

Material resistente, aislante y reciclable.

Adecuado para múltiples aplica-ciones.

100% impermeable.

No se pudre.

Bloquea el 100% de los dañinos rayos UV.

Repele la suciedad y el aceite.

Resistente al moho.

No se desgarra cuando se corta con cuchillo o tijeras.

Garantía de 5 años.

Resistant, insulating and recyclable material.

Polyvalent, suitable for multiple applications.

100% waterproof.

Rot-proof.

Blocks up to 100% of harmful UV rays.

Dirt and oil repellent.

Mildew resistant.

Will not fray when knife or scissor cut.

5 year warranty.

NAUTIPLUS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / NAUTIPLUS TECHNICAL FEATURES

Composición del tejido / Fabric Composition

100 % Poliéster A.T. 280 dtex. / 100 % Polyester H.T. 280 dtex.

Ancho / Width 220 cm - 60” ± 1%

Peso / Weight 460 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Recubrimiento / CoatingPVC - Recubierto 2 caras y grabado en 1 cara / Coated both sides and embossed one side

Adherencia / Adhesion 2 kg / cm ± 3%

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

140 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

130 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

7 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

8 daN ±10 % (UNE 53326)

Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Xenotest 4-5 (UNE EN ISO 105 B04)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

Referencias / References

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-097 BLANCO NIEVE

/ SNOW WHITE

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-006 CERA /

OFF-WHITE

Los Ribetes Marine son la solución preferida por los profesionales en náutica, para

dar un acabado perfecto a los extremos de la lona.

Los Ribetes Marine se obtienen a partir del corte recto o en diagonal de las mismas

lonas RECacril® Marine, por lo que gozan de las mismas prestaciones de resisten-

cia del color a la luz solar y a la intemperie.

Los Ribetes Marine de corte diagonal son más flexibles que los de corte recto, por

lo que éstos se utilizan preferentemente más para el remate de los extremos de

las lonas en curva. Ambos tipos están doblados hacia la parte interior y soldados,

para que una vez cosidos en su posición final, ofrezcan un perfecto acabado y no

se deshilachen.

Marine binding is giving a perfect finish to fabric edges.

This binding is made out of RECacril® Marine material so it matches the colors per-

fectly. The material is woven from 100% solution dyed yarns which makes the bind-

ing durable, fade resistant, and mildew resistant for a long-lasting, and color rich.

The bias cut Marine binding is more flexible than the straight cut binding and makes

it easier to take curves while sewing. Both binding types are two-edge-turned so

that once sewn into position it provides a perfect finish and doesn’t fray.

Ribetes Marine / Marine binding

Ventajas Advantages

Excepcional solidez del color.

No encojen ni deforman.

De fácil confección en el corte y cosido.

Resistentes a la tracción y al desgarro.

Amplia gama cromática.

Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.

Garantía de 5 años.

Outstanding color resistance to fading.

Do not shrink or distort.

Easily cut and sewed.

Very good tensile and tear strength.

Wide color range.

Ecological product, doesn’t harm the environement.

5 year warranty.

RIBETES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / BINDINGS TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber

Ancho / Width

19,05 mm - 3/4 pulgadas/inch (corte recto & corte diagonal / straight cut & bias cut)

25,4 mm - 1” pulgadas/inch (corte recto & corte diagonal / straight cut & bias cut)

6,35 mm - 11/4 pulgadas/inch (corte recto / straight cut )

22,2 mm - 7/8 pulgadas/inch (corte recto / strai-ght cut )

Peso / Weight 1 kg / 2.2 libras por carrete / pounds per spool

Ribetes Marine / Marine binding

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

Referencias / ReferencesR-099 BLANCO / WHITE

R-117 CRUDO / RAW R-100 BEIGER-114 PERLA / PEARL

R-102 VERDE MUSGO /

FOREST GREEN

R-177 BURDEOS /

BURGUNDY

R-176 ROJO / RED

R-172 AZUL / BLUE R-170 ALMIRANTE /

ADMIRAL BLUE

R-173 AZUL FUERTE /

DARK BLUE

R-199 ATLÁNTICO /

ATLANTIC BLUE

R-175 AZUL MARINO /

CAPTAIN NAVY

R-174 ABISMO /

NAVY BLUE

R-136 CARBON SILVER R-127 ROCA /

MOONROCK

R-138 NUBE /

CADET GREY

R-164 ANTRACITA /

CHARCOAL GREY

R-103 NEGRO / BLACKR-150 GRIS OSCURO /

DARK GREY

Ribetes Marine / Marine binding

Ribetes Marine / Marine binding

TET - 1” BIAS

TET - 7/8” STRAIGHT CUT

Los tejidos RECacril® Decorline Marine están fabricados con la misma fibra acrí-

lica 100% tintada en masa que se emplea para la fabricación de nuestras lonas

RECacril®, por lo que presentan una excepcional resistencia a la pérdida de color

por la acción del sol y del agua salada.

