La información presentada en esta publicación era correcta ...

612

Transcript of La información presentada en esta publicación era correcta ...

Page 1: La información presentada en esta publicación era correcta ...
Page 2: La información presentada en esta publicación era correcta ...

La información presentada en esta publicación era correcta al momento de la impresión. Para asegurarun continuo desarrollo, nos reservamos el derecho de modificar especificaciones, diseño o equipo encualquier momento y sin previo aviso ni obligación. Ninguna parte de esta publicación puede serreproducida, transmitida, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a otro idioma, de ningunaforma y por ningún medio, sin nuestra autorización por escrito. Se exceptúan los errores y las omisiones.

© Ford Motor Company 2020

Todos los derechos reservados.

Número de pieza: 202007 20200831154243

Page 3: La información presentada en esta publicación era correcta ...
Page 4: La información presentada en esta publicación era correcta ...

IntroducciónAcerca de esta publicación ........................19Cómo usar esta publicación .....................20

Glosario de símbolosSímbolos usados en el vehículo ...............21

Privacidad de datosPrivacidad de datos ......................................24Datos de servicio ...........................................25Configuración de datos ...............................25Datos del dispositivo móvil .......................25

Búsqueda visualVolante de dirección .....................................27Cuadro de instrumentos ............................28Interior del vehículo ......................................29Exterior frontal ...............................................30Exterior trasero ................................................31

Seguridad para niñosPrecauciones de seguridad para niños

...........................................................................32Puntos de anclaje del sistema de

seguridad para niños ...............................33Sistemas de seguridad para niños .........34Instalación de los sistemas de seguridad

para niños ....................................................35Alzadores para niños ...................................41Seguros para niños .......................................43

Cinturones de seguridadPrecauciones del cinturón de seguridad

..........................................................................45Enganche y desenganche de los

cinturones de seguridad .........................45Modo de bloqueo automático .................45Ajuste de los cinturones de seguridad

durante el embarazo ...............................46Ajuste de la altura del cinturón de

seguridad ......................................................47

Ajuste de la longitud del cinturón deseguridad ......................................................47

Recordatorio de cinturones de seguridad...........................................................................47

AirbagsCómo funcionan los airbags delanteros

..........................................................................50Cómo funcionan los airbags laterales

............................................................................51Cómo funcionan los airbags de rodilla

............................................................................51Cómo funciona Safety Canopy™ ...........52Precauciones de los airbags .....................52Sistema de detección del acompañante

...........................................................................53Sensores de colisión y testigo del airbag

..........................................................................56

Llaves y mandos a distancia

Limitaciones del comando a distancia..........................................................................58

Uso del comando a distancia ..................58Remoción de la hoja de la llave ...............59Activación de la alarma de emergencia

..........................................................................59Ubicación del vehículo ................................59Cambio de la batería del comando a

distancia .......................................................59Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia ....................................61Programación del comando a distancia

...........................................................................61Llaves y comandos a distancia –

Solución de problemas ...........................63

MyKeyQué es MyKey .................................................64Ajustes de MyKey ..........................................64Creación de MyKey - Vehículos con:

Botón de contacto ...................................65

1

Contenido

Page 5: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Creación de MyKey - Vehículos con:Llave retráctil ..............................................66

Programación de MyKey ............................66Borrado de toda la información de

MyKey ............................................................66Comprobación del estado del sistema

MyKey ............................................................66Uso de MyKey con sistemas de arranque

remotos .........................................................67MyKey – Solución de problemas .............67

Puertas y cerradurasFuncionamiento de las puertas desde el

exterior del vehículo ..................................71Funcionamiento de las puertas desde el

interior del vehículo ...................................71Desbloqueo automático .............................72Bloqueo automático .....................................72Bloqueo incorrecto ........................................73Advertencias sonoras de las puertas y

los seguros ...................................................73Puertas y seguros – Solución de

problemas ....................................................73

Apertura sin llaveUbicación del teclado de acceso sin llave

...........................................................................75Limitaciones de acceso remoto ...............75Código de acceso maestro ........................75Ajustes de acceso remoto ..........................75Bloqueo y desbloqueo de las puertas

con acceso remoto sin llave ..................76Bloqueo y desbloqueo de las puertas

con teclado de acceso sin llave ............77Acceso remoto – Solución de problemas

...........................................................................77

Entrada y salida fácilesCómo funciona la entrada y salida fáciles

...........................................................................78Activación y desactivación de la entrada

y salida fáciles ............................................78

Portalón trasero - Vehículos con:Compuerta manual

Apertura de la compuerta .........................79Trabado y destrabado de la compuerta

...........................................................................79Instalación y desinstalación de la

compuerta ...................................................79Escalón de la compuerta ...........................80Extensor de la plataforma ..........................81Superficie de trabajo de la compuerta

..........................................................................84

Portalón trasero - Vehículos con:Compuerta eléctrica

Apertura de la compuerta .........................85Cierre de la compuerta ...............................85Instalación y desinstalación de la

compuerta ..................................................86Escalón de la compuerta ...........................87Extensor de la plataforma .........................88Superficie de trabajo de la compuerta

...........................................................................91Compuerta – Solución de problemas

...........................................................................91

Portalón trasero - Vehículos con:Compuerta de liberaciónremota

Apertura de la compuerta .........................93Instalación y desinstalación de la

compuerta ...................................................93Escalón de la compuerta ...........................94Extensor de la plataforma .........................95Superficie de trabajo de la compuerta

..........................................................................98Compuerta – Solución de problemas

..........................................................................98

SeguridadSistema antirrobo pasivo ........................100Sistema de alarma antirrobo .................100

2

Contenido

Page 6: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuración del sistema de alarmaantirrobo ......................................................101

Seguridad – Solución de problemas.........................................................................102

Estribos eléctricosPrecauciones del estribo eléctrico .......104Configuración del estribo eléctrico ......104Interruptor de reducción de marcha del

estribo eléctrico .......................................105Despliegue y guardado de los estribos

eléctricos ....................................................105Estribos eléctricos – Solución de

problemas .................................................106

Volante de direcciónAjuste del volante de dirección -

Vehículos con: Columna ajustable dela dirección manual ................................107

Ajuste del volante de dirección -Vehículos con: Columna ajustable dela dirección eléctrica ..............................107

Restablecimiento de la posición dedetención - Vehículos con: Columnaajustable de la dirección eléctrica........................................................................108

Activación y desactivación del volantede dirección calefaccionado ..............108

Pedales ajustablesAjuste de los pedales ................................109

Limpiaparabrisas y lavapara-brisas

Limpiaparabrisas ..........................................110Limpiaparabrisas automático .................110Comprobación de las escobillas del

limpiaparabrisas ........................................111Reemplazo de las escobillas delanteras

del limpiaparabrisas .................................111Arandelas .........................................................112Lavaparabrisas y limpiaparabrisas –

Solución de problemas ..........................113

Iluminación exteriorControl de iluminación exterior ...............114Ópticas delanteras .......................................114Ópticas delanteras – Solución de

problemas ...................................................114Encendido automático de faros .............115Luces exteriores ............................................115Iluminación de la zona exterior ...............118Control automático de las luces altas

..........................................................................119Control automático de las luces altas –

Solución de problemas ..........................121Sistema de iluminación delantera

adaptable ....................................................121

Iluminación interiorEncendido y apagado de todas las luces

interiores .....................................................123Encendido y apagado de las luces

interiores delanteras ...............................123Encendido y apagado de las luces

interiores traseras ....................................123Función de la luz interior ...........................123Ajuste del brillo de la iluminación del

cuadro de instrumentos .......................124Luz ambiente .................................................124

VentanillasApertura y cierre de las ventanillas .......125Rebote de la ventanilla ..............................125Traba de los controles de la luneta ......126Apertura y cierre de las ventanillas

corredizas ...................................................126

Espejo retrovisor interiorPrecauciones del espejo interior ............127Atenuación manual del espejo interior

..........................................................................127Espejo interior de atenuación automática

..........................................................................127

3

Contenido

Page 7: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Espejos retrovisoresexteriores

Ajuste de los espejos exteriores .............128Rebatimiento de los espejos exteriores

- Vehículos con: Espejos plegableseléctricos ....................................................128

Espejo exterior de atenuaciónautomática ................................................129

Techo solarApertura y cierre del parasol ...................130Apertura y cierre del techo solar ...........130Ventilación con el techo solar ................130Rebote del techo solar ................................131

Cuadro de instrumentosDescripción general del cuadro de

instrumentos - Vehículos con: Pantallade 4.2 pulg. .................................................132

Descripción general del cuadro deinstrumentos - Vehículos con: Pantallade 8 pulg. ....................................................133

Descripción general del cuadro deinstrumentos - Vehículos con: Pantallade 12.3 pulg. ...............................................134

Qué es el tacómetro ...................................134Qué es el velocímetro ................................134Medidor de combustible ...........................134Qué es el medidor de temperatura de

refrigerante del motor ............................135Qué es el medidor de presión de aceite

del motor ....................................................135Qué es el medidor de temperatura del

líquido de la transmisión ......................135Qué es el medidor del refuerzo del

turbocargador ...........................................135Qué es el medidor de líquido de escape

diésel ............................................................135Qué son las luces de advertencia del

cuadro de instrumentos .......................136Luces de advertencia del cuadro de

instrumentos .............................................136

Qué son los indicadores del cuadro deinstrumentos .............................................137

Indicadores del cuadro de instrumentos.........................................................................138

Pantalla del cuadro de instru-mentos

Uso de los controles de la pantalla delcuadro de instrumentos .......................140

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 4.2 pulg. ..............................140

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 8 pulg. ...................................141

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 12.3 pulg. ..............................141

Computadora de abordo - Vehículoscon: Pantalla de 4.2 pulg. ......................141

Computadora de abordo - Vehículoscon: Pantalla de 8 pulg./Pantalla de12.3 pulg. ......................................................142

Personalización de la pantalla delcuadro de instrumentos .......................142

Configuración personalizada ..................142

Arranque remotoQué es el arranque remoto ......................144Precauciones del arranque remoto ......144Limitaciones del arranque remoto .......144Habilitación del arranque remoto .........144Arranque y parada remotos del vehículo

.........................................................................144Ampliación de la duración del arranque

remoto .........................................................145Indicadores del comando a distancia del

arranque remoto .....................................145Ajustes del arranque remoto ..................145

4

Contenido

Page 8: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Climatización - Vehículos con:Control automático detemperatura

Identificar la unidad del climatizador.........................................................................147

Activación y desactivación delclimatizador ...............................................147

Activación y desactivación de larecirculación del aire ...............................147

Activación y desactivación del aireacondicionado ..........................................147

Activación y desactivación deldescongelamiento ..................................147

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo .................147

Activación y desactivación delenfriamiento máximo ............................148

Activación y desactivación de parada dellimpiaparabrisas térmico .....................148

Activación y desactivación de la lunetatérmica ........................................................148

Activación y desactivación de los espejostérmicos ......................................................148

Configuración de la velocidad del motordel ventilador ............................................148

Configuración de la temperatura ..........149Dirigir el flujo de aire ...................................149Modo automático .......................................149Sugerencias del climatizador ...................151

Climatización - Vehículos con:Control manual detemperatura

Identificar la unidad del climatizador.........................................................................153

Activación y desactivación delclimatizador ...............................................153

Activación y desactivación de larecirculación del aire ..............................153

Activación y desactivación del aireacondicionado ..........................................153

Activación y desactivación deldescongelamiento ..................................153

Activación y desactivación deldescongelamiento máximo ................153

Activación y desactivación delenfriamiento máximo ............................154

Activación y desactivación de la lunetatérmica ........................................................154

Activación y desactivación de los espejostérmicos ......................................................154

Configuración de la velocidad del motordel ventilador ............................................154

Configuración de la temperatura ..........154Dirigir el flujo de aire ...................................155Sugerencias del climatizador ..................155

Calidad del aire interiorQué es el Filtro de polen ............................157Reemplazo del filtro de polen .................157

Asientos delanterosPrecauciones de los asientos delanteros

.........................................................................158Modo correcto de sentarse .....................158Asientos de ajuste manual ......................159Asientos de ajuste eléctrico .....................161Asientos con masajes ................................164Asientos calefaccionados ........................165Asientos ventilados ....................................166

Asientos traserosAsientos de ajuste manual ......................167Asientos calefaccionados ........................168

Sistema de alerta deocupantes traseros

Qué es el sistema de alerta deocupantes traseros .................................170

Cómo funciona el sistema de alerta deocupantes traseros .................................170

Precauciones del sistema de alerta deocupantes traseros .................................170

Limitaciones del sistema de alerta deocupantes traseros .................................170

5

Contenido

Page 9: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación del sistemade alerta de ocupantes traseros .........171

Indicadores del sistema de alerta deocupantes traseros ..................................171

Advertencias sonoras del sistema dealerta de ocupantes traseros ...............171

Función de memoriaQué es la función de memoria ................172Precauciones de la función de memoria

..........................................................................172Ubicación de los botones de la función

de memoria ................................................172Guardado de una posición

preestablecida ..........................................172Restablecimiento de una posición

preestablecida ..........................................172

Puertos USBUbicación de los puertos USB ................174Reproducción de medios mediante el

puerto USB .................................................174Carga de un dispositivo .............................175

Tomacorriente - Vehículoscon: Tomacorriente delgenerador eléctrico de laplataforma del pickup

Qué es el tomacorriente ...........................176Precauciones del tomacorriente ............176Ubicación del tomacorriente ...................177Indicadores del tomacorriente ................177Activación y desactivación del

tomacorriente ...........................................178Qué es el modo de alternador ................178Activación y desactivación del modo de

alternador ...................................................178Restablecimiento de la detección de

falla de conexión a tierra ......................179

Tomacorriente - Vehículoscon: Tomacorriente de 120 V

Qué es el tomacorriente ...........................180Precauciones del tomacorriente ...........180Limitaciones del tomacorriente ............180Ubicación del tomacorriente ..................180Indicadores del tomacorriente ................181

Tomacorriente - Vehículoscon: Tomacorriente de 12 V

Qué es el tomacorriente ...........................182Precauciones del tomacorriente ...........182Ubicación del tomacorriente ..................182

Superficie de trabajo de laconsola central

Uso de la superficie de trabajo de laconsola central - Vehículos con:Cambio de columna ...............................183

Uso de la superficie de trabajo de laconsola central - Vehículos con:Cambio de consola ................................184

Superficie de trabajo de la consolacentral – Solución de problemas ......185

Cargador de accesorioinalámbrico

Qué es el cargador de accesorioinalámbrico ...............................................186

Ubicación del cargador de accesorioinalámbrico ...............................................186

Carga de dispositivo inalámbrico .........186

AlmacenamientoPosavasos .......................................................187Guantera .........................................................187Compartimento de almacenamiento

debajo del asiento ..................................188Portalentes .....................................................191

6

Contenido

Page 10: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque y parada del motor

Arranque y parada del motor –Precauciones .............................................192

Interruptor de encendido ..........................192Botón de arranque sin llave .....................193Arranque del motor ....................................193Parada del motor ........................................195Apagado automático del motor ............197Acceso a la posición de resguardo de la

llave pasiva ................................................197Arranque y parada del motor – Solución

de problemas ...........................................198

Start-Stop automáticoQué es Auto-Start-Stop ..........................203Precauciones de Auto-Start-Stop .......203Activación y desactivación de Start-Stop

automático ...............................................203Parada del motor .......................................203Rearranque del motor ..............................203Indicadores de Auto-Start-Stop ..........204Start-Stop automático – Solución de

problemas .................................................204

Combustible y carga decombustible

Precauciones de llenado y reposición decombustible .............................................206

Calidad del combustible ..........................207Ubicación del embudo de llenado de

combustible .............................................209Bajo nivel de combustible ........................210Carga de combustible .................................211Capacidad del tanque de combustible

.........................................................................214Llenado y reposición de combustible –

Solución de problemas .........................214

Filtro de partículas DieselQué es el filtro de partículas diésel .......215

Cómo funciona el filtro de partículasdiésel ............................................................215

Precauciones del filtro de partículasdiésel ............................................................215

Requisitos del filtro de partículas diésel.........................................................................216

Regeneración manual del filtro departículas diésel .......................................216

Filtro de partículas diésel – Solución deproblemas ..................................................218

Sistema de reduccióncatalítica selectiva - Diesel

Qué es el sistema de reducción catalíticaselectiva .....................................................220

Cómo funciona el sistema de reduccióncatalítica selectiva .................................220

Precauciones del sistema de reduccióncatalítica selectiva .................................220

Requisitos del sistema de reduccióncatalítica selectiva ...................................221

Pautas del sistema de reduccióncatalítica selectiva ...................................221

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva .............222

Verificación del estado del sistema dereducción catalítica selectiva ............224

Capacidad y especificación del líquidode escapa diésel .....................................224

Sistema de reducción catalítica selectiva– Solución de problemas ....................224

CatalizadorQué es el convertidor catalítico .............227Precauciones del convertidor catalítico

.........................................................................227Convertidor catalítico – Solución de

problemas ..................................................227

Caja de cambios automática

Precauciones de la transmisiónautomática ...............................................228

7

Contenido

Page 11: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Posiciones de la transmisión automática........................................................................228

Cambiar a velocidad el vehículo ...........229Cambio de marchas manual .................229Modo Punto muerto temporal ..............230Uso de la selección progresiva de rango

.........................................................................231Retorno automático a Estacionamiento

(P) .................................................................231Guardado de la palanca selectora -

Vehículos con: Cambio de consola........................................................................232

Liberación manual de estacionamiento........................................................................232

Tracción en las cuatro ruedas

Cómo funciona la tracción en las cuatroruedas .........................................................235

Precauciones de la tracción en las cuatroruedas .........................................................235

Limitaciones de la tracción en las cuatroruedas .........................................................236

Selección de un modo de manejo detracción en las cuatro ruedas .............238

Modos de tracción en las cuatro ruedas........................................................................239

Indicadores de la tracción en las cuatroruedas .........................................................240

Historial de la tracción en las cuatroruedas .........................................................240

Tracción en las cuatro ruedas – Soluciónde problemas ...........................................243

Bloqueo del diferencialelectrónico

Qué es el diferencial de bloqueoelectrónico ................................................246

Precauciones del diferencial de bloqueoelectrónico ................................................246

Activación y desactivación del diferencialde bloqueo electrónico - 4x4 ............246

Activación y desactivación del diferencialde bloqueo electrónico - 4x2 .............248

Indicadores del diferencial de bloqueoelectrónico ................................................249

Diferencial de bloqueo electrónico –Solución de problemas ........................250

FrenosPrecauciones del freno ..............................251Sistema antibloqueo de frenos ..............251Freno sobre acelerador ..............................251Ubicación del depósito del líquido de

frenos ...........................................................251Verificación del nivel de líquido de frenos

.........................................................................251Especificación del líquido de frenos .....252Frenos – Solución de problemas ..........252

Freno de estacionamientoeléctrico

Qué es el freno de estacionamientoeléctrico .....................................................254

Activación del freno de mano eléctrico........................................................................254

Activación del freno de mano eléctricoen caso de emergencia ........................254

Liberación del freno de mano eléctricoen forma manual ....................................254

Liberación automática del freno demano eléctrico .........................................255

Advertencia sonora del freno de manoelectrónico ................................................255

Liberación del freno de estacionamientoeléctrico si la batería del vehículo sequedó sin carga .......................................255

Freno de mano eléctrico – Solución deproblemas .................................................255

Asistencia de frenado enmarcha atrás

Qué es la asistencia de frenado enmarcha atrás .............................................257

Cómo funciona la asistencia de frenadoen marcha atrás ......................................257

Precauciones de asistencia de frenadoen marcha atrás ......................................257

8

Contenido

Page 12: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación de laasistencia de estacionamiento enmarcha atrás ............................................258

Anulación de la asistencia de frenado enmarcha atrás ............................................258

Indicadores de asistencia de frenado enmarcha atrás ............................................258

Asistencia de frenado en marcha atrás– Solución de problemas ....................259

Asistencia de arranque enpendientes

Qué es la asistencia de arranque enpendientes .................................................261

Cómo funciona la asistencia de arranqueen pendientes ...........................................261

Precauciones de asistencia de arranqueen pendientes ...........................................261

Asistencia de arranque en pendientes –Solución de problemas .........................261

Espera automáticaCómo funciona la espera automática

........................................................................262Activación y desactivación de espera

automática ...............................................262Uso de espera automática ......................262Indicadores de espera automática ......263

Control de tracciónQué es el control de tracción .................264Cómo funciona el control de tracción

........................................................................264Activación y desactivación del control

de tracción ................................................264Indicador del control de tracción .........264Control de tracción – Solución de

problemas .................................................265

Control de estabilidadCómo funciona el control de estabilidad

........................................................................266

Activación y desactivación del controlde estabilidad ..........................................267

Indicador de control de estabilidad .....269

Control de descenso enpendientes

Qué es el control de descenso enpendientes ................................................270

Cómo funciona el control de descensoen pendientes ..........................................270

Precauciones para el control dedescenso en pendientes ......................270

Activación y desactivación del controlde descenso en pendientes .................271

Configuración de la velocidad dedescenso en pendiente .........................271

Indicador del control de descenso enpendientes ..................................................271

Control de descenso en pendientes –Solución de problemas ..........................271

Asistencia al conductor activa

Qué es la asistencia al conductor activa.........................................................................272

Cómo funciona la asistencia alconductor activa .....................................272

Precauciones de asistencia al conductoractiva ...........................................................272

Requisitos de asistencia al conductoractiva ...........................................................273

Limitaciones de asistencia al conductoractiva ...........................................................273

Configuración de asistencia al conductoractiva ...........................................................273

Activación y desactivación de laasistencia al conductor activa ...........274

Alertas de asistencia al conductor activa........................................................................274

Cancelación automática de asistenciaal conductor activa ................................274

Indicadores de asistencia al conductoractiva ...........................................................275

9

Contenido

Page 13: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistencia al conductor activa – Soluciónde problemas ...........................................275

DirecciónDirección hidráulica eléctrica ..................277Dirección – Solución de problemas ......278

Ayuda de estacionamientoPrecauciones de la ayuda de

estacionamiento ....................................280Asistencia de estacionamiento trasera

.........................................................................281Asistencia de estacionamiento delantero

........................................................................282Ayuda de estacionamiento lateral .......283Indicadores de la ayuda de

estacionamiento ....................................284Ayuda de estacionamiento – Solución

de problemas ...........................................284

Cámara retrovisoraQué es la Cámara retrovisora ................286Precauciones de la cámara de

estacionamiento trasera .....................286Ubicación de la cámara de

estacionamiento trasera .....................286Guía de la cámara de estacionamiento

trasera .........................................................287Configuración de la cámara de

estacionamiento trasera ......................287

Cámara de 360 gradosQué es la cámara de 360 grados .........289Cómo funciona la cámara de 360 grados

........................................................................289Precauciones de la cámara de

360 grados ...............................................289Limitaciones de la cámara de

360 grados ...............................................289Ubicación de las cámaras de 360 grados

........................................................................289Guía de la cámara de 360 grados .......290

Configuración de la cámara de360 grados ................................................291

Sistema de asistencia deestacionamiento activo

Qué es la asistencia al conductor activa........................................................................293

Cómo funciona el sistema de asistenciade estacionamiento activo .................293

Precauciones para el sistema deasistencia de estacionamiento activo........................................................................293

Activación y desactivación de laasistencia de estacionamiento activo........................................................................293

Ingreso a un espacio de estacionamientoparalelo ......................................................294

Ingreso a un espacio de estacionamientoperpendicular ..........................................294

Salida de un espacio de estacionamiento........................................................................295

Asistencia de estacionamiento activo –Solución de problemas ........................296

Control de velocidad cruceroadaptativo

Cómo funciona el control de velocidadcrucero adaptativo con parada yarranque ....................................................298

Precauciones del control de velocidadcrucero adaptativo ................................298

Limitaciones del control de velocidadcrucero adaptativo ................................299

Activación y desactivación del controlde velocidad crucero adaptativo ......301

Cancelación automática del control develocidad crucero adaptativo ............302

Configuración de la velocidad del controlde velocidad crucero adaptativo ......302

Configuración de la distancia con elcontrol de velocidad cruceroadaptativo ................................................303

Cancelación de la velocidad programada.......................................................................304

10

Contenido

Page 14: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Reanudación de la velocidadprogramada .............................................304

Anulación de la velocidad programada.......................................................................306

Indicadores del control de velocidadcrucero adaptativo ................................306

Cambio de control de velocidad cruceroadaptativo a control de velocidadcrucero .......................................................306

Centralización de carril .............................307Control de velocidad crucero adaptativo

inteligente .................................................309Control de velocidad crucero adaptativo

– Solución de problemas ......................311

Control del modo de manejo

Qué es el control del modo de manejo.........................................................................313

Cómo funciona el control del modo demanejo .........................................................313

Selección de un modo de manejo .........313Modo de conducción ..................................314Control del modo de manejo – Solución

de problemas ............................................317

Sistema de mantenimiento decarril

Qué es el sistema de mantenimiento decarril ..............................................................319

Cómo funciona el sistema demantenimiento de carril .......................319

Precauciones del sistema demantenimiento de carril .......................319

Limitaciones del sistema demantenimiento de carril ......................320

Activación y desactivación del sistemade mantenimiento de carril ................320

Activación del modo del sistema demantenimiento de carril ......................320

Modo alerta ....................................................321Modo asistencia ...........................................321Modo alerta y asistencia ..........................322

Indicadores del sistema demantenimiento de carril .......................322

Sistema de mantenimiento de carril –Solución de problemas ........................323

Sistema de información delpunto ciego

Qué es el sistema de información delpunto ciego ...............................................326

Cómo funciona el sistema deinformación del punto ciego ..............326

Precauciones del sistema de informacióndel punto ciego ........................................326

Limitaciones del sistema de informacióndel punto ciego ........................................326

Requisitos del sistema de informacióndel punto ciego ........................................327

Activación y desactivación del sistemade información del punto ciego .........327

Ubicación de los sensores del sistemade información del punto ciego .........327

Sistema de información del punto ciegocon cobertura de remolque ................328

Indicadores del sistema de informacióndel punto ciego ........................................329

Sistema de información del punto ciego– Solución de problemas ....................330

Alerta tráfico cruzadoQué es el alerta de tráfico cruzado .......331Cómo funciona el alerta de tráfico

cruzado ........................................................331Precauciones de alerta de tráfico

cruzado ........................................................331Limitaciones de alerta de tráfico cruzado

.........................................................................331Activación y desactivación del alerta de

tráfico cruzado .........................................332Ubicación de los sensores del alerta de

tráfico cruzado .........................................332Alerta de tráfico cruzado con cobertura

de remolque .............................................332Indicadores de alerta de tráfico cruzado

........................................................................333

11

Contenido

Page 15: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Alerta de tráfico cruzado – Solución deproblemas .................................................333

Asistente precolisiónQué es el asistente de precolisión .......334Cómo funciona el asistente de

precolisión .................................................334Precauciones del asistente de

precolisión .................................................334Limitaciones del asistente de precolisión

........................................................................335Activación y desactivación del asistente

de precolisión ...........................................336Ubicación de los sensores del asistente

de precolisión ...........................................337Indicación de distancia .............................337Alerta de distancia .....................................339Frenado de emergencia automático

........................................................................339Asistente de dirección evasiva ..............340Asistente de precolisión – Solución de

problemas ..................................................341

Alerta al conductorQué es la alerta del conductor ..............343Cómo funciona la alerta del conductor

........................................................................343Precauciones de alerta del conductor

........................................................................343Limitaciones de alerta del conductor

........................................................................344Activación y desactivación de la alerta

del conductor ..........................................344Alerta del conductor – Solución de

problemas .................................................344

Transporte de cargaPrecauciones de traslado de carga ......345Ubicación de las etiquetas de

identificación del vehículo ..................346Qué es el peso bruto nominal por eje

........................................................................346

Qué es el peso bruto nominal delvehículo ......................................................346

Qué es el peso bruto nominal combinado........................................................................346

Cálculo de la capacidad de carga ........347Cálculo del límite de carga ......................347

Plataforma del pickupPrecauciones de la plataforma del

pickup .........................................................349Puntos de anclaje de la plataforma del

pickup .........................................................349Puntos de anclaje de la compuerta

trasera ..........................................................351Rampas de la plataforma del pickup

........................................................................352

Conexión de un remolquePrecauciones de conexión de un

remolque ...................................................355Enganches .....................................................355Conexión de un remolque .......................356Conexión de un remolque – Solución de

problemas .................................................359

Conducción con un trailerPrecauciones de arrastre del remolque

.......................................................................360Precauciones del freno del remolque

.......................................................................360Limitaciones de arrastre del remolque

.......................................................................360Sugerencias de arrastre de remolque

.........................................................................361Colocación o retiro de un bote o

embarcación personal ..........................361Pesos y dimensiones de arrastre ...........361Arrastre del remolque – Solución de

problemas .................................................362

12

Contenido

Page 16: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Controlador del freno delremolque integrado

Qué es el controlador del freno delremolque integrado ...............................363

Precauciones del controlador del frenodel remolque integrado .......................363

Uso del controlador del freno delremolque integrado ...............................363

Ajuste del modo del controlador delfreno del remolque integrado ............365

Controlador del freno del remolqueintegrado – Solución de problemas.......................................................................366

Control de balanceo del trailer

Cómo funciona el control de oscilacióndel remolque ...........................................368

Precauciones de control de oscilacióndel remolque ...........................................368

Activación y desactivación del controlde oscilación del remolque ................368

Asistencia de marcha atrás delremolque - Vehículos con:Pro Trailer Backup Assist

Qué es la asistencia de marcha atrás delremolque ...................................................369

Cómo funciona la ayuda de marchaatrás del remolque ................................369

Precauciones de la asistencia de marchaatrás del remolque ................................369

Configuración de la ayuda de marchaatrás de un remolque convencional........................................................................370

Activación y desactivación del sistemade ayuda de marcha atrás delremolque ....................................................372

Uso del controlador de marcha atrás delremolque ....................................................373

Uso de las vistas de guía de marchaatrás del remolque .................................373

Asistencia de marcha atrás del remolque– Solución de problemas ....................376

Asistencia de marcha atrás delremolque - Vehículos con:Guía de marcha atrás delremolque (TRG)

Qué es la asistencia de marcha atrás delremolque ....................................................381

Cómo funciona la ayuda de marchaatrás del remolque ..................................381

Precauciones de la asistencia de marchaatrás del remolque ..................................381

Configuración de la ayuda de marchaatrás de un remolque convencional.........................................................................381

Activación y desactivación del sistemade ayuda de marcha atrás delremolque ...................................................384

Uso de las vistas de guía de marchaatrás del remolque ................................384

Asistencia de marcha atrás del remolque– Solución de problemas ....................386

Recomendaciones para laconducción

Conducción en condiciones especialescon tracción a las cuatro ruedas .......391

Precauciones con bajas temperaturas........................................................................394

Rodaje inicial ................................................394Manejo económico ....................................394Cubrealfombras del piso .........................395

Información de choques yaverías

Activación y desactivación de las lucesintermitentes de emergencia ............396

Arranque con cables de emergencia.......................................................................396

Sistema de alerta postcolisión .............398Apagado automático ante choques

.......................................................................398Remolque de recuperación ....................399Transporte del vehículo ...........................400

13

Contenido

Page 17: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Remolque del vehículoPrecauciones del remolque del vehículo

........................................................................401Remolque de emergencia .......................401Remolque del vehículo – Solución de

problemas ..................................................401

Equipo de emergenciaAlmacenamiento del extintor de

incendios ...................................................402

Fusibles y relésPrecauciones del fusible .........................403Caja de fusibles debajo del capó .........403Caja de fusibles del módulo de control

de la carrocería .......................................408Identificación de los tipos de fusibles

..........................................................................411Fusibles – Solución de problemas .........411

MantenimientoPrecauciones de mantenimiento ..........412Apertura y cierre del capó ........................412Bajo el capó - Vista de conjunto - 3.0L

Diesel ...........................................................413Bajo el capó - Vista de conjunto - 3.5L

Ecoboost™ ................................................414Bajo el capó - Vista de conjunto - 5.0L

.........................................................................415Aceite del motor ..........................................416Verificación del refrigerante ....................418Filtro de aire del motor .............................423Separador de agua del filtro de

combustible - Vaciado - Diesel ........426Cambio del filtro de combustible ........426Cambio de la batería de 12 V ..................427Alineación de los faros .............................429Focos exteriores .........................................430Focos interiores ..........................................440Direccionamiento del cinturón de

seguridad - 3.0L Diesel ........................440

Direccionamiento del cinturón deseguridad - 3.5L Ecoboost™ .............440

Direccionamiento del cinturón deseguridad - 5.0L .....................................440

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo ........441Limpieza del interior ..................................443Pequeñas reparaciones de la pintura

........................................................................445Solidificación del vehículo ......................445

Guardado del vehículoPreparación del vehículo para su

almacenamiento ...................................446Remoción del vehículo del

almacenamiento ....................................447

Información de llantas yneumáticos

Ubicación de la etiqueta del neumático.......................................................................448

Información en la pared lateral delneumático ................................................448

Glosario de terminología de neumáticos........................................................................452

Requisitos de reemplazo de neumáticos........................................................................453

Uso de cadenas para nieve ....................455

Cuidado de los neumáticosVerificación de la presión de los

neumáticos ...............................................457Inflado de los neumáticos .......................457Inspección de desgaste de los

neumáticos ...............................................457Inspección de daño en los neumáticos

.......................................................................458Inspección de los vástagos de las

válvulas de las llantas ..........................459Rotación de neumáticos .........................459

14

Contenido

Page 18: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de control de lapresión de los neumáticos

Qué es el sistema de control de presiónde los neumáticos .................................460

Descripción general del sistema decontrol de presión de los neumáticos.......................................................................460

Precauciones del sistema de control depresión de los neumáticos ..................461

Limitaciones del sistema de control depresión de los neumáticos ..................462

Visualización de la presión de losneumáticos ...............................................462

Restablecimiento del sistema de controlde presión de los neumáticos ...........462

Sistema de control de presión de losneumáticos – Solución de problemas.......................................................................465

Cambio de una ruedaCambio de rueda pinchada ....................467Tuercas de rueda ........................................474

Capacidades y especifica-ciones

Datos técnicos motor - 3.0L Diesel ......476Datos técnicos motor - 3.5L Ecoboost™

.........................................................................477Datos técnicos motor - 5.0L ...................478Relaciones de transmisión ......................479Especificaciones de la suspensión ......480Dimensiones del vehículo ........................481Pesos ...............................................................483Capacidad y especificación del aceite

del motor - 3.0L Diesel ........................484Capacidad y especificación del aceite

del motor - 3.5L Ecoboost™ .............485Capacidad y especificación del aceite

del motor - 5.0L .....................................486Capacidad y especificación del sistema

de refrigeración - 3.0L Diesel .............487

Capacidad y especificación del sistemade refrigeración - 3.5L Ecoboost™.......................................................................488

Capacidad y especificación del sistemade refrigeración - 5.0L ..........................488

Capacidad del tanque de combustible -Gasolina..................................................489

Capacidad del tanque de combustible -Diesel ..........................................................490

Capacidad y especificación del sistemadel aire acondicionado - 3.0L Diesel.........................................................................491

Capacidad y especificación del sistemadel aire acondicionado - 3.5LEcoboost™ ................................................491

Capacidad y especificación del sistemadel aire acondicionado - 5.0L ............492

Especificación del líquido dellavaparabrisas .........................................493

Especificación del líquido de frenos ....493Capacidad y especificación del líquido

de la caja de transferencia .................494Capacidad y especificación del líquido

del eje delantero ....................................494Capacidad y especificación del líquido

del eje trasero ..........................................495

Identificación del vehículoNúmero de identificación del vehículo

.......................................................................496Número del motor ......................................497Placa de identificación del vehículo .....497

Sistema de audioPrecauciones del sistema de audio .....499Activación y desactivación de la unidad

de audio .....................................................499Selección de la fuente de audio ...........499Reproducción o pausa de la fuente de

audio ...........................................................499Ajuste del volumen ...................................499Activación y desactivación del modo

aleatorio ....................................................500

15

Contenido

Page 19: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación del modo derepetición ..................................................500

Configuración de una memoriapreconfigurada .......................................500

Silenciamiento del audio ........................500Ajuste de la configuración de sonido

.......................................................................500Configuración de una hora y fecha .......501Radio AM/FM ................................................501Encendido y apagado de la pantalla

........................................................................502Identificación de la unidad de audio

........................................................................502

Descripción general de lapantalla de entretenimientoe información

Precauciones de la pantalla deinformación y entretenimiento .........503

Limitaciones de la pantalla deinformación y entretenimiento .........503

Barra de estado ..........................................503Barra de características ...........................504Pantalla a petición de información -

Vehículos con: Pantalla de 12.3 pulg........................................................................505

Interacción de vozQué es la interacción de voz ..................506Configuración de la palabra de

activación .................................................506Comienzo de una interacción de voz

.......................................................................506Ejemplos de interacción de voz ............506

TeléfonoPrecauciones del teléfono ......................508Conexión del celular .................................508Menú del teléfono ......................................508Realización y recepción de una llamada

telefónica ..................................................509Envío y recepción de un mensaje de texto

.........................................................................510

Activación y desactivación de lasnotificaciones de mensajes de texto..........................................................................511

Bluetooth®Conexión de dispositivo Bluetooth®

.........................................................................512Reproducción de medios mediante

Bluetooth® ................................................512

AplicacionesPrecauciones de la aplicación ................513Requisitos de la aplicación ......................513Acceso a aplicaciones ...............................513Habilitación de aplicaciones en un

dispositivo iOS ..........................................513Habilitación de aplicaciones en un

dispositivo Android .................................513Activación y desactivación de

Apple CarPlay ...........................................514Activación y desactivación automática

de Android ..................................................514

Perfiles personalesCómo funcionan los perfiles personales

.........................................................................516Activación o desactivación de perfiles

personales .................................................516Creación de un perfil personal ................517Vinculación o desvinculación de un perfil

personal a un control remoto .............517

NavegaciónAcceso a la navegación .............................518Actualizaciones del mapa de navegación

.........................................................................518Ajuste del mapa ...........................................518Tráfico real .....................................................518Configuración de un destino ...................518Puntos de ruta ..............................................519Guía de ruta ...................................................519Navegación de arrastre del remolque

........................................................................520

16

Contenido

Page 20: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Actualizaciones del sistemadel vehículo

Actualización de los sistemas delvehículo de forma inalámbrica ...........521

Realización de restablecimiento maestro........................................................................522

Información para el clienteAdvertencia antivuelco .............................523Aprobaciones ...............................................523Recomendación de las piezas de

repuesto .....................................................544Equipos de comunicación móvil ..........545Contrato de licencia de usuario final

........................................................................545Opciones únicas de exportación ..........575

ApéndicesCompatibilidad electromagnética .......576Declaración de conformidad ..................579

17

Contenido

Page 21: La información presentada en esta publicación era correcta ...

18

Page 22: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACERCA DE ESTAPUBLICACIÓN

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Gracias por elegir Ford. Le recomendamos que se tome un momento para conocer el vehículo a fin de beneficiarse de mayor seguridad y placer al manejarlo.

Nota: use y opere el vehículo de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes.

Nota: cuando venda el vehículo, entregue toda la información impresa del propietario.

Nuestros recursos digitales incluyen un Manual del propietario digital integral que se creó de forma dinámica según las funciones del vehículo al usar el número de identificación del vehículo. VéaseUbicación del número de identificación

del vehículo (página 496). El Manual delpropietario digital incluye funciones debúsqueda de texto completo y visualespara que pueda localizar rápidamente lainformación que necesita. También incluyeenlaces a numerosos videos prácticoscreados para ayudarlo a comprenderalgunas de las tecnologías avanzadas delvehículo.

Características y opciones

Nota: en esta publicación, se describen lasfunciones y opciones del productodisponibles en toda la gama de modelosdisponibles, a veces incluso antes de quese ponga a disposición del públicogeneral.Es posible que se describanopciones que no estén disponibles en elvehículo que compró.

Ilustraciones

Nota: es posible que algunas de lasilustraciones de este manual muestrenfunciones de otros modelos, por lo quealgunas pueden ser diferentes de las delvehículo.

Ubicación de los componentes

Este manual puede calificar la ubicaciónde una pieza como del lado izquierdo o dellado derecho. El lado se determina al estarhacia delante en el asiento.

19

Introducción

Page 23: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E154903

Lado derechoA

Lado izquierdoB

CÓMO USAR ESTAPUBLICACIÓN

Para encontrar información sobre suvehículo rápidamente, use la búsquedapor palabras en la aplicación Manual delpropietario.

20

Introducción

Page 24: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SÍMBOLOS USADOS EN ELVEHÍCULO

A continuación, le mostramos algunos delos símbolos que pueden aparecer en suvehículo.

E162384

Sistema de aire acondicionado

E231157

Tipo de lubricante del sistemade aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

Ácido de la batería.

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

E270480

Sistema de frenos

Filtro de polen

Verificar el tapón de combustible

Cierre o apertura de las puertasde seguridad para niños

Anclaje inferior de asientos paraniños

Anclaje para correas de sujeciónde asientos para niños

E332905

Control de velocidad crucero

No abra si está caliente.

Freno de estacionamientoeléctrico

Filtro de aire del motor

Líquido refrigerante del motor

Temperatura del refrigerante delmotor

Aceite del motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

E71880

Abrochar cinturón de seguridad

E231160

Inflamable

E67017

Airbag delantero

Faros antiniebla delanteros

Restablecimiento de la bombade combustible

21

Glosario de símbolos

Page 25: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E161353

E270945

E139213

E270849

Compartimiento de fusibles

Luces intermitentes de emergencia

Luneta térmica

Desempañador del parabrisas

Mecanismo interior de liberación del compartimiento de equipaje

Gato

Mantener fuera del alcance de los niños

Control de luces

Advertencia de neumático con presión baja

Mantener el nivel correcto de líquido

Consultar las instrucciones de operación

Control de la bocina

Alarma de emergencia

Ayuda de estacionamiento

Airbag del pasajero activado

E270850

Airbag del pasajero desactivado

Líquido de dirección hidráulica

Alzacristales eléctricosdelanteros y traseros

Bloqueo de los alzacristaleseléctricos

E231159

Requiere técnico registrado

Alerta de seguridad

Consulte el manual delpropietario.

E231158

Consulte el Manual de servicio

Luz indicadora de malfuncionamiento (MIL)

Airbag lateral

E167012

Protección para los ojos

E138639

Control de estabilidad

E163171

Control de descenso enpendiente

E332910

Control de camino

E270969

Sistema de limpieza delparabrisas

22

Glosario de símbolos

Page 26: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E132353

Limpia y lavaparabrisas

23

Glosario de símbolos

Page 27: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: No conecte dispositivosde conexión inalámbrica al conector deenlace de datos. Terceros no autorizadospodrían obtener acceso a los datos delvehículo, lo que podría perjudicar elrendimiento de los sistemasrelacionados con la seguridad. Solopermita que las instalaciones dereparaciones que siguen nuestrasinstrucciones de servicio y reparaciónconecten sus equipos al conector deenlace de datos.

Respetamos su privacidad y noscomprometemos a protegerla. Lainformación que contiene este manual eracorrecta al momento de la publicación,pero, debido a que la tecnología evolucionarápidamente, le recomendamos que visiteel sitio web local de Ford para obtener lainformación más reciente.

Su vehículo cuenta con unidadeselectrónicas de control con capacidad degrabación de datos y almacenamientopermanente o temporal de datos. Estosdatos podrían incluir información sobre lacondición y el estado de su vehículo, losrequisitos de mantenimiento del vehículo,eventos y fallas. En esta sección, sedescriben los tipos de datos que se puedengrabar. Algunos de los datos grabados sealmacenan en registros de eventos oregistros de errores.

Nota: Los registros de errores serestablecen después de que se realice unmantenimiento o una reparación.

Nota: Podemos proporcionar informaciónen respuesta a solicitudes oficiales de lafuerza policial, de otras autoridadesgubernamentales o de terceros que actúencon la debida autoridad legal o medianteun procedimiento judicial. Esta informaciónestá disponible para su uso en procesoslegales.

Los datos que se graban incluyen, porejemplo, los siguientes:

• estados de funcionamiento de loscomponentes del sistema, como nivelde combustible, presión de neumáticoy nivel de carga de batería,

• estados de componentes y delvehículo, como velocidad de la rueda,aceleración lateral y estados delcinturón de seguridad,

• eventos o errores en sistemasprincipales, como luces delanteras yfrenos,

• respuestas del sistema a situacionesde conducción, como implementaciónde la bolsa de aire y control deestabilidad, y

• condiciones ambientales, comotemperatura.

Algunos de estos datos, cuando se usanjunto con otra información (un informe deaccidente, daños al vehículo odeclaraciones de testigos oculares, porejemplo), se pueden asociar con unapersona en particular.

servicios que proveemos.

Si usa nuestros servicios, recopilamos yusamos datos (como información de lacuenta, ubicación del vehículo ycaracterísticas de manejo, por ejemplo)que podrían identificarlo. Transmitimosestos datos por medio de una conexióndedicada protegida. Solo recopilamos yusamos datos para permitirle usar losservicios a los que se suscribió, con suconsentimiento y en cuanto esté permitidopor ley. Para obtener más información,consulte los términos y condiciones de losservicios a los que se suscribió.

Para obtener información adicional sobrenuestra política de privacidad, visite el sitioweb local de Ford.

24

Privacidad de datos

Page 28: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Servicios de terceros

Le recomendamos que revise los términosy las condiciones, y la información deprivacidad de datos de todos los servicioscon los que cuente su vehículo o a los quese haya suscrito. No nos hacemosresponsables de los servicios que proveenterceros.

DATOS DE SERVICIO

Nuestros proveedores recopilan datos deservicio por medio del conector de enlacede datos en su vehículo. Usan los datos deservicios (registros de errores, por ejemplo)para facilitar su trabajo cuando lleve areparar su vehículo. Comparten estosdatos con nuestro equipo técnico, si esnecesario, para que contribuyan con eldiagnóstico. Además de usar estainformación para realizar diagnósticos yreparaciones, compartimos datos deservicio con nuestros proveedores deservicio, como proveedores de partes,cuando sea necesario y cuando la ley lopermita, para realizar mejoras continuaso la usamos junto con otra informaciónque tengamos sobre usted, comoinformación de contacto, para ofrecerleproductos y servicios que puedan ser desu interés según sus preferencias y dondelo permita la ley. Nuestros proveedores deservicio tienen las mismas obligacioneslegales para proteger sus datos yconservarlos en conformidad con laspolíticas de retención de datos.

Nota: Los centros de reparación de tercerostambién pueden recopilar datos de serviciopor medio del conector de enlace de datosen su vehículo.

CONFIGURACIÓN DE DATOS

Su vehículo cuenta con unidadeselectrónicas de control con capacidad dealmacenamiento de datos según susajustes personalizados. Estos datos sealmacenan de forma local en el vehículoo en dispositivos que conecte a su vehículo,por ejemplo, una unidad USB o unreproductor digital de música. Puede borraralgunos de estos datos o también puedeelegir compartirla por medio de losservicios a los que se suscriba.

Datos de comodidad yconveniencia

Los datos que se graban incluyen, porejemplo, los siguientes:

• posición de los asientos y el volante,

• ajustes del sistema de climatización,

• presintonías radiales,

Datos de entretenimiento

Los datos que se graban incluyen, porejemplo, los siguientes:

• música, videos o arte de tapa,

• contactos y entradas de agendacorrespondientes,

• destinos de navegación.

DATOS DEL DISPOSITIVOMÓVIL

Si conecta un dispositivo móvil a suvehículo, puede mostrar datos desde sudispositivo en la pantalla táctil, como,música y arte de tapa. Puede compartir losdatos del vehículo con aplicacionesmóviles de su dispositivo por medio delsistema. Véase Habilitación deaplicaciones en un dispositivo iOS(página 513).

25

Privacidad de datos

Page 29: La información presentada en esta publicación era correcta ...

La aplicación móvil funciona a través deldispositivo conectado que nos envía losdatos a Estados Unidos. Esta informaciónestá cifrada e incluye, por ejemplo, elnúmero de identificación vehicular delvehículo, el número de serie del móduloSYNC, el odómetro, las aplicacionesactivas, las estadísticas de uso y lainformación de depuración. Conservamosestos datos cuanto sea necesario parabrindar este servicio, resolver problemas,realizar mejoras continuas y ofrecerleproductos y servicios que puedan ser desu interés, según sus preferencias y encuanto esté permitido por ley.

Si conecta un teléfono celular al sistema,el sistema crea un perfil que se asocia adicho teléfono celular. El perfil del teléfonocelular habilita más funciones móviles yuna operación más eficaz. El perfilcontiene, por ejemplo, datos de su libretatelefónica, mensajes de texto leídos y noleídos e historial de llamadas, incluido elhistorial de llamadas que recibió cuandoel teléfono celular no estaba conectado alsistema.

Si conecta un dispositivo multimedia, elsistema crea y conserva un índice deldispositivo multimedia del contenidomultimedia compatible. El sistematambién mantiene un breve registro dediagnóstico de aproximadamente10 minutos de toda la actividad reciente.

El perfil del celular, el índice de dispositivosmultimedia y el registro de diagnósticopermanecen en su vehículo hasta que losborre y, por lo general, podrá acceder aestos contenidos únicamente en suvehículo cuando conecte el celular o eldispositivo multimedia. Si ya no va a utilizarel sistema o el vehículo, le recomendamosque use la función de restablecimientogeneral para borrar la informaciónalmacenada.

No podrá acceder a los datos del sistemasi no tiene un equipo especial y acceso almódulo del vehículo.

Para obtener información adicional sobrenuestra política de privacidad, visite el sitioweb local de Ford.

Nota: para saber si el vehículo tiene unatecnología de conectividad, visitewww.FordConnected.com.

26

Privacidad de datos

Page 30: La información presentada en esta publicación era correcta ...

VOLANTE DE DIRECCIÓN

E310594

A B

CF DE

Véase Activación y desactivación de la centralización de carril (página308).

A

Véase Uso de los controles de la pantalla del cuadro de instrumentos(página 140).

B

Véase Selección de una estación de radio (página 501).C

Véase Realización y recepción de una llamada telefónica (página 509).D

Véase Qué es la interacción de voz (página 506).E

Véase Ajuste del volumen (página 499).F

27

Búsqueda visual

Page 31: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CUADRO DE INSTRUMENTOS

E328453

A

B C E FD

G

HIJKLM

Véase Descripción general del cuadro de instrumentos (página 134). VéaseDescripción general del cuadro de instrumentos (página 133). VéaseDescripción general del cuadro de instrumentos (página 132).

A

Véase Activación y desactivación del control de tracción (página 264).B

Véase Activación y desactivación de la cámara de 360 grados (página291).

C

Véase Activación y desactivación de la asistencia de estacionamientoactivo (página 293).

D

E

F

Véase Barra de características (página 504).G

Véase Apertura de la guantera (página 187).H

Véase Ubicación del tomacorriente (página 180).I

Véase Identificar la unidad del climatizador (página 147).J

28

Búsqueda visual

Page 32: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Véase Identificación de la unidad de audio (página 502).K

Véase Selección de un modo de manejo de tracción en las cuatro ruedas(página 238).

L

Véase Uso del controlador del freno del remolque integrado (página 363).M

INTERIOR DEL VEHÍCULO

E320265

A B

CD

Véase Cambio con los botones de la palanca selectora (página 229).A

Véase Uso de la superficie de trabajo de la consola central (página 183).Véase Uso de la superficie de trabajo de la consola central (página 184).

B

Véase Rebatimiento de los asientos (página 167).C

Véase Modo correcto de sentarse (página 158).D

29

Búsqueda visual

Page 33: La información presentada en esta publicación era correcta ...

EXTERIOR FRONTAL

E320690

A B C

DEF

Véase Ubicación de las cámaras de 360 grados (página 289).A

Véase Qué es el sistema de mantenimiento de carril (página 319).B

Véase Rebatimiento de los espejos exteriores (página 128).C

Véase Despliegue y guardado de los estribos eléctricos (página 105).D

Véase Control de iluminación exterior (página 114).E

Véase Acceso al punto de remolque delantero (página 399).F

30

Búsqueda visual

Page 34: La información presentada en esta publicación era correcta ...

EXTERIOR TRASERO

E320171

A B C D

EFG

Véase Ubicación del tomacorriente (página 177).A

Véase Superficie de trabajo de la compuerta (página 91).B

Véase Acceso al escalón de la compuerta (página 87).C

Véase Ubicación de las cámaras de 360 grados (página 289).D

Véase Ubicación de los sensores del sistema de información del puntociego (página 327).

E

Véase Ubicación de los sensores de la ayuda de estacionamiento trasero(página 281).

F

Véase Conexión de un remolque (página 356).G

31

Búsqueda visual

Page 35: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DESEGURIDAD PARA NIÑOS

E161855

E68916

PELIGRO: Asegure a los niños demenos de 150 cm de altura en un asientopara niños aprobado en el asientotrasero.

PELIGRO: NUNCA use un sistemade seguridad para niños orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG ACTIVO delantero. El NIÑOpuede sufrir LESIONES GRAVES o laMUERTE.

PELIGRO: Lea y siga lasinstrucciones del fabricante cuandoinstale el asiento para niños.

PELIGRO: No modifique losasientos para niños de ninguna manera.

PELIGRO: No lleve a un niño en sufalda cuando el vehículo esté enmovimiento.

PELIGRO: No deje solos a los niñosni a las mascotas dentro del vehículo. Sino sigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Si el vehículo ha estadoinvolucrado en un choque, solicite querevisen los asientos para niños.

PELIGRO: Todos los niños menoresde 10 años deberán viajar siempre en elasiento trasero y utilizar correctamente,y en todo momento, asientos para niños.Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse en gran medida el riesgo delesiones o la muerte.

Nota: solo están aprobados los asientospara niños homologados por IRAM-AITA3680 o Autopartes de certificado deseguridad (CHAS) de acuerdo con lanormativa nacional o equivalente.

Nota: La legislación relacionada con el usoobligatorio de asientos para niños varía depaís a país.

Para colocar un asiento para niños en unasiento con cinturón de seguridad de trespuntos, siga las recomendaciones acontinuación:

• Coloque el asiento del vehículo enposición recta antes de instalar elasiento para niños.

• Use la hebilla del cinturón de seguridadcorrespondiente para ese asiento.

32

Seguridad para niños

Page 36: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente hasta escucharun clic y sentir que se engancha.Asegúrese de que la lengüeta estésujeta firmemente a la hebilla.

• Mantenga el botón de apertura de lahebilla apuntando hacia arriba y lejosdel asiento para niños, con la lengüetaentre el asiento para niños y el botónde apertura, para evitar que se liberepor accidente.

• Coloque el cinturón de seguridad en elmodo de bloqueo automático.

PUNTOS DE ANCLAJE DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS

Qué son los puntos de anclaje delsistema de seguridad para niños

Los puntos de anclaje le permiten instalarun sistema de seguridad para niños deforma rápida y segura.

Ubicación de los puntos de anclajedel sistema de seguridad paraniños (Si está equipado)

Crew Cab

E308373

Super Cab

E308385

33

Seguridad para niños

Page 37: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E312604

Los anclajes inferiores están ubicadosdetrás del asiento trasero, entre elalmohadón y el respaldo. Siga lasinstrucciones del fabricante del sistemade seguridad para niños para instalarcorrectamente dicho sistema.

Ubicación de los puntos de anclajede la correa de sujeción superiordel sistema de seguridad paraniños

Crew Cab

E308390

Super Cab

E308396

SISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOS

Información de la posición delsistema de seguridad para niños

Instale el asiento de seguridad para niñosfirmemente contra el asiento del vehículo.Quizás sea necesario levantar o quitar elapoyacabeza.

34

Seguridad para niños

Page 38: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asientos de seguridad para niños orientados hacia atrás

Solo cinturón de seguridadLATCH (solo anclajes infe-

riores)Peso combinado del niño y

del sistema de seguridad

XXHasta 29 kg

XMás de 29 kg

Asientos de seguridad para niños orientados hacia adelante

Cinturón de segu-ridad y LATCH

(anclajes inferiores yanclaje de correa

superior)

Cinturón de segu-ridad y anclaje de

correa superior

LATCH (anclajesinferiores y anclajede correa superior)

Peso combinado delniño y del sistema de

seguridad

XXXHasta 29 kg

XXMás de 29 kg

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOS

Uso de los cinturones de seguridad

PELIGRO: según el diseño delasiento para niños y dónde se coloca, esposible que impida el acceso adeterminadas hebillas de los cinturonesde seguridad o a los sistemas de anclajeLATCH y, por lo tanto, hacer que estasfunciones no estén disponible para suuso. Para evitar riesgos de sufrir lesiones,asegúrese de que los pasajeros solo usenlos asientos en los que esténcorrectamente asegurados.

Nota: lo siguiente no aplica a la posicióncentral delantera de los vehículos SuperCab y Crew Cab.

Nota: a pesar de que el asiento para niñosque aparece en la imagen está orientadohacia delante, los pasos para la colocaciónde un asiento orientado hacia atrás son losmismos.

Realice los siguientes pasos cuando instaleun asiento para niños con cinturones deseguridad.

1. Coloque el asiento para niños en unasiento con cinturón de seguridad.

E142529

35

Seguridad para niños

Page 39: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Tire hacia abajo la correa del hombroy luego sujete esta correa junto con lacorrea de la falda.

E142530

3. Mientras sostiene las partes delhombro y la falda juntas, pase lalengüeta a través del asiento paraniños según las instrucciones delfabricante. Asegúrese de no torcer lascorreas del cinturón.

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente para dichaposición de asiento hasta que elpestillo se enganche. Tire de lalengüeta para asegurarse de que estéfirmemente enganchada.

E142875

5. Para colocar el retractor en el modo debloqueo automático, tome la parte delhombro del cinturón de seguridad y tirehacia abajo hasta extraer todo elcinturón.

Nota: el modo de bloqueo automático estádisponible para los asientos traseros y elasiento del acompañante. Este vehículo norequiere el uso de un clip de fijación.

6. Permita que el cinturón se retraiga paraque no quede flojo. El cinturón deseguridad emite un clic a medida quese retrae para indicar que está en elmodo de bloqueo automático.

7. Saque el cinturón del retractor paraasegurarse de que el retractor esté enel modo de bloqueo automático. Nopodrá sacar más cinturón si está en elmodo de bloqueo automático. Si elretractor no está bloqueado,desabroche el cinturón y repita lospasos 5 y 6.

36

Seguridad para niños

Page 40: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E142533

8. Elimine la holgura restante delcinturón. Empuje el asiento hacia abajocon peso adicional, por ejemplo,presionando o empujando hacia abajocon las rodillas el asiento para niñosmientras tira la correa del hombrohacia arriba para eliminar la holguradel cinturón. Esto es necesario paraevitar que la correa quede floja una vezque agregue el peso adicional del niñoal asiento para niños. Esto tambiénayuda a lograr un ajuste adecuado delasiento para niños al vehículo. Muchasveces, una leve inclinación hacia lahebilla ayuda a eliminar la holgurarestante del cinturón.

9. Enganche la correa de sujeción si elasiento para niños la tiene.

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,mueva con fuerza el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse de que esté firmementeajustado en su lugar.

Para controlar esto, tome el asiento desdeel trayecto del cinturón e intente moverlohacia ambos lados y de adelante haciaatrás. No se debe mover más de 2,5 cm.

Uso de los cinturones de seguridad

PELIGRO: use siempre la partepara la falda y los hombros del cinturónde seguridad en la posición de asientocentral.

Nota: lo siguiente aplica a la posicióncentral delantera de los vehículos SuperCab y Crew Cab.

La correa del cinturón de seguridad debajode la lengüeta es la parte para la falda delcinturón de seguridad. La correa porencima de la lengüeta es la parte para elhombro del cinturón de seguridad.

1. Coloque el asiento para niños en elasiento central delantero.

E162708

2. Deslice la lengüeta hasta la correa.

37

Seguridad para niños

Page 41: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E142530

3. Mientras sostiene ambas partes delhombro y de la falda junto a lalengüeta, pase la lengüeta y la correaa través del asiento para niños segúnlas instrucciones del fabricante.Asegúrese de no torcer las correas delcinturón.

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente para dichaposición de asiento hasta que elpestillo se enganche. Tire de lalengüeta para asegurarse de que estéfirmemente enganchada.

E142533

5. Mientras presiona con las rodillas elasiento para niños, tire de la correa delhombro para ajustar la correa de lafalda en el cinturón de seguridad.

6. Permita que el cinturón de seguridadse retraiga y elimine la holgura de estepara ajustar de manera segura elasiento para niños en el vehículo.

7. Enganche la correa de sujeción si elasiento para niños la tiene.

E142534

8. Antes de poner al niño en el asiento,mueva con fuerza el asiento haciaadelante y hacia atrás para asegurarsede que esté firmemente ajustado ensu lugar. Para controlar esto, tome elasiento desde el trayecto del cinturóne intente moverlo hacia ambos ladosy de adelante hacia atrás. No se debemover más de 2,5 cm.

38

Seguridad para niños

Page 42: La información presentada en esta publicación era correcta ...

9. Ocasionalmente asegúrese de que nohaya holgura en el cinturón deseguridad de tres puntos. La correapara hombros debe estar ceñida paramantener la correa para la faldaajustada durante un choque.

Uso de anclajes inferiores y correasde sujeción para niños

PELIGRO: no coloque dos asientospara niños en el mismo anclaje. En unchoque, es posible que un anclaje no sealo suficientemente fuerte como parasostener dos asientos de seguridad paraniños; por lo que podría romperse yprovocar lesiones graves o incluso lamuerte.

PELIGRO: según el diseño delasiento para niños y dónde se coloca, esposible que impida el acceso adeterminadas hebillas de los cinturonesde seguridad o a los sistemas de anclajeLATCH y, por lo tanto, hacer que estasfunciones no estén disponible para suuso. Para evitar riesgos de sufrir lesiones,asegúrese de que los pasajeros solo usenlos asientos en los que esténcorrectamente asegurados.

El sistema de anclajes inferiores y correasde sujeción superior para niños (LATCH)tiene tres puntos de anclaje en el vehículo:

• Dos anclajes inferiores donde se unenel respaldo y el almohadón del asientodel vehículo, llamado 'recodo delasiento'.

• Un anclaje de sujeción superior detrásde ese asiento.

Los asientos para niños compatibles conel sistema LATCH tienen dos accesoriosrígidos o montados en la correa. Estosaccesorios se conectan a los dos anclajesinferiores de los asientos del vehículo quecuentan con este sistema. Este tipo demétodo de sujeción elimina la necesidadde usar cinturones de seguridad para fijarel asiento para niños.

Sin embargo, aún puede usar el cinturónde seguridad para sujetar el asiento paraniños si no se usan los anclajes inferiores.En el caso de los asientos para niñosorientados hacia delante, también debesujetar la correa de sujeción superior en elanclaje de correa superior si este tipo desujeción ha sido proporcionado para elasiento para niños.

Siga las instrucciones que figuran másadelante en este capítulo para engancharlos asientos para niños con correas desujeción.

Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiorespara la sujeción del sistema deseguridad para niños

Cuando estos sistemas de seguridad seusan combinados, puede fijar el cinturónde seguridad o los anclajes inferiores deLATCH primero, siempre y cuando esténcolocados correctamente. Fije la correa desujeción en último término, en caso de queesté incluida en el asiento para niños.

39

Seguridad para niños

Page 43: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Uso de correas de sujeción

Muchos asientos para niños orientadoshacia delante incluyen una correa desujeción que se extiende desde la parteposterior del asiento para niños y seengancha en un punto de anclajedenominado anclaje superior para correasde sujeción. Las correas de sujeción estándisponibles como accesorio para variosmodelos de asientos de seguridad másviejos para niños.

Comuníquese con el fabricante del asientopara niños a fin de solicitar una correa desujeción, o bien, para obtener una máslarga si la de su asiento de seguridad paraniños no logra alcanzar el anclaje superiorpara correas del vehículo.

Sujete solo la correa de sujeción al anclajede correa que corresponda. Puede que lacorrea de sujeción no funcionecorrectamente si se sujeta en alguna parteque no sea el anclaje de correa correcto.

Si coloca un asiento para niños conanclajes LATCH rígidos, no ajustedemasiado la correa de sujeción, ya que elasiento para niños se podría levantar de laparte inferior del asiento del vehículocuando el niño esté sentado en este.Mantenga la correa de sujeción bienajustada, pero sin que se levante la partedelantera del asiento para niños. Mantenerel asiento para niños apenas tocando elasiento del vehículo proporciona la mejorprotección en caso de un accidente grave.

Una vez instalado el asiento para niños, yasea mediante el uso del cinturón deseguridad, los anclajes inferiores delsistema LATCH o ambos, puede colocarla correa de sujeción superior.

Sujeción de la correa del asientotrasero (Si está equipado)

Crew Cab y Super Cab

E309318

Hay tres bucles de correa sobre el respaldodel asiento trasero. Úselos como buclesguía y de anclaje de hasta tres correas deasientos para niños.

Por ejemplo, puede usar el bucle centralcomo bucle guía para un asiento paraniños en el asiento trasero central y comoun bucle de anclaje para los asientos paraniños instalados en los asientos traserosde los extremos.

Hay muchas correas que no se puedenajustar si están enganchadas en el bucledirectamente detrás del asiento paraniños.

Para que la correa de sujeción quedeajustada:

E309384

40

Seguridad para niños

Page 44: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Pase el bucle de la correa del vehículoentre los rieles del apoyacabeza y,luego, pase la correa del asiento paraniños por el bucle, delante delapoyacabeza.

2. Enganche la correa en el bucle deanclaje de la correa del vehículo en elasiento adyacente. Si usa el lado delconductor, pase la correa detrás de lacorrea de hombro en el asiento central.Pase la correa de sujeción a través delbucle de orientación. El soporte delapoyacabeza mantiene firme el asientopara niños, pero no es losuficientemente fuerte como parasostenerlo durante un choque.

3. Ajuste la correa de sujeción del asientopara niños según las instrucciones delfabricante.

Si el asiento de seguridad para niños no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente.

Si el asiento para niños cuenta con una correa de sujeción y el fabricante de este asiento recomienda su uso, nosotros también lo recomendamos.

ALZADORES PARA NIÑOS Para los niños que ya no caben en el asiento del sistema de seguridad para niños, utilice un asiento auxiliar con cinturón de seguridad que cumpla con los siguientes criterios.

• En general, niños que no superan el1,45 m de estatura.

• Niños mayores de cuatro (4) años ymenores de diez (10).

• Niños de entre 18 kg y 36 kg y de hasta45 kg.

Para más información sobre los asientosde seguridad para niños, consulte sulegislación local.

Los asientos auxiliares se deben utilizarhasta que pueda responderafirmativamente a todas estas preguntascuando esté sentado sin un asientoauxiliar:

E142595

• ¿El niño puede sentarse por completoapoyado contra el respaldo del asiento,con las rodillas dobladascómodamente en el borde delalmohadón del asiento?

• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?

• ¿El cinturón de la cadera se apoyacruzando la cadera?

• ¿El cinturón del hombro pasa por elhombro y el pecho?

• ¿El niño puede permanecer sentadode esta manera durante todo el viaje?

Siempre utilice asientos auxiliares juntocon el cinturón de seguridad de tres puntosdel vehículo.

41

Seguridad para niños

Page 45: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tipos de asientos auxiliares

E68924

• Asientos auxiliares sin respaldo

Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene unprotector desmontable, retírelo.

Si la posición de asiento de un vehículotiene un respaldo de asiento bajo o notiene apoyacabeza, un asiento auxiliar sinrespaldo puede posicionar la cabeza delniño, como se mide en la parte más altade las orejas, por encima de la partesuperior del asiento. En este caso, muevael asiento auxiliar sin respaldo a otraposición de asiento con un respaldo másalto o apoyacabeza y cinturón deseguridad de tres puntos, o considere usarun asiento auxiliar con respaldo alto.

E70710

• Asientos auxiliares con respaldo alto

Si con un asiento auxiliar sin respaldo nopuede encontrar una posición de asientoque sujete la cabeza del niño de formacorrecta, una mejor opción sería utilizar unasiento auxiliar con respaldo alto.

Los asientos para niños y los asientosauxiliares varían en forma y tamaño. Elijaun asiento auxiliar que mantenga elcinturón de la cadera bajo y ceñidocruzando la cadera, nunca cruzando elestómago, y que le permita ajustar elcinturón del hombro de forma que cruceel pecho y descanse cómodamente cercadel centro del hombro.

En las siguientes imágenes, se compara elcalce ideal con un cinturón del hombro queestá incómodamente cerca del cuello y uncinturón del hombro que podría salirse delhombro. También se muestra de quémanera el cinturón de la cadera debe estarceñido y bajo en la cadera del niño.

42

Seguridad para niños

Page 46: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E142596

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el que se está utilizando,puede colocar una malla de caucho,comercializada como revestimiento paraalfombras o estantes, debajo del asientoauxiliar para mejorar la situación. No useelementos más gruesos que este debajodel asiento auxiliar. Revise lasinstrucciones del fabricante del asientoauxiliar.

SEGUROS PARA NIÑOS (SI ESTÁ

EQUIPADO)

PELIGRO: si tiene habilitados losseguros para niños, no se pueden abrirlas puertas traseras desde el interior delvehículo.

43

Seguridad para niños

Page 47: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E238364

Hay un seguro para niños en el extremoposterior de cada puerta trasera. Debeactivar los seguros para niños por separadoen cada puerta.

Lado izquierdo

Gire la llave hacia la derecha para activarel seguro para niños y hacia la izquierdapara desactivarlo.

Lado derecho

Gire la llave hacia la izquierda para activarel seguro para niños y hacia la derechapara desactivarlo.

44

Seguridad para niños

Page 48: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO: El uso del cinturón deseguridad es un requisito obligatorio.Debe abrocharse y ajustarsecorrectamente antes de que el vehículoempiece a moverse. Ajuste la posicióndel asiento del conductor antes deabrochar el cinturón de seguridad.

PELIGRO: Asegúrese de que loscinturones de seguridad esténdebidamente guardados cuando noestén en uso y que no queden fuera delvehículo al cerrar las puertas.

Nota: Asegúrese de que la lengüeta delcinturón de seguridad se ajustecorrectamente en la hebilla del cinturón deseguridad.

ENGANCHE Y DESENGANCHEDE LOS CINTURONES DESEGURIDAD

E142587

1. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla hasta escuchar un clic y sentirque se engancha.

E142588

2. Presione el botón para desabrochar elcinturón de seguridad.

MODO DE BLOQUEOAUTOMÁTICO

Qué es el modo de bloqueoautomático

Esta función mantiene los cinturones deseguridad prebloqueados. El cinturón seretrae para retirar cualquier holgura en elcinturón del hombro.

Cuándo usar el modo de bloqueoautomático

Use este modo cada vez que instale unsistema de seguridad para niños en laposición normal del acompañante en unaSuper Cab, Crew Cab o en cualquier otraposición del asiento trasero de unaSuper Cab o Crew Cab. El cinturón deseguridad central del asiento delanteroopcional tiene un mecanismo de lengüeta.

Nota: el modo de bloqueo automático noestá disponible para el cinturón deseguridad del conductor.

45

Cinturones de seguridad

Page 49: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación del modo de bloqueoautomático

E142591

1. Ajuste el cinturón de seguridad de trespuntos.

2. Agarre la parte del hombro y tire haciaabajo hasta que extraiga el cinturónpor completo.

3. Permita que el cinturón se retraiga.Cuando el cinturón se retraiga,escuchará un clic. Esto indica que elcinturón de seguridad está en el modode bloqueo automático.

Desactivación del modo debloqueo automático

Desabroche el cinturón de seguridad detres puntos y permita que se retraigacompletamente para desactivar el modode bloqueo automático y activar el modode bloqueo sensible.

AJUSTE DE LOS CINTURONESDE SEGURIDAD DURANTE ELEMBARAZO

PELIGRO: Siempre maneje con elrespaldo del asiento derecho y con elcinturón de seguridad abrochadocorrectamente. Ajuste la parte delcinturón de seguridad de la faldacómodamente y por debajo de la cadera.Ubique la parte del cinturón de seguridadde los hombros por delante del pecho.Las mujeres embarazadas deben seguireste procedimiento. Observe la siguientefigura.

E142590

Las mujeres embarazadas siempre debenusar cinturón de seguridad. Coloque laparte correspondiente de la falda delcinturón de seguridad de tres puntos pordelante de la falda y debajo del vientre yajuste tanto como sea posible sin perderla comodidad. Coloque el cinturón parahombro de forma tal que pase sobre laparte media del hombro y por el centro delpecho.

46

Cinturones de seguridad

Page 50: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AJUSTE DE LA ALTURA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

PELIGRO: Ubique los ajustadoresde altura del cinturón de seguridad demodo que el cinturón se apoye en laparte media del hombro. No ajustarcorrectamente el cinturón de seguridadpuede reducir su eficacia y aumentar elriesgo de sufrir lesiones en un choque.

E145664

1. Presione el botón y deslice elmecanismo de ajuste hacia arriba ohacia abajo.

2. Suelte el botón y deslice el mecanismode ajuste hacia abajo para asegurarsede que haya quedado bloqueado.

AJUSTE DE LA LONGITUD DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

E162708

1. Tire de la correa del retractor delcinturón del hombro.

2. Mientras sujeta la correa debajo de lalengüeta, tome la punta de metal dela lengüeta, de forma tal que quedeparalela a la correa y tire de la lengüetahacia arriba.

3. Alargue el cinturón de la cadera losuficiente como para que la lengüetallegue a la hebilla.

RECORDATORIO DECINTURONES DE SEGURIDAD

Cómo funciona el recordatorio decinturón de seguridad

Esta función complementa la función deadvertencia del cinturón de seguridad alproveer recordatorios adicionales quesuenan de forma intermitente y enciendenla luz de advertencia del cinturón deseguridad cuando usted se encuentra enel asiento del conductor o hay un pasajeroen el asiento delantero y un cinturón deseguridad está desabrochado.

47

Cinturones de seguridad

Page 51: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El sistema utiliza información del sistemade sensores del asiento del acompañantepara determinar si hay un pasajero en esteasiento y si existe la necesidad de unaadvertencia. Para evitar que el sistemaBelt-Minder se active por objetosapoyados en el asiento del acompañante,solo los pasajeros en el asiento delantero

reciben las advertencias determinadas porel sistema de sensores.

Si las advertencias de Belt-Minder finalizan(advertencias de unos cinco minutos) paraun pasajero (conductor o acompañante),el otro pasajero puede causar la activaciónde la función.

EntoncesSi

La función Belt-Minder no se activará.Usted y el acompañante se abrochan loscinturones de seguridad antes de que ustedactive el encendido o transcurren de 1 a2 minutos luego de que usted active elencendido...

La función Belt-Minder se activa, la luzindicadora de advertencia de cinturón deseguridad se enciende y un tono indicadorsuena durante 6 segundos cada25 segundos, lo cual se repite durante unos5 minutos o hasta que usted y el acompa-ñante se abrochen el cinturón de seguridad.

Usted o el acompañante no se abrochanlos cinturones de seguridad antes de queel vehículo alcance una velocidad de almenos 9,7 km/h y transcurren de 1 a2 minutos luego de que usted active elencendido...

La función Belt-Minder se activa, la luzindicadora de advertencia de cinturón deseguridad se enciende y un tono indicadorsuena durante 6 segundos cada25 segundos, lo cual se repite durante unos5 minutos o hasta que usted y el acompa-ñante se abrochen el cinturón de seguridad.

El cinturón de seguridad del conductor odel acompañante no está abrochadodurante 1 minuto mientras el vehículo viajaa una velocidad de al menos 9,7 km/h ytranscurren más de 1 a 2 minutos luego deque usted activa el encendido...

48

Cinturones de seguridad

Page 52: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación delrecordatorio de cinturón deseguridad

Consulte a un concesionario Ford.

49

Cinturones de seguridad

Page 53: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONAN LOSAIRBAGS DELANTEROS

E151127

Los airbags del conductor y delacompañante se desplegarán en caso deque se produzca un choque importante, yasea frontal o casi frontal.

Los airbags delanteros del conductor y delacompañante consisten en lo siguiente:

• Módulos de airbag del conductor y delacompañante.

• Sistema de detección deacompañante.

• Sensores de choque y sistema decontrol con indicador de preparación.Véase Sensores de colisión y testigodel airbag (página 56).

Los airbags son sistemas de seguridadadicionales diseñados para funcionar enconjunto con los cinturones de seguridady ayudan a proteger al conductor y alacompañante de ciertas lesiones en laparte superior del cuerpo. Los airbags nose inflan lentamente. Existe el riesgo desufrir una lesión debido al despliegue delos airbags.

Nota: si se despliega un airbag, escucharáun fuerte sonido y verá una nube de residuosde polvo inofensivo. Esto es normal.

Los airbags se inflan y se desinflanrápidamente en el momento de laactivación. Luego del despliegue de unairbag, es normal observar residuos depolvo, similares al humo, u oler propulsorquemado. Esto puede tener harina demaíz, talco (para lubricar la bolsa) ocompuestos con sodio (por ejemplo,bicarbonato) que resultan del proceso decombustión cuando se infla el airbag.Puede haber pequeñas cantidades dehidróxido de sodio, lo que puede irritar lapiel y los ojos, pero ninguno de ellos es unresiduo tóxico.

El contacto con un airbag desplegadopuede provocar abrasiones o hinchazón.La pérdida temporal de la audición estambién una posibilidad debido al ruidoque produce el despliegue de los airbags.

Debido a que los airbags deben inflarserápidamente y con una fuerzaconsiderable, existe riesgo de muerte o desufrir lesiones graves tales como fracturas,lesiones faciales u oculares o lesionesinternas, en especial aquellos pasajerosque no se encuentren debidamenteasegurados o que estén mal sentados almomento del despliegue del airbag. Poreste motivo, es sumamente importanteque los pasajeros se encuentrendebidamente asegurados y tan lejos comosea posible del módulo de airbags sin queesto comprometa el control del vehículo.

Los airbags no requieren mantenimientode rutina.

50

Airbags

Page 54: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONAN LOSAIRBAGS LATERALES

PELIGRO: No coloque objetos nimonte equipos sobre la cubierta delairbag o cerca de esta, del lado de losrespaldos de los asientos delanteros otraseros, o en áreas que puedan tocar elairbag cuando se despliegue. Ignorarestas instrucciones puede aumentar elriesgo de lesión personal en caso decolisión.

PELIGRO: Las fundas de losasientos accesorias no suministradaspor Ford podrían impedir que los airbagslaterales se desplieguen y aumentar asíel riesgo de lesiones durante un choque.

PELIGRO: No apoye la cabeza enla puerta. El airbag lateral puedelesionarlo cuando se despliegue desdeel lateral del respaldo.

Los airbags laterales están ubicados en ellado externo de los respaldos de losasientos delanteros. En ciertas colisioneslaterales o en vuelcos, se inflará el airbag.El airbag fue diseñado para inflarse entreel panel de la puerta y el ocupante paramejorar aún más la protección de losocupantes en caso de colisiones deimpacto lateral.

E152533

El sistema consiste de los siguienteselementos:

• Una etiqueta o panel lateral selladoque indica que airbags laterales fueroninstalados en su vehículo.

• Airbags laterales dentro de losrespaldos del conductor y delacompañante.

• Sensores de colisión y sistema decontrol con indicador de preparación.Véase Sensores de colisión y testigodel airbag (página 56).

CÓMO FUNCIONAN LOSAIRBAGS DE RODILLA

Los airbags inferiores del conductor y delacompañante están ubicados debajo odentro del panel de instrumentos. Duranteun choque, el módulo de control deprotección puede activar los airbagsinferiores del conductor y delacompañante (de forma individual oambos) según la gravedad del choque ylas condiciones de los pasajeros. Durantealgunas condiciones de pasajeros ychoque, los airbags inferiores delconductor y del acompañante puedendesplegarse (de forma individual oambos), pero el airbag delanterocorrespondiente puede no activarse. Esimportante estar correctamente sentadoy seguro para reducir el riesgo de muerteo de lesiones graves.

E67017

Asegúrese de que los airbagsinferiores funcionencorrectamente. Véase

Sensores de colisión y testigo delairbag (página 56).

51

Airbags

Page 55: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA SAFETYCANOPY™

E204765

Los airbags se encuentran sobre lasventanillas laterales delanteras y traseras.

Los airbags se despliegan en choqueslaterales graves o cuando el sensor devuelco detecta un posible vuelco. Losairbags Safety Canopy podríandesplegarse en choques de impactofrontal en ángulo graves.

PRECAUCIONES DE LOSAIRBAGS

PELIGRO: ¡Peligro extremo! Nuncause un asiento para niños orientadohacia atrás en un asiento protegido porun airbag activo que esté delante. El niñopuede sufrir lesiones graves que puedenser mortales.

PELIGRO: Los airbags no se inflanni lentamente ni suavemente por lo queel riesgo de sufrir una lesión debido aldespliegue de un airbag es mayorestando cerca del panel que cubre elmódulo de airbags.

PELIGRO: No modifique deninguna forma la parte delantera de suvehículo. Esto podría afectarnegativamente el despliegue de losairbags. Si no sigue esta advertencia, sepodrían producir lesiones personalesgraves o la muerte.

PELIGRO: no intente abrir lacubierta del airbag.

PELIGRO: Las reparaciones delvolante de dirección, la columna de ladirección, los asientos, las bolsas de airey los cinturones de seguridad sólo lasdebe realizar un concesionario Ford. Sino sigue esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

PELIGRO: Todos los pasajeros delvehículo, incluido el conductor, debenusar correctamente y en todo momentolos cinturones de seguridad,independientemente de si el vehículocuenta con un sistema de seguridadadicional de airbags. No usarcorrectamente el cinturón de seguridadpodría aumentar drásticamente el riesgode sufrir lesiones o la muerte.

PELIGRO: Todos los niños menoresde 10 años deberán viajar siempre en elasiento trasero y utilizar correctamente,y en todo momento, asientos para niños.Si no sigue estas indicaciones podríaaumentarse en gran medida el riesgo delesiones o la muerte.

PELIGRO: No coloque los brazossobre la cubierta del airbag o a travésdel volante. Si no sigue esta instrucción,se podrían producir lesiones personales.

52

Airbags

Page 56: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: Mantenga sinobstrucciones las áreas que están frentea los airbags. No pegue nada en lascubiertas de los airbags. Los objetospueden convertirse en proyectilesdurante el despliegue de los airbags. Sino sigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: No inserte objetosfilosos en las áreas donde se encuentraninstalados los airbags. Esto podría dañary afectar negativamente el desplieguede los airbags. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: No intente reparar,modificar o realizar el mantenimientodel sistema de seguridad suplementarioo las piezas relacionadas. Si no sigueestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Varios de loscomponentes del sistema de airbags secalientan después del despliegue. Parareducir el riesgo de lesiones, no los toqueluego del inflado.

PELIGRO: Si una pieza del sistemade seguridad suplementario se desplegó,no volverá a funcionar. Haga revisar elsistema y las piezas relacionadas tanpronto como sea posible. Si no sigueestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

SISTEMA DE DETECCIÓN DELACOMPAÑANTE

Qué es el sistema de detección delacompañante delantero

El sistema detecta a un ocupantecorrectamente sentado y determina si sedebe activar el airbag del acompañantedelantero.

Cómo funciona el sistema dedetección del pasajero delantero

El sistema usa un indicador de estado delairbag del acompañante que se iluminapara indicar que el airbag delantero delacompañante está activado o desactivado.

Nota: cuando activa el encendido porprimera vez, las luces de advertencia deactivación y desactivación del indicador deestado del airbag del acompañante seencienden durante un período corto paraconfirmar que funcionan.

E181984

Las luces indicadoras se encuentran en laconsola del techo.

El sistema de detección del pasajerodelantero está diseñado para desactivarel airbag delantero del pasajero delanteroen las siguientes condiciones:

• El asiento del pasajero delantero estádesocupado.

• El sistema determina que hay un niñocon un sistema de seguridad paraniños.

53

Airbags

Page 57: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Uno de los pasajeros quita el peso delasiento durante un tiempo.

• Si hay un problema con el sistema delairbag o el sistema de detección delpasajero.

Incluso con esta tecnología, los padressiempre deben asegurar debidamente alos niños en el asiento trasero.

• Cuando el sistema de sensores delpasajero delantero desactiva el airbagdelantero del pasajero delantero, elindicador de estado del airbag delpasajero enciende la luz de apagado.

• Si ha instalado el sistema de seguridadpara niños y el indicador de estado delairbag del pasajero enciende la luz deencendido, apague el vehículo, retireel sistema de seguridad para niños delvehículo y vuelva a instalarlo siguiendolas instrucciones del fabricante de este.

El sistema de detección del pasajerodelantero funciona con sensores queforman parte del asiento y del cinturón deseguridad del pasajero delantero. Lossensores están diseñados para detectarla presencia de un ocupantecorrectamente sentado y determinar si sedebe activar el airbag delantero delpasajero delantero.

• Cuando el sistema de detección delpasajero delantero activa el airbagdelantero del pasajero delantero, elindicador de estado del airbag delpasajero enciende la luz de encendido.

Si una persona adulta está sentada en elasiento del pasajero delantero, pero la luzde apagado indicadora del estado delairbag del pasajero está encendida, esposible que esa persona no estécorrectamente sentada. Si esto sucede:

• Apague el vehículo y pídale a lapersona que coloque el respaldo delasiento en posición vertical.

• Haga que la persona se siente de formaderecha en el asiento, en el centro delasiento, y con las piernas bienestiradas.

• Vuelva a encender el vehículo y solicitea la persona que permanezca en esaposición durante unos dos minutos.Esto permitirá que el sistema detectea la persona y active el airbagdelantero del acompañante.

• Si la luz de apagado del indicadorpermanece encendida después de esteprocedimiento, debe recomendarle ala persona que se siente en el asientotrasero.

Después de que todos los ocupantesajustaron sus asientos y se colocaron elcinturón de seguridad, es muy importanteque continúen sentados de forma derechacontra el respaldo del asiento y en elcentro del asiento con los pies extendidoscómodamente.

Sentarse de manera incorrecta puedeaumentar la probabilidad de sufrir lesionesen caso de choque. Por ejemplo, si unpasajero viaja en una posición encorvada,acostado, recostado sobre uno de suslados, inclinado hacia atrás, adelante ohacia los lados o si eleva uno o ambos pies,esto aumenta en gran medida laprobabilidad de sufrir lesiones en unchoque.

54

Airbags

Page 58: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si cree que el estado de la luz indicadorade estado del airbag del pasajero esincorrecto, revise lo siguiente:

• Objetos debajo del asiento.

• Objetos entre el asiento y el centro dela consola.

• Objetos colgados en el respaldo.

• Objetos guardados en el bolsillo paramapas del respaldo.

• Objetos ubicados en la falda delocupante.

• Interferencia de carga con el asiento.

• Otros pasajeros que empujen opresionen el asiento.

• Pies y rodillas del pasajero trasero endescanso o que empujen el asiento.

Las condiciones que figuran anteriormentepodrían causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea malinterpretado por el sistema de deteccióndel pasajero delantero. La persona en elasiento del pasajero delantero podría sermás pesada o liviana según lascondiciones mencionadas.

E67017

Asegúrese de que el sistema desensores de acompañantefuncione correctamente. Véase

Sensores de colisión y testigo delairbag (página 56).

Si la luz del airbag está encendida, realicelo siguiente:

• Estacione el vehículo.

• Apague el vehículo.

• Revise si existen objetos debajo delasiento delantero o interferencia decarga con el asiento.

• Quite las obstrucciones si las hubiera.

• Vuelva a arrancar el vehículo.

• Espere al menos dos minutos yverifique que la luz del airbag en elcuadro de instrumentos ya no estéencendida.

• Si la luz en el cuadro de instrumentospermanece encendida, significa quepuede haber un problema con elsistema de detección del pasajerodelantero.

No intente reparar ni realizarmantenimiento al sistema. Lleve elvehículo al servicio de mantenimiento deinmediato.

Si es necesario modificar el sistema deairbag delantero avanzado para ubicar auna persona con discapacidad,comuníquese con el Centro de Servicio alCliente.

Precauciones del sistema dedetección del pasajero delantero

PELIGRO: sentarse de maneraincorrecta, fuera de posición o con elrespaldo muy reclinado hacia atráspuede disminuir el peso en la parteinferior del asiento y afectar la activacióndel sistema de sensores delacompañante, lo que puede ocasionarlesiones graves o la muerte en caso deuna colisión. Siempre siéntese derechocontra el respaldo del asiento y con lospies en el piso.

PELIGRO: cualquier alteración omodificación en el asiento delacompañante puede afectar elrendimiento del sistema de sensores deeste. Esto podría aumentar en granmedida el riesgo de lesiones o la muerte.

55

Airbags

Page 59: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Indicadores del sistema de detección del pasajero delantero

Airbag del acompañanteIndicador del estado delairbag del acompañante

Ocupante

DesactivadoAPAGADO: iluminadoVacío

ENCENDIDO: no iluminado

DesactivadoAPAGADO: iluminadoNiño

ENCENDIDO: no iluminado

ActivadoAPAGADO: no iluminadoAdulto

ENCENDIDO: iluminado

SENSORES DE COLISIÓN YTESTIGO DEL AIRBAG

PELIGRO: modificar o agregar equipos en el extremo delantero del vehículo (incluido el capó, el sistema del parachoques, el marco, la estructura delantera de la carrocería, los ganchos de remolque y los pasadores del capó) podría afectar el rendimiento del sistema de airbag y aumentar el riesgo de lesiones. No modifique ni agregue equipos a la parte delantera del vehículo.

El vehículo tiene un conjunto de sensoresde choque y de pasajeros. Estos sensoresproporcionan información al módulo decontrol de protección que activa losiguiente:

• Pretensores de los cinturones deseguridad delanteros.

• Airbag del conductor.

• Airbag del acompañante.

• Airbags inferiores.

• Airbags laterales de los asientos.

• Safety Canopy.

Según el tipo de choque, el módulo decontrol de protección despliega losdispositivos de seguridadcorrespondientes.

Además, el módulo de control deprotección monitorea la disponibilidad delos dispositivos de seguridad anteriores,así como también los sensores de choquey protección de pasajeros. Ladisponibilidad del sistema de seguridad seindica mediante una luz indicadora deadvertencia en el cuadro de instrumentoso mediante un tono sonoro de respaldo encaso de fallas de la luz de advertencia. Losairbags no requieren mantenimiento derutina.

Si hay un problema en el sistema, seindicará mediante uno o más de lossiguientes medios:

E67017

La luz de disponibilidad no seencenderá de forma inmediatadespués de poner en marcha el

vehículo.

• La luz de disponibilidad parpadeará ose mantendrá encendida.

• Escuchará una serie de cinco tonos. Elpatrón de tonos se repite de maneraperiódica hasta que se resuelva elproblema, se repare la luz o ambos.

56

Airbags

Page 60: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si ocurre alguna de estas condiciones,incluso intermitentemente, solicite que serevise el sistema suplementario deprotección cuanto antes. A menos que sehagan las reparaciones necesarias, esposible que el sistema no funcione demanera adecuada en caso de un choque.

El hecho de que no se activen lospretensores del cinturón de seguridad olos airbags delanteros de ambos pasajerosde los asientos delanteros cuando seproduce un choque no significa que hayauna falla en el sistema. En cambio, significaque el módulo de control de proteccióndeterminó que las condiciones delaccidente (gravedad del choque, uso delcinturón de seguridad) no eran apropiadaspara activar estos dispositivos deseguridad.

• Los airbags delanteros solo se activandurante choques frontales o casifrontales. Los airbags delanterospueden activarse en vuelcos, impactoslaterales o impactos traseros si elchoque provoca una desaceleraciónfrontal suficiente.

• Los pretensores del cinturón deseguridad se activan en choquesfrontales, semifrontales y laterales yen vuelcos.

• Los airbags inferiores se despliegansegún la gravedad del choque y lascondiciones del pasajero.

• Los airbags laterales se inflan enalgunos choques de impacto lateral oen vuelcos. Es posible que los airbagslaterales se activen en otros tipos dechoques si el vehículo experimentasuficiente movimiento o deformaciónen los costados.

• Safety Canopy se infla en algunoschoques de impacto lateral o envuelcos. Es posible que Safety Canopyse active en otros tipos de choques siel vehículo experimenta suficientemovimiento o deformación en loscostados, o en un posible vuelco.

57

Airbags

Page 61: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMITACIONES DEL COMANDOA DISTANCIA

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y exento delicencias según el o los estándares RSS delMinisterio de Industria de Canadá. Elfuncionamiento está sujeto a las siguientesdos condiciones: (1) Este dispositivo nodebería causar interferencias nocivas y (2)este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo lasinterferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

Asegúrese de que haya un comando adistancia válido dentro de 1,5 m de lasmanijas de las puertas delanteras y de laparte de atrás del vehículo.

Es posible que el sistema no funcione sisucede lo siguiente:

• El comando a distancia no se muevedurante aproximadamente un minuto.

• La batería del vehículo estádescargada.

• La batería del comando a distanciaestá descargada.

• Hay interferencia que causa problemascon las frecuencias del comando adistancia.

• El comando a distancia se encuentrademasiado cerca de objetos de metalo dispositivos electrónicos, como llaveso teléfonos celulares.

USO DEL COMANDO ADISTANCIA

Use el comando a distancia para accedera varios sistemas del vehículo.

Nota: los botones del comando a distanciapueden variar según la región o las opcionesdel vehículo.

Destrabar

E138629

Presione el botón para destrabartodas las puertas. VéaseBloqueo y desbloqueo de las

puertas con el comando a distancia(página 71).

Trabar

E138623

Presione el botón para trabartodas las puertas. VéaseBloqueo y desbloqueo de las

puertas con el comando a distancia(página 71).

Arranque remoto (Si está equipado)

E138625

Presione el botón de arranqueremoto. Véase Arranque yparada remotos del vehículo

(página 144).

Portalón trasero (Si está equipado)

E191530

Presione el botón para abrir lacompuerta. Véase Apertura dela compuerta con el control

remoto (página 85).

58

Llaves y mandos a distancia

Page 62: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Alarma de emergencia (Si está equipado)

E138624

Presione el botón para activar laalarma de emergencia. VéaseActivación de la alarma de

emergencia (página 59).

REMOCIÓN DE LA HOJA DE LALLAVE

E322866

Presione el botón de liberación en la llavepasiva y retire la hoja de la llave.

ACTIVACIÓN DE LA ALARMADE EMERGENCIA

E138624

Presione el botón para activar laalarma de emergencia. Vuelvaa presionar el botón, o bien

active el encendido para apagar la alarma.

Nota: La alarma de emergencia solofunciona cuando el vehículo está apagado.

UBICACIÓN DEL VEHÍCULO

E138623

Presione el botón de bloqueodos veces en un lapso de tressegundos. Las luces de giro

destellarán.

Nota: le recomendamos que use estemétodo para ubicar el vehículo.

CAMBIO DE LA BATERÍA DELCOMANDO A DISTANCIA

PELIGRO: Mantenga las bateríasalejadas de los niños a fin de evitar suingesta. Si no sigue estas instrucciones,se podrían producir lesiones personaleso la muerte. En caso de ingesta, soliciteasistencia médica de inmediato.

PELIGRO: Si el compartimiento dela batería no se cierra de forma segura,deje de utilizar el control remoto yreemplácelo tan pronto como seaposible. Mientras tanto, mantenga elcontrol remoto alejado de los niños. Sino sigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

El comando a distancia usa una pila de litiotipo botón de 3 voltios CR2450, o suequivalente.

59

Llaves y mandos a distancia

Page 63: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E322866

1. Presione el botón de liberación y retirela hoja de la llave.

E303824

2. Gire una moneda delgada debajo de laficha oculta detrás de la hoja de la llavepara retirar la carcasa de la pila.

60

Llaves y mandos a distancia

Page 64: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E218402

3. Inserte un destornillador y desmontecuidadosamente la batería.

4. Coloque una pila nueva con el signo +hacia arriba.

5. Vuelva a instalar la cubierta delcompartimiento de la batería en eltransmisor e instale la hoja de la llave.

E107998

Deseche las baterías viejas demanera respetuosa con el medioambiente. Consulte con la

autoridad local correspondiente sobre elreciclaje de las baterías usadas.

Nota: no limpie la grasa de los terminalesde la pila o de la superficie trasera deltablero de circuitos.

Nota: el cambio de la pila no desvincula lallave programada del vehículo. El comandoa distancia debería funcionar normalmente.

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UN MANDO ADISTANCIA

Puede comprar llaves de reemplazo ocontroles remotos en un concesionarioFord. Los concesionarios Ford puedenprogramar los controles remotos de suvehículo.

E151795

Nota: Las llaves de su vehículo vienen conuna etiqueta de seguridad que brindainformación importante para lareproducción de la llave. Guarde la etiquetaen un lugar seguro para referencia futura.

PROGRAMACIÓN DELCOMANDO A DISTANCIA

Información general

Debe tener dos comandos a distanciaprogramados con anterioridad dentro delvehículo y los comandos a distancianuevos no programados deben estar amano. Si no tiene dos comandos adistancia programados con anterioridad,comuníquese con un concesionario Fordpara que le programen el comando derepuesto. Asegúrese de que el vehículoesté apagado antes de realizar esteprocedimiento. Asegúrese de cerrar todaslas puertas antes de comenzar y de que semantengan cerradas durante el

61

Llaves y mandos a distancia

Page 65: La información presentada en esta publicación era correcta ...

procedimiento. Lleve a cabo los pasosdentro de los 30 segundos desde quecomienza con la secuencia. Pare y esperepor lo menos un minuto antes de comenzarotra vez si realiza algún paso fuera de lasecuencia.

Asegúrese de leer y comprender elprocedimiento completo antes decomenzar.

Nota: puede programar como máximocuatro comandos a distancia para elvehículo.

Nota: si se pierden o le roban los comandosa distancia programados y no cuenta conun comando codificado adicional, deberáhacer remolcar el vehículo hasta unconcesionario Ford. Guarde un comandoprogramado adicional en un lugar seguroque no sea el vehículo para evitar cualquierinconveniente. Para adquirir comandosadicionales de reemplazo o de repuesto,comuníquese con un concesionario Ford.

Pasos para programar su comandoa distancia de repuesto

Nota: el vehículo está equipado con unade las siguientes consolas centrales.

Programación de posición de resguardo

E312216

E269950

1. Coloque el primer comando a distanciaprogramado en la ranura de resguardo,dentro de la consola central, con el piefuera del pedal del freno, y presione ysuelte el botón de encendido.

2. Espere cinco segundos y luego presioney suelte el botón de encendidonuevamente.

3. Retire el comando a distancia.

4. Dentro de los 10 segundos, coloque unsegundo comando a distanciaprogramado en la ranura de resguardo.Presione y suelte el botón deencendido.

5. Espere cinco segundos y luego presioney suelte el botón de encendidonuevamente. Mantenga el encendidoactivado durante al menos tressegundos, pero no más de 10 segundos.

6. Retire el comando a distancia.

7. Coloque el comando a distancia noprogramado en la ranura de resguardo,y presione y suelte el botón deencendido.

La programación se ha completado. Conel pie en el pedal del freno, presione elbotón de encendido para verificar que elnuevo comando a distancia funcionecorrectamente y sirva para encender elvehículo.

62

Llaves y mandos a distancia

Page 66: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si la programación falló, espere10 segundos y repita los pasos 1 al 7. Si

sigue sin poder programar el comando,lleve el vehículo a un concesionario Ford.

LLAVES Y COMANDOS A DISTANCIA – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Llaves y comandos a distancia – Mensajes de información

AcciónMensaje

Se muestra cuando se debe reemplazar la batería delcomando a distancia.

Batería de llave baja.Reemplazar pronto

63

Llaves y mandos a distancia

Page 67: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES MYKEY

MyKey le permite programar llaves conmodos de conducción limitados parapromover buenos hábitos de conducción.

AJUSTES DE MYKEY

Configuraciones no adaptables deMyKey

Recordatorio del cinturón deseguridad o Belt-Minder™

MyKey silencia el sistema de audio hastaque los pasajeros del asiento delantero seajusten los cinturones de seguridad.

Nota: si su vehículo incluye una radioAM/FM o un sistema de audio muy básico,puede ser que la radio no se pueda silenciar.

Radio satelital (Si está equipado)

Algunos canales de radio satelital tienenacceso restringido al contenido paraadultos de la radio.

Aviso temprano de combustiblebajo

La luz de advertencia de bajo nivel decombustible se enciende antes.

Ayuda de conducción yestacionamiento

No puede configurar los ajustes para laasistencia de estacionamiento, el sistemade información de puntos ciegos y la alertade tráfico cruzado. Estos sistemas seactivan cuando enciende el vehículo y nopuede apagarlos con una MyKey.

No puede configurar los ajustes para elasistente de precolisión y elmantenimiento de carril. Estos sistemasse activan cuando enciende el vehículo,pero puede apagarlos con una MyKey.

En el sistema de navegación solo se puedeestablecer un nuevo destino usando loscomandos de voz al usar una MyKey y conel vehículo en movimiento.

Nota: los conductores que usan MyKeypueden desactivar la función de advertenciade desviación de carril, pero esta función sevuelve a activar automáticamente con cadanuevo ciclo de llaves.

Configuraciones adaptables deMyKey

Puede configurar los siguientes ajustesdespués de crear una MyKey. VéaseCreación de MyKey (página 66).

Límite de velocidad

PELIGRO: No establezca el límitede velocidad máxima de MyKey a unlímite que evite que el conductormantenga una velocidad segura deacuerdo con los límites de velocidadpuestos en la vía pública y lascondiciones predominantes de la calle.El conductor siempre es responsable deconducir de acuerdo con las leyeslocales y las condiciones predominantes.Si no lo hace, se podrían producircolisiones o lesiones.

Puede configurar el límite de velocidad delvehículo. Aparecen mensajes deadvertencia en la pantalla de informacióny suena un tono si el vehículo alcanza lavelocidad configurada. No puede anular lavelocidad configurada cuando usa unaMyKey.

Recordatorio de velocidad

Puede configurar un recordatorio develocidad del vehículo. Aparecen mensajesde advertencia en la pantalla deinformación y suena un tono si el vehículosupera la velocidad configurada.

64

MyKey

Page 68: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Límite de volumen del sistema deaudio

Se reduce el volumen máximo del sistemade audio. Aparece un mensaje en lapantalla de información si intenta excederel límite del volumen. El controlautomático de volumen se apaga.

Asistencia de emergencia

En caso de que ajuste la "Asistencia deemergencia" para que esté siempreencendida, no podrá desactivarla con unaMyKey.

No molestar

En caso de que ajuste "No molestar" paraque esté siempre encendido, no podrádesactivarlo con una MyKey.

Nota: si un teléfono está conectado yusando Apple CarPlay o Android Automientras se maneja con una MyKey, elconductor puede recibir llamadas ymensajes de texto incluso si la restricciónde molestar está activada y, si el vehículoestá equipado con radio por satélite, elcontenido para adultos no está restringido.

Control de tracción

En caso de que ajuste el "Control detracción" para que esté siempre encendido,no podrá desactivarlo con una MyKey.

CREACIÓN DE MYKEY -VEHÍCULOS CON: BOTÓN DECONTACTO

Vehículos con un selector de la consolacentral:

E312216

1. Retire la placa del posavasos de laconsola central.

2. Retire la hoja de la llave del transmisor.

3. Coloque el comando a distancia en laranura de resguardo con los botoneshacia la parte delantera del vehículo.

4. Use una llave de administrador paraactivar el encendido.

5. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

6. Presione Ajustes del vehículo.

7. Presione MyKey.

8. Presione Crear MyKey.

9. Presione Sí.

Nota: después de confirmar la creación deuna MyKey, recomendamos que etiqueteesta llave.

Vehículos con un selector de columna.

E269950

65

MyKey

Page 69: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Levante la tapa de almacenamientodel asiento central delantero.

2. Coloque el comando a distancia en laranura de resguardo con los botoneshacia la parte delantera del vehículo.

3. Use una llave de administrador paraactivar el encendido.

4. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

5. Presione Ajustes del vehículo.

6. Presione MyKey.

7. Presione Crear MyKey.

8. Presione Sí.

Nota: después de confirmar la creación deuna MyKey, recomendamos que etiqueteesta llave.

CREACIÓN DE MYKEY -VEHÍCULOS CON: LLAVERETRÁCTIL

1. Use una llave de administrador paraactivar el encendido.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Ajustes del vehículo.

4. Presione MyKey.

5. Presione Crear MyKey.

6. Presione Sí.

Nota: Después de confirmar la creación deuna MyKey, recomendamos que etiqueteesta llave.

PROGRAMACIÓN DE MYKEY

Puede programar cualquier comando adistancia para restringir una MyKey, perodebe dejar una sin modificar como llavede administrador.

1. Use una llave de administrador paraactivar el encendido.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Ajustes del vehículo.

4. Presione MyKey.

5. Seleccione una configuración ypresione el botón OK.

6. Ajuste la configuración.

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEY

Cuando borra todas sus MyKey, eliminatodas las restricciones y regresa todas lasMyKey a su estado de llave deadministrador original.

1. Use una llave de administrador paraactivar el encendido.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Ajustes del vehículo.

4. Presione MyKey.

5. Presione Borrar todos MyKeys.

6. Presione Sí.

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEY

Puede encontrar información sobre ladistancia recorrida utilizando MyKey, elnúmero de la clave de administrador y lasMyKeys creadas para su vehículo.

1. Active el encendido.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Ajustes del vehículo.

4. Presione MyKey.

5. Presione Información MyKey.

66

MyKey

Page 70: La información presentada en esta publicación era correcta ...

USO DE MYKEY CONSISTEMAS DE ARRANQUEREMOTOS (SI ESTÁ EQUIPADO)

MyKey no es compatible con sistemas dearranque remoto de repuesto noaprobados. Si elige instalar un sistema dearranque remoto, consulte unconcesionario Ford para obtener uno queesté aprobado.

MYKEY – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

MyKey – Mensajes de información - Vehículos con: Botón de contacto

DescripciónMensaje

Aparece cuando se está tratando de crear una MyKey y lallave de administrador no está en la posición de resguardo.Véase Creación de MyKey (página 65).

Colocar llave en la ubica-ción de identificación

Aparece cuando se está tratando de crear una MyKey conuna llave que ya se designó como MyKey.

Llave ya es MyKey

Aparece para confirmar que la llave está restringida despuésde desactivar el encendido.

Llave restringida en próx.encendido. Rotule estallave

67

MyKey

Page 71: La información presentada en esta publicación era correcta ...

MyKey – Mensajes de información - Vehículos con: Llave retráctil

DescripciónMensaje

Aparece cuando se está tratando de crear una MyKey conuna llave que ya se designó como MyKey.

Llave ya es MyKey

Aparece para confirmar que la llave está restringida despuésde desactivar el encendido.

Llave restringida en próx.encendido. Rotule estallave

68

MyKey

Page 72: La información presentada en esta publicación era correcta ...

MyKey – Preguntas frecuentes -Vehículos con: Botón de contacto

¿Qué es una llave de administrador?

Una llave de administrador es unallave que no ha creado como unaMyKey. Véase Creación de MyKey(página 65).

¿Por qué no puedo crear una MyKey?

No ha colocado la llave deadministrador en la posición deresguardo. Véase Creación deMyKey (página 65). La llaveempleada para encender el vehículono es una llave de administrador. Lallave empleada para encender elvehículo es la única llave deadministrador. Debe haber, al menos,una llave de administrador. No hadesactivado el encendido después decrear la última MyKey.

¿Por qué no puedo programar unaMyKey?

La llave de administrador no seencuentra dentro del vehículo. La llaveempleada para encender el vehículono es una llave de administrador. Noha creado ninguna MyKey. VéaseCreación de MyKey (página 65).

¿Por qué no puedo borrar las MyKeys?

La llave de administrador no seencuentra dentro del vehículo. La llaveempleada para encender el vehículono es una llave de administrador. Noha creado ninguna MyKey. VéaseCreación de MyKey (página 65).

¿Por qué no se acumula la distancia deMyKey?

La llave empleada para arrancar elmotor es una llave de administrador.La llave de administrador y una MyKeyse encuentran dentro del vehículo. Noha creado ninguna MyKey. VéaseCreación de MyKey (página 65). Haborrado las MyKeys. Véase Borradode toda la información de MyKey(página 66).

¿Por qué no puedo arrancar el motorcon una MyKey?

La llave de administrador y una MyKeyse encuentran dentro del vehículo.Cuando están ambas llaves, el sistemasolo reconoce la llave deadministrador.

MyKey – Preguntas frecuentes -Vehículos con: Llave retráctil

¿Qué es una llave de administrador?

Una llave de administrador es unallave que no ha creado como unaMyKey. Véase Creación de MyKey(página 66).

¿Por qué no puedo crear una MyKey?

La llave empleada para encender elvehículo no es una llave deadministrador. La llave empleada paraencender el vehículo es la única llavede administrador. Debe haber, almenos, una llave de administrador.

¿Por qué no puedo programar unaMyKey?

La llave empleada para encender elvehículo no es una llave deadministrador. No ha creado ningunaMyKey. Véase Creación de MyKey(página 66).

69

MyKey

Page 73: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Por qué no puedo borrar las MyKeys?

La llave empleada para encender elvehículo no es una llave deadministrador. No ha creado ningunaMyKey. Véase Creación de MyKey(página 66).

¿Por qué no se acumula la distancia deMyKey?

La llave empleada para arrancar elmotor es una llave de administrador.No ha creado ninguna MyKey. VéaseCreación de MyKey (página 66). Haborrado las MyKeys. Véase Borradode toda la información de MyKey(página 66).

70

MyKey

Page 74: La información presentada en esta publicación era correcta ...

FUNCIONAMIENTO DE LASPUERTAS DESDE EL EXTERIORDEL VEHÍCULO

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el comando adistancia

Solo puede usar el comando a distanciacuando el vehículo está detenido.

Desbloqueo de las puertas

E267112Presione el botón paradesbloquear todas las puertas.

Traba de puertas

E267111Presione el botón para trabartodas las puertas. Un parpadeobreve de las luces de giro

confirma que se ha trabado el vehículo.

Nota: Para más información sobre laoperación de las puertas desde fuera delvehículo

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la hoja de la llave

Si hay una falla del seguro eléctrico de lapuerta, puede usar la hoja de la llave paratrabar o destrabar las puertas.

E333745

TrabarA

DestrabarB

FUNCIONAMIENTO DE LASPUERTAS DESDE EL INTERIORDEL VEHÍCULO

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el cierre centralizado

El control eléctrico de bloqueo de puertase encuentra en la puerta del conductor.

E267112Presione el botón paradesbloquear todas las puertas.

E267111Presione el botón para trabartodas las puertas.

Nota: el bloqueo central solo funciona silas puertas delanteras estáncompletamente cerradas.

Bloqueo y desbloqueo individualde las puertas con el botón debloqueo

El control eléctrico de la traba de puertasse encuentra en los paneles de la puertadel conductor y del acompañante.

71

Puertas y cerraduras

Page 75: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E138628

DestrabarA

TrabarB

Apertura de las puertas desde elinterior del vehículo - Crew Cab

Tire la manija interior de la puerta dosveces para destrabar y abrir la puertatrasera. La primera vez que tira de lamanija se quita el seguro de la puerta y lasegunda vez, se abre la puerta.

DESBLOQUEO AUTOMÁTICO(Si está equipado)

Qué es el desbloqueo automático

El desbloqueo automático es una funciónde desbloqueo que permite destrabar laspuertas del vehículo cuando este sedetiene.

Requisitos del desbloqueoautomático

El desbloqueo automático destraba todaslas puertas cuando ocurre lo siguiente:

• El encendido está activado, todas laspuertas están cerradas y el vehículoestá en movimiento a una velocidadsuperior a 20 km/h.

• El vehículo se detiene.

• Abre la puerta del conductor en eltranscurso de 10 minutos después deapagar el encendido o colocarlo en laposición de accesorio.

Activación y desactivación deldesbloqueo automático

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Encienda o apague Desbloqueoautomático.

BLOQUEO AUTOMÁTICO (Siestá equipado)

Qué es el bloqueo automático

El bloqueo automático es una función debloqueo que permite trabar las puertas delvehículo cuando comienza a manejar.

Requisitos del bloqueo automático

El bloqueo automático traba todas laspuertas cuando ocurre lo siguiente:

• Todas las puertas están cerradas.

• El encendido está activado.

• El vehículo alcanza una velocidadsuperior a 20 km/h.

72

Puertas y cerraduras

Page 76: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación delbloqueo automático

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Encienda o apague Cierre automático.

BLOQUEO INCORRECTO (Siestá equipado)

Qué es el bloqueo incorrecto

El bloqueo incorrecto es una función debloqueo que le advierte si el vehículo noestá bloqueado.

Limitaciones del bloqueoincorrecto

Cuando presiona el botón de bloqueo unavez, las luces de giro no destellan en lossiguientes casos:

• Alguna puerta o el baúl están abiertos.

• El capó está abierto.

Si desactiva el bloqueo incorrecto, labocina no suena si presiona el botón deseguro de puertas en el comando adistancia cuando la puerta está abierta.

Activación y desactivación delbloqueo incorrecto

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Encienda o apague Alerta cierreincorrecto.

ADVERTENCIAS SONORAS DELAS PUERTAS Y LOSSEGUROS

Advertencia sonora de puertaentreabierta

Emite un sonido cuando una puerta noestá completamente cerrada y el vehículoestá en movimiento.

PUERTAS Y SEGUROS –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Puertas y seguros – Luces deadvertencia

Luz de advertencia de puertaabierta

E249859

Se enciende cuando elencendido está activado ypermanece así si cualquiera de

las puertas o el capó están abiertos.

73

Puertas y cerraduras

Page 77: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Puertas y seguros – Mensajes de información

AcciónMensaje

Aparece si hay una puerta abierta. Cierre la puerta completa-mente.

Puerta del conductorabierta

Puerta del pasajeroabierta

Puerta trasera izquierdaabierta

Puerta trasera derechaabierta

74

Puertas y cerraduras

Page 78: La información presentada en esta publicación era correcta ...

UBICACIÓN DEL TECLADO DEACCESO SIN LLAVE

El teclado se encuentra cerca de laventanilla del conductor y se iluminacuando lo toca.

E190936

LIMITACIONES DE ACCESOREMOTO

Asegúrese de que el comando a distanciaesté dentro de los 1 m de las manijas delas puertas delanteras y de la compuerta.

El posible que el sistema no funcione sisucede lo siguiente:

• El comando a distancia no se muevedurante aproximadamente un minuto.

• La batería del vehículo estádescargada.

• La batería del comando a distanciaestá descargada.

• Hay interferencia que causa problemascon las frecuencias del comando adistancia.

• El comando a distancia se encuentrademasiado cerca de objetos de metalo dispositivos electrónicos, como llaveso teléfonos celulares.

CÓDIGO DE ACCESOMAESTRO

Qué es el código de accesomaestro

El código de acceso maestro es un códigode entrada de cinco dígitos configurado defábrica. Puede usar el teclado con elcódigo de acceso maestro en cualquiermomento. El código de acceso maestro seencuentra en la tarjeta del propietario enla guantera y está disponible en losconcesionarios Ford.

AJUSTES DE ACCESO REMOTO

Activación y desactivación delacceso remoto

1. Active el encendido con una llaveoriginal que no haya sido creada comouna MyKey.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Ajustes del vehículo.

4. Presione Seguros.

Reprogramación de la función dedesbloqueo

Puede activar la función de desbloqueo endos pasos, la cual le permite destrabar solola puerta del conductor cuando toca elsensor de desbloqueo.

Mantenga presionados los botones detrabar y destrabar en el comando adistancia durante cuatro segundos paradeshabilitar o habilitar el desbloqueo dedos etapas.

75

Apertura sin llave

Page 79: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si programa la función de desbloqueo paraque solo se abra la puerta del conductor,puede desbloquear todas las demáspuertas desde el interior del vehículo conel control electrónico de traba de puertas.Puede destrabar las puertasindividualmente si tira de las manijasinteriores de esas puertas.

Crear códigos de acceso personal

Pasos para crear su propio código deacceso personal:

1. Ingrese el código configurado defábrica.

2. Presione 1·2 en el teclado en menos decinco segundos.

3. Ingrese su código personal de cincodígitos.

4. Presione 1·2 en el teclado para guardarel código personal uno.

Las puertas se traban y destraban paraconfirmar que la programación secompletó correctamente.

Para programar más códigos de accesopersonal, repita los pasos de 1 a 3 y luegoel paso 4:

• Presione 3·4 para guardar el códigopersonal dos.

• Presione 5·6 para guardar el códigopersonal tres.

• Presione 7·8 para guardar el códigopersonal cuatro.

• Presione 9·0 para guardar el códigopersonal cinco.

Consejos:

• No configure un código que tenga cinconúmeros iguales.

• No use cinco números consecutivos.

• El código configurado de fábricafunciona aun si configuró su propiocódigo personal.

Borrar todos los códigos de accesopersonal

1. Ingrese el código configurado defábrica de cinco dígitos.

2. Presione y suelte 1·2 en el teclado enmenos de cinco segundos.

3. Mantenga presionado 1·2 durante unossegundos. Esto se debe realizar en nomás de cinco segundos después decompletar el paso 2.

Todos los códigos personales se eliminany solo el código de cinco dígitosconfigurado de fábrica funciona.

BLOQUEO Y DESBLOQUEO DELAS PUERTAS CON ACCESOREMOTO SIN LLAVE

Desbloqueo de las puertas

E333747

Con la llave pasiva a 1,5 m del vehículo,toque el sensor para destrabar que seencuentra en la parte posterior de lamanija de la puerta durante un momentoy luego tire de la manija de la puerta paradestrabarla; tenga cuidado de no tocar elsensor para trabar al mismo tiempo ni detirar de la manija de la puerta muy rápido.El sistema de acceso inteligente necesitauna demora corta para autenticar la llavede acceso inteligente.

76

Apertura sin llave

Page 80: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Bloqueo de las puertas

E333746

Para trabar, con la llave pasiva a 1 m delvehículo, toque el sensor externo de trabaque se encuentra en la manija de la puertadurante aproximadamente un segundo;tenga cuidado de no tocar el sensor dedestraba en la parte posterior de la manijade la puerta al mismo tiempo. Luego detrabar, puede tirar inmediatamente lamanija de la puerta para revisar que setrabó correctamente y que no destrabó deforma inadvertida.

BLOQUEO Y DESBLOQUEO DELAS PUERTAS CON TECLADODE ACCESO SIN LLAVE

Desbloqueo de las puertas

Ingrese el código configurado de fábricade cinco dígitos o su código personal. Debepresionar cada número en menos de cincosegundos de demora entre estos.

• Presione 3-4 en no más de cincosegundos para destrabar todas laspuertas.

• Presione 5-6 en no más de cincosegundos para liberar o abrir lacompuerta, si está disponible.

Bloqueo de las puertas

Mantenga presionado 7·8 y 9·0 al mismotiempo con la puerta del conductorcerrada.

Nota: no necesita ingresar el código decinco dígitos primero.

ACCESO REMOTO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Acceso remoto – Preguntasfrecuentes

¿Por qué el teclado no acepta el códigode acceso?

Si ingresa el código de accesodemasiado rápido en el teclado, lafunción de desbloqueo tal vez nofuncione. Vuelva a ingresar despacionuevamente el código de acceso.

¿Por qué la llave pasiva no funciona?

Cuando trabe el vehículo, el sistemadesactivará las llaves pasivas quequedaron dentro del vehículo. Nopuede usar una llave pasivadesactivada para activar el encendido.Presione el botón de desbloqueo enel comando a distancia para volver aactivar una llave pasiva.

¿Por qué no funciona el teclado?

El teclado entra en modoantiexploración si ingresa un códigoincorrecto siete veces. El modoantiexploración deshabilita el tecladopor un minuto y la luz roja parpadea.

77

Apertura sin llave

Page 81: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA LAENTRADA Y SALIDA FÁCILES

Cuando se apaga el encendido, el sistemade entrada y salida fácil mueve el asientodel conductor hacia atrás hasta 5 cm y lacolumna de dirección hacia arriba. Cuandose activa el encendido, el asiento delconductor y la columna de direcciónregresan a sus posiciones anteriores.

Nota: según el vehículo, la columna sepuede mover hacia arriba y adentro.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAENTRADA Y SALIDA FÁCILES

1. Presione Configuración en la pantallatáctil.

2. Presione Vehículo.

3. Seleccione Ingreso/Salida fácil.

Si presiona cualquier botón de ajuste omemoria cuando está en modo de salidafácil, el sistema cancela la operación.

78

Entrada y salida fáciles (Si está equipado)

Page 82: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APERTURA DE LACOMPUERTA

Apertura de la compuerta desde elexterior del vehículo

E333071

Tire la manija hacia arriba para liberar lacompuerta.

Nota: puede que primero tenga que destrabar la compuerta.

TRABADO Y DESTRABADO DE LA COMPUERTA (si está equipado)

E332901

TrabarA

DestrabarB

1. Coloque la llave de encendido en elseguro de la compuerta.

2. Gírela hacia la izquierda para trabar lacompuerta.

3. Gírela hacia la derecha para destrabarla compuerta.

INSTALACIÓN YDESINSTALACIÓN DE LACOMPUERTA

PELIGRO: siempre asegure lascargas correctamente para evitar quecambien de posición o que se caigan delvehículo. Si no lo hace, se puede poneren riesgo la estabilidad del vehículo y sepueden producir lesiones personalesgraves en los ocupantes del vehículo uotras personas.

Nota: si el vehículo no tiene seguroseléctricos en las puertas, continúe con elpaso 4.

E189556

1. Desenganche la compuerta.

2. Desconecte el conector en línea de losseguros eléctricos de las puertas. Seencuentra debajo del Pickup de la camioneta, del lado derecho delvehículo, cerca de la rueda de auxilio.

79

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 83: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Instale una tapa de protección en laparte del conector en línea quepermanece debajo del Pickup de la camioneta.

Nota: En la guantera debería haber unatapa de protección.

4. Baje la compuerta parcialmente. Concuidado, pase el cableado de lacompuerta a través del espacio entre el Pickup de la camioneta y el parachoque y colóquelo donde no moleste, debajodel Pickup de la camioneta.

5. Baje la compuerta.

E311529

6. Use un destornillador para retirar concuidado el clip de resorte de cadaconector más allá de la cabeza deltornillo de soporte. Desconecte elcable.

7. Desconecte el otro cable.

Nota: puede necesitar ayuda en laremoción para evitar dañar la compuerta.La compuerta pesa aproximadamente44 kg.

