LA PRUEBA BIBLIOGRÁFICA - billygrados.combillygrados.com/downloads/descubriendo_la_verdad/La...

39
Bibliographical Test Update – 04.11.14 1 LA PRUEBA BIBLIOGRÁFICA Dr. Josh D. McDowell y Dr. Clay Jones Documento actualizado el 9-abril-2014 (Adaptado de un artículo anterior del Dr. Clay Jones, The Bibliographical Test Updated [La prueba bibliográfica - actualizada], Christian Research Journal, vol. 35, no. 3 (2012). Disponible en www.equip.org/articles/the-bibliographical-test-updated/) SINOPSIS La prueba bibliográfica examina la fiabilidad de manuscritos y, por más de una generación, apologistas cristianos la han empelado para corroborar la integridad de cómo fue transmitida la Biblia. La prueba bibliográfica compara la fidelidad de los manuscritos más antiguos existentes del Antiguo y del Nuevo Testamento con sus [manuscritos] autógrafos (la fecha en que cada libro fue originalmente escrito a mano) y el número real de manuscritos bíblicos existentes con el número y la antigüedad de manuscritos existentes u otros documentos antiguos escritos por Homero, Aristóteles, Heródoto y otros. Ya que la Biblia supera a todos los demás manuscritos antiguos en número y en antigüedad del [manuscrito] autógrafo, entonces el Antiguo y el Nuevo Testamento tienen una base sólida para poder evaluar con qué precisión han sido transmitidos. Sin embargo, aunque los apologistas se han mantenido al día en cuanto a las fechas de los manuscritos más antiguos existentes y de los últimos recuentos de manuscritos del Nuevo Testamento griego, no hemos estado al corriente con las crecientes cifras de manuscritos de otros autores de la antigüedad que ahora reconocen los eruditos de los clásicos. Por ejemplo, aunque los apologistas justamente afirman que hay más de 5,000 manuscritos en griego del Nuevo Testamento, han reportado que la cifra de manuscritos de La Ilíada de Homero es de 643, pero ahora la cifra verdadera de manuscritos de La Ilíada es en realidad de más de 1,800. Además, las cifras de los recuentos de manuscritos de la traducción del Nuevo Testamento a otros idiomas no han permanecido estáticas. Aun cuando muchas de las cifras que los apologistas han empleado a menudo cambian significativamente, el Antiguo y el Nuevo Testamento todavía cuentan con la mejor transmisión de manuscritos atestiguada que cualquier otro documento antiguo, y la prueba bibliográfica continúa siendo un indicador confiable de que el Nuevo Testamento ha sido hasta este día transmitido con precisión. Lo que se ha pasado por alto en las cifras de la apologética del Antiguo Testamento, es el uso de rollos y códices. INTRODUCCIÓN Por más de setenta años, los cristianos han apelado a lo que se llama la “prueba bibliográfica” como un medio para establecer la precisión de transmisión del Nuevo Testamento. La prueba bibliográfica examina la cifra total de manuscritos existentes (a veces abreviado “MSS” o “MS” para el singular) y la diferencia entre la fecha del escrito original, llamado autógrafo [manuscrito autógrafo] y la fecha del manuscrito más antiguo o manuscrito existente. Como no poseemos el manuscrito autógrafo de ni siquiera un solo documento antiguo, esta prueba determina de mejor manera la precisión de la transmisión de cualquier documento antiguo.

Transcript of LA PRUEBA BIBLIOGRÁFICA - billygrados.combillygrados.com/downloads/descubriendo_la_verdad/La...

Bibliographical Test Update – 04.11.14 1

L A P R U E B A B I B L I O G R Á F I C A D r . J o s h D . M c D o w e l l y D r . C l a y J o n e s

D o c u m e n t o a c t u a l i z a d o e l 9 - a b r i l - 2 0 1 4

(Adaptado de un artículo anterior del Dr. Clay Jones, The Bibliographical Test Updated [La prueba bibliográfica - actualizada], Christian Research Journal, vol. 35, no. 3 (2012). Disponible en

www.equip.org/articles/the-bibliographical-test-updated/)

SINOPSIS

La prueba bibliográfica examina la fiabilidad de manuscritos y, por más de una generación, apologistas cristianos la han empelado para corroborar la integridad de cómo fue transmitida la Biblia. La prueba bibliográfica compara la fidelidad de los manuscritos más antiguos existentes del Antiguo y del Nuevo Testamento con sus [manuscritos] autógrafos (la fecha en que cada libro fue originalmente escrito a mano) y el número real de manuscritos bíblicos existentes con el número y la antigüedad de manuscritos existentes u otros documentos antiguos escritos por Homero, Aristóteles, Heródoto y otros. Ya que la Biblia supera a todos los demás manuscritos antiguos en número y en antigüedad del [manuscrito] autógrafo, entonces el Antiguo y el Nuevo Testamento tienen una base sólida para poder evaluar con qué precisión han sido transmitidos.

Sin embargo, aunque los apologistas se han mantenido al día en cuanto a las fechas de los manuscritos más antiguos existentes y de los últimos recuentos de manuscritos del Nuevo Testamento griego, no hemos estado al corriente con las crecientes cifras de manuscritos de otros autores de la antigüedad que ahora reconocen los eruditos de los clásicos. Por ejemplo, aunque los apologistas justamente afirman que hay más de 5,000 manuscritos en griego del Nuevo Testamento, han reportado que la cifra de manuscritos de La Ilíada de Homero es de 643, pero ahora la cifra verdadera de manuscritos de La Ilíada es en realidad de más de 1,800. Además, las cifras de los recuentos de manuscritos de la traducción del Nuevo Testamento a otros idiomas no han permanecido estáticas. Aun cuando muchas de las cifras que los apologistas han empleado a menudo cambian significativamente, el Antiguo y el Nuevo Testamento todavía cuentan con la mejor transmisión de manuscritos atestiguada que cualquier otro documento antiguo, y la prueba bibliográfica continúa siendo un indicador confiable de que el Nuevo Testamento ha sido hasta este día transmitido con precisión.

Lo que se ha pasado por alto en las cifras de la apologética del Antiguo Testamento, es el uso de rollos y códices.

INTRODUCCIÓN

Por más de setenta años, los cristianos han apelado a lo que se llama la “prueba bibliográfica” como un medio para establecer la precisión de transmisión del Nuevo Testamento. La prueba bibliográfica examina la cifra total de manuscritos existentes (a veces abreviado “MSS” o “MS” para el singular) y la diferencia entre la fecha del escrito original, llamado autógrafo [manuscrito autógrafo] y la fecha del manuscrito más antiguo o manuscrito existente. Como no poseemos el manuscrito autógrafo de ni siquiera un solo documento antiguo, esta prueba determina de mejor manera la precisión de la transmisión de cualquier documento antiguo.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 2

Los cristianos argumentan que si los historiadores consideran que un documento antiguo fue transmitido con precisión, cuyos manuscritos son pocos y distantes entre la fecha cuando se escribió el autógrafo y su copia existente más antigua, entonces debieran aceptar que los documentos del Nuevo Testamento fueron transmitidos con precisión, debido a que sus manuscritos son comparativamente muchos más en cantidad y comparativamente más cercanos a sus autógrafos.1

El problema radica en que las cifras y las fechas a las que a menudo se apela están lamentablemente obsoletas en cuanto a los nuevos descubrimientos.

OBRAS CLÁSICAS DE LA ANTIGÜEDAD

HOMERO (SIGLO IX o SIGLO VIII a.C.), LA ILÍADA

Homero escribió La Ilíada y La Odisea y por años apologistas han afirmado que mientras hay más de 5,500 manuscritos del Nuevo Testamento en griego, solamente hay, para fines de comparación, 643 manuscritos de La Ilíada de Homero.2 Por ejemplo, una reciente consulta en Google de los 643 manuscritos de Homero dio como resultado de 143,000 indagaciones, y un análisis de las primeras cien indagaciones reveló que todas ellas estaban relacionadas con “si el Nuevo Testamento ha sido transmitido de manera precisa”.3 Pero las cosas han cambiado: la cifra más reciente de los manuscritos de La Ilíada, es de más de 1,800.

Martin L. West, uno de los investigadores principales de All Souls College, Oxford, catalogó un total de 1,569 papiros.4 Sin embargo, esta cifra es el resultado de un conteo de solamente papiros y no del total de manuscritos.5 El Dr. West dijo que él no creía que hubiera una cifra más reciente de manuscritos, que no fueran papiros, que la que se encuentra en Homeri Iliad, de T.W. Allen, la cual es de 188 piezas.6 Por consiguiente, 1,569 papiros, más 188 manuscritos en pergamino, suman un total de 1,757.7 [Martin L. West, Studies in the Text and Transmission of the Iliad (Estudios del texto y de la transmisión de la Ilíada; Munich/Leipzig: K.G. Saur, 2001). Ver especialmente 87-129 (papiros), 139-57 (MSS medievales)]. El Dr. West indica que el número total de papiros (1,569) es engañoso, debido a varios factores (correo

