La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

21
 MAKÍA VALERO GISBERT Universidegli Studi di Milano La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública Introducción La lengua, como se sabe, es un sistema productivo de sentido en el interior de una sociedad que se organiza en instituciones. La sociedad está sujeta a cambios y evoluciones que se ven reflejados en la lengua, como decía Steiner Las lenguas viven en movimiento perpetuo. [...] Las convenciones gramaticales son cambiadas por la presión del uso idiomàtico o por las disposiciones y reglamentos culturales (Steiner, 1980: 33). De este modo y gracias al conoci- miento que tenemos de una sociedad podemos individuar algunas características o determinados usos de la lengua. Así, por ejemplo, el desarrollo de las tecnologías de la información ha dado lugar a la aparición no sólo de nuevas profesiones sino de aplicaciones inno- vadoras a actividades laborales ya existentes. Este hecho queda re- flejado en la lengua, que recibe aportaciones de otras lenguas, como se puede ver cada vez con más frecuencia en el uso de términos procedentes del inglés, sobre todo en el ámbito económico, político, informático, etc. Junto a este desarrollo tecnológico y lingüístico existen ámbi- tos laborales que mantienen un lenguaje que se resiste a la trans- formación 1  que las nuevas tecnologías -Internet- están produ- 1  La transformación puede producirse o no, según lo explica Steiner, en ciertos momentos [ . ..] se da a un ritmo extraordinariamente acelarado; ávidas de innovaciones léxicas y gramaticales, las lenguas desechan al mismo tiempo unidades caducas con deliberada velocidad. [...] En otros momentos, las leng uas son enérgicamente conservadoras (Steiner, 1980: 35). AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Transcript of La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

Page 1: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 1/20

 

MA K ÍA V A L E RO G ISBE R T

Università degli Studi di M ilano

La enseñanza del español con fines específicos.El español de la adm inistración pública

Introducción

La lengua, como se sabe, es un sistema productivo de sentidoen el interior de una sociedad que se organiza en instituciones. Lasociedad está sujeta a cambios y evoluciones que se ven reflejadosen la lengua, como decía Steiner "Las lenguas viven en movimientoperpetuo. [...] Las convenciones gramaticales son cambiadas por la

presión del uso idiomàtico o por las disposiciones y reglamentosculturales"(Steiner, 1980: 33). De este modo y gracias al conoci-miento que tenemos de una sociedad podemos individuar algunascaracterísticas o determinados usos de la lengua. Así, por ejemplo,el desarrollo de las tecnologías de la información ha dado lugar a laaparición no sólo de nuevas profesiones sino de aplicaciones inno-vadoras a actividades laborales ya existentes. Este hecho queda re-flejado en la lengua, que recibe aportaciones de otras lenguas, comose puede ver cada vez con más frecuencia en el uso de términosprocedentes del inglés, sobre todo en el ámbito económico, político,informático, etc.

Junto a este desarrollo tecnológico y lingüístico existen ámbi-tos laborales que mantienen un lenguaje que se resiste a la trans-formación1 que las nuevas tecnologías -Internet- están produ-

1 La transformación puede producirse o no, según lo explica Steiner, "enciertos momentos [...] se da a un ritmo extraordinariamente acelarado; ávidas deinnovaciones léxicas y gramaticales, las lenguas desechan al mismo tiempounidades caducas con deliberada velocidad. [...] En otros mom entos, las lenguasson enérgicamente conservadoras" (Steiner, 1980: 35).

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 2: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 2/20

 

270 Ma ría Valero Gisbert

ciendo en la lengua. Nos estamos refiriendo al lenguaje de la Admi-

nistración, difícil de separar del lenguaje jurídico, en tanto que de-be regirse por los principios de legalidad (como salvaguarda de losderechos de los ciudadanos), eficacia (obtención de productos y ser-vicios de calidad) y servicio.

La labor que desarrolla la Admninistración Pública permiteque se hable de un tipo de lenguaje que posee unas característicasque le son propias y que lo diferencian del lenguaje común2. Setrata, pues, de una modalidad de lengua para fines y contenidos

específicos.

