LA PRIMERA DECLINACION (1) - …DE+CUARTO.pdf · 1 LA PRIMERA DECLINACION (1) 1 a) NAUTA AMAT...
-
Upload
duongxuyen -
Category
Documents
-
view
230 -
download
0
Transcript of LA PRIMERA DECLINACION (1) - …DE+CUARTO.pdf · 1 LA PRIMERA DECLINACION (1) 1 a) NAUTA AMAT...
1
LA PRIMERA DECLINACION (1)
1 a) NAUTA AMAT PUELLAM
Un marinero ama a una niña
b) PUELLA AMAT NAUTAM
La niña ama al marinero
Si observas estas frases, te darás cuenta de que el latín no
posee esa especie de palabra obligatoria que en castellano aparece
delante de los nombres: el .
2 En estas dos frases las palabras latinas tienen la misma
función que las castellanas que aparecen debajo y que las
traducen:
En a) NAUTA es el . PUELLAM es el .
En b) PUELLA es el . NAUTAM es el .
3 Por ello, cuando las palabras que significan "marinero" y
“chica” son sujeto, se escriben: y , y
cuando son Objeto Directo se escriben y .
4 En latín, el orden de las palabras en la frase es LIBRE. Es
su terminación la que nos indica su función:
NAUTA AMAT PUELLAM = PUELLAM NAUTA AMAT = NAUTA PUELLAM AMAT.
Podemos encontrar estos tres órdenes aunque el más corriente
es el último. En cualquiera de ellos, NAUTA es el sujeto del verbo
AMAT.
5 PUELLA AMAT NAUTAM = NAUTAM PUELLA AMAT = PUELLA NAUTAM AMAT.
En cualquier caso, PUELLA es el del verbo
AMAT y NAUTAM es el del verbo AMAT.
2
6 AGRICOLA VILLAM HABET
a) Aún antes de saber lo que significa esta frase, ya sabes
que: AGRICOLA es y VILLAM es
del verbo HABET. HABET es la 3ª p. sg. del presente de Indicativo
del verbo latino que significa “tener". AGRICOLA: “el o un
campesino". VILLA: "la o una granja".
b) Traduce:
7 "El marinero ve una rosa"
a) "ve" en latín es VIDET
b) "rosa" será ROSA o ROSAM según su función. Pon en latín en
el siguiente orden: sujeto + objeto directo + verbo
8 Traduce: NAUTA ROSAM AMAT:
9 Pon en latín: “El marinero corta la rosa”.
Antes, analiza:
a) "el marinero" es el , "la rosa" es
del verbo "corta".
b) "Corta" se dice en latín SECAT.
c) Traducción:
10 NAUTA ROSAM PUELLAE DAT
DAT: 3ª p. sg. del Presente de Indicativo del verbo que
significa “dar”.
Funciones de: a) NAUTA: b) ROSAM:
Traduce sólo: NAUTA ROSAM DAT.
11 Hemos dejado aparte la palabra PUELLAE.
PUELLAE no es PUELLA. Entonces, no es el
PUELLAE no es PUELLAM. Por tanto, no es el
Pero, cuando damos algo, es necesario que se lo demos a
alguien. PUELLAE es .
Traduce ahora la frase entera:
3
12 PUELLA CORONAM REGINAE DAT.
Funciones de los sustantivos de esta frase:
a) PUELLA es el
b) CORONAM es el
c) REGINAE es el
13 CORONA significa "una corona”, REGINA significa "la reina"
Traduce:
14 PUELLA / PUELLAM /PUELLAE son tres formas de un mismo
nombre. El conjunto de todas las formas de un nombre latino recibe
el nombre de .
15 NAUTA / NAUTAM / NAUTAE constituyen una parte de la
de NAUTA.
16 Cada una de las formas de la declinación corresponde a una
función del nombre:
a) NAUTA y PUELLA son la forma del
b) NAUTAM y PUELLAM son la forma del
c) NAUTAE Y PUELLAE son la forma del
17 Cada una de estas formas recibe el nombre de .
¿Cuántos conocemos hasta este momento?:
18 Cada caso, que hace corresponder una forma con una función,
recibe un nombre. El caso de PUELLA es el Nominativo.
El Nominativo es el caso del del verbo.
19 ¿Cuál es el caso de la forma AGRICOLA?: el
20 ¿Cuál es el Nominativo de la palabra que significa marinero
NAUTA / NAUTAM / NAUTAE?
21 Ahora, si te encuentras en una frase latina con la palabra
4
NAUTA, sabes que:
a) su caso es el
b) su función es la de
22 En todas las frases que hemos visto, PUELLAM, NAUTAM, ROSAM
tienen siempre la misma función:
Este caso se llama Acusativo. El Acusativo es el caso del
23 Cuando encuentres la palabra AGRICOLAM en una frase latina,
ya sabes que:
a) este sustantivo está en caso
b) que su función es la de
24 NAUTA ROSAM PUELLAE DAT
¿Cuáles son los casos de los sustantivos de esta frase?
NAUTA está en
ROSAM está en
PUELLAE está en Dativo. El Dativo es el caso del .
25 PUELLA CORONAM REGINAE DAT
a) el caso de REGINAE es el
b) su función es la de
c) Traduce:
26 ¿Cuál es el Dativo de la palabra AGRICOLA?
27 Pon en latín: “La niña da agua al campesino".
a) Función de la palabra "niña:
b) Su caso en latín será el
c) Por tanto, la forma latina será
28 Hagamos lo mismo con la palabra "agua":
a) Función:
b) Caso:
c) Forma latina: ("agua" en latín. AQUA. Recuerda “acuático”)
5
29 Lo mismo con la palabra "campesino:
a) Función:
b) Caso:
c) Forma latina:
30 Ya puedes poner la frase en latín:
HEMOS APRENDIDO QUE:
+ El latín no posee
+ Los sustantivos latinos cambian de forma según su
+ El Nominativo es el caso del
+ El Acusativo es el caso del
+ El Dativo es el caso del
+ Ya conoces una parte de la declinación de ROSA:
Nominativo:
Acusativo:
Dativo:
6
LA PRIMERA DECLINACIÓN (2)
1 ROSA PULCHRA EST
EST es la 3 persona sg. del presente de Indicativo del verbo
latino que significa .
a) Caso de ROSA: b) Función:
2 a) ¿En qué caso está PULCHRA?: En
b) Pero ya tenemos un sujeto. El verbo de esta frase es el
verbo "ser".Por tanto, PULCHRA será el del sujeto.
3 PULCHRA es un adjetivo, en nominativo femenino singular, que
significa "hermosa".
Traduce:
4 Luego, el Nominativo no es solamente el caso del Sujeto, sino
también el caso del .
5 NAUTA PULCHRAM ROSAM PUELLAE DAT
a) Caso de ROSAM:
b) Caso de PULCHRAM:
c) Por ello, ROSAM Y PULCHRAM están en el mismo
6 Hemos visto que PULCHRA es un femenino singular
que significa "hermosa. ¿Cuál es en esta última frase la función
de PULCHRAM?: del sustantivo ROSAM.
7 NAUTA PULCHRAM ROSAM PUELLAE DAT.
Traduce:
8 ROSA PULCHRA EST. NAUTA PULCHRAM ROSAM PUELLAE DAT.
El adjetivo latino concierta en género, número y con
el sustantivo al que va referido.
9 Pon en latín: “La niña ama la rosa hermosa”.
7
10 NAUTA ROSAM PULCHRAE PUELLAE DAT
a) Caso de PULCHRAE:
b) ¿De qué nombre es epíteto?
c) Traduce:
11 Pon en latín: "El campesino tiene una hermosa granja"
12 Traduce: VILLA PULCHRA EST.
13 AGRICOLAE VILLA PULCHRA EST
AGRICOLAE no es aquí del verbo EST,
sino del nombre VILLA.
En latín, el complemento del nombre se sitúa delante del
nombre al que completa.
Traduce el grupo: AGRICOLAE VILLA.
14 Traduce la frase entera:
15 NAUTAE ROSA PULCHRA EST
a) La función de NAUTAE es: de ROSA.
b) Traduce:
16 NAUTAE ROSA PULCHRA EST. En latín, el del nombre
se coloca delante del nombre al que va referido.
17 El caso del complemento del nombre se llama Genitivo.
En la declinación de los nombres y de los adjetivos en -A, el
genitivo singular tiene la misma forma que el singular.
Ya veremos cómo en plural, estos dos casos tienen formas muy
diferentes.
18 En estas condiciones, ¿cómo distinguiremos el genitivo
singular del dativo singular en los nombres en -A? ¿AGRICOLAE es
genitivo o dativo singular? La pregunta no tiene razón de ser.
8
Pues nunca nos encontramos con una palabra absolutamente sola sino
moviéndose en un contexto, o lo que es lo mismo, junto con otras
dentro de una frase. Si encontramos AGRICOLAE en una frase, basta
con observarla para poder contestar si se trata de un genitivo o
de un dativo singular.
19 PUELLA AGRICOLAE FILIA EST.
FILIA significa "hija" (recuerda "filial"). Y, si es "hija",
hace falta que sea "hija de alguien".
a) Luego el caso de AGRICOLAE es el y no el .
b) Traduce:
20 Pon el latín: "La granja del campesino es hermosa":
A V P EST.
21 NAUTA FABULAM PUELLAE NARRAT.
En esta frase encontramos dos palabras nuevas: FABULA "un
cuento". NARRAT: “cuenta" 3ª p. singular del presente de
indicativo.
a) Si PUELLAE estuviera en genitivo, esta palabra sería
e iría colocada del nombre al
que complementa.
b) Pero aquí, PUELLAE va delante del , luego
PUELLAE no puede ser sino .
c) PUELLAE es del verbo NARRAT.
22 Traduce:
23 NAUTA ROSAM AGRICOLAE FILIAE DAT.
Aquí nos encontramos otra vez con dos nombres que terminan en
-AE. Uno está en genitivo y el otro está en dativo. El que esté en
genitivo tendrá que estar situado del otro.
Traduce:
24 PUELLA REGINAE CORONAM ORNAT (ORNAT: "'él (o ella) adorna")
9
Utilizando el método anterior, reflexiona primero y traduce
después:
25 Cuando adornamos algo, necesitamos al menos un adorno. Vamos
a decir: "La niña adorna la corona de la reina con una rosa"
PUELLA REGINAE CORONAM ROSA ORNAT
a) Subraya el grupo latino que equivale al castellano "con
una rosa"
b) estos grupos son complementos de
26 El grupo castellano complemento de
está formado con un nombre con su artículo precedido de una .
El grupo latino correspondiente está formado sólo por un
nombre que aparece en un particular de la declinación,
27 El caso del complemento de
es el ABLATIVO.
Podríamos confundir la forma del ablativo sg. de los nombres
en A, pero de momento, usaremos un signo para distinguirlos.
28 PUELLA REGINAE CORONAM ROSA ORNAT. // ROSA PULCHRA EST.
La pequeña rayita que colocamos sobre la -A final del
ablativo nos permite distinguirlo del Nominativo. Nos indica que
esta -A era larga, esto es, se pronunciaba durando más que en el
Nominativo.
29 ROSA es la forma del ; ROSA es la forma del
30 El ablativo es el caso del de
31 Completa:" La niña riega la rosa con agua" (“riega” =IRRIGAT)
P R A I .
32 Ahora te encuentras con la declinación en el orden
tradicional. Pon el caso junto a cada una de las formas:
10
ROSA: ROSAM: ROSAE:
ROSAE: ROSA:
33 Pon las formas del sustantivo PUELLA delante de los nombres
de los casos y, a continuación, su función:
l.- Nominativo:
2.- Acusativo:
3.- Genitivo:
4.- Dativo:
5.- Ablativo:
HEMOS APRENDIDO QUE:
+ El Nominativo es también el caso del
+ El adjetivo latino concierta en , y
+ El Genitivo es el caso del del .
+ El Ablativo es el caso del
+ La declinación en singular de la palabra ROSA es:
Nominativo: Acusativo: Genitivo:
Dativo: Ablativo:
11
LA PRIMERA DECLINACION (3)
1 a) NAUTAE PUELLAS AMANT b) PUELLAE NAUTAS AMANT.
Compara estas dos frases con las dos primeras que hemos
visto:
a´) NAUTA PUELLAM AMAT b') PUELLA NAUTAM AMAT
Las frases a) y b) no son otra cosa que las frases a„) y b')
puestas en
2 Función de NAUTAE y PUELLAE: de AMANT.
Caso:
3 Función de PUELLAS y NAUTAS:
Caso:
4 Traduce las dos nuevas frases:
a):
b):
5 Analiza y traduce: PUELLAE VILLAM ORNANT
6 Completa: NAUT AQU AMANT: "los marineros aman el agua"
7 Completa: PUELL ROS AMAT: "La niña ama las rosas".
8 Analiza:
a) AMAT: p. del presente de indicativo.
b) AMANT: p del presente de indicativo
9 Pon en plural: NAUTA FABULAM NARRAT:
10 ROSAM PUELLAE DAT
a) ¿Puede ser PUELLAE sujeto de DAT?
b) PUELLAE podía ser Nominativo, pero Nominativo
12
c) Y entonces el verbo no tendría la forma DAT sino
11 El latín no utiliza normalmente los pronombres personales
como sujeto. La forma del verbo basta para indicarnos de qué
persona se trata. Por lo tanto, si no tenemos un nominativo sg. en
la frase, DAT se traducirá por:
12 ROSAM PUELLAE DAT
Entonces, PUELLAE está en singular.
Traduce:
13 La misma forma PUELLAE, ROSAE, NAUTAE, etc. puede
corresponder a tres casos: l): 2): 3):
Este último caso sólo es posible si el está también
en Plural y en 3ª persona.
14 PUELLAE AQUAM AGRICOLIS DANT
Encontramos una forma nueva:
Si analizas todas las palabras de esta frase verás que sólo
puede tener una función: es, entonces, el
de .
15 Pon en plural: NAUTA ROSAM PUELLAE DAT
16 Las formas AGRICOLIS, NAUTIS, PUELLIS están en .
17 a) AGRICOLAE VILLA PULCHRA EST
b) AGRICOLARUM VILLAE PULCHRAE SUNT
Las dos frases son semejantes. Pero la frase a) está en
mientras que la frase b) está en
18 Traduce: a):
b):
19 Caso de AGRICOLARUM:
20 NAUTARUM, PUELLARUM, AGRICOLARUM son
13
21 En latín: "Las niñas tienen coronas de rosas"
PUELL ROS CORON HABE
22 AGRICOLARUM FILIAE VILLAS ROSIS ORNANT
a) Traduce, dejando a un lado la palabra ROSIS:
b) Elige, entre estas tres traducciones de ROSIS, la que te
parece más conveniente: " a las rosas" / “para las rosas / “con
rosas".
c) Traduce la frase entera:
23 Aquí, el caso de ROSIS es el .
24 Las formas como ROSIS, AGRICOLIS, NAUTIS, etc, pueden
corresponder a dos casos:
25 Completa: "Diana mata a las ciervas con flechas"
DIAN CERV SAGITT NECAT.
26 Ahora, ya puedes hacer un cuadro con la declinación completa
de ROSA.
Caso Singular Plural
14
EL PRESENTE DE INDICATIVO (1)
REVISIÓN
* NAUTAE PULCHRAS FABULAS PUELLIS NARRANT
a) Pon en singular esta frase:
b) Traduce:
* Pon en latín: "Las hijas de los agricultores adornan las
granjas con rosas”:
l PULCHRAS FABULAS NARRAS
Analiza NARRAS: persona del del presente
de indicativo.
Traduce:
2 Pon en latín: "Tú adornas bien la granja":
VILL BENE ORN
3 PULCHRAM VILLAM HABES
Traduce:
4 LABORAT significa "él trabaja". "Tú trabajas" se dice en
latín: LABOR
5 VIDET significa “él ve". "Tú ves" se dice en latín: VID
6 DOMINA ANCILLAS VIDET: BENE LABORANT
(DOMINA f.: la señora. ANCILLA f.: la esclava. BENE adv.: bien)
Traduce:
7 BENE LABORAMUS. BENE LABORATIS
Analiza: a) LABORAMUS: b)LABORATIS:
Traduce: a) b)
15
8 Traduce:
a) AMAMUS: b) AMATIS:
e) VIDEMUS: d) VIDETIS:
e) Contamos: f) Contáis:
g) Adorna:
9 Repasemos todas las formas que conocemos de los verbos
"amar" y “ver”
2ª p. Singular : AM VID
3ª p. Singular : AM VID
lª p. Plural : AM VID
2ª p. Plural : AM VID
3ª p. Plural : AM VID
10 En todas las formas verbales vemos que hay dos partes
diferentes:
1 Una que no cambia, que se llama:
2 Otra que cambia según las personas, que se llama:
a) El tema del verbo latino que significa "amar" es:
El del verbo que significa "ver" es:
b) La desinencia de 2ª persona del singular es:
La de la segunda del plural es:
11 Pero no hemos visto aún la persona del .
La desinencia es -O, que se une normalmente al tema, cuando
éste termina en -E
Pon en latín:
“Tú ves” “Yo veo”: “Yo tengo”:
12 Para los verbos cuyo tema termina en -A, existe una pequeña
dificultad. La vocal temática A- se fusiona con la -O, morfema de
número y persona:
"Tú amas" se dice: “Yo amo” se dice:
16
13 Traduce:
NARRAS: Yo cuento":
"Nosotros trabajamos" LABORO:
14 Conjuga el presente de indicativo de AMO y VIDEO
AM VID
15 Subraya las desinencias de VIDEO
16 El tema del verbo que significa "oír" es AUDI- . Conjuga el
presente de indicativo.
Singular Plural
AUDI-
La desinencia de la persona del plural no se une
directamente al tema, cuando termina en -I. Entre el final del
tema y la desinencia personal aparece una vocal de unión: -U-
17 Pon en latín: "La niña oye al marinero"
Pon esta frase en plural:
18 El verbo CAPIO se conjuga igual que AUDIO en el presente de
indicativo.
Analiza y después traduce:
a) CAPIS: b) CAPIO:
c) CAPITIS: d) CAPIUNT:
e) CAPIT: f) CAPIMUS:
17
Hemos aprendido que:
+ En una forma verbal se distingue: el y la
+ Las desinencias personales para el presente de indicativo
son:
Singular: lª 2ª 3ª
Plural: lª 2ª 3ª
+ AMA +O ha dado:
18
EL PRESENTE DE INDICATIVO (2)
l ANCILLA LABORAT
a) Traduce:
b) Pon en plural:
2 Pon en latín: "La esclava trabaja para la señora"
3 INSULARUM INCOLAE NAUTAE SUNT (INSULA f.: una isla. INCOLA
m.: el habitante.)
a) ¿Cuál es el caso de INSULARUM?:
b) ¿Cuál es la función de NAUTAE?:
c) Traduce:
4 NAUTARUM FABULAE PUELLAS DELECTANT (DELECTO: “Yo agrado”)
Analiza y traduce:
5 Pon en latín: "Los marineros agradan a la hija del campesino
con cuentos":
N A F F D
6 AGRICOLAE FORTUNA BEATA NON EST (FORTUNA f.: la suerte, la
fortuna. BEATA adj.: feliz, dichosa. NON adv.: no)
Traduce:
7 Analiza y traduce las siguientes formas del presente de
indicativo:
a) LABORO: b) HABEMUS:
c) CAPIS: d) VIDETIS:
e) AUDIUNT: f) DELECTAT:
8 En la forma AMAMUS distinguimos dos partes:
a) el que no cambia:
b) la que cambia según las
19
Aquí, la desinencia es la de la persona del
9 El tema, empleado sin desinencia, es la segunda persona del
singular del imperativo.
