La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura...

35
La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina

Transcript of La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura...

Page 1: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua

y la cultura

Músicas de América Latina

Page 2: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Hanacpachap Cussicuinin “Ritual Formulario e Institución de Curas” (1631)

Juan Pérez Bocanegra (Spain, ca. 1560- 1645)

Músicas de América Latina

Page 3: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Xicochi, xicochi, Xicochi, xicochi Xicochi conetzintle Xicochi conetzintle Caomiz hui hui xoco in angelos me Caomiz hui hui xoco in angelos me Caomiz hui hui xoco in angelos me In angelos me in angelos me Alleluya alleluya

Xicochi (Traducción):

Duerme, duerme mi pequeño niño,mientras los Angeles tocan música.Aleluya, aleluya.

XicochiGaspar Fernándes

(Portugal, ca. 1566 - 1629)

Page 4: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

El Congo - tonada – Baltazar Jaime Martínez Compañón y Bujanda

(Perú, 1737 -1797)

Tonada El Congo a voz y Bajo para baylar Cantando

A la mar me llevan sin tener razón, dejando a mi madre de mi corazón. Ay qué dice el Congo lo manda el Congo cu su cu van ve están cu su cu van ya está No hay novedad, no hay novedad, que el palo de la geringa derecho, derecho va a su lugar.

Page 5: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

No ai entendimiento humanoque diga tus glorias hoy,y solo basta desirque eres la Madre de Dios.

A na na na na na na...

En la mente de Dios Padre,fuiste electa para Madredel vervo que se humano,tomando en ti nuestra carne.

A na na na na na na...

Una eres en la substancia,y en advocaciones barias ;pero en el Carmen Refugio,y consuelo de las Almas.

A na na na na na na...

Tu manto en el purgatorioes con que el fuego le aplacas,a el porque Madre te clama,y en Sabado lo rescatas.

A na na na na na na...

No tiene la criaturaotro auxilio si no clama,pues por tus Ruegos se librade la Sentencia mas Santa.

A na na na na na na...

Mas y mas misericordiale muestras al que te clama ;y pues que somos tus hijos,llevanos a buestra Patria.

A na na na na na na...

El devoto fervorosoque a celebrarte se inclina,lleva el premio mas seguro,como que eres madre pia.

A na na na na na na...

Pues no habrá quien siendo esclavo,al fin no se vea libre,de las penas de esta vida,si con acierto te sirve.

A na na na na na na...

Page 6: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Cachua Serranita Baltazar Jaime Martínez Compañón y Bujanda

(Perú, 1737 -1797)

Page 7: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

“Si tenemos que celebrar…nuestra herencia cultural. Lo que hemos creado con la mayor alegría, la mayor gravedad y el riesgo mayor. La cultura que hemos sido capaces de crear durante los pasados quinientos años, como descendientes de indios, negros y europeos, en el Nuevo Mundo”.

Carlos Fuentes

Page 8: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Danzas Cubanas Ignacio Cervantes (Cuba, 1847-1905)

Nohema Fernández en su artículo La Contradanza Cubana y Manuel Saumell escribe:

“La aclimatización antillana, sin embargo, cambió el carácter rítmico de la contradanza. Esto se debe a dos factores. Primero, la gran mayoría de músicos en las colonias eran negros, tanto esclavos como negros libres, y ellos gustaban darle a la música su propio sabor rítmico. En efecto, variaban los ritmos, a oído, de la misma manera que el músico barroco introduce notes inegales o que el músico de jazz introduce sincopas a las que llaman ‘swinging it’…Lo que en la contradanza europea era un ritmo de bajo regular, de cuatro corcheas, el músico negro convirtió en el llamado ‘ritmo de tango’.

Segundo, entre 1793 y 1803 una ola de negros provenientes de la colonia francesa de Haití llegaron a Cuba, permaneciendo en la provincia de Oriente. Estos trajeron su versión de la contradanza, con aun más elementos ‘anegrados’ y sincopas. El llamado ‘cinquillo’, un estilo de sincopa popular entre los negros franceses del cual trataremos más adelante, se estableció en la contradanza Oriental…Las contradanzas en 2/4 engendraron la habanera y el danzón, mientras que aquellas en 6/8 dieron vida a la guajira, la clave, la criolla, y la canción cubana”.