8. Levante la compuerta 45 grados desdela posición horizontal.

9. Saque el lado derecho de la bisagra.

10. Levante la compuerta 80 gradosdesde la posición horizontal.

11. Retire la compuerta de la bisagra dellado izquierdo al deslizarla hacia laderecha.

12. Instale la compuerta en ordeninverso.

ESCALÓN DE LA COMPUERTA(Si está equipado)

Acceso al escalón de la compuerta

1. Baje la compuerta.

2. Presione el botón en el centro de lamoldura del escalón. El escalón saldráun poco.

E187718

3. Tire del escalón por completo. Baje elescalón a la posición más baja.

E189557

4. Tire de la manija de detención amarillahacia atrás hasta que se extienda porcompleto.

80

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 84: La información presentada en esta publicación era correcta ...

5. Para trabar la manija en su lugar, girela manija de la posición horizontal a lavertical hasta escuchar un clic.

Nota: no use el escalón o la manija deagarre para remolcar.

Reemplace la cinta de resistencia pordeslizamientos o la moldura de la manijade agarre si están gastadas o dañadas.

Para reducir el riesgo de caídas, haga losiguiente:

• Solo use el escalón cuando el vehículoesté en una superficie nivelada.

• Solo use el escalón en áreas coniluminación suficiente.

• Asegúrese de usar la manija de agarrecuando se suba al escalón.

• No use el escalón estando descalzo.

• Asegúrese de que el escalón estélimpio antes de utilizarlo.

• Mantenga la carga del escalón debajodel máximo total de 159 kg.

Almacenamiento del escalón de lacompuerta

1. Presione el botón amarillo en la manijapara bajarla. Luego, presione lapalanca amarilla en la parte inferior dela manija para destrabarla. Gire lamanija hacia abajo, de la posiciónvertical a la horizontal, y empújelahacia la compuerta.

2. Gire el escalón hacia arriba hasta queesté en posición horizontal. Luego,empújelo de nuevo hacia la compuertahasta que el escalón quede asegurado.

Nota: asegúrese de cerrar y trabar porcompleto el escalón antes de mover elvehículo. No maneje con el escalón o lamanija de agarre abiertos.

Nota: la compuerta eléctrica no se puedecerrar si el escalón está abierto. Se muestraun mensaje de advertencia y se emite unaalarma. Después de guardar el escalón, serestablece la función de cierre eléctrico.

EXTENSOR DE LAPLATAFORMA (Si estáequipado)

Precauciones del extensor de laplataforma

Nota: No use el extensor de la plataformasi maneja en condiciones todoterreno.

Nota: Asegúrese de trabar los pasadoresde seguridad y las perillas por completoantes de manejar el vehículo.

Nota: Asegúrese de asegurar todas lascargas.

Nota: No exceda los 68 kg en la compuertacon el vehículo en movimiento.

Nota: No mantenga el extensor de laplataforma en el modo Compuerta cuandono lo use para sujetar cargas. Mantengasiempre el extensor de la plataforma en elmodo Extendido o en la posición de plegadocon la compuerta cerrada.

81

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 85: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Uso del extensor de la plataforma

E311521

1. Tire el pasador de seguridad hacia elcentro del vehículo.

E311522

2. Abra los pestillos para liberar lospaneles.

A

B

A

1 2

203A

A

E311523

3. Gire los paneles hacia la compuerta.Repita los pasos 1 a 3 en el otro ladodel vehículo.

82

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 86: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E311524

4. Conecte ambos paneles. Gire lasperillas un cuarto de giro hacia laderecha para asegurarlos.

E311520

5. Inserte la varilla del pestillo en elorificio de la compuerta.

6. Trabe ambos lados de los pasadoresde seguridad en sus orificios en el Pickup de la camioneta.

Modo Extendido

E311519

1. Siga los pasos 1 a 4.

2. Antes de trabar los pasadores deseguridad, gire los paneles y aléjelosde la compuerta.

3. Trabe ambos lados de los pasadoresde seguridad en sus orificios en el Pickup de la camioneta.

4. Cierre la compuerta.

83

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 87: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SUPERFICIE DE TRABAJO DELA COMPUERTA (SI ESTÁ EQUIPADO)

La superficie de trabajo de la compuertaes una superficie duradera y práctica quese encuentra en la parte interna de lacompuerta. Puede utilizarla para realizardiversas tareas.

Para usar la superficie de trabajo de lacompuerta, pliéguela.

E308677

Soporte para tablet.A

Encarte de herramienta.B

Cavidad para abrazadera.C

D

E

Cinta métrica y estándar.

Posavasos.

Anclajes del portalón.F

E336605

la superficie de trabajo de la compuertacontiene cavidades para abrazaderas, loque le permite asegurar el material detrabajo.

Nota: Cuando termine de usar la superficiede trabajo de la compuerta, asegúrese deretirar todas sus pertenencias. Luego, cierrela compuerta.

84

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta manual

Page 88: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APERTURA DE LACOMPUERTA

Apertura de la compuerta desde elinterior del vehículo

Para utilizar la compuerta eléctrica, elvehículo debe estar en estacionamiento(P).

E308661

Presione el botón que seencuentra en el panel deinstrumentos.

Nota: mientras se abre la compuerta, seemite un tono.

Nota: la compuerta se detiene y va haciaatrás si detecta una obstrucción al abrirse.

Nota: si se desactiva la compuertaelectrónica, se emite una alerta.

Apertura de la compuerta desde elexterior del vehículo

1. Destrabe el vehículo con el comandoa distancia o el control eléctrico paradestrabar las puertas.

Nota: si un transmisor de acceso inteligenteestá a 1 m o menos de la compuerta, estase destraba cuando presiona el botón deliberación de la compuerta.

E187693

2. Presione el botón ubicado en la manijade la compuerta.

Apertura de la compuerta con elcontrol remoto

E191530

Presione dos veces el botón delcomando a distancia en un lapsode tres segundos.

CIERRE DE LA COMPUERTA

Cierre de la compuerta desde elinterior del vehículo

E308661

Presione el botón que seencuentra en el panel deinstrumentos.

Nota: la compuerta se detiene y va haciaatrás si detecta una obstrucción al cerrarse.

Cierre de la compuerta desde elexterior del vehículo

Puede cerrar la compuerta de lassiguientes formas:

• Al presionar dos veces el botón de lacompuerta en el comando a distanciaen un lapso de tres segundos.

• Al presionar el botón que se encuentraen el panel de instrumentos.

• Al presionar el botón en la compuerta.

Nota: la compuerta se detiene y va haciaatrás si detecta una obstrucción al cerrarse.

Levantar para cerrar

Para cerrar la compuerta de formaautomática con la función "levantar paracerrar", levante la compuertaaproximadamente 10 cm y sosténgala porunos segundos.

Nota: si la posición de la compuerta está amás de medio camino entre abierta ycerrada, es posible que no se cierreautomáticamente.

85

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 89: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cierre manual

Puede cerrar la compuerta de forma manual cuando levanta la compuerta con un movimiento continuo.

Si detiene el movimiento de la compuerta, la función "levantar para cerrar" puede activar y cerrar la compuerta de forma eléctrica.

Poner la compuerta en modo manual

Puede poner la compuerta en modo manual con las configuraciones del vehículo en la pantalla táctil.

Nota: En el modo manual, el portalón solo funciona con el botón de liberación de la compuerta y se reduce la mensajería.

Cierre de la compuerta con elcontrol remoto

E191530

Presione dos veces el botón delcomando a distancia en un lapsode tres segundos.

INSTALACIÓN YDESINSTALACIÓN DE LACOMPUERTA

PELIGRO: siempre asegure lascargas correctamente para evitar quecambien de posición o que se caigan delvehículo. Si no lo hace, se puede poneren riesgo la estabilidad del vehículo y sepueden producir lesiones personalesgraves en los ocupantes del vehículo uotras personas.

E189556

1. Ponga la compuerta en modo manualingresando a las configuraciones delvehículo en la pantalla táctil.

2. Abra la compuerta.

3.

4.

Desconecte el conector en línea de los seguros eléctricos de las puertas. Se encuentra debajo del Pickup de la camioneta, del lado derecho del vehículo, cerca de la rueda de auxilio. Instale una tapa de protección en la parte del conector en línea que permanece debajo del Pickup de la camioneta.

Nota: la tapa de protección se encuentraen la guantera.

5. Levante la compuerta parcialmente. Con cuidado, pase el cableado de la compuerta a través del espacio entre lel Pickup de la camioneta y el parachoques y colóquelo donde no moleste, debajo del Pickup de la camioneta.

6. Baje la compuerta completamente.

86

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 90: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E310339

7. Retire los tornillos de retención.

E311529

8. Use un destornillador para retirar concuidado el clip de resorte de cadaconector más allá de la cabeza deltornillo de soporte. Desconecte elcable.

9. Desconecte el otro cable.

Nota: puede necesitar ayuda en laremoción para evitar dañar la compuerta.La compuerta pesa aproximadamente44 kg.

10. Levante la compuerta 45 gradosdesde la posición horizontal.

11. Saque el lado derecho de la bisagra.

12. Levante la compuerta 80 gradosdesde la posición horizontal.

13. Retire la compuerta de la bisagra dellado izquierdo al deslizarla hacia laderecha.

14. Instale la compuerta en ordeninverso.

Nota: después de reinstalar la compuerta,es importante volver a instalar el tornillo deretención en el torque recomendado, 10 Nm.Si no se vuelve a instalar el tornillo deretención, la compuerta se puededesprender.

ESCALÓN DE LA COMPUERTA(Si está equipado)

Acceso al escalón de la compuerta

1. Baje la compuerta.

2. Presione el botón en el centro de lamoldura del escalón. El escalón saldráun poco.

E187718

87

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 91: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Tire del escalón por completo. Baje elescalón a la posición más baja.

E189557

4. Tire de la manija de detención amarillahacia atrás hasta que se extienda porcompleto.

5. Para trabar la manija en su lugar, girela manija de la posición horizontal a lavertical hasta escuchar un clic.

Nota: no use el escalón o la manija deagarre para remolcar.

Reemplace la cinta de resistencia pordeslizamientos o la moldura de la manijade agarre si están gastadas o dañadas.

Para reducir el riesgo de caídas, haga losiguiente:

• Solo use el escalón cuando el vehículoesté en una superficie nivelada.

• Solo use el escalón en áreas coniluminación suficiente.

• Asegúrese de usar la manija de agarrecuando se suba al escalón.

• No use el escalón estando descalzo.

• Asegúrese de que el escalón estélimpio antes de utilizarlo.

• Mantenga la carga del escalón debajodel máximo total de 159 kg.

Almacenamiento del escalón de lacompuerta

1. Presione el botón amarillo en la manijapara bajarla. Luego, presione lapalanca amarilla en la parte inferior dela manija para destrabarla. Gire lamanija hacia abajo, de la posiciónvertical a la horizontal, y empújelahacia la compuerta.

2. Gire el escalón hacia arriba hasta queesté en posición horizontal. Luego,empújelo de nuevo hacia la compuertahasta que el escalón quede asegurado.

Nota: asegúrese de cerrar y trabar porcompleto el escalón antes de mover elvehículo. No maneje con el escalón o lamanija de agarre abiertos.

Nota: la compuerta eléctrica no se puedecerrar si el escalón está abierto. Se muestraun mensaje de advertencia y se emite unaalarma. Después de guardar el escalón, serestablece la función de cierre eléctrico.

EXTENSOR DE LAPLATAFORMA (Si estáequipado)

Precauciones del extensor de laplataforma

Nota: No use el extensor de la plataformasi maneja en condiciones todoterreno.

Nota: Asegúrese de trabar los pasadoresde seguridad y las perillas por completoantes de manejar el vehículo.

Nota: Asegúrese de asegurar todas lascargas.

Nota: No exceda los 68 kg en la compuertacon el vehículo en movimiento.

88

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 92: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: No mantenga el extensor de laplataforma en el modo Compuerta cuandono lo use para sujetar cargas. Mantengasiempre el extensor de la plataforma en elmodo Extendido o en la posición de plegadocon la compuerta cerrada.

Uso del extensor de la plataforma

E311521

1. Tire el pasador de seguridad hacia elcentro del vehículo.

E311522

2. Abra los pestillos para liberar lospaneles.

A

B

A

1 2

203A

A

E311523

3. Gire los paneles hacia la compuerta.Repita los pasos 1 a 3 en el otro ladodel vehículo.

89

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 93: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E311524

4. Conecte ambos paneles. Gire lasperillas un cuarto de giro hacia laderecha para asegurarlos.

E311520

5. Inserte la varilla del pestillo en elorificio de la compuerta.

6. Trabe ambos lados de los pasadoresde seguridad en sus orificios en el Pickup de la camioneta.

Modo Extendido

E311519

1. Siga los pasos 1 a 4.

2. Antes de trabar los pasadores de seguridad, gire los paneles y aléjelosde la compuerta.

3. Trabe ambos lados de los pasadores de seguridad en sus orificios en el Pickup de la camioneta.

4. Cierre la compuerta.

90

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 94: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SUPERFICIE DE TRABAJO DELA COMPUERTA (SI ESTÁ EQUIPADO)

La superficie de trabajo de la compuertaes una superficie duradera y práctica quese encuentra en la parte interna de lacompuerta. Puede utilizarla para realizardiversas tareas.

Para usar la superficie de trabajo de lacompuerta, pliéguela.

E308677

Soporte para tablet.A

Encarte de herramienta.B

Cavidad para abrazadera.C

D

E

Cinta métrica y estándar.

Posavasos.

Anclajes del portalón.F

E336605

la superficie de trabajo de la compuertacontiene cavidades para abrazaderas, loque le permite asegurar el material detrabajo.

Nota: Cuando termine de usar la superficiede trabajo de la compuerta, asegúrese deretirar todas sus pertenencias. Luego, cierrela compuerta.

COMPUERTA – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Compuerta – Luces de advertencia

E311338

Se enciende cuando lacompuerta no estácompletamente cerrada.

Compuerta – Mensajes de información

AcciónMensaje

La compuerta no está completamente cerrada.Puerta trasera abierta

Recordatorio para revisar si la compuerta se cerró de manerasegura. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un

concesionario Ford.

Sistema de la puerta delmaletero eléctrica

averiado Revisar pronto

Debe guardar el escalón de la compuerta antes de que lacompuerta eléctrica se pueda cerrar.

Guardar escalón decomp. trasera eléctrica

91

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 95: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Compuerta – Preguntasfrecuentes

¿Por qué no se abre mi compuertaeléctrica?

Asegúrese de que la transmisión estéen el Estacionamiento (P), de quenada obstruya el recorrido de lacompuerta y/o cause resistencia(cubierta de lona u otros accesoriosno originales, condiciones decongelamiento o estacionamiento enuna pendiente con bajada). Si tieneproblemas continuos, puede ser queel voltaje de la batería sea bajo o quehaya otros problemas en el sistema.Consulte a un concesionario Ford.

¿Por qué no se cierra mi compuertaeléctrica?

La velocidad del vehículo alcanza osupera los 4 km/h, la compuertaencontró un obstáculo o condicionesde congelamiento. Después deeliminar los obstáculos, cierre lacompuerta de forma manual paravolver al funcionamiento normal. Sitiene problemas continuos, puede serque el voltaje de la batería sea bajo oque haya otros problemas en elsistema. Consulte a un concesionarioFord.

92

Portalón trasero - Vehículos con: Compuerta eléctrica (si está equipado)

Page 96: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APERTURA DE LACOMPUERTA

Apertura de la compuerta desde elinterior del vehículo

Para utilizar la compuerta eléctrica, elvehículo debe estar en estacionamiento(P).

E308661

Presione el botón que seencuentra en el panel deinstrumentos.

Nota: mientras se abre la compuerta, seemite un tono.

Apertura de la compuerta desde elexterior del vehículo

1. Destrabe el vehículo con el comandoa distancia o el control eléctrico paradestrabar las puertas.

Nota: si un transmisor de acceso inteligenteestá a 1 m o menos de la compuerta, estase destraba cuando presiona el botón deliberación de la compuerta.

E187693

2. Presione el botón ubicado en la manijade la compuerta.

Apertura de la compuerta con elcontrol remoto

E191530

Presione dos veces el botón delcomando a distancia en un lapsode tres segundos.

INSTALACIÓN YDESINSTALACIÓN DE LACOMPUERTA

PELIGRO: siempre asegure lascargas correctamente para evitar quecambien de posición o que se caigan delvehículo. Si no lo hace, se puede poneren riesgo la estabilidad del vehículo y sepueden producir lesiones personalesgraves en los ocupantes del vehículo uotras personas.

Nota: si el vehículo no tiene seguroseléctricos en las puertas, continúe con elpaso 4.

E189556

1. Desenganche la compuerta.

2. Desconecte el conector en línea de los seguros eléctricos de las puertas. Se encuentra debajo del Pickup de la camioneta, del lado derecho del vehículo, cerca de la rueda de auxilio.

93

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberaciónremota (Si está equipado)

Page 97: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Instale una tapa de protección en laparte del conector en línea que permanece debajo del Pickup de la camioneta.

Nota: En la guantera debería haber unatapa de protección.

4. Baje la compuerta parcialmente. Con cuidado, pase el cableado de la compuerta a través del espacio entre el Pickup de la camioneta y el parachoques y colóquelo donde no moleste, debajo del Pickup de la camioneta.

5. Baje la compuerta.

E311529

6. Use un destornillador para retirar concuidado el clip de resorte de cadaconector más allá de la cabeza deltornillo de soporte. Desconecte elcable.

7. Desconecte el otro cable.

Nota: puede necesitar ayuda en laremoción para evitar dañar la compuerta.La compuerta pesa aproximadamente44 kg.

8. Levante la compuerta 45 grados desdela posición horizontal.

9. Saque el lado derecho de la bisagra.

10. Levante la compuerta 80 gradosdesde la posición horizontal.

11. Retire la compuerta de la bisagra dellado izquierdo al deslizarla hacia laderecha.

12. Instale la compuerta en ordeninverso.

ESCALÓN DE LA COMPUERTA(Si está equipado)

Acceso al escalón de la compuerta

1. Baje la compuerta.

2. Presione el botón en el centro de lamoldura del escalón. El escalón saldráun poco.

E187718

3. Tire del escalón por completo. Baje elescalón a la posición más baja.

E189557

4. Tire de la manija de detención amarillahacia atrás hasta que se extienda porcompleto.

94

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 98: La información presentada en esta publicación era correcta ...

5. Para trabar la manija en su lugar, girela manija de la posición horizontal a lavertical hasta escuchar un clic.

Nota: no use el escalón o la manija deagarre para remolcar.

Reemplace la cinta de resistencia pordeslizamientos o la moldura de la manijade agarre si están gastadas o dañadas.

Para reducir el riesgo de caídas, haga losiguiente:

• Solo use el escalón cuando el vehículoesté en una superficie nivelada.

• Solo use el escalón en áreas coniluminación suficiente.

• Asegúrese de usar la manija de agarrecuando se suba al escalón.

• No use el escalón estando descalzo.

• Asegúrese de que el escalón estélimpio antes de utilizarlo.

• Mantenga la carga del escalón debajodel máximo total de 159 kg.

Almacenamiento del escalón de lacompuerta

1. Presione el botón amarillo en la manijapara bajarla. Luego, presione lapalanca amarilla en la parte inferior dela manija para destrabarla. Gire lamanija hacia abajo, de la posiciónvertical a la horizontal, y empújelahacia la compuerta.

2. Gire el escalón hacia arriba hasta queesté en posición horizontal. Luego,empújelo de nuevo hacia la compuertahasta que el escalón quede asegurado.

Nota: asegúrese de cerrar y trabar porcompleto el escalón antes de mover elvehículo. No maneje con el escalón o lamanija de agarre abiertos.

Nota: la compuerta eléctrica no se puedecerrar si el escalón está abierto. Se muestraun mensaje de advertencia y se emite unaalarma. Después de guardar el escalón, serestablece la función de cierre eléctrico.

EXTENSOR DE LAPLATAFORMA (Si estáequipado)

Precauciones del extensor de laplataforma

Nota: No use el extensor de la plataformasi maneja en condiciones todoterreno.

Nota: Asegúrese de trabar los pasadoresde seguridad y las perillas por completoantes de manejar el vehículo.

Nota: Asegúrese de asegurar todas lascargas.

Nota: No exceda los 68 kg en la compuertacon el vehículo en movimiento.

Nota: No mantenga el extensor de laplataforma en el modo Compuerta cuandono lo use para sujetar cargas. Mantengasiempre el extensor de la plataforma en elmodo Extendido o en la posición de plegadocon la compuerta cerrada.

95

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 99: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Uso del extensor de la plataforma

E311521

1. Tire el pasador de seguridad hacia elcentro del vehículo.

E311522

2. Abra los pestillos para liberar lospaneles.

A

B

A

1 2

203A

A

E311523

3. Gire los paneles hacia la compuerta.Repita los pasos 1 a 3 en el otro ladodel vehículo.

96

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 100: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E311524

4. Conecte ambos paneles. Gire lasperillas un cuarto de giro hacia laderecha para asegurarlos.

E311520

5. Inserte la varilla del pestillo en elorificio de la compuerta.

6. Trabe ambos lados de los pasadoresde seguridad en sus orificios en Pickup de la camioneta.

Modo Extendido (si está equipado)

E311519

1. Siga los pasos 1 a 4.

2. Antes de trabar los pasadores de seguridad, gire los paneles y aléjelosde la compuerta.

3. Trabe ambos lados de los pasadores de seguridad en sus orificios en el Pickup de la camioneta.

4. Cierre la compuerta.

97

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 101: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SUPERFICIE DE TRABAJO DELA COMPUERTA (SI ESTÁ EQUIPADO)

La superficie de trabajo de la compuertaes una superficie duradera y práctica quese encuentra en la parte interna de lacompuerta. Puede utilizarla para realizardiversas tareas.

Para usar la superficie de trabajo de lacompuerta, pliéguela.

E308677

Soporte para tablet.A

Encarte de herramienta.B

Cavidad para abrazadera.C

D

E

Cinta métrica y estándar.

Posavasos.

Anclajes del portalón.F

E336605

la superficie de trabajo de la compuertacontiene cavidades para abrazaderas, loque le permite asegurar el material detrabajo.

Nota: Cuando termine de usar la superficiede trabajo de la compuerta, asegúrese deretirar todas sus pertenencias. Luego, cierrela compuerta.

COMPUERTA – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Compuerta – Mensajes de información

AcciónMensaje

Recordatorio para revisar la compuerta ya que se abriórecientemente desde el comando a distancia o el botón delpanel de instrumentos mientras el vehículo está encendido

y la transmisión no se encuentra en estacionamiento.

Revise si la compuertatrasera está abierta

Recordatorio para revisar si la compuerta se cerró de manerasegura. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un

concesionario Ford.

Sistema de la puerta delmaletero eléctrica

averiado Revisar pronto

98

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 102: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Compuerta – Preguntasfrecuentes

¿Por qué no se abre mi compuerta?

Asegúrese de que la transmisión estéen el Estacionamiento (P), de quenada obstruya el recorrido de lacompuerta y/o cause resistencia(cubierta de lona u otros accesoriosno originales, condiciones decongelamiento o bienestacionamiento en una pendiente conbajada). Si tiene problemas continuos,puede ser que el voltaje de la bateríasea bajo o que haya otros problemasen el sistema. Consulte a unconcesionario Ford.

99

Portón trasero - Vehículos con: Compuerta de liberación remota (Si está equipado)

Page 103: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO

Qué es el sistema antirrobo pasivo

El sistema antirrobo pasivo evita quealguien arranque el vehículo con una llavemal codificada.

Cómo funciona el sistemaantirrobo pasivo

El sistema antirrobo pasivo se activacuando apaga el vehículo.

Se desactiva cuando enciende el vehículocon una llave codificada correctamente.

Nota: el sistema no es compatible con lossistemas de arranque remoto de repuestoque no son Ford.

Nota: no deje una llave codificadaduplicada dentro del vehículo. Cuando salgade su vehículo, lleve siempre las llaves yponga el seguro a todas las puertas.

SISTEMA DE ALARMAANTIRROBO (Si estáequipado)

Qué es el sistema de alarmaantirrobo

El sistema de alarma antirrobo le adviertesi alguien sin autorización ingresa en elvehículo.

Cómo funciona el sistema dealarma antirrobo

Cuando está activada, la alarma antirrobose dispara en cualquiera de los siguientescasos:

• Si alguien abre una puerta, el portalóno el capó sin usar una llave o un comando a distancia correctamente codificados.

• Si enciende el suministro de potencia sin una llave correctamente codificada.

• Si los sensores interiores detectan movimiento dentro del vehículo.

• Si los sensores de inclinación detectan un intento de levantar el vehículo.

• Si alguien desconecta la batería del vehículo o la alarma de respaldo de la batería.

• Si alguien desconecta el remolque. Véase Conexión de un remolque(página 355).

La alarma se activará nuevamente si seproducen otros intentos de realizar algunade las acciones anteriores.

Si se dispara la alarma antirrobo, la bocinade la alarma sonará durante 30 segundosy las luces de giro parpadearán durantecinco minutos.

Qué es la alarma del perímetro

La alarma perimetral está diseñada paradetectar el acceso no autorizado a suvehículo.

Cuáles son los sensores interiores(Si está equipado)

Los sensores interiores están diseñadospara detectar cualquier movimiento dentrodel vehículo.

Los sensores internos se encuentran en laconsola del techo.

100

Seguridad

Page 104: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: no cubra los sensores internos.

Cuáles son los sensores deinclinación (Si está equipado)

El sensor de inclinación está diseñado para detectar cualquier intento de levantar el vehículo, por ejemplo, para quitar una llanta o para remolcarlo.

Qué es la alarma de la bateríaauxiliar (Si está equipado)

La alarma de respaldo de la batería es un sistema de alarma adicional que tiene su propia batería y bocina. Está diseñada para detectar si la batería del vehículo o la alarma de respaldo de la batería están desconectadas.

Activación del sistema de alarmaantirrobo

La alarma se activará si no introduce una llave en el vehículo.

Trabe el vehículo con el comando a distancia para activar la alarma.

Desactivación del sistema dealarma antirrobo

Desactive la alarma realizando alguna de las siguientes acciones:

• Desbloquee las puertas o el portalón con el comando a distancia.

• Encienda o arranque el vehículo.

CONFIGURACIÓN DELSISTEMA DE ALARMAANTIRROBO (Si estáequipado)

Qué son los niveles de seguridadde la alarma

Puede seleccionar dos niveles de seguridadde alarma, detección interior y exterior, ydetección exterior.

Todos los sensores

La configuración estándar es Todos lossensores.

En el modo Todos los sensores, cuando seactiva la alarma se encienden todos lossensores instalados.

Nota: no active la alarma con todos lossensores si hay pasajeros, animales u otrosobjetos en movimiento dentro del vehículo.

Sensores perimetrales

En el modo de sensores perimetrales, seapagan los sensores interiores cuandoconecta la alarma.

Todos los demás sensores equipados seactivan cuando la alarma se conecta eneste modo.

Configuración del nivel deseguridad de la alarma

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Sistema de alarma.

4. Presione Sensores de movimiento.

5. Presione una configuración.

101

Seguridad

Page 105: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Qué es Preguntar al salir

Puede elegir el nivel de seguridad quenecesita después de apagar el encendido.

Nota: si no elige una configuración, elsistema selecciona de formapredeterminada todos los sensores.

Encendido y apagado de Preguntaral salir

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Sistema de alarma.

4. Encienda o apague Ajustar al apagarel vehículo.

SEGURIDAD – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Seguridad – Mensajes de información

AcciónMensaje

El sistema no ha detectado una llave correctamente codifi-cada.

Llave no detectada

Se ha producido una falla en el sistema. Haga revisar elvehículo tan pronto como sea posible.

Falla en sistema dearranque

Aparece cuando se enciende la alarma debido a un ingresono autorizado.

Alarma del vehículo Paradesactivar alarmaencender el vehículo

Anuncio de alarmas

102

Seguridad

Page 106: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Seguridad – Preguntas frecuentes

¿Qué debería hacer si hay un potencialproblema con la alarma en mivehículo?

Lleve todos los comandos a distanciaa un concesionario Ford si existe unposible problema de alarma en elvehículo.

¿Qué debo hacer si el vehículo noarranca con una llave correctamentecodificada?

Haga revisar el vehículo tan prontocomo sea posible.

103

Seguridad

Page 107: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEL ESTRIBOELÉCTRICO

PELIGRO: en climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que los estribos no se desplieguen. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y que haya finalizado el movimiento antes de pisarlos. Los estribos reanudarán su función habitual una vez que el bloqueo se haya despejado.

PELIGRO: desactive los estribos eléctricos antes de colocar un gato o ubicar cualquier objeto debajo del vehículo. Nunca coloque la mano entre el estribo extendido y el vehículo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones.

No utilice los estribos, los conjuntos de bisagra delanteros y traseros, los motores de los estribos o los montajes de la parte inferior de la carrocería de los estribos para levantar el vehículo cuando se utiliza el gato. Utilice los puntos adecuados de apoyo para el gato.

Los estribos podrían moverse con más lentitud en temperaturas frías.

CONFIGURACIÓN DELESTRIBO ELÉCTRICO

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Estribo eléctrico.

3. Presione una configuración.

Estribos eléctricos (modos)

Apagado

Los estribos eléctricos permanecenplegados, independientemente de laposición de la puerta.

Auto

Los estribos eléctricos se despliegancuando usted se acerca al vehículo con uncomando a distancia, destraba la puertao la abre.

Los estribos eléctricos se guardan:

• Luego de unos segundos cuando cierralas puertas.

• Si destraba la puerta, pero no la abre.

• Si activó Detección de aproximación,pero no abrió una puerta antes de quecaduque la configuración de Temporiz.autom..

Nota: cuando selecciona este modo, semuestra una opción que le permiteseleccionar cuánto tiempo los estribos semantienen desplegados sin abrir la puerta.

Afuera

Los estribos eléctricos permanecendesplegados, independientemente de laposición de la puerta.

Detección de aproximación

Cuando activa Detección de aproximacióncon Auto activado, los estribos sedespliegan cuando usted se acerca alvehículo con un comando a distancia.

104

Estribos eléctricos (Si está equipado)

Page 108: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INTERRUPTOR DE REDUCCIÓNDE MARCHA DEL ESTRIBOELÉCTRICO

Puede usar el interruptor de reducción demarcha del estribo eléctrico paradesplegar y almacenar el estribo sin abriro cerrar la puerta.

E334917

Presione el interruptor con el pie para usarel interruptor de reducción de marcha delestribo eléctrico.

Presionar el interruptor de reducción demarcha con los estribos eléctricosguardados provoca el cambio al modoAfuera.

Presionar el interruptor de reducción demarcha con los estribos eléctricosdesplegados provoca el cambio al modoAuto.

Nota: cuando usa el interruptor dereducción de marcha, el modo del estriboeléctrico cambia hasta que presiona elinterruptor nuevamente.

Puede cambiar el ajuste del interruptor dereducción de marcha en la pantalla táctil.Véase Configuración del estriboeléctrico (página 104).

Interruptor de movimiento

Siempre activo

El interruptor de reducción de marchapermanece encendidoindependientemente de si las puertasestán trabadas o destrabadas.

Solo si está desbloqu.

El interruptor de reducción de marchapermanece encendido solamente cuandolas puertas están destrabadas.

DESPLIEGUE Y GUARDADO DELOS ESTRIBOS ELÉCTRICOS

Los estribos eléctricos se activan cuandousted se acerca al vehículo con uncomando a distancia, destraba la puertao la abre.

Los estribos eléctricos se guardan:

• Luego de unos segundos cuando cierralas puertas.

• Si destraba la puerta pero no la abre.

• Si activó Detección de aproximaciónpero no abrió antes de que laconfiguración de Temporiz. autom.caduque. Véase Configuración delestribo eléctrico (página 104).

Nota: los estribos eléctricos realizarán unmovimiento en sentido inverso hacia el finaldel recorrido si encuentran un objetomientras se mueven.

105

Estribos eléctricos (Si está equipado)

Page 109: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ESTRIBOS ELÉCTRICOS –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Estribos eléctricos – Preguntasfrecuentes

¿Por qué hay un ruido no deseado queproviene del estribo eléctrico?

El mecanismo del estribo eléctricopuede atrapar suciedad, como barro,tierra, nieve, hielo y sal. Si esto sucede,ajuste los estribos eléctricos en laposición de desplegados. Luego, laveel sistema, en especial los brazos debisagra delanteros y traseros, con unaparato de lavado comercial de altapresión.

106

Estribos eléctricos (Si está equipado)

Page 110: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:COLUMNA AJUSTABLE DE LADIRECCIÓN MANUAL

PELIGRO: no ajuste el volante conel vehículo en movimiento.

Nota: asegúrese de estar sentado en laposición correcta. Véase Modo correctode sentarse (página 158).

E261502

1. Desbloquee la columna de la dirección.

2. Ajuste el volante a la posición deseada.

3. Asegure la columna de la dirección.

AJUSTE DEL VOLANTE DEDIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:COLUMNA AJUSTABLE DE LADIRECCIÓN ELÉCTRICA

PELIGRO: no ajuste el volante conel vehículo en movimiento.

Nota: asegúrese de estar sentado en laposición correcta. Véase Modo correctode sentarse (página 158).

E261582

Presione el control para mover el volantehacia arriba o hacia abajo.

Presione la parte delantera o trasera delcontrol para mover el volante haciaadentro o hacia afuera.

Puede guardar y recuperar la posición delvolante con la función de memoria. VéaseRestablecimiento de una posiciónpreestablecida (página 172).

107

Volante de dirección

Page 111: La información presentada en esta publicación era correcta ...

RESTABLECIMIENTO DE LAPOSICIÓN DE DETENCIÓN -VEHÍCULOS CON: COLUMNAAJUSTABLE DE LA DIRECCIÓNELÉCTRICA

Nota: el volante de dirección se detienecuando detecta una obstrucción. Estoestablece una nueva posición de detención.

Para restablecer la columna de la direccióna su posición de detención normal:

1. Confirme que nada obstruye elmovimiento de la columna de ladirección.

2. Mantenga presionado el control de lacolumna de la dirección hasta que estadeje de moverse.

3. Oprima nuevamente el control de lacolumna de la dirección.

Nota: es posible que la columna de ladirección comience a moverse nuevamente.

4. Cuando la columna de la dirección sedetenga, continúe presionando elcontrol por algunos segundos.

5. Repita para cada dirección, según seanecesario.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELVOLANTE DE DIRECCIÓNCALEFACCIONADO (SI ESTÁ

EQUIPADO)

Para activar el volante dedirección calefaccionado,presione el botón en la unidad

del climatizador.

En algunos vehículos, se enciende unindicador en el botón cuando el volante dedirección calefaccionado está encendido.

Nota: un sensor regula la temperatura delvolante de dirección.

108

Volante de dirección

Page 112: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AJUSTE DE LOS PEDALES

PELIGRO: no use los controles deajuste del pedal cuando el vehículo estéen movimiento. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

Su control está a la izquierda de lacolumna de la dirección o en el panel deinstrumentos.

E176213

Más lejos de usted.A.

Más cerca de usted.B.

Puede guardar y recuperar las posicionesdel pedal con la función de memoria.Véase Función de memoria (página 172).

109

Pedales ajustables (Si está equipado)

Page 113: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMPIAPARABRISAS

Precauciones del limpiaparabrisas

No haga funcionar el limpiaparabrisas conel parabrisas seco. Esto puede rayar elvidrio o dañar las escobillas dellimpiaparabrisas. Use los lavaparabrisasantes de limpiar el parabrisas seco.

Descongele completamente el parabrisasantes de activar el limpiaparabrisas.

Apague el limpiaparabrisas antes de entrara un lavadero de autos.

Activación y desactivación dellimpiaparabrisas

E327739

Barrido de alta velocidad.A

Barrido intermitente.B

Apagado.C

E270969

Use los controles giratorios.

LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICO (Si estáequipado)

Qué es el limpiaparabrisasautomático

El limpiaparabrisas automático se activay controla la velocidad y la frecuencia delos limpiaparabrisas.

Ajustes del limpiaparabrisasautomático

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Limpiaparabrisas.

4. Encienda o apague Sensor lluvia.

Nota: cuando desactiva la función, loslimpiaparabrisas no funcionan basándoseen el sensor de lluvia. Cuando activa loslimpiaparabrisas a la posición de barridointermitente con la función desactivada, loslimpiaparabrisas usan la velocidad debarrido establecida por el control giratorio.

110

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Page 114: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ajuste de la sensibilidad del sensorde lluvia

E311292

Sensibilidad baja.A

Sensibilidad alta.B

Use el control giratorio para configurar lasensibilidad del sensor de lluvia.

Cuando selecciona la sensibilidad baja, loslimpiaparabrisas funcionan cuando elsensor de lluvia detecta una gran cantidadde agua en el parabrisas.

Cuando selecciona la sensibilidad alta, loslimpiaparabrisas funcionan cuando elsensor de lluvia detecta una pequeñacantidad de agua en el parabrisas.

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DELLIMPIAPARABRISAS

E142463

Pase la punta de los dedos por el borde dela escobilla para comprobar la aspereza.

REEMPLAZO DE LASESCOBILLAS DELANTERASDEL LIMPIAPARABRISAS

E165804

1. Separe la escobilla y el brazo dellimpiaparabrisas del vidrio.

Nota: No sostenga la escobilla paralevantar el brazo del limpiaparabrisas.

E327597

2

2. Levante el clip de fijación principal dela escobilla del limpiaparabrisas.

111

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Page 115: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E327598

3. Presione el clip de fijación secundariode la escobilla del limpiaparabrisas.

4. Quite la escobilla del limpiaparabrisas.

Nota: asegúrese de que el brazo dellimpiaparabrisas no rebote contra el vidriocuando la escobilla no esté colocada.

5. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Nota: asegúrese de que la escobilla dellimpiaparabrisas quede trabada en su lugar.

ARANDELAS

Precauciones del limpiador

PELIGRO: si hace funcionar suvehículo a temperaturas menores a 5°C,utilice líquido limpiaparabrisas conprotección contra congelamiento. Nousar este líquido en climas fríos puederesultar en problemas de visión a travésdel parabrisas y aumentar el riesgo delesiones o accidentes.

No haga funcionar el lavaparabrisas si estávacío el depósito del lavaparabrisas. Estopodría causar que se sobrecaliente labomba del lavaparabrisas.

Mantenga la parte exterior del parabrisaslimpia. El sensor de lluvia es muy sensibley el limpiaparabrisas puede funcionar siingresa suciedad, humedad o insectos eneste.

Uso del limpiaparabrisas

E311291

E270967

Mantenga presionado el botónen el extremo de la palanca paraactivar el limpiaparabrisas.

Nota: cuando se activa, un breve períododespués de que el limpiaparabrisas deja defuncionar, se produce un barrido de cortesíapara quitar todos los líquidos restantes dellimpiaparabrisas. Véase Encendido yapagado del lavado de cortesía (página112).

Encendido y apagado del lavadode cortesía

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Limpiaparabrisas.

4. Encienda o apague Después delavado.

112

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Page 116: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Reposición del líquido dellavaparabrisas

E328222

Especificación del líquido dellavaparabrisas

Véase Especificación del líquido dellavaparabrisas (página 493).

LAVAPARABRISAS YLIMPIAPARABRISAS –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Lavaparabrisas y limpiaparabrisas– Luces de advertencia

E132353

Se enciende cuando queda pocolíquido del limpiaparabrisas.

Lavaparabrisas y limpiaparabrisas– Preguntas frecuentes

¿Por qué hay rayas y manchas en elparabrisas?

Es posible que las escobillas dellimpiaparabrisas estén sucias,gastadas o dañadas. Revise lasescobillas del limpiaparabrisas. VéaseComprobación de las escobillas dellimpiaparabrisas (página 111). Si lasescobillas del limpiaparabrisas estánsucias, límpielas con líquidolavaparabrisas o agua y con unaesponja o un paño suave. Si lasescobillas del limpiaparabrisas estángastadas o dañadas, instale unasnuevas. Véase Reemplazo de lasescobillas delanteras dellimpiaparabrisas (página 111).

113

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Page 117: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONTROL DE ILUMINACIÓNEXTERIOR

E327629

Luces apagadas.A

Luces de estacionamientoencendidas.

B

Luces automáticas encendidas.C

Ópticas delanteras encendidas.D

Gire el control para seleccionar.

Nota: el control de iluminación activa deforma predeterminada el encendidoautomático de luces todas las veces queenciende el vehículo.

ÓPTICAS DELANTERAS

Uso de las ópticas delanteras deluz alta

E327570

Empuje la palanca alejándola deusted para encender las lucesaltas.

Empuje otra vez la palanca hacia adelanteo tírela hacia usted para apagar las lucesaltas.

Tire la palanca levemente hacia usted ysuéltela para encender las ópticasdelanteras.

Indicador de las ópticas delanteras

Luces encendidas

Se enciende cuando activa lasluces delanteras bajas o las deposición.

Luces altas

Se enciende cuando activa lasluces altas de los faros.

ÓPTICAS DELANTERAS –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ópticas delanteras – Preguntasfrecuentes

¿Por qué hay condensación en lasópticas delanteras?

Las ópticas delanteras tienenrespiraderos para compensar loscambios normales de la presión delaire. Se puede producir condensacióndebido a ese diseño. A bajastemperaturas, cuando penetra airehúmedo en los faros a través de losrespiraderos existe la posibilidad deque se produzca condensación.Cuando hay condensación normal, sepuede formar una fina película de vahoen el interior del lente. A la larga, elvaho se despeja y sale a través de losrespiraderos durante elfuncionamiento normal.

114

Iluminación exterior

Page 118: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Cuánta condensación es aceptable?

La presencia de un vaho fino, porejemplo sin rayas, marcas de goteo nigotas grandes. El vaho cubre menosdel 50 % del lente.

¿Cuánto puede tardar para que selimpie la condensación aceptable?

El tiempo que toma el vaho endesaparecer podría ser de hasta 48horas, en condiciones de clima seco.

¿Cuánta condensación es inaceptable?

Acumulación de agua dentro de la luz.Rayas, marcas de goteo o gotas deagua grandes presentes en el interiordel lente.

¿Qué debo hacer si hay condensacióninaceptable?

Haga revisar su vehículo tan prontocomo sea posible.

¿Por qué se apagan mis farosdelanteros si cuando apago mi vehículoestán activados?

El economizador de batería apaga losfaros delanteros después de un cortoperíodo de que el vehículo se apaga.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS

Qué es el encendido automáticode faros

PELIGRO: El sistema no lo eximede su responsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es posibleque deba anular el sistema si este noenciende las ópticas delanteras encondiciones de visibilidad baja, porejemplo, con niebla diurna.

El encendido automático de faros enciendelas ópticas delanteras automáticamenteen situaciones con escasa iluminación ocuando funciona el limpiaparabrisas.

Ajustes del encendido automáticode las luces

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Luces.

4. Presione Temporizador de faros.

5. Presione una configuración.

LUCES EXTERIORES

Encendido y apagado de las lucesde giro

E311431

Levante o baje la palanca paraencender las luces de giro.

Coloque la palanca en la posición mediapara apagar las luces de giro.

Nota: levante o baje la palanca para quelas luces de giro parpadeen tres veces.

115

Iluminación exterior

Page 119: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cómo funcionan las luces de giro(Si está equipado)

Las luces de giro iluminan el interior de unacurva cuando está girando el volante dedirección.

E327599

Faro de la óptica delanteraA

Faro direccionalB

Encendido y apagado de las lucesde conducción diurna - Vehículoscon: Luces de conducción diurnaconfigurables

PELIGRO: el sistema de luces deconducción diurna no activa las lucestraseras y puede que no proporcione unailuminación adecuada durantesituaciones de poca visibilidad.Asegúrese de encender las ópticasdelanteras, según corresponda, durantesituaciones de poca visibilidad. Si no lohace, se puede producir un choque.

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Luces.

4. Encienda o apague Luces decirculación diurna.

Las luces de conducción diurna seencienden cuando ocurre lo siguiente:

• Enciende el sistema.

• Enciende el vehículo.

• La transmisión no se encuentra enestacionamiento (P) en los vehículoscon transmisión automática, o si liberael freno de mano en los vehículos contransmisión manual.

• El control de iluminación está en laposición de luces automáticas.

• Las ópticas delanteras estánapagadas.

Nota: las otras posiciones de control deiluminación no activan las luces deconducción diurna.

116

Iluminación exterior

Page 120: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Encendido y apagado de las lucesde conducción diurna - Vehículoscon: Luces de conducción diurna(DRL)

PELIGRO: el sistema de luces deconducción diurna no activa las lucestraseras y puede que no proporcione unailuminación adecuada durantesituaciones de poca visibilidad.Asegúrese de encender las ópticasdelanteras, según corresponda, durantesituaciones de poca visibilidad. Si no lohace, se puede producir un choque.

Las luces de conducción diurnas estánsiempre encendidas a menos que enciendalas ópticas delanteras.

Encendido y apagado de las lucesantiniebla delanteras (Si está equipado)

El botón de los faros antiniebla delanterosse encuentra en el control de iluminación.

Presione el botón para encendero apagar los faros antiniebladelanteros.

Nota: solo encienda los faros antiniebladelanteros cuando la visibilidad seareducida.

Nota: el brillo de las luces de conduccióndiurna puede disminuir cuando se enciendenlos faros antiniebla delanteros.

Nota: cuando el control de luces está en laposición de luces automáticas, no puedeencender los faros antiniebla a menos quelas ópticas delanteras estén encendidas.

Encendido de las luces de carga (Si

está equipado)

E189587

Presione el botón en el control de iluminación o en el Pickup de carga trasera.

Encendido y apagado de los faros(Si está equipado)

Los botones de la luz de dirección seencuentran cerca del control deiluminación.

E340436 Presione el botón para encenderla luz de dirección izquierda.

E340437 Presione el botón para encenderla luz de dirección derecha.

Mueva la posición de los espejos exteriorespara ajustar la dirección.

Nota: se debe configurar el control deiluminación en la posición de luz deestacionamiento.

Nota: las luces de dirección iluminan el áreafrontal y lateral del vehículo.

Indicadores de la luz exterior

Faro antiniebla delantero

Se enciende cuando enciendelos faros antiniebla delanteros.

Luz de giro

Parpadea cuando enciende lasluces de giro.

Nota: una aceleración en la frecuencia de las luces intermitentes es una señal de que existe una falla en la ampolleta de la luz de giro.

Advertencia sonora de la luzexterior

Luces exteriores encendidas

Emite un sonido cuando abre la puerta del conductor y las luces exteriores están encendidas.

117

Iluminación exterior

Page 121: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ILUMINACIÓN DE LA ZONAEXTERIOR (Si está equipado)

Qué es la iluminación de la zonaexterior

La iluminación de la zona exterior divide lailuminación exterior en zonas y le permiteencenderlas y pagarlas para proporcionariluminación alrededor del perímetro delvehículo.

Uso de la iluminación de la zonaexterior

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Iluminación por zona.

E339129

Botón de activación ydesactivación.

A

Menú de configuraciones.B

Indicadores de la luz exterior.C

Encendido y apagado de laszonas individuales.

D

Encendido y apagado de todaslas zonas.

E

Puede utilizar la iluminación de la zonaexterior con su vehículo encendido oapagado. Cuando el vehículo estáapagado, la iluminación se apagaautomáticamente después de un tiempodeterminado.

También puede usar los controles de zonaindividual para encender cada zona.

Nota: asegúrese de retirar la cubierta deiluminación exterior cuando use lailuminación de la zona.

Nota: cuando el vehículo esté apagado yquede un minuto en el temporizador, lasluces de giro destellan seis veces.

Nota: los indicadores en la pantalla táctililuminan cuando se encienden las lucesfuera del control de iluminación de la zona

Nota: puede controlar a distancia lailuminación de la zona con la aplicaciónFordPass.

Nota: los vehículos sin luces de direcciónsolo tienen dos zonas.

Ajustes de la iluminación de lazona exterior

Cuando accede a iluminación de la zonapor primera vez, puede elegir que estaanule las luces automáticas cuando esteactivada.

Puede cambiar esta configuración encualquier momento en el menú deconfiguraciones de iluminación de la zona.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Iluminación por zona.

3. Presione el menú de configuracionesen la esquina superior del lado derecho.

4. Presione una configuración.

118

Iluminación exterior

Page 122: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONTROL AUTOMÁTICO DELAS LUCES ALTAS (Si estáequipado)

Cómo funciona el controlautomático de las luces altas

El control automático de las luces altaslas enciende si está lo suficientementeoscuro y no hay tráfico presente. Si detectalas ópticas delanteras o traseras de unvehículo que se aproxima, o el alumbradopúblico adelante, el sistema apaga lasluces altas.

Una cámara-sensor, instalada en el centrodel parabrisas desde el lado interior,monitorea de manera continua lascondiciones para encender o apagar lasluces altas.

E327596

Sin control automático de lasluces altas.

A

Con control automático de lasluces altas.

B

Precauciones del controlautomático de las luces altas

PELIGRO: El sistema no lo eximede su responsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es posibleque deba anular el sistema si este noenciende ni apaga las luces altas.

119

Iluminación exterior

Page 123: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: No use el sistema encondiciones de poca visibilidad, porejemplo, con niebla, lluvia intensa, rocíoo nieve.

PELIGRO: Es posible que debaanular el sistema cuando se estéacercando a otros conductores.

PELIGRO: Es posible que debaanular el sistema durante condicionesclimáticas adversas.

Requisitos del control automáticode las luces altas

El sistema enciende las luces altas sisucede lo siguiente:

• Enciende el sistema.

• Colocó el control de iluminación en laposición de encendido automático defaros.

• El nivel de luz ambiente es losuficientemente bajo como paraencender las luces altas.

• No hay tráfico delante del vehículo.

• La velocidad del vehículo superaaproximadamente las 40 km/h.

Limitaciones del controlautomático de las luces altas

El sistema apaga las luces altas si ocurrelo siguiente:

• Apagó el sistema.

• Colocó el control de iluminación encualquier posición salvo en la posiciónde luces automáticas.

• El nivel de luz ambiente es losuficientemente alto como para quelas luces altas no sean necesarias.

• El sistema detecta las ópticasdelanteras o traseras de un vehículoque se aproxima.

• El sistema detecta lluvia, nieve o nieblaextrema.

• El sistema detecta el alumbradopúblico.

• La cámara tiene visibilidad reducida.

• La velocidad del vehículo disminuyeaproximadamente a unas 30 km/h.

Activación y desactivación delcontrol automático de las lucesaltas

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Luces.

4. Encienda o apague Luces altasautomáticas.

Indicadores del controlautomático de las luces altas

Se ilumina para confirmarcuándo el sistema está listo parabrindar asistencia.

Anulación del control automáticode las luces altas

E308790

120

Iluminación exterior

Page 124: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Empuje la palanca alejándola de ustedpara encender las luces altas.

Vuelva a empujar la palanca alejándola deusted para apagar las luces altas.

Empuje la palanca alejándola de usted portercera vez para volver a activar el controlautomático de las luces altas.

CONTROL AUTOMÁTICO DE LAS LUCES ALTAS – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS (Si está equipado)

Control automático de las luces altas – Mensajes de información

DescripciónMensaje

La cámara tiene visibilidad reducida. Limpie el parabrisas.Si el mensaje se sigue mostrando, haga revisar el vehículotan pronto como sea posible.

Cámara delant. Baja visi-bilidad Limpie cubierta

Se ha producido una falla en la cámara. Espere un momentopara que la cámara se enfríe. Si el mensaje se siguemostrando, haga revisar el vehículo tan pronto como seaposible.

Cámara delantera nodisponible temporal-mente

Se ha producido una falla en la cámara. Haga revisar suvehículo tan pronto como sea posible.

Cámara delant. averiadaRequiere servicio

SISTEMA DE ILUMINACIÓNDELANTERA ADAPTABLE (Siestá equipado)

Cómo funciona el sistema deiluminación delantera adaptable

El sistema de iluminación delanteraadaptable se adapta cuando toma unacurva o si la cámara detecta las marcasdel carril que indican una curva.

121

Iluminación exterior

Page 125: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E161714

B

A

Sin el sistema de iluminacióndelantera adaptable.

A

Con el sistema de iluminacióndelantera adaptable.

B

Encendido y apagado del sistemade iluminación delanteraadaptable

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Luces.

4. Encienda o apague Faros adaptables.

Coloque el control de iluminación en laposición de encendido automático de farospara usar el sistema de iluminacióndelantera adaptable.

122

Iluminación exterior

Page 126: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ENCENDIDO Y APAGADO DETODAS LAS LUCESINTERIORES

Las luces se encienden en las siguientescondiciones:

• Abre cualquiera de las puertas.

• Presiona un botón del comando adistancia.

• Presiona el botón de encendido detodas las luces en la consola del techo.

Presiona para encender o apagartodas las luces interiores.

ENCENDIDO Y APAGADO DELAS LUCES INTERIORESDELANTERAS

E339273

Los interruptores de la luz interiordelantera están en la consola del techo.

Nota: La ubicación de cada botón en laconsola del techo depende del vehículo.

Luces de lectura individuales

E262193

Presione para encender y apagarlas luces del techo individualesdel lado izquierdo.

Presione para encender y apagarlas luces del techo individualesdel lado derecho.

ENCENDIDO Y APAGADO DELAS LUCES INTERIORESTRASERAS (SI ESTÁ EQUIPADO)

E281231

Las luces interiores traseras se puedenencontrar por encima del asiento traseroo por encima de las lunetas.

Presione para encender o apagarlas luces.

Nota: si enciende las luces traserasmediante la consola del techo, no podráapagarlas con el interruptor de luz de laparte trasera.

FUNCIÓN DE LA LUZ INTERIOR

Qué es la función de la luz interior

La función de la luz interior enciende oapaga las luces de cortesía y de laspuertas.

Encendido y apagado de la funciónde la luz interior

Presione para activar odesactivar la función de la luzinterior.

Nota: La luz indicadora se encenderá decolor ámbar cuando desactive esta función.

123

Iluminación interior

Page 127: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AJUSTE DEL BRILLO DE LAILUMINACIÓN DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

Los botones atenuadores de luz del cuadrode instrumentos se encuentran en elcontrol de iluminación.

E291299

E296433

Presione varias veces uno deesos botones para ajustar elbrillo.

LUZ AMBIENTE (Si estáequipado)

Encendido y apagado de lailuminación ambiente

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Iluminación ambiental.

4. Encienda o apague Iluminaciónambiental.

Ajuste de la iluminación ambiente

Arrastre el control deslizante hacia laizquierda o la derecha.

124

Iluminación interior

Page 128: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APERTURA Y CIERRE DE LASVENTANILLAS

PELIGRO: no deje a los niños sinsupervisión en el vehículo ni les permitajugar con las ventanillas eléctricas. Si nosigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

PELIGRO: al cerrar las ventanillaseléctricas, verifique que no tenganobstrucciones y asegurarse de que losniños y las mascotas no estén cerca delas aberturas de las ventanillas.

Para abrir la ventanilla, presioneel alzacristales. Levante elalzacristales para cerrar la

ventanilla.

Nota: los alzacristales eléctricos funcionancon el encendido activado y durante variosminutos luego de desactivar el encendidoo hasta que abra una puerta delantera.

Para reducir el ruido del viento o degolpeteo cuando una ventanilla estáabierta, abra un poco la ventanillacontraria.

Apertura de un solo toque

Presione completamente el alzacristalesy suéltelo. Oprímalo o levántelonuevamente para detener la apertura dela ventanilla.

Cierre de un solo toque

Levante completamente el alzacristales ysuéltelo. Oprímalo o levántelo nuevamentepara detener la apertura de la ventanilla.

Cómo restablecer el cierre de un solotoque

Realice los pasos en menos de30 segundos desde que comienza lasecuencia.

1. Cierre la ventanilla.

2. Mantenga presionado el alzacristaleshasta que la ventanilla esté totalmenteabierta. Mantenga presionado elalzacristales durante algunossegundos.

3. Mantenga presionado el alzacristaleshasta que la ventanilla esté totalmentecerrada. Sostenga el alzacristalesdurante algunos segundos.

4. Mantenga presionado el alzacristaleshasta que la ventanilla esté totalmenteabierta. Mantenga presionado elalzacristales durante algunossegundos.

5. Mantenga presionado el alzacristaleshasta que la ventanilla esté totalmentecerrada. Sostenga el alzacristalesdurante algunos segundos.

Nota: repita el procedimiento si laventanilla no se cierra cuando use la funciónde un solo toque.

REBOTE DE LA VENTANILLA

Qué es el rebote de la ventanilla

La ventanilla se detendrá y retrocederá sidetecta una obstrucción al cerrarse.

125

Ventanillas

Page 129: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Anulación del rebote de laventanilla

PELIGRO: si se anula el rebote, laventanilla no retrocede cuando detectaun obstáculo. Tenga cuidado al cerrarlas ventanillas para evitar lesionespersonales o daños al vehículo.

1. Cierre la ventanilla hasta que llegue alpunto de resistencia y permita quebaje.

2. Levante el alzacristales durante dossegundos para anular el rebote y cierrela ventanilla. El rebote ahora estádesactivado y podrá cerrar la ventanillade forma manual.

Nota: la ventanilla pasará el punto deresistencia y la podrá cerrar completamente.

Nota: si la ventanilla no cierra, haga revisarel vehículo tan pronto como sea posible.

TRABA DE LOS CONTROLESDE LA LUNETA

Presione el alzacristales paratrabar o destrabar los controlesde las ventanillas traseras. Se

ilumina cuando traba los alzacristales delas ventanillas traseras.

APERTURA Y CIERRE DE LASVENTANILLAS CORREDIZAS

PELIGRO: al cerrar las ventanillaseléctricas, verifique que no tenganobstrucciones y asegurarse de que losniños y las mascotas no estén cerca delas aberturas de las ventanillas.

PELIGRO: no deje a los niños sinsupervisión en el vehículo ni les permitajugar con las ventanillas eléctricas. Si nosigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

E311430

El alzacristales está ubicado en la consoladel techo.

Mantenga presionado el alzacristales paraabrir la ventanilla. Para cerrar la ventanilla,empuje y sostenga el alzacristales.

126

Ventanillas

Page 130: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEL ESPEJOINTERIOR

PELIGRO: No ajuste los espejosmientras el vehículo está en movimiento.Esto podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

Nota: no limpie la carcasa ni el cristal delos espejos con productos abrasivos fuertes,combustible u otros productos de limpiezaderivados del petróleo.

ATENUACIÓN MANUAL DELESPEJO INTERIOR

Tire de la pestaña que hay debajo delespejo retrovisor hacia usted para reducirel deslumbramiento en la noche.

ESPEJO INTERIOR DEATENUACIÓN AUTOMÁTICA

Qué es el espejo interior deatenuación automática

El espejo se atenúa para reducir el efectode la luz brillante que viene desde atrás.Volverá a funcionar normalmente cuandodesaparezca la luz brillante que vienedesde atrás o si cambia a marcha atrás(R).

Limitaciones del espejo interior deatenuación automática

No bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo.

Nota: El pasajero trasero central o elapoyacabeza trasero central podrían evitarque la luz llegue al sensor.

127

Espejo retrovisor interior

Page 131: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AJUSTE DE LOS ESPEJOSEXTERIORES

PELIGRO: No ajuste los espejosmientras el vehículo está en movimiento.Esto podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

E311081

Plegado eléctrico.A

Traba de ventanilla.B

Control de ajuste.C

Espejo del lado derecho.D

Espejo del lado izquierdo.E

Para ajustar los espejos, encienda elvehículo con el encendido en modoaccesorio o el motor en marcha:

1. Seleccione el espejo que desea ajustar.La luz de control se prende.

2. Use el control de ajuste para ajustar laposición del espejo.

3. Presione el control del espejonuevamente. La luz de control seapaga.

REBATIMIENTO DE LOSESPEJOS EXTERIORES -VEHÍCULOS CON: ESPEJOSPLEGABLES ELÉCTRICOS

Los espejos exteriores se pliegan cuandocierra el vehículo, y se despliegan cuandolo abre.

Cuando el espacio deestacionamiento sea estrecho,presione el control para plegar

los espejos.

Presione nuevamente el interruptor delcontrol para desplegar los espejos.

Nota: No pare el movimiento de los espejosa medio camino. Espere hasta que losespejos dejen de moverse y presione elcontrol nuevamente.

Los espejos izquierdo y derecho se muevena diferente velocidades. Por ejemplo, unespejo puede detenerse mientras el otrocontinúa moviéndose. Esto es normal.

Si presiona el interruptor de control paraplegar los espejos con la función deplegado automático encendida, losespejos no se desplegarán cuando abra elvehículo.

Nota: los espejos plegables eléctricosfuncionan con el encendido activado ydurante varios minutos luego de desactivarel encendido.

Nota: si pliega y despliega los espejosvarias veces en un minuto, es posible que lafunción de abatimiento eléctrico sedesactive para evitar que se sobrecalientenlos motores.

Activación y desactivación depliegue automático

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Espejos.

128

Espejos retrovisores exteriores

Page 132: La información presentada en esta publicación era correcta ...

4. Encienda o apague Plegadoautomático.

Espejo flojo

Si los espejos plegables eléctricos sepliegan de manera manual, podrían nofuncionar correctamente, incluso despuésde volverlos a colocar en su posición.Necesita reconfigurarlos si:

• Los espejos vibran cuando maneja.

• Los espejos parecen estar flojos.

• Los espejos no se mantienen en laposición plegada o desplegada.

• Uno de los espejos no está en suposición de manejo normal.

Para restablecer los espejos, siga lossiguientes pasos:

1. A mano, pliegue o retraiga ambosespejos.

2. Usando el interruptor de control delespejo eléctrico plegable/telescópico,accione los espejos hasta que escucheun clic.

3. Accione 3 o 4 veces más los espejoseléctricos plegables o telescópicospara sincronizarlos.

ESPEJO EXTERIOR DEATENUACIÓN AUTOMÁTICA(Si está equipado)

Qué es el espejo exterior deatenuación automática

El espejo exterior del lado del conductorse atenúa cuando se enciende el espejointerior de atenuación automática.

129

Espejos retrovisores exteriores

Page 133: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APERTURA Y CIERRE DELPARASOL

PELIGRO: no deje a los niños sinsupervisión en el vehículo ni les permitajugar con las viseras. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

Los controles están ubicados en la consoladel techo.

Apertura de la visera

E312249

Presione y suelte el interruptorpara activar la función deapertura de un solo toque. Para

detener el movimiento, presione elinterruptor por segunda vez. La viseratambién se abre cuando usted abre eltecho solar.

Nota: la visera se detiene poco antes de laposición de apertura total para lacomodidad de los pasajeros traseros. Paraabrir completamente la visera, presione elinterruptor nuevamente.

Cierre de la visera

E312250

Presione y suelte el interruptorpara activar la función de cierrede un solo toque. Para detener

el movimiento, presione el interruptor porsegunda vez.

APERTURA Y CIERRE DELTECHO SOLAR

PELIGRO: no deje a los niños sinsupervisión en el vehículo ni les permitajugar con el techo solar. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: al cerrar el techo solar,verifique que no tenga obstrucciones yasegúrese de que los niños y lasmascotas no estén cerca de la aberturade este.

Los controles están ubicados en la consoladel techo.

Apertura del techo solar

E312251

Presione y suelte el interruptorpara activar la función deapertura de un solo toque. Para

detener el movimiento, presione elinterruptor por segunda vez.

Nota: el techo solar se detiene poco antesde la posición de apertura total para reducirel ruido del viento o del rodamiento quepuede producirse con el techo solarcompletamente abierto.

Vuelva a presionar y soltar el interruptorpara abrir completamente el techo solar.

Cierre del techo solar

E312252

Presione y suelte el interruptorpara activar la función de cierrede un solo toque, ya sea desde

las posiciones de apertura o de ventilación.Para detener el movimiento, presione elinterruptor por segunda vez.

VENTILACIÓN CON EL TECHOSOLAR

PELIGRO: no deje a los niños sinsupervisión en el vehículo ni les permitajugar con el techo solar. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

130

Techo solar (Si está equipado)

Page 134: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Los controles del techo solar estánubicados en la consola del techo.

E312252

Con el techo solar cerrado,presione y suelte el interruptorpara ventilar el techo solar. Para

cerrar el techo solar desde la posición deventilación, presione y suelte nuevamenteel interruptor.

REBOTE DEL TECHO SOLAR

Qué es el rebote del techo solar

El techo solar se detiene y retrocede unadeterminada distancia si detecta unobstáculo al cerrarse.

Anulación del rebote del techosolar

Mantenga presionado el botón de cierredentro de los dos segundos luego de queel techo se detenga.

131

Techo solar (Si está equipado)

Page 135: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS -VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 4.2 PULG.

E219638

Medidor de la presión del aceite del motor.A

Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.B

Medidor de combustible.C

Medidor de temperatura del líquido de la transmisión.D

Velocímetro.E

La pantalla de información.F

Tacómetro.G

132

Cuadro de instrumentos

Page 136: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS -VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 8 PULG.

E311317

Tacómetro.A

Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.B

Indicadores configurables.C

Brújula.D

Medidor de combustible.E

Temperatura ambiente.F

Velocímetro.G

Autonomía.H

Odómetro.I

133

Cuadro de instrumentos

Page 137: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS -VEHÍCULOS CON: PANTALLA DE 12.3 PULG.

E310245

Tacómetro.A

Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.B

Indicadores configurables.C

Medidor de combustible.D

Velocímetro.E

Odómetro.F

Brújula.G

Temperatura ambiente.H

QUÉ ES EL TACÓMETRO

Muestra el régimen del motor. La línea rojase hace más gruesa cuando el régimen delmotor entra al limitador de sobrevelocidad.

QUÉ ES EL VELOCÍMETRO

Muestra la velocidad del vehículo.

MEDIDOR DE COMBUSTIBLE

Qué es el medidor de combustible

Indica aproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

134

Cuadro de instrumentos

Page 138: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Limitaciones del medidor decombustible

Es posible que el indicador de combustibleno proporcione una lectura precisa cuandoel vehículo está en una pendiente.

Ubicación de la tapa de carga decombustible

La flecha adyacente al símbolo del surtidorde combustible indica en qué lado delvehículo está ubicada la tapa de carga decombustible.

Qué es el recordatorio decombustible bajo

Se muestra y suena un recordatorio denivel bajo de combustible cuando laautonomía alcanza 120 km para MyKey ya 80 km, 40 km, 20 km y 0 km para lasdemás llaves.

Nota: El recordatorio de nivel bajo decombustible puede activarse en cualquierposición que indique el medidor decombustible según las condiciones deconsumo de combustible. Esta variación esnormal.

Qué es la autonomía

Indica la distancia aproximada que elvehículo puede recorrer con el combustibleque resta en el tanque. Los cambios en elmodo de manejo pueden hacer que el valorno solo disminuya, sino también aumenteo se mantenga constante duranteperiodos.

QUÉ ES EL MEDIDOR DETEMPERATURA DEREFRIGERANTE DEL MOTOR

Indica la temperatura del refrigerante del motor.

QUÉ ES EL MEDIDOR DEPRESIÓN DE ACEITE DELMOTOR

Indica la presión del aceite del motor.

Nota: este medidor se puede configurar.

QUÉ ES EL MEDIDOR DETEMPERATURA DEL LÍQUIDODE LA TRANSMISIÓN

Indica la temperatura del líquido de la transmisión.

Las condiciones operativas especiales pueden provocar temperaturas operativas más altas que lo normal.

Nota: este medidor se puede configurar.

QUÉ ES EL MEDIDOR DELREFUERZO DELTURBOCARGADOR (SI ESTÁ

EQUIPADO)

Indica la magnitud de la presión del aire en el múltiple de admisión del motor.

Nota: este medidor se puede configurar.

QUÉ ES EL MEDIDOR DELÍQUIDO DE ESCAPE DIÉSEL(si está equipado)

Indica el nivel de líquido de escape diésel actual.

135

Cuadro de instrumentos

Page 139: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ SON LAS LUCES DEADVERTENCIA DEL CUADRODE INSTRUMENTOS

Las luces de advertencia lo alertan de unacondición del vehículo que puede volversegrave. Al arrancar el vehículo, se enciendenalgunas luces a fin de comprobar elcorrecto funcionamiento. Si alguna de lasluces permanece encendida después dearrancar el vehículo, observe la luz deadvertencia del sistema correspondientepara obtener información adicional.

LUCES DE ADVERTENCIA DELCUADRO DE INSTRUMENTOS

Sistema de frenos antibloqueo

Si se enciende mientrasconduce, esto es señal de unafalla. Su vehículo continúa

teniendo el sistema de frenos normal sinla función de sistema de frenosantibloqueo. Haga revisar su vehículo tanpronto como sea posible.

Batería

Se enciende cuando activa elencendido.

Si se enciende cuando el motorestá en marcha, esto indica que el vehículorequiere servicio. Haga revisar su vehículotan pronto como sea posible.

Sistema de frenos

E270480

Se enciende cuando aplica elfreno de estacionamiento y elencendido está activado. Si seenciende cuando el vehículoestá en movimiento, compruebeque se haya soltado el freno de

mano. Si el freno de mano no está aplicado, indicará que el nivel del líquido de frenos es bajo o que el sistema de frenos debe revisarse. Haga revisar su vehículo tan pronto como sea posible.

Nota: los indicadores pueden variar según la región.

Líquido de escape diésel

E163176

Se enciende cuando el líquido de escape diésel tiene un nivelbajo, está contaminado o el

sistema requiere servicio. Véase Llenadodel tanque del sistema de reduccióncatalítica selectiva en clima frío (página222).

Puerta mal cerrada

Se enciende cuando elencendido está activado ypermanece así si cualquier

puerta está abierta.

Freno de estacionamientoeléctrico

E146190

Se enciende o parpadea cuandoel Freno de estacionamientoeléctrico requiere servicio.

Temperatura del refrigerante delmotor

Si se enciende, detenga elvehículo tan pronto como seaseguro y apáguelo.

136

Cuadro de instrumentos

Page 140: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Abrochar cinturón de seguridad

E71880

Esta se enciende y suena unaalarma hasta que se ajuste elcinturón.

Capó abierto

E296055

Se ilumina cuando el encendidoestá activado y el capó no estácompletamente cerrado.

Nivel bajo de combustible

Se enciende cuando el nivel dellíquido es bajo.

Baja presión de los neumáticos

Se enciende cuando la presióndel neumático es baja. Si seenciende, revise la presión de los

neumáticos lo antes posible. Si comienzaa parpadear en cualquier momento, hagarevisar el sistema lo antes posible.

Bajo nivel de líquidolavaparabrisas

E132353

Se enciende cuando queda pocolíquido.

Presión del aceite

Se enciende cuando la presióndel aceite del motor es baja.

Falla del tren motriz, Potenciareducida, Control del aceleradorelectrónico, revisar 4X4

Se enciende cuando el trenmotriz o la tracción en todas lasruedas necesitan servicio. Haga

revisar el sistema lo antes posible.

Revisión del motor a la brevedad

Se ilumina cuando el encendidoestá activado y el motor estáapagado, esto es normal. Si se

enciende cuando el motor está encendido,esto indica que el sistema de control deemisiones requiere servicio. Si parpadea,haga verificar su vehículo de inmediato.Véase Arranque y parada del motor –Luces de advertencia (página 198).

Deténgase de manera segura

E332963

Se enciende si un componenteeléctrico necesita servicio o siuna falla provoca que su

vehículo se apague o ingrese en un modode funcionamiento limitado.

Compuerta trasera entreabierta

E311338

Se ilumina cuando el encendidoestá activado y la compuertatrasera no está completamente

cerrada.

Agua en el combustible

Se ilumina cuando hay unacantidad importante de agua enel separador de agua y

combustible, y se debe drenarlo deinmediato.

QUÉ SON LOS INDICADORESDEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

Los indicadores le notifican de diversasfunciones que están activas en el vehículo.

137

Cuadro de instrumentos

Page 141: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INDICADORES DEL CUADRODE INSTRUMENTOS

Asistente de conducción activa

E297977

Véase Asistencia al conductoractiva (página 274).

Control de velocidad cruceroadaptativo

E144524

Véase Control de velocidadcrucero adaptativo (página298).

Luces altas automáticas

Véase Indicadores del controlautomático de las luces altas(página 120).

Control automático deregeneración desactivado

E252868

Véase Filtro de partículasDiesel (página 215).

Espera automática activa

E323448Véase Espera automática(página 262).

Espera automática no disponible

E323449Véase Espera automática(página 262).

Start-Stop automático

Véase Start-Stop automático(página 203).

Control de punto ciego

E151262

Véase Sistema de informacióndel punto ciego (página 326).

Control de velocidad crucero

E332905

Diferencial de bloqueo electrónico

E325779Véase Bloqueo del diferencialelectrónico (página 246).

Tracción en todas las ruedas

E181778

E181781

E181780

E181779

Véase Tracción en las cuatroruedas (página 235).

Nota: algunos indicadores lucen diferentessegún las opciones del vehículo.

Airbag delantero

E67017

Véase Airbags (página 50).

Faro antiniebla delantero

Véase Encendido y apagadode las luces antiniebladelanteras (página 117).

Luz alta

Véase Uso de las ópticasdelanteras de luz alta (página114).

138

Cuadro de instrumentos

Page 142: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Descenso en pendiente

E163171

Véase Control de descenso enpendientes (página 270).

Luces encendidas

Véase Control de iluminaciónexterior (página 114).

Asistente del freno en marchaatrás

E293490

Véase Asistencia de frenadoen marcha atrás (página 257).

Control de estabilidad y tracción

E138639

E130458

Véase Control de tracción(página 264). Véase Control deestabilidad (página 266).

Luces de giro

Véase Encendido y apagadode las luces de giro (página115).

Remolque y arrastre

E246592

Véase Conducción con untrailer (página 360).

Esperar para arrancar

Véase Arranque de un motorDiesel (página 194).

139

Cuadro de instrumentos

Page 143: La información presentada en esta publicación era correcta ...

USO DE LOS CONTROLES DELA PANTALLA DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Los controles están en el volante.

E309379

Botón Retroceder.A

Botón OK.B

Botón Menú.C

Botón Retroceder

Presione para volver o salir de un menú.

Botón OK

Presione para hacer una selección.

Botón Menú

Presione para mostrar los submenús.

Botones de desplazamiento

Presione los botones de arriba o abajo paradesplazarse por los elementos del menú.

Indicador de Estado

E204495

Los elementos del menú con unacasilla de verificación indican elestado de una función. Una

marca en el cuadro indica que la funciónestá encendida; si no está marcado indicaque la función está apagada.

MENÚ PRINCIPAL DE LAPANTALLA DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS - VEHÍCULOSCON: PANTALLA DE 4.2 PULG.

Según las opciones del vehículo, es posibleque algunos elementos del menú se veandiferentes o que no aparezcan en absoluto.

Nota: para su seguridad, algunas funcionesdependen de la velocidad y podrían no estardisponibles cuando el vehículo sobrepasacierta velocidad.

Elemento del menú

Seleccionar pantallas

Info. vehículo

Remolque

Ajustes

140

Pantalla del cuadro de instrumentos

Page 144: La información presentada en esta publicación era correcta ...

MENÚ PRINCIPAL DE LAPANTALLA DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS - VEHÍCULOSCON: PANTALLA DE 8 PULG.

Según las opciones del vehículo, es posibleque algunos elementos del menú se veandiferentes o que no aparezcan en absoluto.

Nota: para su seguridad, algunas funcionesdependen de la velocidad y podrían no estardisponibles cuando el vehículo sobrepasacierta velocidad.

Elemento del menú

MyView

Viaje/Combust

Info. camión

Remolque

Navegación

Teléfono

Audio

Ajustes

MENÚ PRINCIPAL DE LAPANTALLA DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS - VEHÍCULOSCON: PANTALLA DE 12.3 PULG.

Según las opciones del vehículo, es posibleque algunos elementos del menú se veandiferentes o que no aparezcan en absoluto.

Nota: para su seguridad, algunas funcionesdependen de la velocidad y podrían no estardisponibles cuando el vehículo sobrepasacierta velocidad.

Elemento del menú

MyView

Viaje/Combust

Info. camión

Remolque

Navegación

Teléfono

Audio

Ajustes

COMPUTADORA DE ABORDO- VEHÍCULOS CON: PANTALLADE 4.2 PULG.

Acceso a la computadora de abordo

Uso de la función Seleccionarpantallas

1. Seleccione Seleccionar pantallas.

2. Utilice los controles del volante dedirección para navegar por el menú.Véase Personalización de lapantalla del cuadro deinstrumentos (página 142).

Uso de la pantalla de inicio

Una vez que se agregaron pantallas, uselos controles del volante de dirección paraver la pantalla de cada viaje.

Restablecimiento de lacomputadora de a bordo

1. Utilice los controles del volante dedirección para navegar por la pantallade inicio.

141

Pantalla del cuadro de instrumentos

Page 145: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2.

3. Mantenga presionado el botón OKdurante unos segundos.

Nota: este viaje se restablece cada vez queenciende el vehículo.

COMPUTADORA DE ABORDO- VEHÍCULOS CON: PANTALLADE 8 PULG./PANTALLA DE12.3 PULG.

Acceso a la computadora de abordo

1. Seleccione Viaje/Combustible.

2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2.

Restablecimiento de lacomputadora de a bordo

1. Seleccione Viaje/Combustible.

2. Seleccione Viaje 1 o Viaje 2.

3. Mantenga presionado el botón OKdurante unos segundos.

Nota: este viaje se restablece cada vez queenciende el vehículo.

PERSONALIZACIÓN DE LAPANTALLA DEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

Adición de pantallas usandoMyView

1. Utilizando los controles de la pantallade información del volante dedirección, seleccione MyView.

2. Seleccione Configurar MyView.

3. Seleccione una pantalla.

4. Presione el botón OK.

Nota: el número de pantallas que puedeañadir es limitado. Si la pantallaseleccionada no aparece, anule lasselecciones de pantallas en el menúMyView.

Adición de pantallas usandopantallas de selecciones

1. Seleccione Seleccionar pantallas.

2. Use los controles del volante dedirección para resaltar una pantalla aagregar.

3. Presione el botón OK.

Nota: el número de pantallas que puedeañadir es limitado. Si la pantallaseleccionada no aparece, anule lasselecciones de pantallas del menúSeleccionar pantallas.

Configuración de indicadores

1. Seleccione Ajustes.

2. Seleccione Configurar indicadores.

3. Seleccione para intercambiar ocambiar indicadores del lado izquierdoo del lado derecho.

CONFIGURACIÓNPERSONALIZADA

Cambio de la unidad de medida

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione General.

3. Presione Unidad de medida.

4. Seleccione una unidad de medición.

Cambio de la unidad detemperatura

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione General.

142

Pantalla del cuadro de instrumentos

Page 146: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Presione Unidad de temperatura.

4. Seleccione Fahrenheit (°F) o Celsius(°C).

Cambio de la unidad de presión delos neumáticos

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione General.

3. Presione Unidad de presión deneumáticos.

4. Seleccione una unidad de presión.

143

Pantalla del cuadro de instrumentos

Page 147: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL ARRANQUEREMOTO

El sistema le permite encender el vehículode forma remota y ajustar la temperaturainterior según la configuración que eligió

PRECAUCIONES DELARRANQUE REMOTO

PELIGRO: No arranque el motoren un garaje cerrado ni en otras áreascerradas. Los gases de escape sontóxicos. Siempre abra la puerta delgaraje antes de arrancar el motor. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

LIMITACIONES DELARRANQUE REMOTO

El arranque remoto no funcionará en lassiguientes condiciones:

• La bocina de la alarma está sonando.

• El capó está abierto.

• La trasmisión no está enestacionamiento (P).

• El encendido está activado.

• El voltaje de la batería se encuentrapor debajo del voltaje mínimo defuncionamiento.

Nota: No use el arranque a distancia si elnivel del combustible es bajo.

Nota: Puede usar el arranque remoto conFordPass.

HABILITACIÓN DELARRANQUE REMOTO

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Configuración del arranqueremoto.

4. Encienda o apague Arranque remoto.

Nota: Para usar el arranque remoto conFordPass, asegúrese de que el módem estéactivado. Véase Qué es el arranqueremoto (página 144).

ARRANQUE Y PARADAREMOTOS DEL VEHÍCULO

Arranque a distancia del vehículo

E138623

Presione el botón del comandoa distancia.

E138625

En un lapso de tres segundos,presione el botón del comandoa distancia.

Vuelva a presionar el botón en un lapso detres segundos.

Nota: También puede usar FordPass paraarrancar el vehículo.

Nota: Las luces de giro parpadearán dosveces.

Nota: las luces de estacionamiento seencienden cuando el vehículo está enmarcha.

Nota: la bocina suena si el sistema nopuede arrancar el vehículo.

Nota: todos los otros sistemas del vehículopermanecen apagados cuando haarrancado el vehículo a la distancia.

Nota: el vehículo permanece cerradocuando ha arrancado el vehículo a ladistancia. Debe haber una llave válidadentro del vehículo para activar elencendido y manejar el vehículo.

144

Arranque remoto (Si está equipado)

Page 148: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Detención a distancia del vehículo

E138625

En un lapso de tres segundos,presione el botón del comandoa distancia.

Vuelva a presionar el botón en un lapso detres segundos.

AMPLIACIÓN DE LADURACIÓN DEL ARRANQUEREMOTO

Para extender la duración del arranqueremoto, haga lo siguiente:

E138623

Presione el botón del comandoa distancia.

E138625

En un lapso de tres segundos,presione el botón del comandoa distancia.

Vuelva a presionar el botón en un lapso detres segundos.

Si la duración se configura en 15 minutos,la duración se extiende otros 15 minutos.Esto proporciona un total de 30 minutos.

Nota: el arranque remoto solo se puedeextender una vez.

Nota: se permiten un máximo de dosarranques remotos o uno solo con unaextensión. Para restablecer el procedimientode reinicio encienda el vehículo y luegoapáguelo.

INDICADORES DEL COMANDOA DISTANCIA DEL ARRANQUEREMOTO

Retroalimentación del comando adistancia

El comando a distancia cuenta con una luzLED que proporciona información sobre elestado de los comandos de la detencióno del arranque remotos.

EstadoLED

Arranque remotocorrecto.

Verde continuo

Detención remotacorrecta.

Rojo continuo

Falló la solicitud ono se recibió el

estado.

Rojo parpadeante

Estado incompleto.Verde parpadeante

AJUSTES DEL ARRANQUEREMOTO

Activación y desactivaciónautomática del climatizador

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Configuración del arranqueremoto.

3. Presione Control de temperatura.

4. Seleccione Vehículo.

5. Encienda o apague Automático.

Nota: si enciende el modo automático, elsistema intenta calentar o enfriar el interiora 22°C.

Nota: cuando se activa el encendido, elsistema del climatizador regresa a la últimaconfiguración usada.

145

Arranque remoto (Si está equipado)

Page 149: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación delúltimo ajuste del climatizador

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Configuración del arranqueremoto.

4. Encienda o apague Último ajuste.

Nota: si activa la última configuración, elsistema la recordará.

Activación y desactivación delajuste del asiento calefaccionado

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Configuración del arranqueremoto.

4. Presione Asientos.

5. Encienda o apague Automático.

Nota: si activa la configuración de asientoscalefaccionados, estos se encenderándurante climas fríos.

Activación y desactivación delajuste del volante de direccióncalefaccionado

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Configuración del arranqueremoto.

4. Presione Asientos y ruedas.

5. Encienda o apague Automático.

Nota: si activa la configuración de volantede dirección calefaccionado, este seencenderá durante climas fríos.

Configuración de la duración delarranque remoto

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes del vehículo.

3. Presione Configuración del arranqueremoto.

4. Presione Duración.

Nota: espere unos segundos antes dearrancar el vehículo de forma remotadespués de que se haya detenido.

146

Arranque remoto (Si está equipado)

Page 150: La información presentada en esta publicación era correcta ...

IDENTIFICAR LA UNIDAD DELCLIMATIZADOR

E339318

Según las opciones del vehículo, loscontroles pueden verse diferente de lo quese muestra aquí.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCLIMATIZADOR

Presione el botón.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIRE

Presione el botón para larecirculación del aire en elcompartimento del pasajero.

Nota: es posible que la recirculación delaire se apague o evite que la encienda entodos los modos de flujo de aire, exceptoenfriamiento máximo, para reducir el riesgode que se empañen los vidrios.

Nota: es posible que la recirculación delaire se encienda o apague cuando dirija elaire hacia el panel de instrumentos o lasventilaciones del piso en clima cálido paramejorar la eficiencia de la refrigeración.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL AIREACONDICIONADO

Presione el botón.

Nota: En ciertas situaciones, el compresordel aire acondicionado puede continuarfuncionando después de que apague el aireacondicionado.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDESCONGELAMIENTO

E265283

Presione el botón para activar lapantalla de selección.

Presione el botón en la pantallatáctil para activar lasventilaciones del parabrisas.

E244097Asegúrese de que lasventilaciones del cuadro deinstrumentos están apagadas.

Asegúrese de que lasventilaciones del piso estánapagadas.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDESCONGELAMIENTOMÁXIMO

Presione el botón.

El aire fluye a través de las ventilacionesdel parabrisas y el motor del soplador seajusta a la velocidad máxima.

147

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 151: La información presentada en esta publicación era correcta ...

También puede usar esta configuraciónpara desempañar y limpiar el parabrisassi tiene una capa delgada de hielo.

Nota: Para prevenir que las ventanillas seempañen, no puede seleccionar airerecirculado cuando el descongelamientomáximo está encendido.

Nota: La luneta térmica también seenciende cuando seleccionadescongelamiento máximo.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELENFRIAMIENTO MÁXIMO

Presione el botón.

Nota: Cuando desactiva el enfriamientomáximo, el aire acondicionado permaneceencendido.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE PARADADEL LIMPIAPARABRISASTÉRMICO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Cuando enciende la lunetatérmica, también se enciende ellimpiaparabrisas térmico.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LALUNETA TÉRMICA

Presione el botón paradesempañar la luneta y quitarfinas capas de hielo. La luneta

térmica se apaga después de un períodocorto.

Nota: no utilice productos químicos fuertes,hojas de afeitar ni ningún otro objeto afiladopara limpiar o retirar etiquetas del ladointerior de la luneta térmica, ya que estopodría causar daños en las grillas de laluneta térmica que la garantía del vehículono cubre.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LOSESPEJOS TÉRMICOS (SI ESTÁ

EQUIPADO)

E266189

Presione el botón.

CONFIGURACIÓN DE LAVELOCIDAD DEL MOTOR DELVENTILADOR

E266187

E266186

Presione hacia arriba o haciaabajo en el comando a distanciapara seleccionar la velocidad delmotor del soplador.

Nota: para vehículos eléctricos híbridos(HEV) y vehículos eléctricos híbridos deenchufe (PHEV), es posible que el motordel soplador funcione y sienta un flujo deaire cuando el climatizador esté apagadopara proporcionar refrigeración a la batería.

148

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 152: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONFIGURACIÓN DE LATEMPERATURA

E244115

Encienda el control del lado izquierdo delclimatizador para ajustar la temperaturade ese lado.

Nota: Este control también establece latemperatura del lado derecho cuandoapaga el modo de zona dual.

Encienda el control del lado derecho delclimatizador para ajustar la temperaturade ese lado.

DIRIGIR EL FLUJO DE AIRE

Dirigir el aire hacia lasventilaciones del limpiaparabrisas

E265283

Presione el botón para activar lapantalla de selección.

Presione el botón en la pantallatáctil.

Dirigir el aire hacia lasventilaciones del panel deinstrumentos

E265283

Presione el botón para activar lapantalla de selección.

E244097Presione el botón en la pantallatáctil.

Dirigir el aire a las ventilacionesdel piso

E265283

Presione el botón para activar lapantalla de selección.

Presione el botón en la pantallatáctil.

MODO AUTOMÁTICO

Activación y desactivación delmodo automático

Presione el botón para activar elmodo automático. Presione elbotón repetidas veces para

ajustar el modo automático.

Nota: Al activar el modo automático, lasluces en el control del motor del sopladorno se encienden para indicar la velocidaddel motor del soplador.

Ajuste el control del motor del soplador oel control de distribución de aire paradesactivar el modo automático.

Indicadores del modo automático

Los indicadores se encuentran en el botónModo automático.

149

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 153: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DescripciónEstado del indicador demodo automático

La velocidad del motor del soplador disminuye. Use esteajuste para minimizar la cantidad de ruido del motor delsoplador. Este ajuste aumenta el tiempo necesario paraenfriar el interior.

Se enciende un indicador.

La velocidad del motor del soplador es moderada.Se encienden dos indica-dores.

La velocidad del motor del soplador aumenta. Use este ajustepara disminuir el tiempo necesario para enfriar el interior.Este ajuste aumenta la cantidad de ruido del motor delsoplador.

Se encienden tres indica-dores.

150

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 154: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación delmodo dual

E265280

Presione el botón.

SUGERENCIAS DELCLIMATIZADOR

Consejos generales

• El uso prolongado de la recirculacióndel aire podría hacer que las ventanillasse empañen.

• Puede sentir una cantidad pequeña deaire de la ventilación del piso sinimportar el ajuste de distribución deaire.

• A fin de reducir la humedad acumuladaen el interior del vehículo, no manejecon el sistema desactivado ni con elaire recirculado siempre activado.

• No coloque objetos debajo de losasientos delanteros dado que podríaninterferir con el flujo de aire hacia losasientos traseros.

• Retire la nieve, hielo u hojas del áreade admisión de aire en la base delparabrisas.

• Para disminuir el tiempo que se tardaen alcanzar una temperatura adecuadaen climas cálidos, maneje con lasventanillas completamente abiertashasta que sienta el aire frío de lasventilaciones.

Climatizador automático

• No es necesario ajustar lasconfiguraciones en el interior de suvehículo cuando hace calor o fríoextremo. El modo automático es lamejor recomendación para mantenerla temperatura establecida.

• El sistema configura el frío o el calordel interior del vehículo a latemperatura que seleccione lo másrápido posible.

• Para que el sistema funcione de formaeficiente, el panel de instrumentos ylas ventilaciones laterales deben estarcompletamente abiertos.

• Si presiona AUTO durantetemperaturas frías, el sistema dirige elflujo de aire al parabrisas y a lasventilaciones de las ventanillaslaterales.Además, el motor delsoplador puede funcionar a unavelocidad más baja hasta que el motorse caliente.

• Si presiona AUTO durantetemperaturas cálidas y hace calordentro del vehículo, el sistema usa larecirculación del aire para maximizarla refrigeración interior. Es posible quela velocidad del motor del soplador,también, disminuya hasta que el airese enfríe.

Calefacción rápida del interior

1. Presione AUTO.

2. Ajuste la función de temperatura a laconfiguración de preferencia.

Configuración recomendada de lacalefacción

1. Presione AUTO.

2. Ajuste la función de temperatura a laconfiguración de preferencia. Use 22°Cpara comenzar y, luego, ajuste laconfiguración según sea necesario.

151

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 155: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Refrigeración rápida del interior

Presione MAX A/C.

Configuración recomendada delenfriamiento

1. Presione AUTO.

2. Ajuste la función de temperatura a laconfiguración de preferencia. Use 22°Cpara comenzar y, luego, ajuste laconfiguración según sea necesario.

Desempañado de las ventanillaslaterales en climas fríos

1. Presione y suelte Descongelamiento oDescongelamiento máximo.

2. Ajuste el control de temperatura a laconfiguración de preferencia. Use 22°Cpara comenzar y, luego, ajuste laconfiguración según sea necesario.

152

Climatización - Vehículos con: Control automático detemperatura

Page 156: La información presentada en esta publicación era correcta ...

IDENTIFICAR LA UNIDAD DELCLIMATIZADOR

E308141

Según las opciones del vehículo, loscontroles pueden verse diferente de lo quese muestra aquí.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCLIMATIZADOR

Presione el botón.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LARECIRCULACIÓN DEL AIRE

Presione el botón para larecirculación del aire en elcompartimento del pasajero.

Nota: es posible que la recirculación delaire se apague o evite que la encienda entodos los modos de flujo de aire, exceptoenfriamiento máximo, para reducir el riesgode que se empañen los vidrios.

Nota: es posible que la recirculación delaire se encienda o apague cuando dirija elaire hacia el panel de instrumentos o lasventilaciones del piso en clima cálido paramejorar la eficiencia de la refrigeración.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL AIREACONDICIONADO

Presione el botón.

Nota: En ciertas situaciones, el compresordel aire acondicionado puede continuarfuncionando después de que apague el aireacondicionado.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDESCONGELAMIENTO

Presione el botón para activarlas ventilaciones del parabrisas.

E244097Asegúrese de que lasventilaciones del cuadro deinstrumentos están apagadas.

Asegúrese de que lasventilaciones del piso estánapagadas.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDESCONGELAMIENTOMÁXIMO

Gire el control de temperaturahacia la derecha pasando laconfiguración máxima para

maximizar el descongelamiento.

Nota: El control de temperatura vuelve ala configuración más alta.

El aire fluye a través de las ventilacionesdel parabrisas y el motor del soplador seajusta a la velocidad máxima.

153

Climatización - Vehículos con: Control manual detemperatura

Page 157: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: Para prevenir que las ventanillas seempañen, no puede seleccionar larecirculación del aire cuando eldescongelamiento máximo está encendido.

Nota: Cuando activa el descongelamientomáximo, se activa el parabrisas térmico.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELENFRIAMIENTO MÁXIMO

Gire el control de temperaturahacia la izquierda pasando laconfiguración mínima para

aumentar al máximo el enfriamiento.

Nota: El control de temperatura al vuelvea la configuración más baja.

Nota: Cuando desactiva el enfriamientomáximo, el aire acondicionado permaneceencendido.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LALUNETA TÉRMICA

Presione el botón paradesempañar la luneta y quitarfinas capas de hielo. La luneta

térmica se apaga después de un períodocorto.

Nota: no utilice productos químicos fuertes,hojas de afeitar ni ningún otro objeto afiladopara limpiar o retirar etiquetas del ladointerior de la luneta térmica, ya que estopodría causar daños en las grillas de laluneta térmica que la garantía del vehículono cubre.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LOSESPEJOS TÉRMICOS (SI ESTÁ

EQUIPADO)

E266189

Presione el botón.

CONFIGURACIÓN DE LAVELOCIDAD DEL MOTOR DELVENTILADOR

Nota: Las luces del control se iluminan paraindicar la velocidad del motor del soplador.

Nota: Cuando apaga el motor delventilador, el aire acondicionado se apagay las ventanas podrían empañarse.

CONFIGURACIÓN DE LATEMPERATURA

E244106

154

Climatización - Vehículos con: Control manual detemperatura

Page 158: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Gire el control de temperatura hacia laizquierda para los ajustes de temperaturamás fríos.

Gire el control de temperatura hacia laderecha para los ajustes de temperaturamás cálidos.

DIRIGIR EL FLUJO DE AIRE

Dirigir el aire hacia lasventilaciones del limpiaparabrisas

Presione el botón.

Dirigir el aire hacia lasventilaciones del panel deinstrumentos

E244097Presione el botón.

Dirigir el aire a las ventilacionesdel piso

Presione el botón.

SUGERENCIAS DELCLIMATIZADOR

Consejos generales

• El uso prolongado de la recirculacióndel aire podría hacer que las ventanillasse empañen.

• Puede sentir una cantidad pequeña deaire de la ventilación del piso sinimportar el ajuste de distribución deaire.

• A fin de reducir la humedad acumuladaen el interior del vehículo, no manejecon el sistema desactivado ni con elaire recirculado siempre activado.

• No coloque objetos debajo de losasientos delanteros dado que podríaninterferir con el flujo de aire hacia losasientos traseros.

• Retire la nieve, hielo u hojas del áreade admisión de aire en la base delparabrisas.

• Para disminuir el tiempo que se tardaen alcanzar una temperatura adecuadaen climas cálidos, maneje con lasventanillas completamente abiertashasta que sienta el aire frío de lasventilaciones.

Calefacción rápida del interior

1. Ajuste la velocidad del motor delsoplador a la posición de la velocidadmás alta.

2. Ajuste el control de temperatura almáximo.

3. Dirija el aire hacia las ventilaciones delpiso.

Configuración recomendada de lacalefacción

1. Ajuste la velocidad del motor delsoplador a la posición central.

2. Ajuste el control de temperatura alpunto medio de la configuracióncaliente.

3. Dirija el aire hacia las ventilaciones delpiso.

Refrigeración rápida del interior

1. Presione MAX A/C.

2. Conduzca con las ventanas abiertasdurante un momento.

Configuración recomendada delenfriamiento

1. Ajuste la velocidad del motor delsoplador a la posición central.

155

Climatización - Vehículos con: Control manual detemperatura

Page 159: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Ajuste el control de temperatura alpunto medio de la zona de frío.

3. Dirija el aire hacia las ventilaciones delcuadro de instrumentos.

Desempañado de las ventanillaslaterales en climas fríos

1. Dirija el aire a las ventilaciones delcuadro de instrumentos y el parabrisas.

2. Presione y suelte A/C.

3. Ajuste el control de temperatura a laconfiguración de preferencia.

4. Ajuste la velocidad del motor delsoplador a la posición más alta.

5. Dirija el aire hacia las ventanaslaterales.

6. Cierre las ventilaciones de aire delcuadro de instrumentos.

156

Climatización - Vehículos con: Control manual detemperatura

Page 160: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL FILTRO DE POLEN

El filtro de polen mejora la calidad del aireen su vehículo atrapando el polvo, el poleny otras partículas.

REEMPLAZO DEL FILTRO DEPOLEN

Reemplace el filtro de manera regular.

El filtro de polen se encuentra detrás de laguantera.

Para quitar la guantera inferior y accederal filtro:

1. Abra la guantera.

E311296

2. Presione la lengüeta de cada lado.

3. Baje por completo la guantera.

4. Tire de la guantera hacia usted.

157

Calidad del aire interior

Page 161: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LOSASIENTOS DELANTEROS

PELIGRO: sentarse de maneraincorrecta, fuera de posición o con elrespaldo muy reclinado hacia atráspuede disminuir el peso en la parteinferior del asiento y afectar la activacióndel sistema de sensores delacompañante, lo que puede ocasionarlesiones graves o la muerte en caso deuna colisión. Siempre siéntese derechocontra el respaldo del asiento y con lospies en el piso.

PELIGRO: no recline demasiado elrespaldo del asiento, ya que puedeprovocar que el ocupante se deslice pordebajo del cinturón de seguridad, lo quepodría resultar en una lesión personal encaso de choque.

PELIGRO: No coloque objetos auna altura mayor a la de la parte superiordel respaldo del asiento. Si no se sigueesta instrucción, los pasajeros puedensufrir lesiones personales o perder la vidasi se produce una frenada repentina o unchoque.

PELIGRO: No ajuste el asiento niel respaldo del asiento del conductormientras el vehículo está en movimiento.Esto puede provocar el movimientorepentino del asiento y causar así lapérdida de control del vehículo.

MODO CORRECTO DESENTARSE

E68595

Si se los usa correctamente, el asiento, elapoyacabeza, el cinturón de seguridad ylos airbags proporcionarán una protecciónóptima en caso choque.

Recomendamos que siga estas pautas:

• Siéntese derecho con la base de lacolumna lo más atrás posible.

• No recline el respaldo del asiento demodo tal que su torso esté a más de30 grados respecto de la posiciónvertical.

• Ajuste el apoyacabeza de forma quela parte superior quede al mismo nivelque la parte superior de la cabeza y lomás adelante posible. Asegúrese depermanecer cómodo.

• Mantenga una distancia suficiente conrespecto al volante. Recomendamosun mínimo de 25 cm entre el esternóny la cubierta del airbag.

• Sujete el volante con los brazosligeramente doblados.

158

Asientos delanteros

Page 162: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Doble las piernas ligeramente para quepueda pisar los pedales hasta el fondo.

• Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad en laparte central del hombro y la seccióninferior bien ajustada cruzando la partebaja de las caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción sea cómoda y que puedamantener el control total del vehículo.

ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL (Si está equipado)

Piezas del apoyacabeza

E327921

El apoyacabeza consta de los siguienteselementos:

Un apoyacabeza que absorbe laenergía.

A

Dos ejes de acero.B

Un botón de liberación y ajustedel tubo guía.

C

Botón de desbloqueo yextracción del tubo guía (si estáequipado).

D

Ajuste del apoyacabeza

PELIGRO: Ajuste por completo elapoyacabeza antes de sentarse omanejar el vehículo. Esto ayudará areducir el riesgo de sufrir lesiones en elcuello en caso de que se produzca unchoque. No ajuste el apoyacabezacuando el vehículo esté en movimiento.

PELIGRO: El apoyacabeza es undispositivo de seguridad. Siempre quesea posible, debe colocarse y ajustarsecorrectamente cuando el asiento estéocupado. No ajustar el apoyacabezacorrectamente puede reducir su eficaciadurante ciertos impactos.

Nota: Antes de ajustar el apoyacabeza,ajuste el respaldo a una posición de manejovertical. Ajuste el apoyacabeza de formaque la parte superior quede al mismo nivelque la parte superior de la cabeza y lo másadelante posible. Asegúrese de permanecercómodo. Si usted es muy alto, ajuste elapoyacabeza en la posición más elevada.

Tire hacia arriba el apoyacabeza paralevantarlo.

Para bajar el apoyacabeza, realice losiguiente:

1. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste.

2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Para inclinar el apoyacabeza, realice losiguiente:

159

Asientos delanteros

Page 163: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E327919

1. Ajuste el respaldo del asiento a unaposición de manejo vertical.

2. Gire el apoyacabeza hacia delante, endirección a su cabeza, hasta la posiciónpreferida.

Una vez que el apoyacabeza hayaalcanzado la posición de máximainclinación hacia delante, gírelonuevamente hacia delante para liberarlohasta la posición no inclinada hacia atrás.

Nota: no intente forzar para rebatir elapoyacabeza hacia atrás luego de que loinclinó. En su lugar, continúe inclinándolohacia delante hasta que el apoyacabezasregrese a la posición vertical.

Desmontaje del apoyacabeza

1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hastaque alcance la posición de ajuste máselevada.

2. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste y el botón dedesbloqueo y extracción.

3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Nota: no puede retirar los apoyacabezasque tienen parlantes con sistema de audio.

Instalación del apoyacabeza

Alinee los ejes de acero en los tubos guíay empuje hacia abajo el apoyacabezahasta que se trabe.

Movimiento del asiento haciadelante y hacia atrás (Si está equipado)

PELIGRO: No ajuste el asiento niel respaldo del asiento del conductormientras el vehículo está en movimiento.Esto puede provocar el movimientorepentino del asiento y causar así lapérdida de control del vehículo.

PELIGRO: Asegúrese de que elasiento se trabe completamente en sulugar al moverlo hacia atrás y haciadelante. No asegurar el asiento en unaposición de trabado puede ser peligrosoen un choque y puede causar lesionesgraves o la muerte.

E308316

160

Asientos delanteros

Page 164: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ajuste del apoyo lumbar

E308334

ASIENTOS DE AJUSTEELÉCTRICO (Si está equipado)

Piezas del apoyacabeza

E327921

El apoyacabeza consta de los siguienteselementos:

Un apoyacabeza que absorbe laenergía.

A

Dos ejes de acero.B

Un botón de liberación y ajustedel tubo guía.

C

Botón de desbloqueo yextracción del tubo guía (si estáequipado).

D

Ajuste del apoyacabeza

PELIGRO: Ajuste por completo elapoyacabeza antes de sentarse omanejar el vehículo. Esto ayudará areducir el riesgo de sufrir lesiones en elcuello en caso de que se produzca unchoque. No ajuste el apoyacabezacuando el vehículo esté en movimiento.

PELIGRO: El apoyacabeza es undispositivo de seguridad. Siempre quesea posible, debe colocarse y ajustarsecorrectamente cuando el asiento estéocupado. No ajustar el apoyacabezacorrectamente puede reducir su eficaciadurante ciertos impactos.

Para levantar el apoyacabeza, tírelo haciaarriba.

Para bajar el apoyacabeza, siga los pasosa continuación:

1. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste.

2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Para inclinar el apoyacabeza, siga lospasos a continuación:

E327919

1. Ajuste el respaldo del asiento a unaposición de manejo vertical.

161

Asientos delanteros

Page 165: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Gire el apoyacabeza hacia delante, endirección a su cabeza, hasta la posiciónpreferida.

Una vez que el apoyacabeza hayaalcanzado la posición de máximainclinación hacia delante, gírelonuevamente hacia delante para liberarlohasta la posición no inclinada hacia atrás.

Nota: no intente forzar para rebatir elapoyacabeza hacia atrás luego de que loinclinó. En su lugar, continúe inclinándolohacia delante hasta que el apoyacabezasregrese a la posición vertical.

Desmontaje del apoyacabeza

1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hastaque alcance la posición más elevada.

2. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste y el botón dedesbloqueo y extracción.

3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Nota: no puede retirar los apoyacabezasque tienen parlantes con sistema de audio.

Instalación del apoyacabeza

Alinee los ejes de acero en los tubos guíay empuje hacia abajo el apoyacabezahasta que se trabe.

Movimiento del asiento haciadelante y hacia atrás

E308339

Si el asiento se detiene antes de alcanzarel final de la posición de recorrido o siaparece una obstrucción, se programa unanueva posición de detención.

Para restablecer la posición de detención,realice lo siguiente:

1. Elimine toda obstrucción.

2. Mantenga presionado el control hastaque el asiento deje de moverse.

3. Mantenga presionado el controlnuevamente hasta que el asiento sedetenga.

4. Continúe presionando el controldurante algunos segundos. Seprograma la nueva posición.

162

Asientos delanteros

Page 166: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ajuste de la banqueta del asiento

E308336

Ajuste del respaldo del asiento

E308338

Ajuste del asiento en posiciónhorizontal (Si está equipado)

E306956

Esta función le permite al ocupanteencontrar una posición cómoda paradescansar cuando el vehículo no está enmovimiento.

Nota: antes de ajustar el respaldo delasiento en posición totalmente horizontal,coloque el almohadón del asiento traseroen posición vertical y quite cualquier objetoque pueda obstruir el movimiento delasiento en posición horizontal. VéaseRebatimiento de los asientos (página 167).

Mientras el asiento se pliega hasta laposición horizontal, el almohadón se ajustapara brindar apoyo a la cadera y a la zonalumbar. Para obtener apoyo adicional,también puede ajustar la parte superiordel respaldo del asiento.

Si reclina totalmente el asiento delpasajero y el vehículo se mueve, apareceráun mensaje en el cuadro de instrumentosy sonará un tono. Para desactivar laadvertencia, vuelva a colocar el asiento enposición vertical.

Ajuste de la parte superior delrespaldo del asiento (Si está equipado)

E311333

La parte superior delantera del respaldodel asiento se inclina para brindar mayorcomodidad. Para inclinar la parte superiordel respaldo del asiento, gírela hacia loshombros.

163

Asientos delanteros

Page 167: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Una vez que la parte superior del respaldodel asiento haya alcanzado la posición demáxima inclinación hacia delante, gírelanuevamente hacia delante para liberarlahasta la posición no inclinada hacia atrás.

Ajuste de la altura del asiento

E308337

Ajuste del apoyo lumbar

E327927

ASIENTOS CON MASAJES (Siestá equipado)

Limitaciones del asiento conmasajes

Para activar los asientos, el motor debeestar en funcionamiento o el vehículo debeestar en modo accesorio.

El mensaje del lado del pasajero estádisponible si el ocupante cumple con losrequisitos de peso del sensor del asiento.

Espere algunos segundos para que seactiven las selecciones realizadas.Seleccionar un ajuste diferente cancela elque está actualmente en curso. Cuando elrespaldo del asiento y el asiento estánactivos, el masaje se alterna entre laszonas.

Ajuste de la configuración de losasientos con masajes

E156301

Seleccione el patrón de masajeo área lumbar anterior.

A

Disminuya la intensidad lumbaro del masaje.

B

Seleccione el patrón de masajeo área lumbar siguiente.

C

164

Asientos delanteros

Page 168: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Aumente la intensidad lumbar odel masaje.

D

Seleccione el modo lumbar o demasaje.

E

También puede ajustar esta función através de la pantalla táctil.

ASIENTOSCALEFACCIONADOS (Si estáequipado)

Precauciones de los asientos concalefacción

PELIGRO: si no tiene muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedad crónica, diabetes,lesión en la columna, medicamentos,consumo de alcohol, cansancio u otrascondiciones físicas, debe tener cuidadoal utilizar el asiento calefaccionado. Lacalefacción del asiento puede causarquemaduras incluso a temperaturasbajas, especialmente si se usa durantelargos períodos. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: no coloque objetosfilosos en el asiento ni en el respaldo.Esto puede dañar el elemento térmicodel asiento y hacer que se sobrecaliente.Si no sigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

PELIGRO: no coloque nada en elasiento que bloquee el calor, como porejemplo, una funda de asiento o unalmohadón. Esto podría causar que sesobrecaliente el asiento. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

No haga lo siguiente:

• Colocar objetos pesados en el asiento.

• Hacer funcionar el asientocalefaccionado si se derramó agua uotro líquido sobre el asiento. Deje queel asiento se seque.

Activación y desactivación de losasientos con calefacción

El vehículo debe estar encendido parautilizar esta función.

E146322

Presione el símbolo de calefacción delasiento en el climatizador o en la pantallatáctil para pasar por las diferentesconfiguraciones de calor y apagarlo.Mientras más indicadores se muestren,más cálida será la temperatura del asiento.

Nota: según la configuración del arranqueremoto, los asientos calefaccionadospueden permanecer encendidos despuésde arrancar el vehículo a distancia. Losasientos calefaccionados se puedenencender cuando arranque el vehículo siestaban encendidos cuando apagó elvehículo.

165

Asientos delanteros

Page 169: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASIENTOS VENTILADOS (Siestá equipado)

Precauciones de los asientos conventilación

No haga lo siguiente:

• Derramar líquido en los asientosdelanteros. Esto puede hacer que losorificios de ventilación de aire sebloqueen y no funcionencorrectamente.

• Colocar carga u objetos debajo de losasientos. Pueden bloquear la entradade aire y hacer que la ventilación deaire no funcione correctamente.

Activación y desactivación de losasientos con ventilación

El vehículo debe estar encendido parautilizar esta función.

E224689

Presione este símbolo en el climatizadoro en la pantalla táctil para pasar por lasdiferentes configuraciones de laventilación. Las velocidades más altas delventilador se indican con más lucesindicadoras.

Nota: cuando cambia la velocidad delventilador del climatizador y los asientosventilados a los ajustes máximos, losasientos ventilados proporcionan mayorenfriamiento.

Si el motor disminuye por debajo de las350 rpm mientras los asientos ventiladosestán encendidos, la función se apaga porsí sola, al menos que el vehículo esté enmodo Start-Stop automático. Es posibleque deba reactivar los asientos ventilados.

Nota: los asientos ventilados puedenpermanecer encendidos después dearrancar el vehículo de forma remota, segúnla configuración del arranque remoto. Losasientos ventilados se pueden encendercuando arranque el vehículo si estabanencendidos cuando apagó el vehículo.

166

Asientos delanteros

Page 170: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASIENTOS DE AJUSTEMANUAL

Piezas del apoyacabeza

Apoyacabezas externos del asientotrasero

E308301

Apoyacabeza central del asientotrasero

E308306

El apoyacabeza consta de los siguienteselementos:

Un apoyacabeza que absorbe laenergía.

A

Dos ejes de acero.B

Un botón de liberación y ajustedel tubo guía.

C

Botón de desbloqueo yextracción del tubo guía (si estáequipado).

D

Ajuste del apoyacabeza

Tire hacia arriba el apoyacabeza paralevantarlo.

Para bajar el apoyacabeza, realice losiguiente:

1. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste.

2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Desmontaje del apoyacabeza

1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hastaque alcance la posición más elevada.

2. Mantenga presionado el botón deliberación y ajuste y el botón dedesbloqueo y extracción.

3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Instalación del apoyacabeza

Alinee los ejes de acero en los tubos guíay empuje hacia abajo el apoyacabezahasta que se trabe.

Rebatimiento de los asientos

Puede plegar el almohadón para colocarloen una posición de guardado vertical.

167

Asientos traseros (Si está equipado)

Page 171: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E181250

Gire el asiento hacia arriba hasta que setrabe en su lugar.

Despliegue de los asientos

PELIGRO: asegúrese de que nohayan quedado atrapados elementosde carga u otros objetos debajo delalmohadón del asiento y de regresar elalmohadón a la posición completamentehacia abajo. No hacerlo podría impedirque el asiento funcionaraadecuadamente, lo que podría aumentarel riesgo de lesiones graves en unchoque.

E308139

Tire de la correa para bajar el asiento

ASIENTOSCALEFACCIONADOS (Si estáequipado)

Precauciones de los asientos concalefacción

PELIGRO: si no tiene muchasensibilidad en la piel debido a edadavanzada, enfermedad crónica, diabetes,lesión en la columna, medicamentos,consumo de alcohol, cansancio u otrascondiciones físicas, debe tener cuidadoal utilizar el asiento calefaccionado. La

168

Asientos traseros (Si está equipado)

Page 172: La información presentada en esta publicación era correcta ...

calefacción del asiento puede causarquemaduras incluso a temperaturasbajas, especialmente si se usa durantelargos períodos. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: no coloque objetosfilosos en el asiento ni en el respaldo.Esto puede dañar el elemento térmicodel asiento y hacer que se sobrecaliente.Si no sigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

PELIGRO: no coloque nada en elasiento que bloquee el calor, como porejemplo, una funda de asiento o unalmohadón. Esto podría causar que sesobrecaliente el asiento. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

No haga lo siguiente:

• Colocar objetos pesados en el asiento.

• Hacer funcionar el asientocalefaccionado si se derramó agua uotro líquido sobre el asiento. Deje queel asiento se seque.

Activación y desactivación de losasientos con calefacción

El vehículo debe estar encendido parautilizar esta función.

Los controles de la calefacción del asientotrasero se encuentran en la parte traserade la consola central.

E146322

Presione el símbolo de calefacción delasiento para pasar por las diferentesconfiguraciones y apagarlo. Lasconfiguraciones más cálidas son indicadaspor más luces indicadoras.

Los asientos calefaccionados se apagancuando apaga el vehículo.

169

Asientos traseros (Si está equipado)

Page 173: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL SISTEMA DEALERTA DE OCUPANTESTRASEROS

El sistema de alerta de ocupantes traseroscontrola las condiciones del vehículo y leindica que vea si hay ocupantes en losasientos traseros cuando apaga elencendido.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMADE ALERTA DE OCUPANTESTRASEROS

El sistema controla cuando se abren ycierran las puertas traseras para indicar lapresencia potencial de un ocupante en losasientos traseros.

Se muestra un mensaje en la pantalla deinformación y entretenimiento, y emite unaadvertencia sonora cuando apaga elvehículo luego de que se haya cumplidocualquiera de las siguientes condiciones:

• Se abre o se cierra una puerta traseracon el encendido activado.

• Activa el encendido en el transcursode 15 minutos después de abrir o cerraruna puerta trasera.

• Activa el encendido en el transcursode 15 minutos después de que semostró o sonó la alerta.

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE ALERTA DE OCUPANTESTRASEROS

PELIGRO: en los días calurosos, latemperatura dentro del vehículo puedeascender muy rápidamente. Laexposición de personas o animales aestas altas temperaturas, incluso por unperiodo corto, puede causar la muerte odaños graves relacionados con el calor,incluido daño cerebral. Los niñospequeños corren mayor riesgo.

PELIGRO: No deje solos a los niñosni a las mascotas dentro del vehículo. Sino sigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

LIMITACIONES DEL SISTEMADE ALERTA DE OCUPANTESTRASEROS

El sistema no detecta la presencia deobjetos o pasajeros en los asientostraseros. Controla la apertura y el cierre delas puertas traseras.

Nota: es posible obtener una alerta cuandono hay ocupantes en los asientos traseros,pero se cumplen las condiciones de laalerta.

Nota: es posible no obtener alertas cuandohay un ocupante en los asientos traseros sino se cumplen las condiciones de la alerta.Por ejemplo, si un ocupante en los asientostraseros no ingresa al vehículo por unapuerta trasera.

Nota: la advertencia sonora no se emitecuando la puerta delantera se abre antesde apagar el encendido.

170

Sistema de alerta de ocupantes traseros (Si está equipado)

Page 174: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELSISTEMA DE ALERTA DEOCUPANTES TRASEROS

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Vehículo.

3. Encienda o apague Alerta de ocupantetrasero.

Nota: la configuración predeterminada esActivado.

Nota: cuando desactiva el sistema, apareceun mensaje cada seis meses comorecordatorio de que el sistema estádesactivado. Puede volver a activar elsistema o dejarlo desactivado.

Nota: un reinicio general hace que elsistema se vuelva a encender.

INDICADORES DEL SISTEMADE ALERTA DE OCUPANTESTRASEROS

E325002

Mensaje

Revise los asientos traseros para ver sihay ocupantes.

Se muestra cuando apaga el vehículodespués de que se cumplen lascondiciones de la alerta.

El mensaje se muestra por poco tiempo.Presione Cerrar para confirmar que deseaeliminar el mensaje.

ADVERTENCIAS SONORASDEL SISTEMA DE ALERTA DEOCUPANTES TRASEROS

Suena cuando apaga el vehículo luego deque se cumplen las condiciones de laalerta.

La advertencia suena por poco tiempo.

171

Sistema de alerta de ocupantes traseros (Si está equipado)

Page 175: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA FUNCIÓN DEMEMORIA

La función de memoria ajusta la posiciónde estas características:

• Asiento del conductor.

• Espejos eléctricos.

• Columna de dirección eléctricaopcional.

• Pedales ajustables eléctricosopcionales.

PRECAUCIONES DE LAFUNCIÓN DE MEMORIA

PELIGRO: Antes de activar lamemoria del asiento, asegúrese de queel área inmediatamente circundante alasiento no tenga obstrucciones y quetodos los ocupantes estén lejos de laspiezas móviles.

PELIGRO: No use la función dememoria cuando el vehículo esté enmovimiento.

UBICACIÓN DE LOS BOTONESDE LA FUNCIÓN DE MEMORIA

E332006

Los botones de la función de memoriaestán en la puerta del conductor.

GUARDADO DE UNA POSICIÓNPREESTABLECIDA

1. Ajuste las funciones de la memoria ala posición preferida.

2. Mantenga presionado el botón depreconfiguración preferido hasta queescuche el tono.

Aparece un mensaje de confirmación enla pantalla de información.

Puede guardar hasta tres posiciones dememoria preconfiguradas en cualquiermomento.

RESTABLECIMIENTO DE UNAPOSICIÓN PREESTABLECIDA

Presione y suelte el botón depreconfiguración.

Nota: puede recuperar una posiciónpreconfigurada de la memoria cuando elencendido está desactivado o cuandocoloca la transmisión en estacionamiento(P) o punto muerto (N) si el encendido estáactivado y el vehículo no está enmovimiento.

Nota: presionar cualquiera de los botonesde preconfiguración o cualquier control dela característica de la memoria durante larecuperación de la memoria, cancela laoperación.

172

Función de memoria (Si está equipado)

Page 176: La información presentada en esta publicación era correcta ...

También puede recuperar una posición dememoria preconfigurada mediante lassiguientes acciones:

• Presione el botón de desbloqueoubicado en el comando a distancia silo vinculó a una posiciónpreconfigurada.

• Desbloquee la manija de la puerta delconductor inteligente si hay uncomando a distancia vinculadopresente.

Usar un comando a distancia vinculadopara recuperar la posición de la memoriacuando el encendido está desactivadomueve el asiento y la columna de direccióna la posición de ingreso fácil.

Vinculación de una posiciónpreconfigurada al comando adistancia o a la llave pasiva

Véase Vinculación o desvinculación deun perfil personal a un control remoto(página 517).

173

Función de memoria (Si está equipado)

Page 177: La información presentada en esta publicación era correcta ...

UBICACIÓN DE LOS PUERTOSUSB

Puertos USB para la transferenciade datos

Los puertos USB se pueden encontrar enlas siguientes ubicaciones:

• en el cuadro de instrumentos inferior,

• dentro del contenedor de medios,

• dentro de la consola central,

Nota: estos puertos USB también lepermiten cargar dispositivos.

Nota: no todos los puertos USB en elvehículo tienen capacidades detransferencia de datos.

Nota: recomendamos usar solo cables yadaptadores certificados por USB-IF. Esposible que los cables y adaptadores nocertificados no funcionen.

Puertos USB solo de carga

Los puertos USB se pueden encontrar enlas siguientes ubicaciones:

• en el cuadro de instrumentos inferior,

• en el cuadro de instrumentos superior,

• dentro del contenedor de medios,

• dentro de la consola central,

• en la parte trasera de la consolacentral,

• en la zona de carga.

REPRODUCCIÓN DE MEDIOSMEDIANTE EL PUERTO USB

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Conecte el dispositivo al puerto USB.

E100027

Presione el botón de audio en labarra de funciones.

Seleccione Fuentes.

Seleccione la opción de USB.

Presione el botón parareproducir una pista. Presione elbotón nuevamente para pausar

la pista.

Presione el botón para pasar ala pista siguiente.

Mantenga presionado el botónpara adelantar rápidamente la pista.

Presione el botón una vez pararegresar al comienzo de unapista. Presione el botón

repetidas veces para regresar a pistasanteriores.

174

Puertos USB

Page 178: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Mantenga presionado el botón pararetroceder rápidamente.

CARGA DE UN DISPOSITIVO

Conecte el dispositivo al puerto USB.

Puede usar el cargador cuando el vehículose encuentra en modo accesorio, cuandoel vehículo está encendido o cuando SYNCestá activado.

175

Puertos USB

Page 179: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL TOMACORRIENTE

El vehículo funciona como un generadorportátil y puede alimentar dispositivos querequieren hasta la clasificación que figuraen la etiqueta de salida de potencia.

PRECAUCIONES DELTOMACORRIENTE

PELIGRO: No arranque el motoren un garaje cerrado ni en otras áreascerradas. Los gases de escape sontóxicos. Siempre abra la puerta delgaraje antes de arrancar el motor. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: las pérdidas del escapepueden provocar el ingreso de gasesnocivos y potencialmente letales alcompartimiento del acompañante. Sisiente olor a gases del escape dentro delvehículo, haga que lo inspeccionen deinmediato. No maneje si siente olor agases del escape.

PELIGRO: No conecte ningúntomacorrientes del vehículo a ningunainstalación, incluyendo edificios ovehículos casa rodante. Esto puede crearuna retroalimentación a las líneas deservicio. Si no se siguen estasinstrucciones, se pueden producir dañosal vehículo, incendios, descargaseléctricas o la muerte.