Pon en latín:
a) "¡Adorna!" : b) "¡Mira "
c) "¡Da!": d) "¡Escucha!":
10 Pon las desinencias personales:
Singular : 1ª 2ª 3ª
Plural : 1ª 2ª 3ª
11 Pon en latín:
a) "Das b) "Doy"
c) "Coge” d) "Complacéis”
e) "Adornamos" f) “Cogen”
g) “Oigo”
12 El verbo que significa leer y los que se conjugan como él
presentan pequeñas dificultades:
a) LEGIS significa:
LEGIT:
LEGIMUS:
LEGITIS:
b) Estas formas recuerdan a las de CAPIO y AUDIO, pero la 1a.
persona del singular es LEGO: Yo leo, y la tercera del plural es
13 Se conjuga:
AMO LEGO
AMAS
AMAT
AUDIMUS LEGIMUS
AUDITIS
AUDIUNT LEG
20
14 La tercera persona del plural de CAPIO, CAPIS es:
Pero la tercera persona del plural de LEGO, LEGIS es:
15 Pon en latín
a) "Leemos" b) "Leéis”
c) “Leo” d) “Leen"
e) “Cojo" f) “Cogen”
16 Pon en latín: "El marinero lee un cuento a la esclava del
campesino”
17 Pon la frase anterior en plural:
18 Pon en latín: "Nosotros amamos las islas”
19 Traduce: VILLARUM INCOLAE AGRICOLAE SUNT
20 DIANA SILVARUM DEA EST (DIANA: Diana; SILVA f.: selva; DEA
f.: la diosa). Traduce:
Hemos aprendido:
El presente de indicativo de los cinco verbos que hemos estudiado
como ejemplo de las cuatro conjugaciones latinas
l AM VIDE LEG CAPI AUDI
2 AM VIDE LEG CAPI AUDI
3 AM VIDE LEG CAPI AUDI
l AM VIDE LEG CAPI AUDI
2 AM VIDE LEG CAPI AUDI
3 AM VIDE LEG CAPI AUDI
21
LA SEGUNDA DECLINACION (l)
l DOMINA BONA EST:
DOMINUS QUOQUE BONUS EST (QUOQUE adv. también. DOMINUS m. el
señor”)
a) Función de DOMINUS: Caso:
Traduce:
2 BONUS DISCIPULUS LABORAT (DISCIPULUS m. alumno)
Grupo sujeto: Traduce:
3 BONUM DISCIPULUM LAUDO (LAUDO, AS: alabo)
¿Encuentras en esta frase un grupo sujeto en Nominativo?:
El verbo está en la 1ª persona singular. Traduce LAUDO:
Función de BONUM DISCIPULUM: Caso:
Traduce:
4 DOMINUS BONUM SERVUM AMAT (SERVUS m. esclavo)
Caso de DOMINUS: Caso de SERVUM:
Traduce:
5 Pon en latín: "El esclavo ama al buen señor":
6 Traduce: BONA DISCIPULA BEATA EST:
Pon en latín: “El buen alumno es feliz":
7 Pon en latín: “Tienes un buen caballo” (caballo = EQUUS m.)
B E H
8 a) DOMINI EQUUS BONUS EST.
b)BONI DOMINI SERVUS BEATUS EST
c)DOMINI FILIUS BENE LABORAT
En estas tres frases DOMINI tiene la misma función:
Su caso será:
22
9 Fíjate en que DOMINI va siempre del nombre al
que complementa.
Traduce: a) b)
y c)
10 Parte de la declinación de DOMINUS:
Nominativo: Acusativo: Genitivo:
11 Pon en latín: “La suerte del esclavo no es dichosa”.
S F B NON EST
12 Pon en latín: "Yo no veo la granja del señor y de la señora"
(ET: “y”)
13 SERVUS HERBAM EQUO DAT (HERBA: f. hierba)
Traduce:
14 SERVUS DOMINO LABORAT. Traduce:
15 Pon en latín:"El campesino da un caballo a (su) hijo"
A E F
16 SERVUS DOMINI FILIO EQUUM PARAT (PARO, AS preparo)
Traduce:
17 DOMINA CUM FILIA AMBULAT. DOMINUS CUM FILIO AMBULAT.
(AMBULO, AS pasearse)
a) Caso de FILIA: . En este caso aparecen los
nombres introducidos por la preposición CUM ="con" cuando
funcionan como complementos circunstanciales de
b) FILIO será de FILIUS.
c) Traduce:
18 CUM SERVO TUO NON LABORAS (TUUS: tuyo). Traduce:
23
19 “El campesino ara la tierra con un caballo”
¿Será "con un caballo" c. circunstancial de compañía? SI/ NO. El
grupo "con un caballo” es .
¿Llevará la preposición CUM? SI / NO. (ARO, AS arar. TERRA
f., tierra)
Pon esta frase en latín:
20 Haz un cuadro con la declinación en singular del nombre que
significa "señor", “dueño".
21 Pon en latín:
a) “El hijo del señor es un buen alumno”
D F B D EST
b)"El buen caballo agrada al hijo del señor"
Hemos aprendido:
+ El singular de los nombres masculinos de la 2ª Declinación.
+ Los adjetivos calificativos que hemos visto hasta aquí se
declinan en femenino como los nombres de la PRIMERA declinación y
en masculino como los n. de la SEGUNDA DECLINACION.
+ La preposición "con" se expresa en latín mediante CUM más
ABLATIVO cuando introduce un complemento circunstancial de
compañía. Con ABLATIVO SOLO, cuando introduce un complemento
circunstancial de instrumento o medio.
24
LA SEGUNDA DECLINACION (2)
1 DISCIPULUS BONUM MAGISTRUM AMAT
a) Caso de MAGISTRUM: del nombre que significa
“maestro”.
b) Traduce:
2 MAGISTER BONUM DISCIPULUM LAUDAT
a) Función de MAGISTER: b) Caso:
c) Traduce:
3 DISCIPULUS MAGISTRI LIBRUM LEGIT
a) Caso de MAGISTRI: b) Caso de LIBRUM:
del nombre que significa "libro".
c) Traduce:
4 MAGISTRI LIBER BONUS EST
a) Caso de LIBER:
b) Traduce:
5 DISCIPULUS LIBRUM MAGISTRO DAT
Traduce:
6 Podemos, ahora, hacer un cuadro con la declinación en
singular de las palabras que significan "maestro" y "libro"
N.
AC .
GEN.
DAT.
ABL.
Si comparamos esta declinación con la de DOMINUS, vemos que
el único caso "que va por libre" es el .
7 PUELLAM ET PUERUM VIDEO. PUER CUM PUELLA AMBULAT. (PUER m.
25
niño, chico)
Caso de PUER: . Traduce:
8 MAGISTER PULCHRUM LIBRUM PUERO DAT
Traduce:
9 Pon en latín: "El libro del niño es hermoso”
10 Completa las formas incompletas:
niño gen. PUERI Ac. PUERUM Nom. PUER
maestro gen. MAGISTRI Ac. MAGISTRUM Nom. MAGIST
campo gen. AGRI Ac. AGR Nom. AG
11 Pon en latín: "Aramos el campo"
12 Pon en latín: "La tierra del campo es buena"
13 Pon en latín: "El campo es hermoso"
14 SERVE, ROSAS DOMINAE SECA!
a) Modo de la forma verbal SECA!
b) SERVE no es, entonces, sujeto sino
c) Traduce:
15 SERVE es un caso especial que no tiene forma propia más que
para el singular de los nombres en -US de la 2a Declinación. En el
resto, la forma del vocativo coincide con la del Nominativo.
16 Traduce: DOMINE, EQUUS PARATUS EST!
17 Traduce: DOMINA, ROSAE PULCHRAE SUNT!
26
LA SEGUNDA DECLINACION (3)
1 BONI DISCIPULI LABORANT
Analiza LABORANT: del Presente de Indicativo.
Por lo tanto, BONI DISCIPULI está, aquí, en
Traduce:
2 DOMINI BONI SEMPER NON SUNT (SEMPER. adv. siempre)
Analiza y traduce:
3 BONI DOMINI SERVUS BEATUS EST
¿Está aquí BONI DOMINI en nominativo plural? . El verbo
estaría en pero está en . BONI DOMINI está en
caso: . Función:
Traduce:
4 Pon en latín: “Los esclavos tienen un buen señor”.
5 MAGISTER BONOS DISCIPULOS LAUDAT
Función de BONOS DISCIPULOS: Caso:
Traduce:
6 Traduce: SERVI BONOS DOMINOS AMANT.
7 En latín: “ l señor ama a los buenos esclavos”.
8 Traduce: MULTOS LIBROS LEGIMUS (MULTI: numerosos)
9 En latín: "Los maestros no alaban a muchos alumnos"
10 Traduce: BONARUM DOMINARUM ANCILLAE BEATAE SUNT.
11 BONORUM DOMINORUM SERVI BEATI SUNT
Caso de BONORUM DOMINORUM: . Traduce:
27
12 ROMANORUM MAGISTRORUM DISCIPULI BEATAM VITAM NON HABENT.
(VITA, f.: vida; ROMANUS: romano)
Analiza y traduce:
13 En latín: "Los esclavos de los campos no son dichosos”
A S B SUNT
14 En plural: MAGISTER DISCIPULI LIBRUM SEMPER NON LAUDAT
15 DOMINUS EQUOS MAGNIS FILIIS DAT (MAGNUS adj. grande)
Caso de MAGNIS FILIIS: . Traduce:
16 MAGISTER MAGNAS FABULAS DISCIPULIS NARRAT.
Traduce:
17 En latín: "Los esclavos dan hierba a los caballos"
18 En latín: “Yo leo unos libros a los niños"
19 CUM AMICIS AMBULO (AMICUS,-I. amigo)
Caso de AMICIS: . Traduce:
20 En plural: AGRICOLA AGRUM EQUO ARAT
21 Haz un cuadro con la declinación completa de DOMINUS:
28
EL VERBO SUM. LA SEGUNDA DECLINACION (4)
1 PUER PARVUS EST, SED DICIT: "MAGNUS SUM"
(PARVUS,-A adj. pequeño. SED: pero. DICO, -IS: yo digo)
a) EST es la p. de del presente del verbo "ser"
en latín.
b) SUM es la del
c) Traduce:
2 BONUS DISCIPULUS SUM. Traduce:
3 Pon en latín: "Yo soy una buena alumna".
4 DISCIPULUS PARVO PUERO DICIT: “ MAGNUS NON ES”.
a) Analiza ES:
b) Traduce:
5 En latín: yo soy": "tú eres": “él es”:
6 DISCIPULI DICUNT: "BEATI SUMUS, QUIA BONI DISCIPULI SUMUS”.
(QUIA = porque)
a) Analiza SUMUS: b) Traduce SUMUS:
c) Traduce:
7 SILVAE PUELLAE DICUNT: “DIANAE DEAE ANCILLAE SUMUS"
(DIANA DEA= la diosa Diana.)
¡Cuidado! En esta frase tienes dos nominativos plurales y
tres palabras en genitivo singular.
Analiza y traduce:
8 MAGISTER DISCIPULIS DICIT: "BEATUS SUM, QUIA BONI DISCIPULI
ESTIS”.
a) Analiza ESTIS: b) Traduce:
29
9 Pon en latín: “Habitantes de las islas, sois dichosos.”
10 En latín: Los habitantes de Roma son numerosos" (Roma = ROMA,
AE). Recuerda que INCOLA es de género . El adjetivo
que significa “numerosos” adoptará la forma
11 En latín: "somos": “sois”: “son”:
12 TEMPLUM MAGNUM EST (TEMPLUM = el templo)
Observa: TEMPLUM sólo puede tener una función:
porque no podemos encontrar un Objeto Directo en una frase
con el verbo "ser". Por consiguiente, TEMPLUM y MAGNUM estarán en
13 Pero no se trata de un nominativo masculino singular ni de un
nominativo femenino singular. TEMPLUM es un sustantivo en
nominativo singular NEUTRO. En castellano no existe la categoría
nominal del neutro. Pero en latín, como en inglés y en alemán,
existen tres géneros:
Traduce TEMPLUM MAGNUM EST:
14 Todos los nombres de género neutro son nombres de cosas, pero
no todos los nombres de cosas son de género . Recuerda
VILLA f., AGER m.
15 DIANAE TEMPLUM VIDEO: PULCHRUM EST.
a) Sujeto de EST: . b) Analiza PULCHRUM:
c) Traduce:
16 ROMAE TEMPLA MAGNA SUNT.
a) Analiza SUNT:
b) TEMPLA y MAGNA están en
c) Traduce:
17 ATHENARUM TEMPLA AMO. (ATHENAE,-ARUM = Atenas. Siempre
30
plural)
a) Caso de TEMPLA:
b) Traduce:
18 Casos que hemos visto de la palabra “templo”:
Nominativo singular: Acusativo singular:
Nominativo plural: Acusativo plural:
Por lo tanto, el y el , tienen la
forma en los dos números.
19 En el resto de los casos, la declinación de TEMPLUM es la
misma que la de DOMINUS.
Así, REGINA DIANAE SIGNUM TEMPLO DAT. (SIGNUM,- I n.=
estatua).
Traduce:
20 Traduce: TEMPLI SIGNA PULCHRA SUNT:
21 DEI TEMPLORUM DOMINI SUNT (DEUS,-I. m. = el dios)
Traduce:
22 Declinación completa de TEMPLUM:
Singular Plural
Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Ablat.
31
LOS ADJETIVOS DE LA PRIMERA CLASE
1 SILVA MAGNA EST // AGER MAGNUS EST // TEMPLUM MAGNUM EST
a) En latín, existen tres géneros: .
b) El adjetivo, como atributo o epíteto, concierta con el
sustantivo en .
Traduce:
2 Completa las formas de los adjetivos en las frases siguientes:
a) MAGN EQUUM HABES
b) PULCHR ROSAM SECAS
c) BON EQUI DOMINUS BEAT EST
d) BON LIBROS LEGIMUS
e) MULT TEMPLA PARV SUNT
f) MAGN TEMPLORUM SIGNA MULT SUNT
g) SERVUS HERBAM PARV EQUO DAT
h) DOMINAE BON ANCILLAS LAUDANT
3 En estas frases y en las anteriores vemos que los adjetivos
femeninos se declinan como , los masculinos como
y los neutros como .
4 ¡CUIDADO!: En las frases del punto 2, los adjetivos “riman”
con los nombres con los que conciertan. Pero no siempre es así:
a) PULCHRUM EQUUM HABEO. Completa: EQUUS MEUS PULCH EST
(MEUS: mío)
b) BONUS AGRICOLA AGROS ARAT. BONUS concierta con A
que es un nombre de género de la 1a declinación.
5 En latín, los nombres de árboles son siempre femeninos. Así,
PIRUS, -I fem., "el peral". Pon en latín: "El peral es grande"
32
6 Pon en latín: “El pequeño campesino corta el gran peral"
7 Pon en latín: “Mira al marinero grande”
8 PIGRUM DISCIPULUM NON LAUDO
a) ¿Cuál será el Nominativo masculino singular que
corresponde al acusativo PIGRUM?: (=perezoso). (Recuerda
que en la 2a declinación no aparece la serie final -RUS en el
nominativo singular. La explicación fonética que te damos a
continuación sólo es a título de curiosidad: -O- breve desaparece
en el grupo final ROS. La vocal es absorbida por la líquida y el
grupo -RS evoluciona a -RR con posterior simplificación de la
geminada y desarrollo de una vocal de apoyo de timbre E: Así,
*AGROS > *AGRS > AGRR > AGER. Este fenómeno se conoce en fonética
indoeuropea con el nombre de SAMPRASARANA).
b) Traduce:
9 Pon en singular: PIGRI DISCIPULI NON BENE LABORANT
10 PIGRA DISCIPULA PRAEMIUM NON ACCIPIT (PRAEMIUM, PRAEMII n. =
“premio”. ACCIPIO, -IS = “recibir”). Traduce:
11 Pon en latín: “Los niños perezosos son malos alumnos” (malo =
MALUS,-A,-UM)
12 MISERI SERVI MALUM DOMINUM N0N AMANT
a) MISERI está en
b) el singular correspondiente será: =
“desdichado, miserable”.
c) Traduce:
13 MALI DOMINI SERVUS MISER EST
a) Traduce:
b) Pon en plural:
33
14 MULTI AGRORUM SERVI MISERAM VITAM HABENT
a) ¿Con qué sustantivo concierta MULTI?
b) Traduce:
15 MULTI AGRORUM SERVI: Cuando aparecen agrupados un nombre, un
epíteto y un complemento del nombre el orden en latín es el
siguiente:
1º ADJETIVO 2º COMPLEMENTO DEL NOMBRE 3º NOMBRE
16 Pon en latín: "Amáis los hermosos templos de Atenas”
17 Haz un cuadro con la declinación de BONUS
Masculino Femenino Neutro
SG.
Nominativo
Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dativo
Ablativo
PL.
Nom. y Vocativo
Acusativo
Genitivo
Dat. y Ablativo
NO OLVIDES que algunos de estos adjetivos hacen su nominativo
masculino singular en ER: PULCHER, PIGER, MISER. El vocativo es
igual al nominativo.
18 Haz un cuadro con la declinación de PULCHER.
34
EL IMPERFECTO DE INDICATIVO
1 LUDO significa "yo juego". Traduce LUDIS:
2 Traduce: LUDIMUS: LUDUNT:
3 Traduce: LABORAS: " él trabaja ":
“vosotros trabajáis”:
4 HERI LUDEBAS, HODIE LABORAS. SED HERI LABORABAM ET HODIE
LUDO. (HERI adv. ayer. HODIE adv. hoy)
Traduce:
5 a) LUDIS significa: b) LUDEBAS:
6 LABORO significa: frente a LABORABAM:
7 Analiza: a) LABORO: b) LABORABAM:
8 Traduce:
CAPIO: CAPIT: CAPIEBAT:
9 Pon en latín: "recibimos": ACCIP (ACCIPIO es un
compuesto de CAPIO).
“recibíamos”: “recibíais”:
10 Traduce: HABEO: HABEBAM:
11 Traduce: AUDIUNT: AUDIEBANT:
12 Vemos que el imperfecto se forma mediante el sufijo -BA-, que
se coloca de la desinencia personal. Las desinencias
personales son las mismas que las del presente, excepto en la
persona del , cuya desinencia es .
35
13 NAUTA PULCHRAS FABULAS PUERIS NARRABAT.
Traduce:
14 PUERI PULCHRAS NAUTAE FABULAS AUDIEBANT
Traduce:
15 Coloca en presente las formas que siguen, en la misma persona
y número:
ARABAM: LEGEBAM:
CAPIEBAS: DABANT:
LEGEBAT: AUDIEBAM:
HABEBAS:
16 No olvidemos que la 1a p. sg. del Imperfecto de LEGO es
de CAPIO es CAP y de AUDIO es
17 Pon en imperfecto:
LUDIMUS: DAS: ACCIPIO:
AUDITIS: DICIS: VIDET:
18 BONUS DISCIPULUS ERAM, QUIA BENE LABORABAM.
a) LABORABAM y ERAM están en la misma persona del mismo
tiempo: persona del
b) ¿Qué significa ERAM?
Traduce:
19 Continuemos conjugando los verbos de la siguiente frase:
BONUS DISCIPULUS ERAS, QUIA BENE LABORABAS
BONUS DISCIPULUS ERAT, QUIA BENE LABORABAT
BONI DISCIPULI , QUIA BENE
BONI DISCIPULI , QUIA BENE
BONI DISCIPULI , QUIA BENE
36
20 Analiza despacio y traduce después:
ERAT: NARRAS: HABETIS:
AUDIEBAT: SUMUS: HABEBANT:
ERAS: ARANT: ORNABAMUS:
ACCIPIEBAMUS:
21 Ahora, al revés:
eres: teníais: preparabas:
ve: decimos: jugábamos:
somos: alababa: eran:
trabajábamos:
HEMOS APRENDIDO:
Cuadro de los Imperfectos.
SUM AMO VIDEO LEGO CAPIO AUDIO
ERAM AMA VIDE LEG CAPI AUDI
37
LOS DOS FUTUROS
1 HERI LABORABAM, HODIE LABORO SED CRAS NON LABORABO: CRAS
LUDAM. (CRAS adv. mañana)
a) Todos los verbos de esta frase están en la persona de
singular.
b) LABORABAM está en
c) LABORO está en
d) LABORABO y LUDAM están en
2 Traduce:
3 Traduce: HABES: HABEBIS: HABEBAS:
4 Traduce: LEGIT: LEGEBAT:
LEGET: LEGES:
5 Traduce: AUDIO: AUDIEBAM: AUDIAM:
AUDIES: AUDIS:
6 Traduce: PARAMUS: PARABAMUS: PARABIMUS:
7 Vemos que el latín posee dos formas diferentes de futuro:
1. Los verbos del tipo AMO,AMAS y VIDEO,VIDES forman su
futuro mediante el sufijo BO, BIS, unido a su tema de presente.
2. Los verbos del tipo LEGO,LEGIS, CAPIO,CAPIS y AUDIO,AUDIS
colocan entre el tema y la desinencia el sufijo A en la 1ª p. del
singular y el sufijo E en el resto de las personas.
8 Conjuga:
amaré: leeré:
amarás: leerás:
amará: leerá:
amaremos: leeremos:
38
amaréis: leeréis:
amarán: leerán:
9 Pon en latín:
daré: trabajarás: verá:
agradaremos: tendréis.
10 Pon en latín:
diré: aprenderás: jugaremos:
oirá: tomaréis: recibirán:
11 Los verbos cuya 2ª p. singular del presente de Indicativo
termina en -AS como AMO, AMAS forman parte de la PRIMERA
CONJUGACION. Los que terminan en -ES (VIDEO, VIDES) forman la
SEGUNDA CONJUGACION. Todos ellos forman su futuro mediante el
sufijo: -BO, BIS, etc.
12 Los verbos cuya 2ª p. singular del presente de Indicativo
termina en -IS forman parte de la TERCERA, de la MIXTA o de la
CUARTA CONJUGACION. Todos ellos forman su futuro mediante -AM, -
ES, etc.
13 Aquí tienes unas formas verbales en Presente y en Imperfecto.
Ponlas en Futuro:
ORNANT: DISCO: HABETIS:
DAT: ACCIPIEBANT: DICEBAS:
14 Si al imperfecto LABORABAM le corresponde el futuro LABORABO,
al imperfecto ERAM le corresponderá un futuro .