1 Por ejemplo, ver John Warwick Montgomery, History and Christianity [Historia y cristianismo] (Downers Grove: InterVarsity, 1964), 26-29; Josh McDowell, Nueva evidencia que exige un veredicto (Nashville: Nelson, 1999), 40-55. ¡Yo (Clay Jones) estoy en deuda y admiro a estos hombres y a otros quienes realizaron las primeras investigaciones de la prueba bibliográfica sin una computadora! 2 Todas las cifras anteriores de McDowell, Nueva evidencia que exige un veredicto, 46. 3 8/26/11. 4 Martin L. West, Studies in the Text and Transmission of the Iliad [Estudios del texto y de la transmisión de La Ilíada] (München: K. G. Saur, 2001), 86 5 Aun cuando la palabra “manuscrito” literalmente quiere decir “escribir a mano,” los eruditos como West emplean la palabra “manuscrito” para referirse a los manuscritos que no son papiros. Manuscritos en papiro simplemente los llaman “papiros.” 6 Correspondencia personal de Clay Jones con el Dr. Martin L. West, 30 de octubre de 2010. Correspondencia de Daniel Wallace con Josh McDowell, 15 de octubre de 2013. Thomas W. Allen, Homeri Ilias (1931; repr., New York: Arno, 1979), 11-55. Correspondencia personal con el Dr. West el 30/10/10. West agregaría 32 MSS medievales antiguos a los 188 MSS medievales de Allen. Ver T.W. Allen, Homer: The Origins and the Transmissions [Homero: Los orígenes y las transmisiones] (Oxford, 1924). 7 West también lista 142 Homerica papyri (glosarios, comentarios, scholia minora) y 47 papiros ‘testigo’ (“papiros misceláneos e inscripciones en los que se citan versos de La Ilíada ”), Ibid., 130.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 3

electrónico del Dr. West, 21 de Agosto de 2013). Él también indica que los 37 MSS medievales antiguos son además de los 188 MSS medievales que contó T.W. Allen (ver T.W. Allen, Homer: The Origins and the Transmission [Homero: Los orígenes y la transmisión] [Oxford, 1924]; idem, Homeri Ilias [Oxford, 1931]), pero, el Dr. West indica que Allen incluyó documentos que no son propiamente MSS de La Ilíada. Por consiguiente, al día de hoy el número total de MSS existentes de La Ilíada es menos de 2,000. (Correspondencia de Dan Wallace to Josh McDowell, 15 de octubre de 2013).

SÓFOCLES (c. 496—406 a. C.), TRAGEDIAS

Sófocles fue un dramaturgo griego, mejor conocido por su drama Edipo rey. La cifra total de los manuscritos de Sófocles sigue siendo de aproximadamente 193.8 El más antiguo data del siglo X, excepto por algunos fragmentos del siglo III a. C.9

HERÓDOTO (c. 484—c. 425 a. C.), HISTORIA

Heródoto, el “padre de la historia”, escribió una de las historias narrativas más grandes del mundo antiguo. Existen 49 fragmentos de papiro de Heródoto y también hay alrededor de 60 manuscritos que no son papiros (antes sólo eran ocho).10 Los papiros más antiguos datan del siglo I d. C. POxy 1375 (I o II), POxy 1619 (de fines del siglo I d. C.), Archiv für Papyrusforschung vol. 1, p. 471f. (I o II), British Library 1109 [Biblioteca Británica] (papiros griegos en el British Museum III p.57 Milne, Catálogo de los papiros literarios en el British Museum no. 102) (I o II). (Correspondencia de Dan Wallace para Josh McDowell, 15 de octubre de 2013).

TUCÍDIDES (c. 460–c. 404 a. C.) HISTORIA DE LA GUERRA DEL PELOPONESO

Tucídides escribió una crónica de la guerra conducida por Atenas en contra de los peloponesios. El texto de Tucídides todavía está basado principalmente en ocho manuscritos, pero existen algunos fragmentos de papiro que datan del siglo III a. C.11 ¡Estos papiros hacen que la fecha sea más exacta que la fecha reportada con anterioridad por 1,150 años!

8 Alexander Turyn, Studies in the Manuscript Tradition of the Tragedies of Sophocles [Estudios en la tradición de manuscritos de las tragedias de Sófocles] (Rome: L’erma di Bretschneider, 1970), 5-9., Ver también Luigi Battezzato, History of Scholarship: A Selection of Papers from the Seminar on the History of Scholarship held annually at the Warburg Institute [Historia de la escolaridad: una selección de documentos del seminario de la Historia de la escolaridad llevada a cabo anualmente en el Instituto Warburg ], Christopher Ligota y Jean-Louis Quantin, eds., (New York: Oxford, 2006), 92. 9 Turyn, 102. Ver también, The Complete Sophocles [Sófocles completo], Peter Burian and Alan Shapiro, ed., (New York: Oxford, 2010), 189. 10 Leuven Database of Ancient Books [Base de datos Leuven de libros antiguos], http://www.trismegistos.org/ldab/search.php. Fecha de acceso 2 de febrero de 2011. Ver también R. A. McNeal, Herodotus: Book I (New York: University Press, 1986), xiii. 11 La Base de datos Leuven de libros antiguos lista 96 manuscritos de papiro y pergamino. http://www.trismegistos.org/ldab/search.php. Fecha de acceso 2 de febrero de 2011. Ver también, Thucydides, The Peloponnesian War, P. J. Rhodes, trans., (Oxford, OUP, 2009), 663.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 4

PLATÓN (428/427—348/347 a. C.), TETRALOGÍAS

Platón escribió siete Tetralogías.12 El “Plato Microfilm Project” [Proyecto de micro filminas de los escritos de Platón] lista 210 manuscritos13 en vez de 7. El manuscrito más antiguo que se conserva fue copiado por Juan el Calígrafo en el año 895 d. C., sin cambios en lo ancho de la brecha.14 (El 6 de diciembre de 2013, tuvimos el privilegio de descubrir una porción de un fragmento del siglo II a. C. de La República de Platón).

DEMÓSTENES (384–322 a. C.), DISCURSOS

Demóstenes fue un político ateniense y orador cuyos discursos revelan mucho acera de la vida en la Atenas del siglo IV a. C. Hay por lo menos 340 MSS de Demóstenes (la cifra anterior era 200) que datan del siglo X o IX tardío, así como algunos fragmentos que no son de mucha ayuda y que datan del siglo I a. C.15

CÉSAR (c. 100–44 a. C.), GUERRA DE LAS GALIAS

De 58 a 50 a. C., Julio César conquistó gran parte de Galia y describió su éxito en De bello Gallico [Comentarios sobre la guerra de las Galias]. En vez de 10, ahora hay 251 manuscritos (¡un aumento del 2500%!) y los primeros datan del siglo IX d. C. (la mayoría es del siglo XV).16

PLINIO EL VIEJO (23/24–79 d. C.), HISTORIA NATURAL

Plinio el Viejo (Gayo Plinio Segundo) escribió Historia Natural, que hasta la Edad Media fue considerada como una autoridad científica. Apologistas a veces lo han confundido con su hijo adoptivo, Plinio el Joven (Cayo Plinio Cecilio Segundo). En lugar de 7, ahora hay aproximadamente 200 MSS de su Historia Natural, principalmente de los siglos XIV y XV. Sin embargo, aún se conserva un fragmento de un manuscrito que data de finales del siglo V, el cual hace que la brecha anterior se acorte por 250 años.17

TITO LIVIO (59/64 a. C. —17 d. C.), HISTORIA DE ROMA

Tito Livio escribió una Historia de Roma, la cual se conserva en alrededor de 100 MSS que comienzan a datar a principios del siglo V y de la que hay más de 60 copias18 (antes había una copia parcial, ahora hay 19).19

12 Una tetralogía contiene cuatro libros. 13 Proyecto de micro filminas de Platón de la Biblioteca de la Universidad de Yale, The Plato Manuscripts: A New Index [Los manuscritos de Platón: un nuevo índice], Robert S. Brumbaugh y Rolun Wells, ed., (New Haven: Yale, 1968), 11-70. Los 210 no incluyen Spuria. Para un análisis completo de catálogos anteriores de Platón, ver Robert S. Brumbaugh, “Plato Manuscripts: Toward a Completed Inventory” [Los manuscritos de Platón: hacia un inventario completo] Manuscripta, Vol. 34, Num. 2, Julio de 1990, 114-121. 14 T. H. Irwin, “The Platonic Corpus” [El Corpus platónico], The Oxford Handbook of Plato [El manual Oxford de Platón], Gail Fine, ed., (Oxford: OUP, 2008), 71. Irwin agrega a sus comentarios que “De acuerdo con G. Pasquali, Storia della Tradizione e Critica del Testo, 2nd ed. (Florence: Le Monnier, 1952), 247, Platón es el autor de los clásicos con la tradición de textos más importante después de Homero” (71, n. 41). 15 Sealy, 222-223. 16 Virginia Brown, “Latin Manuscripts of Caesar’s Gallic War” [Manuscritos en latín de la Guerra de las Galias de César], Palaeographia Diplomatica et Archivestica: Studi in onore di Giulio Battelli (Rome: University of Rome, 1979), 105-107. 17 Reynolds, Texts and Transmission [Textos y transmisión ], 317. Ver también, Hilda Buttenwieser, “Popular Authors of the Middle Ages: The Testimony of the Manuscripts” [Autores populares de la Edad Media: el testimonio de los manuscritos], Speculum vol. 17, No. 1, Jan. 1942, 52-53. 18 L. D. Reynolds, “Livy,” Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics [Livio, textos y transmission: una encuesta de los clásicos en latín], L. D. Reynolds, ed., (Oxford: Clarendon, 1983), 205-214.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 5

Daniel B. Wallace, director del Centro de Estudio de los Manuscritos del Nuevo Testamento, en Texas, EE.UU., explica que a diferencia de los textos clásicos, que por lo general tienen pocos manuscritos y muchas copias de aquellos manuscritos, “los eruditos del Nuevo Testamento saben de la existencia de muy pocos MSS que son copias directas de otros MSS”.20

TÁCITO (56–c. 120 d. C.), ANALES

Tácito fue un orador romano y funcionario público quien de 14 a 68 d. C. escribió en sus Anales crónicas del Imperio Romano. El profesor de griego y latín de la Universidad de Michigan, David Potter, escribió: “Las obras históricas de Tácito las heredamos de dos manuscritos, uno con los libros 1-6, otro con los libros 11-16 y las porciones que se conservan de la historia.”21 El primero es de c. 850 d. C.; el otro, de mediados del siglo XI.22 De estos dos manuscritos surgen “treinta y un manuscritos del siglo XV” (de los 20 que antes había).23

