LA SÁTIR POPULAA DRE LA...
-
Upload
hoangnguyet -
Category
Documents
-
view
220 -
download
0
Transcript of LA SÁTIR POPULAA DRE LA...
L A SÁTIRA POPULAR DE L A ILUSTRACIÓN*
Pablo GONZÁLEZ CASANOVA
La noción de Pueblo.— A b u s a r í a m o s d e l término
popular^, si antes de pasar adelante e n estas considera
ciones sobre l a l i t e r a t u r a vernácula y satírica, anter ior
a l a i n d e p e n d e n c i a de M é x i c o , n o dijéramos algo que
l o precisara. P o r q u e si en todos los países y en toda
ocasión se h a abusado d e l término, en M é x i c o e l abuso
p u e d e ser mayor , sobre todo s i se p iensa en los muchos
nive les de c u l t u r a que nuestro p u e b l o alcanza en u n
m i s m o m o m e n t o histórico.
H a y a q u í , más que en España, pueblos y n o pue
b l o , y esos pueblos t i e n e n los más diversos id iomas
poéticos, rel igiosos, políticos y, p o r ende, históricos.
L a s variedades n o son sólo de m a t i z —que las hay—,
s i n o de f i g u r a , c o l o r y sentido. R e d u c i r estos pueblos y
sus variedades a u n a sola f o r m a h a s ido of ic io de m u
chas filosofías. E l fracaso y sucesión de unas y otras se
h a d e b i d o , en b u e n a m e d i d a , a esa v a r i e d a d esencial
m e n t e problemática .
P o d e m o s reparar , s in e m b a r g o , e n u n p u e b l o . L o
vemos d i s t i n g u i r s e entre todos los de M é x i c o p o r l a
e laborac ión de u n a l i t e r a t u r a —de v a r i o v u e l o — acom
pasada c o n e l t i e m p o de l a nación. Es u n p u e b l o que
se hace cargo d e l t i e m p o n a c i o n a l , de l a variación polí
t i c a y m o r a l , social y filosófica, q u e caracteriza a los
dis t intos períodos de l a h i s t o r i a p a t r i a .
Ese p u e b l o , consciente de novedades, y que reac-
* D e l p r ó l o g o a l a Antología de la literatura satírica anterior a la
Independencia, f o r m a d a p o r e l D r . José M i r a n d a y e l a u t o r d e este ensayo .
LA SÁTIRA POPULAR 7 9
c i o n a favorable o desfavorablemente frente a ellas, pa
see — c o n las notables excepciones q u e le hacen con
trapeso a l v i v i r en f o r m a e x i g u a los cambios d e l
p e n s a m i e n t o n a c i o n a l — cierto derecho de representa
c i ó n . Dir íase que está a l a v a n g u a r d i a de los pueblos
de M é x i c o . P e r o p o r e l l o n o deja de ser —precisamen
t e — u n p u e b l o .
Pues b i e n , l a estructura de ese p u e b l o es, en los
p r i m e r o s años d e l s iglo x i x , todavía de d i b u j o medie
v a l . C o r r e s p o n d e en c ierta f o r m a a los fondos de l a
poesía de V i l l o n y de l a p i n t u r a de B r u e g h e l . Está i n
tegrada p o r los mejores héroes de las novelas picarescas
de España, p o r los sastres, los frailes, los bachi l leres , los
c u r a n d e r o s , los alguaciles, los cocineros y médicos anó
n i m o s , los picaros y poetas de b a r a t i l l o . . . , es decir ,
p o r i n d i v i d u o s de distintas clases sociales, hombres de
l a clase m e d i a , criados y plebeyos, q u e t i e n e n relacio
nes poéticas permanentes y u n lazo de u n i d a d espir i
t u a l q u e nos i n v i t a a dejarlos escapar de las categorías
c o n q u e , r e g u l a r m e n t e , se estudia a las sociedades: ese
lazo es l a l i t e r a t u r a picaresca y l a poesía satírica.
A l parecer l a relación poética es v igorosa y l a l ite
r a t u r a picaresca y satírica p o p u l a r de larga v i d a , allí
d o n d e l a sociedad h a conservado c o n más tesón algo
d e l status de l a E d a d M e d i a , es dec ir , en los países de
h a b l a hispánica. E n ellos l a l i t e r a t u r a p o p u l a r sigue
s iendo, hasta poco antes d e l r o m a n t i c i s m o , u n a encru
c i jada —afín y c o n t r a d i c t o r i a — de las clases sociales,
c o m o en los t iempos d e l Cantar de Mío Cid y d e l Libro
de Buen Amor en que , dice H e n r í q u e z U r e ñ a , " e l
p o e m a épico, e l r o m a n c e , las canciones, suben hasta los
palacios, o descendien hasta las plazas y los ejidos de
las aldeas", en q u e "las crónicas históricas, los cuen
tos, las disertaciones morales , c o r r e n de m a n o e n m a n o ,
8o PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
y su c o n t e n i d o i r r a d i a desde las gentes que saben leer
hasta las masas pobres e n letras pero fuertes e n c u r i o
s i d a d " .