Las desinencias personales son las mismas para que
para LABORABO:
FUTURO de SUM.
Singular: 1ª 2ª 3ª
Plural: 1ª 2ª 3ª
39
15 UBI LIBROS LEGEMUS, DOCTI ERIMUS.(DOCTUS,-A,-UM adj. sabio)
a) Traduce:
b) Pon en singular:
HEMOS APRENDIDO:
El latín posee dos formas de Futuro:
Futuro en -BO, -BIS para las dos primeras conjugaciones.
Futuro en -AM, -ES para las demás.
CUADRO DE LOS FUTUROS
AMO VIDEO LEGO CAPIO AUDIO SUM
40
EL PERFECTO (1)
1 LABORAVI significa "yo he trabajado" o "yo trabajé".
Traduce, indicando de qué persona se trata:
LABORAVIT:
LABORAVIMUS:
LABORAVERUNT:
2 Hemos dejado aparte, en el punto anterior, las segundas
personas porque presentan una desinencia especial. Obsérvalas:
LABORAVISTI: LABORAVISTIS:
3 Completa: "tú has construido" = AEDIFICAV
“vosotros habéis construido" = AEDIFICAV
4 También es especial la desinencia de la primera persona de
singular:
a) LABORAVI = “yo he trabajado”
b) Completa: “yo supe": SCIV- " yo he oído": AUDIV-
5 Traduce: PARAVIT: VOCAVISTI:
NARRAVERUNT: AUDIVISTIS:
AMBULAVI:
6 Traduce: ERO: ERAM: SUM: FUI:
El perfecto latino, como ves, equivale al pretérito perfecto
y al indefinido castellanos o al perfecto simple y compuesto.
7 Traduce mediante el indefinido:
FUI: FUISTI: FUIT:
FUIMUS: FUISTIS: FUERUNT:
41
8 Las desinencias del Perfecto son iguales para todos los
verbos.
Teniendo presente que el tema de perfecto del verbo SUM es
FU-, haz un cuadro con las desinencias personales del Perfecto:
Singular: 1ª 2ª 3ª
Plural: 1ª 2ª 3ª
9 Completa: "tú has arado": ARAV
"él ha alabado”: LAUDAV
10 Completa: "nosotros hemos llamado": VOCAV “leísteis": LEG
“ellos se han paseado": AMBULAV
11 Hasta ahora, los Temas de Perfecto que hemos visto se
obtienen de la misma forma: El TEMA DE PRESENTE + el sufijo -V-.
El equivalente latino del castellano "he amado" podemos
descomponerlo así:
a) Tema de Presente:
b) Sufijo del Perfecto: Tema de Perfecto de AMO:
c) Desinencia personal:
12 Pero la cosa se nos va a complicar "un poco". Porque, en
latín, nos encontramos con distintas formaciones para el tema de
perfecto: Existen seis tipos de formación:
l.- SUFIJO V (W consonante): AMAVI es el perfecto de
2.- SUFIJO U (W vocal): HABUI es el perfecto de
3.- SUFIJO S (Que puede originar cambios fonéticos en
contacto con la última letra del tema de presente. Así: D + S =
S; C + S = X) LUSI es el perfecto de LUDO. DIXI es el perfecto de
4.- Alargamiento (El tema de perfecto parece el mismo que el
del presente pero la vocal radical es larga) LEGI es el perfecto
de
42
5.- Alargamiento y alternancia vocálica: CEPI es el perfecto
de
6.- Reduplicación: DEDI es perfecto de . DIDICI es
perfecto de
En contadas ocasiones, el perfecto se forma sobre una raíz
absolutamente distinta de la del presente. Así, tenemos: FUI
perfecto de SUM. TULI de FERO.
13 Conclusión: No podemos adivinar sin más cuál es el tema de
perfecto de un verbo con el que nos encontramos por primera vez.
Hace falta consultar el diccionario. Por eso, cuando aprendemos el
enunciado de un verbo no nos basta con la primera y segunda
personas singular del presente de indicativo. Necesitamos conocer
también, de memoria, la primera persona singular del perfecto...
entre otras cosas. De estas otras cosas hablaremos más adelante.
14 Traduce:
MAGISTER LIBRUM DISCIPULO DEDIT:
MULTOS LIBROS LEGISTI:
MULTA VERBA DIDICIMUS:
CUM AMICIS MEIS LUSI:
PULCHRA PRAEMIA HABUERUNT:
Escribe agrupados por conjugaciones los perfectos de los
verbos que hemos visto hasta este momento:
43
EL PERFECTO (2)
1 Traduce, después de analizar los verbos:
a) ROSAS SECUISTI
SECUISTI: p. del del verbo ,
,SECUI que significa “cortar”.
b) DISCIPULI BONOS LIBROS LEGERUNT
LEGERUNT: p. del del verbo ,
,LEGI: leer.
Traduce a) y b):
c) ROMANI, FORTITER PUGNAVISTIS!
PUGNAVISTIS: p. del del verbo ,
,PUGNAVI: luchar.
Traduce:
d) AMICO MEO PULCHRUM GLADIUM DEDI
DEDI: p. del del verbo ,
, DEDI: dar.
Traduce:
e) PARVA PUELLA CUM AMICA LUSIT
LUSIT: p. del del verbo ,
, LUSI: jugar.
Traduce:
f) LITTERAS AMICO TUO SCRIPSIMUS
SCRIPSIMUS: p. del del verbo
, , SCRIPSI: escribir
Traduce:
44
2 Escribe la 1a persona singular del perfecto de los verbos
siguientes:
SECO,AS, PUGNO,AS, LEGO,IS,
DO,DAS, LUDO,IS, SCRIBO,IS,
3 Aquí tienes una célebre frase de Julio César: VENI, VIDI,
VICI
a) VENI es
b) VIDI es
c) VICI es
Traduce:
4 GALLI, PUGNAVIMUS ET VINCEMUS
Traduce:
5 Pon en latín:
vence: venimos: vencerá:
vendremos: ha vencido: hemos venido:
6 Por consiguiente, VENIMUS tiene dos posibles traducciones:
y
7 Pon en latín: "Los marineros han luchado con los habitantes
de la isla"
8 Pon en latín: “Los Hispanos han luchado con las espadas”
9 Pon en latín: "He escrito a los hijos del desdichado
campesino”
10 Traduce: UBI BENE LABORAVIMUS, CUM AMICIS LUDIMUS
45
EL PERFECTO (3) Y EL PLUSCUAMPERFECTO
Aquí tienes una lista de verbos que ya conoces: Pon el perfecto
correspondiente en el cuadro que tienes a continuación:
a) Perfectos en -VI:
b) Perfectos en -UI:
c) Perfectos en -SI:
d) Perfectos con reduplicación:
e) Perfectos con el tema semejante al de presente:
AMBULO / AUDIO / DICO / DISCO /DO / HABEO / LEGO /LUDO / NARRO /
SCIO / SCRIBO / TENEO / VENIO / VIDEO /VOCO.
1 Traduce: CAPIS: CAPIES: CEPISTI:
2 ROMANI GALLORUM OPPIDUM CEPERUNT (OPPIDUM, -I n. fortaleza,
plaza fuerte). Traduce:
3 Pon en latín: “Hemos tomado las fortalezas de Hispania".
HISPANI C
4 FABER GLADIOS FACIT (FABER, FABRI m. artesano. FACIO, -IS:
hacer). Traduce:
5 Traduce: PULCHRUM SIGNUM FECISTI
6 El Perfecto de CAPIO es .El de FACIO es .
VICI es el perfecto de .
7 Pon en latín:
has amado: habéis dicho: tuvieron:
ha cortado: dimos: he jugado:
vencieron: has sabido: hicieron:
46
he aprendido:
8 UBI BENE LABORAVERAM, LUDEBAM
a) LABORAVERAM es la persona de un tiempo
que no hemos visto todavía:
b) Traduce:
El pluscuamperfecto latino, al igual que el pluscuamperfecto
castellano es un tiempo compuesto. En LABORAVERAM podemos
distinguir dos partes:
LABORAV-: de LABORO
ERAM:
10 Traduce:
CEPERAS: FECERAT: AMBULAVERAMUS:
HABUERATIS: TENUERANT:
11 En latín: dijeron: habían dicho:
12 QUIA NON LABORAVERANT, MALI DISCIPULI PRAEMIA NON ACCEPERUNT
Traduce:
13 En latín: “Cuando los romanos habían construido un templo,
adornaban el templo con estatuas de los dioses”
14 En latín:
vendrá: damos:
leíais: habías preparado:
me había paseado: vieron:
hacen: habían hecho:
47
PLUSCUAMPERFECTO Y FUTURO PERFECTO
1 Conjuga el pluscuamperfecto del verbo SUM:
Singular: 1 2 3
Plural: 1 2 3
2 Compara: a) LUDEBAM, UBI LABORAVERAM
b) LUDAM, UBI LABORAVERO
En a) LUDEBAM está en LABORAVERAM está en
En b) LUDAM está en LABORAVERO en
Traduce a) y b):
3 Traduce: SCRIPSERAT: SCRIPSERIT:
ACCEPERAMUS: ACCEPERIMUS:
DIDICERAS: DIDICERIS.
4 Vemos que el futuro perfecto (o antefuturo) se forma mediante
el tema de y el del verbo
5 Conjuga el verbo SUM en futuro imperfecto:
6 Surge una pequeña dificultad: Une la 3 p. plural del futuro
de SUM al tema de perfecto de AMO. Obtienes .
Pero esta forma ya la conoces. Es la
7 Por eso existe una desinencia especial para la 3a persona
plural del futuro perfecto: -ERINT.
Traduce: DEDERUNT: DEDERANT: DEDERINT:
48
8 En latín: harán: habían hecho:
hicieron: habrán hecho:
9 Pon en Futuro perfecto las siguientes formas:
FUERAT: PUGNAVERANT: LUSERAS:
VENERAM: AMAVERATIS:
10 UBI BARBARI OPPIDUM CEPERANT, INCOLAS INTERFICIEBANT
(BARBARUS,-I M. bárbaro; INTERFICIO,-IS, INTERFECI: matar)
Traduce:
11 UBI BARBARI OPPIDUM CEPERINT, INCOLAS INTERFICIENT.
Traduce:
12 ROMANI NOVA TEMPLA AEDIFICAVERUNT, QUIA MAGNUM INCENDIUM
MULTA AEDIFICIA DELEVERAT. (INCENDIUM, -I: n. incendio;
DELEO, ES,-EVI = destruir; AEDIFICIUM,-I n. edificio)
Traduce:
13 En latín: “Cuando haya construido una nueva granja, el
campesino será feliz"
El Pluscuamperfecto es un tiempo compuesto del tema de perfecto
del verbo más el Imperfecto del verbo SUM = LABORAV- // ERAM.
El Futuro Perfecto se forma con el tema del Perfecto del verbo más
el futuro imperfecto del verbo SUM, salvo en la 3a p. plural = -
ERINT y no –ERUNT.
49
LA TERCERA DECLINACION (1)
1 FILIUS PATREM AMAT. Analiza y traduce mentalmente. (PATR-:
padre). Caso de PATREM:
2 PATRIS MEI EQUUS MAGNUS ERAT.
Caso de PATRIS: . Traduce:
3 PATRI MEO LIBRUM DABO.
Caso de PATRI: . Traduce:
4 Comparemos las formas PATREM, PATRIS, PATRI.
Encontramos un tema invariable: y una serie de
desinencias que cambian según los casos:
Ac. singular: Gen. singular: Dativo singular:
5 La desinencia del ablativo singular es -E.
Pon en latín: "El hijo se pasea con (su) padre":
6 FILIUS PATREM ET MATREM AMAT.
Traduce:
7 Completa: MATR MEAE ROSAS SECABO.
8 Pon en latín: La hija se pasea con (su) madre"
9 Completa: MATR MEAE ROSAE PULCHRAE SUNT
10 Traduce: PARVUS PUER MAGNAM SOROREM AMAT
11 Traduce: PUELLA PARVUM FRATREM AMAT.
50
12 Completa:
a) FRATR MEI AMICI CUM SOROR MEA LABORANT
b) AGRICOLA AQUAM FRATR ET SOROR DEDIT
c) FABULARUM LIBRI FRATR ET SOROR DELECTANT
13 Ahora, ya puedes completar la siguiente tabla:
Acusativo: PATR MATR FRATR SOROR
Genitivo.: PATR MATR FRATR SOROR
Dativo: PATR MATR FRATR SOROR
Ablativo: PATR MATR FRATR SOROR
14 A propósito, hemos dejado un caso del singular:
El singular de estas palabras cuyo tema termina
en -R es el TEMA PURO.
Así, el nominativo que corresponde al genitivo SORORIS es
15 Pero en latín ninguna palabra puede terminar en TR. En este
grupo la sonante R origina una vocal de apoyo: -TR > TER.
El nominativo correspondiente al genitivo PATRIS será:
16 El nominativo de la palabra latina que significa "madre" es
Y el de la palabra que significa "hermano" es
17 Género de PATER: Género de MATER:
¿Hay algo en estas palabras que nos permita distinguir sus
géneros? . Por eso, tendremos que memorizar con mucho
cuidado el género de los nombres de la 3a Declinación.
18 Completa: MAGISTER CUM PATR AMBULAT
PATER CUM MAGISTR AMBULAT
PATER pertenece a la Declinación y MAGISTER es un
nombre de la
51
19 Pese a que sus nominativos singulares son semejantes, estos
dos nombres pertenecen a dos declinaciones diferentes. Por eso, en
los léxicos y diccionarios latinos encontramos no sólo el
nominativo singular sino también el genitivo .
El Genitivo singular de MAGISTER es . El de PATER:
20 Pertenecen a la tercera declinación todos los nombres cuyo
genitivo singular presenta la desinencia
52
LA TERCERA DECLINACION (2)
1 En las frases siguientes hay tres palabras cuyo significado
no conoces pero que deducirás fácilmente del contexto. Traduce:
a) PATRIS PATER AVUS EST
b) MATRIS SOROR AMITA EST:
c) PATRIS FRATER AVUNCULUS EST:
2 SORORIS AMICAE CUM FRATRIS AMICIS NON LUDUNT
Analiza FRATRIS: caso: número: función:
Analiza AMICIS: caso: número: función:
Traduce:
3 MAGNI FRATRES PARVAM SOROREM AMANT
a) Caso de FRATRES:
b) Traduce:
4 PARVA SOROR MAGNOS FRATRES AMAT
a) Caso de FRATRES:
b) Traduce:
5 Pon en latín: "Los hermanos aman a las hermanas y las
hermanas aman a los hermanos"
6 FRATRUM MEORUM EQUI PULCHRI SUNT.
a) Caso de FRATRUM:
b) Traduce:
7 En latín: “Los hijos de los padres buenos son dichosos"
8 a) FRATER CUM SORORIBUS AMBULAT
b) ET ROSAS SORORIBUS SECAT
Caso de SORORIBUS en a): y en b):
Traduce:
53
9 Haz un cuadro con las desinencias del Plural de la tercera
declinación:
NOMINATIVO: ACUSATIVO:
GENITIVO: DATIVO: ABLATTVO:
10 Pon en latín. "Pablo no ama al amigo de (sus) hermanos"
PAULUS,-I: Pablo)
11 SORORES FRATRUM CLAMORES AUDIVERANT (CLAMOR,-IS m. grito)
a) Traduce:
b) Pon en singular:
12 Pon en latín: “Pablo llamó a gritos (=con gritos) a los
hermanos”
54
LA TERCERA DECLINACION (3)
1 LEGIONES BENE PUGNAVERUNT: IMPERATOR BARBAROS VICIT
a) Analiza, LEGIONES: de LEGIO,-IONIS f.
"una legión” unidad del ejército romano)
b) Analiza IMPERATOR: de IMPERATOR, -ORIS m.
“general en jefe”.
c) Traduce:
2 Pon en latín: "El general en jefe alabó a las legiones"
3 Pon en latín:" El tomará las fortalezas gracias a las
legiones"
a) Función del grupo "gracias a las legiones":
b) En latín:
4 LEGIO MULTA OPPIDA OCCUPAVIT (OCCUPO,-AS,-AVI: OCUPAR)
Traduce:
5 CONSUL MAGNA PRAEMIA LEGIONIS MILITIBUS DEDIT.
a) Analiza CONSUL: de CONSUL, CONSULIS m.
Cónsul
b) Analiza MILITIBUS: de MILES, MILITIS m,
soldado
c) Traduce:
6 Pon en latín: “Los romanos eran buenos soldados"
7 SERVUS MILITIS EQUUM DUCIT (DUCO,-IS, DUXI: conducir)
a) Analiza MILITIS: de
b) Traduce:
8 BARBARUS MILES LEGIONIS DUCEM INTERFECIT. Analiza:
a) MILES: de
55
b) DUCEM: de DUX, DUCIS m.: jefe, general
c) Traduce:
9 LEGIONUM DUCES IMPERATORI PARENT (PAREO,-ES, PARUI con dat.:
“obedecer a”)
Analiza:
a) LEGIONUM:
b) DUCES:
c) IMPERATORI:
d) Traduce:
10 Pon en latín: “Los soldados de la legión obedecerán al
general"
11 Un viejo refrán, algo pesimista, dice en latín: HOMO HOMINI
LUPUS.
HOMINI es el singular de , m. “el
hombre”
Traduce:
12 UBI HOMO AMICOS NON HABET, MISER EST
Traduce:
13 En latín: "Los hombres de Hispania eran buenos soldados"
14 Os habéis dado cuenta de que entre el Nominativo singular y
el genitivo singular y el resto de los casos de estos nombres hay
grandes diferencias:
a) LEGIONIS es el genitivo sg. de
b) IMPERATORIS es el genitivo singular de
c) MILITIS es el genitivo singular de
d) DUCIS es el genitivo singular de
e) HOMINIS es el genitivo singular de
f) CONSULIS es el genitivo singular de
56
15 Por eso decimos que conocer un sustantivo latino no consiste
sólo en conocer su nominativo singular y su género. Necesitamos
conocer, sobre todo, su .
16 En la tercera declinación tenemos un caso que presenta
dificultades porque se aparta aparentemente bastante del resto de
los casos: se trata del .
57
CONSTRUCCIONES Y COMPUESTOS DE SUM
1 MILITUM VIRTUS MAGNA FUIT (VIRTUS, VIRTUTIS f.: valor)
a) En esta frase encontramos la construcción más corriente
del verbo SUM: Con un SUJETO y un del Sujeto
que es el adjetivo
b) Traduce:
2 Pon en latín: "Mis alumnos son trabajadores”:
3 MAGNA VILLA BONO AGRICOLAE EST
a) ¿Existe en esta frase un atributo del Sujeto? SI / NO
b) ¿En qué caso está el grupo BONO AGRlCOLAE?: en
c) Traduce palabra a palabra:
d) Traducción definitiva:
4 Pon en latín: “El jefe tiene muchos soldados"
M M DUC SUNT
5 Traduce: PULCHRA SCHOLA DISCIPULIS ERIT (SCHOLA, -AE f,
escuela)
6 Expresa la misma idea de una forma diferente:
MILITES MAGNAM VIRTUTEM HABEBANT
7 EST LUPUS IN SILVA. (IN + Abl.: "en")
¿Hay en esta frase un atributo del Sujeto? SI / NO
Traduce palabra a palabra:
Pero también podemos traducirla de otra forma, conservando el
lugar del verbo y de las demás palabras:
8 IN SCHOLA, SUNT MAGISTRI ET DISCIPULI. Traduce:
9 Pon en latín: “En Hispania, había grandes bosques"
58
10 IMPERATOR SUM: ROMANIS MILITIBUS PRAESUM. Traduce:
11 En PRAESUM encontramos dos partes: el prefijo PRAE- y el
verbo SUM. Este último es el único que cambia según las personas y
los tiempos.
12 Traduce: PRAESUMUS: PRAEFUISTI:
PRAEERUNT:
13 DUX LEGIONI PRAEEST ET LEGIO DUCI PARET.
a) Caso de LEGIONI:
b) Traduce:
c) Pon en plural:
14 Pon en latín: "El general en jefe estaba al frente de los
jefes de las legiones”.
15 EST BELLUM. ROMANI PUGNANT. MULTI MILITES PUGNAE ADSUNT.
IGNAVI TANTUM ABSUNT.
a) BELLUM, -I n. guerra (Recuerda bélico, belicoso)
b) PUGNO AS,-AVI: luchar // PUGNA, -AE fem. “lucha, combate,
batalla” IGNAVUS,-A,-UM: cobarde. TANTUM, adv.: sólo
c) ADSUM es el contrario de ABSUM. De éste procede el
adjetivo "ausente". Por lo tanto, ABSUM significa:
y ADSUM:
16 Traduce:
17 Pon el mismo texto en perfecto:
El verbo SUM sirve para formar compuestos. Estos verbos compuestos
de SUM llevan su complemento en DATIVO, excepto ABSUM que lo lleva
en ABLATIVO.
