Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina...

267
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida por General Motors de Argentina S.R.L. Centro de Contactos con Clientes GM Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com .ar Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.cl Uruguay 0800-2438 www.chevrolet.com .uy Paraguay 009-800-542-0087 www.chevrolet.com .py Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15 Chile 800-800-115 Uruguay 0-800-1115 Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service) www.chevrolet.com .br Chile 800-800-115 MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Transcript of Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina...

Page 1: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos con Clientes GM

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com .ar

Brasil 0800-702-4200

www.chevrolet.cl Uruguay 0800-2438

www.chevrolet.com .uy Paraguay 009-800-542-0087

www.chevrolet.com .py

Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15 Chile 800-800-115Uruguay 0-800-1115Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)

www.chevrolet.com .br Chile 800-800-115

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 2: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY15,5_Montana_52100666_ESP_20141028_v0.0

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

Guía del Propietário

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes,

época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas

equipamiento de los vehiculos.

MY15_Cobalt_PN52097754_ESP_20140901_V0.1

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Guía del Propietário

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas en su país y del modelo adquirido. Asesorese en un Concesionario Oficial Chevrolet sobre el equipamiento de los vehiculos.

Para localizar un Concesionario Chevrolet, contáctese con el Centro Atención al Cliente, o acceda a nuestro sitio web.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 3: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 4: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanillas . . . 18

Asientos y apoyacabezas . . . . . . 36

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Instrumentos y controles . . . . . . . 68

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . 103

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 138

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 169

Servicio y mantenimiento . . . . . . 221

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 230

Información del cliente . . . . . . . . 244

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 5: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

2 Introducción

IntroducciónLa documentación para el clientedebería tenerse siempre disponiblea mano en el vehículo. Se puedeencontrar en la guantera.

Siempre que aparezca el testigo decontrol M en combinación con otrotestigo de control en el cuadro deinstrumentos o en una etiqueta,debería consultar el Manual deInstrucciones.

Siempre debe cumplir las leyes ylos reglamentos del país por dondecircule. Dichas leyes pueden diferirde la información contenida en elpresente Manual de Instrucciones.

Todos los concesionarios Chevroletofrecen un servicio de primeraclase, con mecánicos capacitadospara trabajar de acuerdo ainstrucciones específicas.

Puede obtener más informaciónacerca de GM y los productosChevrolet en el sitio web:

www.chevrolet.com.ar

www.chevrolet.com.uy

www.chevrolet.com.py

www.chevrolet.cl

Uso del manual. Este manual describe todas las

opciones y característicasdisponibles para este modelo.Ciertas opciones ocaracterísticas pueden no seraplicables a su vehículodebido a las variantes demodelo o especificaciones desu país, así como a losequipos o accesoriosespeciales. Consulte alconcesionario Chevrolet acercade las característicasdisponibles en su vehículo.

. La sección "En pocas palabras"le proporciona una primeravisión de conjunto.

. Las tablas de contenidos alprincipio del manual y de cadacapítulo le ayudarán a localizarla información.

. El Manual de Instruccionesutiliza las designaciones defábrica, que pueden encontrarseen el capítulo "Datos técnicos".

. Las indicaciones de dirección(por ejemplo izquierda oderecha, delante o detrás) serefieren siempre al sentido demarcha.

. Las indicaciones en pantallapueden no estar en su idioma.

Peligro, Advertencia yAtención

{ Peligro

El texto marcado { Peligroproporciona información sobreriesgos de accidente conlesiones, incluso fatales.

Ignorar esta información puedecausar lesiones de distintagravedad y poner en peligrola vida.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 6: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Introducción 3

Atención

La marca { Atención acompañaa información sobre situacionesque pueden dañar el vehículo. Lainobservancia de esa informaciónpuede dañar el vehículo.

Este símbolo indica unprocedimiento prohibido, que puedecausar lesiones personales o dañosal vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 7: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

4 Introducción

2 NOTAS

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 8: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 5

En pocas palabras

Tablero de instrumentosVista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información importante parasu primer viajeInformación importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cerraduras de puertas . . . . . . . . . . 8Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 10Ajuste de los apoyacabezas . . . 10Cinturones de seguridad . . . . . . . 11Ajuste de los retrovisores . . . . . . 11Ajuste del volante (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 12Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 13Sistemas limpia ylavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 13

Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . 16Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 9: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

6 En pocas palabras

Tablero de instrumentos

Vista general del tablero de instrumentos

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 10: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 7

1. Salidas de aire regulables0 136

2. Indicadores de giro y cambiosde carril 0 98

Cambiador de luz alta/baja delos faros 0 97

Guiños 0 98

Centro de información delconductor (DIC) 0 86

3. Control de crucero ((si estáequipado)) 0 160

4. Vista general del tablero deinstrumentos 0 70

Centro de información delconductor (DIC) 0 86

5. Controles del volante 0 74

6. Limpia/lavaparabrisas 0 75

7. Salidas de aire regulables0 136

8. Portaobjetos del panel demandos 0 61

9. Sistema de airbags frontales0 51

10. Transmisión manual 0 157

11. Guantera 0 62

12. Interruptor de liberación dela compuerta trasera Portóntrasero 0 23 (Modelo SpinActiv)

13. Infoentretenimiento 0 103

14. Sistemas de climatización0 132

15. Balizas 0 98

16. Cierre centralizado 0 22

17. Pedal del acelerador: Controldel vehículo 0 140

18. Arranque del motor 0 151

19. Pedal del freno: Control delvehículo 0 140

20. Bocina 0 75

Sistema de airbags frontales0 51

21. Pedal del embrague: Controldel vehículo 0 140

22. Ajuste del volante (Si estáequipado) 0 74

23. Caja de fusibles del tablero deinstrumentos 0 195

24. Llave de las luces 0 97

25. Capó 0 175

26. Transmisión automática 0 154

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 11: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

8 En pocas palabras

Informaciónimportante para suprimer viajePedales

1. Pedal del embrague

2. Pedal del freno

3. Pedal del acelerador

Para asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber tapetes en elárea de los pedales.

Los pedales del freno y delacelerador tienen diferentes alturaspara ofrecer una mayor comodidad

al momento de cambiar la posicióndel pie - desde el pedal del freno aldel acelerador y viceversa. El pedaldel embrague tiene un recorridomás largo para otorgar mayorsensibilidad de control.

Vea Control del vehículo 0 140.

Motor

Es normal que la velocidad deralentí del motor sea un poco mayorcuando el motor está frío. Lavelocidad de ralentí disminuirá amedida que el motor se caliente.

Se puede encender un ventiladoreléctrico para la refrigeración delmotor que se encuentra debajo delcapó incluso cuando el motor noesté marchando, por lo que puedecausar lesiones. Mantenga susmanos, ropa y herramientas lejos decualquier ventilador eléctrico debajodel capó.

Cerraduras de puertas

Control remoto de radio

Spin

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 12: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 9

Spin Activ

K Desbloquear todas las puertas, elportón trasero y la tapa de llenadodel tanque de combustible.

Q Bloquear todas las puertas, elportón trasero, la tapa de llenadodel tanque de combustible y todaslas ventanillas.

V Desbloquee y abra elmecanismo de la rueda de auxilio yel portón trasero (Spin Activ).

Vea Control remoto de radio 0 19.

Vea Cierre centralizado 0 22.

Llave con perfil plegable

Presione el botón para extenderla.Para plegar nuevamente la llave,presione primero el botón y luegogire la llave a la posición original.

Ventanillas

Levantavidrios manuales

Se pueden abrir o cerrar lasventanas de las puertas utilizandolas manijas.

Levantavidrios eléctricos

Utilice el interruptor respectivo paracada ventana, apretándolo paraabrir o levantándolo para cerrar.

Los levantavidrios eléctricos sepueden operar

. con el encendido en contacto.

. dentro de los 10 minutos luegode apagar el encendido.

Vea Levantavidrios eléctricos 0 32.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 13: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

10 En pocas palabras

Presione el interruptor v paradesactivar los levantavidrioseléctricos de las puertas traseras.Para activarlos, presionenuevamente.

Consulte Sistema de seguridad paraniños de las ventanillas traseras enLevantavidrios eléctricos 0 32.

Luneta térmica trasera

El desempañado se activapresionando 1La luz LED se enciende indicandoque está activado.

Vea Luneta térmica trasera 0 35.

Ajuste de los asientos

Posición de los asientos

Presione la palanca “1”, deslice elasiento hacia adelante o atrás ysuelte la palanca.

Asegúrese de que el asiento estébloqueado en su posición.

Altura del asiento

Gire la perilla "2" den la parteexterior del cojín del asiento paraajustar la posición deseada.

El ajuste de la altura del asientosolo es posible en el asiento delconductor.

Respaldos del asiento

Tire de la palanca “3”, ajuste lainclinación del respaldo y suelte lapalanca. Deje que el asientobloquee audiblemente.

Vea Ajuste de los asientos 0 38.

Ajuste de losapoyacabezas

Tire del apoyacabezas hacia arriba.

Para bajarlo, pulse el botón debloqueo y empuje el apoyacabezashacia abajo.

Consulte Ajuste de altura enApoyacabezas 0 36.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 14: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 11

Cinturones de seguridadExtraiga el cinturón de seguridad yabroche la hebilla en el cierre.

Durante el viaje, tensefrecuentemente el cinturónabdominal tirando suavemente de labanda torácica.

Para liberar el cinturón, pulse elbotón rojo del cierre de la hebilla.

Consulte Cinturones de seguridad0 46 o Sistema de airbags 0 50 yPosición de asiento 0 37.

Ajuste de los retrovisores

Espejo retrovisor interior

El ajuste se realiza inclinando elespejo hasta una posiciónadecuada.

Ajuste la palanca situada debajo delespejo para reducir elencandilamiento.

Vea Retrovisor manual 0 31.

Espejo retrovisor exterior

Ajuste manual

Ajuste manualmente los retrovisoresexteriores con la palanca.

Vea Ajuste manual 0 30

Vea Espejos retrovisores abatibles0 30

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 15: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

12 En pocas palabras

Ajuste eléctrico

Seleccione el retrovisor izquierdo oderecho con el selector y ajústelocon la llave de cuatro posiciones.

Vea Espejos retrovisores eléctricos0 30

Vea Espejos retrovisores abatibles0 30

Ajuste del volante (Siestá equipado)

Desbloquee la palanca para ajustarla altura del volante, luego acople lapalanca y asegúrese de que estétotalmente bloqueada. El volantesolo se debe ajustar con el vehículodetenido y la direccióndesbloqueada.

Vea Sistema de airbags 0 50.

Luces interiores

Luz de cortesía

Accione el interruptor basculante:

H : Se enciende y apagaautomáticamente al abrir laspuertas, al sacar la llave delencendido y al recibir una orden delmando a distancia para desbloquearlas puertas.

R : Siempre encendidas.

9 : Siempre apagadas.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 16: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 13

Iluminación exterior

Gire la llave de las luces:

9 : Desconectar

; : Luces de posición

2 : Faros

Pulse el interruptor de las luces

# : Faros antiniebla delanteros

Vea Llave de las luces 0 97.

Guiños, luz alta y luz baja

Para realizar un destello con losfaros, tire de la palanca de las lucesde giro.

Para cambiar los faros de luz baja aluz alta, pulse la palanca de lasluces de giro.

Si se enciende la luz alta, seilumina el testigo 3 del cuadro deinstrumentos mientras el encendidoestá activado.

Para cambiar los faros de luz alta aluz baja, pulse o tire de la palancade las luces de giro.

Consulte Cambiador de luz alta/bajade los faros 0 97 y Guiños 0 98.

Indicadores de giro y cambiosde carril

Palanca hacia arriba : Indicadorderecho

Palanca hacia abajo : Indicadorizquierdo

Vea Indicadores de giro y cambiosde carril 0 98.

Sistemas limpia ylavaparabrisas

Limpiaparabrisas

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 17: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

14 En pocas palabras

2 : Alta velocidad

1 : Baja velocidad

3 : Barrido a intervalos regulados

( : Apagado

Para efectuar un solo barridocuando los limpiaparabrisas estánapagados, presione la palancahacia abajo y suéltela.

Consulte Limpia/lavaparabrisas 0 75y Reemplazo de las escobillas dellimpiaparabrisas 0 187.

Sistema lavaparabrisas

Tire de la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre la lunetatrasera y los limpiaparabrisas seaccionan durante varios ciclos.

Consulte Limpia/lavaparabrisas 0 75y Líquido limpiaparabrisas 0 184.

Brazo del limpia/lavalunetatrasera

Pulse el interruptor basculante paraactivar el limpialuneta trasera:

posición superior : funcionamientocontinuo

posición inferior : funcionamientointermitente

posición central : Apagado

Empuje la palanca. El líquidolavaparabrisas se rocía sobre laluneta trasera y el limpialunetafunciona varias veces.

Climatizador

Sistema de aire acondicionado

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla.

Rojo : Caliente

Azul : Frío

Distribución de aire

Seleccione la salida de airecambiando el botón a:

) : Zona de la cabeza y la zonaapoyapiés

6 : Zona apoyapiés

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 18: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 15

H : Zona de la cabeza mediantesalidas de aire regulables

- : Parabrisas y zona apoyapiés

5 : El parabrisas y las ventanillasde las puertas delanteras, condistribución de una pequeñacantidad de aire hacia las salidasde aire laterales.

Velocidad del ventilador

A Ajuste el caudal de aireseleccionando la velocidad deseadadel ventilador (velocidad 1 a 4).

Sistema de recirculaciónde aire

El modo de recirculación de aire seopera con el botón ^.

Aire acondicionado

El aire acondicionado se opera conel botón u y sólo funciona cuandoel motor y el ventilador están enmarcha.

Para apagar el sistema de aireacondicionado, presione unuevamente o gire la perilla delventilador a la posición 0.

Vea Sistemas de climatización0 132.

Transmisión

Transmisión manual

5 velocidades

) : Punto muerto.

1–5 : Marcha primera a quinta.

R : Marcha atrás.

Marcha atrás

Pise el pedal del embrague, levantela anilla y desplace la palanca decambios hacia la posición R.

Vea Transmisión manual 0 157.

6 velocidades

) : Punto muerto.

1–6 : Marchas primera a quinta.

R : Marcha atrás.

Marcha atrás

Pise el pedal del embrague, levantela anilla y desplace la palanca decambios hacia la posición R.

Vea Transmisión manual 0 157.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 19: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

16 En pocas palabras

Transmisión automática

P : Estacionamiento

R : Marcha atrás

N : Punto muerto

D : Marcha hacia delante

M : Modo manual

Pise el pedal del freno y presione elbotón de liberación para liberar lapalanca de la posición P.

Para cambiar a las posiciones P, My R, presione el botón de liberación.

Para arrancar el motor, la palancaselectora debe estar en la posiciónP o N.

Vea Transmisión automática 0 154.

Modo manual

Mueva la palanca selectora a laposición M.

Presione el botón del cambio delcostado de la palanca selectora.

ARRIBA (+): para cambiar a unamarcha superior.

ABAJO (-): para cambiar a unamarcha inferior.

Freno de mano

Aplique siempre con firmeza elfreno de mano y sin presionar elbotón de liberación, y aplíquelo lomás firmemente posible cuandoesté en una pendiente.

Para liberar el freno de mano, tire lapalanca levemente hacia arriba,presione el botón de liberación ybaje completamente la palanca.

Para reducir las fuerzas defuncionamiento del freno de mano,apriete el pedal del freno al mismotiempo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 20: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

En pocas palabras 17

Vea Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague 0 81.

Arranque

Comprobar antes de comenzarun viaje. Presión y estado de los

neumáticos. Consulte Ruedas yneumáticos 0 199 o Presión delos neumáticos 0 200 y Presiónde los neumáticos 0 243.

. El nivel de aceite del motor y delos demás líquidos. Vea Aceitedel motor 0 178

. Si todos los cristales,retrovisores, iluminación exteriory placas de patente están enbuen estado y libres desuciedad, nieve o hielo.

. La posición de los asientos,cinturones de seguridad yretrovisores

Consulte Posición de asiento0 37 o Ajuste manual 0 30 yCinturón de seguridad de trespuntos 0 47.

. El funcionamiento de los frenosa baja velocidad, especialmentesi los frenos están húmedos.

Arranque del motor con elinterruptor de encendido

. Gire la llave a la posición 1.

. Transmisión manual: accione elembrague.

. Transmisión automática:Coloque la palanca selectora enP o accione el freno y mueva lapalanca selectora a N.

. No acelere.

. Gire la llave a la posición 3.