E n l a A m é r i c a Hispánica de las últimas décadas d e l
X V I I I , l a poesía p o p u l a r v ive en e l a n o n i m a t o c o m e n
tando l a sátira d e l m u n d o . E n esos t iempos de crisis ,
todavía se u n e n —estética y c o n c e p t u a l m e n t e — las cla
ses medias y bajas p a r a hacer b u r l a de l a v i d a . L a b u r l a
se hace c o n fórmulas l i terar ias comunes y c o n ideas
semejantes. L a fusión de lenguajes —de cantes y can
tos, c o m o dir ía A l b e r t i — todavía parece pertenecer a
u n r e i n o n a t u r a l , e n q u e se c r u z a n l i b r e m e n t e los a n i
males d e l h a b l a c u l t a y los de l a plebeya. P e r o además
l a poesía p o p u l a r hace u n d e s c u b r i m i e n t o s e n t i m e n t a l
— n o románt ico—. R e f l e j a resentimientos, dudas, des
trucciones. E n ese S i g l o de O r o nuestro, c u a n d o l a A c a
d e m i a l o g r a sus más p u r o s frutos lat inos y sus más
vacías formas españolas, alejadas p o r abstracciones y
elusiones d e l espír i tu p o p u l a r , los pobres poetas de i r o
nía lanzan a u n m e r c a d o ávido sus diálogos, romances,
décimas, etc. Pasan éstos de boca en boca deformándo
se, afeándose, o l o g r a n d o u n a m a y o r perfección, pero
d i c i e n d o l o q u e otros p i e n s a n y n o d i c e n , o l o q u e n i
s i q u i e r a p iensan. Es fácil escuchar e l b u l l i c i o de los
poetas y autores satíricos. P u l u l a n e n toda N u e v a Es
paña ensordec iendo a l Santo O f i c i o c o n sus alegres p r o
nósticos de m u e r t e . C a s i todos son poetas "güeros , c h i r
les y hebenes" . c o m o los l lamaría O u e v e d o . Se diría
q u e l a Inquis ic ión, a l perseguir los y recoger sus versos,
castigaba p o r i g u a l los atentados c o n t r a l a re l ig ión y l a
lengua. P e r o s i carecen p o r l o c o m ú n de substancia
poética re f le jan todas las i n q u i e t u d e s d e l s iglo más i n
q u i e t o de l a c u l t u r a hispánica. S u substancia es r e l i g i o
sa, filosófica, m o r a l y polít ica. E n e l la están los índices
LA SÁTIRA POPULAR 8 1
q u e señalan l a c o n t i n u i d a d y p e r m a n e n c i a de l a c u l t u
r a hispánica, las novedades de l a c u l t u r a europea, las
re lac iones c u l t u r a l e s de los mexicanos con e l m u n d o
e x t r a n j e r o y c o n e l p r o p i o . N a d a le falta de l o que fué
p r e o c u p a c i ó n h u m a n a y c o s t u m b r e d e l t iempo. L a so
c i e d a d c r i o l l a y mestiza, y las generaciones que habr ían
de hacer l a i n d e p e n d e n c i a , se a p u n t a n vigorosamente.
Los movimientos en el espacio.—Y\ ambiente e n
q u e c i r c u l a n los papeles es, e n l a c i u d a d de M é x i c o , e l
de conventos, plazas, albergues, escuelas y —-en 1802,
a l d e s p u n t a r e l s iglo de l a v i d a n a c i o n a l — el de las ca
torce l ibrerías que había e n e l v i r r e i n a t o , las de Santo
D o m i n g o , Escaler i l las , P o r t a l de Mercaderes , las de l a
C a l l e d e l Espír i tu Santo y e l Parián. P e r o l a l i t e r a t u r a
d e l p u e b l o —tal y c o m o l o hemos e n t e n d i d o — n o surge
sólo e n l a c i u d a d de M é x i c o , n i sólo all í c i r c u l a e n su
v e l a d o a n o n i m a t o . Sale d e l Baj ío, de l a Huasteca, de
T i e r r a adentro , v iene y v a p o r Q u e r é t a r o , Guadala ja
r a , G u a n a j u a t o , l a a n t i g u a V e r a c r u z , A c a p u l c o , Y u
catán. Surge de los lugares más insignif icantes, de los
curatos más pobres, de d o n d e h a b r á n de surgir , aban
d o n a n d o e l a n ó n i m o , los d ir igentes de l a Independen
c i a . Y esto n o es u n d e c i r : s i n q u e podamos a f i r m a r l o
c o n e l r i g o r estadístico, cabe asegurar que e l S u r y,
sobre todo, e l C e n t r o de l a R e p ú b l i c a , son sus p r i n c i
pales focos de creación y difusión.
L a l i t e r a t u r a satírica reve la además los bajos fondos
d e l c o m e r c i o e s p i r i t u a l entre España e Indias. L a s
poesías y los diálogos de protesta y herej ía hacen viajes
de m i l leguas. L o s i t i n e r a r i o s y p u n t o s de p a r t i d a siem
p r e varían. V i e n e n de España, c i r c u l a n en M é x i c o , pa
san de M é x i c o a C e n t r o A m é r i c a , de A c a p u l c o — p o r
l a n a o — a l O r i e n t e . A l g u n o s t i e n e n al to l inaje ; u n a
82 PABLO GONZÁLEZ CASAN OVA
t radic ión estilística y crítica n a c i d a d e l r i c o escepticis
m o de Q u e v e d o y de a q u e l l a signif icación sensual de
s u o b r a q u e es u n aspecto esencialísimo de l a c u l t u r a
hispánica.
R e d e s c u b r i r las huel las de los viajes inter iores es
u n e m p e ñ o difícil y que nos es necesario a b a n d o n a r p o r
a h o r a . P o r eso vamos a r e p a r a r e n algunos viajes de
l a r g o alcance, buscando l a pista de esta l i t e r a t u r a antes
de buscar su tronco genealógico.