PELIGRO: El motor del vehículofunciona mientras el alternador estéencendido. Los motores enfuncionamiento emiten monóxido decarbono. Solo utilice el alternadorcuando el vehículo esté al aire libre. Sino sigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

Nota: El motor de gasolina puede arrancary detenerse para brindar potencia cuandose activa el tomacorriente.

Nota: Le recomendamos utilizardispositivos aprobados por UL para utilizarcon el tomacorriente.

Nota: Debe desenchufar todos losdispositivos eléctricos del tomacorrientecuando no está activados.

Nota: Para optimizar el rendimiento delsistema en caso de temperaturas extremasmuy altas o bajas, se puede encender elsistema del climatizador y se puede limitarla potencia.

Nota: Cuando se activa el tomacorriente yel vehículo está en Estacionamiento (P), elmotor se apagará una vez que transcurran30 minutos después de que se hayamostrado la advertencia de bajo nivel decombustible. Una vez apagado el vehículo,el modo alternador solo funciona mientrasse maneja, o hasta que se vuelva a cargarcombustible.

176

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente del generadoreléctrico de la plataforma del pickup

Page 180: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tipos de conexión a tierra

Tipo de conexión a tierraTipo de vehículo

Punto muerto flotante: el punto muerto delgenerador del inversor está aislado de la

conexión a tierra del sistema.

Combustible

Punto muerto vinculado: el punto muertodel generador del inversor está vinculado

con la conexión a tierra del sistema.Conectar cargas que también tienen elneutro conectado a tierra hará que se

dispare la detección de la falla de tierra.

HEV

Nota: si se necesitan más mediciones atierra, consulte con un electricista calificado.

UBICACIÓN DELTOMACORRIENTE

E335065

Los tomacorrientes están ubicados detrásde las cubiertas en el lado izquierdo de laplataforma.

INDICADORES DELTOMACORRIENTE

Indicador de estado deltomacorriente

El indicador del tomacorriente se iluminapara avisarle el estado del sistema.

DescripciónEstado del indi-cador

El tomacorrienteestá funcionando y

el vehículo estáencendido.

Encendido

El tomacorrienteestá apagado y elvehículo también.

Apagado

El tomacorrienteestá en modo de

fallo.

Parpadeo

Indicador de potencia delgenerador de alternador

E335469

177

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente del generadoreléctrico de la plataforma del pickup

Page 181: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El indicador de potencia del modoalternador muestra en la pantalla táctil lapotencia que se usa actualmente y el niveltotal de potencia disponible. Cuando elgenerador de alternador se apaga, elindicador muestra un nivel reducido depotencia disponible. Cuando el generadorde alternador se enciende, el indicadormuestra la potencia total disponible.

Nota: Según la configuración del vehículo,puede haber indicadores adicionales.

Nota: Asegúrese de que los dispositivosenchufados no superen la potenciadisponible que se muestra en el indicadorde potencia del modo generador.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELTOMACORRIENTE

E311311

Conecte el tomacorriente de laplataforma usando el interruptordel panel de instrumentos o la

pantalla táctil. Abra la cubierta deltomacorriente moviendo el panel haciaarriba. Después de unos segundos seenciende el tomacorriente y se ilumina elindicador.

Nota: la función Start-Stop automático sedesactiva cuando se activa el tomacorriente

Nota: cuando se activa el tomacorriente yel vehículo está en P (Estacionamiento), elmotor se apagará una vez que transcurran30 minutos después de que se hayamostrado la advertencia de bajo nivel decombustible. Una vez apagado el vehículo,el modo alternador solo funciona mientrasse maneja, o bien hasta que se vuelva acargar combustible.

QUÉ ES EL MODO DEALTERNADOR

El Modo alternador utiliza el motor delvehículo para aumentar la potenciasuministrada a las salidas de potencia dela plataforma hasta alcanzar laclasificación que figura en la etiqueta desalida de potencia.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL MODODE ALTERNADOR

Uso de la pantalla deentretenimiento e información

1. Encienda el vehículo. Véase Arranquey parada del motor (página 192).

2. Presione el botón Funciones en lapantalla táctil.

3. Presione el botón Potencia Proincorporada.

4. Presione el botón Modo del generadorpara llevar la salida de potencia a laclasificación completa que figura en laetiqueta de salida de potencia.

Uso del cuadro de instrumentos

E311311

Presione el botón para cambiarentre la posición de apagado, elmodo de conveniencia y el modo

del generador.

178

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente del generadoreléctrico de la plataforma del pickup

Page 182: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Uso del control de la plataforma

E337175

Presione el botón para activar y desactivarel Modo alternador.

RESTABLECIMIENTO DE LADETECCIÓN DE FALLA DECONEXIÓN A TIERRA

Luego de desconectar todas las cargaseléctricas, se pueden restablecer las fallasde conexión a tierra con los interruptoresen el tomacorriente, en el panel deinstrumentos o en la pantalla táctil.

Use los controles en la pantalla táctil paraprobar el circuito de detección de la fallade conexión a tierra.

179

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente del generadoreléctrico de la plataforma del pickup

Page 183: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL TOMACORRIENTE

La salida de potencia puede alimentardispositivos que requieren hasta laclasificación que figura en la tapa deltomacorriente.

Nota: la potencia total suministrada sedivide si se usa más de una salida.

PRECAUCIONES DELTOMACORRIENTE

PELIGRO: No deje dispositivoseléctricos conectados en lostomacorrientes cuando no los estéutilizando. No utilice ninguna extensiónen el tomacorriente de CA de 120 voltios,ya que inhabilitará el diseño de laprotección de seguridad. Si lo hace, eltomacorriente podría sobrecargarse sila alimentación eléctrica de múltiplesdispositivos supera el límite de carga de400 vatios, lo que podría provocar unincendio o lesiones graves.

LIMITACIONES DELTOMACORRIENTE

Los dispositivos pueden superar laclasificación de potencia que figura en laetiqueta de estos cuando se conectan.Desconecte el dispositivo y active ydesactive el encendido para restablecer elsistema.

No debería usar la salida de potencia paraestos tipos de dispositivos eléctricos:

• Televisores de tubo de rayos catódicos.

• Cargas del motor, como por ejemploaspiradoras, sierras eléctricas y otrasherramientas eléctricas orefrigeradores impulsados porcompresor.

• Dispositivos de medición que procesan datos precisos, por ejemplo equiposmédicos o de medición.

• Otros artefactos que requieran de unsuministro eléctrico extremadamenteestable, por ejemplo mantas eléctricas controladas por microcomputadoras y luces con sensores táctiles.

UBICACIÓN DELTOMACORRIENTE

La salida de potencia puede encontrarseen el panel de instrumentos, la partetrasera de la consola central o en laplataforma.

Tablero de instrumentos

E337927

180

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120 V

Page 184: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Parte trasera de la consola central

E337926

Plataforma

E338700

INDICADORES DELTOMACORRIENTE

El indicador del tomacorriente se iluminapara avisarle el estado del sistema.

DescripciónEstado del indi-cador

El tomacorrienteestá en funciona-miento, el encen-

dido está activadoo el vehículo está

en modo accesorio.

Encendido

El tomacorrienteestá apagado, elencendido está

apagado o elvehículo no está en

modo accesorio.

Apagado

El tomacorrienteestá en modo de

fallo.

Parpadeo

Nota: debido a las diferentes tecnologíasque se utilizan en su construcción, algunosdispositivos pueden superar la capacidadque se muestra en la etiqueta cuando seconectan inicialmente.

Nota: la salida de energía desactivatemporalmente la alimentación cuando seencuentra en el modo de falla si eldispositivo supera el límite de vatios.Desenchufe el dispositivo y desactive elencendido. Vuelva a activar el encendido,pero no vuelva a enchufar el dispositivo.Deje que el sistema se enfríe y desactive elencendido para restablecer el modo defalla. Vuelva a activar el encendido yasegúrese de que la luz indicadorapermanezca encendida.

181

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 120 V

Page 185: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL TOMACORRIENTE

La salida de potencia puede alimentardispositivos usando un adaptador desalida de 12 V.

PRECAUCIONES DELTOMACORRIENTE

Cuando enciende el vehículo, puede usarel tomacorriente para alimentardispositivos de 12 V con una capacidadnominal máxima de corriente de 20 A. Nouse tomacorrientes con más capacidadque la del vehículo de 12 V de CC o 240 W,o podría quemar un fusible. No enchufeningún dispositivo que suministre potenciaal vehículo a través de los tomacorrientes.Esto podría dañar los sistemas delvehículo. No cuelgue ningún accesorio delenchufe de accesorios. Mantenga siemprecerradas las tapas de los tomacorrientescuando no estén en uso. No inserte objetosque no sean el enchufe de un accesorio enel tomacorriente.

Para evitar que la batería del vehículo sedescargue:

• No use el tomacorriente más de lonecesario si el vehículo está apagado.

• No deje dispositivos conectadosdurante la noche o cuando el vehículoesté estacionado durante períodosprolongados.

UBICACIÓN DELTOMACORRIENTE

Los tomacorrientes se encuentran en lassiguientes ubicaciones:

• en el panel de instrumentos,

• dentro de la consola central,

• en la parte trasera de la consolacentral,

182

Tomacorriente - Vehículos con: Tomacorriente de 12 V

Page 186: La información presentada en esta publicación era correcta ...

USO DE LA SUPERFICIE DETRABAJO DE LA CONSOLACENTRAL - VEHÍCULOS CON:CAMBIO DE COLUMNA

E313248

Empuje la palanca ubicada al costado delasiento y pliegue el asiento hacia abajo.

Existen tres posiciones diferentes:

E312215

Posición inicial.A.

Posición hacia delante.B.

Posición girada.C.

E327628

Coloque hacia abajo el pestillo ubicado enla parte superior de la superficie de trabajopara moverla hacia la posición delantera.Existen 11 posiciones en las que se puedetrabar.

183

Superficie de trabajo de la consola central (Si está equipado)

Page 187: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E331800

Empuje el pestillo ubicado al costado dela superficie de trabajo para girarla haciael conductor. Se puede girar y trabar en11 posiciones con incrementos de 5°.

Nota: la superficie de trabajo debe estar enla posición inicial cuando maneja elvehículo.

Nota: no maneje con la superficie detrabajo de la consola central girada. Estopodría interferir con la dirección del vehículo.

Nota: no ajuste la columna de la direccióncuando la superficie de trabajo esté girada.

Nota: no levante el asiento cuando lasuperficie de trabajo esté en la posicióngirada o hacia delante para evitar dañarla.

Nota: para evitar dañar la superficie detrabajo, no la utilice como una manijacuando entre o salga del vehículo.

USO DE LA SUPERFICIE DETRABAJO DE LA CONSOLACENTRAL - VEHÍCULOS CON:CAMBIO DE CONSOLA

Para usar la superficie de trabajo de laconsola central, guarde la palanca decambios. Véase Guardado de la palancaselectora (página 232).

E327042

1. Presione el botón para liberar lasuperficie plegable.

E327043

2. Abra la superficie de trabajo. Plieguela superficie de trabajo para cerrarla.

184

Superficie de trabajo de la consola central (Si está equipado)

Page 188: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SUPERFICIE DE TRABAJO DE LA CONSOLA CENTRAL –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Superficie de trabajo de la consola central – Mensajes de información

AcciónMensaje

Regrese la superficie de trabajo a la posi-ción de inicio para borrar el mensaje.

Guarde la superficie de trabajo antes demanejar.

185

Superficie de trabajo de la consola central (Si está equipado)

Page 189: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CARGADOR DEACCESORIO INALÁMBRICO

El cargador de accesorio inalámbrico lepermite cargar un dispositivo compatiblede carga inalámbrica Qi en el área decarga.

UBICACIÓN DEL CARGADORDE ACCESORIO INALÁMBRICO

E297549

El área de carga se encuentra enla consola central o en elcontenedor de medios debajo

del panel de instrumentos.

CARGA DE DISPOSITIVOINALÁMBRICO

Coloque el dispositivo en el centro de lasuperficie de carga con el lado de cargahacia abajo. La carga se detiene cuandoel dispositivo alcanza una carga completa.

Puede usar el cargador cuando el vehículose encuentra en modo accesorio, cuandoel vehículo está encendido o cuando SYNCestá activado.

186

Cargador de accesorio inalámbrico (Si está equipado)

Page 190: La información presentada en esta publicación era correcta ...

POSAVASOS

Precauciones del portavasos

PELIGRO: tenga precaucióncuando coloque elementos o bebidascalientes en los posavasos. Loselementos podrían soltarse o derramarsesi frena bruscamente, acelera o choca.Si no sigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

GUANTERA

Apertura de la guantera

Guantera superior

E310219

Presione el botón en el panel deinstrumentos para abrir.

Guantera inferior

E310218

Tire del pestillo hacia la izquierda paraabrir.

Cierre de la guantera

E310618

Se puede usar la llave para asegurar laguantera.

187

Almacenamiento

Page 191: La información presentada en esta publicación era correcta ...

COMPARTIMENTO DEALMACENAMIENTO DEBAJODEL ASIENTO (Si estáequipado)

Ubicación del compartimento dealmacenamiento debajo delasiento (Si está equipado)

Almacenamiento debajo delasiento delantero

E306120

Levante el pestillo para acceder alcompartimento de almacenamientodebajo del almohadón del asiento central.

Bloqueo del almacenamientodebajo del asiento delantero

E224738

1. Use la llave en el comando a distanciapara desbloquear.

E223578

2. Presione el pestillo para liberar elalmohadón.

3. Levante el almohadón para acceder alcompartimento de almacenamiento.

188

Almacenamiento

Page 192: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Almacenamiento debajo delasiento trasero

E229819

Levante el asiento trasero para acceder alcompartimiento de almacenamiento quese encuentra debajo.

Bloqueo del almacenamientodebajo del asiento trasero

E229819

1. Levante el asiento trasero para accederal compartimiento de almacenamientoque se encuentra debajo.

E235007

2. Levante los paneles delantero y lateralpara expandirlos y bloquearlos en sulugar.

189

Almacenamiento

Page 193: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E235008

3. Bloquee los paneles en una posiciónabierta.

E235009

4. Para plegar, suelte la palanca, presionehacia abajo hasta la posición dealmacenamiento y pliegue los panelesdelantero y lateral.

Nota: asegúrese de que el divisor delalmacenamiento no esté bloqueado en sulugar al momento de plegar. Presione elbotón para soltar la puerta divisoria ymuévala a la posición de plegado en lapared frontal.

E224956

La llave para bloquear está en el llavero.Gire la llave para bloquear o desbloquearel almohadón.

190

Almacenamiento

Page 194: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PORTALENTES

Ubicación del portalentes

E306967

El portalentes se encuentra en la consoladel techo.

Presione cerca del borde posterior de latapa para abrirla.

191

Almacenamiento

Page 195: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ARRANQUE Y PARADA DELMOTOR – PRECAUCIONES

PELIGRO: La marcha lenta avelocidades altas del motor puedeproducir temperaturas muy altas en elmotor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.

PELIGRO: No estacione, deje enmarcha lenta ni maneje el vehículo sobrepasto seco u otras superficies cubiertassecas. El sistema de emisión de gasescalienta el compartimiento del motor yel sistema de escape, lo cual crea riesgode incendio.

PELIGRO: No arranque el motoren un garaje cerrado ni en otras áreascerradas. Los gases de escape sontóxicos. Siempre abra la puerta delgaraje antes de arrancar el motor. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: No utilice líquido dearranque, por ejemplo éter, en el sistemade admisión de aire. Este líquido podríacausar daños explosivos inmediatos almotor y lesiones personales.

PELIGRO: Las pérdidas del escapepueden provocar el ingreso de gasesnocivos y potencialmente letales alcompartimiento del acompañante. Sisiente olor a gases del escape dentro delvehículo, haga que lo inspeccionen deinmediato. No maneje si siente olor agases del escape.

El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos estándarde equipo que causa interferenciacanadiense que regulan el campo eléctricode impulso o el ruido de radio.

Si detiene el vehículo y deja el motor enmarcha lenta durante un largo período, lerecomendamos que realice alguna de lassiguientes acciones:

• Abra las ventanillas por lo menos2,5 cm.

• Ajuste el climatizador a aire delexterior.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

E252522

0

/ //

///

Apagado

Gire la llave a la posición 0.

Encendido del motor a modoaccesorio

Gire la llave a la posición I. Accesorioseléctricos, por ejemplo la radio, funcionanaunque el motor no esté en marcha.

192

Arranque y parada del motor

Page 196: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Encendido

Gire la llave a la posición II. Todos loscircuitos eléctricos y los accesorios estánen condiciones de funcionar, y seencienden las luces e indicadores deadvertencia.

Arranque del motor

Gire la llave a la posición III. Suelte la llavecuando arranque el motor.

BOTÓN DE ARRANQUE SINLLAVE

E321258

Gire el encendido a apagado

Cuando está encendido o en modoaccesorio, presione el botón de arranqueuna vez sin colocar el pie sobre el pedaldel freno.

Encendido del motor a modoaccesorio

Cuando está apagado, presione el botónde arranque una vez sin colocar el pie sobreel pedal del freno.

Todos los circuitos eléctricos y losaccesorios están en condiciones defuncionar, y se encienden las luces eindicadores de advertencia.

Nota: el vehículo cuenta con uneconomizador de batería que apaga elvehículo cuando detecta cierta cantidad dedescarga de la batería o después deaproximadamente 30 minutos deinactividad en modo accesorio.

Arranque del motor

Con la transmisión en estacionamiento (P), presione el pedal del freno y pulse el botón de arranque. Una luz indicadora del botón se enciende cuando se activa el encendido y cuando se arranca el motor.

Nota: es posible que el sistema no funcione si la llave pasiva se encuentra cerca de objetos de metal o dispositivos electrónicos, como llaves o teléfonos celulares.

Nota: debe haber una llave válida dentro del vehículo para activar el encendido y arrancar el motor.

ARRANQUE DEL MOTOR

Arranque de un motor gasolina -Vehículos sin: Botón de contacto

Antes de arrancar el vehículo, verifique lo siguiente:

• Asegúrese de que las ópticasdelanteras y los accesorios eléctricosestén apagados.

• Asegúrese de que se aplique el frenode estacionamiento.

• Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P).

1. Presione a fondo el pedal del freno.

Nota: no toque el pedal del acelerador.

E322354

2. Gire la llave a la posición III.

Nota: el motor puede continuar girando porhasta 15 segundos o hasta que arranque.

193

Arranque y parada del motor

Page 197: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: el motor demora más en arrancar en temperaturas más bajas. Cuando está muy frío, el motor puede girar por varios segundos.

Arranque de un motor Gasolina -Vehículos con: Botón de contacto

Antes de arrancar el vehículo, verifique lo siguiente:

• Asegúrese de que las ópticasdelanteras y los accesorios eléctricosestén apagados.

• Asegúrese de que se aplique el frenode estacionamiento.

• Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P).

1. Presione a fondo el pedal del freno.

Nota: no toque el pedal del acelerador.

E321258

2. Presione el botón de arranque.

Nota: el motor puede continuar girando porhasta 15 segundos o hasta que arranque.

Nota: el motor demora más en arrancar entemperaturas más bajas. Cuando está muyfrío, el motor puede girar por variossegundos.

Arranque de un motor Diesel -Vehículos sin: Botón de contacto

Antes de arrancar el vehículo, verifique losiguiente:

• Asegúrese de que las ópticasdelanteras y los accesorios eléctricosestén apagados.

• Asegúrese de que se aplique el frenode mano.

• Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P).

E322357

1. Gire la llave a la posición II.

Nota: espere hasta que el indicador de labujía de precalentamiento se apague.

2. Presione a fondo el pedal del freno.

Nota: no toque el pedal del acelerador.

E322354

3. Gire la llave a la posición III.

Nota: el motor puede continuar girando por hasta 15 segundos o hasta que arranque.

Nota: el motor demora más en arrancar en temperaturas más bajas. Cuando está muy frío, el motor puede girar por varios segundos.

Indicador de las bujíasincandescentes (Si está equipado)

Si se ilumina, espere hasta queel indicador de las bujíasincandescentes se apague antes

de arrancar el motor.

194

Arranque y parada del motor

Page 198: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque de un motor Diesel -Vehículos con: Botón de contacto

Antes de arrancar el vehículo, verifique losiguiente:

• Asegúrese de que las ópticasdelanteras y los accesorios eléctricosestén apagados.

• Asegúrese de que se aplique el frenode mano.

• Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P).

1. Presione a fondo el pedal del freno.

Nota: no toque el pedal del acelerador.

E321258

2. Presione el botón de arranque.

Nota: el motor puede continuar girando por hasta 15 segundos o hasta que arranque.

Nota: el motor demora más en arrancar en temperaturas más bajas. Cuando está muy frío, el motor puede girar por varios segundos.

Indicador de las bujíasincandescentes (Si está equipado)

El motor no arrancará hasta queel indicador de las bujíasincandescentes se apague. En

condiciones climáticas extremadamentefrías, esto puede tardar varios segundos.

Rearranque del motor después depararlo

El sistema permite arrancar el vehículodentro de los 10 segundos posteriores alapagado, incluso si no se detecta una llavepasiva válida.

Dentro de los 10 segundos posteriores aapagar el motor, presione a fondo el pedalde freno y el botón de arranque. Una vezque transcurran los 10 segundos, si elsistema no detecta una llave pasiva válidaya no podrá arrancar el vehículo.

Una vez que el vehículo arranca,permanece encendido hasta que presioneel botón de arranque, incluso si no sedetecta una llave pasiva válida. Si abre ycierra una puerta mientras el motor estáen marcha, el sistema buscará una llavepasiva válida.

PARADA DEL MOTOR

Parada del motor cuando elvehículo no está en movimiento -Vehículos sin: Botón de contacto

1. Seleccione estacionamiento (P).

2. Aplique el freno de mano.

3. Espere hasta que el motor alcance lavelocidad de marcha lenta.

E322405

4. Gire la llave a la posición 0.

Parada del motor cuando elvehículo no está en movimiento -Vehículos con: Botón de contacto

1. Seleccione estacionamiento (P).

2. Aplique el freno de mano.

3. Espere hasta que el motor alcance lavelocidad de marcha lenta.

195

Arranque y parada del motor

Page 199: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E321258

4. Presione el botón de arranque.

Parada del motor cuando elvehículo está en movimiento -Vehículos sin: Botón de contacto

PELIGRO: Apagar el motor cuandoel vehículo está en movimiento generauna disminución en la asistencia para losfrenos. Se requiere un mayor esfuerzopara aplicar los frenos y detener elvehículo. Se puede producir además unadisminución importante en la asistenciapara la dirección. La dirección no setrabará, pero se podría requerir un mayoresfuerzo para maniobrar el vehículo.Cuando apaga el motor, algunoscircuitos eléctricos, por ejemplo losairbags, también pueden desactivarse.Si apaga accidentalmente el motor,puede colocar la palanca de cambios enpunto muerto (N) y volver a arrancar elmotor.

E322405

1. Gire la llave a la posición 0.

2. Coloque la palanca de cambios enpunto muerto y aplique los frenos paradetener el vehículo de forma segura.

3. Seleccione estacionamiento (P).

4. Aplique el freno de mano.

Parada del motor cuando elvehículo está en movimiento -Vehículos con: Botón de contacto

PELIGRO: Apagar el motor cuandoel vehículo está en movimiento generauna disminución en la asistencia para losfrenos. Se requiere un mayor esfuerzopara aplicar los frenos y detener elvehículo. Se puede producir además unadisminución importante en la asistenciapara la dirección. La dirección no setrabará, pero se podría requerir un mayoresfuerzo para maniobrar el vehículo.Cuando apaga el motor, algunoscircuitos eléctricos, por ejemplo losairbags, también pueden desactivarse.Si apaga accidentalmente el motor,puede colocar la palanca de cambios enpunto muerto (N) y volver a arrancar elmotor.

E321258

1. Mantenga presionado el botón dearranque hasta que el motor seapague, o presiónelo tres veces en unlapso de dos segundos.

2. Coloque la palanca de cambios enpunto muerto y aplique los frenos paradetener el vehículo de forma segura.

3. Seleccione estacionamiento (P).

4. Aplique el freno de mano.

196

Arranque y parada del motor

Page 200: La información presentada en esta publicación era correcta ...

APAGADO AUTOMÁTICO DELMOTOR

Qué es el apagado automático delmotor

El paro automático del motor es unafunción que apaga el motorautomáticamente si ha estado en marchalenta durante mucho tiempo.

Cómo funciona el apagadoautomático del motor

El paro automático del motor apaga elmotor. El encendido también se apagapara ahorrar batería. Antes de que el motorse apague, aparece un mensaje en lapantalla de información que muestra untemporizador con una cuenta regresiva. Sino interviene dentro de estos 30 segundos,el motor se apagará. Aparece otro mensajeen la pantalla de información parainformarle que el motor se ha apagadopara ahorrar combustible. Arranque elvehículo como lo hace normalmente.

Activación y desactivaciónautomática del motor

Pantalla del cuadro deinstrumentos de4,2 pulgadas/Arranque con botón

1. Utilizando los controles de la pantallade información del volante dedirección, seleccione Ajustes.

2. Seleccione Config. del vehículo.

3. Encienda o apague Máx. 30 min enralentí.

Pantalla del cuadro deinstrumentos de12,3 pulgadas/Arranque con botón

1. Presione el botón del menú en elvolante de dirección para ingresar almenú principal de la pantalla deinformación.

2. Seleccione Configuración.

3. Encienda o apague Apagadoautomático de motor.

Anulación del apagado automáticodel motor

Nota: no puede desactivarpermanentemente la función de apagadoautomático del motor. Cuando lo desactivatemporalmente, se activa en el siguienteciclo de encendido.

Puede cancelar el apagado del motor oreiniciar el temporizador en cualquiermomento antes de que haya finalizado lacuenta regresiva de 30 segundos al realizaralguna de las siguientes acciones:

• Presionar el pedal del freno o elacelerador.

• Presionar el botón OK o RESETdurante la cuenta regresiva.

ACCESO A LA POSICIÓN DERESGUARDO DE LA LLAVEPASIVA

Si no puede encender el vehículo, coloquela ranura de resguardo en una de las dosposiciones:

197

Arranque y parada del motor

Page 201: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tipo 1

E312216

Tipo 2

E269950

Nota: si el vehículo está equipado con eltipo uno, asegúrese de colocarcorrectamente la llave en la ranura deresguardo.

Nota: si el vehículo está equipado con eltipo dos, asegúrese de que los botonesestén orientados hacia la parte trasera delvehículo y el anillo de la llave hacia arriba.Coloque la llave en la ranura de resguardo.

Con la llave en la ranura de resguardo,presione el pedal del freno y luego el botónde arranque para encender el vehículo.

ARRANQUE Y PARADA DELMOTOR – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Arranque y parada del motor –Luces de advertencia

Luz indicadora de malfuncionamiento

Si se enciende cuando el motorestá en marcha, significa que elsistema de diagnóstico

integrado está detectando una falla en elsistema de control de emisiones delvehículo.

Si parpadea, es posible que el motor estéfallando. El aumento de las temperaturasde los gases de escape podría dañar elconvertidor catalítico u otros componentesdel vehículo. Evite aceleraciones ydesaceleraciones bruscas y haga revisarel vehículo tan pronto como sea posible.

Luz de advertencia del tren motriz

Si se enciende cuando el motorestá en marcha, indica una fallaen el tren motriz o en la tracción

en todas las ruedas. Si parpadea cuandoestá manejando, disminuyainmediatamente la velocidad del vehículo.Evite aceleraciones y desaceleracionesbruscas y haga revisar el vehículo tanpronto como sea posible.

Si ambas luces se iluminan cuando elmotor está en funcionamiento, detenga elvehículo lo antes posible en un lugarseguro. Si continúa manejando, lapotencia del motor podría disminuir o estepodría detenerse. Apague el encendido eintente volver a arrancar el motor. Hagarevisar su vehículo tan pronto como seaposible.

198

Arranque y parada del motor

Page 202: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque y parada del motor – Mensajes de información

AcciónMensaje

Aparece si supera el límite de tiempo de arranque. No puedeintentar arrancar el motor durante 15 minutos. Si no puedearrancar el motor después de los 15 minutos, haga que verifi-quen el vehículo de inmediato.

Tiempo de arranqueexcedido

Aparece si no es posible arrancar el vehículo con una llavecodificada correctamente. El sistema detectó un error querequiere atención. Haga revisar su vehículo tan pronto comosea posible.

Falla en sistema dearranque

Aparece si el sistema no detecta una llave pasiva válida.Llave no detectada

199

Arranque y parada del motor

Page 203: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque y parada del motor –Preguntas frecuentes - Gasolina, Vehículos sin: Botón de contacto

¿Por qué la velocidad de marcha lentaes mayor cuando arranco el motor?

La velocidad de marcha del motordespués del arranque está optimizadapara minimizar las emisiones delvehículo y maximizar la comodidad enla cabina y el rendimiento delcombustible.

¿Por qué no arranca el motor?

Solo puede intentar encender el motordurante una cantidad de tiempolimitada antes de que el sistema dearranque se desactive temporalmente.Si supera el límite de tiempo dearranque, es posible que aparezca unmensaje y no pueda intentar encenderel motor durante al menos 15 minutos.

¿Por qué experimento característicasde manejo diferentes?

Si desconecta la batería, el vehículopuede exhibir características demanejo inusuales poraproximadamente 8 km después devolver a conectarlo. Esto se debe a queel sistema de control del motor sedebe realinear con el motor. Puedeignorar cualquier característica demanejo inusual durante este período.

¿Por qué no puedo arrancar el motor?

Si no puede arrancar el motor despuésde tres intentos, espere 10 segundosy realice lo siguiente:

1. Presione a fondo el pedal del freno oel pedal del embrague.

Nota: asegúrese de que se aplique el frenode estacionamiento.

Nota: Asegúrese de que la transmisión estéen Estacionamiento (P) o en punto muerto(N).

2. Presione a fondo el pedal delacelerador y manténgalo presionado.

E322354

3. Gire la llave a la posición III y esperehasta que el motor deje de girar.

4. Suelte el pedal del acelerador.

5. Gire la llave a la posición III.

Arranque y parada del motor –Preguntas frecuentes - Gasolina, Vehículos con: Botón de contacto

¿Por qué la velocidad de marcha lentaes mayor cuando arranco el motor?

La velocidad de marcha del motordespués del arranque está optimizadapara minimizar las emisiones delvehículo y maximizar la comodidad enel habitáculo y el rendimiento delcombustible.

¿Por qué no arranca el motor?

Solo puede intentar encender el motordurante un lapso de tiempo limitadoantes de que el sistema de arranquese desactive temporalmente. Si superael límite de tiempo de arranque, esposible que aparezca un mensaje y nopueda intentar encender el motordurante al menos 15 minutos.

200

Arranque y parada del motor

Page 204: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Por qué experimento característicasde manejo diferentes?

Si desconecta la batería, el vehículopuede exhibir características demanejo inusuales poraproximadamente 8 km después devolver a conectarlo. Esto se debe a queel sistema de control del motor sedebe realinear con el motor. Puedeignorar cualquier característica demanejo inusual durante este período.

¿Por qué no puedo arrancar el motor?

Si no puede arrancar el motor despuésde tres intentos, espere 10 segundosy realice lo siguiente:

1. Presione a fondo el pedal del freno oel pedal del embrague.

Nota: asegúrese de que se aplique el frenode mano.

Nota: Asegúrese de que la transmisión estéen Estacionamiento (P) o en punto muerto(N).

2. Presione a fondo el pedal delacelerador y manténgalo.

3. Presione el botón de arranque.

Nota: el motor se pone en marcha duranteun momento y luego se detiene.

4. Suelte el pedal del acelerador.

E321258

5. Presione el botón de arranque.

¿Por qué el sistema no detecta unallave pasiva?

Si el sistema no detecta una llavepasiva y usted no puede arrancar elmotor, inserte la llave pasiva en laposición de resguardo y presione elbotón de arranque para arrancar elmotor. Véase Acceso a la posiciónde resguardo de la llave pasiva(página 197).

Arranque y parada del motor –Preguntas frecuentes - Diesel,Vehículos sin: Botón de contacto

¿Por qué la velocidad de marcha lentaes mayor cuando arranco el motor?

La velocidad de marcha del motordespués del arranque está optimizadapara minimizar las emisiones delvehículo y maximizar la comodidad enla cabina y el rendimiento delcombustible.

¿Por qué no arranca el motor?

Solo puede intentar encender el motordurante una cantidad de tiempolimitada antes de que el sistema dearranque se desactive temporalmente.Si supera el límite de tiempo dearranque, es posible que aparezca unmensaje y no pueda intentar encenderel motor durante al menos 15 minutos.

¿Por qué experimento característicasde manejo diferentes?

Si desconecta la batería, el vehículopuede exhibir características demanejo inusuales poraproximadamente 8 km después devolver a conectarlo. Esto se debe a queel sistema de control del motor sedebe realinear con el motor. Puedeignorar cualquier característica demanejo inusual durante este período.

201

Arranque y parada del motor

Page 205: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Por qué no puedo arrancar el motor?

Si el motor no arranca, haga losiguiente:

1. Presione a fondo el pedal del freno oel pedal del embrague.

Nota: asegúrese de que se aplique el frenode estacionamiento.

Nota: Asegúrese de que la transmisión estéen Estacionamiento (P) o en punto muerto(N).

E322354

2. Gire la llave a la posición III hasta queel motor arranque.

Arranque y parada del motor –Preguntas frecuentes - Diesel,Vehículos con: Botón de contacto

¿Por qué la velocidad de marcha lentaes mayor cuando arranco el motor?

La velocidad de marcha del motordespués del arranque está optimizadapara minimizar las emisiones delvehículo y maximizar la comodidad enel habitáculo y el rendimiento delcombustible.

¿Por qué no arranca el motor?

Solo puede intentar encender el motordurante un lapso de tiempo limitadoantes de que el sistema de arranquese desactive temporalmente. Si superael límite de tiempo de arranque, esposible que aparezca un mensaje y nopueda intentar encender el motordurante al menos 15 minutos.

¿Por qué experimento característicasde manejo diferentes?

Si desconecta la batería, el vehículopuede exhibir características demanejo inusuales poraproximadamente 8 km después devolver a conectarlo. Esto se debe a queel sistema de control del motor sedebe realinear con el motor. Puedeignorar cualquier característica demanejo inusual durante este período.

¿Por qué no puedo arrancar el motor?

Si el motor no arranca, haga losiguiente:

1. Presione a fondo el pedal del freno oel pedal del embrague.

Nota: asegúrese de que se aplique el frenode mano.

Nota: Asegúrese de que la transmisión estéen Estacionamiento (P) o en punto muerto(N).

E321258

2. Presione el botón de arranque hastaque se encienda el motor.

¿Por qué el sistema no detecta unallave pasiva?

Si el sistema no detecta una llavepasiva y usted no puede arrancar elmotor, inserte la llave pasiva en laposición de resguardo y presione elbotón de arranque para arrancar elmotor.

202

Arranque y parada del motor

Page 206: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES AUTO-START-STOP

El sistema está diseñado para reducir elconsumo de combustible y las emisionesde CO2 al apagar el motor cuando elvehículo está en ralentí, por ejemplo en lossemáforos.

PRECAUCIONES DE AUTO-START-STOP

PELIGRO: Aplique el freno demano, coloque la transmisión enestacionamiento (P), desactive elencendido y saque la llave antes de salirdel vehículo. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Aplique el freno demano, coloque la transmisión enestacionamiento (P), desactive elencendido y saque la llave antes de abrirel capó o realizar cualquier tipo deservicio o trabajo de reparación. Si nodesactiva el encendido, el motor podríavolver a encenderse en cualquiermomento. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE START-STOP AUTOMÁTICO

El sistema se activa cuando activa elencendido.

Presione el botón para apagar elsistema.

Nota: OFF se enciende en el interruptor.

Nota: la desactivación del sistema con elbotón dura solo un ciclo de llave.

Presione el botón nuevamente para volvera encender el sistema.

Nota: el sistema se apaga si detecta unafalla. Si el sistema no funcionacorrectamente, haga revisar el vehículo tanpronto como sea posible.

PARADA DEL MOTOR

Detenga el vehículo, ponga el pie en elpedal de freno y coloque la transmisión endirecta (D).

Nota: la dirección electrónica asistida sedesactiva cuando el motor se detiene.

REARRANQUE DEL MOTOR

El motor se encenderá automáticamentecuando suceda lo siguiente:

• Retire el pie del pedal del freno.

• Presione el pedal del acelerador.

• Presione el pedal del acelerador y elpedal del freno al mismo tiempo.

• El cinturón de seguridad del conductorse desabroche o la puerta delconductor esté abierta.

• El vehículo se encuentre enmovimiento.

• Se empañen las ventanillas y el aireacondicionado esté encendido.

• La batería no se encuentre dentro delas condiciones óptimas defuncionamiento.

• Se supere el tiempo máximo deapagado del motor.

• Presione el botón de Start-Stopautomático con el motor paradoautomáticamente.

203

Start-Stop automático (si está equipado)

Page 207: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• El desempañador delantero esté enmáximo.

• Aumentó la velocidad del ventiladordel soplador o cambió la temperaturadel climatizador.

• Se enciende o conecta un accesorioeléctrico.

Nota: Tal vez note que el ventilador delasiento con climatizador fluctúe durante unreinicio automático.

INDICADORES DE AUTO-START-STOP

PELIGRO: es posible que elsistema requiera que el motor vuelva aarrancar automáticamente cuando elindicador Start-Stop automático seilumine en verde o con destellos ámbar.Si no sigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

El indicador de Start-Stopautomático se enciende de colorverde cuando el motor se

detiene. Parpadea de color ámbar yaparece un mensaje cuando el conductordebe tomar medidas.

E146361

El indicador de Start-Stopautomático se enciende de colorgris y tachado cuando el sistema

no está disponible.

Nota: puede ver el motivo por el cual elsistema no está disponible en la pantallade información.

START-STOP AUTOMÁTICO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Start-Stop automático – Mensajesde información

Aparece un mensaje en la pantalla deinformación si el sistema necesita suintervención.

AcciónProblemaMensaje

Presione el pedal del frenopara volver a arrancar elmotor.

El sistema necesita volver aarrancar el motor, perorequiere su confirmación.

Auto StartStop Pisar elfreno para arrancar el motor

Presione el pedal del frenoo el pedal del aceleradorpara volver a arrancar elmotor.

El sistema necesita volver aarrancar el motor, perorequiere su confirmación.

Auto StartStop Pisar cual-quier pedal para arrancar

204

Start-Stop automático (si está equipado)

Page 208: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Start-Stop automático –Preguntas frecuentes

¿Por qué el motor no siempre sedetiene cuando espero que lohaga?

El sistema está diseñado para funcionarde manera que se complemente con otrossistemas del vehículo, lo que les permiteoperar a un nivel de rendimiento óptimo.

El sistema no detiene el motor si sucedelo siguiente:

• La puerta del conductor está abierta.

• El vehículo está en una altitud alta.

• El parabrisas térmico está activado.

• El motor se está calentando.

• La temperatura exterior es demasiadobaja o demasiado alta.

• La carga de la batería es baja.

• La temperatura de la batería seencuentra fuera de un rango defuncionamiento óptimo.

• El motor debe funcionar para mantenerel clima interior o reducir elempañamiento.

¿Por qué el motor a veces vuelvea arrancar cuando espero que nolo haga?

El sistema está diseñado para funcionarde manera que se complemente con otrossistemas del vehículo, lo que les permiteoperar a un nivel de rendimiento óptimo.

El sistema vuelve a arrancar el motor sisucede lo siguiente:

• Activó el parabrisas térmico.

• Activó el descongelamiento máximo.

• El vehículo comienza a descender enpunto muerto.

• El motor debe funcionar para manteneruna adecuada asistencia del sistemade frenos.

• El motor debe funcionar para mantenerel clima interior o reducir elempañamiento.

¿Puedo apagar el sistemapermanentemente?

No. El sistema juega un papel importantea la hora de reducir el consumo decombustible y las emisiones de CO2.

¿Causarán los frecuentesarranques del motor el desgastede las piezas?

El vehículo tiene una batería y un motor dearranque mejorados, los cuales estándiseñados para una mayor cantidad dearranques del motor.

205

Start-Stop automático (si está equipado)

Page 209: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LLENADOY REPOSICIÓN DECOMBUSTIBLE

PELIGRO: no llene en exceso eltanque de combustible. La presión en untanque excesivamente lleno puedecausar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame decombustible e incendio.

PELIGRO: el sistema decombustible podría estar bajo presión.Si escucha un silbido cerca del tapón deldepósito de combustible, no vuelva acargar combustible hasta que el sonidose detenga. De lo contrario, elcombustible podría derramarse en formade rocío, y esto puede provocarle heridasgraves.

PELIGRO: los combustiblespueden provocar heridas graves o inclusola muerte si no se usan o manipulan dela manera correcta.

PELIGRO: el combustible puedecontener benceno, que es un agentecancerígeno.

PELIGRO: al cargar combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas o llamascerca de la válvula de llenado del tanquede combustible. Nunca fume ni use elteléfono celular mientras cargacombustible. El vapor del combustiblees extremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases enexceso.

Siga estas pautas cuando vuelva a cargarcombustible:

• Apague todos los materiales parafumar o cualquier llama abierta antesde volver a cargar combustible.

• Apague el motor antes de recargarcombustible.

• Los combustibles para automóvilespueden ser perjudiciales para la saludo incluso fatales si se los ingiere. Elcombustible es altamente tóxico y, sise ingiere, puede causar la muerte olesiones permanentes. Si ingierecombustible, llame inmediatamente aun médico, incluso si no se presentansíntomas inmediatos. Es posible quelos efectos tóxicos del combustible nosean aparentes después de variashoras.

• Evite inhalar vapores de combustible.La inhalación de vapor de combustiblepuede provocar irritación en los ojos ylas vías respiratorias. En casos graves,la inhalación excesiva o prolongada devapor de combustible puede causarenfermedades graves o lesionespermanentes.

• Evite que el combustible entre encontacto con los ojos. Si se salpicacombustible en los ojos, quítese loslentes de contacto, si usa, deinmediato, lávese con agua durante15 minutos y busque atención médica.Si no busca atención médicaadecuada, puede sufrir una lesiónpermanente.

206

Combustible y carga de combustible

Page 210: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Los combustibles pueden serperjudiciales si se absorben a través dela piel. Si se salpica combustible en lapiel, la ropa o ambos, quítese la prendacontaminada de inmediato y lávesecompletamente con agua y jabón. Elcontacto reiterado o prolongado puedecausar irritación en la piel.

• Tenga especial cuidado si estátomando Antabus o cualquier otraforma de disulfiram para tratar elalcoholismo. La inhalación de vaporespuede provocar una reacción adversa,heridas graves o enfermedades. Llameinmediatamente a un médico siexperimenta cualquier reacciónadversa.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE

Selección del combustiblecorrecto - Gasolina

PELIGRO: no use gasolina con plomo ni gasolina con aditivos que contengan otros componentes metálicos (por ejemplo, aditivos con base de manganeso). Los componentes metálicos podrían dañar el sistema de emisión de gases.

Nota: la gasolina con plomo causa daños permanentes en los sensores del catalizador y de oxígeno que se encuentran en el sistema de escape. Ford no se responsabiliza por los daños causados por el uso de gasolina con plomo. Este tipo de daño no está cubierto por la garantía. Si por error cargó gasolina con plomo, no encienda el motor y comuníquese con un concesionario Ford de inmediato.

Nota: no use gasolina con aditivos que contengan componentes metálicos, incluido el manganeso. Los estudios indican que estos tipos de aditivos deterioran los componentes del control de emisión de gases. Algunas compañías petroleras utilizan manganeso como aditivo en sus gasolinas. Corrobore esta información en la estación de servicio antes de cargar combustible.

Nota: le recomendamos que solo utilice combustible de alta calidad que provenga de una fuente confiable.

Nota: le recomendamos que no use aditivos adicionales u otras sustancias del motor para el uso normal del vehículo.

Use gasolina sin plomo de 93 octanos (93 RON).

Su vehículo está preparado para funcionar con mezclas de etanol de hasta un 12 %(E12).

Nota: use gasolina grado 2 como mínimo, que cumpla con la regulación de la Secretaría de Energía.

No se preocupe si el motor a veces martillea ligeramente. Sin embargo, si el motor martillea mucho cuando usa un combustible con la clasificación de octanos recomendada, póngase en contacto con un concesionario Ford autorizado para evitar daños en el motor.

Le recomendamos usar una gasolina detergente de nivel superior siempre que sea posible para minimizar los depósitos en el motor y mantener un rendimiento óptimo del vehículo y del motor.

207

Combustible y carga de combustible

Nota: el uso de un combustible para el cual no está diseñado el vehículo puede dañar el sistema de control de emisiones, provocar la pérdida de rendimiento del vehículo y causar daños en el motor que pueden no estar cubiertos por la garantía del vehículo.

Page 211: La información presentada en esta publicación era correcta ...

No use:

• Combustible diésel.

• Combustibles que contenganqueroseno o parafina.

• Combustible que contenga más de un15 % de etanol o etanol hidratado.

• Combustibles que contengan metanol.

Selección del combustiblecorrecto para climas fríos - Diesel

Requisitos de combustible: elegirel combustible correcto: vehículosque funcionan donde no serequiere combustible diésel concontenido ultrabajo de azufre

Para que el motor funcione de maneraconfiable con combustible diésel con bajoo alto contenido de azufre, este debe serun motor para alto contenido de azufreproducido en la fábrica (disponible comoopción a pedido en el concesionario enalgunos mercados) o un motorconfigurado para combustible diésel concontenido de azufre ultrabajo que se hayamejorado para admitir combustible diéselcon alto contenido de azufre usando laspiezas de servicio del concesionarioautorizado. No usar los componentesmejorados que no sean los disponibles através del concesionario autorizadoprovoca daños en el sistema delrefrigerante, sobrecalentamiento delmotor, daños en el sistema de reduccióndel catalizador selectivo o en el filtro departículas diésel y posibles daños en elmotor de base.

Use únicamente un motor diéselconfigurado para usarse con combustiblediésel con alto contenido de azufre enmercados con combustible diésel cuyocontenido de azufre sea mayor que 15 ppm.Usar combustible diésel con bajocontenido de azufre (16-500 ppm) ocombustible diésel con alto contenido de

azufre (mayor que 500 ppm) en un motordiésel diseñado para usar solamentecombustible diésel con contenido ultrabajode azufre podría provocar daños en losdispositivos de control de emisiones delmotor y en el sistema de postratamiento,lo que posiblemente provocaría que elvehículo dejara de funcionar.

Los vehículos con motores configuradospara usar combustible diésel con altocontenido de azufre solo están disponiblespara la venta en países donde, por logeneral, no está disponible o el gobiernono exige un combustible diésel concontenido ultrabajo de azufre. Losvehículos originalmente vendidos en unmercado de combustible diésel concontenido ultrabajo de azufre que luegose exportan a mercados que no exigencombustible diésel con contenido ultrabajode azufre deben actualizarse a costas delcliente usando piezas de servicio delconcesionario Ford autorizado para poderfuncionar de manera confiable con uncombustible diésel que no tenga uncontenido ultrabajo de azufre.

Biodiésel

PELIGRO: No mezcle el diésel con gasolina, gasohol o alcohol. Esto podría causar una explosión.

Nota: no use aceite de calefacción delhogar, combustible agrícola, grasas yaceites sin procesar, grasas de cocina,biodiésel mayor que un 20 % o cualquiertipo de diésel cuyo fin no sea el uso encarreteras. Se pueden producir daños en elsistema de inyección de combustible, elmotor y el catalizador del escape y el filtrode partículas diésel si usa el combustibleincorrecto.

Puede usar el vehículo con combustiblediésel que contenga hasta un 20 % debiodiésel, también conocido como B20.

208

Combustible y carga de combustible

Page 212: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El combustible biodiésel es un productoconvertido químicamente a partir defuentes de combustible renovables, comoaceites vegetales, grasas animales ygrasas de cocina.

Para lograr un rendimiento aceptable ydurabilidad del motor cuando use biodiéselen el vehículo:

• Asegúrese de que el contenido debiodiésel del combustible sea B20(20 % de biodiésel) o menos.

• Use únicamente un combustible debiodiésel de buena calidad que cumplacon los estándares de la industria.

• Cumpla con los intervalosrecomendados de mantenimiento deservicio.

• No almacene combustible de biodiéselen el tanque de combustible durantemás de 1 mes.

• Considere cambiar de marca si tieneproblemas de gelificación delcombustible por temperaturas frías osi aparece frecuentemente el mensajeBAJA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE.

El uso de biodiésel en concentracionesmayores que el 20 % puede provocardaños en el vehículo, lo que incluye fallasdel motor o del equipo de postratamientodel escape (catalizador del escape y filtrode partículas). Las concentracionesmayores que el 20 % también podríanprovocar restricciones en el filtro decombustible que podrían dar lugar a unafalta de potencia o daños en loscomponentes del sistema de combustible,lo que incluye fallas en la bomba decombustible y el inyector de combustible.

Mire la etiqueta de la bomba decombustible para confirmar la cantidadde biodiésel que contiene el combustiblediésel. Solicite al asistente de la estaciónde servicio que confirme el contenido debiodiésel de un combustible diésel si no veuna etiqueta en la bomba de combustible.

Si tiene pensado estacionar o guardar suvehículo durante más de 1 mes, cambie elcombustible del tanque antes de volver autilizarlo. Siempre que sea posible,encienda el motor del vehículo al menosdurante 15 minutos cada 15 días. De otromodo, puede consultar a un concesionarioFord.

Nota: un biodiésel degradado u oxidadopuede dañar los sellos del sistema decombustible y el plástico y corroer las piezasde acero.

Aditivos de combustible diésel

Puede que no sea necesario agregaraditivos de posventa al combustible si usaun diésel de alta calidad que cumpla conlas especificaciones de la industria deASTM. Los aditivos de posventa puedendañar el sistema del inyector delcombustible o el motor.

No use aditivos a base de alcohol paramejorar la calidad del cetano para evitarla gelificación del combustible o cualquierotro uso. El uso de aditivos del alcoholpodría provocar daños en los inyectoresde combustible y el sistema.

Es posible que la garantía no cubra lasreparaciones necesarias para corregir losefectos del uso de un producto deposventa que no cumpla con nuestrasespecificaciones en el combustible.

UBICACIÓN DEL EMBUDO DELLENADO DE COMBUSTIBLE

Cabina regular

El embudo de la toma de combustible estádetrás del asiento delantero del ladoderecho.

209

Combustible y carga de combustible

Page 213: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Super Cab/Crew Cab

El embudo de llenado de combustible seencuentra debajo del asiento traseroderecho de la segunda fila.

BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE

Llenado de un recipiente decombustible portátil

PELIGRO: El flujo de combustibleque pasa a través de la boquilla de labomba de combustible puede producirelectricidad estática. Esto puedeprovocar un incendio si está llenando unrecipiente de combustible no conectadoa tierra.

Siga las instrucciones que se encuentrana continuación para evitar que seacumulen cargas electroestáticas quepueden provocar una chispa al llenarrecipientes de combustible que no estánconectados a tierra:

• Use solamente un recipiente decombustible aprobado para transferircombustible al vehículo. Coloque elcontenedor en el suelo durante larecarga.

• No llene un recipiente de combustiblecuando este se encuentre dentro delvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente cuando lo llena.

• No use un dispositivo que mantenga lapalanca de la boquilla de la bomba decombustible en la posición de llenado.

Adición de combustible de unrecipiente de combustible portátil

PELIGRO: no inserte la boquilla deun recipiente de combustible ni embudosno originales en el cuello del tapón decarga de combustible. Esto puede dañarel cuello de llenado del sistema decombustible o su sello y provocar que elcombustible caiga al suelo.

PELIGRO: no abra la válvula dellenado del tanque de combustible. Estopodría dañar el sistema de combustible.Si no sigue estas instrucciones, se podríaproducir un incendio, lesiones personaleso la muerte.

PELIGRO: no deseche elcombustible con la basura doméstica nien la red pública de desagües cloacales.Use una instalación de desecho deresiduos autorizada.

Cuando recargue el tanque de combustibledel vehículo desde un recipiente decombustible, utilice el embudo de cargade combustible que se incluye en elvehículo. Véase Ubicación del embudode llenado de combustible (página 209).

Nota: no use embudos no originales, ya quepodrían no funcionar en el sistema decombustible sin tapa y pueden dañarlo.

Cuando recargue el tanque de combustibledel vehículo desde un recipiente decombustible, haga lo siguiente:

1. Abra completamente la tapa de cargade combustible.

210

Combustible y carga de combustible

Page 214: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E157452

2. Inserte completamente el embudo deltapón de carga de combustible en laentrada de esta.

3. Agregue combustible a su vehículodesde el contenedor con combustible.

4. Quite el embudo del tapón de carga decombustible.

5. Cierre completamente la tapa de cargade combustible.

6. Limpie el embudo de carga decombustible y guárdelo en su vehículoo deséchelo adecuadamente.

Nota: si su vehículo se queda sincombustible, agregue un mínimo de 5 L decombustible para volver a arrancar el motor.

Nota: es posible que deba activar ydesactivar el encendido varias vecesdespués de cargar combustible parapermitir que el sistema de combustiblebombee el combustible desde el tanquehasta el motor. Al volver a arrancar, eltiempo de giro tardará unos segundos másde lo normal.

Nota: puede adquirir embudos adicionalesen un concesionario Ford si decidedesecharlo.

CARGA DE COMBUSTIBLE

Descripción general del sistemade reposición de combustible

E267248

B

C

A

Tapa de carga del combustibleA

Válvula de llenado del tanquede combustible

B

Tubo de llenado del tanque decombustible

C

Reposición de combustible delvehículo

PELIGRO: al cargar combustible,apague siempre el motor y nuncapermita la presencia de chispas o llamascerca de la válvula de llenado del tanquede combustible. Nunca fume ni use elteléfono celular mientras cargacombustible. El vapor del combustiblees extremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases enexceso.

211

Combustible y carga de combustible

Page 215: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: el sistema decombustible podría estar bajo presión.Si escucha un silbido cerca del tapón deldepósito de combustible, no vuelva acargar combustible hasta que el sonidose detenga. De lo contrario, elcombustible podría derramarse en formade rocío, y esto puede provocarle heridasgraves.

PELIGRO: no abra la válvula dellenado del tanque de combustible. Estopodría dañar el sistema de combustible.Si no sigue estas instrucciones, se podríaproducir un incendio, lesiones personaleso la muerte.

PELIGRO: no extraiga la boquillade la bomba de combustible de suposición de totalmente insertada cuandocargue combustible.

PELIGRO: deje de cargarcombustible cuando la boquilla de labomba de combustible se cierre porprimera vez. Si no sigue estasindicaciones, el combustible adicionalllenará el espacio de expansión en eltanque de combustible, lo que podríaocasionar un desborde de combustible.

PELIGRO: no llene en exceso eltanque de combustible. La presión en untanque excesivamente lleno puedecausar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame decombustible e incendio.

PELIGRO: espere al menoscinco segundos antes de quitar laboquilla de la bomba de combustiblepara que los residuos de combustible sedrenen hacia el tanque.

1. Abra completamente la tapa de cargade combustible.

2. Seleccione la boquilla de la bomba decombustible correcta para su vehículo.

E139202

3. Inserte la boquilla de la bomba decombustible hasta la primera muesca.Mantenga la boquilla de la bomba decombustible apoyada sobre el tubo dellenado del tanque de combustible.

E327438

212

Combustible y carga de combustible

Page 216: La información presentada en esta publicación era correcta ...

4. Sostenga la boquilla de la bomba decombustible en la posición A cuandocargue combustible. Si se sostiene laboquilla de la bomba de combustibleen la posición B podría verse afectadoel flujo de combustible y se podríacerrar la boquilla de la bomba decombustible antes de que el tanqueesté lleno.

E206912

5. Accione la boquilla del surtidor decombustible dentro de la zonamostrada. Consulte A para conduccióndel lado izquierdo o B para conduccióndel lado derecho.

E119081

6. Cuando se cierra la bomba, espere 5segundos; luego, levante la boquilla dela bomba de combustible y quítelalentamente.

7. Cierre completamente la tapa de cargade combustible.

Nota: no intente arrancar el motor si llenóel tanque de combustible con elcombustible incorrecto. Utilizar elcombustible incorrecto podría provocardaños que la garantía del vehículo no cubre.Haga que revisen el vehículoinmediatamente.

Apertura manual de la tapa decarga de combustible

Su vehículo no cuenta con un tapón dellenado del tanque de combustible.

E206911

Lado izquierdo Para abrir la tapade carga de combustible,presione la parte central delborde trasero de la tapa decarga de combustible y suelte.

A

Lado derecho Para abrir la tapade carga de combustible,presione la parte central delborde trasero de la tapa decarga de combustible y suelte.

B

Lado izquierdo Tire de la parteposterior de la tapa de carga decombustible para abrirla.

C

Lado derecho Tire de la parteposterior de la tapa de carga decombustible para abrirla.

D

213

Combustible y carga de combustible

Page 217: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD DEL TANQUE DECOMBUSTIBLE

Capacidad total

La capacidad total es la cantidad máximade combustible que puede agregar altanque después de quedarse sincombustible. La capacidad total incluyeuna reserva de vacío. La reserva de vacíoes la cantidad de combustible noespecificada restante en el tanque cuandoel medidor de combustible señala que estávacío.

Nota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren esta para aumentar la autonomía.

LLENADO Y REPOSICIÓN DECOMBUSTIBLE – SOLUCIÓNDE PROBLEMAS

Llenado y reposición decombustible – Luces deadvertencia

Si se enciende mientras estáconduciendo, carguecombustible lo antes posible.

Llenado y reposición decombustible – Mensajes deinformación

Advertencia del sistema de cargade combustible (Si está equipado)

Si la válvula de llenado del tanque decombustible no cierra completamente,puede que aparezca un mensaje en lapantalla de información.

Mensaje

Revisar la entrada de llenado decombustible

Si el mensaje aparece, realice lo siguiente:

1. Detenga el vehículo tan pronto comosea seguro hacerlo y apague el motor.

2. Seleccione estacionamiento (P) opunto muerto (N).

3. Aplique el freno de mano.

4. Abra completamente la tapa de cargade combustible.

5. Revise la válvula de llenado del tanquecombustible para ver si hay residuosque dificulten su movimiento.

6. Retire cualquier residuo de la válvulallenado del tanque de combustible.

7. Coloque completamente la boquillade la bomba de combustible o elembudo de carga de combustibleprovisto en el vehículo dentro del tubode llenado de combustible. VéaseUbicación del embudo de llenadode combustible (página 209). Estaacción desplazará cualquier residuoque pueda impedir que la válvula dellenado del tanque de combustible secierre por completo.

8. Retire la boquilla de la bomba decombustible o el embudo de llenadode combustible del tubo de llenado deltanque de combustible.

9. Cierre completamente la tapa de cargade combustible.

Nota: Es posible que el mensaje no serestablezca inmediatamente. Si el mensajesigue apareciendo y se encienden las lucesde advertencia, haga revisar el vehículocuanto antes.

214

Combustible y carga de combustible

Page 218: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL FILTRO DEPARTÍCULAS DIÉSEL

El filtro de partículas diésel es parte del sistema de emisiones del vehículo y filtra partículas de diésel dañinas de los gases de escape.

CÓMO FUNCIONA EL FILTRODE PARTÍCULAS DIÉSEL

El filtro de partículas diésel reduce las emisiones de carbono, atrapando las partículas de escape antes de que lleguen al tubo de escape. El sistema debe limpiar las partículas de escape que se acumulan dentro del filtro en forma periódica. Esto se realiza de tres formas: regeneración pasiva, regeneración activa y regeneración manual.

Regeneración pasiva

En la regeneración pasiva, la temperatura normal del sistema de escape limpia el filtro oxidando el hollín. La limpieza se produce durante las condiciones de operación normales del vehículo según los patrones de manejo.

Regeneración activa

Cuando el filtro de partículas diésel está lleno, la regeneración activa aumenta la temperatura del escape para eliminar las partículas. Durante la limpieza, las partículas se convierten en gases inofensivos.

Cuando el módulo de control del motor detecta que el filtro de partículas diésel está casi lleno de partículas y el vehículo no está funcionando de una forma que permita la regeneración eficaz, aparecerá un mensaje en la pantalla de información que le recordará que conduzca su vehículo,

para poder limpiar el filtro de partículas diésel. Si conduce su vehículo de una forma que permite una regeneración eficaz, la pantalla de información mostrará un mensaje de limpieza del filtro del escape.

PRECAUCIONES DEL FILTRODE PARTÍCULAS DIÉSEL

PELIGRO: no estacione ni deje elvehículo en marcha sobre hojas secas,pasto seco u otros materialescombustibles. El proceso deregeneración hace que la temperaturade los gases de escape sea muy alta y elescape irradiará una cantidadconsiderable de calor durante y despuésde la regeneración, y tras haber apagadoel motor. Esto representa un riesgopotencial de incendio.

PELIGRO: Cuando aparece elmensaje Limpiando filtro de escape enla pantalla de información, no estacionecerca de materiales, vapores oestructuras inflamables hasta que secomplete la limpieza del filtro.

PELIGRO: la temperatura normalde funcionamiento del sistema deescape es muy alta. Nunca intentereparar ni trabaje junto a una parte delsistema de escape hasta que se hayaenfriado. Tenga especial cuidado cuandotrabaje cerca del catalizador deoxidación diésel o del filtro de partículasdiésel. El catalizador de oxidación diésely el filtro de partículas diésel se calientana temperaturas muy altas después deun corto período en el que el motor seencuentra en funcionamiento y semantiene caliente después de que elmotor se apaga.

215

Filtro de partículas Diesel (Si está equipado)

Page 219: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: evite quedarse sin combustible.

Nota: puede oler un olor metálico calienteo puede oír un sonido metálico de clicdurante el proceso de regeneración a bajavelocidad o marcha lenta del motor. Estose debe a las altas temperaturas que sealcanzan durante la regeneración y esnormal.

Nota: puede que escuche cambios en el sonido del motor o del escape durante el proceso de regeneración.

Si no se realiza la regeneración activa ni manual cuando se indica, el filtro de partículas diésel puede obstruirse. Si el filtro de partículas diésel se llena y supera el umbral de regeneración, el vehículo deshabilita la capacidad para la regeneración activa y manual. Esto puede causar daños irreversibles en su vehículo, que la garantía del vehículo podría no cubrir.

REQUISITOS DEL FILTRO DEPARTÍCULAS DIÉSEL

El filtro de partículas Diesel de su vehículo requiere regeneración periódica para funcionar correctamente.

Si sus viajes cumplen con alguna de las siguientes condiciones:

• Maneja sólo distancias cortas.

• Enciende y apaga el motor confrecuencia.

• Sus viajes implican un alto nivel deaceleración y desaceleración.

Debe realizar viajes ocasionales bajo lassiguientes condiciones para ayudar alproceso de regeneración:

• Conduzca el vehículo en condicionesmás favorables, como a velocidadesmás altas durante la conducciónnormal, en una ruta o autopistadurante un mínimo de 20 minutos. Sidurante este viaje se realizan paradasbreves, el proceso de regeneración nose verá afectado.

• Evite dejar el motor en marcha durantelargos períodos, respete los límites develocidad y tenga en cuenta el estadodel camino.

• No apague el encendido.

• Seleccione una marcha apropiada paralograr mantener el régimen del motorentre las 1500 y las 3000 RPM.

REGENERACIÓN MANUAL DELFILTRO DE PARTÍCULASDIÉSEL

Qué es la regeneración manual delfiltro de partículas diésel

La regeneración manual del filtro de partículas diésel le permite comenzar manualmente con la regeneración del filtro de partículas diésel cuando se está en marcha lenta, para limpiar el filtro.

Nota: si usted no está seguro de si el vehículo cuenta con esta función, póngase en contacto con un Concesionario Ford.

216

Filtro de partículas Diesel (Si está equipado)

Page 220: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Precauciones de la regeneraciónmanual del filtro de partículasdiésel

PELIGRO: manténgase alejado deltubo de escape durante la regeneración.Los gases de escape calientes puedenproducirle quemaduras graves.

Puede suceder que no se pueda usar la regeneración manual cuando aparece la luz de advertencia de servicio del motor a la brevedad en la pantalla de información.

Nota: durante el uso de la regeneración manual, es posible que observe una cantidad ligera de humo blanco. Esto es normal.

Requisitos de la regeneraciónmanual del filtro de partículasdiésel

Se puede usar la función de regeneración manual cuando aparece un mensaje en la pantalla de información y no le es posible conducir de una forma que permita una regeneración automática eficaz, o bien si opta por realizar manualmente la regeneración del filtro de partículas diésel mientras el vehículo está en marcha lenta.

Antes de iniciar la regeneración manual, haga lo siguiente:

• Cambie a estacionamiento (P) yaplique el freno de mano sobre unasuperficie horizontal y estable.

• Estacione el vehículo fuera de cualquierestructura.

• Estacione su vehículo a una distanciade 3–5 m de cualquier obstrucción ylejos de materiales que puedanquemarse o derretirse fácilmente, porejemplo, como papeles, hojas,productos derivados del petróleo,combustibles, plásticos y otra materiaorgánica seca.

• Asegúrese de que al menos 1/8 deltanque tenga combustible.

• Asegúrese de que todos los líquidosestén a los niveles adecuados.

Limitaciones de la regeneraciónmanual del filtro de partículasdiésel

No puede usar la regeneración manual mientras el porcentaje de carga del filtro de partículas diésel no haya alcanzado el 100 %. El porcentaje de carga del filtro de partículas diésel fluctuará hacia arriba y hacia abajo cuando conduzca el vehículo debido a las regeneraciones activa y pasiva.

Si la operación del vehículo incluye tiempos de detención importantes, ciclos de manejo a velocidad baja a menos de 40 km/h, ciclos de manejo cortos, tiempos de conducción menores a 15 minutos o si el vehículo no se calienta por completo, es posible que ni la regeneración pasiva ni la regeneración activa limpien bien el sistema de filtro de partículas diésel.

Los dispositivos de repuesto o las modificaciones al sistema de escape pueden reducir su efectividad además de causar daños al sistema de escape o al motor. Esto también podría disminuir el rendimiento del vehículo y ocasionar daños que no estén cubiertos por la garantía del vehículo.

217

Filtro de partículas Diesel (Si está equipado)

Page 221: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque de la regeneraciónmanual del filtro de partículasdiésel

Inicie con el motor del vehículo y cuando haya alcanzado la temperatura de operación normal, presione el botón de control de la pantalla de información en el volante de dirección. Véase Pantalla del cuadro de instrumentos (página 140).

Si el filtro de partículas diésel está cerca a saturarse o ya saturado, aparecerá un mensaje en la pantalla de información solicitando permiso para comenzar la limpieza del filtro. Véase Cómo funciona el filtro de partículas diésel (página 215). Responda que sí a esta indicación y luego siga las indicaciones relativas a la posición del escape, necesarias para iniciar la regeneración manual. Asegúrese de entender todas las indicaciones. Si no está seguro de lo que se le pregunta en cada mensaje, póngase en contacto con un concesionario Ford. La pantalla le confirmará que la operación inicia y termina. También puede manejar para limpiar el filtro.

Cuando el sistema está en elpunto de sobresaturarse, seenciende la luz de advertencia

de servicio al motor y aparece un mensajeen la pantalla de información. No puedeiniciar la limpieza del filtro. Haga querevisen su vehículo lo antes posible.

Una vez que comienza la regeneraciónmanual, el régimen del motor aumenta aaproximadamente 1600 rpm y aumentala velocidad del ventilador de enfriamiento.Escuchará un cambio en el sonido porqueaumenta la velocidad del motor y delventilador de refrigeración.

No es necesario abrir el capó que se encuentra en el compartimento del motor. Una vez completada la regeneración manual, el régimen del motor vuelve a la marcha lenta normal. El sistema de escape permanecerá muy caliente durante varios minutos incluso después de que haya terminado la regeneración. No vuelva a colocar el vehículo sobre materiales que se puedan quemar hasta que el sistema de escape haya tenido tiempo suficiente para enfriarse. Dependiendo de la cantidad de hollín que recoja el filtro de partículas diésel, la temperatura ambiente y la altitud, la regeneración manual puede tardar aproximadamente 30 minutos.

FILTRO DE PARTÍCULASDIÉSEL – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Filtro de partículas diésel – Lucesde advertencia

Si es necesario realizarlemantenimiento al filtro, la luz deadvertencia del sistema de

control del motor se enciende en lapantalla de información.

Si se presentan problemas con el sistema de filtro de partículas diésel, se encienden la luz de advertencia del sistema de control del motor y la luz de advertencia de revisión del

motor a la brevedad para informarle queel vehículo necesita mantenimiento. Hagarevisar su vehículo tan pronto como seaposible.

218

Filtro de partículas Diesel (Si está equipado)

Page 222: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Filtro de partículas diésel – Mensajes de información

AcciónMensaje

El vehículo ingresó al modo de limpieza. Varias acciones delmotor aumentarán la temperatura del escape en el sistemade filtro de partículas diésel para quemar las partículas (hollínde escape). Luego de que el vehículo quema las partículas,

la temperatura de escape volverá a los niveles normales. Estemensaje es NORMAL.

Limpiando filtro deescape

El filtro de partículas diésel está lleno de partículas (hollín deescape) y usted no está operando el vehículo de una maneraque permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de

48 km/h hasta que el mensaje se apague.

Filtro de escape al límite.Conduzca para limpiar

ahora

Filtro de escape sobrecar-gado Limpiar ahora

El filtro de partículas diésel está lleno de partículas (hollín deescape) y usted no está operando el vehículo de una maneraque permita la limpieza normal. Maneje el vehículo a más de

48 km/h hasta que el mensaje se apague.

Filtro de escape al límiteLimpiar ahora

Filtro de escape al límite.Conduzca para limpiar

ahora

El filtro de partículas diésel está limpio.Filtro de escapeConducción finalizada

El filtro de partículas diésel está limpio (solo OCR).Limpieza de filtro deescape completa

El proceso de regeneración manual se detuvo (solo OCR).Limpieza de filtro deescape detenida

Debe hacer que un Concesionario Ford realice el manteni-miento del vehículo. Si se ignora este mensaje de advertencia,

se puede reducir la facilidad de manejo y generar gastos alcliente, incluido daños en el filtro de partículas diésel. La nueva

garantía del vehículo puede no cubrir este daño.

Filtro de escape superóel límite Servicio inme-

diato

219

Filtro de partículas Diesel (Si está equipado)

Page 223: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL SISTEMA DEREDUCCIÓN CATALÍTICASELECTIVA

El sistema de reducción del catalizador selectivo ayuda a reducir los niveles de emisión de óxidos de nitrógeno provenientes del sistema de escape.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMADE REDUCCIÓN CATALÍTICASELECTIVA

El sistema de reducción catalítica selectiva inyecta líquido de escape de diésel en el sistema de escape para permitir el funcionamiento correcto del sistema de reducción catalítica selectiva.

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE REDUCCIÓN CATALÍTICASELECTIVA

PELIGRO: mantenga el líquido de escape de diésel fuera del alcance de los niños. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. En caso de contacto con sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua y busque atención médica de inmediato. En caso de contacto con la piel, límpiela de inmediato con agua y jabón. Si ingiere líquido de escape de diésel, beba abundante agua y llame a un médico de inmediato.

PELIGRO: rellene el tanque de líquido de escape de diésel solo en un área bien ventilada. Al retirar el tapón de llenado del tanque de líquido de escape de diésel o una tapa del contenedor del líquido de escape de diésel es posible

que se produzcan escapes de vapor. Losvapores de amoníaco pueden irritar losojos, la piel y las membranas mucosas.Si se inhalan vapores de amoníaco sepuede generar ardor en los ojos, lagarganta y la nariz, y provocar tos ylágrimas.

PELIGRO: el líquido de escape dediésel debe rellenarse cuando el nivel esté bajo o se contamine, o cuando la velocidad del vehículo esté limitada a 80 km/h. En estas condiciones, conduzca con precaución y rellene el líquido de escape de diésel de inmediato. Si el líquido de escape de diésel se acabao se contamina y no se reemplaza, el vehículo se limita solo a la marcha lenta del motor una vez que se detiene. En estas condiciones, tenga cuidado dedónde detiene su vehículo ya que es posible que no pueda manejar distancias largas ni mantener velocidades normales hasta que llene o reemplace el líquido de escape de diésel.

PELIGRO: manipular o desactivarel sistema de reducción catalíticaselectiva produce limitaciones graves enel rendimiento del vehículo, incluyendola limitación, a la larga, de la velocidada 8 km/h.

Nota: no lo coloque líquido de escape de diésel en el tanque de combustible. Esto puede generar daños que podrían no estar cubiertos por la garantía del vehículo.

Los sistemas de reducción catalítica selectiva son sensibles a la contaminación del líquido de escape de diésel. Mantener la pureza del líquido es importante para evitar fallas en el sistema. Si desmonta o drena el tanque del líquido de escape de diésel, no use el mismo líquido para rellenar el tanque. El sistema cuenta con un sensor para monitorear la calidad del líquido.

220

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 224: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si se conduce sin haber rellenado con líquido de escape de diésel, sin haberlo reemplazado si estuviese contaminado, o sin reparar el sistema de reducción catalítica selectiva puede dar lugar a las siguientes acciones, según lo solicitado por el Consejo de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y de la Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU.:

• Dentro de una autonomía preestablecida, la velocidad se limita luego de volver a arrancar el vehículo. Antes de que esto ocurra, aparece un mensaje en la pantalla de información.

• Si se continúa conduciendo el automóvil sin recargar el líquido de escape de diésel o sin reemplazarlo si está contaminado, el motor funcionará solo en modo de marcha lenta. Esto solo ocurre luego de cargar combustible, cuando el vehículo ha estado en marcha lenta en la posición estacionamiento durante 1 hora o cuando el motor se apaga durante 10o más minutos, y se indica mediante un mensaje en la pantalla de información que señala las acciones obligatorias para restablecer el funcionamiento normal. Se debe agregar un mínimo de 3,8 L de líquido de escape de diésel en el tanque para salir del modo de solo marcha lenta, pero el vehículo seguirá en modo de limitación de velocidad hasta que rellene completamente el tanque.

Nota: en el caso de los modos de limitación de velocidad o de solo marcha lenta, se restablecerá el funcionamiento normal del vehículo si rellena el tanque de líquido de escape de diésel o repara el sistema contaminado. Si el sistema está contaminado o no funciona, haga revisar el vehículo tan pronto como sea posible.

REQUISITOS DEL SISTEMA DEREDUCCIÓN CATALÍTICASELECTIVA

E163354

Use solo líquido de escape de diésel que esté certificado por el American Petroleum Institute (API).

Puede comprar líquido de escape de diésel en un concesionario Ford o comunicarse con la asistencia en ruta para que lo ayuden a buscar a un distribuidor que venda líquido de escape de diésel.

Nota: si usa líquido de escape de diésel no certificado se pueden producir daños que la garantía no cubre

PAUTAS DEL SISTEMA DEREDUCCIÓN CATALÍTICASELECTIVA

• El líquido de escape de diésel es no inflamable, no tóxico, incoloro y soluble en agua.

• Para que el sistema funcione de manera correcta, debe mantener el nivel de líquido de escape de diésel.

• No llene el tanque del líquido de escape de diésel más allá de su capacidad.

• El líquido de escape de diésel es corrosivo.

221

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 225: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Evite derramar líquido de escape de diésel en superficies pintadas, alfombras o componentes plásticos. Limpie inmediatamente los derrames de líquido de escape de diésel con un paño húmedo y agua. Si ya se cristalizó, use agua tibia y una esponja.

• No guarde la botella del líquido de escape de diésel en su vehículo. Si haypérdidas, podría dañar los componentes interiores del vehículo o liberar olor a amoníaco dentro de él.

• No vuelva a utilizar el recipiente de líquido de escape de diésel una vez que esté vacío.

• Almacene el líquido de escape de diésel en un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa y que tenga temperaturas entre -5–20°C.

• El sistema tiene un sensor de la calidad del líquido de escape de diésel. La dilución del líquido de escape de diéselo el uso de cualquier otro líquido en el sistema de reducción catalítica selectiva produce fallas en el sistema de líquido de escape de diésel y, a la larga, provoca que el automóvil solofuncione en modo de marcha lenta.

• No diluya el líquido de escape de diésel ni con agua ni con ningún otro líquido.

LLENADO DEL TANQUE DELSISTEMA DE REDUCCIÓNCATALÍTICA SELECTIVA

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva enclima frío

El líquido de escape de diésel se puede congelar si la temperatura es inferior a-11°C. Su vehículo tiene un sistema de precalentamiento que permite que el líquido de escape de diésel funcione a una temperatura inferior a -11°C. Si no usa su

vehículo por un período largo, es posible que el líquido del tanque se congele si la temperatura ambiente es inferior a -11°C. Si el tanque está lleno por sobre su capacidad y el líquido se congela, podrían producirse daños que no estén cubiertos por la garantía.

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva conbomba de estación de combustible

Llenar el tanque del líquido de escape de diésel una bomba de estación de servicio es similar a cargar combustible en el vehículo.

1. Abra completamente la tapa de cargade combustible.

E328788

2. Retire la tapa del llenado del tanquedel líquido de escape diésel.

Nota: el tanque de líquido de escape de diésel tiene una tapa de llenado azul.

3. Inserte completamente la boquilla dellíquido de escape de diésel.

222

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 226: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E328783

4. Opere la boquilla de la bomba dellíquido de escape de diésel dentro del área que se muestra.

Nota: la boquilla de la bomba se cierracuando el tanque está lleno.

5. Levante ligeramente la boquilla de la bomba de líquido de escape de diésel y luego extráigala lentamente.

6. Vuelva a colocar la tapa del llenado del tanque del líquido de escape diésel. Gírelo hacia la derecha hasta que sienta una fuerte resistencia y oigaun clic.

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva conun recipiente portátil

El siguiente procedimiento se aplica a los contenedores de líquido de escape de diésel Motorcraft o similares. Siga las instrucciones del fabricante.

1. Abra completamente la tapa de cargade combustible.

2. Retire la tapa del recipiente del líquidode escape diésel.

3. Coloque la boca en el recipiente yajuste hasta que sienta una fuerteresistencia.

E328788

4. Retire la tapa del llenado del tanquedel líquido de escape diésel.

Nota: el tanque de líquido de escape de diésel tiene una tapa de llenado azul.

5. Inserte la boca en el cuello de llenadohasta que el sello del surtidor seasiente por completo.

6. Vierta el líquido en el tanque.

Nota: el líquido deja de correr cuando eltanque está lleno.

7. Coloque el recipiente en posición vertical suavemente, por abajo del cuello del llenado del líquido de escape diésel.

8. Deje que el líquido restante en la bocase escurra y vuelva al contenedor.

9. Retire la boca del cuello de llenado del líquido de escape diésel.

10. Vuelva a colocar la tapa del tanque del líquido de escape de diésel. Gírelo hacia la derecha hasta que sienta una fuerte resistencia y oiga un clic.

11. Retire la boca del recipiente del líquido de escape diésel y vuelva a colocar la tapa.

Nota: si queda líquido de escape de diésel en el recipiente, guárdelo para un próximo uso. La boca se puede volver a usar. Antes de guardarla, lave la boca con agua. No use la boca del líquido de escape de diésel con otros líquidos.

223

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 227: La información presentada en esta publicación era correcta ...

VERIFICACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA DE REDUCCIÓNCATALÍTICA SELECTIVA

La pantalla de información muestra una serie de mensajes sobre la cantidad de líquido de escape de diésel disponible. Una comprobación de los sistemas muestra mensajes que indican la cantidad disponible de líquido de escape de diéselo muestra un mensaje de advertencia que indica la distancia aproximada restante hasta que se termine el líquido del tanque de líquido de escape de diésel.Véase Sistema de reducción catalíticaselectiva – Mensajes de información(página 225).

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODE ESCAPA DIÉSEL

Para obtener más información sobre elllenado, consulte la sección Capacidadesy especificaciones del Manual delpropietario. Véase Capacidad yespecificación del líquido de escapadiésel (página 224).

SISTEMA DE REDUCCIÓNCATALÍTICA SELECTIVA –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sistema de reducción catalíticaselectiva – Luces de advertencia

E163176

Cuando el nivel de líquido de escape de diésel se acerca a la marca de vacío, aparece el

símbolo de advertencia y comienza una serie de pitidos y mensajes cuando quedan 800 km antes de que se agote el líquido de escape de diésel. Los mensajes y el símbolo de advertencia se mantienen hasta que rellene el tanque de líquido de escape de diésel.

Se encenderá la luz de advertencia y aparecerá un mensaje en la pantalla de información, si el sistema se contamina o no funciona.

224

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 228: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de reducción catalítica selectiva – Mensajes de información

AcciónMensaje

La distancia que puede recorrer antes de que se agote ellíquido de escape diésel. Vuelva a cargar tan pronto como

sea posible.

Rango de nivel DEF: XXmi/km Cargar ahora

El tanque de líquido de escape diésel está casi vacío. Lavelocidad máxima del vehículo se limitará en la distancia

indicada. Debe reabastecer el líquido de escape diésel paravolver al funcionamiento normal del vehículo. Véase Capa-

cidad y especificación del líquido de escapa diésel(página 224).

Velocidad de nivel devaciado DEF limitada aXX MPH / km/h in XX

mi/km

El líquido de escape diésel restante se agotó. La velocidad selimitará hasta el próximo arranque. Debe reabastecer el líquidode escape diésel para volver al funcionamiento normal delvehículo. Véase Capacidad y especificación del líquido

de escapa diésel (página 224).

Velocidad de nivel devaciado DEF limitada aXX MPH / km/h in XX

mi/km tras el arranque

El tanque de líquido de escape diésel está vacío. Debereabastecer el líquido de escape diésel para volver al funcio-namiento normal del vehículo. Véase Capacidad y especifi-

cación del líquido de escapa diésel (página 224).

Velocidad de nivel bajoDEF limitada a XX km/h/

mph

El sistema de reducción catalítica selectiva detecta bajolíquido de escape. El motor ingresará eventualmente en el

modo de marcha lenta. Debe reabastecer el líquido de escapediésel para volver al funcionamiento normal del vehículo.

Véase Capacidad y especificación del líquido de escapadiésel (página 224).

Nivel aditivo escapevacío Motor en ralentí

pronto

El vehículo pasará al modo de marcha lenta. Debe reabastecerel líquido de escape diésel para volver al funcionamiento

normal del vehículo. Véase Capacidad y especificacióndel líquido de escapa diésel (página 224).

Nivel aditivo escapevacío Motor en ralentí

Ver manual

El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.La velocidad máxima del vehículo se limitará en la distanciaindicada y realiza la cuenta regresiva desde este punto. Haga

revisar su vehículo tan pronto como sea posible.

Velocidad de nivel defalla DEF limitada a XX

MPH / km/h in XX mi/km

225

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 229: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AcciónMensaje

El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.La velocidad máxima del vehículo se limitará hasta vuelva a

arrancar. Haga revisar su vehículo tan pronto como seaposible.

Velocidad de nivel defalla DEF limitada a XX

MPH / km/h in XX mi/kmtras el arranque

El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.La velocidad máxima del vehículo está limitada. Haga revisar

su vehículo tan pronto como sea posible.

Velocidad limitada defalla DEF a XX km/h/

mph

El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla.El motor ingresará eventualmente en el modo de marcha

lenta. Haga revisar su vehículo tan pronto como sea posible.

Falla de motor DEF enreposo pronto

226

Sistema de reducción catalítica selectiva - Diesel(si está equipado)

Page 230: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CONVERTIDORCATALÍTICO

El convertidor catalítico es parte delsistema de emisiones del vehículo y filtralos contaminantes dañinos del gas deescape.

PRECAUCIONES DELCONVERTIDOR CATALÍTICO

PELIGRO: no estacione, deje enmarcha lenta ni maneje el vehículo sobrepasto seco u otras superficies cubiertassecas. El sistema de emisión de gasescalienta el compartimiento del motor yel sistema de escape, lo cual crea riesgode incendio.

PELIGRO: .a temperatura normalde funcionamiento del sistema deescape es muy alta. Nunca intentereparar ni trabaje junto a una parte delsistema de escape hasta que se hayaenfriado. Tenga especial cuidado cuandotrabaje cerca del catalizador. Elcatalizador se calienta a unatemperatura demasiado alta despuésde un corto período de funcionamientodel motor y se mantiene calientedespués de que el motor se apaga.

Para evitar dañar el catalizador:

• No haga girar el motor por más de10 segundos a la vez.

• No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.

• No arranque el vehículo empujándoloo remolcándolo. Use cables puentepara batería. Véase Arranque concables de emergencia (página 397).

• Use el combustible correcto. VéaseCombustible y carga decombustible (página 206).

• No apagado el arranque cuando elvehículo esté en movimiento.

• Evite quedarse sin combustible.

• Lleve a cabo los puntos mencionadosen la información de mantenimientoprogramado de acuerdo al programaespecificado.

CONVERTIDOR CATALÍTICO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Convertidor catalítico – Luces deadvertencia

Su vehículo tiene un sistema dediagnóstico a bordo que monitorea elsistema de control de emisión de gases. Sise enciende alguna de las siguientes lucesde advertencia, esto puede indicar que elsistema de diagnóstico a bordo detectóuna falla del sistema de control deemisiones.

Si continúa conduciendo, la potencia delmotor puede disminuir o el motor se puededetener. Si no responde a la luz deadvertencia, puede dañarse algúncomponente no cubierto por la garantíadel vehículo. Haga revisar su vehículo tanpronto como sea posible.

227

Catalizador

Page 231: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LATRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

PELIGRO: Siempre aplique porcompleto el freno de mano y asegúresede colocar la palanca de cambios enestacionamiento (P) Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: No utiliceremolque/arrastre cuando la superficiedel camino esté resbaladiza. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo.

PELIGRO: Cuando el vehículo estéinmóvil, mantenga presionado porcompleto el pedal del freno cuandorealice los cambios. Si no sigue estainstrucción, podrían producirse lesionespersonales, la muerte o daño a lapropiedad.

PELIGRO: No aplique el pedal delacelerador y el pedal del freno al mismotiempo. Presionar los dos pedales almismo tiempo durante más deunos segundos limitará el rendimientodel motor, lo cual puede hacer quemantener la velocidad en el tráfico seadifícil y causar lesiones graves.

POSICIONES DE LATRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

Estacionamiento (P)

Esta posición bloquea la transmisión yevita que las ruedas giren. Deténgase porcompleto antes de seleccionar o sacar elvehículo de la posición estacionamiento(P).

El freno de mano eléctrico se puede activarcuando coloca la palanca de cambio enestacionamiento (P) sin presionar porcompleto el pedal del freno. El freno demano eléctrico se activa cuando coloca lapalanca de cambio en estacionamiento(P) en pendientes grandes. El freno demano eléctrico se libera con la función deliberación automática o de forma manual,tal como se describe en la secciónLiberación del freno de mano eléctrico.Véase Freno de estacionamientoeléctrico (página 254).

Nota: suena un tono de advertencia si abrela puerta del conductor y no ha movido latransmisión a la posición estacionamiento(P).

Marcha atrás (R)

PELIGRO: mueva la transmisión amarcha atrás (R) solo cuando el vehículoesté estacionado y el motor esté enmarcha lenta.

Esta posición le permite al vehículomoverse marcha atrás. Detenga el vehículoantes de colocar o quitar la marcha atrás(R).

Punto muerto (N)

PELIGRO: en punto muerto (N), elvehículo puede andar libremente. Sidesea bajarse del vehículo, asegúresede accionar el freno de mano.

Esta posición le permite al vehículodesplazarse libremente. Mantengapresionado el pedal del freno cuando estéen esa posición.

Nota: puede arrancar el vehículo en estaposición.

228

Caja de cambios automática

Page 232: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Directa (D)

Directa (D) es la posición de conducciónnormal y permite subir y bajar de marchapor todas las marchas disponibles.

Manual (M)

Para seleccionar el modo manual, presioneel botón (M) en la palanca.

Nota: para activar el modo manual, elvehículo debe estar en directa (D).

Esta posición le permite subir o bajar demarcha según lo prefiera con los botones+ o - de la palanca.

Para regresar a la posición directa (D)normal, presione el botón (M) de nuevopara salir del modo manual.

CAMBIAR A VELOCIDAD ELVEHÍCULO

Selector de la consola central

1. Presione el pedal de frenocompletamente.

2. Presione el botón delantero en lapalanca de cambios y muévala alcambio deseado.

3. Cuando termine de manejar, detengael vehículo por completo.

4. Presione el botón delantero en lapalanca de cambios y colóquela demanera segura en la posición deestacionamiento (P).

Selector de columna

1. Presione el pedal de frenocompletamente.

2. Mueva la palanca de cambios a laposición deseada.

3. Cuando termine de manejar, detengael vehículo por completo.

4. Tire de la palanca hacia el conductor,mueva la palanca de cambios ycolóquela de manera segura en laposición de estacionamiento (P).

CAMBIO DE MARCHASMANUAL

Cambio con los botones de lapalanca selectora

Presionar el botón manual (M) en lapalanca de cambios le permite seleccionarla marcha que desee. Solo se muestra lamarcha actual. Presione el botón + parasubir de marcha o el botón – para bajar demarcha. Vuelva la transmisión a unamarcha diferente para desactivar el controlmanual o presione Manual (M).

El vehículo cuenta con una transmisiónautomática SelectShift. Con esta función,puede cambiar las marchas como desee,sin el embrague.

Nota: para evitar que el motor funcione conmuy pocas rpm, lo cual podría causar quese pare, SelectShift baja de marcha sidetermina que usted no lo ha hecho atiempo. Aunque SelectShift baje demarchas por usted, también le permitehacerlo manualmente en cualquiermomento si determina que no se dañará elmotor por exceso de revoluciones.

Nota: SelectShift no sube de marchaautomáticamente, incluso si el motor seaproxima al límite de rpm. Cambie demarcha manualmente al presionar el botón+.

Nota: puede dañarse el motor si mantieneun exceso de revoluciones sin cambiar demarcha.

229

Caja de cambios automática

Page 233: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Selector de la consola central

E311242

Selector de columna

E327267

MODO PUNTO MUERTOTEMPORAL

Qué es el modo Punto muertotemporal

Este modo mantiene su vehículo en puntomuerto (N) cuando usted apaga elvehículo. Use este modo si sale de suvehículo o si lo apaga en un lavadero deautos automático.

Nota: No remolque el vehículo en estemodo.

Nota: el retorno automático aEstacionamiento (P) se retrasa cuando suvehículo está en este modo. Véase Qué esel retorno automático a estacionamiento(P) (página 231).

Limitaciones del modo Puntomuerto temporal

Su vehículo podría pasar aestacionamiento (P) después de 30minutos, o si el nivel de carga de la bateríadel vehículo sea bajo. El uso prolongadode este modo puede provocar que sedescargue la batería del vehículo.

No remolque el vehículo en este modo. Sino se siguen estas instrucciones, podríanproducirse daños en el vehículo que noestén cubiertos por la garantía.

Ingreso al modo Punto muertotemporal

1. Encienda el vehículo.

2. Detenga el vehículo por completo.

3. Mantenga presionado el pedal delfreno.

4. Cambie a punto muerto (N).

Nota: Aparece un mensaje de instruccionesen la pantalla.

230

Caja de cambios automática

Page 234: La información presentada en esta publicación era correcta ...

5. Presione el botón manual (M).

Nota: Cuando su vehículo entra a estemodo, aparece un mensaje de confirmaciónen la pantalla.

6. Suelte el pedal del freno.

Nota: Su vehículo puede moverselibremente.

7. Apague el vehículo.

Nota: No remolque el vehículo en estemodo.

Nota: En este modo puede parpadear elindicador de punto muerto (N) en lapalanca de cambios.

Salida del modo Punto muertotemporal

1. Presione el pedal de freno.

2. Cambie a Estacionamiento (P), oencienda su vehículo y cambie aDirecta (D) o a Marcha atrás (R).

USO DE LA SELECCIÓNPROGRESIVA DE RANGO

La selección progresiva de rango le permitebloquear las marchas desde el rango demarchas automático. Esto le podríaproporcionar una mejor experiencia demanejo al reducir los cambios detransmisión, por ejemplo, en terrenosresbaladizos o en pendientespronunciadas.

Con la transmisión en directa (D), presioneel botón - para activar la función.

Vuelva a presionar el botón - paracontinuar bloqueando las marchas másaltas. Al comenzar con la marcha más alta,el cuadro de instrumentos indicará lamarcha actual y la más alta disponible.Por ejemplo, presione el botón - dos vecespara bloquear las marchas décima ynovena.

Nota: el cuadro de instrumentos indicarála marcha actual y la más alta disponible.

Presione el botón + para desbloquear lasmarchas y poder seleccionar marchas másaltas con la palanca de cambios.

Nota: la transmisión cambiaautomáticamente dentro del rango demarchas que seleccione.

RETORNO AUTOMÁTICO AESTACIONAMIENTO (P)

Qué es el retorno automático aestacionamiento (P)

Su vehículo cambia a estacionamiento (P)si intenta salir de su vehículo sin colocar latransmisión en estacionamiento (P).

Cómo funciona el retornoautomático a Estacionamiento (P)

Su vehículo cambia a Estacionamiento (P)cuando está detenido y se producen lassiguientes condiciones:

• Usted apaga el vehículo.

• Abre la puerta del conductor con elcinturón de seguridad desabrochado.

• Desabrocha el cinturón de seguridaddel conductor cuando la puerta delconductor está abierta.

Nota: No utilice el retorno automático aestacionamiento (P) cuando su vehículoestá en movimiento, excepto en caso deemergencia. Véase Arranque y parada delmotor (página 192).

Limitaciones del retornoautomático a Estacionamiento (P)

El retorno automático a estacionamientopuede no funcionar de manera adecuadasi el interruptor de la puerta abierta estáfuncionando incorrectamente.

231

Caja de cambios automática

Page 235: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Consulte a un concesionario Ford sisuceden alguna de las siguientessituaciones:

• El indicador de la puerta abierta no seilumina cuando la puerta del conductorestá abierta.

• El indicador de puerta abierta seilumina con la puerta del conductorcerrada.

• Aparece el mensaje "La transmisión noestá en estacionamiento" con la puertadel conductor cerrada, después de quesaca la palanca de cambios de laposición de estacionamiento (P).

GUARDADO DE LA PALANCASELECTORA - VEHÍCULOSCON: CAMBIO DE CONSOLA

Presione el botón de guardar para plegarla palanca de cambios. Presione el botónnuevamente para liberar la palanca decambios de la posición de guardado parausarla.

La función de guardado permite que lapalanca quede en posición horizontal enla consola, lo que permite el uso de labandeja de superficie operativa.

E311505

E311503

Nota: no almacene objetos en el espaciode guardado de la palanca de cambios yasegúrese de que la plancha de la bandejade la palanca de cambios inferior quede enposición horizontal dentro del lugar deguardado de la palanca.

Nota: si hay objetos en el lugar de guardadomientras guarda la palanca de cambios,esta podría regresar a la posición derechade estacionamiento (P).

LIBERACIÓN MANUAL DEESTACIONAMIENTO

Qué es la liberación manual deestacionamiento

La liberación de estacionamiento manualle permite quitar la transmisión de laposición estacionamiento (P) en el casode que se produzca una falla eléctrica ouna emergencia.

232

Caja de cambios automática

Page 236: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Precauciones de la liberaciónmanual de estacionamiento

PELIGRO: cuando realice esteprocedimiento, debe quitar latransmisión de estacionamiento (P), loque significa que el vehículo puedemoverse libremente. Para evitar unmovimiento no deseado del vehículo,accione el freno de manocompletamente antes de realizar esteprocedimiento. Use cuñas para ruedassi es necesario.

PELIGRO: si libera por completo elfreno de mano, pero la luz de advertenciadel freno continúa encendida, los frenospodrían no estar funcionandocorrectamente. Haga revisar el vehículotan pronto como sea posible.

PELIGRO: No maneje el vehículohasta que verifique que las luces de frenofuncionan.

Use la liberación de estacionamientomanual para quitar la transmisión de laposición estacionamiento (P) en el casode que se produzca una falla eléctrica ouna emergencia. Véase Remolque deemergencia (página 401).

Nota: no aplique la liberación deestacionamiento manual mientras el motoresté en marcha.

Uso de la liberación manual deestacionamiento

Activación del cable de liberaciónde estacionamiento manual

1. Aplique el freno de mano. VéaseFreno de estacionamiento eléctrico(página 254).

Nota: si la batería del vehículo no tienecarga, por ejemplo, no hay energía eléctricadisponible, podría necesitarse una fuentede potencia externa para aplicar el freno demano.

2. Ubique la tapa de acceso del cable deliberación de estacionamiento manualen la parte inferior del panel inferior delconductor debajo del volante dedirección.

E336473

3. Abra cuidadosamente la tapa deacceso con bisagras, usando una cuñade plástico o una herramienta parahacer palanca en el borde superior delpanel. Si lo hace correctamente, elpanel se inclinará hacia abajo.

Nota: no active la palanca de anulaciónhasta que se encuentre en el asiento delconductor.

4. Encienda el vehículo, pero no loarranque.

5. Una vez que esté en el asiento delconductor, mantenga presionado porcompleto el pedal del freno. No losuelte. Tire de la correa de forma rectahacia el asiento del conductor hastaque se enganche. Si lo hizocorrectamente, aparecerá un mensajeen el cuadro de instrumentos.

233

Caja de cambios automática

Page 237: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: no aplique fuerza excesiva cuandouse la manija de liberación deestacionamiento manual, ya que esta podríadañarse.

Nota: el vehículo ya no se encuentra en laposición estacionamiento (P) y puedemoverse.

E315156

6. Con el pie todavía presionando porcompleto el pedal del freno, libere elfreno de mano. Véase Freno deestacionamiento eléctrico (página254).

7. El vehículo permanecerá en puntomuerto (N) por motivos de remolquede emergencia.

8. Desactive el encendido.

9. Una vez que esté seguro y no hayariesgo de que el vehículo avance,desconecte el cable negativo (negro)de la batería.

Regresar el vehículo al modo normal

E315157

1. Una vez que esté seguro, vuelva aconectar el cable negativo (negro) a labatería.

2. Aplique el freno de mano. VéaseFreno de estacionamiento eléctrico(página 254).

Nota: si la batería del vehículo no tienecarga, por ejemplo, no hay energía eléctricadisponible, podría necesitarse una fuentede potencia externa para aplicar el freno demano.

Nota: no tire de la correa hasta que ustedse encuentre en el asiento del conductor.

3. Una vez que esté en el asiento delconductor, mantenga presionado porcompleto el pedal del freno y no losuelte. Mediante el uso de la correa,tire de la manija hacia el asiento delconductor hasta llegar al tope.

4. Tire de la palanca en dirección al pisohasta encontrar el tope antes deregresar a la posición de guardado.

Nota: mantenga la tensión de la correahasta que la palanca alcance la posición deguardado.

5. Vuelva a colocar la palanca del cablede liberación de estacionamientomanual en la posición de guardado einstale la tapa de acceso.

6. Con el pie presionando por completoel pedal del freno, encienda el vehículo.Confirme que el vehículo se encuentraen la posición estacionamiento (P) yque el cuadro de instrumentos indicaestacionamiento (P).

Nota: si en el cuadro de instrumentos noaparece la posición estacionamiento (P) osi figura un mensaje de error en el cuadro deinstrumentos, aplique el freno de manoantes de salir del vehículo. Consulte a unconcesionario Ford para repararlo.

7. Cierre la tapa de acceso.

234

Caja de cambios automática

Page 238: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA LATRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS

Uso del sistema electrónico decambio automático (Si está equipado)

Este sistema de tracción en todas lasruedas utiliza una caja de transferenciaelectrónica de cambio automático (ESOF)de 2 velocidades que también se conocecomo sistema temporal. Este sistemaofrece al conductor los modos deoperación de tracción en dos ruedas en elrango alto, tracción en todas las ruedas enel rango alto y tracción en todas las ruedasen el rango bajo. Cuando se selecciona latracción en todas las ruedas en el rangoalto o la tracción en todas las ruedas en elrango bajo, el sistema proporcionapotencia de tracción con bloqueomecánico a todas las ruedas tantodelanteras como traseras para su uso encondiciones todoterreno o resbaladizas,como nieve profunda, arena o barro.Cuando se selecciona la tracción en todaslas ruedas en el rango bajo, el sistemaproporciona cambios adicionales para unamayor multiplicación del torque paracondiciones como arena profunda,pendientes pronunciadas o el acarreo deobjetos pesados. Además, el sistemapuede permitir realizar arrastres al colocarla caja de transferencia en punto muerto.

Uso del sistema automático detracción en todas las ruedas de2 velocidades (Si está equipado)

El sistema automático de tracción entodas las ruedas de 2 velocidades utilizauna caja de transferencia de 2 velocidadesa petición controlada de forma electrónica.Este sistema monitorea varias entradassensoriales del vehículo para proporcionarun mayor nivel de rendimiento. Estesistema ofrece al conductor los modos de

operación de tracción en dos ruedas en elrango alto, tracción en todas las ruedasautomática, tracción en todas las ruedasen el rango alto y tracción en todas lasruedas en el rango bajo. Cuando seselecciona la tracción en todas las ruedasautomática, el sistema varíacontinuamente la potencia hacia lasruedas delanteras para lograr unrendimiento óptimo en todas lascondiciones de camino. Cuando seselecciona la tracción en todas las ruedasen el rango alto o la tracción en todas lasruedas en el rango bajo, el sistemaproporciona potencia con bloqueoelectrónico a todas las ruedas tantodelanteras como traseras para su uso encondiciones todoterreno o resbaladizas,como nieve profunda, arena o barro.Cuando se selecciona la tracción en todaslas ruedas en el rango bajo, el sistemaproporciona cambios adicionales para unamayor multiplicación del torque paracondiciones como arena profunda,pendientes pronunciadas o el acarreo deobjetos pesados. Además, el sistemapuede permitir realizar arrastres al colocarla caja de transferencia en punto muerto.

PRECAUCIONES DE LATRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS

PELIGRO: Los vehículos con uncentro de gravedad más alto (vehículosutilitarios y con tracción en todas lasruedas) se comportan de maneradistinta que los vehículos con un centrode gravedad más bajo (vehículos depasajeros). Evite giros bruscos, velocidadexcesiva y maniobras abruptas en estosvehículos. No conducir con precauciónaumenta el riesgo de pérdida de controldel vehículo, vuelco del vehículo, lesionespersonales y muerte.

235

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 239: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: si libera por completo elfreno de mano, pero la luz de advertenciadel freno continúa encendida, los frenospodrían no estar funcionandocorrectamente. Haga revisar su vehículotan pronto como sea posible.

PELIGRO: no confíe demasiado enla capacidad de los vehículos contracción en todas las ruedas. Si bien unvehículo con tracción en todas las ruedaspuede acelerar mejor que un vehículocon tracción en dos ruedas bajosituaciones de poca tracción, no sedetendrá más rápido que los vehículoscon tracción en dos ruedas. Siempreconduzca a una velocidad segura.

Los vehículos utilitarios y las camionetaspueden presentar algunas diferencias encomparación con otros vehículos. Suvehículo podría estar más alto parapermitir que se desplace sobre terrenosirregulares sin quedar trabado o dañar laspiezas de la parte inferior de la carrocería.Las diferencias que hacen que el vehículosea tan versátil también provocan que secomporte distinto de otros vehículoscomunes de pasajeros. Mantenga siempreel control del volante de dirección,especialmente en terrenos irregulares.Debido a que cambios repentinos en elterreno pueden provocar movimientosabruptos del volante de dirección,asegúrese de sujetar el volante desde laparte exterior. No toque los rayos. Manejecon cuidado para evitar que se produzcandaños en el vehículo debido a objetosocultos como piedras o troncos. Disminuyala velocidad en caso de haber vientosfuertes cruzados, ya que estos puedenafectar las características normales dedirección del vehículo. Extreme el cuidadodurante el manejo sobre pavimentoresbaladizo por arena suelta, agua, grava,nieve o hielo.

Nota: no utilice el modo de tracción entodas las ruedas de rango alto ni de rangobajo en rutas secas y duras. Si lo hace, sepodrían producir ruidos excesivos, aumentarel desgaste de los neumáticos y puededañar los componentes de la transmisión.El modo de tracción en todas las ruedas altao baja solo está pensado para superficiesconstantemente resbaladizas o inestables.El uso del modo tracción en todas lasruedas de rango bajo en estas superficiespodría generar algo de ruido, como un golpesordo ocasional, pero no debería dañar loscomponentes de la transmisión. Cuando sedesplace sobre superficies sueltas oresbaladizas, asegúrese de que el sistemade tracción en todas las ruedas no tenga elbloqueo mecánico una vez que esté encaminos con superficies duras y secas contracción en dos ruedas alta.

LIMITACIONES DE LATRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS

No utilice el modo de tracción en todas lasruedas en el rango alto ni en el rango bajoen rutas secas y duras. Si lo hace, sepueden producir ruidos excesivos, se puedeaumentar el desgaste de los neumáticosy dañar los componentes de latransmisión. El modo de tracción en todaslas ruedas en el rango alto o en el rangobajo está diseñado solo para superficiesconstantemente resbaladizas o inestables.El uso del modo de tracción en todas lasruedas en el rango bajo en estassuperficies podría generar algo de ruido,como un golpe sordo ocasional, pero nodebería dañar los componentes de latransmisión. Cuando se desplace sobresuperficies sueltas o resbaladizas,asegúrese de que el sistema de tracciónen todas las ruedas no tenga el bloqueomecánico una vez que esté en caminoscon superficies duras y secas con tracciónen dos ruedas en el rango alto.

236

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 240: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Funcionamiento de la tracción entodas las ruedas con una rueda deauxilio o neumáticos desiguales

En vehículos con tracción en todas lasruedas, el tamaño de la rueda de auxiliopuede afectar el sistema de tracción entodas las ruedas. Si hay una diferenciasignificativa entre el tamaño de la ruedade auxilio y los otros neumáticos, lafuncionalidad en todas las ruedas podríaestar limitada. Cuando maneja con unarueda de auxilio grande diferente, serecomienda no realizar lo siguiente:

• Superar las 80 km/h con el modo detracción en todas las ruedas activado.

• Activar el modo de tracción en todaslas ruedas a menos que el vehículo estéinmóvil.

• Usar el modo de tracción en todas lasruedas en pavimento seco.

Cuando maneja con una rueda de auxiliogrande diferente, la funcionalidad detracción en todas las ruedas puede verselimitada, en especial cuando maneja enmodo de tracción en todas las ruedas conbloqueo mecánico. Puede experimentarlo siguiente:

• Ruido adicional de la caja detransferencia u otros componentes dela transmisión.

• Dificultad para salir del modo detracción en todas las ruedas conbloqueo mecánico.

El uso de una rueda de auxilio diferentepuede producir disfunción de lo siguiente:

• Comodidad y ruidos.

• Capacidad de manejo en climas fríos.

• Capacidad de manejo en ambienteshúmedos.

• Capacidad de tracción en todas lasruedas.

Bloqueo de cambio mecánico

En vehículos con tracción en todas lasruedas sin una selección automática detracción en todas las ruedas (ESOF), lacaja de transferencia distribuye el torquea las ruedas delanteras mediante uninterbloqueo mecánico de los ejesdelanteros y traseros juntos. El rendimientode los cambios de este tipo de sistemapuede verse afectado por varios factoresexternos que incluyen, entre otros, lossiguientes:

• Aceleración del vehículo.

• Neumáticos de diferente tamaño.

• Maniobrabilidad.

Si el sistema detecta un bloqueo decambio mecánico a una determinadavelocidad después de que se haseleccionado la tracción en dos ruedas enel rango alto, puede aparecer un mensajemomentáneamente que indique que latracción en todas las ruedas no se puededesactivar y que una o más de lassiguientes acciones pueden quitar elbloqueo de cambio mecánico:

• Acelerar momentáneamente.

• Frenar momentáneamente.

• Detener el vehículo.

• Poner punto muerto y nuevamenteponer directa.

• Poner marcha atrás y nuevamenteponer directa.

• Hacer un giro cerrado a baja velocidad.

237

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 241: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SELECCIÓN DE UN MODO DEMANEJO DE TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDAS

E308146

E323655

El control del modo de tracción en todaslas ruedas se encuentra en el cuadro deinstrumentos.

Para seleccionar el modo de tracción entodas las ruedas, presione el botón decontrol del modo de tracción en todas lasruedas del modo deseado. Puedeseleccionar el modo de tracción en dosruedas en el rango alto (2H), la tracción entodas las ruedas en el rango alto (4H) o sisu vehículo tiene tracción automática entodas las ruedas (4A) mientras estádetenido o en movimiento. Una vezrealizado el cambio, en la pantalla deinformación aparecerá el modo de latracción en todas las ruedas seleccionado.Mientras los cambios estén en curso, lasluces en el interruptor de control de latracción en todas las ruedas puedeparpadear y podría ver mensajes en lapantalla de información que indiquen quehay un cambio en curso o que suelte elpedal del acelerador para mejorar elrendimiento del cambio.

Nota: no realice esta operación si lasruedas traseras se están resbalando omientras presiona el pedal del acelerador.

Nota: Podría escuchar algo de ruidomientras el sistema se activa o coloca uncambio; esto es normal.

Si se detecta una falla en el sistema, semostrará un mensaje de advertencia en lapantalla de información. Véase Tracciónen las cuatro ruedas – Mensajes deinformación (página 243).

Cambio hacia o desde la tracciónen todas las ruedas en el rangobajo (4L)

Para seleccionar o salir del modo detracción en todas las ruedas en el rangobajo (4L):

1. Baje la velocidad del vehículo a 5 km/ho menos.

2. Coloque la transmisión en puntomuerto (N).

238

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 242: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Presione el botón de tracción en todaslas ruedas que desee en el interruptorde control del modo de tracción entodas las ruedas.

En la pantalla de información apareceráun mensaje que indique que el cambio dela tracción en todas las ruedas está encurso. Si cualquiera de las condiciones decambio anteriores no están presentes, nose realizará el cambio y en la pantalla deinformación figurará información queoriente al conductor por losprocedimientos de cambiocorrespondientes. Si hay un bloqueo en losdientes de la caja de transferencia,aparecerá un mensaje en la pantalla deinformación. Para resolver este problema,coloque la transmisión en una marcha deavance, mueva el vehículo hacia delanteaproximadamente 1,5 m y regrese latransmisión a punto muerto (N) parapermitir que la caja de transferenciacomplete el cambio de rango.

Nota: Podría escuchar algo de ruidomientras el sistema se activa o coloca uncambio; esto es normal.

Si se detecta una falla en el sistema, semostrará un mensaje de advertencia en lapantalla de información. Véase Tracciónen las cuatro ruedas – Mensajes deinformación (página 243).

MODOS DE TRACCIÓN EN LASCUATRO RUEDAS

Tracción alta en dos ruedas

La tracción alta en dos ruedas sirve paracondiciones generales de manejo en ruta.Se envía potencia únicamente a las ruedastraseras.

La tracción alta en dos ruedas puedeencenderse o apagarse según el modo demanejo seleccionado Véase Control delmodo de manejo (página 313). .

Tracción automática en las cuatroruedas

La tracción en todas las ruedas automáticaproporciona una tracción en todas lasruedas con control electrónico y sesuministra potencia a las ruedasdelanteras y traseras, según sea necesario,para lograr una mayor tracción en diversascondiciones de camino. La función detracción en todas las ruedas automáticavaría según el modo de manejoseleccionado. Véase Selección de unmodo de manejo (página 313).

Nota: la función de tracción en todas lasruedas automática puede activarse odesactivarse de forma automática enfunción del modo de manejo seleccionado.Véase Selección de un modo de manejo(página 313).

Tracción alta en las cuatro ruedas

La tracción en todas las ruedas en el rangoalto proporciona potencia de tracción conbloqueo electrónico o mecánico en todaslas ruedas, delanteras y traseras, para suuso en condiciones todoterreno oinvernales, como nieve profunda, arena obarro. Este modo no está destinado parausarse en pavimento seco.

Nota: la función de tracción en todas lasruedas en el rango alto puede activarse odesactivarse de forma automática enfunción del modo de manejo seleccionado.Véase Selección de un modo de manejo(página 313).

239

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 243: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tracción baja en las cuatro ruedas

La tracción en todas las ruedas en el rangobajo proporciona potencia de tracción conbloqueo electrónico o mecánico en todaslas ruedas, delanteras y traseras, para suuso en superficies de baja tracción, pero lologra al colocar cambios adicionales parauna mayor multiplicación del torque. Estemodo está diseñado únicamente paraaplicaciones todoterreno, como arenaprofunda, pendientes pronunciadas oacarreo de objetos pesados.

Nota: la función de tracción en todas lasruedas en el rango bajo puede activarse odesactivarse de forma automática enfunción del modo de manejo seleccionado.Véase Selección de un modo de manejo(página 313).

INDICADORES DE LATRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS

Tracción en dos ruedas en el rangoalto

E181778

Se enciende momentáneamentecuando se selecciona unatracción en dos ruedas en el

rango alto.

Tracción en todas las ruedasautomática (Si está equipado)

E181781

Se enciende continuamentecuando se selecciona unatracción en todas las ruedas

automática.

Tracción en todas las ruedas en elrango alto

E181779

Se enciende continuamentecuando se selecciona unatracción en todas las ruedas en

el rango alto.

Tracción en todas las ruedas en elrango bajo

E181780

Se enciende continuamentecuando se selecciona unatracción en todas las ruedas en

el rango bajo.

HISTORIAL DE LA TRACCIÓNEN LAS CUATRO RUEDAS

Maniobras de emergencia

En una situación de emergencia inevitableen la que sea necesario hacer un girobrusco y repentino, evite realizar maniobrasexcesivas con el vehículo (es decir, gire elvolante solo con la rapidez y tanto comosea necesario para evitar la emergencia).Realizar maniobras excesivas puedecausar la pérdida de control del vehículo.Si necesita cambiar la velocidad delvehículo, aplique presión leve al pedal delacelerador o del freno. Evite maniobrar,acelerar o frenar de manera brusca. Estopodría incrementar los riesgos de vuelco,pérdida del control del vehículo y lesionespersonales. Emplee toda la superficiedisponible del camino para llevar elvehículo en una dirección de viaje segura.

Cuando necesite frenar repentinamentedebido a una emergencia, evite el derrapede los neumáticos y no intente realizarningún movimiento brusco con el volante.

240

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 244: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si el vehículo pasa de un tipo de superficiea otra (es decir, de pavimento a ripio),puede responder de diferente manera anteuna maniobra (giro, aceleración o frenado).

Manejo en arena

Cuando maneje sobre arena, intentemantener las cuatro ruedas en la partemás estable del camino. Evite reducir lapresión de los neumáticos pero cambie auna marcha inferior y maneje de manerauniforme por el terreno. Presionelentamente el acelerador y evite hacerpatinar excesivamente las ruedas.

Cuando maneje a baja velocidad en arenasprofundas y temperaturas externaselevadas, use un cambio bajo cuando seaposible. El funcionamiento con cambiosbajos puede maximizar la capacidad deenfriamiento del motor y de la transmisión.

Evite manejar a velocidades excesivas.Esto provoca que la inercia del vehículo lejuegue en contra y el vehículo podríaquedar atascado al punto de necesitar laayuda de otro vehículo. Recuerde, esposible que pueda salir marcha atrás pordonde entró si procede con cuidado.

Manejo en barro y agua

PELIGRO: no haga girar las ruedasa más de 55 km/h. Los neumáticospodrían fallar y lesionar a un pasajero otranseúnte.

Barro

Tenga precaución con los cambios bruscosen la velocidad o dirección del vehículocuando maneje sobre barro. Incluso losvehículos con tracción en todas las ruedaspueden perder tracción en el barrohúmedo. Si el vehículo se desliza, gire enla dirección del deslizamiento hasta que

vuelva a tener el control del vehículo.Después de manejar a través de barro,limpie los residuos adheridos a los ejesrotatorios de la transmisión y losneumáticos. El exceso de barro adheridoa los neumáticos y a los ejes rotatorios dela transmisión produce un desequilibrioque puede dañar los componentes de latransmisión.

Agua

Si debe manejar a través de aguaprofunda, hágalo lentamente. La traccióno la capacidad de frenado se pueden verafectadas. Cuando maneje a través deagua, determine la profundidad y evitepasar por aguas cuyo nivel esté por encimade la parte inferior de los cubos. Si elsistema de encendido se moja, es posibleque el vehículo se pare. Luego de haberpasado por agua, pruebe los frenos. Losfrenos mojados no frenan el vehículo delmismo modo que los frenos secos. Elsecado de los frenos se acelera si avanzalentamente con el vehículo mientras pisasuavemente el pedal del freno.

Nota: Manejar en aguas profundas puededañar la transmisión. Si el eje delantero otrasero se sumerge en agua, el lubricantedel eje y el lubricante de la unidad detransferencia de potencia se deben revisary cambiar si es necesario.

Manejo en terreno montañoso oempinado

Aunque los obstáculos naturales presenteshagan necesario que el avance seproduzca en forma diagonal, debe intentarmanejar en forma recta, ya sea cuestaarriba o cuesta abajo.

241

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 245: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: Evite girar en pendientes o cuestaspronunciadas. El peligro radica en la pérdidade tracción y en la posibilidad dedeslizamiento lateral y vuelco del vehículo.Cuando maneje por una cuesta, determinede antemano el camino que puede usar. Nomaneje sobre la cima de una cuesta sinantes ver cuáles son las condiciones del otrolado. No maneje marcha atrás en una cuestasin la ayuda de alguien que lo guíe.

Al subir una pendiente o cuestapronunciada, comience en una marchabaja en lugar de realizar cambios enmarchas descendentes luego de iniciadoel ascenso. Esto reduce la tensión delmotor y la posibilidad de que este se pare.

Si el vehículo se para, no intente girarporque podría volcar. Es mejor intentarretroceder hasta un lugar seguro.

Aplique solo la potencia necesaria parasubir la cuesta. El exceso de potenciapuede hacer que los neumáticos sedeslicen, patinen o pierdan tracción, lo queresulta en la pérdida del control delvehículo.

Realice el descenso de una cuesta en lamisma marcha que usaría para subirla afin de evitar el uso excesivo de los frenosy el sobrecalentamiento de estos. Nodescienda en punto muerto. Desactive lasobremarcha o mueva la palanca decambios a un cambio más bajo. Cuandodescienda por una cuesta pronunciada,evite frenar de manera brusca, ya quepuede perder el control del vehículo. Lasruedas delanteras tienen que girar parapoder maniobrar el vehículo.

Nota: Si el vehículo cuenta con frenosantibloqueo, aplíquelos de manerauniforme. No bombee los frenos.

Manejo en nieve o hielo

PELIGRO: Si maneja en terrenoresbaladizo donde se necesiten cadenaso cables en los neumáticos, esfundamental que extreme la precaución.Mantenga la velocidad baja, deje mayordistancia de frenado y evite maniobrasbruscas para reducir las posibilidades depérdida de control del vehículo, lo quepuede provocar lesiones graves, oincluso la muerte. Si la parte trasera delvehículo se desliza cuando gira en unacurva, gire en la dirección deldeslizamiento hasta que vuelva a tenerel control del vehículo.

Los vehículos con tracción en las cuatroruedas tienen ventajas en el hielo y lanieve, con respecto a los vehículos contracción en dos ruedas. Sin embargo,pueden patinar como cualquier otro. Sicomienza a patinar cuando maneja enrutas con hielo o nieve, gire el volante enla dirección del deslizamiento hasta querecupere el control.

Evite los cambios repentinos de potenciao de dirección en la nieve y el hielo. Cuandoarranque de cero, presione el aceleradorde manera lenta y uniforme. Evite lasfrenadas bruscas. Si bien un vehículo contracción en las cuatro ruedas puedeacelerar mejor en la nieve y el hielo que unvehículo con tracción en dos ruedas, no sepuede detener más rápido, pues las cuatroruedas funcionan para el frenado. No seconfíe respecto a las condiciones de ruta.

Asegúrese de dejar suficiente distancia defrenado con respecto a los demásvehículos. Maneje más lentamente de lonormal y, si puede, use cambios bajos. Ensituaciones de frenado de emergencia, piseel freno de manera uniforme. No bombeeel pedal del freno. Véase Limitacionesdel sistema antibloqueo de frenos(página 251).

242

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 246: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: El deslizamiento excesivo de losneumáticos puede dañar la transmisión.

TRACCIÓN EN LAS CUATRORUEDAS – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Tracción en las cuatro ruedas –Luces de advertencia

Se enciende cuando hay unafalla de tracción en todas lasruedas o en el tren motriz.

Nota: cuando se produce una falla en elsistema, por lo general el sistema puedepermanecer en cualquiera de los modosseleccionados antes de que se produzcauna condición de falla. El valorpredeterminado no debe ser tracción en dosruedas en todas las circunstancias. Cuandoaparece esta advertencia, haga que unconcesionario Ford revise el vehículo.

Tracción en las cuatro ruedas – Mensajes de información

AcciónMensaje

Hay una falla presente en el sistema detracción en todas las ruedas. Haga revisarsu vehículo tan pronto como sea posible.

Revisar 4x4

El sistema de tracción en todas las ruedasestá realizando un cambio.

Cambio a 4x4 en proceso

Se muestra cuando intenta cambiar almodo de tracción en todas las ruedas derango bajo y no cambia la transmisión a

punto muerto (N).

Para 4x4 BAJO Cambiar a N

Se muestra cuando intenta cambiar almodo de tracción en todas las ruedas derango bajo y la velocidad del vehículo es

superior a 5 km/h.

Para 4x4 BAJO Disminuir a 3 mph

Se muestra cuando intenta cambiar desdeel modo de tracción en todas las ruedas de

rango bajo y no cambia la transmisión apunto muerto (N).

Para salir de 4x4 BAJO Cambiar a N

Se muestra cuando intenta cambiar desdeel modo de tracción en todas las ruedas de

rango bajo y la velocidad del vehículo essuperior a 5 km/h.

Para salir 4x4 bajo Disminuir a 3 mph

243

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 247: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AcciónMensaje

Se muestra cuando hay un bloqueo en eldentado de la caja de transferencia mien-

tras cambia desde o hacia el modo detracción en todas las ruedas de rango bajoo a punto muerto. Coloque la transmisiónen marcha de avance, mueva el vehículohacia delante aproximadamente 1,5 m y

cambie la transmisión nuevamente a puntomuerto (N) para permitir que la caja de

transferencia complete el cambio de rango.

Cambio demorado Avanzar

Muestra cuando el sistema desactiva elembrague debido al estrés excesivo. El

sistema activa automáticamente elembrague después de enfriarse.