Page 9: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Jarro mocho Federico Vollmer

(Venezuela, 1834-1901)

Page 10: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

El diablo suelto Heraclio Fernández

(Venezuela, 1851-1886)

“El proceso evolutivo que ha vivido la música del arpa llanera en Venezuela data desde el siglo XVIII, época en que el arpa llegó con los españoles y pasó a manos de criollos, indios y negros…El Joropo se inicia entonces como una música rural, de origen campesino, ejecutado y bailado en fiestas familiares, campestres y pueblerinas. El Joropo es una expresión de arte popular en permanente evolución, que involucra poesía, canto, música y danza en un sistema ó lenguaje de creatividad improvisatoria sobre estructuras establecidas y parámetros determinantes de estilo…La instrumentación básica habitual es el clásico trío de arpa ó bandola (considerados como “instrumentos mayores”), cuatro y maracas, además de la reciente incorporación del bajo eléctrico al conjunto llanero”.

Claudia Calderón

Page 11: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

“Celebremos, señores, el advenimiento al mundo del hombre americano, celebremos”.

José Martí

Page 12: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Odeón - Tango Brasileño Ernesto Nazareth (Brasil, 1863-1934)

Page 13: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Estrellita Manuel M. Ponce

(México, 1882-1948)

Estrellita del lejano cieloque sabes mi querer,que miras mi sufrir,

ven y dime si me quiere un poco,porque ya no puedo yo sin su amor vivir.

Tú eres, estrella, mi fado de amor,tú sabes que pronto he de morir;ven y dime si me quiere un poco

porque ya no puedo yo sin su amor vivir.

“Comencé a trabajar con elementos de nuestra música allá por el 1911, atraído por su sugestión y sus valores que ya presentía de una riqueza y amplitud tales, como para basar sobre ellos una verdadera música mexicana”.

Manuel M. Ponce

Page 14: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Estrellita Manuel M. Ponce

(México, 1882-1948)

“[…] el refugio de la canción es el campo adonde no llega la peste de la música citadina”. [La música popular] nunca tuvo su origen en los salones dorados y deslumbrantes de los magnates; no surgió jamás de una soirée aristocrática. […] No podía ser la expresión del sufrimiento de un poderoso, porque los sufrimientos de los poderosos se evaporan entre las burbujas del champagne o se olvidan en la carrera de un automóvil… No podía ser tampoco la expresión del amor de un burgués, porque el amor de los burgueses se contenta y se mece con un vals de opereta vienesa, o se exalta con el ritmo canallesco de un cake-walk americano. La canción popular encierra todo el sufrimiento, la pasión, el amor, los celos, la esperanza, la desilusión, los recuerdos, las tristezas y las fugaces alegrías de esa clase social condenada al rudo trabajo y a la indiferencia de los próceres. La canción popular no pudo nacer después de un ‘five o’clock tea’ o de una partida de ‘tenis’; no pudo surgir de los labios pintados de una señorita de sociedad. Es sencilla como las florecillas del campo; doliente como la vida del pueblo; dulce y apacible como un santo atardecer; lleva en su melodía las visiones de felicidad y los delirios de esas pobres almas pequeñas que pasan por el mundo recorriendo la vía dolorosa que El Destino implacable les ha marcado…”

Page 15: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Curruchá Juan Bautista Plaza

(Venezuela, 1898-1965)

Cuando baila mi negra un joropo, el amor zapatea por dentro de mí Al compás de puntera y talón, al compás de una quirpa sin fin Con tal gracia menea la cadera ¡ay! mi negra que me hace perder la razón Curruchá, con tal gracia menea la cadera ¡ay! mi negra que me hace perder la razón.

Cuando veo a mi negra a los ojos se pone más roja que el paraguatán Cuya flor es incendio en el bosque, corazón de abeja, licor de panal Si me rozo con ella en el baile, me sube al cogote un inmenso calor Pues mi negra es trapiche en hornalla enciende en cenizas mi leño de amor.

A mi negra la quiero, la quiero más que a la cotiza que llevo en el pie A mi negra la quiero, la quiero más que a la tinaja cuando tengo sed A mi negra la quiero, la quiero más que a mi chinchorro que me hace soñar Más que al penco alazán que coleando en el pueblo mil veces me ha hecho ganar.