En los orígenes de la enseñanza de lenguas con fines específi-cos Hutchinson y Waters (1987)3 diferenciaban cinco etapas. La pri-mera se desarrolla en la década de los 60 y se centra en el anális isde registros, es un intento de diferenciar formas gramaticales ylexicales que no se dieran en la lengua común; la segunda, centrasu objetivo en un análisis del discurso, este planteamiento dio

como resultado la aplicación en la enseñanza de lenguas de marca-dores discursivos y distintos modelos de texto; en los años 80 apa-rece el análisis de la situación, que tr at a de identificar las situa-ciones a las que los alumnos tendrían que enfrentarse, es decir,establecer determinadas necesidades, objetivos que difieren de losque se presentan en los cursos generales; la cuarta etapa se inte-resa por las destrezas y estrategias y la última está centrada enel aprendizaje.

Todas estas etapas y en particular la tercera, que enfoca las2 Véase T. Cabré, La terminología. Teoría, metodología, aplicación, Barcelo-

na , An tártida -Em púrie s, 1993. M. Alvar (1996) hab la de "lenguajes especializa-dos"; Gotti (1991) utiliza la expresión de lenguajes específicos" para referirse jus-tamente al uso que los especialis tas hacen del lenguaje cuando nombran realida-des típicas de su ámbito profesional. Este tipo de lenguaje no existe al marg en dela lengua común, bien al contrario, pues comparte con ella las mismas caracterís-ticas fonéticas, léxicas, morfosintácticas y retóricas. Se trata, como afirma Hut-chinson (1987), de prácticas lingüísticas y discursivas diferentes dentro de la mis-ma lengua.

3 En B. Aguirre Enfoque, metodología y orientaciones didácticas de la en-señanza del español con fines específicos, en "Carabela 44" (Madrid), Sgel, 1988,pp. 5-29.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 3: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 3/20

 

Españ ol Fin es Específicos 271

necesidades de aprendizaje de determinados sectores de la socie-

dad, dan como resultado la especialización en el aprendizaje de laslenguas. En este sentido y teniendo en cuenta la internacionaliza-ción de los mercados y la creciente movilidad de las personas, con-sideramos que el conocimiento de este tipo de lenguaje puede ser deutilidad a quienes tengan que desarrollar su actividad en territorioespañol. El objetivo que se persigue es el de dotar al estudiante deuna herramienta de la que se pueda servir en situaciones profesio-nales. Desde el punto de vista de la didáctica, creemos con Montal-

to que "quanto più si riesce ad avvicinarsi alle loro necessità, tan tomaggiore sarà il coinvolgimento e quindi la partecipazione attivanel processo di apprendimento" (1994: 193-194).

1. Lenguaje de la adm inistración

Para poder entender el significado específico e informativo de

un texto y no sólo el significado lingüístico es necesario conocer lascaracterísticas que lo determinan como tal. Nuestro objetivo consis-te en: por un lado, analizar la relación entre lo que se habla, de loque se habla y el modo de hacerlo con respecto a una colectividaddeterminada en asuntos de interés público; y por otro, comprobarlos efectos que se derivan de su empleo.

1.1. Veamos cuáles son los rasgos que hacen de esta modali-

dad de lengua utilizada por la Administración un lenguaje especí-fico, pues como señala Canvat "Quel que soit le contenu ou la forme[...] que l'auteur veut communiquer à ses lecteurs [...], il faut aussiet d'abord qu'il réussisse à [le] faire reconnaitre [...] comme actecommunicationnel spécifique"4 (Canvat, 1992: 39).

Desde el punto de vista morfosintáctico, se observa un usofrecuente de las formas no personales del verbo que, como explica

4 K. Canvat, Interprétation du texte littéraire et cadrag e génériqu e, e n T r a u -ques 76" (Metz), 1992, pp. 33-53.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 4: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 4/20

 

272 M aría Valero Gisbert

S. Gili Gaya "no expresan por sí mismas el tiempo en que ocurre la

acción" (Gili Gaya, 1987: 186).- Uso del infinitivo con clara intención despersonalizadora:"los ciudadanos en su relación con la Administración,[...], tie-

nen , [...], los siguientes derechos: recibir información [...]; ser aten-didos direc tam ente[...]; formular alegaciones [...]"; etc.