NUEVO TESTAMENTO

Por supuesto, cuando hablamos de la prueba bibliográfica, el Nuevo Testamento se lleva el premio, cuando otras obras ni siquiera han salido de la línea o punto de partida de la carrera. Bruce M. Metzger y Bart D. Ehrman lo describen desde la siguiente perspectiva:

En contraste con estas cifras [de otras obras antiguas], el crítico del texto del Nuevo Testamento queda cohibido por la enorme cantidad de material. Es más, la obra de muchos autores de la antigüedad ha sido conservada solamente en manuscritos que datan de la Edad Media (a veces, de la Edad Media tardía), muy lejos de la época en la que estos autores vivieron y escribieron. Por el contrario, es relativamente corto el tiempo que transcurrió entre cuando los libros del Nuevo Testamento y las copias existentes más antiguas fueron escritos. En vez de un lapso de un milenio o más, tal como es el caso de no pocos autores clásicos, existen varios manuscritos en papiro de porciones del Nuevo Testamento que fueron copiados un siglo después, o alrededor de un siglo después, a partir de cuando fueron escritos los documentos originales.24

Es extremadamente difícil y laborioso rastrear manuscritos clásicos y bíblicos, pero una de las mejores fuentes de información es la Base de datos Leuven: www.trismegistos.org/ldab/. Dos desafíos a los que hay que enfrentarse son que 1) todas las bases de datos, por lo general, no están actualizadas con los nuevos descubrimientos y 2) la mayoría de las bases de datos no considera dentro de sus cálculos los muchos manuscritos de colecciones privadas. Además, muchas bases de datos no toman en consideración los rollos. En lo que se refiere a la obra de Homero, es difícil hacer un cálculo, pues constantemente hay nuevos descubrimientos. Además, las cifras que se dan para La Ilíada de Homero no incluyen por lo menos 5 pertenecientes a la colección de la familia Green, otra cantidad en colecciones privadas así como los 12 manuscritos (destinados para museos) que pertenecen a un amigo nuestro.

19 McDowell, Nueva evidencia que demanda un veredicto, 46. 20 Correspondencia personal entre Clay Jones y Daniel Wallace, 13 de enero de 2012. 21 David Potter, Literary Tests and the Roman Historian [Pruebas literarias y el historiador romano] (Oxford: Routledge, 1999), 72. 22 M. Winterbottom, “Tacitus,” Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics [Tácito, textos y transmission: una encuesta de los clásicos en latín], R. D. Reynolds, ed., (Oxford: Clarendon, 1983), 406-409. 23 R. H. Martin, “The Leyden Manuscript of Tacitus” [El manuscrito Leyden de Tácito], The Classical Quarterly [El clásico trimestral], Vol. 14, No. 1, 1964, 109. 24 Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration [El texto del Nuevo Testamento: su transmisión, corrupción y restauración] 4th ed., (New York: Oxford, 2005), 51.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 6

A continuación presentamos un ejemplo de bases de datos obsoletas. Yo [Josh] acabo de recibir un correo electrónico de un amigo que dice que él ayer descubrió 7 manuscritos bíblicos adicionales. Uno necesita ser cuidadoso al comparar cómo fueron conservados así como la datación de una gran cantidad de manuscritos bíblicos con las obras clásicas. Dios ha hecho una obra “excepcional” para conservar dicha enorme cantidad de manuscritos bíblicos. El Dr. Scott Carroll, Director y erudito investigador superior del “Manuscript Research Group” [Grupo de Investigación de Manuscritos], comenta acerca de la cautela que se debe tener al compartir con otros conclusiones erróneas.

Es implícito que una razón, de la cual no se ha hablado, es que es sobrenatural la conservación de manuscritos contra la pérdida de obras sin inspiración, pero es más que eso. La mayoría de las obras clásicas estuvieron en una región que podía prometer la conservación en papiro; luego fueron vueltas a copiar en Egipto y después fueron distribuidas (no como el sistema cristiano monástico). Estos textos fueron copiados y estudiados de manera sistemática en la biblioteca en Alejandría, la cual se incendió parcialmente en el siglo I a. C., y luego los textos también fueron sistemáticamente destruidos por cristianos en el siglo IV y por musulmanes en los siglos VII y VIII. Los cristianos en parte tienen culpa, por haber destruido alrededor de un millón de rollos de los clásicos, y es increíble el hecho de que se conserven grandes cantidades de cualquiera de los textos clásicos. Siglos después, nosotros con frecuencia usamos la escasez de evidencia para mostrar la conservación superior de la Biblia. Las obras clásicas antiguas fueron escritas principalmente en papiro, un medio altamente perecedero, tal como lo era el formato de rollo. Los cristianos rápidamente hicieron la transición al códice [formato de libro] y al pergamino y vitela, los cuales eran mucho más durables y adecuados para el códice y, por lo tanto, estos factores aceleraban el deterioro de las obras clásicas.

También hay que tener en mente que las obras clásicas eran copiadas, solamente y si se daba el caso, por monjes, y esto después del siglo V. Las dejaban en las manos, por decirlo así, del “enemigo” para preservarlas y perpetuarlas, lo cual hicieron, pero no con el empuje y dinamismo con los que pudieron haberlo hecho.

Uno pudiera argumentar que fue solamente por designio divino que se pudieron conservar los manuscritos bíblicos, sin embargo, éstos proveen un importante contexto para la comparación de obras bíblicas y clásicas.

De modo sorprendente, conocemos algunos autores clásicos que fueron muy populares, como Menandro, pero cuyas obras por una variedad de factores no fueron copiadas en grandes cantidades (o no fueron conservadas como tales). Una comparación cristiana de esto sería la Hexapla de Orígenes, de la que no queda ningún manuscrito y, sin embargo, es de extrema importancia.

En cuanto a la datación y tabulación de evidencia, la fecha incorrecta o hacer suposiciones erróneas puede llevar a conclusiones involuntarias o equivocadas. Caso ilustrativo: Cuando decimos que las obras que se han reunido de Platón no aparecieron sino hasta el periodo del medievo, en realidad sería comparar la evidencia del Nuevo Testamento como si comparáramos peras con manzanas. Después de todo, no estamos comparando esto con el primer Nuevo Testamento completo (Codex Sinaiticus o Códice Sinaítico, circa 350 d. C.) o, mejor aún, con la primera Biblia completa (Codex Amiatinus, circa siglo VIII d. C.), lo cual hace que la colección de algunas de las obras de Platón, que datan de 895 d. C., no parezcan estar tan mal datadas.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 7

La Republica supera en el tamaño del texto al Nuevo Testamento, ¡y no coleccionaban dichas obras en libros! En esos tiempos antiguos, se requería de un códice y los códices eran conservados en rollos. De hecho, hay abundante y antigua evidencia de las obras individuales de Platón (para la mayoría). Solamente La República por sí sola tiene 70 papiros (el día de ayer, Scott Carroll descubrió uno de los más antiguos) y la Muerte de Sócrates queda en segundo lugar, después de La República, que tiene alrededor de 27 papiros.

Conozco papiros extensos del discurso más famoso de Demóstenes, Sobre la Corona, ¡que fueron conservados durante una generación de cuando fue escrito el discurso! Sé que existe un extenso fragmento de una obra de teatro de Menandro que data de unas cuantas décadas después de su muerte. Y la lista sería larga y, con los nuevos descubrimientos, está cambiando constantemente. Debido a transiciones en estudios de lo bíblico, muchos eruditos respetables no están en contacto con dichas cosas en cuanto a estudios de los clásicos.25

MANUSCRITOS GRIEGOS

Muchos apologistas cristianos basan el número de manuscritos del Nuevo Testamento en la obra de Kurt Aland y Barbara Aland del Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento en Münster, Alemania. La Base de datos Leuden también es una importante fuente de información para el estudio de manuscritos. A continuación está la información del último registro con fecha 4 de febrero de 2010: minúsculas = 2926; mayúsculas (unciales) = 322; papiros = 128; leccionarios = 2462, para un total de 5,838.26 El MS del Nuevo Testamento más antiguo, hasta el año 2012, es el Papiro de John Ryland (P52) el cual Bart Ehrman lo data de “125-130 d. C., con un error de más o menos veinticinco años”.27 (Parece que descubrimos una porción de un manuscrito de Marcos, c. 85 d. C.).

25 Correspondencia del Dr. Scott Carroll para Josh McDowell, 31 de octubre de 2013. 26 Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento, http://www.uni-muenster.de/INTF/KgLSGII2010_02_04.pdf. Fecha de acceso 9 de enero de 2012. 27 Bart D. Ehrman, The Textual Reliability of the New Testament: Bart D. Ehrman and Daniel B. Wallace in Dialog [La fiabilidad textual del Nuevo Testamento: diálogos de Bart D. Ehrman y Daniel B. Wallace], Robert B. Stewart, ed., (Minneapolis: Fortress, 2011), 19.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 8

UN COMPARATIVO DE OBRAS ANTIGUAS CON EL NUEVO TESTAMENTO (AMBOS, EL ANTIGUO Y EL NUEVO TESTAMENTO)*

Los números entre (paréntesis) son las fechas previamente reportadas.28

Autor Obra Fecha en que fue escrita

MSS más antiguo Lapso transcurrido

Antiguo #

Nuevo

Homero La Ilíada 800 a. C. c. 400 a. C. 400 643 1,800+ Heródoto Historia 480-425 a.

C. Siglo I d. C. 1,350 8 109

Sófocles29 Obras de teatro

496-406 a. C.

Siglo III a. C. 100-200 100 193

Platón Tetralogías 400 a. C. 895 d. C. 1,300 7 210 César Guerra de las

Galias 100-44 a. C. Siglo IX. 950 10 251

Tito Livio Historia de Roma

59 a. C.–17 d. C.