59
TERCERA DECLINACION (4)
1 CAESARIS NOMEN MAGNUM EST. (CAESAR, CAESARIS “César". NOMEN,-
INIS n. nombre). Traduce:
2 ROMANORUM DEIS MULTA NOMINA FUERUNT
a) Caso y función de NOMINA:
b) Caso y función de DEIS:
c) Traduce:
3 Pon en latín: "Yo no he oído tu nombre”:
4 Traduce: MILITES, ROMANI NOMINIS GLORIAE PUGNABITIS!
5 MISER MILES MULTA VULNERA ACCEPERAT (VULNUS, VULNERIS n.
herida). Traduce:
6 Pon en latín: " El jefe de los caballeros había recibido una
mala herida" (EQUES, EQUITIS m. caballero)
7 a) CAESARIS CORPUS MULTA VULNERA OSTENDEBAT. (OSTENDO, -IS,
OSTENDI: mostrar)
b) BARBARORUM CORPORA IN CAMPO IACEBANT (CAMPUS,-I m.
llanura. CORPUS, CORPORIS n. cuerpo [vivo o muerto] IACEO, -ES,
IACUI yacer)
Traduce: a)
b)
8 En latín: "El esclavo tenía un cuerpo vigoroso (vigoroso:
FIRMUS,-A,-UM)
9 En latín: "El soldado defendía el cuerpo de (su) jefe"
(DEFENDO,-IS, DEFENDI)
60
10 a) ROMANI DEORUM CAPITA ROSARUM CORONIS ORNABANT
b) BONI DISCIPULI CAPUT SCIENTIAE PLENUM EST (SCIENTIA,-AE f
ciencia)
1) “cabeza” se dice en latín: su género es el
2) Traduce: a)
b)
11 Al igual que los nombres masculinos y femeninos, los nombres
neutros de la 3a declinación sufren grandes cambios en su tema en
el Nominativo singular. Escribe el genitivo singular
correspondiente a los siguientes nominativos:
a) NOMEN: B) VULNUS:
c) CORPUS: d) CAPUT:
12 Los sustantivos y adjetivos neutros tienen una sola forma
para dos casos. Estos casos son:
13 Todos los Nominativos y Acusativos plurales neutros tienen la
desinencia:
14 Escribe la declinación de CORPUS, CORPORIS
Singular Plural
15 En latín: "No diremos los nombres de los alumnos perezosos”
16 Pon la misma frase en singular:
17 NAUTAE CORPUS VALIDUM ERAT (VALIDUS,-A,-UM: fuerte, robusto)
Traduce:
18 Pon la misma frase en plural:
61
El Verbo SUM presenta tres construcciones fundamentales:
1 SUJETO + ATRIBUTO + VERBO
2 SUJETO + DATIVO POSESIVO + VERBO [ = “tener” ]
3 (C. CIRCUNSTANCIAL DE LUGAR) + VERBO + SUJETO [ = formas
impersonales del verbo “haber”]
La tercera declinación comprende nombres de los tres géneros:
No hay nada en la forma del Nominativo y Genitivo singular que nos
permita conocer su género.
62
LA TERCERA PERSONA EN VOZ PASIVA
1 ROSAE VILLAM ORNANT
a) Función de ROSAE:
Función de VILLAM:
c) Traduce:
2 Podemos expresar la misma idea diciendo: VILLA ROSIS ORNATUR
a) Función de VILLA:
b) ORNATUR es la 3a p. singular del presente de indicativo en
voz
c) Función de ROSIS: complemento
En este caso, es preferible llamarlo así, en vez de
complemento agente.
3 OPPIDUM INCENDIO DELEBITUR
a) Analiza DELEBITUR
b) Caso y función de INCENDIO:
c) Traduce:
4 DISCIPULI FABULARUM LIBRIS DELECTABANTUR
a) Analiza DELECTABANTUR:
b) Traduce:
c) Pon en voz activa:
5 Vemos que en presente, imperfecto y futuro imperfecto, en la
tercera persona singular y plural la marca de la voz pasiva es el
sufijo -UR que se une a la desinencia de la voz activa.
6 Traduce:
DATUR OSTENDUNTUR
INTERFICIEBATUR TENEBATUR
DUCETUR VINCITUR
TENEBANTUR SCITUR
63
CAPIENTUR ACCIPITUR
7 AGRICOLAE TERRAM ARANT. TERRA AB AGRICOLIS ARATUR
Estas dos frases expresan la misma idea mediante
construcciones diferentes.
a) Función del grupo AB AGRICOLIS:
b) Traduce las dos frases:
8 Comparemos: A) VILLA ROSIS ORNATUR
B) TERRA AB AGRICOLIS ARATUR
1 Los grupos complemento del verbo pasivo son en a):
y en b):
2 En ambas frases, el caso del C. del verbo pasivo está en
3 Pero en la frase b) AGRICOLIS va introducido por la
preposición mientras que en a) ROSIS va introducido por la
preposición .
9 AGRICOLIS es un nombre de ser animado mientras que ROSIS es
un nombre de
10 Pon en latín: “El jefe de los bárbaros es capturado por los
caballeros".
11 Pon en latín: "Mi caballo era herido por las flechas" (herir:
VULNERO,-AS,-AVI)
12 PULCHRA CARMINA A POETA CANUNTUR.
(CARMEN,-INIS n. poema, canción. POETA,-AE m. poeta)
Traduce:
13 Pon en latín:
era cantado: será cantado:
son escritos: es destruido:
serán dados: serán oídos:
64
14 Pon en latín: “Hermosos poemas eran cantados por el famoso
poeta"
15 Traduce: CLARORUM HOMINUM NOMINA A DISCIPULIS DISCENTUR
16 ATHENARUM MILITUM GLORIA PULCHRIS CARMINIBUS CANETUR
Traduce:
HEMOS APRENDIDO QUE:
* La pasiva de las terceras personas del presente, imperfecto y
futuro imperfecto se forma añadiendo -UR a la desinencia de la
activa.
* El complemento del verbo pasivo en latín va en ABLATIVO con la
preposición AB, si se trata de un nombre de ser animado (persona o
animal). Con preposición CERO si se trata de un nombre de cosa.
- AB se convierte en A ante consonante (excepto H).
65
LA TERCERA DECLINACION (5)
1 MILITES NOSTRI CUM HOSTIBUS PUGNAVERUNT
(NOSTER, NOSTRA, NOSTRUM: nuestro)
a) ¿Qué significa en castellano "hostil"?
b) Traduce:
2 Traduce: HOSTES NON VICERUNT, SED FUGERUNT (FUGIO,-IS, FUGI
intr. "huir")
3 Pon en latín: “Hemos hecho huir al enemigo" ("hacer huir,
poner en fuga” = FUGO, -AS, -AVI. trans.)
4 Pon en latín: “La plaza fuerte no es tomada por el enemigo"
5 Las formas de la palabra latina "enemigo" son semejantes a
las de otros nombres de la 3a que ya conocemos:
AC, SING. NOM/ AC. PL,
DAT,SING. DAT. PL.:
ABL.SING. ABL. PL.:
GEN.SING.
6 HOSTIS A MILITIBUS NOSTRIS VINCITUR
a) HOSTIS no puede tener más que una función:
b) Entonces, el caso de HOSTIS en esta frase es
c) Traduce:
7 HOSTIUM DUCEM PEDITES INTERFECERUNT (PEDES, PEDITIS: soldado
de infantería)
a) Caso de HOSTIUM:
b) Traduce:
8 El Nominativo singular de la palabra “enemigo" es
El genitivo plural es
66
9 CIVIS CONSULI PARET (CIVIS, CIVIS m. ciudadano)
Traduce:
10 Pon en latín: “El cónsul es el amigo de numerosos ciudadanos"
11 Pon en latín: " Los romanos eran buenos ciudadanos”
12 Traduce: ROMANORUM CIVIUM VITA ASPERA FUERAT (ASPER,-A,-UM:
dura, ruda)
13 NAUTA DICIT: " PULCHRAM NAVEM HABEO"
a) Género de NAVIS, NAVIS:
b) Traduce:
14 Traduce: IGNIS ROMANORUM NAVES DELEBIT (IGNIS,-IS m. fuego)
15 IN MARI SUNT MULTAE NAVES,
a) IN significa aquí "en". En este caso, introduce a un
nombre en
b) Traduce:
16 MARI es el singular de MARE, MARIS neutro.
l7 MARE MAGNUM EST
a) Caso de MARE:
b) Traduce:
18 Traduce: MARIA MULTOS PISCES ALUNT (PISCIS,-IS m. peces.
ALO,-IS, ALUI: alimentar)
19 En latín: “Los peces son los habitantes de los mares”
20 Traduce: OPPIDI MOENIA ALTA SUNT (Moenia, -ium n.p1.
Mural1as. ALTUS, -A, -UM alto)
67
21 En latín: “El jefe se paseaba en las murallas"
22 Traduce: MOENIUM PORTAM OCCUPAVIMUS
23 Declina MARE:
Ciertos nombres de la 3a tienen su Nom. sg. igual que el Genitivo.
Su Genitivo plural termina en -IUM .
Los neutros, como MARE, hacen su ablativo singular en -I.
68
TERCERA DECLINACION (FIN)
1 Hemos visto dos tipos de nombres en la tercera declinación:
1 CONSUL, CONSULIS, cuyo genitivo plural es
2 CIVIS, CIVIS, cuyo genitivo plural es
CIVIS, CIVIS y MARE, MARIS tienen el mismo número de sílabas
en el genitivo y en el nominativo singular, mientras que CONSUL,
CONSULIS / HOMO, HOMINIS, etc. presentan un número de sílabas
diferente. “Igual” se dice en latín PAR, gen. PARIS // “desigual”
= IMPAR, gen. IMPARIS. Por eso, decimos que las palabras del tipo
CIVIS, CIVIS son PARISÍLABOS. Mientras que las palabras del tipo
CONSUL, CONSULIS serán .
3 Forman el genitivo plural en -IUM los de la
tercera.
4 Los imparisílabos hacen su genitivo plural en
5 Clasifica los nombres de la siguiente lista entre parisílabos
e imparisílabos: CIVIS, CLAMOR, DUX, CORPUS, IGNIS, LEGIO, VIRTUS,
NAVIS, MARE, VULNUS
1 Imparisílabos:
2 Parisílabos:
6 Fíjate en que todos los masculinos y femeninos parisílabos
terminan su nominativo singular en
7 URBIUM INCOLAE MULTI SUNT
a) Caso de URBIUM:
b) Traduce:
8 Esta forma URBIUM parece demostrar que la palabra que en latín
significa “ciudad” pertenece al grupo de los
69
9 El genitivo singular de la palabra “ciudad” es normal:
10 Pero, aunque el genitivo plural sea URBIUM, el nominativo
singular correspondiente no es igual que el genitivo. El
nominativo singular es URBS.
Traduce: URBS ROMA MAGNA ERAT
11 Si observamos el Nom. y Gen. sg. de la palabra que significa
“monte, montaña” MONS, MONTIS m. podemos creer que forma parte del
grupo de los . Sin embargo, su genitivo
plural es , igual que el de URBS, URBIS f. es
12 Por el diferente número de sílabas en el nominativo y
genitivo singulares, estas palabras, URBS y MONS forman parte del
grupo de los . Pero si nos fijamos en su
genitivo plural, forman parte de los .
Por eso, las llamamos FALSOS IMPARISÍLABOS.
13 Pon en latín: “Yo amo la montaña”
14 Pon en latín: “Los Griegos construían bellas ciudades”
GRAECI
15 Pon en pasiva la frase anterior:
- Los nombres de la 3a. se dividen en IMPARISÍLABOS // PARISÍLABOS
// FALSOS IMPARISÍLABOS.
- Los imparisílabos tienen más silabas en el genitivo sg. que en
el nominativo. Forman su genitivo plural en -UM.
- Los parisílabos tienen igual número de silabas en N. y Gen
singular. Su Gen. plural termina en –IUM.
70
- Los falsos imparisílabos son, en realidad, antiguos parisílabos
que han perdido una sílaba en su Nominativo singular. Por eso,
hacen el Gen. plural en -IUM.
71
LOS ADJETIVOS DE LA SEGUNDA CLASE (1)
1 Los adjetivos que se declinan como los nombres de la lª y 2ª
declinación se denominan adjetivos de la clase.
Los adjetivos de la segunda clase se declinan, con muy
pequeñas diferencias como los sustantivos de la declinación.
2 Los adjetivos de la Segunda Clase se agruparán por
consiguiente en tres bloques:
l Los IMPARISÍLABOS, con genitivo plural en
2 Los PARISÍLABOS, con genitivo plural en
3 Los FALSOS IMPARISÍLABOS, con genitivo plural en
y que presentan una sílaba menos en el singular
frente al singular.
3 VETUS PATER ET VETUS MATER IN VETERE VILLA HABITANT
(HABITO, -AS, -AVI: vivir)
a) Si comparas las formas del adjetivo que significa “viejo”
VETUS y VETERE te darás cuenta de que pertenece al grupo de los
b) VETUS PATER / VETUS MATER: sólo existe una forma para los
géneros
c) Traduce:
4 NAUTA VETUS CARMEN CANIT
a) Género de CARMEN y, por consiguiente, de VETUS:
b) Traduce:
5 VETERA CARMINA REGEM DELECTABANT (REX, REGIS m. = el rey)
a) Traduce:
b) Por las formas VETERE y VETERA vemos que el tema de VETUS
es .
6 Pon los casos siguientes de este adjetivo:
Gen. sg.: Gen. plur:
72
Dat. sing.:
El nominativo singular neutro es:
7 Pon en latín: Mis padres tienen viejos amigos
a) (Con HABEO):
b) (Con SUM):
8 a) PAUPER AGRICOLA DIVITI DOMINO LABORAT
b) DIVES DOMINUS PAUPERIS AGRICOLAE FRUMENTUM CAPIT
(PAUPER = pobre. DIVES, DIVITIS rico, FRUMENTUM,-I n. =
trigo)
Traduce a):
Traduce b):
9 En latín: “El templo de Diana no es pobre sino rico”
10 En latín: “Tus campos se extienden en una rica llanura”
(Recuerda: extenderse = IACEO,-ES, IACUI. llanura = CAMPUS,
-I m.)
11 a) FORTIS CIVIS PATRIAM DEFENDIT (FORTIS: fuerte. PATRIA,-AE
f.= patria)
b) PATRIA A FORTI CIVE DEFENDITUR
l Caso de FORTIS: Grupo al que pertenece:
2 Caso y género de FORTI:
Traduce a):
Traduce b):
12 Pon en latín: "Nosotros luchamos con un enemigo fuerte”
13 IN LEVI NAVE, NAUTA CRUDELIA MARIA NON TIMET
LEVIS = ligero. CRUDELIS = cruel). Traduce:
14 SAGITTA MISERO MILITI CRUDELE VULNUS FECIT
73
a) Función del grupo CRUDELE VULNUS:
b) Caso, género y número de CRUDELE:
c) Traduce:
15 Pon en latín: “Las madres temen la guerra cruel”
16 En latín: “Tu cabeza es ligera”
17 Los adjetivos FORTIS, LEVIS y CRUDELIS son adjetivos
a) Su ablativo singular en todos los géneros es F ,
L , C
b) Su genitivo plural tendrá como desinencia:
18 Pon en latín: “E1 jefe de los soldados valerosos (= fuertes)
ha vencido a los crueles enemigos”
19 Declina VETUS:
Singular: N. y V.: Plural: N. y V.:
Acus. Acus.
Gen. Gen.
Dat. Dat.
Abl. Abl.
20 Declina FORTIS:
* Los adjetivos de la segunda clase se dividen en ,
y
* Los adjetivos IMPARISILABOS se declinan como los nombres
Presentan una única forma en el Nominativo sg. para los tres
74
.
* Las únicas formas particulares en el neutro son el acusativo
singular y el nominativo y acusativo plural.
* Los adjetivos PARISILABOS hacen su ablativo singular en -I.
* Su Nominativo y Acusativo neutro singular termina en -
* Su Genitivo plural termina en -
75
ADJETIVOS DE LA SEGUNDA CLASE (2)
1 IN AEGYPTO SUNT INGENTIA AEDIFICIA (AEGYPTUS, -I. f. Egipto)
a) INGENTIA es el plural del adjetivo que significa "enorme,
inmenso".
b) El genitivo plural será:
c) El genitivo singular es:
d) Traduce:
2 SPHINX INGENS SIGNUM EST (SPHINX, -NGIS f.: Esfinge)
a) INGENS es el singular.
b) La comparación entre las tres formas INGENS, INGENTIS,
INGENTIUM te demuestra que este adjetivo pertenece a la clase de
los .
c) Traduce:
3 Los adjetivos imparisílabos terminan su ablativo singular en
Los adjetivos parisílabos terminan su ablativo singular en
4 PORTA AB INGENTE MILITE DEFENDITUR (PORTA,-AE: puerta (de una
ciudad)
URBS INGENTI MURO DEFENDITUR (MURUS, -I m. muro, muralla)
a) INGENTE e INGENTI son dos formas de un mismo caso:
b) Pero INGENTE se refiere a un nombre de ser animado,
mientras que INGENTI se refiere a un nombre de .
c) Traduce:
5 Pon en latín:" Paseé en el inmenso mar con un enorme
marinero"
6 IN INGENTI FLUMINE, GRAVIS NAVIS AB INGENTE EQUO TRAHITUR.
(FLUMEN,INIS n. río. GRAVIS, -VE: pesado. TRAHO,-IS, TRAXI:
arrastrar). Traduce:
76
7 En latín: "La guerra de Troya es contada por un inmenso
poema" (TROIA,-AE: Troya)
8 En latín: “El pesado arado era arrastrado por un enorme
caballo" (ARATRUM,-I n. arado)
9 Vemos que los adjetivos falsos imparisílabos presentan un
ab1ativo singular en -E, cuando concuerdan con un sustantivo que
designa a un ser animado. Mientras que presentan un ablativo
singular en -I, cuando conciertan con un nombre de cosa.
10 REGES SAPIENTES SEMPER NON SUNT (SAPIENS, SAPIENTIS,
SAPIENTIUM = sabio). Traduce:
11 En latín: "Las leyes de los reyes sabios eran buenas" (ley:
LEX, LEGIS f.)
12 MILITES A PRUDENTE DUCE DUCUNTUR. (PRUDENS, PRUDENTIS,
PRUDENTIUM: prudente). Traduce:
13 En latín:" Los hombres son conducidos por una ley sabia"
14 Declina el adjetivo INGENS, INGENTIS.
77
PARTICIPIO DE PRESENTE
1 REVISION: Haz en tu cuaderno un cuadro con la flexión de los
adjetivos de la segunda clase, usando como paradigmas: VETUS, para
los imparisílabos, FORTIS, para los parisílabos e INGENS, para los
falsos imparisílabos.
2 PUEROS LUDENTES AUDIO
a) LUDENTES es el plural del participio de presente del
verbo LUDO,-IS, LUSI.
b) Traduce mediante gerundio castellano:
c) mediante infinitivo:
d) mediante una or. de relativo:
3 PUER LUDENS NON LABORAT. PUER LABORANS NON LUDIT
Traduce:
a) literal (con gerundio):
b) Mediante relativo u otra or. subordinada: temporal,
causal, etc. que es lo más correcto:
MUY IMPORTANTE: NO OLVIDES NUNCA LA NOTA SIGUIENTE:
El participio es un a d j e t i v o ve r b a 1. Como
tal adjetivo es capaz de calificar o determinar a un nombre o
pronombre, con el que concierta en género, número y caso. Pero,
debido a su naturaleza verbal pueden funcionar exactamente igual
que un verbo, con complementos, etc., originando su propia
oración.
4 Traduce: LABORANTIUM DISCIPULORUM MAGISTER BEATUS EST
5 En latín: “El trabajo de los alumnos que siempre juegan no es
bueno” (trabajo: LABOR, -ORIS m.)
78
6 En latín: Serán entregados premios a los alumnos que trabajan
bien.
7 BENE LABORANTIS DISCIPULI PARENTES BEATI SUNT. Traduce:
8 La comparación de las formas: LABORANS, LABORANTIS,
LABORANTIUM nos demuestra que el participio de presente se declina
como los adjetivos de la segunda clase.
9 HOSTIS, NOSTRORUM MILITUM CLAMOREM AUDIENS, FUGIT. Traduce:
(Relativo):
(Al + inf.):
(O. Temp.):
(O. Caus.):
10 AGRICOLAM AGRUM ARANTEM VIDI
a) Cuidado con la función de AGRUM! Es
del verbo .
b) ¿Ves cómo no se puede olvidar que el participio es un
ADJETIVO VERBAL? Traducciones posibles:
a): (gerundio)
b): (relativo)
c): (O. temporal)
d): (O. causal)
e): ("al + Infinitivo)
f): En otros casos, como iremos viendo, cabrán otras.