Estas prestaciones en la solidez del color hace de estos tejidos muy adecuados

para la confección de cojines y tapicerías, tanto para el interior como el exterior

de las embarcaciones, además, la paleta de colores de la colección, combina per-

fectamente con las lonas RECacril® Marine, de reconocido prestigio en el sector

náutico y extensamente utilizadas en biminis, capotas, cerramientos, etc.

RECacril® Decorline Marine fabrics are made of the same 100% solution-dyed

acrylic fibers used for our RECacril® fabric, having the same outstanding resistan-

ce to fading and the elements.

All these advantages make these fabrics highly suitable for indoor and outdoor cus-

hions and upholstery. The colorful range of the collection blends perfectly with the

RECacril® Marine shades.

Ventajas Advantages

Excepcional solidez del color.

Elevada repelencia al agua y aceite.

Resistente a la tracción y al desgarro.

No encoge ni deforma.

Tacto suave.

De fácil confección en el corte y cosido.

De fácil limpieza y mantenimiento.

Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.

Garantía de 5 años.

Outstanding fade resistance.

High oil and water repellency.

Very good tensile and tear strength.

Do not shrink or distort.

Soft hand.

Easily cut and sewed.

Easy cleaning and maintenance.

Ecological product, doesn’t harm the environement.

5 year warranty.

RECACRIL® DECORLINE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECACRIL®DECORLINE TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition100 % Fibra acrílica teñida en masa / 100 % Solution Dyed Acrylic Fiber

Ancho / Width 152 cm - 60” ± 1%

Peso / Weight 270 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Columna de agua / Water Column 150 mm (UNE EN ISO 20811)

Repelencia al aceite / Oil Repellency 4

Repelencia al agua / Water Repellency 4

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

175 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

70 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

8 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

6 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia a la abrasión / Abrasion Resistance (Martindale)

>40.000 ciclos / cycles (UNE EN ISO 12947-2)

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Longitud de pieza / Roll Length 60 m / 65.64 yds

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

Referencias / References

R-7127 NATURAL R-779 TWEED BEIGE

/ BEIGE TWEED

R-115 CREMA /

CREAM

R-100 BEIG R-139 TOSTADO /

HEATHER BEIGE

R-812 INCA

R-099 BLANCO /

WHITE

R-117 CRUDO / RAW R-122 LINO /

SEASHELL

Referencias / References

R-554 AMARILLO /

YELLOW

R-106 MELOCOTÓN /

FLAMINGO

R-778 TWEED MANDARINA /

MANDARIN TWEED

R-567 NARANJA /

ORANGE

R-182 BERMELLÓN /

VERMILLION

R-176 ROJO / RED

R-143 CÁÑAMO /

HEMP BEIGE

R-104 CASTAÑO /

CHESTNUT

R-158 OCRE / OCHRE

Referencias / References

R-163 VERDE /

GREEN

R-193 CELESTE /

LIGHT BLUE

R-102 VERDE MUSGO

/ FOREST GREEN

R-173 AZUL FUERTE

/ DARK BLUE

R-153 PIEDRA /

STONE

R-174 ABISMO /

NAVY BLUE

R-777 TWEED CERE-

ZA / CHERRY TWEED

R-156 MARRÓN /

BROWN

R-177 BURDEOS /

BURGUNDY

Referencias / References

R-774 TWEED HUMO

/ SMOKE TWEED

R-151 PIZARRA /

SLATE

R-150 GRIS OSCURO

/ DARK GREY

R-103 NEGRO /

BLACK

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-161 GRIS / GREY R-164 ANTRACITA /

CHARCOAL GREY

R-127 ROCA /

MOONROCK

RECscreen® 5000 P es un tejido de screen de hilo grueso con estructura panamá

(esterilla 2/2). Tiene un grado de apertura medio-alto (5,5%), lo que ofrece un buen

confort visual al mismo tiempo que permite una adecuada visión del exterior. Es

un artículo especialmente diseñado para su utilización en los interiores de em-

barcaciones por sus excelentes prestaciones y el grado de intimidad que aporta.