- El característico tono monótono de estos escritos se debe anumerosas formas de gerundio: 'considerando que cada Estado[...]', 'comprometiéndose éste', 'quedando especialmente prohibida',

etc.- Se dan numerosas construcciones absolutas. Como explican

Hernanz Carbó y Suñer Gratacós, en estos casos "tienen un valorpasivo y su sujeto se inte rpreta como el objeto semántico del verbo"5

(Carbó y Gratacós, 1999: 2543): Vistos y examinados los artículos[...]', 'aprobado su texto', 'dado en Madrid', 'acordada la suspensión[...]'. Estas expresiones buscan en general la objetividad.

Se encuentran asimismo abundantes formas de participio de

presente: 'personal sanitario actuante', 'órgano competente', 'cuali-dades técnicas o personales del cedente', 'relaciones existentes en-tre el deudor y el acreedor', etc. Estos usos evitan la utilización deuna frase relativa de modo que la estructura sintáctica ad quiere u ncarác ter compacto y sintético.

En cuanto a los tiempos y personas verbales empleados, seutilizan con frecuencia el futuro -para indicar la obligatoriedad- y

el subjuntivo -para la eventualidad- en tercera persona: "[...] secalculará en la forma que reglamentariamente se determine". Laintención es la de marcar la distanc ia con los adm inistrados.

También es frecuente encontrar el uso de subord inadas condi-cionales: "si una vez efectuada dicha advertencia se comprobaseque persiste la situación de incumplimiento [...]". La finalidad quese persigue es la de aclarar el alcance de leyes y normas.

s M. L. Hern anz Carbó y A. Suñer Gratacós, La predicación: la predicaciónno copulativa. Las construcciones absolutas, en I. Bosque y V. Demon te, Gramáticadescriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999, pp. 2527-2550.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 5: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 5/20

 

Españ ol Fines Específicos 273

Para evidenciar el carácter colectivo de las leyes, se observa el

uso de la pasiva jun to con perífrasis y formas im persona les: 'deberáser notificada', 'habrá de ser adoptado', 'se aprueba, 'se concede',etc. Se evita así la alusión directa, y produce distanciamiento y ob-jetividad.

Otra de las características sintácticas de este lenguaje es laabundancia de oraciones subordinadas: '[...]todos los procedimien-tos para la adjudicación de los contratos , con excepción de los nego-

ciados (en los que sólo es exigible cuando exista la obligación de pu-blicarlos en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas) seanunciarán en el Boletín Oficial del Estado, con una antelación mí-nima, en los procedimientos abiertos, de veintiséis días al señaladocomo el último para la recepción de proposiciones, sin perjuicio deque si, por razón de su cuantía, no deban publicarse en el DiarioOficial de las Comunidades Europeas, puedan sustituir las Comu-nidades Autónomas, Entidades Locales y sus Organismos autóno-

mos [...]'. La dificultad en la comprensión del texto se justifica conuna intención clarificadora que debe eliminar la ambigüedad. Enocasiones se llega incluso a no respetar las convenciones sintácticasde la lengua común, como se puede ver en la ausencia de artículos:"En los supuestos de no formalización del contrato en plazo por cau-sas (...)". Lo que se persigue en estos casos es da r un sentido gene-ral. Sin embargo, no siempre se logra este objetivo pues la falta declaridad impide la comprensión, como veremos después.

Encontramos asimismo abundantes nominalizaciones, sus-tantivos que designan acciones: Verificación del cumplimiento delas competencias estatales', 'el establecimiento de medios [...]', 'laimplantación de sistemas [...], etc. El objetivo perseguido es el desimplificar la estructura sintáctica y dotar al texto de un ciertocarácter abstracto.