11 Traduce mediante gerundio castellano:
a) DELECTANS: b) DELENS:
c) VOCANS: d) CAPIENS:
e) HABENS: f) SCIENS:
g) DANS:
12 Por los ejemplos anteriores, vemos que en el participio de
79
presente latino existen dos clases de temas:
-En -ANS, -ANTIS para los verbos del tipo AMO,AMAS (lª Conj.)
-En -ENS, -ENTIS para el resto de los verbos.
15 Escribe el Acusativo masculino / femenino singular del
participio de presente de los siguientes verbos:
a) jugar: b) temer:
c) aprender: d) recibir:
e) saber: f) arrastrar:
l4 Pon en latín: "El enemigo destruyó las murallas que
defendían la ciudad"
H DEFEND URB MOEN DELE
15 Hemos dicho (¿cuántas veces?) que el participio es un
adjetivo verbal. Por lo tanto, podrá llevar complementos como
cualquier verbo.
PARENTES BONOS LIBROS PUERIS DANTES LAUDO
a) Función de BONOS LIBROS: de
b) Función de PUERIS: de
c) El bloque Objeto directo de LAUDO es
d) Traduce:
16 Pon en latín: "Los soldados que obedecen a los jefes son
alabados"
* Existen dos temas en latín para el participio de presente:
En , , para los verbos de la Conjugación.
En , , para el resto de los verbos.
* Los participios de presente se declinan como los adjetivos
falsos imparisílabos de la segunda clase. (Pero es raro encontrar
el ablativo singular en -I.)
* Y, ¿qué pasa con el participio de presente del verbo SUM?
80
CUARTA DECLINACION. TEMAS EN U
1 Los parisílabos de la 3ª, tipo CIVIS, CIVIS eran temas en -I.
Muy semejantes a ellos, como vas a ver, son los nombres que
pertenecen a la 4ª Declinación, también llamados temas en U.
2 No existen adjetivos pertenecientes a la 4ª Declinación.
Comprende sustantivos masculinos y femeninos en US y neutros en U,
con el tema puro, sin desinencia, como EXERCITUS, -US m. ejército.
MANUS,-US f. mano, grupo. CORNU, -US n. cuerno, ala (del ejército)
3 PARADIGMA:
Singular
N/V: MANUS CORNU
ACUS: MANUM CORNU
GEN: MANUS CORNUS
DAT: MANUI CORNUI
ABLAT: MANU CORNU
Plural
N/V: MANUS CORNUA
ACUS: MANUS CORNUA
GEN: MANUUM CORNUUM
D/ABL: MANIBUS CORNIBUS
4 El Dat/Ablativo plural es, como ves, un préstamo de la 3ª.
Pero, en algunos nombres, para evitar confusiones, se mantiene el
antiguo dativo y ablativo en -UBUS. Así:
ARTUBUS de ARTUS (miembro) / ARTIBUS de ARS, ARTIS (arte)
PARTUBUS de PARTUS (parto) / PARTIBUS de PARS, PARTIS (parte)
ARCUBUS de ARCUS (arco) / ARCIBUS de ARX, ARCIS (ciudadela)
etc.
81
5 Especial atención merece el nombre de la casa = DOMUS. Es un
nombre heteróclito, esto es: que posee formas que se declinan
según el esquema de dos declinaciones: la 2ª y la 4ª. A
continuación, tienes su paradigma:
Singular Plural
Cuarta Segunda Cuarta Segunda
N/Voc. DOMUS DOMUS
Ac. DOMUM Domus DOMOS
Gen. DOMUS DOMI Domuum DOMORUM
Dat DOMUI Domo DOMIBUS
Abl DOMO DOMIBUS
Loc DOMI
82
EL PARTICIPIO PERFECTO PASIVO
1 AMANS, VIDENS, LEGENS, CAPIENS y AUDIENS son participios
activos.
2 AMATUS, -A, -UM / VISUS, -A, -UM / LECTUS, -A, -UM / CAPTUS,
-A, -UM / AUDITUS, -A, -UM son participios perfectos .
3 HOSTES CAPTI MISERI SUNT. Traduce:
4 Pon en latín: “El alumno alabado es dichoso” (dichoso:
LAETUS, -A, -UM)
D LAUDA L E
5 En AMATUS podemos distinguir dos partes:
El tema:
El sufijo del participio perfecto pasivo:
Este sufijo se declina como BONUS, BONA, BONUM.
6 En VISUS y en LECTUS también se encuentra este sufijo -TUS,
pero al entrar en contacto con el tema se han producido cambios
fonéticos más o menos importantes.
Por eso, no podemos adivinar sin más el participio perfecto
pasivo de un verbo.
Es necesario aprenderlo de memoria.
Así, ARATUS es el participio perfecto pasivo de
pero el de SECO, -AS, SECUI es SECTUS.
DELETUS es el participio perfecto pasivo de DELEO,-ES, DELEVI
pero de TERREO,-ES, TERRUI es TERRITUM.
7 Veamos algunos otros participios de perfecto pasivos:
TENTUS es el p.p.p. de
MISSUS es el p.p.p. de
SCRIPTUS es el p.p.p. de
83
ACCEPTUS es el p.p.p. de
INTERFECTUS es el p.p.p. de
8 SIGNA A REGE DATA PULCHRA SUNT
Traduce:
9 El participio perfecto pasivo de LEGO,-IS, LEGI es
Pon en latín: "Los libros leídos por los alumnos son
numerosos”
10 BENE CULTI AGRI AGRICOLIS OMNIBUS PLACENT (OMNIS,-E: todo.
PLACEO,-ES, PLACUI: agradar, gustar).
a) CULTI es el del p.p.p. del verbo COLO, COLIS,
COLUI que significa: 1 cultivar, 2 honrar. Al enunciar cualquier
verbo añadiremos a las formas hasta ahora utilizadas la forma del
SUPINO que es igual que el nominativo neutro singular del
participio perfecto pasivo. Con él, sabremos cómo es el p.p.p. de
cualquier verbo. Diremos: COLO,-IS,-ERE, COLUI, CULTUM.
b) Traduce:
11 ¡Atención a lo que sigue!
LAUDATUS equivale al castellano alabado y habiendo sido
alabado El participio perfecto pasivo latino conserva siempre su
valor de pasado. Por ello, PAULUS LAUDATUS EST equivaldría
literalmente a “Pablo es habiendo sido alabado”. Esto es lo mismo
que decir: "Pablo ha sido alabado". Por lo tanto, fíjate bien en
que "Pablo ha sido alabado" se dirá en latín PAULUS LAUDATUS EST
mientras que “Pablo es alabado” se dice en latín:
12 Analiza ahora LAUDATUS EST: persona singular del
de indicativo pasivo del verbo LAUDO.
13 Traduce: a) MARCUS AB AMICIS SUIS BENE ACCIPITUR
b) MARCUS AB AMICIS SUIS BENE ACCEPTUS EST
84
PERFECTO, PLUSCUAMPERFECTO Y FUTURO PERFECTO PASIVOS
1 PAULUS LAUDATUS ERIT. Traduce literalmente como hemos hecho
antes: “Pablo será alabado”.
El tiempo de ERIT es el .
LAUDATUS es pasivo. Y hemos dicho que el p.p.p. conserva
siempre su valor de pasado. Pero existe un tiempo que, como dice
la Gramática de la Real Academia, “es perfecto y relativo, que
denota acción venidera anterior a otra también venidera”. Es el
, llamado también ANTEFUTURO.
Traducción definitiva:
2 UBI NOVA VILLA AEDIFICATA ERIT, AGRICOLA BEATUS ERIT
Traduce:
Fíjate cómo el latín es más lógico que el castellano: Para
indicar que, en el futuro, un proceso verbal es anterior a otro
usa el futuro perfecto.
3 PAULUS LAUDATUS ERAT. Traduce litera1mente:
“Pablo era h s alabado”
Aquí, las dos formas expresan pasado. En castellano existe un
tiempo que significa “una acción perfecta y pasada, anterior a
otra también pasada”. Es el
Traduce ahora definitivamente:
4 UBI URBS AB HOSTE CAPTA ERAT, DOMUS IGNE DELEBANTUR. Traduce:
5 a) LAUDATUS EST es la 3ª p. singular del pasivo.
b) LAUDATUS ERAT es la 3ª p. singular del pasivo.
c) LAUDATUS ERIT es la 3ª p. singular del pasivo.
6 Traduce: DEFENDITUR: DEFENSUS EST:
DICEBATUR: DICTUS ERAT:
TRAHETUR: TRACTUS ERIT:
85
7 Pon en latín:
es capturado: ha sido capturado
era enviado: había sido enviado:
será tenido: habrá sido tenido:
8 Si LAUDATUS EST significa: ,”yo he sido
alabado” se dirá:
9 Traduce:
a) VOCATI SUMUS: b) VISAE ESTIS:
10 MULTA AEDIFICIA DELETA ERANT
Observa cómo, en estos tiempos compuestos, el participio
perfecto pasivo concuerda en g , n y c con
el sujeto.
Traduce:
11 Pasa a la forma pasiva correspondiente (en masculino singular
o plural)
DEDIT: SCRIPSERAT:
ORNAVERITIS: PARAVISTI:
TENUI: CEPERINT:
12 Pon en la forma activa correspondiente:
OSTENSI ESTIS: TRACTI ERAMUS:
DATI ERUNT: DICTUS ERAT:
DUCTUS ES: AUDITUS ERO:
13 UBI PULCHRUM CARMEN A POETA DICTUM ERAT, PRAEMIUM ACCIPIEBAT
Pon en futuro:
14 UBI MILITES NOSTRI URBEM CEPERINT, INCENDIUM DOMUS NON
DELEBIT
86
Traduce:
Pon en pasiva:
15 El Perfecto, el pluscuamperfecto y el Futuro perfecto de la
voz pasiva son tiempos compuestos por el p p p
y - en el perfecto, el del verbo SUM.
- en el pluscuamperfecto, el del verbo SUM
- en el futuro perfecto, el del verbo SUM
87
LAS DOS PRIMERAS PERSONAS DEL TEMA DE INFECTUM EN PASIVA
1 MAGISTER ME LAUDAT
ME es el acusativo sg. del pronombre personal de 1ª persona.
Traduce:
La misma idea expresada en pasiva: A MAGISTRO LAUDOR
Analiza LAUDOR:
2 HOMERI CARMINIBUS DELECTOR (HOMERUS,-I: Homero)
DELECTO significa: DELECTOR:
Traduce:
3 Traduce: AMABAM: AMABAR:
4 En latín: yo enviaré: yo seré enviado:
5 Por lo tanto, la letra -R es la característica de la
persona singular del presente, del imperfecto y del futuro
imperfecto en voz .
Se une a la desinencia -O o remplaza a la desinencia -M.
6 Traduce: VIDEBOR: CANAR:
7 También encontramos esta misma letra -R en lugar de la
desinencia -S, en la 1ª persona de plural:
AUDIMUS: AUDIMUR:
TIMEBAMUS: TIMEBAMUR:
DUCEMUS: DUCEMUR:
8 Traduce: nosotros somos heridos:
nosotros éramos vencidos:
nosotros seremos temidos:
nosotros seremos defendidos:
88
9 DUX TE MITTIT
TE es el acusativo sg. del pronombre personal de 2ª persona.
Traduce
En pasiva: A DUCE MITTERIS
Traduce:
l0 Traduce: ALIS: ALERIS:
OSTENDIS: OSTENDERIS:
VIDEBIS: VIDEBERIS:
11 Vemos que la desinencia pasiva sustituye a la desinencia
activa . Pero, “eres oído” se dice AUDIRIS porque la I de AUDIS
es una I larga mientras que la de CAPIS es breve.
12 Traduce: AMAS: AMARIS:
TIMES: TIMERIS:
13 Pon en pasiva:
a) TENES: b) TENEBAS:
c) TRAHEBAS: d) TRAHES:
14 INVENIO, -IS, INVENI, INVENTUM “yo encuentro” forma parte de
la misma conjugación que AUDIO.
Traduce: INVENIS: "tú eres encontrado”:
15 Traduce:
"tú defiendes”: "tú eres defendido”:
“tú defenderás”: “tú serás defendido”:
Como ves, en la 3ª Conjugación sólo el contexto permite
distinguir la 2ª persona singular del Presente y del Futuro
Imperfecto pasivos.
16 Pon en latín: oirás: serás oído:
89
17 Resumiendo. En la 2ª persona singular:
-AS se convierte en -ARIS
-ES se convierte en -ERIS
-IS se convierte en -ERIS (En la 3ª Conjugación)
-IS se convierte en -IRIS (En la 4ª Conjugación)
18 MAGISTER VOS LAUDAT = A MAGISTRO LAUDAMINI
Analiza LAUDAMINI:
19 ROMANI, A DEIS AMAMINI!
Traduce:
20 Traduce:
FUGATIS: FUGAMINI:
INVENITIS: INVENIMINI:
ACCIPIEBATIS: ACCIPIEBAMINI:
MITTETIS: MITTEMINI:
21 Vemos que, en la 2ª persona plural, la desinencia pasiva
-MINI sustituye a la desinencia activa -TIS.
NOTA: Para que puedas observar bien los cambios, haz un CUADRO, EN
UNA HOJA APARTE, con el tema de INFECTUM en ACTIVA y en PASIVA de
las cinco conjugaciones. Usa como MODELOS: AMO (1ª) / HABEO (2ª) /
LEGO (3ª) / CAPIO (Mx.) / AUDIO (4ª)
90
LA QUINTA DECLINACION
1 ROMANI RES MAGNAS GESSERUNT (GERO,-IS, GESSI, GESTUM: hacer,
realizar. RES: cosas)
Traduce:
2 MAGNAE RES A ROMANIS GESTAE SUNT
Traduce:
3 ANTIQUARUM RERUM MEMORIAM SERVAMUS (ANTIQUUS, A, UM adj.:
antiguo. MEMORIA,-AE f. Recuerdo, memoria. SERVO, -AS, SERVAVI,
SERVATUM: guardar, salvar, conservar)
a) Caso de RERUM:
b) Traduce:
4 REBUS ADVERSIS CONFICIOR (RES ADVERSAE: la adversidad, la
desgracia. CONFICIOR: estoy agobiado)
a) Caso de REBUS ADVERSIS
b) Traduce:
5 Haz un cuadro con la declinación en plural de RES:
Nom : Acus.:
Gen.: Dat. y Abl.:
6 CONSUL REM PUBLICAM SERVAVIT
a) Caso de la expresión que significa “el Estado” REM
PUBLICAM:
b) Traduce:
7 RES PUBLICA A CONSULE SERVATA EST
a) Caso de RES PUBLICA:
b) Traduce:
8 CONSULES REI PUBLICAE DUCES ERANT
91
a) Caso de REI PUBLICAE:
b) Traduce:
9 AGRICOLAE OMNE FRUMENTUM REI PUBLICAE DABANT
a) Caso de REI PUBLICAE:
b) Traduce:
10 VETERES MILITES, RE PUBLICA RELICTI, MISERI ERANT (RELINQUO,
-IS, RELIQUI, RELICTUM: dejar, abandonar. (Recuerda “reliquia”)
a) Caso de RE PUBLICA:
b) Traduce:
11 Haz un cuadro con el singular de RES:
Nom.: Acus.:
Gen.: Dat.:
Ablat.:
12 Por ello, la forma RES corresponde a tres casos:
1) 2) y 3)
13 RES es, tal vez, la palabra más usada en latín. Por eso, su
significado es ambiguo y muy vario. Debes buscar siempre un
significado más concreto que se acomode al contexto. Por ejemplo:
objeto, ser, acontecimiento, hecho, circunstancia, asunto, etc.
Además, ya has visto que unida a ciertos adjetivos modifica su
significado. Así.: RES PUBLICA: estado. RES ADVERSAE: desgracia.
De la misma manera, para que tengas algunos ejemplos: RES BONAE:
prosperidad; RES BELLICA: la guerra. RES FAMILIARIS: la hacienda.
RES FRUMENTARIA: víveres. RES PECUARIA: los rebaños.
O sea, que le pasa igual que al ungüento amarillo...
l4 ANTIQUORUM DIERUM MEMORIA SAEPE DULCIS EST (DIES, DIEI
m. día. DULCIS: dulce). Traduce:
92
15 Pon en latín: “Los días del verano son dulces” (verano:
AESTAS, AESTATIS f.)
16 HERI NON LABORAVI: DIEM PERDIDI (PERDO,-IS, PERDIDI,
PERDITUM: perder)
Traduce:
17 Pon en latín: Apolo era el dios del día y Diana la diosa de
la noche (APOLLO, APOLLINIS: Apolo. NOX, NOCTIS, NOCTIUM f.:noche)
18 VITA SINE SPE ASPERA EST (SINE + Ablativo: sin. SPES, SPEI
f.: esperanza)
Traduce:
93
LOS COMPLEMENTOS DE TIEMPO
1 TOTUM DIEM LABORAVI (TOTUS,-A,-UM = todo, todo entero)
a) Caso de TOTUM DIEM:
b) ¿Puede ser OBJETO DIRECTO de LABORAVI?: SI / NO.
c) TOTUM DIEM indica el TIEMPO DURANTE EL CUAL yo he
trabajado. Este Acusativo se llama ACUSATIVO DE EXTENSION
TEMPORAL.
d) Traduce:
2 QUAMDIU LUSISTI? TANTUM UNAM HORAM LUSI! (QUAMDIU: durante
cuánto tiempo. TANTUM: solamente)
Traduce:
3 QUATTUOR HORAS AMBULAVIMUS (QUATTUOR indeclinable: cuatro)
Traduce:
4 QUANDO AGRICOLA ARAT? AUTUMNO AGRICOLA ARAT (QUANDO: cuándo.
AUTUMNUS,-I m. otoño)
Traduce:
5 HERI, PAULUS QUARTA HORA VENIT (QUARTUS,-A,-UM: cuarto)
Traduce:
(Los romanos contaban las horas a partir de la salida del
sol)
6 a) AGRICOLAE ANNUM TOTUM LABORANT (ANNUS,I m. año)
b) AGRICOLAE FRUMENTA AESTATE SECANT
En la frase a) TOTUM indica
En la frase b) AESTATE indica cuándo cortan los campesinos
las mieses y responde a la pregunta "cuándo"
7 QUAMDIU plantea una pregunta sobre la de una
acción. Se responde mediante un acusativo de
94
QUANDO plantea una pregunta sobre se hace algo.
Se responde mediante un Complemento circunstancial de tiempo
que, en latín, va en sin preposición.
8 Traduce a):
b):
9 ROMANI, QUOTANNIS, SEX MENSES BELLUM GEREBANT (QUOTANNIS
adv.: cada año) SEX indecl.: seis. MENSIS,-IS m.: mes)
a) Caso de SEX MENSES:
b) Este grupo indica la
c) Traduce:
10 PRIMO BELLI DIE, URBS CAPTA ERAT
a) El grupo PRIMO BELLI DIE indica
b) Traduce:
11 En latín: "En verano, jugamos durante muchas horas"
12 En latín: “El rey ha reinado cinco años” (reinar: REGNO,-AS,-
AVI,-ATUM. cinco: QUINQUE ind.)
13 Pon en latín: "En el sexto mes, se terminó la guerra"
(terminar: CONFICIO,-IS, CONFECI, CONFECTUM. sexto: SEXTUS, -A,
-UM). Ten en cuenta que en castellano usamos la pasiva refleja
cuando no existe complemento de verbo pasivo)
14 En latín: “Pablo permaneció todo el día con un amigo"
95
IMPERATIVOS E INFINITIVOS (1)
1 LABORATE!: Aquí tienes una frase con sentido completo. Está
dirigida a varias personas y expresa una orden.
Traduce:
2 PAULE, LABORA!
a) PAULE es el de PAULUS,-I: Pablo.
b) LABORA es la 2ª p. sg. del Presente de
c) Traduce:
3 PAULE, NOLI LUDERE!
NOLI es la 2ª p. sg. del Imperativo de un verbo que significa
“no querer”. LUDERE es el infinitivo presente del verbo que
significa:
a) Traduce palabra a palabra:
b) La traducción definitiva es más simple:
4 PAULE ET MARCE, NOLITE PUGNARE!
PUGNARE es el presente de PUGNO,-AS.
NOLITE es la 2ª p. plural del
Traduce NOLITE:
Para expresar una prohibición, el latín emplea NOLI / NOLITE
más el del verbo correspondiente.
Traduce:
5 El infinitivo de PUGNO es , el de LABORO:
6 La 2ª p. sg. del Imperativo de LABORO es La 2ª
plural:
7 En latín: “¡cuenta!”: “¡contad!”:
“¡no cuentes!”: “¡no contéis!”:
96
8 PARENTIBUS TUIS PARE! Traduce:
9 En plural:
10 HOSTI NOLI PARERE!
PARERE es el de PAREO,-ES.
Traduce:
11 Traduce: a) MAGISTRUM TUUM AUDI!
b) MALOS HOMINES NOLI AUDIRE!
AUDI es de AUDIO,-IS.
AUDIRE es del mismo verbo.
97
IMPERATIVOS E INFINITIVOS (2).- VERBO IRE.