E n 1763 e l d e l Santo O f i c i o recogió unas décimas
piarum aurium ofensivas. U n padre c a r m e l i t a declaró
q u e h a b í a n l legado de España. Sus autores, part idar ios
de los jesuítas, hacen allá u n a crít ica ant irregal is ta que
n o fué menos v i v a en nuestras t ierras. D i c e n así:
¿Qué es el Papa? Un fiero hereje. ¿Qué el rey Carlos? Frammasón, pues aquesta es la razón que a Palafox le protege. Quéjese pues quien se queje, que en todo se da lugar al gusto del paladar, porque así van los gobiernos, Palafox en los infiernos y adorado en el altar.
E l d iá logo p a l a f o x i a n o y jesuít ico l lega de España
y las décimas v i e n e n c o n respuesta:
Esta infeliz compañía, que persigue a los beatos, es la de Pondo Pilaios no de Jesús y María, pues con minutas hoy día a los papistas protege y del uno al otro eje su gran sisma introduciendo blasfemando va y diciendo que el Papa es un fiero hereje.
LA SÁTIRA POPULAR 8 3
Pero si e l d iá logo v iene de allá, las pasiones q u e
a q u í p r o v o c a n e l caso p a r t i c u l a r de P a l a f o x y las per
secuciones de los jesuítas n o son menos vivas.
O t r o e j e m p l o —apasionante— de este c o m e r c i o es
p i r i t u a l entre España e Indias es e l de El siglo Ilustra
do. Vida de don Guindo Cerezo, nacido, educado, ins
truido, sublimado y muerto, según las luces del presente
siglo, que para seguro modelo de las costumbres dio
a luz don Justo Vera de la Ventosa. Se trata de u n a
incógnita perfecta, c o n c u y a solución n o hemos dado
a pesar de todos los esfuerzos realizados a q u í y allá.
¿ Q u i é n es este J u s t o V e r a de l a V e n t o s a , a u t o r de u n a
n o v e l a picaresca de l a I lustración, q u e sólo conocemos
manuscr i ta? N o s i n c l i n a m o s a creer q u e es u n español,
p e r o pensar q u e fuera m e x i c a n o es algo q u e nos h a
o c u r r i d o a m e n u d o . ¿ U n predecesor de L i z a r d i ? E s p i -
r i t u a l m e n t e desde luego. L a novela , c o n c e b i d a c o m o
todas las de l a picaresca española, a p a r t i r d e l m o m e n t o
e n q u e se e m b a r a z a l a m a d r e d e l héroe, t iene e l peso
de las ideas i lustradas, de las abstracciones 4 ' eruditas
a l a v i o l e t a " y de las ternuras rousseaunianas e n m a
t e r i a de educac ión, así e l o d i o a las " p i l m a m a s " y a las
madres q u e las u t i l i z a n , de quienes h a b l a t a m b i é n nues
tro L i z a r d i . Es l a h i s t o r i a de u n chico , G u i n d o , n a c i d o
de amores malos y tontos, educado e n l a escuela de u n
maestro i l u s t r a d o , e n l a u n i v e r s i d a d d e l l a t i n i s t a d o n
L í q u i d o y d e l filósofo d o n E s t u p e n d o . . . T o d a e l l a
d a l u g a r a h a b l a r de filosofía, de gramática, de teología
y de I lustración: " V o s o t r o s vais a entrar en u n País
a m e n o y delei toso —dice a los a l u m n o s e l maestro i lus
t r a d o — : n o l o penséis l l e n o de escollos, espinas y d i f i
cultades. Este p e n s a m i e n t o t u v o v e r d a d en a q u é l de
p l o r a b l e t i e m p o e n q u e r e i n a b a n los aristóteles. . . " . Y
h a b l a d e l arte m o d e r n o , de las costumbres marcia les ,
84 PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
c o n m e z c l a de cul t ismos y gal ic ismos, pero c o n har ta
v iveza . ¿Vino de España l a o b r a o de q u é pueblo? Sa
b e m o s q u e en T o l u c a q u e m a r o n u n ejemplar , p o r
o r d e n de l a Inquisic ión, h a c i a e l año de 1788; sabemos
q u e e l a u t o r h a b l a de " a l o t r o l a d o de los montes" , re
f i r iéndose a F r a n c i a ; sabemos q u e n o i n c u r r e en m e x i -
canismos , pero todavía hemos q u e r i d o d u d a r , p o r q u e
se trata de u n l i b r o s e m i c u l t o y e n ese terreno es posi
b l e c o b r a r u n aire i n t e r n a c i o n a l q u e , para e l caso, n o
d e j a de ser hispánico. Sea l o q u e fuere, éste, c o m o e l
a n t e r i o r e jemplo , da u n a i d e a d e l m o v i m i e n t o espir i
t u a l q u e hay entre España y M é x i c o , y que se l l e v a a
c a b o p o r m e d i o de papeles anónimos e n verso y prosa,
escritos allá o concebidos y redactados a q u í a l a es
pañola .