Antes de repetir el arranque, o paraapagar el motor, gire de nuevo lallave a 0.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 21: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

18 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas yventanillas

Llaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Control remoto de radio . . . . . . . . 19Bloqueos manuales depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . 22Bloqueos automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Protección del bloqueo . . . . . . . . 23

PuertasPortón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Seguridad del vehículoSistema de alarma antirrobo . . . 28Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Espejos retrovisoresexterioresAjuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Espejos retrovisoreseléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Espejos retrovisoresabatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Espejos retrovisores interioresRetrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 31

VentanillasLevantavidrios manuales . . . . . . 32Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 32Luneta térmica trasera . . . . . . . . . 35Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Llaves y cerraduras

Llaves

Llaves de repuesto

Si necesita una llave de repuesto ylos códigos de activaciónrespectivos, pueden solicitarse através del concesionario Chevrolet.

Llave con perfil plegable

Pulse el botón para desplegarlo.Para volver a plegar la llave, pulseprimero el botón y luego gire la llavea su posición original.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 22: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 19

Control remoto de radioSpin

Spin Activ

Se usa para accionar:

. Cierre centralizado

. Sistema de alarma antirrobo

. Portón trasero

. Tapa de llenado del tanque decombustible

. Mecanismo de la rueda deauxilio (Spin Activ)

Desbloqueo

Pulse el botón K.

Como ajuste predeterminado, sedesbloquearán todas las puertas, lacompuerta trasera y la tapa dellenado del tanque de combustible,y se iluminarán brevemente lasbalizas.

Además, en los vehículos conventanillas rápidas (si estánequipadas), manteniendo pulsado elbotón K durante unos segundos seabren todas las ventanillaseléctricas.

Bloqueo

Pulse el botón Q.

Se bloquearán todas las puertas, elportón trasero y la tapa de llenadodel tanque de combustible, y lasbalizas parpadearán una vez (ajustepredeterminado).

Además, en los vehículos conventanillas rápidas (si estánequipadas), todas las ventanillaseléctricas se cerrarán.

Si la puerta del conductor no se hacerrado correctamente, sedesbloquearán todas las puertas yel sistema de alarma antirrobo nose activará. Si alguna puerta de lospasajeros, el capó, loslevantavidrios eléctricos o el portóntrasero no se ha cerradocorrectamente, se bloquearán todaslas puertas y el sistema de alarmaantirrobo no se activará totalmente.

NotaSi no se cerrara correctamente unade las puertas o el portón trasero ono se cerraran los levantavidrioseléctricos después de la orden debloqueo, se escucharán dos brevesavisos acústicos.

Las balizas se iluminan paraconfirmar el accionamiento.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 23: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

20 Llaves, puertas y ventanillas

El control remoto tiene un alcancede 20 metros aproximadamente.Dicho alcance puede verseafectado por influencias externas.

Debe tratarlo con cuidado,protegerlo de la humedad y de lastemperaturas altas, y eviteaccionarlo innecesariamente.

El mando a distancia no funcionacuando está insertado en elencendido como medida deprecaución para evitar suaccionamiento accidental.

Desbloqueo del portón trasero(Spin Activ)

Pulse el botón V.

Se desbloquea el mecanismo de larueda de auxilio. Pulse nuevamenteel botón V, después de laapertura total del mecanismo de larueda de auxilio, para desbloqueary liberar el portón trasero.

Avería

Si el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puededeberse a lo siguiente:

. Se ha excedido el alcance.

. La tensión de la pila esdemasiado baja.

. Accionamiento repetido yfrecuente del control remotofuera del alcance de recepcióndel vehículo; será necesariovolver a sincronizarlo.

. Sobrecarga del cierrecentralizado debido a unaccionamiento frecuente enbreves intervalos; se interrumpela alimentación de corrientedurante un breve período detiempo.

. Interferencia de ondas de radiode mayor potencia procedentesde otras fuentes.

Vea Bloqueos manuales de puertas0 21

Sustitución de la pila del mando adistancia

Sustituya la pila en cuantodisminuya el alcance.

Las pilas deben desecharse en unpunto autorizado para su reciclaje.

1. Abra la tapa del transmisor.

2. Quite la pila usada. Evite quela tarjeta del circuito entre encontacto con otroscomponentes.

3. Coloque la pila nueva.Asegúrese de que el polonegativo (-) quede mirandohacia la base.

4. Cierre la tapa del transmisor.

5. Compruebe el funcionamientodel transmisor en el vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 24: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 21

Atención

Evite tocar las superficies planasde la pila con los dedos, ya queacortaría la vida de la pila.

NotaUtilice una pila de repuesto CR2032(o equivalente).

NotaLas pilas de litio usadas puedendañar el medio ambiente.

Respete la normativa de reciclajelocal al desecharlas.

No las deseche junto con la basuradoméstica.

NotaCon objeto de que el transmisorfuncione correctamente, siga lasinstrucciones siguientes:

. Evite que el transmisor se caiga.

. No coloque objetos pesadosencima del transmisor.

. Mantenga el transmisor alejadodel agua y la luz directa del sol.Si el transmisor se mojara,séquelo con un paño suave.

Bloqueos manuales depuertas

Bloqueo desde el interior

Las puertas se pueden bloquear dedos maneras diferentes:

1. Presione hacia adentro lamanija de la puerta delconductor. Se bloquearántodas las puertas.

2. Presione hacia adentro lamanija de la puerta delpasajero de las puertasrespectivas. La puerta sebloqueará.

La puerta del conductor solo sepuede bloquear después decerrarla. De esta forma se evita laposibilidad de olvidarse la llavedentro del vehículo.

Bloqueo desde el exterior

Gire la llave en sentido antihorario.

Se bloquearán todas las puertas.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 25: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

22 Llaves, puertas y ventanillas

Desbloqueo

Gire la llave en sentido horario.

La puerta del conductor sebloqueará.

Antes de levantar la manija, retire lallave del cilindro de la cerradura.

Cierre centralizado

Botones del cierre centralizado

Pulse el botón Q para bloquear.

Pulse el botón K para desbloquear.

Bloquea o desbloquea todas laspuertas, el portón trasero y la tapaeléctrica de llenado del tanque decombustible.

Al tirar de una manija interior sedesbloquea y se abre la puertacorrespondiente.

En el Spin Activ, pulse el botón Vpara desbloquear el mecanismo dela rueda de auxilio. Púlselonuevamente, después de laapertura total del mecanismo de larueda de auxilio, para desbloqueary liberar el portón trasero.

Bloqueos automáticos depuertasEsta función de seguridad bloqueaautomáticamente todas las puertasen cuanto el vehículo alcanza unavelocidad de 15 km/h. Esta funciónestá activada de formapredeterminada.

Los ajustes pueden cambiarse en elmenú del sistema deinfoentretenimiento.

Consulte "Bloqueo remoto" enPersonalización del vehículo 0 95(Desbloqueo remoto, Arranque).

Dicho bloqueo se desactivaráautomáticamente al sacar la llavede la cerradura del encendido.

{ Peligro

No desbloquee la puerta mientrasconduzca. Si un ocupante abrierala puerta sin querer, podríaprovocar una lesión grave o lamuerte en caso de accidenteinesperado.

Rebloqueo automático depuertas

Después de una orden dedesbloqueo mediante el controlremoto, todas las puertas sevolverán a bloquearautomáticamente al cabo de unosminutos si no se abre ninguna delas puertas o si la llave delencendido no se gira a la posición 1ó 2.

Vea Arranque del motor 0 151.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 26: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 23

Esta función está activada de formapredeterminada. Los ajustespueden cambiarse en el menú delsistema de infoentretenimiento.

Consulte "Bloqueo remoto" enPersonalización del vehículo 0 95(Desbloqueo remoto, Arranque).

Protección del bloqueo

Seguros para niños

{ Peligro

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Para activar el seguro para niños,empuje la palanca en la direcciónde la flecha. Las puertas no puedenabrirse desde el interior.

Para desactivar el seguro paraniños, empuje la palanca en ladirección opuesta. Las puertaspueden abrirse desde el interior.

Puertas

Portón trasero

{ Peligro

No conduzca con el portóntrasero abierto o entreabierto, porejemplo, si transporta objetosgrandes, ya que podrían entrar enel vehículo gases de escapetóxicos.

NotaLa instalación de accesoriospesados sobre el portón traseropodría impedir que permanecieraabierto.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 27: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

24 Llaves, puertas y ventanillas

Apertura

Después del desbloqueo, pulse elpanel táctil de abajo de la manija yabra el portón trasero.

Apertura (Spin Activ)

Pulse el botón V del controlremoto de la llave o del sistema decierre centralizado paradesbloquear el mecanismo de larueda de auxilio.

Luego de desbloquearlo, coloquesus manos en el sector A delmecanismo de la rueda de auxilio yluego tire de la manija B. Deslice elmecanismo hasta que se abracompletamente a la posición debloqueo, siempre sujetando elmecanismo A.

{ Peligro

Asegúrese de que el mecanismode la rueda de auxilio estétotalmente abierto en la posiciónde bloqueo antes de abrir o cerrarel portón trasero, a fin de evitardaños en el portón trasero oaccidentes.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 28: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 25

{ Peligro

Maneje con cuidado elmecanismo de la rueda deauxilio, sosteniéndolo siemprehasta que quede bloqueado. A finde evitar accidentes, esnecesario prestar atenciónespecial cuando el vehículo noestá en un terreno plano, talcomo un terreno irregular o unapendiente ascendente odescendente.

Antes de accionar el mecanismode la rueda de auxilio, asegúresede que sus manos y demáspartes del cuerpo, así como lasde los niños u otras personas,estén completamente apartadasdel área de movimiento delmecanismo de la rueda de auxilioy el portón trasero. Manténgasealejado de las zonas de lasbisagras, pestillos y pasador guíadel portón trasero para evitaraccidentes.

Pulse nuevamente el botón Vpara desbloquear y liberar el portóntrasero. El portón trasero no sepuede abrir pulsando el panel táctilque se encuentra debajo de lamanija del portón trasero cuandolas puertas están bloqueadas.

NotaDespués de desbloquear elmecanismo de la rueda de auxilio,el desbloqueo de la tapa traserodebe realizarse enaproximadamente 10 minutos. Si setermina el tiempo, será necesariorealizar el desbloqueo de laspuertas con el control remoto oabriendo la puerta del conductor.

NotaLa luz de puerta entreabierta deltablero de instrumentos se enciendetoda vez que se abre el mecanismode la rueda de auxilio o el portóntrasero.

NotaNo es posible desbloquear elmecanismo de la rueda de auxiliocon el vehículo en movimiento.

NotaEn caso de agotamiento de labatería o falla eléctrica, no esposible desbloquear el mecanismode la rueda de auxilio ni abrir elportón trasero. Puede accederse alcompartimiento de carga solo através del interior del vehículo,plegando el respaldo del asientotrasero.

Solicite la asistencia de unconcesionario Chevrolet.

Desbloqueo de emergencia delportón trasero

Retire primero el tapón ubicado enla parte interior del portón trasero,como se muestra en la imagen deabajo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 29: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

26 Llaves, puertas y ventanillas

Acceda al cerrojo con undestornillador apropiado y gírelo ensentido antihorario.

Atención

Para el Spin Activ, en caso defalla del cerrojo del portóntrasero, desbloquee y abratotalmente el mecanismo de larueda de auxilio antes de abrir elportón trasero usando eldesbloqueo de emergencia delmismo.

Cierre

Use la manija interior.

No presione el interruptor del paneltáctil de abajo de la manija mientraslo cierra, porque se liberará otra vezel portón trasero.

Atención

Asegúrese de mantener susmanos y cualquier otra parte delcuerpo, así como las de otraspersonas, completamentealejadas de la zona de cierre delportón trasero.

Cierre (Spin Activ)

{ Peligro

Antes de cerrarlo, asegúrese deque no haya otras personas,especialmente niños, cerca delmecanismo de la rueda deauxilio.

Mantenga sus manos y demáspartes del cuerpo alejadas de laszonas de la bisagra, pestillo ypasador guía del portón trasero.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 30: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 27

Peligro (Continuación)

Cuando cierre el mecanismo, nodeje las manos o los dedosdetrás de la rueda de auxilio oninguna otra zona entre elmecanismo de la rueda de auxilioy el portón trasero.

Asegúrese de que el portón traseroesté correctamente cerrado antesde cerrar el mecanismo de la ruedade auxilio.

Presione la manija A para liberar elmecanismo de la rueda de auxilio,deslice el mecanismo y empújelo endirección al portón trasero hastaque se bloquee correctamente.

{ Peligro

Asegúrese de que el portóntrasero y el mecanismo de larueda de auxilio esténcorrectamente bloqueados.

Nunca conduzca con elmecanismo de la rueda de auxilioabierto o entreabierto. Asegúresede que este correctamentebloqueado, puesto que de locontrario puede abrirse cuando elvehículo está en movimiento ycausar accidentes.

NotaGeneral Motors recomiendaespecialmente solicitar la asistenciade los concesionarios Chevroletpara el mantenimiento o reparacióndel mecanismo de la rueda deauxilio. El uso de piezas oprocedimientos incorrectos puedenperjudicar la seguridad del sistemay no está cubierto por la garantíadel vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 31: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

28 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad delvehículo

Sistema de alarmaantirroboEl sistema de alarma antirrobocontrola:

. Puertas.

. Portón trasero.

. Capó.

. El encendido.

Activación

El sistema de alarma antirrobo seactiva mediante el mando adistancia:

. Automáticamente, 30 segundosdespués de bloquear el vehículo(inicialización del sistema).

. Presionando Q dos veces en elcontrol remoto.

NotaEl sistema de alarma antirrobo nose puede activar con la puerta delconductor abierta.

Atención

No olvide comprobar si se hancerrado todas las ventanillas paragarantizar la eficacia del sistemade alarma antirrobo.

LED de estado

El LED de estado está integrado albotón de bloqueo central cerca delcentro del tablero de instrumentos.

Estado durante los primeros 30segundos desde la activación delsistema de alarma antirrobo:

LED encendido: : comprobación,retardo de activación.

El LED parpadea rápidamente: :las puertas, el portón trasero o elcapó no están completamentecerrados, o hay una avería en elsistema.

Estado después de activarse elsistema:

El LED parpadea lentamente: : elsistema está activado.

En caso de avería, recurra a laasistencia de un concesionarioChevrolet.

Desactivación

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 32: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 29

Desbloqueando el vehículopresionando el botón K del controlremoto se desactiva el sistema dealarma antirrobo.

Si se desbloquea la puerta delconductor usando el cilindro de lallave y se abre con el sistemaantirrobo activado, el conductordispone de 10 segundos paraconectar el encendido y evitar quese dispare la alarma. Durante dichoperiodo, sonarán avisos acústicos.

Si se dispara la alarma durante elperíodo en que el sistema antirroboestá activado, al desactivarse labocina emite 3 tonos y las balizasparpadean 3 veces comoadvertencia de violación.

Alarma

Si se dispara la alarma, sonará labocina y las balizas parpadearándurante 30 segundos.

Si alguna puerta, el portón trasero,el capó u otra fuente de alarmadispara la alarma, la misma estarálista nuevamente 30 segundosdespués del cierre.

La alarma se puede silenciarpulsando cualquier botón del controlremoto o conectando el encendido.

Reactivación automática de laalarma

Si no se abre ninguna puerta o si lallave del encendido no se gira a laposición 1 o la posición 2 pocosminutos después de desactivar laalarma con el mando a distancia, elsistema de alarma antirrobo sereactiva automáticamente.

Vea Arranque del motor 0 151.

InmovilizadorEl sistema está integrado en lacerradura del encendido ycomprueba si el vehículo puede serarrancado con la llave utilizada.Si el sistema reconoce eltranspondedor de la llave, se puedearrancar el vehículo.

El inmovilizador se activaautomáticamente después de retirarla llave del interruptor de encendido.

Si el testigo de control A parpadeao se ilumina con el encendidoconectado, hay una avería en elsistema y no se puede arrancar elmotor. Desconecte el encendido yluego repita el intento de arranque.

Si el testigo de control continúaencendido o parpadeando, intentearrancar el motor con la llave derepuesto y recurra a la asistencia deun concesionario Chevrolet.

NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Debe siempre bloquear elvehículo al salir y activar el sistemade alarma antirrobo. Vea Bloqueosmanuales de puertas 0 21 ySistema de alarma antirrobo 0 28.

Vea Luz de inmovilizador 0 84.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 33: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

30 Llaves, puertas y ventanillas

Espejos retrovisoresexteriores

Ajuste manual

Ajustar manualmente losretrovisores exteriores con lapalanca.

Espejos retrovisoreseléctricos(si está equipado)

El mando de los retrovisoreseléctricos está situado en elrevestimiento de la puerta, al ladodel conductor.

Seleccione el retrovisor izquierdo oderecho con el selector y ajústelocon la llave de cuatro posiciones.