1 En la última lección hemos olvidado un verbo muy importante:
el verbo “ser”. Lo hemos dejado aparte porque también en
imperativo e infinitivo presenta formas aparentemente irregulares.
a) MARCE, IMPIGER ES! ES es la persona del
presente del verbo SUM.
Traduce:
b) MILITES, FORTES ESTE! Traduce:
c) PAULE, NOLI STULTUS ESSE (STULTUS,-A,-UM adj.: ”tonto,
estúpido”)
ESSE es el del verbo SUM.
Traduce:
2 Pon en latín:
a) ¡Jefe, ponte al frente de la tropa de infantes!
b) ¡Asistid (= estad presentes en) al Senado!
c) ¡No estéis ausentes!
3 Aquí tienes la frase más corta que existe en latín: I!. Se
trata de la 2ª persona singular del de verbo ir.
Traduce:
4 Hemos visto que AMA es, al mismo tiempo, el de AMO y
el sobre el que se construyen todas las formas de AMO,
mediante diversos sufijos. Por lo tanto, el infinitivo del verbo
“ir” será I-
5 El imperfecto de este verbo es
1ª p. singular: 2ª sg.: , etc.
6 El perfecto se construye como los perfectos regulares de la
98
1ª y 4ª (Recuerda AMAV-I).
Pon en latín: “He ido” “Has ido”:
“Han ido”:
Traduce: IVERANT: IVISTIS:
IVERINT: IBANT:
7 Analiza la forma IBO:
8 Traduce: IBIS: IBUNT:
IBIMUS: IBIT:
9 Todas las formas del presente, salvo dos, se construyen de la
misma forma:
Pon en latín: “vas”: “vamos”:
“va”: “vais”:
10 Pero este tema I- es el resultado de la evolución de otro
tema más antiguo *EY- Esta yod (I consonántica) desaparece cuando
está en posición intervocálica. Así, en la lª p. sg. *EY-O ha dado
. *EY-O-NT ha dado
11 El verbo EO, IS, IRE forma toda una serie de compuestos,
anteponiendo diversas preposiciones al verbo simple. IN significa,
sobre todo, “dentro”. Entonces, INEO significará: (= ir
dentro).
12 Traduce: a) INEUNT: INIVISTI: INI:
INIBUNT:
Pon en latín: b) entras: entraré:
entrad! : entrabas:
13 EX significa lo contrario de IN.
99
Si INIRE significa: EXIRE significará:
14 Traduce: EXIT: EXIVISTIS: EXEUNT:
Pon en latín: salgo: sales: ¡salid!:
15 AD significa “hacia”. “Yo voy hacia, yo me dirijo hacia” será
16 Pon en latín: “se dirigen a”: “os dirigíais a”:
17 El contrario de ADSUM es ABSUM.
El contrario de ADEO será “salir, alejarse de”
18 Traduce:
ABITIS: ABIVERAM: ABITE!:
100
LOS COMPLEMENTOS DE LUGAR (1)
Revisión
Pon en latín:
a) “ve tú” b) "Sé tú”
c) "¡idos!" d) "no vayáis”
e) “íbamos" f) "iremos”
g) “van”
Traduce:
a) INIVISTI: b) ABIMUS:
c) EXIBITIS: d) ABEUNT:
1 a) PAULUS IN HORTO EST. (HORTUS,-I m.: jardín)
b) MARCUS IN HORTUM IT.
En estas dos frases, subraya los complementos circunstanciales de
lugar.
En a) expresa el lugar
En b) expresa el lugar
2 Pero en estas dos frases el Complemento de lugar no expresa
lo mismo:
En a) , expresa el lugar
En b) , expresa el lugar
Traduce: a)
b)
3 PAULUS IN HORTO LUDIT
La palabra “jardín” está en porque el jardín es el
lugar Pablo jugando. Traduce:
4 MARCUS SOROREM SUAM IN HORTUM DUCIT
La palabra “jardín” está en , porque es el lugar
Marco con su hermana. Traduce:
101
5 Pon en latín:
a) Diana se pasea en el bosque DIANA IN SILV AMBULAT.
b) Mañana iré al bosque CRAS, IN SILV
6 a) QUINTUS IN HORTUM CURRIT.
b) SEXTUS IN HORTO CURRIT.
(QUINTUS y SEXTUS son dos PRAENOMINA romanos. Déjalos así en
la traducción. CURRO, -IS, CURRERE, CUCURRI: correr)
1 Pon la letra A bajo el esquema que representa lo que ocurre
en la frase a) y la letra B bajo el esquema que representa lo que
ocurre en b):
2 Traduce:
a) Quintus
b) Sextus
7 a) MARCUS IN HORTUM INIT
b) MARCUS IN HORTO EST
c) MARCUS EX HORTO EXIT
1 Traduce las tres frases:
2 La preposición EX es la contraria de IN. EX significa fuera
de, desde o simplemente de Se construye con caso
8 FRATER MEUS EX ITALIA VENIT (ITALIA, -AE: Italia)
a) El nombre de Italia está en . Es el lugar
viene mi hermano.
b) Traduce:
9 AMICUS MEUS IN ITALIAM PER ALPES IBIT. Traduce:
El lugar se construye en Acusativo con la preposición
102
LOS COMPLEMENTOS DE LUGAR (2)
REVISION
* En latín: Mi hermano está en Hispania
* En latín: Ha ido desde Italia a Hispania a través de los
Alpes
* 1 El Complemento circunstancial de lugar que expresa el
LUGAR EN DONDE se está va en con la preposición
* 2 El Complemento circunstancial de lugar que expresa el
LUGAR A DONDE se va aparece en caso con la preposición
* 3 El Complemento circunstancial de lugar que expresa el
LUGAR DE DONDE se viene, va en con la preposición
* 4 El Complemento circunstancial de lugar que expresa el
LUGAR POR DONDE se pasa, va en con la preposición
1 En la construcción de estos Complementos circunstanciales de
lugar lo más importante es el CASO. En efecto, cuando el
Complemento circunstancial de lugar es un NOMBRE DE LUGAR MENOR
(ciudades e islas pequeñas en las que el nombre de la isla
coincide con el núcleo de población más importante) o los nombres
comunes DOMUS y RUS no se utiliza la preposición.
a) Traduce: QUINTUS ATHENIS EST.
b) ROMAM IBIMUS
c) ULIXES ITHACA VENERAT (ULIXES,-IS: Ulises. ITHACA,-AE:
Itaca)
2 Podemos comprobar cómo la diferencia de CASO cambia el
sentido del Complemento:
a) Vengo de Roma:
103
b) Voy a Roma:
3 PER CONCHAM IVI (CONCHA,-AE: Cuenca)
a) Mientras que ante los nombres propios de lugar menor no se
utilizan las preposiciones y , la preposición
se mantiene siempre.
b) Traduce:
4 Pon en latín:
a) "Yo trabajo en el jardín":
b) "Mi amigo vive en León” (LEGIO,-ONIS)
5 QUINTUS ROMAE VIVIT
a) Por su posición, ROMAE no puede ser complemento del
en caso .
Aquí, el caso de ROMAE NO ES EL GENITIVO, sino un caso
especial del que sólo quedan restos en los nombres de ciudad que
se declinan POR EL SINGULAR de la 1a y 2
a declinación y en algunos
nombres comunes de muy frecuente uso como DOMI, RURI, HUMI etc.
Este caso fósil, resto de la antigua declinación indoeuropea se
llama LOCATIVO y su forma coincide con la del Genitivo.
b) Traduce:
6 Pon en latín:
"Nosotros vivimos en Cuenca y el hombre bueno en Toledo"
7 QUINTUS ATHENIS EST
a) ATHENIS está en . El nombre de Atenas
es un nombre de ciudad que pertenece a la declinación
pero sólo tiene
b) Traduce:
8 Pon en latín:
a) Arquímedes vivió en Siracusa (SYRACUSAE, -ARUM)
104
ARCHIMEDES
b) En Cartago todos los edificios fueron destruidos
(CARTHAGO,-INIS)
c) "En Valeria hay muchos habitantes" (VALERIA,-AE)
9 TOLETI ERO. CONCHA TOLETUM PER COMPLUTUM IBO.
a) Caso de TOLETI, CONCHA y PER COMPLUTUM. ¿Por qué?
b) Traduce:
10 QUINTUS DOMI EST
Traduce:
11 Pon en latín: "Los campesinos viven en el campo"
12 Traduce: a): DOMUM I!
b): RURE VENIS:
13 Pon en latín:
“En verano, vivo en el campo, en una granja"
"En otoño, volvemos a casa" (REDEO,-IS,-IRE,-IVI).
105
LOS COMPLEMENTOS DE LUGAR (3)
1 a) UBI VIVIS? b) QUO IS?
Como demuestra el signo de interrogación UBI y QUO son dos
adverbios
Mediante UBI preguntamos el lugar
Mediante QUO preguntamos el lugar
Traduce: a) b)
2 UBI EST MARCUS? IN HORTO, APUD ARBOREM, EST (ARBOR,-IS f.
árbol),
A la pregunta UBI EST MARCUS? respondemos con una doble
respuesta:
a) El lugar en donde está:
b) El lugar junto al que está:
3 APUD es una preposición que significa "junto a” y se
construye siempre con
MILITES, IN HERBA, APUD FLUMEN, IACENT
Traduce:
4 Pon en latín: "Quintus vive junto al Foro". (FORUM,-I: Foro)
5 QUO IS? AD DIANAE TEMPLUM EO (El pueblo no tenía derecho a
entrar en los templos)
Traduce:
6 “QUO IS, MARCE?” – “AD FLUMEN CUM AMICIS EO”.- “BENE, SED IN
FLUMEN NOLI CADERE”. (CADO,-IS, CECIDI, CADERE: caer)
a) AD FLUMEN significa:
b) IN FLUMEN significa:
c) Traduce:
7 Pon en latín:
106
a) “Yo iré a las cercanías de Roma"
b) “Yo vivo junto a Roma"
8 La preposición que indica que se está o que se entra en un
lugar es
La que indica que se está junto a un lugar es
La que indica que se va en dirección a un lugar, sin entrar
en é1, es
Las preposiciones y van siempre con
ACUSATIVO.
Aparecen siempre, incluso con nombres propios de lugar menor.
9 SEXTUS APUD FRATREM SUUM HABITAT
Traduce, empleando una expresión distinta a "junto a"
APUD + Nombres de persona puede equivaler a veces, a "en casa
de, en los escritos de"
10 Pon en latín: "En verano, Quinto irá al campo, a casa de un
campesino"
11 “UNDE VENIS, MARCE?” – “AB APOLLINIS TEMPLO VENIO”
Nuestro amigo Marcus no es un sacerdote. Por lo tanto, no
había podido entrar en el templo de Apolo, Si no, hubiera
contestado: EX APOLLINIS TEMPLO VENIO
Empleamos AB como contrario de igual que
es el contrario de IN
Traduce:
12 Pon en latín: "El enemigo se aleja de la plaza fuerte”
H OP AB
13 Ante una palabra que comience por consonante las
preposiciones EX y AB se eliden en E y A.
107
14 “UNDE VENIS, MARCE?” – “A FLUMINE VENIO, MATER” – “NON A
FLUMINE VENIS, NEQUAM! SED E FLUMINE, QUIA VESTIS TUA UMIDA EST!”
(NEQUAM: sinvergüenza! VESTIS,-IS f.: vestido. UMIDUS,-A,-UM:
húmedo)
1 Cuando Marco dice A FLUMINE VENIO, intenta hacer creer a su
madre que se ha quedado a la orilla del río. Cuando la madre le
contesta E FLUMINE, sabe que su hijo dentro del río y que
de él.
2 Traduce:
15 QUA EX ITALIA IN GALLIAM IVISTI?
Traduce:
NON PER ALPES MONTES, SED VIA AURELIA IVI (VIA, VIAE f. vía.
De Roma partían numerosas vías que llevaban, por lo general, el
nombre de quien había ordenado su construcción: VIA APPIA, VIA
AURELIA, etc.)
Cuando el lugar por donde se pasa es un MEDIO de comunicación
VIA, ITER, PONS, PORTA, etc, en realidad el latín no considera
este complemento circunstancial como un complemento circunstancial
de lugar sino como un Complemento circunstancial de INSTRUMENTO o
MEDIO. Por eso, usa un sin preposición.
16 Pon en latín: "He salido de la ciudad por la puerta Capena”
(PORTA CAPENA)
108
LOS COMPARATIVOS
1 PAULUS DOCTUS EST (DOCTUS adj.: sabio)
Traduce:
2 MARCUS QUOQUE DOCTUS EST (QUOQUE: también)
Traduce:
3 SED MARCUS MINUS DOCTUS QUAM PAULUS EST
a) MINUS es un adverbio que significa
b) Traduce:
4 ERGO PAULUS DOCTIOR QUAM MARCUS EST (ERGO: por lo tanto)
a) MINUS DOCTUS es el comparativo de
b) DOCTIOR es el comparativo de
c) Traduce:
5 QUINTUS AUTEM TAM DOCTUS QUAM MARCUS EST (AUTEM: pero)
Traduce:
6 Completa las dos frases siguientes después de razonar bien
las anteriores:
a) ERGO QUINTUS PAULUS EST.
b) ERGO PAULUS QUINTUS EST.
7 APOLLINIS TEMPLUM ALTUM EST.SED DIANAE TEMPLUM ALTIUS QUAM
APOLLINIS TEMPLUM EST.
a) ALTUM es el del adjetivo ALTUS/A/UM.
b) ALTIUS es el del comparativo de
del adjetivo ALTUS/A/UM
c) Traduce:
8 ROMANORUM TEMPLA ALTIORA QUAM GRAECORUM TEMPLA ERANT.
a) ALTIORA es el del comparativo de del adjetivo
ALTUS/A/UM.
109
b) El genitivo singular, para los tres géneros, será:
c) El nominativo neutro singular es:
d) El comparativo de superioridad masculino-femenino se
declina como SOROR, SORORIS
e) El neutro se declina como C , C (cuerpo)
9 Traduce:
10 Pon en latín: “Los griegos eran más sabios que los romanos”
11 El nominativo masc.-fem. singular del comparativo de
superioridad de DOCTUS es DOCTIOR.
El Nominativo neutro singular del comparativo de superioridad
es DOCTIUS.
de ALTUS es ALT ALT
de MISER es MISER MISER
de PULCHER es PULCHR PULCHR
de DIVES,-ITIS es DIVIT DIVIT
El comparativo de superioridad se forma añadiendo el sufijo
en el nominativo masc. y femenino. , en el nominativo
neutro. en el genitivo singular. Estos sufijos se unen al
tema que, como sabes, aparece en el genitivo singular.
12 El comparativo de inferioridad se forma con el adverbio:
13 El comparativo de igualdad se forma con el adverbio:
14 El complemento del comparativo latino se considera como el
sujeto de una oración comparativa. Por eso, va introducido por
y en caso .
El verbo de esta oración normalmente se omite.
15 En latín: “Mi caballo es menos rápido que el tuyo"
EQUUS MEUS C TUUS EST
110
16 En latín: Tu espada es tan aguda como la mía"
GLADIUS TUUS ACER MEUS EST
17 En latín: "Mi trabajo es más corto que el tuyo"
OPUS MEUM BR TUUM EST.
18 PAULUS DOCTIOR EST! En esta frase el comparativo de
superioridad no tiene .
Según el contexto, puede significar "excesivamente, bastante"
o bien "algo, un poco sabio"
19 REX PULCHRIUS TEMPLUM AEDIFICAVIT
Traduce:
20 Pon en latín: “Ha sido dada una recompensa a los alumnos
algo sabios"
21 Pon en latín: “Los esclavos del señor excesivamente rico son
bastante desdichados"
22 TEMPLI SIGNIS PULCHRIORA CAPITA SUNT. Traduce:
23 VESTES TUAE VETERIORES SUNT. Traduce:
24 AESTATE, DIES LONGIORES QUAM NOCTES SUNT. Traduce:
25 Pon en latín: “En invierno los días son menos largos que las
noches” (invierno: HIEMS, HIEMIS f.)
26 VERE, NOCTES TAM LONGAE QUAM DIES SUNT (VER, VERIS n.:
primavera). Traduce:
27 Pon en latín: “¿De dónde vienes?” – “Vengo de Hispania”.
111
LOS SUPERLATIVOS
1 MARCUS, QUINTUS ET SEXTUS DOCTI SUNT, SED PAULUS DOCTIOR
QUAM CETERI DISCIPULI EST. (CETERI/AE/A: los demás)
Traduce:
2 ERGO PAULUS DOCTISSIMUS DISCIPULORUM EST
a) DOCTISSIMUS es el de superioridad de DOCTUS
b) DISCIPULORUM está en plural. Es el complemento
del
c) Traduce:
3 QUIA NUNQUAM LABORAVIT, OCTAVIUS MINIME DOCTUS EST
a) MINUS DOCTUS es el de inferioridad.
b) MINIME DOCTUS es el de inferioridad.
c) Traduce:
4 IOVIS TEMPLUM DIVITISSIMUM OMNIUM TEMPLORUM ERAT (IOVIS
gen. de IUPPITER). Traduce:
5 a) El superlativo de inferioridad se forma con el adverbio: M
b) El superlativo de superioridad se forma uniendo al tema
del del adjetivo, el sufijo:
6 El complemento del superlativo va en
7 Pon en latín: “Aquiles era el más valeroso de los guerreros"
(ACHILLES,-IS; guerrero: VIR, VIRI m.):
8 Pon en latín: "Los esclavos son los menos dichosos de los
hombres”
9 En latín: "Mi barco es el más largo de la flota” (CLASSIS,-IS
f. flota)
112
10 OCTAVIUS PIGERRIMUS DISCIPULORUM EST
a) PIGERRIMUS es el del adj. PIGER,-GRA,-GRUM
b) Traduce:
11 DOMUS MEA VETERRIMA SED PULCHERRIMA URBIS DOMUUM EST.
a) VETERRIMA es el nom.fem. singular del superlativo de
superioridad de VET gen. V
b) PULCHERRIMA es el nom.fem. singular del superlativo de
superioridad de
c) Traduce:
12 Los adjetivos cuyo tema termina en -ER o en CONSONANTE + R
forman su superlativo de superioridad en .
13 Traduce: a) MISER SUM!:
b) MISERIOR SUM!:
c) MISERRIMUS SUM!:
Muy a menudo, el superlativo se emplea sin complemento. En
este caso, podemos traducirlo mediante el adjetivo positivo
precedido de .
14 En latín: “Mi caballo es muy rápido”: EQUUS MEUS EST
15 En latín: “Los jueces romanos eran muy justos” (IUDEX,
IUDICIS: m. juez. IUSTUS,-A,-UM: justo)
16 Escribe el comparativo de superioridad del adj. castellano
"bueno”:
17 Este comparativo irregular tiene su origen en el comparativo
latino MELIOR,-IUS: comparativo de .
Traduce: a) SEXTUS BONUS DISCIPULUS EST:
b) MARCUS MELIOR QUAM SEXTUS EST:
c) PAULUS OPTIMUS DISCIPULORUM EST:
113
OPTIMUS es el de de BONUS.
Recuerda lo que piensa siempre un “optimista" y traduce:
18 Vamos al polo opuesto. Traduce:
a) QUINTUS MALUS DISCIPULUS EST:
b) OCTAVIUS PEIOR QUAM QUINTUS EST:
c) SED RUFUS PESSIMUS DISCIPULORUM EST:
19 Traduce:
a) PAULUS MAGNUS EST:
b) MARCUS MAIOR QUAM PAULUS EST:
c) SEXTUS MAXIMUS DISCIPULORUM EST:
20 Ahora, a la inversa. Traduce:
a) RUFUS PARVUS EST:
b) QUINTUS MINOR QUAM RUFUS EST:
c) OCTAVIUS MINIMUS DISCIPULORUM EST:
21 CUADRO DE COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS IRREGULARES
BONUS MELIOR O
MALUS P P
MAGNUS MAI M
PARVUS M M
114
LOS DEMOSTRATIVOS (1)
1 HIC PUER BONUS DISCIPULUS EST, ISTE MELIOR, SED ILLE OPTIMUS.
a) HIC, ISTE e ILLE son pronombres y adjetivos
b) HIC indica lo que está cerca de la persona que habla, en
el espacio, en el tiempo o en su espíritu. ILLE indica lo que está
más o menos alejado de la persona que habla y de aquella con quien
se habla. ISTE indica lo que está cerca del interlocutor.
c) Traduce:
2 Completa: HAEC ROSA PULCHRA EST, ISTA P SED
ILLA
3 Completa: HOC SCUTUM PARVUM EST, ISTUD SED ILLUD
4 Haz un cuadro con los Nom. sg. de los pronombres-adjetivos
demostrativos:
éste: H H H
ése: I I I
aquél: I I I
La oposición "éste" / "aquél" se expresa en latín mediante
HIC / ILLE. Traduce:
a) “Este esclavo es más fuerte que aquel"
S VALID I EST
b) “Este barco es más rápido que aquel"
N CE I EST
c) “Este camino es más largo que aquel"
ITER L I EST
6 HAEC TELA ACRIORA QUAM ISTA ET ILLA SUNT (TELUM,-I n.: dardo,
venablo, flecha)
a) HAEC es el nominativo plural de HIC, HAEC,
HOC.