E n c u a n t o a l m o v i m i e n t o de las poesías y pasqui
nes, e n e l terreno a m e r i c a n o , querr íamos c i t a r u n caso
de a l g ú n interés. E l año antepasado p u b l i c ó d o n R a f a e l
H e l i o d o r o V a l l e e n l a Revista del Archivo y Biblioteca
Nacionales (Nos. 9 y 10, T a l l e r e s T ipográf icos N a c i o
nales, T e g u c i g a l p a , H o n d u r a s ) , u n art ículo i n t i t u l a d o
" U n R o m a n c e e n N i c a r a g u a y e n l a Inquis ic ión" . A t r i
b u y e e n él a u n ta l G r e g o r i o M a r e n c o , n a t u r a l de ese
país, l a p a t e r n i d a d de l a p r i m e r a poesía nicaragüense,
u n r o m a n c e l l a m a d o Cartilla moderna para entrar a la
moda. P e r o en v e r d a d R i c a r d o M a r e n c o n o puede ser
a u t o r de u n a poesía q u e c i r c u l a b a e n M é x i c o 38 años
antes. E r a u n s i m p l e d i v u l g a d o r de u n texto apenas
a l terado, y v ie jo de m u c h o s años. E l hecho sirve p a r a
darnos i d e a de c ó m o c i r c u l a b a n estos papeles satíricos
p o r e l m u n d o español, pasando p o r aduanas y b u r l a n
d o comisar ios , escondidos — m u y p r o b a b l e m e n t e — en
l a m e m o r i a de los viajeros q u e i b a a l terando e l texto
c o n e l a n d a r d e l t i e m p o . N o q u i e r o hacer u n recuento
LA SÁTIRA POPULAR 8 5
d e todas las alteraciones, pues resultaría enojoso, p e r o
sí señalar a lgunas de las más notables, a d v i r t i e n d o q u e
h a y m u c h o s versos enteramente iguales. E n e l ro
m a n c e se i n v i t a a l lector a p e r d e r l a vergüenza.
D i c e e l texto m e x i c a n o de 1762;
Para vivir con desahogo,
la primera diligencia
que has de guardar con cuidado,
es tener poca vergüenza.
Porque al que su buena crianza
o sangre le da esta prenda,
vive honrado, ¿mas qué importa,
si la honra no es conveniencia?
Con no tenerla, tendrás
comodidad y llaneza,
y cualquiera casa es tuya,
con que por tuya la tengas.
Pues aunque t a el dueño no cuadre, en su disgusto, ¿qué arriesgas? Come, duerme, grita y manda, y él que rabie en hora buena.
Hay algunos (que son pocos)
mártires de su vergüenza,
que sufren dos mil pesares
por un qué dirán, ¡qué mengua!. . . etc.
E l texto nicaragüense, de 1800, presenta las si
g u i e n t e var iantes: en e l tercer verso de l a p r i m e r a estro
fa, e n vez de " c o n c u i d a d o " , d ice " c u i d a d o s a " , y entre
l a segunda y l a tercera estrofa hay u n a más que n o
está e n e l texto m e x i c a n o , y q u e d ice :
Y no sería poca dicha
Que teniendo poca puedas
Vivir contento. Más vale
Que ni aun esta poca tengas.
86 PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
E n la segunda estrofa d e l m a n u s c r i t o m e x i c a n o , ter
cer verso, dice " i m p o r t a " , y e n su e q u i v a l e n t e n icara
güense " v a l e " . L a p a l a b r a " l l a n e z a " (tercera estrofa,
segundo verso) es c a m b i a d a p o r " r i q u e z a " , y c a m b i a n
e n su t o t a l i d a d los versos tercero y cuarto , q u e d i c e n e n
e l m a n u s c r i t o nicaragüense:
Que uno y otro será tuyo como por tuyo lo tengas.
L a cuarta estrofa c a m b i a en todos sus versos:
Porque aunque ajeno y no cuadre a su dueño, te arriesgas. Como dueño gasta y manda, y él que rabie norabuena.
E n t r e l a c u a r t a y l a q u i n t a hay u n a estrofa más e n e l
m a n u s c r i t o nicaragüense:
Y si hiciera mala cara No contestes ni le entiendas Que él callará si no es hombre Que sigue esta misma escuela.
L a úl t ima estrofa, de las citadas, n o presenta d i feren
c i a a l g u n a e n los dos manuscr i tos .
Obsérvese e n todo caso q u e las variantes d e l ma
n u s c r i t o de 1 8 0 0 p i e r d e n a m e n u d o e n f o r m a y en
sent ido, o b r a ésta m u y p r o p i a de u n a m e m o r i a que
recoge los versos, s i n preocuparse p o r entenderlos ínte
gramente . ¡Cuántos casos más se podr ían c i t a r de
poesías y papeles en prosa q u e se echan a andar p o r
A m é r i c a y v a n i n c l u s o hasta M a n i l a ! A f i r m a r , p o r me
ras suposiciones, q u e pertenecen a u n país o a u n a u t o r
determinados , es u n e m p e ñ o vano, y sólo si l a c e r t i d u m
b r e es c o m p l e t a cabe hacer tales a f i rmaciones . Q u i z á
u n o de los encantos de esta l i t e r a t u r a — c o m o reciente
m e n t e h a d i c h o B a t a i l l o n — sea su a n o n i m a t o ; u n o de
LA SÁTIRA POPULAR 8 7
sus encantos también es q u i t a r l e los velos que l a c u b r e n
y saber c o n certeza de dónde p r o v i e n e . . .
Los movimientos en el tiempo y Quevedo.—Y aho
r a , hablemos de l a cuest ión p r i n c i p a l de este m o v i
m i e n t o de l a l i t e r a t u r a p o p u l a r , en e l espacio y e l t i e m
p o de A m é r i c a Española. Q u e r e m o s refer irnos a l a
e n o r m e i n f l u e n c i a q u e Q u e v e d o y su o b r a satírica tie
n e n en nuestros autores dieciochescos.