Primeras décadas del siglo V.

400 Parcial: 1 Copias:19

90 & 60 copias

Tácito Anales 100 d. C. 1a mitad: 850; 2a mitad: 1050 (1100 d. C.)

750-950 20 2 + 31 15 C copias

Plinio el Viejo

Historia Natural

49-79 d. C. Fragmento del siglo V: 1; Rem. siglos 14-15

400 (750) 7 200

Tucídides Historia 460-400 a. C.

Siglo III a. C. (900 d. C.)

200 (1,350) 8 96

Demóstenes Discursos 300 a. C. Algunos fragmentos del siglo I a. C. (1100 d. C.)

1,100+ (1,400)

200 340

Manuscritos del Nuevo Testamento Griego

50-100 d. C.

130 d. C. (o antes)30

50 5366 5,838

Primeras traducciones del Nuevo Testamento Griego

18,524

Antiguo Testamento

42,000+ **

28 McDowell, 46. 29 McDowell solamente puso a Sófocles en el libro original Evidencia que exige un veredicto (Arrowhead Springs, CA: Cruzada Evangelística y Profesional para Cristo, 1973),. 30 Daniel Wallace reporta que es probable que un nuevo fragmento del Evangelio de Marcos date del primer siglo d. C. Daniel B. Wallace, “Earliest Manuscript of the New Testament Discovered?” [Se descubre el manuscrito más antiguo del Nuevo Testamento] http://www.csntm.org/ Fecha de acceso 26/ 3/2012. (Es probable que tome un año para que la documentación de este descubrimiento se haga pública – JDM)

Bibliographical Test Update – 04.11.14 9

Manuscritos Bíblicos, Pergaminos y Traducciones:

Manuscritos del Nuevo Testamento Griego Primeras Traducciones del Nuevo Testamento Pergaminos del Antiguo Testamento, Códices

TOTAL DE EVIDENCIAS DE MANUSCRITOS BÍBLICOS

5,838 18,524 42,000

66,362

*Todas estas cifras pudieran quedar obsoletas en la fecha en que se publique este documento **Los listados tradicionales de los manuscritos del Antiguo Testamento por lo general omiten toda la abundante evidencia acerca de los pergaminos. No es fácil determinar el número exacto de los pergaminos existentes. Lo que está a continuación son estimaciones inteligentes:

Colección Green 5,000 Sinagogas 20,000 Museos 1,000 Colecciones privadas (de familias) 5,000 Códices 3,000

Seminarios Judíos 5,000 Individuales 3,000

TOTAL 42,000** **Cifras estimadas del Dr. Scott Carroll, correspondencia con Josh McDowell, 15 de noviembre de 2013. De los 42,000 pergaminos y códices, aproximadamente 25,000 son de los siglos XIX y XX, mientras que 17,000 son anteriores a estos siglos. Usted trate de mantenerse al día y actualice la lista con los recientes recuentos de pergaminos y manuscritos; los siguientes sitios web pueden ser de gran ayuda:

www.csntmn.org http://ntvmr.uni-muenster.de/liste

Bibliographical Test Update – 04.11.14 10

El texto del Nuevo Testamento también está respaldado por traducciones a otras lenguas.

IDIOMA ARMENIO—MÁS DE 2,000

Existen más de 2,000 MSS en el idioma armenio (2,587)31 e incluso la cifra sería mayor porque, en este recuento, no tomaron en cuenta manuscritos leccionarios.32 El manuscrito más antiguo que existe data de 887 d. C.33

LENGUA COPTA—ALREDEDOR DEL AÑO 975

En respuesta a mi búsqueda de la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento sahídico, el profesor Karlheinz Schüssler,34 de la Universidad de Salzburgo, respondió: “En este momento tenemos 700 manuscritos sahídicos del Nuevo Testamento, en ajmímico hay 5; en nubiano, 8; en fayúmico, 73; en licopolitano, 3 y en mesoquémico, 7”.35 Él calcula que de los boháiricos hay entre 150 y 200.36 Así, en este recuento, hay aproximadamente 975 MSS coptos del Nuevo Testamento. Aunque muchos son tardíos, ya que son del siglo XIX, otros datan “de finales del siglo III”.37

Nuevos manuscritos coptos descubiertos el 5 y el 6 de diciembre de 2013. Estos fragmentos de manuscritos coptos están a la espera de investigaciones más a fondo y su publicación.

1. Mateo 6:33 / Mateo 7:4-lado reverso. (Segunda mitad del siglo V d. C.). El papiro copto más antiguo del

Sermón del Monte.

“Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”. (Mateo 6:33)

“O ¿cómo dirás a tu hermano: Espera, echaré de tu ojo la mota, y he aquí la viga en tu ojo?” (Mateo 7:4)

2. Marcos 15:9 (350 – 430 d. C.). El papiro copto más antiguo de este pasaje.

“Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los Judíos?”

3. Juan 14:28 (350 – 430 d. C.).

31 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 117. 32 Errol F. Rhodes, An Annotated List of Armenian New Testament Manuscripts [Una lista con anotaciones de los manuscritos del Nuevo Testamento armenio] (Tokyo: Rikkyo, 1959), v. 33 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 117, n. 105. 34 Karlheinz Schüssler, Biblia Coptica: Die Koptischen Bibeltexte Band 3 (Wiesbaden: Harrasowitz, 2004). 35 Correo electrónico de Karlheinz Schüssler para Clay Jones, 3 de marzo de 2011. 36 Correo electrónico de Karlheinz Schüssler email para Clay Jones March 5, 2011. 37 Stephen Emmel, “The Christian Book in Egypt: Innovation and the Coptic Tradition” [El Libro Cristiano en Egipto: innovación y la tradición copta], The Bible as Book: The Manuscript Tradition [La Biblia como Libro: la tradición de los manuscritos], John L. Sharpe III and Kimberly van Kampen, eds., (New Castle, DE: The British Library & Oak Knoll, 1998), 39.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 11

“Ya me han oído decirles: “Me voy, pero vuelvo a ustedes.” Si me amaran, se alegrarían de que voy al Padre, porque el Padre es más grande que Yo”.

4. Gálatas 4:17. Uno de los papiros coptos más antiguos.

“Ellos os tienen celo, no con buena intención, sino que quieren excluiros a fin de que mostréis celo por ellos”.

5. 1 Juan 2:21 (350 – 430 d. C.). El papiro copto más antiguo de 1 Juan. No está conservado en ningún

papiro griego.

“No os he escrito como si ignoraseis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira procede de la verdad”.

6. Jeremías 33:24. El papiro copto más antiguo que haya sido descubierto de este pasaje.

“¿No has observado lo que este pueblo ha hablado, diciendo: “Las dos familias que el Señor escogió, las ha desechado”? Desprecian a mi pueblo, ya no son una nación ante sus ojos”.

7. Un fragmento del siglo II a. C. de La República de Platón.

IDIOMA GÓTICO—6

Metzger y Ehrman comentan: “El casi más completo de la media docena de manuscritos góticos que existen (todos de los cuales están fragmentados) es una copia de lujo que data del siglo V o VI….contiene porciones de los cuatro Evangelios….”38

LENGUA ETIÓPICA—MÁS DE 600

El profesor Steve Delamarter, de la Universidad George Fox, dirige el Proyecto de toma de imágenes de los manuscritos etiópicos. Delamarter resumió el estatus de los manuscritos etíopes, como sigue: “Fuera de Etiopía, hay alrededor de seiscientos manuscritos etiópicos que contienen el texto de uno o de más libros del Nuevo Testamento. Dentro de Etiopía tal vez haya 5,000 aún por ser descubiertos y catalogados. Entre estos sin duda alguna hay varios cientos del siglo XVII, e incluso de antes.39 Aunque la mayoría de los manuscritos son tardíos, por lo menos un manuscrito de los cuatro Evangelios data del siglo X y un par de ellos data del siglo XI”.40

38 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 115. 39 De un intercambio personal de correos electrónicos con el autor el 21 de marzo de 2011. 40 Early Versions [Versiones antiguas], 224-225. 40 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 101.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 12

TRADUCCIONES AL LATÍN—MÁS DE 10,050

LATÍN ANTIGUO—50

El director de Vetus Latina, Roger Gryson, lista 89 manuscritos en latín antiguo del Nuevo Testamento. Estos manuscritos datan del siglo IV al siglo XIII.41 Sin embargo, es importante observar que los MSS en latín antiguo se cuentan de manera diferente que la mayoría de otros MSS en que un solo pergamino que contenga, digamos, el Evangelio de Mateo y Efesios se cuenta como dos manuscritos.42 Por lo tanto, la suma actual de 50 MSS es una comparación aún más precisa, “como si comparáramos manzanas con manzanas”.