En los impresos, solicitudes y otros documentos encontramosnumerosos usos de 'a + infinitivo': 'a cum plimen tar por', 'a rellenar',esta preposición precede a un infinitivo en proposiciones que indi-

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 6: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 6/20

 

274 M aría Valero Gisbert

can mandato. Otra cuestión son las expresiones formadas por la

preposición 'a ' precedidas de un sustantivo y seguidas de un infini-tivo como: 'trabajo a realizar', 'equipos a mantener', 'plazas a extin-guir', 'efectos a pagar', 'ejemplo a seguir' etc. Estamos ante lo queM. Seco denomina "galicismo sintáctico", formas cuya difusión se vefavorecida por su brevedad por un lado y, por otro, por la crecienteinfluencia del inglés donde existe una construcción similar. Setrata, según lo explica M. Moliner, de formas que equivalen a unaoración con "que hay que" o con "destinado a". M. Seco aconseja el

uso de estas fórmulas, quizás más pesadas, esperando que aquéllasno anulen estos giros típicamente españoles. La Real Academia lastolera en usos administrativos, aunque especifica que "Todos losCongresos de Academias de la Lengua Española han acordado cen-surar [tales construcciones] como exóticas y recomendar que se lascombata en la enseñanza" (Seco, 1992: 6).

Por lo que se refiere a las características léxicas, se observa

un uso de palabras del lenguaje común que adquieren un signifi-cado especializado: 'personalidad civil', 'persona jurídica', 'personafísica o na tural', 'sujetos pasivos', 'poder', 'escritura', etc. Este tra s-vase de palabras pertenecientes al lenguaje común, según lo ex-presa Gotti (1991), se produce con una cierta frecuencia durante lossiglos XVII y XVIII con el desarrollo tecnológico y científico6. Fueentonces cuando surgió la necesidad de crear un léxico específicoque diera cuenta de las distin tas especialidades y fenómenos.

Se produce también un empleo elevado de expresiones y fór-mulas fijas que se repiten : 'Dice', T , 'Suplica', 'Certifica que ', 'Ex-pone', etc. Las encontramos sobre todo en solicitudes, instancias,certificados. Imprimen rigidez al texto y un carácter muy estructu-rado y convencional.

Se observa asimismo un uso frecuente de locuciones preposio-nales arcaicas: 'en virtud de', 'a tenor de', 'conforme a', 'de acuerdo

8 Hughes (1988, cit. en Gotti 1991) en un estudio sobre la evolución léxicareferida al inglés señala una serie de periodos en los que se producen préstamossobre todo de la s lenguas clásicas, e indica los siglos XVII y XVIII como momentoen el que estos préstamos se empiezan a utilizar en los lenguajes específicos.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 7: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 7/20

 

Español Fine s Específicos 275

con', 'salvo lo que', 'sin perjuicio de', etc. La función de estas locu-ciones, según lo expresa Zuloaga, es "la de establecer relaciones en-tre otras unidades lingüísticas[...], funcionan en el discurso comoinstru mentos gram aticales y carecen de significado léxico y catego-rial" (Zuloaga, 1980: 145). En estas combinaciones no podemos al-terar el orden de sus componentes como tampoco intercalar entreellos ningún elemento, son, tal como lo explica Saussure "des locu-tions toutes faites, auxquelles l'usage interdit de ríen changer"(Sau ssure, 1972: 172).

Como en todo tipo de escrito, la intencionalidad del autorlleva a utilizar determinados recursos que permitan alcanzar suobjetivo y, en el caso de la administración como hemos tenido oca-sión de observar, hay, en general, una tendencia en la que preva-lece el estilo impersonal e indirecto.

1.2. Tal como afirmábamos más arriba, algunos de los rasgosque caracterizan el lenguaje de la Administración a menudo esca-pan a su intención produciendo un efecto negativo, pues como afir-man Prat e Izquierdo "leer no es un proceso pasivo, unidireccional,que va del texto al individuo. El lector tiene, debe tener, un papelactivo porque no recibe únicamente sino que participa de la elabo-ración de significado del texto" (Prat e Izquierdo, 2000: 84). En estesentido se puede decir que el lector construye o reconstruye el sen-

tido del texto, por ello se pueden encontrar, según qué contextos,diversas interpretaciones de un mismo texto. Otras veces hay quehab lar, más que de distintas versiones, de ambigüedades presen tesen el texto que pueden dar lugar a incomprensiones o dificultadesen el momento de su interpretación. Veamos algunos casos de estetipo.