E n t r e los señores bor lados es G ó n g o r a e l p r e f e r i d o
c u a n d o n o se h a n a f i l i a d o ya a l a rebel ión neoclásica.
D i c e A l f o n s o Reyes refiriéndose a esta época, " e l c u l
teranismo p r o d u c í a u n a q u e o t r a f lor fugaz y d e l i c a d a " .
E n c a m b i o , e n l a l i t e r a t u r a p o p u l a r es Q u e v e d o rey,
d i r e c t o o i n d i r e c t o , de epígonos, y de autores q u e
r e s p i r a n e l a m b i e n t e de formas plásticas q u e l l e v a r a
él a la perfección e n l a l e n g u a castellana. Sus m o d o
r r o s , c h i r r i o n e r o s , gariteros, ruf ianes de embeleco, co
torreras, jornaleras de cópulas y T r á p a l a s son l a re
presentación más p r o f u n d a d e l sensualismo c r i s t i a n o
español , de esa r e a l i d a d bifacética q u e R a i m u n d o L i d a
h a expresado tan b i e n c o m o " a n h e l o realista d e l m u n
d o y fuga ascética d e l m u n d o " , y q u e A z o r í n s i m b o l i z a
c o n u n h o m b r e q u e t iene l a cabeza e n e l c i e l o y los
pies m u y h u n d i d o s e n l a t i e r r a .
L a s f iguraciones sensuales de l o abstracto, q u e son
de Q u e v e d o y de España, tenían q u e pasar a M é x i c o
c o n e l espír i tu de l a Península , c o m o i n f l u e n c i a , pero ,
sobre todo, c o m o a m b i e n t e . A s í pasaron Sábelo T o d o ,
D o m i n g o Siete, J u a n So ldado, J u l i o T o r t i l l a , P e r o
G r u l l o , Chisgarabís , M e r o l i c o , e l O t r o , m u c h o s de ellos
de o r i g e n m e d i e v a l c o m o Chisgarabís , otros, persona
jes de novelas de cabal lerías, c o m o Agrages, y otros
griegos c o m o Cala ínos (vid. Fernández-Guerra y O r b e .
88 PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
R i v a d e n e y r a , T . 33). H o y todavía nos son fami l iares
a lgunos , c o m o l o eran e n l a época de que nos ocupa
m o s , y hay relación de p u e b l o a p u e b l o y de a u t o r a
a u t o r . D o n José M a r i a n o A c o s t a Enríquez , n a t u r a l
d e Querétaro , escribe en l a segunda m i t a d de l siglo x v m
u n " S u e ñ o de Sueños" , a imitación de l a " V i s i t a de los
C h i s t e s " de d o n F r a n c i s c o de Q u e v e d o y V i l l e g a s . E n
s u " S u e ñ o de S u e ñ o s " aparecen m u c h o s de los perso
najes de Q u e v e d o y otros más de o r i g e n m e x i c a n o ,
c o m o San C u i l m a s d o n Petate (hoy Petatero) y Santa
P i p i l a D o n c e l l a . E l " S u e ñ o de S u e ñ o s " d e l m e x i c a n o
A c o s t a es u n a o b r a de g r a n interés p a r a ver hasta dónde
se permit ía e l ingreso, e n l a l i t e r a t u r a , a las creaciones
indígenas y populares , pero también, para conocer los
amores d e l S ig lo p o r las novelas y obras fantásticas,
tales c o m o e l R o b i n s ó n , e l T e l é m a c o , etc. Y si n o se en
c u e n t r a n en e l l a referencias a los gustos baratos d e l
t i e m p o , sí aparecen refranes m u y nuestros y m u y espa
ñoles ( " N o hay loco q u e c o m a l u m b r e " ) , y juegos i n
fanti les c o m o e l d e l P i s p i s y Gañas —hoy P i p i s y G a
ñas—, c o n su " A l z a l a m a n o q u e te p i c a el g a l l o " , o e l
de l a m a n o cortada. Es , c o m o e l de Q u e v e d o , u n a cor
te de l a m u e r t e de los símbolos más populares de l a
l i t e r a t u r a española y, además, de nuestra c u l t u r a de
juegos y decires . . .
P e r o n o es esa l a única i n f l u e n c i a de Q u e v e d o —sigo
pensando e n España—, pues podr ía también hacerse
u n a general comparac ión entre l a "Premát ica de las
C o t o r r e r a s y re lac ión de leyes y c o n t r i b u c i o n e s c o n t r a
las damas cortesanas fechas p o r e l h e r m a n o m a y o r d e l
regodeo y cofrades de l a carcajada", o b r a de d o n F r a n
cisco de Q u e v e d o , y las " O r d e n a n z a s de V e n u s a las
C h i n a s y M a j a s de V o l a t e r í a " , o b r a anónima d e l si
g l o x v m m e x i c a n o . Se parecen tanto u n a a otra —y se
LA SÁTIRA POPULAR 8 9
d i r í a que es p o r e l tema y p o r tratarse de cortesanas—,
q u e b i e n p u d i e r a hablarse de imitac ión o p a r o d i a , pues
hasta los iteras — q u e e m p l e a n los cofrades de l a carca
j a d a , c o m o si se tratara de u n a r e a l o r d e n a n z a — e m p l e a
V e n u s para d i r i g i r s e a sus protegidas. P e r o l a p a r o d i a
p u e d e ser d i r e c t a o i n d i r e c t a ; sabemos q u e hay m u c h a s
otras ordenanzas de ment i ras e n l a l i t e r a t u r a española,
y algunas más e n l a m e x i c a n a . *
E n todo caso l a d i f e r e n c i a entre l a o b r a de Q u e v e -
d o y l a de nuestro a n ó n i m o consiste e n que ésas son
sentencias de e n v i l e c i m i e n t o , escritas e n prosa, y éstas
d e e n a l t e c i m i e n t o , y r i m a d a s . M i e n t r a s en aquéllas se
p i d e a las mujeres q u e n o vayan a los teatros despe
chugadas, n i usen cosa de seda, n i ca lcen medias n a r a n
jadas, n i t ra igan apresador, n i gasten pastil las de boca,
alcorzas n i azúcar p a r a p e r f u m a r su a l iento — c o n l o
q u e Q u e v e d o da muestras renovadas de más o d i o a las
mujeres q u e a los sastres—, e n éstas se les p i d e q u e
a n d e n c o n a ire p o m p o s o , q u e le d e n v u e l o a l abanico ,
u s e n cofias, c intas y telas suaves de cambray, lentejue
las y demás.