4x4 desactivado temporalmente

Se muestra cuando el sistema de tracciónen todas las ruedas detecta un bloqueo decambio mecánico cuando saca el cambiode modo de tracción en todas las ruedasde rango alto. Véase Limitaciones de latracción en las cuatro ruedas (página

236).

4x4 no se puede desactivar. Consulte elManual.

Se muestra cuando el sistema de tracciónen todas las ruedas se restablece a la

configuración automática del modo detracción en todas las ruedas.

4x4 reactivado

Se muestra cuando el sistema de tracciónen todas las ruedas enciende temporal-mente el modo de tracción en todas lasruedas de rango alto desde el modo de

tracción en todas las ruedas automáticoluego de detectar condiciones de manejo

4x4 temporalmente bloqueado

que requieran gran rendimiento de la trac-ción en todas las ruedas. El sistema vuelveautomáticamente al modo de tracción entodas las ruedas automático luego de queel sistema ya no detecte estas condiciones

de manejo.

Se muestra cuando el sistema requiere uncambio adicional a punto muerto paracompletar la transferencia en la caja.

Cambiar a N

244

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 248: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AcciónMensaje

Se muestra cuando realiza un cambio etracción en todas las ruedas durante

condiciones que son potencialmente peli-grosas para las piezas de transmisión.

Para activar 4x4, reducir a 3 mph

Para activar 4x4, reducir a 5 km/h

Se muestra cuando el sistema de tracciónen todas las ruedas solicita que suelte elpedal del acelerador para completar uncambio de tracción en todas las ruedas.

Véase Selección de un modo de manejode tracción en las cuatro ruedas (página

238).

Para activar 4x4, soltar pedal de acelerador

245

Tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado)

Page 249: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL DIFERENCIAL DEBLOQUEO ELECTRÓNICO

El diferencial de bloqueo electrónico es undispositivo que se encuentra en el ejetrasero y que, cuando se activa, permiteque ambas ruedas de un eje específico semuevan a la misma velocidad. Eldiferencial de bloqueo electrónico puedebrindar tracción adicional en caso de queel vehículo quedara atascado. Puedeactivar el diferencial electrónicamente ycambiarlo de inmediato dentro del rangode velocidad operativo. El diferencialelectrónico se desactivará cuando lavelocidad del vehículo supere un valorestablecido y volverá a activarse cuandoesté por debajo de otro valor establecido.Véase Activación y desactivación deldiferencial de bloqueo electrónico(página 246). También se activará enfunción de algunos modos de manejoseleccionados. Véase Selección de unmodo de manejo (página 313). Eldiferencial de bloqueo electrónico sirvepara usarse en barro, piedras, arena ocualquier condición todoterreno para laque se necesite una tracción máxima.

Nota: el diferencial de bloqueo electrónicoes solo para uso todoterreno y no parapavimento seco. Usar el diferencial debloqueo electrónico en pavimento secoprovocará un mayor desgaste delneumático, ruidos y vibraciones.

PRECAUCIONES DELDIFERENCIAL DE BLOQUEOELECTRÓNICO

Funcionamiento del diferencial debloqueo electrónico con una ruedade auxilio o ruedas que nocoinciden

En vehículos con un diferencial de bloqueoelectrónico, el tamaño de la rueda deauxilio puede afectar el rendimiento delsistema. Si hay una diferencia significativaentre las dos ruedas traseras, es posibleque la funcionalidad del diferencial debloqueo electrónico se vea limitada. Si elsistema tiene dificultades paradesactivarse, suelte el pedal del aceleradory gire el volante hacia la dirección opuestamientras se desplaza. Le recomendamosactivar y desactivar el diferencial debloqueo electrónico en una parada cuandocoloque una rueda de auxilio en el ejetrasero.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDIFERENCIAL DE BLOQUEOELECTRÓNICO - 4X4

El botón para activar y desactivar eldiferencial de bloque electrónico se ubicaen el centro del interruptor rotativo delModo de manejo.

246

Bloqueo del diferencial electrónico (Si está equipado)

Page 250: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E323655 E308146

Para activar y desactivar manualmente eldiferencial de bloqueo electrónico,presione el botón del diferencial debloqueo electrónico.

Nota: El diferencial de bloqueo electrónicose puede activar o desactivarautomáticamente en función de lavelocidad, del Modo de tracción en todaslas ruedas y de la selección del Modo demanejo. Véase Selección de un modo demanejo (página 313).

Velocidad de activación y disponibilidad del diferencial de bloqueo electrónicotrasero en 4X4

Velocidad de reacti-vación automática

Velocidad de desacti-vación automática

Velocidad máximade activación

Modos de manejo

30 km/h41 km/h30 km/hNormal (2H, 4A2, 4H)

30 km/h41 km/h30 km/hEco (2H, 4A2, 4H)

30 km/h41 km/h30 km/hDeportivo (2H, 4A2,4H)

30 km/h41 km/h30 km/hResbaladizo (2H,

4A2, 4H)

247

Bloqueo del diferencial electrónico (Si está equipado)

Page 251: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Velocidad de reacti-vación automática

Velocidad de desacti-vación automática

Velocidad máximade activación

Modos de manejo

Nieve o arena

profundas (4H, 4L)1

Sin límite de velo-cidad

Sin límite de velo-cidad

Sin límite de velo-cidad

Surcos/barro (4H,

4L)1

Desplazamiento por

rocas (4L)1

1Se activa automáticamente cuando se seleccionan estos modos de tracción. Puedeanular manualmente la activación automática al presionar el botón del diferencial debloqueo electrónico.2Si está disponible para los Modos de manejo 4A.

Velocidad de reacti-vación automática

Velocidad de desacti-vación automática

Velocidad máximade activación

Modo 4WD

Sin límite de velo-cidad

Sin límite de velo-cidad

Sin límite de velo-cidad

Tracción baja entodas las ruedas

(4L)

Nota: es posible que el diferencial debloqueo electrónico no se active si presionael pedal del acelerador durante un intentode activación. La pantalla del tablero deinstrumentos puede mostrar un mensajeque le indica que debe liberar el pedal delacelerador.

Nota: si el diferencial de bloqueoelectrónico tiene dificultades paradesactivarse, suelte el pedal del aceleradory gire el volante hacia la dirección opuestamientras se desplaza.

Nota: el diferencial de bloqueo electrónicoes solo para uso todoterreno y no parapavimento seco. Usar el diferencial debloqueo electrónico en pavimento secoprovoca un mayor desgaste del neumático,ruidos y vibraciones.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELDIFERENCIAL DE BLOQUEOELECTRÓNICO - 4X2

El botón para activar y desactivar eldiferencial de bloqueo electrónico estáubicado en el centro del interruptorgiratorio del modo de manejo.

248

Bloqueo del diferencial electrónico (Si está equipado)

Page 252: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E333748

Para activar y desactivar manualmente eldiferencial de bloqueo electrónico,presione el botón del diferencial debloqueo electrónico.

Velocidad de activación y disponibilidad del diferencial de bloqueo electrónicotrasero en 4x2

Velocidad de reactivaciónautomática

Velocidad de desactivaciónautomática

Velocidad máxima de activa-ción

30 km/h41 km/h30 km/h

Nota: es posible que el diferencial debloqueo electrónico no se active si presionael pedal del acelerador durante un intentode activación. La pantalla del cuadro deinstrumentos puede mostrar un mensajeque le indica que debe liberar el pedal delacelerador.

Nota: si el diferencial de bloqueoelectrónico tiene dificultades paradesactivarse, suelte el pedal del aceleradory gire el volante hacia la dirección opuestamientras se desplaza.

Nota: el diferencial de bloqueo electrónicoes solo para uso todoterreno y no parapavimento seco. Usar el diferencial debloqueo electrónico en pavimento secoprovoca un mayor desgaste del neumático,ruidos y vibraciones.

INDICADORES DELDIFERENCIAL DE BLOQUEOELECTRÓNICO

E325779Color ámbar: este indicador seenciende de color ámbar cuandoel diferencial de bloqueo

electrónico está activado, lo que indica queambos ejes de las ruedas traseras sebloquean juntos para brindar mayortracción.

249

Bloqueo del diferencial electrónico (Si está equipado)

Page 253: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Color gris: este indicador se enciende decolor gris cuando se solicita activar eldiferencial de bloqueo electrónico, pero elvehículo va a una velocidad muy alta, o ladiferencia entre la velocidad de la ruedaderecha y la izquierda es demasiado altaal momento de querer activarlo.

Si se ha seleccionado el diferencial debloqueo electrónico, pero ha presentadouna falla, aparece un mensaje en lapantalla de información. Diríjase a unconcesionario Ford para obtener ayuda.

Nota: si por algún motivo se activa el frenoantibloqueo, el diferencial de bloqueoelectrónico puede desactivarsemomentáneamente.

DIFERENCIAL DE BLOQUEO ELECTRÓNICO – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Diferencial de bloqueo electrónico – Mensajes informativos

Descripción y acciónMensaje

El diferencial de bloqueo electrónico se ha solicitado y seactivará cuando se cumpla con la condición de velocidad.

Para activar el diferencialde bloqueo, baje a XX

mph/km/h

Suelte el pedal del acelerador para activar.Para activar el bloqueode diferencial Soltar

acelerador

Hay una falla presente en el sistema del diferencial debloqueo electrónico. Comuníquese con un concesionario Ford

lo antes posible.

Verificar bloqueo diferen-cial

250

Bloqueo del diferencial electrónico (Si está equipado)

Page 254: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEL FRENO

PELIGRO: Es peligroso manejar elvehículo con la luz de advertenciaencendida. Se puede producir unadisminución importante en elrendimiento de los frenos. Es posible quele lleve más tiempo detener el vehículo.Haga revisar su vehículo tan prontocomo sea posible. Manejar grandesdistancias con el freno de manoaccionado puede hacer que los frenosfallen, lo que implica que existe el riesgode sufrir lesiones personales.

Los frenos mojados reducen la eficacia delfrenado. Presione suavemente el pedaldel freno un par de veces al salir de unlavadero de autos y al pasar poracumulaciones de agua en el camino a finde secar los frenos.

SISTEMA ANTIBLOQUEO DEFRENOS

Limitaciones del sistemaantibloqueo de frenos

El sistema antibloqueo de frenos noelimina el riesgo de un choque cuando:

• maneja demasiado cerca del vehículoque se encuentra adelante;

• su vehículo se desliza sobre lasuperficie;

• dobla demasiado rápido;

• la superficie del camino no seencuentra en buen estado.

Nota: si el sistema se activa, el pedal defreno podría vibrar y podría desplazarse máshacia delante. Mantenga presionado elpedal de freno.

FRENO SOBRE ACELERADOR

Si el pedal del acelerador se quedaatascado o atrapado, el freno sobreacelerador le permite disminuir lavelocidad del vehículo. Si pasa por estasituación, aplique los frenos y detenga elvehículo de forma segura. Coloque elcambio en estacionamiento (P), apagueel motor y aplique el freno de mano.Revise el pedal del acelerador en busca decualquier interferencia. Si no encuentranada, haga remolcar el vehículo hasta elconcesionario Ford más cercano.

UBICACIÓN DEL DEPÓSITODEL LÍQUIDO DE FRENOS

Véase Bajo el capó - Vista de conjunto(página 413).

VERIFICACIÓN DEL NIVEL DELÍQUIDO DE FRENOS

PELIGRO: no utilice un líquido queno sea el líquido de frenos recomendado,sino reducirá la eficiencia de los frenos.El uso de un líquido que no sea elrecomendado podría provocar la pérdidadel control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO: use solo líquido defrenos de un contenedor sellado. Lacontaminación con polvo, agua,productos del petróleo u otrosmateriales puede provocar daños ofallas en el sistema de los frenos. La faltade cumplimiento de esta advertenciapodría provocar la pérdida del controldel vehículo, lesiones personales graveso la muerte.

251

Frenos

Page 255: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: evite que le caiga fluidoen la piel o en los ojos. Si se produce elcontacto, enjuague las áreas afectadascon abundante agua de inmediato yconsulte a su médico.

PELIGRO: el sistema de frenospodría verse afectado si el nivel dellíquido para frenos está por debajo de lamarca MIN o por encima de la marcaMAX en el depósito de líquido parafrenos.

E170684

1. Estacione el vehículo en una superficienivelada.

2. Revise el depósito de líquido parafrenos para ver dónde está el nivel dellíquido para frenos en relación con lasmarcas MÍN. y MÁX. en el depósito.

Nota: para evitar la contaminación dellíquido, el tapón del depósito de líquidodebe permanecer en su lugar y bienajustado, a menos que esté agregandolíquido.

Solo utilice líquidos que cumplan connuestras especificaciones. VéaseCapacidades y especificaciones (página493).

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS

Véase Especificación del líquido defrenos (página 493).

FRENOS – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Frenos – Luces de advertencia

Si el indicador de ABS seenciende mientras maneja, estoes señal de una falla. El vehículo

continúa frenando normalmente sin lafunción del sistema antibloqueo de frenos.Consulte a un concesionario Ford.

Se enciende temporalmente cuando activael encendido para comprobar que la luzfunciona. Si no se enciende cuando activael encendido, o comienza a destellar encualquier momento, haga que unConcesionario Ford revise el sistema.

E270480

El indicador de freno se enciendemomentáneamente cuandoactiva el encendido para

comprobar que la luz funcione. Tambiénse puede encender cuando aplica el frenode mano y el encendido está encendido.Si se enciende cuando el vehículo está enmovimiento, compruebe que el freno demano no esté aplicado. Si el freno demano no está aplicado, esto es señal deque el nivel del líquido para frenos estábajo o de que hay una falla en el sistemade frenos. Consulte a un concesionarioFord.

252

Frenos

Page 256: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Frenos – Preguntas frecuentes

¿Es normal que los frenos hagan ruido?

Los ruidos ocasionales de los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de contacto metalcon metal o de chirrido o rechinadocontinuo, es posible que las pastillasde freno estén desgastadas. Haga queun concesionario Ford revise elsistema.

Hay un sonido de motor eléctricocuando presiono los frenos. ¿Esnormal?

Sí, ese sonido es el del refuerzo defreno eléctrico funcionando. Estesonido es normal cuando usa losfrenos del vehículo.

Nota: se puede acumular polvillo de losfrenos en las ruedas, incluso en condicionesnormales de manejo. La acumulación depolvo en los frenos es inevitable a medidaque estos se desgastan y no estárelacionada con el ruido de los frenos.Véase Limpieza de las ruedas (página 441).

253

Frenos

Page 257: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL FRENO DEESTACIONAMIENTOELÉCTRICO

El freno de mano eléctrico se usa parafrenar cuando va en pendientes o encaminos planos.

ACTIVACIÓN DEL FRENO DEMANO ELÉCTRICO

PELIGRO: siempre aplique porcompleto el freno de mano y asegúresede colocar la palanca de cambios enestacionamiento (P). Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: si maneja largasdistancias con el freno de manoaccionado, puede ocasionar daños en elsistema de frenos.

E267156 El interruptor se encuentra en laparte inferior del panel deinstrumentos.

1. Levante el interruptor.

La luz de advertencia roja parpadeacuando está en funcionamiento y seenciende cuando se aplica el freno demano.

Nota: puede activar el freno de manoeléctrico cuando el motor esté apagado.

Nota: el freno de mano eléctrico podríaactivarse si coloca la palanca de cambio enestacionamiento (P). VéaseEstacionamiento (P) (página 228).

ACTIVACIÓN DEL FRENO DEMANO ELÉCTRICO EN CASODE EMERGENCIA

Puede utilizar el freno de mano eléctricopara disminuir la velocidad o detener elvehículo, en caso de emergencia.

1. Levante el interruptor hacia arriba ymanténgalo en esa posición.

El freno de mano eléctrico siguedisminuyendo la velocidad del vehículo, amenos que suelte el interruptor.

Cuando usa el freno de mano eléctrico enuna emergencia, se enciende la luz deadvertencia roja, suena un tono y las lucesde freno se encienden.

Nota: no active el freno de mano eléctricomientras el vehículo está en movimiento,excepto en caso de emergencia.

LIBERACIÓN DEL FRENO DEMANO ELÉCTRICO EN FORMAMANUAL

1. Active el encendido.

2. Mantenga presionado el pedal delfreno.

3. Presione el interruptor hacia abajo.

La luz de advertencia roja se apagará.

Cómo poner el vehículo en movimientoen una colina al arrastrar un remolque

1. Mantenga presionado el pedal delfreno.

2. Levante el interruptor hacia arriba ymanténgalo en esa posición.

3. Haga un cambio de marcha.

4. Presione el pedal del acelerador hastaque el motor desarrolle el torquesuficiente para evitar que el vehículose vaya hacia abajo por la colina.

254

Freno de estacionamiento eléctrico

Page 258: La información presentada en esta publicación era correcta ...

5. Suelte el interruptor y mueva elvehículo normalmente.

LIBERACIÓN AUTOMÁTICADEL FRENO DE MANOELÉCTRICO

1. Cierre la puerta del conductor.

2. Haga un cambio de marcha.

3. Presione el pedal del acelerador ymueva el vehículo normalmente.

ADVERTENCIA SONORA DELFRENO DE MANOELECTRÓNICO

Emite un sonido cuando el freno de manoestá activado y su vehículo está enmovimiento. Si la alarma de advertenciapermanece después de soltar el freno demano, esto indica que hay una falla. Hagarevisar su vehículo tan pronto como seaposible.

LIBERACIÓN DEL FRENO DEESTACIONAMIENTOELÉCTRICO SI LA BATERÍA DELVEHÍCULO SE QUEDÓ SINCARGA

PELIGRO: si la batería del vehículoestá descargada, el freno de manoeléctrico no funciona.

Si la batería del vehículo está descargada,conecte el cargador de batería rápido a labatería del vehículo para liberar el frenode mano eléctrico. Véase Arranque concables de emergencia (página 397).

FRENO DE MANO ELÉCTRICO– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Freno de mano eléctrico – Lucesde advertencia

Sistema de frenos

E270480

Se enciende en color rojo cuandoaplica el freno deestacionamiento y su vehículoestá encendido. Si las luces parpadean cuando se libera el freno de mano, esto indica que

el sistema del freno de mano requieremantenimiento. Haga revisar su vehículotan pronto como sea posible.

Nota: Las luces pueden variar según laregión.

Freno de estacionamientoeléctrico

E146190

Cuando las luces se encienden en color amarillo, esto indica unafalla en el freno de

estacionamiento eléctrico. Haga revisarsu vehículo tan pronto como sea posible.

255

Freno de estacionamiento eléctrico

Page 259: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Freno de mano eléctrico – Mensajes de información

AcciónMensaje

El freno de mano eléctrico está activado y se ordenóuna liberación manual sin presionar el pedal del freno.

Para liberar: Pisar el freno ymando

El freno de mano eléctrico está activado y se ordenóuna liberación automática, pero esta acción no se

puede llevar a cabo. Realice una liberación manual.

Freno de mano Accione mandopara soltar

El freno de mano eléctrico se activa y la velocidad delvehículo excede los 5 km/h. Libere el freno de mano

antes de continuar manejando.

Suelte el freno de mano

El freno de mano eléctrico no se aplicó por completo.Freno de mano no activado

El freno de mano eléctrico no se liberó por completo.No se soltó el freno de mano

El sistema del freno de mano eléctrico ha ingresadoa un modo especial que se emplea para permitir el

mantenimiento de los frenos traseros. Consulte a unconcesionario Ford.

Freno de mano en modomantenimiento

El sistema del freno de mano eléctrico detectó unacondición que requiere atención. Algunas caracterís-

ticas pueden seguir disponibles. Consulte a unconcesionario Ford.

Freno de mano función limitadaRequiere servicio

El sistema del freno de mano eléctrico detectó unacondición que requiere atención. Consulte a un

concesionario Ford.

Freno de mano averiado Servicioinmediato

256

Freno de estacionamiento eléctrico

Page 260: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA DEFRENADO EN MARCHA ATRÁS

La asistencia de frenado en marcha atrásreduce los daños de impacto o evitacompletamente un choque gracias a lossensores ubicados en la parte trasera delvehículo.

CÓMO FUNCIONA LAASISTENCIA DE FRENADO ENMARCHA ATRÁS

La asistencia de frenado en marcha atrásfunciona cuando el vehículo está enmarcha atrás (R) y cuando viaja a unavelocidad de entre de 2–12 km/h.

Si el sistema detecta un obstáculo detrásdel vehículo, emite una advertencia através del sistema de asistencia deestacionamiento trasero o de alerta detráfico cruzado.

PRECAUCIONES DEASISTENCIA DE FRENADO ENMARCHA ATRÁS

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: para evitar lesionespersonales, siempre tenga precaucióncuando vaya marcha atrás (R) y use elsistema de sensores.

PELIGRO: el sistema puede nofuncionar correctamente durantecondiciones climáticas adversas; porejemplo, si nieva, está helando, llueveintensamente o hay rocío. Siempremaneje con el debido cuidado y atención.Si no lo hace, se puede producir unchoque.

PELIGRO: los sistemas de controlde tráfico, las condiciones climáticasadversas, los frenos neumáticos y losmotores y ventiladores externos puedenafectar el funcionamiento correcto delsistema de sensores. Esto puedeprovocar un rendimiento reducido oalertas falsas.

PELIGRO: algunas situaciones yalgunos objetos evitan la detección depeligro. Por ejemplo, luz solar baja odirecta, tiempo inclemente, tipos devehículos poco convencionales ypeatones. Aplique los frenos cuando seanecesario. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: no use el sistema conaccesorios que se extienden por encimade la parte delantera o trasera de suvehículo; por ejemplo, un enganche deremolque o portabicicletas. El sistemano puede hacer correcciones para lalongitud adicional de los accesorios.

El sistema aplica los frenos solo por unperíodo corto cuando se produce unevento. Tome medidas tan pronto comonote que se aplicaron los frenos, a fin deno perder el control del vehículo.

257

Asistencia de frenado en marcha atrás

Page 261: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: ciertos dispositivos adicionales que se encuentran cerca del parachoques o la parte delantera pueden generar alertas falsas, por ejemplo, enganches de remolques grandes, parrillas para bicicletas o tablas de surf, soportes de patente, protectores de parachoques o cualquier otro dispositivo que bloquee la zona de detección normal del sistema. Retire los dispositivos adicionales para prevenir alertas falsas.

Nota: el sistema no reacciona ante objetos pequeños o en movimiento, en especial aquellos cerca del suelo.

Nota: El sistema no funciona durante aceleraciones o maniobras de manejo bruscas.

Nota: Si su vehículo sufre daños en el parachoques o en la parte delantera, de modo que se desalinee o doble, es posible que la zona de detección se haya modificado y esto puede generar mediciones imprecisas de los obstáculos o alertas falsas.

Nota: la capacidad de carga del vehículo y la suspensión pueden influir en el ángulo de los sensores y cambiar la zona de detección normal del sistema, lo que genera mediciones incorrectas de obstáculos o alertas falsas.

Nota: Cuando conecte un remolque, es posible que el sistema lo detecte y emita una alerta o que el sistema se desactive. Si el sistema no se desactiva, desactívelo manualmente después de conectar el remolque.

Nota: puede experimentar un rendimiento reducido del sistema en superficies que restringen la desaceleración, por ejemplo, caminos con hielo, grava suelta, barro o arena.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO ENMARCHA ATRÁS

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Encienda o apague Asistente de frenoen reversa.

Nota: el sistema no está disponible cuandola asistencia de estacionamiento trasero ola alerta de tráfico cruzado estándesactivadas.

ANULACIÓN DE LAASISTENCIA DE FRENADO ENMARCHA ATRÁS

En algunas ocasiones, se puede producirun frenado inesperado o no deseado.Presione el pedal del acelerador confirmeza o desactive la función para anularel sistema.

INDICADORES DE ASISTENCIADE FRENADO EN MARCHAATRÁS

Si el sistema determina que se puedeproducir un choque con un obstáculo, sepuede aplicar el frenado total. Detenga elvehículo a una distancia segura, lejos delobstáculo.

E293490

Cuando el sistema aplica losfrenos, se muestra un mensaje yun indicador de advertencia.

258

Asistencia de frenado en marcha atrás

Page 262: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DE FRENADO EN MARCHA ATRÁS – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Asistencia de frenado en marcha atrás – Mensajes de información

AcciónMensaje

Asegúrese de que todas las puertas, el portalón trasero y el capó estén cerrados. Maneje el vehículo en línea recta durante

un momento. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un concesionario

Ford.

Asistente de de freno en reversa no dispo-nible Ver manual

Se muestra cuando se ha producido unerror en el sistema. Haga revisar el vehículoen un concesionario Ford lo antes posible.

Falla del Asistente de freno en reversa

Se muestra cuando la asistencia de frenadoen marcha atrás está desactivada. Asegú-rese de que la ayuda de estacionamiento

y los sistemas de tráfico cruzado esténactivados.

Asistente de freno en reversa desactivado

259

Asistencia de frenado en marcha atrás

Page 263: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistencia de frenado en marchaatrás – Preguntas frecuentes

¿Por qué la asistencia de frenado enmarcha atrás no está disponible?

• Asegúrese de que todas las puertas, el portalón trasero y el capó estén cerrados. Maneje el vehículo en línea recta durante un momento. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con un concesionario Ford.

• Asegúrese de que el sistema de alerta de tráfico cruzado esté activado. Véase Cómo funciona el alerta de tráfico cruzado (página 331).

• Asegúrese de que el sistema de ayuda de estacionamiento trasero esté activado. Véase Qué es la ayuda de estacionamiento trasero (página 281).

• Asegúrese de que el control de tracción esté activado. Véase Control de tracción (página 264).

• El vehículo sufrió un impacto en la parte trasera. Comuníquese con unconcesionario Ford para que revise el funcionamiento y la cobertura correctos de los sensores.

• Se puede haber producido un evento del ABS, el control de tracción o el control de estabilidad. La asistencia de frenado en marcha atrás vuelve a funcionar cuando finaliza el evento.

• Asegúrese de que la cámara retrovisora y la cámara de 360 grados no tengan obstáculos ni suciedad. Si la cámaraestá sucia, límpiela.Si el mensajepersiste después de limpiar la cámara, espere un momento; el mensaje se debería borrar. Si el mensaje no seborra, póngase en contacto con unconcesionario Ford.

• Asegúrese de que no haya sensoresbloqueados o con fallas. Véase Cómofunciona el alerta de tráfico cruzado(página 331).

• Inspeccionaron el vehículorecientemente o la batería sedesconectó. Recorra una distanciacorta con el vehículo para reanudar elfuncionamiento del sistema.

• La asistencia de frenado en marchaatrás no funciona cuando conecta unremolque. El funcionamiento sereanuda cuando desconecta elremolque.

Nota: si la respuesta a por qué el sistemano está disponible no lo ayuda a que laasistencia de frenado en marcha atrásvuelva a estar disponible, solicite laverificación del sistema lo antes posible.

260

Asistencia de frenado en marcha atrás

Page 264: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA DEARRANQUE EN PENDIENTES

La asistencia de arranque en pendientespermite mover el vehículo con mayorfacilidad cuando se encuentra en unapendiente sin necesidad de usar el frenode mano.

CÓMO FUNCIONA LAASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

Cuando el sistema esté activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante algunos segundos después desoltar el pedal del freno. Esto permite quetenga tiempo de mover el pedal del frenoal pedal del acelerador. Los frenos seliberan cuando el motor desarrolla eltorque suficiente para evitar que elvehículo se vaya hacia abajo en lapendiente.

PRECAUCIONES DEASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

PELIGRO: El sistema no sustituyeal freno de mano. Cuando deje elvehículo, siempre aplique el freno demano.

PELIGRO: Debe permanecer en elvehículo cuando el sistema se activa. Entodo momento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.La falta de cuidado puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO: El sistema sedesactivará si se detecta una falla o sirevoluciona excesivamente el motor.

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES – SOLUCIÓNDE PROBLEMAS

Asistencia de arranque enpendientes – Mensajes deinformación

AcciónMensaje

Aparece cuando elsistema no está

disponible. Hagarevisar el vehículotan pronto como

sea posible.

Asistencia dearranque en

pendientes nodisponible

261

Asistencia de arranque en pendientes

Page 265: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA LA ESPERAAUTOMÁTICA

La Espera automática aplica los frenospara mantener el vehículo detenidodespués de haberlo apagado y de habersoltado el pedal del freno. Esto puedeayudar cuando espera en una pendiente oen el tráfico.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE ESPERAAUTOMÁTICA

PELIGRO: el sistema no sustituyeel freno de mano. Cuando deje elvehículo, siempre aplique el freno demano.

PELIGRO: debe permanecer en elvehículo cuando el sistema se activa. Entodo momento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.La falta de cuidado puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

Puede encender o apagar el sistema alentrar al menú de la pantalla de SYNC.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

Nota: solo puede activar el sistemadespués de cerrar la puerta del conductory abrocharse el cinturón.

Nota: el sistema recuerda la últimaconfiguración cuando enciende el vehículo.

Nota: asegúrese de apagar el sistema antesde lavar el vehículo en un lavadero de autosautomático.

USO DE ESPERA AUTOMÁTICA

1. Detenga el vehículo por completo. Elindicador de espera automática activase enciende en la pantalla deinformación.

2. Suelte el pedal del freno. El sistemamantiene el vehículo detenido. Elindicador de espera automática activapermanece encendido en la pantallade información.

3. Mueva el vehículo normalmente. Elsistema libera los frenos y el indicadorde espera automática activa se apaga.

Nota: el sistema solo se activa si aplicasuficiente presión en el pedal del freno.

Nota: en determinadas condiciones, elsistema podría activar el freno de manoeléctrico. La luz de advertencia del sistemade frenos se enciende. El freno de manoeléctrico se libera cuando presiona el pedaldel acelerador. Véase Liberaciónautomática del freno de mano eléctrico(página 255).

Nota: el sistema se apaga si cambia amarcha atrás (R) y presiona el pedal delfreno.

Ciertas acciones podrían provocar que elsistema de espera automática no funcionecuando ocurre lo siguiente:

• Cuando usa el sistema de asistenciade estacionamiento activo.

• El vehículo está detenido en puntomuerto.

• La puerta del conductor está abierta.

• No se abrochó el cinturón de seguridad.

• Cambia a marcha atrás (R) antes deque el sistema esté activo.

262

Espera automática (si está equipado)

Page 266: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INDICADORES DE ESPERAAUTOMÁTICA

E323448Se enciende cuando el sistemaestá activo.

E323449Se enciende cuando el sistemaestá activo, pero no permitemantener el vehículo detenido

en este momento en particular.

263

Espera automática (si está equipado)

Page 267: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CONTROL DETRACCIÓN

El sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de la transmisiónpatinen y pierdan tracción.

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DE TRACCIÓN

Si su vehículo patina, el sistema aplica losfrenos a las ruedas individuales y, a su vez,de ser necesario, reduce la potencia delmotor. Si las ruedas patinan al acelerarsobre superficies resbalosas o pococompactas, el sistema reduce el poder delmotor para aumentar la tracción.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCONTROL DE TRACCIÓN

PELIGRO: la luz de control deestabilidad y tracción permaneceencendida si el sistema detecta unafalla. Asegúrese de no haber desactivadode forma manual el sistema de controlde tracción mediante los controles de lapantalla de información o el interruptor.Si la luz de control de estabilidad ytracción continúa encendida, tendrá quehacer reparar el sistemainmediatamente en un concesionarioFord. Operar el vehículo con el controlde tracción desactivado puede aumentarel riesgo de pérdida de control delvehículo, vuelco del vehículo, lesionespersonales y muerte.

E327252

El sistema de control de tracción seenciende cada vez que activa el encendido.

Si el vehículo está atrapado en el barro ola nieve, puede ser útil desactivar el controlde tracción para permitir que las ruedasgiren.

Nota: el control de estabilidad permanecetotalmente activo cuando apaga el controlde tracción.

El botón del sistema de control deestabilidad y tracción se encuentra en elpanel de instrumentos.

Cuando apaga el sistema, aparecen unmensaje y un ícono encendido en el cuadrode instrumentos.

Presione nuevamente el interruptor paraque el sistema de control de tracciónvuelva a funcionar normalmente.

Es posible que el vehículo tengarestricciones de MyKey respecto de estafunción. Véase Qué es MyKey (página64).

INDICADOR DEL CONTROL DETRACCIÓN

E138639

Si el indicador no se enciende alactivar el encendido opermanece encendido mientras

el motor está en funcionamiento, estosignifica que hay una falla. Haga revisar elvehículo en un concesionario Ford lo antesposible.

E130458

El indicador de desactivación delcontrol tracción se enciendecuando apaga el sistema de

control de tracción o cuando seleccionaun modo de control de estabilidadalternativo que requiere el control detracción apagado.

264

Control de tracción

Page 268: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONTROL DE TRACCIÓN – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Control de tracción – Mensajes de información

AcciónMensaje

El sistema detecta una condición que requiere servicio.Comuníquese con un Concesionario Ford lo antes posible.

Servicio AdvanceTrac

El estado del sistema AdvanceTrac luego de que lo desactivó.AdvanceTrac apagado

El estado del sistema AdvanceTrac luego de que lo activó.AdvanceTrac encendido

El estado del sistema de control de tracción después de quelo desactivó.

Control de tracciónapagado

El estado del sistema de control de tracción después de quelo activó.

Control tracción encen-dido

265

Control de tracción

Page 269: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DE ESTABILIDAD

PELIGRO: Las modificaciones delsistema de frenos, el portaequipajes derepuesto, la suspensión, el volante, laconstrucción de neumático y el tamañode llanta y neumático pueden cambiarlas características de manejo delvehículo y pueden afectarnegativamente el rendimiento delsistema electrónico de control deestabilidad. Además, la instalación dealtavoces puede interferir y afectarnegativamente el sistema electrónicode control de estabilidad. Instale unaltavoz de repuesto lo más lejos posiblede la consola central delantera, el túnely los asientos delanteros para minimizarel riesgo de interferencia con lossensores electrónicos de control deestabilidad. Reducir la efectividad delsistema electrónico de control deestabilidad puede causar la muerte yaumentar el riesgo de pérdida de controldel vehículo, vuelco del vehículo ylesiones a personas.

PELIGRO: Recuerde que hasta latecnología avanzada no puede desafiarlas leyes de la física. Siempre es posibleperder el control del vehículo debido auna contribución inapropiada delconductor a las condiciones. El manejointenso o cualquier estado del caminopueden provocar la pérdida de controlde vehículo y aumentar el riesgo delesiones a personas o daño a lapropiedad. La activación del sistemaelectrónico de control de estabilidad esuna indicación de que al menos algunode los neumáticos ha superado sucapacidad de agarre al camino. Estopuede reducir la capacidad delconductor para controlar el vehículo, lo

que puede potencialmente resultar enpérdida de control del vehículo, vuelcodel vehículo, lesiones a personas ymuerte. Si se activa el sistema de controlelectrónico de estabilidad, REDUZCA LAVELOCIDAD.

Si una condición de conducción activa elcontrol de estabilidad o el de tracción,puede experimentar los siguientescomportamientos:

• La luz de control de estabilidad ytracción parpadea.

• El vehículo disminuye la velocidad.

• Potencia reducida del motor.

El sistema de control de estabilidad cuentacon diversas funciones que le ayudan amantener el control del vehículo:

Control electrónico de estabilidad

El control electrónico de estabilidadaumenta la capacidad del vehículo paraevitar derrapes o deslizamientos lateralesal aplicar los frenos a una o más ruedas deforma individual y, si es necesario, reducela potencia del motor.

Control de estabilidad antivuelco

El control de estabilidad antivuelcoaumenta la capacidad del vehículo paraevitar vuelcos al detectar el movimientode balanceo del vehículo y la frecuenciacon la que cambia al aplicar los frenos auna o más ruedas de forma individual.

Control de curvas

El control de curvas mejora la capacidaddel vehículo de seguir el camino cuandogira en una curva de manera fuerte y evitaobjetos en el camino. El control de curvasfunciona reduciendo la potencia del motory, si es necesario, aplicando los frenos auna o más ruedas de forma individual.

266

Control de estabilidad

Page 270: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Estabilización en caso de viento lateral

La estabilización en caso de viento laterales una característica avanzada quefunciona al aplicar cuidadosamente losfrenos a un lado del vehículo para reducirel efecto de una ráfaga de viento lateralen el trayecto del vehículo.

Vectorización de torque por los frenos

El control de vectorización de torque aplicatorque a los frenos en la rueda interna enuna curva para lograr una mayor traccióncon el fin de evitar una situación desubvirar o virar en exceso. A diferencia delcontrol electrónico de estabilidad, elcontrol de vectorización de torquemejorado no disminuye la velocidad delvehículo. Ayuda a controlar el excesivodeslizamiento de las ruedas y le brinda alvehículo una mejor agilidad para doblar enlas curvas.

Control de tracción

El control de tracción mejora la capacidaddel vehículo para mantener la tracción delas ruedas mediante la detección y elcontrol del patinaje de las ruedas. VéaseQué es el control de tracción (página264).

E72903

A A

AB

B

B

B

Vehículo sin control deestabilidad saliéndose de la ruta.

A

Vehículo con control deestabilidad manteniendo elcontrol en una superficieresbalosa.

B

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCONTROL DE ESTABILIDAD

El sistema se activa cada vez que activa elencendido.

Puede apagar el sistema de controlelectrónico de estabilidad manteniendopresionado el botón de apagado ESCdurante más de 5 segundos, o bien puedepresionar el botón nuevamente paraencender el sistema.

Cambiar la transmisión a marcha atrás (R)desactivará el sistema.

267

Control de estabilidad

Page 271: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Puede activar o desactivar el sistema decontrol de tracción de formaindependiente. Véase Activación y

desactivación del control de tracción(página 264).

Control de estabilidad y Control de tracción con control de estabilidadantivuelco

Sistema decontrol de trac-

ción3

Control electró-nico de estabi-

lidad3

Control de esta-bilidad anti-

vuelco3

Luz de desactiva-ción del controlde estabilidad

ActivadoActivado3ActivadoEncendida

durante lacomprobación

de luces

Predeterminadaen el arranque

Desactivado1

Activado3ActivadoencendidaBotón presio-

nado momentá-neamente

Desactivado1

Desactivado2ActivadoencendidaSe mantiene el

botón presio-nado durante 5- 15 segundos

Desactivado1DesactivadoActivadoencendidaBotón no presio-

nado y la cajade transferencia

cambia a 4x4Baja o se pone

en el modoDesplazamiento

por rocas.

1 El sistema de Control de tracción todavía puede ser habilitado, pero con umbrales máso menos estrictos.2 Cuando mantiene presionado el botón, aparece una barra de progreso para indicar elprogreso del tiempo de retención del botón.3 Las funciones pueden variar según el modo de manejo seleccionable en el que seencuentre el vehículo.

268

Control de estabilidad

Page 272: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INDICADOR DE CONTROL DEESTABILIDAD

E138639

Si no se enciende al activar elencendido o si permaneceencendido, esto indica una falla.

Haga revisar el vehículo en unconcesionario Ford lo antes posible.

269

Control de estabilidad

Page 273: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CONTROL DEDESCENSO EN PENDIENTES

El control de descenso en pendientes lepermite al conductor programar ymantener la velocidad del vehículomientras desciende en pendientespronunciadas, en varias condiciones desuperficie.

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DE DESCENSO ENPENDIENTES

El control de descenso en pendientespuede mantener la velocidad del vehículoen pendientes entre 3–32 km/h. Porencima de 32 km/h, el sistema permaneceactivado, pero la velocidad de descensono se puede programar ni mantener.

Nota: el sistema no funciona por debajo de3 km/h.

El sistema necesita un intervalo deenfriamiento después de usarlo por untiempo. El control de descenso enpendiente emite una advertencia en elcentro de mensajes y una alarma suenacuando está por desconectarse para elenfriamiento. En este momento, apliquelos frenos manualmente según seanecesario para mantener una velocidadde descenso.

Nota: el tiempo que el sistema puedepermanecer activo antes del enfriamientovaría según las condiciones.

PRECAUCIONES PARA ELCONTROL DE DESCENSO ENPENDIENTES

PELIGRO: El sistema no controlala velocidad en condiciones de bajatracción o en pendientesextremadamente pronunciadas. Elsistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, se podrían producirlesiones personales.

PELIGRO: El control de descensoen pendientes no puede controlar eldescenso en todas las condiciones ycircunstancias de la superficie, como porejemplo hielo o pendientesextremadamente pronunciadas. Elcontrol de descenso en pendientes esun sistema de asistencia al conductor yno puede sustituir el buen juicio delconductor. No hacerlo puede provocarla pérdida de control del vehículo, unacolisión o lesiones graves.

PELIGRO: El sistema no sustituyeal freno de mano. Cuando deje elvehículo, siempre active el freno demano y cambie la transmisión aestacionamiento (P) en los vehículoscon transmisión automática, o a primeraen los vehículos con transmisión manual.

270

Control de descenso en pendientes (Si está equipado)

Page 274: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCONTROL DE DESCENSO ENPENDIENTES

E163171

Presione el botón que seencuentra en el panel deinstrumentos. Cuando el

sistema está activo, se enciende una luz ysuena un tono.

CONFIGURACIÓN DE LAVELOCIDAD DE DESCENSO ENPENDIENTE

Para aumentar o disminuir la velocidad dedescenso, presione el pedal del aceleradoro del freno, o use los botones SET + y SET- en el volante de dirección. Una vez quealcance la velocidad deseada, saque el piede los pedales.

INDICADOR DEL CONTROL DEDESCENSO EN PENDIENTES

E163171

Se enciende cuando activa elcontrol de descenso enpendiente.

CONTROL DE DESCENSO EN PENDIENTES – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Control de descenso en pendientes – Mensajes informativos

AcciónMensaje

No se cumplió con el requisito de velocidad paraingresar al modo todoterreno.

Para descenso de pendientereduzca la velocidad a XX MPH/

km/h o menos

Necesita seleccionar la transmisión para el mododescenso de pendiente.

Seleccione velocidad paradescenso de pendiente

El modo de control de descenso en pendiente estádesactivado y debe retomar el control.

Descenso pendiente Conductorrecupere control

Hay una falla presente en el sistema de descenso enpendiente.

Falla en control descenso enpendiente

El sistema de descenso en pendiente se está enfriandodebido al uso excesivo.

Control descenso pendienteapagado Sistema de enfriando

El sistema de descenso en pendiente no se puedeactivar mientras el Control de velocidad crucero esté

controlando la velocidad activamente.

Control de descenso dependientes no disponible conControl de crucero activado

271

Control de descenso en pendientes (Si está equipado)

Page 275: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA ALCONDUCTOR ACTIVA

El asistente de conducción activa permitemantener el vehículo centrado en el carrilcuando usa el control de velocidad cruceroadaptativo.

CÓMO FUNCIONA LAASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA

El asistente de conducción activa usacámaras para monitorear la posición delvehículo dentro de un carril y aplica ayudade dirección para mantener el vehículocentrado en el carril.

Cuando está activo, el asistente deconducción activa usa la cámara del ladodel conductor y las luces infrarrojas paramonitorear la posición de sus ojos y cabezapara detectar si está distraído. Si elsistema determina que está distraído,emite una alerta para indicarle que vuelvaa mirar el camino.

E319812

A AB

Área de iluminación.A

CámaraB

Nota: Cuando se activa el asistente deconducción activa, en determinadassituaciones de choque o casi de choque,como el despliegue de un airbag o el choquecontra algún obstáculo en el camino, losdatos de la cámara pueden registrarse através del grabador de datos de eventos delvehículo.

Nota: En condiciones normales de manejono se graban datos.

PRECAUCIONES DEASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: no use el sistemacuando arrastre un remolque. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: si se presentanobstrucciones en la cámara del lado delconductor o en las luces infrarrojas, estopodría impedir que el sistema funcionecorrectamente. Mantenga sinobstrucciones las áreas de la cámara ylas luces. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

272

Asistencia al conductor activa (Si está equipado)

Page 276: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: no use el sistema si sehicieron cambios o modificaciones alvolante de dirección. Los cambios o lasmodificaciones al volante de direcciónpodrían afectar la funcionalidad o elrendimiento del sistema. Si no sigue estainstrucción, puede ocasionar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

REQUISITOS DE ASISTENCIAAL CONDUCTOR ACTIVA

El asistente de conducción activa solo seactiva cuando sucede lo siguiente:

• El asistente de conducción activa estáhabilitado en la pantalla deinformación y entretenimiento. VéaseConfiguración de asistencia alconductor activa (página 273).

• El control de velocidad cruceroadaptativo está encendido.

• El sistema detecta ambas marcas delcarril.

• Tiene las manos en el volante dedirección.

• Está mirando el camino.

LIMITACIONES DEASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA

Cualquiera de las siguientes situacionespodría provocar que la asistencia alconductor activa no funcionecorrectamente:

• El vehículo no está centrado en el carril.

• El carril es demasiado ancho odemasiado angosto.

• El sistema no detecta al menos unamarca del carril o los carriles secombinan o dividen.

• Se aplica un torque de asistencialimitado.

• El sistema se está usando en zonas enconstrucción.

• Cuando se le hayan realizadomodificaciones al sistema de dirección.

• Cuando usa una rueda de auxilio.

• Si tiene una condición ocularpreexistente, como una desviación enlos ojos, o se ha sometido a una cirugíaocular.

Nota: la asistencia de dirección es limitaday puede que no sea suficiente para todaslas situaciones de manejo.

Nota: en condiciones excepcionales, elsistema podría desviarse de la línea central.

Nota: la información proporcionada por losdatos del mapa de navegación puede noser precisa o estar desactualizada.

CONFIGURACIÓN DEASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA

Activación del asistente deconducción activa

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Control de velocidad decrucero.

4. Presione Asist. p/ centrado en carril.

273

Asistencia al conductor activa (Si está equipado)

Page 277: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA

Activación del asistente deconducción activa

Los controles están en el volante.

E308131

E144529

Usando los botones de controlde velocidad crucero adaptativoy de soporte lateral, asegúresede que ambos sistemas esténactivos. Se activa el asistente deconducción activa.

Desactivación del asistente deconducción activa

E308131

E144529

Presione el botón de soportelateral o de control de velocidadcrucero adaptativo cuando elsistema esté activo o en modode espera.

El asistente de conducciónactiva se apaga en cada ciclo deencendido.

ALERTAS DE ASISTENCIA ALCONDUCTOR ACTIVA

Cuando el asistente de conducción activaproporciona una conducción con lasmanos en el volante y no detecta ningunaactividad de conducción durante ciertotiempo, el sistema lo alerta para quecoloque las manos en el volante.

Cuando el asistente de conducción activaproporciona una conducción con lasmanos en el volante y detecta que no estámirando el camino durante cierto tiempo,el sistema lo alerta para que vuelva a mirarel camino.

Si no reacciona a las advertencias, elasistente de conducción activa cancela,activa rápidamente y libera los frenos, ydisminuye la velocidad del vehículo a lavelocidad baja mientras mantiene elcontrol de la dirección.

Si el vehículo disminuye la velocidad yusted retoma el control, aparecerá unmensaje que le indicará que presione elpedal del acelerador para permitirle alsistema que se reanude.

Nota: el sistema se desactivará hasta elpróximo ciclo de llave si se detecta unainactividad repetida.

CANCELACIÓN AUTOMÁTICADE ASISTENCIA ALCONDUCTOR ACTIVA

Cuando una condición externa cancela laasistencia al conductor activa, por ejemplo,no se encuentran marcas del carrildisponibles, sonará un tono y apareceráun mensaje en el cuadro de instrumentos.

E308130

Si el vehículo comienza adisminuir la velocidad, debetomar el control del volante y

presionar y liberar el botón para reactivarla asistencia al conductor activa.

La cancelación del sistema también puedeactivarse cuando sucede lo siguiente:

• El carril se vuelve demasiado angosto.

• El sistema no puede detectar marcasdel carril válidas.

• Las marcas del carril se cruzan.

• Usted no está mirando el camino o notiene las manos sobre el volante dedirección.

274

Asistencia al conductor activa (Si está equipado)

Page 278: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si tiene las manos en el volante y estámirando el camino cuando la función seactiva y ocurre una cancelación, el sistemaemite un tono y muestra un gráficocancelado en el cuadro de instrumentos.

Si no está prestando atención al caminoo no tiene las manos en el volante dedirección y ocurre una cancelación, elsistema mostrará un mensaje y sonará untono hasta que usted retome el control. Sino retoma el control a tiempo, la asistenciaal conductor activa se activa rápidamentey libera los frenos, disminuye la velocidaddel vehículo a velocidad baja, mientrasmantiene el control de la dirección. Si elvehículo disminuye la velocidad y ustedretoma el control, aparecerá un mensajeque le indicará que presione el pedal delacelerador para permitirle al sistema quese reanude.

Nota: el sistema se desactivará hasta elpróximo ciclo de llave si se detecta unainactividad repetida.

INDICADORES DE ASISTENCIAAL CONDUCTOR ACTIVA

E297977

Cuando está encendido, el colordel indicador cambia paraindicar el estado.

El color gris indica que el asistente deconducción activa está encendido, peroinactivo.

El verde indica que el asistente deconducción activa está activo y que aplicasoporte de dirección continuo.

Soporte de conducción para manosen el volante disponible

E310620

Cuando este indicador está presente, debemantener las manos en el volante dedirección.

ASISTENCIA AL CONDUCTORACTIVA – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Asistencia al conductor activa –Mensajes de información

Según las opciones que tenga el vehículoy el tipo de cuadro de instrumentos, notodos los mensajes aparecen o estándisponibles.

275

Asistencia al conductor activa (Si está equipado)

Page 279: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AcciónMensaje

Asegúrese de volver a colocar las manosen el volante de dirección y maniobrar.

Mantener manos en volante

El sistema se cancelará y usted debe tomarel control.

Retome el control

Vuelva a prestar atención al camino.Observe el camino

Hay problemas que evitan que el sistemaesté disponible. Si el mensaje se siguemostrando, haga revisar el sistema tan

pronto como sea posible.

Asistencia activa en conducción no dispo-nible

Presione el pedal del acelerador y siga lasindicaciones.

Pise el pedal del acelerador para retomarel control

Nota: se podrían abreviar o acortar algunosmensajes según el tipo de cuadro deinstrumentos que tenga.

276

Asistencia al conductor activa (Si está equipado)

Page 280: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DIRECCIÓN HIDRÁULICAELÉCTRICA

Precauciones de la direcciónhidráulica eléctrica

PELIGRO: El sistema de direcciónasistida eléctrica cuenta converificaciones de diagnóstico queconstantemente monitorean el sistema.Si se detecta un error, aparece unmensaje en la pantalla de información.Detenga el vehículo cuando sea seguro.Apague el vehículo. Espere al menos 10segundos, encienda el vehículo yverifique si aparece un mensaje deadvertencia sobre el sistema dedirección en la pantalla de información.Si vuelve a aparecer el mensaje deadvertencia del sistema de dirección,haga que inspeccionen el sistema loantes posible.

PELIGRO: si el sistema detecta unerror, es posible que no sienta ningunadiferencia en la dirección; sin embargo,podría existir un problema grave. Hagarevisar su vehículo tan pronto como seaposible. Si no lo hace, se puede producirla pérdida de control de la dirección.

Adapte la velocidad del vehículo y sucomportamiento al conducir según laasistencia de dirección reducida.

Las maniobras continuas y extremaspueden aumentar el esfuerzo de maniobra.Esto se produce para evitar elsobrecalentamiento interno y el daño enel sistema de dirección. Si esto ocurre, noperderá la capacidad de maniobrar suvehículo en forma manual ni se generarándaños en el sistema. Las maniobras dedirección y el manejo normales permitenque el sistema se enfríe y que la direcciónasistida vuelva a la normalidad.

Nota: no existe un depósito de líquido pararevisar o llenar.

Dirección adaptable, direcciónhidráulica eléctrica (Si está equipado)

el sistema de dirección adaptativa cambiala relación de dirección con cambios en lavelocidad del vehículo, lo cual optimiza larespuesta de la dirección en todas lascondiciones. El sistema también cambiacuando activa la función deremolque/arrastre en la transmisión. Alseleccionar el botón de remolque/arrastre,el sistema de dirección adaptable reducela sensibilidad del vehículo a la direccióna velocidades más altas, manteniendo,simultáneamente, la facilidad deestacionamiento y maniobrabilidad avelocidades bajas.

Nota: el sistema de dirección adaptablecontrola continuamente el sistema en buscade fallas. Si se detecta una falla en elsistema, se mostrará un mensaje en lapantalla de información. Si aparece unmensaje de advertencia en rojo, detenga elvehículo en cuanto sea seguro. El mensajepodría borrarse si la falla desaparece. Siaparece el mensaje de advertencia delsistema de dirección adaptativa cada vezque arranca su vehículo, haga queinspeccionen el sistema lo antes posible.

Nota: el sistema está diseñado con undispositivo de bloqueo. Permanecebloqueado mecánicamente en una relaciónde dirección fija con el bloqueo enganchado.Puede notar un clic cuando enciende oapaga el automóvil.

277

Dirección

Page 281: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: si su vehículo pierde energía eléctricao detecta una falla mientras estáconduciendo, el sistema se desactiva yconserva la función de dirección normal conuna relación fija de dirección. Durante estetiempo, es posible que el volante dedirección no esté derecho cuando conduceel vehículo en línea recta. Además, esposible que note que el ángulo del volantede dirección necesario para dirigir el vehículosea diferente.

Nota: durante las maniobras deestacionamiento, el sistema de direcciónadaptable equilibra la carga de trabajo delconductor para las diversas señales delvolante de dirección y condiciones de cargadel vehículo. En condiciones de operaciónextremas, podría activarse el dispositivo debloqueo del sistema. Con esta estrategia seevitan el sobrecalentamiento y el dañopermanente en el sistema de direcciónadaptativo. Las maniobras típicas en ladirección y la conducción permiten que elsistema se enfríe y vuelva al funcionamientonormal.

Aprendizaje adaptable (Si está equipado)

El aprendizaje adaptable ayuda a corregirlas irregularidades del camino y mejora lasmaniobras de manejo y el desempeñogeneral de la dirección. Se comunica conel sistema de frenos para ayudarlo autilizar el control de estabilidad avanzadoy los sistemas para evitar choques.Además, al desconectar la batería oinstalar una nueva, se debe conducir elvehículo una distancia corta para que elsistema vuelva a aprender la estrategia yreactive todos los sistemas.

DIRECCIÓN – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Dirección – Indicadores deadvertencia

E223375

El indicador del sistema dedirección adaptativa se enciendesi el sistema detecta una falla

durante las verificaciones de diagnósticocontinuas.

Nota: Si aparece un mensaje deadvertencia en rojo, detenga el vehículo encuanto sea seguro.

278

Dirección

Page 282: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Dirección – Mensajes de información

AcciónMensaje

El sistema de la dirección hidráulica detectóuna condición que requiere atención. Haga

revisar su vehículo tan pronto como seaposible.

Dirección averiada Servicio inmediato

El sistema de la dirección asistida nofunciona. Detenga el vehículo en un lugarseguro. Haga revisar su vehículo tan pronto

como sea posible.

Pérdida de dirección Pare con cuidado

El sistema de la dirección hidráulica detectóuna condición que requiere atención. Haga

revisar su vehículo tan pronto como seaposible.

Falla asistencia de la dirección Requiereservicio

El sistema de la dirección detectó unacondición que requiere atención. Hagarevisar su vehículo tan pronto como sea

posible.

Dirección averiada Serv. inmediato

279

Dirección

Page 283: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LA AYUDADE ESTACIONAMIENTO

PELIGRO: para evitar lesionespersonales, siempre tenga precaucióncuando vaya marcha atrás (R) y use elsistema de sensores.

PELIGRO: el sistema puede nodetectar objetos cuyas superficiesabsorban el reflejo. Siempre maneje conel debido cuidado y atención. Si no lohace, se puede producir un choque.

PELIGRO: los sistemas de controlde tráfico, las condiciones climáticasadversas, los frenos neumáticos y losmotores y ventiladores externos puedenafectar el funcionamiento correcto delsistema de sensores. Esto puedeprovocar un rendimiento reducido oalertas falsas.

PELIGRO: es posible que elsistema no detecte objetos pequeños oen movimiento, en especial aquelloscerca del suelo.

PELIGRO: el sistema de asistenciade estacionamiento solo detecta objetoscuando el vehículo se mueve envelocidad de estacionamiento. Paraevitar lesiones personales, debe tenerprecaución cuando use el sistema deasistencia de estacionamiento.

PELIGRO: si el sensor se bloquea,es posible que el sistema no funcione.

PELIGRO: es posible que elsistema no funcione cuando hace frío oen condiciones climáticas adversas. Lalluvia, la nieve y el rocío pueden limitarel rendimiento del sensor.

PELIGRO: en caso de que seproduzca algún daño en el área próximaal sensor, haga revisar el vehículo loantes posible.

Cuando conecta un remolque al vehículo, el sistema de ayuda de estacionamiento trasero lo detecta y le da una alerta. Desactive el sistema de ayuda de estacionamiento cuando conecte un remolque para evitar dicha alerta.

Nota: ciertos dispositivos adicionales instalados alrededor del parachoques o de la carcasa pueden generar alertas falsas, por ejemplo, enganches de remolques grandes, soportes para bicicletas o tablas de surf, soportes de patentes, protectores de parachoques o cualquier otro dispositivo que pueda bloquear el área normal de detección del sistema de ayuda de estacionamiento. Las ruedas de auxilio o las cubiertas de estas montadas a la compuerta trasera podrían generar alertas falsas del sistema de ayuda de estacionamiento. Retire los dispositivos adicionales para prevenir alertas falsas.

Nota: mantenga los sensores sin nieve, hielo ni grandes acumulaciones de suciedad. Si los sensores están cubiertos, la precisión del sistema puede verse afectada.

No limpie los sensores con objetos filosos.

Nota: cuando use una MyKey programada, no podrá desactivarla. Véase MyKey(página 64).

280

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Page 284: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO TRASERA(Si está equipado)

Qué es la ayuda de estacionamiento trasero

Los sensores de estacionamiento traseros detectan los objetos que están detrás del vehículo cuando está en marcha atrás (R).

Limitaciones de la ayuda de estacionamiento trasero

El área de cobertura es menor en las esquinas externas.

Cuando use una MyKey programada, no podrá desactivar la ayuda de estacionamiento trasero.

Los sensores traseros de ayuda de estacionamiento están activos cuando el vehículo está en marcha atrás (R) y la velocidad de este es menor que 5 km/h.

El área de cobertura de los sensores es de hasta 180 cm desde el parachoques trasero.

La ayuda de estacionamiento trasero detecta objetos grandes cuando cambia a marcha atrás (R) y ocurre alguno de los siguientes eventos:

• El vehículo se mueve marcha atrás abaja velocidad.

• El vehículo está inmóvil, pero un objetose aproxima a la parte trasera delvehículo a baja velocidad.

• El vehículo se mueve hacia atrás a bajavelocidad y un objeto se aproximahacia el vehículo a baja velocidad, porejemplo, otro vehículo.

Ubicación de los sensores de laayuda de estacionamiento trasero

E231381

Los sensores traseros de ayuda deestacionamiento se encuentran en elparachoques trasero.

Advertencias sonoras de la ayudade estacionamiento trasero

Cuando el vehículo se acerca a un objeto,suena una alarma de advertencia. Amedida que el vehículo se acerca a unobjeto, el tono aumenta. La alarma deadvertencia suena de manera continuacuando un objeto está a una distancia de30 cm o menos del parachoques trasero.

Si el vehículo permanece inmóvil durantealgunos segundos, la advertencia sonorase detendrá. Si el vehículo se muevemarcha atrás, la alarma vuelve a sonar.

Nota: cuando el sistema de ayuda deestacionamiento emite un tono, el sistemade audio podría reducir el volumenestablecido.

281

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Page 285: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODELANTERO (Si estáequipado)

Qué es la ayuda deestacionamiento delantero

Los sensores delanteros deestacionamiento detectan aquellosobjetos que están ubicados delante delvehículo.

Limitaciones de la ayuda deestacionamiento delantero

Los sensores delanteros de ayuda deestacionamiento están disponibles cuandoel vehículo está en cualquier posición queno sea estacionamiento (P) y la velocidades inferior a 8 km/h.

El área de cobertura de los sensores es dehasta 70 cm desde el parachoques.

Si el vehículo está en marcha atrás (R), laayuda de estacionamiento delanterodetecta objetos cuando el vehículo semueve a baja velocidad o cuando un objetose mueve hacia el vehículo y proporcionauna alarma de advertencia, por ejemplo,cuando otro vehículo se acerca a bajavelocidad. Una vez que el vehículo sedetiene, la alarma de advertencia sedetiene luego de algunos segundos. Laindicación visual siempre está activa enmarcha atrás (R).

Si el vehículo está en una marcha deavance, la ayuda de estacionamientodelantero emite advertencias sonoras ymuestra indicaciones visuales si el vehículose mueve a una velocidad de 8 km/h o másbaja y el sistema detecta un objeto dentrodel área de detección. Una vez que elvehículo se detiene, la indicación visual yla alarma de advertencia se detienen luegode algunos segundos.

Si el vehículo está en punto muerto (N),los sensores delanteros y traseros generanuna indicación visual solo cuando elvehículo se mueve por debajo de unavelocidad de 8 km/h y se detectanobstáculos dentro del área de detección.Una vez que el vehículo se detiene, laindicación visual y la alarma de advertenciase detienen luego de algunos segundos.

Ubicación de los sensores de laayuda de estacionamientodelantero

E310332

Los sensores delanteros de ayuda deestacionamiento se encuentran en elp

282

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

arachoques delantero.

Page 286: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Advertencias sonoras de la ayuda de estacionamiento delantero

Una alarma de advertencia suena cuando un objeto está a una distancia de 70 cm del parachoques delantero. A medida que el vehículo se acerca a un objeto, el tono aumenta.

La alarma de advertencia suena de manera continua cuando un objeto está a una distancia de 30 cm o menos del parachoques delantero.

Nota: si el objeto detectado se encuentra dentro de 30 cm o menos de distancia del vehículo, la indicación visual queda encendida.

AYUDA DEESTACIONAMIENTO LATERAL(Si está equipado)

Qué es la ayuda de estacionamiento lateral

Los sensores externos delanteros y traseros de ayuda de estacionamiento marcan objetos que se encuentran cerca de los laterales del vehículo.

Limitaciones de la ayuda de estacionamiento lateral

La cobertura del sensor es de hasta 60 cm desde los laterales del vehículo.

Es posible que la ayuda de estacionamiento lateral no funcione si sucede lo siguiente:

• Enciende, apaga y vuelve a encenderel vehículo en pocos segundos.

• El vehículo permanece inmóvil por másde 2 minutos.

• Se activa el sistema antibloqueo defrenos.

• Se activa el sistema de control detracción.

Nota: si desactiva el sistema de control detracción, también se desactiva el sistemade sensores laterales.

Para reiniciar el sistema, maneje el largodel vehículo.

La ayuda de estacionamiento lateral nodetecta un objeto que avanza hacia ellateral del vehículo, por ejemplo, otrovehículo que avanza a baja velocidad, sino pasa por un sensor delantero o traserode ayuda de estacionamiento.

Si el vehículo está en punto muerto (N), elsistema de sensores laterales brinda unaindicación visual solo cuando el vehículose mueve a menos de 12 km/h y la ayudade estacionamiento trasero o delanterodetecta un obstáculo y el obstáculo lateralesta dentro de 60 cm del lateral delvehículo. Una vez que el vehículo sedetiene, la indicación visual se apaga luegode algunos segundos.

Ubicación de los sensores de laayuda de estacionamiento lateral

E310321

283

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Page 287: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Los sensores laterales de estacionamientose encuentran en los paragolpes trasero ydelantero.

Advertencias sonoras de la ayudade estacionamiento lateral

Si la ayuda de estacionamiento lateraldetecta un objeto dentro del área decobertura y de la trayectoria del vehículo,escuchará una advertencia sonora. Amedida que el vehículo se acerque alobjeto, la intensidad del tono aumentará.

INDICADORES DE LA AYUDADE ESTACIONAMIENTO

E310320

El sistema indica la distancia a la que seencuentra el objeto a través de la pantallade información.

• A medida que la distancia al objetodisminuye, la sección del indicador seenciende y se mueve hacia el ícono delvehículo.

• Si no se detecta ningún objeto, lasección del indicador de distanciaaparece en color gris.

La indicación visual se sigue mostrandocuando la transmisión está en marchaatrás (R). Si detiene el vehículo, laindicación visual se desactiva después decuatro segundos.

Si la ayuda de estacionamiento no estádisponible, la sección del indicador dedistancia lateral no aparecerá.

AYUDA DEESTACIONAMIENTO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ayuda de estacionamiento –Mensajes de información

Si la ayuda de estacionamiento presentauna falla, aparece un mensaje deadvertencia en el cuadro de instrumentoso en la pantalla de información yentretenimiento.

284

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Page 288: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AcciónMensaje

El sistema detecta una condición querequiere servicio. Haga revisar el vehículo

tan pronto como sea posible.

Revisar asist. para estacionar frontal

El sistema detecta una condición querequiere servicio. Haga revisar el vehículo

tan pronto como sea posible.

Revisar asist. estacionar trasera

Muestra el estado de la asistencia de esta-cionamiento.

Asist. estac. frontal Encendido Apagado

Muestra el estado de la asistencia de esta-cionamiento.

Asist. estac. trasero Encendido Apagado

285

Ayuda de estacionamiento (Si está equipado)

Page 289: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA CÁMARARETROVISORA

La cámara retrovisora proporciona unaimagen de video del área ubicada detrásdel vehículo cuando la transmisión está enmarcha atrás (R).

E332186El botón de la cámararetrovisora se encuentra en elpanel de instrumentos.

PRECAUCIONES DE LACÁMARA DEESTACIONAMIENTO TRASERA

PELIGRO: el sistema de cámararetrovisora es un dispositivocomplementario de asistencia para lamarcha atrás que el conductor debe usaren conjunto con los espejos interiores yexteriores para obtener una máximacobertura.

PELIGRO: es posible que losobjetos que se encuentran en la esquinao debajo del parachoques no se vean en la pantalla, ya que la cobertura que ofrece el sistema es limitada.

PELIGRO: retroceda despacio elvehículo. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: tenga precaución cuando la tapa del portalón esté entreabierto. Si la tapa del portalón está entreabierto, la cámara estará fuera de posición y la imagen de video podría ser imprecisa. Todas las guías desaparecen cuando la tapa del portalón está entreabierto. Si no sigue esta instrucción, se podrían producir lesiones personales.

PELIGRO: tenga cuidado cuando active o desactive las funciones de la cámara cuando la transmisión no está en estacionamiento (P). Asegúrese de que el vehículo no esté en movimiento.

Nota: cuando está remolcando algo, lacámara solo captura lo que estáremolcando. En esta situación, es posibleque no tenga una cobertura adecuada y queno pueda ver determinados objetos. Enalgunos vehículos, las guías puedendesaparecer una vez que conecte el ganchodel remolque.

UBICACIÓN DE LA CÁMARA DEESTACIONAMIENTO TRASERA

La cámara de estacionamiento traseraestá ubicada en la compuerta. Proporcionauna imagen de video del área ubicadadetrás del vehículo.

286

Cámara retrovisora

Page 290: La información presentada en esta publicación era correcta ...

GUÍA DE LA CÁMARA DEESTACIONAMIENTO TRASERA

E306774

A. Guías activas.

B. Línea central.

C. Guía fija: zona verde.

D. Guía fija: zona amarilla.

E. Guía fija: zona roja.

F. Parachoques trasero.

Las guías activas se muestran solo con lasguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para orientar lasguías hacia la trayectoria prevista. Sicambia la dirección del volante mientrashace marcha atrás, el vehículo podríadesviarse de la trayectoria prevista.

Las guías fijas y activas se atenúan yvuelven a aparecer de acuerdo con laposición del volante de dirección. Las guíasactivas no se muestran cuando el volanteestá en posición recta.

Tenga precaución al hacer marcha atrás.Los objetos en la zona roja están máscerca del vehículo y los objetos en la zonaverde son aquellos que se encuentran másalejados. Los objetos se acercan alvehículo a medida que se mueven de lazona verde a la zona amarilla o roja. Uselos espejos laterales y el espejo retrovisorpara obtener una mejor cobertura deambos lados y de la parte trasera delvehículo.

Nota: las guías activas y las guías fijas soloestán disponibles cuando la transmisiónestá en marcha atrás (R).

Nota: la línea central solo está disponiblesi las guías activas o fijas están activadas.

Nota: No todos los modos de la cámarafuncionan correctamente sin una cámaraauxiliar.

CONFIGURACIÓN DE LACÁMARA DEESTACIONAMIENTO TRASERA

Acercamiento y alejamiento de lacámara de estacionamientotrasera

PELIGRO: Cuando el zoom manualestá activado, la pantalla no muestratoda el área ubicada detrás del vehículo.Tenga en cuenta el entorno cuando usela función de zoom manual.

287

Cámara retrovisora

Page 291: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Las configuraciones disponibles para estafunción son acercamiento (+) yalejamiento (-). Presione el símbolo quese encuentra en la pantalla de la cámarapara cambiar la vista. La configuraciónpredeterminada es zoom desactivado.

Esta función le permite obtener una vistamás cercana de un objeto ubicado detrásdel vehículo. La imagen ampliadamantiene el paragolpes en la imagen amodo de referencia. El zoom solo estádisponible cuando la transmisión está enmarcha atrás (R).

Nota: Hacer zoom también activa laretención del estacionamiento que aplicael freno de mano al cambiar a la posiciónde estacionamiento (P). Al pulsar el botónde zoom, se ilumina el botón de retencióndel estacionamiento electrónico en lapantalla táctil. Véase Conexión de unremolque (página 355).

Nota: El zoom manual solo está disponiblecuando la transmisión está en marcha atrás(R).

Nota: Cuando activa el zoom manual, solose muestra la línea central.

Activación y desactivación delretraso de la cámara deestacionamiento trasera

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Cámara trasera.

4. Active o desactive Retraso de lacámara trasera.

Cuando cambia la transmisión de marchaatrás (R) a cualquier otra marcha que nosea estacionamiento (P), la imagen de lacámara permanece en la pantalla hastaque sucede una de las siguientessituaciones:

• La velocidad del vehículo alcanza8 km/h aproximadamente.

• Cambia a estacionamiento (P).

288

Cámara retrovisora

Page 292: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA CÁMARA DE360 GRADOS

El sistema de cámara de 360 gradosconsiste en cámaras frontales, laterales ytraseras que proporcionan visibilidadalrededor del vehículo.

CÓMO FUNCIONA LA CÁMARADE 360 GRADOS

El sistema de la cámara de 360 grados:

• Le permite ver lo que se encuentradirectamente delante o detrás delvehículo.

• Lo ayuda cuando estaciona en paraleloy centra el vehículo en un espacio deestacionamiento.

• Proporciona una vista del cruce detránsito delante y detrás del vehículo.

• Le permite tener una visibilidad integraldel área circundante al vehículo,incluidos los puntos ciegos y losobstáculos que estén cerca delvehículo.

PRECAUCIONES DE LACÁMARA DE 360 GRADOS

PELIGRO: El sistema de cámarade 360 grados requiere que aún elconductor lo use además de mirar porlas ventanillas y verificar los espejosinteriores y exteriores para obtener unamáxima cobertura.

PELIGRO: Es posible que losobjetos que se encuentran en la esquinao debajo del paragolpes no se vean enla pantalla, ya que la cobertura queofrece el sistema es limitada.

PELIGRO: Tenga cuidado cuandoactive o desactive las funciones de lacámara cuando la transmisión no estáen estacionamiento (P). Asegúrese deque el vehículo no esté en movimiento.

PELIGRO: Usted es responsablede controlar el vehículo en todomomento. El sistema está diseñado parabrindar asistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

LIMITACIONES DE LA CÁMARADE 360 GRADOS

Nota: tenga precaución si hay algunapuerta entreabierta. La cámara de360 grados podría estar fuera de posicióny la imagen podría ser imprecisa.

UBICACIÓN DE LAS CÁMARASDE 360 GRADOS

Cámara retrovisora

La cámara de estacionamiento traseraestá ubicada en la compuerta. Proporcionauna imagen de video del área ubicadadetrás del vehículo.

Cámara delantera

La cámara delantera se ubica en la parrilla.Proporciona una imagen de video del áreaubicada delante del vehículo.

289

Cámara de 360 grados (Si está equipado)

Page 293: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cámara Lateral

La cámara lateral está ubicada en elespejo exterior. Esta proporciona unaimagen de video de los laterales de suvehículo para ayudarle al estacionar o alretroceder con un remolque.

Cámara de la plataforma

La cámara de la plataforma está instaladadentro de la luz de freno con montajecentral en alto. Muestra el contenido de laplataforma de la camioneta. La cámaracuenta con una guía dinámica paraayudarlo a ubicar el centro del vehículo. Spuede acceder a esta vista mientras estáen directa (D) o en marcha atrás (R).

Cámara auxiliar

La cámara auxiliar es una variante de lacámara retrovisora y se puede acceder aesta vista al presionar el botón AUX en lapantalla cuando se desplaza en marchaatrás (R) o en directa (D). Muestra unaimagen de lo que se encuentra en la partetrasera del remolque cuando hace marchaatrás.

GUÍA DE LA CÁMARA DE360 GRADOS

Nota: las guías activas solo estándisponibles cuando la transmisión está enmarcha atrás (R).

E306774

A. Guías activas.

B. Línea central.

C. Guía fija: zona verde.

D. Guía fija: zona amarilla.

E. Guía fija: zona roja.

F. Parachoques trasero.

Las guías activas se muestran solo con lasguías fijas. Gire el volante de dirección paraorientar las guías hacia la trayectoriaprevista. Si la posición del volante dedirección cambia cuando hace marchaatrás, el vehículo podría desviarse de latrayectoria prevista.

Las guías fijas y activas se atenúan yvuelven a aparecer de acuerdo con laposición del volante de dirección. Las guíasactivas no se muestran cuando el volanteestá en posición recta.

290

Cámara de 360 grados (Si está equipado)

Page 294: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Los objetos en la zona roja están máscerca del vehículo y los objetos en la zonaverde son aquellos que se encuentran másalejados. Los objetos se acercan alvehículo a medida que se mueven de lazona verde a la zona amarilla o roja. Uselos espejos laterales y el espejo retrovisorpara obtener una mejor cobertura deambos lados y de la parte trasera delvehículo.

Zona de prohibido pasar

E310341

Esta zona está representada con líneaspunteadas amarillas que se extienden enparalelo al vehículo.

CONFIGURACIÓN DE LACÁMARA DE 360 GRADOS

Activación y desactivación de lacámara de 360 grados

E332186El botón del sistema de cámarade 360 grados se encuentra enel panel de instrumentos. Las

cámaras delantera y trasera tienen variaspantallas que constan de lo siguiente:

• Vista normal.

• Vista normal con 360.

• Vista dividida.

• Cámara de la plataforma.

• Cámara auxiliar.

Nota: La cámara retrovisora se activacuando usted cambie a Marcha atrás (R).En la pantalla táctil se puede acceder aotras vistas.

Cuando se encuentra en estacionamiento(P), punto muerto (N) o directa (D), lasimágenes delanteras aparecerán cuandopresione el botón. Cuando se encuentreen marcha atrás (R), solo aparecerán lasimágenes traseras cuando presione elbotón.

Nota: no todas las cámaras se encuentrandisponibles.

Nota: el sistema de cámara de 360 gradosse apagará cuando el vehículo esté enmovimiento a baja velocidad, exceptocuando esté en marcha atrás (R).

Activación de la cámara deestacionamiento de 360 grados

E337002

Presione para acceder a lasdiferentes vistas de la cámara.

E336516

La vista delantera normalproporciona una imagen del áreaubicada directamente delante

del vehículo.

E336517

La vista delantera divididaproporciona una visión extendidadel área ubicada delante del

vehículo.

E310996

La vista 360 + normal contienela vista de la cámara normaljunto a la vista de la cámara de

360 grados.

E310967

La vista trasera normalproporciona una imagen de loque hay directamente detrás del

vehículo.

291

Cámara de 360 grados (Si está equipado)

Page 295: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E310974

La vista trasera divididaproporciona una imagenextendida de lo que hay detrás

del vehículo.

E310995

E311776

La cámara del Pickup muestra el Pickup de la camioneta.

La cámara auxiliar del remolquemuestra una imagen de lacámara retrovisora de lo que hay

detrás. Esta cámara se compra e instalapor separado.

E310965

La guía de marcha atrás delremolque muestra sus lateralesy los de la camioneta. Véase

Asistencia de marcha atrás delremolque (página 369).

E224485

Haga zoom en la imagen y seactiva la retención deestacionamiento. Véase

Conexión de un remolque (página 355).

E337359

Amplíe la imagen en 360 grados.

292

Cámara de 360 grados (Si está equipado)

Page 296: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA ALCONDUCTOR ACTIVA

El sistema lo asiste para estacionar y salirde los espacios de estacionamiento.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMADE ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO ACTIVO

El sistema de asistencia deestacionamiento activo usa sensores paradetectar los espacios de estacionamiento.El sistema de asistencia deestacionamiento activo controla ladirección, la aceleración, el frenado y elcambio que se requieran para estacionaro salir de un espacio de estacionamientocuando esté activo.

PRECAUCIONES PARA ELSISTEMA DE ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO ACTIVO

PELIGRO: debe permanecer en elvehículo cuando el sistema se activa. Entodo momento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.La falta de cuidado puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO: en caso de lluvia intensao en otras condiciones que genereninterferencia, es posible que los sensoresno detecten los objetos.

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: no use el sistema conaccesorios que se extienden por encimade la parte delantera o trasera de suvehículo; por ejemplo, un enganche deremolque o portabicicletas. El sistemano puede hacer correcciones para lalongitud adicional de los accesorios.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO ACTIVO

E326188PPresione el botón del sistema deasistencia de estacionamientoactivo y luego presione el ícono

en la pantalla táctil para que se muestrenlas notificaciones en pantalla completa.

Presione las teclas programables de lapantalla táctil para cambiar entre lossiguientes modos: estacionamiento enparalelo, estacionamiento perpendicularo salida de estacionamiento en paralelo.

Cancelación del sistema deasistencia de estacionamientoactivo

Para cancelar la asistencia deestacionamiento en cualquier momento,salga de punto muerto (N).

293

Sistema de asistencia de estacionamiento activo (Si está equipado)

Page 297: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pausa del sistema de asistencia deestacionamiento activo

Para pausar el sistema de asistencia deestacionamiento activo en cualquiermomento, suelte el botón que activa dichosistema.

Si abre la puerta del acompañante o laspuertas traseras, el sistema de asistenciade estacionamiento activo también sepausa.

Para reanudar la asistencia, mantengapresionado el botón nuevamente.

INGRESO A UN ESPACIO DEESTACIONAMIENTOPARALELO

1. Presione el botón del sistema deasistencia de estacionamiento activo.

Nota: el sistema detecta otros vehículos ycordones para encontrar un espacio paraestacionar.

2. Utilice la palanca de la luz de giro parabuscar un espacio para estacionar dellado del conductor o del pasajero.

Nota: Si no usa la palanca de la luz de giro,el sistema busca un espacio para estacionardel lado del conductor o del pasajero.

3. Cuando busque un espacio paraestacionar, maneje el vehículoalejándose aproximadamente 1 m deotros vehículos estacionados yubíquese en paralelo a estos.

Nota: cuando el sistema de asistencia deestacionamiento activo encuentra unespacio apropiado para estacionar, suenaun tono y aparece un mensaje en la pantallade información y entretenimiento.

4. Mantenga presionado el pedal delfreno.

5. Suelte el volante de dirección y cambiea punto muerto (N).

6. Mantenga presionado el botón delsistema de asistencia deestacionamiento activo.

7. Suelte el pedal del freno para que elvehículo estacione.

Nota: puede disminuir la velocidad del vehículo en cualquier momento al presionar el pedal del freno.

Nota: cuando estaciona en paralelo entre objetos, el sistema estaciona cerca del objeto que está delante del vehículo para facilitar el acceso al portalón.

Nota: cuando haya estacionado por completo, el vehículo se cambia a estacionamiento (P).

INGRESO A UN ESPACIO DEESTACIONAMIENTOPERPENDICULAR

1. Presione el botón del sistema deasistencia de estacionamiento activo.

Nota: el sistema de asistencia deestacionamiento activo no reconoce laslíneas del espacio para estacionar y centrael vehículo entre objetos.

2. Presione el ícono del sistema deasistencia de estacionamiento activoen la pantalla táctil.

3. Seleccione estacionamientoperpendicular.

4. Utilice la palanca de la luz de giro parabuscar un espacio para estacionar dellado del conductor o del pasajero.

Nota: Si no usa la palanca de la luz de giro,el sistema busca un espacio para estacionardel lado del conductor o del pasajero.

5. Cuando busque un espacio paraestacionar, maneje el vehículo haciauna posición en la que esté a 1 maproximadamente de los otrosvehículos estacionados y perpendiculara estos.

294

Sistema de asistencia de estacionamiento activo (Si está equipado)

Page 298: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: cuando el sistema de asistencia deestacionamiento activo encuentra unespacio para estacionar, suena un tono yaparece un mensaje en la pantalla deinformación y entretenimiento.

6. Mantenga presionado el pedal delfreno.

7. Suelte el volante de dirección y cambiea punto muerto (N).

8. Mantenga presionado el botón delsistema de asistencia deestacionamiento activo.

9. Suelte el pedal del freno para que elvehículo estacione.

Nota: el sistema de asistencia deestacionamiento activo ingresa el vehículoen los espacios de estacionamiento.

Nota: el sistema de asistencia deestacionamiento activo alinea el extremodelantero del vehículo con el lado del carrilcorrespondiente al objeto que está junto aeste.

Nota: cuando el sistema detecta solo unobjeto, permite que haya una distanciasuficiente para abrir la puerta de cualquierade los lados.

Nota: puede disminuir la velocidad delvehículo en cualquier momento al presionarel pedal del freno.

Nota: cuando haya estacionado porcompleto, el vehículo se cambia aestacionamiento (P).

SALIDA DE UN ESPACIO DEESTACIONAMIENTO

El sistema de asistencia deestacionamiento activo ayuda a salir solode los espacios de estacionamiento enparalelo.

1. Presione el botón del sistema deasistencia de estacionamiento activo.

2. Presione el ícono del sistema deasistencia de estacionamiento activoen la pantalla táctil.

3. Seleccione salida de estacionamientoen paralelo.

4. Use la luz de giro para elegir ladirección de salida del espacio paraestacionar.

5. Mantenga presionado el pedal delfreno.

6. Suelte el volante de dirección y cambiea punto muerto (N).

7. Suelte el freno de mano.

8. Mantenga presionado el botón delsistema de asistencia deestacionamiento activo.

9. Suelte el pedal del freno para que elvehículo se mueva.

Nota: después de que el sistema deasistencia de estacionamiento activo dirigeel vehículo a una posición en la que puedesalir del espacio para estacionar con unmovimiento hacia delante, aparece unmensaje que le pide que tome el controltotal del vehículo.

10. Tome el control del vehículo.

Nota: puede disminuir la velocidad delvehículo en cualquier momento al presionarel pedal del freno.

295

Sistema de asistencia de estacionamiento activo (Si está equipado)

Page 299: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO ACTIVO– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Asistencia de estacionamientoactivo – Mensajes de información

AcciónMensaje

El sistema necesitamantenimiento.Haga revisar su

vehículo tan prontocomo sea posible.

Falla del asistentepara estacionar

activo

Asistencia de estacionamientoactivo – Preguntas frecuentes

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no funcionacorrectamente?

El sistema no puede detectar unvehículo, un cordón o un objeto paraestacionar junto a estos o en medio.El sistema necesita objetos lindantespara funcionar correctamente.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no busca unespacio para estacionar?

Ha desactivado el control de tracción.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no busca unespacio para estacionar?

La transmisión está en marcha atrás(R). El vehículo debe avanzar para queel sistema pueda detectar un espaciopara estacionar.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

Los sensores pueden estarbloqueados. Por ejemplo, puedentener nieve, hielo o grandesacumulaciones de suciedad. Lossensores bloqueados pueden afectarel funcionamiento del sistema.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

Los sensores del parachoques trasero o delantero podrían estar dañados.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

No hay espacio suficiente para queestacione el vehículo de forma segura.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

No hay espacio suficiente del ladoopuesto del espacio para estacionarpara realizar la maniobra deestacionamiento.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

El espacio para estacionar seencuentra a más de 1,5 m o a menosde 0,5 m del vehículo.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

La velocidad del vehículo es mayorque 35 km/h para estacionar enparalelo o mayor que 30 km/h paraestacionar en perpendicular.

296

Sistema de asistencia de estacionamiento activo (Si está equipado)

Page 300: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no sugiere unespacio para estacionar?

Ha desconectado o reemplazado labatería recientemente. Después devolver a conectar la batería, debemanejar el vehículo en línea rectadurante un breve período.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

Un cordón irregular junto al espaciopara estacionar impide que el sistemaalinee el vehículo de manera correcta.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

Es posible que los objetos o vehículospróximos al espacio no estén bienestacionados.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

El vehículo sobrepasó demasiado elespacio para estacionar.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

Las ruedas no están colocadas omantenidas de forma adecuada. Porejemplo, se está usando una rueda deauxilio, las ruedas no están infladascorrectamente, tienen un tamañoinadecuado o son de tamañosdistintos.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

Una reparación o alteración modificólas capacidades de detección.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

Un vehículo estacionado poseeaccesorios altos sujetos. Por ejemplo,un pulverizador de sal, una pala denieve o una plataforma móvil.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

La longitud del espacio paraestacionar o la posición de los objetosestacionados cambian luego de queel vehículo pasa el espacio.

¿Por qué el sistema de asistencia deestacionamiento activo no posicionacorrectamente el vehículo en unespacio para estacionar?

La temperatura alrededor del vehículocambia rápidamente. Por ejemplo,cuando maneja desde un garajecalefaccionado hacia la temperaturafría del exterior o al salir de un lavaderode autos.

297

Sistema de asistencia de estacionamiento activo (Si está equipado)

Page 301: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVO CONPARADA Y ARRANQUE

El control de velocidad crucero adaptativocon parada y avance usa sensores de radary cámaras para mantener la distanciaestablecida entre usted y el vehículo quese encuentra adelante mientras lo siguehasta una parada total. La opción deparada y avance también se puedeconfigurar para seguir a un vehículo que seencuentra justo adelante y ajustar lavelocidad establecida mientras estácompletamente detenido.

PRECAUCIONES DELCONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVO

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: No use el control develocidad crucero adaptativo en caminosventosos, en zonas de tráfico intenso ocuando la superficie del camino estéresbaladiza. Esto podría provocar lapérdida de control del vehículo, lesionesgraves o la muerte.

PELIGRO: preste especial atencióna las condiciones cambiantes delcamino, como cuando ingresa o sale deuna autopista, en caminos conintersecciones o rotondas, en caminossin carriles visibles para manejar, encaminos sinuosos, resbalosos, sinpavimentar o con pendientespronunciadas.

PELIGRO: el sistema no es unaadvertencia de choque ni un sistemapara evitar accidentes.

PELIGRO: no use el sistemacuando arrastre un remolque que tienecontroles de freno de un remolqueelectrónico de repuesto. Si no sigue estainstrucción, puede ocasionar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: no use tamaños deruedas que no sean los recomendados,ya que esto puede afectar elfuncionamiento normal del sistema. Estasituación podría provocar la pérdida delcontrol del vehículo y ocasionar lesionesgraves.

PELIGRO: no use el sistema conuna hoja de barredora de nieve instalada.

PELIGRO: no use el sistema encondiciones de poca visibilidad, porejemplo, con niebla, lluvia intensa, rocíoo nieve.

298

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 302: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cuando sigue un vehículo

PELIGRO: cuando sigue unvehículo que está frenando, su vehículono siempre desacelera losuficientemente rápido como para evitarun choque sin la intervención delconductor. Aplique los frenos cuandosea necesario. Si no sigue estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

Uso en terrenos con pendientes

Debe seleccionar una velocidad más bajacuando el sistema esté activo ensituaciones de manejar durante bastantetiempo en pendientes pronunciadas, comoáreas montañosas.

LIMITACIONES DEL CONTROLDE VELOCIDAD CRUCEROADAPTATIVO

Limitaciones del sensor

PELIGRO: En raras ocasiones, sepueden presentar problemas dedetección debido a la infraestructura delcamino, por ejemplo, ante la presenciade puentes, túneles y vallas deseguridad. En estos casos, es posible queel sistema frene más tarde oinesperadamente. En todo momento,usted es responsable de controlar elvehículo, de supervisar el sistema y deintervenir si fuera necesario.

PELIGRO: Si el sistema no funcionacorrectamente, haga revisar el vehículotan pronto como sea posible.

PELIGRO: las grandes diferenciasde iluminación externa pueden limitar eldesempeño del sensor.

PELIGRO: el sistema solo adviertesobre los vehículos detectados por elsensor del radar. En algunos casos, esposible que no haya advertencias niadvertencias demoradas. Aplique losfrenos cuando sea necesario. Si no sigueestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales o la muerte.

PELIGRO: es posible que elsistema no detecte los vehículos que seencuentran detenidos o aquellos que sedesplazan a menos de 10 km/h.

PELIGRO: el sistema no detecta alos peatones ni a los objetos presentesen el camino.

PELIGRO: el sistema no detectalos vehículos que se acercan por elmismo carril.

PELIGRO: el sistema puede nofuncionar adecuadamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisassin obstrucciones.

PELIGRO: El sensor puedeidentificar las marcas del carril de formaincorrecta como otras estructuras uobjetos. Esto puede ocasionar unaadvertencia errónea o falsa.

299

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 303: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E328125

Cámara1

Sensor de radar.2

La cámara está en el parabrisas detrás delespejo interior.

El sensor del radar se encuentra en laparrilla inferior.

Nota: No puede ver el sensor. Está detrásde un panel de la carcasa.

Nota: Mantenga la delantera del vehículolibre de suciedad, insignias u objetosmetálicos. Los protectores delanteros delvehículo, las luces de posventa y la pinturao recubrimientos plásticos adicionalestambién podrían degradar el desempeñodel sensor.

Aparece un mensaje si hay un objeto queobstruye la cámara o el sensor. Cuandohay algo que obstruye el sensor, el sistemano puede detectar un vehículo adelante yno funciona. Véase Control de velocidadcrucero adaptativo – Mensajes deinformación (página 311).

El sensor del radar tiene un campo devisión limitado. Es posible que no detectevehículos o que detecte un vehículo mástarde de lo esperado en algunassituaciones. La imagen de vehículoadelante no se ilumina si el sistema nodetecta un vehículo adelante de usted.

300

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 304: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Se pueden producir problemas dedetección:

E71621

Cuando conduce en una líneadiferente de la del vehículo queestá adelante,

A

Cuando un vehículo se acerca alcarril donde usted transita. Elsistema solo puede detectarlouna vez que se ubique porcompleto en su carril,

B

Puede haber problemas con ladetección de vehículos delantede usted cuando maneja por unacurva o cuando sale de esta enel camino.

C

En estos casos, es posible que el sistemafrene más tarde o inesperadamente.

Si un objeto golpea contra el extremodelantero del vehículo o se producendaños, es posible que la zona de deteccióndel radar cambie. Esto podría provocarque el vehículo no detecte otros vehículoso que lo haga de manera errónea.

Para que el sistema funcioneperfectamente es necesario que la cámaradel parabrisas tenga una visión clara delcamino.

El rendimiento óptimo no puede darse siocurre lo siguiente:

• La cámara está bloqueada.

• Hay malas condiciones de visibilidad oiluminación.

• Hay malas condiciones climáticas.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVO

Los controles de velocidad crucero estánen el volante. Véase Búsqueda visual(página 27).

Activación del control develocidad crucero adaptativo

E144529

Presione el botón para activar elsistema. Cuando el sistema seactiva, la velocidad establecida

es igual a la velocidad actual del vehículoo a 15 mph en el sistema anglosajón o20 km/h en unidades métricas, lo que seamayor. Si la velocidad es demasiado bajau otras condiciones no son correctas parala activación del control de velocidadcrucero adaptativo, el sistema ingresa almodo de espera. Cuando se está pordebajo de 15 mph en el sistema anglosajóno 20 km/h en unidades métricas, el controlde velocidad crucero adaptativo no seactiva a menos que esté siguiendo a otrovehículo.

301

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 305: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El indicador, la configuración actual dedistancia y la velocidad establecidaaparecen en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

Desactivación del control develocidad crucero adaptativo

E144529

Presione el botón cuando elsistema esté en modo de esperao desactive el encendido.

Nota: cuando apaga el sistema, se borra lavelocidad programada.

CANCELACIÓN AUTOMÁTICADEL CONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVO

El sistema puede cancelarse si ocurre losiguiente:

• Los neumáticos pierden tracción.

• Activa el freno de mano.

El sistema puede cancelarse y aplicar elfreno de mano si ocurre lo siguiente:

• Desabrocha el cinturón de seguridad yabre la puerta del conductor luego dedetener el vehículo.

• El vehículo permanece frenado demanera continua por más de tresminutos.

El sistema puede desactivarse o evitar quese active cuando se lo solicita si ocurre losiguiente:

• El vehículo tiene un sensor bloqueado.

• La temperatura de los frenos esdemasiado alta.

• Hay una falla en el sistema o en unsistema relacionado.

CONFIGURACIÓN DE LAVELOCIDAD DEL CONTROL DEVELOCIDAD CRUCEROADAPTATIVO

Maneje hasta alcanzar la velocidaddeseada.

Presione los botones Set+ o Set-para establecer la velocidadactual.

Levante el pie del pedal del acelerador.

El indicador, la configuración actual dedistancia y la velocidad establecidaaparecen en la pantalla de información.

E337576

Se enciende una imagen de vehículo si sedetecta un vehículo delante de usted.

Nota: cuando el control de velocidadcrucero adaptativo está activado, elvelocímetro puede variar ligeramente de lavelocidad programada que aparece en lapantalla de información.

302

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 306: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuración de la velocidadcrucero adaptativo de una paradacompleta

Presione los botones Set+ o Set-mientras mantiene presionadopor completo el pedal del freno.

La velocidad programada se ajusta a 20km/h (en unidades métricas) o a 15 mph(en unidades imperiales).

El indicador, la configuración actual dedistancia y la velocidad establecidaaparecen en la pantalla de información.

Nota: El sistema se activará al estarcompletamente detenido solo cuandodetecte un vehículo frente a usted muycerca.

Cambio manual de la velocidadprogramada

Presione el botón Set+ paraaumentar la velocidadprogramada en incrementos

pequeños. Mantenga presionado el botónSet+ para acelerar. Suelte el botón cuandohaya alcanzado la velocidad deseada.

Presione el botón Set- parareducir la velocidad programadaen incrementos pequeños.

Mantenga presionado el botón Set- paradesacelerar. Suelte el botón cuando hayaalcanzado la velocidad deseada.

También puede presionar el pedal delacelerador o del freno hasta alcanzar lavelocidad que prefiera. Presione el botónSet+ o Set- para seleccionar la velocidadactual como la velocidad programada.

El sistema puede aplicar los frenos paradisminuir la velocidad del vehículo hastaalcanzar la nueva velocidad programada.La velocidad programada aparececontinuamente en la pantalla deinformación cuando el sistema estáactivado.

CONFIGURACIÓN DE LADISTANCIA CON EL CONTROLDE VELOCIDAD CRUCEROADAPTATIVO

Presione el botón para pasar porlas cuatro configuraciones dedistancia.

E337576

La distancia seleccionada aparece en lapantalla de información como lo indicanlas barras de la imagen.

Nota: la configuración de la distanciadepende del tiempo, por lo que se ajustacon la velocidad del vehículo.

Nota: Es su responsabilidad seleccionaruna distancia prudente de acuerdo con lascondiciones de manejo.

303

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 307: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuraciones de la distancia con elcontrol de velocidad cruceroadaptativo

Comporta-miento

dinámico

Distancia entrevehículos

Pantallade

gráficos,barras

indicadasentre

vehículos

DeportivoMás cercana1

NormalCercana2

NormalMedia3

Como-didad

Lejos4

Cada vez que encienda el sistema, esteseleccionará la distancia elegida por últimavez.

Seguimiento de un vehículo

Cuando un vehículo delante de ustedingresa al mismo carril o un vehículo viajaa menos velocidad en el mismo carril, lavelocidad del vehículo se ajusta paramantener la distancia establecida.

Nota: cuando sigue un vehículo y enciendeuna luz de giro, el control de velocidadcrucero adaptativo puede producir una leveaceleración temporal para ayudarlo a pasar.

El vehículo mantiene una distanciaconstante del vehículo que se encuentraadelante hasta que sucede lo siguiente:

• El vehículo adelante de usted aceleraa una velocidad superior a la velocidadprogramada.

• El vehículo de adelante sale del carrilen el cual usted se encuentra.

• Configura una nueva distancia entrevehículos.

El sistema aplica los frenos para disminuirla velocidad del vehículo y mantener unadistancia segura con el que se encuentraadelante. El sistema solo aplica unfrenado limitado. Puede cancelar elsistema al aplicar los frenos.

Nota: Los frenos pueden emitir un sonidocuando el sistema los aplique.

Si el sistema determina que el nivel defrenado máximo no es suficiente, sonaráuna advertencia, aparecerá un mensaje enla pantalla de información y parpadearáun indicador cuando el sistema continúefrenando. Actúe de inmediato.

CANCELACIÓN DE LAVELOCIDAD PROGRAMADA

E308130

Presione el botón o pise el pedaldel freno.

La velocidad programada no se borra.

REANUDACIÓN DE LAVELOCIDAD PROGRAMADA

E308130

Presione el botón.

La velocidad del vehículo regresa a lavelocidad previamente programada y laconfiguración de distancia. La velocidadprogramada aparece continuamente enla pantalla de información cuando elsistema está activado.

Nota: solo use la opción de reanudación siconoce la velocidad programada y deseavolver a ella.

304

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 308: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Reanudación de la velocidadprogramada de una paradacompleta

Si el vehículo sigue a otro vehículo, sedetiene por completo y se mantiene sinmoverse por pocos segundos, el vehículoacelera desde una posición inerte paraseguir al vehículo de adelante.

Si el vehículo sigue a otro vehículo, sedetiene por completo y se mantiene sinmoverse durante más tiempo, aparece unmensaje y un indicador.

E335548

AcciónMensaje

El control de la velocidad de crucero no sereanuda automáticamente cuando esta

pantalla está activa.

Detenido

Si el vehículo de adelante empieza amoverse, se le indica que presione el botón

para reanudar.

Presione el botón para reanudar

Presione y suelte el botón o use el pedaldel acelerador para empezar a seguir el

vehículo de adelante nuevamente.

Aparece cuando se encuentra en unaautopista de acceso limitado, después deseguir un vehículo a una parada completa.En este caso, el vehículo vuelve a seguir elvehículo de adelante sin presionar el botóno el pedal del acelerador. El sistema puede

permanecer en estado de reanudaciónautomática durante aproximadamente30 segundos; luego de esto no se podrá

reanudar automáticamente.

Reanudación automática

305

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 309: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ANULACIÓN DE LAVELOCIDAD PROGRAMADA

PELIGRO: si anula el sistema alpresionar el pedal del acelerador, esteno aplica los frenos automáticamentepara mantener distancia con el vehículoque se encuentra adelante.

Cuando presiona el pedal del acelerador,anula la velocidad programada y ladistancia entre vehículos.

Use el pedal del acelerador para excederintencionalmente el límite de velocidadprogramada.

Cuando anula el sistema, el indicadorverde se enciende y el ícono del vehículono aparece en la pantalla del cuadro deinstrumentos.

El sistema vuelve a funcionar cuandosuelta el pedal del acelerador. La velocidaddel vehículo disminuye a la velocidadprogramada o a una inferior si sigue unvehículo que viaja a una velocidad másbaja.

INDICADORES DEL CONTROLDE VELOCIDAD CRUCEROADAPTATIVO

E144529

Se enciende cuando activa elcontrol de velocidad cruceroadaptativo. El color del indicador

cambia para indicar el estado del sistema.

El color blanco indica que el sistema estáencendido, pero inactivo.

El color verde indica que ajustó lavelocidad y el sistema está activo.

CAMBIO DE CONTROL DEVELOCIDAD CRUCEROADAPTATIVO A CONTROL DEVELOCIDAD CRUCERO

PELIGRO: El control de velocidadcrucero normal no frenará cuando elvehículo se acerque a vehículos quecirculan a menos velocidad. Siemprerecuerde qué modo ha seleccionado yaplique los frenos cuando sea necesario.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Control de velocidad decrucero.

4. Presione Control de velocidad decrucero normal.

E332905

El indicador del control develocidad crucero reemplaza alindicador de control de

velocidad crucero adaptativo si seleccionael control de velocidad crucero normal. Noaparece la configuración de distancia y elsistema no responde a los vehículos queestán adelante. El frenado automáticopermanece activo para mantener lavelocidad programada. El sistemarecuerda la última configuración cuandoenciende el vehículo.

306

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 310: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CENTRALIZACIÓN DE CARRIL

Cómo funciona la centralizaciónde carril

El control de crucero adaptativo con lafunción de centralización de carril usa elradar y los sensores de la cámara paraayudarlo a mantener el vehículo en el carrilal aplicar un torque continuo de asistenciapara la conducción hacia el centro del carrilen autopistas.

Nota: la configuración de la distancia delcontrol de crucero adaptativo funciona connormalidad.

Precauciones de centralización decarril

PELIGRO: no use el sistemacuando arrastre un remolque. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: no use el sistema si sehicieron cambios o modificaciones alvolante de dirección. los cambios o lasmodificaciones al volante de direcciónpodrían afectar la funcionalidad o elrendimiento del sistema. Si no sigue estainstrucción, puede ocasionar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

Las precauciones del control de cruceroadaptativo se aplican a la centralizacióndel carril, a menos que se indique locontrario o se contradiga mediante unaprecaución de centralización del carril.Véase Precauciones del control develocidad crucero adaptativo (página298).

Requisitos de centralización decarril

Debe mantener las manos en el volantede dirección en todo momento.

El sistema solo se activa cuando ocurre losiguiente:

• Tiene encendido el control develocidad crucero adaptativo conparada y arranque.

• El Asistente de centralización de carrilestá habilitado en la pantalla deinformación y entretenimiento. VéaseActivación y desactivación de lacentralización de carril (página 308).

• Tiene las manos en el volante.

• El sistema detecta ambas marcas delcarril.

Nota: si no detecta marcas del carrilválidas, el sistema permanece inactivohasta que se encuentren marcas válidasdisponibles.

Limitaciones de centralización decarril

Las limitaciones del control de velocidadcrucero adaptativo se aplican a lacentralización del carril, a menos que seindique lo contrario o se contradigamediante una limitación de centralizacióndel carril. Véase Limitaciones del controlde velocidad crucero adaptativo(página 299).

El Asistente de centralización de carrilpuede no funcionar correctamente enalguna de las siguientes situaciones:

• El vehículo no está centrado en el carril.

• El carril es demasiado ancho o angosto.

• El sistema no detecta al menos unamarca del carril o los carriles secombinan o dividen.

• Se aplica un torque de asistencialimitado.

307

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 311: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• En zonas en construcción o eninfraestructura nueva.

• Cuando se le hayan realizadomodificaciones al sistema de dirección.

• Cuando use una rueda de auxilio.

• En condiciones de viento fuerte.

Nota: el torque de asistencia para laconducción es limitado y es posible que nosea suficiente para todas las situaciones deconducción, como conducir en curvaspronunciadas o en curvas a alta velocidad.

Nota: en condiciones excepcionales, elsistema puede desviarse de la línea central.

Activación y desactivación de lacentralización de carril

Debe mantener las manos en el volantede dirección en todo momento.

Los controles están en el volante.

E308131

Presione el botón.

El indicador aparece en la pantalla deinformación. Cuando el sistema estéactivo, el color del indicador cambia paraindicar el estado del sistema.

Puede anular el sistema en cualquiermomento si maniobra el vehículo.

Nota: se deben cumplir los requisitoscorrectos para poder activar el sistema.Véase Requisitos de centralización decarril (página 307).

Activación y desactivación de lacentralización de carril

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Control de velocidad decrucero.

4. Presione Asist. p/ centrado en carril.

Alertas de centralización de carril

Debe mantener las manos en el volantede dirección en todo momento.

Cuando el sistema está activo y no detectaninguna actividad de conducción duranteun tiempo, el sistema lo alerta para quecoloque las manos en el volante. Si noreacciona ante las advertencias, el sistemacancelará y disminuirá la velocidad delvehículo a la velocidad de la marcha lentamientras mantiene el control de ladirección.

El sistema también lo alertará si el vehículocruza las marcas del carril sin que sedetecte actividad de conducción.

Nota: el sistema puede interpretar unagarre suave o solo tocar el volante comoconducción sin manos.

Cuando una condición externa cancela elsistema, por ejemplo, no se encuentranmarcas del carril disponibles, sonará untono y aparecerá un mensaje en la pantalladel cuadro de instrumentos.

E308130

Si el vehículo comienza adisminuir la velocidad, debemaniobrar para mover la rueda

y presionar y soltar el botón para recuperarel máximo rendimiento del sistema.

Nota: el sistema se desactivará hasta elpróximo ciclo de llave, si el vehículodisminuye la velocidad debido a lainactividad del conductor dos veces dentrode un ciclo de llave.

Cancelación automática decentralización de carril

Cuando una condición externa cancela elsistema, por ejemplo, no se encuentranmarcas del carril disponibles, sonará untono y aparecerá un mensaje en la pantalladel cuadro de instrumentos.

308

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 312: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E308130

Si el vehículo comienza adisminuir la velocidad, debemaniobrar para mover la rueda

y presionar y soltar el botón para recuperarel máximo rendimiento del sistema.

La cancelación automática también puedeactivarse cuando:

• El carril se vuelve demasiado ancho oangosto.

• El sistema no puede detectar marcasdel carril válidas.

• Las marcas en el carril se cruzan entresí.

Nota: el sistema se desactivará hasta elpróximo ciclo de llave si el vehículodisminuye la velocidad debido a lainactividad del conductor dos veces dentrode un ciclo de llave.

Indicadores de centralización decarril

E297977

Se enciende cuando activa lafunción de centralización delcarril. El color del indicador

cambia para indicar el estado del sistema.

El color gris indica que el sistema estáencendido, pero inactivo.

El color verde indica que el sistema estáactivo y aplica un torque de asistencia parala conducción para mantener el vehículoen el centro del carril.

El color ámbar con un tono acústico yluego gris indica una cancelaciónautomática del sistema.

CONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVOINTELIGENTE (Si estáequipado)

Cómo funciona el control develocidad crucero adaptativointeligente

El control de velocidad crucero adaptativointeligente combina el reconocimiento dela señal de velocidad con el control develocidad crucero adaptativo para ajustarla velocidad crucero establecida según ellímite de velocidad detectado por elsistema de reconocimiento de señal develocidad. Cuando el sistema detectanuevas señales de velocidad, la velocidadestablecida se actualiza.

Nota: la configuración de la distancia delcontrol de velocidad crucero adaptativofunciona con normalidad.

Precauciones del control develocidad crucero adaptativointeligente

PELIGRO: Usted es responsablede controlar el vehículo en todomomento. El sistema está diseñado parabrindar asistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

309

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 313: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Requisitos del control develocidad crucero adaptativointeligente

El reconocimiento de las señales detránsito debe estar activado para que elcontrol de velocidad crucero adaptativointeligente se active.

Limitaciones del control develocidad crucero adaptativointeligente

La información sobre el límite de velocidadproporcionada por los datos del mapa denavegación puede no ser precisa o estardesactualizada.

El sistema puede no detectar y leer lasseñales de límite de velocidad coninformación condicional; por ejemplo,cuando una señal está parpadeando,durante rangos de tiempo específicos, ocuando hay niños presentes.

Nota: el sistema no establece la velocidaddel vehículo a los límites de velocidad quese muestran con una señal de tránsitoadicional.

En ciertas condiciones, el sistema puedeno ajustar la velocidad del vehículo hastaque el vehículo no haya superado el límitede velocidad.

Activación y desactivación delmodo inteligente

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Control de velocidad decrucero.

4. Presione Inteligente.

Ajuste de la tolerancia de lavelocidad programada

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Control de velocidad decrucero.

4. Presione Control de cruceroadaptativo.

5. Presione Reconocimiento develocidad.

6. Presione Tolerancia.

7. Use + y - para configurar la tolerancia.

Nota: no puede establecer la tolerancia amás de 30 km/h por encima o por debajode la velocidad reconocida.

Alertas del control de velocidadcrucero adaptativo inteligente

Si aumenta la velocidad establecida porencima del límite de velocidad o el límitede velocidad más un valor de toleranciapositivo, el indicador de velocidadestablecida parpadeará.

La advertencia no sucede si:

• Anula la velocidad establecida con elpedal del acelerador.

• La velocidad del vehículo supera lavelocidad establecida debido a que seencuentra en una pendientepronunciada.

310

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 314: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Indicadores del control develocidad crucero adaptativointeligente

E337564

El límite de velocidad establecido semuestra junto al límite de velocidaddetectado en el cuadro de instrumentos.

CONTROL DE VELOCIDADCRUCERO ADAPTATIVO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Control de velocidad cruceroadaptativo – Mensajes deinformación - Vehículos con:Centralización de carril

Nota: según las opciones que tenga elvehículo y el tipo de cuadro de instrumentos,no todos los mensajes aparecen o estándisponibles.

Nota: el sistema podría abreviar o acortaralgunos mensajes según el tipo de tableroque tenga.

AcciónMensaje

Asegúrese de volver a colocar las manos en el volante dedirección y maniobrar.

Mantener manos envolante

Hay problemas con el asistente de centralización de carrilque evitan que el sistema esté disponible.

Asistencia de centradode carril no disponible

El sistema se cancelará y usted debe tomar el control.Retome el control

Presione el acelerador y siga las indicaciones.Pise el pedal del acele-rador para retomar el

control

311

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 315: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Control de velocidad cruceroadaptativo – Mensajes deinformación - Vehículos con:Parada y arranque

Nota: según las opciones que tenga elvehículo y el tipo de cuadro de instrumentos,no todos los mensajes aparecen o estándisponibles.

Nota: el sistema podría abreviar o acortaralgunos mensajes según el tipo de tableroque tenga.

AcciónMensaje

El control de velocidad crucero adaptativo no puede conec-tarse debido a una falla.

Error en piloto automá-tico adaptable

Sensor delantero noalineado

Comuníquese con un concesionario Ford para que revise elfuncionamiento y la cobertura del radar.

Hay problemas que evitan que el sistema esté disponible.Piloto automático adap-table no disponible

El radar está bloqueado por una mala visibilidad que se debea condiciones climáticas adversas, hielo, barro o agua

adelante del radar. Por lo general, para resolver este problema,puede limpiar el sensor.

Piloto automáticoSensor bloqueado Ver

manual

Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posiblerecibir una advertencia de bloqueo sin que haya ninguno. Esto

sucede, por ejemplo, cuando maneja en entornos rurales odesérticos dispersos. Una condición falsa de bloqueo se

elimina automáticamente, o se elimina después de que reiniciael vehículo.

Seleccionó el control de velocidad crucero normal. El sistemano frena ni reacciona al tráfico.

Piloto automático activoFrenado automático

apagado

Se muestra cuando el control de velocidad crucero adaptativose cancela y usted debe tomar el control.

Piloto automático adap-table. El piloto recupera

el control

Se muestra cuando la velocidad del vehículo es demasiadobaja como para activar el control de velocidad crucero

adaptativo y no hay vehículo adelante dentro del alcance.

Piloto automático adap-table. Velocidad muy

baja para activar

312

Control de velocidad crucero adaptativo

Page 316: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CONTROL DELMODO DE MANEJO

El vehículo cuenta con varios modos demanejo que puede seleccionar paradiferentes condiciones de manejo. Segúnel modo de manejo que seleccione, elsistema ajustará varias configuracionesdel vehículo.

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DEL MODO DEMANEJO

El control del modo de manejo adapta laconfiguración del vehículo para cada modoque seleccione.

Si cambia el modo de manejo, se cambiala funcionalidad del sistema de direcciónpara ajustar el esfuerzo y la sensibilidadde la dirección.

El control de estabilidad y de tracciónayuda a su vehículo a controlarse encondiciones adversas o durante maniobrasque requieren un alto nivel de rendimiento.

El control del acelerador mejora larespuesta del tren de potencia, loscontroles de la transmisión se optimizancon los programas de cambios y laconfiguración de tracción en todas lasruedas se optimiza y ajusta a cada modo.

Cambiar el modo de manejo hace que eldiferencial de bloqueo electrónico se activeo desactive.

Cambiar el modo de manejo cambia losmodos de tracción en todas las ruedaspara que sea el predeterminado, estédisponible o no.

Nota: el sistema cuenta con verificacionesde diagnóstico que constantementecontrolan el sistema para garantizar elfuncionamiento adecuado. Si un modo noestá disponible debido a una falla delsistema, el modo vuelve a normal pordefecto.

Nota: El sistema regresa al modo normalcada vez que enciende el vehículo. Duranteel arranque, el sistema también muestrauna indicación en el cuadro de instrumentosque le da la opción de regresar al modo demanejo seleccionado previamente duranteel último ciclo de encendido. Si seleccionaSí, el sistema vuelve al último modo demanejo seleccionado y a la configuraciónde la dirección asociada a ese modo. Siselecciona No, el sistema permanece en elmodo normal y en la configuración de ladirección asociada a ese modo. Si noselecciona ni Sí ni No, el sistema permaneceen el modo normal y la dirección semantiene en el último ajuste utilizado.

SELECCIÓN DE UN MODO DEMANEJO

E308146

313

Control del modo de manejo

Page 317: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Gire el control de modo de manejo en laconsola central para seleccionar o cambiarun modo de manejo.

Nota: los íconos del botón pueden variarsegún el vehículo.

MODO DE CONDUCCIÓN

Nieve o arena profundas - 4x4

E295420

Para un manejo todoterreno enarena suave y seca o nieveprofunda. Este modo optimiza

la respuesta del pedal del acelerador y loscontroles de estabilidad y tracción paraayudar a mantener la potencia delvehículo. Si el vehículo se atasca encondiciones de profundidad, use estemodo para poder salir.

La tracción en todas las ruedas en el rangoalto es el modo de forma predeterminadade tracción en todas las ruedas. La tracciónen todas las ruedas en el rango bajo sepuede seleccionar en el modo para arenao nieve profundas.

Nota: este modo no está destinado parausarse en pavimento seco o nievecompacta. Esto podría provocar elatascamiento de la transmisión y daños enel sistema según el modo de tracción entodas las ruedas que se seleccione. VéaseTracción en las cuatro ruedas (página 235).

Eco - 4x4

E295413

Para un manejo eficiente. Estemodo sirve para lograr lamáxima eficiencia del

combustible y aumentar la autonomía.

La tracción alta en dos ruedas es el modopredeterminado de tracción en todas lasruedas. La tracción baja en todas lasruedas no está disponible en el modo Eco.

Eco - 4x2

E295413

Para un manejo eficiente. Estemodo sirve para lograr lamáxima eficiencia del

combustible y aumentar la autonomía.

Barro/Surcos - 4x4

E296606 Para un manejo todoterreno.Este modo mejora elrendimiento del vehículo para

recorrer terrenos con barro, con surcos odisparejos.

La tracción en todas las ruedas en el rangoalto es el modo de forma predeterminadade tracción en todas las ruedas. La tracciónen todas las ruedas en el rango bajo sepuede seleccionar en el modo barro osurcos.

Nota: este modo no está destinado parausarse en pavimento seco o nievecompacta. Esto podría provocar elatascamiento de la transmisión y daños enel sistema según el modo de tracción entodas las ruedas que se seleccione. VéaseTracción en las cuatro ruedas (página 235).

Normal - 4x4

E225310

Para el manejo de todos los días.Este modo es el equilibrioperfecto entre emoción,

comodidad y conveniencia. Este es elmodo predeterminado después de cadaciclo de encendido.

La tracción alta en dos ruedas es el modopredeterminado de tracción en todas lasruedas. El modo de tracción en todas lasruedas está disponible en el modo normal.

314

Control del modo de manejo

Page 318: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Normal - 4x2

E225310

Para el manejo de todos los días.Este modo es el equilibrioperfecto entre emoción,

comodidad y conveniencia. Este es elmodo predeterminado después de cadaciclo de encendido.

Desplazamiento por rocas - 4x4

E225315

Para un manejo todoterreno yuna escalada por rocas óptima.El modo de desplazamiento por

rocas activa el diferencial de bloqueoelectrónico. El modo de desplazamientopor rocas optimiza la aceleración y larespuesta de la transmisión para brindarlecontrol adicional del vehículo.

La tracción en todas las ruedas en el rangobajo es el único modo de tracción en todaslas ruedas que se encuentra disponible enel modo de desplazamiento por rocas.

Resbaladizo - 4x2

E295414

Para condiciones no tanfavorables, como rutas cubiertasde nieve o hielo. Este modo se

puede usar para atravesar terrenos en losque una superficie firme está cubierta dematerial suelto, húmedo o resbaladizo. Elmodo resbaladizo reduce la respuesta delacelerador y optimiza los cambios demarchas en superficies resbaladizas.

Nota: este modo no está destinado parausarse en pavimento seco. Esto podríaprovocar el atascamiento de la transmisióny daños en el sistema según el modo detracción en todas las ruedas que seseleccione. Véase Tracción en las cuatroruedas (página 235).

Resbaladizo - 4x4, Vehículos con:Torque On Demand de2 velocidades

E295414

Para condiciones no tanfavorables, como rutas cubiertasde nieve o hielo. Este modo se

puede usar para atravesar terrenos en losque una superficie firme está cubierta dematerial suelto, húmedo o resbaladizo. Elmodo resbaladizo reduce la respuesta delacelerador y optimiza los cambios demarchas en superficies resbaladizas.

La tracción automática en todas las ruedases el modo predeterminado de tracción entodas las ruedas. La tracción alta en dosruedas no está disponible en el modoresbaladizo.

Nota: no use este modo al manejar enpavimento seco. Esto podría provocar elatascamiento de la transmisión y daños enel sistema según la tracción en todas lasruedas que se seleccione. Véase Tracciónen las cuatro ruedas (página 235).

Resbaladizo - 4x4, Vehículos con:Caja de cambios en marchaelectrónica

E295414

Para condiciones no tanfavorables, como rutas cubiertasde nieve o hielo. Este modo se

puede usar para atravesar terrenos en losque una superficie firme está cubierta dematerial suelto, húmedo o resbaladizo. Elmodo resbaladizo reduce la respuesta delacelerador y optimiza los cambios demarchas en superficies resbaladizas.

La tracción alta en todas las ruedas es elmodo predeterminado de tracción entodas las ruedas. El modo de tracción entodas las ruedas está disponible en elmodo resbaladizo.

315

Control del modo de manejo

Page 319: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: no use este modo al manejar enpavimento seco. Esto podría provocar elatascamiento de la transmisión y daños enel sistema según la tracción en todas lasruedas que se seleccione. Véase Tracciónen las cuatro ruedas (página 235).

Deportivo - 4x2

E246593

Para un manejo deportivo conrendimiento de manejo yrespuesta mejorados. Este modo

aumenta la respuesta del pedal delacelerador y proporciona una sensaciónde manejo más deportiva. El sistema deltren motriz mantiene las marchas bajasdurante más tiempo, lo que ayuda a queel vehículo acelere con mayor rapidez.

Deportivo - 4x4, Vehículos con:Torque On Demand de2 velocidades

E246593

Para un manejo deportivo conrendimiento de manejo yrespuesta mejorados. Este modo

aumenta la respuesta del pedal delacelerador y proporciona una sensaciónde manejo más deportiva. El sistema deltren motriz mantiene las marchas bajasdurante más tiempo, lo que ayuda a queel vehículo acelere con mayor rapidez.

La tracción automática en todas las ruedases el modo predeterminado de tracción entodas las ruedas. La tracción baja en todaslas ruedas no está disponible en el mododeportivo.

Deportivo - 4x4, Vehículos con:Caja de cambios en marchaelectrónica

E246593

Para un manejo deportivo conrendimiento de manejo yrespuesta mejorados. Este modo

aumenta la respuesta del pedal delacelerador y proporciona una sensaciónde manejo más deportiva. El sistema deltren motriz mantiene las marchas bajasdurante más tiempo, lo que ayuda a queel vehículo acelere con mayor rapidez.

La tracción alta en dos ruedas es el modopredeterminado de tracción en todas lasruedas. La tracción baja en todas lasruedas no está disponible en el mododeportivo.

Remolque/arrastre - 4x4

E246592

Para un mejor funcionamientode la transmisión cuando searrastra un remolque o se

transporta una carga pesada. Este modomueve marchas ascendentes avelocidades más altas para reducir lafrecuencia de los cambios de transmisión.Este modo también proporciona unfrenado en todas las marchas haciaadelante, lo cual ralentiza el vehículo y loayuda a controlarlo cuando desciende poruna pendiente. El frenado que proporcionaen marchas descendentes varía según lapresión que aplique al pedal del freno.

El modo de tracción en todas las ruedasestá disponible en el modo deremolque/arrastre. El valorpredeterminado de este modo no debe sertracción en todas las ruedas.

316

Control del modo de manejo

Page 320: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Remolque/arrastre - 4x2

E246592

Para un mejor funcionamientode la transmisión cuando searrastra un remolque o se

transporta una carga pesada. Este modomueve marchas ascendentes avelocidades más altas para reducir lafrecuencia de los cambios de transmisión.Este modo también proporciona unfrenado en todas las marchas haciadelante, lo cual ralentiza el vehículo y loayuda a controlarlo cuando desciende poruna pendiente. El frenado que proporcionaen marchas descendentes varía según lapresión que aplique al pedal del freno.

Camino - 4x2

E295419

El modo para caminos sirve paramanejar en terrenos con barro,con surcos, suaves o disparejos.

Este modo reduce la respuesta delacelerador para aumentar el giro de lasruedas, a fin de mantener las cubiertasdespejadas y evitar que se atasquen.

CONTROL DEL MODO DEMANEJO – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Control del modo de manejo –Luces de advertencia

E130458

Algunos modos de manejoreducen el rendimiento de latracción y del control de la

estabilidad, y se enciende el indicador enel cuadro de instrumentos.

Control del modo de manejo – Mensajes de información

AcciónMensaje

Ha seleccionado un modo de tracción entodas las ruedas que no se encuentra

disponible en el modo de manejo actual.Seleccione un modo disponible de tracción

en todas las ruedas.