Espejos retrovisoresabatibles

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar elretrovisor en su posiciónpresionando ligeramente sobre lacarcasa. Esta función también esútil para reducir el ancho total delvehículo y evitar daños cuando elvehículo está estacionado. Vuelva acolocar el retrovisor en su posiciónde funcionamiento antes deconducir.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 34: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 31

{ Peligro

Mantenga siempre los espejosretrovisores ajustadoscorrectamente, y úselos mientrasconduzca para aumentar lavisibilidad de objetos y otrosvehículos a su alrededor. Noconduzca con ninguno de losespejos retrovisores exterioresplegados.

La superficie de la lente delespejo retrovisor es convexa paraaumentar el campo de visión delconductor y, debido a ello, losobjetos que se reflejan en elespejo están más cerca de lo queparece. No subestime la distanciareal de los vehículos que ve enlos espejos retrovisores.Asimismo, compruebe siempre lavista trasera en el espejoretrovisor interior antes decambiar de carril.

Espejos retrovisoresinteriores

Retrovisor manual

Antiencandilamiento manual

El ajuste se realiza inclinando elespejo hasta una posiciónadecuada.

Ajuste la palanca situada debajo delespejo para reducir elencandilamiento.

{ Advertencia

La visión a través del espejopuede perder algo de nitidezcuando se ajusta para visiónnocturna.

Tenga especial cuidado al utilizarsu espejo retrovisor interiormientras está ajustado paravisión nocturna.

El espejo retrovisor interiordebería ajustarse antes deconducir con el parasoldesplegado para evitar elcontacto entre ambos. Estosucede porque el espejoretrovisor interior es biarticulado.

Si no consigue una visión nítidapor el espejo retrovisor para laconducción podría producirse unacolisión, que ocasionaría daños asu vehículo o al otro vehículo y/olesiones personales.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 35: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

32 Llaves, puertas y ventanillas

Si está equipado con OnStar, elvehículo puede tener tres botonesde mando en la parte inferior delretrovisor. Para más información,consulte Descripción general deOnStar

Ventanillas

Levantavidrios manuales

Las ventanillas pueden subirse ybajarse con las manijascorrespondientes.

Levantavidrios eléctricos

{ Peligro

Tenga cuidado al accionar loslevantavidrios eléctricos. Hayriesgo de lesiones, especialmente

(Continuación)

Peligro (Continuación)

para los niños. Si hay niños enlos asientos traseros, conecte elsistema de seguridad para niñoscorrespondiente a loslevantavidrios eléctricos. Observeatentamente las ventanillascuando las cierre. Asegúrese deque nada quede atrapadomientras se mueven.

Los levantavidrios eléctricosfuncionan

. con el encendido conectado.

. hasta 10 minutos después dedesconectar el encendido.

Después de desconectar elencendido, se desactiva elaccionamiento de las ventanillascuando se abre cualquiera de laspuertas.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 36: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 33

Accione el interruptor de laventanilla correspondiente: pulsepara abrir o tire para cerrar.

{ Peligro

Las partes del cuerpo que seencuentren fuera del vehículopueden recibir golpes de objetosexteriores.

Operación del levantavidrioseléctrico (si está equipado)

Puede activar los levantavidrioseléctricos usando los interruptoresde los levantavidrios eléctricossituados en los paneles de cada

puerta. Para abrir la ventanilla,presione el interruptor. Para cerrarla ventanilla, levante el interruptor.

Suelte el interruptor cuando laventana alcance la posición quedesee.

Operación rápida dellevantavidrios eléctrico (si estáequipado)

Las ventanillas con función debajada o subida rápida permitenbajar o subir la ventanilla sin tenerque sostener el interruptor. Todaslas ventanillas disponen de funciónde bajada y subida automática. Tiredel interruptor de la ventanilla opresiónelo a fondo, suéltelo, y laventanilla se subirá o bajaráautomáticamente. Detenga laventanilla presionando o tirando otravez del interruptor en la mismadirección o accionando el interruptoruna posición en cada dirección.

Programación electrónica de lasventanillas

Si la batería de 12 V se hadesconectado o descargado, puedeser necesario programar loslevantavidrios eléctricos. Paraprogramarlos:

1. Encienda el interruptor deencendido.

2. Cierre la ventanilla que se estáprogramando y tire delinterruptor durante al menos 5segundos después de cerrarla.

Función anti-aplastamiento (siestá equipado)

En caso de que se detecte unobstáculo mientras se cierra laventanilla con funciónanti-aplastamiento, la ventanilla seabre automáticamente por razonesde seguridad.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 37: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

34 Llaves, puertas y ventanillas

{ Peligro

Puede que la funciónanti-aplastamiento no se puedeactivar tras haberla usado variasveces. No accione el interruptorde la ventanilla sin ningún fin.

Anulación de la funciónanti-aplastamiento dellevantavidrios eléctrico deoperación rápida (si estáequipado)

En caso de emergencia, la funciónde anti-aplastamiento puede seranulada en un modo supervisado.Pulse el interruptor de la ventanillahasta la segunda posición. Laventanilla subirá mientras se estépulsando el interruptor. Cuando sesuelta el interruptor, se vuelve aactivar el modo de bajada/subidarápida. En este modo, la ventanillaaún puede cerrarse aunque haya unobjeto en su recorrido. Tengacuidado al usar el modo deanulación.

{ Peligro

Las partes del cuerpo que seencuentren fuera del vehículopueden recibir golpes de objetosexteriores. Mantenga todas laspartes del cuerpo en el interiordel vehículo.

Los niños podrían accionar loslevantavidrios eléctrico y quedaratrapados.

No deje las llaves ni a los niñossolos en el interior del vehículo.

Un mal uso de los levantavidrioseléctrico podría causar heridasgraves o la muerte.

Sistema de seguridad paraniños en las ventanillastraseras

Pulse el interruptor o paradesactivar los levantavidrioseléctricos traseros. Para activarlos,pulse de nuevo o.

Sobrecarga

Si se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, esposible que se desactive elaccionamiento de las ventanillasdurante algún tiempo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 38: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Llaves, puertas y ventanillas 35

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón +.

La resistencia térmica funciona conel motor en marcha y se desconectaautomáticamente después de untiempo o pulsando de nuevo elbotón.

El LED se enciende para indicarque está activada.

Atención

No use instrumentos afilados niproductos de limpieza abrasivospara ventanas en la lunetatrasera del vehículo.

No rasque ni dañe los filamentosde la luneta termica cuandolimpie o trabaje alrededor de laluneta trasera.

Parasoles

Los parasoles tienen espejosintegrados (si está equipado) quese pueden abatir o bascular haciaun lado para evitar elencandilamiento.

{ Peligro

No coloque el parasol de modoque oscurezca u obstaculice lavisibilidad de la carretera, eltráfico o cualquier otro objeto.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 39: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

36 Asientos y apoyacabezas

Asientos yapoyacabezas

ApoyacabezasApoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Asientos delanterosPosición de asiento . . . . . . . . . . . . 37Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 38

Asientos traserosAsientos de segunda fila . . . . . . . 40Asientos de la tercera fila . . . . . . 42

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 46Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 49

Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 49

Sistema de airbagsSistema de airbags . . . . . . . . . . . . 50Sistema de airbags frontales . . . 51

Asientos infantilesSistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Ubicaciones de instalación delsistema de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ApoyacabezasPosición

{ Peligro

Conduzca siempre con elapoyacabezas ajustado en laposición correcta.

Si los apoyacabezas se extraen oajustan de forma incorrecta, encaso de impacto, podríanproducirse lesiones graves en lacabeza y el cuello.

Asegúrese de volver a ajustar elapoyacabezas antes de conducir.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 40: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 37

El borde superior del apoyacabezasdebería estar al nivel de la partesuperior de la cabeza. Si esto no esposible para personas muy altas, sedebe ajustar el apoyacabezas en laposición más alta; para personas depoca estatura, se debe ajustar en laposición más baja.

Ajuste de la altura

Tire del apoyacabezas hacia arriba.

Para bajarlo, pulse el botón debloqueo y empuje el apoyacabezashacia abajo.

Desmontaje

Suba el apoyacabezas a la máximaaltura.

Pulse el botón de bloqueo al mismotiempo.

Tire del apoyacabezas.

Asientos delanteros

Posición de asiento

{ Peligro

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

. Siéntese lo más cerca posibledel respaldo. Ajuste la distanciadel asiento hasta los pedales demodo que, al pisar los pedales,las piernas queden dobladas enun ligero ángulo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 41: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

38 Asientos y apoyacabezas

. Coloque los hombros lo máscerca posible del respaldo.Ajuste la inclinación del respaldode modo que pueda tomar elvolante con los brazosligeramente doblados. Al girar elvolante, debe mantener elcontacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debeestar demasiado inclinado haciaatrás. Le recomendamos unángulo de inclinación máximo deunos 25°.

. Ajuste el volante. ConsulteAjuste del volante (Si estáequipado) 0 12.

. Ajuste la altura del asiento demodo que el campo visualquede libre hacia todos los ladosy pueda ver todos losinstrumentos indicadores.

. Ajuste el apoyacabezas.Consulte Apoyacabezas 0 36.

. Ajuste la altura del cinturón deseguridad. Consulte Cinturón deseguridad de tres puntos 0 47.

Ajuste de los asientos

{ Peligro

Para permitir el despliegueseguro del airbag, no se siente amenos de 25 cm del volante.

Nunca coloque objetos de ningúntamaño o forma debajo de losasientos delanteros, porquepueden interferir con elmecanismo móvil, otras piezasdel bastidor de los asientos ocomponentes eléctricos cuandoestán presentes, reduciendo orestringiendo el funcionamientocorrecto de estos componentes ysistemas de protección. Sinembargo, si es necesario poneralgún objeto debajo de losasientos delanteros, serecomienda colocar primero losasientos en la posición máximahacia atrás para facilitar elacceso.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

No ajuste el asiento colocandosus manos, dedos, pies u otraspartes del cuerpo debajo delmismo, puesto que pueden tenermecanismos móviles y las piezasmetálicas pueden causarlesiones.

{ Peligro

No ajuste nunca asientosmientras conduce, ya que podríanmoverse de forma descontrolada.

Toda vez que necesite ajustar elasiento, asegúrese de estarsentado con comodidad y usar lapalanca para desbloquear o losbotones de ajuste eléctrico,cuando están disponibles.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 42: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 39

Peligro (Continuación)

Después de ajustar la posicióndel asiento, trate de moverlohacia adelante y atrás paraasegurarse de que quedebloqueado en su posición.

Cuando ajuste el asiento,asegúrese de no golpear aningún pasajero o equipaje.

Mantenga las manos, dedos, piesu otras partes del cuerpo lejos delas áreas de funcionamiento delmecanismo de ajuste, el bloqueode los asientos y otroscomponentes metálicos.

Si es necesario recoger algúnobjeto que está debajo delasiento del pasajero delantero, serecomienda colocar los asientosen la posición máxima haciaatrás.

Posición del asiento

Tire de la palanca (1), deslice elasiento y suelte la palanca.

Asegúrese de que el asiento estébloqueado en su posición.

Respaldos de los asientos

Tire de la palanca (3), ajuste lainclinación y suelte la palanca. Dejeque el asiento bloqueeaudiblemente.

Altura del asiento

El ajuste de la altura del asientosolo es posible en el asiento delconductor.

Gire la perilla (2) de la parte exteriordel cojín del asiento para ajustar laposición deseada.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 43: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

40 Asientos y apoyacabezas

Asientos traseros

Asientos de segunda fila

{ Peligro

Mantenga las manos alejadas delas bisagras cuando ajusta lasfilas de asientos o los respaldos.

Ajuste de los asientos de lasegunda fila

Tire de la palanca hacia atrás,ajuste la inclinación a la posicióndeseada y suéltela. Deje que elasiento bloquee audiblemente.

NotaPara ajustar el respaldo del asientotrasero en la posición másreclinada, es necesario extraer lacubierta del compartimiento decarga (si está equipada).

Consulte Cubierta delcompartimento de carga (Si estáequipado) 0 63.

Rebatimiento de los asientos

{ Peligro

No rebata ni levante una fila deasientos con el vehículo enmovimiento.

Coloque los cinturones deseguridad en los bolsillos de losasientos.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 44: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 41

Se deben bajar todos losapoyacabezas para poder rebatirlos asientos.

A continuación tire la palanca o lacorrea hacia atrás y rebata losrespaldos.

Luego tire la palanca o la correahacia arriba y el asiento se elevará.

Debajo de cada parte de losasientos de la segunda fila seencuentran ubicados dos ganchos.

Una vez elevados los asientos de lasegunda fila, fije el gancho a una delas barras de los apoyacabezas.

No ejerza una presión excesivasobre los asientos del conductor ydel acompañante cuando voltee losasientos de la segunda fila.

Esta posición se ha pensado paralograr un ingreso fácil para lospasajeros que se sienten en latercera fila.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 45: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

42 Asientos y apoyacabezas

1. No apoye los pies o las piernassobre los asientos rebatidos.

2. No mantenga la segunda filavolteada cuando hay pasajerossentados en la tercera fila ocuando el vehículo seencuentra en movimiento.

3. Tenga cuidado al voltear unasiento de la segunda filacuando haya alguien sentadoen la tercera fila.

4. Posición correcta de losasientos de la 2ª y 3ª filadurante el viaje.

Atención

Nunca rebata los asientos cuandolos cinturones de seguridad seencuentren abrochados odesplegados.

Si solo desea rebatir el respaldo,empuje el asiento hacia abajo hastaque encastre.

{ Peligro

Los pasajeros solo deben utilizarasientos que estén con elrespaldo correctamenteencastrado en la posición vertical.

Rebatimiento de los asientos

Para desplegar un asiento a suposición original, apriete el asientohacia abajo hasta que encastre.

A continuación, tire la palanca o lacorrea hacia atrás y mueva elrespaldo a la posición vertical hastaque encastre.

Asientos de la tercera fila

{ Peligro

Mantenga las manos, los brazos,las piernas y los pies alejados delárea de ensamblado cuandoajusta, rebate o voltea losasientos de la segunda fila.

Sólo conduzca con los asientosencastrados.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 46: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 43

Ajuste de los asientos de latercera fila

Tire de la correa, ajuste lainclinación y suelte la correa. Dejeque el asiento bloqueeaudiblemente.

Rebatimiento de los asientos

{ Peligro

No rebata ni levante una fila deasientos con el vehículo enmovimiento.

Guíe los cinturones de seguridad através de sus soportes paraasegurarse de que los asientos dela tercera fila no se atasquen almomento de quitarlos y/o paralograr un acceso más sencillo a losasientos de la tercera fila.

Atención

Nunca rebata los asientos cuandolos cinturones de seguridad seencuentren abrochados odesplegados.

Desde el compartimiento de carga,del lado derecho, tire de la correa 1y empuje el respaldo para rebatirlo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 47: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

44 Asientos y apoyacabezas

Tire de la correa 2 para elevar elasiento.

Una vez elevados los asientos de latercera fila, fije el gancho a la barradel apoyacabezas delacompañante.

Rebatimiento de los asientos

{ Peligro

Los pasajeros solo deben utilizarasientos que estén con elrespaldo correctamenteencastrado en la posición vertical.

La etiqueta que se encuentra en laparte inferior de los asientos de lasegunda fila muestran la posiciónadecuada para sentarse de formasegura.

Guíe los cinturones de seguridad através de sus soportes paraasegurarse de que los asientos dela tercera fila no se atasquen almomento de montarlos.

{ Peligro

El cinturón no se debe guiar através del soporte cuando se lova a utilizar.

Para desplegar un asiento a suposición original, apriete el asientohacia abajo hasta que encastre.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 48: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 45

A continuación, tire de la correa ymueva el respaldo a la posiciónvertical hasta que encastre.

{ Peligro

Si un asiento se encuentraocupado, el apoyacabezasrespectivo se debe ajustar alpasajero respectivo.

{ Peligro

No se recomienda quitar losasientos de la segunda y/otercera fila. En caso de quenecesite quitar los asientos de lasegunda y/o tercera fila, elprocedimiento debe ser realizadosolamente en el concesionario.Un desarmado incorrecto de losasientos puede causar seriaslesiones en las manos.

Posición del asiento

La imagen anterior muestra lasposiciones adecuadas para utilizarlos asientos traseros.

1. La disposición correcta parallevar pasajeros.

2. La disposición correcta paracargar equipaje. No olvide fijarlos ganchos a la barra de losapoyacabezas.

3. Esta disposición solo debe serutilizada para acceder a losasientos de la tercera fila.

4. La disposición correcta paracargamento.

5. Nunca utilice la segunda y latercera fila de asientos en laposición volteada. La únicafunción que cumple voltear losasientos de la segunda fila espara acceder a los asientos dela tercera fila.

Atención

Nunca coloque o apoye objetossobre los asientos que están enposición volteada.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 49: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

46 Asientos y apoyacabezas

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones sebloquean para proteger a losocupantes.

{ Peligro

Abróchese el cinturón deseguridad antes de emprendercualquier viaje y manténgaloabrochado. En caso de accidente,las personas que no llevan

(Continuación)

Peligro (Continuación)

abrochados los cinturones deseguridad ponen en peligro susvidas y las de los demásocupantes.