Page 16: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Curruchá Juan Bautista Plaza

(Venezuela, 1898-1965)

“Entre los numerosos factores que han contribuido a imprimirle un sello característico a la música moderna, debemos mencionar como uno de los más importantes la intervención de los cantos y danzas populares. Sin el aporte de este elemento folklórico no habría sido posible la creación de las numerosas escuelas nacionales que hemos visto desarrollarse en casi todos los países, tanto del viejo como del nuevo continente”.

“A los músicos venezolanos ha de interesarles particularmente el estudio de este aspecto folklorístico que ofrece una buena parte de la producción contemporánea. Es mucho lo que necesitamos aprender sobre el partido artístico que puede sacársela a los humildes cantos vernáculos. Conociendo bien nuestros ritmos populares, nuestros típicos cantares, nuestros instrumentos, nuestras danzas, podríamos tal vez llegar, algún día, a ingresar dignamente, en la gran corriente musical de nuestra época, mediante el aporte de algunas obras originales y de verdadero mérito artístico “.

Page 17: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

En América Latina, lo maravilloso se encuentra en vuelta de cada esquina, en el desorden, en lo pintoresco de nuestras ciudades... En nuestra naturaleza... Y también en nuestra historia.

Alejo Carpentier

Page 18: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

ChacareraA mí me gustan las ñatasY una ñata me ha tocadoÑato será el casamientoY más ñato el resultado.Cuando canto chacarerasMe dan ganas de llorar

Porque se me representaCatamarca y Tuoumán.

TristeDebajo de un limón verdeDonde el agua no corríaEntregué mi corazónA quien no lo merecía.

Triste es el día sin solTriste es la noche sin lunaPero más triste es quererSin esperanza ninguna

ZambaHasta las piedras del cerroY las arenas del marMe dicen que no te quieraY no te puedo olvidar.

Si el corazón me has robadoEl tuyo me lo has de darEl que lleva cosa ajenaCon lo suyo ha de pagar

ArrorróArrorró mi nene,Arrorró mi sol,Arrorró pedazoDe mi corazón.Este nene lindoSe quiere dormirY el pícaro sueñoNo quiere venir.

GatoEl gato de mi casaEs muy gauchitoPero cuando lo bailanZapateadito.Guitarrita de pinoCuerdas de alambre.Tanto quiero a las chicas,Digo, como a las grandes.Esa moza que bailaMucho la quieroPero no para hermanaQue hermana tengo.Que hermana tengoSi, ponte al frenteAunque no sea tu dueño,Digo, me gusta verte.

Page 19: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Cinco canciones populares argentinas Alberto Ginastera

(Argentina, 1916-1983)

Page 20: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Huapango José Pablo Moncayo (México, 1912-1958)

El siquisiri

Page 21: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Cantata Criolla "Florentino el que cantó con el Diablo"

Antonio Estévez (Venezuela, 1916-1988)

Page 22: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

América no es tanto una tradición que continuar como un futuro que realizar.

Octavio Paz

Page 23: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Concierto indio Theodoro Valcárcel (Perú, 1902-1942)

Aires indios Eduardo Caba

(Bolivia, 1890-1953)

Page 24: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Xochipilli Carlos Chávez

(México, 1899-1978)

Sinfonía indiaCarlos Chávez

(México, 1899-1978)

Page 25: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Choros nº 10 "Rasga o Coração"Heitor Villa-Lobos

(Brasil, 1887-1959)

“Esta obra representa el estado de un ser humano civilizado cara a cara con la naturaleza. Contempla los valles de la Amazonía , y el vasto interior de Goiás , Mato Grosso y Pará. Él está impresionado por la inmensidad y la majestuosidad del universo. El cielo, las aguas , los bosques y el reino de las aves lo intimidan...”

Heitor Villa-Lobos

Onomatopeya:“Ja-ka-ta ka-ma-ra-ja” y “Ta-ya-po Ka- ma-ra-jo”

Page 26: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

“Algún día América tendrá una voz de continente, una voz de pueblo unido. Una voz que será respetada y oída; porque será la voz de pueblos dueños de su propio destino”.