Modo 4x4 seleccionado no disponible enel modo de conducción actual

317

Control del modo de manejo

Page 321: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Control del modo de manejo –Preguntas frecuentes

¿Por qué el sistema volvió al modonormal de forma predeterminada?

Si un modo no está disponible debidoa un error del sistema, vuelve al modonormal de forma predeterminada.

318

Control del modo de manejo

Page 322: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL SISTEMA DEMANTENIMIENTO DE CARRIL

El sistema de mantenimiento de carril loalerta mediante la ayuda de direccióntemporal o la vibración del volante dedirección cuando detecta una desviaciónno intencional del carril.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMADE MANTENIMIENTO DECARRIL

El sistema de mantenimiento de carril usauna cámara orientada hacia delantemontada en el parabrisas para monitorearel movimiento del vehículo en el carril.

Cuando la cámara detecta un desvío delcarril, el sistema de mantenimiento decarril alerta al conductor mediante lavibración del volante de dirección o loayuda con una pequeña maniobra paramover el vehículo nuevamente hacia elcarril.

El conductor puede elegir entre tresmodos:

• Alerta (si está equipado)

• Asistencia

• Alerta y asistencia

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE MANTENIMIENTO DECARRIL

PELIGRO: Usted es responsablede controlar el vehículo en todomomento. El sistema está diseñado parabrindar asistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: El sistema no funcionarási el sensor no puede seguir las marcasdel carril.

PELIGRO: El sensor puedeidentificar las marcas del carril de formaincorrecta como otras estructuras uobjetos. Esto puede ocasionar unaadvertencia errónea o falsa.

PELIGRO: Es posible que elsistema no funcione cuando hace frío oen condiciones climáticas adversas. Lalluvia, la nieve y el rocío pueden limitarel rendimiento del sensor.

PELIGRO: El sistema puede nofuncionar adecuadamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisassin obstrucciones.

PELIGRO: En caso de que seproduzca algún daño en el área próximaal sensor, haga revisar su vehículo loantes posible.

PELIGRO: Es posible que elsistema no funcione correctamente si suvehículo tiene un kit de suspensión noaprobado por nosotros.

319

Sistema de mantenimiento de carril

Page 323: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMITACIONES DEL SISTEMADE MANTENIMIENTO DECARRIL

El sistema de mantenimiento de carril solofunciona cuando la velocidad del vehículoes superior a 64 km/h.

El sistema funciona cuando la cámarapuede detectar al menos una marca en elcarril.

Es posible que el sistema demantenimiento de carril no funcionecorrectamente en alguna de las siguientescondiciones:

• El sistema de mantenimiento de carrilno detecta al menos una marca en elcarril.

• Usted activa las luces de giro.

• Usted aplica dirección directa, acelerarápido o frena bruscamente.

• La velocidad del vehículo es inferior a64 km/h.

• El sistema antibloqueo de frenos, decontrol de estabilidad o de control detracción se activa.

• El carril es demasiado angosto.

• Algo oscurece la cámara o no puededetectar las marcas en el carril debidoa condiciones meteorológicas, deltráfico o del vehículo.

• Manejar por curvas pronunciadas aaltas velocidades.

Es posible que el sistema demantenimiento de carril no funcionecorrectamente en alguna de las siguientescondiciones:

• Vientos fuertes.

• Rutas irregulares.

• Cargas pesadas o mal distribuidas.

• Presión incorrecta de los neumáticos.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELSISTEMA DE MANTENIMIENTODE CARRIL

E334922

Para activar el sistema demantenimiento de carril,presione el botón en el volante

de dirección.

Para desactivar el sistema demantenimiento de carril, presione el botónnuevamente.

Nota: cuando activa o desactiva el sistema,aparece un mensaje en la pantalla deinformación y entretenimiento que muestrael estado.

Nota: el sistema guarda la configuraciónde activación o desactivación hasta que semodifica de manera manual, a menos quese detecte una MyKey™. Si el sistemadetecta una MyKey™, vuelve a la últimaconfiguración para dicha MyKey™.

Nota: si el sistema detecta una MyKey™,presionar el botón no afecta el estado deactivación o desactivación del sistema.Solo puede cambiar el modo y laconfiguración de la intensidad.

ACTIVACIÓN DEL MODO DELSISTEMA DE MANTENIMIENTODE CARRIL

El sistema de mantenimiento de carril tienetres configuraciones diferentes que puedevisualizar o ajustar con la pantalla deinformación.

El sistema guarda la última selecciónconocida para cada una de estasconfiguraciones. No necesita volver aajustar las configuraciones cada vez queactive el sistema.

320

Sistema de mantenimiento de carril

Page 324: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Para cambiar el modo del sistema demantenimiento de carril, utilice la pantallatáctil:

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Sistema de mantenimientode carril.

4. Presione Modo de mantenimiento decarril.

5. Seleccione un modo.

Nota: el sistema recuerda la últimaconfiguración cuando enciende el vehículo.Si el sistema detecta una llave MyKey™,vuelve a la última configuración para dichaMyKey™.

MODO ALERTA

Qué es el modo alerta

El modo alerta genera una vibración en elvolante de dirección cuando se detectauna desviación no intencional del carril.

Cómo funciona el modo alerta

E165515

Cuando está en modo alerta, el sistemade mantenimiento de carril lo alerta alhacer vibrar el volante de dirección. Laintensidad de la vibración se configuramediante el menú del sistema demantenimiento de carril.

Ajuste de la intensidad de lavibración del volante de dirección

Para cambiar la intensidad de la vibracióndel volante de dirección, utilice la pantallatáctil:

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Sistema de mantenimientode carril.

4. Presione Intensidad demantenimiento de carril.

5. Seleccione una configuración deintensidad.

MODO ASISTENCIA

Qué es el modo asistencia

El modo asistencia brinda asistenciatemporal para la dirección hacia el centrodel carril.

321

Sistema de mantenimiento de carril

Page 325: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cómo funciona el modo asistencia

E165516

El sistema de mantenimiento de carril loayuda cuando ocurre una desviación delcarril no intencional. El sistemaproporciona una pequeña maniobra paramover el vehículo hacia el centro del carril.

MODO ALERTA Y ASISTENCIA

Qué es el modo alerta y asistencia

El modo Alerta y asistencia usa variasfunciones para mantenerlo en el carril. Enprimer lugar, el sistema proporciona unapequeña maniobra para que el vehículoregrese al centro del carril. Si el vehículose mueve demasiado lejos del centro delcarril, el sistema lo alerta con una vibraciónen el volante de dirección.

Cómo funciona el modo alerta yasistencia

E165517

Alerta.A

Asistencia.B

El sistema de mantenimiento de carrildetecta una desviación del carril yproporciona asistencia cuando el vehículoingresa a B y aplica la alerta de advertenciaadicional si ingresa a A.

INDICADORES DEL SISTEMADE MANTENIMIENTO DECARRIL

E335296

322

Sistema de mantenimiento de carril

Page 326: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si activa el sistema de mantenimiento decarril, aparece un gráfico con marcas delcarril en la pantalla de información.

Cuando desactiva el sistema, los gráficosde las marcas del carril no se muestran.

Nota: aún se puede visualizar el gráfico delvehículo visto desde arriba si el control develocidad crucero adaptativo estáhabilitado.

Mientras el sistema de mantenimiento decarril esté activo, el color de las marcas delcarril cambia para indicar el estado delsistema.

RojoAmarilloVerdeGris

Indica que el sistemaestá emitiendo o

acaba de emitir unaalerta de adver-

tencia de manteni-miento de carril.

Indica que el sistemaestá llevando a caboo acaba de realizaruna intervención de

asistencia demantenimiento de

carril.

Indica que el sistemapuede o está encondiciones desuministrar una

advertencia o inter-vención del lado

indicado.

Indica que el sistemano se encuentra

disponible temporal-mente para suminis-trar una advertencia

o intervención dellado indicado.

SISTEMA DE MANTENIMIENTO DE CARRIL – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Sistema de mantenimiento de carril – Mensajes de información

AcciónMensaje

Se ha producido una falla en el sistema.Haga revisar el vehículo tan pronto como

sea posible.

Sistema para mantener carril, averiadoRequiere servicio

El sistema ha detectado una condición queprovocó que este no se encuentre dispo-

nible temporalmente.

Cámara delantera no disponible temporal-mente

El sistema ha detectado una condición querequiere que limpie el parabrisas para que

funcione correctamente.

Cámara delant. Baja visibilidad Limpiecubierta

Se ha producido una falla en el sistema.Haga revisar el vehículo tan pronto como

sea posible.

Cámara delant. averiada Requiere servicio

El sistema le solicita que mantenga lasmanos en el volante de dirección.

Mantener manos en volante

323

Sistema de mantenimiento de carril

Page 327: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de mantenimiento de carril – Preguntas frecuentes

¿Por qué la función no está disponible (las marcas del carril están en gris) si puedo verlas marcas del carril en el camino?

La velocidad de su vehículo es inferior a 65 km/h.

El sol brilla directamente en el lente de la cámara.

Se realizó un cambio de carril rápido e intencional.

El vehículo permanece demasiado cerca de las marcas del carril durante un intervaloprolongado.

Manejo a alta velocidad en curvas.

La última alerta de advertencia o intervención de asistencia se activó hace un momento.

Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en construcción.

Rápida transición en las condiciones de iluminación, de claro a oscuro o de oscuro aclaro.

Desplazo repentino de marcas del carril.

ABS o AdvanceTrac™ activos.

Hay una cámara bloqueada debido a la suciedad, niebla, escarcha o agua presente enel parabrisas.

Está manejando demasiado cerca al vehículo que se encuentra adelante de usted.

Alternancia entre presencia de marcas del carril y ausencia de marcas o viceversa.

Hay agua estancada en el camino.

Marcas del carril apenas visibles, por ejemplo, marcas amarillas parciales en caminospavimentados.

El ancho del carril es demasiado ancho o angosto.

No ha calibrado la cámara luego de un cambio de parabrisas.

Manejo en caminos estrechos o irregulares.

324

Sistema de mantenimiento de carril

Page 328: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Por qué el vehículo no regresa hacia el medio del carril, como es de esperarse, en el modode Asistencia o de Asistencia y alerta?

Hay viento cruzado.

Hay una gran inclinación del camino.

Terreno irregular, surcos o banquinas.

Carga pesada mal distribuida en el vehículo o presión de inflado de neumático inade-cuada.

Cambió los neumáticos o modificó la suspensión.

325

Sistema de mantenimiento de carril

Page 329: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL SISTEMA DEINFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

El sistema de información del punto ciego detecta vehículos que se encuentran en la zona de punto ciego.

CÓMO FUNCIONA EL SISTEMADE INFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

El sistema de información del punto ciego usa sensores en ambos lados del vehículo y detecta objetos en la parte trasera desde los espejos exteriores a 4 m aproximadamente más allá del parachoques trasero. La zona de detección se extiende aproximadamente 18 m más allá del parachoques trasero cuando la velocidad del vehículo es mayor que 48 km/h para alertarlo si se acercan vehículos a velocidades mayores.

E255695

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE INFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

PELIGRO: no use el sistema deinformación del punto ciego comoreemplazo de los espejos interiores yexteriores o mirar sobre los hombrosantes de cambiar de carril. El sistema deinformación del punto ciego noreemplaza el manejo cuidadoso.

PELIGRO: el sistema puede nofuncionar correctamente durantecondiciones climáticas adversas; porejemplo, si nieva, está helando, llueveintensamente o hay rocío. Siempremaneje con el debido cuidado y atención.Si no lo hace, se puede producir unchoque.

Nota: el sistema de información del puntociego no previene el contacto con otrosvehículos. No detecta vehículosestacionados, peatones, animales u otrasinfraestructuras.

LIMITACIONES DEL SISTEMADE INFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

El sistema de información del punto ciegono funciona en estacionamiento (P) o enmarcha atrás (R).

Es posible que el sistema no le avise si unvehículo atraviesa rápidamente la zona dedetección.

326

Sistema de información del punto ciego

Page 330: La información presentada en esta publicación era correcta ...

REQUISITOS DEL SISTEMA DEINFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

El sistema de información del punto ciegose activa cuando ocurre lo siguiente:

• Enciende el vehículo.

• Cambia a directa (D).

• La velocidad del vehículo es mayor que10 km/h.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELSISTEMA DE INFORMACIÓNDEL PUNTO CIEGO

Para activar o desactivar el sistema deinformación del punto ciego, utilice lapantalla táctil:

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Sistema de info. de puntociego.

4. Active o desactive la función.

Cuando desactiva el sistema deinformación del punto ciego, se enciendeuna luz de advertencia y aparece unmensaje en la pantalla. Cuando activa odesactiva el sistema, los indicadores dealerta parpadean dos veces.

Nota: el sistema recuerda la últimaconfiguración cuando enciende el vehículo.

Para apagar el sistema de manerapermanente, consulte a un concesionarioFord.

UBICACIÓN DE LOSSENSORES DEL SISTEMA DEINFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

E310325

Los sensores se encuentran en la luz delfreno en ambos lados del vehículo.

Nota: mantenga los sensores sin nieve,hielo ni grandes acumulaciones de suciedad.

Nota: no cubra los sensores con adhesivospara parni otros objetos.

Nota: los sensores bloqueados puedenafectar la precisión del sistema.

Si los sensores se bloquean, un mensajeaparece en la pantalla del cuadro deinstrumentos. Véase Sistema deinformación del punto ciego –Mensajes de información (página 330).Los indicadores de alerta se iluminan; sinembargo, el sistema no le advierte.

327

Sistema de información del punto ciego

achoques, compuestos de reparación

Page 331: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SISTEMA DE INFORMACIÓNDEL PUNTO CIEGO CONCOBERTURA DE REMOLQUE

Qué es el sistema de informacióndel punto ciego con cobertura deremolque

E225007

El sistema de información del punto ciegodetecta vehículos que se encuentran en lazona de punto ciego.

Limitaciones del sistema deinformación del punto ciego concobertura de remolque

La cobertura del remolque solo escompatible con los remolquesconvencionales. El sistema se apaga siselecciona un remolque de cinco ruedas.

Asegúrese de que el ancho del remolquesea menor que 2,6 m y la longitud seamenor que 10,1 m. Si ingresa valoressuperiores, el sistema se apagará.

Algunos remolques podrían provocar unpequeño cambio en el rendimiento delsistema:

• Los remolques con caja grande podríanprovocar falsas alertas cuando manejacerca de infraestructuras o vehículosestacionados. También se podríaproducir una alerta falsa mientrasrealiza un giro de 90 grados.

• Los remolques que tienen un anchomayor que 2,6 m en la parte delanteray una longitud total mayor que 6 m,podrían causar retrasos en las alertascuando un vehículo pasa a altavelocidad.

• Los remolques con caja que tienen unancho mayor que 2,6 m en la partedelantera podrían causar alertastempranas cuando pasa a un vehículo.

• Los remolques con caja ovalada o conpunta en V con un ancho mayor que2,6 m en la parte delantera podríancausar retrasos en las alertas cuandoun vehículo que se desplaza a la mismavelocidad que el vehículo ingresa alcarril.

Configuración de la longitud de unremolque

Puede configurar un remolque para quefuncione con el sistema de información delpunto ciego mediante la pantalla táctil.Cuando configura un remolque, apareceuna secuencia de pantallas en las que sesolicita información sobre el remolque.

1. Seleccione el tipo de pantalla delremolque: convencional, de cincoruedas o tipo cuello de cisne.

Nota: el sistema solo es compatible conlos remolques convencionales.

328

Sistema de información del punto ciego

Page 332: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. ¿Desea configurar el sistema de puntosciegos en la pantalla del remolque? Sila respuesta es no, el sistema seapagará. Si es la respuesta es sí, elmenú pasa a la siguiente pantalla.

3. ¿El ancho es menor que 2,6 m y lalongitud es menor que 10,1 m? Si no esasí, el sistema se apagará. Si es larespuesta es sí, el menú pasa a lasiguiente pantalla.

4. Medición del ancho del remolque. Midael ancho en la parte delantera delremolque. No se mide en el punto másancho del remolque. El ancho máximoen la parte delantera del remolque queadmite el sistema es 2,6 m.

Nota: no es necesario que ingrese unamedición correcta del ancho del remolque.Solo debe asegurarse de que el ancho delremolque sea 2,6 m o inferior.

5. Medición de la longitud del remolque.La longitud del remolque es ladistancia entre el enganche de bola delremolque y la parte trasera de este. Lalongitud máxima que el sistema puedeadmitir es 10,1 m.

6. Ingrese la longitud del remolque. Laconfiguración predeterminada es5,5 m. Alternar hacia arriba o haciaabajo con los botones del menúaumenta o disminuye la medición en1 m. Seleccione una longitudequivalente a 1 m, o dentro de estevalor, de la longitud medida real. Porejemplo, si la medición real es 7,5 m,alterne la longitud en el menú a 8,2 m.Se guarda la configuración del sistemacuando ingresa la longitud delremolque.

Nota: si el remolque es un portabicicletaso una plataforma de carga con iluminacióneléctrica, ingrese una longitud de 1 m. Laalerta de tráfico cruzado permaneceencendida en los remolques con unalongitud de 1 m o inferior.

Nota: el sistema requiere la medición y laentrada de medición correspondientes parafuncionar correctamente.

Selección de un remolque

Cuando conecta un remolque al vehículo,aparece el menú de configuración delremolque en la pantalla táctil. Este menúle permite configurar un remolque nuevoo elegir uno previamente configurado.Aparece un mensaje de advertencia y elsistema se apaga si no elige o agrega unremolque nuevo.

Nota: es posible que el mensaje deadvertencia no aparezca hasta que elvehículo alcance 35 km/h.

INDICADORES DEL SISTEMADE INFORMACIÓN DEL PUNTOCIEGO

E309137

E249861E249861Cuando el sistema deinformación del punto ciegodetecta un vehículo, un indicador

de alerta se ilumina en el espejo exterioren el lado del vehículo que se aproxima. Sienciende la luz de giro de ese lado delvehículo, el indicador de alerta parpadea.

329

Sistema de información del punto ciego

Page 333: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SISTEMA DE INFORMACIÓN DEL PUNTO CIEGO – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Sistema de información del punto ciego – Mensajes de información

AcciónMensaje

Se ha producido una falla en el sistema.Haga revisar el vehículo tan pronto como

sea posible.

Falla en el sistema de punto ciego

Algo está bloqueando los sensores. Limpielos sensores.

Punto ciego no disponible Sensorbloqueado Ver manual

El sistema se apaga automáticamente ymuestra este mensaje cuando usted

conecta un remolque al vehículo que notiene un sistema de punto ciego deremolque o cuando desactiva dichosistema mediante la pantalla táctil.

Alerta sistema punto ciego desactivadaModo remolque

330

Sistema de información del punto ciego

Page 334: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL ALERTA DETRÁFICO CRUZADO

El sistema le advierte sobre vehículos quese aproximan de los lados detrás de suvehículo cuando cambia a marcha atrás(R).

CÓMO FUNCIONA EL ALERTADE TRÁFICO CRUZADO

La alerta de tráfico cruzado detectavehículos que se acercan a una velocidadentre 6–60 km/h. La cobertura disminuyecuando los sensores están parcial, mayoro totalmente obstruidos.

E142440

El sensor del lado izquierdo solo estáparcialmente obstruido y la zona decobertura del lado derecho estámaximizada.

E142441

La zona de cobertura también disminuyecuando se estaciona en ángulos estrechos.El sensor del lado izquierdo estámayormente obstruido y la zona decobertura en ese lateral es muy reducida.

Nota: retroceder lentamente ayuda aaumentar el área de cobertura y laefectividad.

PRECAUCIONES DE ALERTADE TRÁFICO CRUZADO

PELIGRO: no utilice el sistema dealerta de tráfico cruzado comoreemplazo de los espejos interiores yexteriores o mirar sobre los hombrosantes de retroceder en un espacio deestacionamiento. El sistema de alertade tráfico cruzado no reemplaza laconducción cuidadosa.

PELIGRO: El sistema puede nofuncionar correctamente durantecondiciones climáticas adversas; porejemplo, si nieva, está helando, llueveintensamente o hay rocío. Siempremaneje con el debido cuidado y atención.Si no lo hace, se puede producir unchoque.

LIMITACIONES DE ALERTA DETRÁFICO CRUZADO

Es posible que la alerta de tráfico cruzadono funcione correctamente en alguna delas siguientes situaciones:

• Algo está bloqueando los sensores.

• Hay vehículos estacionados de formaadyacente u objetos que obstruyen lossensores.

• Los vehículos se acercan a velocidadesmenores que 6 km/h o mayores que60 km/h.

• La velocidad del vehículo es mayor que12 km/h.

• Sale en marcha atrás de un espacio depara estacionar en ángulo.

331

Alerta tráfico cruzado

Page 335: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL ALERTADE TRÁFICO CRUZADO

Para activar o desactivar la alerta detráfico cruzado, utilice la pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Encienda o apague Alerta de tráficocruzado.

Nota: El sistema se enciende cada vez queactiva el encendido. Para apagar el sistemade manera permanente, consulte a unconcesionario Ford.

UBICACIÓN DE LOSSENSORES DEL ALERTA DETRÁFICO CRUZADO

E310325

Los sensores se encuentran en la luz delfreno en ambos lados del vehículo.

Nota: mantenga los sensores sin nieve,hielo ni grandes acumulaciones de suciedad.

Nota: no cubra los sensores con adhesivospara parni otros objetos.

Nota: los sensores bloqueados puedenafectar la precisión del sistema.

Si hay algo que bloquea los sensores,puede aparecer un mensaje en la pantallade información cuando cambie a marchaatrás (R).

ALERTA DE TRÁFICOCRUZADO CON COBERTURADE REMOLQUE (Si estáequipado)

Qué es el alerta de tráfico cruzadocon cobertura de remolque

La alerta de tráfico cruzado con coberturade remolque le permite al sistemacontinuar funcionando con un remolque ocon el gancho de un remolque.

Limitaciones del alerta de tráficocruzado con cobertura de remolque

La alerta de tráfico cruzado permaneceencendida cuando engancha un remolqueen vehículos que vienen con un sistema deinformación de punto ciego con enganchepara remolque en las siguientescondiciones:

• Engancha un remolque.

• El remolque es un portabicicletas o unaplataforma de carga con una longitudmáxima de 1 m.

• Establece la longitud del remolquepara que sea de 1 m en la pantalla deinformación.

Nota: Es posible que el sistema no funcionecorrectamente al arrastrar un remolque. Enlos vehículos con módulo de enganche pararemolque y barra de remolque aprobados,el sistema se apagará cuando enganche unremolque. En los vehículos con módulo deenganche para remolque o barra deremolque no originales, le recomendamosque apague el sistema cuando engancheun remolque.

332

Alerta tráfico cruzado

achoques compuestos de reparación

Page 336: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INDICADORES DE ALERTA DETRÁFICO CRUZADO

E268294Cuando la alerta de tráficocruzado detecta un vehículo quese acerca, suena un tono, una luz

de advertencia se enciende en el espejoexterior correspondiente y aparecenflechas en la pantalla de información paramostrar de qué lado se aproxima elvehículo.

Si el sistema falla, una luz de advertenciase enciende en el cuadro de instrumentosy aparece un mensaje en la pantalla deinformación. Haga revisar el vehículo tanpronto como sea posible.

Nota: si las flechas no aparecen, apareceun mensaje en la pantalla de información.

Nota: en algunas condiciones, el sistemapuede alertarlo, incluso cuando no hayanada en la zona de detección, por ejemplo,cuando un vehículo pasa lejos del vehículo.

ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Alerta de tráfico cruzado – Mensajes de información

AcciónMensaje

Se muestra en lugar de flechas indicadorascuando el sistema detecta un vehículo.Preste atención a los vehículos que se

acercan.

Alerta de tráfico cruzado

Indica que los sensores del sistema dealerta de tráfico cruzado están bloqueados.Limpie los sensores. Si el mensaje se sigue

mostrando, haga revisar el vehículo tanpronto como sea posible.

Tráfico cruzado no disponible Sensorbloqueado Ver manual

Se ha producido una falla en el sistema.Haga revisar su vehículo tan pronto como

sea posible.

Tráfico cruzado averiado

Aparece si engancha un remolque alvehículo.

Alerta tráfico cruzado desactivada Modoremolque

333

Alerta tráfico cruzado

Page 337: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL ASISTENTE DEPRECOLISIÓN

La asistencia de precolisión detecta yadvierte sobre los peligros que seaproximan en el camino. Si el vehículo seaproxima rápidamente a otro vehículoinmóvil, a un vehículo que se desplaza enla misma dirección que usted o a unpeatón dentro de la trayectoria, el sistemabrinda varios tipos de ayuda para evitar unchoque.

CÓMO FUNCIONA ELASISTENTE DE PRECOLISIÓN

El sistema advierte al conductor depeligros potenciales a través de tres nivelesde ayuda.

si el vehículo se acerca a algún peligropotencial, el sistema emite los siguientesniveles de funcionalidad:

1. Alerta.

2. Soporte de frenos.

3. Frenado de emergencia automático.

E329466

Alerta: cuando está activada,suena un tono de advertencia yse enciende una advertencia

visual que parpadea.

Asistencia de freno: el sistema estádiseñado para ayudarlo a reducir lavelocidad de choque al preparar los frenospara frenar rápidamente. El sistema noaplicará los frenos de manera automática.Si presiona el pedal del freno, el sistemapuede agregar el frenado adicional hastalograr la fuerza de frenado máxima, inclusosi presiona el pedal del freno ligeramente.

Frenado de emergencia automático: Elfrenado de emergencia automático sepuede activar si el sistema determina queuna colisión es inminente.

Nota: si percibe que las alertas delasistente de precolisión son muy frecuenteso molestas, puede reducir la sensibilidad delas alertas. Sin embargo, el fabricanterecomienda utilizar la configuración desensibilidad más alta si es posible. Unaconfiguración de sensibilidad más bajaprovocará que las advertencias del sistemasean menos y tardías.

Cada sistema tiene diferentes niveles decapacidades de detección. VéaseLimitaciones del asistente deprecolisión (página 335).

PRECAUCIONES DELASISTENTE DE PRECOLISIÓN

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: el sistema no detectavehículos que están conduciendo en unadirección diferente, ciclistas ni animales.Aplique los frenos cuando sea necesario.Si no sigue esta instrucción, puedeocasionar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: el sistema no funcionadurante aceleraciones o maniobras demanejo bruscas. La falta de cuidadopuede ocasionar un choque o lesionespersonales.

334

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 338: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: el sistema puede fallaro funcionar de manera reducida cuandohace frío y bajo condiciones climáticasadversas. La nieve, el hielo, la lluvia, elrocío, la neblina afectan adversamenteal sistema. Mantenga la cámara frontaly el radar libre de nieve y hielo. La faltade cuidado puede ocasionar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO: tenga más cuidado si elvehículo tiene una carga pesada o si estáarrastrando un remolque. Estascondiciones podrían provocar un menorrendimiento de este sistema. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: el sistema no puedeprevenir todos los choques. No confíe eneste sistema para reemplazar el criteriodel conductor y la necesidad demantener una distancia y velocidadseguras.

PELIGRO: En situaciones donde lacámara del vehículo tiene una capacidadde detección limitada, se puede reducirel rendimiento del sistema. Estassituaciones incluyen, entre otras, luz delsol directa o poca luz, vehículos a lanoche sin luces traseras, tipos devehículos no convencionales, peatonescon parte posterior compleja, corredores,peatones poco iluminados o peatonesque el sistema no puede identificar deun grupo. La falta de cuidado puedeocasionar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales graves ola muerte.

LIMITACIONES DELASISTENTE DE PRECOLISIÓN

La asistencia de precolisión depende de lacapacidad de detección de la cámara y lossensores. Las obstrucciones o los dañosen estas áreas pueden limitar la deteccióno impedir que el sistema funcione. VéaseUbicación de los sensores del asistentede precolisión (página 337).

El sistema está activo a velocidadessuperiores a 5 km/h.

Nota: el sistema de asistencia deprecolisión se desactiva automáticamentecuando selecciona la tracción en todas lasrudas baja, desactiva manualmenteAdvanceTrac™ o selecciona el modo dedesplazamiento por rocas.

Nota: La asistencia de freno y el sistemade frenado de emergencia se activan hastavelocidades de 120 km/h. Si el vehículo tieneun sensor de radar incluido con el controlde velocidad crucero adaptativo, entoncesla asistencia de freno y el sistema defrenado de emergencia se activan hasta lamáxima velocidad del vehículo.

Limitaciones de la detección depeatones

La detección de peatones se activa avelocidades de hasta 80 km/h.

La detección de peatones funciona deforma óptima cuando los peligrosdetectados se pueden identificar conclaridad. El rendimiento del sistema puedereducirse en situaciones en las que lospeatones están corriendo, estánoscurecidos parcialmente, tienen un fondocomplejo o no pueden distinguirse de ungrupo.

335

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 339: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistente de intersección (Si está

equipado)

Si su vehículo viene con un sensor de radarincluido en el control de velocidad cruceroadaptativo, el sistema de asistencia deprecolisión puede funcionar en unasituación en la que usted esté girando enel camino de un vehículo que viene endirección contraria. La detección de losvehículos que se acercan está activa simaneja el vehículo a velocidades de hasta30 km/h.

E309750

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELASISTENTE DE PRECOLISIÓN

Para activar o desactivar el sistema, utilicela pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Asistencia de precolisión.

4. Encienda o apague la función.

Ajuste de las configuraciones deasistencia de precolisión

Puede ajustar las siguientesconfiguraciones con los controles de lapantalla táctil en el menú de asistencia deprecolisión:

• Cambie la alerta y la sensibilidad de laalerta de distancia a una de las tresconfiguraciones posibles.

• Active y desactive la indicación dedistancia y la alerta.

• Si es necesario, active y desactive elfrenado de emergencia automático.

• Si es necesario, active o desactive todala función de asistencia de precolisión.

• Si es necesario, active o desactive laasistencia de conducción evasiva.

Nota: El sistema de frenado de emergenciay la conducción evasiva se activanautomáticamente cada vez que activa elencendido.

Nota: si el vehículo tiene un sensor de radar,le recomendamos que apague el sistema siha instalado una barredora de nieve o unobjeto similar de tal manera que puedabloquearlo. El vehículo recuerda lasconfiguraciones seleccionadas en todos losciclos de llave.

Nota: Si desactiva el sistema de frenadode emergencia, la asistencia de conducciónevasiva se desactiva.

336

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 340: La información presentada en esta publicación era correcta ...

UBICACIÓN DE LOSSENSORES DEL ASISTENTE DEPRECOLISIÓN

E328125

Cámara1

Sensor de radar (si estáequipado)

2

Si en la pantalla de información apareceun mensaje sobre una cámara o un sensorbloqueados, significa que algo estáobstruyendo las señales del radar o lasimágenes de la cámara. El sensor del radarestá detrás de la cubierta delantera en elcentro de la rejilla inferior. Si la cámara oel sensor están bloqueados, es posible queel sistema no funcione o que elrendimiento se vea reducido. VéaseAsistente de precolisión – Mensajes deinformación (página 341).

Nota: el funcionamiento correcto delsistema requiere una vista clara de la rutadesde la cámara. Se debe reparar cualquierdaño del parabrisas dentro del área delcampo de visión de la cámara.

Nota: si un objeto golpea contra el extremodelantero del vehículo o se producen dañosy el vehículo tiene un sensor de radar, esposible que cambie la zona de deteccióndel radar. Esto podría provocar que elvehículo no detecte otros vehículos o quelo haga de manera errónea. Lleve el vehículoal servicio de mantenimiento para que serevise el funcionamiento y la cobertura delradar.

Nota: si el vehículo detecta calor excesivoen la cámara o una posible condición dedesalineación, podría aparecer un mensajeen la pantalla de información que indiqueque el sensor no está disponible por elmomento. Cuando las condiciones defuncionamiento son correctas, el mensajese desactiva. Por ejemplo, cuando latemperatura ambiente alrededor del sensordisminuye o cuando el sensor se recalibrade manera correcta.

INDICACIÓN DE DISTANCIA

Qué es la indicación de distancia

La indicación de distancia muestra ladistancia entre el vehículo y el vehículodelante de usted.

Nota: la gráfica no se muestra si el controlde velocidad crucero o el control develocidad crucero adaptativo están activos.

337

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 341: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Distanciatemporal

Distancia entrevehículos

Color del indi-cador de

distancia

Sensibilidad delsistema

Velocidad delvehículo

Más de0,9 segundos

Más de 25 m.GrisNormal100 km/h.

De 0,6 a0,9 segundos

17–25 m.Amarillo

Menos de0,6 segundos

Menos de 17 m.Rojo

338

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 342: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación de laindicación de distancia

Para activar o desactivar el sistema, utilicela pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Asistencia de precolisión.

4. Encienda o apague Indicacióndistancia.

Indicador de indicación dedistancia

El indicador muestra la distancia en eltiempo entre el vehículo y los vehículosque se desplazan en la misma dirección yse encuentran delante de usted.

E254791

ALERTA DE DISTANCIA

Qué es el alerta de distancia

El sistema le avisa con una luz deadvertencia si la distancia con respecto alvehículo que está adelante es corta.

Nota: la luz de advertencia no se ilumina siel control de velocidad crucero o el controlde velocidad crucero adaptativo estánactivos.

Ajuste de la sensibilidad del alertade distancia

Para ajustar la sensibilidad del sistema,utilice la pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Asistencia de precolisión.

4. Presione Sensibilidad de alerta.

5. Seleccione una configuración.

FRENADO DE EMERGENCIAAUTOMÁTICO

Qué es el frenado de emergenciaautomático

El sistema de frenado de emergencia sepuede activar si el sistema determina queun choque es inminente. El sistema puedeayudar a reducir el daño provocado por elimpacto y evitar por completo el choque.

El sistema de frenado de emergencia solose encuentra disponible hastadeterminadas velocidades. VéaseLimitaciones del asistente deprecolisión (página 335).

339

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 343: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación delfrenado de emergencia automático

Para activar o desactivar el sistema, utilicela pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Asistencia de precolisión.

4. Presione Frenado automático deemergencia.

5. Encienda o apague la función.

ASISTENTE DE DIRECCIÓNEVASIVA

Qué es el asistente de direcciónevasiva

Si el vehículo se está acercandorápidamente a otros conductores, laasistencia de conducción evasiva lo ayudaa esquivarlo.

Luego de que gira el volante para evitar unchoque con el otro conductor, el sistemaaplica un torque de asistencia adicionalpara ayudarlo a maniobrar alrededor delotro vehículo. Luego de que sobrepasa elvehículo, el sistema aplica un torque deasistencia cuando gira el volante pararegresar al carril. El sistema se desactivadespués de que sobrepasa al otro vehículopor completo.

Nota: los otros vehículos son consideradosobstáculos que se encuentran en el caminoy que el sistema puede detectar. VéasePrecauciones del asistente de precolisión(página 334).

Limitaciones del asistente dedirección evasiva

La asistencia de conducción evasiva solose activa cuando ocurre todo lo siguiente:

• El sistema de frenado de emergenciay la asistencia de conducción evasivaestán activados.

• El sistema detecta un vehículoadelante y comienza a aplicar losfrenos.

• Usted gira el volante de manerasignificativa para maniobrar alrededordel vehículo.

Nota: el sistema no maniobraautomáticamente alrededor de un vehículo.Si usted no gira el volante, el sistema no seactivará.

Nota: el sistema no se activará si ladistancia del vehículo que está adelante esmuy corta y el sistema no puede evitar unchoque.

Activación y desactivación delasistente de dirección evasiva

Para activar o desactivar el sistema, utilicela pantalla táctil.

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Presione Asistencia de precolisión.

4. Encienda o apague Maniobra evasiva.

Nota: Si desactiva el sistema de frenadode emergencia, la asistencia de conducciónevasiva se apaga.

Nota: El sistema de frenado de emergenciaautomático y la conducción evasiva seactivan cada vez que se enciende el motor.

340

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 344: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENTE DE PRECOLISIÓN– SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Asistente de precolisión – Lucesde advertencia

E335612

El indicador se ilumina en elcuadro de instrumentos paraindicar si el sistema está

desactivado o no disponible.

Asistente de precolisión – Mensajes de información

AcciónMensaje

Uno de los sensores está bloqueado pormal tiempo, hielo, barro o agua en el sensor

del radar. Por lo general, para resolver elproblema, puede limpiar el sensor.

Asist. precolisión no disponible Sensorbloqueado

Se ha producido una falla en el sistema.Haga revisar su vehículo tan pronto como

sea posible.

Asist. precolisión no disponible

341

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 345: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistente de precolisión –Preguntas frecuentes

Solución de problemas de lacámara

El parabrisas en frente de la cámaraestá sucio u obstruido.

Limpie la parte exterior del parabrisasen frente de la cámara.

El parabrisas en frente de la cámaraestá limpio, pero el mensaje permaneceen la pantalla del tablero deinstrumentos.

Espere un momento. Puede tardarunos minutos hasta que la cámaradetecte que no hay ningunaobstrucción.

Asistente de precolisión –Preguntas frecuentes - Vehículoscon: Asistente de intersección

Solución de problemas de lacámara

El parabrisas en frente de la cámaraestá sucio u obstruido.

Limpie la parte exterior del parabrisasen frente de la cámara.

El parabrisas en frente de la cámaraestá limpio, pero el mensaje permaneceen la pantalla del tablero deinstrumentos.

Espere un momento. Puede tardarunos minutos hasta que la cámaradetecte que no hay ningunaobstrucción.

Solución de problemas del radar (Si

está equipado)

La superficie del radar en la parrillaestá sucia u obstruida.

Limpie la superficie de la parrillaadelante del radar o retire el objetoque causa la obstrucción.

La superficie del radar en la parrillaestá limpia, pero el mensaje permaneceen la pantalla del cuadro deinstrumentos.

Espere un momento. Puede tardarunos minutos hasta que el radardetecte que no hay ningunaobstrucción.

Lluvias fuertes, rocío o niebla estáninterfiriendo con las señales del radar.

El sistema de asistencia de precolisiónestá temporalmente deshabilitado. Laasistencia de precolisión se reactivapoco después de que las condicionesclimáticas mejoren.

El agua, la nieve o el hielo en lasuperficie del camino podrían interferircon las señales del radar.

El sistema de asistencia de precolisiónestá temporalmente deshabilitado. Laasistencia de precolisión se reactivapoco después de que las condicionesclimáticas mejoren.

El radar no está alineado debido a unimpacto delantero.

Lleve el vehículo al servicio demantenimiento para que se revise elfuncionamiento y la cobertura delradar.

342

Asistente precolisión (Si está equipado)

Page 346: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ALERTA DELCONDUCTOR

La alerta para el conductor le avisa sidetecta que usted está somnoliento o sisu conducción empeora.

CÓMO FUNCIONA LA ALERTADEL CONDUCTOR

La alerta para el conductor detecta su nivelde alerta en función del comportamientode manejo en relación con las marcas enel carril y otros factores mediante el usodel sensor de la cámara delantera ubicadodetrás del espejo interior.

E309385

PRECAUCIONES DE ALERTADEL CONDUCTOR

PELIGRO: usted es responsable decontrolar el vehículo en todo momento.El sistema está diseñado para brindarasistencia y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sigueesta instrucción, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: tome recesos dedescanso periódicamente si se sientecansado. No espere que el sistema leadvierta.

PELIGRO: ciertos estilos de manejopueden dar como resultado laadvertencia del sistema aun si no sesiente cansado.

PELIGRO: es posible que elsistema no funcione cuando hace frío oen condiciones climáticas adversas. Lalluvia, la nieve y el rocío pueden limitarel rendimiento del sensor.

PELIGRO: el sistema no funcionarási el sensor no puede seguir las marcasdel carril.

PELIGRO: en caso de que seproduzca algún daño en el área próximaal sensor, haga revisar el vehículo loantes posible.

PELIGRO: es posible que elsistema no funcione correctamente si elvehículo tiene un kit de suspensión noaprobado por nosotros.

PELIGRO: el sistema puede nofuncionar adecuadamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisassin obstrucciones.

Nota: si algo está bloqueando la cámara oha dañado el parabrisas, la alerta para elconductor posiblemente no funcione.

343

Alerta al conductor

Page 347: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMITACIONES DE ALERTADEL CONDUCTOR

La alerta para el conductor puede nofuncionar correctamente si:

• El sensor no puede seguir las marcasdel carril.

• La velocidad del vehículo es menor que65 km/h aproximadamente.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAALERTA DEL CONDUCTOR

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Asistencia al conductor.

3. Encienda o apague Alerta alconductor.

Nota: el sistema permanece activado odesactivado dependiendo de la últimaconfiguración.

Restablecimiento de la alerta parael conductor

Puede restablecer el sistema de alguna delas siguientes maneras:

• Activando y desactivando elencendido.

• Apagando el vehículo y luego abriendoy cerrando la puerta del conductor.

ALERTA DEL CONDUCTOR – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Alerta del conductor – Mensajes de información

AcciónMensaje

Deténgase y descanse apenas sea segurohacerlo.

Driver Alert Descanse ahora

Tómese un descanso pronto.Driver Alert Descanso sugerido

344

Alerta al conductor

Page 348: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DETRASLADO DE CARGA

Mantenga el peso del vehículo cargadodentro del índice de capacidad de diseño,con o sin un remolque. Cargar el vehículoadecuadamente le permite aprovechar almáximo el rendimiento del diseño delvehículo. Antes de cargar su vehículofamiliarícese con los siguientes términospara determinar los pesos máximos de suvehículo, con o sin remolque, según losdatos de la etiqueta de información sobreneumáticos y carga, o la etiqueta deidentificación del vehículo.

PELIGRO: la capacidad de cargaadecuada para su vehículo puede estarlimitada por la capacidad de volumen(cuánto espacio está disponible) o porla capacidad de la carga útil (cuantacarga puede transportar el vehículo).Una vez que haya alcanzado lacapacidad de carga útil máxima de suvehículo, no agregue más carga, aún sihay espacio disponible. Sobrecargar ocargar su vehículo inadecuadamentepuede contribuir a la pérdida de controly vuelco del vehículo.

PELIGRO: si excede los límites depeso del vehículo indicados en laetiqueta de identificación del vehículo,puede afectar de manera negativa elrendimiento y el manejo del vehículo,causar daños al vehículo y generar,además, la pérdida del control delvehículo, lesiones personales graves ola muerte.

PELIGRO: no use neumáticosauxiliares con capacidad de cargamenores a las de los neumáticosoriginales porque pueden disminuir laslimitaciones GVWR y GAWR de suvehículo. Los neumáticos auxiliares conun límite mayor que el de los neumáticosoriginales no aumentan las limitacionesGVWR y GAWR de su vehículo.

PELIGRO: no exceda el peso brutonominal simple (GVWR) o el peso brutonominal sobre eje (GAWR) que seespecifica en la etiqueta de certificación.

PELIGRO: exceder la capacidaddel peso del vehículo puede afectar demanera negativa el rendimiento y elmanejo del vehículo y causarle daños alvehículo; además, puede resultar en lapérdida del control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

PELIGRO: al cargar elportaequipajes, le recomendamosdistribuir la carga uniformemente, asícomo mantener un centro de gravedadbajo. Los vehículos cargados, cuyocentro de gravedad es más alto, secomportan de manera distinta que losvehículos sin carga. Al manejar unvehículo demasiado cargado se debentomar mayores precauciones, comomanejar a velocidades más bajas ymantener una mayor distancia defrenado.

El peso bruto combinado nunca debeexceder el índice de peso bruto combinado.

345

Transporte de carga

Page 349: La información presentada en esta publicación era correcta ...

UBICACIÓN DE LASETIQUETAS DEIDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO

Ejemplo de una etiqueta deidentificación del vehículo:

E198828

La etiqueta de identificación del vehículose ubica en el pilar de la bisagra de lapuerta o el marco de la puerta que se uneal pilar de la cerradura de la puerta al ladodel asiento del conductor.

QUÉ ES EL PESO BRUTONOMINAL POR EJE

GAWR (peso bruto nominal sobreeje)

GAWR es el peso máximo permitido quepuede transportar un solo eje (delanteroo trasero). Estos números se mencionanen la etiqueta de identificación delvehículo.

QUÉ ES EL PESO BRUTONOMINAL DEL VEHÍCULO

GVWR es el peso máximo permitido delvehículo completamente cargado. Estoincluye todas las opciones, equipamiento,pasajeros y carga. Se menciona en laetiqueta de identificación del vehículo.

QUÉ ES EL PESO BRUTONOMINAL COMBINADO

El índice de peso bruto combinado(GCWR) es el peso máximo admisible delvehículo y el remolque cargado, inclusivetoda la carga y los pasajeros, que elvehículo puede soportar sin el riesgo desufrir daños. (Importante: el sistema defrenos del vehículo remolcador aprobadopara funcionamiento se calcula según elíndice de peso bruto del vehículo y no elíndice de peso bruto combinado). Sedeben usar frenos que funcionen porseparado para el control seguro de losvehículos remolcados y los remolques enlos que el peso bruto combinado delvehículo remolcador más el remolqueexcedan el peso bruto nominal simple delvehículo remolcador.

346

Transporte de carga

Page 350: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÁLCULO DE LA CAPACIDADDE CARGA

Ejemplo de información de la etiquetade neumáticos y carga:

E198719

La carga útil es el peso combinado de lacarga y los pasajeros que transporta elvehículo. La capacidad de carga máximapara su vehículo se especifica en laetiqueta de neumáticos y carga. Laetiqueta está en el pilar B o en el marco dela puerta del conductor. Los vehículos quese exporten al exterior de los EstadosUnidos y Canadá pueden no contar conuna etiqueta de neumáticos y carga.Busque "El peso combinado de losocupantes y la carga nunca debe excederlos XXX kg o XXX lb" para conocer lacapacidad de carga máxima. La capacidadde carga mencionada en la etiqueta deinformación de neumáticos y carga es la

máxima para su vehículo según lodeterminado en la planta de ensamble. Siinstala algún equipo adicional en suvehículo, debe determinar la nuevacapacidad de carga. Reste el peso delequipo de la capacidad de cargamencionada en la etiqueta de neumáticosy carga. Al arrastrar un remolque, el pesode la lanza del remolque o del perno deenganche también forma parte de lacapacidad de carga.

CÁLCULO DEL LÍMITE DECARGA

Pasos para determinar el límite de cargacorrecto:

1. Ubique el aviso "El peso combinado delos ocupantes y la carga nunca debeexceder los XXX kg o XXX lb" en laplaca del vehículo.

2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros quetransportará en el vehículo.

3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.

4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga del equipaje. Porejemplo, si la cantidad "XXX" es iguala 1400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en su vehículo, la cantidaddisponible de capacidad de carga yequipajes es de 650 lb (1400-750 (5 x150) = 650 lb).

5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará en elvehículo. Exceder el peso de lacapacidad disponible de carga yequipaje que se calculó en el Paso 4no es seguro.

347

Transporte de carga

Page 351: La información presentada en esta publicación era correcta ...

6. Si su vehículo arrastrará un remolque,la carga de su remolque se transfierea su vehículo. Consulte este manualpara determinar cómo esto reduce lacantidad disponible de capacidad decarga y equipaje de su vehículo.

A continuación, se mencionanejemplos útiles para calcular lacantidad disponible de lacapacidad de carga y equipaje.

Supongamos que el vehículo tiene unacapacidad de carga y equipaje de1400 libras (635 kilogramos). Usted decideir a jugar golf. ¿Hay suficiente capacidadde carga para llevarlo a usted, a cuatro desus amigos y a todas las bolsas de golf?Usted y cuatro de sus amigos pesanaproximadamente 220 libras(99 kilogramos) cada uno y las bolsas degolf pesan aproximadamente 30 libras(13,5 kilogramos) cada una. El cálculosería: 1400 - (5 x 220) - (5 x 30) = 1400 -1100 - 150 = 150 libras. Sí, tiene capacidadde carga suficiente en su vehículo paratransportar a cuatro amigos y sus bolsasde golf. En unidades métricas, el cálculosería: 635 kilogramos - (5 x 99 kilogramos)- (5 x 13,5 kilogramos) = 635 - 495 - 67,5= 72,5 kilogramos.

Supongamos que el vehículo tiene unacapacidad de carga y equipaje de1400 libras (635 kilogramos). Usted y unode sus amigos deciden ir a comprarcemento en la ferretería para terminar elpatio que estuvo planificando durante losúltimos dos años. Al medir el interior delvehículo con los asientos traserosplegados, tiene espacio para doce bolsasde cemento de 100 libras (45 kilogramos).¿Tiene capacidad de carga suficiente paratransportar esa cantidad de cemento a sucasa? Si usted y su amigo pesan cada uno220 libras (99 kilogramos), el cálculo sería:1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440- 1200 = -240 libras. No, usted no tienesuficiente capacidad de carga para

transportar ese peso. En unidadesmétricas, el cálculo sería: 635 kilogramos- (2 x 99 kilogramos) - (12 x 45 kilogramos)= 635 - 198 - 540 = -103 kilogramos.Necesitará reducir el peso de la carga enal menos 240 libras (104 kilogramos). Siquita tres bolsas de cemento de 100 libras(45 kilogramos), entonces el cálculo decarga sería: 1400 - (2 x 220) - (9 x 100) =1400 - 440 - 900 = 60 libras. Ahora sí tienela capacidad de carga suficiente para llevaral cemento y a su amigo a casa. Enunidades métricas, el cálculo sería:635 kilogramos - (2 x 99 kilogramos) - (9x 45 kilogramos) = 635 - 198 - 405 =32 kilogramos.

Los cálculos anteriores también suponenque las cargas están distribuidas en elvehículo de forma tal que no se recarga elpeso bruto vehicular sobre el eje delanteroni trasero especificado para su vehículo enla etiqueta de identificación del vehículo.

348

Transporte de carga

Page 352: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LAPLATAFORMA DEL PICKUP

PELIGRO: No permita el ingreso de personas o animales en el Pickup de una camioneta que tenga modificaciones, como cubiertas o casas rodante deslizantes mientras el motor esté en funcionamiento. Los gases de escape son tóxicos. Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, ya sea dentro o fuera del vehículo. En un choque, las personas que viajan en estas áreas tienen más probabilidades de lastimarse gravemente o de perder la vida. No permita que ninguna persona viaje en ningún área del vehículo que no cuente con asientos y cinturones de seguridad. Asegúrese de que todos los pasajeros del vehículo viajen en un asiento y que todos ellos usen el cinturón de seguridad. Si no sigue esta advertencia, los pasajeros podrían sufrir lesiones personales graves o perder la vida.

PUNTOS DE ANCLAJE DE LAPLATAFORMA DEL PICKUP

Precauciones del punto de anclajede la plataforma del pickup

PELIGRO: Siempre asegure lascargas correctamente para evitar quecambien de posición o que se caigan delvehículo. Si no lo hace, se puede poneren riesgo la estabilidad del vehículo y sepueden producir lesiones personalesgraves en los ocupantes del vehículo uotras personas.

PELIGRO: la capacidad de cargaadecuada para su vehículo puede estarlimitada por la capacidad de volumen(cuánto espacio está disponible) o porla capacidad de la carga útil (cuantacarga puede transportar el vehículo).Cuando haya alcanzado la capacidad decarga útil máxima de su vehículo, noagregue más carga, aún si hay espaciodisponible. Sobrecargar o cargar suvehículo inadecuadamente puedecontribuir a la pérdida de control y vuelcodel vehículo.

PELIGRO: Es extremadamentepeligroso viajar en el área de carga, yasea dentro o fuera del vehículo. En unchoque, las personas que viajan en estasáreas tienen más probabilidades delastimarse gravemente o de perder lavida. No permita que ninguna personaviaje en ningún área del vehículo que nocuente con asientos y cinturones deseguridad. Asegúrese de que todos lospasajeros del vehículo viajen en unasiento y que todos ellos usen el cinturónde seguridad. Si no sigue estaadvertencia, los pasajeros podrían sufrirlesiones personales graves o perder lavida.

349

Plataforma del pickup

Page 353: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ubicación de los puntos de anclajede la plataforma del pickup

Los puntos de anclaje de la plataforma dela camioneta están en cada una de lasesquinas de la plataforma de la camioneta.

E327579

Instalación y desinstalación de loslistones de sujeción de laplataforma del pickup (Si está equipado)

Instalación de los listones

1. Introduzca la llave en el seguro depuertas y gírela hacia la derecha paradestrabar.

2. Inserte el listón en la ranura de anclajede la plataforma de la camioneta yempújelo hacia arriba.

3. Gire la llave hacia la izquierda paratrabar.

E327575

Nota: cuando quite o instale los listones,deje la llave en el seguro de puertas. La llaveno se puede quitar a menos que esté en laposición de bloqueo

Desmontaje de los listones

Para quitar, siga el procedimiento deinstalación en el orden inverso.

350

Plataforma del pickup

Page 354: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Capacidades de carga del puntode anclaje de la plataforma delpickup

E327576

BA

La fuerza máximaentre los listonesdiagonalmenteopuestos es de

272 kg.

La fuerza máximaentre los listones

directamenteopuestos es de

125 kg.

Nota: si sobrecarga los puntos de amarre, podría dañar las paredes de la plataforma de la camioneta.

Nota: asegúrese de sujetar y balancear correctamente la carga. Si no lo hace, podría provocar inestabilidad y daño de la carga al Pickup.

Nota: no asegure la carga con puntos de amarre conectados desde los soportes de los puntos de amarre a los puntos de amarre del Pickup de carga. Esto podría causar que se desprenda la compuerta.

PUNTOS DE ANCLAJE DE LACOMPUERTA TRASERA

Ubicación de los puntos de anclajede la compuerta

Los puntos de anclaje de la compuertatrasera están a cada lado de la compuerta.

E327594

Nota: podría dañar la compuerta trasera sisobrecarga los amarres.

351

Plataforma del pickup

Page 355: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Capacidades de carga del puntode anclaje de la compuerta trasera

E327790

A

La fuerza máxima entre los puntos deanclaje de la compuerta 181 kg.

Nota: no asegure la carga de un punto deanclaje de la plataforma de la camioneta aun punto de anclaje de la compuerta. Estopodría causar que se desprenda lacompuerta.

RAMPAS DE LA PLATAFORMADEL PICKUP (Si está equipado)

Precauciones de la rampa de laplataforma del pickup

PELIGRO: Al deslizar la rampahacia arriba o hacia abajo, tenga cuidadode no apretar sus dedos o manos con elmecanismo. Si no sigue esta instrucción,se podrían producir lesiones personales.

PELIGRO: Asegúrese de instalarcorrectamente la rampa en la placa dela compuerta. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: No pise ni se siente enla rampa cuando está en la posición deplegado. Si no sigue esta instrucción, sepodrían producir lesiones personales.

PELIGRO: Instale la rampa solodentro de los ángulos de rampa que seindican. Si no sigue esta instrucción, sepodrían producir lesiones personales.

Nota: Cada rampa de la plataforma delpickup tiene una capacidad máxima de181,4 kg.

Nota: Verifique que la rampa esté en unasuperficie estable antes del uso.

Nota: Para cargar y descargar equipos, larampa se debe configurar entre 10 gradoshacia arriba y 26 grados hacia abajo paraevitar dañar la agarradera de la rampa y laplaca de la compuerta.

Nota: Cuando utilice el vehículo paraoperaciones todoterreno, retire las rampasde la plataforma del vehículo y guárdelasen un lugar seguro, lejos del vehículo.

Instalación y desinstalación delsoporte de la rampa de laplataforma del pickup

Instalación del soporte de la rampa

E194387

352

Plataforma del pickup

Page 356: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Enganche la parte superior del soportede la rampa sobre la placa de montajey gire el soporte de la rampa a suposición.

E194388

2. Deslice los pasadores del soporte dela rampa hacia arriba, a la posición deinstalación.

3. Ajuste la tuerca del soporte de larampa.

Nota: La tuerca debe estar en el pasadorsuperior.

Quitar el soporte de la rampa

Retire en el orden inverso.

Instalación y desinstalación de lasrampas de la plataforma delpickup

Nota: No puede utilizar las rampas de laplataforma del pickup con la superficie detrabajo de la compuerta o el escalón de lacompuerta.

Instalación de la rampa de laplataforma

1. Retire los cables delanteros y traseros.

E194380

2. Abra los brazos de palanca de la levay desatornille los tornillos de la leva.

3. Quite la rampa del soporte de larampa.

E211150

4. Gire los topes en la parte inferior de larampa a la posición abierta.

Nota: Puede usar una herramienta desuperficie lisa para girar los topes.

353

Plataforma del pickup

Page 357: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E194382

5. Deslice la agarradera de la rampasobre la placa de la compuerta.

E194383

6. Tire del clip de ubicación hacia arribay extienda la rampa hasta que el clipquede asentado en la posición de uso.Luego, coloque la rampa sobre unasuperficie nivelada.

Quitar la rampa

Retire en el orden inverso.

Guardado de las rampas de laplataforma del pickup

Guardado de la rampa de laplataforma

1. Levante la rampa. Tire del clip deubicación hacia arriba.

2. Deslice la rampa a la posición deguardado hasta que el clip deubicación se encaja.

Nota: Asegúrese que se haya aplicado laubicación de clip correcta según el tamañode la plataforma.

3. Deslice la agarradera de la rampa fuerade la placa de la compuerta.

4. Gire los topes en la parte inferior de larampa a la posición cerrada.

E194391

5. Coloque la rampa en el soporte de larampa.

6. Instale los tornillos de la leva y cierrelos brazos de palanca de la leva.

7. Conecte los cables delanteros ytraseros.

Nota: Asegure correctamente el cable detraba. Si el cable de traba no estáasegurado, puede escuchar un traqueteo.

354

Plataforma del pickup

Page 358: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DECONEXIÓN DE UN REMOLQUE

PELIGRO: no ajuste los pasadoresde forma que el paragolpes trasero delvehículo esté más alto que antes deenganchar el remolque. Hacerloinhabilitará la función del enganche dedistribución de peso, lo que puede causarun manejo impredecible y podría resultaren lesiones personales graves.

No arrastre un remolque hasta que hayaconducido el vehículo al menos 1.600 km.

No use un enganche que se fije en elparagolpes o que se sujete al eje. Debedistribuir la carga del remolque de modoque solo entre el 10 % y 15 % del peso totaldel remolque esté sobre la lanza.

Consulte las leyes locales de vehículosmotorizados para arrastrar un remolque.

Consulte las instrucciones incluidas conlos accesorios para remolcar para lainstalación y las especificaciones de ajusteadecuadas.

Siga las instrucciones que la agencia dealquiler de autos le brindó si utiliza unremolque alquilado.

Al colocar el conector de cableado delremolque en su automóvil, utilice solo unconector que encaje correctamente y quetrabaje con las funciones del vehículo y delremolque.

Al calcular el peso total del vehículo,recuerde tener en cuenta el peso de lalanza del remolque como parte de la cargadel vehículo.

No exceda los límites de carga. VéaseCálculo del límite de carga (página 347).

ENGANCHES

Sujeción de un remolque con unenganche de distribución del peso

PELIGRO: no ajuste los pasadoresde forma que el paragolpes trasero delvehículo esté más alto que antes deenganchar el remolque. Hacerloinhabilitará la función del enganche dedistribución de peso, lo que puede causarun manejo impredecible y podría resultaren lesiones personales graves.

Cuando sujete un remolque usando unenganche de distribución de peso

1. Estacione el vehículo cargado, sin elremolque, en una superficie nivelada.

E328252

2. Mida la altura de la apertura de larueda delantera de su vehículo desdela rueda al guardabarros.

3. Enganche el remolque cargado alvehículo sin conectar las barras paradistribución de peso.

A

E328314

4. Mida por segunda vez la altura de laapertura de la rueda delantera delvehículo desde la rueda alguardabarros.

355

Conexión de un remolque

Page 359: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: La segunda medición debería sermayor que la primera.

5. Coloque y ajuste la tensión de lasbarras para la distribución de peso deforma que la altura de la apertura dellanta delantera del vehículo esté entrela primera y la segunda medición.

6. Verifique que el remolque esté niveladoo se incline un poco hacia abajoapuntando al vehículo. Si no, ajuste laaltura de la bola según corresponda yrepita los pasos 2 a 6.

Una vez que el remolque esté nivelado ose incline un poco hacia abajo apuntandoal vehículo, realice lo siguiente:

• Trabe el ajustador de la barra detensión en su lugar.

• Verifique que la lanza del remolque seengancha y traba de manera segura alenganche.

• Coloque cadenas de seguridad,iluminación y controles de freno segúnrequiera la ley o el fabricante delremolque.

CONEXIÓN DE UN REMOLQUE

Reconocimiento de un remolque

1. Conecte el remolque y el conector decableado en su vehículo.

2. Encienda el vehículo.

3. Configure un perfil para el remolqueusando la pantalla táctil.

Nota: Si el vehículo no reconoce elremolque, pise el pedal de freno durantealgunos segundos.

Nota: Los perfiles de remolques guardan:los tipos de remolque, las dimensiones, laspreferencias, el kilometraje específico delremolque y el ahorro de combustible.

Nota: Cuando deshabilita la notificaciónde detección de remolques, se activa elperfil de remolque predeterminado aldetectar una conexión.

E193232

Al colocar el conector de cableado delremolque en su automóvil, utilice solo unconector que encaje correctamente y quetrabaje con las funciones del vehículo y delremolque.

Cadenas de seguridad

Coloque a las cadenas de seguridad pararemolques en el enganche del remolquesegún lo que el fabricante recomiende.Cruce las cadenas por debajo de la lanzadel remolque y deje que queden losuficientemente flojas como para doblaren curvas estrechas. No deje que lascadenas se arrastren por el piso.

Nota: no fije cadenas de seguridad alparagolpes. Una siempre las cadenas deseguridad al marco o a los sujetadores delgancho del enganche del remolque.

356

Conexión de un remolque

Page 360: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E265060

Si el gancho de la cadena de seguridadpara remolques tiene una traba, asegúresede que esté completamente cerrado.

Frenos del remolque

Los frenos eléctricos, manuales,automáticos o tipo supresor de remolquesson seguros si los instala adecuadamentey los ajusta a las especificaciones delfabricante. Los frenos de remolque debencumplir con las regulaciones locales yfederales.

Se necesitan sistemas de freno quefuncionen para un control seguro de losvehículos remolcados y los remolques quepesen más de 1500 lb (680 kilógramos)cuando estén cargados.

Lista de control de conexiones deremolque

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Remolque.

3. Presione Lista verif. conexión.

Control de luces del remolque

PELIGRO: nunca conecte ningúncableado de luces del remolque alcableado de la luz trasera del vehículoporque puede dañar el sistema eléctricoy provocar un incendio. Comuníquesecon su concesionario Ford lo antesposible para obtener asistencia sobre lainstalación adecuada de cableado enremolques. Puede que se requiera equipoeléctrico adicional.

Realice una secuencia de iluminación delas luces del remolque para confirmar quetodas las luces funcionan utilizando laaplicación FordPass.

Nota: Permite que una persona puedaconfirmar que todas las luces estánfuncionando.

Retención del estacionamientoelectrónico

E337016Aplica el freno deestacionamiento electrónicocuando cambia a

estacionamiento (P).

El botón de retención del estacionamientoelectrónico se enciende cuando estáactivado.

Esta función evita que su vehículo semueva en cualquier dirección cuandousted está alineado con su lanza delremolque y cambia a estacionamiento (P).

Nota: Esta función está activa para el ciclode llave actual.

Para activar la función, también puedepulsar un botón de zoom cuando utilicelas vistas de la cámara.

357

Conexión de un remolque

Page 361: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Alarma de la conexión delremolque

La alarma se activa cuando ocurre losiguiente:

• Su vehículo detecta el remolque.

• Su vehículo está bloqueado.

• La alarma está activada.

Cuando el remolque se desconecta en esteestado, suena la alarma del vehículo y seenvía una alerta a su aplicación FordPass.

Nota: para detectar un remolque de formaconfiable, las luces del remolque debentener la certificación SAE para cualquierpropósito previsto.

Nota: si el remolque no es compatible conla función, las luces de giro parpadean dosveces.

358

Conexión de un remolque

Page 362: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONEXIÓN DE UN REMOLQUE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Conexión de un remolque – Mensajes de información

DescripciónMensaje

El sistema detecta que se interrumpe unaconexión del remolque, ya sea de manera

intencional o no, durante un ciclo deencendido determinado.

Remolque desenganchado

Existen ciertas fallas en el cableado delvehículo y en el sistema de frenado o de

cableado del remolque.

Falla cableado en remolque

Hay una falla en la batería del remolque, obien el voltaje de la batería del remolque

es demasiado bajo.

Sin cargar batería remolque Ver manual

Uno o más neumáticos del remolque estánpor debajo de la presión especificada.

Presión neum. rem. baja Especific.:

Se muestra cuando uno o más neumáticosdel remolque están por encima de la

temperatura recomendada.

Temp. excesiva en neumát. remolq.

Hay una falla en el sensor de presión de losneumáticos del remolque. Si la advertenciapersiste o continúa encendiéndose, haga

revisar el sistema tan pronto como seaposible.

Falla en sensor de presión de neumáticosde remolque

Hay una falla en el sistema de control depresión de los neumáticos del remolque. Sila advertencia persiste o continúa encen-

diéndose, haga revisar el sistema.

Falla en monitor de presión de neumáticosde remolque

El sistema no detecta el sistema de controlde presión de los neumáticos del remolque.

Presión neumáticos remolque Capacidadmonitor no detectada

No se configuró el sistema de control depresión de los neumáticos del remolque.

Presión neumát. remolque Indicación noconfigurada Ver manual

359

Conexión de un remolque

Page 363: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEARRASTRE DEL REMOLQUE

PELIGRO: No exceda el peso brutonominal simple (GVWR) o el peso brutonominal sobre eje (GAWR) que seespecifica en la etiqueta de certificación.

PELIGRO: Arrastrar remolques queexcedan el peso bruto máximo deremolque recomendado del vehículopuede provocar daño al motor, daño ala transmisión y daño estructural,pérdida del control del vehículo, vuelcodel vehículo y lesiones personales.

PELIGRO: No exceda la capacidadde carga mínima del vehículo ni delenganche de remolque. La sobrecargadel vehículo o del enganche de remolquepuede afectar la estabilidad y el manejodel vehículo. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: No corte, perfore, sueldeni modifique el enganche de remolque.La modificación del enganche deremolque podría reducir la fiabilidad delenganche.

PELIGRO: el sistema de frenosantibloqueo no controla los frenos delremolque.

PRECAUCIONES DEL FRENODEL REMOLQUE

PELIGRO: no conectedirectamente el sistema de frenoshidráulicos del remolque al sistema defrenos de su vehículo. Su vehículo puedeno tener suficiente potencia de frenadoy las posibilidades de chocar aumentanconsiderablemente.

El índice para el funcionamiento delsistema de frenos del vehículo deremolque es el índice de peso bruto delvehículo, no el índice de peso brutocombinado.

Los remolques que pesan más de 680 kgcuando están cargados requieren sistemasde frenos que funcionen por separado.

LIMITACIONES DE ARRASTREDEL REMOLQUE

La designación de la capacidad de cargadel vehículo es por peso, no por capacidad,por lo que no puede usar necesariamentetodo el espacio disponible al cargar unvehículo o un remolque.

Nota: el rendimiento de su vehículo puedeverse afectado al funcionar en gran altitudy con mucho peso en la carga o al arrastrarun remolque. Para lograr el rendimiento deconducción como se percibe al nivel del maral manejar en gran altitud, reduzca el pesobruto del vehículo y la combinación del pesobruto en 2 % por cada 300 m de elevación.

360

Conducción con un trailer

Page 364: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SUGERENCIAS DE ARRASTREDE REMOLQUE

Arrastrar un remolque cambia lascaracterísticas de manejo del vehículo yprolonga las distancias de frenado. Adaptela velocidad del vehículo y elcomportamiento de usted al conducir enfunción de la carga del remolque.

La estabilidad del vehículo junto con elremolque depende de la calidad delremolque.

Al arrastrar un remolque:

• Cumpla con las regulaciones dearrastre de remolques específicas delpaís.

• No supere las 100 km/h aunque en elpaís se permitan velocidades más altasen ciertas condiciones.

• Coloque las cargas lo más abajo comosea posible y alineadas con el eje delremolque. Si se está arrastrando unremolque con el vehículo y el vehículono está cargado, se debe colocar lacarga en el remolque hacia la partedelantera, sin exceder la carga verticalmáxima, dado que eso proporcionamejor estabilidad.

• La carga vertical sobre el brazo deremolque es esencial para laestabilidad del vehículo y del remolqueal conducir.

• La carga vertical sobre el brazo deremolque debe ser de al menos el 10%del peso del remolque, y no debesuperar la carga máxima permitida.

• Reduzca de inmediato la velocidad siel remolque muestra señales deoscilación.

Nota: Se recomienda utilizar un cable deseguridad de remolque. Lea y siga lasinstrucciones del fabricante cuando utiliceel cable de seguridad de remolque.

COLOCACIÓN O RETIRO DE UNBOTE O EMBARCACIÓNPERSONAL

Cuando retroceda por una rampa paraembarcaciones durante la botadura o ellevantamiento del bote:

• No permita que el nivel de aguaestático sea mayor al borde inferior delparagolpes trasero.

• No permita que las olas rompan a unaaltura mayor de 15 cm sobre el bordeinferior del paragolpes trasero.

Si se superan los 15 cm podría entrar aguaen los componentes del vehículo, y estoprovocaría daño interno a loscomponentes y afectaría la capacidad deconducción, las emisiones y laconfiabilidad.

Nota: reemplace el lubricante del ejetrasero cada vez que el eje trasero se hayasumergido en agua.

Nota: desconecte el conector de cableadoque lo une al remolque antes de retrocederpara meterlo en el agua.

Nota: vuelva a conectar el conector decableado que lo une al remolque despuésde retirar el remolque del agua.

PESOS Y DIMENSIONES DEARRASTRE

Capacidades del peso de arrastre

Véase Pesos (página 483).

361

Conducción con un trailer

Page 365: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ARRASTRE DEL REMOLQUE – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Arrastre del remolque – Mensajes de información

DescripciónMensaje

La luz de giro del lado izquierdo del remoque nece-sita mantenimiento.

Falla en luz direcc. izquierda deremolque Revise luces

La luz de giro del lado derecho del remoque necesitamantenimiento.

Falla en luz direcc. derecha deremolque Revise luces

La batería del remolque necesita mantenimiento.Sin cargar batería remolque Vermanual

El módulo de iluminación del remolque necesitamantenimiento.

Falla en módulo luz de remolqueVer manual

Las luces de freno del remolque necesitan manteni-miento.

Falla en luces freno remolqueRevise luces

El control de oscilación del remolque detecta unaoscilación. Reduzca la velocidad del vehículo.

Vaivén del remolque Reduzcavelocidad

Se muestra cuando uno o más neumáticos delremolque están por encima de la temperatura

recomendada.

Temp. excesiva en neumát.remolq.

Uno o más neumáticos del remolque están pordebajo de la presión especificada.

Presión neum. rem. baja Especific.:

Un sensor de presión de los neumáticos delremolque necesita mantenimiento. Si la advertenciapersiste o continúa encendiéndose, haga revisar el

sistema tan pronto como sea posible.

Falla en sensor de presión deneumáticos de remolque

El sistema de control de presión de los neumáticosdel remolque necesita mantenimiento. Si la adver-

tencia persiste o continúa encendiéndose, hagarevisar el sistema tan pronto como sea posible.

Falla en monitor de presión deneumáticos de remolque

El sistema no detecta el sistema de control depresión de los neumáticos del remolque.

Presión neumáticos remolqueCapacidad monitor no detectada

No se configuró el sistema de control de presión delos neumáticos del remolque.

Presión neumát. remolque Indica-ción no configurada Ver manual

362

Conducción con un trailer

Page 366: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL CONTROLADORDEL FRENO DEL REMOLQUEINTEGRADO

El controlador de los frenos del remolquesirve para lograr un frenado suave y eficazsegún la presión del freno del vehículo deremolque.

PRECAUCIONES DELCONTROLADOR DEL FRENODEL REMOLQUE INTEGRADO

PELIGRO: use el controladorintegrado de frenos del remolque paraajustar correctamente los frenos delremolque y verificar todas las conexionesantes de arrastrar un remolque. Si nosigue esta instrucción, puede ocasionarla pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

• Solo use la palanca de control manualpara ajustar correctamente la gananciadurante la configuración del remolque.Si se usa de forma incorrecta, como sise aplicara durante las oscilaciones delremolque, se puede provocar lainestabilidad del remolque o delvehículo de arrastre.

• Evite remolcar si hay condicionesclimáticas adversas. El controlador delfreno del remolque no proporciona uncontrol antibloqueo de las ruedas delremolque. Las ruedas del remolque sepueden bloquear en superficiesresbaladizas, y esto podría reducir laestabilidad del remolque y del vehículode arrastre.

• El controlador del freno del remolquees un ítem que viene instalado enfábrica o en el concesionario Ford. Fordno se hace responsable de la garantíani del rendimiento del controlador encondiciones por uso indebido o si hasido instalado por parte del cliente.

Nota: no intente extraer el controlador delfreno del remolque sin consultar antes elManual del taller. Se pueden provocardaños en la unidad.

USO DEL CONTROLADOR DELFRENO DEL REMOLQUEINTEGRADO

1. Asegúrese de que los frenos delremolque estén en buenas condicionesde funcionamiento, de que operan connormalidad y de que estén ajustadoscorrectamente. Consulte con eldistribuidor de remolques, si fueranecesario.

363

Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Page 367: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: un distribuidor autorizado puedediagnosticar el controlador de frenos delremolque para determinar exactamentecuál es la falla que se ha producido en elremolque. La garantía del vehículo no cubreproblemas con el remolque.

2. Enganche el remolque y realice lasconexiones eléctricas según lasinstrucciones del fabricante delremolque.

Nota: Seleccione el modo predeterminadosi el remolque tiene frenos de inercia o si notiene frenos. El sistema no afecta elrendimiento de los frenos del remolque enninguno de estos casos.

Nota: Si un remolque se conecta medianteun conector de cuatro clavijas, la función defrenado del remolque no funcionará.

3. Al conectar un remolque provisto defrenos del tipo eléctrico o de tipoeléctrico sobre hidráulico, se muestraun mensaje que confirma la conexiónen la pantalla de información.

4. Use el ajuste de ganancia paraencontrar el valor inicial deseado. Elajuste de ganancia a un valor de 6.0 esun buen punto de partida para cargasalgo elevadas.

Nota: Siga los siguientes pasos para ajustarla ganancia cada vez que las condicionesdel camino, del clima, de la carga delremolque o del vehículo difieran de aquellaspresentes cuando se ajustó la gananciainicialmente.

5. En un entorno sin tráfico, arrastre elremolque sobre una superficie niveladay seca, y deslice completamente lapalanca de control manual.

6. Si las ruedas del remolque se bloquean(indicado por el rechinar de las llantas),reduzca el ajuste de ganancia. Si lasruedas del remolque continúangirando, aumente el ajuste deganancia. Repita los pasos 5 y 6 hastaque el ajuste de ganancia esté justo un

punto por debajo del valor en el que sebloquean las ruedas. Si se arrastra unremolque más pesado, es posible queno se logre el bloqueo de las ruedas,incluso ajustando la ganancia máximade 10.

Nota: esto solo se debe realizar a unavelocidad de aproximadamente30–40 km/h.

Nota: El controlador del freno del remolquereduce la salida en velocidades del vehículoinferiores a 18 km/h de modo que ni elremolque ni el vehículo se tironeen al frenar,ni frenen bruscamente. Esta función seactiva solo cuando se frena con el pedal delfreno del vehículo, no mediante elcontrolador.

Nota: el sistema de frenos de su vehículoy el sistema de frenos del remolque trabajanen forma independiente entre sí. Al cambiarel ajuste de ganancia del controlador estono afectará el funcionamiento de los frenosde su vehículo, sin importar si tiene o noenganchado un remolque.

Nota: si la conexión eléctrica se hizocorrectamente, al pisar el pedal del freno oal usar la palanca de control manual seencenderán las luces de frenos tanto delremolque como del vehículo.

Nota: cuando apague el motor, sedesactiva la salida del controlador y sedeshabilitan los mensajes en la pantalla yel módulo. Se vuelven a encender el móduloy los mensajes en la pantalla delcontrolador cuando active el encendido.

364

Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Page 368: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ajuste de la ganancia de freno delremolque

E333154

Aumente o disminuya lacantidad de ganancia enincrementos fijos.

A

Deslice el control paraenganchar los frenos delremolque.

B

Nota: el ajuste de ganancia se debeestablecer antes de usar el controlador porprimera vez.

Nota: la ganancia debe ajustarse de modoque proporcione la máxima asistencia defrenado del remolque y que, a la vez, eviteel bloqueo de las ruedas del remolque alfrenar. Las ruedas bloqueadas del remolquepueden provocar la inestabilidad.

Nota: Los ajustes de la configuración seguardan cuando se selecciona un perfil deremolque.

AJUSTE DEL MODO DELCONTROLADOR DEL FRENODEL REMOLQUE INTEGRADO

Seleccione la opción correcta del mododel controlador integrado de frenos delremolque mediante la pantalla táctil.

Nota: Los ajustes de ganancia del freno delremolque se guardan en el perfil delremolque activo.

Selección del tipo de frenos delremolque

1. Presione Predeterminado pararemolques con frenos de tamborelectromagnéticos o presione Eléctricosobre hidráulico para remolques consistemas de frenos hidráulicosaccionados eléctricamente.

2. Presione Guardar.

Selección del esfuerzo de frenadodel remolque

1. Seleccione un ajuste correcto para suremolque.

Nota: El valor predeterminado es Baja y esel ajuste recomendado para la mayor partede los remolques. Seleccione un ajustediferente si los frenos de su remolquenecesitan más voltaje inicial, o si prefierefrenos del remolque más intensos.

2. Presione Guardar.

365

Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Page 369: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONTROLADOR DEL FRENO DEL REMOLQUE INTEGRADO –SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Controlador del freno del remolque integrado – Mensajes de información

AcciónMensaje

El sistema detecta un enganche correctode remolque durante un determinado ciclo

de encendido.

Remolque enganchado

El sistema detecta que la conexión decableado del remolque está desconectadadurante un determinado ciclo de encendido.

Remolque desenganchado

El sistema detecta una falla eléctrica en elcircuito de frenos del remolque. Si este

mensaje aparece cuando no hay unremolque enganchado, consulte con suConcesionario Ford. Si hay un remolque

enganchado, inspeccione y repare elcableado del remolque.

Falla cableado en remolque

Muestra el ajuste de ganancia actual paralos frenos del remolque.

Freno remolque Ganancia: {trailer gainvalue:#0.0}

Muestra el ajuste de ganancia actual paralos frenos del remolque cuando usted no

tiene un remolque conectado.

Freno remolque Ganancia: {trailer gainvalue:#0.0} Sin remolque

366

Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

Page 370: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Controlador del freno deestacionamiento integrado –Preguntas frecuentes

¿Cómo puedo saber si hay un problemacon el cableado del vehículo?

Aparece un mensaje con un tonocuando no hay un remolqueconectado. Esto indica que elproblema se encuentra entre elcontrolador del freno del remolque yel conector de 7 clavijas en elpar

¿Cómo puedo saber si hay un problemacon el cableado del remolque?

Solo aparece un mensaje cuando elremolque está conectado. Consulte aldistribuidor del remolque para recibirayuda.

367

Controlador del freno del remolque integrado (Si está equipado)

achoques

Page 371: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONA ELCONTROL DE OSCILACIÓN DELREMOLQUE

El sistema aplica los frenos a las ruedasindividuales y reduce el torque del motorpara ayudar a la estabilidad del vehículo.

PRECAUCIONES DE CONTROLDE OSCILACIÓN DELREMOLQUE

PELIGRO: apagar el control deoscilación del remolque aumenta losriesgos de pérdida del control delvehículo, lesiones graves o muerte. Fordno recomienda desactivar esta función,excepto en situaciones donde lareducción de la velocidad pueda serperjudicial (como subir una cuesta), elconductor tiene experiencia significativaen el arrastre de remolques y puedecontrolar la oscilación del remolque ymantener el funcionamiento seguro.

Nota: esta función no hace imposible queel remolque oscile, sino que reduce lasoscilaciones cuando comienzan.

Nota: esta función no puede evitar quetodos los remolques oscilen.

Nota: en algunos casos, si la velocidad delvehículo es demasiado alta, el sistemapodría activarse varias veces a fin de reducirgradualmente la velocidad del vehículo.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELCONTROL DE OSCILACIÓN DELREMOLQUE

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Remolque.

3. Encienda o apague Control remolque.

El sistema se enciende cada vez quearranque su vehículo.

368

Control de balanceo del trailer

Page 372: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA DEMARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

Pro Trailer Backup Assist usa la perilla decontrol del cuadro de instrumentos paraayudarlo a dirigir un remolque. Gire laperilla de control en la dirección en quedesea que se desplace el remolque y elsistema dirige el vehículo.

CÓMO FUNCIONA LA AYUDADE MARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

La asistencia de marcha atrás delremolque usa un sensor pegado alremolque para detectar el ángulo delremolque relativo al vehículo de arrastre yproporciona instrucciones, gráficos y vistasde cámara en la pantalla táctil.

PRECAUCIONES DE LAASISTENCIA DE MARCHAATRÁS DEL REMOLQUE

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil al

manejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

PELIGRO: este sistema es unaayuda para estacionar adicional. Estesistema no reemplaza la atención y elcriterio del conductor, ni la necesidad deaplicar los frenos. Este sistema NOfrenará automáticamente su vehículo.Si usted no presiona el pedal de frenocuando es necesario, podría colisionarcon otro vehículo.

Nota: el sistema no sustituye las prácticasseguras de manejo. Siempre esté atento ala combinación de su vehículo y el remolque,y al entorno que lo rodea.

Nota: el sistema no detecta cuando elvehículo o el remolque hacen contacto conobstáculos en el entorno alrededor, ni loevita.

Nota: la parte delantera de su vehículooscila cuando cambia la dirección delremolque.

Nota: en algunas condiciones, el remolquepodría virar más rápido o el ángulo delremolque podría aumentar más que loprevisto. Controle siempre el espacio entreel remolque, el vehículo y los alrededores.

369

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 373: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONFIGURACIÓN DE LAAYUDA DE MARCHA ATRÁS DEUN REMOLQUECONVENCIONAL

Configuración del remolque

Debe configurar un remolque en el sistemapara usar la asistencia de marcha atrás.Este proceso de configuración consta deun solo paso y la información del remolquese guarda en el sistema para la próximavez que lo use.

El sistema solo funciona con los remolquesconvencionales. No funciona con losdemás tipos, ni siquiera los cuello de cisneni los de cinco ruedas. En el lado izquierdode la siguiente imagen se muestran losejemplos de remolques convencionales.

E209766

Posicionamiento del remolque

Enganche el remolque al camión y conecteel mazo de cableado eléctrico. Verifiqueel cableado esté funcionando. VéaseConexión de un remolque (página 355).

E209759

Estacione el vehículo y el remolqueenganchado en una superficie nivelada.

Para obtener mejores resultados,asegúrese de que el remolque se desplaceuniformemente por el terreno cuando loenganche al vehículo. Véase Conexiónde un remolque (página 355).

E209760

Asegúrese de que el remolque y el vehículoestén alineados. Puede hacerlo colocandola transmisión en directa (D) ydesplazándose en línea recta.

370

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 374: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuración del remolque en lapantalla táctil

E310335

1. Presione el botón para activar elsistema.

2. Presione Agregar remolque en lapantalla táctil.

3. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil para ingresar elnombre y tipo de remolque, luegocontinúe con la configuración delsensor.

Instalación del sensor delremolque

E315959

E335221

Para obtener información detallada acercade la instalación, consulte las instruccionesincluidas con el sensor del remolque.

Nota: asegúrese de que las flechas delalojamiento del sensor estén hacia arriba.Monte el sensor hacia una parte vertical delremolque que pivotee cuando gire elvehículo. No lo monte a una superficie fijacomo el lado del camión en donde está elenganche del remolque.

Calibración del sistema

Para calibrar el sistema es necesarioavanzar y girar a la izquierda o la derecha.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla táctil para completar el procesode calibración.

371

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 375: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nota: para calibrar el sistema, necesita unárea en la que pueda avanzar de formasegura y girar a la izquierda o la derecha. Ellugar ideal para realizar una calibraciónpodría ser estacionamiento abierto.

Nota: mantenga recto el volante dedirección cuando así se indique en lapantalla táctil. Si durante esta indicación elvolante de dirección está girado, lacalibración se pausa.

Nota: durante la calibración, el sistemadetermina la longitud del remolque. Elsistema permite longitudes de remolque de1,85–10,05 m de distancia desde el puntode enganche al centro del eje o de los ejes.El sistema está diseñado para trabajar conbarras que tienen una medida desde lapatente hasta el centro del brazo de23–46 cm cuando está instalado. No intenteusar barras o remolques cuya longitud estéfuera de este rango ya que el rendimientodel sistema disminuirá y podría provocarque funcione incorrectamente.

Nota: la pantalla táctil indicará si vademasiado lento o rápido. La calibración sepausa si la velocidad está fuera del rangorequerido de 4–25 km/h.

Nota: debe girar aproximadamente 90°para calibrar el sistema. Algunos remolquespodrían necesitar que maneje derecho y queluego gire varias veces antes de completarla calibración. La pantalla táctil suministralas instrucciones y lo notificará cuando lacalibración se haya completado.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELSISTEMA DE AYUDA DEMARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

E310335

Presione el botón y use la pantalla táctilpara seleccionar el remolque conectado.

Nota: para usar Pro Trailer Backup Assistdebe configurarse un remolque. VéaseConfiguración del remolque (página 370).

Nota: si usa el volante de dirección alemplear el Pro Trailer Backup Assist, elsistema se apaga y aparece un mensaje enla pantalla táctil.

Nota: si el remolque se conectó justo antesde activar el sistema, quizá deba avanzarpara iniciarlo. Siga las instrucciones queaparecen en la pantalla táctil para activarel sistema.

372

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 376: La información presentada en esta publicación era correcta ...

USO DEL CONTROLADOR DEMARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

Use la perilla de control para conducir elremolque. Saque las manos del volantede dirección y gire, en cambio, la perilla decontrol. La perilla de control actúa comocontrol de dirección para el remolque.

E313025

Gire a la izquierda y manténgalo así paraque el remolque vaya hacia la izquierda.

E313026

Gire a la derecha y manténgalo así paraque el remolque vaya hacia la derecha.

E313027

Libere la perilla cuando el remolque se estédesplazando en la dirección que desea.

Nota: mientras más gire la perilla, másbrusco será el giro del remolque.

Nota: girar y liberar rápidamente la perillagenera un movimiento de espasmo en elvehículo.

Nota: puede ser necesario que use la perillapara corregir la dirección del remolquecuando intenta desplazarlo en línea rectahacia atrás en algunas condiciones.

USO DE LAS VISTAS DE GUÍADE MARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

Puede haber disponibles hasta siete vistasde la cámara al usar la asistencia demarcha atrás del remolque. Use la vistaque más le ayude cuando haga marchaatrás con el vehículo y el remolque.

E310996

Vista de la cámara de 360°.Muestra una vista de 360° en ellado derecho de la pantalla táctil

con una cámara retrovisora en el ladoizquierdo de la pantalla táctil.

E310967

Vista de la cámara retrovisora.Muestra el enganche delremolque o lo que se encuentra

directamente detrás del vehículo.

373

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 377: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E310974

Vista dividida de la cámararetrovisora. Muestra una vista de180° grados de lo que se

encuentra detrás del vehículo.

E310995

Vista de la cámara del Pickup. Muestra el Pickup de la camioneta.

Nota: Si tiene una pantalla táctil de 30 cmesta vista proporciona una vista de imagenen imagen.

E311776

Vista de la cámara auxiliar delremolque. Muestra una imagende la cámara retrovisora de lo

que hay detrás del remolque. Necesitacomprar esta cámara por separado einstalarla.

Nota: Si tiene una pantalla táctil de 30 cmesta vista proporciona una vista de imagenen imagen.

E310965

Vista de la guía de marcha atrásdel remolque. Le muestra unavista de los laterales de la

camioneta y del remolque. En modoautomático, esta vista se mueve a medidaque se mueve el remolque para que notenga que ajustar la cámara mientrasdobla. Las flechas izquierda y derecha lepermiten ver otras vistas de la cámara.

E315644

Automático. Presione pararegresar a la vista automática.

Nota: el modo automático es laconfiguración predeterminada

Gráfico del ángulo de enganche

El gráfico del ángulo de enganche muestrauna pequeña representación de lacamioneta y remolque con una respuestavisual para ayudarlo a controlar elremolque. El gráfico muestra dos líneas decolor diferentes para el ángulo de

enganche del remolque. Una línea negrale muestra dónde se encuentra elremolque respecto al vehículo. La líneablanca representa la cantidad que elremolque puede girar según la entrada dela perilla.

El gráfico muestra una zona amarilla y rojapara que el ángulo de enganche le avisesobre un ángulo elevado que requieraavanzar para reducir el ángulo deenganche. Los límites del ángulo para cadazona varían según la longitud del remolque.

La zona amarilla indica que se estáacercando al ángulo máximo controlabledel remolque para el sistema. Cuando elremolque ingrese en la zona, es más difícilreducir el giro cuando hace marcha atrás.Puede ser necesario volver a cambiar adirecta (D) y avanzar para que lacamioneta y el remolque regresen a unaposición bajo control.

La zona roja indica que se está superandoal ángulo máximo controlable delremolque para el sistema. Detenga lamarcha atrás inmediatamente. Cambie adirecta y avance hasta que el remolquesalga de la zona roja.

Configuración del Límite del ángulo delremolque

1. Presione Funciones en la pantallatáctil.

2. Presione Remolque.

3. Presione Administrar remolques.

4. Presione Pro Trailer Backup Assist.

5. Presione Límite del ángulo delremolque.

6. Presione una configuración.

374

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 378: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ángulo de control normal

Configuración predeterminada. Estoproporciona un límite equilibrado de ungiro a una marcha atrás en línea recta conel mínimo cambio en la dirección delremolque.

Ángulo de control máximo

Aumenta el límite del ángulo del remolquealrededor del ángulo máximo controlablepara permitir giros más bruscos, perotambién provoca más cambios en ladirección del remolque cuando lo enderezaluego de un giro.

375

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 379: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DE MARCHA ATRÁS DEL REMOLQUE – SOLUCIÓNDE PROBLEMAS

Asistencia de marcha atrás del remolque – Mensajes de información

DescripciónMensaje

Aparece cuando se enciende y se estáinicializando el sistema.

Detectando remolque Espere…

Hay un problema que impide que el sistemase encienda. Si se sigue mostrando elmensaje, visite a su concesionario Ford paraque revisen su vehículo.

Pro Trailer Backup Assist™ Sistema nodisponible

Guía remolque en reversa Sistema nodisponible

El sistema de conducción necesita memo-rizar los parámetros internos para habilitarla función por completo. Conduzca suvehículo en línea recta hacia adelante porencima de 40 km/h durante aproximada-mente 5 minutos.

Pro Trailer Backup Assist™ Se requiereconducir para iniciar la dirección Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Se requiereconducir para iniciar la dirección PresioneOK para salir

Aparece cuando alcanza el ángulo máximocontrolable del remolque para el sistema.Coloque su vehículo en directa (D) y avancepara que la camioneta y el remolqueregresen a una posición bajo control.

Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahoraÁngulo máx. del remolque Pres. perilla parasalir

Si este mensaje aparece constantemente,es posible que deba repetir la calibracióndel remolque. Borre el remolque delsistema y repita la configuración y elproceso de calibración.

Aparece cuando supera el ángulo máximocontrolable del remolque para el sistema.Coloque su vehículo en directa (D) y avancepara que su vehículo y remolque regresena una posición bajo control, luego active elsistema seleccionando el remolqueconectado y siga las instrucciones de lapantalla táctil.

Pare ahora. Desact.: ángulo del remolque.

Si aparece este mensaje constantemente,es posible que deba repetir el ajuste y lacalibración del remolque. Borre el remolquedel sistema y repita la configuración y elproceso de calibración.

376

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 380: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DescripciónMensaje

Aparece cuando el sistema ya no puededireccionar el vehículo y usted debe tomarel control de la dirección.

Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahoraTome el control del volante

Aparece cuando el sistema no detecta elsensor. Revise la conexión del sensor, queno haya cables dañados entre el conectory el sensor, y que solo haya un sensorconectado.

Pro Trailer Backup Assist™ sensor nodetectado Cons. Manual del propie.Presione perilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Sensor nodetectado Consu. Man. del propie. PresioneOK para salir

Estos mensajes se muestran cuando elsistema no detecta el remolque.Compruebe que el sensor esté instaladocomo corresponde y que la longitud delremolque esté dentro del rango permitido.Si se sigue mostrando el mensaje, visite asu concesionario Ford para que revisen elvehículo.

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado Camb. a posi. de estaci. Presioneperilla p/ salir

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado Cons. Manual del prop. Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Remolque nodetectado Consu. Man. del propie. PresioneOK para salir

Estos mensajes se muestran cuando suvehículo no se ha movido después de queel sensor del remolque se ha conectado ode un manejo prolongado por debajo de1 km/h. Maneje hacia adelante a más de3 km/h y el sistema indicará cuando seinicialice.

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado avance para iniciar Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Remolque nodetectado Avance para iniciar Presione OKpara salir

Aparece cuando el vehículo está yendomarcha atrás, pero el sistema no está acti-vado. En la pantalla táctil, elija el remolqueconectado y siga las instrucciones paraactivar el sistema.Este mensaje también aparece cuando vamarcha atrás durante el proceso de calibra-ción.

Pro Trailer Backup Assist™ Deténgaseahora Sistema no activo Presione perilla p/salir

Se muestra cuando el sistema se enciendey está disponible para ser usado.

Pro Trailer Backup Assist™ Retrocedalentamente Gire perilla para dirigir Pres.perilla para salir

377

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 381: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistencia de marcha atrás delremolque – Preguntas frecuentes

¿Por qué el remolque no se desplazamarcha atrás en línea recta?

Verifique que el sensor estécorrectamente colocado. Otrosfactores, como la conexión delenganche, la inclinación del camino,la pendiente del camino y lasuspensión del remolque, puedeninfluir en cómo el sistema desplazamarcha atrás en línea recta alremolque cuando la perilla no estágirada. Puede compensar el desvío delremolque hacia la derecha o izquierdagirando lentamente la perilla hastaque el remolque siga la ruta deseaday luego sosteniendo la perilla en esaposición.

¿Por qué el sistema no detecta unsensor?

Podría haber un problema con laconexión, el arnés de cableado podríaestar dañado, usted podría tenermúltiples sensores conectados o elsensor podría estar mal instalado.Verifique que el conector de 12 víasesté completamente insertado en elenchufe de 12 vías. El sello de gomaroja no es visible cuando el conectorestá completamente insertado.Además, verifique que la conexión delsensor del arnés de cableado estécompletamente insertada en el sensordel remolque y luego controle que nohaya daños entre el conector de 12 víasy el sensor del remolque. Verifiquetambién que el sensor está instaladoen una superficie vertical con lasflechas indicando hacia arriba.

¿Qué significa si el sistema se pausadurante la calibración?

Podrían ocurrir maniobras omovimiento del remolque durante laparte de conducción recta del procesode calibración.

¿Qué significa si el sistema permaneceencendido con un mensaje por unperiodo prolongado durante lacalibración?

El sensor podría estar incorrectamenteinstalado, la longitud del remolquepodría estar fuera del rango permitidoo la superficie del camino podría serdemasiado irregular o pedregoso.

¿Qué significa si el sistema muestraque no está disponible?

Podría haber un sistema secundarioque el sistema utiliza y que no escorrecto o podría haber un problemacon el voltaje de la batería. Si elsistema continúa mostrando que noestá disponible, visite a suconcesionario autorizado para querevisen su vehículo.

¿Qué significa si el sistema muestraque se requiere conducción para iniciarla dirección?

El sistema de conducción necesitamemorizar los parámetros internospara activar la función por completo.Conduzca su vehículo en línea rectahacia adelante por encima de 40 km/hdurante aproximadamente 5 minutos.Esto también podría ocurrir cuando suvehículo es nuevo, hay un problemade voltaje en la batería o si el sistemade dirección fue reparado.

378

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 382: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Qué significa si el sistema no detectaun remolque cuando se lo configuracon un sensor?

Verifique que el sensor estécorrectamente conectado. VéaseInstalación del sensor del remolque(página 371). Repita la calibración enuna ruta diferente si ha verificado lainstalación del sensor.

¿Qué significa si el sistema requiereque avance para iniciar?

Esto ocurre cuando el vehículo no seha movido durante el ciclo de llaveactual luego de que usted conecta yselecciona el remolque en la pantallatáctil u opera el sistema a velocidadespor debajo de 1 km/h durante unperiodo de tiempo prolongado. Manejehacia adelante a más de 3 km/h y elsistema indica cuando se inicializa.

¿Qué significa si el remolque seencuentra en su ángulo máximo o elsistema se desactiva por el ángulo delremolque?

Se encuentra en el ángulo máximocontrolable del remolque para elsistema. Coloque su vehículo endirecta (D) y avance para que lacamioneta y el remolque regresen auna posición bajo control. Si estemensaje aparece constantemente,podría indicar que el sensor está malinstalado, que es necesario volver acalibrar el remolque o que la barra olas dimensiones del remolque estánfuera del rango admisible. El sistemaestá diseñado para trabajar con barrasque tienen una medida desde lapatente hasta el centro del brazo de23–46 cm cuando está instalado. Elsistema está diseñado para trabajarcon remolques que tienen una medidadel punto de enganche al centro deleje o ejes de 1,85–10,05 m. No intenteusar barras o remolques cuya longitudesté fuera de este rango ya que elrendimiento del sistema disminuirá ypodría provocar que funcioneincorrectamente. Controle que se hayaseleccionado el remolque correcto enla pantalla táctil. Verifique que elsensor esté instalado según lasinstrucciones incluidas en el kit desensores y compruebe que lasdimensiones de la barra y delremolque están dentro del rangopermitido. A continuación, borre elremolque del sistema y repita elproceso de configuración para calibrarel remolque.

379

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 383: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Qué significa cuando el sistema tedice que tomes el control del volante?

El sistema ya no puede direccionar elvehículo y debe hacerlo usted. Haycuatro motivos por los que el sistemapuede mostrar este mensaje. El primermotivo por el cual el sistema muestraeste mensaje es que usted ha tocadoel volante cuando el sistema estádireccionando. El segundo motivo porel cual el sistema muestra estemensaje es que usted ha excedido lavelocidad máxima para la función. Eltercer motivo por el cual el sistemamuestra este mensaje es que no se hadetectado el remolque. El motivo finalpor el que el sistema puede mostrareste mensaje es que no se cumple unacondición interna para elfuncionamiento del sistema querequiere que el vehículo retome elcontrol manual de la dirección.

Nota: El sistema está diseñado para usarsecon la misma conexión de remolque cadavez que elija este remolque en la pantallatáctil. Cuando use una barra diferente o unaclavija diferente en las barras con más deuna, la conexión de la barra al vehículoafecta la posición del remolque y tal veznecesite repetir la configuración delremolque y el proceso de calibración.

380

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: ProTrailer Backup Assist

Page 384: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA ASISTENCIA DEMARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

La guía de marcha atrás del remolqueproporciona imágenes y gráficos en lapantalla táctil para ayudarlo a maniobrarel vehículo.

CÓMO FUNCIONA LA AYUDADE MARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

La asistencia de marcha atrás delremolque usa un sensor pegado alremolque para detectar el ángulo delremolque relativo al vehículo de arrastre yproporciona instrucciones, gráficos y vistasde cámara en la pantalla táctil.

PRECAUCIONES DE LAASISTENCIA DE MARCHAATRÁS DEL REMOLQUE

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

PELIGRO: este sistema es unaayuda para estacionar adicional. Estesistema no reemplaza la atención y elcriterio del conductor, ni la necesidad deaplicar los frenos. Este sistema NOfrenará automáticamente su vehículo.Si usted no presiona el pedal de frenocuando es necesario, podría colisionarcon otro vehículo.

Nota: el sistema no sustituye las prácticasseguras de manejo. Siempre esté atento ala combinación de su vehículo y el remolque,y al entorno que lo rodea.

Nota: el sistema no detecta cuando elvehículo o el remolque hacen contacto conobstáculos en el entorno alrededor, ni loevita.

Nota: la parte delantera de su vehículooscila cuando cambia la dirección delremolque.

Nota: en algunas condiciones, el remolquepodría virar más rápido o el ángulo delremolque podría aumentar más que loprevisto. Controle siempre el espacio entreel remolque, el vehículo y los alrededores.

CONFIGURACIÓN DE LAAYUDA DE MARCHA ATRÁS DEUN REMOLQUECONVENCIONAL

Configuración del remolque

Debe configurar un remolque en el sistemapara usar la asistencia de marcha atrás.Este proceso de configuración consta deun solo paso y la información del remolquese guarda en el sistema para la próximavez que lo use.

381

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 385: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El sistema solo funciona con los remolquesconvencionales. No funciona con losdemás tipos, ni siquiera los cuello de cisneni los de cinco ruedas. En el lado izquierdode la siguiente imagen se muestran losejemplos de remolques convencionales.

Nota: las vistas de la cámara de la guía demarcha atrás del remolque estándisponibles sin su configuración. Sinembargo, la funcionalidad total que incluyegráficos y cambios automáticos de vistasse activa en la configuración. Laconfiguración es necesaria para activar lafunción de asistencia para respaldo delremolque.

E209766

Posicionamiento del remolque

Enganche el remolque al camión y conecteel mazo de cableado eléctrico. Verifiqueque el cableado esté funcionando. VéaseConexión de un remolque (página 355).

E209759

Estacione el vehículo y el remolqueenganchado en una superficie nivelada.

Para obtener mejores resultados,asegúrese de que el remolque se desplaceuniformemente por el terreno cuando loenganche al vehículo. Véase Conexiónde un remolque (página 355).

E209760

Asegúrese de que el remolque y el vehículoestén alineados. Puede hacerlo colocandola transmisión en directa (D) ydesplazándose en línea recta.

Configuración del remolque en lapantalla táctil

1. Cambie a marcha atrás (R).

2. Presione el botón de vista de lacámara.

3. Presione el ícono de vista del remolque.

4. Presione Agregar remolque.

5. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil para ingresar elnombre y tipo de remolque, luegocontinúe con la configuración delsensor.

382

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 386: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Instalación del sensor delremolque

E315959

E335221

Para obtener información detallada acercade la instalación, consulte las instruccionesincluidas con el sensor del remolque.

Nota: asegúrese de que las flechas delalojamiento del sensor estén hacia arriba.Monte el sensor hacia una parte vertical delremolque que pivotee cuando gire elvehículo. No lo monte a una superficie fijacomo el lado del camión en donde está elenganche del remolque.

Calibración del sistema

Para calibrar el sistema es necesarioavanzar y girar a la izquierda o la derecha.Siga las instrucciones que aparecen en lapantalla táctil para completar el procesode calibración.

Nota: para calibrar el sistema, necesita unárea en la que pueda avanzar de formasegura y girar a la izquierda o la derecha. Ellugar ideal para realizar una calibraciónpodría ser estacionamiento abierto.

Nota: mantenga recto el volante dedirección cuando así se indique en lapantalla táctil. Si durante esta indicación elvolante de dirección está girado, lacalibración se pausa.

Nota: durante la calibración, el sistemadetermina la longitud del remolque. Elsistema permite longitudes de remolque de1,85–10,05 m de distancia desde el puntode enganche al centro del eje o de los ejes.El sistema está diseñado para trabajar conbarras que tienen una medida desde lapatente hasta el centro del brazo de23–46 cm cuando está instalado. No intenteusar barras o remolques cuya longitud estéfuera de este rango ya que el rendimientodel sistema disminuirá y podría provocarque funcione incorrectamente.

Nota: la pantalla táctil indicará si vademasiado lento o rápido. La calibración sepausa si la velocidad está fuera del rangorequerido de 4–25 km/h.

Nota: debe girar aproximadamente 90°para calibrar el sistema. Algunos remolquespodrían necesitar que maneje derecho y queluego gire varias veces antes de completarla calibración. La pantalla táctil suministralas instrucciones y lo notificará cuando lacalibración se haya completado.

383

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 387: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DELSISTEMA DE AYUDA DEMARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

Cambie a marcha atrás (R), presione elbotón de la cámara trasera para expandirel menú, presione el ícono del remolque yseleccione en la pantalla táctil el remolqueconectado.

Nota: si el remolque se conectó justo antesde activar el sistema, quizá deba avanzarpara iniciarlo. Siga las instrucciones queaparecen en la pantalla táctil para activarel sistema.

USO DE LAS VISTAS DE GUÍADE MARCHA ATRÁS DELREMOLQUE

Puede haber disponibles hasta siete vistasde la cámara al usar la asistencia demarcha atrás del remolque. Use la vistaque más le ayude cuando haga marchaatrás con el vehículo y el remolque.

E310996

Vista de la cámara de 360°.Muestra una vista de 360° en ellado derecho de la pantalla táctil

con una cámara retrovisora en el ladoizquierdo de la pantalla táctil.

E310967

Vista de la cámara retrovisora.Muestra el enganche delremolque o lo que se encuentra

directamente detrás del vehículo.

E310974

Vista dividida de la cámararetrovisora. Muestra una vista de180° grados de lo que se

encuentra detrás del vehículo.

E310995

Vista de la cámara del Pickup. Muestra el Pickup de la camioneta.

Nota: Si tiene una pantalla táctil de 30 cmesta vista proporciona una vista de imagenen imagen.

E311776

Vista de la cámara auxiliar delremolque. Muestra una imagende la cámara retrovisora de lo

que hay detrás del remolque. Necesitacomprar esta cámara por separado einstalarla.

Nota: Si tiene una pantalla táctil de 30 cmesta vista proporciona una vista de imagenen imagen.

E310965

Vista de la guía de marcha atrásdel remolque. Le muestra unavista de los laterales de la

camioneta y del remolque. En modoautomático, esta vista se mueve a medidaque se mueve el remolque para que notenga que ajustar la cámara mientrasdobla. Las flechas izquierda y derecha lepermiten ver otras vistas de la cámara.

E224484

Modo de respaldo en línea recta.Muestra para qué lado debe girarel volante para mantener el

remolque en línea recta. Use esta vistacuando quiera mantener el remolquecompletamente alineado con lacamioneta.

Nota: puede ser útil cambiar a directa (D),avanzar y enderezar el vehículo y elremolque antes de activar el modo derespaldo en línea recta.

E224486

Esto lo hará salir de la funciónde guía de marcha atrás delremolque y regresará al sistema

de cámara de 360°.

E315644

Automático. Presione pararegresar a la vista automática.

Nota: el modo automático es laconfiguración predeterminada

384

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 388: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Gráfico del ángulo de enganche

El gráfico del ángulo de enganche muestrauna pequeña representación de lacamioneta y remolque con una respuestavisual para ayudarlo a controlar elremolque. El gráfico muestra dos líneas decolor diferentes para el ángulo deenganche del remolque. Una línea negrale muestra dónde se encuentra elremolque respecto al vehículo. La líneablanca representa lo que el remolquepuede girar según la posición del volante.

El gráfico muestra una zona amarilla y rojapara que el ángulo de enganche le avisesobre un ángulo elevado que requieraavanzar para reducir el ángulo deenganche. Los límites del ángulo para cadazona varían según la longitud del remolque.

La zona amarilla indica que se estáacercando al ángulo máximo controlabledel remolque para el sistema. Cuando elremolque ingrese en la zona, es más difícilreducir el giro cuando hace marcha atrás.Puede ser necesario volver a cambiar adirecta (D) y avanzar para que lacamioneta y el remolque regresen a unaposición bajo control.

La zona roja indica que se está superandoal ángulo máximo controlable delremolque para el sistema. Detenga lamarcha atrás inmediatamente. Cambie adirecta y avance hasta que el remolquesalga de la zona roja.

385

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 389: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ASISTENCIA DE MARCHA ATRÁS DEL REMOLQUE – SOLUCIÓNDE PROBLEMAS

Asistencia de marcha atrás del remolque – Mensajes de información

DescripciónMensaje

Aparece cuando se enciende y se estáinicializando el sistema.

Detectando remolque Espere…

Hay un problema que impide que el sistemase encienda. Si se sigue mostrando elmensaje, visite a su concesionario Ford paraque revisen su vehículo.

Pro Trailer Backup Assist™ Sistema nodisponible

Guía remolque en reversa Sistema nodisponible

El sistema de conducción necesita memo-rizar los parámetros internos para habilitarla función por completo. Conduzca suvehículo en línea recta hacia adelante porencima de 40 km/h durante aproximada-mente 5 minutos.

Pro Trailer Backup Assist™ Se requiereconducir para iniciar la dirección Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Se requiereconducir para iniciar la dirección PresioneOK para salir

Aparece cuando alcanza el ángulo máximocontrolable del remolque para el sistema.Coloque su vehículo en directa (D) y avancepara que la camioneta y el remolqueregresen a una posición bajo control.

Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahoraÁngulo máx. del remolque Pres. perilla parasalir

Si este mensaje aparece constantemente,es posible que deba repetir la calibracióndel remolque. Borre el remolque delsistema y repita la configuración y elproceso de calibración.

Aparece cuando supera el ángulo máximocontrolable del remolque para el sistema.Coloque su vehículo en directa (D) y avancepara que su vehículo y remolque regresena una posición bajo control, luego active elsistema seleccionando el remolqueconectado y siga las instrucciones de lapantalla táctil.

Pare ahora. Desact.: ángulo del remolque.

Si aparece este mensaje constantemente,es posible que deba repetir el ajuste y lacalibración del remolque. Borre el remolquedel sistema y repita la configuración y elproceso de calibración.

386

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 390: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DescripciónMensaje

Aparece cuando el sistema ya no puededireccionar el vehículo y usted debe tomarel control de la dirección.

Pro Trailer Backup Assist™ Detenga ahoraTome el control del volante

Aparece cuando el sistema no detecta elsensor. Revise la conexión del sensor, queno haya cables dañados entre el conectory el sensor, y que solo haya un sensorconectado.

Pro Trailer Backup Assist™ sensor nodetectado Cons. Manual del propie.Presione perilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Sensor nodetectado Consu. Man. del propie. PresioneOK para salir

Estos mensajes se muestran cuando elsistema no detecta el remolque.Compruebe que el sensor esté instaladocomo corresponde y que la longitud delremolque esté dentro del rango permitido.Si se sigue mostrando el mensaje, visite asu concesionario Ford para que revisen elvehículo.

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado Camb. a posi. de estaci. Presioneperilla p/ salir

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado Cons. Manual del prop. Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Remolque nodetectado Consu. Man. del propie. PresioneOK para salir

Estos mensajes se muestran cuando suvehículo no se ha movido después de queel sensor del remolque se ha conectado ode un manejo prolongado por debajo de1 km/h. Maneje hacia adelante a más de3 km/h y el sistema indicará cuando seinicialice.

Pro Trailer Backup Assist™ Remolque nodetectado avance para iniciar Presioneperilla p/ salir

Guía de remol. en reversa Remolque nodetectado Avance para iniciar Presione OKpara salir

Aparece cuando el vehículo está yendomarcha atrás, pero el sistema no está acti-vado. En la pantalla táctil, elija el remolqueconectado y siga las instrucciones paraactivar el sistema.Este mensaje también aparece cuando vamarcha atrás durante el proceso de calibra-ción.

Pro Trailer Backup Assist™ Deténgaseahora Sistema no activo Presione perilla p/salir

Se muestra cuando el sistema se enciendey está disponible para ser usado.

Pro Trailer Backup Assist™ Retrocedalentamente Gire perilla para dirigir Pres.perilla para salir

387

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 391: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asistencia de marcha atrás delremolque – Preguntas frecuentes

¿Por qué el remolque no se desplazamarcha atrás en línea recta?

Verifique que el sensor estécorrectamente colocado. Otrosfactores, como la conexión delenganche, la inclinación del camino,la pendiente del camino y lasuspensión del remolque, puedeninfluir en cómo el sistema desplazamarcha atrás en línea recta alremolque cuando la perilla no estágirada. Puede compensar el desvío delremolque hacia la derecha o izquierdagirando lentamente la perilla hastaque el remolque siga la ruta deseaday luego sosteniendo la perilla en esaposición.

¿Por qué el sistema no detecta unsensor?

Podría haber un problema con laconexión, el arnés de cableado podríaestar dañado, usted podría tenermúltiples sensores conectados o elsensor podría estar mal instalado.Verifique que el conector de 12 víasesté completamente insertado en elenchufe de 12 vías. El sello de gomaroja no es visible cuando el conectorestá completamente insertado.Además, verifique que la conexión delsensor del arnés de cableado estécompletamente insertada en el sensordel remolque y luego controle que nohaya daños entre el conector de 12 víasy el sensor del remolque. Verifiquetambién que el sensor está instaladoen una superficie vertical con lasflechas indicando hacia arriba.

¿Qué significa si el sistema se pausadurante la calibración?

Podrían ocurrir maniobras omovimiento del remolque durante laparte de conducción recta del procesode calibración.

¿Qué significa si el sistema permaneceencendido con un mensaje por unperiodo prolongado durante lacalibración?

El sensor podría estar incorrectamenteinstalado, la longitud del remolquepodría estar fuera del rango permitidoo la superficie del camino podría serdemasiado irregular o pedregoso.

¿Qué significa si el sistema muestraque no está disponible?

Podría haber un sistema secundarioque el sistema utiliza y que no escorrecto o podría haber un problemacon el voltaje de la batería. Si elsistema continúa mostrando que noestá disponible, visite a suconcesionario autorizado para querevisen su vehículo.

¿Qué significa si el sistema muestraque se requiere conducción para iniciarla dirección?

El sistema de conducción necesitamemorizar los parámetros internospara activar la función por completo.Conduzca su vehículo en línea rectahacia adelante por encima de 40 km/hdurante aproximadamente 5 minutos.Esto también podría ocurrir cuando suvehículo es nuevo, hay un problemade voltaje en la batería o si el sistemade dirección fue reparado.

388

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 392: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Qué significa si el sistema no detectaun remolque cuando se lo configuracon un sensor?

Verifique que el sensor estécorrectamente conectado. VéaseInstalación del sensor del remolque(página 371). Repita la calibración enuna ruta diferente si ha verificado lainstalación del sensor.

¿Qué significa si el sistema requiereque avance para iniciar?

Esto ocurre cuando el vehículo no seha movido durante el ciclo de llaveactual luego de que usted conecta yselecciona el remolque en la pantallatáctil u opera el sistema a velocidadespor debajo de 1 km/h durante unperiodo de tiempo prolongado. Manejehacia adelante a más de 3 km/h y elsistema indica cuando se inicializa.

¿Qué significa si el remolque seencuentra en su ángulo máximo o elsistema se desactiva por el ángulo delremolque?

Se encuentra en el ángulo máximocontrolable del remolque para elsistema. Coloque su vehículo endirecta (D) y avance para que lacamioneta y el remolque regresen auna posición bajo control. Si estemensaje aparece constantemente,podría indicar que el sensor está malinstalado, que es necesario volver acalibrar el remolque o que la barra olas dimensiones del remolque estánfuera del rango admisible. El sistemaestá diseñado para trabajar con barrasque tienen una medida desde lapatente hasta el centro del brazo de23–46 cm cuando está instalado. Elsistema está diseñado para trabajarcon remolques que tienen una medidadel punto de enganche al centro deleje o ejes de 1,85–10,05 m. No intenteusar barras o remolques cuya longitudesté fuera de este rango ya que elrendimiento del sistema disminuirá ypodría provocar que funcioneincorrectamente. Controle que se hayaseleccionado el remolque correcto enla pantalla táctil. Verifique que elsensor esté instalado según lasinstrucciones incluidas en el kit desensores y compruebe que lasdimensiones de la barra y delremolque están dentro del rangopermitido. A continuación, borre elremolque del sistema y repita elproceso de configuración para calibrarel remolque.

389

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 393: La información presentada en esta publicación era correcta ...

¿Qué significa cuando el sistema tedice que tomes el control del volante?

El sistema ya no puede direccionar elvehículo y debe hacerlo usted. Haycuatro motivos por los que el sistemapuede mostrar este mensaje. El primermotivo por el cual el sistema muestraeste mensaje es que usted ha tocadoel volante cuando el sistema estádireccionando. El segundo motivo porel cual el sistema muestra estemensaje es que usted ha excedido lavelocidad máxima para la función. Eltercer motivo por el cual el sistemamuestra este mensaje es que no se hadetectado el remolque. El motivo finalpor el que el sistema puede mostrareste mensaje es que no se cumple unacondición interna para elfuncionamiento del sistema querequiere que el vehículo retome elcontrol manual de la dirección.

Nota: El sistema está diseñado para usarsecon la misma conexión de remolque cadavez que elija este remolque en la pantallatáctil. Cuando use una barra diferente o unaclavija diferente en las barras con más deuna, la conexión de la barra al vehículoafecta la posición del remolque y tal veznecesite repetir la configuración delremolque y el proceso de calibración.

390

Asistencia de marcha atrás del remolque - Vehículos con: Guía demarcha atrás del remolque (TRG)

Page 394: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONDUCCIÓN ENCONDICIONES ESPECIALESCON TRACCIÓN A LASCUATRO RUEDAS

Qué es el manejo fuera de lacarretera

El manejo todoterreno es manejar elvehículo en rutas o caminos sin asfaltar,de tierra, piedras, arena y barro.

Técnicas básicas de manejo fuerade la carretera

Consejos para el manejotodoterreno

Antes de la experiencia todoterreno, sedebe realizar una inspección básica delvehículo a fin de garantizar que el vehículose encuentra en óptimas condiciones.Siempre se recomienda que se utilicen almenos dos vehículos en la experienciatodoterreno. El sistema con compañerosle ayuda a asegurarse de que haya ayudacerca si uno de los vehículos se atasca ose daña. También se recomienda que llevesuministros, como por ejemplo un kit deprimeros auxilios, agua, correas pararemolque y teléfono celular o satelital,siempre que planifique este tipo deexcursión.

1. Sujete el volante con los pulgares fueradel borde. Esto reduce el riesgo delesiones por los movimientos bruscosdel volante que se producen al sortearterrenos irregulares.

2. Las maniobras del acelerador, el frenoy la dirección se deben hacer de formasuave y controlada. Las maniobrasrepentinas de los controles puedenprovocar la pérdida de tracción otumbar el vehículo, particularmente enterrenos resbaladizo o al cruzarobstáculos como piedras o troncos.

3. Mire hacia adelante en la ruta y observelos próximos obstáculos y cualquierotro factor que pueda indicar uncambio en la tracción disponible, yajuste la velocidad del vehículo y laruta según corresponda.

4. Cuando maneje en condicionestodoterreno, si la suspensión delanterao trasera toca fondo o si hay uncontacto excesivo con las placas dedeslizamiento, reduzca la velocidadpara evitar posibles daños en elvehículo.

5. Cuando maneja con otros vehículos,se recomienda utilizar medios decomunicación y que el vehículo que vaadelante les notifique a los demás siexisten obstáculos que podrían dañarel vehículo.

6. Siempre tenga presente la distancialibre del vehículo al suelo y elija unaruta que minimice el riesgo de tocar laparte inferior del vehículo y deobstáculos.

7. Al sortear obstáculos a baja velocidad,aplique una ligera presión en los frenosjunto con el acelerador. Esto evitaráque el vehículo se sacuda y le permitirásortear el obstáculo de forma máscontrolada. El uso de 4L también leayudará en esta situación.

391

Recomendaciones para la conducción

Page 395: La información presentada en esta publicación era correcta ...

8. El manejo todoterreno requiere un altogrado de concentración. Incluso si susleyes locales no prohíben el consumode alcohol cuando maneja encondiciones todoterreno, Ford lerecomienda enfáticamente que nobeba si planea manejar en dichascondiciones.

Cruce de obstáculos

• Revise el camino antes de intentarcruzar cualquier obstáculo. Es mejorrevisar el obstáculo fuera del vehículo,para así comprender mejor lascondiciones del terreno delante ydetrás de él.

• Acérquese a los obstáculoslentamente.

• Si no puede esquivar un obstáculogrande, como por ejemplo una piedra,elija un camino en el que la piedraquede directamente debajo delneumático y no del chasis del vehículo.Esto ayudará a evitar que el vehículose dañe.

• Las zanjas y las erosiones se debencruzar en un ángulo de 45° parapermitir que cada rueda cruce elobstáculo de forma independiente.

Subida de cuestas

PELIGRO: debe tener muchocuidado al manejar el vehículo marchaatrás en una pendiente, a fin de noperder el control del vehículo.

• Siempre intente subir una cuestapronunciada a lo largo de la línea decascadas de la pendiente y no endiagonal.

• Si el vehículo no puede subir la cuesta,NO intente dar una media vuelta en lapendiente. Coloque el vehículo en bajorango y haga marcha atrás lentamente.

• Al descender por una pendientepronunciada, seleccione una marchabaja y active el control de descenso enpendientes. Use el acelerador y el frenopara controlar la velocidad dedescenso.

Nota: el control de descenso en pendientefunciona marcha atrás y se lo debe utilizaren esta situación.

Inmersión en agua profunda

PELIGRO: no intente cruzar unamasa de agua profunda y con corrientesrápidas. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

A medida que la profundidad del aguaaumenta, debe reducir la velocidad delvehículo para evitar posibles daños.

392

Recomendaciones para la conducción

Page 396: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E310941

• Siempre determine la profundidadantes de intentar cruzar el agua. Nuncaconduzca a través de agua que estápor encima de la parte inferior de losdiscos de la llanta.

• Avance lentamente y evite salpicarmás de lo necesario.

• Tenga en cuenta que pueden haberobstáculos y residuos debajo de lasuperficie del agua.

• Mantenga las puertas completamentecerradas mientras cruza el agua.

• Después de manejar por agua y tanpronto como pueda, verifique losfrenos, la bocina, las luces y el volantede dirección para confirmar que estossistemas funcionan correctamente.

Nota: el motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.

Después de conducir el vehículofuera de la carretera

PELIGRO: después del usotodoterreno, antes de volver a la ruta,revise las llantas y los neumáticos enbusca de daños. El uso todoterrenopuede dañar las llantas y los neumáticos.Esto puede conllevar una falla en losneumáticos, la pérdida del control delvehículo, lesiones graves o la muerte.

El manejo todoterreno ejerce más presiónsobre su vehículo que el manejo en ruta.Luego de manejar todoterreno, verifique sisu vehículo se dañó y, si es necesario,hágalo reparar lo antes posible.