Los cinturones están diseñadospara que los use una sola personaal mismo tiempo. No son adecuadospara personas de menos de 150cm. El uso de un sistema deretención infantil apropiado esobligatorio para personas de menosde 150 cm.

Consulte Sistemas de retencióninfantil 0 54.

Compruebe periódicamente quetodas las piezas del sistema decinturones funcionan bien y nopresentan daños.

Haga sustituir cualquiercomponente dañado. Después deun accidente, haga sustituir loscinturones y los pretensoresdisparados en un concesionarioChevrolet.

NotaAsegúrese de que los cinturones noqueden atrapados ni sufran dañoscausados por el calzado u objetoscon bordes afilados. Los elementosde fijación de los cinturones deseguridad deben mantenerse secosy libres de polvo o desechos. Segúnsea necesario, las superficies durasexteriores y los cinturones deseguridad se deben limpiarligeramente con jabón suave yagua. Asegúrese de que no hay unexceso de polvo o desechos en elmecanismo. Si hay polvo odesechos en el sistema, diríjase alconcesionario. Puede necesitarse elreemplazo de piezas para asegurarla correcta funcionalidad delsistema.

Limitadores de fuerza de loscinturones en vehículosequipados con sistema deairbags

En el asiento del conductor, estedispositivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formagradual el cinturón durante unacolisión.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 50: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 47

Pretensores de cinturones envehículos equipados consistema de airbags

En caso de una colisión frontal otrasera de una determinadagravedad, se tensa el cinturón deseguridad del conductor.

{ Peligro

Una manipulación incorrecta (porejemplo, la extracción ocolocación de cinturones ohebillas) puede accionar lospretensores de cinturones ypodría causar lesiones.

La activación de los pretensores seindica mediante la iluminación delindicador de control 9.

Consulte Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 80.

Los pretensores de cinturones quehan sido activados se debensustituir en un concesionarioChevrolet. Los pretensores seactivan sólo una vez.

NotaNo está permitido montaraccesorios ni colocar objetos quepuedan dificultar el funcionamientode los pretensores de loscinturones. No realicemodificaciones en los componentesde los pretensores de cinturonesporque se podría anular el permisode circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntos

Abrocharse el cinturón

Retire el cinturón del carrete, guíelosin retorcerlo por el cuerpo ycoloque la placa de cierre en elcierre hasta que haga un clic.Durante el viaje, tensefrecuentemente el cinturónabdominal tirando suavemente de labanda toráxica.

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre elcinturón y el cuerpo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 51: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

48 Asientos y apoyacabezas

{ Peligro

El cinturón no debe apoyarsesobre objetos duros o frágilesguardados en los bolsillos dela ropa.

Posición correcta del cinturón deseguridad

Posición incorrecta del cinturón deseguridad

Asegúrese de que la cinta delcinturón de seguridad del asientodelantero esté instalada siempre enla posición correcta. La posiciónincorrecta de la cinta del cinturón deseguridad reduce la eficiencia de laprotección del ocupante en caso dechoque.

Ajuste de la altura

1. Extraiga un poco el cinturón.

2. Pulse el botón.

3. Ajuste la altura y bloquee.

Ajuste la altura de modo que elcinturón pase por el hombro. Nodebe pasar por el cuello o la partesuperior del brazo.

{ Peligro

No ajuste la altura del cinturónmientras conduce.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 52: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 49

Desmontaje

Para liberar el cinturón, pulse elbotón del cierre. El cinturón deseguridad vuelve automáticamentea la posición original. Si esnecesario, tire del cierre hacia abajoy luego suéltelo para permitir que elcinturón se retraiga totalmente.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazo

{ Peligro

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre lapelvis, para evitar la presiónsobre el abdomen.

Cinturón abdominal

Cinturón abdominal en elasiento central trasero

El cinturón de seguridad para elasiento central trasero es uncinturón abdominal. Para ajustar sulongitud, pulse la parte superior dela tapa de la lengüeta y apriete oafloje el cinturón.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 53: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

50 Asientos y apoyacabezas

Sistema de airbagsEl sistema de airbags se componede varios sistemas individuales.

Cuando se activan, los airbags seinflan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que amenudo no se llegan a percibirdurante la colisión.

{ Peligro

Si se manipulan indebidamente,los sistemas de airbag puedendispararse de forma explosiva.

El conductor debería sentarse lomás hacia atrás posiblemanteniendo siempre el controldel vehículo. Si se sientademasiado cerca del airbag,podría morir o sufrir lesionesgraves cuando el airbag seinflara.

Con objeto de obtener la máximaprotección en todo tipo decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor, deben llevar

(Continuación)

Peligro (Continuación)

siempre abrochados loscinturones de seguridad parareducir el riesgo de lesionesgraves o muerte en caso deimpacto. No se siente ni seacerque demasiado al airbag deforma innecesaria con el vehículoen movimiento.

El airbag podría provocar alinflarse, lesiones faciales ocorporales, lesiones provocadaspor la rotura de los cristales,o quemaduras debidas a laexplosión.

NotaLos sistemas de airbag y el controlelectrónico del pretensor delcinturón están situados en el áreade la consola central. No coloqueobjetos magnéticos en dicha zona.

No pegue nada en las tapas de losairbags ni los cubra con ningún otromaterial.

Cada airbag se activa una vezsolamente. Haga reemplazar en unconcesionario Chevrolet los airbagsque se hayan desplegado.

No realice modificaciones en elsistema de airbags porque sepodría anular el permiso decirculación del vehículo. Sustituya elvolante, el tablero de instrumentos,todas las piezas del panel, lasjuntas de las puertas, las manijas ylos asientos en un concesionarioChevrolet.

Cuando los airbags se inflan,escapan gases calientes quepueden ocasionar quemaduras.

{ Peligro

No se recomienda que se sientenen asientos delanteros conairbags: niños, bebés, mujeresembarazadas, personas mayoreso débiles.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 54: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 51

Peligro (Continuación)

No conduzca nunca con unasiento infantil en ellos. En casode accidente, el impacto delairbag inflado podría provocarlesiones faciales o la muerte.

Atención

Si el vehículo impactara enbaches u objetos de carreteras ocaminos no pavimentados, losairbags podrían inflarse.Conduzca lentamente ensuperficies no diseñadas para eltránsito de vehículos para evitarun despliegue accidental de losairbags.

Consulte Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 80.

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volantey uno en el tablero de instrumentos,en el lado del acompañante. Sepueden identificar por el rótuloAIRBAG.

El sistema de airbags frontales seactiva en caso de choque de unadeterminada gravedad en el sectorindicado. El encendido debe estarconectado.

Los airbags frontales sondispositivos de seguridadsuplementarios que, junto con loscinturones de los asientosdelanteros, incrementan laprotección de los ocupantesdelanteros en una colisión frontalque implique una fuertedesaceleración del vehículo. Sufunción es proteger la cabeza y eltórax del impacto violento contra elvolante o el tablero de instrumentosen accidentes donde los cinturonesde seguridad no basten para evitarlesiones graves o fatales.

El sistema de airbags no se activaráen caso de una colisión de frentepoco severa, en la cual el cinturón

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 55: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

52 Asientos y apoyacabezas

de seguridad es suficiente paraproteger a los pasajeros. Lascolisiones pueden ser laterales otraseras, por vuelcos odeslizamientos y otras situacionesdonde se produzca una extremaproyección frontal.

Es importante subrayar que lavelocidad del vehículo y ladeceleración impuesta a losocupantes son factoresdeterminantes para el desplieguedel airbag.

Un módulo electrónico gestiona laactivación del sistema.

Si fuera necesario, el encendido delos generadores de gas inflará lasbolsas para amortiguar el contactoentre el cuerpo del ocupante y elvolante o el tablero de instrumentos.

El sonido producido por laactivación de los airbags medianteel generador de gas no esperjudicial para el sistema auditivohumano.

{ Peligro

Solo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta, vea Posicióndel asiento. No debe haberobstáculos en la zona de infladode los airbags. Póngase elcinturón de seguridadcorrectamente y abróchelo deforma segura. Solo entoncespodrá protegerle el airbag.

Recomendaciones importantes

. No debe haber ningún objetoentre el airbag y los ocupantesde los asientos ya que, en casode inflarse el airbag, dichoobjeto podría ser lanzado contralos ocupantes y ocasionarlesiones.

. No monte accesorios que nosean originales en el volante oen el tablero, ya que puedeninterferir con el airbag al inflarsee impedir el funcionamiento del

sistema, o bien ser lanzadoscontra los ocupantes yocasionar lesiones.

. Nunca debe modificar loscomponentes del airbag. Lamanipulación incorrecta puedehacer que se infleaccidentalmente, ocasionandolesiones al conductor o a suacompañante.

. El sistema electrónico quecontrola los airbags está situadoen la consola delantera. Paraevitar fallas, no coloque ningúnobjeto magnético cerca de laconsola.

. En caso de que el vehículoquede expuesto a unainundación, solicite asistencia aun concesionario Chevrolet.

. El desmontaje del volante y deltablero sólo debería serrealizado en un concesionarioChevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 56: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 53

. Cada airbag está diseñado paradesplegarse solo una vez. Unavez desplegado, debe serreemplazado inmediatamente enun concesionario Chevrolet.

. No lleve ningún objeto en laboca mientras conduce. En casode que el airbag se infle, elriesgo de accidente fatal o conlesiones aumenta de formaconsiderable.

. Si transfiere el vehículo a otropropietario, debe informarle queel vehículo está equipado conun sistema de airbags yrecomendarle que lea y siga lasinstrucciones de este manual.

. El desmontaje de un vehículocon un airbag sin desplegarpuede ser muy peligroso.Cuando vaya a deshacerse deun vehículo, solicite asistencia aun concesionario Chevrolet.

Instalación de un sistema deretención infantil en el asientodel acompañante de unvehículo equipado con airbag:

Los vehículos equipados conairbags se pueden identificar porquetienen una etiqueta autoadhesivacon la inscripción "Airbag" en elparasol del lado del acompañante.

{ Peligro

El sistema de retención infantil nodebe instalarse en el asiento delacompañante en los vehículosequipados con Airbag en dichoasiento.

{ Peligro

. Este vehículo se hadiseñado para proporcionaruna completa seguridad atodos sus ocupantes.

. Es por esto que en la líneade montaje se utilizantornillos con componentesquímicos para una mejorfijación, por lo que luego deser quitados deben serreemplazados por tornillosoriginales con el mismonúmero de parte.

. Aun así, le recomendamosencarecidamente que lasrevisiones de los sistemas

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 57: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

54 Asientos y apoyacabezas

Peligro (Continuación)

de seguridad del vehículo(como frenos, asientos,suspensión, cinturones deseguridad, etc.) o inclusocualquier otra revisión queafecte a estos sistemas deforma indirecta, seanefectuadas en unconcesionario Chevrolet oen un taller autorizado. Paramayor información, contactea cualquier concesionarioChevrolet o taller autorizadode su preferencia.

. Los vehículos equipadoscon un sistema de "Airbag"disponen de componentesespecíficos, como bolsasinflables, cinturones deseguridad, parachoques yartículos electrónicos quesolo deben sustituirse porpiezas de recambiooriginales idénticas a lasmontadas de fábrica.

{ Peligro

No instale nunca una barra deimpacto frontal (barraparachoques rígida) en unvehículo equipado con un airbag.Este accesorio podría influir en elfuncionamiento del sistema deairbags.

Asientos infantiles

Sistemas de retencióninfantil

Sistema de sujeción paraniños

Los infantes y los niños debencolocarse en el asiento trasero ysujetarse correctamente mediantesistemas de sujeción, según lostérminos de este manual.

Las caderas de un infante sondemasiado pequeñas y un cinturónde seguridad normal no semantendrá en el lugar correctonecesario. En cambio, existe laposibilidad de que el cinturón deseguridad quede en el abdomen delinfante, forzándolo directamente, ypuede causar lesiones graves encaso de colisión.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 58: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 55

Clasificación de los sistemasde sujeción para niños delmercado

Los sistemas de sujeción para niñosdisponibles en el mercado seclasifican en función de la masa delniño, de la siguiente manera:

GrupoClase segúnel peso

Grupo 0Hasta 10 kg

(22 lb)

Grupo 0+Hasta 13 kg

(28 lb)

Grupo IDe 9 a 18 kg (20

a 39 lb)

Grupo IIDe 15 a 25 kg (34

a 55 lb)

Grupo IIIDe 22 a 36 kg (49

a 79 lb)

A. Grupo 0 y 0+ (Asientopara bebé)

{ Peligro

No coloque un asiento para bebéen el asiento delantero, porqueen caso de colisión, el airbagpuede causarle lesiones gravesal niño, puesto que la cabeza delniño estaría muy cerca del airbagque se infla.

B. Grupo I (Asiento para niño)

C. Grupo I y II (Asiento elevador)

NotaObserve las reglas establecidas porla legislación actual en relación conla instalación del sistema desujeción para niños en el asientodelantero.

NotaPara una elección correcta delsistema de sujeción para niños, esimportante considerar tanto losfactores de edad y tamaño comotambién el biotipo del niño.

General Motors recomienda usarsistemas de sujeción para niñosauténticos de GM.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 59: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

56 Asientos y apoyacabezas

NotaAntes de adquirir un dispositivo desujeción para niños, verifique si esapropiado para el cinturón deseguridad y el asiento.

{ Peligro

. Cuando transporte un niño,siga los procedimientospara el transporte de niñosestablecidos por las leyeslocales.

. Asegúrese de que eldispositivo de sujeción paraniños esté instaladocorrectamente. Si el asientopara niños no estácorrectamente sujeto,aumenta el riesgo delesiones graves en caso decolisión.

. No sujete o coloque objetosu otros materiales en elsistema de sujeción paraniños.

. No deje objetos sueltos enel vehículo. En el momentode un impacto, un objetosuelto se puede desplazar ypuede provocar heridas alos ocupantes.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. Después de retirar el niñodel vehículo, mantenga eldispositivo de sujeción paraniños sujeto con el cinturónde seguridad, para evitarque el dispositivo salgadespedido hacia adelanteen caso de frenada brusca.

. Si no es necesariomantener el dispositivo desujeción para niños en elasiento trasero, retírelo delvehículo y guárdelo.

. Después de un accidente,es necesario reemplazar eldispositivo de sujeción paraniños porque puede habersufrido daños no visibles.

NotaAsegúrese de que el dispositivo desujeción para niños:

. Cumpla con las instruccionesotorgadas por el fabricante deldispositivo de sujeción paraniños.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 60: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 57

. tenga la etiqueta de aprobaciónde cumplimiento de lasregulaciones de seguridad deacuerdo a las leyes locales.

. sea adecuado para su vehículo.

Use siempre el dispositivo desujeción para niños correctamenteinstalado y con el cinturón deseguridad colocado, aunque el viajesea corto. Verifique, principalmente,si el cinturón de seguridad estácorrectamente estirado, que no estéretorcido o posicionadoincorrectamente.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 61: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

58 Asientos y apoyacabezas

Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niñosPosiciones admisibles para la instalación de un sistema de sujeción para niños (con cinturón de seguridad de 3puntos).

Grupo de masa

Ubicación de ocupación (u otro sitio)

En el asiento delacompañante

En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asientocentral de lasegunda fila

En los asientosde la tercera fila

0: hasta 10 kg X U¹ X X

0+: hasta 13 kg X U¹ X X

I: de 9 a 18 kg X U¹ X X

II: de 15 a 25 kg X U¹ X X

III: de 22 a 36 kg X U¹ X X

X: No se permite ningún dispositivo de sujeción para niños en esta posición y clase por peso.U¹: Instalación permitida en conjunto con el cinturón de seguridad de tres puntos (Universal).

NotaMueva el asiento delanterototalmente hacia adelante o ajustela inclinación del respaldo delasiento delantero tanto como seanecesario a una posición verticalpara asegurar que no hayainterferencia entre el sistema de

sujeción para niños ubicado en losasientos traseros y el respaldo delasiento delantero.

Mueva el apoyacabezas a laposición más alta. Si interfiere conla instalación correcta del sistemade sujeción para niños, retire elapoyacabezas.

Este vehículo no cuenta conanclajes ISOFIX. Por lo tanto, no sepermite la instalación de un sistemade sujeción para niños equipadosolo con fijaciones ISOFIX. En estevehículo los sistemas de sujeciónpara niños sólo se pueden instalarcon el cinturón de seguridad de 3puntos.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 62: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Asientos y apoyacabezas 59

{ Peligro

ADVERTENCIA - PELIGROEXTREMO

NUNCA utilice un dispositivo deretención infantil que mire haciaatrás en un asiento protegido porun AIRBAG ACTIVO delante delmismo, SE PODRÍA PROVOCARLA MUERTE o GRAVESLESIONES al NIÑO.