Y q u i e r o seguir e n e l terreno de las comparaciones
c o n e l pasado y c o n Q u e v e d o . Es e l más i m p o r t a n t e
p a r a d e t e r m i n a r e l espír i tu f o r m a l de u n a l i t e r a t u r a
q u e está ya a d o p t a n d o e n su seno las ideas propias d e l
s ig lo de las luces, a q u e pertenece. E n El Sueño de las
Calaveras los cent inelas d e l d o m i n i o de Júpi ter ad
v i e r t e n a u n avar iento algo deseoso de entrar q u e los
preceptos g u a r d a b a n l a p u e r t a d e l O l i m p o de q u i e n
n o los había g u a r d a d o : «y él d i j o q u e en cosas de guar
d a r era i m p o s i b l e q u e hubiese pecado. L e y ó e l p r i m e
r o : A m a r a D i o s sobre todas las cosas; y d i jo q u e él sólo
* D e l m i s m o Q u e v e d o h a y u n a q u e e m p i e z a : " M a n d o y o v i e n d o q u e
e l m u n d o . . . " .
9 0 PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
aguardaba a tenerlas todas p a r a a m a r a D i o s sobre ellas.
N o j u r a r : d i j o q u e a u n j u r a n d o falsamente, s i e m p r e
h a b í a sido p o r m u y grande interés; y que a q u í n o ha
b í a sido en vano. G u a r d a r las fiestas: éstas, y a u n los
días de trabajo, g u a r d a b a y escondía. H o n r a r padre y
m a d r e : s iempre les q u i t é e l s o m b r e r o . N o matar : p o r
g u a r d a r esto n o comía, p o r ser m a t a r l a h a m b r e co
m e r . D e mujeres: e n cosas q u e cuestan dineros ya está
d i c h o . N o levantar falso t e s t i m o n i o : " A q u í , d i j o u n
v e r d u g o , es e l negocio, avar iento; q u e si confiesas ha
b e r l e levantado te condenas, y si no , delante d e l juez
te le levantarás a t i m i s m o " . Enfadóse e l avar iento , y
d i j o : " S i n o he de e n t r a r n o gastemos t i e m p o " » . . . Este
t e m a de los m a n d a m i e n t o s es también frecuente e n l a
l i t e r a t u r a española e h i s p a n o a m e r i c a n a y, e n M é x i c o ,
h a c i a 1789, aparece u n a poesía amorosa que dice así:
Escucha, dueño querido, de mi discurso el intento, cómo por ti he quebrantado todos los diez mandamientos.
El primero, amar a Dios. Yo le tengo ofendido, pues no le amo por amarte, bien lo sabes dueño mío.
El segundo, no jurar. Yo he jurado, atrevido, no volver a tu amistad, y jamás cumplo lo dicho.
El tercero. . . Yo, señora, las fiestas no santifico, porque todas las ocupo en gozar de tus cariños.
El cuarto, honrar padre y madre, y yo con tal desatino,
LA SÁTIRA POPULAR 9 1
por estar en tu amistad,
nunca les he obedecido.
El quinto, no matarás.
Ya he quebrantado el quinto
porque a celos matar quiero
a cuantos hablan contigo-.
El sexto, ya tú lo sabes,
la causa de andar perdido,
que es fuerza que en ocasiones
haga la carne su oficio.
El sétimo, no hurtarás.
Si me fuera permitido
hurtara cetro y corona
para ti, dueño querido.
Mil testimonios levanto,
alevoso y fementido,
pues pienso que cuantos te hablan
solicitan tus cariños.
El noveno, no desear
la mujer de otro marido.
Y en este punto, señora,
es donde más ciego vivo.
Q u e v e d o escribió dos " P a d r e s N u e s t r o s " , u n o serio
y re l ig ioso , q u e empieza c o n u n verso algo triste: " P a
d r e nuestro te l l a m o , n o de todos" , y otro c o n t r a e l
C o n d e - D u q u e , q u e le va l ió l a prisión, según se dice, y
q u e es u n a crítica v i o l e n t a a l a pol í t ica española de l a
época. (Es e l q u e e m p i e z a d i c i e n d o : " F i l i p o que e l
m u n d o ac lama.") E n u n o y o t r o las estrofas t e r m i n a n
c o n las palabras d e l P a d r e N u e s t r o , a d q u i r i e n d o u n
sent ido concreto d i s t i n t o , p o r l o piadoso o p o r l o p r o
fano. Esta f ó r m u l a poética aparece e n M é x i c o e n e l
s ig lo x v n i , e n dos ejemplares, u n o v e n i d o s i n d u d a de
España y escrito c o n t r a los franceses, e l otro típica-
9 2 PABLO GONZÁLEZ CASANOVA
m e n t e m e x i c a n o , c r i o l l o , s i se q u i e r e , escrito c o n t r a los
españoles. M e ref iero a l " P a d r e N u e s t r o de los gachu
p i n e s , p o r u n c r i o l l o a m e r i c a n o " , escrito en décimas y
u n o de los más valiosos ejemplares poéticos de esta
l i t e r a t u r a .