115
b) Traduce:
c) Pon en singular:
7 Fuera de esta forma HAEC, los demostrativos forman su plural
de modo semejante al de los adjetivos de la primera clase.
"Estos alumnos son trabajadores pero ésos son los más
perezosos de los niños"
a) Completa: H D IMP SUNT,
SED IST PIG PUER SUNT.
(También se emplea ISTE con valor despectivo e ILLE con
enfático)
b) En femenino:
8 Pon en latín: “Estos edificios son más grandes que aquellos"
H AED M I SUNT
9 HORUM DISCIPULORUM OPERA LAUDO, SED ISTORUM PIGRITIA
POENAS DABIT. (POENAS DARE: ser castigado). Traduce:
10 HI AB ILLIS VICTI SUNT
a) Traduce:
b) Pon en femenino:
c) En voz activa:
11 HARUM MULIERUM VESTES PULCHERRIMAE SUNT (MULIER, MULIERIS f.:
mujer.)
12 Cuadro del plural de los demostrativos:
m. f. n. m. f. n. m. f. n.
N.
Ac.
Gen.
116
D/Abl.
13 a) HOSTES MULTI SUNT. b) SED PLURES QUAM HOSTES SUMUS
1 PLURES es el Nom. plural del de de MULTI
2 Traduce: a)
b)
14 ROMANI PLURA ARMA QUAM BARBARI HABEBANT.
Traduce:
15 PLURIUM BELLORUM CAUSAE STULTAE FUERUNT.
Traduce:
16 PRIAMO REGI PLURIMI LIBERI FUERUNT.
a) PLURIMI/AE/A es el de de MULTI
b) Traduce:
117
LOS DEMOSTRATIVOS (2)
1 Según vayas encontrando las distintas formas del singular de
los demostrativos, colócalas en el cuadro siguiente:
m f n m f n m f n
N. HIC HAEC HOC ISTE ISTA ISTUD ILLE ILLA ILLUD
Ac.
G.
Dat.
Abl.
2 HUNC LIBRUM LEGE, SED ISTUM NOLI LEGERE!
a) HUNC e ISTUM están en
b) ILLE tiene las mismas desinencias que ISTE. Por eso, la
forma correspondiente de ILLE será
c) Traduce:
3 HANC ARBOREM SECA!
a) Analiza HANC:
b) Traduce:
4 HOC LIBRO DELECTATUS SUM
a) Analiza HOC:
b) Traduce:
5 CUM HAC AMICA, SED NON CUM ISTA, AMBULABIS.
a) Analiza HAC e ISTA:
b) Traduce:
6 ILLAM NAVEM SPECTA! (SPECTO,AS,AVI,ATUM,ARE: mirar)
a) Analiza ILLAM:
b) Traduce:
118
7 HUIUS IMPERATORIS GLORIA MAXIMA EST
a) Analiza HUIUS:
b) Traduce:
8 HUIUS MULIERIS VOX DULCISSIMA EST (VOX, VOCIS f. voz)
a) Analiza HUIUS:
b) Traduce:
9 HUIUS OPPIDI MOENIA ANTIQUISSIMA SUNT
a) Analiza HUIUS:
b) Traduce:
10 Vemos que HUIUS es el de HIC para los tres
géneros.
11 IUDICES, ISTIUS HOMINIS SCELERA PLURA SUNT! (SCELUS,-ERIS n.:
crimen)
a) ISTIUS es el de ISTE/A/UD en los tres
géneros. El genitivo sg. de ILLE/A/UD será
b) Traduce:
12 MILITES, HUIC DUCI PARETE!
a) Analiza HUIC:
b) HUIC es el de HIC/HAEC/HOC para los tres
géneros.
c) Traduce
13 ISTI HOMINI NOLI CREDERE! (CREDO,-IS,-ERE, CREDIDI + dat.:
confiar en)
a) Analiza ISTI:
b) Traduce:
14 Ahora ya puedes completar el cuadro de flexiones del punto 1.
* La desinencia del Gen.sg. de los pronombres en los tres
119
géneros es .
* La desinencia del Dat.sg. de los pronombres en los tres
géneros es .
15 La letra C que aparece al final de algunas formas es el resto
de una antigua partícula demostrativa CE. (Recuerda el francés
celui-ci, celle-ci)
16 Completa las frases siguientes con las formas
correspondientes de HIC/HAEC/HOC:
a) MAGISTRATUI CREDIMUS
b) AESTATE, RUS IBO
c) CAPITA SCIENTIAE PLENA SUNT!
120
LOS DEMOSTRATIVOS (3)
1 DISCIPULI BENE LABORAVERUNT: EOS LAUDO,
a) EOS es el caso género número de un
pronombre demostrativo, que recibe el nombre de ANAFÓRICO. Se usa
para reproducir algo ya mencionado. En esta frase EOS representa a
b) Traduce:
2 HI SERVI MISERRIMI SUNT QUIA EORUM DOMINUS PESSIMUS EST.
a) EORUM es el del anafórico.
Representa a . Puedes traducirlo como "el señor de
ellos" o mejor "su señor”.
b) Traduce:
3 PULCHRAS FABULAS SCIO: EAS PUERIS NARRABO
a) EAS es caso género número . Representa a
b) Traduce:
4 HAEC TEMPLA PULCHERRIMA SUNT: EA SPECTATE!
a) EA es caso género número Representa a
b) Traduce:
5 Ya puedes completar el plural del ANAFÓRICO:
M F N
N
Ac
Gen
Dat
Abl
6 Pon en latín: “Los cónsules mandan: los obedecemos".
7 Pon en latín: “Encontré a tus amigos: esos niños jugaban
junto a la escuela" ("esos" no es deíctico sino )
121
8 En latín: En Atenas había templos hermosísimos, pero los
persas los destruyeron” (PERSAE, PERSARUM: los Persas).
9 En latín: “Puesto que las criadas han trabajado bien, la
señora les dará muchísimos premios" (QUONIAM: puesto que)
10 BUCEPHALUS PULCHERRIMUS EQUUS ERAT...IS EQUUS ALEXANDRO FUIT
DIANA APOLLINIS SOROR ERAT.... EA DEA IN SILVIS VIVEBAT
ATHENIENSES NOVUM TEMPLUM AEDIFICAVERUNT...ID TEMPLUM
DIVITISSIMUM FUIT
a) IS es el caso género número
EA es el caso género número
ID es el caso género número
b) Traduce:
11 UBI EST MARCUS? EUM NON INVENIO
a) EUM es el caso género número
Representa a
b) Traduce:
12 UBI EST TOGA MEA? EAM NON INVENIO (TOGA,-AE f.: la toga)
a) EAM es el caso género número
Representa a
b) Traduce:
13 Completa: UBI EST SCUTUM MEUM? NON INVENIO
14 FRATREM TUUM VIDI. CUM EO MARCUS ERAT
a) EO es el caso género número . Representa a
b) Traduce:
15 SOROREM TUAM VIDI. CUM EA CONSULIS FILIA ERAT
a) EA es el caso género número Representa a
122
b) Traduce:
16 PAULI PATER BEATUS EST. EIUS FILIUS BONUS DISCIPULUS EST
a) EIUS representa a Es el caso
género número
b) Traduce:
(En castellano empleamos un adjetivo posesivo)
17 HIC SENEX PAUPERRIMUS EST. PECUNIAM EI DA! (SENEX, SENIS,
SENUM: viejo )
a) EI es el caso género número de IS/EA/ID
b) Traduce:
18 EIUS y EI son las formas de y para los
géneros.
19 Haz un cuadro completo de la declinación de IS/EA/ID
Singular Plural
m f n m f n
Nom.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.
20 Como hemos podido ver a lo largo de distintas frases,
IS/EA/ID es más que un pronombre adjetivo demostrativo un
pronombre personal de 3a persona no reflexivo. En genitivo, sirve
de adjetivo posesivo de 3a persona, no reflexivo. Pronto veremos la
razón.
123
PRONOMBRES PERSONALES Y POSESIVOS (1)
1 a) PAULUS IN HORTO EST: EUM VIDEO
b) PUELLA IN SPECULO SE SPECTAT (SPECULUM,-I n.: espejo)
1 En estas dos frases te encuentras con dos pronombres
Personales de 3a persona.
En a) y en b)
2 Traza una flecha que vaya desde el pronombre al nombre que
representa. En a) va desde a . En b)
desde a
3 La función de los dos pronombres es la misma:
4 Pero en b) el pronombre es del verbo
del que es sujeto, mientras que en la frase a) el pronombre
es de un verbo del que no es sujeto el nombre
al que representa.
5 Traduce a):
b):
Se llama pronombre reflexivo al que representa al sujeto del
verbo de la oración en la que se encuentra el pronombre.
Un pronombre que represente a un nombre distinto del sujeto
del verbo de su oración se denomina no reflexivo.
La distinción entre pronombre reflexivo y no reflexivo sólo
existe en tercera persona.
3 a) ROMANI MILITIBUS CREDUNT: HI EOS BENE DEFENDUNT
b) BARBARI SE BENE DEFENDUNT
1 En a) EOS representa a y su función es la de
del verbo DEFENDUNT, cuyo sujeto no es sino
2 En b) SE representa a que es el
de DEFENDUNT.
3 Traza las flechas desde los pronombres a los nombres que
representan. Si la flecha va a parar al sujeto del verbo del que
124
es complemento el pronombre, éste se llama pronombre .
4 Traduce a):
b):
4 SE es el del pronombre de 3a persona en los dos
números.
5 a) PAULI AMICUS IN EIUS HORTO AMBULAT
b) PAULI AMICI IN HORTO SUO AMBULANT
1 En a) EIUS es el caso número del pronombre que
representa a mientras que el sujeto de AMBULAT es
exactamente .
El jardín pertenece a que no es el de AMBULAT
2 En b) SUO es el caso género número del adjetivo
posesivo SUUS/SUA/SUUM. Los propietarios de este jardín son
que son el del verbo AMBULANT.
3 Traduce a):
b):
6 Por consiguiente, SUUS/SUA/SUUM es el adjetivo posesivo de 3a
persona en singular y plural.
No existe en latín adjetivo posesivo no reflexivo de 3a
persona. Lo sustituyen las diferentes formas del del
pronombre no reflexivo IS/EA/ID.
7 Un grupo de amigos va a salir a dar un paseo a caballo.
Algunos de los componentes del grupo no están allí cuando se
desarrolla el diálogo siguiente:
a) "¿Dónde están tus amigos?" - "Mis amigos se preparan"
b) "¿Dónde están los caballos?" - "Los esclavos los preparan"
1 Subraya, en rojo, el sujeto de las respuestas. Traza una
flecha que vaya desde los pronombres personales hasta los nombres
que representan.
2 En a) la flecha va a parar al sujeto del verbo del que es
125
complemento el pronombre. Emplearemos el pronombre .
3) En b) la flecha no va a parar al sujeto del verbo del que
es complemento el pronombre. (Va a parar a un nombre que está en
otra oración) Emplearemos el pronombre en caso
género número
4 Pon en latín: a) UBI SUNT AMICI TUI?
b) UBI SUNT EQUI?
8 a) Todos temen a los bárbaros: sus ejércitos destruyen todo
(OMNES: todos, OMNIA: todo, todas las cosas)
b) Todos los hombres aman a su patria"
1 En la frase a): Separa las dos oraciones con una raya
vertical. Traza una flecha que vaya desde "sus" a los poseedores
que representa, los . ¿Es esta palabra sujeto del
verbo de la oración donde está el adjetivo posesivo? SÍ / NO. La
flecha aparece cortada. “sus" es un adj. Posesivo . Por
ello, el latín dirá "el ejército de ellos": EXERCITUS
2 En la frase b): Subraya el sujeto en rojo. Traza una flecha
desde "su" hasta el nombre de los poseedores. La flecha va a parar
al del verbo de la oración en la que se encuentra "su". Por
lo tanto, "su" es un adj. posesivo que expresaremos
en latín mediante .
3 Pon en latín: a)
b)
9 M É T 0 D 0: Cuando tengamos que pasar al latín un pronombre
personal o un adjetivo posesivo de 3a persona, separaremos las
oraciones mediante una barra vertical, subrayaremos los sujetos y
trazaremos una flecha que vaya desde el pronombre o el adjetivo
hasta el nombre que representa:
1 Si este nombre está fuera de la oración en la que se
encuentra el propio nombre o el adjetivo, la flecha aparecerá
cortada por la raya vertical. Para el caso del pronombre usaremos
el no reflexivo: .
126
Para el adjetivo, usaremos el caso del
pronombre IS/EA/ID, en el género y número necesarios.
2 Si, dentro de la misma oración, la flecha va a parar a un nombre
que no es el sujeto del verbo, estamos en la misma situación
anterior: este pronombre o este adjetivo es .
3 Si la flecha termina en el sujeto de la oración donde están el
pronombre o adjetivo posesivo, el pronombre es y
utilizaremos la forma correspondiente del pronombre y el
adjetivo posesivo es y usaremos la forma que
convenga de , , .
10 El método es mucho más rápido de aplicar que de explicar.
Vamos a verlo:
a) SUPERBI SEMPER SE LAUDANT (SUPERBUS/A/UM: orgulloso,
soberbio). Traduce:
b) PAULUS BENE LABORAT: MAGISTER PRAEMIUM EI DABIT. Traduce:
11 Sigue aplicando el método: AGRICOLA VILLAM SIBI AEDIFICAVIT
a) SIBI es el del pronombre personal de 3a persona
b) Traduce:
12 MALUS HOSTIS SUI EST
MALI HOSTES SUI SUNT
a) SUI es el del pronombre de la 3a
persona en singular y en plural.
b) Traduce:
13 STULTUS MILES A SE VULNERATUS EST
a) SE es el del pronombre de 3a
persona.
b) Traduce:
14 Cuadro de las formas del pronombre de 3a
persona:
127
Este pronombre no posee nominativo, porque precisamente
representa al que está en nominativo.
Acus.
Gen.
Dat.
Abl.
Las formas son las mismas para los tres y los
dos .
15 MARCUS A PATRE SUO EIUS EQUUM PETIT (PETO,-IS,-ERE,-IVI,-ITUM
+ Acus.+ AB y Ablat.: "pedir algo a alguien")
a) Traza las flechas.
b) Traduce y verás como el castellano no posee la precisión y
la claridad del latín:
15 En latín: "Las ovejas alimentan a sus corderos” (OVIS,-IS f.
oveja. AGNUS,-I m. cordero)
16 En latín: “El pastor ama a sus perros. Les da buena comida”
(PASTOR,-IS m.pastor.CANIS,-IS m. gen.pl. CANUM: perro)
128
PRONOMBRES PERSONALES Y POSESIVOS (2)
1 SUPERBUS DICIT: “EGO PULCHER SUM! EGO FORTIS SUM! EGO VALIDUS
SUM!"
a) EGO es el del pronombre personal de
persona, núm. Sólo se emplea con valor enfático, para insistir. Un
orgulloso siempre está repitiendo: "yo”,”yo", “a mí"...
b) Traduce:
2 MAGISTER ME LAUDAVIT
a) ME es el del pronombre personal de
persona
b) Traduce:
3 MAGISTER MIHI PRAEMIUM DEDIT
a) MIHI es el
b) Traduce:
4 FRATER MEUS MEI SIMILIS EST (SIMILIS/E: semejante. Con Gen.
si es pronombre)
a) MEI es el
b) Traduce:
5 HAE LITTERAE A ME SCRIPTAE SUNT
a) ME es el
b) Traduce:
6 Declinación en singular del pronombre personal de la 1a
persona:
Nom.:
Ac.:
Gen.:
Dat.:
Ablat.:
129
El adjetivo posesivo correspondiente lo conocemos:
Aquí tienes la declinación del pronombre personal de 2a p. en
singular:
Nom. TU
Acus. TE
Gen. TUI
Dat. TIBI
Ablat. TE
El adjetivo posesivo correspondiente es
7 Sustituye los pronombres y adjetivos posesivos de las 5
primeras frases de la lección por los de 2a persona:
l: SUPERBO DICIMUS:
2:
3:
4:
5:
8 a) NOS, HISPANI, ROMANOS NON TIMEMUS
b) NUMQUAM ROMANI NOS TERREBUNT
c) IAM A NOBIS VICTI SUNT
d) VICTORIA NOBIS ERIT
En estas cuatro frases puedes encontrar las formas esenciales
de la declinación en plural del pronombre personal de 1a persona:
Nom.:
Ac.:
Dat.:
Ablat.:
En estos cuatro casos, la declinación del pronombre personal
de 2a persona, en plural, es idéntica. Basta con cambiar la primera
letra N por V. Escribe las frases del punto 8 en 2a persona plural:
a)
b)
130
c)
d)
10 El Genitivo plural de estos dos pronombres es un poco más
complicado porque posee dos formas:
a) PAULUS OPTIMUS NOSTRUM EST. PAULUS OPTIMUS VESTRUM EST.
b) PAULUS SIMILIS NOSTRI NON EST. PAULUS SIMILIS VESTRI NON
EST.
La diferencia entre NOSTRUM y NOSTRI, por una parte, y
VESTRUM y VESTRI, por otra, es una diferencia de matiz:
NOSTRUM y VESTRUM son genitivos plurales que designan los
distintos individuos que componen nuestro grupo y vuestro grupo.
NOSTRI y VESTRI son, morfológicamente, genitivos singulares
que designan nuestro grupo o vuestro grupo como conjunto, sin
distinguir los individuos que los componen.
Traduce:
a)
b)
11 SCHOLA NOSTRA MAIOR QUAM VESTRA EST
a) NOSTRA es el nom. fem. sg. del de 1a
persona en plural.
b) VESTRA es el nom. fem. sg. del de 2a
persona en plural.
c) Traduce:
131
EL VERBO P 0 S S U M
1 HERI TECUM LUDERE NON POTERAM, SED HODIE POSSUM
Completa la traducción: "Ayer no jugar contigo
pero hoy “
2 "Mañana, podré trabajar con vosotros"
a) La comparación de las formas POTERAM y POSSUM demuestra
que el verbo latino que significa "poder" es un compuesto de
b) Dado que POTERAM es la la p. sg. del , la
correspondiente del futuro será:
c) Pon en latín:
3 Conjuga, ahora, el imperfecto y el futuro del verbo POSSUM:
a) Imperfecto:
b) Futuro:
4 HERI, CUM AMIGO TUO MULTAS HORAS LUDERE POTUISTI. NUNC,
LABORA!
a) Analiza POTUISTI:
b) Pon en plural:
c) Traduce:
5 Conjuga el perfecto del verbo POSSUM:
Perfecto:
6 La 1a persona sg. del Pluscuamperfecto será:
La 1a persona sg. del Futuro Perfecto será:
La 3a persona plural del Futuro Perfecto será:
7 POTESNE EQUUM TUUM MIHI OSTENDERE?
a) -NE es una partícula que indica que la frase es
interrogativa. Se sitúa como enclítica tras la primera palabra de
la frase.
132
b) POTES es la persona del de Indicativo.
c) Traduce:
8 En las formas POTERO, POTERAM, POTES distinguimos fácilmente
dos partes:
Un "prefijo': y una forma del verbo SUM que comienza
por la letra
Cuando la forma del verbo SUM comienza por F, ésta
desaparece: POTUI
Cuando la forma del verbo SUM comienza por S, la T del
prefijo se asimila a la S. Esto es: se convierte en otra S:
*POTSUM POSSUM.
9 Completa el presente de Indicativo del verbo "poder":
SUM ES EST
SUMUS ESTIS SUNT
10 El infinitivo del verbo SUM es . En el del verbo
POSSUM han tenido lugar una serie de cambios fonéticos y el
resultado ha sido POSSE.
11 Pon en latín: “En verano, amamos poder jugar en el agua"
AESTAT AQ LUD P AM
12 DUOS MENSES ROMAE MANERE POTUIMUS (MANEO,-ES,-ERE, MANSI:
permanecer)
a) El adjetivo numeral cardinal "dos" se declina en latín:
Nom. : DUO DUAE DUO
Acus. : DUOS DUAS DUO
Gen. : DUORUM DUARUM DUORUM
D/Ab. : DUOBUS DUABUS DUOBUS
b) Traduce:
13 En latín: “No podemos obedecer a dos jefes"
133
14 "Yo podré recibir bien a tus amigos". Pon en latín:
15 HI SENES LEGERE NON POSSUNT, QUIA EORUM OCULI MALI SUNT
(OCULUS,-I: M. ojo). Traduce:
16 a) PARVUS PUER HANC IANUAM APERIRE NON POTEST (IANUA,-AE f.:
la puerta)
b) HAEC IANUA A PARVO PUERO APERIRI NON POTEST
(APERIO,-IS,-IRE, APERUI, APERTUM: abrir)
1 Estas dos frases significan lo mismo. La segunda está en
2 APERIRE es el infinitivo presente de APERIO
APERIRI es el infinitivo presente de APERIO
3 Traduce a):
b):
17 a) ISTE PIGER DISCIPULUS LAUDARI NON POTERIT
b) HIC VIR TERRERI NUMQUAM POTUIT
1 LAUDARI y TERRERI son infinitivos presentes en voz
2 Traduce a):
b):
18 a) ISTA VERBA DICERE NON POTESTIS!
b) ISTA VERBA A VOBIS DICI NON POSSUNT!