NotaLas normativas establecidas por lasleyes están por encima de lasnormativas de este manual.

{ Peligro

Nunca use el mismo cinturón deseguridad con un adulto y unniño. Durante un impacto, esprobable que el cinturón deseguridad ejerza una fuertepresión sobre el niño, causandolesiones graves o mortales.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Nunca permita que dos niñoscompartan el mismo cinturón deseguridad. Ambos podrían sufrirlesiones graves en una colisión.

{ Peligro

Los infantes y los niños no debentransportarse nunca en la faldade otro ocupante.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Si bien un infante no pesamucho, puede ser tan pesadodurante una colisión que resulteimposible retenerlo, aunque elocupante esté sujeto.

Niños mayores de 10 años

Uso correcto del cinturón deseguridad en niños de más de 10años de edad.

Para verificar si es posible que unniño use un cinturón de seguridadde tres puntos, asegúrese de que

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 63: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

60 Asientos y apoyacabezas

las rodillas del niño se doblencómodamente en el borde delasiento, que el cinturón transversalpase sobre el pecho del niño (entreel cuello y el brazo) y que elcinturón abdominal esté situado lomás bajo posible sobre la caderadel niño.

{ Peligro

. Las estadísticas deaccidentes demuestran quelos niños están másseguros si están ubicadosen el asiento trasero y usanel cinturón de seguridad demanera adecuada.

. Los niños sin cinturón deseguridad pueden salirexpulsados del vehículo encaso de accidente.

. Siempre que haya un niñosentado, el cinturónabdominal debe estar enposición baja cerca de lascaderas, tocando losmuslos del niño. En caso de

(Continuación)

Peligro (Continuación)

accidente, aplica la fuerzadel cinturón sobre loshuesos pélvicos del niño.

{ Peligro

Esta ilustración muestra un niñosentado en un asiento con elcinturón de tres puntos usadoincorrectamente.

Si un niño usa el cinturón de estamanera, en una colisión puedesufrir lesiones y riesgo de muerte.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 64: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Portaobjetos 61

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetosPortaobjetos del panel demandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Equipamiento adicionalportaobjetosCubierta del compartimento decarga (Si está equipado) . . . . . 63

Anillos de sujeción . . . . . . . . . . . . . 64Triángulo de advertencia . . . . . . . 64Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Sistema portaequipajes detechoSistema de portaequipajes deltecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Información sobre la carga delvehículoInformación sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Compartimentosportaobjetos

Portaobjetos del panel demandosCon radio

Sin radio

Los espacios portaobjetos estánubicados en el tablero deinstrumentos. Se pueden usar paraguardar objetos pequeños.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 65: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

62 Portaobjetos

La consola central está equipadacon un puerto USB y unpuerto AUX.

Consulte Dispositivos auxiliares(MyLink) 0 119.

Portaobjetos de la consolacentral

La consola central ubicada entre losasientos delanteros posee unespacio portaobjetos para losobjetos de mayor tamaño.

Guantera

Para abrirla, tire de la manilla.

{ Peligro

Mantenga siempre la guanteracerrada mientas conduce paraminimizar el peligro de lesionesen caso de accidente o frenadarepentina.

Portavasos

{ Peligro

No coloque tazas con bebidascalientes sin tapa en elportavasos con el vehículo enmovimiento. Si el líquido calientese derrama, podría quemarse yperder el control del vehículo.

Con objeto de minimizar el peligrode lesiones personales en casode frenada brusca o colisión, nocoloque botellas, vasos, latas,etc. sin tapa o desprotegidas enel portavasos mientras el vehículoestá en movimiento.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 66: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Portaobjetos 63

Los portavasos están situados en laconsola central.

Equipamientoadicional portaobjetos

Cubierta delcompartimento de carga(Si está equipado)Para abrir la cubierta delcompartimiento de carga, retire losextremos de la cubierta de lasranuras que se encuentran en lospaneles del revestimiento trasero.

Para cerrar la cubierta delcompartimiento de carga, extienda yposicione los extremos de lacubierta en las ranuras de lospaneles del revestimiento trasero.

NotaAsegúrese de que cuando esténretraidos, los extremos de lacubierta (A) se apoyen sobre lossoportes (B).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 67: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

64 Portaobjetos

Extracción

Con la cubierta en la posiciónretraida, tome los extremos de lacubierta y tire hacia adentro pararetirarla de los paneles delrevestimiento lateral.

Colocación

Agarre los extremos de la cubiertadel compartimiento de carga y tirehacia adentro.

Una vez que la cubierta esté en suposición, suelte los extremos y lapantalla se bloqueará dentro de losorificios de acceso que están en lospaneles del revestimiento trasero.

Anillos de sujeción

Se dispone de cuatro anillos desujeción en el área delcompartimiento de carga (enversiones así equipadas),diseñados para fijar sogas,sujetadores de goma o redes paraequipaje, que se deben usarcuando sea necesario parainmovilizar el equipaje.

Los objetos pesados se debensujetar. Si las cargas pesadas sedeslizan debido a un frenado o girorepentino del vehículo, se puedemodificar el rumbo del mismo.

{ Peligro

En los vehículos equipados conla tercera fila de asientos, la redpara equipaje de piso se debeusar solo cuando el asiento estáplegado. La red para equipaje depiso se puede dañar durante elretorno del asiento a su posiciónoriginal o interferir con la fijacióncorrecta del asiento en el piso.

Triángulo de advertenciaSpin

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 68: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Portaobjetos 65

El triángulo de advertencia estáguardado debajo del piso delcompartimento de carga.

Spin Activ

El triángulo de advertencia estáguardado debajo del piso delcompartimento de carga.

Recuerde que este vehículo puedeno ser comercializado con eltriángulo de advertencia en elmomento de la compra. Segúnalgunas legislaciones, entre lascuales puede estar la suya, esobligatorio contar con el triángulo deadvertencia de seguridad.

Matafuegos

El matafuegos se guarda en elespacio para los pies, debajo delasiento del acompañante. Recuerdeque este vehículo puede no sercomercializado con el matafuegoincluido en el momento de lacompra. Según algunaslegislaciones, entre las cualespuede estar la suya, es obligatoriocontar con un matafuegos.

NotaEn algunos países, el matafuegospuede estar ubicado en el portóntrasero.

El matafuegos debería utilizarse delsiguiente modo:

1. Detenga el vehículo en unlugar seguro y apague el motorinmediatamente.

2. Para extraer el matafuegos dedebajo del asiento delacompañante, deberá retirar laalfombra y liberar el cierrecomo se muestra en lailustración.

3. Siga las instrucciones quefiguran en el matafuegos parausarlo correctamente.

{ Peligro

El mantenimiento del matafuegoses responsabilidad el propietario,y debe realizarse sin falta en losintervalos indicados por elfabricante, conforme a lasinstrucciones impresas en laetiqueta del equipo. El propietariodebe comprobarloperiódicamente.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 69: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

66 Portaobjetos

Peligro (Continuación)

. Su presión interna aún seseñala en la zona correctade funcionamiento en elmanómetro, según lasespecificaciones delproveedor.

. ● El sello no está violado.

. La validez del matafuego noestá vencida.

En caso de observar cualquierirregularidad o tras su uso, debesustituir el matafuegos por unonuevo, fabricado conforme a lalegislación vigente.

Según algunas legislaciones, entrelas cuales puede estar la suya, serequiere que se le realice unmantenimiento y una recarga anualal matafuegos.

Sistemaportaequipajes detecho

Sistema deportaequipajes del techoPor razones de seguridad y paraevitar dañar el techo, serecomienda usar el sistema deportaequipajes del techo aprobadopara el vehículo. La carga máximadel portaequipajes del techo es 45kg con la carga distribuida en formauniforme.

En los vehículos con portaequipajesdel techo, el mismo se debe usarpara cargar objetos. Para losportaequipajes del techo que nocuentan con rieles transversales, sepueden adquirir como accesoriosrieles transversales certificados porGM. Para más información,comuníquese con losconcesionarios Chevrolet.

Atención

Evite colgar cargas sobre la partetrasera o un costado del vehículo,para no dañarlo. Coloque la cargade modo que se apoye en formauniforme entre los largueros,asegurándose de sujetarla enforma segura.

{ Peligro

Para prevenir daños o pérdidasde la carga durante la marcha,asegúrese de que los rielestransversales y la carga esténsujetos en forma segura. Lacolocación de carga en elportaequipajes de techo eleva laposición del centro de gravedaddel vehículo. Evite las altasvelocidades, los arranquesrepentinos, los giros cerrados, elfrenado repentino o lasmaniobras abruptas, puesto quepuede perder el control delvehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 70: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Portaobjetos 67

Si conduce una larga distancia, porcaminos irregulares o a altasvelocidades, detengaocasionalmente el vehículo paraasegurarse de que la cargapermanece en su sitio.

No exceda la capacidad máxima delvehículo cuando lo cargue.

Información sobre lacarga del vehículo. Los objetos pesados colocados

en el compartimiento de cargadeben ubicarse contra losrespaldos de los asientos.Asegúrese de que los respaldosestén enganchados en formasegura. Si los objetos se puedenapilar, los más pesados debencolocarse en la parte inferior.

. Sujete los objetos colocados enel compartimiento de carga paraevitar que se deslicen.

. Cuando se transportan objetosen el compartimiento de carga,los respaldos de los asientostraseros no deben estarinclinados hacia adelante.

. No permita que la cargasobresalga por arriba del bordesuperior de los respaldos.

. Use el compartimientoportaobjetos apropiado.

. La carga no debe obstruir laoperación del los pedales, elfreno de estacionamiento y el

selector de cambios, ni dificultarla libertad de movimientos delconductor. No coloque ningúnobjeto suelto en el interior.

. No conduzca con elcompartimiento de carga abierto.

. La carga útil es la diferenciaentre el peso bruto del vehículopermitido y el peso vacío.

Para calcular el peso vacío, ingreselos datos de su vehículo en la tablade pesos.

Consulte Pesos del vehículo 0 234.

El peso vacío incluye todos loslíquidos (tanque lleno al 90%) y noincluye los pesos del conductor, losocupantes y el equipaje.

Los equipos y accesoriosopcionales incrementan el pesovacío.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 71: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

68 Instrumentos y controles

Instrumentos ycontroles

Vista general del tablero deinstrumentosVista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

MandosAjuste del volante (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Controles del volante . . . . . . . . . . 74Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 75Brazo del limpia/lavalunetatrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . 76Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Encendedor de cigarrillos . . . . . . 77Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Indicadores de advertencia,medidores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Cuentakilómetros parcial . . . . . . . 78Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Indicador de combustible . . . . . . 79Indicadores de control . . . . . . . . . 79

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 80Recordatorios de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Indicador del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Luz indicadora de falla . . . . . . . . . 81Indicador de revisión urgentedel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Indicador de advertencia delsistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Indicador de advertencia delsistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Luz de cambio ascendente (Siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 82

Indicador de advertencia de laservodirección (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Indicador del sensor delasistente de estacionamientopor ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . 83

Indicador de advertencia detemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Luz del sistema de control de lapresión de los neumáticos (Siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 83

Indicador de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 84

Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . 84Testigo de potencia reducida delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Indicador de luz altaencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Luz indicadora de las luces defuncionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Indicador de las luces antiniebladelanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Indicador de control de crucero(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . 85

Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . 85

Mensajes de informaciónBrújula (Si está equipado) . . . . . 86Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 86

Pantalla de informacióngráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . . 90Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 91

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 72: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 69

Mensajes del sistema dedirección (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Mensajes acerca de losneumáticos (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Computadora de a bordoComputadora de a bordo . . . . . . 92

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . 95

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 73: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

70 Instrumentos y controles

Vista general del tablero de instrumentos

Indicadores de control del tablero de instrumentos (modelo A) – Para motores de gasolina y combustibleflexible (flex)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 74: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 71

1. Luz intermitente 0 80

2. Tacómetro 0 79

3. Recordatorio de lucesencendidas 0 85

4. Indicador de luz alta encendida0 85

5. Luz de puerta abierta 0 85

6. Indicador de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor 0 83

7. Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague0 81

8. Indicador de control de crucero((Si está equipado)) 0 85

9. Indicador de las lucesantiniebla delanteras 0 85

10. Luz indicadora de las luces defuncionamiento diurno (DRL)0 85

11. Indicador de advertencia decombustible bajo 0 84

12. Indicador de combustible 0 79

13. Indicador de revisión urgentedel vehículo 0 81

14. Uso del manual 0 2

15. Pantalla de información gráfica0 89

16. Velocímetro 0 78

17. Computadora de a bordo 0 92

18. Luz de inmovilizador 0 84

19. Testigo de potencia reducidadel motor 0 85

20. Indicador del sensor delasistente de estacionamientopor ultrasonidos 0 83

21. Indicador de advertencia de laservodirección (Si estáequipado) 0 82

22. Luz indicadora de falla 0 81

23. Indicador de presión de aceitedel motor 0 84

24. Indicador del sistema de carga0 81

25. Recordatorios de cinturones deseguridad 0 80

26. Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 80

27. Indicador de advertencia delsistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 82

28. Luz de cambio ascendente (Siestá equipado) 0 82

29. Luz del sistema de control dela presión de los neumáticos(Si está equipado) 0 83

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 75: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

72 Instrumentos y controles

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 76: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 73

1. Luz intermitente 0 80

2. Tacómetro 0 79

3. Recordatorio de lucesencendidas 0 85

4. Indicador de luz alta encendida0 85

5. Luz de puerta abierta 0 85

6. Indicador de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor 0 83

7. Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague0 81

8. Indicador de control de crucero((Si está equipado)) 0 85

9. Indicador de las lucesantiniebla delanteras 0 85

10. Luz indicadora de las luces defuncionamiento diurno (DRL)0 85

11. Indicador de advertencia decombustible bajo 0 84

12. Indicador de combustible 0 79

13. Indicador de revisión urgentedel vehículo 0 81

14. Uso del manual 0 2

15. Pantalla de información gráfica0 89

16. Velocímetro 0 78

17. Computadora de a bordo 0 92

18. Luz de inmovilizador 0 84

19. Testigo de potencia reducidadel motor 0 85

20. Indicador del sensor delasistente de estacionamientopor ultrasonidos 0 83

21. Indicador de advertencia de laservodirección (Si estáequipado) 0 82

22. Luz indicadora de falla 0 81

23. Indicador de presión de aceitedel motor 0 84

24. Indicador del sistema de carga0 81

25. Recordatorios de cinturones deseguridad 0 80

26. Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 80

27. Indicador de advertencia delsistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 82

28. Luz de cambio ascendente (Siestá equipado) 0 82

29. Luz del sistema de control dela presión de los neumáticos(Si está equipado) 0 83

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 77: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

74 Instrumentos y controles

Mandos

Ajuste del volante (Siestá equipado)

Desbloquee la palanca, ajuste elvolante, luego acople la palanca yasegúrese de que esté totalmentebloqueada.

El volante sólo se debe ajustar conel vehículo parado.

Consulte Sistema de airbags 0 50.

Controles del volante

El sistema de infoentretenimiento sepuede manejar con los controles delvolante.

Consulte Bluetooth (Vista general)0 120 o Bluetooth (Controles delinfoentretenimiento) 0 121(Controles del volante).

{ Advertencia

De acuerdo con la ley 11291/2006, se pueden producirfinalmente daños al sistema

(Continuación)

Advertencia (Continuación)

auditivo cuando está expuesto auna potencia sonora superior alos 85 (ochenta y cinco)decibeles.

El control de velocidad crucero sepuede manejar con los controles delvolante.

Consulte Control de crucero (si estáequipado) 0 160.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 78: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 75

Bocina

Pulse el punto a situado en elcentro del volante.

Limpia/lavaparabrisas

Limpiaparabrisas

2 : Alta velocidad

1 : Baja velocidad

3 : Barrido a intervalos regulados

9 : Apagado

Para efectuar un solo barridocuando los limpiaparabrisas estánapagados, presione la palancahacia abajo y suéltela.

No los utilice si el parabrisas estáhelado.

No ponga en funcionamiento loslimpiaparabrisas durante loslavados del vehículo.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre elparabrisas y los limpiaparabrisas seaccionan durante varios ciclos.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 79: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

76 Instrumentos y controles

{ Peligro

Una visión poco nítida para elconductor puede provocar unaccidente que provoque lesionesy daños personales a su vehículou otros objetos.

No accione el limpiaparabrisascuando el parabrisas está seco uobstruido con barro, nieve o hielo.Si usa el limpiaparabrisas en unparabrisas obstruido, podríadañar las escobillas, el motor dellimpiaparabrisas y el cristal.

No accione el lavaparabrisas deforma continua durante más deunos pocos segundos o cuandoel depósito del líquido de lavadoestá vacío. Esto puede provocarun recalentamiento del motor delavado.