LA VULGATA—MÁS DE 10,000

El número de MSS de la Vulgata del Nuevo Testamento sigue siendo de más de 10,000.43 La copia existente más antigua se remonta al siglo IV. Como comparación, el primer manuscrito en latín en nuestra posesión de La Ilíada de Homero data del siglo XI.44

IDIOMA SIRÍACO—MÁS DE 350

Comenzando en el siglo V, aún se conservan más de 350 MSS del Nuevo Testamento en siríaco peshitta, varios de los cuales datan de los siglos V y VI.45

IDIOMA GEORGIANO—MÁS DE 43

Por lo menos hay 43 MSS que comienzan en el siglo IX tardío.46

LENGUA ESLAVA—MÁS DE 4,000

Una estimación baja de los MSS del Nuevo Testamento eslavo, es de más de 4,000 (sin haber cambios) con algunos cálculos aún mayores. El profesor de eslavo de la Universidad de Indiana, Henry Cooper, escribió: “La descripción más detallada de manuscritos de la propiedad de un país eslavo hasta la fecha, llevada a cabo en 1965, en el territorio de lo que era la Unión Soviética, arrojó la cifra total de alrededor de 1,500 y que datan de antes del siglo XV. Más del 99 por ciento de estos manuscritos es una traducción (por lo general del griego), y la gran mayoría de ellos son de libros de la Biblia, especialmente porciones de los Evangelios y de los Salmos”.47 El Profesor Cooper añadió: “Un recuento del siglo XV agregó 3,500 adicionales”.48 En el otro

41 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 101. Para la fecha del siglo IV, ver también Aland, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento],, 187. 42 Roger Gryson, Altlateinische Handschriften: Manuscrits Vieux Latins [Manuscritos antiguos en latín] (Germany, Freiburg: Herder, 1999), 19-143. 43 J. K. Elliott, “The Translations of the New Testament into Latin: The Old Latin and the Vulgate” [Las traducciones del Nuevo Testamento al latín: El latín antiguo y La Vulgata] Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, Widmen Dieses, et., al., eds. (Berlin: de Gruyter, 1992), 224. Ver también Metzger, The Early Versions [Las Versiones antiguas], 293. 44 L. D. Reynolds, “Introduction,” Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics [Introducción, textos y transmisión: una encuesta de los clásicos en latín], L. D. Reynolds, ed. (Oxford: Clarendon, 1983), XXXIII. Kurt Aland y Barbara Aland dicen que la cantidad “debe de ser de más de 8,000.”Aland & Aland, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 192. 45 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento], 98. 46 Metzger, The Early Versions [Las Versiones antiguas], 186-190. 47 Henry R. Cooper, Slavic Scriptures: The Formation of the Church Slavonic Version of the Holy Bible [Las Escrituras eslavas: la formación de la Versión de la Iglesia eslava de la Santa Biblia] (Madison: Fairleigh Dickenson, 2003), 25.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 13

extremo, el Profesor Anatolij Alexeev, de la Universidad de San Petersburgo, escribió: “Por primera vez en la historia de los estudios eslavos, el número de manuscritos selectos de los Evangelios ha alcanzado la cifra significativa de más de mil cien”.49 El Profesor Cooper explica lo siguiente acerca de las cifras elevadas del Profesor Alexeev: “…pudieran ser ciertas, me lo parece, solamente si uno incluye manuscritos en lenguas eslavas de los siglos XVI y XVII: la producción de manuscritos en el mundo eslavo continuó mucho tiempo después de la introducción de la imprenta en la Europa occidental, central y del sureste. Pero en cualquier caso, los manuscritos tardíos en lengua eslava son de valor marginal para rastrear el desarrollo de la Biblia de la Iglesia en eslavo”.50 Los manuscritos más antiguos datan de los siglos X y XI.51

CITAS PATRÍSTICAS DEL NUEVO TESTAMENTO

En suma, el número real de manuscritos del Nuevo Testamento y la antigüedad de los manuscritos existentes nos dan una enorme razón para creer que el Nuevo Testamento transmite con precisión el contenido de los autógrafos. Pero hay más que eso. Metzger y Ehrman señalan la enorme cifra de citas disponibles de los escritos de los fundadores de la Iglesia primitiva:

Además de la evidencia textual derivada de los manuscritos del Nuevo Testamento griego y de las primeras versiones, el crítico del texto tiene disponibles las numerosas citas de las Escrituras incluidas en los comentarios, sermones y otros tratados escritos por los fundadores de la Iglesia primitiva. De hecho, estas citas son tan extensas que si todas las demás fuentes que conocemos del texto del Nuevo Testamento fueran destruidas, por sí solas serían suficientes para reconstruir prácticamente todo el Nuevo Testamento.52

Un buen cálculo de las citas patrísticas antes de 300 d. C., tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento, es:

Antiguo Testamento: 49,711 Nuevo Testamento: 36,289 TOTAL 86,000

(Josh McDowell, Nueva evidencia que exige un veredicto, Thomas Nelson, 1999, pág. 52)

Cooper is referring to the Lidija P. Zukovskaja, et al., eds., Svodnyj Katalog Slavjano-Russkix Rukopisnyx Knig, Xranjaščixsja [Preliminary List of Slavic Russian Manuscripts (Lista preliminar de los manuscritos eslavos rusos)] (Moscow: Nauka, 1984), 177-184. Yo (Clay Jones) estoy endeudado con Henry Cooper por haberme ayudado con la información y haberme llevado con el profesor de ruso de la Universidad de Biola, Amy Obrist, por su ayuda con el artículo de Zukovskaja. 48 Cooper, Slavic Scriptures [Las Escrituras eslavas], 170, fn 61. 49 Anatolij Alexeev, “The Last but Probably Not the Least: the Slavonic Version as a Witness of the Greek NT Text” [El último, pero probablemente no el menos importante: la Versión eslava como testigo del texto del Nuevo Testamento griego] in Methodios und Kyrillos in Ihrer Europaischen Dimension, Evangelos Konstantinou, ed., (Frankfurt: Peter Lang, 2005), 248. 50 Henry C. Cooper, Slavic Scriptures [Las Escrituras eslavas], 170, fn. 61. 51 Early Versions [Versiones antiguas], 403. 52 Metzger and Ehrman, The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento] , 126.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 14

LAS SIGUIENTES PÁGINAS MUESTRAN POR QUÉ EL TOTAL DE LOS RECUENTOS DE MANUSCRITOS BÍBLICOS

Y PERGAMINOS CAMBIA TAN RÁPIDAMENTE

LA PRUEBA BIBLIOGRÁFICA: EL VALOR QUE TIENE HOY

Aunque ha habido un incremento en el número de manuscritos antiguos que no son del Nuevo Testamento, nada ha cambiado respecto a la aplicabilidad de la prueba bibliográfica. Incluso La Ilíada de Homero, que ha tenido el mayor incremento en la cifra de manuscritos, aun así es empequeñecida por el Nuevo Testamento, el cual tiene diez veces más la cantidad de manuscritos en griego que la La Ilíada. Pero luego, cuando a esta cifra uno le agrega los más de 18,000 manuscritos en otros idiomas y cuando uno considera que casi todo el Nuevo Testamento pudiera ser reproducido sólo con las citas de los fundadores de la Iglesia primitiva, uno debe concluir que en realidad no hay ninguna otra obra antigua que haya sido tan bien atestiguada como el Nuevo Testamento. Esto inquieta a los escépticos porque, si rechazan la fiabilidad de cómo fue transmitido el Nuevo Testamento, entonces también deben considerar como no confiables todos los demás manuscritos de la antigüedad. Tal como a menudo John Warwick Montgomery relata: “Hace algunos años, cuando debatí con el profesor de filosofía Avrum Stroll, de la Universidad de Columbia Británica, sobre esta cuestión, él respondió: ‘Muy bien, me tendré que deshacer de mis conocimientos del mundo de los clásicos’, para lo que el jefe del Departamento de obras clásicas exclamó: ‘Por favor, Avrum, ¡ni lo menciones!’”.53

EL NUEVO TESTAMENTO TIENE 1.6 KILÓMETROS DE ALTO

LA BIBLIA TIENE 4 KILÓMETROS DE ALTO

¿Qué tan alto piensa usted que mediría una torre [pila] de los manuscritos que existen del Nuevo Testamento? Piense en lo siguiente: Solamente de los más de 5,800 manuscritos del Nuevo Testamento griego, hay más de 2.6 millones de páginas. Cuando juntamos las cifras totales de los manuscritos del Antiguo Testamento con las del Nuevo Testamento (la Biblia completa), entonces son más de 66,000 manuscritos y pergaminos. ¿Piensa usted que la torre de manuscritos [pila] llegaría a un techo de tres metros de altura? Para fines comparativos, y para ver cómo el Nuevo Testamento empequeñece a las obras clásicas, basta con poner la torre [pila] promedio de manuscritos existentes de un escritor de las obras clásicas, la cual mide 1.22 metros de altura, al lado de la torre de 1.6 kilómetros de altura de manuscritos del Nuevo Testamento y también al lado de la torre de 4 kilómetros de altura de manuscritos de toda la Biblia.

53 John Warwick Montgomery, Human Rights and Human Dignity [Derechos humanos y dignidad humana] (Grand Rapids: Zondervan, 1986), 139.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 15

Traducción de la gráfica

1.22 metros 541.3 metros 1.6 kilómetros 2.4 kilómetros 4 kilómetros Alto de la pila promedio de manuscritos de un autor de los clásicos

World Trade Center (Centro Mundial de Comercio)

Pila de manuscritos Nuevo Testamento

Pila de manuscritos del Antiguo Testamento

Pila de manuscritos de la Biblia completa

Bibliographical Test Update – 04.11.14 16

Bibliographical Test Update – 04.11.14 17

Bibliographical Test Update – 04.11.14 18

H A L L A Z G O S D E M A N U S C R I T O S E N L A L E N G U A C O P T A

Definición de copto: El idioma copto es el término que se usa para referirse a la última etapa del lenguaje egipcio escrito. Surgió cuando los griegos conquistaron Egipto. El lenguaje de los griegos y el de los egipcios se fusionaron y formaron el idioma copto. A los sonidos de los jeroglíficos del lenguaje egipcio se les dieron letras griegas.

CARTONAJE PARA LA ENCUADERNACIÓN DE LIBROS

Un manuscrito antiguo fue descubierto en un libro antiguo de pergaminos y es probable de que haya sido escrito alrededor del periodo en el que el cristianismo fue legalizado.

Estos recientemente descubiertos fragmentos de manuscritos en copto, exigen una investigación más exhaustiva así como también ser publicados.

Las fotos han sido opacadas a propósito, para proteger los manuscritos y que no sean copiados antes de su publicación.