Hoffmann (1984) distinguía una serie de características co-munes a todos los lenguajes específicos como son la claridad, objeti-vidad, generalización, exactitud, brevedad, neutralidad, imperso-nalidad, etc. A continuación veremos cuáles de e llas resp eta el len-

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 8: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 8/20

 

276 María Valero Gisbert

guaje de la Admnistración.Las relaciones que se establecen entre los ciudadanos y la

Administración (contratos de trabajo, Seguridad Social, jubilación,partida de nacimiento, impuestos, etc.) exigen que éstas se expre-sen con toda claridad y precisión. Sin embargo, cuando en el Art. 2°de la Ley de Procedimientos Administrativos (7 de julio de 1986) serecomienda que "en la elaboración del mate rial de los documentos ycomunicaciones administrativas, en especial de los que hayan dedirigirse a los particulares, se deberá disponer el texto en forma

clara y concisa, acudiendo a párrafos breves y separados, y evitan-do la aparición de apartados cuya extensión o complejidad dificulteinnecesariamente la interpretación de su contenido"7, se alerta dela ambigüedad a la que se presta este tipo de textos. La necesidadde mejorar y facilitar las relaciones de los ciudadanos con la Admi-nistración es un objetivo que el pasar del tiempo no ha logrado su-perar, así lo demuestra el punto 3 de la Ley 30/1992, de 26 de no-viembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y

del Procedimiento Administrativo Común, en la que se especifica"el lenguaje empleado en las comunicaciones administrativas debeser comprensible y sencillo". Esta falta de claridad no es exclusivadel lenguaje de la Administración, se da también en el lenguajejurídico. Su justificación va contra otra de las características queHoffmann señalaba, a saber: la brevedad. Tanto en un lenguajecomo en el otro se dan períodos muy largos, la intención es la de in-troducir el mayor número posible de elementos para evitar la am-bigüedad o vacío de información. El resultado en algunos casos esla confusión y oscuridad a la hora de interpretar el texto8.

- A pesar de los intentos por reformar este tipo de lenguaje,los cambios se producen con gran lentitud. El abuso del gerundio,por ejemplo, así como de los adverbios, son, en ocasiones, formasque impiden la eficacia de la comunicación. Veamos un ejemplo re-

7 Ejemplo tomado de M. Álvarez (1995: 33).8 Para Alex Grijelmo "la intención es la de desanimar al receptor y evitar así

que pueda hacer cualquier reclamación, según lo expresa este autor 'estamos anteun instrum ento de poder travestido en lenguaje' " (Grijelmo, 1998: 221).

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 9: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 9/20

 

Esp añol Fines Específicos 277

ferido a contratos:

"El art. 209 permite que estos contratos se adjudiquen porprocedimiento abierto, restring ido o negociado (en es te caso, sólo enlos supuestos previstos en los arts . 210 y 211), estableciendo que elconcurso será la forma norm al de la adjudicación (salvo las especifi-cidades de los citados a rts . 210 y 211), utilizándose la sub asta sóloen los contratos de escasa cuantía en los que su objeto esté perfec-tam ente definido técnicamente y no sea posible introducir modifica-ciones de ninguna clase en el mismo, quedando el precio como único

factor determinante de la adjudicación". En este texto que acaba-mos de ver se observan además incisos, referencias 9, usadas enprincipio para dar mayor cohesión al texto; en cambio, se produceuna dificultad en la comprensión pues la referencia a los citados ar-tículos no es inm ediata pa ra el lector o puede no conocerse. Lo mis-mo se puede decir por ejemplo del siguiente texto: "La prohibiciónde contratar alcanza a las personas jurídicas cuyos administrado-res o repre sentan tes se encuentren en las situaciones mencionadas