Brazo del limpia/lavaluneta trasera

Presione el interruptor basculantepara activar el limpialuneta trasera:

Posición superior :Funcionamiento continuo

Posición inferior : Funcionamientointermitente

Posición media : Apagado

Presione la palanca. Se pulverizalíquido de lavado sobre la lunetatrasera y el limpialuneta se accionavarias veces.

No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.

No ponga en funcionamiento loslimpiaparabrisas durante loslavados del vehículo.

El limpialuneta trasera se activaautomáticamente cuando se ellimpiaparabrisas está activado y seacopla la marcha atrás.

La activación o desactivación deesta función se puede cambiar en elsistema de infoentretenimiento.

Consulte "Ajustes del vehículo" enPersonalización bajoPersonalización del vehículo 0 95

El sistema del lavaluneta trasera sedesactiva cuando el nivel decombustible es bajo.

Temperatura exteriorUna disminución de temperatura seindica inmediatamente en el sistemade infoentretenimiento de losvehículos con pantalla modelo A oen el centro de información delconductor en los vehículos con

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 80: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 77

pantalla modelo B, y un aumento detemperatura se indica después deun retardo.

{ Peligro

La superficie de la carreterapuede que ya esté heladaaunque la pantalla indique unospocos grados por encima de 0°C.

RelojLa fecha y la hora se muestran enla pantalla de infoentretenimiento.

La configuración de la fecha y lahora puede ajustarse.

Consulte "Fecha y hora" enPersonalización bajo Manejo 0 106.

Encendedor de cigarrillos(Si está equipado)

Las leyes de ciertos lugares, entrelos cuales puede encontrarse elsuyo, prohiben fumar mientras seconduce.

Para activar el encendedor decigarrillos, gire el encendido a ACCu ON y empuje el encendedor haciadentro hasta el tope.

El encendedor saltaráautomáticamente cuando esté listopara su uso.

Atención

Si el encendedor se recalentara,se podría dañar el elemento decalor y el encendedor.

No presione el encendedormientras se está calentando. Estopuede provocar unrecalentamiento del encendedor.

Puede resultar peligrosomanipular un encendedorestropeado. Si el encendedor decigarrillos caliente no salta haciaafuera dentro de los 25segundos, consulte a un tallerpara que lo reparen. Lerecomendamos que consulte a sutaller autorizado. Puede causarlesiones o daños a su vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 81: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

78 Instrumentos y controles

Ceniceros (Si está equipado)

Atención

Para ser usados solo paracenizas y no para basuracombustible.

El cenicero portátil se puede colocaren los portavasos.

Indicadores deadvertencia,medidores eindicadores

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Odómetro

EL odómetro muestra la distanciaregistrada.

Es posible cambiar entre elcuentakilómetros y el odómetroparcial.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 86

Cuentakilómetros parcialExiste un odómetro parcialindependiente, que muestra ladistancia registrada desde la últimapuesta a cero.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 82: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 79

Para restablecer el odómetro parciala cero, selecciónelo y luegomantenga pulsado el botón deltablero por unos segundos con laignición encendida.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 86

Tacómetro

Indica las revoluciones por minutodel motor.

Conduzca en los regímenes másbajos del motor en cada marchatanto como sea posible.

Atención

Si la aguja se encuentra en lazona de peligro roja, se excede lavelocidad del motor máximapermitida. Motor en riesgo.

Indicador de combustible

F o 1 : Lleno

E o 0 : Vacío

Muestra el nivel de combustible enel depósito.

Nunca debe agotar el depósito.

Debido al combustible que quedaen el depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede serinferior a la capacidad especificada.

El testigo de advertencia de nivel decombustible bajo . se enciendecon luz amarilla cuando al medidorde combustible le queda una solabarra indicadora. Cuando el testigode nivel bajo de combustible .parpadea y aparece el mensajeFILL FUEL en el centro deinformación del conductor (DIC),debe recargar inmediatamente.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 86.

{ Peligro

Antes de recargar, detenga elvehículo y apague el motor.

Indicadores de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos losvehículos. La descripción es válidapara todas las versiones de cuadrosde instrumentos. Al conectar el

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 83: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

80 Instrumentos y controles

encendido, se iluminaránbrevemente la mayoría de lostestigos de control a modo deprueba funcional.

Los colores de los testigos decontrol significan lo siguiente:

Rojo : Peligro, recordatorioimportante

Amarillo : Advertencia, información,avería

Verde : Confirmación de activación

Azul : Confirmación de activación

Blanco : Confirmación deactivación

Luz intermitenteG parpadea en verde.

El testigo de control parpadeacuando están conectados losintermitentes o las balizas.

Parpadeo rápido : falla de una luzde giro o del fusiblecorrespondiente.

Consulte Sustitución de laslámparas 0 188, Los fusibles 0 192y Indicadores de giro y cambios decarril 0 98.

Recordatorios decinturones de seguridad> se enciende en rojo (para elcinturón de seguridad delconductor)

Cuando arranca el motor, se activaneste indicador de control y un timbredurante varios segundos pararecordar al conductor que debeabrocharse el cinturón deseguridad.

El indicador de control tambiéncomienza a parpadear. Después deesto, deja de parpadear ypermanece encendido hasta que elcinturón de seguridad del conductoresté abrochado.

Para vehículos equipados conairbags, si el conductor continúa sinabrocharse el cinturón y el vehículoestá en movimiento, al alcanzar unadistancia o velocidad específicas, el

timbre se activa y el indicador decontrol parpadea durante variossegundos.

Si el cinturón de seguridad delconductor ya está abrochado, eltestigo de control no se enciende yel timbre no suena.

Consulte Cinturón de seguridad detres puntos 0 47.

Indicador de los airbags ypretensores decinturones de seguridad9 se enciende en rojo

Al conectar el encendido, el testigode control se ilumina durante unossegundos. Si no se enciende, no seapaga después de unos segundos osi se enciende mientras conduce,hay una avería en el sistema deairbags. Solicite la asistencia de losconcesionarios Chevrolet. Lossistemas podrían no dispararse encaso de accidente.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 84: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 81

La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indicamediante la iluminación permanentedel testigo 9.

{ Peligro

Haga subsanar la causa de laavería del sistema en unconcesionario Chevrolet.

Consulte Cinturones de seguridad0 46 y Sistema de airbags 0 50.

Indicador del sistema decarga" se enciende en rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Si se enciende cuando el motorestá en marcha, detenga el vehículoy apague el motor. La batería no secarga. El aire acondicionado delmotor puede estar interrumpida.Solicite la asistencia de unconcesionario Chevrolet.

Luz indicadora de falla* se enciende en amarillo.

El testigo de averías se enciendecuando el vehículo detecta unaavería del sistema de control deemisiones o de sensoreselectrónicos importantes.

Si el testigo de averías parpadea,puede haber daños en elcatalizador. Reduciendo el régimendel motor se pueden evitar dañosen el catalizador y hacer que eltestigo de averías deje deparpadear.

Si el indicador de averías seenciende mientras se conduce elvehículo, debe acudir a unconcesionario Chevrolet para que lorevisen.

Indicador de revisiónurgente del vehículoB se enciende en azul.

Se enciende en combinación con elindicador de control M y un códigode advertencia para el mensaje depotencia reducida del motor cuandoel vehículo necesita servicio.

Haga revisar el vehículoinmediatamente en unconcesionario Chevrolet.

Consulte Mensajes del vehículo0 90.

Indicador de advertenciadel sistema de frenos yembrague$ se enciende en rojo

Se enciende cuando el freno deestacionamiento está accionado,si el nivel del líquido de frenos oembrague es demasiado bajo o sihay una avería del sistema defrenos.

Consulte Frenos 0 184.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 85: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

82 Instrumentos y controles

{ Peligro

Si el testigo de advertencia delsistema de frenos se ilumina,compruebe el nivel del líquido defrenos y contacte a unconcesionario Chevroletinmediatamente.

Si el nivel del líquido de frenos enel depósito es bajo, no conduzcael vehículo.

Eso significa que los frenos nofuncionan de forma adecuada.Si se conduce con frenosaveriados, se pueden causarlesiones personales y daños alvehículo y otros objetos.

Se enciende después de conectarel encendido si el freno deestacionamiento está accionado.

Consulte Freno de mano 0 160.

Indicador de advertenciadel sistema antibloqueode frenos (ABS)! se enciende en amarillo

Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido.El sistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.

Si el testigo de control no se apagaal cabo de unos segundos, o si seenciende durante la marcha, hayuna avería en el ABS. El sistema defrenos sigue operativo pero sin laregulación del ABS.

Consulte Sistema antibloqueo defrenos (ABS) 0 159.

Luz de cambioascendente (Si estáequipado)

Cambio ascendente

* se enciende en azul.

En los vehículos con transmisiónmanual, se enciende el indicador decambio ascendente con luz azulpara recomendar el pasar a un

cambio más alto y evitar asímantener el motor en un régimenelevado. El régimen más bajo delmotor permite una mayor economíade combustible.

{ Peligro

La recomendación de cambioascendente es solo una ayudapara el conductor, y no sustituyea la atención prestada por elconductor. Es responsabilidad delconductor elegir el cambiocorrecto, que depende de lasituación de conducción: pasar,remolcar o trechos empinados.

Indicador de advertenciade la servodirección (Siestá equipado)

Servodirección eléctrica

m se enciende con luz amarilla

Al conectar el encendido, elindicador de control se enciendedurante unos segundos (si estáequipado).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 86: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 83

Se enciende con la servodireccióneléctrica reducida

La servodirección eléctrica sereduce debido al recalentamientodel sistema. El indicador de controlse apaga cuando el sistema seenfría.

Se enciende con la servodireccióneléctrica inhabilitada

Falla en el sistema deservodirección eléctrica. Consulteinmediatamente a un concesionarioo taller autorizado Chevrolet.

Indicador del sensor delasistente deestacionamiento porultrasonidosX se enciende en amarillo.

Se enciende cuando se produceuna avería en el sistema, unaavería debida a que los sensoresestán sucios o cubiertos por hielo onieve o existe una interferenciadebida a fuentes de ultrasonido

externas. Una vez eliminada lafuente de las interferencias, elsistema funcionará con normalidad.

Haga subsanar la causa de laavería del sistema en unconcesionario Chevrolet.

NotaPuede que este equipo no estédisponible en su país.

Consulte Asistente deestacionamiento 0 162.

Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante del motorC se enciende en rojo.

Se enciende cuando el refrigerantedel motor se ha recalentado.

Si ha estado haciendo funcionar suvehículo en condiciones deconducción normales, debe salir dela carretera, detener el vehículo ydejar el motor al ralentí duranteunos minutos.

Si el testigo no se apaga, debeapagar el motor y consultar a losconcesionarios Chevrolet lo antesposible.

Luz del sistema decontrol de la presión delos neumáticos (Si estáequipado)7 En los vehículos con sistema demonitoreo de la presión de losneumáticos (TPMS), esta luz seenciende por un instante cuandoarranca el motor. Da informaciónsobre presiones de neumáticos yel TPMS.

Luz encendida permanentemente

Esto indica que uno o más de losneumáticos está significativamentedesinflado.

Puede que también aparezca unmensaje sobre presión deneumáticos en el Centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Mensajes acerca de losneumáticos (Si está equipado) 0 92.Deténgase lo más pronto posible einfle los neumáticos a la presión

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 87: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

84 Instrumentos y controles

indicada en la placa de informaciónde neumáticos y carga. ConsultePresión de los neumáticos 0 200.

Cuando la luz parpadea primero ydespués queda encendidapermanentemente

Si la luz parpadea duranteaproximadamente un minuto y luegoqueda encendida, puede que hayun problema en el TPMS. Si no secorrige el problema, la luz seencenderá en cada ciclo deencendido. ConsulteFuncionamiento del monitor depresión de los neumáticos (Si estáequipado) 0 203.

Indicador de presión deaceite del motor: se enciende en rojo

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor. Si permaneceencendido, consulte a losconcesionarios Chevrolet.

El indicador de control puededestellar cuando el motor secalienta a régimen de ralentí, pero

debería apagarse cuando aumentanlas revoluciones del motor. Si elindicador de control se iluminadurante la marcha, detenga elvehículo lo antes posible y apagueel motor. El sistema de lubricaciónpuede haberse interrumpido ypuede causar daños al motor y elbloqueo de las ruedas.

{ Peligro

Si las ruedas se bloquean con elvehículo en movimiento, pise elpedal del embrague, coloque lapalanca de cambios en puntomuerto en el caso de lastransmisiones manuales o enposición N en el caso de latransmisión automática y apagueel encendido. Se requerirá másfuerza para el frenado delvehículo y el movimiento delvolante. Consulte a unconcesionario Chevrolet.

Indicador de advertenciade combustible bajo. se enciende en amarillo.

Se enciende cuando el nivel en eldepósito de combustible esdemasiado bajo.

Se enciende durante unossegundos al conectar el encendido.

Atención

No deje que su vehículo sequede sin combustible. Estopuede dañar el catalizador.

Consulte Catalizador 0 153.

Luz de inmovilizadorA se enciende en amarillo.

Si el indicador continúa iluminado oparpadea con el encendidoactivado, hay un fallo en el sistema.No se puede arrancar el motor.

Haga subsanar la causa de laavería en un concesionarioChevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 88: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 85

Testigo de potenciareducida del motorw se enciende en amarillo.

Atención

Se enciende con el testigo deaverías cuando es necesariorealizar el servicio del vehículocon urgencia.

El vehículo se puede conducir avelocidad reducida

Haga revisar el vehículoinmediatamente en unconcesionario Chevrolet.

Indicador de luz altaencendida$ se enciende en azul.

Se enciende cuando estáconectada la luz alta y cuando seaccionan los guiños.

Consulte Cambiador de luz alta/bajade los faros 0 97.

Luz indicadora de lasluces de funcionamientodiurno (DRL)i Se enciende en verde

Se enciende cuando las luces defuncionamiento diurno estánencendidas.

Consulte Luces de funcionamientodiurno (DRL) (Si está equipado)0 98.

Indicador de las lucesantiniebla delanteras# se enciende en verde.

Se enciende cuando las lucesantiniebla delanteras estánencendidas.

Consulte Faros antiniebla 0 99.

Recordatorio de lucesencendidas; se enciende en verde.

Se enciende cuando las lucesexteriores están encendidas.

Consulte Llave de las luces 0 97.

Indicador de control decrucero (Si estáequipado)I se enciende en blanco o verde.

Se enciende en blanco

El sistema está encendido.

Se enciende en verde

El control de velocidad crucero estáactivado.

Consulte Control de crucero ((siestá equipado)) 0 160.

Luz de puerta abiertaU se enciende en rojo.

Se enciende cuando se abre unapuerta, el portón trasero o elmecanismo de la rueda de auxilio(Spin Activ).

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 89: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

86 Instrumentos y controles

Mensajes deinformación

Brújula (Si está equipado)La información de la brújula semuestra en el centro de informacióndel conductor (si está equipado).

La brújula recibe información delsistema de posicionamiento global(GPS) / OnStar.

Se muestran en la pantalla deinformación las siguientescoordenadas:

. Este: E

. Oeste: W

. Sur: S

. Norte: N

. Noreste: NE

. Sudeste: SE

. Sudoeste: SW

. Noroeste: NW

Se indica – – cuando no estádisponible la señal del GPS.

El sistema de brújula se reanudaautomáticamente cuando serestablece la señal del GPS.

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) se encuentra en elcuadro de instrumentos, que puedevariar en los modelos A y Bdependiendo de la versión delvehículo.

Modelo A (si está equipado)

En la pantalla del modelo A hay 3menús disponibles:

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 90: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 87

Menú 01

Se puede seleccionar el menú 01pulsando el botón de menú de lapalanca de las luces de giro.

Gire la perilla de la palanca de lasluces de giro para seleccionar unade las siguientes opciones.

Configuración de unidades:Puede cambiar las unidades para lavelocidad y la temperatura.

Después de seleccionar laconfiguración de las unidades,pulse el botón SET/CLR durantealgunos segundos.

Luego gire la perilla de la palancade las luces de giro paraseleccionar una de las opciones deconfiguración: Unidad 1 (mph, °C) /Unidad 2 (mph, °F) / Unidad3 (km/h, °C).

Menú 02 — Computadora de abordo

La computadora de a bordo estásituada en el centro de informacióndel conductor (DIC).

El modo cambia en el siguienteorden

1. Consumo medio

2. Distancia de conducción con elcombustible restante

3. Average Speed (Velocidadpromedio)

4. Tiempo de marcha

En motores a gasolina o SPE/4ECO: Gire el control de la palancade las luces de giro paraseleccionar la información deconducción deseada.

Consulte Computadora de a bordo0 92.