Mateo 6 Mateo 7

La República de Platón

Bibliographical Test Update – 04.11.14 19

Mateo 6:33 (anverso)

Mateo 7:4 (reverso)

El tamaño de la hoja del códice indica que probablemente provenga de un libro pequeño y grueso del Evangelio de Mateo, similar al que se muestra a la derecha. En la esquina superior derecha de la fotografía, está una porción de la tapa [pasta] de un libro antiguo de pergaminos.

El fragmento de Mateo (#5) provino de cartonaje para la encuadernación de libros (del siglo IV tardío al siglo V). Aunque no se pueda apreciar muy bien en este pedazo de página de papiro (ver ilustración a

la derecha), hay líneas con texto escrito en lo que se llama uncial copto bíblico. “Se usaron pequeñas tiras de pergamino (#4) así como otros materiales para reforzar las tapas (pastas) y el lomo. Se pueden apreciar secciones del lomo de un libro (#1), tres fragmentos de páginas (#2), parte de la tapa (#3) y el material que se usó para reforzarlo”.* “Este libro data del periodo justo un poco después de la última breve persecución de cristianos por Juliano el Apóstata”. “El tamaño indica que seguramente fue de uso privado, en un ambiente monástico. (En tiempos de baja alfabetización y distribución de libros, se usaban formatos más grandes para la lectura del público y para la lectura litúrgica)”.

Mateo 6:33 con Mateo 7:4 en el reverso (350-370 d. C.). Los papiros más antiguos del Sermón del Monte.

Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas. 6:33

¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí la viga en el ojo tuyo? 7:4

Bibliographical Test Update – 04.11.14 20

La República

“Mateo es el segundo libro más atestiguado en papiro en griego. Aparte del Códice Sinaítico, éste es el texto más antiguo del Sermón del Monte que se conoce en el mundo, ya sea en griego o en copto”.

En este periodo de tiempo antiguo, se les llama “papiro” a los fragmentos de texto que están escritos en pergaminos. Al pergamino se lo llama papiro, si es un fragmento pequeño. Técnicamente escrito en pergamino, pero considerado papiro.

Este es un fragmento de La República de Platón (siglo II a. C.) descubierto en el lomo del libro (a la derecha). “En los papiros clásicos y griegos, los escribas alineaban absolutamente todo para que se comenzara y se terminara de escribir en la misma línea, para que no hubiera errores cuando lo copiaran”. “Por lo que sabemos ahora, no hay otros textos griegos correspondientes que tengan esta orientación, estas letras y tres líneas”. “Esta combinación de palabras se encuentra con frecuencia en La República de Platón, pero también en otras obras entre ellas el Salmo 112 y el Evangelio de Mateo. La identificación incorpora la corrección del texto hecha entre las líneas”.

LÁMINAS DE PAPIRO

Los siguientes manuscritos provienen de dos diferentes láminas de papiro antiguas. Las láminas se usaban para coleccionar en papiro el conjunto de recuerdos de la vida de una persona.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 21

Porciones de las Escrituras, de los clásicos o de otra índole, que fueron especiales para un individuo, eran puestas en capas, unas encima de otras (similar al papel maché). A veces eran colocados junto al cuerpo durante la sepultura o usados como algo que fuera útil para el hogar.

Lámina: Todos los fragmentos del manuscrito que están a la derecha, provinieron de la lámina grande que está a la izquierda. Estos fragmentos todavía necesitan ser identificados.

Still to be identified

Bibliographical Test Update – 04.11.14 22

Lámina B Aún por identificarse

Marcos 15:9

Juan 14:28 Gálatas 4:17 Hechos Bernabé

FRAGMENTOS DE MANUSCRITOS EXTRAÍDOS DE LAS LÁMINAS A Y B

Marcos 15:9 (350 – 430 d. C.). El papiro copto más antiguo de este pasaje.

Entonces Pilato les contestó, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los judíos?

“Se conoce de la existencia de tres papiros de Marcos en griego. Ninguno de ellos es

de este pasaje. Éste es el papiro más antiguo que se conserva en todo el mundo de

este texto de Marcos en todo el mundo”.

“Evidentemente, podemos saber que el texto proviene de un códice bíblico y el

sustantivo ‘Judíos’, I]OYD[A, aparece con claridad. El texto tiene daños ocasionados

por agua, pero se recuperaron trazos usando fotografía infrarroja”.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 23

Juan 14:28 (350 – 430 d. C.)

Oísteis que yo os dije: “Me voy, y vendré a vosotros.” Si me amarais, os regocijaríais porque voy al Padre, ya que el Padre es mayor que Yo.

“Hay más papiros publicados del Evangelio de Juan (actualmente más de 30) que de cualquier otro libro del Nuevo Testamento en griego”. “Este versículo en particular, no es el más antiguo de este pasaje, pero sí es uno de los pasajes más antiguos que se han conservado del texto”. “Este fragmento tiene porciones de tres líneas de una hoja de códice con trazos en el reverso o parte trasera. Fue cuidadosamente copiado por una mano experta en un papiro finamente preparado. Aparentemente provino de un libro impresionante”.

Gálatas 4:17 (del siglo IV al siglo V d. C.). Uno de los papiros coptos más antiguos. Este fragmento tiene siete líneas de códice (libro).

Tienen celo por vosotros, pero no para bien, sino que quieren apartaros de nosotros para que vosotros tengáis celo por ellos.

“Solamente se conoce la existencia de tres papiros del Nuevo Testamento griego del

libro de Gálatas. El tercero fue hallado hace sólo un mes y medio o dos por el Dr. Scott

Carroll. Este fragmento de Gálatas 4:17 en el idioma copto es uno de los más antiguos

del libro de Gálatas. El Códice Sinaítico data de alrededor de la misma época”.

“Sólo existen cuatro papiros coptos de Gálatas (incluido un manojo de hojas de un

códice o sección que contiene de 2 Corintios 6 a Gálatas 3) lo cual subraya lo poco

comunes que son. El texto sufrió daños ocasionados por agua, pero se pudieron

recuperar trazos usando fotografía infrarroja.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 24

1 Juan 2:21 (350 – 430 d. C.). El papiro copto más antiguo de 1 Juan que haya sido registrado. Este versículo en particular no está conservado en ningún papiro griego.

Les escribo, pues, no porque no conozcan la verdad, sino porque la conocen; y ustedes saben que ninguna mentira puede venir de la verdad.

“Hay dos papiros del Nuevo Testamento griego de 1 Juan. El primero data de 250 d. C., pero no incluye el Capítulo 2. El segundo data de alrededor de 600 d. C., pero le falta este versículo, de modo que es un ejemplo de un versículo copto que no está conservado en ningún registro en papiro en griego”. “Es aproximadamente de la misma época del Sinaítico”. “Éste es el papiro más antiguo que se conserva de 1 Juan 2:21 en el mundo”.

Jeremías 33:24 (siglo V d. C.). El papiro copto más antiguo de

este pasaje que se haya descubierto.

¿No has observado lo que este pueblo ha hablado, diciendo: “Las dos familias que el Señor escogió, las ha desechado”? Desprecian a mi pueblo, ya no son una nación ante sus ojos.

“De este pasaje de Jeremías, hay un fragmento de los Rollos del Mar Muerto y uno de la Septuaginta. Éste el tercer texto más antiguo de Jeremías en el mundo”.

“Un sermón que cita a Hechos (siglo V d. C.). Pudiera ser de un famoso ascético egipcio, Shenute de Atripe, quien fue un poderoso predicador. Está parafraseando del libro de los Hechos”.

“Este fragmento contiene cinco líneas de texto que conservan una exhibición que relata una narrativa histórica del Nuevo Testamento alusiva al sermón de Pedro en Hechos 2. El texto relata cómo [Pedro] exclama que los judíos (nombrándolos dos veces) le han hecho esto a Él [condenaron

Bibliographical Test Update – 04.11.14 25

(De cerca)

a Jesús para que fuera crucificado]. Seguramente narra el acontecimiento en vez del relato hagiográfico de la vida de un santo o monje hasta tal punto que los romanos, en lugar de los judíos, fueron los culpables en las leyendas coptas”. “Sermones como éste, no eran poco comunes en esa época. La culpa enfática de los judíos, es de especial interés. Provee un ejemplo de darle vida a la Biblia por medio de la exposición, especialmente a una población que era en su mayoría analfabeta. Esto en gran manera formaba parte de la transmisión de la Palabra de Dios. También nos permite vislumbrar cómo las Escrituras eran interpretadas y aplicadas”. Una epístola no canónica supuestamente escrita por

Bernabé (siglo V d. C.). El relato circuló de manera popular en griego y copto. El texto completo está incluido en el Códice Sinaítico.

ROLLOS COPTOS PARA LA SEPULTURA

Siglo IV tardío / Principios del siglo V d. C. Estos rollos están compuestos de textos. Este “rollo” fue para un bebé. Durante la sepultura eran puestos debajo de la nuca. “Este rollo consiste de fragmentos de textos literarios coptos, de los cuales ninguno pudo ser identificado. Un papiro contiene una cruz sencilla que indica el comienzo de una carta y menciona el sustantivo ‘Apa’ (padre). Se escribe una carta en el nombre de Cristo a un padre. Esto indica el uso en un ambiente monástico…es muy posible que sea una carta para un monje importante”. “Hay una cruz en el borde exterior, que es un símbolo de la resurrección”. *Los comentarios “entre comillas” son del Dr. Scott Carroll, 30 de enero de 2014.