por actuaciones realizadas en nombre o a beneficio de dichas per-sonas jurídicas o en las que concurran las condiciones, cualidades orelaciones que requiera la correspondiente figura de delito para sersujeto activo del mismo y a aquéllas cuyo capital pertenezca mayo-ritariamente a personas que se encuentren en las mismas situacio-nes". En otros casos pueden llegar a producirse incorrecciones enocasiones bastante graves, como por ejemplo cuando se llega a legi-timar, en una proposición presentada en el Parlamento, que losobjetores de conciencia maten niños a cambio de no realizar el ser-vicio militar: "Realizar los cambios de tipo legislativo es condiciónnecesaria, aunque no suficiente, y requiere además un amplio reor-denamiento institucional, con mejoras efectivas en las formas deatención a la infancia, con especial énfasis en aumentar las políti-cas sociales básicas, por ello, consideramos que la institución básicay más cercana para aplicar estas políticas sociales es el Ayunta-

9 Sobre los diferentes tipos de deixis y su función véase Lyons Deixis, espa-cio y tiempo en Semántica, Barcelona, Teide, 19778", pp. 573-657 y L. J. Egurenque distingue tres tipos de deixis: deixis personal, deixis locativa o espacial ydeixis tem poral, en I. Bosque y V. Dem onte, op. cit, p. 934.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 10: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 10/20

 

278 M aría Valero Gisbert

miento y, que en gran medida, pueden verse ayudados en dicha la-

bor por los objetores, quienes, con su entrega podrían conseguireliminar, o al menos reducir, los menores que en la actualidad tie-nen graves p roblemas, de marginación y abandono"10. Como señalaRodríguez Adrados "Si queremos comprender el mundo -en la me-dida en que es comprensible- tenemos que comprender el sentidode las palabras que intentan expresarlo. Son armas de conoci-miento y de comunión humana, también de ocultación, prejuicio eincomunicación. Hay que es tar siempre en guardia"11.

2. Aplicación de nue vas tecnologías

En cuanto a la modernización del lenguaje de la Administra-ción, en 1990 el Ministerio de las Administraciones Públicasaprueba la publicación del "Manual de estilo de lenguaje adminis-trativo". Aunque no parece haber tenido mucho éxito en la aplica-

ción, esta voluntad sigue estando presente como se ha visto másarriba, y hoy sobre todo gracias a las nuevas tecnologías. En la ac-tualidad, se habla de un proyecto de convertir a las Administracio-nes Públicas en usuarias líderes de las Tecnologías de la Informa-ción, tanto en lo que se refiere a su gestión interna como en su rela-ción con los ciudadanos12. Prueba de ello son los certificados digita-les, por ejemplo. Sirven para identificar y ofrecer garantías de se-guridad al individuo ante los diferentes organismos. Y es que, tal

como indicaba Lapesa "[...] no podemos desa tender el momento his-tórico en que vivimos. La sociedad se transforma; la ciencia y latécnica llenan de realidades nuevas el mundo; las formas de vivircambian a ritmo acelerado. [...] La sacudida alcanza, con intensi-dad sin precedentes, al lenguaje"13.

10 Cit. en A. Grijelmo, op. cit, p. 218."Ibid.p. 228.12 vid. www.mcyt.es/infoindustrias/Conceptos/Recomendaciones/ai.htm13 R. Lapesa, Discurso, Mad rid, Real Academia Españ ola, 1972.

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 11: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 11/20

 

Español Fines Específicos 279

Bibliografía

Alvar, Manuel (1994), Laformación de palabras enespañol, Madrid, Arcolibros.