Menú 03 — Cuentakilómetros /Odómetro parcial

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 91: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

88 Instrumentos y controles

En motores a gasolina o SPE/4ECO: Para conmutar entre elcuentakilómetros y elcuentakilómetros parcial, pulse elbotón del cuadro de instrumentosdurante menos de 2 segundos.Pulsando el botón del cuadro deinstrumentos durante más de 2segundos, se puede configurar oponer a cero el cuentakilómetrosparcial.

Consulte Odómetro 0 78.

Consulte Cuentakilómetros parcial0 78.

Modelo B (si está equipado)

La imagen de arriba ilustra lapantalla del modelo B.

Cada vez que pulse el botón delcuadro de instrumentos menos de 2segundos, el modo cambia en elorden siguiente:

1. Cuentakilómetros

2. Temperatura exterior

3. Cuentakilómetros parcial

4. Configuración del reloj (envehículos sininfoentretenimiento)

5. Configuración de unidades

Pulsando el botón del cuadro deinstrumentos durante más de 2segundos, se pueden configurar oreiniciar las opcionescorrespondientes.

Consulte Personalización delvehículo 0 95.

Consulte Odómetro 0 78.

Consulte Computadora de a bordo0 92.

Consulte Reloj 0 77.

Modelo B — Configuración deunidades

Puede cambiar las unidades para lavelocidad y la temperatura.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 92: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 89

El menú de configuración deunidades se puede seleccionarpulsando el botón del cuadro deinstrumentos durante menos de 2segundos varias veces hasta queaparezca la configuración deunidades.

Pulse durante más de 2 segundospara configurar las unidades.

Pulse durante menos de 2segundos para seleccionar una delas opciones.

1. Unidad 1 (mph, °C)

2. Unidad 2 (mph, °F)

3. Unidad 3 (km/h, °C)

Pantalla de informacióngráficaMuestra la fecha, la hora, latemperatura exterior y lainformación del sistema deinfoentretenimiento.

Cuando el sistema deinfoentretenimiento está activado,se muestran los ajustes para lapersonalización del vehículo.

Consulte Personalización delvehículo 0 95.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 93: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

90 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículoSe enciende M con el código demensajes del vehículo.

Los mensajes se proporcionanmediante el centro de informacióndel conductor (DIC) o con un timbrede advertencia.

Dependiendo del equipamiento y lapersonalización del vehículo, esposible que algunas de lasfunciones descritas a continuaciónno estén disponibles.

Atención

El vehículo o el motor puedensufrir graves daños si continúaconduciendo mientras el mensajedel vehículo aparece en el centrode información del conductor(DIC). Póngase en contactoinmediatamente con el servicio deun concesionario Chevrolet.

Los mensajes del vehículo semuestran como códigos numéricos.

NotaPuede que algunos mensajes noestén disponibles para su modelode vehículo.

N° Mensaje del vehículo

04Aire acondicionado apagadodebido a la alta temperaturadel motor

15Falla de la tercera luz defreno

16Testigos del freno deservicio

18 Falla de la luz baja izquierda

N° Mensaje del vehículo

20 Falla de la luz baja derecha

21Falla de la luz de posiciónizquierda

22Falla de la luz de posiciónderecha

23Falla de la luz de marchaatrás

24Falla de la luz de la placa depatente

25Avería de la luz de girodelantera izquierda

26Avería de la luz de girotrasera izquierda

27Avería de la luz de girodelantera derecha

28Avería de la luz de girotrasera derecha

35Sustituir la batería delcontrol a distancia de lallave

59Open, Then Close DriverWindow (Abra y cierre laventanilla del conductor)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 94: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 91

N° Mensaje del vehículo

60Abra la ventanilla delpasajero y luego ciérrela

61Abra la ventanilla traseraizquierda y luego ciérrela

62Abra la ventanilla traseraderecha y luego ciérrela

65 Intento de robo

66 Fallo alarma antirrobo

68La servodirección (EPS)necesita reparación/servicio,conduzca con precaución

75Comprobar el sistema deaire acondicionado

79Comprobar el aceite delmotor

81Comprobar la transmisiónautomática

84 Potencia del motor reducida

89Revisión urgente delvehículo

94Coloque la palanca de latransmisión en la posición"P" (Estacionamiento)

N° Mensaje del vehículo

95 Fallo airbag

128 Capó abierto

Avisos acústicos

Al arrancar el motor o durantela marcha. Si aparece un código de

advertencia en el centro deinformación del conductor.

. Cuando el vehículo se desplazaa más de 5 km/h con el freno deestacionamiento engranado.

. Cuando el vehículo se desplazaaproximadamente 1 km (0,6millas) con el intermitenteactivado.

. Si el conductor permanece conel cinturón de seguridaddesabrochado, tras haberalcanzado una distancia ovelocidad específica.

Cuando el vehículo estáestacionado y/o se abre unapuerta. El timbre de advertencia se

detiene después de algunossegundos cuando se inserta lallave en el interruptor deencendido.

. Con las luces exterioresencendidas.

Mensajes del sistema dedirección (si estáequipado)

Steering Assist is ReducedDrive with Care (La asistenciade dirección está reducida,conducir con cuidado)

Este mensaje aparece si seproduce un problema en el sistemaeléctrico de servodirección.Si aparece este mensaje, es posibleque el esfuerzo de dirección sealigeramente normal a lo superior.Sigue siendo seguro conducir elvehículo. Tenga cuidado cuandoesté en modo de asistencia

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 95: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

92 Instrumentos y controles

reducida. Si este mensaje persiste oaparece repetidamente, lleve elvehículo al concesionario para unservicio. Consulte Dirección 0 142.

Service Power Steering (Laservodirección necesitaservicio)

Este mensaje aparece cuando hayun problema en la servodireccióneléctrica. Recurra a la asistencia deun concesionario o reparadorautorizado Chevrolet. ConsulteDirección 0 142.

Mensajes acerca de losneumáticos (Si estáequipado)Código LF XXX

Sistema de monitoreo de presión delos neumáticos (TPMS), estemensaje aparece cuando la presióndel neumático de la posicióndelantera izquierda es baja.También se muestra la presiónaproximada del neumático delanteroizquierdo (en kPa).

Código RF XXX

Sistema de monitoreo de presión delos neumáticos (TPMS), estemensaje aparece cuando la presióndel neumático de la posicióndelantera derecha es baja. Tambiénse muestra la presión aproximadadel neumático delantero derecho(en kPa).

Código RR XXX

Sistema de monitoreo de presión delos neumáticos (TPMS), estemensaje aparece cuando la presióndel neumático de la posición traseraderecha es baja. También semuestra la presión aproximada delneumático trasero derecho(en kPa).

Código LR XXX

Sistema de monitoreo de presión delos neumáticos (TPMS), estemensaje aparece cuando la presióndel neumático de la posición traseraizquierda es baja. También semuestra la presión aproximada delneumático trasero izquierdo(en kPa).

Computadora de abordo

La computadora de a bordo estásituada en el centro de informacióndel conductor (DIC).

Proporciona al conductorinformación de conducción, como lavelocidad media, la distancia que sepuede recorrer con el combustibleque queda, el consumo medio y eltiempo de conducción.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 96: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 93

Cada vez que usted gira la perillade la palanca de las luces de giroen sentido horario, el modo cambiade la siguiente manera:

1. Consumo medio

2. Distancia de conducción con elcombustible restante

3. Velocidad media

4. Tiempo de conducción

Algunos modos se pueden reiniciaro poner a cero pulsando el botónSET/CLR durante unos segundos.

Consumo medio

Este modo indica el consumomedio.

El consumo medio tiene en cuentael tiempo que el motor está enmarcha, aunque el vehículo nocircule.

Para reiniciar el consumo medio,pulse el botón SET/CLR duranteunos segundos.

Distancia de conducción concombustible restante

Este modo indica la distancia deconducción estimada para que seagote el combustible disponibleactualmente en el depósito decombustible.

El rango de distancia es de30-999 km.

Si recarga combustible con labatería desconectada o el vehículoinclinado, es posible que lacomputadora de a bordo no muestrelos valores correctos.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 97: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

94 Instrumentos y controles

Cuando la distancia de conduccióncorrespondiente al combustibleremanente es inferior a 30 km,aparece el mensaje FILL FUEL(Cargar combustible) en el centrode información del conductor (DIC).Recargue inmediatamente.

La distancia puede diferirdependiendo de los hábitos deconducción.

Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 86.

NotaLa computadora de a bordo comodispositivo auxiliar puede no indicarexactamente la distancia actualpara el combustible restantedependiendo de las circunstancias.

La distancia de conducción con elcombustible remanente puede serinfluenciada por el conductor, lacarretera y la velocidad delvehículo, puesto que se calcula deacuerdo a la eficiencia variable delcombustible.

Average Speed (Velocidadpromedio)

Este modo indica la velocidadmedia.

La velocidad media se calculamientras el motor esté en marcha,aunque el vehículo no circule.

El rango de velocidad promedio noestá limitado.

Para reiniciar la velocidad media,pulse el botón SET/CLR duranteunos segundos.

Tiempo de conducción

Este modo muestra el tiempo totalde conducción.

El tiempo de conducción comienzaa acumularse cuando se pulsabrevemente el botón SET/CLR y sedetiene momentáneamente si sepulsa brevemente el botón SET/CLR de nuevo aunque no seconduzca el vehículo.

Para reiniciar el tiempo deconducción a cero, pulse el botónSET/CLR durante unos segundos.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 98: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Instrumentos y controles 95

Durante el primer minuto, laindicación del tiempo se muestracomo MM:SS (min : seg) cambiandoa HH:MM (hora : min) después.

El encendido debe estar en laposición 2.

Personalización delvehículoLos parámetros del vehículo sepueden personalizar cambiando laconfiguración en la pantalla deinformación.

Dependiendo del equipamiento delvehículo, es posible que algunas delas funciones descritas acontinuación no estén disponibles.

Pulse el botón CONFIG cuando elencendido está en ON y el sistemade infoentretenimiento estáactivado.

Se muestran los menús deconfiguración.

Para conmutar los menús deconfiguración, gire la perillaMENU-TUNE del sistema deinfoentretenimiento.

Para confirmar la selección,presione la perilla MENU-TUNE.

Se pueden mostrar los siguientesmenús:

. Configuración del idioma

. Configuración de hora y fecha

. Ajustes de la radio

. Ajustes de Bluetooth®

. Ajustes del vehículo

Para cerrar o volver a una páginaanterior, pulse el botón BACK.

Ajuste de hora y fecha

Consulte Manejo 0 106.

Ajustes de la radio

Consulte Manejo 0 106.

Ajustes de Bluetooth®

Consulte Bluetooth (Vista general)0 120 o Bluetooth (Controles delinfoentretenimiento) 0 121.

Ajustes del vehículo

Comodidad y conveniencia

Volumen de avisos: Cambia elvolumen del timbre de advertencia.

Iluminación

iluminación de salida: Activar odesactivar la iluminación de salida ycambiar la duración de lailuminación.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 99: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

96 Instrumentos y controles

Cierre centralizado

Cierre automático de puertas:Activa o desactiva la función debloquear todas las puertas despuésde que el vehículo alcanza unavelocidad de 15 km/h.

Desbloqueo remoto, arranque

Respuesta apertura a dist.: Activao desactiva la realimentación de luzy/o bocina (en la segundapulsación) durante el desbloqueo.

Volver a bloquear puertasdesbloqueadas en forma remota:Activa o desactiva la función denuevo bloqueo automático de laspuertas cuando la puerta no se abredespués del desbloqueo.

Restablecer configuraciones defábrica

Todas las configuraciones serestablecen en los valores iniciales.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 100: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Iluminación 97

Iluminación

Iluminación exteriorLlave de las luces . . . . . . . . . . . . . 97Cambiador de luz alta/baja delos faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Luces de funcionamiento diurno(DRL) (Si está equipado) . . . . . 98

Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Indicadores de giro y cambiosde carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 99Luces de marcha atrás . . . . . . . . 99Cubierta antiempañado deluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Iluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentos . . . . . 100

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 100Lámparas de lectura . . . . . . . . . . 100Iluminación de la guantera (siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . 101

Dispositivos de iluminaciónIluminación de entrada . . . . . . . 101Iluminación de salida . . . . . . . . . 101Protección contra descarga dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Iluminación exterior

Llave de las luces

Mando de las luces

Gire la llave de las luces:

9 : Desconectar

; : Se encienden las luces deposición, las luces de la patente y lailuminación de los instrumentos

2 : Faros

Presione el mando de las luces

# : Faros antiniebla delanteros

Cuando las luces están encendidas,se ilumina ;.

Consulte Recordatorio de lucesencendidas 0 85.

Cambiador de luz alta/baja de los faros

Luz alta

La luz alta solo puede conectarse siestá encendida la luz baja.

Para cambiar los faros de luz baja aluz alta, pulse la palanca de lasluces de giro.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 101: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

98 Iluminación

Si se encienden las luces altas conel encendido en contacto, seilumina el testigo $ en el cuadrode instrumentos.

Para cambiar los faros de luz alta aluz baja, tire o empuje la palanca dela luz de giro.

Consulte Indicador de luz altaencendida 0 85.

{ Peligro

Cambie siempre la luz alta a luzbaja cuando se acerque a losvehículos que se aproximan uotros vehículos delante suyo. Lasluces altas pueden encandilar deforma momentánea a otrosconductores, lo cual puedeprovocar una colisión.

GuiñosPara activar los guiños, tire de lapalanca.

La palanca volverá a la posiciónnormal cuando la suelte. Las lucesaltas permanecerán encendidasmientras tire de la palanca haciausted.

Luces de funcionamientodiurno (DRL) (Si estáequipado)Las luces de circulación diurnaaumentan la visibilidad del vehículodurante el día.

No se encienden las luces traseras.

Balizas

Se accionan con el botón |.

Presione el botón | para encenderlas balizas. Para apagar las balizas,pulse de nuevo el botón.

Cuando se activan las balizas,también parpadea la superficie rojadel botón.

Las balizas se activanautomáticamente en caso dedespliegue de los airbags.

Indicadores de giro ycambios de carril

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 102: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Iluminación 99

Palanca hacia arriba : Intermitentederecho

Palanca hacia abajo : Intermitenteizquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentepermanece encendido. Cuando elvolante vuelve a girar, se desactivael intermitente automáticamente.

Para emitir varias intermitencias, p.ej., para un cambio de carril, pulsela palanca hasta percibir ciertaresistencia y luego suéltela.

Para una indicación másprolongada, mantenga la palancapulsada.

Desconecte los intermitentesmanualmente moviendo la palancahasta su posición original.

Faros antiniebla(si está equipado)

Se accionan con el botón #.

Para apagarlos, vuelva a pulsar elbotón.

NotaPara utilizar los faros antiniebladelanteros, el encendido debe estaren contacto y las luces de posicióno los faros deben estar encendidos.

Consulte Indicador de las lucesantiniebla delanteras 0 85.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando estáconectado el encendido y seengrana la marcha atrás.

Cubierta antiempañadode lucesEl interior de las luces puedeempañarse con tiempo frío yhúmedo, lluvia intensa o despuésde lavar el vehículo. El empañadodesaparece rápidamente por sísolo, encienda los faros paraacelerar el proceso.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 103: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

100 Iluminación

Iluminación interior

Control de la iluminacióndel tablero deinstrumentos

El tablero de instrumentos seilumina al conectar el encendido.

Se puede ajustar el brillo cuado lasluces exteriores están encendidas.

Gire la rueda de ajuste hacia arribao hacia abajo hasta obtener el brillodeseado.

Luces de cortesía

Accione el interruptor basculante:

H : Se enciende y apagaautomáticamente al abrir laspuertas, al sacar la llave delencendido y al recibir una orden delmando a distancia para desbloquearlas puertas.

R : Siempre encendidas.

9 : Siempre apagadas.

{ Peligro

Evite usar las luces de cortesíacuando conduzca en laoscuridad.

Un habitáculo encendidodisminuye la visibilidad en laoscuridad y podría provocar unacolisión.

Lámparas de lectura

Se acciona con los botones #

y $.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 104: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Iluminación 101

{ Peligro

Evite usar las luces interiorescuando conduzca en laoscuridad. Un habitáculoencendido disminuye la visibilidaden la oscuridad y podría provocaruna colisión.

Iluminación de laguantera (si estáequipado)

La luz se enciende al abrir laguantera y se apaga al cerrarla.

Dispositivos deiluminación

Iluminación de entrada

Iluminación de bienvenida

Las luces interiores se enciendenbrevemente al desbloquear elvehículo con el mando a distancia.Esta función facilita la localizacióndel vehículo en lugares oscuros.

Las luces se apaganinmediatamente cuando la llave delencendido se gira a la posición deaccesorios.

Consulte Arranque del motor 0 151.

Iluminación de entrada

Se encenderán también algunosinterruptores y luces interiores alabrir la puerta del conductor.

Iluminación de salidaLos faros iluminan el áreacircundante, durante un periodo detiempo ajustable, después de salirdel vehículo.