(Anverso)

(Reverso)

Bibliographical Test Update – 04.11.14 26

Papiros en demótico y griego de la era ptolemaica – Textos provenientes de la máscara mortuoria desmantelada

“Es contundente que ningún descubrimiento bíblico haya debilitado nuestra confianza en las Escrituras” (Scott Carroll). “Todos los descubrimientos que se mencionan a continuación provienen de la máscara mencionada con anterioridad y datan de la era ptolemaica (la época de la Antigua Biblioteca de Alejandría) y son relatos de la realeza, decretos y correspondencia”. “Nos relatan acerca del mundo antes del surgimiento del cristianismo. Los judíos estaban muy activos en Alejandría en esa época”. Esta mascara estaba completamente forrada con papiros.

Textos de contabilidad ptolemaicos (siglo II a. C.). Un texto que contiene un detallado reporte económico, tal vez para el pago de impuestos, que menciona a Ptolomeo. “Observe la anotación en el margen. Era muy difícil elaborar, corregir o hacerle cambios a un documento griego escrito a mano. Éste es sólo un ejemplo de cómo Dios en realidad ha conservado la integridad de su Palabra por medio del proceso de escribir a mano (manuscritos)”.

Anverso Reverso

Bibliographical Test Update – 04.11.14 27

Documentos ptolemaicos oficiales en griego (siglo II a. C.). “Comienzos de cartas (incluidos títulos, saludos, etc.) los cuales nos proveen de información importante acerca de la época”. “Las cartas fueron escritas por escribas políticos oficiales en nombre de reyes y reinas de Egipto, y son consideradas como correspondencia real”. Estas cartas fueron escritas: “Durante la época en la que Ptolomeo

gobernó en Egipto (Marco Antonio, Cleopatra)”

“Todas fueron escritas en la época en la que una de las mayores atracciones culturales en Egipto era la Biblioteca de Alejandría”.*

Fragmentos de escritura griega y hierática (siglo II a. C.). Hierática es una forma de letra cursiva (o “letra para escribir cartas” o “letra manuscrita”, como se la conoce en algunos países hispanoamericanos, para poder escribir de forma rápida) de jeroglíficos egipcios usada especialmente por sacerdotes.

La máscara contenía una mezcla de papiros tanto con texto griego como con hierático.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 28

Existen alrededor de cien fragmentos adicionales que aún no han sido identificados. Escritura Hierática (jeroglíficos informales) – Relato en Demótico (para el pueblo común) (siglo III a. C.)

Documentos mortuorios tanto contables como religiosos.

“En los últimos ciento treinta años, no ha habido ni un solo descubrimiento de algún manuscrito que diga algo diferente de lo que dice el Nuevo Testamento y que haya hecho que un erudito dude que sea auténtico…ni un solo manuscrito que nos diga una historia totalmente diferente acerca de Jesús” (Dr. Daniel B. Wallace). “Alrededor del siglo II a. C., las reglas para el sumamente cuidadoso copiado y para la crítica de textos fueron laboriosamente desarrolladas en Alejandría, Egipto, que fue la principal ciudad de eruditos en el mundo antiguo para la reproducción de libros (antes de que el Nuevo Testamento fuera escrito). Los manuscritos del Nuevo Testamento llegaron a ser los benefactores de ello. Varios de nuestros manuscritos más antiguos provienen de Egipto, ya sea de Alejandría o de las regiones contiguas a Alejandría. Constan de lo que llamamos tipo alejandrino o tipo de texto de manuscritos” (Dr. Daniel B. Wallace).

Bibliographical Test Update – 04.11.14 29

MÁSCARA DORADA

“Una máscara mortuoria para momia, dorada con pan de oro (chapeada con oro) y forrada con lino y papiro que fue restaurada. Es del siglo I o II a. C. y pertenecía a una colección privada en Europa. Fue adquirida en 2013”. Por medio de imágenes de tercera dimensión y tomografías axiales computarizadas, se identificaron 20 manuscritos de papiro en griego que forman parte de la máscara (en toda la frente y la cara). *Los comentarios “entre comillas” son del Dr. Scott Carrol, 30 de enero de 2014.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 30

“Uno debe saber que casi todos los días hay nuevos y maravillosos descubrimientos. Ésta es la razón por la que las cifras que mencionamos con anterioridad de descubrimientos de rollos y manuscritos se vuelven obsoletas tan pronto se imprimen” –Josh D. McDowell.

“HALLAZGO DE NUEVE ROLLOS DEL MAR MUERTO SIN ABRIR”

Una filacteria (estuche) de la Cueva 5. (Shai Halevi; cortesía de la Autoridad de Antigüedades de Israel)

“‘Nueve diminutos pero muy importantes Rollos del Mar Muerto fueron descubiertos ―o para decirlo con más exactitud, fueron redescubiertos― dentro de las bóvedas de la Autoridad de Antigüedades de Israel (IAA, por sus siglas en inglés)’, reportó el periódico The Times of Israel”.

El pergamino enrollado (en la segunda fila) y sus estuches vacíos, de la Cueva 4.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 31

“El Dr. Yonatan Adler…escaneó el estuche, pues sospechaba que podría contener un rollo no registrado, y en diciembre, durante su visita a los laboratorios de los Rollos del Mar Muerto en la Autoridad de Antigüedades de Israel, continuó investigando sobre pergaminos no desenrollados. Estando ahí, encontró dos rollos dentro de un “tefilín” (pequeños estuches o cajitas de cuero donde se guardan pasajes de las Escrituras en la religión judía) que habían sido registrados en el año 1952 cuando fueron originalmente descubiertos, pero que nunca habían sido examinados”. “El Dr. Adler terminó por hallar siete rollos más sin abrir, todos los cuales se cree que estuvieron entre los descubrimientos en la Cueva 4, en Qumrán. Las filacterias, también llamadas en hebreo “tefilín”, son estuches o cajitas de cuero que contienen pasajes bíblicos y que son usadas por tradición por los judíos durante sus oraciones”.

“Estos rollos que recientemente se ‘volvieron a descubrir’, están entre las más de dos docenas de tefilín con fragmentos de rollos descubiertos en las cuevas de Qumrán, así como entre miles de rollos y fragmentos de rollos que se hallaron y que contienen tanto texto bíblico como secular”. “Debido al alcance del descubrimiento inicial de los rollos, la curadora y directora de Proyectos de los Rollos del Mar Muerto de la Autoridad de Antigüedades de Israel, Pnina Shor, le dijo al The Huffington Post: ‘Es razonable asumir que estos nueve y «nuevos» descubrimientos no serán los últimos”.

Una filacteria de la Cueva 5.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 32

“‘Con el progreso que ha tenido la investigación, por un lado, y nuestro proyecto de digitalización, por el otro, esperamos que «nuevos» hallazgos sigan «apareciendo» ―comentó Pnina Shor―. Debido a que pretendemos guardar la imagen de cada fragmento/pieza y que a la larga vamos a tratar y a conservar cada uno de ellos, esperamos hallar muchos más tesoros como éstos, los cuales hayan pasado desapercibidos y sin descifrar’”. “‘Aunque no hubo revelaciones importantes de los nuevos rollos, algunos de los tefilín (estuches) de las cuevas de Qumrán que han sido abiertos, han revelado perspectivas fascinantes de la vida judía de esa época (entre el siglo II a. C. y el siglo I d. C.)’, le dijo Pnina Shor al Huffington Post”. “Se entiende que estas tiritas de pergamino, dobladas y puestas en ‘capsulas’, son los ‘frontales entre tus ojos’ mencionadas en el libro de Deuteronomio (6:8). El texto escrito en los pequeños pergaminos es el mismo texto que el que tiempo después fue requerido por la Halajá Rabínica y es también el mismo que se usa hoy en día. Ya que estos tefilín/filacterias de las cuevas del Desierto de Judea son los únicos ejemplares que tenemos del periodo del Segundo Templo, no sabemos si sus características distintivas reflejen las tradiciones de una comunidad en específico o si representan una tradición más extendida. Quizá estos ‘nuevos’ rollos nos revelen más información”.

Un rollo de una filacteria después de que fue abierto y conservado.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 33

“El Profesor Hindy Najman, de la Universidad de Yale, también le comentó al periódico The Times of Israel:”

“‘Tenemos que estar preparados para recibir sorpresas. Por un lado, hay una enorme continuidad entre lo que hemos hallado entre los Rollos del Mar Muerto ―litúrgica, ritual y textualmente― y las formas contemporáneas y posteriores del judaísmo. Pero también en los tefilín hay una enorme posibilidad de conocer una completa variedad de prácticas así como una constelación compleja de diferentes prácticas, diferentes influencias y diferentes formas de pensar’”.

“Pnina Shor le dijo a The Times of Israel: ‘Shor va a supervisar la tarea de abrir y leer estos nuevos rollos, pero tomará tiempo y paciencia ―comentó―. Necesitamos hacer mucha investigación antes de empezar a hacerlo’”. “Pnina Shor, además del trabajo que realiza, encabeza simultáneamente un proyecto para digitalizar todo el archivo de los Rollos del Mar Muerto para que el público en general tenga acceso a ellos. Ella espera que la Autoridad de Antigüedades de Israel termine computarizando las imágenes dentro de los siguientes dos años, y puede que estos nueve rollos nuevos ya estén incluidos en la base de datos”. (“Nueve diminutos Rollos del Mar Muerto sin abrir, fueron encontrados en una bodega de la Autoridad de Antigüedades de Israel.” The Huffington Post, 18 de marzo de 2014, http://www.huffingtonpost.com/2014/03/18/tiny-dead-sea-scrolls-found_n_4957631.html)

Bibliographical Test Update – 04.11.14 34

“HALLAZGO DE NUEVE ROLLOS DEL MAR MUERTO SIN ABRIR” “En Israel, nueve recién hallados pedazos de pergamino, del tamaño de una moneda pequeña, pertenecientes a los Rollos del Mar Muerto, permanecieron sin ser abiertos por casi seis décadas antes de ser redescubiertos”.