Salvador Allende

Page 27: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Maracatu de chico reiFrancisco Mignone(Brasil, 1897-1986)

Page 28: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Sensemayá –Canto para matar a una culebra.

¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé!

La culebra tiene los ojos de vidrio;la culebra viene y se enreda en un palo;con sus ojos de vidrio, en un palo,con sus ojos de vidrio.

La culebra camina sin patas;la culebra se esconde en la yerba;caminando se esconde en la yerba,caminando sin patas.

¡Mayombe—bombe—mayombé! ¡Mayombe—bombe—mayombé!¡Mayombe—bombe—mayombé!

Tú le das con el hacha y se muere: ¡dale ya! ¡No le des con el pie, que te muerde, no le des con el pie, que se va!

Sensemayá, la culebra, sensemayá. Sensemayá, con sus ojos, sensemayá. Sensemayá, con su lengua, sensemayá. Sensemayá, con su boca, sensemayá.

La culebra muerta no puede comer, la culebra muerta no puede silbar, no puede caminar, no puede correr. La culebra muerta no puede mirar, la culebra muerta no puede beber, no puede respirar no puede morder.

¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, la culebra…¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, no se mueve…¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, la culebra…¡Mayombe—bombe—mayombé!Sensemayá, se murió.

Tomado de West Indies Ltd., en Obra poética 1920-1972, La Habana, Instituto Cubano del Libro, 1972.

Page 29: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Sensemayá Silvestre Revueltas.(México, 1899-1940)

Page 30: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

BatuqueOscar Lorenzo Fernández

(Brasil, 1897-1948)

Page 31: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

"No podrá lograrse una integración real entre las naciones de América Latina, sin un conocimiento profundo del otro, de su cultura y de su visión de mundo. Romper los prejuicios entre naciones, comprender nuestra historia y acercar nuestras culturas, conocerse en suma, es un camino inescapable hacia la integración“.D. Carlos D. Mesa Gisbert (Ex-Presidente de Bolivia)

Page 32: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

“If I do a fugue in the manner of Bach, it will always be ‘tanguificated’.“

Astor Piazzolla(Argentina, 1921-1992)

Page 33: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

“En mi caso, no se trataba tanto de mi lugar de proveniencia sino del continente al que representaba, Latinoamérica. No quería escribir una obra europeizante, y me parecía que la historia de la Pasión, sin haber perdido su contenido, se había transformado de una manera radical en algunas áreas de Latinoamérica como son el Noreste de Brasil y Cuba. Creí que ésos tenían que ser los centros de gravedad culturales y musicales para el desarrollo de mi obra. Deseché la liturgia de los países del sur, Argentina, Uruguay y Chile, porque no se ha transformado tanto desde su llegada de Italia y España”.

Oswaldo Golijov(Argentina, 1960)

…me parece que el mensaje de Jesús en Latinoamérica no se le puede adjudicar a una sola persona. Es el pueblo latinoamericano el que ha sufrido y ha conservado la fe, del mismo modo que Jesús”.

Page 34: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

Músicas de América Latina

Danzón No. 2 – Arturo Márquez (México, 1950)

“Mi música suena sobre todo mexicana y latinoamericana debido a sus melodías y ritmos. Esto se debe a que soy mexicano, por supuesto, pero también a que me atrae especialmente la música del continente latinoamericano y me gusta utilizar técnicas académicas y de música popular”. A.M.

“Cuando escribí ese danzón yo tenía esperanza por el renacimiento de la música popular, pero también, algo muy importante, por lo que ocurría en México en términos sociales en ese momento, con el levantamiento de la voz indígena en Chiapas, a través del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN)”. A.M.

“Utilizo muchísimo la parte rítmica, me gusta utilizar ritmos latinos, de México, del Caribe; algunos ritmos de Sudamérica también. Siempre estoy utilizando melodías y armonía…Ojalá que fuera una contribución al repertorio de la música mexicana y de la música latinoamericana. Siento que los latinoamericanos tenemos que buscar nuestra propia manera de expresarnos”. A.M.

Page 35: La música clásica en Latinoamérica y su impacto en la enseñanza de la lengua y la cultura Músicas de América Latina.

"Para nosotros la patria es América…”Simón Bolívar