E n f i n , podrían señalarse más relaciones entre l a
l i t e r a t u r a satírica española, l a o b r a de Q u e v e d o , y, p o r
e n d e , l a más a n t i g u a c u l t u r a p o p u l a r europea; pero es
necesario, u n a vez examinados —así sea someramente—
los m o v i m i e n t o s de l a sátira e n e l espacio y en e l t i e m p o
pasado, q u e m i r e m o s sus relaciones c o n e l presente y
c o n l a v i d a c u l t u r a l m e x i c a n a d e l s iglo x v m , p a r a re
m a t a r c o n e l f u t u r o de l a v i d a c o l o n i a l , que es su a n i
q u i l a m i e n t o y l a i n d e p e n d e n c i a de M é x i c o .
La sátira y la renovación.—Se puede advert i r c o n
f a c i l i d a d . . . A l a renovac ión filosófica que ocurre en
e l siglo x v i u m e x i c a n o corresponde u n a renovación
l i t e r a r i a m u y semejante p o r su l u c h a c o n t r a e l forma
l i s m o , l a o s c u r i d a d y las sutilezas. A q u e l l a frase, famo
sa e n ese siglo, de q u e e l " B e l l o Espír i tu es e l fondo d e l
b u e n gusto" , es m o n e d a c o r r i e n t e e n todos los terrenos
espir i tua les . E l b u e n gusto, q u e es u n a especie de b u e n
j u i c i o y de d i s c e r n i m i e n t o c laro y de l icado, es u n a fra
se que, a l u d i e n d o a u n p r o b l e m a estético, t iene u n
f o n d o filosófico y f o r m a l m u y preciso. D e F r a n c i a v iene
a q u e l l o de B e l l o Espír i tu. U n B e l l o Espíritu es e n
F r a n c i a u n espíritu c l a r o , y c l a r i d a d es l o q u e se exige
e n filosofía, o r a t o r i a y poesía. Ser c laro es de B u e n
G u s t o , c o n l a p a r t i c u l a r i d a d de q u e l a c l a r i d a d deter
m i n a e l b u e n gusto, y de q u e éste s i n c l a r i d a d n o es
n a d a .
L a l u c h a p o r l a c l a r i d a d y c o n t r a las palabras hue
ras es, e n e l o r d e n filosófico, u n a de las cuestiones estu-
LA SÁTIRA POPULAR 9 3
diadas c o n más esmero p o r algunos investigadores de
M é x i c o . P o r eso sólo voy a r e f e r i r m e — c o n brevedad—
a esta l u c h a e n p r o de l a c l a r i d a d a l i m e n t a d a p o r i m a
g inat ivos y crít icos. D e ellos s in d u d a e l más agresivo
—caso l e g e n d a r i o — es e l padre Isla. E l padre Isla — u n
Q u e v e d o estéticamente m i o p e — tiene derecho a s imbo
l i z a r los esfuerzos y di f icul tades d e l r o m p i m i e n t o : es
u n r e t o r c i d o e n e m i g o de re torc imientos . S u o b r a , e l
f ray G e r u n d i o de Campazas, tan leída, perseguida y
q u e m a d a e n l a N u e v a España, representa u n a l u c h a for
m a l m e n t e b a r r o c a c o n t r a e l barroco teológico, filosó
f i c o , l i t e r a r i o y forense. A n t e s y después de q u e e l
G e r u n d i o haga u n " a p a r t e " , e n t r a n en escena persona
jes de gusto l i t e r a r i o más re f inado, despojados de todo
disfraz y joyer ía barrocos. Son los renovadores neo
clásicos.