Siete de los recién descubiertos y sin abrir rollos de filacterias de Qumrán. AUTORIDAD DE ANTIGÜEDADES DE ISRAEL/SHAI HALEVI

“El periódico The Times of Israel, reportó: ‘Por años, los rollos pasaron desapercibidos, hasta que un erudito los halló mientras buscaba algo en las bodegas de la Autoridad de Antigüedades de Israel (IAA)’”. “La directora del Departamento para el tratamiento y conservación de artefactos de la Autoridad de Antigüedades de Israel, Pnina Shor, explicó: ‘O no se dieron cuenta de que también eran rollos o no supieron como abrirlos’”. “Los diminutos rollos se encontraron dentro de tres filacterias, pequeñas cajas de cuero con versículos de la Biblia escritos en ellas (llamadas tefilín) que las usan los judíos durante sus oraciones matutinas. El que las descubrió, Yonatan Adler, escaneó las cajas con tomografías axiales computarizadas en un hospital de Israel, con la esperanza de que hubiera un pergamino dentro”. “Una vez abiertos, se espera que los rollos revelen nueva información sobre las prácticas religiosas del pueblo judío durante el periodo del Segundo Templo, que fue entre los años 530 a. C. y 70 d. C., una era conocida por tener el pueblo judío un lugar santo de adoración, el cual fue erigido por el constructor de la antigua Jerusalén, el

Bibliographical Test Update – 04.11.14 35

rey Herodes. El día de hoy, el Domo de la Roca está en el lugar donde supuestamente estuvo el Segundo Templo”. “Hasta el día de hoy, los rollos permanecieron sin ser abiertos, dentro de las filacterias, durante aproximadamente 2,000 años”. “A la Autoridad de Antigüedades de Israel se le asignó la difícil tarea de abrir (desenrollar) los rollos sin dañarlos”. “‘Vamos a hacerlo lentamente, pero primero vamos a consultar con todos nuestros expertos acerca de cómo proceder ―dijo Pnina Shor, quien no reveló cuando empezaría el proceso―. Antes de comenzar, necesitamos hacer mucha investigación’”. “En Qumrán, en los años cuarenta y cincuenta, fueron descubiertos restos de más de 900 manuscritos religiosos, en 11 cuevas, cerca del Mar Muerto”. (“Hallazgo de nueve Rollos del Mar Muerto sin abrir”, Fox News, 13 de marzo de 2014, www.foxnews.com)

Bibliographical Test Update – 04.11.14 36

“EN RUSIA, LÍDERES JUDÍOS HALLARON 103 ROLLOS DE LA TORA PROVENIENTES DE HUNGRÍA” “Líderes judíos húngaros dicen haber hallado en una biblioteca rusa 103 Rollos de la Tora los cuales fueron sacados de Hungría durante el Holocausto”. “El martes, el Rabino Slomo Koves dijo que los textos sagrados fueron descubiertos en la sección de manuscritos de la Biblioteca Regional Estatal Lenin de una ciudad al oeste de Rusia llamada Nizhni Nóvgorod. El Rabino Koves dijo que se están llevando a cabo negociaciones con oficiales rusos para restaurar los Rollos y que posiblemente serán exhibidos en exposiciones internacionales”. “El Rabino Koves, de la comunidad ortodoxa Chabad-Lubavitch, calificó al hallazgo, en el cual él mismo participó y ayudó para que se llevara a cabo el año pasado, ‘de importancia histórica’, y luego agregó que el Gobierno de Hungría apoya los esfuerzos para restaurar los Rollos”. “Una Tora es una copia hecha a mano en rollos de pergamino de los primeros cinco libros del Antiguo Testamento”. “Aproximadamente 550,000 judíos húngaros murieron en el Holocausto, mientras que sólo quedan alrededor de 100,000 judíos en Hungría el día de hoy. (“103 Torah Scrolls From Hungary Found By Jewish Leaders in Russia,” [“En Rusia, líderes judíos húngaros hallaron 103 Rollos de la Tora”] AP, 18 de febrero de 2014, http://www.huffingtonpost.com/2014/02/18/torah-scrolls-hungary-jewish-leaders_n_4810979.html?utm_hp_ref=tw)

ATTILA KISBENEDEK

via Getty Images

Bibliographical Test Update – 04.11.14 37

DATACIÓN POR RADIOCARBONO CONFIRMA QUE SE TRATA DE LA TORA MÁS ANTIGUA DEL MUNDO “Un Rollo, en la Universidad de Bolonia, tiene 800 años”.

“En 1889, la identificación incorrecta de un bibliotecario italiano sentenció a un Rollo de la Tora para que fuera archivado en el olvido, el cual resultó ser el Rollo completo de la Tora más antiguo que existe”.

“Esta semana, el Profesor Mauro Perani, de la Universidad de Bolonia, anunció los resultados de la prueba de datación por radiocarbono (carbono-14) que autentificaron la edad del Rollo, la cual es de más o menos 800 años”.

“El Rollo data de entre los años 1155 y 1225, lo que lo hace el Rollo completo de la Tora más antiguo que se haya registrado”.

“Como todos los Rollos de la Tora, este Rollo contiene el texto completo de los cinco Libros de Moisés en hebreo y fue preparado de acuerdo con los estándares estrictos para su uso durante servicios religiosos”.

Un experto en manuscritos en hebreo dice haber hallado el Rollo completo de la Tora, un pergamino de piel de oveja que data de 1155 a 1225.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 38

“Lo que un catalogador del siglo XIX había interpretado como errores torpes y lo que lo hizo pensar que fue la obra de un escriba desmañado del siglo XVII, le dio al Profesor Perani las mismas pistas que lo llevaron a hacer investigaciones adicionales. La National Geographic habló por teléfono con Perani acerca de este redescubrimiento”.

“¿Qué lo motivó para que volviera a investigar el Rollo?

“En 2012, un colega y yo decidimos editar un nuevo catálogo de la colección de manuscritos en hebreo que hay en la biblioteca de la Universidad de Bolonia. El bibliotecario de aquel entonces y catalogador original, en el año 1889, Leonello Modona, era un hombre instruido, pero no un erudito. Él había datado este Rollo como si fuera del siglo XVII y puso un signo de interrogación al lado de la fecha”.

“Él describió la escritura de este Rollo como ‘italiana, con falta de destreza, en la que ciertas letras al igual que las usuales coronas (tildes) y trazos muestran apéndices poco comunes y raros’. Pero, cuando yo fui a inspeccionar el Rollo, de inmediato me di cuenta de que no era lo que Leonello Modona había descrito como ‘mala’ escritura. Las letras hebreas estaban escritas con estilo Oriental, no de Palestina, sino de la tradición babilónica, y de un periodo de tiempo mucho anterior al siglo XVII”.

“Entonces, ¿qué hizo usted?

“Consulté con otros colegas y expertos quienes estuvieron de acuerdo de que este Rollo fue escrito entre finales del siglo XI y principios del siglo XIV. Luego, proseguí a que se realizara la prueba de datación por radiocarbono (carbono-14) en la Universidad de Sorrento; los resultados dieron una fecha entre la segunda mitad del siglo XII y principios del siglo XIII. Además, una segunda prueba de carbono-14 en la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign, confirmó el resultado de la primera prueba”.

“Incluso antes de que usted recibiera la autentificación de la datación por radiocarbono, ¿hubo pistas que lo llevaron a que fijara la mirada en una fecha anterior?

“A finales del siglo XII, Maimónides [una autoridad rabínica famosa] estableció las reglas de cómo copiar los Rollos de la Tora, y aquellas reglas fijas se han seguido desde entonces. El copista de este Rollo no conocía dichas reglas. Dichas reglas le hubieran prohibido a que usara elementos gráficos que se encuentran en el Rollo, tales como el uso de compresión de letras, la justificación de las líneas de texto, y cuáles letras sí pueden llevar ‘coronas’ [decorativas] (tildes)”.

Bibliographical Test Update – 04.11.14 39

“Hubo más libertad cuando se copió este Rollo. También hay pasajes cuyo diseño gráfico es idéntico al del Códice de Alepo [una Biblia en forma de libro] [ver liga Aleppo Codex ], el cual data del siglo X. Todo esto quiere decir que el Rollo de la Tora fue escrito antes de la muerte de Maimónides, quien murió en el año 1204, o que el copista todavía no había aprendido las reglas de cómo copiar los Rollos. Recuerde, en aquel entonces, no existía la Internet para difundir noticias de manera inmediata”.

“¿Cuándo y cómo obtuvo la Universidad de Bolonia este Rollo de la Tora?

“Este Rollo ha estado en la biblioteca de la Universidad de Bolonia durante siglos. Es muy posible que antes haya pertenecido a un monasterio, que luego haya sido llevado a Paris, después de que Napoleón suprimió las órdenes monásticas y religiosas, y que finalmente haya regresado a Bolonia después de la caída de Napoleón.

“¿Qué tan significativo es este descubrimiento?

“Es importante porque es un rollo completo de la Tora, el rollo completo más antiguo que conozcamos. Tenemos fragmentos de otros Rollos de la Tora de Cairo Geniza [colección de manuscritos medievales judíos de la Universidad de Cambridge] que datan de la misma época o incluso de antes y que muestran estilos idénticos al de este copista. Puede que hallemos otro Rollo de la Tora que sea más antiguo, pero, por el momento, éste es el Rollo completo de la Tora más antiguo”.

“Nota del editor: Parte de la información de esta sesión de preguntas y respuestas proviene de un comunicado de prensa de la Universidad de Bolonia”. (Diane Cole, “Carbon Dating Confirms World’s Oldest Torah Scroll” [“Pruebas de datación por radiocarbono confirman que es el Rollo de la Tora más antiguo del mundo”], National Geographic, 30 de mayo de 2013, http://news.nationalgeographic.com/news/2013/05/130530-worlds-oldest-torah-scroll-bible-bologna-carbon-dating/).