1 DICERE es el infinitivo presente de DICO
DICI es el infinitivo presente de DICO.
2 Traduce a)
b):
19 Pon en latín: “Nosotros no podemos ser capturados"
CAP NON P
20 Infinitivo presente pasivo de los verbos latinos:
134
El Infinitivo presente pasivo de los verbos latinos de la 1a,
2a y 4a conjugaciones se forma sustituyendo la -E final del
Infinitivo activo por una -I.
El Infinitivo presente pasivo de los verbos de la 3a
conjugación y de la Mixta se forma sustituyendo la terminación -
ERE por –I.
135
EL PRONOMBRE RELATIVO
1 IS PUER, QUI MECUM LUDEBAT, MARCUS EST
En esta frase encontramos por vez primera la palabra: QUI.
Es el pronombre .Traduce:
2 a) DISCIPULUS QUEM MAGISTER LAUDAVIT LAETUS EST
b) DISCIPULA QUAM MAGISTRA LAUDAVIT LAETA EST
c) DISCIPULUS QUI A MAGISTRO LAUDATUS EST LAETUS EST
d) DISCIPULI QUOS MAGISTER LAUDAVIT LAETI SUNT
Separa las oraciones de relativo, subraya los pronombres
relativos y analízalos a continuación:
a) QUEM: Antecedente: Género: Número:
Caso: Función:
b) QUAM: Antecedente: Género: Número:
Caso: Función:
c) QUI: Antecedente: Género: Número:
Caso: Función:
d) QUOS: Antecedente: Género: Número:
Caso: Función:
CONCLUSION: El pronombre relativo latino concierta en género
y número con su . Va en el caso que requiere su
propia dentro de la oración de relativo.
3 Completa las frases siguientes con las formas que has visto
en el p. 2:
a) PUELLA IN FORO VIDISTI MARCI SOROR EST
b) SENEX VIDES CLARUS IMPERATOR FUIT
c) IMPERATOR PRAEMIUM MILITI HOSTIUM DUCEM CEPIT DAT
d) FABER GLADIOS FECIT OSTENDIT
136
e) CLAUDE IANUAM APERUISTI (CLAUDO,-IS,-ERE,
CLAUSI, CLAUSUM: cerrar)
4 A medida que vayas encontrando nuevas formas, colócalas en el
cuadro en su lugar.
Ya puedes hacerlo con cuatro de ellas:
Singular Plural
m. f. n. m. f. n.
Nom.
Ac.
Gen.
Dat.
Abl.
5 ARBOR QUAE SILVAE ALTISSIMA FUERAT CECIDIT
a) Analiza QUAE:
b) Traduce:
6 POETA CARMEN QUOD MIHI PLACET SCRIPSIT
a) Analiza QUOD:
b) Traduce:
7 MEDICUS A QUO CURAMINI DOCTISSIMUS EST
a) Analiza QUO:
b): Traduce:
8 PORTA QUA ROMAM INIVIT PORTA CAPENA FUIT
a) Analiza QUA:
b) Traduce:
9 MIHI EST AMICUS CUIUS PATER CLARUS POETA EST
137
a) Analiza CUIUS:
b) Traduce:
10 MILITUM MANUS CUI PRAESUM OPTIMA EXERCITUS EST.
a) Analiza CUI:
b) Traduce:
11 MAIORES NOSTRI QUI SAPIENTES HOMINES ERANT VITAM ASPERAM
AGEBANT: (MAIORES, -UM: los antepasados. VITAM AGERE: vivir. AGO,
-IS,-ERE, EGI, ACTUM)
a) Analiza QUI:
b) Traduce:
12 MULIERES QUAE A MILITIBUS DOMI RELICTAE SUNT MISERAE SUNT
a) Analiza QUAE:
b) Traduce:
13 DEFENDITE MOENIA QUAE A MAIORIBUS VESTRIS AEDIFICATA SUNT
a) Analiza QUAE:
b) Traduce:
14 DOMINA PRAEMIA ANCILLIS QUAS LAUDAVERAT DEDIT
a) Analiza QUAS:
b) Traduce:
15 HOSTES QUORUM SOCII FIDELES NON FUERUNT VICTI SUNT
(SOCIUS,-II aliado)
a) Analiza QUORUM:
b) Traduce:
16 PUELLAE QUARUM VESTES PULCHRIORES SUNT SAEPE SUPERBAE SUNT
a) Analiza QUARUM:
b) Traduce:
138
17 ROMANI MULTA OPPIDA QUORUM MOENIA BENE DEFENDEBANTUR
OCCUPAVERUNT
a) Analiza QUORUM:
b) Traduce:
18 HOMINES QUIBUS PAUCI AMICI SUNT MISERI SAEPE SUNT
(PAUCI/AE/A: pocos)
a) Analiza QUIBUS:
b) Traduce:
19 MAIORES VESTRI A QUIBUS URBS ROMA CONDITA EST TANTUM PASTORES
ERANT
a) Analiza QUIBUS:
b) Traduce:
20 Completa el cuadro del punto 4.
139
LOS PRONOMBRES RELATIVO E INTERROGATIVO
1 Completa las frases siguientes poniendo la forma que
corresponda del pronombre relativo, después de ver la función que
le corresponde en la oración de relativo (lo que te indicará su
caso) y el género y número de su antecedente:
MILITES VIDEO ROMANI NON SUNT
Función: Antecedente: Gen.: Núm.:
LEGIONES GALLOS VICERUNT AD ROMAM REDEUNT
Función: Antecedente: Gen.: Núm.:
PATRIA INCOLAE FORTES VIRI SUNT PACEM AMARE POTEST
Función: Antecedente: Gen.: Núm.:
ITER FACIEMUS LONGUM ET DIFFICILE EST
Función: Antecedente: Gen.: Núm.:
TEMPLA ATHENIS VIDISTIS GRAECIAE PULCHERRIMA SUNT
Función: Antecedente: Gén.: Núm.:
AMICUS HANC URBIS PARTEM OSTENDI EAM LAUDAVIT
Función: Antecedente: Gén.: Núm.:
2 Traduce las seis frases anteriores:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
3 El adjetivo interrogativo tiene la misma declinación que el
relativo. Pon en latín:
a) ¿Qué peligro temes?
b) ¿Qué peligros temes?
c) ¿De qué profesor eres alumno?
d) ¿A qué amigos escribes esta carta?
140
4 El pronombre interrogativo tiene la misma declinación que el
pronombre relativo, salvo dos formas que vamos a ver:
1 HOMINEM QUI VENIT NUMQUAM VIDI. - QUIS VENIT?
2 CARMEN QUOD FECISTI PULCHRUM EST.- QUID NUNC FACIS?
a) QUI es el nominativo masculino sg. del pronombre
b) QUIS es el del pronombre
c) QUOD es el Nom./Acus. neutro singular del pronombre
d) QUID es el del pronombre
Traduce:
1
2
5 Traduce:
a) QUEM VOCAS?:
b) CUI BELLUM PLACERE POTEST?:
c) A QUO ISTA VERBA DICTA SUNT?:
6 Pon en latín:
a) ¿Quién ha visto al que ha cogido mi libro? (al que = IS
QUI)
b) ¿Qué recompensa será dada al que encuentre la estatua que
ha sido robada?:
7 Haz un cuadro con la declinación del pronombre interrogativo:
Singular Plural
m f n m f n
N.
Ac.
G.
D.
Abl
141
LA ORACION INTERROGATIVA DIRECTA
1 NONNE ILLOS CLAMORES AUDIVISTIS? - AUDIVIMUS.
a) En NONNE podemos separar dos elementos: la negación y la
partícula interrogativa
b) Traduce:
2 NUM ISTI HOMINI CREDIS? NONNE MIHI CREDIS?
a) NUM y NONNE son dos partículas interrogativas que se
oponen. NONNE indica que se espera una respuesta afirmativa,
mientras que NUM indica que la respuesta que se espera es
negativa.
b) Podemos traducir NONNE mediante "¿Verdad que...?" y NUM
por medio de "¿Verdad que no ... ?
c) Traduce:
3 Completa: a) ROMA ITALIAE CAPUT EST? (CAPUT,-ITIS n.
tb. capital)
b) ROMANUS EXERCITUS VOS TERRET, HISPANI?
Traduce: a)
b)
4 Se emplea la enclítica -NE. cuando se desconoce si la
respuesta es afirmativa o negativa.
LEGIONE IN CASTRA PERVENIT? (PERVENIO,-IS,-IRE, PERVENI:
llegar). Traduce:
5 CUR FLES? - FLEO QUIA PECUNIAM MEAM PERDIDI.
QUANTUM PECUNIAE TIBI FUIT? - TRES DENARII MIHI FUERUNT
(FLEO,-ES,-ERE, FLEVI: llorar. TRES N/Ac. m.y f. del numeral
TRES. El neutro es TRIA. gen. TRIUM. D/Ab. TRIBUS. DENARIUS,-II
m.: denario, moneda romana). Traduce:
6 QUOMODO CENAE MENSAM ORNABITIS? - EAM ROSIS ORNABIMUS
142
a) A QUOMODO se responde con ROSIS que es función
Por lo tanto, QUOMODO? significará:
b) Traduce:
7 QUOT CANES PATRI TUO SUNT? - NESCIO. OCTO AUT NOVEM
“No sé. Ocho o nueve”
Por lo tanto, QUOT significará: .Traduce:
8 Pon en latín:
a) ¿Verdad que la pereza es un vicio?:
b) ¿Verdad que no eres perezoso?:
c) ¿Ha sido terminada tu obra?:
d) ¿Qué nombre tienes?:
e) ¿Quién se ha equivocado?:
f) ¿Durante cuánto tiempo has corrido?:
g) ¿Por qué cierras los ojos?:
h) ¿Cuántos peces has cogido?:
9 Traduce:
a) NUM HOMINI ISTI CREDIS?:
b) NONNE MIHI CREDIS?:
c) CUR CUCURRISTIS?:
d) QUANDO ET UBI PECUNIAM TUAM PERDIDISTI?:
143
LA ORACION DE INFINITIVO (1)
1 "El maestro dice: "Marcos es sabio”
a) ¿Cuál es el objeto directo del verbo “dice”?:
b) Suprime las comillas:
2 Pon la frase en latín tal como estaba al principio:
3 Pero si en latín suprimimos las comillas, tendremos:
MAGISTER DICIT MARCUM DOCTUM ESSE
a) ¿Cuál es el Objeto directo de DICIT?
b) Pero ESSE es un y MARCUM a pesar de
su caso. Todo conjunto de palabras que presenta un verbo y su
sujeto es una .
4 MAGISTER DICIT MARCUM DOCTUM ESSE.
a) Por lo tanto, MARCUM DOCTUM ESSE constituye una oración.
Se dice que es una oración de infinitivo porque su verbo está en
.
b) Su sujeto es . El sujeto de la or. de
infinitivo está en caso:
c) La función de DOCTUM es la de . Por
eso, concierta con el sujeto en género, número y .
5 El profesor dice que Marco es sabio. MAGISTER DICIT MARCUM
DOCTUM ESSE
a) La función de la oración de Infinitivo es la de servir de
de ciertos verbos, como las completivas o sustantivas de
objeto directo en castellano.
b) La oración subordinada completiva castellana va
introducida por la conjunción: .
c) La oración subordinada de Infinitivo latina va introducida
por la conjunción: .
144
6 EQUES NUNTIAT: "EXERCITUS NOSTER VENIT" (NUNTIO,-AS,-ARE,-
AVI,-ATUM: anunciar). Modifica la frase suprimiendo las comillas:
a) Seguimos teniendo dos oraciones, pero la primera será la
oración y la segunda será una oración subordinada
b) El verbo VENIT estará en modo
c) Su sujeto estará en caso :
d) En latín: EQUES
7 A la inversa: Transforma la frase que sigue, convirtiéndola
mediante las comillas en dos oraciones independientes:
MARCUS MIHI RESPONDET FABRUM GLADIOS ET SCUTA FACERE
(RESPONDEO,-ES,-ERE, RESPONDI, RESPONSUM: responder):
8 La oración de infinitivo lleva su verbo en
Va introducida por la conjunción
En general, sirve de de ciertos verbos. (Ya
veremos que también puede tener la función SUJETO)
9 "El marinero cuenta que los habitantes de la isla tienen un
solo ojo" (Uno, uno solo: UNUS/A/UM. Gen, UNIUS y Dat. UNI)
En latín, primero con HABEO y luego con SUM:
a)
b)
10 SCIO MARCUM BENE LABORARE
Traduce:
11 HUNC AGRICOLAM DIVITEM ESSE VIDEMUS
Traduce:
12 PAULUS IN HORTO LABORARE AMAT
a) ¿Hay una oración de Infinitivo en esta frase?
145
1 ¿Tenemos un verbo en infinitivo?:
2 Pero este verbo no tiene en caso
3 Para que haya oración necesitamos un y un
b) Por eso, en esta frase no existe una oración de
infinitivo.
c) Traduce:
13 “No encuentro el libro que mi padre me ha dado"
a) Analiza "que"
b) Luego, en esta frase, tenemos una oración principal y una
oración subordinada de .
c) Pon en latín:
14 HIC SENEX BEATIOR QUAM ILLE EST
a) La conjunción QUAM nos sirve para introducir el
complemento del .
b) Traduce:
15 "El soldado nos ha dicho que los Hispanos combaten bien"
a) Analiza la naturaleza de "que'. Aquí es
b) En latín:
146
LA ORACION DE INFINITIVO (2)
1 a) PAULUM LABORARE SCIO
b) PAULUM LABORAVISSE SCIO
1 Entre estas dos frases, no existe más que una pequeña
diferencia:
En a) LABORARE está en infinitivo
En b) LABORAVISSE es un infinitivo
2 Traduce a)
b)
2 El Infinitivo Perfecto de cualquier verbo se forma añadiendo
-SSE a la 1a persona singular del Perfecto de Indicativo.
Pon en latín:
a) haber sido: b) haber tenido:
c) haber dado: d) haber venido:
3 a) PATER MEUS MIHI SCRIBIT ATHENARUM TEMPLA PULCHRA ESSE
Traduce:
b) PATER MEUS MIHI SCRIPSIT ATHENARUM TEMPLA PULCHRA ESSE
En esta frase b) el verbo que significa "escribir” está en
perfecto mientras que el verbo de la oración de infinitivo
permanece en .
LOS VERBOS DE LAS ORACIONES SUBORDINADAS no expresan tiempo
absoluto (PRESENTE / PASADO / FUTURO) como los verbos de las
oraciones principales. Expresan TIEMPO RELATIVO, esto es: que lo
que expresan es ANTERIOR / SIMULTÁNEO / POSTERIOR con respecto al
verbo de la oración principal.
Traduce:
4 "Los soldados gritan: Los enemigos huyen" (gritar: CLAMO,-
AS,-ARE,-AVI,-ATUM). Pon en latín:
"Los soldados gritan que los enemigos huyen". Pon en latín:
147
En pasado: "Los soldados gritaban que los enemigos huían"
(Los soldados gritaban y los enemigos huían, al mismo tiempo,
SIMULTANEAMENTE). En latín:
5 a) VIDEO: AGRICOLA AGROS ARAVIT
Traduce:
b) AGRICOLAM AGROS ARAVISSE VIDEO
Traduce:
c) AGRICOLAM AGROS ARAVISSE VIDI
Traduce:
6 “Yo creo que Quinto no ha trabajado" (creo que: CREDO)
Pon en latín:
"Yo creí que Quinto no había trabajado"
(Fíjate en que "que Quinto no había trabajado" es ANTERIOR a
"yo creí”). En latín:
"Yo creía que Quinto no trabajaba" (“que Quinto no trabajaba"
es a “yo creía”). En latín:
7 Empleamos el INFINITIVO PRESENTE cuando la acción de la
oración de Infinitivo y la de la or. principal tienen lugar al
mismo tiempo, es decir, son acciones .
Empleamos el INFINITIVO PERFECTO cuando la acción de la
oración de Infinitivo tiene lugar ANTES que la de la oración
principal. Es decir, cuando es .
En este caso, es indiferente el tiempo absoluto de la oración
principal: Es lo mismo que esté en presente o en pasado.
8 "Mi hermano me decía que los esclavos preparaban los
caballos". En latín:
148
9 "Mi hermano me dice que los esclavos han preparado los
caballos". En latín:
10 TE IMPIGRUM ESSE PUTO (PUTO,-AS,-ARE,-AVI,-ATUM: pensar)
a) ¿Cuál es la función de TE?:
b) Traduce:
11 PAULUS ME VOBISCUM ESSE NESCIT (NESCIO: no sé)
a) Función de ME:
b) Traduce:
12 "Mis padres no saben que yo he ido al bosque". Pon en latín:
13 MARCUM VIDI ET EUM AEGRUM FUISSE CREDO
(AEGER / AEGRA / AEGRUM: enfermo)
a) Analiza EUM: Pronombre . Representa a
Caso: Función:
b) Traduce:
14 "El maestro alabó a los alumnos y dijo que trabajaban bien"
Completa: MAGISTER DISCIPULOS LAUDAVIT ET BENE
DIXIT
15 QUINTUS SUPERBUS EST. SAEPE DICIT: "DISCIPULORUM DIVITISSIMUS
SUM". Traduce:
16 "El dice que es el más rico de los alumnos"
Tendremos aquí una oración de infinitivo cuyo sujeto será un
pronombre de persona. ¿Cuál? Fíjate que "él" representa a
la misma persona en las dos oraciones. El pronombre que representa
al sujeto es el pronombre . Pon en latín:
17 MARCUS NARRAT SE TAUROS NON TIMERE
Pon textualmente en latín lo que dice Marco:
149
18 1 MILES MIHI RESPONDET: “HOSTEM NON VIDI”
a) Traduce:
b) Transforma la frase latina suprimiendo las comillas:
2
c) Pon en plural las frases 1) y 2):
1
2
150
LA ORACION DE INFINITIVO (3)
1 AMICI MEI DICUNT SE ROMA, PER ALPES MONTES, VENIRE
a) SE representa a
b) Traduce:
2 DUX IUBET VOS IN MONTEM ILLUM IRE (IUBEO,-ES,-ERE, IUSSI,
IUSSUM: mandar). Traduce:
3 CAESAR IUSSIT PONTEM AEDIFICARI (CAESAR,-IS: César)
a) AEDIFICARI es el infinitivo presente .
b) Traduce:
4 UBI EST MARCUS? AUDIVI EUM E GRAECIA REDIVISSE ET DOMI ESSE
Traduce:
5 CUPIO PULCHRIOREM DOMUM PARENTIBUS MEIS ESSE (CUPIO,-IS,-ERE,
CUPIVI: desear). Traduce:
6 "Mi hermano pequeño desea que el perro sea desatado (SOLVO,-
IS,-ERE, SOLVI, SOLUTUM: desatar). Pon en latín:
7 a) MAGNA URBIS PARS INCENDIO DELETA EST
Traduce:
b) ACCEPI MAGNAM URBIS PARTEM INCENDIO DELETAM ESSE (ACCIPIO:
enterarse). Traduce:
8 Practiquemos un poco con los pronombres como sujeto:
a) TE IMPIGRAM ESSE SCIO
Traduce:
b) ME LABORARE VIDES
Traduce:
151
c) IMPERATOR IUBET NOS HOSTIUM CASTRA OCCUPARE
Traduce:
d) VOS IN CAMPO ESSE NESCIEBAMUS
Traduce:
e) DISCIPULUS DICIT SE FABULAM BENE DIDICISSE SED MAGISTER
RESPONDIT EUM EAM NESCIRE.
Traduce:
f) OMNES HOMINES SE SAPIENTES ESSE CREDUNT
Traduce:
9 Para que jamás confundas el sujeto del Infinitivo, recuerda
siempre las normas que te damos a continuación:
NORMA GENERAL: Si hay dos acusativos cercanos a un
infinitivo, será sujeto el primero en el orden de lectura.
NORMAS PARTICULARES:
1 Si de los dos acusativos cercanos al Infinitivo, uno es de
persona y el otro es de cosa, será sujeto el de persona, sea cual
sea su posición en el texto.
2 Si uno de los acusativos cercano al infinitivo es una forma
pronominal, ese pronombre será el sujeto cualquiera que sea su
posición en el texto.
3 Si los dos acusativos cercanos al Infinitivo son ambos
nombres de persona, o de cosa, o pronombres, SE SIGUE LA NORMA
GENERAL. EL latín, lengua extremadamente lógica, jamás inducirá a
error si puede surgir alguna ambigüedad y, en este caso, nunca
alterará su estructura normal.
152