E n e l terreno poético l a l u c h a es p o r L u z á n y
c o n t r a las métricas estrafalarias, c o n t r a los sonetos do
blados, terciados, c o n c o l a o c o n ecos, retrógrados,
acrósticos y c o n r i t o r n e l o s , c o n t r a los prangamatones,
metronte leones , etc., y c o n t r a poetas d e l t i p o de a q u e l
f r a i l e de l a M e r c e d , de q u i e n nos h a b l a d o n A g u s t í n
R i v e r a c i t a n d o a Beristáin, y que se v o l v i ó loco p o r
c o m p o n e r l a T e r e s i a d a , o p o e m a en e logio de Santa
T e r e s a , escrita e n versos lat inos sotádicos. " L l á m a s e
verso sotádico —dice R i v e r a — e l q u e se lee l o m i s m o a l
derecho q u e a l r e v é s . . . " . E n e l terreno de l a o r a t o r i a
— r e l i g i o s a p o r supuesto—, p e r o t a m b i é n e n e l de las
prosas profanas, l a l u c h a es c o n t r a e l lenguaje f i n g i d o
y v i o l e n t o , y c o n t r a e l abuso de las transposiciones de
construcc iones lat inas a las castellanas. " E l esti lo h i n
c h a d o —dice Velasco e n su Arte de Predicadores-
quiere parecerse a l M a g n i l o q u i o , c o m o l a r a n a a l hiso
po, a l a grandeza d e l B u y , q u e r e v i e n t a de h i n c h a d o , y
94 PABLO GONZÁLEZ CASAN OVA
a u n q u e gasta m u c h o boato, s iempre es aire, y b r a m i d o s
s i n sentencias n i razones. Es estilo de hecho campa
n u d o , poét ico, metafórico, y se f o r m a e n h u e c a n d o l a
voz, con vocablos ruidosos, términos arrogantes, pala
bras pomposas, y todas s in p r o p i e d a d , s i n j u g o , s in
substancia/ ' Esta l u c h a contra e l b a r r o c o decadente
—de u n a t o n a l i d a d herética que descubre e l neoclásico,
y a u n antes u n b a r r o c o algo rebelde, c o m o e l de V e -
lasco y tantos m á s — es, sobre todo, u n a l u c h a p o r l a
v e r d a d , p o r l o substancial , y l lega a ser aquí , en V e -
lasco, u n a teoría antipoética (obsérvese c ó m o dice c o n
desprecio: "es esti lo c a m p a n u d o , poét ico") , teoría que
a b u n d a e n e l prosaísmo en que incurr irá fáci lmente e l
rebelde . P e r o esta neoconci l iación c o n D i o s y l a c l a r i
d a d , q u e es l a m o d e r n i d a d cr is t iana, y q u e se presenta
e n todos los órdenes d e l espíritu, n o se presenta p o r
i g u a l en l a poesía satírica, que conserva y a l i m e n t a a l
d i a b l o y ciertas formas barrocas de expresión. Y esto
p o r dos razones, p o r q u e l a poesía satírica mani f ies ta
u n descontento i n d i v i d u a l m e n t e a n ó n i m o y l i b e r t i n o ,
y p o r q u e l a poesía p o p u l a r no h a p e r d i d o sent ido n i
substancia p o r n o p e r d e r eficacia, y n o sólo n o ios h a
p e r d i d o , s ino q u e se h a mostrado capaz de conservar
sus viejos hábitos, c o n c u e r p o r e v o l u c i o n a r i o .
Así vemos q u e l a l i t e r a t u r a p o p u l a r , sensible a las
var iac iones d e l t i e m p o y a las modas, g u a r d a c o n celo
las formas más antiguas de expresión. L a m a y o r parte
de l a l i t e r a t u r a p o p u l a r conserva l a c r u d a obscenidad,
e l a m o r de los contrastes de u n c u l t e r a n i s m o y u n con
cept ismo a m e n u d o entremezclados. S u renovación es,
sobre todo, u n a renovación de las ideas sobre las
costumbres, l a m o r a l , e l estado y l a d i v i n i d a d . E l c i c l o
q u e v a de l a M o d e r n i d a d C r i s t i a n a a l o q u e podría
l lamarse e l L i b e r a l i s m o I lus trado, es decir , más o me-
LA SÁTIRA POPULAR 9 5
nos, de los años de 1750 a 1820, es e l c i c lo de l a l i t e r a
t u r a satírica p o p u l a r r e v o l u c i o n a r i a .
E n t r e las " D é c i m a s q u e en p u n t o de curatos" reco
ge l a Inquis ic ión en 1753, las décimas sobre " L a s ar
mas torenses", y otras composic iones , c o m o e l " S o l e m n e
f u n e r a l d e l d i f u n t o M e d e l l í n " , los " E l e m e n t o s d e l cor
tejo de las naciones generales", las décimas " A l v e r d u g o
de los c lér igos", e l d iá logo de l a " D o c t r i n a I m p e r i a l " ,
l a " P i t i p i e z a de los locos" , los versos de " E l D u e n d e de
M é x i c o " , los versos c o n t r a d o n José M a r i a n o Beristáin,
de 1796, p o r u n a parte, y p o r otra l a l i t e r a t u r a polít ico-
bur lesca de l a i n d e p e n d e n c i a , n o hay solución de con
t i n u i d a d n i e n e l espír i tu n i en l a f o r m a , y all í están
p a r a c o m p r o b a r l o esos folletos q u e l l e v a n p o r t í tu lo:
" A l obispo de S o n o r a es menester a h o r c a r l o a h o r a " ,
" O se destruye a l congreso o se l l e v a e l d i a b l o a l r e i n o " ,
" O r a c i ó n f ú n e b r e a l a señora de l a v e l a v e r d e " , " E l
chasco de l c u r r u t a c o " , " D o n A n t o n i o s iempre e l mis
m o " , etc.
H a y más, sería empresa v a n a negar q u e esta poesía
y l i t e r a t u r a p o p u l a r creó e l a m b i e n t e e s p i r i t u a l , m e x i
canísimo y l i b e r a l , en q u e h u b i e r o n de s u r g i r El Pe
riquillo, La Quijo tita y Don Catrín, obras de Fernán
dez de L i z a r d i , e l ú l t i m o a u t o r de este esti lo poét ico
sensual, p o p u l a r y picaresco.
L a función q u e c u m p l i ó en l a I n d e p e n d e n c i a nues
tra l i t e r a t u r a p o p u l a r fué e n o r m e . Representa , e n poe
sía, l o que h o y es l a prensa de oposición e n prosa. R e
presenta, t a m b i é n , u n aspecto m u y i m p o r t a n t e de
nuestra psicología polít ica, q u e es de u n escepticismo
satírico p e r m a n e n t e o, p o r l o menos, cícl ico.