Inspeccione la parte inferior de lacarrocería de su vehículo verificando quelos neumáticos, la estructura de lacarrocería, la dirección, la suspensión y elsistema de escape no estén dañados.

Controle que el radiador no tenga barro osuciedad, y limpie según sea necesario.

Quite las acumulaciones de plantas omalezas. Eso podría representar peligro deincendio u ocultar daños en las líneas decombustible, las mangueras del freno y losejes del propulsor.

Luego de un manejo extenso en barro,arena, agua o condiciones de suciedadsimilares, inspeccione la parte inferior dela carrocería y limpie el vehículo lo antesposible.

Si experimenta vibración inusual luego demanejar en barro, aguanieve o condiciónsimilar, verifique que no haya impactadomaterial en las ruedas. El materialimpactado puede ocasionar vibracionesmientras maneja y desequilibrio de lasruedas. Quite el material para resolver elproblema.

393

Recomendaciones para la conducción

Page 397: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURAS

El funcionamiento de algunas piezas yalgunos sistemas puede verse afectado atemperaturas inferiores deaproximadamente -25°C.

RODAJE INICIAL

Neumáticos

Debe amoldar los neumáticos nuevos poraproximadamente 480 km. Durante estetiempo, el vehículo podría mostrarcaracterísticas de conducción pococomunes.

Frenos y embrague

Evite usar excesivamente los frenos y elembrague, si es posible, durante lasprimeras 150 km en la ciudad y durante lasprimeras 1.500 km en autopistas.

MANEJO ECONÓMICO

A continuación, se presentan consejos paramejorar el consumo de combustible:

• No es necesario que espere a que secaliente el motor. El vehículo está listopara que lo maneje inmediatamentedespués del arranque.

• El consumo de combustible deberíamejorar durante el período de frenadodel vehículo híbrido.

• Acelerar y desacelerar en una formasuave y moderada.

• Un frenado moderado esparticularmente importante porque lepermite maximizar la energíacapturada por el sistema de frenadoregenerativo.

• Manejar a velocidades constantes sindetenerse.

• Anticipar frenadas; al reducir lavelocidad no tendrá que frenar.

• Manejar en terrenos planos.

• Manejar a velocidades razonables yobservar los límites de velocidadseñalados.

• Cerrar todas las ventanillas cuandomaneja a altas velocidades.

• Combinar mandados y evitar frenar yavanzar repetidamente.

• Manejar con la cubierta de lonainstalada si está incluida en suvehículo.

• Mantener los neumáticoscorrectamente inflados y sólo utilizarel tamaño recomendado.

• Utilizar el aceite para motorrecomendado.

• Siga el programa de mantenimientorecomendado y lleve a cabo lasverificaciones recomendadas.

• Realice todas las tareas demantenimiento programadas.

Nota: que el motor funcione no siempre esindicativo de ineficacia. En algunos casos,de hecho, es más eficaz que manejar enmodo eléctrico.

Evite estas acciones, ya que reducen elconsumo de combustible:

• Alcanzar muchas revoluciones delmotor.

• Una conducción agresiva aumenta lacantidad de energía que se necesitapara mover el vehículo.

• Manejar en temperaturas bajas durantelas primeras 12–16 km de manejo.

• Marcha lenta por períodos superioresa un minuto.

• Usar el aire acondicionado odesempañador delantero.

394

Recomendaciones para la conducción

Page 398: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Agregar ciertos accesorios al vehículocomo reflectores, estribos antivuelco,barras luminosas, estribos eléctricos,barras portaesquís o portaequipajes.

• Usar el control de velocidad enterrenos montañosos.

• Usar combustible mezclado conalcohol.

• Manejar un vehículo con una carga muypesada o arrastrar un remolque.

• Manejar cuando las ruedas no estánalineadas.

CUBREALFOMBRAS DEL PISO

PELIGRO: Utilice una alfombradiseñada para ajustarse al espacio paralos pies de su vehículo que no obstruyael área del pedal. Si no se siguen estasinstrucciones, puede ocasionar lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

PELIGRO: Los pedales que no sepueden mover libremente pueden causarla pérdida de control del vehículo yaumentar el riesgo de sufrir graveslesiones personales.

PELIGRO: Asegure la alfombrasobre los dos dispositivos de retenciónde modo que no se deslicen de suposición ni interfieran con los pedales.Si no se siguen estas instrucciones,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: No coloque otrasalfombras de piso ni otras cubiertassobre las alfombras originales. Estopodría causar que la alfombra interfieraen la operación de los pedales. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeocasionar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: Siempre asegúrese deque no caigan objetos en el espacio paralos pies del conductor mientras elvehículo está en movimiento. Estosobjetos pueden quedar atrapadosdebajo de los pedales y causar la pérdidade control del vehículo.

E142666

Para instalar las alfombras de piso,coloque el ojal de la alfombra de pisosobre el punto de retención y presionehacia abajo para que se fije en su lugar.

Para quitar la alfombra de piso, siga elprocedimiento de instalación en el ordeninverso.

Nota: Revise regularmente las alfombraspara comprobar que estén seguras.

395

Recomendaciones para la conducción

Page 399: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LASLUCES INTERMITENTES DEEMERGENCIA

El botón de la luz intermitentede emergencia se encuentra enel cuadro de instrumentos.

Presione el botón para encender las lucesintermitentes de emergencia si el vehículorepresenta un riesgo para la seguridad deotros conductores.

Cuando enciende las luces intermitentesde emergencia, las luces de giro delanterasy traseras parpadean.

Nota: las luces intermitentes deemergencia funcionan cuando el encendidoestá en cualquier posición o incluso si lallave no está en el encendido. La bateríapierde carga y podría tener una potenciainsuficiente para volver a encender elvehículo.

Vuelva a presionar el botón paradesactivarlas.

ARRANQUE CON CABLES DEEMERGENCIA

Precauciones del arranque conpinzas

PELIGRO: por lo general, lasbaterías producen gases explosivos quepueden provocar lesiones personales.Por lo tanto, no permita que llamas,chispas o sustancias encendidas esténcerca de la batería. Cuando trabaje cercade la batería, siempre cúbrase la cara yprotéjase los ojos. Siempre asegúresede que haya una correcta ventilación.

PELIGRO: mantenga las bateríasfuera del alcance de los niños. Lasbaterías contienen ácido sulfúrico. Eviteel contacto con la piel, los ojos o la ropa.Cúbrase los ojos cuando trabaje cercade la batería para protegerse contraposibles salpicaduras de solucionesácidas. En caso de que la piel o los ojosentren en contacto con el ácido,enjuáguese de inmediato con aguadurante un mínimo de 15 minutos ybusque atención médica de inmediato.Si ingiere ácido, llame a un médicoinmediatamente.

PELIGRO: utilice únicamentecables del tamaño adecuado con pinzasaisladas.

PELIGRO: asegúrese de que loscables no tengan piezas móviles nipiezas del sistema de suministro decombustible.

PELIGRO: únicamente conectebaterías que tengan el mismo voltajenominal.

No intente arrancar un vehículo contransmisión automática empujándolo. Estopodría dañar la transmisión.

No desconecte la batería de un vehículodescompuesto. Esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.

Preparación del vehículo

Use únicamente un suministro de 12 voltiospara arrancar el vehículo.

Estacione el vehículo de apoyo cerca delcapó del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no setoquen entre sí.

396

Información de choques y averías

Page 400: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Arranque con cables deemergencia

Conexión de los cablespasacorriente

PELIGRO: no conecte el cablepasacorriente negativo a ninguna otraparte del vehículo. Utilice la conexión atierra.

Nota: si utiliza un arrancador de batería ouna caja de apoyo, siga las instrucciones delfabricante.

E281345

1. Tire del fuelle de goma rojo hacia atrás.Conecte el cable pasacorriente positivo(+) al terminal positivo (+) de labatería sin carga.

2. Conecte el otro extremo del cablepasacorriente positivo (+) al terminalpositivo (+) de la batería de apoyo delvehículo.

3. Conecte el cable pasacorrientenegativo (-) al terminal negativo (-) dela batería de apoyo del vehículo.

4. Realice la conexión final del cablepasacorriente negativo (-) a una partemetálica expuesta del motor delvehículo descompuesto, tal como semuestra en la imagen a continuación,lejos de la batería y del sistema deinyección de combustible o conecte elcable pasacorriente negativo (-) a unpunto de conexión a tierra, en caso deque haya uno.

E309115

Arranque del motor

1. Arranque el motor del vehículo deapoyo y comience a acelerar el motorde forma moderada o presioneligeramente el acelerador para que lavelocidad del motor se mantenga entre2000 y 3000 rpm, como se muestraen el tacómetro.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Una vez que arranque el vehículodescompuesto, haga funcionar ambosmotores del vehículo durantetres minutos antes de desconectar loscables pasacorriente.

397

Información de choques y averías

Page 401: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Remoción de los cables pasacorriente

Retire los cables pasacorriente siguiendo el orden inverso al de conexión.

Nota: no encienda las ópticas delanteras cuando desconecte los cables. El pick de voltaje podría fundir las ampolletas.

SISTEMA DE ALERTAPOSTCOLISIÓN

Qué es el sistema de alerta de poschoques

El sistema ayuda a llamar la atención hacia el vehículo en caso de un impacto grave.

Cómo funciona el sistema de alerta de poschoques

El sistema está diseñado para encender las luces intermitentes de emergencia y hacer sonar la bocina de forma intermitente en caso de un impacto grave que provoque el despliegue de un airbago los pretensores del cinturón deseguridad.

Limitaciones del sistema de alertade poschoques

Según las leyes vigentes del país para elcual se fabricó el vehículo, es posible quela bocina no suene en caso de un impactograve.

Apagado del sistema de alerta deposchoques

Presione el interruptor de la luzintermitente o el botón de desbloqueo enel comando a distancia para apagar elsistema.

Nota: la alerta se apaga cuando la bateríadel vehículo se queda sin carga.

APAGADO AUTOMÁTICOANTE CHOQUES

Qué es el apagado automáticoante choques

El apagado automático ante choques estádiseñado para detener el flujo decombustible hacia el motor en caso de unchoque moderado o grave.

Nota: no todos los impactos producen ladesactivación.

Precauciones del apagadoautomático ante choques

PELIGRO: Si el vehículo ha estadoinvolucrado en un choque, solicite querevisen el sistema de combustible. Si nosigue estas instrucciones, se podríaproducir un incendio, lesiones personaleso la muerte.

Reactivación del vehículo

1. Gire el encendido a OFF.

2. Intente encender el vehículo.

3. Gire el encendido a OFF.

4. Intente encender el vehículo.

Nota: si el vehículo no enciende despuésdel tercer intento, haga que revisen elvehículo lo antes posible.

398

Información de choques y averías

Page 402: La información presentada en esta publicación era correcta ...

REMOLQUE DERECUPERACIÓN

Acceso al punto de remolquedelantero

PELIGRO: Usar ganchos deremolque es peligroso y solo lo debehacer una persona que esté familiarizadacon las prácticas de seguridadadecuadas para el remolque devehículos. El uso incorrecto de losganchos de remolque puede hacer queel gancho tenga fallas o que se separedel vehículo, y esto podría producirlesiones graves o la muerte.

PELIGRO: Antes de tirar de lacorrea del remolque, retire la holguralentamente. Si no lo hace, se puedenintroducir cargas significativamente másaltas. Esto puede quebrar los ganchosde remolque o provocar daños en lacorrea del remolque, lo que puedeproducir lesiones graves o la muerte.

PELIGRO: Nunca una dos corrascon un pasador de horquilla. Estosobjetos pesados de metal puedentransformarse en proyectiles si la correase rompe, lo que puede producir lesionesgraves o la muerte.

El vehículo cuenta con ganchos instaladosen el armazón.

Nota: no aplique una carga a los ganchosde remolque que sea superior al índice depeso bruto del vehículo.

Antes de utilizar los ganchos de remolque,realice lo siguiente:

• Asegúrese de que todos los puntos defijación sean seguros y que puedansoportar la carga aplicada.

• No use cadenas, cables ni correas deremolque con extremos con ganchosde metal.

• Solo use ganchos de remolque con unaresistencia a la rotura mínima que seade dos a tres veces el peso bruto delvehículo atascado.

• Asegúrese de que el gancho deremolque esté en buen estado y queno tenga cortes, desgaste o dañosvisibles.

• Coloque un amortiguador, como unalona, una frazada pesada o unaalfombra sobre la correa del remolquepara ayudar a absorber la energía si lacorrea se rompe.

• Asegúrese de que el vehículo atascadono tenga una carga que sea superior asu peso bruto, que está especificadoen la etiqueta de identificación.

• Alinee el vehículo de remolque y elvehículo atascado en línea recta amenos de 10 grados.

• Los transeúntes deben colocarse alcostado del vehículo, a una distanciade al menos el doble de la longitud dela correa del remolque. Esto ayuda aevitar lesiones en caso de que ungancho o una correa del remolque serompa, o de que el vehículo se sacudaen su dirección.

399

Información de choques y averías

Page 403: La información presentada en esta publicación era correcta ...

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita remolcar el vehículo, póngaseen contacto con el servicio de remolqueprofesional o el proveedor de servicio deasistencia en ruta.

El fabricante elabora un manual deremolque para todos los operadores degrúas autorizados. Solicite al operador degrúas que consulte dicho manual paraconocer los procedimientos de enganchey remolque apropiados.

Recomendamos remolcar el vehículo conun equipo de elevación de ruedas oplataformas móviles. El vehículo se podríadañar si se remolca de manera incorrectao por otros medios.

Los vehículos con tracción en las ruedasdelanteras y traseras deben tener lasruedas motrices designadas levantadasdel suelo, independientemente de cuál seala dirección de remolque. Use plataformasmóviles para evitar que se produzcandaños en la transmisión.

En los vehículos con tracción en todas lasruedas, se deben levantar todas las ruedasdel suelo mediante un equipo de elevaciónde ruedas o plataformas móviles. Estoevita que se produzcan daños en latransmisión y en el sistema de tracción.

400

Información de choques y averías

Page 404: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DELREMOLQUE DEL VEHÍCULO

Siga las siguientes recomendaciones pararemolcar su vehículo: si no se siguen estasinstrucciones, se pueden producir dañosal vehículo que la garantía no cubre.

Nota: verifique que su vehículo estéasegurado adecuadamente al vehículo deremolque.

Nota: Si no está seguro de la configuraciónde su vehículo, póngase en contacto con unconcesionario Ford.

REMOLQUE DE EMERGENCIA

Si el vehículo deja de funcionar y nodispone de una plataforma móvil o unremolque de transporte de vehículo, podráremolcarse con todas las ruedas sobre elpiso, sin importar la configuración del trenmotriz ni de la transmisión en las siguientescondiciones:

• Cuando el vehículo esté orientadohacia delante para que lo remolque enesa dirección.

• Use el procedimiento de liberaciónmanual de la posición deestacionamiento. Véase Uso de laliberación manual deestacionamiento (página 233). Si nolo hace, se pueden producir daños enla transmisión.

• Cuando la velocidad máxima noexceda las 56 km/h.

• Cuando la distancia máxima no excedalas 80 km.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Remolque del vehículo – Mensajes de información

DescripciónMensaje

La caja de transferencia está en la posición neutra y suvehículo puede remolcarse de forma segura con las cuatro

ruedas sobre la tierra.

Remolque neutral acti-vado Deje transmisión en

neutral

Hay un bloqueo en los dientes del engranaje de la caja detransferencia. Con el vehículo en marcha, cambie la transmi-

sión a la marcha directa (D) y deje que el vehículo avancehasta 1 m.

Cambio demoradoAvanzar

La caja de transferencia no está en la posición neutra y suvehículo no puede remolcarse de forma segura con las cuatro

ruedas sobre la tierra.

Remolque neutraldesactivado

401

Remolque del vehículo

Page 405: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ALMACENAMIENTO DELEXTINTOR DE INCENDIOS

El extinguidor de incendios se debe ubicardebajo del asiento trasero del lado delconductor. Para obtener más información,consulte a un concesionario Ford.

Una vez al mes, debe revisar el extinguidory verificar que el indicador y el envase desellador no estén dañados, que el gatilloesté en una buena condición operativa yque no haya obstrucciones que evitenremoverlo.

Las instrucciones operativas se encuentranen el cuerpo del extinguidor de incendios.El mantenimiento es su responsabilidad.Asegúrese de realizar el mantenimiento deacuerdo con las instrucciones delfabricante que figuran en el equipo.

Respete la fecha de vencimiento que figuraen el extinguidor y considere lasrecomendaciones para revisarla.

Antes de usar el extinguidor, asegúrese dequitar el empaque de plástico transparenteempleado para transportar el equipo conel fin de evitar obstrucciones.

Al reemplazar el extinguidor, cerciórese deque el nuevo equipo sea del tipo polvoseco clase ABC.

402

Equipo de emergencia

Page 406: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEL FUSIBLE

PELIGRO: Siempre desconecte labatería antes de reemplazar fusibles decorriente intensa.

PELIGRO: Para minimizar el riesgode descarga eléctrica, siempre vuelva acolocar la cubierta de la caja de fusiblesantes de reconectar la batería o decargar los reservorios de fluidos.

PELIGRO: Reemplace siempre unfusible por otro que tenga el amperajeespecificado. Si utiliza un fusible con unamperaje superior, puede causar dañosgraves al cableado y podría provocar unincendio.

CAJA DE FUSIBLES DEBAJODEL CAPÓ

Ubicación de la caja de fusiblesdebajo del capó

E311329

Acceso a la caja de fusibles debajodel capó

E322941

403

Fusibles y relés

Page 407: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Identificación de los fusibles en la caja de fusibles debajo del capó

E312324

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Módulo de control de la carrocería - potencia de la batería enel alimentador 1.

40 A1

Módulo de control de la carrocería - potencia de la batería enel alimentador 2.

40 A3

Bomba de combustible.30 A4

Alimentación permanente.5 A5Módulo de control del tren motriz (híbrido).

Potencia del módulo de control del tren motriz.25 A6

Potencia del módulo de control del tren motriz.20 A7

Potencia del módulo de control del tren motriz (híbrido).20 A8

404

Fusibles y relés

Page 408: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Potencia del módulo de control del tren motriz (gasolina, diésel).10 A

Potencia del módulo de control del tren motriz.20 A9

Potencia del módulo de control del tren motriz (diésel).20 A10

Motor de arranque.30 A11

Motor del soplador.40 A13

Bocina.25 A15

20 A19 Interruptor de la pala de nieve.Asientos traseros calefaccionados (gasolina).

Alimentación de encendido/marcha de los faros delanteros.10 A21

Dirección electrónica asistida.10 A22

Refuerzo de freno eléctrico.10 A23

10 A24 Módulo de control del tren motriz (gasolina híbrido). Módulo de control de la transmisión (diésel). Módulo

de control de la bujía incandescente (diésel).

Cámara de la luz de freno central.10 A25Cámara del remolque.

Inversor de 2 kW.Alternador de 24 V - Alimentación de marcha/arranque.

Cámara retrovisora analógica.

Refuerzo de freno eléctrico.50 A28

Refuerzo de freno eléctrico.50 A29

Asiento eléctrico del conductor.40 A30

Asiento eléctrico del acompañante.30 A31

Tomacorriente auxiliar20 A32

Tomacorriente auxiliar20 A33Cargador inteligente USB.

Tomacorriente auxiliar20 A34

Módulo de la compuerta.30 A37

Módulo de asiento con control de climatización40 A38

405

Fusibles y relés

Page 409: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Estribos eléctricos.

Ventanilla deslizante eléctrica trasera.25 A41

Módulo de control de frenos del remolque.30 A42

Ventilador de refrigeración.50 A47

Asientos traseros calefaccionados (diésel, híbrido)20 A48

Ventilador de refrigeración.50 A49

Luz trasera térmica (gasolina, híbrido).40 A50

Luces de estacionamiento del gancho para remolque.30 A55

Luces de freno y de dirección del remolque.20 A56

Luces de repuesto del gancho para remolque.10 A58

Tracción en todas las ruedas.25 A64

Módulo de control de la transmisión (diésel)15 A65

Marcha/arranque de la transmisión.20 A67

Limpiaparabrisas izquierdo30 A69

Sin uso (repuesto).15 A80

Tracción en todas las ruedas.25 A82

Calentador suplementario (diésel)50 A83

Calentador suplementario (diésel)50 A84

Calentador suplementario (diésel)50 A85

Sistema de reducción catalítica selectiva.25 A86

Módulo de la iluminación de arrastre para el remolque.20 A91

Potencia del módulo de control del tren motriz (híbrido).15 A95

Potencia del módulo de control del tren motriz (híbrido).10 A98Bombas del líquido refrigerante (híbrido).

Ópticas delanteras del lado izquierdo.15 A100

Ópticas delanteras del lado derecho.15 A101

406

Fusibles y relés

Page 410: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Dirección delantera activa.50 A105

Carga de la batería del remolque baja.30 A107

Calefactor del filtro de combustible (diésel)30 A121

Módulo del sensor de lluvia.5 A124

Cargador inteligente USB.10 A125

Relé de los asientos de contorno múltiple.25 A134

Liberación de la compuerta.10 A138

Cargador inteligente USB.5 A139

Módulo de control de la batería de tracción.15 A146

Alimentación CC/CC (híbrido).5 A159

Control inteligente de enlace de datos.10 A160

Sin uso (repuesto).7,5 A162

Módulo de control de la batería de tracción (híbrido)20 A168

Bomba eléctrica de refrigerante del motor (híbrido).10 A169

Módulo de control de alerta de peatones (híbrido).10 A170Módulo de control de la batería de tracción (híbrido)Bomba de refrigeración de motor eléctrico (híbrido).

Módulo de control de la carrocería B+.60 A202

Arranque/parada del módulo de control de la carrocería.30 A210

Pieza protegidaNúmero derelé

Relé 1 del ventilador eléctrico.R04

Relé 3 del ventilador eléctrico.R06

Calentador suplementario.R35

Calentador suplementario.R36

407

Fusibles y relés

Page 411: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAJA DE FUSIBLES DELMÓDULO DE CONTROL DE LACARROCERÍA

Ubicación de la caja de fusibles delmódulo de control de la carrocería

E322874

Acceso a la caja de fusibles delmódulo de control de la carrocería

E322804

Identificación de los fusibles en la caja de fusibles del módulo de controlde la carrocería

E145984

408

Fusibles y relés

Page 412: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Sin uso.—1

Alimentación de accesorio retrasado.10 A2

Cargador inalámbrico.7,5 A3

Sin uso.20 A4

Sin uso.—5

Interruptor del alzacristales eléctrico del conductor.10 A6

Módulo del cambio de marchas.10 A7

Módulo de acceso del teléfono celular.5 A8

Módulo del sensor combinado.5 A9

Sin uso.—10

Sin uso.—11

Puerta de enlace central mejorada.7,5 A12Climatizador.

Tablero de instrumentos.7,5 A13Módulo de control de la columna de la dirección.

Sin uso (repuesto).15 A14

Panel de control integrado15 A15SYNC

Sin uso.—16

Módulo de control de las ópticas delanteras.7,5 A17

Sin uso.7,5 A18

Interruptor de las ópticas.5 A19

Inicio pasivo.5 A20Interruptor de encendido.

Solenoide de inhibición de la llave.

Interruptor de frenos del remolque.5 A21

Sin uso.5 A22

409

Fusibles y relés

Page 413: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pieza protegidaAmperajeUbica-ción delfusible

Módulo de control de la puerta del conductor.30 A23

Techo solar.30 A24

Sin uso.20 A25

Módulo de control de la puerta del acompañante.30 A26

Sin uso.30 A27

Amplificador.30 A28

Pantalla de 12 pulgadas.15 A29Pedales ajustables.

Sin uso.5 A30

Receptor de RF.10 A31Monitor del conductor.

Interruptor de administración de terreno.

Módulo de control del audio.20 A32

Sin uso.—33

Relé de marcha/arranque.30 A34

Marcha/arranque inversor de 400 vatios.5 A35

Espejo interior de atenuación automática.15 A36Asiento trasero calefaccionado marcha/arranque.

Dirección delantera adaptativa de marcha/arranque.Volante calefaccionado (vehículos sin dirección frontal adapta-

tiva).

Sistemas de asistencia avanzados para el conductor.20 A37

Alzacristales eléctricos traseros.30 A inte-rruptor de

circuito.

38

410

Fusibles y relés

Page 414: La información presentada en esta publicación era correcta ...

IDENTIFICACIÓN DE LOSTIPOS DE FUSIBLES

E267379

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Caja ME

Caja JF

Caja J de bajo perfilG

Caja M con ranurasH

FUSIBLES – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Fusibles – Preguntas frecuentes

¿Cuándo necesito revisar un fusible?

Si los componentes eléctricos delvehículo no funcionan.

¿Cuándo necesito reemplazar unfusible?

Si un fusible está quemado.

¿Cómo identifico un fusible quemado?

Puede identificar un fusible quemadopor la presencia de un cable cortadoen su interior.

411

Fusibles y relés

Page 415: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEMANTENIMIENTO

Dé servicio a su vehículo en forma regularpara ayudar a mantener su capacidad paracircular y su valor de reventa. Existe unagran red de Concesionarios Forddisponibles para ayudarlo con suexperiencia en servicios profesionales.Nuestros técnicos están especialmentecapacitados y calificados para dar servicioa su vehículo en forma adecuada y experta.Están equipados con una amplia gama deherramientas altamente especializadasdesarrolladas específicamente para darservicio a su vehículo.

Si su vehículo necesita servicio profesional,un concesionario Ford puedeproporcionarle las piezas y serviciosnecesarios. Verifique su información degarantía para saber qué piezas y serviciosestán cubiertos.

Utilice solo los combustibles, lubricantes,fluidos y repuestos recomendados, deacuerdo con las especificaciones. VéaseCapacidades y especificaciones (página476).

• No trabaje en un motor caliente.

• Asegúrese de que nada quedeatascado entre las partes móviles.

• No trabaje en un vehículo cuyo motorestá encendido en un espacio cerrado,a menos que se haya asegurado de quehay suficiente ventilación.

• Mantenga llamas abiertas y otrosmateriales encendidos, comocigarrillos, lejos de la batería y de todaslas partes relacionadas concombustible.

• Aplique el freno de mano, cambie latransmisión estacionamiento (P) ybloquee las ruedas.

APERTURA Y CIERRE DELCAPÓ

PELIGRO: Asegúrese de trabarcompletamente el capó antes demanejar. Si no sigue estas instrucciones,se podrían producir lesiones personaleso la muerte.

E337831

1. Tire la manija de apertura del capó queestá ubicada debajo del lado izquierdodel panel de instrumentos.

E338104

2. Tire la palanca de apertura secundariaque está debajo de la parte delanteradel capó, cerca del centro del vehículo.

412

Mantenimiento

Page 416: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E338089

3. Levante el capó hasta que los cilindrosde elevación lo mantengan abierto.

4. Para cerrarlo, baje el capó y asegúresede que quede completamente trabado.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 3.0L DIESEL

E337515

Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página403).

A.

Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 427).B.

413

Mantenimiento

Page 417: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Verificación del nivel de aceitedel motor (página 417).

C.

Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Descripción generalde la varilla del aceite del motor (página 416).

D.

Depósito del líquido de frenos. Véase Verificación del nivel de líquido defrenos (página 251).

E.

Conjunto del filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página423).

F.

Depósito del líquido refrigerante del motor. Véase Verificación del refrigerante(página 418).

G.

Depósito de líquido del limpiaparabrisas.H.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 3.5L ECOBOOST™

E313722

414

Mantenimiento

Page 418: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página403).

A.

Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 427).B.

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Verificación del nivel de aceitedel motor (página 417).

C.

Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Descripción generalde la varilla del aceite del motor (página 416).

D.

Depósito del líquido de frenos. Véase Frenos (página 251).E.

Filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 424).F.

Depósito del líquido refrigerante del motor. Véase Verificación del refrigerante(página 418).

G.

Depósito de líquido del limpiaparabrisas.H.

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 5.0L

E313297

415

Mantenimiento

Page 419: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Caja de fusibles del compartimento del motor. Véase Fusibles y relés (página403).

A.

Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Verificación del nivel de aceitedel motor (página 417).

B.

Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Véase Descripción generalde la varilla del aceite del motor (página 416).

C.

Depósito del líquido de frenos. Véase Verificación del nivel de líquido defrenos (página 251).

D.

Conjunto del filtro de aire. Véase Cambio del filtro de aire del motor (página424).

E.

Depósito del líquido refrigerante del motor. Véase Verificación del refrigerante(página 418).

F.

Depósito de líquido del limpiaparabrisas.G.

Batería. Véase Cambio de la batería de 12 V (página 427).H.

ACEITE DEL MOTOR

Descripción general de la varilladel aceite del motor - Diesel

E249448

Mínimo.A

Nominal.B

Máximo.C

Descripción general de la varilla del aceite del motor - Gasolina

E270482

Mínimo.A

Nominal.B

Máximo.C

416

Mantenimiento

Page 420: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Verificación del nivel de aceite delmotor

Para verificar el nivel de aceite del motorde manera precisa y consistente, siga lospasos a continuación:

1. Asegúrese de que el freno de manoesté accionado. Asegúrese de que latransmisión esté en estacionamiento(P) o en punto muerto (N).

2. Haga funcionar el motor hasta quealcance la temperatura normal defuncionamiento.

3. Asegúrese de que el vehículo estésobre una superficie nivelada.

4. Apague el motor y espere 15 minutospara que el aceite se escurra hacia elcárter de aceite. Verificar el nivel deaceite del motor demasiado prontodespués de apagar el motor puedecausar una lectura imprecisa.

5. Abra el capó. Véase Apertura y cierredel capó (página 412).

6. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un trapo limpio sinpelusas. Véase Bajo el capó - Vistade conjunto (página 413).

7. Vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y quítela nuevamente pararevisar el nivel del aceite.

8. Asegúrese de que el nivel de aceiteesté entre las marcas de nivel máximoy mínimo. Si el nivel de aceite seencuentra en la marca de nivel mínimo,agregue aceite de inmediato. VéaseCapacidad y especificación delaceite del motor (página 418).

9. Si el nivel de aceite es adecuado,vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y asegúrese de que estétotalmente asentada.

Nota: No retire la varilla indicadora de nivelcon el motor en marcha.

Nota: Si el nivel de aceite está entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo, el nivelde aceite es aceptable. No agregue aceite.

Nota: El consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.

Agregado de aceite del motor

PELIGRO: No quite el tapón dellenado con el motor en marcha.

PELIGRO: No agregue aceite demotor cuando el motor está caliente. Sino sigue esta instrucción, se podríanproducir lesiones personales.

No use aditivos para aceite de motor, yaque no son necesarios y podrían ocasionardaños que la garantía de su vehículo podríano cubrir.

1. Limpie el área alrededor del tapón dellenado de aceite del motor antes deretirarlo.

2. Quite la tapa de llenado de aceite delmotor.

3. Agregue aceite de motor que cumplacon nuestras especificaciones. VéaseCapacidades y especificaciones(página 476).

4. Vuelva a instalar la tapa de llenado deaceite del motor. Gire hacia la derechahasta que sienta una fuerte resistencia.

Nota: No agregue aceite por encima de lamarca de nivel máximo. Los niveles deaceite que estén por encima de la marca denivel máximo podrían dañar al motor.

Nota: Limpie cualquier salpicadura deaceite con un paño absorbente deinmediato.

417

Mantenimiento

Page 421: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Restablecimiento del recordatoriode cambio de aceite del motor

Use los controles de la pantalla deinformación en el volante de dirección pararestablecer el recordatorio de cambio deaceite.

Desde el menú principal, desplácese a:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón de flechaderecha. Luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Ajustes

Presione el botón de flechaderecha. Luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Confort

Presione el botón de flechaderecha. Luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Estadoaceite

Mantenga presionado elbotón OK hasta que eltablero de instrumentosmuestre el siguientemensaje.

Sost. OKp/ reiniciar

Reinicio exitoso

Cuando el recordatorio decambio de aceite se resta-blece, el tablero de instru-mentos muestra 100 %.

Vida restante

{00}%

Acción y descripciónMensaje

Si el tablero de instru-mentos muestra uno de lossiguientes mensajes, repitael proceso.

No reiniciado

Reinicio cancelado

Capacidad y especificación delaceite del motor

Para obtener más información sobre elllenado, consulte la sección Capacidadesy especificaciones en el Manual delpropietario. Véase Capacidad yespecificación del aceite del motor(página 418).

VERIFICACIÓN DELREFRIGERANTE

Cuando el motor esté frío, verifique laconcentración y el nivel del refrigerante enlos intervalos enumerados en lainformación de mantenimientoprogramado.

Nota: Asegúrese de que el nivel delrefrigerante esté entre las marcas mínimay máxima en el depósito de refrigerante.

Nota: el líquido refrigerante se expandecuando está caliente. Es posible que el nivelsupere la marca MAX.

Si el nivel de refrigerante está en la marcamínima o debajo de esta, agreguerefrigerante prediluido de inmediato.

418

Mantenimiento

Page 422: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Mantenga la concentración del refrigeranteentre 48 % y 50 %, que equivale a unpunto de congelación entre -34°C y -37°C.La concentración de refrigerante debemedirse con un refractómetro. Norecomendamos el uso de hidrómetros otiras de prueba de refrigerante para medirla concentración de refrigerante.

Reposición de líquido refrigerante

PELIGRO: no quite el tapón deldepósito de refrigerante mientras elmotor está encendido o el sistema derefrigeración está caliente. Espere10 minutos hasta que el sistema derefrigeración se enfríe. Cubra el tapóndel depósito de refrigerante con un pañogrueso para evitar quemarse y retire eltapón con cuidado. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: no agregue líquidorefrigerante cuando el motor estáencendido o el sistema de refrigeraciónestá caliente. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

PELIGRO: no agregue refrigerantepor encima de la marca MAX.

PELIGRO: no coloque refrigeranteen el depósito de líquido dellimpiaparabrisas. Si se rocía refrigeranteen el parabrisas, se puede dificultar vera través del parabrisas.

Nota: no utilice parches contra fugas,selladores para el sistema de refrigeracióno aditivos no especificados, ya que puedencausar daños en los sistemas de calefaccióno refrigeración del motor. Es posible que lagarantía del vehículo no cubra el daño enlos componentes.

Nota: los fluidos automotrices no sonintercambiables.

Es muy importante usar refrigeranteprediluido aprobado con la especificacióncorrecta a fin de evitar obstruir lospequeños conductos del sistema deenfriamiento del motor. VéaseCapacidades y especificaciones (página476). No mezcle diferentes colores o tiposde refrigerantes en su vehículo. La mezclade refrigerantes para motor o el uso de unrefrigerante incorrecto pueden dañar elmotor o los componentes del sistema deenfriamiento y podrían invalidar la garantíadel vehículo.

Nota: si no está disponible un refrigeranteprediluido, use el refrigerante concentradoaprobado diluido con agua destilada enproporción 50/50. Véase Capacidades yespecificaciones (página 476). El uso deagua no desionizada puede contribuir a laformación de depósitos, corrosión yobstrucción en los pequeños conductos delsistema de refrigeración.

Para rellenar el nivel del líquidorefrigerante, siga los pasos a continuación:

1. Desenrosque la tapa lentamente. Amedida que desenrosca la tapa, selibera presión.

2. Agregue suficiente refrigeranteprediluido para llegar al nivel correcto.

Nota: No recomendamos el uso derefrigerante reciclado.

3. Vuelva a colocar el tapón del depósitode refrigerante. Gire el tapón en elsentido de las agujas del reloj hastaque haga tope.

4. Verifique el nivel de refrigerante en eldepósito de refrigerante las siguientesveces que maneje su vehículo. Si esnecesario, repita el paso 2.

419

Mantenimiento

Page 423: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si debe agregar más de 1 L de refrigerantepara motor por mes, haga revisar elvehículo lo antes posible. Hacer funcionarun motor con un nivel de refrigerante bajopuede ocasionar un sobrecalentamientodel motor, además de posibles daños aeste.

En caso de emergencia, puede agregar unagran cantidad de agua sin refrigerante demotor para llegar a una estación deservicio. Lleve el vehículo al servicio demantenimiento tan pronto como seaposible.

El agua sola, sin refrigerante de motor,puede provocar daños en el motor porcorrosión, sobrecalentamiento ocongelamiento.

No reemplace el refrigerante con lossiguientes líquidos porque puedenprovocar daños en el motor porsobrecalentamiento o congelamiento:

• alcohol

• Metanol.

• Salmuera.

• Cualquier refrigerante mezclado conalcohol o metanol anticongelamiento.

No agregue inhibidores adicionales oaditivos al refrigerante. Estos puedenresultar dañinos y poner en peligro laprotección contra corrosión delrefrigerante.

Climas extremos

Si maneja en un climas extremadamentefríos, quizás sea necesario aumentar laconcentración del refrigerante por encimadel 50 %.

Nota: Una concentración del refrigerantedel 60 % proporciona un punto deprotección mejorado contra elcongelamiento. Las concentraciones derefrigerante por encima del 60 %disminuyen las características de proteccióncontra el sobrecalentamiento queproporciona el refrigerante y podrían dañarel motor.

Si maneja en climas extremadamentecálidos, quizás sea necesario disminuir laconcentración del refrigerante al 40 %.

Nota: Las concentraciones de refrigerantepor debajo del 40 % disminuyen lascaracterísticas de protección contra lacorrosión y el congelamiento queproporciona el refrigerante y podrían dañarel motor.

Cambio de refrigerante

Cambie el refrigerante en los intervalos dekilometraje especificados. Consulte lainformación de mantenimientoprogramado.

Nota: deseche el refrigerante usado demanera adecuada.

Respete las normas y estándares de sucomunidad para reciclar y desechar losfluidos automotrices.

Refrigeración a prueba de fallas

La refrigeración a prueba de fallas lepermite manejar el vehículo durante untiempo antes de que aumenten los dañosa los componentes. La distancia a pruebade fallas depende de la temperaturaambiente, la capacidad de carga delvehículo y el terreno.

Cómo funciona la refrigeración aprueba de fallos

Si el motor comienza asobrecalentarse, el medidor detemperatura del refrigerante se

mueve hacia el área roja:

420

Mantenimiento

Page 424: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Se enciende una luz deadvertencia y puede aparecer unmensaje en la pantalla de

información.

Si el motor alcanza un estado detemperatura superior predeterminada, estecambia automáticamente a una marchade cilindros alternados. Cada cilindrodeshabilitado actúa como una bomba deaire y enfría el motor.

Cuando esto ocurre, el vehículo aúnfunciona, sin embargo:

• La potencia del motor queda limitada.

• El sistema de aire acondicionado seapaga.

El funcionamiento continuo aumenta latemperatura del motor y hará que el motorse apague por completo. En esta situación,aumenta el esfuerzo de la dirección y delfrenado.

Cuando disminuya la temperatura delmotor, puede volver a arrancar el motor.Haga revisar el vehículo tan pronto comosea posible para minimizar el daño delmotor.

Cuando se activa el modo a prueba defallos

PELIGRO: el modo a prueba defallos debe usarse solo en emergencias.Maneje su vehículo en el modo a pruebade fallos solo cuando sea necesario parallevar su vehículo a descansar en un lugara salvo y buscar reparación de manerainmediata. Cuando su vehículo está enmodo a prueba de fallos, tiene un poderlimitado, no será capaz de mantener unamarcha a alta velocidad y es posible que

se apague por completo sin aviso, ypotencialmente perderá potencia delmotor, asistencia de dirección yasistencia de frenado, lo que puedeaumentar la posibilidad de un choque ycausar una lesión grave.

PELIGRO: no quite el tapón deldepósito de refrigerante mientras elmotor está encendido o el sistema derefrigeración está caliente. Espere10 minutos hasta que el sistema derefrigeración se enfríe. Cubra el tapóndel depósito de refrigerante con un pañogrueso para evitar quemarse y retire eltapón con cuidado. Si no sigue estainstrucción, se podrían producir lesionespersonales.

El vehículo tiene potencia de motorlimitada cuando está en el modo a pruebade fallas; por lo tanto, maneje con cuidado.El vehículo no mantiene una marcha a altavelocidad y el motor podría funcionar conpoca potencia.

Recuerde que el motor puede apagarseautomáticamente para prevenir el daño almotor. En esta situación, haga lo siguiente:

1. Detenga el vehículo a un lado de lacalle tan pronto como sea posible yapague el motor.

2. Si es miembro de un programa deasistencia en ruta, le recomendamosque se comunique con el proveedor delservicio de asistencia en ruta.

3. Si esto no es posible, espere unmomento para que el motor se enfríe.

4. Revise el nivel del líquido refrigerante.Si el nivel de refrigerante está en lamarca mínima o debajo de esta,agregue refrigerante prediluido deinmediato.

421

Mantenimiento

Page 425: La información presentada en esta publicación era correcta ...

5. Cuando disminuya la temperatura delmotor, puede volver a arrancar elmotor. Haga revisar el vehículo tanpronto como sea posible paraminimizar el daño del motor.

Nota: manejar su vehículo sin repararloaumenta la posibilidad de que se dañe elmotor.

Control de la temperatura delrefrigerante del motor (Si está equipado)

PELIGRO: para reducir el riesgo dechoques y lesiones, tenga presente quela velocidad del vehículo podría disminuiry que el vehículo podría no acelerar conmáxima potencia hasta que disminuyala temperatura del refrigerante.

Si arrastra un remolque con su vehículo, elmotor puede alcanzar temporalmente unatemperatura superior durante condicionesde funcionamiento de alta intensidad,como ascender en una pendienteprolongada o pronunciada en ambientescon temperaturas elevadas.

En esas situaciones, observará que elindicador de temperatura del refrigerantese mueve hacia el área roja y aparecerá unmensaje en la pantalla de información.

Puede notar una disminución en lavelocidad del vehículo ocasionada porpotencia reducida del motor, a fin deadministrar la temperatura del refrigerantedel motor. El vehículo puede entrar en estemodo si tienen lugar determinadascondiciones de alta temperatura ycapacidad de carga alta. El nivel dedisminución de velocidad depende de lacapacidad de carga del vehículo, lapendiente y la temperatura. Si esto ocurre,no es necesario detener el vehículo. Puedeseguir manejando.

El aire acondicionado podría encendersey apagarse automáticamente durantecondiciones extremas de funcionamientopara evitar el sobrecalentamiento delmotor. Cuando la temperatura delrefrigerante disminuya a una temperaturanormal de funcionamiento, el aireacondicionado se encenderá.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante se mueve por completo haciael área roja o si aparecen en la pantalla deinformación los mensajes de advertenciade temperatura del refrigerante o derevisión pronta del motor, haga losiguiente:

1. Detenga el vehículo cuando sea seguro.Aplique por completo el freno de manoy coloque la transmisión enestacionamiento (P) o punto muerto(N).

2. Deje el motor en marcha hasta que laaguja del medidor de temperatura delrefrigerante regrese a la posiciónnormal. Si la temperatura nodisminuye después de varios minutos,siga los pasos restantes.

3. Apague el motor y espere que se enfríe.Revise el nivel del líquido refrigerante.

4. Si el nivel de refrigerante está en lamarca mínima o debajo de esta,agregue refrigerante prediluido deinmediato.

5. Si el nivel de refrigerante es normal,vuelva a arrancar el motor y continúe.

422

Mantenimiento

Page 426: La información presentada en esta publicación era correcta ...

FILTRO DE AIRE DEL MOTOR

Verificación del medidor derestricción del filtro de aire delmotor - Diesel

E254173

El medidor de restricción del filtro de aireestá en la cubierta superior del ensambledel filtro de aire.

Verifique el medidor de restricción del filtrode aire cada vez que abra el capó parallevar a cabo un mantenimiento generaldel motor. Cambie el elemento del filtrode aire cuando la línea de cambio de filtrodel medidor de restricción pueda verse yel medidor esté amarillo. Permitir que elmedidor de restricción alcance el máximoafecta el rendimiento del motor y delcombustible.

Luego de manejar el vehículo durante unanevada o lluvia intensa, haga lo siguiente:

• Nieve: abra el capó y limpie la nieve yel hielo de la entrada de la cubierta delfiltro de aire y reinicie el medidor derestricción del filtro de aire lo antesposible.

• Lluvia intensa: el elemento del filtro deaire se seca luego de manejar avelocidad normal duranteaproximadamente 15 a 30 minutos.Abra el capó y reinicie el medidor derestricción del filtro de aire lo antesposible.

Cambio del filtro de aire del motor- Diesel

PELIGRO: para reducir el riesgo dedaño al vehículo y de lesiones personalespor quemaduras, no arranque el motorsin el filtro de aire ni lo desmonte con elmotor en marcha.

Cambie el elemento del filtro de aire en losintervalos de servicio correspondientes.

Use el elemento del filtro de aire de laespecificación correcta.

Nota: No usar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor. Esposible que la garantía del vehículo no cubrael daño en los componentes.

423

Mantenimiento

Page 427: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E254171

1. Afloje los clips que aseguran la cubiertadel filtro de aire. Levante y gire lacubierta del compartimento del filtrode aire.

E254172

2. Extraiga el filtro de aire delcompartimento.

3. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

4. Luego de instalar un elemento del filtrode aire nuevo, presione el botón derestablecimiento para restablecer elmedidor de restricción del filtro de aire.Véase Verificación del medidor derestricción del filtro de aire delmotor (página 423).

Cambio del filtro de aire del motor-Gasolina

PELIGRO: para reducir el riesgo dedaño al vehículo y de lesiones personalespor quemaduras, no arranque el motorsin el filtro de aire ni lo desmonte con elmotor en marcha.

Cambie el filtro de aire en los intervalosadecuados.

Al cambiar el filtro de aire, utilice solo elfiltro de aire indicado. VéaseCapacidades y especificaciones (página476).

Nota: si no se utiliza el elemento del filtrode aire correcto, se pueden producir dañosgraves en el motor que pueden no estarcubiertos por la garantía del vehículo.

Nota: cuando realice el mantenimiento delfiltro de aire, no permita el ingreso deelementos externos en el sistema deadmisión de aire. El motor puede dañarseincluso con partículas pequeñas.

424

Mantenimiento

Page 428: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E191820

1. Afloje los clips que fijan la cubierta delfiltro de aire al compartimiento.

2. Levante cuidadosamente la cubiertadel compartimento del filtro de aire.

3. Extraiga el filtro de aire delcompartimento.

4. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Filtro de aire del motor – Mensajes de información - Diesel

AcciónMensaje

Indica que el filtro de aire del motor funciona como seesperaba.

Filtro OK

Indica que hay una restricción mayor de la esperada en elfiltro de aire del motor, lo que podría representar un filtro

obstruido o un filtro de aire cuya vida útil ha finalizado.Cuando se muestra esto, controle el filtro de aire del motor

y reemplácelo si es necesario.Después de la inspección o del cambio del filtro de aire del

motor, debe volver a ajustar el sistema para cambiar elestado de "Controlar filtro" a "Filtro OK".

Revisar filtro Ver Manual

Indica que hay un error en el sistema electrónico de mante-nimiento del filtro de aire que requiere mantenimiento.

Avería en el sistema VerManual

425

Mantenimiento

Page 429: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SEPARADOR DE AGUA DELFILTRO DE COMBUSTIBLE -VACIADO - DIESEL

PELIGRO: no drene el separadorde agua en combustible mientras elmotor está en funcionamiento. Si nosigue esta advertencia, se podríaproducir un incendio, lesiones personalesgraves, la muerte o daños a la propiedad.

PELIGRO: no deseche elcombustible con la basura doméstica nien la red pública de desagües cloacales.Use una instalación de desecho deresiduos autorizada.

El sistema de combustible del vehículoposee un filtro de combustible y unseparador de agua para eliminar el aguadel combustible.

Si el indicador de agua en combustible seenciende cuando el motor está enfuncionamiento, detenga el vehículo tanpronto como sea seguro hacerlo, apagueel motor y drene el separador decombustible y agua.

Nota: dejar que el agua permanezca en elsistema de combustible después de que elindicador de agua en combustible se hayaencendido podría ocasionar dañosimportantes o fallas en el sistema deinyección de combustible.

El colector de agua en combustible seencuentra arriba del riel del marco, debajodel lado del conductor.

Asegúrese de que el encendido estédesactivado antes de llevar a cabo lossiguientes pasos.

E254226

Frente del vehículoA

1. Afloje el tapón de drenado con un giroy medio aproximadamente.

2. Permita que el agua drene.

3. Ajuste el tapón de drenado hasta quesienta una resistencia considerable.

4. Active el encendido durante30 segundos, luego apáguelo. Repitados veces.

5. Arranque el motor.

6. Revise que no haya filtraciones.

Nota: la luz de advertencia de agua encombustible se apaga después deaproximadamente dos segundos con elmotor en funcionamiento.

Nota: la bomba del tanque se apagaráautomáticamente después de 30 segundos,aproximadamente.

CAMBIO DEL FILTRO DECOMBUSTIBLE

El vehículo tiene filtros de combustibleduraderos integrados al tanque decombustible. No se necesitamantenimiento regular ni reemplazo.

426

Mantenimiento

Page 430: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12 V

PELIGRO: por lo general, lasbaterías producen gases explosivos quepueden provocar lesiones personales.Por lo tanto, no permita que llamas,chispas o sustancias encendidas esténcerca de la batería. Cuando trabaje cercade la batería, siempre cúbrase la cara yprotéjase los ojos. Siempre asegúresede que haya una correcta ventilación.

PELIGRO: cuando levante unabatería con cubierta de plástico, si aplicademasiada presión en las paredes de losextremo, podría provocar que el ácidose esparza por los tapones deventilación, lo que podría causar lesionespersonales y daños al vehículo o a labatería. Levante la batería con undispositivo de elevación de baterías ocon las manos colocándolas en lasesquinas opuestas.

PELIGRO: mantenga las bateríasfuera del alcance de los niños. Lasbaterías contienen ácido sulfúrico. Eviteel contacto con la piel, los ojos o la ropa.Cúbrase los ojos cuando trabaje cercade la batería para protegerse contraposibles salpicaduras de solucionesácidas. En caso de que la piel o los ojosentren en contacto con el ácido,enjuáguese de inmediato con aguadurante un mínimo de 15 minutos ybusque atención médica de inmediato.Si ingiere ácido, llame a un médicoinmediatamente.

PELIGRO: los polos, los terminalesy los accesorios relacionados de labatería contienen plomo y componentesde plomo, que son sustancias químicasreconocidas por el estado de Californiacomo causantes de cáncer y daños enel sistema reproductivo. Lávese lasmanos después de manipularla.

PELIGRO: es posible que elvehículo tenga más de una batería. Si sequitan los cables de una bateríasolamente, no se desconecta el sistemaeléctrico del vehículo. Asegúrese dedesconectar los cables de todas lasbaterías cuando desconecte la energía.Si no lo hace, se podrían provocarlesiones personales graves o daños a lapropiedad.

La batería se encuentra en elcompartimento del motor. Véase Bajo elcapó - Vista de conjunto (página 413).

El vehículo tiene una batería sinmantenimiento. No requiere aguaadicional durante el mantenimiento.

Para lograr un funcionamiento prolongadoy sin problemas, mantenga la cubierta dela batería limpia y seca y los cablesajustados firmemente en los terminalesde la batería. Si hay algún signo decorrosión en la batería o en los terminales,quite los cables de los terminales ylímpielos con un cepillo de alambre. Puedeneutralizar el ácido con una solución debicarbonato de sodio y agua.

Recomendamos que desconecte elterminal de cable negativo de la batería sipiensa guardar el vehículo durante unperíodo prolongado.

Nota: si solo desconecta el terminal decable negativo de la batería, asegúrese deque esté aislado o lejos del terminal de labatería para evitar una conexión accidentalo un arco.

427

Mantenimiento

Page 431: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Para mantener el funcionamiento correctodel sistema de administración de labatería, si agrega algún dispositivoeléctrico al vehículo, no conecte laconexión a tierra directamente al terminalnegativo de la batería. Si se realiza unaconexión en el terminal negativo de labatería, se podrían generar medicionesimprecisas del estado de la batería y elsistema podría funcionar mal.

Nota: si agrega componentes o accesorioseléctricos al vehículo, estos podríanrepercutir negativamente en el rendimientoy la duración de la batería y en elrendimiento de otros sistemas eléctricosdel vehículo.

Si reemplaza la batería, asegúrese de quecoincida con los requisitos eléctricos delvehículo.

Si desconecta o reemplaza la batería y elvehículo tiene transmisión automática,deberá volver a aprender la estrategia deadaptación. Debido a esto, la transmisiónpuede cambiar con firmeza cuando manejapor primera vez. Esto es normal mientrasla transmisión actualiza completamentesu funcionamiento para una sensaciónóptima de marchas.

Remoción y colocación de labatería

Para desconectar o quitar la batería, sigalos pasos a continuación:

1. Accione el freno de mano y apague elencendido.

2. Desactive todos los equipos eléctricos,por ejemplo, las luces y la radio.

3. Espere un mínimo de dos minutosantes de desconectar la batería.

Nota: el sistema de control del motor tieneuna función de retención eléctrica ypermanece activado durante un tiempoluego de que haya desactivado elencendido. Esto permite el almacenamientode tablas de diagnóstico y de adaptación.La desconexión de la batería sin esperarpuede provocar daños que la garantía delvehículo no cubre.

4. Desconecte el terminal de cablenegativo de la batería.

5. Desconecte el terminal de cablepositivo de la batería.

6. Quite la traba de seguridad de labatería.

7. Extraiga la batería.

8. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Nota: antes de volver a conectar la batería,asegúrese de que el encendido estédesactivado.

Nota: asegúrese de que los terminales delos cables de la batería estén bienajustados.

Nota: después de limpiar o reemplazar labatería, asegúrese de volver a colocar lacubierta o protección.

Si desconecta o reemplaza la batería delvehículo, debe restablecer las siguientesfunciones:

• Rebote de la ventanilla. VéaseVentanillas (página 125).

• Ajustes de reloj.

• Estaciones de radio preconfiguradas.

• Sensor del ángulo de la dirección.

Nota: para calibrar el sensor del ángulo dela dirección, maneje el vehículo a más de50 km/h por al menos 2 km. Asegúrese demanejar en línea recta por al menos30 segundos. Varias funciones del vehículoestán desactivadas y la luz de advertenciapodría aparecer hasta que se calibre elsensor.

428

Mantenimiento

Page 432: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de administración de labatería

El sistema de administración de la bateríacontrola las condiciones de esta y tomamedidas para extender su vida útil. Si sedetecta una descarga excesiva de labatería, el sistema desactivatemporalmente algunas de las siguientesfunciones:

• Luneta térmica.

• Asientos calefaccionados.

• Climatizador.

• Volante de dirección calefaccionado.

• Unidad de audio.

• Sistema de navegación.

Puede aparecer un mensaje en la pantallade información para avisarle que seactivaron las medidas de protección de labatería.

Luego de reemplazar la batería o, enalgunos casos, después de cargarla conun cargador externo, el sistema deadministración de la batería requiere ochohoras de tiempo de inactividad para volvera aprender el estado de carga de la batería.Durante este tiempo el vehículo debepermanecer completamente trabado conel encendido apagado.

Nota: si agrega componentes o accesorioseléctricos al vehículo, podría repercutirnegativamente en el rendimiento y laduración de la batería. Esto también podríaafectar el rendimiento de otros sistemaseléctricos del vehículo.

Desecho de la batería

E107998

Asegúrese de desechar lasbaterías viejas de manerarespetuosa con el medio

ambiente. Consulte con la autoridad localcorrespondiente sobre el reciclaje de lasbaterías usadas.

ALINEACIÓN DE LOS FAROS

Ajuste vertical

Las ópticas delanteras del vehículo estáncorrectamente colocadas en la planta deensamble. Si tiene un accidente con elvehículo, comuníquese con unconcesionario Ford para que controle yalinee nuevamente las ópticas delanteras.

Ubicación correcta de las ópticasdelanteras

E142592

8 pies (2,4 m).A

Altura central de la óptica alpiso.

B

25 pies (7,6 m).C

Línea de referencia horizontal.D

1. Estacione el vehículo directamente enfrente de una pared o pantalla en unasuperficie nivelada, aaproximadamente 7,6 m de distancia.

2. Mida la altura desde el centro de laóptica delantera, indicado con uncírculo de 3 milímetros en el lente,hasta el piso y marque una línea dereferencia horizontal de 2,4 m en lapared o en la pantalla vertical a estaaltura. Usar cinta de enmascarar esbuena opción.

429

Mantenimiento

Page 433: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Encienda las luces bajas para iluminarla pared o pantalla y abra el capó.Cubra una de las ópticas delanteraspara que la luz no dé contra la pared.

E167358

4. En la pared o en la pantalla, puedeobservar un patrón de luz con un bordehorizontal perceptible hacia la derecha.Si el borde no está en la línea dereferencia horizontal, ajuste la luz paraque el borde esté a la misma altura quela línea de referencia horizontal.

E163806

5. Ubique el ajustador vertical en cadaóptica delantera. Con un destornilladorPhilips n.º 2, gire el ajustador hacia laizquierda o la derecha para ajustar laóptica delantera de forma vertical.

6. Repita los pasos 3 a 7 para ajustar laotra óptica.

7. Cierre el capó y apague las ópticas.

Ajuste horizontal

No se requiere ajuste horizontal para este vehículo.

FOCOS EXTERIORES

Tabla de especificaciones del foco exterior

Las ampolletas de repuesto se especifican en la siguiente tabla. Las ampolletas de las ópticas delanteras deben marcarse con un D.O.T. autorizado para Norteamérica para asegurarse del rendimiento, brillo, patrón de luz y visibilidad segura adecuados de las luces. Las ampolletas correctas no dañarán el conjunto del foco ni invalidarán la garantía del conjunto del óptico y proporcionarán autonomía de calidad del foco.

430

Mantenimiento

Page 434: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Potencia (watts)EspecificaciónLuz

16912Luz de freno instalada en el centro.

LEDLEDLuz de carga instalada en el centro. Vehículos con Pickup.

LEDLEDLuz de conducción diurna (XLTopcional, Lariat, Platinum, King Ranch,Limitada).

55H11Luz de conducción diurna (XLTopcional, XL).

LEDLEDLuz de giro delantera y de estaciona-miento (XLT opcional, Lariat,Platinum, King Ranch, Limitada).

21/54257NALuz de giro delantera y de estaciona-miento (XLT opcional, XL).

LEDLEDFaro antiniebla delantero (XLTopcional, Lariat, Platinum, King Ranch,Limitada).

559140Faro antiniebla delantero (XLTopcional, XL).

LEDLEDLuz de posición lateral delantera(Lariat opcional, Platinum, King Ranch,Limitada).

5W5WLuz de posición lateral delantera(Lariat opcional, XL, XLT).

LEDLEDÓpticas delanteras (XLT opcional,Lariat, Platinum, King Ranch, Limi-tada).

55H11Faro de luces bajas (XLT opcional,XL).

659005Faro de luces altas (XLT opcional, XL).

5W5WLuz de la patente.

LEDLEDLuz para charcos.

LEDLEDLuz del Pickup trasera.

21WTY21WLuz de giro trasera (XL opcional).

431

Mantenimiento

Page 435: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Potencia (watts)EspecificaciónLuz

21/7WT21W/7WLuz trasera, luz de freno (XL opcional).

21/7WT21W/7WLuz trasera, luz de freno, luz de girotrasera y luz de posición lateral trasera(XL opcional, XLT).

21WT21WLuz de marcha atrás (XL opcional).

LEDLEDLuz de marcha atrás (XL opcional,XLT).

LEDLEDLuz de giro lateral.

LEDLEDFunciones de la luz trasera (Lariat,Platinum, King Ranch, Limitada).

Nota: las luces LED no se pueden reparar. En caso de que fallen, consulte a un concesionarioFord.

432

Mantenimiento

Page 436: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cambio del foco de la ópticadelantera

PELIGRO: asegúrese de que las ampolletas se hayan enfriado antes de quitarlas. Si no sigue esta advertencia, se podrían producir lesiones personales graves.

Acceso a las ampolletas halógenas de luz alta y baja

1. Gire el volante al lado opuesto de la ampolleta que debe reemplazarse.

E183762

2. Retire los tornillos y clips a presión del frente del arco de paso de la rueda.

3. Corra el arco de paso de la rueda haciael neumático para acceder a las ampolletas.

Reemplazo de las ampolletas halógenas de luz alta y baja

E183500

A. Ampolleta de la luz baja delantera

Ampolleta de la luz de giro delantera.

B.

Foco delantero de luz altaC.

433

Mantenimiento

Page 437: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E183763

1. Asegúrese de que las ópticasdelanteras estén apagadas.

2. En el caso de las ampolletas de luz baja y de luz alta, quite la tapa de caucho para acceder a ellas.

3. Retire el portal ampolletas del conjunto del óptico; para ello, gírelo hacia la izquierda y luego tire en línea recta para quitarlo.

4. Desenchufe el conector eléctrico de laampolleta.

5. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Nota: manipule con cuidado las ampolletas halógenas de las ópticas delanteras y manténgalas fuera del alcance de los niños. Agarre la ampolleta solo por la base de plástico y no toque el vidrio. El aceite de las manos puede causar que la ampolleta se rompa la próxima vez que las ópticas estén en funcionamiento.

Nota: si toca la ampolleta accidentalmente, debe limpiarlo con alcohol líquido antes de colocarlo.

Cambio del foco de la luz de giro delantera

PELIGRO: asegúrese de que las ampolletas se hayan enfriado antes de quitarlas. Si no sigue esta advertencia, se podrían producir lesiones personales graves.

1. Gire el volante al lado opuesto de la ampolleta que debe reemplazarse.

434

Mantenimiento

Page 438: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E183762

2.

3.

Retire los tornillos y clips a presión del frente del arco de paso de la rueda. Corra el arco de paso de la rueda hacia el neumático para tener acceso a la ampolleta.

E183500

A. Ampolleta de la luz baja delantera

Ampolleta de la luz de giro delantera.

B.

Foco delantero de luz altaC.

435

Mantenimiento

Page 439: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E183763

1. Asegúrese de que las ópticas delanteras estén apagadas.

2. Retire el porta ampolletas del conjunto del óptico para ello, gírelo hacia la izquierda y luego tire en línea recta para quitarlo.

3. Desenchufe el conector eléctrico de la ampolleta.

4. Para instalar, siga el procedimiento de remoción en el orden inverso.

Cambio del foco de la luz de posición lateral delantera

1. Gire el volante al lado opuesto de la ampolleta que debe reemplazarse.

E183762

2. Retire los tornillos y clips a presión delfrente del arco de paso de la rueda.

3. Corra el arco de paso de la rueda haciael neumático para tener acceso a laampolleta.

436

Mantenimiento

Page 440: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E338050

4.

5.

Retire el porta ampolletas del conjunto del óptico; para ello, gírelo hacia la izquierda y luego tire en línea recta para quitarlo.Desenchufe el conector eléctrico de la ampolleta.

6. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Cambio del foco de la luz del faroantiniebla delantero (Si está equipado)

E163826

1. Asegúrese de que los faros antinieblaestén apagados.

2. Desenchufe el conector eléctrico delfoco del faro antiniebla.

3. Gire el foco hacia la izquierda y sáquelodel faro antiniebla.

4. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Cambio del foco de la luz trasera

E187289

A. Luz de freno, ampolleta de la luz de giro trasera.

Ampolleta de la luz de marcha atrás.

B.

1. Retire el conjunto de luces traseras.

2. Gire hacia la izquierda el portaamplleta y retírelo del conjunto de luces traseras.

3. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

437

Mantenimiento

Page 441: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cambio del foco de la luz de freno

E187289

A. Luz de freno, ampolleta de la luz de giro trasera.

Ampolleta de la luz de marcha atrás.

B.

1. Retire el conjunto de luces traseras.

2. Gire hacia la izquierda el porta ampolletas y retírelo del conjunto de luces traseras.

3. Para instalar, siga el procedimiento de remoción en el orden inverso.

Cambio del foco de la luz de girotrasera

E187289

A. Luz de freno, ampolleta de la luz de giro trasera.

Ampolleta de la luz de marchaatrás.

B.

1. Retire el conjunto de luces traseras.

2. Gire hacia la izquierda el portaampolletas y retírelo del conjunto de luces traseras.

3. Para instalar, siga el procedimiento de remoción en el orden inverso.

438

Mantenimiento

Page 442: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cambio del foco de la luz demarcha atrás

E187289

A. Luz de freno, ampolleta de la luz de giro trasera.

Ampolleta de la luz de marchaatrás.

B.

1. Retire el conjunto de luces traseras.

2. Gire hacia la izquierda el porta ampolletas y retírelo del conjunto de luces traseras.

3. Para instalar, siga el procedimiento de remoción en el orden inverso.

Cambio del foco la luz de frenosuperior

1. Asegúrese de que las luces estén apagadas.

2. Retire los cuatro tornillos y mueva el conjunto del óptico para sacarlo del vehículo y dejar expuesto el porta ampolletas.

E187290

3. Retire el porta ampolletas girándolo hacia la izquierda y luego tírelo para quitarlo del conjunto del óptico.

4. Tire el foco en línea recta para sacarlodel porta ampolletas.

5. Para instalar, siga el procedimiento deremoción en el orden inverso.

Cambio del foco de la luz de lapatente

Los focos de la patente se encuentrandetrás del parachoques trasero.

E187794

1. Para llegar al foco, acceda a la partetrasera del parachoques trasero.

2. Gire hacia la izquierda el portaampolletas y retírelo cuidadosamente del conjunto de luces.

439

Mantenimiento

Page 443: La información presentada en esta publicación era correcta ...

3. Tire el foco en línea recta para sacarlo del porta ampolletas.

4. Para instalar, siga el procedimiento de remoción en el orden inverso.

FOCOS INTERIORES

Tabla de especificaciones del focointerior

Su vehículo tiene luces LED Estas sonelementos que no se pueden reparar. Encaso de que fallen, consulte a unconcesionario Ford.

DIRECCIONAMIENTO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD -3.0L DIESEL

E249449

DIRECCIONAMIENTO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD -3.5L ECOBOOST™

E318007

Nota: la correa de transmisión larga seencuentra en la ranura interior más cercanaal motor. La correa de transmisión corta seencuentra en la ranura exterior más alejadadel motor.

DIRECCIONAMIENTO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD -5.0L

E249450

440

Mantenimiento

Page 444: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULO

Precauciones para la limpieza deexteriores

Elimine de inmediato los derrames decombustible, los residuos de AdBlue, losexcrementos de aves, los restos deinsectos y el alquitrán de la carretera. Estopuede dañar la pintura o el revestimientode su vehículo con el tiempo.

Antes llevar el vehículo a un lavadero deautos, retire todos los accesorios externos,como por ejemplo las antenas.

Limpieza de los faros y las lucestraseras

Le recomendamos que solo utilice aguafría o templada con detergente para autospara limpiar las luces delanteras y traseras.

No raspe las luces.

No pase un paño sobre las luces si estánsecas.

Limpieza de las ventanas y lasescobillas del limpiaparabrisas

Limpieza del parabrisas y de las escobillasdel limpiaparabrisas:

• Limpie el parabrisas con un limpiadorpara vidrio no abrasivo.

Nota: Cuando limpie la parte interna delparabrisas, evite que el limpiador de vidriosentre en el tablero de instrumentos o en lospaneles de las puertas. Limpie de inmediatoel limpiador de vidrios de estas superficies.

• Limpie las escobillas dellimpiaparabrisas con alcoholisopropílico líquido lavaparabrisasconcentrado.

Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningúnotro objeto afilado para quitar etiquetas delinterior de la luneta térmica ni paralimpiarla. Esto puede generar daños que noestán cubiertos por la garantía del vehículo.

Limpieza de los elementos decromo, aluminio o acero inoxidable

Le recomendamos que solo use jabón paraautos, un paño suave y agua en paragolpesy en otras piezas cromadas, de aluminio ode acero inoxidable.

Nota: para obtener información adicionaly asistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

Nota: Enjuague bien el área después delimpiar.

Nota: No utilice materiales abrasivos; porejemplo, esponjas de fibra metálica o deplástico ya que podrían rayar estassuperficies.

Nota: no use limpiadores de cromo o demetales ni pula las ruedas o las tapas delas ruedas.

Limpieza de las ruedas

Solo utilice el limpiador para neumáticosy llantas recomendado para limpiarlossemanalmente. Para obtener informaciónadicional y asistencia, le recomendamosque se comunique con un concesionarioFord.

1. Use una esponja para eliminar losdepósitos pesados de suciedad y depolvo en los frenos.

2. Enjuague bien después de limpiar.

Nota: no aplique un producto químico delimpieza a las llantas y las tapas de lasruedas cuando estén calientes o tibias.

441

Cuidados del vehículo

Page 445: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si pretende estacionar su vehículo duranteun período extendido después de limpiarlas ruedas con un limpiador, condúzcalounos minutos antes de estacionarlo. Estoreduce el riesgo de que se genere corrosiónen los discos, las pastillas y elrevestimiento de frenos.

No limpie las ruedas cuando esténcalientes.

Nota: algunos lavaderos de autos podríandañar el acabado de las llantas y las tapasde las ruedas.

Nota: si utiliza limpiadores norecomendados, productos de limpiezafuertes, limpiadores para ruedas cromadaso materiales abrasivos puede dañar elacabado de las llantas o las tapas de lasruedas.

Limpieza del compartimiento delmotor

Use una aspiradora para quitar la suciedaddel área de la pantalla debajo delparabrisas.

Nota: si no está familiarizado con las piezasdel motor, no lave el compartimento delmotor. Evite lavar el motor frecuentemente.

Cuando lave el compartimiento del motor:

• Nunca lave ni enjuague el motorcuando esté caliente o enfuncionamiento.

• Nunca lave ni enjuague la bobina delencendido, el cable o el alojamiento dela bujía.

• Cubra la batería, la caja de fusibles yel conjunto de filtros de aire para evitarque el agua produzca daños.

Nota: si el vehículo tiene una cubierta delmotor, retírela antes de aplicar el detergentey desengrasante.

• Rocíe detergente y desengrasanteautorizados en todas las partes quenecesitan limpieza y enjuague conagua.

Limpieza de las tiras o los gráficos

Se recomienda lavar el vehículo a mano;sin embargo, también puede usarse ellavado a presión en las siguientescondiciones:

• si usa un rociador con un ángulo derocío amplio de 40°,

• si mantiene la boquilla a 305 mm dedistancia y en un ángulo de 90° conrespecto a la superficie de su vehículo,

• si no usa agua a una presión superiora 2.000 psi,

• si no usa agua a una temperaturasuperior a 82°C,

Nota: si sostiene la boquilla de la lavadoraa presión en un ángulo con respecto a lasuperficie de su vehículo, puede dañar losgráficos y provocar que los bordes sedespeguen de la superficie del vehículo.

Limpieza de los lentes y sensoresde la cámara

Le recomendamos que solamente useagua tibia o fría y un paño suave paralimpiar el lente de la cámara y los sensores.

Nota: no lave a presión el lente de lacámara y los sensores.

Limpieza de la parte inferior de lacarrocería

Lave frecuentemente la parte inferior delvehículo. Mantenga limpios los orificios dedrenaje de la carrocería y las puertas, sinsuciedad compactada.

442

Cuidados del vehículo

Page 446: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si el vehículo se utiliza en ambientes conpolvo o barro, es posible que las piezas dela suspensión trasera se deban limpiar amenudo con un limpiador eléctrico o conun enjuague a fondo con chorros de agua.Mientras utiliza el vehículo, puede escucharchirridos o chasquidos en los muellestraseros o en otros componentes de lasuspensión si hay partículas, comosuciedad, piedras y otros residuos, en loscomponentes.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

Limpieza del cuadro deinstrumentos

PELIGRO: no use solventesquímicos ni detergentes fuertes cuandolimpie el volante o el panel deinstrumentos para evitar lacontaminación del sistema del airbag.

Le recomendamos que use solo un pañosuave húmedo para limpiar el cuadro deinstrumentos y el lente del tablero. Sequeel área con un paño suave limpio.

Para obtener información adicional yasistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

Nota: evite limpiadores o pulidores queaumenten el brillo de la parte superior delcuadro de instrumentos. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo del reflejono deseado del parabrisas.

Limpieza del plástico

Le recomendamos que use solo un pañosuave con una solución de agua y jabónsuave. Seque el área con un paño suavelimpio.

Limpieza de las pantallas

Le recomendamos que solamente use unpaño de microfibra con movimientoscirculares para limpiar las huellasdactilares o el polvo.

Si aún quedan polvo o huellas dactilaresen la pantalla, aplique una pequeñacantidad de alcohol al paño y limpie lapantalla una vez más.

Nota: no vierta ni pulverice alcohol sobrela pantalla táctil.

Nota: no use detergente ni ningún otro tipode sustancia solvente para limpiarla.

Limpieza de los asientos y deltecho interior

PELIGRO: En los vehículosequipados con airbags montados en losasientos, no use solventes químicos nidetergentes fuertes. Estos productospueden contaminar el sistema de airbaglateral y afectar el desempeño del airbaglateral durante un choque.

Limpieza de los asientos de tela ydel techo interior

Le recomendamos que limpie los asientosde tela y el techo interior únicamente dela siguiente forma:

1. Elimine el polvo y la suciedad sueltacon una aspiradora.

2. Limpie la superficie con un paño suavehúmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

3. Para obtener información adicional yasistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

443

Cuidados del vehículo

Page 447: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Si hay manchas rebeldes, limpie el áreapuntualmente. Si aparece una mancha enforma de aureola sobre la tela, limpieinmediatamente toda el área, pero sinsobresaturar, de lo contrario, la aureola sepodría fijar.

Limpieza de vinilo y cuero

Le recomendamos que limpie lassuperficies de cuero o vinilo únicamentede la siguiente forma:

1. Elimine el polvo y la suciedad sueltacon una aspiradora.

2. Limpie la superficie con un paño suavehúmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

3. Para obtener información adicional yasistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

Con la edición King Ranch

El vehículo tiene asientos cubiertos concuero de la más alta calidad que esextremadamente duradero, pero aún asírequiere cuidados especiales y tareas demantenimiento para conservar ladurabilidad y la comodidad.

La limpieza y el acondicionamientohabituales mantienen la apariencia delcuero.

Rayones

Ya que el cuero del asiento proviene depiel genuina de novillo, puede haberevidencia de marcas naturales, comopequeñas cicatrices. Estas marcas leaportan carácter a las fundas de losasientos y se consideran prueba de unproducto de cuero genuino.

Para reducir la apariencia de ciertosrayones y otras marcas de desgaste,aplique acondicionador en el áreaafectada.

Acondicionamiento

• Limpie las superficies siguiendo lospasos descritos en la sección Limpiezade vinilo y cuero.

• Asegúrese de que el cuero esté seco.Luego, aplique una cantidad deacondicionador del tamaño de unamoneda en un paño limpio y seco.

• Frote el acondicionador en el cuerohasta que desaparezca. Deje que elacondicionador se seque. Luego, repitael proceso en todo el interior. Siaparece una película, quítela con unpaño limpio y seco.

Para obtener más información, visite:www.krsaddleshop.com

Limpieza de las alfombras

Le recomendamos que limpie lasalfombras únicamente de la siguientemanera:

1. Elimine el polvo y la suciedad sueltacon una aspiradora.

2. Limpie la superficie con un paño suavehúmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

3. Para obtener información adicional yasistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

Si hay manchas rebeldes, limpie el áreapuntualmente. Si aparece una mancha enforma de aureola sobre la tela, limpie deinmediato toda el área, pero sinsobresaturar, de lo contrario, la aureola sepodría fijar.

Le recomendamos que limpie lasalfombras de piso únicamente de lasiguiente manera:

1. Elimine el polvo y la suciedad sueltacon una aspiradora.

444

Cuidados del vehículo

Page 448: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Lave las alfombras de goma del pisocon jabón suave y agua tibia o fría.

3. Seque completamente la alfombra delpiso antes de volver a colocarla en elvehículo.

Limpieza de los cinturones deseguridad

PELIGRO: No use solventes delimpieza, lavandina ni tinta en loscinturones de seguridad, ya que estosproductos pueden debilitar las correasdel cinturón.

1. Limpie la superficie con un paño suavehúmedo y una solución de agua y jabónneutro. Seque el área con un pañosuave limpio.

Limpieza de los rieles del techosolar (Si está equipado)

1. Quite el polvo de los rieles con unaaspiradora.

2. Limpie la goma de estanqueidad y lasuperficie pintada del techo metálicocon un paño suave y húmedo y unasolución de agua y jabón suave.

PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURA

Los Concesionarios Ford tienen pinturapara retoque que coincide con el color desu vehículo. El código de color del vehículoestá impreso en una calcomanía en elmarco de la puerta delantera izquierda.Lleve el código de color al ConcesionarioFord para asegurarse que obtenga el colorcorrecto.

Antes de reparar un daño menor depintura, use un limpiador para retirar laspartículas, tales como el excremento delos pájaros, la savia de los árboles, losrestos de insectos, las manchas dealquitrán, la sal del camino y el polvoresidual de las industrias.

Lea las instrucciones antes de usarproductos de limpieza.

SOLIDIFICACIÓN DELVEHÍCULO

Encere la superficie pintada de alto brillode su vehículo prelavado una o dos vecesal año.

Le recomendamos usar solo una cera decalidad aprobada que no contengaabrasivos. Siga las instrucciones delfabricante para aplicar y quitar la cera.Para obtener información adicional yasistencia, le recomendamos que secomunique con un concesionario Ford.

Cuando lave o encere, estacione suvehículo en un área a la sombra, fuera dela luz directa del sol.

Nota: evite encerar las partes sin pintar olas partes negras con poco brillo; sedescoloran con el tiempo.

445

Cuidados del vehículo

Page 449: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PREPARACIÓN DEL VEHÍCULOPARA SU ALMACENAMIENTO

Si planea guardar su vehículo durante 30días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de funcionamiento.

Si el vehículo se guarda durante un períodoprolongado, existen diferentes condicionesque podrían degradar el rendimiento delmotor o provocar fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarsu auto.

General

• Guarde todos los vehículos en un lugarseco y ventilado.

• Si los vehículos se guardan en elexterior, requieren mantenimientofrecuente para protegerlos contra elóxido y los daños por el medioambiente.

• Asegúrese de que todos los varillajes,los cables, las palancas y los pernosdebajo del vehículo estén cubiertos congrasa para evitar que se oxiden.

• Cada 15 días, mueva los vehículos almenos 7,5 m para lubricar las piezasde funcionamiento y evitar la corrosión.

• Llene el tanque de combustible concombustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.

Motor

• Cambie el aceite del motor y el filtroantes de guardar el vehículo, ya que elaceite del motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.

• Ponga en marcha el motor cada 15 díasdurante 15 minutos como mínimo.Acelérelo en punto muerto con loscontroles del climatizadorconfigurados para que descongelenhasta que el motor alcance latemperatura normal defuncionamiento.

• Con el pie en el freno, cambie a todaslas velocidades mientras el motor estáen funcionamiento.

Carrocería

• Lave bien el vehículo para eliminar suciedad, grasa, aceite, alquitrán o barro de las superficies exteriores, de los alojamientos de las ruedas traseras y de la parte inferior de los guardabarros delanteros.

• Lave frecuentemente el vehículo si está guardado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto o imprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera para automóviles para evitar la decoloración. Vuelva a poner cera cuando lave el vehículo en la medida en que lo considere necesario.

• Lubrique todas las bisagras y los pestillos del capó, de las puertas y del portalón con aceite de grado ligero.

• Cubra las molduras interiores para evitar que se decoloren.

• Mantenga todas las partes de goma libres de aceite y de solventes.

446

Guardado del vehículo

Page 450: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistemas híbridos de batería

Recomendamos las siguientes medidaspara su vehículo:

• Al almacenar el vehículo durante másde 30 días, el estado de carga debe serde aproximadamente el 50%. Además,le recomendamos desconectar labatería de 12V, lo que reducirá lascargas del sistema en la batería de altatensión.

Batería de 12 voltios

• Compruebe el estado de la batería y,de ser necesario, recárguela. Mantengalimpias las conexiones.

Nota: si desconecta los cables de la batería,es necesario restablecer las funciones de lamemoria.

Frenos

Asegúrese de que los frenos y el freno demano estén completamente sueltos.

Nota: si pretende estacionar su vehículodurante un largo período después de limpiarlas ruedas con un limpiador, maneje elvehículo durante algunos minutos, haciendoesto se reduce el riesgo de aumentar lacorrosión de los discos, las pastillas y elrevestimiento de frenos.

Neumáticos

• Mantenga la presión de airerecomendada.

Nota: si pretende estacionar su vehículodurante un período extendido después delimpiar las ruedas con un limpiador,condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.Esto reduce el riesgo de que se generecorrosión en los discos, las pastillas y elrevestimiento de frenos.

REMOCIÓN DEL VEHÍCULODEL ALMACENAMIENTO

Si ya no va a mantener al vehículoguardado, haga lo siguiente:

• Recomendamos cambiar el aceite delmotor antes de usar el vehículonuevamente.

• Lave el vehículo para eliminar cualquiersuciedad o capa de grasa que seacumule en las superficies de lasventanas.

• Verifique si el limpiaparabrisas estádeteriorado.

• Verifique debajo del capó para ver sihay materiales extraños, como nidosde ratones o ardillas, que se puedanhaber acumulado en el tiempo en elque estuvo guardado.

• Verifique el caño de escape paraasegurarse de que no haya ningúnmaterial extraño que se pueda haberacumulado en el tiempo en el queestuvo guardado.

• Verifique la presión de los neumáticosy ajústela de acuerdo a la etiqueta delos neumáticos.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquido(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y el combustible) paraasegurarse de que no haya pérdidas yque los líquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.

Contacte a su Concesionario Ford si tienealguna duda o problema.

447

Guardado del vehículo

Page 451: La información presentada en esta publicación era correcta ...

UBICACIÓN DE LA ETIQUETADEL NEUMÁTICO

La etiqueta del neumático que contiene lapresión de inflado de los neumáticos portamaño y otra información importante estáubicada en el pilar B o en el marco de lapuerta del conductor. Véase Ubicaciónde las etiquetas de identificación delvehículo (página 346).

INFORMACIÓN EN LA PAREDLATERAL DEL NEUMÁTICO

Las regulaciones federales tanto de losEstados Unidos como de Canadá solicitana los fabricantes de neumáticos que sepresente información estandarizada en lapared lateral de todos los neumáticos. Estainformación identifica y describe lascaracterísticas esenciales del neumáticoy también brinda un número deidentificación de neumático DOT de losEstados Unidos para certificación estándarde seguridad y en caso de retirada delmercado.

Información sobre los neumáticostipo P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

P215/65R15 95H es un ejemplo deltamaño, índice de carga e índice develocidad de un neumático. Lasdefiniciones de estos elementos semencionan a continuación (tenga encuenta que el tamaño, el índice de cargay el índice de velocidad del neumático parael vehículo puede ser diferente a los deeste ejemplo).

A. P: indica un neumático, designado porla Asociación de Neumáticos y Llantas,que puede usarse para el mantenimientode autos, vehículos utilitarios deportivos,furgonetas y camiones de carga liviana.Nota: si el tamaño del neumático nocomienza con una letra puede significarque está designado por la OrganizaciónTécnica Europea de Neumáticos y Llantaso la Asociación Japonesa de Fabricaciónde Neumáticos.

448

Información de llantas y neumáticos

Page 452: La información presentada en esta publicación era correcta ...

B. 215: indica el ancho nominal enmilímetros del neumático desde un bordelateral hasta el otro. En general, mientrasmayor sea el número, más ancho será elneumático.

C. 65: indica la relación de aspecto quebrinda la proporción entre alto y ancho delneumático.

D. R: indica un tipo de neumático radial.

E. 15: indica el diámetro en pulgadas de larueda o la llanta. Si cambia el tamaño dela rueda, tendrá que comprar nuevosneumáticos para que coincidan con eldiámetro nuevo de la rueda.

F. 95: indica el índice de carga delneumático. Es un índice que consiste encuánto peso puede cargar un neumático.Esta información está incluida en elmanual del usuario. De lo contrario,comuníquese con su distribuidor deneumáticos local.

Nota: puede que esta información no estéincluida en todos los neumáticos porque laley no lo exige.

G. H: indica el índice de velocidad delneumático. El índice de velocidad señalala velocidad a la cual se designa que unneumático pueda manejarse por largosperíodos bajo una condición de carga y depresión de inflado normal. Los neumáticosdel vehículo pueden funcionar bajocondiciones diferentes para carga y presiónde inflado. Estos índices de velocidadpueden necesitar ajustarse para lascondiciones diferentes. Los índices oscilanentre 130 km/h y 299 km/h. Estos índicesse mencionan en la siguiente tabla.

Nota: puede que esta información no estéincluida en todos los neumáticos porque laley no lo exige.

Índice de velocidadClasificaciónpor letra

130 km/hM

140 km/hN

159 km/hQ

171 km/hR

180 km/hS

190 km/hT

200 km/hU

210 km/hH

240 km/hV

270 km/hW

299 km/hY

Nota: los fabricantes de neumáticos aveces usan las letras ZR para neumáticoscon una capacidad de velocidad máximaque supera las 149 mph (240 km/h). Losfabricantes de neumáticos siempre usanlas letras ZR para neumáticos con unacapacidad de velocidad máxima que superalas 186 mph (299 km/h).

H. Número de identificación deneumáticos (TIN) DOT de losEstados Unidos: este empieza con lasletras DOT e indica que el neumáticocumple con todas las normas federales.Los dos números o letras siguientes son elcódigo de la planta que indica dónde sefabricó, los dos siguientes son el código detamaño y los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y el año cuando sefabricó el neumático. Por ejemplo, losnúmeros 317 significan la semana 31 de1997. Los números se constituyen porcuatro dígitos después del año 2000. Porejemplo, 2501 significa la semana 25 de

449

Información de llantas y neumáticos

Page 453: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2001. Los números entre medio son loscódigos de identificación que se usan parael rastreo. Se usa esta información paracomunicarles a los clientes si un defectodel neumático requiere su retirada delmercado.

I. M+S o M/S: barro y nieve o

AT: todo terreno o

AS: todas las estaciones.

J. Composición de la capa delneumático y el material usado: indicael número de capas de tejido engomadoen las bandas de rodamiento y la paredlateral del neumático. Los fabricantes deneumáticos también deben indicar losmateriales de las capas en la pared lateraly dentro del neumático, que incluyen acero,nailon, poliéster y otros.

K. Carga máxima: indica la carga máximaque puede llevar el neumático enkilogramos y libras. Para conocer la presióncorrecta del neumático para el vehículo,consulte la etiqueta de identificación delvehículo, pegada al pilar de la bisagra dela puerta, el pilar de la cerradura de lapuerta o el borde de la puerta que se uneal pilar de la cerradura de la puerta, al ladodel asiento del conductor.

L. Clasificaciones de desgaste, traccióny temperatura:

*Desgaste: la calificación de desgaste esuna clasificación comparativa según latasa de desgaste del neumático cuandose lo probó en condiciones controladas enun curso de prueba especificado delgobierno. Por ejemplo, un neumático conuna calificación de 150 se desgastará unavez y media menos en el curso del gobiernoque un neumático de calificación 100.

*Tracción: las clasificaciones de tracciónson AA, A, B y C, de mayor a menor. Lasclasificaciones representan la capacidaddel neumático de frenar sobre pavimentomojado como se midió bajo lascondiciones controladas en las superficiesde prueba especificadas del gobierno deasfalto y de concreto. Un neumático conuna calificación C puede tener unrendimiento de tracción deficiente.

*Temperatura: las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), B y C, querepresentan la resistencia del neumáticoa la generación de calor y su capacidad dedisipar el calor cuando se lo probó encondiciones controladas en una rueda deprueba de laboratorio interior especificada.

M. Presión máxima de inflado: indica lapresión máxima de los neumáticos que elfabricante permite o la presión a la que elneumático puede llevar la carga máxima.Esta presión por lo general es mayor a lapresión de inflado en frío recomendadapor el fabricante del neumático, que estáubicada en la etiqueta de identificacióndel vehículo (pegada en el pilar de labisagra de la puerta, el pilar de la cerradurade la puerta o el borde de la puerta que seune al pilar de la cerradura de la puerta, allado de la posición del asiento delconductor) o en la etiqueta del neumático,que está ubicada en el pilar B o el bordede la puerta del conductor. La presión deinflado en frío nunca debe ser menor a lapresión recomendada en la etiqueta delvehículo.

Los distribuidores de neumático puedenagregar marcas adicionales, notas oadvertencias como carga estándar ocámara radial.

450

Información de llantas y neumáticos

Page 454: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Información adicional en la paredlateral del neumático para losneumáticos tipo LT

Nota: las clasificaciones de la calidad delos neumáticos no aplican a este tipo deneumático.

A

BC

BDE142544

Los neumáticos de tipo LT presentan másinformación que los de tipo P; acontinuación se describen estasdiferencias.

A. LT: indica un neumático, designado porla Asociación de Neumáticos y Llantas,cuyo uso es el mantenimiento de camionesde carga liviana.

B. Margen de carga y límites de infladode carga: indica la capacidad de carga ylos límites de inflado del neumático.

C. Carga dual máxima de lb (kg) a psi(kPa) en frío: indica la carga y la presiónmáxima del neumático cuando se usacomo dual; que se define como cuatroneumáticos en el eje trasero (un total deseis o más neumáticos en el vehículo).

D. Carga simple máxima de lb (kg) a psi(kPa) en frío: indica la carga y la presiónmáxima del neumático cuando se usacomo simple, que se define como dosneumáticos (en total) en el eje trasero.

Información sobre los neumáticostipo T

T145/80D16 es un ejemplo del tamaño deun neumático.

Nota: el tamaño del neumático temporalpara el vehículo puede ser diferente a losde este ejemplo. Las clasificaciones de lacalidad de los neumáticos no aplican a estetipo de neumático.

A

B C DE

E142545

Los neumáticos de tipo T presentan másinformación que los de tipo P; acontinuación se describen estasdiferencias.

451

Información de llantas y neumáticos

Page 455: La información presentada en esta publicación era correcta ...

A. T: indica un tipo de neumático,designado por la Asociación deNeumáticos y Llantas, cuyo uso es elmantenimiento temporal de automóviles,vehículos utilitarios deportivos, furgonetasy camiones de carga liviana.

B. 145: indica el ancho nominal enmilímetros del neumático desde un bordelateral hasta el otro. En general, mientrasmayor sea el número, más ancho será elneumático.

C. 80: indica la relación de aspecto quebrinda la proporción entre alto y ancho delneumático. Los números de 70 o inferioresindican una pared lateral corta.

D. D: indica un tipo de neumático diagonal.

R: indica un tipo de neumático radial.

E. 16: indica el diámetro en pulgadas de larueda o la llanta. Si cambia el tamaño dela rueda, tendrá que comprar nuevosneumáticos para que coincidan con eldiámetro nuevo de la rueda.

GLOSARIO DE TERMINOLOGÍADE NEUMÁTICOS

*Etiqueta del neumático: una etiquetaque muestra los tamaños originales deneumático del equipo, la presión de infladorecomendada y el peso máximo que puedecargar el vehículo.

*Número de identificación deneumático (TIN): un número en la paredlateral de cada neumático que brindainformación sobre la marca, la planta defabricación, el tamaño y la fecha defabricación del neumático. Tambiénconocido como código DOT.

*Presión de inflado: una medida de lacantidad de aire en un neumático.

*Carga estándar: una categoríaP-métrica o métrica de neumáticosdiseñada para transportar una cargamáxima a una presión determinada. Porejemplo, 35 psi para los neumáticosP-métricos y 36 psi para los neumáticosmétricos. Aumentar la presión de infladopor encima de esta presión no aumentarála capacidad de carga del neumático.

*Carga adicional: una categoríaP-métrica o métrica de neumáticosdiseñada para llevar una carga máximamayor a 42 psi. Aumentar la presión deinflado por encima de esta presión noaumentará la capacidad de carga delneumático.

*kPa: Kilopascal, una unidad métrica depresión de aire.

*PSI: libras por pulgada cuadrada, unaunidad estándar de presión de aire.

*Presión del neumático en frío: lapresión del neumático cuando el vehículoestuvo inmóvil y fuera de luz solar directapor una hora o más y antes de que elvehículo se conduzca por 1,6 km.

*Presión de inflado recomendada: lapresión de inflado en frío está ubicada enla etiqueta de identificación del vehículo(adherida al pilar de la bisagra de la puerta,el pilar de la cerradura de la puerta o elborde de la puerta que se une al pilar de lacerradura de la puerta, al lado de laposición del asiento del conductor) o enla etiqueta de neumático, que está ubicadaen el pilar B o el borde de la puerta delconductor.

* Pilar B: la pieza estructural en la zonalateral del vehículo detrás de la puertadelantera.

*Borde del neumático: zona delneumático junto a la llanta.

* Pared lateral del neumático: zonaentre el borde y las bandas de rodamiento.

452

Información de llantas y neumáticos

Page 456: La información presentada en esta publicación era correcta ...

*Bandas de rodamiento del neumático:zona del perímetro del neumático que hacecontacto con la calle cuando estáinstalada en el vehículo.

*Llanta: el soporte de metal para unneumático o un conjunto de neumático ytubo sobre el que se ubican las bandas derodamiento.

REQUISITOS DE REEMPLAZODE NEUMÁTICOS

DESGASTE

PELIGRO: los neumáticos sedegradan con el tiempo debido a variosfactores, como el clima, las condicionesde almacenamiento y las condicionesde uso (carga, velocidad, presión deinflado) a lo largo de su vida útil.Por lo general, los neumáticos deberíanreemplazarse después de seis años sintener en cuenta el desgaste de lasbandas de rodadura. Sin embargo, elcalor causado por climas muy cálidos olas condiciones de cargas altas yfrecuentes pueden acelerar el procesode envejecimiento y quizás sea necesarioreemplazar los neumáticos con mayorfrecuencia.Debería reemplazar la rueda de auxiliocuando reemplace las ruedas en uso odespués de seis años debido a suenvejecimiento, aun si no fue utilizada.

Número de identificación delneumático DOT de los Estados Unidos

Las regulaciones federales tanto de losEstados Unidos como de Canadá solicitana los fabricantes de neumáticos que sepresente información estandarizada en lapared lateral de todos los neumáticos. Estainformación identifica y describe las

características esenciales del neumáticoy también brinda un número deidentificación de neumático DOT de losEstados Unidos para certificación estándarde seguridad y en caso de retirada delmercado.

Este empieza con las letras DOT e indicaque el neumático cumple con todas lasnormas federales. Los dos números oletras siguientes son el código de la plantaque indica dónde se fabricó, los dossiguientes son el código de tamaño y losúltimos cuatro números representan lasemana y el año cuando se fabricó elneumático. Por ejemplo, los números 317significan la semana 31 de 1997. Losnúmeros se constituyen por cuatro dígitosdespués del año 2000. Por ejemplo, 2501significa la semana 25 de 2001. Losnúmeros entre medio son los códigos deidentificación que se usan para el rastreo.Se usa esta información para comunicarlesa los clientes si un defecto del neumáticorequiere su retirada del mercado.

Requisitos de reemplazo deneumáticos

El vehículo está equipado con neumáticosdiseñados para proporcionar un andarseguro y capacidad de manejo.

PELIGRO: utilice solo ruedas yneumáticos de repuesto que sean delmismo tamaño, índice de carga, índicede velocidad y tipo (como P-métrica encomparación con LT-métrica o todaestación en comparación con todoterreno) que los que fueronproporcionadas por Ford. El tamaño deneumáticos y ruedas recomendado estáubicado en la etiqueta de identificacióndel vehículo (pegada en el pilar de labisagra de la puerta, el pilar de lacerradura de la puerta o el borde de lapuerta que se une al pilar de la cerradurade la puerta, al lado de la posición del

453

Información de llantas y neumáticos

Page 457: La información presentada en esta publicación era correcta ...

asiento del conductor) o en la etiquetade neumáticos, que está ubicada en elpilar B o en el borde de la puerta delconductor. Si esta información no seencuentra en estas etiquetas,comuníquese lo antes posible con suconcesionario Ford. Utilizar ruedas oneumáticos no recomendados por Fordpuede afectar la seguridad y elrendimiento del vehículo, lo que podríaresultar en un riesgo aumentado de lapérdida del control del vehículo, vuelcodel vehículo, lesiones personales ymuerte.

PELIGRO: para reducir el riesgo desufrir una lesión grave, cuando monteruedas de auxilio, no debería exceder lapresión máxima que se indica en la paredlateral del neumático para ajustar lostalones sin las precauciones adicionalesque se enumeran a continuación. Si lostalones no se asientan a la presiónmáxima indicada, vuelva a lubricar eintente nuevamente.

PELIGRO: para una presión demontaje de más de 20 psi que la presiónmáxima, el montaje debería realizarlo unconcesionario Ford u otro profesional deservicio de neumáticos.

PELIGRO: siempre se deben inflarlos neumáticos de cámara de acero conun inflador a distancia y la persona quelo haga debe estar a una distanciamínima de 3,66 m de la rueda.

PELIGRO: cuando infle elneumático a presiones de montaje dehasta 20 psi más que la presión máximade la pared lateral del neumático, debentomarse las siguientes precaucionespara proteger a la persona que estáinstalando el neumático:

• Asegúrese de tener los tamañoscorrectos de llanta y neumático.

• Lubrique el talón del neumático y delárea de apoyo de la llanta.

• Colóquese por lo menos a 3,66 m dedistancia de la rueda.

• Utilice protección tanto para los ojoscomo para los oídos.

Importante: recuerde reemplazar losvástagos de las válvulas de las llantascuando reemplace los neumáticos delvehículo.

Se recomienda que los dos neumáticosdelanteros o los dos neumáticos traserosse reemplacen por lo general como un parsi los neumáticos desgastados aún tienenuna profundidad útil.

Para evitar un potencial malfuncionamiento de la tracción en todas lasruedas (4WD) o daños en el sistema(4WD), se recomienda reemplazar loscuatro neumáticos en vez de mezclarsignificativamente los neumáticosdesgastados con neumáticos nuevos.

Los sensores de presión de neumáticosmontados en las llantas (instaladosoriginalmente en el vehículo) no estándiseñados para utilizarse en ruedas derepuesto.

La utilización de ruedas o neumáticos norecomendados puede afectar elfuncionamiento del sistema de control depresión de los neumáticos.

Si el indicador del sistema de control depresión de los neumáticos parpadea, elsistema está funcionando mal. Elneumático de repuesto tal vez seaincompatible con el sistema de control depresión de neumáticos, o puede dañarsealgún componente del sistema.

454

Información de llantas y neumáticos

Page 458: La información presentada en esta publicación era correcta ...

USO DE CADENAS PARANIEVE

PELIGRO: no exceda las 50 km/h.Si no sigue esta instrucción, puedeocasionar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

PELIGRO: no utilice cadenas paranieve en rutas sin nieve.

PELIGRO: instale cadenas paranieve solo en los neumáticosespecificados.

PELIGRO: si su vehículo tiene tazaspara ruedas, retírelas antes de instalarcadenas para nieve.

PELIGRO: si elige instalarneumáticos para nieve en el vehículo,deben ser del mismo tamaño, materialo margen de carga que los originales quefigura en la placa de los neumáticos y sedeben instalar en las cuatro ruedas.Mezclar neumáticos de diferente tamañoo material puede repercutirnegativamente en el manejo y frenado,y provocar la pérdida de control delvehículo

PELIGRO: las ruedas y losneumáticos deben tener el mismotamaño, índice de carga e índice develocidad que los originales del vehículoUsar otros neumáticos o ruedas puederepercutir en la seguridad y elrendimiento del vehículo. Además, el usode neumáticos y llantas norecomendados puede causar una fallaen la dirección, suspensión, eje, caja detransferencia o unidad de transferenciade potencia. Siga la presión de infladode neumáticos recomendada que seencuentra en la etiqueta de

identificación del vehículo o en laetiqueta del neumático ubicada en elpilar B del borde de la puerta delconductor. Si no sigue esta instrucción,puede ocasionar la pérdida de controldel vehículo, un vuelco, lesionespersonales o la muerte.

Use las cadenas para nieve solamente enlas ruedas traseras. Instale las cadenaspara nieve en pares. No use las cadenaspara nieve de tensión automática.

Use las cadenas para nieve solamente enlos tamaños de neumático que seespecifican a continuación. Instalesolamente cadenas para nieve de 15 mmo menos (cadenas SAE Clase S).

• 245/70R17

• 265/70R17

• LT265/70R17

• 265/60R18

• LT265/70R18

Si se necesitan las cadenas para nieve, lerecomendamos que use ruedas de acerodel mismo tamaño y especificaciones,dado que las cadenas pueden dañar lasruedas de aluminio.

Siga estas pautas cuando utilice ruedas ydispositivos de tracción para nieve:

• Si es posible, evite cargarcompletamente el vehículo.

• Compre las cadenas para nieve a unfabricante que etiquete la carroceríaen función de las restricciones de lasdimensiones de los neumáticos.

• Cuando maneje con las cadenas paranieve, no exceda los 50 km/h o lavelocidad máxima recomendada porel fabricante, la que sea menor.

455

Información de llantas y neumáticos

Page 459: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Maneje con precaución. Si escucha quelas cadenas para nieve rozan o golpeancontra el vehículo, deténgase y vuelvaa ajustarlas. Si esto no funciona, retirelas cadenas para nieve y así evitedaños en el vehículo.

• Retire las cadenas para nieve cuandono las necesite más. No utilice lascadenas para nieve en rutas áridas.

• Si en el vehículo se colocó una ruedade auxilio temporaria, no utilicecadenas para nieve en ese eje.

E292547

Use las cadenas para nieve que se ajustana la pared lateral del neumático para evitarque las cadenas toquen el acabado y lasuspensión de las ruedas. Consulte laimagen anterior.

Si tiene preguntas con respecto a lascadenas para nieve, póngase en contactocon su concesionario Ford.

456

Información de llantas y neumáticos

Page 460: La información presentada en esta publicación era correcta ...

VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓNDE LOS NEUMÁTICOS

La operación segura del vehículo exige quelos neumáticos estén infladosadecuadamente. Recuerde que unneumático puede perder hasta la mitadde su presión de aire sin aparentar estardesinflado. Verifique los neumáticos todoslos días antes de manejar. Si uno se ve másbajo que los otros, utilice un manómetropara verificar la presión de todos losneumáticos e inflarlos si es necesario.

Por lo menos una vez al mes y antes deviajes largos, inspeccione cada neumáticoy verifique la presión con un manómetro(incluidas las ruedas de auxilio, sicorresponde). Infle todos los neumáticoshasta alcanzar la presión de infladorecomendada por el fabricante.

INFLADO DE LOSNEUMÁTICOS

PELIGRO: Una presión inferior esla causa más común de fallas en losneumáticos y puede causar grietas enestos, separación de las bandas derodamiento o pinchazos, con la pérdidaimprevista del control del vehículo y unriesgo mayor de lesión. Una presióninferior de inflado aumenta la flexión delas paredes laterales y la resistencia dela rotación, lo que resulta en unincremento del calentamiento y dañointerno del neumático. También puedecausar tensión innecesaria deneumáticos, desgaste irregular, pérdidade control del vehículo y accidentes.Tenga en cuenta que un neumáticopuede perder hasta la mitad de lapresión de aire sin aparentar estardesinflado.

Utilice la presión de inflado en fríorecomendada para obtener un desgaste yrendimiento óptimos del neumático. Unapresión de inflado menor o mayor puedecausar marcas de desgaste irregulares.

Siempre infle los neumáticos a la presiónde inflado recomendada, aun si es menora la presión de inflado máxima que indicala información en el neumático. La etiquetadel neumático que contiene la presión deinflado de los neumáticos recomendadapor el fabricante por tamaño y otrainformación importante está ubicada enel pilar B o en el borde de la puerta delconductor.

La presión de inflado de neumáticosrecomendada también está ubicada en laetiqueta de identificación del vehículo,pegada en el pilar de la bisagra de lapuerta, el pilar de la cerradura de la puertao el borde de la puerta que se une a lacerradura de la puerta en el pilar B o en elborde de la puerta del conductor.

Omitir las recomendaciones sobre lapresión de los neumáticos puede causarmarcas irregulares y perjudicar el andar delvehículo.

INSPECCIÓN DE DESGASTE DELOS NEUMÁTICOS

E142546

457

Cuidado de los neumáticos

Page 461: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cuando la huella está desgastada1/16 pulg (2 mm), se deben reemplazar losneumáticos para prevenir que el vehículose resbale y se deslice sobre el agua. Losindicadores de desgaste de la banda derodamiento incorporados, o barras dedesgaste, que son como tiras angostas degoma suave en medio de la banda derodamiento, aparecerán en el neumáticocuando la banda de rodamiento sedesgaste 1/16 pulgada (2 mm).

Cuando la huella del neumático sedesgasta hasta la misma altura que estasbarras de desgaste, el neumático estádesgastado y debe reemplazarse.

Los neumáticos también deberíanbalancearse de manera periódica. Unarueda desbalanceada puede causar undesgaste irregular del neumático.

Inspeccione las huellas de los neumáticosperiódicamente para detectar desgasteirregular o excesivo, y remueva objetos,como piedras, clavos o vidrio, que puedanmeterse en los surcos de las huellas.

INSPECCIÓN DE DAÑO EN LOSNEUMÁTICOS

Inspeccione las paredes laterales de losneumáticos y busque grietas, cortes,protuberancias y otros signos de daño odesgaste excesivo. Si sospecha que haydaño interno en el neumático, solicite eldesmontaje de este y su inspección encaso de que necesite reparación oreemplazo. Por su seguridad, no debenutilizarse neumáticos dañados o quemuestran signos de desgaste excesivo, yaque es posible que se pinchen o fallen.

Inspeccione regularmente las bandas derodadura de los neumáticos y las paredeslaterales para detectar daños, comoprotuberancias en las bandas de rodadurao paredes laterales, grietas en los surcosde las bandas de rodadura y separaciónen las bandas de rodadura o paredeslaterales. Si observa o sospecha que existealgún daño, haga que un profesionalinspeccione los neumáticos.

Prácticas de seguridad

PELIGRO: si el vehículo estáatascado en nieve, barro o arena, nohaga girar los neumáticos velozmente;esto puede rasgar el neumático yprovocar una explosión. Un neumáticopuede explotar en tan solo tres a cincosegundos.

PELIGRO: no haga girar las ruedasa más de 55 km/h. Los neumáticospodrían fallar y lesionar a un pasajero otranseúnte.

Peligros de la ruta

No importa lo cuidadoso que sea almanejar, siempre existe la posibilidad deque se desinfle un neumático en la ruta.Maneje lentamente hasta el área seguramás cercana, fuera del tráfico. Esto podríadañar más el neumático desinflado; sinembargo, su seguridad es más importante.

Si siente una vibración repentina oalteración del andar mientras maneja osospecha que un neumático o el vehículoestán dañados, disminuyainmediatamente la velocidad. Maneje conprecaución hasta que pueda salir delcamino de manera segura. Deténgase einspeccione si los neumáticos estándañados. Si un neumático está desinflado

458

Cuidado de los neumáticos

Page 462: La información presentada en esta publicación era correcta ...

o dañado, desínflelo, quítelo y reemplácelopor la rueda de auxilio. Si no puededetectar una causa, haga que remolquenel vehículo al centro de reparación odistribuidor de neumáticos más cercanopara que inspeccionen el vehículo.

Alineación de ruedas

Un golpe contra un cordón o un bachepuede provocar que la parte frontal delvehículo se desalinee o dañe losneumáticos. Si el vehículo parece tirarhacia un lado mientras maneja, es posibleque las ruedas estén desalineadas. Hagaque un concesionario Ford reviseperiódicamente la alineación de las ruedas.

La desalineación de las ruedas delanteraso traseras puede causar un desgastedesparejo y rápido de las bandas derodadura del neumático; esto debecorregirlo un concesionario Ford.

INSPECCIÓN DE LOSVÁSTAGOS DE LAS VÁLVULASDE LAS LLANTAS

Verifique que los vástagos de las válvulasno tengan orificios, grietas o cortes quepodrían causar fugas de aire.

ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS

PELIGRO: si la etiqueta deneumáticos muestra presionesdiferentes para los neumáticosdelanteros y traseros y el vehículo cuentacon un sistema de control de presión delos neumáticos, debe actualizar losajustes de los sensores del sistema.

Realice siempre el procedimiento derestablecimiento del sistema luego derotar los neumáticos. Si no restablece elsistema, es posible que este no emitauna advertencia de baja presión de losneumáticos cuando sea necesario.

Rotar los neumáticos en los intervalosrecomendados ayudará a que estos sedesgasten de manera más uniforme ytengan un mejor rendimiento y una vidaútil más larga.

Nota: si los neumáticos tienen un desgasteirregular, solicite a un concesionario Fordque revise la alineación antes de la rotaciónde los neumáticos.

Nota: si tiene ruedas de auxilio diferentes,úselas solo de manera temporal. No deberíautilizarlas en una rotación de neumáticos.

Nota: luego de rotar los neumáticos, revisey ajuste la presión de inflado de losneumáticos según los requisitos delvehículo.

Diagrama de rotación de losneumáticos

Siga el diagrama que indica lasubicaciones correctas de los neumáticospara rotarlos.

E142548

459

Cuidado de los neumáticos

Page 463: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES EL SISTEMA DECONTROL DE PRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

El sistema de control de presiónde los neumáticos mide laspresiones de los neumáticos del

vehículo. Se enciende una luz deadvertencia si hay uno o más neumáticossignificativamente desinflados o si elsistema presenta una falla.

DESCRIPCIÓN GENERAL DELSISTEMA DE CONTROL DEPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

PELIGRO: si se daña el sensor decontrol de presión de los neumáticos, esposible que deje de funcionar.

PELIGRO: Una presión inferior esla causa más común de fallas en losneumáticos y puede causar grietas enestos, separación de las bandas derodamiento o pinchazos, con la pérdidaimprevista del control del vehículo y unriesgo mayor de lesión. Una presióninferior de inflado aumenta la flexión delas paredes laterales y la resistencia dela rotación, lo que resulta en unincremento del calentamiento y dañointerno del neumático. También puedecausar tensión innecesaria deneumáticos, desgaste irregular, pérdidade control del vehículo y accidentes.Tenga en cuenta que un neumáticopuede perder hasta la mitad de lapresión de aire sin aparentar estardesinflado.

PELIGRO: no considere la presiónde los neumáticos que se muestra en lapantalla de información como medidorde la presión de los neumáticos. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

Cada neumático, incluida la rueda deauxilio (si está equipado), se debe revisarmensualmente en épocas de frío y, en casode ser necesario, se debe inflar hastaalcanzar la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo, la que se encuentra en la placadel vehículo o en la etiqueta de presión deinflado de los neumáticos. (Si el vehículotiene neumáticos de un tamaño diferentedel que se indica en la placa del vehículoo en la etiqueta de presión de inflado delos neumáticos, debe determinar cuál esla presión de inflado adecuada para dichosneumáticos).

Como función de seguridad adicional, suvehículo está equipado con un Sistema decontrol de presión de los neumáticos(TPMS) que enciende un indicador deneumático con baja presión cuando uno omás neumáticos están considerablementedesinflados. Por tanto, cuando el indicadorde neumático con baja presión seenciende, debe detener el vehículo, revisarlos neumáticos lo antes posible e inflarloshasta obtener la presión correcta. Manejarcon los neumáticos considerablementedesinflados hará que estos sesobrecalienten, lo que puede provocar unafalla de los neumáticos. Los neumáticosdesinflados también reducen la eficienciadel combustible y la vida útil de las bandasde rodamiento de estos; también puedeafectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.

460

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 464: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Nótese que el TPMS no sustituye elmantenimiento adecuado de losneumáticos y es responsabilidad delconductor mantener la presión de infladoadecuada, incluso cuando la baja presiónde los neumáticos no ha alcanzado el nivelnecesario para activar el indicador delTPMS de neumático con baja presión.

El vehículo también está equipado con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionandocorrectamente. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión baja de los neumáticos. Cuando elsistema detecta una falla, el indicadordestella durante aproximadamente unminuto y luego permanece encendido deforma continua. Esta secuencia se repetiráen los siguientes arranques del vehículo,mientras exista la falla.

Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema podría no detectaro señalar la baja presión de losneumáticos, como se espera que lo haga.Las fallas del TPMS pueden obedecer adiversos motivos, como la colocación deneumáticos o ruedas de reemplazo oalternativos en el vehículo, las cualesimpiden que el TPMS funcionecorrectamente. Luego de reemplazar unoo más neumáticos o ruedas en el vehículo,revise el indicador de falla del TPMS paraasegurarse de que estas permitan que elTPMS continúe funcionandocorrectamente.

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y está exento delicencias según los estándares RSS delMinisterio de Industria de Canadá (IC). Sufuncionamiento está sujeto a estas doscondiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE CONTROL DE PRESIÓN DELOS NEUMÁTICOS

PELIGRO: el sistema de control depresión de los neumáticos no sustituyela revisión manual de la presión de losneumáticos. Debe revisarperiódicamente la presión de losneumáticos usando un manómetro. Nomantener correctamente la presión delos neumáticos puede aumentar el riesgode falla de los neumáticos, la pérdida decontrol del vehículo, el riesgo de vuelcoy de sufrir lesiones personales.

PELIGRO: no considere la presiónde los neumáticos que se muestra en lapantalla de información como medidorde la presión de los neumáticos. Si nosigue estas instrucciones, se podríanproducir lesiones personales o la muerte.

Nota: el uso de selladores para neumáticospuede dañar el sistema de control depresión de los neumáticos.

461

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 465: La información presentada en esta publicación era correcta ...

LIMITACIONES DEL SISTEMADE CONTROL DE PRESIÓN DELOS NEUMÁTICOS

Cuando la temperatura exterior cae demanera significativa, la presión de losneumáticos podría disminuir y activar laluz de advertencia de presión baja de losneumáticos.

La luz de advertencia también podríaencenderse cuando use una rueda deauxilio o un sellador de neumático del kitdel inflador.

Nota: revisar con regularidad la presión delos neumáticos del vehículo puede reducirla probabilidad de que se enciendan lasluces de advertencia debido a los cambiosen la temperatura del aire exterior.

Nota: después de inflar los neumáticos ala presión recomendada, es posible que elindicador de advertencia demore hasta dosminutos en apagarse conduciendo a másde 32 km/h.

VISUALIZACIÓN DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

E224333

Con las teclas de flechas de la pantalla deinformación, navegue hasta la sección deinformación del camión donde podrá verlas presiones de los neumáticos.

RESTABLECIMIENTO DELSISTEMA DE CONTROL DEPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

Procedimiento derestablecimiento del sistema decontrol de la presión de losneumáticos

PELIGRO: para determinar lapresión que requiere el vehículo, lea laetiqueta de identificación del vehículo(en el pilar de la bisagra de la puerta, elpilar de la cerradura de la puerta o en eleje de la puerta que coincide con este,al lado del asiento del conductor) o laetiqueta del neumático en el pilar B o enel pilar de la bisagra.

Debe restablecer el sistema de control depresión de los neumáticos después decada rotación en vehículos para los que senecesitan diferentes presionesrecomendadas en los neumáticosdelanteros en comparación con lostraseros.

Nota: para disminuir las probabilidades deinterferencia con otro vehículo, realice elprocedimiento de restablecimiento delsistema aunque sea a tres pies, o un metro,de distancia de otro vehículo que estépasando en ese momento por elprocedimiento.

Nota: no espere más de dos minutos entreel restablecimiento de cada sensor delneumático, ya que el sistema se detendráy deberá repetir todo el procedimientocompleto en todas las ruedas.

462

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 466: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Maneje el vehículo a más de 32 km/hdurante dos minutos como mínimo,luego estaciónelo en un lugar segurodonde pueda manipular los cuatroneumáticos con facilidad y tengaacceso a una bomba de aire.

2. Gire el encendido a OFF.

3. Active el encendido, pero no arranqueel motor.

4. Encienda y apague las lucesintermitentes de emergencia tresveces.

Nota: debe realizar esta acción dentro delos 10 segundos. Si accede al modo reiniciocon éxito, la bocina sonará una vez, elindicador del sistema parpadeará yaparecerá un mensaje en la pantalla deinformación.

Nota: si el sistema no ingresa al modo derestablecimiento, inténtelo de nuevo en elpaso 2. Si luego de intentos repetidos deingresar al modo de restablecimiento nosuena la bocina, el indicador del sistema noparpadea y no aparece un mensaje en lapantalla de información, póngase encontacto con un concesionario Ford.

5. Quite la tapa de la válvula del vástagode la válvula en el neumático frontalizquierdo. Disminuya la presión de airehasta que suene la bocina.

Nota: el tono simple de la bocina confirmaque el módulo para esta posición aprendióel código de identificación del sensor. Si labocina suena dos veces, significa que elprocedimiento de reinicio no fue correcto,por lo que se debe repetir.

6. Quite la tapa de la válvula del vástagode la válvula en el neumático frontalderecho. Disminuya la presión de airehasta que suene la bocina.

7. Repita el paso anterior en el neumáticotrasero derecho y luego en el izquierdo.

8. Gire el encendido a OFF.

Nota: si la bocina suena dos vecesnuevamente después de desactivar elencendido y de repetir el procedimiento,póngase en contacto con un concesionarioFord y solicite la revisión del vehículo loantes posible.

9. Ajuste los cuatro neumáticos a lapresión de aire recomendada como seindica en la etiqueta de identificacióndel vehículo.

Sistema de control de presión delos neumáticos del remolque (Si está

equipado)

Nota: es posible que se necesite un equipoadicional para el vehículo para admitir lapresión de los neumáticos del remolque yel monitoreo de la temperatura. Consulte aun concesionario Ford para obtener másinformación.

Nota: el sistema de control de presión delos neumáticos del remolque no sustituyeel mantenimiento adecuado de estos. Es suresponsabilidad mantener las presionescorrectas de los neumáticos en todomomento.

Nota: si se reparan, reemplazan o rompenlos neumáticos del remolque para elmantenimiento, se deben reemplazar eltornillo y la válvula del sensor de presión delneumático del remolque. Consulte alconcesionario Ford para obtener detalles.

E235807

463

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 467: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El sistema de control de presión de losneumáticos del remolque es unacaracterística de seguridad adicional quele permite ver la presión y la temperaturade los neumáticos del remolque en lapantalla de información. Véase Sistemade control de presión de los neumáticos– Mensajes de información (página 466).Los sensores de presión están instaladosen cada uno de los neumáticos delremolque. Los sensores envían un mensajeal vehículo para indicar la presión y latemperatura actuales de los neumáticosdel remolque.

Si el sistema de control de presión de losneumáticos del remolque detecta unneumático bajo, aparecerá un mensaje deadvertencia en la pantalla de información.En la pantalla de información de losneumáticos del remolque se resalta elneumático que tiene baja presión.

Si el sistema de control de presión de losneumáticos del remolque detecta que latemperatura de un neumático es excesiva,aparecerá un mensaje de advertencia enla pantalla de información. En la pantallade información de los neumáticos delremolque se resalta el neumático que tienetemperatura alta.

La función principal del sistema de controlde presión de los neumáticos del remolquees advertirle que los neumáticos delremolque necesitan aire o presentan altastemperaturas. También puede advertirleque el sistema ya no pude cumplir con lasfunciones esperadas. Véase Sistema decontrol de presión de los neumáticos– Mensajes de información (página 466).

Cuando se instala una rueda de auxiliotemporal o una nueva

Si ha cambiado el neumático del remolquepor una rueda de auxilio o una nueva,aparecerá un mensaje de advertencia ydejarán de aparecer las lecturas de presiónde ese neumático.

Para restaurar todas las funciones delsistema de control de presión de losneumáticos del remolque, realice losiguiente:

• Solicite la reparación y reinstalaciónde la rueda dañada en el remolque.

• Instale el sensor de monitoreo de lapresión de los neumáticos delremolque en la rueda nueva.

• Realice el procedimiento derestablecimiento del sistema decontrol de presión de los neumáticosdel remolque.

Procedimiento de restablecimiento delsistema de control de la presión de losneumáticos del remolque

Nota: debe realizar el procedimiento derestablecimiento del sistema de control depresión de los neumáticos después de cadarotación de neumáticos o cuando se instalaun sensor de presión nuevo en losneumáticos del remolque.

Se puede restablecer el sistema de controlde presión de los neumáticos del remolquea través del menú de la pantalla deinformación. Véase Sistema de controlde presión de los neumáticos –Mensajes de información (página 466).Cuando se lleva a cabo el proceso deajuste del remolque, también se restableceel sistema de control de presión de losneumáticos del remolque.

464

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 468: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SISTEMA DE CONTROL DEPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS – SOLUCIÓN DEPROBLEMAS

Sistema de control de presión delos neumáticos – Luces deadvertencia

La luz de advertencia de presiónbaja del neumático tienefunciones combinadas, ya que

le advierte cuando los neumáticosnecesitan aire y cuando el sistema ya noes capaz de funcionar según lo previsto.

Acción requeridaCausa posibleLuz de advertencia

Luego de inflar los neumáticos según lapresión recomendada por el fabricante,la cual se muestra en la etiqueta deneumáticos, ubicada en el borde lapuerta del conductor o en el pilar B, debemanejar el vehículo durante al menosdos minutos a más de 32 km/h para quela luz de advertencia se apague.

Uno o más neumáticosestán considerable-mente desinflados.

Luz de advertenciaencendida

En los vehículos con presiones frontalesy traseras diferentes, el sistema debereadaptarse en cada rotación.

Rotación de los neumá-ticos sin readaptación

de sensores

Repare la rueda dañada y vuelva ainstalarla en el vehículo para restablecerel funcionamiento del sistema.

Rueda de auxiliotemporal en uso

Luz de advertenciasólida o luz de

advertencia queparpadea

Si los neumáticos están inflados a lapresión recomendada y la rueda deauxilio temporal no está en uso, significaque el sistema ha detectado una falla ynecesita mantenimiento. Haga revisarel vehículo tan pronto como sea posible.

Falla del sistema decontrol de presión de los

neumáticos

465

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 469: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de control de presión de los neumáticos – Mensajes deinformación

AcciónMensaje

Luego de inflar los neumáticos según la presión recomendadapor el fabricante, la cual se muestra en la etiqueta de

neumáticos, ubicada en el borde la puerta del conductor oen el pilar B, debe manejar el vehículo durante al menos dosminutos a más de 32 km/h para que la luz de advertencia se

apague.

Presión neum. baja

El sistema detectó un error que requiere atención. Hagarevisar su vehículo tan pronto como sea posible.

Falla en monitor presiónneumáticos

El sistema detectó un error que requiere atención o una ruedade auxilio que se encuentre en uso. Haga revisar su vehículo

tan pronto como sea posible.

Falla en sensor depresión de neumáticos

Sistema de control de presión de los neumáticos del remolque

AcciónMensaje

Uno o más neumáticos del remolque están por debajode la presión especificada.