Su estructura abierta y su peso le proporcionan una caída perfecta. Es apto para

cualquier aplicación sin tensiones, tanto para interior como para exterior.

RECscreen® 5000 P is a screen fabric made of thick yarns with Panama weave (mat

2/2). It has a medium-high openness factor (5.5%), which provides a good visual

comfort while allowing an adequate outside view. It is an article specially designed

for use in the interiors of boats for their excellent benefits and the privacy degree.

Its open structure and weight fits perfectly. It is suitable for any application, both

indoors and outdoors.

Ventajas Advantages

Elevada solidez del color.

Muy buena resistencia a la tracción y al desgarro.

Inodoro.

De fácil limpieza y mantenimiento.

Producto ecológico, no daña al Medio Ambiente.

Contribuye al ahorro energético.

Libre de plomo.

Ignifugo clase I.

Garantía de 5 años.

High color resistance to fading.

Very good tensile and tear strength.

Odorless.

Easy cleaning and maintenance.

Ecological product, doesn’t harm the environement.

Contributes to energy savings.

Lead free.

Fire Resistant C.S.F.M.

5 year warranty.

RECSCREEN® 5000P CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / RECSCREEN® 5000P TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition 18% Poliéster - 82% PVC / 18% Polyester - 82% PVC

Ancho / Width 300 cm - 118” ± 0,5%

Peso / Weight 500 g/m2 ±5 % (UNE 53352)

Ligamento / Pattern Esterilla 2/2 / Basket weave

Clasificación Reacción al fuego / Fire Classification

CLASE I / CLASS I

Diámetro hilo / Yarn diameter 0.40 mm

Grosor / Thickness 0.65 mm

Grado de apertura / Openess factor 5.5 % aprox.

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

120 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

110 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

9 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

9 daN ±10 % (UNE 53326)

Estabilidad térmica / Thermal Stability -30ºC / +70ºC

Solidez a la luz / Colour Fastness 7-8 (UNE EN ISO 105 B02)

Longitud de pieza / Roll Length 25 m / 27.35 yds

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

Referencias / References

R-004 BLANCO-GRIS PERLA /

WHITE-PEARL GRAY

R-005 BLANCO-GRIS OSCURO /

WHITE-DARK GRAY

R-400 PERLA-PERLA

/ PEARL PEARL

R-405 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-300 NEGRO-NEGRO /

BLACK-BLACK

R-305 NEGRO-GRIS OSCURO

/ BLACK-DARK GRAY

R-000 BLANCO-BLANCO

/ WHITE-WHITE

R-002 BLANCO-SABLE

/ WHITE-SABLE

R-001 BLANCO-LINO

/ WHITE LINEN

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

Referencias / References

R-307 NEGRO-BRONCE /

BLACK-BRONZE

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

R-770 TWEED GRIS /

CHARCOAL TWEED

CristalREC es una lámina de PVC transparente ideal para los cerramientos de ven-

tanas de embarcaciones, que resiste la intemperie, manteniendo la flexibilidad con

climas fríos y proporcionando una excelente visibilidad cuando se expone al agua.

Presenta un muy bajo grado de amarilleamiento gracias a los altos niveles de inhi-

bidores de UV con los que se fabrica.

Se presenta en dos versiones: 0,5 y 0,65 mm de espesor.

CristalREC is a sheet of transparent PVC perfect for windows for boat enclosures,

resists weathering, maintaining flexibility in cold weather and providing excellent

visibility when exposed to water. It has a very low degree of yellowing due to high

contents of UV inhibitors.

It comes in two versions: 0.5 and 0.65 mm thick.

CRISTALREC

Ventajas Advantages

Altos niveles de inhibidores UV.

No amarillea.

Máximo grado de transparencia que garantiza la perfecta visibilidad.

De fácil limpieza y mantenimiento.

Resistente al frio y al agua salada.

Antimoho.

Resistente al fuego (sólo en 0,5 mm).

Garantía de 5 años.

High levels of UV inhibitors.

Very low degree of yellowing.

High degree of transparency which guarantees a perfect visibility.

Easy cleaning and maintenance.

Resistant to cold weather and seawater.

Mildew resistant.

Fire Resistant (only 0,5 mm thick).

5 year warranty.