Álvarez, Miriam (1995), "Tipos de escrito III:Epistolar, administrativo y

jurídico", M adrid, A rco-libros, pp . 31-47.Benito, José A ntonio y Fernández, Martín (1996), El comentario de textos,

Madrid, Edinumen.Bordes Roca, J. (1988), Cómo redactar los másusuales contratos y docu-

mentos, Barcelona, Fausis.Cremascol i, Fe rdinan da y Gualdoni, Mará (2000), La lavagna elettronica,

guida all'insegnamento multimediale, Laterza, Roma-Bari.Cortese, Giuseppina, a cura di(1993), Tradurre i linguaggi settoriali, To-

rino, Cortina.Gili Gaya, Samuel (1987), Curso Superior desintaxis española, Barcelona,

Bibliograf.Eguren, Luis J. (1999), Pronombres y adverbios demostrativos. Lasrelacio-

nes deícticas, enBosque, Ignacio y Demonte, Violeta (1999) Gramá-tica descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, voi. I,pp. 931-972.

Gómez deEnterría, Josefa (1988), El lenguaje científico-técnico y sus apli-

caciones didácticas, en"Carab ela 44 " (Ma drid), Sgel, pp.30 -39.Gómez deEn terrí a, Josefa (1999), Eldiscurso especializado de la economía

y elcomercio. Una propuesta para laenseñanza en elaula deespañol

de losnegocios, en"La identidad delespañol y sudidáctica", Viareg-

gio, Baron i, pp.61-78.Grijelmo, Alex (1998), Defensa apasionada del idioma español, Madrid,Taurus .

Hutchinson, Tom y Waters, Alan (1987) English for Specific Purposes: a

learning-centred approach, Cambridge, Cambridge Universi ty P ress.Go tti, Ma urizio (1991), / linguaggi Specalistici, Firenze, LaNuova I tal ia .Lewandowski, Theodor (1982), Diccionario de lingüística, Madrid, Cáte-

dra .

Maragliano (1997), Manuale di diddattica multimediale, Roma-Bari , La-terza.Miguel, Am ando de(1994), La perversión dellenguaje, Madrid, Austral .

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 12: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 12/20

 

280 M aría Valero Gisbert

M ontalto, Donatella (1994), Didattica della lingua spagnola: dai linguagg i

specialistici all'autoapprendimento, en "Culture 8", Milano, Cisal-pino, pp . 191-201.

Náñez Fernández, Ester (1988) , Consideraciones sobre el lenguaje admi-

nistrativo, en "C arabela 44" (Ma drid), Sgel, pp . 138-143.Porcelli, Gianfranco (1988), Com puter e glottodidattica, Padova, Liviana.Rossini, R. a cura di (1992), II compu ter nell'apprendimen to e nell'autoap-

prendimento linguistico, Monduzzi, Bologna.Saussure, Ferdinand de (197293), Cours de Linguistique generai, Par i s ,

Payot .Seco, Manuel (1992), Diccionario de dudas y dificultades de la lengua

española, Madrid, Espasa-Calpe.Sem pere, César (198190), Código C ivil, M adrid, Tecnos.Steiner, Steiner (197581), Después de B abel, F.C.E., Madrid.W . AA. (2000), Hab lar y escribir para aprender, Barcelona, Síntesis.Zuluoaga, Alberto (1980), Introducción al estudio de las expresiones fijas,

Frank fur t , P eter D. Lang.

DIRECCIONES WEB:

www.seg-social.es/inss/docs/pdfs/cartaservicios.pdfwww.interbook.net/ leyes/contema4.htmwww.interbook.net/ leyes/contema8.htmwww.formutua.es/adminis t .html

www.cert.fhmt.es/certifi.htm

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 13: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 13/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 14: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 14/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 15: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 15/20

 

Stampa:

Tipolitografia "Sacro Cuore"Piazza Boris Giuliano, 5

Tei. e Fax 090931585Olivarella (ME)

AGOSTO 2002

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 16: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 16/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 17: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 17/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 18: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 18/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 19: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 19/20

 

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...

Page 20: La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública

5/11/2018 La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administración pública - slidepdf.com

http://slidepdf.com/reader/full/la-ensenanza-del-espanol-con-fines-especificos-el-espanol-de-la-administracion-publica 20/20

 

i n s t i t u to 381000580Corvantes

B I B L I O T E C A RO M A

AISPI. La enseñanza del español con fines específicos. El español de la administ ...