Presión neum. rem. baja Espe-cific.:

Se muestra cuando uno o más neumáticos delremolque están por encima de la temperatura reco-

mendada.

Temp. excesiva en neumát.remolq.

Hay una falla en el sensor de presión de los neumáticosdel remolque. Si la advertencia persiste o continúa

encendiéndose, comuníquese con un concesionarioFord lo antes posible.

Falla en sensor de presión deneumáticos de remolque

Hay una falla en el sistema de control de presión delos neumáticos del remolque. Si la advertencia persiste

o continúa encendiéndose, comuníquese con unconcesionario Ford.

Falla en monitor de presión deneumáticos de remolque

El sistema no detecta el sistema de control de presiónde los neumáticos del remolque.

Presión neumáticos remolqueCapacidad monitor no detec-

tada

No se configuró el sistema de control de presión delos neumáticos del remolque. Véase Sistema de

control de la presión de los neumáticos (página460).

Presión neumát. remolque Indi-cación no configurada Ver

manual

466

Sistema de control de la presión de los neumáticos

Page 470: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAMBIO DE RUEDA PINCHADA

PELIGRO: si se daña el sensor decontrol de presión de los neumáticos, esposible que deje de funcionar.

Nota: el uso de sellador para neumáticospuede provocar daños en el sistema decontrol de presión de los neumáticos y solodebe utilizarse durante emergencias en laruta.

Nota: la luz indicadora del sistema decontrol de presión de los neumáticos seenciende cuando se usa una rueda deauxilio. Para restablecer la funcionalidadtotal del sistema de control, instale en estevehículo todas las ruedas equipadas conlos sensores de control de presión deneumáticos.

Si se desinfla un neumático mientrasmaneja, no presione el freno con fuerza.En su lugar, disminuya la velocidadgradualmente. Sujete el volantefirmemente y muévase lentamente a unlugar seguro al costado del camino.

Haga que un concesionario Ford repare elneumático desinflado para evitar que seproduzcan daños en los sensores delsistema. Véase Precauciones delsistema de control de presión de losneumáticos (página 461). Reemplace larueda de auxilio por una de ruta lo antesposible. Cuando repare o reemplace elneumático desinflado, solicite que elconcesionario Ford inspeccione el sensordel sistema para ver si hay daños.

Información sobre ruedas deauxilio diferentes

PELIGRO: si no cumple con estoslineamientos, podrían incrementarse losriesgos de pérdida del control delvehículo, lesiones o muerte.

Si tiene ruedas de auxilio diferentes, úselassolo de manera temporal. Esto significaque si necesita usarlas, debereemplazarlas lo antes posible por llantasde ruta que tengan el mismo tamaño ysean del mismo tipo que las llantas de rutaque Ford le brindó originalmente.

Una rueda de auxilio diferente se definecomo aquella que tiene una marca,tamaño o apariencia diferente de lasruedas en uso.

Rueda de auxilio grande diferente

Cuando maneja con una rueda de auxiliogrande diferente, no debe realizar losiguiente:

• Exceder las 113 km/h.

• Usar más de una rueda de auxiliodiferente a la vez.

• Usar cadenas para nieve en el extremodel vehículo con una rueda de auxiliodiferente.

Cuando maneja con una rueda de auxiliogrande diferente, la funcionalidad detracción en todas las ruedas puede verselimitada, en especial cuando maneja enmodo de tracción en todas las ruedas conbloqueo mecánico. Puede experimentarlo siguiente:

• Ruido adicional de la caja detransferencia u otros componentes dela transmisión.

• Dificultad para salir del modo detracción en todas las ruedas conbloqueo mecánico.

467

Cambio de una rueda

Page 471: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cuando maneja con una rueda de auxiliogrande diferente, se recomienda no realizarlo siguiente:

• Exceder las 80 km/h con tracción entodas las ruedas.

• Activar la tracción en todas las ruedasa menos que el vehículo esté inmóvil.

• Usar la tracción en todas las ruedas enpavimento seco.

Si usa una rueda de auxilio grandediferente puede provocar daños en losiguiente:

• Manejo, estabilidad y rendimiento delfreno.

• Comodidad y ruidos.

• Distancia del vehículo al suelo yestacionamiento en cordones.

• Capacidad de manejo en climas fríos.

• Capacidad de manejo en ambienteshúmedos.

• Capacidad de tracción en todas lasruedas.

Cuando maneja con una rueda de auxiliogrande diferente, debe tener másprecaución con lo siguiente:

• Arrastre de un remolque.

• Manejar vehículos equipados con unaplataforma de remolque.

• Manejar vehículos con carga en laplataforma de carga.

Maneje con cuidado cuando utilice unarueda de auxilio grande diferente y soliciteservicio técnico lo antes posible.

Procedimiento de cambio deneumáticos

PELIGRO: para evitar que el vehículo se mueva mientras cambia una rueda, coloque la transmisión en estacionamiento (P), aplique el freno de mano y utilice un bloque o una cuña adecuados en la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que va a cambiar. Por ejemplo, cuando cambie la rueda delantera izquierda, utilice un bloque o una cuña adecuados en la rueda trasera derecha.

PELIGRO: no trabaje en el vehículo cuando el gato sea el único soporte, ya que el vehículo podría resbalarse de este. Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: no intente cambiar un neumático del lado del vehículo cercano al tráfico. Aléjese del camino lo más que pueda para evitar correr el riesgo de que lo choquen mientras opera elgato o cambia la llanta.

PELIGRO: siempre utilice el gato proporcionado como equipo original con el vehículo. Si utiliza un gato que no se proporcionó con el vehículo, asegúrese de que la capacidad de este se ajuste al peso del vehículo, lo que incluye las cargas o las modificaciones del vehículo. Si no está seguro de que la capacidad del gato sea apropiada, póngase en contacto con un concesionario Ford.

PELIGRO: no se coloque debajo de un vehículo que esté apoyado solamente sobre un gato.

468

Cambio de una rueda

Page 472: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PELIGRO: el gato que viene con este vehículo está destinado solo para cambiar las llantas. No use el gato para ninguna otra operación que no sea cambiar una llanta en situaciones de emergencia.

PELIGRO: el gato se debe utilizar en suelo firme cuando sea posible.

PELIGRO: verifique que el gato no esté dañado ni deformado y que la rosca esté lubricada y limpia.

PELIGRO: nunca coloque objetos entre el gato del vehículo y el suelo.

PELIGRO: nunca coloque objetos entre el gato y el vehículo.

PELIGRO: se recomienda que las ruedas del vehículo estén bloqueadas y que ninguna persona permanezca en el vehículo mientras este se eleva con el gato del vehículo.

PELIGRO: desactive los estribos eléctricos antes de colocar un gato o ubicar cualquier objeto debajo del vehículo. Nunca coloque la mano entre el estribo extendido y el vehículo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones.

Nota: utilice solo el soporte para rueda deauxilio provisto con el vehículo para guardarla rueda. Otras ruedas pueden causar unafalla en el soporte.

Nota: no utilice herramientas de impactoo eléctricas que funcionen a más de200 rpm en el soporte de la rueda de auxilio,ya que esto puede causar una falla en elcabrestante y evitar un ajuste seguro. Anuleel cabrestante al menos tres veces (haceun clic cada vez) para asegurarse de que larueda se ajustó de manera segura.

Nota: los pasajeros no deben permanecer en el vehículo mientras este se levanta con el gato.

Estacione en una superficie nivelada, active las luces intermitentes de advertencia de emergencia y coloque el freno de mano. Luego, coloque la transmisión en estacionamiento (P) y apague el motor.

Remoción del gato y la bolsa de herramientas

El gato del vehículo y la bolsa de herramientas se encuentran en la parte trasera del lado del acompañante del vehículo, debajo del asiento.

E323384

1. Gire el tornillo mariposa del soportedel gato hacia la izquierda para liberar el gato y la bolsa de herramientas del soporte del gato.

E327650

469

Cambio de una rueda

Page 473: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Retire el gato y la bolsa deherramientas del soporte del gato.

E323386

3. Libere las correas de la bolsa deherramientas del gato.

E327651

4. Deslice la bolsa de herramientas delgato por el apoyo de carga del gato para quitarlo y acceder a las herramientas del gato.

E323393

5. Quite las herramientas de la bolsa.

Nota: el gato no necesita mantenimientoni lubricación adicional durante la vida útildel vehículo.

Remoción de la rueda de auxilio

Nota: quite el extremo en gancho de lapalanca del gato ensamblada antes decontinuar.

La rueda de auxilio se encuentra debajodel vehículo, justo delante del parachoquestrasero.

1. Utilice la llave para quitar el cilindro deseguro del orificio de acceso alparachoques para permitir el acceso deltubo guía.

470

Cambio de una rueda

Page 474: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E188735

2. Ensamble la palanca del gato segúnse muestra en la ilustración.

E184020

3. Inserte completamente la palanca del gato a través del orificio del parachoques y en el tubo guía por medio del orificio de acceso en el paraachoques trasero. Gire la palanca hacia la izquierda hasta que el neumático baje al suelo y el cable quede algo holgado para permitir que el neumático se deslice hacia atrás desde debajo del vehículo.

4. Quite el sujetador del centro de la llanta.

E175447

5. Bloquee la parte delantera y trasera de la llanta diagonalmente opuesta al neumático desinflado. Por ejemplo, si el neumático delantero izquierdo se desinfló, bloquee la llanta trasera derecha.

6. Obtenga la rueda de auxilio y el gato de sus ubicaciones de almacenamiento.

7. Afloje las tuercas de la llanta desinflada media vuelta hacia la izquierda, pero no las quite.

Elevación del vehículo

E166722

471

Cambio de una rueda

Page 475: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Puntos de apoyo delanteros para el gato

E327652

Nota: utilice el riel del marco como puntode apoyo delantero para el gato, no elbrazo de control. El riel del marco estámarcado con una flecha.

Puntos de apoyo traseros para el gato

E323397

Nota: apoye el gato en los puntosindicados para evitar daños al vehículo.

1. Coloque el gato en el punto de apoyojunto al neumático que estácambiando. Gire la manija del gatohacia la derecha hasta que la rueda selevante por completo del suelo.

2. Retire las tuercas de la rueda con unallave de cruz.

3. Reemplace la rueda desinflada por lade auxilio y asegúrese de que elvástago de la válvula esté orientadohacia afuera. Vuelva a instalar lastuercas de la rueda hasta que la ruedaquede ajustada contra el cubo. Noajuste por completo las tuercas de larueda hasta haberla bajado.

4. Baje la rueda al girar la manija delgato hacia la izquierda.

5. Retire el gato y ajuste por completolas tuercas de la rueda en el orden quese muestra.

6. Guarde la rueda desinflada. VeaAlmacenamiento de la ruedadesinflada o rueda de auxilio.

7. Guarde el gato y la llave de cruz.Asegúrese de haber sujetado el gatode manera segura antes de manejar.Vea Almacenamiento del gato y dela bolsa de herramientas.

8. Desbloquee las ruedas.

E166719

1

3

5

4

6

2

472

Cambio de una rueda

Page 476: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Almacenamiento de la ruedadesinflada o rueda de auxilio

Nota: no seguir correctamente lasinstrucciones de almacenamiento de larueda de auxilio podría producir una falla enel cable o una pérdida de la rueda de auxilio.

1. Deje el neumático en el suelo con el vástago de la válvula orientado hacia arriba.

2. Deslice la llanta parcialmente debajo del vehículo e instale el sujetador a través del centro de la llanta. Tire el cable para alinear las piezas en el extremo del cable.

3. Gire la manija del gato hacia la derecha hasta que el neumático se levante hasta su posición de almacenamiento debajo del vehículo. El esfuerzo de girar la palanca del gato aumenta de manera significativa y el soporte de la rueda de auxilio se ajusta o se desliza cuando el neumático se lleva al ajuste máximo. Si es posible, ajuste lo mejor que su capacidad le permita, al punto donde ocurra un ajuste o deslizamiento. El soporte de la rueda de auxilio no le permite realizar un ajuste excesivo. Si el soporte de la rueda de auxilio se ajusta o se desliza con poco esfuerzo, contacte a su concesionario Ford.

4. Verifique que el neumático se encuentre en forma plana contra el armazón y esté ajustado de manera correcta. Intente presionar o tirar, luego gire el neumático para asegurarse de que no se mueva. Afloje y vuelva a ajustar de ser necesario. No guardar correctamente la rueda de auxilio podría producir una falla del cable del cabrestante y la pérdida del neumático.

5. Repita el procedimiento para verificar si está ajustada cuando realice el mantenimiento de presión de la rueda de auxilio, cada seis meses, según la información del programa de mantenimiento, o en cualquier momento en el que este se desacomode por el mantenimiento de otras piezas.

6. Si la quita, instale el seguro de la rueda de auxilio en el tubo guía del parachoques con la llave de la rueda de auxilio y la palanca del gato

Almacenamiento del gato y de la bolsa de herramientas

E323394

1. Gire el ojal del tornillo sin fin paraajustar el gato hacia arriba o hacia abajo hasta que las marcas de almacenaje del canal superior queden alineadas con el canal inferior.

473

Cambio de una rueda

Page 477: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E323393

2. Coloque las herramientas dentro de labolsa de herramientas.

E327653

3. Instale la bolsa de herramientas através del apoyo de carga del gatodel vehículo.

E323386

4. Asegure las correas de la bolsa deherramientagato.

E327654

5. Vuelva a colocherramientas en el soporte del gato.

E323384

6. Gire el tornillo mariposa del soporte

asegurherramientas en el soporte del gato.

TUERCAS DE RUEDA

PELIGRO: cuando instala unallanta, elimine siempre la corrosión, lasuciedad o los materiales extraños delas superficies de montaje de la llanta ode la superficie de la maza de la llanta,del freno de tambor o del freno de disco

474

Cambio de una rueda

s del gato alrededor del

ar el gato y la bolsa de

del gato hacia la derecha hastaar el gato y la bolsa de

Page 478: La información presentada en esta publicación era correcta ...

que hacen contacto con la llanta.Asegúrese de que todos los seguros queconectan el rotor con la maza esténasegurados para que no interfieran conlas superficies de montaje de la llanta.Instalar llantas sin el contacto correctode metal con metal en las superficies demontaje de la llanta puede causar quelas tuercas de la llanta se aflojen y lallanta se suelte mientras el vehículo estáen movimiento, lo cual puede ocasionarla pérdida del control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

Nm1Tamaño del tornillo

204 NmM14 x 1,5

1 Las especificaciones de torque son pararoscas de tuercas y tornillos sin suciedadni óxido. Utilice solo nuestras tuercas otornillos de la llanta de repuestorecomendados.

Reajuste las tuercas de la llanta al torqueespecífico dentro de las 160 km despuésde cualquier alteración de la llanta, porejemplo, rotación de neumáticos, cambiode un neumático desinflado y remoción dela rueda.

E145950

Orificio del piloto de buje.A

Inspeccione el orificio del piloto de rueday la superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine toda corrosión visibleo partículas sueltas.

475

Cambio de una rueda

Page 479: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 3.0L DIESEL

EspecificaciónÍtem

Delantero/transversalPosición del motor

3.0L 24V Ti-VCTTipo de motor

V6Cantidad y disposición de cilindros

4 por cilindroVálvulas

Distribución variable de doble árbol delevas. Accionamiento de válvulas por

botador.

Distribución

84 mmDiámetro

90 mmCarrera del pistón

16:1Relación de compresión

3.000 cm³Cilindrada del motor

253,4 cv (186,4 kW) a 3250 rpmPotencia neta máxima

596,6 Nm a 1750 rpmTorque neto máximo

670 rpmVelocidad normal del motor en marchalenta

4800 rpmVelocidad máxima del motor

1-4-2-5-3-6Orden de encendido

Con turbocompresorTipo de admisión de aire

476

Capacidades y especificaciones

Page 480: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 3.5L ECOBOOST™

EspecificaciónÍtem

Delantero o transversalPosición del motor

3.5L 24V Ti-VCTTipo de motor

V6Cantidad y disposición de cilindros

4 por cilindroVálvulas

Sincronización variable independiente dedoble árbol de levas: accionamiento de

válvulas con balancín de rodillo hidráulico

Distribución

92,5 mmDiámetro

86,7 mmCarrera del pistón

10,5:1Relación de compresión

3.497 cm³Cilindrada del motor

405,2 cv (298 kW) a 6000 rpmPotencia neta máxima

678 Nm a 3000 rpmTorque neto máximo

580 rpmVelocidad normal del motor en marchalenta

6500 rpmVelocidad máxima del motor

1-4-2-5-3-6Orden de encendido

Bujía de la bobinaSistema de encendido

Con turbocompresorTipo de admisión de aire

0,7 mm - 0,8 mmDistancia entre bujías

477

Capacidades y especificaciones

Page 481: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 5.0L

EspecificaciónÍtem

Delantero o transversalPosición del motor

5.0L 32V Ti-VCTTipo de motor

Cilindro V8Cantidad y disposición de cilindros

4 por cilindroVálvulas

Sincronización variable independiente dedoble árbol de levas: accionamiento de

válvulas por botador

Distribución

93 mmDiámetro

92,7 mmCarrera del pistón

12:1Relación de compresión

5.038 cm³Cilindrada del motor

401 cv (295 kW) a 5750 rpmPotencia neta máxima

542 Nm a 3850 rpmTorque neto máximo

525 rpmVelocidad normal del motor en marchalenta

7000 rpmVelocidad máxima del motor

1-3-7-2-6-5-4-8Orden de encendido

Bujía de la bobina, bujía cerca de la bobinaSistema de encendido

Motor aspirado naturalmenteTipo de admisión de aire

1 mm - 1,1 mmDistancia entre bujías

478

Capacidades y especificaciones

Page 482: La información presentada en esta publicación era correcta ...

RELACIONES DE TRANSMISIÓN

RelaciónÍtem

4,696:1Primera marcha

2,985:1Segunda marcha

2,146:1Tercera marcha

1,769:1Cuarta marcha

1,520:1Quinta marcha

1,275:1Sexta marcha

1,000:1Séptima marcha

0,854:1Octava marcha

0,689:1Novena marcha

0,636:1Décima marcha

4,866:1Marcha atrás

3,66:1Relación final

479

Capacidades y especificaciones

Page 483: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN

Especificaciones de alineación

Tracción en dos ruedas

Alineación delantera

Convergenciatotal

Comba(izquierda -

derecha)

Comba(izquierda/

derecha)

Inclinación(izquierda -

derecha)

Inclinación(izquierda/

derecha)

0,2°0°-0,1° / -0,1°-0,2°5,6° / 5,8°

Tolerancia +/-0,2°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-1°

Especificaciones de alineación

Tracción en todas las ruedas

Alineación delantera

Convergenciatotal

Comba(izquierda -

derecha)

Comba(izquierda/

derecha)

Inclinación(izquierda -

derecha)

Inclinación(izquierda/

derecha)

0,2°0°-0,1° / -0,1°-0,4°5,1° / 5,3°

Tolerancia +/-0,2°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-0,75°

Tolerancia +/-1°

480

Capacidades y especificaciones

Page 484: La información presentada en esta publicación era correcta ...

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO

Super Cab, Pickup de 6,5 pies

EspecificaciónDimensión

5.884 mmLargo total

2.089 mmAncho total, sin incluir los espejos retrovisoresexteriores

1.917 mmAltura total sin opciones4x2.

1.960 mmAltura total sin opciones4x4.

3.694 mmDistancia entre ejes

Super Cab, Pickup de 8 pies

EspecificaciónDimensión

6.358 mmLargo total

2.089 mmAncho total, sin incluir los espejos retrovisoresexteriores

1.919 mmAltura total sin opciones4x2.

1.959 mmAltura total sin opciones4x4.

4.168 mmDistancia entre ejes

481

Capacidades y especificaciones

Page 485: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Super Crew, Pickup de 5,5 pies

EspecificaciónDimensión

5.884 mmLargo total

2.089 mmAncho total, sin incluir los espejos retrovisoresexteriores

1.920 mmAltura total sin opciones4x2.

1.962 mmAltura total sin opciones4x4.

3.694 mmDistancia entre ejes

Super Crew, Pickup de 6,5 pies

EspecificaciónDimensión

6.184 mmLargo total

2.089 mmAncho total, sin incluir los espejos retrovisoresexteriores

1.925 mmAltura total sin opciones4x2.

1.970 mmAltura total sin opciones4x4.

3.994 mmDistancia entre ejes

482

Capacidades y especificaciones

Page 486: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PESOS

3.0L Diésel

EspecificaciónParámetro

2.328 kgEn orden de marcha - Tracción en dosruedas

2.446 kgEn orden de marcha - Tracción en todaslas ruedas

912 kgCapacidad de carga - Tracción en dosruedas

794 kgCapacidad de carga - Tracción en todas lasruedas

3.198 kgPeso bruto total.

750 kgCapacidad máxima del remolque sin frenos

4.831 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en dos ruedas

4.967 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en todas las ruedas

3.5L

EspecificaciónParámetro

2.220 kgEn orden de marcha - Tracción en dosruedas

2.312 kgEn orden de marcha - Tracción en todaslas ruedas

1.021 kgCapacidad de carga - Tracción en dosruedas

930 kgCapacidad de carga - Tracción en todas lasruedas

3.198 kgPeso bruto total.

483

Capacidades y especificaciones

Page 487: La información presentada en esta publicación era correcta ...

EspecificaciónParámetro

750 kgCapacidad máxima del remolque sin frenos

5.557 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en dos ruedas

5.602 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en todas las ruedas

5.0L

EspecificaciónParámetro

2.204 kgEn orden de marcha - Tracción en dosruedas

2.296 kgEn orden de marcha - Tracción en todaslas ruedas

1.039 kgCapacidad de carga - Tracción en dosruedas

943 kgCapacidad de carga - Tracción en todas lasruedas

3.198 kgPeso bruto total.

750 kgCapacidad máxima del remolque sin frenos

6.459 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en dos ruedas

6.409 kgCapacidad máxima del remolque confrenos - Tracción en todas las ruedas

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR - 3.0L DIESEL

Use aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si no usa aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Períodos de giro del motor másprolongados.

• Aumento de los niveles de emisiones.

484

Capacidades y especificaciones

Page 488: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Reducción del rendimiento delvehículo.

• Reducción del rendimiento delcombustible.

E258300

El símbolo de servicio del AmericanPetroleum Institute (API) se usa paraidentificar el aceite adecuado para sumotor. El símbolo de servicio de APIaparece en el recipiente de aceite quecompra. El símbolo API muestra lacategoría de rendimiento del aceite en lamitad superior del símbolo y el grado deviscosidad en el centro del símbolo.

Recomendamos aceite de motorMotorcraft para el vehículo. Si el aceiteMotorcraft no está disponible, utilice aceitedel motor del grado de viscosidadrecomendado y que cumpla con losrequisitos de API FA-4.

No use aditivos para aceite de motoradicionales, ya que no son necesarios ypodrían ocasionar daños que la garantíadel vehículo no cubre.

Capacidades

Incluido el filtro de aceiteVariante

6,15 LTodas

WSS-M2C214-B1Aceite de motor - SAE 5W-30

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR - 3.5LECOBOOST™

Use aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si no usa aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Períodos de giro del motor másprolongados.

• Aumento de los niveles de emisiones.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

• Reducción del rendimiento delcombustible.

485

Capacidades y especificaciones

Page 489: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E142732

Un aceite que muestre este símbolo cumple con las normas actuales del sistema de emisión y motor y del rendimiento de combustible del ILSAC.

Recomendamos aceite de motor Motorcraft para el vehículo. Si el aceite Motorcraft no está disponible, use aceites para motor del grado de viscosidad recomendado que cumpla con los requisitos de las especificaciones API SP y que muestren la marca de certificación de API para motores de gasolina.

No use aditivos para aceite de motor adicionales, ya que no son necesarios y podrían ocasionar daños que la garantía del vehículo no cubre.

Capacidades

Incluido el filtro de aceiteVariante

5,7 LTodas

WSS-M2C946-B1Aceite de motor - SAE 5W-30 - Mezcla sintética

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR - 5.0L

Use aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si no usa aceite que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Períodos de giro del motor másprolongados.

• Aumento de los niveles de emisiones.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

• Reducción del rendimiento delcombustible.

E142732

486

Capacidades y especificaciones

Page 490: La información presentada en esta publicación era correcta ...

No use aditivos para aceite de motoradicionales, ya que no son necesarios ypodrían ocasionar daños que la garantíadel vehículo no cubre.

Un aceite que muestre este símbolo cumple con las normas actuales del sistema de emisión y motor y del rendimiento de combustible del ILSAC.

Recomendamos aceite de motor Motorcraft para el vehículo. Si el aceite Motorcraft no está disponible, use aceites para motor del grado de viscosidad recomendado que cumpla con los requisitos de las especificaciones API SP y que muestren la marca de certificación de API para motores de gasolina.

Capacidades

Incluido el filtro de aceiteVariante

7,33 LTodas

WSS-M2C961-A1Aceite de motor - SAE 5W-30 - Mezcla sintética

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN- 3.0L DIESEL

Utilice un refrigerante que cumpla con lasespecificaciones establecidas.

Si utiliza un refrigerante que no cumpla conlas especificaciones definidas, esto podríaprovocar:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

13 LTodas

WSS-M97B57-A2Anticongelante

487

Capacidades y especificaciones

Page 491: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN- 3.5L ECOBOOST™

Utilice un refrigerante que cumpla con lasespecificaciones establecidas.

Si utiliza un refrigerante que no cumpla conlas especificaciones definidas, esto podríaprovocar:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

13,5 LTodas

WSS-M97B57-A2Anticongelante

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN- 5.0L

Utilice un refrigerante que cumpla con lasespecificaciones establecidas.

Si utiliza un refrigerante que no cumpla conlas especificaciones definidas, esto podríaprovocar:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

12,5 LTodas

WSS-M97B57-A2Anticongelante

488

Capacidades y especificaciones

Page 492: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - GASOLINA

Capacidades

CantidadVariante

87,1 LCabina regular

87,1 LSuper cab.

98,4 LCrew cab.

136,3 LOpcional.

489

Capacidades y especificaciones

Page 493: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE - DIESEL

Capacidades

CantidadVariante

98,4 LTodas

490

Capacidades y especificaciones

Page 494: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DEL AIREACONDICIONADO - 3.0LDIESEL

PELIGRO: el sistema derefrigeración del aire acondicionado tienerefrigerante a alta presión. Solo personalcalificado debe reparar el sistema derefrigeración del aire acondicionado.

Abrir el sistema de refrigeración del aireacondicionado puede provocar lesionespersonales.

Use aceite y refrigerante que cumplan conlas especificaciones definidas.

Si no usa aceite ni refrigerante quecumplan con las especificacionesdefinidas, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

Aceite refrigeranteRefrigeranteVariante

80 ml0,88 kgTodas

WSH-M17B19-ARefrigerante - R-134A

WSH-M1C231-BAceite refrigerante

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DEL AIREACONDICIONADO - 3.5LECOBOOST™

PELIGRO: el sistema derefrigeración del aire acondicionado tienerefrigerante a alta presión. Solo personalcalificado debe reparar el sistema derefrigeración del aire acondicionado.Abrir el sistema de refrigeración del aireacondicionado puede provocar lesionespersonales.

Use aceite y refrigerante que cumplan conlas especificaciones definidas.

Si no usa aceite ni refrigerante quecumplan con las especificacionesdefinidas, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

491

Capacidades y especificaciones

Page 495: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Capacidades

Aceite refrigeranteRefrigeranteVariante

80 ml0,88 kgTodas

WSH-M17B19-ARefrigerante - R-134A

WSH-M1C231-BAceite refrigerante

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DELSISTEMA DEL AIREACONDICIONADO - 5.0L

PELIGRO: el sistema derefrigeración del aire acondicionado tienerefrigerante a alta presión. Solo personalcalificado debe reparar el sistema derefrigeración del aire acondicionado.Abrir el sistema de refrigeración del aireacondicionado puede provocar lesionespersonales.

Use aceite y refrigerante que cumplan conlas especificaciones definidas.

Si no usa aceite ni refrigerante quecumplan con las especificacionesdefinidas, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

Aceite refrigeranteRefrigeranteVariante

80 ml0,88 kgTodas

WSH-M17B19-ARefrigerante - R-134A

WSH-M1C231-BAceite refrigerante

492

Capacidades y especificaciones

Page 496: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS

Capacidades

CantidadVariante

Llene según sea necesario.Todas

WSS-M14P19-ALíquido del lavaparabrisas

ESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS

Use un líquido que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si usa un líquido que no cumple con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento de losfrenos.

Nota: Recomendamos usar líquidos defrenos de alto rendimiento de bajaviscosidad (LV) DOT 4 o uno equivalenteque cumpla con las especificacionesWSS-M6C65-A2. Si usa otros líquidos queno sean los recomendados, puede disminuirel rendimiento de los frenos y no cumplircon nuestros estándares de rendimiento.mantenga el líquido de frenos limpio y sinimpurezas. La contaminación con polvo,agua, productos del petróleo u otrosmateriales puede provocar daños o fallasen el sistema de frenos.

Capacidades

CantidadVariante

Llene según sea necesario.Todas

WSS-M6C65-A2Líquido para frenos

493

Capacidades y especificaciones

Page 497: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODE LA CAJA DETRANSFERENCIA

Use un líquido que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidad

definidos.

Si usa un líquido que no cumple con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

1,4 LTracción en las cuatro ruedas (cambioelectrónico inmediato)

1,4 LTracción automática en las cuatro ruedas(toque a solicitud).

1,8 LTracción en todas las ruedas automáticade dos velocidades (bloqueo mecánico).

WSS-M2C938-AAceite para cajas de cambios automáticasMERCON® LV,

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODEL EJE DELANTERO

Use un líquido que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si usa un líquido que no cumple con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

1,7 LTracción en todas las ruedas.

WSS-M2C942-AAceite para caja de cambios/piñón - SAE 75W-85

494

Capacidades y especificaciones

Page 498: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CAPACIDAD YESPECIFICACIÓN DEL LÍQUIDODEL EJE TRASERO

Use un líquido que cumpla con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos.

Si usa un líquido que no cumple con laespecificación y el grado de viscosidaddefinidos, se puede producir lo siguiente:

• Daños en las piezas que la garantía desu vehículo no cubre.

• Reducción del rendimiento delvehículo.

Capacidades

CantidadVariante

1,9–2 L8,8 pulgadas

2,1–2,2 L9,75 pulgadas

WSS-M2C942-AAceite para caja de cambios/piñón - SAE 75W-85

495

Capacidades y especificaciones

Page 499: La información presentada en esta publicación era correcta ...

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

Ubicación del número deidentificación del vehículo

El número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del panelde instrumentos.

E311767

Nota: en la ilustración, XXXX representa elnúmero de identificación del vehículo.

Información general del númerode identificación del vehículo

El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:

E142477

Identificador mundial delfabricante.

A

Sistema de frenos, índice depeso bruto del vehículo,dispositivos de seguridad y susubicaciones.

B

Marca, línea del vehículo, serie,tipo de carrocería.

C

Tipo de motor.D

Dígito verificador.E

Año modelo.F

Planta de ensamble.G

Número de secuencia deproducción.

H

496

Identificación del vehículo

Page 500: La información presentada en esta publicación era correcta ...

NÚMERO DEL MOTOR

Ubicación del número del motor -3.0L Diesel

E332005

El número del motor se puede encontraren el motor.

Ubicación del número del motor -3.5L Ecoboost™

E302071

El número del motor se puede encontraren el motor.

Ubicación del número del motor -5.0L

E208045

El número del motor se puede encontraren el motor.

PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

Ubicación de la placa deidentificación del vehículo

La placa de identificación del vehículo seencuentra dentro de la abertura de lapuerta del lado del pasajero.

497

Identificación del vehículo

Page 501: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Información general de la placa de identificación del vehículo

E218575

Número de aprobación de tipoA

Número de identificación del vehículoB

Peso de carga máximo permisible del vehículo (GVWR)C

Peso máximo permisible de combinación (GCWR)D

Peso máximo permisible del eje delantero (GAWR delantero)E

Peso máximo permisible del eje trasero (GAWR trasero)F

Lado de conducciónG1

Código del motorG2

Código de la transmisiónG3

Código del ejeG4

Revestimiento exteriorG5

Pintura exteriorG6

EmisiónG7

VersiónG8

VarianteG9

Tipo de homologaciónG10

Nota: La placa de identificación delvehículo puede ser distinta de la que semuestra.

Nota: La información sobre la placa deidentificación del vehículo depende de losrequisitos del mercado.

498

Identificación del vehículo

Page 502: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DEL SISTEMADE AUDIO

PELIGRO: Manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Escuchar audio a un volumen alto durantelargos períodos puede dañar su audición.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LAUNIDAD DE AUDIO

Pulse el botón en el control devolumen.

SELECCIÓN DE LA FUENTE DEAUDIO

Unidad de audio

E308143

Presione para abrir el menú dela fuente de medios.

Para cambiar la fuente de audio, puedepresionar varias veces o desplazarse porlas fuentes de medios.

Pantalla táctil

Presione Fuentes en la pantalla táctil paraabrir el menú de fuente de medios.

REPRODUCCIÓN O PAUSA DELA FUENTE DE AUDIO

Unidad de audio

Presione el botón para pausar lareproducción. Presionenuevamente para retomar la

reproducción.

Pantalla táctil

Presione el botón para pausar lareproducción. Presionenuevamente para retomar la

reproducción.

Nota: no todas las fuentes puedenpausarse.

AJUSTE DEL VOLUMEN

E248939

499

Sistema de audio

Page 503: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Gire para ajustar el volumen.

En algunos vehículos se puede ajustar elvolumen con los botones del volante dedirección.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL MODOALEATORIO

Presione el botón en la pantallatáctil para activar o desactivarel modo aleatorio.

Nota: no todas las fuentes tienen modoaleatorio.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEL MODODE REPETICIÓN

Presione el botón en la pantallatáctil para activar o desactivarel modo de repetición.

Nota: no todas las fuentes tienen modo derepetición.

CONFIGURACIÓN DE UNAMEMORIA PRECONFIGURADA

1. Seleccione una estación o un canal.

2. Mantenga presionado un botón dememoria preconfigurada de la pantallatáctil.

Nota: el audio se silenciará por un breveinstante mientras el sistema guarda lapreconfiguración y se reanuda una vezguardada.

Nota: puede guardar preconfiguracionesde varias fuentes en la barra de la memoriapreconfigurada.

SILENCIAMIENTO DEL AUDIO

Presione para silenciar la señal.Presione nuevamente pararestablecer la señal.

AJUSTE DE LACONFIGURACIÓN DE SONIDO

Balance y atenuación (Si está equipado)

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de sonido.

3. Presione Balance / Atenuación.

4. Presione las flechas para ajustar laconfiguración.

Configuración de tono

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de sonido.

3. Presione Ajustes de tono.

4. Presione las flechas o el controldeslizante para ajustar laconfiguración.

Volumen compensado por lavelocidad

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de sonido.

3. Presione Adaptación de volumen.

4. Presione una configuración.

Modo de pasajeros (Si está equipado)

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de sonido.

3. Presione Modo de ocupación.

4. Presione una configuración.

500

Sistema de audio

Page 504: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Modo de sonido (Si está equipado)

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de sonido.

3. Presione Modo de sonido.

4. Presione una configuración.

CONFIGURACIÓN DE UNAHORA Y FECHA

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de reloj.

3. Configure la hora.

Nota: las opciones de AM y PM no estándisponibles si el Modo de 24 horas estáactivado.

Activación y desactivación de lasactualizaciones automáticas de lahora

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de reloj.

3. Active o desactive Actualizar zonahoraria.

RADIO AM/FM

Limitaciones de radio AM/FM

Mientras más se aleja de una estación AMo FM, más débil es la señal y la recepción.

Los cerros, las montañas, los edificiosaltos, los puentes, los túneles, los pasoselevados en autopistas, losestacionamientos cubiertos, los follajesde árboles densos y las tormentaseléctricas pueden interferir con larecepción.

Cuando cruza por una torre de transmisiónrepetidora de tierra, una señal más potentepuede sobrepasar a una señal más débily causar un silencio en el sistema de audio.

Selección de una estación de radio

Selección manual de una estaciónde radio

E270235

Gire esta perilla para explorar la banda defrecuencias de radio.

Uso de Sintonización Directa

1. Presione Sintoniz. directa para abrir elteclado numérico.

2. Ingrese la estación de radio deseada.

Nota: solo puede ingresar una estaciónválida para la fuente de audio que estáescuchando en el momento.

Uso de Buscar

Presione cualquiera de estosbotones. El sistema se detieneen la primera estación de radioque encuentra en esa dirección.

Uso de Lista de Estaciones

1. Presione Revisar.

Nota: disponible únicamente en estacionesde radio FM.

2. Presione una estación.

501

Sistema de audio

Page 505: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ENCENDIDO Y APAGADO DELA PANTALLA

Unidad de audio

E272035

Presione el botón.

Pantalla táctil

Para apagar la pantalla:

1. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

2. Presione Ajustes de pantalla.

3. Presione Pantalla desactivada.

Nota: la pantalla se activa por defecto cadavez que enciende su vehículo.

Presione cualquier lugar de la pantallapara encenderla.

IDENTIFICACIÓN DE LAUNIDAD DE AUDIO

E308144

Según las opciones del vehículo, loscontroles pueden verse diferente de lo quese muestra aquí.

502

Sistema de audio

Page 506: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LAPANTALLA DE INFORMACIÓNY ENTRETENIMIENTO

PELIGRO: Manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

LIMITACIONES DE LAPANTALLA DE INFORMACIÓNY ENTRETENIMIENTO

Funciones restringidas por lavelocidad

Por su seguridad, algunas funciones delsistema dependen de la velocidad. Su usoes limitado si el vehículo se desplaza avelocidades inferiores a 5 km/h. Asegúresede leer el manual del dispositivo antes deusarlo con el sistema.

Algunas funciones quizás sean muydifíciles de usar cuando el vehículo está enmovimiento, por lo que no es posibleutilizarlas a menos que el vehículo estédetenido.

Consulte la siguiente tabla para obtenerejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Edición de configuraciones cuando la cámara retrovisorao el sistema de asistencia de estacionamiento activo estánactivados.

Funcionalidad del sistema

Edición de configuración de wifi.Wifi

Edición de la lista de redes inalámbricas.

Conexión a una nueva red wifi.

BARRA DE ESTADO

La barra se encuentra en la parte superiorde la pantalla e indica el estado de lasfunciones del vehículo.

Micrófono del celular silenciado.

Sistema de audio silenciado.

Actualización del sistemainstalada.

Red wifi conectada.

Roaming del celular.

503

Descripción general de la pantalla de entretenimiento einformación

Page 507: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E335295

Mensaje de texto recibido.

E335294

Sistema de notificación dechoque automático activado.

Sistema de notificación dechoque automático desactivado.

E335293

Estado de la batería del celular.

El cargador inalámbrico estáactivo.

Intensidad de señal de red delcelular.

Intercambio de datos delvehículo activado.

E335292

Intercambio de datos delvehículo desactivado.

Intercambio de la ubicación delvehículo activado.

Intercambio de datos y ubicacióndel vehículo activado.

E327785

Activación de actualización delsistema del vehículo.

E327786

Consentimiento adicionalnecesario.

E327787

Recordatorio de activación delsistema del vehículo.

E327788

Falla en la actualización delsistema del vehículo.

E327789

Recordatorio de actualizacióndel sistema del vehículo.

BARRA DE CARACTERÍSTICAS

La barra se encuentra en la parte inferiorde la pantalla y le permite acceder a lasfunciones del vehículo.

E100027

Seleccione para utilizar la radio,una unidad USB, un reproductormultimedia o un dispositivo con

Bluetooth.

E283811

Seleccione para ajustar lasconfiguraciones del clima.

Seleccione para realizarllamadas y acceder a la agendatelefónica del celular.

Seleccione para usar el sistemade navegación.

E329089

Seleccione para ver los favoritos.

Seleccione para buscar y utilizarlas aplicaciones compatibles enel dispositivo iOS o Android.

E280315

Seleccione para ajustar lasconfiguraciones del sistema.

E282728

E335299

Seleccione para ver lasfunciones.

E335300

Nota: el ícono puede ser diferente según elvehículo.

504

Descripción general de la pantalla de entretenimiento einformación

Page 508: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PANTALLA A PETICIÓN DEINFORMACIÓN - VEHÍCULOSCON: PANTALLA DE 12.3 PULG.

E329408

Presione el botón para ver lasiguiente pantalla deinformación a pedido.

E329410

Presione el botón para ver lapantalla de información apedido anterior.

E329409

Presione el botón para ver lastarjetas disponibles.

505

Descripción general de la pantalla de entretenimiento einformación

Page 509: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUÉ ES LA INTERACCIÓN DEVOZ

La interacción de voz le permite controlarlas funciones del vehículo mediantesolicitudes de conversación.

CONFIGURACIÓN DE LAPALABRA DE ACTIVACIÓN

1. Presione la opción Configuración en labarra de funciones.

2. Presione el botón Control de voz.

3. Encienda Escuchar la palabra deactivación.

4. Presione Palabra de activaciónpreferida.

5. Seleccione una palabra de activación.

COMIENZO DE UNAINTERACCIÓN DE VOZ

Diga la palabra de activación seleccionada.

E142599

Presione el botón de interacciónde voz que se encuentra en elvolante de dirección.

EJEMPLOS DE INTERACCIÓNDE VOZ

Ejemplos generales

ResultadoComando

El sistema resta-blece la interacción

de voz actual.

Comenzar.

El sistema finalizala interacción de

voz actual.

Cancelar.

El sistema va a lapágina siguiente.

Página siguiente.

El sistema va a lapágina anterior.

Página anterior.

El sistema muestrauna lista de

comandos disponi-bles que se puedenusar en la pantalla

actual.

Ayuda.

Ejemplos de entretenimiento

ResultadoComando

El sistema repro-duce música segúnel artista seleccio-

nado.

Reproducir LosBeatles.

El sistema muestramúsica según elartista seleccio-

nado.

Mostrar música deLos Beatles.

El sistema sintonizala radio FM 101.9.

Programar la esta-ción FM 101.9.

El sistema sintonizala radio en Sirius

Channel 2.

Programar la esta-ción en Sirius

Channel 2.

506

Interacción de voz

Page 510: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ejemplos del clima

ResultadoComando

El sistema le soli-cita que cambie la

temperatura.

Tengo frío.

El sistema esta-blece la tempera-

tura a 22°C.

Ajuste la tempera-tura a 22°C.

Ejemplos del teléfono

ResultadoComando

El sistema llama aHenry mediante sudispositivo conec-

tado.

Llamar a Henry.

El sistema marca elnúmero de teléfono

seleccionado.

Marcar (número deteléfono).

El sistemacomienza un

mensaje de textodictado.

Enviar un mensajede texto a Henry.

El sistema lee elmensaje más

reciente de Henry.

Leer mensaje deHenry.

Ejemplos de aplicaciones

ResultadoComando

El sistema le soli-cita que diga elnombre de unaaplicación para

iniciarla en elsistema.

Aplicacionesmóviles.

El sistema crearáuna lista de todaslas aplicaciones

móviles que estándisponibles actual-

mente.

Enumerar aplica-ciones móviles.

El sistema buscaráy se conectará a

aplicacionescompatibles que se

ejecuten en sudispositivo móvil.

Buscar aplicacionesmóviles.

Ejemplos de navegación

ResultadoComando

El sistemacomienza la navega-

ción guiada a ladirección.

Ir a calle San Martín100 en

Buenos Aires.

El sistema muestralas direcciones

hacia el puntos deinterés seleccio-

nado.

Mostrarme lasdirecciones hacia el

Jardín Japonés.

El sistema muestralas direcciones

hacia la intersec-ción seleccionada.

Mostrarme direc-ciones hacia Av.

Santa Fe yAv. Callao.

El sistema finalizala navegación

guiada al destino.

Cancelar ruta.

507

Interacción de voz

Page 511: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DELTELÉFONO

PELIGRO: Manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

CONEXIÓN DEL CELULAR

Ingrese en el menú de configuraciones delcelular y active la función Bluetooth.

Seleccione la opción de teléfonoen la barra de funciones.

1. Seleccione Agregar teléfono.

Nota: se emite una alerta para que busqueel vehículo en el celular.

2. Seleccione el vehículo en el celular.

Nota: aparecerá un número en el celular yen la pantalla táctil.

3. Confirme que el PIN (número deidentificación personal) que apareceen el celular concuerde con el númerode la pantalla táctil.

Nota: se mostrará un mensaje en lapantalla táctil que indica que elemparejamiento con el celular se realizócorrectamente.

4. Cuando aparezca la indicación,descargue la agenda telefónica delcelular.

Nota: si empareja más de un celular, utilicela configuración del teléfono paraespecificar el principal. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.

MENÚ DEL TELÉFONO

Este menú está disponible después de quese haya emparejado un teléfono.

Llam. recientes

Muestre y seleccione una entrada de unalista de llamadas anteriores.

Contactos

Muestre una forma de búsquedainteligente para buscar los contactos. Useel botón Lista para ordenar los contactosalfabéticamente.

Favoritos

Muestre la lista de contactos favoritos queestá configurada en su teléfono.

Lista de teléfonos

Muestre la lista de los dispositivosconectados o emparejados que se puedenseleccionar.

Nota: pueden guardarse hasta12 dispositivos.

No molestar

Rechace llamadas entrantes y apaguetonos de llamadas y alertas.

Teclado teléfono

Marque un número directamente.

508

Teléfono

Page 512: La información presentada en esta publicación era correcta ...

REALIZACIÓN Y RECEPCIÓNDE UNA LLAMADATELEFÓNICA

Realización de llamadas

Para llamar a un número entre suscontactos, seleccione la siguienteopción:

Acción y descripciónElementodel menú

Puede seleccionar elnombre del contacto alque desea llamar. Semostrarán todos losnúmeros agendados enese contacto junto confotos del contacto. Allípuede seleccionar elnúmero al que deseallamar. El sistema iniciarála llamada.

Contactos

Para llamar a un número de llamadasrecientes, seleccione la siguienteopción:

Acción y descripciónElementodel menú

Puede seleccionar unaentrada a la que deseallamar. El sistema iniciarála llamada.

Llam.recientes

Para llamar a un número de losfavoritos, seleccione la siguienteopción:

Acción y descripciónElementodel menú

Puede seleccionar unaentrada a la que deseallamar. El sistema iniciarála llamada.

Favoritos

Para llamar a un número que no estáagendado en su teléfono, seleccionela siguiente opción:

Acción y descripciónElementodel menú

Marque el número al quedesea llamar.

Tecladoteléfono

El sistema iniciará lallamada.

Llamar

Cuando oprima el botón de retroceso, seeliminará el último número que ingresó.

Recepción de llamadas

Cuando entra una llamada, se emite untono audible. Si está disponible, lainformación de la llamada aparecerá enpantalla.

Para aceptar la llamada, seleccione losiguiente:

Elemento del menú

Aceptar

Nota: también puede aceptar la llamadasi presiona el botón del teléfono en elvolante de dirección.

Para rechazar la llamada, seleccionelo siguiente:

Elemento del menú

Rechaz.

Para ignorar la llamada, no realice ningunaacción. El sistema la registra comollamada perdida.

Durante una llamada telefónica

Durante una llamada telefónica, el nombrey número de los contactos se muestran enpantalla junto con la duración de lallamada.

509

Teléfono

Page 513: La información presentada en esta publicación era correcta ...

También se muestra información sobre elestado del teléfono:

• Intensidad de la señal

• Batería.

Puede seleccionar cualquiera de lassiguientes opciones durante una llamadatelefónica activa:

Ítem

Finaliza unallamada de inme-diato. Tambiénpuede oprimir elbotón en el volantede dirección.

Terminar

Oprima este botónpara acceder alteclado del telé-fono.

Teclado

Puede apagar elmicrófono para quela persona querealiza la llamadano pueda escu-charlo.

Silenciar

Transfiera lallamada al teléfonocelular o de nuevoa la pantalla táctil.

Privacidad

ENVÍO Y RECEPCIÓN DE UN MENSAJE DE TEXTO

DescripciónElemento del menú

Escuche el mensaje de texto.Escúchelo

Vea el mensaje de texto.Ver

Llame al remitente.Llamar

Responda el mensaje con un mensaje de texto estándar.Contest.

510

Teléfono

Page 514: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DE LASNOTIFICACIONES DEMENSAJES DE TEXTO

iOS

1. Ingrese al menú Configuración delcelular.

2. Seleccione Bluetooth.

3. Seleccione el ícono de información ala derecha del vehículo.

4. Active o desactive la notificación demensaje de texto.

Android

1. Ingrese al menú Configuración delcelular.

2. Seleccione Bluetooth.

3. Seleccione la opción de perfiles.

4. Seleccione el perfil del teléfono.

5. Active o desactive la notificación demensaje de texto.

511

Teléfono

Page 515: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CONEXIÓN DE DISPOSITIVOBLUETOOTH®

1. Asegúrese de que su dispositivo estéhabilitado para Bluetooth.

2. Presione Ajustes en la pantalla táctil.

3. Presione Conectividad.

4. Presione Bluetooth.

5. Presione Agregar un dispositivoBluetooth.

Nota: se emite una alerta para que busqueel vehículo en el dispositivo.

6. Seleccione su vehículo en eldispositivo.

Nota: aparecerá un número en eldispositivo y en la pantalla táctil.

7. Verifique que el número que apareceen el dispositivo concuerde con elnúmero de la pantalla táctil.

Nota: se mostrará un mensaje en lapantalla táctil que indica que elemparejamiento con el dispositivo se realizócorrectamente.

REPRODUCCIÓN DE MEDIOSMEDIANTE BLUETOOTH®

PELIGRO: manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil al

manejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Conecte el dispositivo.

E100027

Presione el botón de audio en labarra de funciones.

Presione Fuentes.

Presione la opción de Bluetooth.

Presione para reproducir unapista. Vuelva a presionar elbotón para pausar la pista.

Presione para saltear la siguientepista.

Mantenga presionado paraadelantar rápidamente la pista.

Presione una vez para regresaral comienzo de una pista.Presione varias veces para

regresar a pistas anteriores.

Mantenga presionado para retrocederrápidamente la pista.

512

Bluetooth®

Page 516: La información presentada en esta publicación era correcta ...

PRECAUCIONES DE LAAPLICACIÓN

PELIGRO: Manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

REQUISITOS DE LAAPLICACIÓN

Al iniciar una aplicación por primera vez, elsistema puede solicitarle que otorgueciertos permisos. Puede revisar y cambiarlos permisos otorgados en cualquiermomento cuando el vehículo no esté enmovimiento. Le recomendamos que reviseel plan de datos antes de utilizaraplicaciones en el sistema. Utilizarlaspodría ocasionar gastos adicionales.También, le recomendamos que revise lostérminos y condiciones, y la política deprivacidad del proveedor de la aplicaciónantes de usarla. Asegúrese de tener unacuenta activa para las aplicaciones quedesea usar en el sistema. Algunasaplicaciones funcionarán sin configuración.En el caso de otras aplicaciones, debeconfigurar algunos ajustes personalesantes de utilizarlas.

ACCESO A APLICACIONES

Seleccione la opciónAplicaciones en la barra defunciones.

HABILITACIÓN DEAPLICACIONES EN UNDISPOSITIVO IOS

Seleccione la opción deaplicaciones en la barra defunciones.

1. Seleccione Ayuda para aplicacionesmóviles.

2. Siga las instrucciones para emparejary conectar su dispositivo medianteBluetooth o con un cable USB.

3. Inicie las aplicaciones en el dispositivoque desea utilizar.

4. Seleccione la aplicación que deseautilizar en la pantalla táctil.

Nota: algunas aplicaciones puedenfuncionar mediante Apple CarPlay si estaestá activada.

Nota: si cierra una aplicación en eldispositivo, esta se cerrará en la pantallatáctil.

Nota: para obtener ayuda con la soluciónde problemas, seleccione la lista deaplicaciones móviles en Ayuda paraaplicaciones móviles.

HABILITACIÓN DEAPLICACIONES EN UNDISPOSITIVO ANDROID

Seleccione la opción deaplicaciones en la barra defunciones.

513

Aplicaciones

Page 517: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Seleccione Ayuda para aplicacionesmóviles.

2. Siga las instrucciones para emparejary conectar su dispositivo medianteBluetooth o con un cable USB.

3. Inicie las aplicaciones en el dispositivoque desea utilizar.

4. Seleccione Encontrar aplicac. móviles.

5. Seleccione la aplicación que deseautilizar en la pantalla táctil.

Nota: algunos dispositivos pueden perderla capacidad para transmitir músicamediante el USB cuando estén activadaslas aplicaciones del dispositivo.

Nota: algunas aplicaciones puedenfuncionar mediante Android Auto si estaestá activada.

Nota: si cierra una aplicación en eldispositivo, esta se cerrará en la pantallatáctil.

Nota: para obtener ayuda con la soluciónde problemas, seleccione la lista deaplicaciones móviles en Ayuda paraaplicaciones móviles.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓN DEAPPLE CARPLAY

Activación de Apple CarPlay conUSB

1. Conecte el dispositivo a un puerto USB.

2. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil del dispositivo.

Nota: seleccionar "Activar CarPlayinalámbrico" en el dispositivo, le permitiráacceder a dicha función cuando vuelva aingresar al vehículo.

Activación de Apple CarPlayinalámbrico

1. Empareje el dispositivo a Bluetooth.

2. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil del dispositivo.

Desactivación de Apple CarPlay

Seleccione la opciónConfiguración en la barra defunciones.

1. Presione Lista de teléfonos.

2. Seleccione su dispositivo en la lista.

3. Presione Desactivar.

Reactivación de Apple CarPlay

Seleccione la opciónConfiguración en la barra defunciones.

1. Presione Lista de teléfonos.

2. Seleccione su dispositivo en la lista.

3. Presione Conectar a Apple CarPlay.

ACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNAUTOMÁTICA DE ANDROID

Activación de Android Auto conUSB (Si está equipado)

1. Conecte el dispositivo a un puerto USB.

2. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil.

Nota: Algunas funciones del sistema noestán disponibles cuando utilizaAndroid Auto.

Activación de Android Autoinalámbrico

1. Empareje el dispositivo a Bluetooth.

514

Aplicaciones

Page 518: La información presentada en esta publicación era correcta ...

2. Siga las instrucciones que aparecen enla pantalla táctil del dispositivo.

Nota: Algunos dispositivos Android no soncompatibles con Android Auto inalámbrico.Compruebe la compatibilidad de su versiónde Android OS.

Desactivación de Android Auto

Seleccione la opciónConfiguración en la barra defunciones.

1. Presione Lista de teléfonos.

2. Seleccione su dispositivo en la lista.

3. Presione Desactivar.

Nueva activación de Android Auto

Seleccione la opciónConfiguración en la barra defunciones.

1. Presione Lista de teléfonos.

2. Seleccione su dispositivo en la lista.

3. Presione Conectar a Android Auto.

515

Aplicaciones

Page 519: La información presentada en esta publicación era correcta ...

CÓMO FUNCIONAN LOSPERFILES PERSONALES

Esta función le permite crear múltiplesperfiles personales y gracias a esto elusuario puede personalizar los ajustes delvehículo, por ejemplo, los asientos yespejos, así como también lasconfiguraciones que no son de posición,como los ajustes de la radio, navegacióny del sistema de asistencia al conductor.Para guardar los ajustes de posición,mantenga pulsado un botón de asientocon memoria. Los ajustes que no son deposición se guardan y se pueden modificarsiempre que haya un perfil activo. Sepuede crear un perfil para cada botón delasiento con memoria preconfigurada, juntocon un perfil de invitado.

Recuperación y modificación de unperfil

Puede recuperar un perfil usando lapantalla táctil o el botón derestablecimiento que eligió al crear elperfil. También puede vincular a su perfilun control remoto y un dispositivo móvil,que se podrán usar para su recuperación.

ACTIVACIÓN ODESACTIVACIÓN DE PERFILESPERSONALES

Cuando activa la función de Perfilespersonales:

• Cuando se desbloquea una puertausando un control remoto o undispositivo móvil que no está vinculadoa un perfil de conductor, no cambia elperfil activo, sino que se mantiene elúltimo perfil conocido. Esto no cambialos ajustes posicionales.

• Cuando se pulsa un botón de unasiento con memoria que no estávinculado a un perfil de conductor nitampoco guardado en un ajustepredefinido, el perfil activo no cambia,sino que se mantiene el último perfilconocido. Esto no cambia los ajustesposicionales.

• Cuando se pulsa un botón de asientocon memoria que no está vinculado aun perfil de conductor pero que estáguardado en un ajuste predefinido, elperfil activo no cambia, sino que semantiene el último perfil conocido.Esto recupera los ajustes de posiciónque usted guardó en ese botón deasiento de memoria.

516

Perfiles personales (Si está equipado)

Page 520: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cuando desactiva una función de Perfilespersonales:

• Cuando se desbloquea una puertausando un control remoto o undispositivo móvil, no se recuperan losajustes que no son de posición, pero sílos ajustes de posición del perfil deconductor al que está vinculado esecontrol remoto o dispositivo móvil.

• Si se presiona un botón de asiento conmemoria que no está vinculado a unperfil de conductor ni guardado comoun ajuste preconfigurado, se recuperanlos ajustes que no son de posición delperfil de invitado. Esto no cambia losajustes posicionales.

• Si se presiona un botón de asiento conmemoria que está vinculado a un perfilde conductor o que ha sido guardadocomo un ajuste preconfigurado, serecuperan los ajustes que no son deposición del perfil de invitado. Estorecupera los ajustes de posición queusted guardó en ese botón de asientode memoria.

CREACIÓN DE UN PERFILPERSONAL

Use la pantalla táctil para crear un perfilpersonal.

1. Encienda el vehículo y déjelo enestacionamiento (P).

2. Seleccione el botón Perfiles personalesen Ajustes.

3. Siga las instrucciones de la pantalla.

VINCULACIÓN ODESVINCULACIÓN DE UNPERFIL PERSONAL A UNCONTROL REMOTO

Puede guardar las posiciones de memoriapreconfiguradas para hasta tres controlesremotos asignando un control remoto aun perfil personal a través de la pantallatáctil.

Use la pantalla táctil para vincular uncontrol remoto con un perfil personal.

1. Encienda el vehículo y déjelo enestacionamiento (P).

2. Seleccione el botón Perfiles personalesen Ajustes.

3. Toque la flecha del perfil que deseavincular a un control remoto.

4. Elija el control remoto.

5. Siga las instrucciones de la pantalla.

Nota: si hay más de un control remotovinculado en el rango, la función de lamemoria se mueve a la configuración de laprimera llave para comenzar unarecuperación de memoria.

Nota: cuando no hay ningún perfil deconductor creado, el perfil de invitadoconsiste en ajustes existentes. Después dehaber creado un perfil de conductor, el perfilde invitado sirve como un perfil deconductor adicional.

Nota: no es posible vincular un controlremoto a un perfil de invitado.

517

Perfiles personales (Si está equipado)

Page 521: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACCESO A LA NAVEGACIÓN

Presione el botón para accedera Navegación.

Nota: como conductor, esté al tanto detodas las regulaciones de tráfico locales ylas características del camino y maneje elvehículo de forma legal y segura.

ACTUALIZACIONES DEL MAPADE NAVEGACIÓN

para actualizar los datos de mapas usandowifi, el vehículo debe estar conectado a unpunto de acceso wifi. Para obteneractualizaciones de USB y otros detalles,póngase en contacto con un concesionarioautorizado Ford.

Nota: si encuentra errores en los datos dealgún mapa, puede visitarwww.here.com/mapcreator parainformarlos.

AJUSTE DEL MAPA

Acercamiento y alejamiento delmapa

Puede usar los dedos para acercar o alejar.Coloque dos dedos en la pantalla ysepárelos para acercar. Coloque dos dedosen la pantalla y acérquelos para alejar.

Cambio de formato del mapa

E328844

Presione el botón de formato demapa ubicado en la esquinaizquierda de la pantalla del

mapa para alternar entre los formatosdisponibles.

TRÁFICO REAL

Qué es el tráfico real

Puede observar las congestiones delcamino en tiempo real cuando la función'tráfico en vivo' está activada.

Activación y desactivación deltránsito real

1. Presione el botón de herramientas enla pantalla del mapa.

2. Presione Configuración de navegación.

3. Presione el botón de tráfico.

4. Encienda o apague la función detráfico.

CONFIGURACIÓN DE UNDESTINO

Configuración de un destino con lapantalla de entrada de texto

1. Presione la barra de búsqueda ubicadaen la parte superior de la pantalla.

2. Ingrese el destino que desea con elteclado.

3. Seleccione un destino de la lista.

4. Presione Comenzar para empezar conla navegación.

Configuración de un destino con lapantalla de mapa

Mantenga presionado el mapa paracolocar un marcador en ese lugar. En lapantalla aparecerá información sobre ellugar donde está el marcador. Presione elbotón Ir para comenzar la navegaciónhasta el marcador.

518

Navegación

Page 522: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuración de un destino conun destino predictivo

Activación y desactivación de losdestinos predictivos

Puede activar y desactivar las sugerenciasde destinos en la sección Datos del usuarioen el menú de configuración denavegación.

Establecimiento de destino

Acceda a la barra de funciones usando lapantalla táctil y seleccione el destinoindicado en la parte superior de la pantalla.Puede acceder a otros destinosconfigurados presionando la barra debúsqueda en la pantalla del mapa y, luego,presionando el botón myTrends.

Configuración de un destino conun destino reciente

1. Presione la barra de búsqueda en lapantalla del mapa.

2. Presione Recientes.

3. Seleccione un destino de la lista.

Configuración de un destino conun destino guardado

1. Presione la barra de búsqueda.

2. Seleccione uno de los destinosguardados.

Nota: presione el ícono de estrella de allado cuando vea los detalles del lugar paraguardar la ubicación.

Configuración de un destino conun punto de interés

Mantenga presionado el ícono de puntode interés en el mapa. En la pantallaaparecerá información sobre el lugar delpunto de interés. Presione el botón Ir paracomenzar la navegación al punto deinterés.

PUNTOS DE RUTA

Adición de un punto de ruta

1. Comience la navegación hasta undestino.

2. Busque el punto intermedio usando labarra de búsqueda.

3. Presione Ir.

4. Presione Agregar para agregar el puntointermedio al viaje.

Edición de puntos de ruta

1. Presione la barra de búsqueda en lapantalla del mapa.

2. Presione myTrips.

3. Presione Viaje actual.

4. Use el menú para agregar, quitar uordenar los destinos.

GUÍA DE RUTA

Ajuste del volumen de laindicación de guía

Para ajustar el volumen, gire el control devolumen cuando se reproduzca unmensaje de orientación.

519

Navegación

Page 523: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Repetición de una instrucción

Presione el indicador de giro para escucharla última instrucción de voz.

Cancelación de la guía de ruta

E280804

Presione el botón para cancelarla orientación de la ruta a laubicación seleccionada.

NAVEGACIÓN DE ARRASTREDEL REMOLQUE

Si tiene una suscripción activa y estéencendida la Navegación de arrastre delremolque, el sistema calculará la mejorruta para el remolque evitando lascondiciones peligrosas del camino enfunción del tamaño de su remolque.

Activación y desactivación de laNavegación de arrastre delremolque

1. Presione el botón de Navegación enla barra de funciones.

2. Presione el botón de herramientas.

3. Presione Configuración.

4. Presione Orientación.

5. Presione Navegación inteligente delremolque

6. Activar o desactivar Orientación deruta de remolque.

Introducir las dimensiones delremolque

1. Presione el botón de Navegación enla barra de funciones.

2. Presione el botón de herramientas.

3. Presione Configuración.

4. Presione Orientación.

5. Presione Navegación inteligente delremolque.

6. Presione Remolque activo.

7. Siga las instrucciones en la pantallapara introducir el tipo y las dimensionesdel remolque en el sistema.

Notificaciones de navegación

Puede activar y desactivar los tipos denotificación en el menú de configuración.Cuando esté activado, las notificacionesse mostrarán en el mapa de navegaciónmientras conduce para informarle sobrelas curvas, colinas u otras situaciones enel camino.

520

Navegación

Page 524: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ACTUALIZACIÓN DE LOSSISTEMAS DEL VEHÍCULO DEFORMA INALÁMBRICA

E327789

Las actualizaciones de softwaredel sistema le permitenactualizar el software del

sistema del vehículo de forma inalámbrica.Para asegurarse de que recibe todas lasactualizaciones, configure un horariorecurrente y conéctese a Wi-Fi. Es posibleque las actualizaciones requieran mástiempo, o que no se descarguen enabsoluto si no hay conexión Wi-Fi.

Requisitos de actualización delsistema

Antes de actualizar, consulte esta listapara asegurarse de que su vehículo estálisto para ser actualizado. Si durante unaactualización programada no se cumplenestos requisitos, la actualización secancelará y podrá volver a programarla.

• El vehículo no está en marcha.

• El vehículo está detenido.

• Su vehículo está estacionado.

• Los indicadores de emergencia estánapagados.

• La alarma no está sonando.

• Las puertas están cerradas.

• Las luces de estacionamiento estánapagadas.

• No está apretando el pedal del freno.

• No hay una llamada de emergencia enprogreso.

• El vehículo no está en modo defuncionamiento reducido.

Programar una actualización

Asegúrese de que estén activadas laconectividad del vehículo y lasactualizaciones automáticas.

Uso del menú de configuración

E280315

Presione la opción Configuraciónen la barra de funciones.

1. Presione el título Actualización delsistema.

2. Presione Programar unaactualización.

3. Use los controles para configurar lahora y el día de la actualización.

4. Guardar el cronograma.

Nota: puede configurar las actualizacionespara que se produzcan cada siete días.

Uso del ícono de la barra de estado

E327785

Cuando haya una actualizacióndisponible, toque el icono denotificación y siga las

indicaciones de la pantalla.

Aplicación de una actualización desoftware del sistema de vehículos

Para que la actualización se completepuede programar una hora conveniente.Puede suceder que durante lasactualizaciones programadas no se puedautilizar su vehículo.

Nota: Las actualizaciones pueden durarhasta 30 minutos para completarse.

Se puede seguir el progreso de laactualización en la pantalla táctil. Una vezque se ha iniciado una actualización, estano se puede cancelar.

Durante una actualización, no podráconducir su vehículo, ponerlo en marcha,usar controles remotos para bloquear ydesbloquear el vehículo. La alarma, loscierres centrales y los timbres de laspuertas están desactivados. Durante una

521

Actualizaciones del sistema del vehículo

Page 525: La información presentada en esta publicación era correcta ...

actualización no funcionará el seguroelectrónico de la puerta. Puede abrir laspuertas usando el pestillo mecánico si losseguros para niños no están puestos. Parausar el pestillo mecánico, tire de la manijahasta que se detenga.

Nota: Durante una actualización y despuésde la misma, la traba doble estádesactivada y el cierre central está activado.

Nota: Si su vehículo está enchufado, elproceso de carga se detendrá durante laactualización y se reanudará cuando éstase complete.

Ver detalles de la actualización

Si se realizó una actualizacióncorrectamente, la pantalla táctilproporcionará detalles adicionales sobrela actualización. También puede accedera esta información haciendo clic en elicono de Actualización del sistema.

Si la actualización no se realizócorrectamente, siga el mensaje queaparece en la pantalla táctil.

REALIZACIÓN DERESTABLECIMIENTOMAESTRO

E280315

Presione la opción Configuraciónen la barra de funciones.

1. Presione el título Restablecer.

2. Presione Restablecimiento general.

3. Siga las instrucciones que se muestranen pantalla para completar elrestablecimiento.

522

Actualizaciones del sistema del vehículo

Page 526: La información presentada en esta publicación era correcta ...

ADVERTENCIA ANTIVUELCO

PELIGRO: Los vehículos utilitariostienen un índice de volcadurasconsiderablemente superior que otrostipos de vehículos.

PELIGRO: Los vehículos con uncentro de gravedad más alto (vehículosutilitarios y con tracción en todas lasruedas) se comportan de maneradistinta que los vehículos con un centrode gravedad más bajo (vehículos depasajeros). Evite giros bruscos, velocidadexcesiva y maniobras abruptas en estosvehículos. No conducir con precauciónaumenta el riesgo de pérdida de controldel vehículo, vuelco del vehículo, lesionespersonales y muerte.

PELIGRO: En un choque convuelco, una persona sin cinturón deseguridad tiene mayores probabilidadesde morir que una persona que usacinturón de seguridad.

PELIGRO: no confíe demasiado enla capacidad de los vehículos contracción en todas las ruedas. Si bien unvehículo con tracción en todas las ruedaspuede acelerar mejor que un vehículocon tracción en dos ruedas bajosituaciones de poca tracción, no sedetendrá más rápido que los vehículoscon tracción en dos ruedas. Siempreconduzca a una velocidad segura.

Los vehículos utilitarios y las camionetasse comportan de manera distinta que losvehículos de pasajeros en las diversascondiciones de conducción que seencuentran en las calles, las autopistas yen todoterreno. Los vehículos utilitarios ylas camionetas no están diseñados para

tomar curvas a velocidades tan altas comolos vehículos de pasajeros, así comotampoco los vehículos deportivos bajosestán diseñados para desempeñarsesatisfactoriamente en condiciones deconducción en todoterreno.

APROBACIONES

Certificaciones de radiofrecuenciapara el sistema de información delpunto ciego

Argentina

E338548

Corea del Sur

E338319 R-C-1Ap-F5TR

523

Información para el cliente

Page 527: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ucrania

E338320

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: L2CF5TR

IC: 3432A-F5TR

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo del control decarrocería

Argentina

E338547

Unión Europea UE

E310043

524

Información para el cliente

Page 528: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Taiwán

E338434

Corea del Sur

E338433

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: M3NA2C766336

IC: 7812A-A2C766336

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo del control develocidad crucero

Argentina

E338549

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

525

Información para el cliente

Page 529: La información presentada en esta publicación era correcta ...

FCC ID: L2CF3TR

IC: 3432A-F3TR

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el transmisor integrado a lallave

Paraguay

E339812

NR: 2017-10-I-0000334

NR: 2018-07-I-000317

Pakistán

E339843

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

TRA

N.° DE REGISTRO ER37535/15

N.° DE CONCESIONARIO: DA37380/15

TRA

No. DE REGISTRO ER49357/16

N.° DE CONCESIONARIO: DA37380/15

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: N5F-A08TAA

FCC ID: N5F-A08TDA

IC: 3248A-A08TAA

526

Información para el cliente

Page 530: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el sistema antirrobo pasivo

Argentina

E339818

Brasil

E339848

Yibuti

E339936

República de Ghana

APROBADO POR NCA: NCA/TA/16/22

Indonesia

E339937

Jamaica

Este producto tiene la aprobación por tipode Jamaica: SMA – OUC11545917

Jordania

Aprobación por tipo N.°:TRC/LPD/2013/235

Tipo de equipo: dispositivo de bajapotencia (LPD)

527

Información para el cliente

Page 531: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Malasia

E339836

CIDF18000209

Mauritania

E339938

Moldavia

E337971

Marruecos

E339939

Pakistán

E339843

Paraguay

E339837

528

Información para el cliente

Page 532: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Serbia

E269681

Singapur

E339940

Sudáfrica

E269667

Corea del Sur

E339675

MSIP-RRM-OAC-OUC11541917

Siria

SyTRA

N.° DE REGISTRO:

1510/4NK

Taiwán

E339847

529

Información para el cliente

Page 533: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ucrania

E269682

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

TRA

No. DE REGISTRO: ER49115/16

N.° DE CONCESIONARIO: DA37380/15

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: OUC11545917

IC: 850K-11545917

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Vietnam

E278262

Certificaciones de radiofrecuenciapara el control remoto de Entradapasiva/Encendido pasivo

Unión Europea UE

E310043

530

Información para el cliente

Page 534: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: M3N-A3C054338

FCC ID: M3N-A3C054339

IC: 7812A-A3C054338

IC: 7812A-A3C054339

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara llave pasiva

Argentina

E339844

E339842

531

Información para el cliente

Page 535: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Brasil

E340120

Jamaica

E340215

Pakistán

E337974

Paraguay

E339812

NR: 2016-9-I-000220

NR: 2016-9-I-000223

Taiwán

E340216

532

Información para el cliente

Page 536: La información presentada en esta publicación era correcta ...

E340217

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

TRA

No. DE REGISTRO ER47690/16

N.° DE CONCESIONARIO: DA37380/15

TRA

No. DE REGISTRO ER46754/16

N.° DE CONCESIONARIO: DA37380/15

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: M3N-A2C931423

FCC ID: M3N-A2C931426

IC: 7812A-A2C931423

IC: 7812A-A2C931426

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo del transceptor deradio

Argentina

E339077

Yibuti

E340642

E340643

533

Información para el cliente

Page 537: La información presentada en esta publicación era correcta ...

República de Ghana

E340644

E340645

Marruecos

E340648

Sudáfrica

E340649

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

E340647

E340218

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: L2C0082R

FCC ID: L2C0083TR

IC: 342A-0083TR

534

Información para el cliente

Page 538: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Zambia

E340646

Certificaciones de radiofrecuenciapara SYNC4

Argentina

E338546

Unión Europea UE

E310043

República de Ghana

E338082

India

E338083

Jordania

E338084

535

Información para el cliente

Page 539: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Marruecos

E338085

Omán

E338086

Corea del Sur

E338087

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

E338088

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: KMH-SYNCG4

IC: 1422A-SYNCG4

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

536

Información para el cliente

Page 540: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Certificaciones de radiofrecuenciapara SYNC4 Bajo

Argentina

E338545

Unión Europea UE

E310043

República de Ghana

E338203

India

E338083

Jordania

E338204

Marruecos

E338205

Omán

E338086

537

Información para el cliente

Page 541: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Corea del Sur

E338206

Emiratos Árabes Unidos (EAU)

E338088

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: KMH-SYNCG4L

IC: 1422A-SYNCG4L

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara la unidad de controltelemático

Unión Europea UE

E310043

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

538

Información para el cliente

Page 542: La información presentada en esta publicación era correcta ...

FCC ID: KMH-14H074-NA1

IC: 1422A-14H074NA1

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara los sensores de control depresión de los neumáticos - FP3

Argentina

E338008

Brasil

E338010

Jamaica

E338213

México

E338212

539

Información para el cliente

Page 543: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Paraguay

E338214

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: MRXFP3

IC: 2546A-FP3

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara los sensores de control depresión de los neumáticos - FP4

Argentina

E338009

China

E338011

540

Información para el cliente

Page 544: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Yibuti

E338012

República de Ghana

E338016

Jordania

E338017

Mauritania

E337970

Moldavia

E337971

Nigeria

E337972

541

Información para el cliente

Page 545: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Omán

E337973

Pakistán

E337974

Paraguay

E338018

Serbia

E338019

Corea del Sur

E338023

Ucrania

E338024

542

Información para el cliente

Page 546: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Emiratos Árabes Unidos

E338025

Certificaciones de radiofrecuenciapara el abridor de la puerta delgaraje

Estados Unidos y Canadá

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: NZLSAHL5D

IC: 4112A-SAHL5D

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo de carga deaccesorio inalámbrico

Unión Europea UE

E310043

Corea del Sur

E273475

543

Información para el cliente

Page 547: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Taiwán

E338220

Estados Unidos

PELIGRO: los cambios o lasmodificaciones que no esténexpresamente aprobadas por la parteresponsable del cumplimiento podríaninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificaciónde radio, solo significa que se cumplenlas especificaciones técnicas delMinisterio de Industria de Canadá.

FCC ID: L2C0066T

Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas normas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) y con losestándares RSS exentos de licencia deInnovación, Ciencia y DesarrolloEconómico de Canadá. Su funcionamientoestá sujeto a estas dos condiciones:

1. Este dispositivo no debería causarinterferencias nocivas.

2. Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia, incluyendo aquellas quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

RECOMENDACIÓN DE LASPIEZAS DE REPUESTO

El vehículo se fabricó conforme a los másaltos estándares usando piezas decalidad. Le recomendamos que exija eluso de piezas de repuesto Ford yMotorcraft originales cada vez que elvehículo requiera de mantenimientoprogramado o de reparaciones. Puedeidentificar las piezas Ford y Motorcraftoriginales con facilidad si busca loslogotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraften las piezas o en sus embalajes.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicas

Una de las mejores maneras de asegurarsede que el vehículo funcione durante añoses realizar el mantenimiento segúnnuestras recomendaciones e instruccionesy usar piezas que cumplan con lasespecificaciones de las piezas del vehículooriginales. Las piezas Ford y Motorcraftoriginales cumplen o superan dichasespecificaciones.

Arreglo de choques

Deseamos que nunca se vea involucradoen un choque, pero sabemos que losaccidentes ocurren. Las piezas derepuesto originales de Ford satisfacennuestros estrictos requerimientos demontaje, acabado, integridad estructural,protección anticorrosiva y resistencia aabolladuras. Durante la fabricación delvehículo, validamos que estas piezasproporcionen el nivel necesario deprotección como un sistema completo.Una excelente manera de asegurarse decontar con dicho nivel de protección esusar piezas de repuesto originales de Fordpara el arreglo de daños por choques.

544

Información para el cliente

Page 548: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Garantía de las piezas de repuesto

Las piezas de repuesto originales de Fordy Motorcraft son las únicas piezas quecuentan con la Garantía de Ford. Es posibleque la Garantía de Ford no cubra los dañosocasionados al vehículo debido a fallas enlas piezas que no sean de Ford. Paraobtener más información, consulte lostérminos y las condiciones de la Garantíade Ford.

EQUIPOS DE COMUNICACIÓNMÓVIL

PELIGRO: Manejar mientras estádistraído puede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su responsabilidadprincipal es la operación segura delvehículo. Recomendamos que no seutilice ningún dispositivo portátil almanejar y se sugiere el uso de sistemasactivados por voz cuando sea posible.Asegúrese de conocer todas las leyeslocales correspondientes que puedanafectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

El uso de equipos de comunicación móviles cada vez más importante al atenderasuntos de negocios y tambiénpersonales. Sin embargo, no debearriesgar su seguridad ni la de otros al usaresos equipos. Las comunicaciones móvilespueden aumentar la seguridad personalcuando se usan correctamente,especialmente en situaciones deemergencia. Para evitar que se pierdan losbeneficios de los equipos de comunicaciónmóvil, la seguridad debe ser lo principal a

la hora de utilizarlos. Los equipos decomunicación móvil incluyen teléfonoscelulares, localizadores, dispositivos decorreo electrónico portátiles, dispositivosde mensajería de texto y radios portátilesde transmisión y recepción, entre otros.

CONTRATO DE LICENCIA DEUSUARIO FINAL

CONTRATO DE LICENCIA DEUSUARIO FINAL (EULA) DELSOFTWARE DEL VEHÍCULO

• Usted (“Usted” o “Su” segúncorresponda) ha adquirido un vehículoque tiene varios dispositivos, incluidoel sistema SYNC ® y varios módulosde control (en lo sucesivo,"DISPOSITIVOS") que cuentan consoftware con licencia o son propiedadde Ford Motor Company y sus filiales(en lo sucesivo,"FORD MOTOR COMPANY"). Aquellosproductos de software originales deFORD MOTOR COMPANY, así comolos medios asociados, materialesimpresos y documentación electrónicao "en línea" (en lo sucesivo,"SOFTWARE") están protegidos portratados y leyes de propiedadintelectual internacionales. ElSOFTWARE se otorga bajo licencia, noes objeto de venta. Todos los derechosreservados.

• El SOFTWARE puede interactuar cono comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con o comunicarse con,sistemas o programas de softwareadicionales suministrados por FORDMOTOR COMPANY.

545

Información para el cliente

Page 549: La información presentada en esta publicación era correcta ...

SI USTED NO ACEPTA ESTE ACUERDODE LICENCIA DE USUARIO FINAL (enlo sucesivo, "EULA"), NO USE LOSDISPOSITIVOS NI COPIE ELSOFTWARE. CUALQUIER USO DELSOFTWARE, INCLUIDO, ENTREOTROS, EL USO DE LOSDISPOSITIVOS, IMPLICARÁ LAACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LARATIFICACIÓN DE CUALQUIERCONSENTIMIENTO PREVIO).

DERECHOS DE LICENCIA DESOFTWARE: este EULA le otorga lasiguiente licencia:

• Puede usar el SOFTWARE tal y comoestá instalado en los DISPOSITIVOS yde cualquier otra forma en queinteractúe con los sistemas o serviciossuministrados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresterceros de software y servicios.

Descripción de otros derechos ylimitaciones

• Reconocimiento de voz: si elSOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsables

por ningún daño ocasionado debido alos errores en el proceso dereconocimiento de voz. Es suresponsabilidad controlar cualquierfunción de reconocimiento de vozincluida en el sistema.

• Limitaciones relativas a laingeniería inversa, ladescompilación y el desmontaje: nopuede aplicar ingeniería inversa,descompilar, traducir, desmontar, niintentar descubrir el código fuente, lasideas subyacentes ni los algoritmos delSOFTWARE, ni permitir a otraspersonas que apliquen ingenieríainversa, descompilen, desmonten elSOFTWARE, excepto en el casoexclusivo de que dichas actividadesestén expresamente permitidas por lalegislación vigente a pesar de estalimitación o hasta donde lo permitanlas condiciones de licencia que regulanel uso de los componentes de códigoabierto incluidos con el SOFTWARE.

• Limitaciones de distribución, copia,modificación y creación de obrasderivadas: no puede distribuir, copiar,modificar o crear obras derivadas queestén basadas en el SOFTWARE, salvoen la medida en que las leyes vigentespermitan expresamente estas accionesa pesar de la presente limitación ohasta donde lo permitan lascondiciones de licencia que rigen el usode los componentes de código abiertoincluidos con el SOFTWARE.

• EULA único: la documentación parael usuario final de los DISPOSITIVOS ypara los sistemas y serviciosrelacionados puede contener variosEULA, como por ejemplo, variastraducciones o varias versiones de

546

Información para el cliente

Page 550: La información presentada en esta publicación era correcta ...

medios (por ejemplo, en ladocumentación del usuario y en elsoftware). Aunque reciba varios EULA,usted está autorizado a usarúnicamente una (1) copia delSOFTWARE.

• Transferencia del SOFTWARE:puede transferir de forma permanentelos derechos adquiridos por medio deeste EULA únicamente en caso deventa o transferencia de losDISPOSITIVOS, siempre y cuandousted no conserve copias, transfieratodo el SOFTWARE (incluidos todoslos componentes, medios y materialesimpresos, cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deAutenticidad), y siempre que elreceptor acepte los términos de esteEULA. Si el SOFTWARE es unaactualización, cualquier transferenciadebe incluir todas las versionesanteriores del SOFTWARE.

• Rescisión del contrato: sin perjuiciode ningún otro derecho, FORD MOTORCOMPANY puede dar por finalizadoeste EULA si usted no cumple con lostérminos y condiciones de este.

• Componentes basados en losservicios de Internet: el SOFTWAREpuede contener componentes quepermitan y faciliten el uso dedeterminados servicios basados enInternet. Usted se da por enterado yacepta que FORD MOTOR COMPANY,los proveedores terceros de softwarey servicios, sus afiliados o sus agentesdesignados puedan verificarautomáticamente la versión delSOFTWARE o los componentes queusted está usando y puedansuministrar actualizaciones osuplementos para el SOFTWARE, loscuales pueden descargarseautomáticamente a susDISPOSITIVOS.

• Software y servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir queFORD MOTOR COMPANY, losproveedores terceros de software yservicios, sus afiliados o sus agentesdesignados suministren o pongan a sudisposición actualizaciones deSOFTWARE, suplementos,componentes adicionales ocomponentes de servicios basados enInternet del SOFTWARE después de lafecha en que obtuvo la copia inicial delSOFTWARE (en lo sucesivo,"Componentes suplementarios"). Esposible que las actualizaciones delSOFTWARE incurran en gastosadicionales de su proveedor deservicios inalámbricos. Si FORDMOTOR COMPANY o los proveedoresterceros de software y serviciossuministran o ponen a su disposiciónComponentes suplementarios y no seproporcionan otros términos de EULAjunto con los Componentessuplementarios, se aplicarán lostérminos de este EULA.FORD MOTOR COMPANY, sus afiliadoso sus agentes designados se reservanel derecho de suspender, sin que medieresponsabilidad alguna, cualquierservicio basado en Internetsuministrado o puesto a su disposicióna través del uso del SOFTWARE.

547

Información para el cliente

Page 551: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Enlaces a sitios de terceros: elSOFTWARE puede ofrecerle laposibilidad de acceder a sitios deterceros. Los sitios de terceros no estánbajo el control deFORD MOTOR COMPANY, sus afiliadoso sus agentes designados. NiFORD MOTOR COMPANY, sus afiliadosni sus agentes designados sonresponsables de (i) los contenidos decualquier sitio de terceros, cualquierenlace contenido en sitios de terceroso cualquier cambio o actualización delos sitios de terceros o (ii) lasdifusiones web o cualquier otra formade transmisión recibida de cualquiersitio de terceros. Si el SOFTWAREproporciona enlaces a sitios deterceros, estos enlaces se suministranúnicamente para su conveniencia y lainclusión de cualquier enlace noimplica la aprobación del sitio deterceros por parte deFORD MOTOR COMPANY, sus afiliadoso sus agentes designados.

• Obligación de conducciónresponsable: reconoce la obligaciónde manejar de manera responsable yde mantener la atención puesta en elcamino. Usted leerá y seguirá lasinstrucciones de funcionamiento de losDISPOSITIVOS proporcionadas por elsimple hecho de que constituyen partede la seguridad y asume cualquierriesgo asociado al uso de losDISPOSITIVOS.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE essuministrado porFORD MOTOR COMPANY separado de losDISPOSITIVOS en medios como un chipROM, discos CD ROM o a través dedescarga web u otros medios y estáetiquetado como "Solo para actualización"o "Solo para recuperación", puede instalar

una (1) copia del SOFTWARE en losDISPOSITIVOS como copia de reemplazodel SOFTWARE existente y usarlo segúnlos términos de este EULA, incluidocualquier término de EULA adicional queacompañe al SOFTWARE de actualización.

DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y subprogramasincorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos y cualquiercopia del SOFTWARE son propiedad deFORD MOTOR COMPANY o de susafiliados o proveedores. El SOFTWARE seotorga bajo licencia, no es objeto de venta.Usted no puede copiar los materialesimpresos que acompañan al SOFTWARE.Todos los títulos y derechos de propiedadintelectual del contenido, al cual se puedeacceder mediante el uso del SOFTWARE,son propiedad de los respectivospropietarios de contenidos y pueden estarprotegidos por derechos de autor y porotras leyes y tratados de propiedadintelectual aplicables. Este EULA no otorgaderechos para usar este tipo de contenidosmás allá del uso previsto. Todos losderechos no otorgados explícitamentemediante este EULA están reservados paraFORD MOTOR COMPANY, sus afiliados,los proveedores terceros de software yservicios y proveedores. El uso de cualquierservicio en línea, a los cuales se puedeacceder a través del SOFTWARE, puedeestar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. En caso de que este SOFTWAREcontenga documentación proporcionadasolo en forma electrónica, usted puedeimprimir una copia de dichadocumentación electrónica.

548

Información para el cliente

Page 552: La información presentada en esta publicación era correcta ...

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:reconoce que el SOFTWARE se rige por lajurisdicción de exportación de EE. UU. y laUnión Europea. Usted acepta cumplir contodas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones de EE.UU., así como con las restricciones dedestino, uso final y usuario final impuestaspor EE. UU. y por otros estados.

MARCAS REGISTRADAS: este EULA nole otorga ningún derecho relacionado conlas marcas registradas o marcas deservicio de FORD MOTOR COMPANY, susafiliados y los proveedores terceros desoftware y servicios.

SOPORTE DEL PRODUCTO: consultelas instrucciones de FORD MOTORCOMPANY suministradas en ladocumentación de soporte del productode los DISPOSITIVOS, como la guía delpropietario del vehículo.

Si tiene alguna duda relacionada con esteEULA, o si desea ponerse en contacto conFORD MOTOR COMPANY por cualquierotro motivo, consulte la dirección provistaen la documentación de losDISPOSITIVOS.

Exención de responsabilidad por dañosespecíficos: EXCEPTO CUANDO LA LEYLO PROHÍBA, FORD MOTOR COMPANY YCUALQUIER PROVEEDOR TERCERO DESOFTWARE O SERVICIOS Y SUSAFILIADOS NO SERÁN RESPONSABLESPOR NINGÚN DAÑO INDIRECTO,ESPECIAL, RESULTANTE O INCIDENTALCAUSADO POR O RELACIONADO CON ELUSO O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE.ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSOCUANDO CUALQUIER ACCIÓN

COMPENSATORIA NO CUMPLA CON SUPROPÓSITO PRINCIPAL. NO EXISTENOTRAS GARANTÍAS APARTE DE LAS QUEHAYAN SIDO EXPRESAMENTEOTORGADAS PARA SU VEHÍCULONUEVO.

Lea la información de seguridadimportante de SYNC® paraautomóviles y siga las instrucciones:

• Antes de usar el sistema SYNC®, leala información de seguridadsuministrada en este manual deusuario final (en lo sucesivo, "Manualdel propietario") y siga todas lasinstrucciones. No respetar lasadvertencias que se encuentran eneste Manual del propietario puedeprovocar un accidente u otrasconsecuencias graves.

Funcionamiento general

• Control de comandos de voz:algunas funciones del sistema SYNC®se pueden ejecutar mediantecomandos de voz. El uso de loscomandos de voz mientras manejaayuda a operar el sistema sinnecesidad de quitar las manos delvolante ni los ojos del camino.

• Visión prolongada de la pantalla:no acceda a las funciones querequieran una visión prolongada de lapantalla mientras maneja. Estacionede forma segura y legal antes deintentar acceder a una función delsistema que requiera de una atenciónprolongada.

• Configuración del volumen: no subaexcesivamente el volumen. Mantengael volumen en un nivel en que se puedaescuchar el tráfico exterior y lasseñales de emergencia mientrasmaneja. Manejar sin poder escucharestos sonidos puede provocar unaccidente.

549

Información para el cliente

Page 553: La información presentada en esta publicación era correcta ...

• Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas enel sistema tienen como objetivosuministrar instrucciones detalladaspara llevarlo al destino que desee.Asegúrese de que todas las personasque usen este sistema leandetenidamente y sigan lasinstrucciones de información deseguridad en su totalidad.

• Peligro de distracción: cualquierfunción de navegación puede requeriruna configuración manual (no verbal).Intentar realizar dicha configuración oingresar datos mientras maneja puededistraer su atención y causar unaccidente o sufrir otras lesiones graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.

• Permita que prevalezca su criterio:cualquier función de navegación sesuministra únicamente como unaayuda. Tome las decisiones deconducción según sus propiasapreciaciones de las condiciones deconducción del momento y según lasnormas de tránsito existentes. Ningunade estas funciones sustituye a supropio criterio. Ninguna sugerencia decamino suministrada por este sistemadebe reemplazar a cualquier norma detránsito local o a su propio criterio oconocimiento de las prácticas segurasde conducción.

• Seguridad en el camino: no siga lassugerencias del camino si hacerlopudiera ocasionar una maniobra nosegura o ilegal, si implicara quedar enuna situación poco segura o si fueradirigido a un área que considere nosegura. El conductor es el responsablefinal del uso seguro del vehículo y, porlo tanto, debe evaluar si seguir lasindicaciones sugeridas es seguro o no.

• Posibles imprecisiones de losmapas: los mapas usados por elsistema pueden ser imprecisos debidoa cambios en los caminos, controlesde tránsito o a las condiciones deconducción. Siempre apele al buenjuicio y al sentido común al seguir lasrutas sugeridas.

• Servicios de emergencia: no confíeen ninguna función de navegaciónincluida en el sistema para dirigirse alos servicios de emergencia. Pida a lasautoridades locales o a una operadorade servicios de emergencia que leindiquen las posibles direcciones deestos servicios. No todos los serviciosde emergencia como policía,bomberos, hospitales y clínicas estánincluidos en la base de datos del mapapara tales funciones de navegación.

550

Información para el cliente

Page 554: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Responsabilidades y riesgos asumidos

• Usted acepta cada uno de lossiguientes puntos:(a) el uso delSOFTWARE mientras se maneja unautomóvil u otro vehículo, lo queinfringe la legislación aplicable, o laconducción insegura por cualquier otromotivo, suponen un riesgo significativode distracción durante la conducción,por lo que debe evitarse en todomomento;(b) el uso del SOFTWARE aun volumen demasiado alto supone unriesgo significativo de daño auditivo,por lo que debe evitarse en todomomento;(c) es posible que elSOFTWARE no sea compatible conversiones nuevas o diferentes de unsistema operativo, o software oservicios de terceros. Además, elSOFTWARE puede causar un fallocrítico en un sistema operativo osoftware o servicios de terceros;(d)cualquier otro servicio al que se accedaa través del SOFTWARE o cualquierotro software que se utilice con elSOFTWARE (i) puede incurrir en cuotasde acceso adicionales; (ii) puede nofuncionar correctamente, de formapermanente o sin errores; (iii) puedecambiar de formatos de transmisión ointerrumpir el funcionamiento; (iv)puede incluir contenido para adultos oque resulte ofensivo; y (v) puede incluircontenido e información de seguridad,finanzas, meteorología o tráficoinexactos, falsos o confusos;y (e) eluso del SOFTWARE puede incurrir engastos adicionales de su proveedor deservicios inalámbricos (WSP); además,las herramientas de cálculo de datoso minutos que pudiera incluir elprograma de SOFTWARE sirven solocomo referencia, no ofrecen garantíaalguna y no se debe depender de ellas.

• Al utilizar el SOFTWARE, aceptahacerse responsable y asumir todoslos riesgos por los puntos detalladosen los apartados (a) – (e) anteriores.

Exclusión de responsabilidad sobre lasgarantías

ACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESAQUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y ELSOFTWARE BAJO SU ENTERARESPONSABILIDAD Y QUE ASUMEÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOSRELATIVOS A LA CALIDAD, ELRENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LAPRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LAMEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LOPERMITA, EL SOFTWARE y EL SOFTWAREU OTROS SERVICIOS DE TERCEROS SEPROPORCIONAN "EN SU ESTADOACTUAL" Y “COMO CORRESPONDA”, CONTODOS SUS FALLOS Y SIN GARANTÍA DENINGÚN TIPO. ADEMÁS,FORD MOTOR COMPANY EXCLUYE PORLA PRESENTE TODAS LAS GARANTÍAS YCONDICIONES RELACIONADAS CON ELSOFTWARE Y EL SOFTWARE U OTROSSERVICIOS DE TERCEROS, YA SEANEXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS O LASCONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,CALIDAD, ADECUACIÓN A SU FINCONCRETO, PRECISIÓN,FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Y NOINFRACCIÓN DE DERECHOS DETERCEROS. FORD MOTOR COMPANY NOOFRECE GARANTÍA ALGUNA (a) FRENTEA INTERFERENCIAS QUE AFECTEN A SUUSO DEL SOFTWARE Y DEL SOFTWAREU OTROS SERVICIOS DE TERCEROS; (b)DE QUE EL SOFTWARE, EL SOFTWARE UOTROS SERVICIOS DE TERCEROS VAYANA CUMPLIR SUS REQUISITOS; (c) DE QUEEL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE YEL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DETERCEROS NO PRESENTARÁNINTERRUPCIONES NI ERRORES; NI (d) DE

551

Información para el cliente

Page 555: La información presentada en esta publicación era correcta ...

QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWAREY EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DETERCEROS SERÁN CORREGIDOS.NINGÚN CONSEJO NI NINGUNAINFORMACIÓN OFRECIDOS PORFORD MOTOR COMPANY O SUSREPRESENTANTES AUTORIZADOS, DEFORMA ORAL O ESCRITA, CONSTITUIRÁNGARANTÍA ALGUNA. SI EL SOFTWARE YEL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DETERCEROS RESULTARANDEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTEÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONESY REPARACIONES NECESARIAS.ALGUNAS JURISDICCIONES NOPERMITEN EXCLUIR GARANTÍASIMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOSLEGALES APLICABLES DE LOSCONSUMIDORES; POR LO TANTO, ESPOSIBLE QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES MENCIONADAS NO SEAPLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO.LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECEFORD MOTOR COMPANY SE ENCUENTRAEN LA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUESE INCLUYE CON SU MANUAL DELPROPIETARIO. EN CASO DEDISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOSDE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DEGARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO.

Ley aplicable, tribunal y jurisdicción

• Este EULA y su uso del SOFTWARE serigen por la legislación del estadofederal de Michigan (Estados Unidos).Es posible que su uso del SOFTWAREtambién esté sujeto a otras leyeslocales, estatales, nacionales ointernacionales. Todo pleito derivadoo relacionado con este EULA sepresentará ante y se mantendráexclusivamente en un tribunal delestado federal de Michigan, en elcondado de Wayne o en el Tribunal delDistrito de los Estados Unidos para elDistrito Oriental de Michigan. Por lapresente, admite someterse a la

jurisdicción personal de un tribunal delestado federal de Michigan, en elcondado de Wayne y en el Tribunal delDistrito de los Estados Unidos para elDistrito Oriental de Michigan paracualquier disputa que surgiera oestuviera relacionada con este EULA.

Arbitraje vinculante y renuncia a lademanda colectiva

(a) Aplicación. Esta sección se aplica atoda disputa SALVO LAS DISPUTASRELACIONADAS CON INFRACCIONES DELOS DERECHOS DE AUTOR O CON ELCUMPLIMIENTO O LA VALIDEZ DE LOSDERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUALDE USTED, DE FORD MOTOR COMPANYO DE LOS LICENCIATARIOS DE FORDMOTOR COMPANY. Con disputa nosreferimos aquí a cualquier disputa, medidau otro conflicto entre usted yFORD MOTOR COMPANY, salvedad hechade las excepciones relativas al SOFTWARE(incluido su precio) o a este EULAindicadas arriba, ya sea en términos decontrato, garantía, agravio, norma,regulación, ordenanza o cualquier otrabase legal o equitativa.

(b) Aviso de disputa. En caso de disputa,usted o FORD MOTOR COMPANY debendar a la otra parte un “Aviso de disputa”;es decir, una exposición por escrito delnombre, la dirección y la información decontacto de la parte que lo emite, loshechos que dan lugar a la disputa y lacompensación solicitada. Usted yFORD MOTOR COMPANY intentaránresolver cualquier disputa que pudierasurgir a través de una negociación informalen un plazo de 60 días desde la fecha deenvío del aviso de disputa. Al cabo de60 días, usted o FORD MOTOR COMPANYpueden iniciar un proceso de arbitraje.

552

Información para el cliente

Page 556: La información presentada en esta publicación era correcta ...

(c) Tribunal de quejas. También puedelitigar cualquier disputa que pudiera surgiren un tribunal de quejas de su condado deresidencia o en la sede comercial principalde FORD MOTOR COMPANY, siempre quela disputa cumpla todos los requisitos paraque se presente ante un tribunal de quejas.Puede litigar en un tribunal de quejas sinnecesidad de negociar antes de manerainformal.

(d) Arbitraje vinculante. Si usted yFORD MOTOR COMPANY no resolvieranuna disputa mediante un proceso denegociación informal o en un tribunal dequejas, todos los demás intentos deresolver la disputa se realizaránexclusivamente mediante arbitrajevinculante. Usted renuncia al derecho delitigar (o participar en ello como parte ocomo demandante colectivo) todas lasdisputas en un tribunal con juez o jurado.En lugar de ello, todas las disputas seresolverán ante un árbitro neutral, cuyadecisión será final, con la excepción de underecho limitado de apelación en virtud dela Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU.Todo tribunal con jurisdicción sobre laspartes puede imponer el laudo arbitrario.

(e) Renuncia a la demanda colectiva.Todo proceso destinado a resolver o litigarcualquier disputa en cualquier tribunal sepresentará únicamente de formaindividual. Ni usted niFORD MOTOR COMPANY intentaránresolver ninguna disputa a través de unademanda colectiva, de una acción generalllevada a cabo por un abogado particularni de cualquier otro proceso en el quealguna de las partes actúe o se ofrezca aactuar en calidad de representante. No secombinarán entre sí ningún arbitraje niproceso sin el consentimiento previo porescrito de todas las partes de todos losarbitrajes o procesos afectados.

(f) Procedimiento de arbitraje. Todoslos arbitrajes serán llevados a cabo por laAsociación Americana de Arbitraje (“AAA”)de acuerdo con las Reglas de arbitrajecomercial. Si usted es un particular y utilizael SOFTWARE de forma personal o en suvehículo, o si el valor de la disputa es deUSD 75.000 o menos, sin que importe eneste caso si usted es un particular o no niel tipo de uso que realice del SOFTWARE,se aplicarán también los procedimientoscomplementarios de la AAA para disputasrelacionadas con el cliente final. Parainiciar un proceso de arbitraje, envíe a laAAA un formulario de demanda arbitralconforme a las reglas de arbitrajecomercial. De acuerdo con las normas dela AAA, puede solicitar audiencia telefónicao en persona. En el caso de las disputaspor un importe de USD 10.000 o menos,todas las audiencias serán telefónicas, amenos que el árbitro encuentre causajustificada para que se realicen en persona.Para obtener más información, visiteadr.org o llame al 1-800-778-7879. Aceptainiciar un proceso de arbitraje únicamenteen su país de residencia o en la sedecomercial principal deFORD MOTOR COMPANY. El árbitro puedecompensar a usted por los mismos dañosa título individual tal como lo haríacualquier tribunal. El árbitro solamentepuede ordenar sentencias declaratorias ymedidas cautelares para usted a títuloindividual y únicamente en la medidanecesaria para satisfacer su demandaindividual.

(g) Costos e incentivos de arbitraje.

• I. Disputas por un importe deUSD 75.000 o menos.FORD MOTOR COMPANY reembolsaráde inmediato los costos del juicio ypagará los costos y honorarios delárbitro y de la AAA. Si rechaza la últimaoferta de conciliación por escrito queFORD MOTOR COMPANY haya hechoantes de acudir al arbitraje (“última

553

Información para el cliente

Page 557: La información presentada en esta publicación era correcta ...

oferta por escrito”), si su disputatermina con la decisión’ de un árbitro(“adjudicación”) y el árbitro le adjudicauna compensación superior a la de laúltima oferta por escrito,FORD MOTOR COMPANY le otorgarátres incentivos: (1) pagar el importe demayor adjudicación o USD 1.000; (2)pagarle dos veces los costosrazonables del abogado’, si los hubiera;y (3) reembolsarle todos los gastos(incluidos los costos y las tarifas deexpertos) que su abogado hayaacumulado de forma razonable parainvestigar, preparar y defender sureclamación en la causa de arbitraje.El árbitro determinará los importes.

• ii. Disputas por un importe superior aUSD 75.000. Las normas de la AAAregirán el pago de los costos del juicioy de los costos y honorarios del árbitroy de la AAA.

• III. Disputas por cualquier importe. Entodo arbitraje que usted inicie,FORD MOTOR COMPANY solicitará loscostos y gastos de la AAA’ y del árbitro,o el reembolso de sus costos del juicio,si el árbitro considera que la causa esfrívola o que persigue un propósitoimprocedente. En todo arbitraje queinicie FORD MOTOR COMPANY, lacompañía pagará todos los costos deljuicio, así como los costos y honorariosdel árbitro y de la AAA.FORD MOTOR COMPANY no solicitará,en ninguna causa de arbitraje, queusted abone los gastos y honorarios desu abogado. Los costos y gastos no seincluyen en el cómputo del importe deuna disputa.

(h) Las reclamaciones o diputas sedeben presentar en el plazo de un año.En la medida en que lo permita la ley, lasreclamaciones o disputas presentadas envirtud de este EULA y a las que se apliquelo expuesto en esta Sección, debenpresentarse en el plazo de un año ante un

tribunal de quejas (Sección c) o en unarbitraje (Sección d). El período de un añocomienza a partir del momento en que sepueda presentar la reclamación o disputapor primera vez. Si no se presenta dichareclamación o disputa en el plazo de unaño, prescribirá de forma permanente.

(I) Divisibilidad. Si la reclamacióncolectiva (Sección e) resultara ser ilegal ono ejecutable en su totalidad o en algunade sus partes, la parte correspondiente dela Sección e no se aplicará a esas partes.En lugar de ello, esas partes seránexcluidas y se presentarán ante un tribunalde justicia, mientras que las demás partesserán sometidas a proceso de arbitraje. Sicualquier otra disposición de esa parte delapartado e resultara ser ilegal o noejecutable, dicha disposición será excluiday el resto del apartado e continuaráteniendo plena vigencia.

Acuerdo de licencia de usuario finalpara el Software de Telenav

Lea detenidamente estos términos ycondiciones antes de usar el software deTelenav. El uso del software de Telenavimplica que acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete ni ejecute o use, de ninguna otraforma, el software de Telenav. Telenavpuede modificar este Acuerdo y la políticade privacidad en cualquier momento cono sin notificación previa. Usted aceptavisitar la página webhttp://www.telenav.com ocasionalmentepara revisar la versión actual de esteAcuerdo y la política de privacidad.

554

Información para el cliente

Page 558: La información presentada en esta publicación era correcta ...

1. Uso seguro y legal

Usted reconoce que prestar atención alsoftware de Telenav puede representar unriesgo de lesión o muerte para usted y paraterceros en situaciones que, de otro modo,requerirían su atención total y por lo tanto,usted acepta cumplir con lo siguiente alusar el software de Telenav:

(a) cumplir con todas las normas detránsito y, así mismo, manejar en formasegura;

(b) utilizar su propio criterio cuandomaneja. Si considera que la ruta sugeridapor el software de Telenav implica realizaruna maniobra peligrosa o ilegal, lo poneen una situación peligrosa o lo dirige haciaun área que usted considere peligrosa, nosiga tales instrucciones;

(c) no configure destinos, ni manipule deninguna otra forma el software de Telenav,a menos que el vehículo esté inmóvil yestacionado;

(d) no use el software de Telenav paraningún fin ilegal, no autorizado, no previsto,inseguro, peligroso o ilícito, ni lo use deninguna otra manera que contradiga esteAcuerdo;

(e) disponga del GPS y de todos losdispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software deTelenav de manera segura en su vehículo,de modo tal que estos no entorpezcan laconducción del vehículo ni impidan elfuncionamiento de ningún dispositivo deseguridad del mismo (como un airbag).

Usted acepta indemnizar y eximir aTelenav de toda responsabilidad antecualquier reclamo que surja de cualquieruso peligroso o inapropiado del softwarede Telenav en cualquier vehículo enmovimiento, incluida la falta decumplimiento de cualquiera de lasindicaciones antes mencionadas.

2. Información de la cuenta

Usted acepta: (a) registrar el software deTelenav con el fin de proporcionar aTelenav información verídica, exacta,actualizada y completa sobre su personay (b) informar a Telenav de inmediatocualquier cambio en dicha información ya mantenerla verídica, exacta, actualizaday completa.

3. Licencia de software

• Dependiendo de su aceptación de lostérminos de este Acuerdo, Telenav leotorga mediante el presentedocumento una licencia personal, noexclusiva e intransferible (con salvedadde lo expresamente permitido acontinuación con respecto a latransferencia permanente de la licenciadel software de Telenav por su parte),sin el derecho a conceder sublicencias,para que use el software de Telenav(solo en forma de código objeto) paraacceder al software de Telenav y haceruso del mismo. Esta licencia quedaráanulada por la rescisión o vencimientode este Acuerdo. Usted acepta queusará el software de Telenavexclusivamente con fines personales,de negocio o de esparcimiento y nopara proporcionar a terceros serviciosde navegación comercial.

3.1 Limitaciones de la licencia

• (a) aplicar ingeniería inversa,descompilar, desensamblar, traducir,modificar, alterar o cambiar de algúnotro modo el software de Telenav ocualquier parte del mismo; (b) intentarderivar el código fuente, la bibliotecade audios o la estructura del softwarede Telenav sin el previo consentimientoexpreso y por escrito de Telenav; (c)retirar del software de Telenav o alterarcualquiera de las marcas registradas,nombres comerciales, logotipos, avisosde patente o derechos de autor u otros

555

Información para el cliente

Page 559: La información presentada en esta publicación era correcta ...

avisos o marcas de Telenav o de susproveedores; (d) distribuir, sublicenciaro transferir de otro modo el softwarede Telenav a terceros, salvo comoparte de la transferencia permanentedel software de Telenav por su parte;o (e) usar el software de Telenav decualquier manera que

i. infrinja la propiedad o los derechosintelectuales, los derechos de publicidado privacidad u otros derechos decualquiera de las partes;

ii. infrinja cualquier ley, estatuto, ordenanzao reglamento, que incluyen, entre otros,las leyes y reglamentos relacionados conel correo no deseado, la privacidad, laprotección infantil y del consumidor, laobscenidad o la difamación o

iii. sea peligroso, intimidante, abusivo,acosador, torturante, difamatorio, vulgar,obsceno, de carácter calumnioso o decualquier otra forma cuestionable, y (f)arrendar, alquilar o permitir de cualquierotro modo el acceso no autorizado deterceros al software de Telenav, sin elpermiso previo y por escrito de Telenav.

4. Exención de responsabilidad

• Dentro del máximo alcance permitidopor la legislación vigente, en ningúncaso Telenav, su licenciatarios yproveedores o los agentes oempleados de cualquiera de las partesantes mencionadas seránresponsables ante cualquier decisióno acción que usted o cualquier otrapersona tomen en conformidad con lainformación suministrada por elsoftware de Telenav. Asimismo,Telenav no garantiza la exactitud delmapa ni de los otros datos usados parael funcionamiento del software deTelenav. Tales datos no siemprereflejan la realidad debido, entre otrascosas, a cierres de caminos, obras enconstrucción, condiciones climáticas,

nuevos caminos y otras situacionesfortuitas. Usted es el único responsabledel riesgo total relacionado con el usoque haga del software de Telenav. Porejemplo, usted acepta no depender delsoftware de Telenav para tomardecisiones críticas de navegación enlugares donde el bienestar o susupervivencia o la de tercerosdependan de la precisión de lanavegación, ya que ni los mapas ni lafuncionalidad del software de Telenavestán diseñados para brindar ayudaante usos de alto riesgo, especialmenteen áreas geográficas remotas.

• TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE DE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES oACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓNO COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,PERO SIN LIMITARSE A, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD Y APTITUD PARAUN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DELOS DERECHOS DE INCUMPLIMIENTODE TERCEROS CON RESPECTO ALSOFTWARE DE TELENAV.

• Algunas jurisdicciones no permitendeclinar la responsabilidad de ciertasgarantías, por lo que la anteriorlimitación pude no tener efecto en sucaso particular.

5. Limitación de responsabilidad

• EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LALEGISLACIÓN VIGENTE, BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAVO SUS LICENCIATARIOS YPROVEEDORES SERÁNRESPONSABLES, NI ANTE USTED NIANTE TERCEROS, POR CUALQUIERDAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,

556

Información para el cliente

Page 560: La información presentada en esta publicación era correcta ...

RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR(INCLUYENDO EN CADA CASO, ENTREOTROS, LOS DAÑOS RELACIONADOSCON LA INCAPACIDAD DE USAR ELEQUIPO O DE ACCEDER A LOSDATOS, LA PÉRDIDA DE LOS DATOS,LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DENEGOCIOS, LA PÉRDIDA DEGANANCIAS, LA INTERRUPCIÓN DENEGOCIOS O CUALQUIER OTRASITUACIÓN DE ÍNDOLE SIMILAR)COMO CONSECUENCIA DEL USO OLA INCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE DE TELENAV, INCLUSOCUANDO TELENAV HAYA SIDOADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DETALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOSDAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIRPOR EL MOTIVO O LA RAZÓN QUESEA (INCLUIDOS, ENTRE OTROS,TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOSEN EL PRESENTE DOCUMENTO YCUALQUIER DAÑO DIRECTO OGENERAL EXPRESADO BAJOCONTRATO OEXTRACONTRACTUALMENTE,INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA, O DECUALQUIER OTRO FORMA), LARESPONSABILIDAD TOTAL DETELENAV Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTEDHAYA PAGADO POR EL SOFTWAREDE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS INCIDENTALES ORESULTANTES, DE MODO QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONESANTES MENCIONADAS PUEDEN NOTENER EFECTO EN SU CASOPARTICULAR.

6. Arbitraje y legislación aplicable

• Usted acepta que cualquier disputa,reclamo o controversia que pudierasurgir de, o relacionarse con, esteAcuerdo o con el software de Telenav,será resuelta mediante el recurso dearbitraje independiente ejercido por unárbitro neutral de la AsociaciónAmericana de Arbitraje en el Condadode Santa Clara, California. El árbitroaplicará las Reglas de ArbitrajeComercial de la Asociación Americanade Arbitraje y se podrá registrar el laudoarbitral ante cualquier tribunalcompetente. Nótese que en unprocedimiento de arbitraje no hay nijuez ni jurado y que la decisión delárbitro reviste carácter vinculante paraambas partes. Usted expresamenteacepta renunciar a su derecho de tenerun juicio por jurado. El presenteAcuerdo y su ejecución serán regidospor, e interpretados de acuerdo con,las leyes del Estado de California, sinque proceda la aplicación de lodispuesto en ellas en materia deconflicto de derecho. En la medida quesea necesario ampliar el procedimientojudicial con respecto al arbitrajevinculante, tanto Telenav como ustedestán de acuerdo en someterse a lajurisdicción exclusiva de los tribunalesdel Condado de Santa Clara, California.En este caso la Convención de lasNaciones Unidas sobre los ContratosCompraventa Internacional deMercaderías no tendrá efecto.

7. Cesión

• Usted no puede revender, ceder, nitransferir este Acuerdo, o cualquierade sus derechos y obligacionesrelacionadas con el software deTelenav de forma parcial; talesacciones podrán llevarse a caboúnicamente en su totalidad mediantela transferencia permanente del

557

Información para el cliente

Page 561: La información presentada en esta publicación era correcta ...

software de Telenav y siempre que elnuevo usuario del software de Telenavexpresamente acepte los términos ycondiciones de este Acuerdo. Cualquierventa, cesión o transferencia de esetipo que no esté expresamentepermitida según este párrafo tendrácomo consecuencia la anulacióninmediata de este Acuerdo, sin quemedie responsabilidad alguna porparte de Telenav, en tal caso usted ytodas las otras partes suspenderán deinmediato y por completo todo uso delsoftware de Telenav.Independientemente de lo antesmencionado, Telenav puede ceder esteAcuerdo a cualquier otra parte, encualquier momento y sin aviso, siemprey cuando el cesionario esté dispuestoa sujetarse a este Acuerdo.

8. Disposiciones varias

8,1

El presente Acuerdo constituye la totalidaddel acuerdo entre Telenav y usted conrespecto al objeto del presentedocumento.

8,2

Con salvedad de las licencias limitadasotorgadas expresamente mediante esteAcuerdo, Telenav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware de Telenav, incluidos, entre otros,todos los derechos de propiedadintelectual relacionados. Ninguna licenciani cualquier otro derecho que no haya sidoexpresamente otorgado mediante esteAcuerdo tiene como finalidad, o será,otorgado o concedido por implicación,estatuto, incentivo o por la aplicación de

la teoría de actos propios o de otramanera, y Telenav y sus proveedores ylicenciatarios conservarán, en este mismoacto, todos sus derechos respectivos, aexcepción de las licencias otorgadasexplícitamente mediante este Acuerdo.

8,3

Al hacer uso del software de Telenav,usted acepta recibir de manera electrónicatodos los comunicados de Telenav,incluidos avisos, acuerdos, divulgacionesimpuestas por la ley o cualquier otrainformación (en lo sucesivo denominadade forma colectiva como “Avisos”)relacionada con el software de Telenav.Telenav puede suministrar tales Avisospublicándolos en el sitio web de Telenavo descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea retirar suconsentimiento para recibir Avisos demanera electrónica, deberá suspender eluso del software de Telenav.

8,4

La omisión por parte de Telenav o de ustedpara exigir el cumplimiento de cualquiercláusula no afectará el derecho de dichaparte a exigir el cumplimiento de la mismaen cualquier momento posterior y larenuncia a invocar violación oincumplimiento de este Acuerdo tampococonstituirá una renuncia a ningunaviolación o incumplimiento subsiguiente,ni una renuncia a la cláusula en sí.

8,5

Si alguna cláusula aquí descripta seconsidera improcedente, dicha cláusulaserá modificada para reflejar la intenciónde las partes, pero las cláusulas restantesde este Acuerdo seguirán en plena vigenciay efecto.

558

Información para el cliente

Page 562: La información presentada en esta publicación era correcta ...

8,6

Los encabezados de este Acuerdo tienencomo fin exclusivo servir de referencia, demodo que no serán considerados comoparte del mismo y no serán citados comoparte de la estructura o interpretación deeste Acuerdo. Tal como se usan en esteAcuerdo, las expresiones "incluido" e"incluyendo", así como cualquier otravariante de estas, no serán interpretadascomo términos limitantes, sino quedeberán ser interpretadas como siestuvieran seguidas por la frase "entreotros/otras".

9. Términos y condiciones de otrosproveedores

• El Software de Telenav usa mapas yotros datos licenciados a Telenav porproveedores terceros para su beneficioy el beneficio de otros usuarios finales.Este Acuerdo incluye los términos ycondiciones de usuario final aplicablesa dichas compañías (incluidas al finalde este Acuerdo) y, por lo tanto, el usodel Software de Telenav por parte deusted también está sujeto a talestérminos. Usted acepta los siguientestérminos y condiciones adicionales, loscuales son aplicables a loslicenciatarios de los proveedoresterceros de Telenav:

9.1 Términos de usuario finalsolicitados por HERE North AmericaLLC

Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) sonsuministrados exclusivamente para su usopersonal e interno y no para la venta. LosDatos se encuentran protegidos porderechos de autor y se rigen con lossiguientes términos y condiciones, loscuales usted, por un lado, y Telenav (en losucesivo, “Telenav”) y sus licenciatarios(incluyendo sus licenciatarios yproveedores), por el otro, aceptan pormedio del presente documento.

© 2013 HERE. Todos los derechosreservados.

Los Datos correspondientes a Canadáincluyen información tomada con elpermiso de las autoridades canadienses,incluyendo a: © Su Majestad la Reina porderecho de Canadá, © la Impresora de laReina para Ontario, © la oficina de Correosde Canadá, GeoBase® ©y elDepartamento de Recursos Naturales deCanadá.

HERE posee una licencia no exclusiva delUnited States Postal Service® parapublicar y vender información con códigosZIP+4®.

©United States Postal Service® 2014. ElUnited States Postal Service® noestablece, controla ni aprueba los precios.Las siguientes marcas comerciales yregistros son propiedad del USPS: UnitedStates Postal Service, USPS y ZIP+4.

Los Datos para México incluyen datosprovenientes del Instituto Nacional deEstadística y Geografía.

9.2 Términos de usuario final solicitadospor NAV2 Co., Ltd (Shanghai)

Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) sonsuministrados exclusivamente para su usopersonal e interno y no para la venta. Losmismos se encuentran protegidos porderechos de autor y se rigen con lossiguientes términos y condiciones, loscuales usted, por un lado, y NAV2 Co., Ltd(Shanghai) (en lo sucesivo, “NAV2”) y suslicenciatarios (incluyendo sus licenciatariosy proveedores), por el otro, aceptan pormedio del presente documento. 20xx.Todos los derechos reservados.

559

Información para el cliente

Page 563: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Términos y Condiciones

Usos permitidos. acepta estos Datosjunto con el software de Telenavexclusivamente con fines personales, denegocios o internos, para todos los cualesestá autorizado por licencia y no comosistema de tiempo compartido, servicio deprocesamiento de datos u otros finessimilares. Por consiguiente, y siempresujeto a las restricciones que aparecen enlos párrafos siguientes, usted acepta noreproducir, copiar, modificar, descompilar,desensamblar, crear cualquier obraderivada ni aplicar ingeniaría inversa aninguna parte de los Datos, como asítambién a no transferir o distribuir losmismos de ninguna forma y por ningúnmotivo, excepto en la medida permitidapor la legislación obligatoria en vigencia.

Restricciones. A menos que usted hayaobtenido una autorización específica deTelenav para realizar tales acciones, y sinque medie limitación alguna para loexpresado en el párrafo anterior, usted nopuede usar estos Datos (a) con ningúnproducto, sistema o aplicación instalada,o de cualquier otra forma vinculada a o encomunicación con vehículos, aplicacionescapaces de proveer información para lanavegación vehicular, posicionamiento,despacho, sistemas de guía en tiempo real,gestión de flotas o cualquier otraaplicación similar; ni (b) con o encomunicación con ningún dispositivo deposicionamiento o con ningún dispositivomóvil o informático conectado de manerainalámbrica o electrónica, incluidos, entreotros, teléfonos celulares, palmtops,equipos de mano, localizadores oasistentes personales digitales (PDA).

Advertencia. Los Datos pueden contenerinformación imprecisa e incompletadebido al paso del tiempo, lascircunstancias fortuitas, la fuenteconsultada y la naturaleza de larecolección exhaustiva de datosgeográfico; cualquiera de estas causaspuede manejar a la obtención deresultados incorrectos.

Sin garantía. Estos Datos le fueronsuministrados “como están”, y ustedacepta usarlos bajo su propia cuenta yriesgo. Telenav y sus licenciatarios(incluyendo sus licenciatarios yproveedores) no dan garantías,representación o garantía de ningún tipo,expresa o implícita, que surja por ley o no,incluyendo, pero sin limitarse a, garantíassobre el contenido, calidad, precisión,integridad, efectividad, confiabilidad,adecuación para un fin particular, utilidad,uso o sobre los resultados a obtener deestos Datos ni tampoco garantizan que losDatos o el servidor se mantendráininterrumpido o libre de errores.

Exclusión de responsabilidad sobre lasgarantías: TELENAV Y SUSLICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD YADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULARO INCUMPLIMIENTO. Algunos estados,territorios y países no permiten ciertasexclusiones de garantía, por lo tanto, eneste sentido, la exclusión anterior pude notener efecto en su caso particular.

Exclusión de responsabilidad: TELENAVY SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUSLICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) NOSERÁN RESPONSABLES ANTE USTEDRESPECTO DE: NINGUNA QUEJA,DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LANATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDAO ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIERPÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O

560

Información para el cliente

Page 564: La información presentada en esta publicación era correcta ...

INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO OPOSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DENINGUNA PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, ONINGÚN OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL ORESULTANTE QUE SURGIERA DEL USOO DE LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉEXPRESADA BAJO CONTRATO OEXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉBASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSOCUANDO TELENAV O SUSLICENCIATARIOS HAYAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DETALES DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no permiten ciertasexclusiones de garantía o daños, por lotanto, en este sentido, la exclusión anteriorpude no tener efecto en su caso particular.