Aplicaciones / Applications

Propiedades / Properties

CRISTALREC CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CRISTALREC TECHNICAL FEATURES

Composición / Composition PVC

Ancho / Width 137 cm - 54” ± 1%

Peso / Weight

630 g/m2 ±5 % - galga / gauge 0.50 mm (UNE 53352)

830 g/m2 ±5 % - galga / gauge 0.65 mm (UNE 53352)

Clasificación Reacción al Fuego / Fire Classification

Ignífugo / Fire retardant 0.50 mm

Resistencia a la tracción Urdimbre / Tensile Strength Warp

>190 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia a la tracción Trama / Tensile Strength Weft

>180 daN / 5 cm ±5 % (UNE EN ISO 13934-1)

Resistencia al desgarro Urdimbre / Tear Strength Warp

>7 daN ±10 % (UNE 53326)

Resistencia al desgarro Trama / Tear Strength Weft

>6 daN ±10 % (UNE 53326)

Elongación Urdimbre / Elongation Warp >250 %

Elongación Trama / Elongation Weft >250 %

Encogimiento al calor / Heat Shrinkage <3.5%

CRISTALREC

Referencias / References

CRISTALREC

805 CRISTALREC 0,50 mm - Ignífugo / Fire retardant

806 CRISTALREC 0,65 mm

Sobre nosotrosRECASENS es una empresa familiar

fundada en 1886 en Barcelona, re-

conocida como líder por su capaci-

dad de innovación, desarrollo, fabri-

cación y comercialización de tejidos

técnicos de altas prestaciones para

la protección solar, arquitectura tex-

til, transporte y náutica.

RECASENS propone una amplia

gama de soluciones de primera ca-

lidad para las diferentes aplicacio-

nes y para los diferentes mercados

donde tiene presencia, integrados

en tres grandes líneas de producto:

1. Lonas de fibra acrílica tintada en

masa para toldos, náutica y

decoración.

2. Lonas de poliéster de alta

tenacidad recubiertas de PVC

para Arquitectura Textil,

Transporte y Usos Industriales.

3. Tejidos de Screen, elaborados a

partir de hilos de poliéster de

alta tenacidad, recubiertos de

PVC, destinados a la confección

de toldos, cortinas y otros

elementos de decoración, tanto

interior como exterior.

About us

RECASENS is a family owned busi-

ness, founded in Barcelona in 1886

and widely recognized as a market

leader due to its strength in the

areas of innovation, development,

and production of technical texti-

les for sun protection, textile archi-

tecture, transportation and marine

applications.

RECASENS offers an extensive ran-

ge of highly sophisticated products

for different applications contained

within our three different product

segments:

1. Solution dyed Acrylic fabrics

for Awning, Marine and

Upholstery applications.

2. PVC coated High Tenacity

Polyester fabrics and meshes for

Textile Architecture,

Transportation, and Industrial

uses.

3. Polyester Screen fabrics woven

out of PVC coated High Tenacity

Polyester yarns for awnings and

indoor / outdoor roller blinds and

curtains.

OFICINA CENTRAL / CENTRAL OFFICE

Travessera de Gràcia, 18-20 - 08021 Barcelona - Spain

Tel./Phone: +34 93 200 27 00 - Fax: +34 93 202 19 32

FÁBRICA / FACTORY

Paseo de la Estación, s/n. - 43761

La Pobla de Montornés - Tarragona

Tel./Phone: +34 977 64 81 14 - Fax: +34 977 64 84 41

DELEGACIÓN BARCELONA / BARCELONA OFFICE

Ausias March, 105 - 08013 Barcelona

Tel./Phone: +34 93 245 70 33 - Fax: +34 93 231 23 07

[email protected]

DELEGACIÓN MADRID / MADRID OFFICE

Pza. Seis de Diciembre, 7 - 28044 Madrid

Tel./Phone: +34 91 508 00 78 - Fax: +34 91 508 38 36

[email protected]

DELEGACIÓN SEVILLA / SEVILLA OFFICE

Polígono El Pino C/ Pino Central, 15 - 41016 Sevilla

Tel./Phone: +34 95 452 02 22 - Fax: +34 95 467 74 33

[email protected]

RECASENS USA650 Sentry Parkway, Suite 1 - Blue Bell, PA 19422

Tel./Phone: 610 667 1691 / 610 667 1604

Fax: 610 667 1605

[email protected]

www.recasensusa.com

www.recasens.com

Tejiendo soluciones de futuro/ Weaving future solutions