Control de exportaciones. Usted aceptano exportar desde ningún lugar ningunaparte de los Datos proporcionados oningún producto del mismo, salvo encumplimiento con, y con todas las licenciasy aprobaciones requeridas por las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónvigentes, que incluyen, entre otras, lasleyes, reglas y regulaciones cuya aplicacióndepende de la Oficina de Control deActivos Extranjeros de los EE. UU.Departamento de Comercio de EE. UU., yde la Oficina de Industria y Seguridad delDepartamento de Comercio de EE. UU. Enla medida que cualquiera de tales leyes,reglas o reglamentos de exportaciónprohíba que HERE cumpla alguna de susobligaciones en virtud del presentedocumento para entregar o distribuirDatos, dicho incumplimiento seráexcusado y no constituirá una violación deeste Acuerdo.

Integridad del Acuerdo. Estos términosy condiciones constituyen el acuerdo totalentre Telenav (y sus licenciatarios,incluidos sus licenciatarios y proveedores)y usted en lo relativo al objeto del acuerdo,y sustituye cualquier o todo acuerdoescrito u oral previamente existente entrenosotros en lo relativo al objeto del mismo.

Legislación aplicable. Los términos ycondiciones antes mencionados seránregidos por las leyes del Estado de Illinois[ingrese “Países Bajos” cuando se usenDatos de HERE europeos], sin que procedala aplicación de lo dispuesto en ellos (i) enmateria de conflicto de derecho o (ii) laConvención de las Naciones Unidas sobrelos Contratos de CompraventaInternacional de Mercaderías, la cualqueda explícitamente excluida. Ustedacepta someterse a la jurisdicción delEstado de Illinois [ingrese “Los PaísesBajos” cuando se usen Datos de HEREeuropeos] para cualquier o todos loslitigios, quejas y acciones jurídicas quesurjan o se relacionen con los Datos quese le suministran mediante el presente.

Usuarios finales del gobierno. Si losDatos son adquiridos por o en nombre delgobierno de los Estados Unidos o cualquierentidad que busca o aplica derechossimilares a aquellos habitualmenteatribuidos al gobierno de los EstadosUnidos, estos Datos son un “artículocomercial”, entendiendo este términosegún se define en el libro 48 del Códigode Regulaciones Federales (CFR)(Regulación Federal de Adquisiciones[“FAR”]) 2.101, se licencia según estosTérminos de usuario final, y cada copia delos Datos entregados o proporcionados sedebe rotular o incluir, según lo quecorresponda, con el siguiente “Aviso deuso”, y se debe tratar de conformidad condicho aviso:

561

Información para el cliente

Page 565: La información presentada en esta publicación era correcta ...

AVISO DE USO

NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): HERE

DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425West Randolph Street, Chicago, Illinois

60606

Estos Datos son un artículo comercialsegún se define en la FAR sección 2.101

y están sujetos a estos Términos deusuario final, según los cuales se suminis-

traron estos Datos.

© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere-chos reservados.

Si el funcionario de contratación, agenciade gobierno federal o cualquier otrofuncionario federal se niega a usar laleyenda suministrada en el presentedocumento, el funcionario de contratación,agencia de gobierno federal o funcionariofederal debe notificar a HERE antes debuscar derechos adicionales o alternativosen los Datos.

I. Territorio de EE. UU. y Canadá

A. Datos para Estados Unidos deAmérica Los Términos de usuario finalpara cualquier aplicación que contengadatos para Estados Unidos de Américadeberán incluir los siguientes avisos:

“HERE posee una licencia no exclusivadel United States Postal Service®para publicar y vender información concódigos ZIP+4.®”

“©United States Postal Service®20XX. El United States PostalService® no establece, controla niaprueba los precios. Las siguientesmarcas comerciales y registros sonpropiedad del USPS: United StatesPostal Service, USPS y ZIP+4.”

B. Datos para Canadá Las siguientescláusulas se aplican para los Datos parael territorio de Canadá, los cualespueden incluir o reflejar datos de licen-ciatarios terceros (en lo sucesivo, “Datosde terceros”), incluyendo a Su Majestadla Reina por derecho de Canadá (en losucesivo, “Su Majestad”), la oficina deCorreos de Canadá (en lo sucesivo,“Correo de Canadá”) y el Departamentode Recursos Naturales de Canadá (enlo sucesivo, “NRCan”):

1. Exclusión y limitación: Los clientesaceptan que el uso de Datos deterceros está sujeto a las siguientescláusulas:

a. Exención de responsabilidad: LosDatos de terceros se otorgan bajolicencia “como están”. Los licencia-tarios de tales datos, incluyendo aSu Majestad, Correo de Canadá yNRCan, no dan garantías, represen-tación o garantía en lo relacionado

562

Información para el cliente

Page 566: La información presentada en esta publicación era correcta ...

con tales datos, ya sea expresa oimplícita, que surja por ley o no,incluyendo, pero sin limitarse a,garantías sobre la efectividad, inte-gridad, precisión o adecuación paraun fin particular.

b. Limitación de responsabilidad:los licenciatarios de Datos deterceros, incluyendo a Su Majestad,Correo de Canadá y NRCan, noserán responsables ante: (i) ningunaqueja, demanda o acción jurídica,sin importar la naturaleza de laqueja, demanda o acción quedenuncie cualquier pérdida, lesióno daño, directo o indirecto, productodel uso o la posesión de tales Datos;ni tampoco serán responsables por(ii) ninguna pérdida de ganancias ocontratos, o cualquier otra pérdidaresultante, del tipo que sea,producto de cualquier defecto enlos Datos.

2. Aviso sobre derechos de autor: enlo relacionado con cada copia de latotalidad o parcialidad de los Datospara el territorio de Canadá, el clientecolocará de manera notoria elsiguiente aviso de derecho de autor enal menos uno de los siguientes lugares:(i) la etiqueta de los medios de alma-cenamiento de la copia; (ii) el emba-laje de la copia o (iii) cualquier otromaterial embalado junto con la copia,como por ejemplo, manuales deusuario o acuerdos de usuario final.“Estos Datos incluyen informacióntomada con el permiso de las autori-dades canadienses, incluyendo a: ©SuMajestad la Reina por derecho deCanadá, ©la Impresora de la Reinapara Ontario, ©la oficina de Correosde Canadá, GeoBase® ©y el Departa-mento de Recursos Naturales deCanadá. Todos los derechos reser-vados.”

3. Términos de usuario final: salvo quelas partes acuerden lo contrario, en lorelacionado con la cláusula de cual-quier parte de los Datos para usuariosfinales del territorio de Canadá quepodrían ser autorizados mediante elpresente Acuerdo, el cliente suminis-trará a tales usuarios finales, demanera considerablemente notaria,los términos (establecidos junto conlos demás términos de usuario finalque deban ser suministradosconforme a lo establecido en esteAcuerdo, o caso contrario, suminis-trados por el Cliente), los cualesdeberán incluir las siguientes cláusulasa nombre de los licenciatarios deDatos de terceros, incluyendo a SuMajestad, al Correo de Canadá y alNRCan.

Los Datos pueden incluir o reflejardatos de licenciatarios, incluyendoa Su Majestad la Reina por derechode Canadá (en lo sucesivo, “SuMajestad”), la oficina de Correos deCanadá (en lo sucesivo, “Correo deCanadá”) y el Departamento deRecursos Naturales de Canadá (enlo sucesivo, “NRCan”). Dichos Datosse otorgan bajo licencia “comoestán”. Los licenciatarios, inclu-yendo a Su Majestad, Correo deCanadá y NRCan, no dan garantías,representación o garantía en lorelacionado con tales datos, ya seaexpresa o implícita, que surja por leyo no, incluyendo, pero sin limitarsea, garantías sobre la efectividad,integridad, precisión o adecuaciónpara un fin particular. Los licenciata-rios, incluyendo a Su Majestad,Correo de Canadá y NRCan, noserán responsables ante cualquierqueja, demanda o acción jurídica,sin importar la naturaleza de laqueja, demanda o acción quedenuncie cualquier pérdida, lesión

563

Información para el cliente

Page 567: La información presentada en esta publicación era correcta ...

o daño, directo o indirecto, productodel uso o la posesión de los datos oDatos. Los licenciatarios, incluyendoa Su Majestad, Correo de Canadá yNRCan, no serán responsables anteninguna pérdida de ganancias ocontratos, o cualquier otra pérdidaresultante, del tipo que sea,producto de cualquier defecto enlos datos o Datos.Los usuarios finales indemnizarán yeximirán a los licenciatarios, inclu-yendo a Su Majestad, Correo deCanadá y NRCan, así como a susfuncionarios, empleados y agentes,de toda responsabilidad de y contracualquier queja, demanda o acciónjurídica, sin importar la naturalezade la queja, demanda o acción, quedenuncie pérdidas, costos, gastos,daños o lesiones (incluyendo laslesiones que provoquen la muerte)producto del uso o la posesión dedatos o Datos.

4. Cláusulas adicionales: los términosestablecidos en esta Sección seagregan a todos los derechos y obliga-ciones que las partes contraenmediante este Acuerdo. En caso deque alguna de las cláusulas de estaSección sea incompatible o incohe-rente respecto de cualquier otra cláu-sula de este Acuerdo, las cláusulas deesta Sección prevalecerán sobre lasantes mencionadas.

II. México. Las cláusulas se aplican paralos Datos para México, los cualesincluyen ciertos datos provenientes delInstituto Nacional de Estadística yGeografía (en lo sucesivo, “INEGI”):

A. Cualquiera y toda copia de los Datoso el embalaje que contenga Datos paraMéxico deberá incluir el siguiente aviso:“Fuente: INEGI (Instituto Nacional deEstadística y Geografía).”

III. Territorio de América Latina

A. Avisos de terceros. Cualquiera y todacopia de los Datos o el embalaje refe-rente a la misma deberá incluir losAvisos de terceros que figuran másabajo y deberá usarse según lo descriptoa continuación en lo relacionado con elterritorio (o parte del mismo), lo cualestá incluido en tal copia:

AvisoTerritorio

IGN "INSTITUTO GEOGRÁ-FICO NACIONAL ARGEN-TINO"

Argen-tina

“INSTITUTO GEOGRÁFICOMILITAR DEL ECUADORAUTORIZACIÓN N.° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DEENERO DE 2011”

Ecuador

“fuente: © IGN 2009 - BDTOPO ®”

“Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística yGeografía)”

Guada-lupe,GuayanaFrancesayMarti-nica,México

IV. Territorio de Oriente Medio

564

Información para el cliente

Page 568: La información presentada en esta publicación era correcta ...

A. Avisos de terceros. Cualquiera y todacopia de los Datos o el embalaje refe-rente a la misma deberá incluir losAvisos de terceros que figuran másabajo y deberá usarse según lo descriptoa continuación en lo relacionado con elterritorio (o parte del mismo), lo cualestá incluido en tal copia:

AvisoPaís

“© Real Centro Geográfico deJordania”. El antes mencio-nado requisito de aviso paralos Datos para Jordaniaconstituye un términofundamental de este

Jordania

Acuerdo. Si el cliente o cual-quiera de sus sublicenciata-rios autorizados, sea quienfuera, no cumple tal requi-sito, HERE tendrá el derechode dar por finalizada lalicencia del cliente en loreferente a los Datos paraJordania.

B. Datos para Jordania. El cliente ocualquiera de sus sublicenciatariosautorizados, sea quien fuera, no podránlicenciar, o de otra manera, distribuir labase de datos de HERE en el país deJordania (en lo sucesivo, “Datos paraJordania”) para su uso en Aplicacionesde negocios a (i) entidades no jordanasque pretendan usar los Datos paraJordania únicamente en Jordania o (ii)clientes con domicilio en Jordania.Además, el cliente, sus sublicenciatariosautorizados, sea quien fuere, y losusuarios finales no podrán usar losDatos para Jordania en Aplicaciones denegocios cuando mencionada parte sea(i) una entidad no jornada que usa losDatos para Jordania únicamente enJordania o (ii) un cliente con domicilioen Jordania. En virtud de lo precedente,el término “Aplicaciones de negocios”

se entenderá como aplicaciones degeomarketing, aplicaciones SIG, aplica-ciones móviles de gestión de activos denegocios, aplicaciones para centros deatención al cliente, aplicaciones telemá-ticas, aplicaciones de Internet paraorganizaciones públicas o aplicacionespara proveer servicios de geocodifica-ción.

V. Territorio europeo

A. Uso de códigos de tránsito específicospara Europa

1. Restricciones generales aplicablesa los códigos de tránsito. El clientereconoce y acepta que en determi-nados países del territorio europeo, elcliente necesitará obtener derechosdirectamente de proveedores tercerosde códigos para la tecnología RDS-TMC a fin de recibir y usar los códigosde tránsito en los Datos y para suminis-trar transacciones de usuario final decualquier manera derivadas de obasadas en tales códigos de tránsito.Para tales países, HERE suministrarálos Datos que incorporen los códigosde tránsito a los clientes solo despuésde haber recibido la certificación quedé fe de haber obtenido tales derechospor parte del cliente.

2. Exhibición de las leyendas de losderechos de terceros para Bélgica. Elcliente deberá, para cada transacciónque use códigos de tránsito paraBélgica, suministrar el siguiente avisode usuario final: “Los códigos de trán-sito para Bélgica están suministradospor el Ministerie van de VlaamseGemeenschap y por el Ministèrie del’Equipement et des Transports.”

565

Información para el cliente

Page 569: La información presentada en esta publicación era correcta ...

B. Mapas impresos. En lo relacionadocon cualquier licencia otorgada alcliente en lo referido a la fabricación,venta y distribución de mapas impresos(es decir, un mapa impreso sobre unahoja de papel o sobre un medio similaral papel): (a) tal licencia en lo relacio-nado con los Datos para el territorio deGran Bretaña está sujeto a la aceptacióny cumplimiento por parte del cliente deun acuerdo independiente por escritocon la agencia Ordnance Survey (en losucesivo, “OS”) para crear y vendermapas impresos, al pago por parte delcliente a OS de cualquier y toda regalíaaplicable en concepto de mapasimpresos, y al cumplimiento por partedel cliente de los avisos de derechos deautor de OS; (b) tal licencia de venta, ode otra manera, distribución onerosa enlo relacionado con los Datos para elterritorio de la República Checa estásujeta a la obtención previa por partedel cliente del consentimiento porescrito de Kartografie a.s.; (c) tal licenciapara vender y distribuir en lo relacionadocon los Datos para el territorio de Suizaestá sujeta a la obtención por parte delcliente del permiso de Bundesamt fürLandestopografie de Suiza; (d) el clienteno podrá usar los Datos para el territoriode Francia para crear mapas impresoscon una escala entre 1:5.000 y1:250.000; y (e) el cliente no podrá usarningún Dato para crear, vender o distri-buir mapas impresos que sean iguales,o sustancialmente similares, en lo rela-cionado con el contenido de datos y eluso específico de colores, símbolos yescala a los mapas impresos publicadospor las agencias nacionales europeasde confección de mapas, incluyendopero sin limitarse a, Landervermes-sungämter de Alemania, TopografischeDiens de los Países Bajos, Nationaal

Geografisch Instituut de Bélgica,Bundesamt für Landestopografie deSuiza, Bundesamt für Eich-undVermessungswesen de Austria y elCentro Nacional de Estudios Topográ-ficos de Suiza.

C. Cumplimiento de los requisitos de OSSin que medie limitación alguna con laSección IV(B) arriba establecida, en lorelacionado con los Datos para el terri-torio de Gran Bretaña, el cliente acuerday acepta que OS puede ejecutar unaacción directa contra el cliente parahacer cumplir el aviso de derecho deautor de OS (consulte la Sección IV(D)más abajo) y los requisitos para losmapas impresos (consulte la SecciónIV(B) arriba establecida) presentes eneste Acuerdo.

D. Avisos de terceros. Cualquiera y todacopia de los Datos o el embalaje refe-rente a la misma deberá incluir losAvisos de terceros que figuran másabajo y deberá usarse según lo descriptoa continuación en lo relacionado con elterritorio (o parte del mismo), lo cualestá incluido en tal copia:

AvisoPaíses

“© Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen”

Austria

“© EuroGeographics”

CroaciaChipre,Estonia,Letonia,Lituania,Moldavia,Polonia,Eslovenia oUcrania

“fuente: © IGN 2009 – BDTOPO ®”

Francia

566

Información para el cliente

Page 570: La información presentada en esta publicación era correcta ...

“Die Grundlagendatenwurden mit Genehmigungder zuständigen Behördenentnommen”

Alemania

“Contiene datos deOrdnance Survey © dere-chos de autor de laCorona y derechos debase de datos 2010;Contiene datos del CorreoReal © derechos de autordel Correo Real y dere-chos de base de datos2010”

GranBretaña

“Derechos de autor deGeomatics Ltd.”

Grecia

“Derechos de autor ©2003; Top-Map Ltd.”

Hungría

“La Banca Dati Italiana èstata prodotta usandoquale riferimento anchecartografia numerica edal tratto prodotta e fornitadalla Regione Toscana.”

Italia

“Derechos de autor ©2000; Autoridad deMapas de Noruega”

Noruega

“Fuente: IgeoE – Portugal”Portugal

“Información geográficapropiedad del CNIG”

España

“Basado en los datoselectrónicos del © CentroNacional de EstudiosTopográficos de Suiza.”

Suecia

“Topografische Grund-lage: © Bundesamt fürLandestopographie.

Suiza

E. Distribución respectiva por país. Elcliente reconoce que HERE no ha reci-bido autorizaciones para distribuir datosde mapas para los siguientes países:Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldaviay la República de Uzbekistán. HEREpuede actualizar esta lista ocasional-mente. Los derechos de licencia otor-gados al cliente mediante este términode licencia en lo relacionado con losDatos para los mencionados paísesdependen del cumplimiento por partedel cliente de todas las leyes y regla-mentos aplicables, incluyendo, entreotros, cualquier licencia solicitada o lasautorizaciones para distribuir la Aplica-ción que incorpore tales Datos para lospaíses antes mencionados.

VI. Territorio de Australia

A. Avisos de terceros. Cualquiera y todacopia de los Datos o el embalaje refe-rente a la misma deberá incluir losAvisos de terceros que figuran másabajo y deberá usarse según lo descriptoa continuación en lo relacionado con elterritorio (o parte del mismo), lo cualestá incluido en tal copia:

Derechos de autor. Basado en losdatos suministrados bajo licencia porPSMA Australia Limited(www.psma.com.au).

567

Información para el cliente

Page 571: La información presentada en esta publicación era correcta ...

El producto usa datos, los cuales sonmarca registrada de Telstra Corpora-tion Limited ©20XX, GM HoldenLimited, Intelematics Australia Pty Ltdy Continental Pty Ltd.

B. Avisos de terceros para Australia.Además de lo precedente, los términosde usuario final para cualquier Aplica-ción que contenga códigos de tránsitoque usen tecnología RDS-TMC paraAustralia deberán también incluir elsiguiente aviso: “Este producto usacódigos de ubicación de tránsitopropiedad de Telstra CorporationLimited y de sus licenciatarios © 20XX.”

Revelación de telemática del operadorde la red del vehículo AT&T

EN ESTA SECCIÓN, USUARIO FINALSIGNIFICA USTED Y SUS HEREDEROS,ALBACEAS, REPRESENTANTESPERSONALES LEGALES Y CESIONARIOSAUTORIZADOS. EN VIRTUD DE LOSPROPÓSITOS DE ESTA SECCIÓN,"OPERADOR DE SERVICIO INALÁMBRICOSUBYACENTE" INCLUYE A SUSAFILIADOS Y CONTRATISTAS, ADEMÁSDE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORESY CESIONARIOS. EL USUARIO FINAL NOGUARDA NINGUNA RELACIÓNCONTRACTUAL CON EL OPERADOR DESERVICIOS INALÁMBRICOS SUBYACENTENI SE CONSIDERA UN BENEFICIARIOEXTERNO DE NINGÚN ACUERDO ENTREFORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE. ELUSUARIO FINAL COMPRENDE Y ACEPTAQUE EL OPERADOR SUBYACENTE NOTIENE NINGUNA RESPONSABILIDADLEGAL, EQUITATIVA NI DE OTRO TIPOHACIA EL USUARIO FINAL. EN CUALQUIERCIRCUNSTANCIA, INDEPENDIENTEMENTEDEL MODO DE ACCIÓN, YA SEA PORINFRACCIONES DEL CONTRATO,GARANTÍAS, NEGLIGENCIAS,RESPONSABILIDADES ESTRICTAS POR

AGRAVIOS O DE OTROS TIPOS, LAACCIÓN COMPENSATORIA EXCLUSIVADEL USUARIO FINAL PARA LOSRECLAMOS ORIGINADOS DE CUALQUIERMODO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO,POR CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS,ENTRE OTROS, CUALQUIER FALLA OINTERRUPCIÓN DEL SERVICIOPROPORCIONADO A CONTINUACIÓN,ESTARÁ LIMITADA AL PAGO DE DAÑOSPOR UN MONTO QUE NO SUPERE ELMONTO QUE PAGÓ EL USUARIO FINALPOR LOS SERVICIOS DURANTE ELPERÍODO DE DOS MESES ANTERIOR A LAFECHA DE LA RECLAMACIÓN.

(ii) EL USUARIO FINAL ACEPTAINDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODARESPONSABILIDAD AL OPERADOR DELSERVICIO INALÁMBRICO SUBYACENTEY SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS YAGENTES FRENTE A CUALQUIERRECLAMO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,AQUELLOS RELACIONADOS CONINJURIAS, DIFAMACIÓN O CUALQUIERDAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑOSPERSONALES O MUERTE QUE SEORIGINEN DE CUALQUIER MODO,DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN VIRTUDDE ESTE CONTRATO O EL USO, LAAUSENCIA DE USO O LA IMPOSIBILIDADDE USAR EL DISPOSITIVO, SALVOCUANDO DICHAS RECLAMACIONES SEANEL RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA OMAL COMPORTAMIENTO TOTALES DELOPERADOR SUBYACENTE. ESTAINDEMNIZACIÓN PERMANECERÁVIGENTE HASTA LA TERMINACIÓN DELCONTRATO.

(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE NINGÚNDERECHO DE PROPIEDAD SOBRENINGÚN NÚMERO ASIGNADO ALDISPOSITIVO.

568

Información para el cliente

Page 572: La información presentada en esta publicación era correcta ...

(iv) EL USUARIO FINAL COMPRENDE QUENI FORD NI EL OPERADOR SUBYACENTEPUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DELAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS YNO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNAFALTA DE SEGURIDAD RELACIONADACON EL USO DE LOS SERVICIOS.

EL SERVICIO ES PARA EL USO DE[USUARIO FINAL] ÚNICAMENTE Y ESTENO PODRÁ VENDER EL SERVICIO A UNTERCERO. EL USUARIO FINALCOMPRENDE QUE EL OPERADORSUBYACENTE NO GARANTIZA QUE NOSE PUEDAN PRODUCIR INTERRUPCIONESEN EL SERVICIO O LA COBERTURA. ELOPERADOR SUBYACENTE NOGARANTIZA QUE LOS USUARIO FINALESPUEDAN SER LOCALIZADOS AL USARESTE SERVICIO. EL OPERADORSUBYACENTE NO OTORGA GARANTÍAS,EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, ACERCA DE LACOMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARAUN FIN, ADECUACIÓN O DESEMPEÑOPARTICULARES EN RELACIÓN CONNINGÚN BIEN O SERVICIO Y, BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA, AT&T SERÁRESPONSABLE, YA SEA O NO DEBIDO ASU PROPIA NEGLIGENCIA, DE NINGÚN (A)ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; (B)EQUIVOCACIONES, OMISIONES,INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DETRANSMISIÓN, DEMORAS O DEFECTOSEN EL SERVICIO OFRECIDO POR ELOPERADOR SUBYACENTE O A TRAVÉSDE ESTE; (C) DAÑOS O LESIONESRESULTANTES DE SUSPENSIONES OTERMINACIONES EN MANOS DELOPERADOR SUBYACENTE; O (D) DAÑOSO LESIONES RESULTANTES DE FALLASO DEMORAS EN LA CONEXIÓN DE UNALLAMADA A CUALQUIER ENTIDAD, COMO911 O CUALQUIER OTRO SERVICIO DEEMERGENCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LOPERMITA LA LEY, EL USUARIO FINALINDEMNIZA Y EXIME AL OPERADORSUBYACENTE DE TODARESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON

CUALQUIER RECLAMACIÓN DECUALQUIER PERSONA O ENTIDAD PORDAÑOS DE CUALQUIER NATURALEZAQUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN DECUALQUIER MODO, YA SEA DIRECTA OINDIRECTAMENTE, CON LOS SERVICIOSPROPORCIONADOS POR EL OPERADORSUBYACENTE O EL USO QUE LE DÉCUALQUIER PERSONA A SUS SERVICIOS,INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES QUESURJAN TOTAL O PARCIALMENTE DE LANEGLIGENCIA PRESUNTA DELOPERADOR SUBYACENTE.

VII. Territorio de China

Solo para uso personal

Usted acepta usar estos Datos junto con[ingrese el nombre de la aplicación delcliente] exclusivamente con finespersonales y no comerciales en virtud dela licencia otorgada, ni tampoco comosistema de tiempo compartido, servicio deprocesamiento de datos u otros finessimilares. Por consiguiente, y siempresujeto a las restricciones que aparecen enlos párrafos siguientes, usted puede copiarestos Datos únicamente con el fin personalde (i) verlos, y (ii) guardarlos, siempre queno elimine ningún aviso de derecho deautor ahí incorporado y siempre que nomodifique los Datos de ningún modo.Usted acepta no reproducir, copiar,modificar, descompilar, desensamblar niaplicar ingeniaría inversa, o realizar talesacciones de cualquier otra manera, aninguna parte de los Datos, como asítambién a no transferir o distribuir losmismos de ninguna forma y por ningúnmotivo, excepto en lo medida permitidapor la legislación obligatoria en vigencia.

569

Información para el cliente

Page 573: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Restricciones

A menos que usted haya obtenido unaautorización específica de NAV2 pararealizar tales acciones, y sin que medielimitación alguna para lo expresado en elpárrafo anterior, usted no puede (a) usarestos Datos con ningún producto, sistemao aplicación instalada, o de cualquier otraforma vinculada a o en comunicación convehículos, aplicaciones capaces de proveerinformación para la navegación vehicular,posicionamiento, despecho, sistemas deguiado en tiempo real, gestión de flotas ocualquier otra aplicación similar; o (b) cono en comunicación con cualquierdispositivo de posicionamiento o concualquier dispositivo móvil o informáticoconectado de manera inalámbrica oelectrónica, incluyendo, entre otros,teléfonos celulares, palmtops, equipos demano, localizadores, y asistentespersonales digitales (PDA, personal digitalassistants). Usted acepta dejar de usarestos Datos si no cumple con estostérminos y condiciones.

Garantía limitada

NAV2 garantiza que (a) por un período denoventa (90) días a partir de la fecha derecepción, los Datos funcionaráncorrectamente de acuerdo con ladocumentación por escrito que losacompaña, y que (b) cualquier servicio deayuda suministrado por NAV2 estará ensustancial conformidad con ladocumentación por escrito que NAV2 lesuministró y que los ingenieros del serviciode ayuda de NAV2 harán todos losesfuerzos comercialmente razonables parasolucionar cualquier problema que pudieratener.

Derecho de compensación para el cliente

La responsabilidad total de NAV2 y de susproveedores respecto de su únicacompensación será, según el criterioexclusivo de NAV2, (a) el reembolso delprecio pagado, si así corresponde, o (b) lareparación o remplazo de los Datos quecontravengan la Garantía limitada deNAV2, siempre que estos sean devueltosa NAV2 con una copia de la factura. EstaGarantía limitada será nula si la falla delos Datos se produce como resultado deun accidente o del uso inadecuado oindebido de los mismos. Los Datos quehayan sido remplazados tendrán unagarantía por el tiempo restantecorrespondiente al período de garantíaoriginal o por treinta (30) días, cualquieraque sea el período más prolongado. Nidichas compensaciones ni ningún serviciode ayuda para el producto ofrecido porNAV2 estarán disponibles sin la prueba decompra correspondiente emitida por unafuente internacional autorizada.

Ninguna otra garantía:

SALVO LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBAMENCIONA Y EN LA MEDIDA QUE ASÍ LOPERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE,NAV2 Y SUS LICENCIATARIOS(INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS OPROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIERGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DECALIDAD, DESEMPEÑO,COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARAUN FIN PARTICULAR, PROPIEDAD OINCUMPLIMIENTO. Ciertas exclusiones degarantía pueden no estar permitidas segúnla legislación vigente, por lo tanto, en estesentido, la exclusión anterior pude no tenerefecto en su caso particular.

570

Información para el cliente

Page 574: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Limitación de responsabilidad:

EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LALEGISLACIÓN VIGENTE, NAV2 Y SUSLICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUSLICENCIATARIOS O PROVEEDORES) NOSERÁN RESPONSABLES ANTE USTEDRESPECTO A: NINGUNA QUEJA,DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LANATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDAO ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIERPÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO OINDIRECTO, PRODUCTO DEL USO OPOSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DENINGUNA PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, OCUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL ORESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DELA INCAPACIDAD DE USO DE ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉEXPRESADA BAJO CONTRATO OEXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉBASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSOCUANDO NAV2 O SUS LICENCIATARIOSHAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LAPOSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA LARESPONSABILIDAD DE NAV2 O LA DE SUSPROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIOPAGADO EN VIRTUD DEL PRESENTEDOCUMENTO. Ciertas exclusiones deresponsabilidad pueden no estarpermitidas según la legislación vigente, porlo tanto, en este sentido, la exclusiónanterior pude no tener efecto en su casoparticular.

Control de exportación

Usted acepta no exportar a ningún lugarninguna parte de los Datos proporcionadoso ningún producto del mismo, salvo encumplimiento con, y con todas las licenciasy aprobaciones requeridas por las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónaplicables.

Protección de la propiedad intelectual

Los Datos son propiedad de NAV2 y de susproveedores y se encuentran protegidospor derechos de autor y por otras leyes ytratados de propiedad intelectualaplicables. Los Datos se suministranexclusivamente bajo una licencia de uso,no para la venta.

Integridad del Acuerdo

Estos términos y condiciones constituyenel acuerdo total entre NAV2 (y suslicenciatarios, incluyendo a suslicenciatarios y proveedores) y usted en lorelativo al objeto del acuerdo, y sustituyecualquier o todo acuerdo escrito u oralpreviamente existente entre nosotros enlo relativo al objeto del mismo.

Legislación aplicable

Los términos y condiciones antesmencionados serán regidos por las leyesde la República Popular de China, sin queproceda la aplicación de lo dispuesto enellos (i) en materia de conflicto dederecho, o (ii) la Convención de lasNaciones Unidas sobre los ContratosCompraventa Internacional deMercaderías, la cual queda explícitamenteexcluida. Cualquier disputa que surja de oesté relacionada con los Datossuministrados mediante el presentedocumento será enviada a la ComisiónInternacional de Arbitraje Económico yComercial de Shanghái para su arbitraje.

571

Información para el cliente

Page 575: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Derechos de autor de Gracenote®

Datos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., derechos de autor©

2000-2007 Gracenote. Software deGracenote, derechos de autor ©2000-2007 Gracenote. Este producto yservicio puede incluir una o más de lassiguientes patentes de EE. UU.: 5,987,525;6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otraspatentes emitidas o pendientes depublicación. Algunos serviciossuministrados bajo licencia de Open Globe,Inc. para la patente de EE. UU.: 6.304.523.

Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.

Acuerdo de licencia de usuario final paraGracenote® (EULA)

Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. Empresa con dirección en:2000 Powell Street Emeryville, California94608 ("Gracenote").

El software de Gracenote (en lo sucesivo,el "Software de Gracenote") permite queeste dispositivo realice identificación dedisco y archivos de música y obtengainformación relacionada con música,incluyendo información de nombre, artista,canción y álbum (en lo sucesivo, "Datosde Gracenote"), de los servidores en línea(en lo sucesivo, "Servidores deGracenote") y que el dispositivo ejecuteotras funciones. Puede usar los Datos deGracenote solo por medio de las funcionesde usuario final previstas para estedispositivo Este dispositivo puede incluircontenido perteneciente a los proveedoresde Gracenote. Si así es el caso, todas lasrestricciones establecidas en el presenteen lo relativo a los Datos de Gracenotetambién se deberán aplicar a dichocontenido y los proveedores de dicho

contenido estarán autorizados a recibirtodos los beneficios y protecciones aquíestablecidos, disponibles para GracenoteUsted acepta que usará el contenido deGracenote (en lo sucesivo, "Contenido deGracenote"), Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote solamente para uso personal,y no comercial. Usted acepta que noasignará, copiará, transferirá ni trasmitiráel Contenido de Gracenote, Software deGracenote o Datos de Gracenote (exceptoen una etiqueta asociada con un archivode música) a ningún tercero. USTEDACEPTA QUE NO USARÁ NI EXPLOTARÁEL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOSDE GRACENOTE, SOFTWARE DEGRACENOTE O SERVIDORES DEGRACENOTE, DE NINGUNA OTRAMANERA A LA EXPRESAMENTEPERMITIDA POR EL PRESENTEDOCUMENTO.

Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta finalizarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.

Gracenote, a su vez, se reserva todos losderechos de los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluyendo todos los derechos depropiedad. Bajo ninguna circunstanciaGracenote será responsable de efectuarleningún pago por ninguna información queusted entregue, incluyendo el material conderechos de autor o la información dearchivos de música. Usted acepta queGracenote pueda imponer sus respectivosderechos, en forma colectiva o individual,en este acuerdo ante usted, en nombredirecto de la compañía.

572

Información para el cliente

Page 576: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobresu persona. Para obtener más informaciónrelacionada con la Política de Privacidadde Gracenote, consulte la siguiente páginaweb: www.gracenote.com.

SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DEDATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE NO DA NINGUNAREPRESENTACIÓN O GARANTÍA,EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTOA LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOSDATOS DE GRACENOTE DE LOSSERVIDORES DE GRACENOTE O DELCONTENIDO DE GRACENOTE.GRACENOTE, EN FORMA COLECTIVA EINDIVIDUAL, SE RESERVA EL DERECHODE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DELOS SERVIDORES CORRESPONDIENTESA LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DEGRACENOTE, DE CAMBIAR LASCATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIERMOTIVO QUE GRACENOTE CONSIDERESUFICIENTE. NO SE OTORGA NINGUNAGARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DEGRACENOTE, EL SOFTWARE DEGRACENOTE O LOS SERVIDORES DEGRACENOTE NO CONTENGAN ERRORESO QUE EL FUNCIONAMIENTO DELSOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOSSERVIDORES DE GRACENOTE SERÁININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁOBLIGADO A SUMINISTRARLE NINGÚNTIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONALQUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIRSUMINISTRAR EN EL FUTURO Y TIENE LALIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE RECHAZA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARAUN FIN PARTICULAR, TÍTULO EINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DELUSO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE ODE CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. GRACENOTE NO SERÁRESPONSABLE DE NINGÚN DAÑORESULTANTE O INCIDENTAL O DECUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDAD OGANANCIA POR CUALQUIER OTROMOTIVO. © Gracenote 2007.

Territorio de Taiwán

Nota: según el enfoque de control demotores de radiación de ondas de radio depotencia baja:

Artículo 12: para modelos de motores deradiación de potencia baja, las empresas,las firmas o los usuarios no deben alterarla frecuencia, aumentar la potencia nicambiar las características y funciones deldiseño original sin autorización.

Artículo 14: el uso de motores deradiofrecuencia de potencia baja no debeafectar la seguridad de la aviación niinterferir con las telecomunicacioneslegales. Si se detecta interferencia,inmediatamente se debe detener el usodel dispositivo y solo volver a utilizarlodespués de haberse asegurado de que yano existen interferencias. Para lastelecomunicaciones legales y lastelecomunicaciones inalámbricas de Telco,el motor de radiofrecuencia de potenciabaja debe poder tolerar los límites legalesde interferencia de equipos de ondas deradio, científicos, industriales y detelecomunicaciones.

573

Información para el cliente

Page 577: La información presentada en esta publicación era correcta ...

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE–SUNA TRAFFIC CHANNEL

Al activar, utilizar o acceder a SUNA TrafficChannel, a SUNA Predictive o a otroscontenidos o materiales proporcionadospor Intelematics (en conjunto, losproductos o servicios SUNA), debeaceptar determinados términos ycondiciones. A continuación encontrará unresumen breve de los términos ycondiciones que se aplican en su caso.Para consultar todos los términos ycondiciones que son relevantes para el usoque usted va a realizar de los productos oservicios SUNA, visite:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

1. Aceptación

Al utilizar los productos o servicios SUNA,se considerará que ha aceptado y que seha comprometido a atenerse a lostérminos y condiciones que se detallan ensu totalidad en:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

2. Propiedad intelectual

Los productos o servicios SUNA sonexclusivamente para su uso personal. Nopuede grabar ni retransmitir el contenido,ni utilizarlo en combinación con ningún otrodispositivo o servicio de guía de ruta ni deinformación de tráfico que no haya sidopreviamente aprobado por Intelematics.

No se le otorga ningún derecho detitularidad sobre ninguno de los derechosde propiedad intelectual (incluidos losderechos de autor) de los datos que seutilizan para proporcionar los productos oservicios SUNA.

3. Uso apropiado

Los productos o servicios SUNA estándiseñados para funcionar comoinstrumento de ayuda para la planificaciónde viajes y para el control personal y nosiempre proporcionan informacióncompleta ni precisa. Es posible que, enocasiones, observe un retraso adicionalcomo consecuencia del uso de losproductos o servicios SUNA. Reconoce queno están destinados ni son adecuados parael uso en aplicaciones donde la hora dellegada o las indicaciones de conducciónpuedan afectar a la seguridad de otraspersonas o a la suya.

4. Uso de productos o servicios SUNAdurante la conducción

Usted y el resto de los conductoresautorizados del vehículo en el que estándisponibles, instalados y activos losproductos o servicios SUNA seránresponsables, en todo momento, derespetar la legislación aplicable y loscódigos de conducción segura. Enconcreto, acepta utilizar de forma activalos productos o servicios SUNAúnicamente cuando el vehículo estécompletamente detenido y sea segurohacerlo.

5. Continuidad del servicio y recepciónde SUNA Traffic Channel

574

Información para el cliente

Page 578: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Utilizaremos medidas razonables paraofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horasal día, los 365 días al año. Es posible que,en ocasiones, SUNA Traffic Channel noesté disponible por motivos técnicos o pormantenimiento programado. Intentaremosrealizar las labores de mantenimientocuando el tráfico sea escaso. Nosreservamos el derecho a retirar losproductos o servicios SUNA en cualquiermomento.

Además, no podemos garantizar larecepción continua de la señal RDS-TMCde SUNA Traffic Channel en todos loslugares.

6. Limitación de responsabilidad

Ni Intelematics (ni sus proveedores ni elfabricante de su dispositivo [los“proveedores”]) serán responsables anteusted ni ante ningún tercero por ningúntipo de daño, ya sea directo, indirecto,accidental, consecuente o derivado deluso o de la imposibilidad de uso de losproductos o servicios SUNA, inclusocuando Intelematics o un proveedor hayansido informados sobre la posibilidad deque se produzcan tales daños. Ustedacepta que ni Intelematics ni ningúnproveedor asegura ni ofrece garantía deningún tipo relacionada con ladisponibilidad, la exactitud o la integridadde los productos o servicios SUNA y, hastadonde lo permite la ley, Intelematics ytodos los proveedores excluyen cualquiergarantía que pudiera estar implícita de otraforma por legislación estatal o federal enrelación con los productos o serviciosSUNA.

7. Consideraciones

Este manual se ha elaborado con máximocuidado. Ante el constante desarrollo denuestros productos, puede que hayainformación que no esté completamenteactualizada. La información recogida eneste documento está sujeta a cambios sinprevio aviso.

OPCIONES ÚNICAS DEEXPORTACIÓN

Según su región global en particular, suvehículo puede tener funciones y opcionesque difieren de las funciones y opcionesdescritas en este Manual del propietario.Es posible que reciba un suplemento dereferencia de mercado para complementareste manual. Cuando consulte elsuplemento de referencia de mercado, silo recibe, puede identificar correctamentelas funciones, recomendaciones yespecificaciones que son únicas para suvehículo. Este Manual del propietario estádirigido principalmente a los mercadosestadounidense y canadiense. Lasfunciones o los equipos que figuran comoestándar pueden diferir de las unidades deexportación. Consulte este Manual delpropietario para conocer el resto de lainformación y las advertenciasrequeridas.

575

Información para el cliente

Page 579: La información presentada en esta publicación era correcta ...

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

PELIGRO: No coloque objetos nimonte equipos sobre la cubierta delairbag o cerca de esta, del lado de losrespaldos de los asientos delanteros otraseros, o en áreas que puedan tocar elairbag cuando se despliegue. Ignorarestas instrucciones puede aumentar elriesgo de lesión personal en caso decolisión.

PELIGRO: No sujete cables deantena al cableado del vehículo, lostubos de combustible y los tubos defrenos.

PELIGRO: mantener alejados loscables de antena y de alimentación deelectricidad a al menos 10 cm de losmódulos electrónicos y airbags.

Nota: evaluamos y certificamos su vehículopara que cumpla con la legislación decompatibilidad electromagnética. Es suresponsabilidad asegurarse de que cualquierequipo que un Concesionario haya instaladoen su vehículo cumpla con la legislaciónlocal aplicable y con otros requisitos. Lainstalación de algunos dispositivoselectrónicos no originales podría deteriorarel rendimiento de las funciones del vehículo,que usan señales de radiofrecuencia, comoreceptor de transmisión de radio, sistemade control de presión de los neumáticos,botón de arranque, conectividad Bluetootho navegación satelital.

Nota: cualquier equipo de transmisores deradiofrecuencia que haya en su vehículo(como teléfonos celulares y transmisoresde radio de aficionados) se debe ajustar alos parámetros que se indican en lassiguientes imágenes y tabla. Noproporcionamos ninguna otra disposición ocondición especiales para las instalacioneso el uso.

Automóvil/SUV

E239120

576

Apéndices

Page 580: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Furgón

E239122

Camioneta

E239121

577

Apéndices

Page 581: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Posiciones de la antenaPotencia de salida máxima en watts (Pick RMS)

Banda defrecuencia MHz

1501-30

2. 35050-54

2. 35068-88

2. 350142-176

2. 350380-512

2. 310806-870

578

Apéndices

Page 582: La información presentada en esta publicación era correcta ...

579

Page 583: La información presentada en esta publicación era correcta ...

580

Page 584: La información presentada en esta publicación era correcta ...

44WD

Véase: Tracción en las cuatro ruedas.........235

AA/C

Véase: Climatización - Vehículos con: Controlautomático de temperatura......................147

Véase: Climatización - Vehículos con: Controlmanual de temperatura..............................153

ABSVéase: Frenos.......................................................251

Acceso a aplicaciones................................513Acceso a la navegación..............................518Acceso a la posición de resguardo de la

llave pasiva...................................................197Acceso remoto – Solución de

problemas.......................................................77Acceso remoto – Preguntas

frecuentes...........................................................77Aceite del motor...........................................416

Agregado de aceite del motor.......................417Capacidad y especificación del aceite del

motor.................................................................418Descripción general de la varilla del aceite

del motor..........................................................416Restablecimiento del recordatorio de

cambio de aceite del motor......................418Verificación del nivel de aceite del

motor..................................................................417Acerca de esta publicación.........................19

Características y opciones.................................19Ilustraciones............................................................19Ubicación de los componentes.......................19

Activación de la alarma deemergencia....................................................59

Activación del freno de manoeléctrico........................................................254

Activación del freno de mano eléctricoen caso de emergencia..........................254

Activación del modo del sistema demantenimiento de carril........................320

Activación o desactivación de perfilespersonales....................................................516

Activación y desactivación automáticade Android....................................................514Activación de Android Auto con USB.........514Activación de Android Auto

inalámbrico......................................................514Desactivación de Android Auto.....................515Nueva activación de Android Auto..............515

Activación y desactivación deApple CarPlay.............................................514Activación de Apple CarPlay con

USB.....................................................................514Activación de Apple CarPlay

inalámbrico......................................................514Desactivación de Apple CarPlay..................514Reactivación de Apple CarPlay.....................514

Activación y desactivación de esperaautomática..................................................262

Activación y desactivación de la alertadel conductor.............................................344Restablecimiento de la alerta para el

conductor........................................................344Activación y desactivación de la

asistencia al conductor activa.............274Activación del asistente de conducción

activa.................................................................274Desactivación del asistente de conducción

activa.................................................................274Activación y desactivación de la

asistencia de estacionamientoactivo.............................................................293Cancelación del sistema de asistencia de

estacionamiento activo.............................293Activación y desactivación de la

asistencia de estacionamiento enmarcha atrás..............................................258

Activación y desactivación de la entraday salida fáciles..............................................78

Activación y desactivación del aireacondicionado............................................147

Activación y desactivación del alerta detráfico cruzado...........................................332

Activación y desactivación de la lunetatérmica..........................................................148

Activación y desactivación de larecirculación del aire.................................147

581

Índice alfabético

Page 585: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Activación y desactivación del asistentede precolisión.............................................336Ajuste de las configuraciones de asistencia

de precolisión.................................................336Activación y desactivación de las luces

intermitentes de emergencia..............396Activación y desactivación de las

notificaciones de mensajes detexto.................................................................511Android....................................................................511iOS.............................................................................511

Activación y desactivación de la unidadde audio.......................................................499

Activación y desactivación delclimatizador.................................................147

Activación y desactivación del controlde descenso en pendientes...................271

Activación y desactivación del controlde estabilidad.............................................267Control de estabilidad y Control de tracción

con control de estabilidadantivuelco........................................................268

Activación y desactivación del controlde oscilación del remolque..................368

Activación y desactivación del controlde tracción..................................................264

Activación y desactivación del controlde velocidad crucero adaptativo.........301Activación del control de velocidad crucero

adaptativo........................................................301Desactivación del control de velocidad

crucero adaptativo.......................................302Activación y desactivación del

descongelamiento.....................................147Activación y desactivación del

descongelamiento máximo...................147Activación y desactivación del

diferencial de bloqueo electrónico -4x2.................................................................248

Activación y desactivación deldiferencial de bloqueo electrónico -4x4.................................................................246

Activación y desactivación delenfriamiento máximo..............................148

Activación y desactivación del modoaleatorio......................................................500

Activación y desactivación del modo dealternador.....................................................178Uso de la pantalla de entretenimiento e

información......................................................178Uso del control de la plataforma..................179Uso del cuadro de instrumentos..................178

Activación y desactivación del modo derepetición....................................................500

Activación y desactivación de los espejostérmicos........................................................148

Activación y desactivación del sistemade alerta de ocupantes traseros...........171

Activación y desactivación del sistemade ayuda de marcha atrás delremolque......................................................372

Activación y desactivación del sistemade información del punto ciego...........327

Activación y desactivación del sistemade mantenimiento de carril..................320

Activación y desactivación deltomacorriente.............................................178

Activación y desactivación del volantede dirección calefaccionado.................108

Activación y desactivación de paradadel limpiaparabrisas térmico................148

Activación y desactivación de Start-Stopautomático.................................................203

Actualización de los sistemas delvehículo de forma inalámbrica.............521Aplicación de una actualización de

software del sistema de vehículos.........521Programar una actualización.........................521Requisitos de actualización del

sistema..............................................................521Ver detalles de la actualización...................522

Actualizaciones del mapa denavegación...................................................518

Actualizaciones del sistema delvehículo.........................................................521

Advertencia antivuelco..............................523Advertencia sonora del freno de mano

electrónico...................................................255Advertencias sonoras de las puertas y

los seguros.....................................................73Advertencia sonora de puerta

entreabierta.......................................................73Advertencias sonoras del sistema de

alerta de ocupantes traseros.................171

582

Índice alfabético

Page 586: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Airbags...............................................................50Sistema de detección del

acompañante...................................................53Aire acondicionado

Véase: Climatización - Vehículos con: Controlautomático de temperatura......................147

Véase: Climatización - Vehículos con: Controlmanual de temperatura..............................153

Ajuste de la altura del cinturón deseguridad........................................................47

Ajuste de la configuración desonido...........................................................500Balance y atenuación......................................500Configuración de tono....................................500Modo de pasajeros...........................................500Modo de sonido..................................................501Volumen compensado por la

velocidad.........................................................500Ajuste de la longitud del cinturón de

seguridad........................................................47Ajuste de las ópticas delanteras

Véase: Alineación de los faros......................429Ajuste del brillo de la iluminación del

cuadro de instrumentos..........................124Ajuste del mapa............................................518

Acercamiento y alejamiento delmapa..................................................................518

Cambio de formato del mapa.......................518Ajuste del modo del controlador del

freno del remolque integrado..............365Selección del esfuerzo de frenado del

remolque.........................................................365Selección del tipo de frenos del

remolque.........................................................365Ajuste de los cinturones de seguridad

durante el embarazo.................................46Ajuste de los espejos exteriores..............128Ajuste de los pedales.................................109Ajuste del volante de dirección -

Vehículos con: Columna ajustable dela dirección eléctrica.................................107

Ajuste del volante de dirección -Vehículos con: Columna ajustable dela dirección manual..................................107

Ajuste del volumen.....................................499Ajustes de acceso remoto...........................75

Activación y desactivación del accesoremoto.................................................................75

Borrar todos los códigos de accesopersonal..............................................................76

Crear códigos de acceso personal.................76Reprogramación de la función de

desbloqueo........................................................75Ajustes del arranque remoto...................145

Activación y desactivación automática delclimatizador.....................................................145

Activación y desactivación del ajuste delasiento calefaccionado...............................146

Activación y desactivación del ajuste delvolante de direccióncalefaccionado...............................................146

Activación y desactivación del último ajustedel climatizador.............................................146

Configuración de la duración del arranqueremoto...............................................................146

Ajustes de MyKey...........................................64Configuraciones adaptables de

MyKey..................................................................64Configuraciones no adaptables de

MyKey..................................................................64Alerta al conductor.....................................343

Alerta del conductor – Solución deproblemas.......................................................344

Alerta de distancia......................................339Ajuste de la sensibilidad del alerta de

distancia...........................................................339Qué es el alerta de distancia.........................339

Alerta del conductor – Solución deproblemas...................................................344Alerta del conductor – Mensajes de

información....................................................344Alerta de tráfico cruzado con cobertura

de remolque................................................332Limitaciones del alerta de tráfico cruzado

con cobertura de remolque......................332Qué es el alerta de tráfico cruzado con

cobertura de remolque...............................332Alerta de tráfico cruzado – Solución de

problemas...................................................333Alerta de tráfico cruzado – Mensajes de

información.....................................................333Alertas de asistencia al conductor

activa.............................................................274Alerta tráfico cruzado..................................331

Alerta de tráfico cruzado con cobertura deremolque..........................................................332

583

Índice alfabético

Page 587: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Alerta de tráfico cruzado – Solución deproblemas........................................................333

Alineación de los faros..............................429Ajuste horizontal...............................................430Ajuste vertical.....................................................429

Almacenamiento..........................................187Compartimento de almacenamiento

debajo del asiento........................................188Guantera................................................................187Portalentes............................................................191Posavasos..............................................................187

Almacenamiento del extintor deincendios.....................................................402

Ampliación de la duración del arranqueremoto...........................................................145

Anulación de la asistencia de frenado enmarcha atrás..............................................258

Anulación de la velocidadprogramada...............................................306

Apagado automático antechoques.......................................................398Precauciones del apagado automático ante

choques...........................................................398Qué es el apagado automático ante

choques...........................................................398Reactivación del vehículo..............................398

Apagado automático del motor.............197Activación y desactivación automática del

motor..................................................................197Anulación del apagado automático del

motor..................................................................197Cómo funciona el apagado automático del

motor..................................................................197Qué es el apagado automático del

motor..................................................................197Apéndices.......................................................576Apertura de la compuerta..........................79

Apertura de la compuerta con el controlremoto.................................................................85

Apertura de la compuerta desde el exteriordel vehículo........................................................79

Apertura de la compuerta desde el interiordel vehículo.......................................................85

Apertura sin llave............................................75Acceso remoto – Solución de

problemas...........................................................77Ajustes de acceso remoto.................................75

Bloqueo y desbloqueo de las puertas conacceso remoto sin llave.................................76

Bloqueo y desbloqueo de las puertas conteclado de acceso sin llave..........................77

Código de acceso maestro...............................75Apertura y cierre de las ventanillas........125

Apertura de un solo toque...............................125Cierre de un solo toque.....................................125

Apertura y cierre de las ventanillascorredizas.....................................................126

Apertura y cierre del capó.........................412Apertura y cierre del parasol....................130

Apertura de la visera.........................................130Cierre de la visera...............................................130

Apertura y cierre del techo solar............130Apertura del techo solar..................................130Cierre del techo solar........................................130

Aplicaciones...................................................513Aprobaciones................................................523

Certificaciones de radiofrecuencia para elabridor de la puerta del garaje................543

Certificaciones de radiofrecuencia para elcontrol remoto de Entradapasiva/Encendido pasivo..........................530

Certificaciones de radiofrecuencia para elmódulo de carga de accesorioinalámbrico.....................................................543

Certificaciones de radiofrecuencia para elmódulo del control de carrocería...........524

Certificaciones de radiofrecuencia para elmódulo del control de velocidadcrucero..............................................................525

Certificaciones de radiofrecuencia para elmódulo del transceptor de radio............533

Certificaciones de radiofrecuencia para elsistema antirrobo pasivo............................527

Certificaciones de radiofrecuencia para elsistema de información del puntociego...................................................................523

Certificaciones de radiofrecuencia para eltransmisor integrado a la llave................526

Certificaciones de radiofrecuencia para launidad de control telemático..................538

Certificaciones de radiofrecuencia parallave pasiva.......................................................531

Certificaciones de radiofrecuencia para lossensores de control de presión de losneumáticos - FP3.........................................539

584

Índice alfabético

Page 588: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Certificaciones de radiofrecuencia para lossensores de control de presión de losneumáticos - FP4........................................540

Certificaciones de radiofrecuencia paraSYNC4...............................................................535

Certificaciones de radiofrecuencia paraSYNC4 Bajo.....................................................537

Arandelas..........................................................112Encendido y apagado del lavado de

cortesía...............................................................112Especificación del líquido del

lavaparabrisas..................................................113Precauciones del limpiador.............................112Reposición del líquido del

lavaparabrisas..................................................113Uso del limpiaparabrisas..................................112

ArandelasVéase: Limpiaparabrisas y

lavaparabrisas.................................................110Arranque con cables de

emergencia.................................................396Arranque con cables de emergencia..........397Precauciones del arranque con

pinzas................................................................396Preparación del vehículo................................396

Arranque del motor.....................................193Arranque de un motor Diesel.........................194Arranque de un motor Gasolina....................193Rearranque del motor después de

pararlo................................................................195Arranque remoto..........................................144

Ajustes del arranque remoto.........................145Arranque y parada del motor...................192

Apagado automático del motor...................197Arranque del motor...........................................193Arranque y parada del motor – Solución de

problemas........................................................198Parada del motor...............................................195

Arranque y parada del motor –Precauciones...............................................192

Arranque y parada del motor – Soluciónde problemas..............................................198Arranque y parada del motor – Luces de

advertencia......................................................198Arranque y parada del motor – Mensajes

de información...............................................199Arranque y parada del motor – Preguntas

frecuentes.......................................................200

Arranque y parada remotos delvehículo.........................................................144Arranque a distancia del vehículo................144Detención a distancia del vehículo..............145

Arrastre del remolque – Solución deproblemas...................................................362Arrastre del remolque – Mensajes de

información.....................................................362Asientos calefaccionados.........................165

Activación y desactivación de los asientoscon calefacción..............................................165

Precauciones de los asientos concalefacción.......................................................165

Asientos con masajes.................................164Ajuste de la configuración de los asientos

con masajes....................................................164Limitaciones del asiento con

masajes.............................................................164Asientos de ajuste eléctrico......................161

Ajuste de la altura del asiento.......................164Ajuste de la banqueta del asiento...............163Ajuste del apoyacabeza....................................161Ajuste del apoyo lumbar.................................164Ajuste del respaldo del asiento.....................163Desmontaje del apoyacabeza.......................162Instalación del apoyacabeza.........................162Movimiento del asiento hacia delante y

hacia atrás........................................................162Piezas del apoyacabeza...................................161

Asientos de ajuste manual.......................159Ajuste del apoyacabeza...................................159Ajuste del apoyo lumbar...................................161Desmontaje del apoyacabeza......................160Despliegue de los asientos.............................168Instalación del apoyacabeza.........................160Movimiento del asiento hacia delante y

hacia atrás.......................................................160Piezas del apoyacabeza..................................159Rebatimiento de los asientos.........................167

Asientos delanteros....................................158Asientos calefaccionados...............................165Asientos con masajes.......................................164Asientos de ajuste eléctrico............................161Asientos de ajuste manual.............................159Asientos ventilados...........................................166

Alzadores para niños.................................41Tipos de asientos auxiliares............................42

585

Índice alfabético

Page 589: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Asientos traseros..........................................167Asientos calefaccionados...............................168Asientos de ajuste manual..............................167

Asientos ventilados.....................................166Activación y desactivación de los asientos

con ventilación...............................................166Precauciones de los asientos con

ventilación........................................................166Asistencia al conductor activa................272

Asistencia al conductor activa – Soluciónde problemas..................................................275

Asistencia al conductor activa –Solución de problemas...........................275Asistencia al conductor activa – Mensajes

de información...............................................275Asistencia de arranque en

pendientes...................................................261Asistencia de arranque en pendientes –

Solución de problemas...............................261Asistencia de arranque en pendientes –

Solución de problemas...........................261Asistencia de arranque en pendientes –

Mensajes de información...........................261Asistencia de estacionamiento activo –

Solución de problemas..........................296Asistencia de estacionamiento activo –

Mensajes de información..........................296Asistencia de estacionamiento activo –

Preguntas frecuentes..................................296Asistencia de estacionamiento

delantero......................................................282Advertencias sonoras de la ayuda de

estacionamiento delantero......................283Limitaciones de la ayuda de

estacionamiento delantero......................282Qué es la ayuda de estacionamiento

delantero..........................................................282Ubicación de los sensores de la ayuda de

estacionamiento delantero......................282Asistencia de estacionamiento

trasera............................................................281Advertencias sonoras de la ayuda de

estacionamiento trasero............................281Limitaciones de la ayuda de

estacionamiento trasero............................281Qué es la ayuda de estacionamiento

trasero................................................................281

Ubicación de los sensores de la ayuda deestacionamiento trasero............................281

Asistencia de frenado en marchaatrás...............................................................257Asistencia de frenado en marcha atrás –

Solución de problemas..............................259Asistencia de frenado en marcha atrás

– Solución de problemas......................259Asistencia de frenado en marcha atrás –

Mensajes de información..........................259Asistencia de frenado en marcha atrás –

Preguntas frecuentes.................................260Asistencia de marcha atrás del

remolque.....................................................369Asistencia de marcha atrás del remolque

– Solución de problemas...........................376Configuración de la ayuda de marcha atrás

de un remolque convencional.................370Asistencia de marcha atrás del remolque

– Solución de problemas.......................376Asistencia de marcha atrás del remolque

– Mensajes de información.......................376Asistencia de marcha atrás del remolque

– Preguntas frecuentes..............................378Asistente de dirección evasiva...............340

Activación y desactivación del asistente dedirección evasiva..........................................340

Limitaciones del asistente de direcciónevasiva..............................................................340

Qué es el asistente de direcciónevasiva..............................................................340

Asistente de precolisión – Solución deproblemas....................................................341Asistente de precolisión – Luces de

advertencia......................................................341Asistente de precolisión – Mensajes de

información......................................................341Asistente de precolisión – Preguntas

frecuentes........................................................342Asistente precolisión..................................334

Alerta de distancia............................................339Asistente de dirección evasiva.....................340Asistente de precolisión – Solución de

problemas........................................................341Frenado de emergencia automático.........339Indicación de distancia....................................337

Atenuación manual del espejointerior............................................................127

586

Índice alfabético

Page 590: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ayuda de estacionamiento.....................280Asistencia de estacionamiento

delantero..........................................................282Asistencia de estacionamiento

trasera................................................................281Ayuda de estacionamiento lateral..............283Ayuda de estacionamiento – Solución de

problemas.......................................................284Ayuda de estacionamiento lateral........283

Advertencias sonoras de la ayuda deestacionamiento lateral.............................284

Limitaciones de la ayuda deestacionamiento lateral.............................283

Qué es la ayuda de estacionamientolateral................................................................283

Ubicación de los sensores de la ayuda deestacionamiento lateral.............................283

Ayuda de estacionamiento – Soluciónde problemas.............................................284Ayuda de estacionamiento – Mensajes de

información....................................................284

BBajo el capó - Vista de conjunto - 3.0L

Diesel..............................................................413Bajo el capó - Vista de conjunto - 3.5L

Ecoboost™..................................................414Bajo el capó - Vista de conjunto -

5.0L.................................................................415Bajo nivel de combustible.........................210

Adición de combustible de un recipiente decombustible portátil.....................................210

Llenado de un recipiente de combustibleportátil...............................................................210

Barra de características............................504Barra de estado...........................................503Batería

Véase: Cambio de la batería de 12 V...........427Bloqueo automático......................................72

Activación y desactivación del bloqueoautomático.........................................................73

Qué es el bloqueo automático........................72Requisitos del bloqueo automático..............72

Bloqueo del diferencialelectrónico..................................................246Diferencial de bloqueo electrónico –

Solución de problemas..............................250

Bloqueo incorrecto.........................................73Activación y desactivación del bloqueo

incorrecto............................................................73Limitaciones del bloqueo incorrecto.............73Qué es el bloqueo incorrecto...........................73

Bloqueo y desbloqueo de las puertascon acceso remoto sin llave....................76Bloqueo de las puertas.......................................77Desbloqueo de las puertas...............................76

Bloqueo y desbloqueo de las puertascon teclado de acceso sin llave..............77Bloqueo de las puertas.......................................77Desbloqueo de las puertas................................77

Bluetooth®......................................................512Borrado de toda la información de

MyKey..............................................................66Botón de arranque sin llave......................193

Arranque del motor...........................................193Encendido del motor a modo

accesorio...........................................................193Gire el encendido a apagado.........................193

Búsqueda visual..............................................27

CCaja de cambios automática..................228

Cambio de marchas manual.........................229Liberación manual de

estacionamiento...........................................232Modo Punto muerto temporal.....................230Posiciones de la transmisión

automática......................................................228Retorno automático a Estacionamiento

(P)........................................................................231Caja de fusibles debajo del capó..........403

Acceso a la caja de fusibles debajo delcapó...................................................................403

Identificación de los fusibles en la caja defusibles debajo del capó...........................404

Ubicación de la caja de fusibles debajo delcapó...................................................................403

Caja de fusibles del módulo de controlde la carrocería.........................................408Acceso a la caja de fusibles del módulo de

control de la carrocería..............................408Identificación de los fusibles en la caja de

fusibles del módulo de control de lacarrocería........................................................408

587

Índice alfabético

Page 591: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Ubicación de la caja de fusibles del módulode control de la carrocería........................408

Cálculo de la capacidad de carga.........347Cálculo del límite de carga.......................347

A continuación, se mencionan ejemplosútiles para calcular la cantidaddisponible de la capacidad de carga yequipaje...........................................................348

CalefacciónVéase: Climatización - Vehículos con: Control

automático de temperatura......................147Véase: Climatización - Vehículos con: Control

manual de temperatura..............................153Calidad del aire interior...............................157Calidad del combustible...........................207

Selección del combustible correcto...........207Selección del combustible correcto para

climas fríos.....................................................208Cámara de 360 grados.............................289

Configuración de la cámara de360 grados.......................................................291

Cámara retrovisora.....................................286Configuración de la cámara de

estacionamiento trasera............................287Cambiar a velocidad el vehículo............229

Selector de columna........................................229Selector de la consola central......................229

Cambio de control de velocidad cruceroadaptativo a control de velocidadcrucero.........................................................306

Cambio de la batería de 12 V...................427Remoción y colocación de la batería.........428

Cambio de la batería del comando adistancia.........................................................59

Cambio del filtro de combustible.........426Cambio de marchas manual..................229

Cambio con los botones de la palancaselectora...........................................................229

Cambio de rueda pinchada.....................467Almacenamiento de la rueda desinflada o

rueda de auxilio.............................................473Almacenamiento del gato y de la bolsa

de herramientas............................................473Elevación del vehículo.......................................471Información sobre ruedas de auxilio

diferentes.........................................................467Procedimiento de cambio de

neumáticos.....................................................468

Remoción de la rueda de auxilio.................470Remoción del gato y la bolsa de

herramientas..................................................469Cambio de una rueda................................467Cancelación automática de asistencia

al conductor activa...................................274Cancelación automática del control de

velocidad crucero adaptativo..............302Cancelación de la velocidad

programada...............................................304Capacidad del tanque de

combustible.................................................214Capacidad total..................................................214

Capacidad del tanque de combustible- Diesel.........................................................490

Capacidad del tanque de combustible-Gasolina....................................................489

Capacidades y especificaciones............476Capacidad y especificación del aceite

del motor - 3.0L Diesel..........................484Capacidad y especificación del aceite

del motor - 3.5L Ecoboost™...............485Capacidad y especificación del aceite

del motor - 5.0L........................................486Capacidad y especificación del líquido

de escapa diésel.......................................224Capacidad y especificación del líquido

de la caja de transferencia...................494Capacidad y especificación del líquido

del eje delantero.......................................494Capacidad y especificación del líquido

del eje trasero............................................495Capacidad y especificación del sistema

del aire acondicionado - 3.0LDiesel.............................................................491

Capacidad y especificación del sistemadel aire acondicionado - 3.5LEcoboost™..................................................491

Capacidad y especificación del sistemadel aire acondicionado - 5.0L..............492

Capacidad y especificación del sistemade refrigeración - 3.0L Diesel...............487

Capacidad y especificación del sistemade refrigeración - 3.5LEcoboost™................................................488

Capacidad y especificación del sistemade refrigeración - 5.0L............................488

588

Índice alfabético

Page 592: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Carga de combustible..................................211Apertura manual de la tapa de carga de

combustible.....................................................213Descripción general del sistema de

reposición de combustible..........................211Reposición de combustible del

vehículo...............................................................211Carga de dispositivo inalámbrico..........186Carga de un dispositivo..............................175Cargador de accesorio

inalámbrico..................................................186Catalizador.....................................................227

Convertidor catalítico – Solución deproblemas........................................................227

Centralización de carril..............................307Activación y desactivación de la

centralización de carril...............................308Alertas de centralización de carril..............308Cancelación automática de centralización

de carril............................................................308Cómo funciona la centralización de

carril...................................................................307Indicadores de centralización de

carril...................................................................309Limitaciones de centralización de

carril...................................................................307Precauciones de centralización de

carril...................................................................307Requisitos de centralización de carril........307

Cierre de la compuerta................................85Cierre de la compuerta con el control

remoto................................................................86Cierre de la compuerta desde el exterior del

vehículo...............................................................85Cierre de la compuerta desde el interior del

vehículo...............................................................85Cinturones de seguridad.............................45

Modo de bloqueo automático........................45Recordatorio de cinturones de

seguridad............................................................47Climatización..................................................147

Modo automático...............................................149Código de acceso maestro.........................75

Qué es el código de acceso maestro............75Colocación o retiro de un bote o

embarcación personal............................361

Combustible y carga decombustible...............................................206Bajo nivel de combustible...............................210Calidad del combustible.................................207Carga de combustible........................................211Llenado y reposición de combustible –

Solución de problemas................................214Comienzo de una interacción de

voz..................................................................506Cómo funciona el alerta de tráfico

cruzado..........................................................331Cómo funciona el asistente de

precolisión...................................................334Cómo funciona el control de descenso

en pendientes............................................270Cómo funciona el control de

estabilidad..................................................266Control electrónico de estabilidad.............266

Cómo funciona el control del modo demanejo...........................................................313

Cómo funciona el control de oscilacióndel remolque..............................................368

Cómo funciona el control detracción........................................................264

Cómo funciona el control de velocidadcrucero adaptativo con parada yarranque......................................................298

Cómo funciona el filtro de partículasdiésel..............................................................215Regeneración activa..........................................215Regeneración pasiva.........................................215

Cómo funciona el sistema de alerta deocupantes traseros...................................170

Cómo funciona el sistema de asistenciade estacionamiento activo...................293

Cómo funciona el sistema deinformación del punto ciego................326

Cómo funciona el sistema demantenimiento de carril.........................319

Cómo funciona el sistema de reduccióncatalítica selectiva...................................220

Cómo funciona la alerta delconductor....................................................343

Cómo funciona la asistencia alconductor activa........................................272

Cómo funciona la asistencia de arranqueen pendientes.............................................261

589

Índice alfabético

Page 593: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cómo funciona la asistencia de frenadoen marcha atrás.........................................257

Cómo funciona la ayuda de marchaatrás del remolque...................................369

Cómo funciona la cámara de360 grados.................................................289

Cómo funciona la entrada y salidafáciles...............................................................78

Cómo funciona la esperaautomática..................................................262

Cómo funciona la tracción en las cuatroruedas...........................................................235Uso del sistema automático de tracción en

todas las ruedas de 2 velocidades.........235Uso del sistema electrónico de cambio

automático......................................................235Cómo funcionan los airbags

delanteros.....................................................50Cómo funcionan los airbags de

rodilla................................................................51Cómo funcionan los airbags

laterales...........................................................51Cómo funcionan los perfiles

personales....................................................516Recuperación y modificación de un

perfil....................................................................516Cómo funciona Safety Canopy™............52Cómo usar esta publicación......................20Compartimento de almacenamiento

debajo del asiento....................................188Ubicación del compartimento de

almacenamiento debajo delasiento...............................................................188

Compatibilidad electromagnética........576Comprobación de las escobillas del

limpiaparabrisas..........................................111Comprobación del estado del sistema

MyKey..............................................................66Compuerta – Solución de

problemas.......................................................91Compuerta – Luces de advertencia..............91Compuerta – Mensajes de

información........................................................91Compuerta – Preguntas frecuentes.............92

Computadora de abordo - Vehículoscon: Pantalla de 4.2 pulg.........................141Acceso a la computadora de a bordo.........141

Restablecimiento de la computadora de abordo...................................................................141

Computadora de abordo - Vehículoscon: Pantalla de 8 pulg./Pantalla de12.3 pulg.........................................................142Acceso a la computadora de a bordo.........142Restablecimiento de la computadora de a

bordo..................................................................142Conducción con un trailer........................360

Arrastre del remolque – Solución deproblemas.......................................................362

Pesos y dimensiones de arrastre..................361Conducción en condiciones especiales

con tracción a las cuatro ruedas..........391Después de conducir el vehículo fuera de

la carretera......................................................393Inmersión en agua profunda.........................392Qué es el manejo fuera de la

carretera............................................................391Técnicas básicas de manejo fuera de la

carretera............................................................391Conexión de dispositivo

Bluetooth®...................................................512Conexión del celular..................................508Conexión de un remolque........................356

Alarma de la conexión del remolque.........358Cadenas de seguridad.....................................356Conexión de un remolque – Solución de

problemas.......................................................359Control de luces del remolque......................357Enganches............................................................355Frenos del remolque.........................................357Lista de control de conexiones de

remolque..........................................................357Reconocimiento de un remolque................356Retención del estacionamiento

electrónico.......................................................357Conexión de un remolque – Solución de

problemas...................................................359Conexión de un remolque – Mensajes de

información.....................................................359Configuración de asistencia al conductor

activa.............................................................273Activación del asistente de conducción

activa.................................................................273Configuración de datos................................25

Datos de comodidad y conveniencia...........25Datos de entretenimiento.................................25

590

Índice alfabético

Page 594: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Configuración de la ayuda de marchaatrás de un remolqueconvencional..............................................370Calibración del sistema....................................371Configuración del remolque..........................370Instalación del sensor del remolque...........371

Configuración de la cámara de360 grados...................................................291Activación de la cámara de

estacionamiento de 360 grados.............291Activación y desactivación de la cámara de

360 grados.......................................................291Configuración de la cámara de

estacionamiento trasera........................287Acercamiento y alejamiento de la cámara

de estacionamiento trasera......................287Activación y desactivación del retraso de

la cámara de estacionamientotrasera...............................................................288

Configuración de la distancia con elcontrol de velocidad cruceroadaptativo...................................................303Seguimiento de un vehículo..........................304

Configuración de la palabra deactivación....................................................506

Configuración de la temperatura...........149Configuración de la velocidad de

descenso en pendiente............................271Configuración de la velocidad del control

de velocidad crucero adaptativo........302Cambio manual de la velocidad

programada....................................................303Configuración de la velocidad crucero

adaptativo de una paradacompleta.........................................................303

Configuración de la velocidad del motordel ventilador..............................................148

Configuración del estribo eléctrico.......104...................................................................................104

Configuración del sistema de alarmaantirrobo........................................................101Configuración del nivel de seguridad de la

alarma................................................................101Encendido y apagado de Preguntar al

salir......................................................................102Qué es Preguntar al salir.................................102Qué son los niveles de seguridad de la

alarma................................................................101

Configuración de una hora y fecha........501Activación y desactivación de las

actualizaciones automáticas de lahora.....................................................................501

Configuración de una memoriapreconfigurada.........................................500

Configuración de un destino....................518Configuración de un destino con la pantalla

de entrada de texto......................................518Configuración de un destino con la pantalla

de mapa............................................................518Configuración de un destino con un destino

guardado..........................................................519Configuración de un destino con un destino

predictivo..........................................................519Configuración de un destino con un destino

reciente..............................................................519Configuración de un destino con un punto

de interés..........................................................519Configuración personalizada...................142

Cambio de la unidad de medida...................142Cambio de la unidad de presión de los

neumáticos......................................................143Cambio de la unidad de temperatura.........142

Contrato de licencia de usuariofinal................................................................545CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO

FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DELVEHÍCULO.......................................................545

Controlador del freno del remolqueintegrado......................................................363Controlador del freno del remolque

integrado – Solución deproblemas.......................................................366

Controlador del freno del remolqueintegrado – Solución deproblemas...................................................366Controlador del freno de estacionamiento

integrado – Preguntas frecuentes..........367Controlador del freno del remolque

integrado – Mensajes deinformación....................................................366

Control automático de las lucesaltas.................................................................119Activación y desactivación del control

automático de las luces altas...................120Anulación del control automático de las

luces altas........................................................120

591

Índice alfabético

Page 595: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Cómo funciona el control automático delas luces altas...................................................119

Indicadores del control automático de lasluces altas........................................................120

Limitaciones del control automático de lasluces altas........................................................120

Precauciones del control automático delas luces altas...................................................119

Requisitos del control automático de lasluces altas........................................................120

Control automático de las luces altas –Solución de problemas.............................121Control automático de las luces altas –

Mensajes de información.............................121Control de balanceo del trailer..............368Control de descenso en

pendientes...................................................270Control de descenso en pendientes –

Solución de problemas................................271Control de descenso en pendientes –

Solución de problemas............................271Control de descenso en pendientes –

Mensajes informativos.................................271Control de estabilidad...............................266Control de iluminación exterior................114Control del modo de manejo...................313

Control del modo de manejo – Solución deproblemas.........................................................317

Modo de conducción.........................................314Control del modo de manejo – Solución

de problemas...............................................317Control del modo de manejo – Luces de

advertencia.......................................................317Control del modo de manejo – Mensajes

de información................................................317Control del modo de manejo – Preguntas

frecuentes........................................................318Control de tracción.....................................264

Control de tracción – Solución deproblemas.......................................................265

Control de tracción – Solución deproblemas...................................................265Control de tracción – Mensajes de

información.....................................................265Control de velocidad crucero

adaptativo...................................................298Centralización de carril....................................307

Control de velocidad crucero adaptativointeligente.......................................................309

Control de velocidad crucero adaptativo –Solución de problemas.................................311

Control de velocidad crucero adaptativointeligente...................................................309Activación y desactivación del modo

inteligente.........................................................310Ajuste de la tolerancia de la velocidad

programada.....................................................310Alertas del control de velocidad crucero

adaptativo inteligente.................................310Cómo funciona el control de velocidad

crucero adaptativo inteligente................309Indicadores del control de velocidad

crucero adaptativo inteligente...................311Limitaciones del control de velocidad

crucero adaptativo inteligente.................310Precauciones del control de velocidad

crucero adaptativo inteligente................309Requisitos del control de velocidad crucero

adaptativo inteligente.................................310Control de velocidad crucero adaptativo

– Solución de problemas.........................311Control de velocidad crucero adaptativo –

Mensajes de información.............................311Convertidor catalítico – Solución de

problemas....................................................227Convertidor catalítico – Luces de

advertencia......................................................227Creación de MyKey - Vehículos con:

Botón de contacto......................................65Creación de MyKey - Vehículos con:

Llave retráctil................................................66Creación de un perfil personal.................517Cuadro de instrumentos.............................28

Medidor de combustible..................................134Cubrealfombras del piso..........................395Cuidado de los neumáticos.....................457Cuidados del vehículo................................441

Limpieza del exterior del vehículo................441Limpieza del interior.........................................443

DDatos del dispositivo móvil........................25Datos de servicio............................................25

592

Índice alfabético

Page 596: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Datos técnicos motor - 3.0LDiesel.............................................................476

Datos técnicos motor - 3.5LEcoboost™..................................................477

Datos técnicos motor - 5.0L....................478Declaración de conformidad...................579

Mapa de navegación........................................579Desbloqueo automático..............................72

Activación y desactivación del desbloqueoautomático.........................................................72

Qué es el desbloqueo automático.................72Requisitos del desbloqueo

automático.........................................................72Descripción general de la pantalla de

entretenimiento e información...........503Descripción general del cuadro de

instrumentos - Vehículos con: Pantallade 12.3 pulg..................................................134

Descripción general del cuadro deinstrumentos - Vehículos con: Pantallade 4.2 pulg....................................................132

Descripción general del cuadro deinstrumentos - Vehículos con: Pantallade 8 pulg.......................................................133

Descripción general del sistema decontrol de presión de losneumáticos................................................460

Despliegue y guardado de los estriboseléctricos......................................................105

Diferencial de bloqueo electrónico –Solución de problemas..........................250Diferencial de bloqueo electrónico –

Mensajes informativos...............................250Dimensiones del vehículo.........................481

Super Cab, caja de 6,5 pies............................481Super Cab, Pickup de 8 pies...........................481Super Crew, Pickup de 5,5 pies....................482Super Crew, Pickup de 6,5 pies....................482

Direccionamiento del cinturón deseguridad - 3.0L Diesel..........................440

Direccionamiento del cinturón deseguridad - 3.5L Ecoboost™...............440

Direccionamiento del cinturón deseguridad - 5.0L.......................................440

Dirección..........................................................277Dirección hidráulica eléctrica.........................277Dirección – Solución de problemas............278

Dirección hidráulica eléctrica...................277Dirección adaptable, dirección hidráulica

eléctrica.............................................................277Precauciones de la dirección hidráulica

eléctrica.............................................................277Dirección – Solución de

problemas....................................................278Dirección – Indicadores de

advertencia......................................................278Dirección – Mensajes de información........279

Dirigir el flujo de aire....................................149Dirigir el aire a las ventilaciones del

piso......................................................................149Dirigir el aire hacia las ventilaciones del

limpiaparabrisas............................................149Dirigir el aire hacia las ventilaciones del

panel de instrumentos................................149

EEjemplos de interacción de voz.............506Encendido automático de faros..............115

Ajustes del encendido automático de lasluces.....................................................................115

Qué es el encendido automático defaros.....................................................................115

Encendido y apagado de lapantalla........................................................502Pantalla táctil.....................................................502Unidad de audio................................................502

Encendido y apagado de las lucesinteriores delanteras.................................123Luces de lectura individuales.........................123

Encendido y apagado de las lucesinteriores traseras......................................123

Encendido y apagado de todas las lucesinteriores........................................................123

Enganches......................................................355Sujeción de un remolque con un enganche

de distribución del peso.............................355Enganche y desenganche de los

cinturones de seguridad...........................45Entrada y salida fáciles................................78Envío y recepción de un mensaje de

texto...............................................................510Equipo de emergencia..............................402Equipos de comunicación móvil...........545

593

Índice alfabético

Page 597: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Escalón de la compuerta............................80Acceso al escalón de la compuerta.............80Almacenamiento del escalón de la

compuerta..........................................................81Especificación del líquido de

frenos.............................................................252Especificación del líquido del

lavaparabrisas...........................................493Especificaciones de la suspensión......480

Especificaciones de alineación...................480Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades y especificaciones....476Espejo exterior de atenuación

automática...................................................129Qué es el espejo exterior de atenuación

automática.......................................................129Espejo interior de atenuación

automática...................................................127Limitaciones del espejo interior de

atenuación automática...............................127Qué es el espejo interior de atenuación

automática.......................................................127Espejo retrovisor interior.............................127

Espejo interior de atenuaciónautomática.......................................................127

Espejos retrovisores exteriores................128Espejo exterior de atenuación

automática.......................................................129Espera automática......................................262Estribos eléctricos.......................................104

Estribos eléctricos – Solución deproblemas........................................................106

Estribos eléctricos – Solución deproblemas....................................................106Estribos eléctricos – Preguntas

frecuentes........................................................106Extensor de la plataforma...........................81

Precauciones del extensor de laplataforma..........................................................81

Uso del extensor de la plataforma................82Exterior frontal................................................30Exterior trasero.................................................31

FFiltro de aire del motor..............................423

Cambio del filtro de aire del motor.............423

Filtro de aire del motor – Mensajes deinformación.....................................................425

Verificación del medidor de restricción delfiltro de aire del motor................................423

Filtro de partículas Diesel..........................215Filtro de partículas diésel – Solución de

problemas........................................................218Regeneración manual del filtro de

partículas diésel.............................................216Filtro de partículas diésel – Solución de

problemas....................................................218Filtro de partículas diésel – Luces de

advertencia......................................................218Filtro de partículas diésel – Mensajes de

información......................................................219Focos exteriores...........................................430

Cambio del foco de la luz de freno.............438Cambio del foco de la luz de giro

delantera.........................................................434Cambio del foco de la luz de giro

trasera...............................................................438Cambio del foco de la luz de la

patente.............................................................439Cambio del foco de la luz del faro antiniebla

delantero..........................................................437Cambio del foco de la luz de marcha

atrás...................................................................439Cambio del foco de la luz de posición

lateral delantera...........................................436Cambio del foco de la luz trasera................437Cambio del foco de la óptica

delantera..........................................................433Cambio del foco la luz de freno

superior............................................................439Tabla de especificaciones del foco

exterior.............................................................430Focos interiores...........................................440

Tabla de especificaciones del focointerior..............................................................440

Frenado de emergenciaautomático.................................................339Activación y desactivación del frenado de

emergencia automático............................340Qué es el frenado de emergencia

automático......................................................339

594

Índice alfabético

Page 598: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Freno de estacionamientoeléctrico........................................................254Freno de mano eléctrico – Solución de

problemas.......................................................255Freno de mano eléctrico – Solución de

problemas...................................................255Freno de mano eléctrico – Luces de

advertencia.....................................................255Freno de mano eléctrico – Mensajes de

información.....................................................256Frenos...............................................................251

Frenos – Solución de problemas.................252Sistema antibloqueo de frenos.....................251

Freno sobre acelerador...............................251Frenos – Solución de problemas...........252

Frenos – Luces de advertencia.....................252Frenos – Preguntas frecuentes....................253

Funcionamiento de las puertas desde elexterior del vehículo.....................................71Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

el comando a distancia..................................71Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

la hoja de la llave..............................................71Funcionamiento de las puertas desde el

interior del vehículo......................................71Apertura de las puertas desde el interior

del vehículo........................................................72Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

el cierre centralizado.......................................71Bloqueo y desbloqueo individual de las

puertas con el botón de bloqueo...............71Función de la luz interior............................123

Encendido y apagado de la función de laluz interior.........................................................123

Qué es la función de la luz interior...............123Función de memoria....................................172Fusibles – Solución de problemas..........411

Fusibles – Preguntas frecuentes...................411Fusibles y relés.............................................403

Caja de fusibles debajo del capó................403Caja de fusibles del módulo de control de

la carrocería...................................................408Fusibles – Solución de problemas................411

GGlosario de símbolos.....................................21

Glosario de terminología deneumáticos.................................................452

Guantera..........................................................187Apertura de la guantera...................................187Cierre de la guantera.........................................187

Guardado de la palanca selectora -Vehículos con: Cambio deconsola..........................................................232

Guardado del vehículo..............................446Guardado de una posición

preestablecida............................................172Guía de la cámara de 360 grados........290

Zona de prohibido pasar..................................291Guía de la cámara de estacionamiento

trasera...........................................................287Guía de ruta....................................................519

Ajuste del volumen de la indicación deguía.....................................................................519

Cancelación de la guía de ruta.....................520Repetición de una instrucción......................520

HHabilitación de aplicaciones en un

dispositivo Android...................................513Habilitación de aplicaciones en un

dispositivo iOS............................................513Habilitación del arranque remoto..........144Historial de la tracción en las cuatro

ruedas...........................................................240Manejo en arena.................................................241Manejo en barro y agua....................................241Manejo en nieve o hielo...................................242Manejo en terreno montañoso o

empinado..........................................................241Maniobras de emergencia.............................240

IIdentificación de la unidad de

audio.............................................................502Identificación de los tipos de

fusibles...........................................................411Identificación del vehículo.......................496

Número de identificación delvehículo............................................................496

Número del motor.............................................497Placa de identificación del vehículo...........497

595

Índice alfabético

Page 599: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Identificar la unidad delclimatizador.................................................147

Iluminación de la zona exterior................118Ajustes de la iluminación de la zona

exterior................................................................118Qué es la iluminación de la zona

exterior................................................................118Uso de la iluminación de la zona

exterior................................................................118Iluminación exterior......................................114

Control automático de las luces altas.........119Control automático de las luces altas –

Solución de problemas.................................121Encendido automático de faros.....................115Iluminación de la zona exterior......................118Luces exteriores....................................................115Ópticas delanteras..............................................114Ópticas delanteras – Solución de

problemas.........................................................114Sistema de iluminación delantera

adaptable..........................................................121Iluminación interior......................................123

Función de la luz interior..................................123Luz ambiente........................................................124

Indicación de distancia..............................337Activación y desactivación de la indicación

de distancia....................................................339Indicador de indicación de distancia.........339Qué es la indicación de distancia................337

Indicador de control deestabilidad..................................................269

Indicador del control de descenso enpendientes....................................................271

Indicador del control de tracción..........264Indicadores de alerta de tráfico

cruzado.........................................................333Indicadores de asistencia al conductor

activa.............................................................275Soporte de conducción para manos en el

volante disponible.........................................275Indicadores de asistencia de frenado en

marcha atrás..............................................258Indicadores de Auto-Start-Stop...........204Indicadores de espera automática.......263Indicadores de la ayuda de

estacionamiento......................................284

Indicadores de la tracción en las cuatroruedas...........................................................240Tracción en dos ruedas en el rango

alto.....................................................................240Tracción en todas las ruedas

automática.....................................................240Tracción en todas las ruedas en el rango

alto.....................................................................240Tracción en todas las ruedas en el rango

bajo....................................................................240Indicadores del comando a distancia del

arranque remoto........................................145Retroalimentación del comando a

distancia............................................................145Indicadores del control de velocidad

crucero adaptativo..................................306Indicadores del cuadro de

instrumentos...............................................138Airbag delantero.................................................138Asistente de conducción activa....................138Asistente del freno en marcha atrás...........139Control automático de regeneración

desactivado.....................................................138Control de estabilidad y tracción.................139Control de punto ciego.....................................138Control de velocidad crucero.........................138Control de velocidad crucero

adaptativo........................................................138Descenso en pendiente...................................139Diferencial de bloqueo electrónico..............138Espera automática activa...............................138Espera automática no disponible................138Esperar para arrancar.......................................139Faro antiniebla delantero................................138Luces altas automáticas.................................138Luces de giro........................................................139Luces encendidas...............................................139Luz alta...................................................................138Remolque y arrastre..........................................139Start-Stop automático....................................138Tracción en todas las ruedas.........................138

Indicadores del diferencial de bloqueoelectrónico..................................................249

Indicadores del sistema de alerta deocupantes traseros.....................................171

Indicadores del sistema de informacióndel punto ciego..........................................329

596

Índice alfabético

Page 600: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Indicadores del sistema demantenimiento de carril.........................322

Indicadores del tomacorriente.................177Indicador de estado del

tomacorriente..................................................177Indicador de potencia del generador de

alternador..........................................................177Inflado de los neumáticos........................457Información de choques y averías........396

Apagado automático ante choques..........398Arranque con cables de emergencia.........396Remolque de recuperación...........................399Sistema de alerta postcolisión....................398

Información de llantas yneumáticos................................................448

Información en la pared lateral delneumático...................................................448Información sobre los neumáticos

tipo P.................................................................448Información para el cliente......................523Ingreso a un espacio de estacionamiento

paralelo........................................................294Ingreso a un espacio de estacionamiento

perpendicular.............................................294Inspección de daño en los

neumáticos.................................................458Prácticas de seguridad....................................458

Inspección de desgaste de losneumáticos.................................................457

Inspección de los vástagos de lasválvulas de las llantas............................459

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños.......................................................35Combinación de cinturones de seguridad y

anclajes inferiores para la sujeción delsistema de seguridad para niños..............39

Sujeción de la correa del asientotrasero.................................................................40

Uso de anclajes inferiores y correas desujeción para niños.........................................39

Uso de correas de sujeción..............................40Uso de los cinturones de seguridad..............35

Instalación y desinstalación de lacompuerta.....................................................79

Interacción de voz.......................................506Interior del vehículo.......................................29Interruptor de encendido...........................192

Apagado.................................................................192

Arranque del motor...........................................193Encendido.............................................................193Encendido del motor a modo

accesorio...........................................................192Interruptor de encendido

Véase: Interruptor de encendido..................192Interruptor de reducción de marcha del

estribo eléctrico.........................................105...................................................................................105

Introducción......................................................19

LLavaparabrisas y limpiaparabrisas –

Solución de problemas.............................113Lavaparabrisas y limpiaparabrisas – Luces

de advertencia.................................................113Lavaparabrisas y limpiaparabrisas –

Preguntas frecuentes....................................113Liberación automática del freno de

mano eléctrico...........................................255Liberación del freno de estacionamiento

eléctrico si la batería del vehículo sequedó sin carga.........................................255

Liberación del freno de mano eléctricoen forma manual......................................254..................................................................................254

Liberación manual deestacionamiento.......................................232Precauciones de la liberación manual de

estacionamiento...........................................233Qué es la liberación manual de

estacionamiento...........................................232Uso de la liberación manual de

estacionamiento...........................................233Limitaciones de acceso remoto................75Limitaciones de alerta del

conductor....................................................344Limitaciones de alerta de tráfico

cruzado..........................................................331Limitaciones de arrastre del

remolque.....................................................360Limitaciones de asistencia al conductor

activa.............................................................273Limitaciones de la cámara de

360 grados.................................................289

597

Índice alfabético

Page 601: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Limitaciones de la pantalla deinformación y entretenimiento...........503Funciones restringidas por la

velocidad.........................................................503Limitaciones del arranque remoto........144Limitaciones del asistente de

precolisión...................................................335Asistente de intersección...............................336Limitaciones de la detección de

peatones..........................................................335Limitaciones de la tracción en las cuatro

ruedas...........................................................236Bloqueo de cambio mecánico......................237Funcionamiento de la tracción en todas las

ruedas con una rueda de auxilio oneumáticos desiguales...............................237

Limitaciones del comando adistancia.........................................................58

Limitaciones del control de velocidadcrucero adaptativo..................................299Limitaciones del sensor..................................299

Limitaciones del sistema de alerta deocupantes traseros...................................170

Limitaciones del sistema de control depresión de los neumáticos....................462

Limitaciones del sistema de informacióndel punto ciego..........................................326

Limitaciones del sistema demantenimiento de carril........................320

Limitaciones del tomacorriente.............180Limpiaparabrisas automático..................110

Ajuste de la sensibilidad del sensor delluvia......................................................................111

Ajustes del limpiaparabrisasautomático.......................................................110

Qué es el limpiaparabrisasautomático.......................................................110

Limpiaparabrisas...........................................110Activación y desactivación del

limpiaparabrisas.............................................110Precauciones del limpiaparabrisas..............110

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........110Arandelas................................................................112Lavaparabrisas y limpiaparabrisas –

Solución de problemas.................................113Limpiaparabrisas.................................................110Limpiaparabrisas automático........................110

Limpieza del exterior del vehículo.........441Limpieza de la parte inferior de la

carrocería.........................................................442Limpieza de las ruedas.....................................441Limpieza de las tiras o los gráficos.............442Limpieza de las ventanas y las escobillas

del limpiaparabrisas.....................................441Limpieza del compartimiento del

motor.................................................................442Limpieza de los elementos de cromo,

aluminio o acero inoxidable......................441Limpieza de los faros y las luces

traseras..............................................................441Limpieza de los lentes y sensores de la

cámara..............................................................442Precauciones para la limpieza de

exteriores..........................................................441Limpieza del interior...................................443

Limpieza de las alfombras.............................444Limpieza de las pantallas..............................443Limpieza del cuadro de

instrumentos..................................................443Limpieza de los asientos y del techo

interior...............................................................443Limpieza de los cinturones de

seguridad.........................................................445Limpieza de los rieles del techo

solar...................................................................445Limpieza del plástico.......................................443

Llaves y comandos a distancia –Solución de problemas.............................63Llaves y comandos a distancia – Mensajes

de información.................................................63Llaves y mandos a distancia.....................58

Llaves y comandos a distancia – Soluciónde problemas....................................................63

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva...............222Llenado del tanque del sistema de

reducción catalítica selectiva con bombade estación de combustible......................222

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva con unrecipiente portátil..........................................223

Llenado del tanque del sistema dereducción catalítica selectiva en climafrío.......................................................................222

598

Índice alfabético

Page 602: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Llenado y reposición de combustible –Solución de problemas...........................214Llenado y reposición de combustible –

Luces de advertencia...................................214Llenado y reposición de combustible –

Mensajes de información...........................214Luces de advertencia del cuadro de

instrumentos...............................................136Abrochar cinturón de seguridad....................137Agua en el combustible....................................137Baja presión de los neumáticos.....................137Bajo nivel de líquido lavaparabrisas............137Batería....................................................................136Capó abierto.........................................................137Compuerta trasera entreabierta...................137Deténgase de manera segura........................137Falla del tren motriz, Potencia reducida,

Control del acelerador electrónico,revisar 4X4........................................................137

Freno de estacionamiento eléctrico...........136Líquido de escape diésel.................................136Nivel bajo de combustible...............................137Presión del aceite................................................137Puerta mal cerrada............................................136Revisión del motor a la brevedad.................137Sistema de frenos..............................................136Sistema de frenos antibloqueo....................136Temperatura del refrigerante del

motor..................................................................136Luces exteriores.............................................115

Advertencia sonora de la luz exterior...........117Cómo funcionan las luces de giro.................116Encendido de las luces de carga....................117Encendido y apagado de las luces

antiniebla delanteras.....................................117Encendido y apagado de las luces de

conducción diurna..........................................116Encendido y apagado de las luces de

giro........................................................................115Encendido y apagado de los faros................117Indicadores de la luz exterior...........................117

Luz ambiente..................................................124Ajuste de la iluminación ambiente..............124Encendido y apagado de la iluminación

ambiente...........................................................124

MManejo económico.....................................394Mantenimiento..............................................412

Aceite del motor.................................................416Filtro de aire del motor....................................423Focos exteriores.................................................430Focos interiores.................................................440

Medidor de combustible............................134Limitaciones del medidor de

combustible.....................................................135Qué es el medidor de combustible..............134Qué es el recordatorio de combustible

bajo.....................................................................135Qué es la autonomía.........................................135Ubicación de la tapa de carga de

combustible.....................................................135Menú del teléfono.......................................508

.................................................................................508Favoritos...............................................................508Lista de teléfonos.............................................508

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 12.3 pulg.................................141

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 4.2 pulg.................................140

Menú principal de la pantalla del cuadrode instrumentos - Vehículos con:Pantalla de 8 pulg......................................141

Modo alerta.....................................................321Ajuste de la intensidad de la vibración del

volante de dirección......................................321Cómo funciona el modo alerta.....................321Qué es el modo alerta.......................................321

Modo alerta y asistencia...........................322Cómo funciona el modo alerta y

asistencia.........................................................322Qué es el modo alerta y asistencia.............322

Modo asistencia............................................321Cómo funciona el modo asistencia............322Qué es el modo asistencia..............................321

Modo automático........................................149Activación y desactivación del modo

automático......................................................149Activación y desactivación del modo

dual......................................................................151Indicadores del modo automático..............149

599

Índice alfabético

Page 603: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Modo correcto de sentarse......................158Modo de bloqueo automático..................45

Activación del modo de bloqueoautomático........................................................46

Cuándo usar el modo de bloqueoautomático........................................................45

Desactivación del modo de bloqueoautomático........................................................46

Qué es el modo de bloqueoautomático........................................................45

Modo de conducción...................................314Barro/Surcos........................................................314Camino....................................................................317Deportivo...............................................................316Desplazamiento por rocas..............................315Eco............................................................................314Nieve o arena profundas..................................314Normal....................................................................314Remolque/arrastre.............................................316Resbaladizo..........................................................315

Modo Punto muerto temporal...............230Ingreso al modo Punto muerto

temporal..........................................................230Limitaciones del modo Punto muerto

temporal..........................................................230Qué es el modo Punto muerto

temporal..........................................................230Salida del modo Punto muerto

temporal............................................................231Modos de tracción en las cuatro

ruedas...........................................................239Tracción alta en dos ruedas...........................239Tracción alta en las cuatro ruedas..............239Tracción automática en las cuatro

ruedas...............................................................239Tracción baja en las cuatro ruedas.............240

MyKey.................................................................64Ajustes de MyKey.................................................64MyKey – Solución de problemas....................67

MyKey – Solución de problemas..............67MyKey – Mensajes de información................67MyKey – Preguntas frecuentes.......................69

NNavegación de arrastre del

remolque.....................................................520Activación y desactivación de la

Navegación de arrastre delremolque.........................................................520

Introducir las dimensiones delremolque.........................................................520

Notificaciones de navegación......................520Navegación.....................................................518

Ajuste del mapa..................................................518Configuración de un destino..........................518Guía de ruta..........................................................519Puntos de ruta.....................................................519Tráfico real............................................................518

Neumático desinfladoVéase: Cambio de rueda pinchada.............467

Número de identificación delvehículo........................................................496Información general del número de

identificación del vehículo........................496Ubicación del número de identificación del

vehículo............................................................496Número del motor.......................................497

Ubicación del número del motor.................497

OOpciones únicas de exportación............575

ÓÓpticas delanteras........................................114

Indicador de las ópticas delanteras..............114Uso de las ópticas delanteras de luz

alta.......................................................................114Ópticas delanteras – Solución de

problemas.....................................................114Ópticas delanteras – Preguntas

frecuentes..........................................................114

PPantalla a petición de información -

Vehículos con: Pantalla de12.3 pulg.......................................................505

600

Índice alfabético

Page 604: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Pantalla del cuadro deinstrumentos...............................................140Computadora de abordo - Vehículos con:

Pantalla de 4.2 pulg.......................................141Computadora de abordo - Vehículos con:

Pantalla de 8 pulg./Pantalla de12.3 pulg.............................................................142

Configuración personalizada.........................142Parada del motor........................................203

Parada del motor cuando el vehículo estáen movimiento...............................................196

Parada del motor cuando el vehículo noestá en movimiento......................................195

Pautas del sistema de reduccióncatalítica selectiva.....................................221

Pedales ajustables......................................109Pedales

Véase: Ajuste de los pedales.........................109Pequeñas reparaciones de la

pintura..........................................................445Perfiles personales......................................516Personalización de la pantalla del

cuadro de instrumentos..........................142Adición de pantallas usando MyView.........142Adición de pantallas usando pantallas de

selecciones.......................................................142Configuración de indicadores........................142

Pesos...............................................................4833.0L Diésel...........................................................4833.5L.........................................................................4835.0L.........................................................................484

Pesos y dimensiones de arrastre............361Capacidades del peso de arrastre...............361

PinchaduraVéase: Cambio de rueda pinchada.............467

Placa de identificación delvehículo........................................................497Información general de la placa de

identificación del vehículo........................498Ubicación de la placa de identificación del

vehículo............................................................497Plataforma del pickup...............................349

Puntos de anclaje de la compuertatrasera................................................................351

Puntos de anclaje de la plataforma delpickup...............................................................349

Rampas de la plataforma del pickup.........352

Portalentes......................................................191Ubicación del posavasos..................................191

Portalón trasero...........................................79Apertura de la compuerta.................................79Cierre de la compuerta......................................85Compuerta – Solución de problemas...........91Escalón de la compuerta..................................80Extensor de la plataforma.................................81

Posavasos........................................................187Precauciones del portavasos.........................187

Posiciones de la transmisiónautomática..................................................228Directa (D)............................................................229Estacionamiento (P)........................................228Manual (M)..........................................................229Marcha atrás (R)................................................228Punto muerto (N)..............................................228

Precauciones con bajastemperaturas.............................................394

Precauciones de alerta delconductor....................................................343

Precauciones de alerta de tráficocruzado..........................................................331

Precauciones de arrastre delremolque.....................................................360

Precauciones de asistencia al conductoractiva..............................................................272

Precauciones de asistencia de arranqueen pendientes.............................................261

Precauciones de asistencia de frenadoen marcha atrás.........................................257

Precauciones de Auto-Start-Stop........203Precauciones de conexión de un

remolque......................................................355Precauciones de control de oscilación

del remolque..............................................368Precauciones de la aplicación.................513Precauciones de la asistencia de marcha

atrás del remolque...................................369Precauciones de la ayuda de

estacionamiento......................................280Precauciones de la cámara de

360 grados.................................................289Precauciones de la cámara de

estacionamiento trasera.......................286Precauciones de la función de

memoria........................................................172

601

Índice alfabético

Page 605: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Precauciones de la pantalla deinformación y entretenimiento...........503

Precauciones de la plataforma delpickup...........................................................349

Precauciones del arranque remoto.......144Precauciones del asistente de

precolisión...................................................334Precauciones de la tracción en las cuatro

ruedas...........................................................235Precauciones de la transmisión

automática..................................................228Precauciones del cinturón de

seguridad........................................................45Precauciones del controlador del freno

del remolque integrado..........................363Precauciones del control de velocidad

crucero adaptativo..................................298Cuando sigue un vehículo..............................299Uso en terrenos con pendientes..................299

Precauciones del convertidorcatalítico.......................................................227

Precauciones del diferencial de bloqueoelectrónico..................................................246Funcionamiento del diferencial de bloqueo

electrónico con una rueda de auxilio oruedas que no coinciden............................246

Precauciones del espejo interior.............127Precauciones del estribo eléctrico........104Precauciones del filtro de partículas

diésel..............................................................215Precauciones del freno del

remolque.....................................................360Precauciones del freno...............................251Precauciones del fusible..........................403Precauciones de llenado y reposición de

combustible...............................................206Precauciones de los airbags......................52Precauciones de los asientos

delanteros....................................................158Precauciones del remolque del

vehículo.........................................................401Precauciones del sistema de alerta de

ocupantes traseros...................................170Precauciones del sistema de

audio.............................................................499Precauciones del sistema de control de

presión de los neumáticos.....................461

Precauciones del sistema deinformación del punto ciego................326

Precauciones del sistema demantenimiento de carril.........................319

Precauciones del sistema de reduccióncatalítica selectiva...................................220

Precauciones del teléfono.......................508Precauciones del tomacorriente.............176Precauciones de mantenimiento...........412Precauciones de seguridad para

niños.................................................................32Precauciones de traslado de

carga..............................................................345Precauciones para el control de

descenso en pendientes........................270Precauciones para el sistema de

asistencia de estacionamientoactivo.............................................................293

Preparación del vehículo para sualmacenamiento......................................446Batería de 12 voltios..........................................447Carrocería.............................................................446Frenos.....................................................................447General..................................................................446Motor.....................................................................446Neumáticos..........................................................447Sistemas híbridos de batería.........................447

Privacidad de datos.......................................24Servicios de terceros...........................................25servicios que proveemos...................................24

Programación del comando adistancia..........................................................61Información general.............................................61Pasos para programar su comando a

distancia de repuesto....................................62Programación de MyKey.............................66Puertas y cerraduras.......................................71

Bloqueo automático............................................72Bloqueo incorrecto...............................................73Desbloqueo automático....................................72Funcionamiento de las puertas desde el

exterior del vehículo.........................................71Funcionamiento de las puertas desde el

interior del vehículo..........................................71Puertas y seguros – Solución de

problemas..........................................................73

602

Índice alfabético

Page 606: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Puertas y seguros – Solución deproblemas......................................................73Puertas y seguros – Luces de

advertencia........................................................73Puertas y seguros – Mensajes de

información........................................................74Puertos USB....................................................174Puntos de anclaje de la compuerta

trasera............................................................351Capacidades de carga del punto de anclaje

de la compuerta trasera.............................352Ubicación de los puntos de anclaje de la

compuerta........................................................351Puntos de anclaje de la plataforma del

pickup...........................................................349Capacidades de carga del punto de anclaje

de la plataforma del pickup.......................351Instalación y desinstalación de los listones

de sujeción de la plataforma delpickup...............................................................350

Precauciones del punto de anclaje de laplataforma del pickup................................349

Ubicación de los puntos de anclaje de laplataforma del pickup................................350

Puntos de anclaje del sistema deseguridad para niños..................................33Qué son los puntos de anclaje del sistema

de seguridad para niños................................33Ubicación de los puntos de anclaje de la

correa de sujeción superior del sistemade seguridad para niños...............................34

Ubicación de los puntos de anclaje delsistema de seguridad para niños..............33

Puntos de ruta...............................................519Adición de un punto de ruta...........................519Edición de puntos de ruta...............................519

QQué es Auto-Start-Stop...........................203Qué es el alerta de tráfico cruzado........331Qué es el arranque remoto.......................144Qué es el asistente de precolisión........334Qué es el cargador de accesorio

inalámbrico..................................................186Qué es el controlador del freno del

remolque integrado.................................363

Qué es el control de descenso enpendientes...................................................270

Qué es el control del modo demanejo...........................................................313

Qué es el control de tracción..................264Qué es el convertidor catalítico..............227Qué es el diferencial de bloqueo

electrónico..................................................246Qué es el filtro de partículas diésel........215Qué es el Filtro de polen.............................157Qué es el freno de estacionamiento

eléctrico........................................................254Qué es el medidor de líquido de escape

diésel..............................................................135Qué es el medidor del refuerzo del

turbocargador.............................................135Qué es el medidor de presión de aceite

del motor......................................................135Qué es el medidor de temperatura del

líquido de la transmisión.........................135Qué es el medidor de temperatura de

refrigerante del motor..............................135Qué es el modo de alternador.................178Qué es el peso bruto nominal

combinado..................................................346Qué es el peso bruto nominal del

vehículo........................................................346Qué es el peso bruto nominal por

eje...................................................................346GAWR (peso bruto nominal sobre

eje).....................................................................346Qué es el sistema de alerta de

ocupantes traseros...................................170Qué es el sistema de control de presión

de los neumáticos...................................460Qué es el sistema de información del

punto ciego.................................................326Qué es el sistema de mantenimiento de

carril................................................................319Qué es el sistema de reducción catalítica

selectiva.......................................................220Qué es el tacómetro....................................134Qué es el tomacorriente.............................176Qué es el velocímetro.................................134Qué es la alerta del conductor...............343Qué es la asistencia al conductor

activa..............................................................272

603

Índice alfabético

Page 607: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Qué es la asistencia de arranque enpendientes...................................................261

Qué es la asistencia de frenado enmarcha atrás...............................................257

Qué es la asistencia de marcha atrás delremolque.....................................................369

Qué es la cámara de 360 grados..........289Qué es la Cámara retrovisora.................286Qué es la función de memoria.................172Qué es la interacción de voz...................506Qué es MyKey..................................................64Qué son las luces de advertencia del

cuadro de instrumentos.........................136Qué son los indicadores del cuadro de

instrumentos................................................137

RRadio AM/FM.................................................501

Limitaciones de radio AM/FM.......................501Selección de una estación de radio............501

Rampas de la plataforma delpickup............................................................352Guardado de las rampas de la plataforma

del pickup........................................................354Instalación y desinstalación de las rampas

de la plataforma del pickup......................353Instalación y desinstalación del soporte de

la rampa de la plataforma delpickup................................................................352

Precauciones de la rampa de la plataformadel pickup.........................................................352

Realización de restablecimientomaestro........................................................522

Realización y recepción de una llamadatelefónica....................................................509Durante una llamada telefónica.................509Realización de llamadas................................509Recepción de llamadas..................................509

Reanudación de la velocidadprogramada...............................................304Reanudación de la velocidad programada

de una parada completa...........................305Rearranque del motor...............................203

Rebatimiento de los espejos exteriores- Vehículos con: Espejos plegableseléctricos......................................................128Activación y desactivación de pliegue

automático.......................................................128Rebote de la ventanilla...............................125

Anulación del rebote de la ventanilla.........126Qué es el rebote de la ventanilla..................125

Rebote del techo solar.................................131Anulación del rebote del techo solar...........131Qué es el rebote del techo solar....................131

Recomendación de las piezas derepuesto.......................................................544Arreglo de choques...........................................544Garantía de las piezas de repuesto............545Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas.......................................................544Recomendaciones para la

conducción..................................................391Conducción en condiciones especiales con

tracción a las cuatro ruedas......................391Recordatorio de cinturones de

seguridad........................................................47Activación y desactivación del recordatorio

de cinturón de seguridad.............................49Cómo funciona el recordatorio de cinturón

de seguridad......................................................47Reemplazo de las escobillas delanteras

del limpiaparabrisas...................................111Reemplazo del filtro de polen..................157Reemplazo de una llave extraviada o un

mando a distancia.......................................61Regeneración manual del filtro de

partículas diésel.........................................216Arranque de la regeneración manual del

filtro de partículas diésel............................218Limitaciones de la regeneración manual

del filtro de partículas diésel......................217Precauciones de la regeneración manual

del filtro de partículas diésel......................217Qué es la regeneración manual del filtro de

partículas diésel.............................................216Requisitos de la regeneración manual del

filtro de partículas diésel.............................217Relaciones de transmisión.......................479Remoción de la hoja de la llave................59Remoción del vehículo del

almacenamiento......................................447

604

Índice alfabético

Page 608: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Remolque de emergencia........................401Remolque del vehículo..............................401

Remolque del vehículo – Solución deproblemas........................................................401

Remolque del vehículo – Solución deproblemas....................................................401Remolque del vehículo – Mensajes de

información.....................................................401Remolque de recuperación.....................399

Acceso al punto de remolquedelantero.........................................................399

Reproducción de medios medianteBluetooth®...................................................512

Reproducción de medios mediante elpuerto USB...................................................174

Reproducción o pausa de la fuente deaudio.............................................................499Pantalla táctil.....................................................499Unidad de audio................................................499

Requisitos de asistencia al conductoractiva.............................................................273

Requisitos de la aplicación.......................513Requisitos del filtro de partículas

diésel..............................................................216Requisitos del sistema de información

del punto ciego..........................................327Requisitos del sistema de reducción

catalítica selectiva.....................................221Requisitos de reemplazo de

neumáticos.................................................453DESGASTE...........................................................453

Restablecimiento de la detección defalla de conexión a tierra.........................179

Restablecimiento de la posición dedetención - Vehículos con: Columnaajustable de la direccióneléctrica........................................................108

Restablecimiento del sistema de controlde presión de los neumáticos..............462Procedimiento de restablecimiento del

sistema de control de la presión de losneumáticos.....................................................462

Sistema de control de presión de losneumáticos del remolque.........................463

Restablecimiento de una posiciónpreestablecida............................................172Vinculación de una posición preconfigurada

al comando a distancia o a la llavepasiva..................................................................173

Retorno automático a Estacionamiento(P)....................................................................231Cómo funciona el retorno automático a

Estacionamiento (P)....................................231Limitaciones del retorno automático a

Estacionamiento (P)....................................231Qué es el retorno automático a

estacionamiento (P)....................................231Rodaje inicial.................................................394

Frenos y embrague...........................................394Neumáticos.........................................................394

Rodaje inicialVéase: Rodaje inicial.........................................394

Rotación de neumáticos..........................459Diagrama de rotación de los

neumáticos.....................................................459

SSalida de un espacio de

estacionamiento.......................................295Seguridad para niños....................................32

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños...........................................................35

Puntos de anclaje del sistema de seguridadpara niños...........................................................33

Sistemas de seguridad para niños................34Seguridad........................................................100

Configuración del sistema de alarmaantirrobo............................................................101

Seguridad – Solución de problemas..........102Sistema antirrobo pasivo................................100Sistema de alarma antirrobo........................100

Seguridad – Solución deproblemas....................................................102Seguridad – Mensajes de

información......................................................102Seguridad – Preguntas frecuentes..............103

Seguros para niños........................................43Lado derecho.........................................................44Lado izquierdo.......................................................44

Selección de la fuente de audio............499Pantalla táctil.....................................................499

605

Índice alfabético

Page 609: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Unidad de audio................................................499Selección de un modo de manejo de

tracción en las cuatro ruedas...............238Cambio hacia o desde la tracción en todas

las ruedas en el rango bajo (4L).............238Selección de un modo de manejo..........313Sensores de colisión y testigo del

airbag...............................................................56Separador de agua del filtro de

combustible - Vaciado - Diesel...........426Silenciamiento del audio.........................500Símbolos usados en el vehículo................21Sistema antibloqueo de frenos...............251

Limitaciones del sistema antibloqueo defrenos..................................................................251

Sistema antirrobo pasivo.........................100Cómo funciona el sistema antirrobo

pasivo................................................................100Qué es el sistema antirrobo pasivo............100

Sistema de alarma antirrobo..................100Activación del sistema de alarma

antirrobo............................................................101Cómo funciona el sistema de alarma

antirrobo...........................................................100Cuáles son los sensores de

inclinación.........................................................101Cuáles son los sensores interiores..............100Desactivación del sistema de alarma

antirrobo............................................................101Qué es el sistema de alarma

antirrobo...........................................................100Qué es la alarma de la batería

auxiliar................................................................101Qué es la alarma del perímetro....................100

Sistema de alerta de ocupantestraseros..........................................................170

Sistema de alerta postcolisión..............398Apagado del sistema de alerta de

poschoques....................................................398Cómo funciona el sistema de alerta de

poschoques....................................................398Limitaciones del sistema de alerta de

poschoques....................................................398Qué es el sistema de alerta de

poschoques....................................................398

Sistema de asistencia deestacionamiento activo.........................293Asistencia de estacionamiento activo –

Solución de problemas..............................296Sistema de audio........................................499

Radio AM/FM.......................................................501Sistema de control de la presión de los

neumáticos................................................460Sistema de control de presión de los

neumáticos – Solución deproblemas.......................................................465

Sistema de control de presión de losneumáticos – Solución deproblemas...................................................465Sistema de control de presión de los

neumáticos – Luces deadvertencia.....................................................465

Sistema de control de presión de losneumáticos – Mensajes deinformación....................................................466

Sistema de detección delacompañante...............................................53Cómo funciona el sistema de detección del

pasajero delantero..........................................53Indicadores del sistema de detección del

pasajero delantero.........................................56Precauciones del sistema de detección del

pasajero delantero..........................................55Qué es el sistema de detección del

acompañante delantero...............................53Sistema de iluminación delantera

adaptable......................................................121Cómo funciona el sistema de iluminación

delantera adaptable......................................121Encendido y apagado del sistema de

iluminación delantera adaptable............122Sistema de información del punto ciego

con cobertura de remolque..................328Configuración de la longitud de un

remolque..........................................................328Limitaciones del sistema de información

del punto ciego con cobertura deremolque..........................................................328

Qué es el sistema de información del puntociego con cobertura de remolque..........328

Selección de un remolque..............................329

606

Índice alfabético

Page 610: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Sistema de información del puntociego..............................................................326Sistema de información del punto ciego

con cobertura de remolque......................328Sistema de información del punto ciego –

Solución de problemas..............................330Sistema de información del punto ciego

– Solución de problemas......................330Sistema de información del punto ciego –

Mensajes de información..........................330Sistema de mantenimiento de

carril................................................................319Modo alerta...........................................................321Modo alerta y asistencia.................................322Modo asistencia..................................................321Sistema de mantenimiento de carril –

Solución de problemas...............................323Sistema de mantenimiento de carril –

Solución de problemas...........................323Sistema de mantenimiento de carril –

Mensajes de información...........................323Sistema de mantenimiento de carril –

Preguntas frecuentes..................................324Sistema de reducción catalítica

selectiva.......................................................220Llenado del tanque del sistema de

reducción catalítica selectiva...................222Sistema de reducción catalítica selectiva

– Solución de problemas...........................224Sistema de reducción catalítica selectiva

– Solución de problemas.......................224Sistema de reducción catalítica selectiva

– Luces de advertencia..............................224Sistema de reducción catalítica selectiva

– Mensajes de información.......................225Sistemas de seguridad para niños..........34

Información de la posición del sistema deseguridad para niños.....................................34

Solidificación del vehículo.......................445Start-Stop automático – Solución de

problemas...................................................204Start-Stop automático – Mensajes de

información....................................................204Start-Stop automático – Preguntas

frecuentes.......................................................205Start-Stop automático.............................203

Start-Stop automático – Solución deproblemas.......................................................204

Sugerencias de arrastre deremolque......................................................361

Sugerencias del climatizador....................151Calefacción rápida del interior........................151Configuración recomendada de la

calefacción........................................................151Configuración recomendada del

enfriamiento....................................................152Consejos generales.............................................151Desempañado de las ventanillas laterales

en climas fríos.................................................152Refrigeración rápida del interior....................152

Superficie de trabajo de lacompuerta.....................................................84

Superficie de trabajo de la consolacentral – Solución de problemas........185Superficie de trabajo de la consola central

– Mensajes de información.......................185Superficie de trabajo de la consola

central............................................................183Superficie de trabajo de la consola central

– Solución de problemas...........................185

TTecho solar.....................................................130

Rebote del techo solar.......................................131Techo solar

Véase: Techo solar.............................................130Teléfono..........................................................508Tomacorriente................................................176Traba del capó

Véase: Apertura y cierre del capó.................412Traba de los controles de la luneta.......126Trabado y destrabado de la

compuerta.....................................................79Tracción en las cuatro ruedas – Solución

de problemas.............................................243Tracción en las cuatro ruedas – Luces de

advertencia.....................................................243Tracción en las cuatro ruedas – Mensajes

de información...............................................243Tracción en las cuatro ruedas.................235

Historial de la tracción en las cuatroruedas...............................................................240

Modos de tracción en las cuatroruedas...............................................................239

607

Índice alfabético

Page 611: La información presentada en esta publicación era correcta ...

Tracción en las cuatro ruedas – Soluciónde problemas.................................................243

Tráfico real......................................................518Activación y desactivación del tránsito

real......................................................................518Qué es el tráfico real.........................................518

Transporte de carga...................................345Transporte del vehículo............................400Tuercas de rueda..........................................474

UUbicación de la cámara de

estacionamiento trasera.......................286Ubicación de la etiqueta del

neumático...................................................448Ubicación de las cámaras de

360 grados.................................................289Cámara auxiliar..................................................290Cámara delantera.............................................289Cámara de la plataforma...............................290Cámara Lateral..................................................290Cámara retrovisora...........................................289

Ubicación de las etiquetas deidentificación del vehículo....................346

Ubicación del cargador de accesorioinalámbrico..................................................186

Ubicación del depósito del líquido defrenos.............................................................251

Ubicación del embudo de llenado decombustible...............................................209Cabina regular....................................................209Super Cab/Crew Cab........................................210

Ubicación de los botones de la funciónde memoria..................................................172

Ubicación de los puertos USB.................174Puertos USB para la transferencia de

datos...................................................................174Puertos USB solo de carga..............................174

Ubicación de los sensores del alerta detráfico cruzado...........................................332

Ubicación de los sensores del asistentede precolisión.............................................337

Ubicación de los sensores del sistemade información del punto ciego...........327

Ubicación del teclado de acceso sinllave...................................................................75

Ubicación del tomacorriente....................177Parte trasera de la consola central...............181Plataforma.............................................................181Tablero de instrumentos.................................180

Ubicación del vehículo.................................59Uso de cadenas para nieve.....................455Uso de espera automática.......................262Uso de la selección progresiva de

rango...............................................................231Uso de la superficie de trabajo de la

consola central - Vehículos con:Cambio de columna.................................183

Uso de la superficie de trabajo de laconsola central - Vehículos con:Cambio de consola...................................184

Uso de las vistas de guía de marchaatrás del remolque...................................373Gráfico del ángulo de enganche..................374

Uso del comando a distancia...................58Alarma de emergencia......................................59Arranque remoto..................................................58Destrabar................................................................58Portalón trasero...................................................58Trabar.......................................................................58

Uso del controlador del freno delremolque integrado.................................363Ajuste de la ganancia de freno del

remolque.........................................................365Uso del controlador de marcha atrás del

remolque......................................................373Uso de los controles de la pantalla del

cuadro de instrumentos.........................140Botón .....................................................................140Botones de desplazamiento..........................140Botón Menú..........................................................140Botón Retroceder...............................................140Indicador de Estado..........................................140

Uso de MyKey con sistemas de arranqueremotos...........................................................67

VVentanillas.......................................................125

Rebote de la ventanilla.....................................125

608

Índice alfabético

Page 612: La información presentada en esta publicación era correcta ...

VentilaciónVéase: Climatización - Vehículos con: Control

automático de temperatura......................147Véase: Climatización - Vehículos con: Control

manual de temperatura..............................153Ventilación con el techo solar.................130Verificación de la presión de los

neumáticos.................................................457Verificación del estado del sistema de

reducción catalítica selectiva...............224Verificación del nivel de líquido de

frenos.............................................................251Verificación del refrigerante.....................418

Cambio de refrigerante...................................420Climas extremos................................................420Control de la temperatura del refrigerante

del motor..........................................................422Refrigeración a prueba de fallas..................420Reposición de líquido refrigerante...............419

Vinculación o desvinculación de un perfilpersonal a un control remoto................517

Visualización de la presión de losneumáticos.................................................462

Volante de dirección......................................27

609

Índice alfabético