Conexión

La activación, desactivación yduración de iluminación de estafunción puede cambiarse en elmenú de infoentretenimiento.

Consulte Infoentretenimiento 0 103.

En la configuración predeterminada,la iluminación de salida permaneceactivada durante 30 segundosdespués de cerrar la puerta delconductor.

1. Desconecte el encendido.

2. Saque la llave del encendido.

3. Abra la puerta del conductor.

4. Tire de la palanca de las lucesde giro.

5. Cierre la puerta del conductor.

La iluminación de salida se apagainmediatamente si tira de nuevo dela palanca de las luces de giro.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 105: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

102 Iluminación

Protección contradescarga de la batería

Desconexión de las luceseléctricas

Para evitar la descarga de la bateríacon el encendido desconectado,algunas luces interiores se apaganautomáticamente después de uncierto tiempo.

Si desconecta el encendido con lasluces exteriores encendidas, seapagarán automáticamente unosminutos después.

Las luces exteriores se volverán aencender si las activa con elencendido sin contacto.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 106: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 103

Sistema de audio

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 103Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 104Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

RadioRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 109Recepción de radio . . . . . . . . . . . 110Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . 111

Reproductores de audioPuerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Puerto USB (Sistema deaudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Puerto USB (Sistema deimágenes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Puerto USB (Sistema depelículas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Dispositivos auxiliares(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Reconocimiento de vozReconocimiento de voz . . . . . . . 120

TeléfonoBluetooth (Vista general) . . . . . 120

Bluetooth (Controles delinfoentretenimiento) . . . . . . . . . 121

Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Teléfono con manos libres . . . . 127

Acuerdos de marcascomerciales y licenciasMarcas comerciales yacuerdos de licencia . . . . . . . . 130

Introducción

InfoentretenimientoNotaAlgunas de las funciones delsistema de infoentretenimientopueden no ser compatibles contodos los teléfonos o teléfonosinteligentes disponibles en elmercado. Tales característicasdependen también de la conexióncon Internet y el servicio ofrecidopor las compañías telefónicas y ladisponibilidad de aplicaciones.

Lea las siguientes páginas parafamiliarizarse con estas funciones.

{ Peligro

Si desvía sus ojos del caminodemasiado tiempo o condemasiada frecuencia para usarcualquier función delinfoentretenimiento, puedeprovocar un accidente. Usted uotras personas pueden sufrirlesiones o la muerte. No preste

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 107: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

104 Sistema de audio

Peligro (Continuación)

atención prolongada a las tareascon el infoentretenimientomientras conduce. Limite susvistazos a las pantallas delvehículo y concentre su atenciónen la conducción. Use comandosde voz toda vez que sea posible.

El sistema de infoentretenimientotiene funciones integradas paraevitar distracciones deshabilitandociertas funciones durante laconducción. Estas funcionespueden aparecer atenuadas enpantalla cuando no estándisponibles. Muchas de lasfunciones del infoentretenimientotambién están disponibles a travésde los controles del volante.

Antes de conducir:

. Familiarícese con elfuncionamiento, con los botonesde la cara frontal y con losbotones de la pantalla.

. Configure el audiopresintonizando sus estacionesfavoritas, ajustando el tono y losparlantes.

. Programe los númerostelefónicos anticipadamente demodo que se pueda llamarfácilmente a los mismos tocandoun solo botón o utilizando unsolo comando de voz en losvehículos equipados con lafunción de teléfono porBluetooth.

Vea Conducción defensiva 0 140.

Función antirroboEl sistema de infoentretenimientodispone de un sistema de seguridadelectrónico instalado para evitarrobos.

El sistema de infoentretenimientosolo funciona en el vehículo en elcual se instaló inicialmente, y no sepuede utilizar en otro vehículo.

Vista general

NotaEl modelo y las características de laradio pueden cambiar de acuerdocon el país y el nivel del vehículo.

1. O. Pulse para encender el

sistema.

. Mantenga pulsado paraapagar.

. Pulse para silenciar elsistema cuando estáencendido.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 108: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 105

. Gire para disminuir oaumentar el volumen.

2. d. Radio: Pulse para buscar

automáticamente emisorasdisponibles con una buenarecepción.

. USB/Música por Bluetooth/Cine/Imágenes: Pulse parair al siguiente contenido.Mantenga pulsado paraavanzar rápidamente.

3. g. Radio: Pulse para buscar

automáticamente emisorasdisponibles con una buenarecepción.

. USB/Música por Bluetooth/Cine/Imágenes: Pulse parair al contenido anterior.Mantenga pulsado pararebobinar rápidamente.

4. {. Pulse para ir a la Página

inicial. Vea Página inicial0 105.

Página inicial

Botones de la pantalla táctil

Los botones de la pantalla táctilaparecen en la pantalla cuandoestán disponibles. Cuando unafunción no está disponible, esposible que el botón esté atenuado.Cuando se selecciona una función,es posible que el botón aparezcadestacado.

Prestaciones en la Páginainicial.

Pulse { para ir a la Página inicial.

Audio : Toque para seleccionar AM,FM, USB/iPod/Audio por Bluetootho AUX.

Galería : Toque para ver unaimagen o película.

Teléfono : Toque para activar lasfunciones de teléfono (si estáequipado). Vea Bluetooth (Vistageneral) 0 120 o Bluetooth(Controles del infoentretenimiento)0 121.

Projection : Toque para acceder alos dispositivos soportados cuandoestán conectados. Vea Puerto USB0 111 o Puerto USB (Sistema deaudio) 0 112 o Puerto USB (Sistemade imágenes) 0 116 o Puerto USB(Sistema de películas) 0 117.

Ajustes : Toque para acceder almenú de ajustes. VeaPersonalización del vehículo 0 95.

Onstar : Toque para acceder aOnStar cuando está disponible.

Modo de edición

En modo de edición, se puedereordenar la página de inicio.

1. Pulse { en el panel de control.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 109: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

106 Sistema de audio

2. Mantenga pulsado cualquiermenú para activar el modo deedición.

3. Arrastre y suelte el menúdeseado para cambiar laposición.

4. Pulse { para salir del modo deedición.

Nota. El modo de edición se desactiva

después de un tiempo deinactividad de 30 segundos.

. Si arrastra y suelta el menú enla flecha, el menú se dispondráen la página anterior o siguiente.

. La cantidad máxima de páginasdel modo de edición es 3.

Manejo

Controles de radio

El sistema de infoentretenimiento seopera usando los pulsadores, losmenús que aparecen en elvisualizador y los mandos en elvolante.

Encender o apagar el sistema

O : Pulse para encender la radio.Mantenga pulsado para apagar laradio.

Apagado automático

Si se ha encendido el sistema deinfoentretenimiento después deapagar el encendido, el sistema seapagará automáticamente pasados10 minutos.

Si se desconecta el encendido y elusuario abre la puerta del conductordel vehículo, el sistema se apagaautomáticamente.

Control de volumen

O : Gire para aumentar o disminuir.Pulse cuando el sistema estáencendido para silenciar y anular elsilenciamiento del sistema.

Ajustes de la radio

Volumen automático

Esta función ajustaautomáticamente el volumen de laradio para compensar los ruidos delcamino y del viento.

Se puede seleccionar el nivel decompensación de volumen, o sepuede desactivar la función.

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Seleccione Volumenautomático.

4. Seleccione el ajuste deseado

5. Toque 3 para volver a lapantalla de fuente.

Ajustes del tono

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Tocar Ajustes de sonido.

4. Seleccione un ajuste de tonopredeterminado o un ajuste detono personalizado, y fader/balance:

Valor predeterminado

. Tertulia, Rock, Jazz, Pop,Country, Clásica oPersonalizado.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 110: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 107

Personalizado

. Graves, Medios o Agudos:Toque - o +.

Fader o equilibrio

. Ajuste los parlantesdelantero/trasero oizquierdo/derechoarrastrando el punto en laimagen del vehículo queaparece en pantalla.

5. Toque 3 para volver a lapantalla de fuente.

Ajuste de Hora y fecha.

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Toque Hora y fecha, luegoAjustar hora o Ajustar fecha.

3. Toque + o - para ajustar elvalor.

4. Toque R o Q para ajustar AM oPM para el formato de 12horas.

5. Toque 3.

Ajuste del formato de 12/24horas

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Toque Hora y fecha y luegoseleccione el formato 12ho 24h.

3. Toque 3.

Ajuste del formato Mes y Día.

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Toque Hora y fecha y luegoAjustar formato de fecha.

3. Seleccione el formato DD/MM/AAAA (día/mes/año), MM/DD/AAAA (mes/día/año) o AAAA/MM/DD (año/mes/día).

4. Toque 3.

Administrar favoritos

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Toque Administrar favoritos yluego seleccione el número dela lista de favoritos en lapantalla de la radio.

Audible Touch Feedback (Tonoaudible de los toques)

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Encienda o apague elRespuesta del toque audible.

Desplazamiento de texto

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Encienda o apague elDesplazamiento del texto.

Volumen máximo al encender

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Radio.

3. Toque Volumen inicio máx yluego ajuste entre 13 y 37.

Lenguaje

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Idioma(Language).

3. Seleccione el idiomavisualizado en el sistema deInfoentretenimiento.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 111: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

108 Sistema de audio

Vehículo

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Vehículo.

3. Toque el elemento deseado.

Vea Personalización del vehículo0 95.

Bluetooth

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Bluetooth.

3. Toque el elemento deseado.

. Información del dispositivo:Comprobar la informacióndel dispositivo.

. Administración dedispositivos: Seleccionar eldispositivo que desea paraconectarlo, desconectarlo oborrarlo.

. Cambiar PINsincronización: Cambiar/establecer manualmente elcódigo PIN del Bluetooth®

. Tonos de llamada: Cambiarel tono de llamada.

. Orden: Cambiar el orden declasificación de loscontactos. (Primero/último oúltimo/primero)

. Números del buzón de voz:Cambiar el número decorreo de voz.

Apple CarPlay

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Apple CarPlay.

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

Android Auto

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Android Auto.

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

NotaAunque usted ajuste la función deproyección a "Off", al conectar eldispositivo y pulsar la característicade proyección en la pantalla deinicio, aparece el siguiente mensajeemergente: "While active, Newdevice will be displayed on this

screen" (Mientras está activo, eldispositivo nuevo aparecerá en estapantalla).

Reproducción automáticadel USB

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Inicio autom. USB.

3. Seleccione on u off (encendidoo apagado).

. Act.: Si conecta undispositivo al puerto USB,se reproduciráautomáticamente.

. Desactivado: Si conecta undispositivo al puerto USB,no se reproduciráautomáticamente.

Rear Camera (Cámararetrovisora)

El menú Cámara trasera estadisponible solo en los vehículos quetienen la opción de cámara devisión trasera (RVC). (Vehículosproducidos con cámara de visióntrasera).

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 112: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 109

2. Tocar Cámara trasera.

. Líneas de orientación:Seleccionar lacaracterística de líneasguías para activarla odesactivarla.

. Símbolos asistente aparc.:Seleccionar lacaracterística Símbolosasistente aparc. paraactivarla o desactivarla.

Volver a la configuración defábrica

1. Pulse { y luego toque Ajustes.

2. Tocar Restaurar ajustes defábrica.

. Restaurar ajustes delvehículo: Restaurar todoslos ajustes del vehículo.

. Borrar todos los datospersonales: Borrar todoslos datos privados delsistema.

. Restaurar ajustes de laradio: Restaurar todos losajustes de la radio.

Radio

Radio AM-FM

Utilización de la radio

{ : Pulse para ir a la Página inicial.

O : Pulse para encender, silenciar oanular el silenciamiento del sistema.Mantenga pulsado para apagar elsistema.

Selección de banda

1. Pulse {.

2. Tocar Sonido.

3. Tocar Fuente.

4. Seleccione AM o FM.

La última estación que se estabaescuchando, se vuelve a escucharahora.

Seleccionar una estación

Sintonización por búsqueda

Si no se sabe la estación de radio:

Pulse g o d para buscarautomáticamente las emisorasdisponibles.

Direct Tune (Sintonización directa)

En el menú de AM o FM:

1. Tocar Sinton..

2. Introduzca el número de laemisora.

3. Tocar Ir.

Favoritos

1. Toque S o T para desplazarsepor las páginas de favoritos.

2. Toque la emisora paraseleccionarla.

Lista de estaciones

1. En el menú AM o FM,toque Menú.

2. Seleccione Lista de emisoras.

3. Toque Q o R para desplazarsepor las páginas de favoritos.Toque la emisora paraseleccionarla.

Actualizar lista de emisoras

. En el menú AM o FM, toqueMenú y luego toque UpdateStation List (Actualizar lista de

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 113: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

110 Sistema de audio

emisoras). Comenzará laactualización de la lista deestaciones de radiodifusión.

. Durante la actualización de lalista de estaciones deradiodifusión en AM o FM, toqueCancelar para detener lasactualizaciones.

RDS (Sistema de datos por radio)

Configuración de la función RDS enuna radio FM que soporta RDS.

. En el menú FM, encienda oapague el RDS.

Menú

Toque para elegir entre los menúsdisponibles para la fuente actual.

Almacenamiento de unaemisora como favorita

Se pueden guardar estaciones detodas las bandas, en cualquierorden, en las páginas de favoritas.

Pueden memorizarse hasta 25emisoras.

Guardar estaciones

Para guardar la estación en unaposición en la lista, toque el botóncorrespondiente del 1 al 5 hasta oírun bip.

1. Seleccione la emisoradeseada.

2. Toque S o T para seleccionarla página deseada de losfavoritos guardados.

3. Toque y mantenga cualquierade los botones de presintoníapara guardar la emisora deradio actual en dicho botón dela página de favoritosseleccionada.

Si desea cambiar un botón depresintonía, sintonice la emisora deradio que desee y toque ymantenga el botón de presintonía.

Recepción de radioDurante la recepción de radiopueden producirse interferencia defrecuencia y ruidos de estática si seenchufan elementos tales comocargadores de teléfonos móviles,

accesorios del vehículo ydispositivos electrónicos externos altomacorriente para accesorios.Si hay interferencia o estáticas,desenchufe el elemento deltomacorriente para accesorios.

FM

Las señales de FM solo tienen unalcance de alrededor de 16 a 65 km(10 a 40 millas). Si bien la radiotiene incorporado un circuitoelectrónico que reduceautomáticamente la interferencia,puede producirse algo de estática,especialmente alrededor deedificios altos o colinas, que causaque el sonido se atenúe y vuelva alnivel normal.

AM

El alcance de la mayoría de lasestaciones de AM es superior al delas de FM, especialmente de noche.El mayor alcance puede causar quelas frecuencias de las estaciones seinterfieran entre sí. Puedeproducirse estática cuandofenómenos tales como tormentas oelementos como líneas de alta

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 114: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 111

tensión interfieren con elfuncionamiento de la radio. Cuandoesto sucede, trate de reducir losagudos de la radio.

Uso del teléfono celular

El uso del teléfono celular, como alhacer o recibir llamadas, cargarlo osimplemente tenerlo encendidopuede causar interferencia con laradio. Desenchufe o apague elteléfono si esto ocurre.

Antena de mástil fijo

Para desmontar la antena del techo,gírela hacia la izquierda. Parainstalar la antena del techo, gírelahacia la derecha.

Atención

Para evitar dañar la antena o elpanel del techo, asegúrese deretirar la antena antes de entrar lalavadero automático o a un lugarcon techo bajo.

Instale la antena de forma segura.

Si va a usar un sistemaportaequipajes de techo,compruebe que la antena noobstruya la zona que ocupa elsistema portaequipajes de techo oel equipaje.

Vea Sistema de portaequipajes deltecho 0 66.

Reproductores deaudio

Puerto USB

Uso del puerto USB

El sistema de infoentretenimientopuede reproducir música o películasconectando un dispositivo alpuerto USB.

Soporte USB

Si está equipado, el conector USBestá en el frente de la consolacentral y utiliza la norma USB 2.0.

No todos los iPods y unidades USBson compatibles con estepuerto USB.

Asegúrese de que el iPod tenga elúltimo firmware de Apple® para sucorrecto funcionamiento.El firmware del iPod se puedeactualizar utilizando la últimaversión de iTunes®. Consultewww.apple.com/br/itunes.

Si necesita ayuda para identificar suiPod, consulte www.apple.com/br/support.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 115: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

112 Sistema de audio

El puerto USB puede reproducirarchivos en mayúsculas ominúsculas .mp3, .wma, .ogg y .wavmemorizados en un dispositivo dealmacenamiento USB.

Estructura de carpetas soportadaspara USB

El sistema de infoentretenimientosoporta hasta 15 pasos deestructura de carpetas.

Conexión de un dispositivo dealmacenamiento USB o de uniPod/iPhone

Para conectar un dispositivo dealmacenamiento USB, conecte eldispositivo al puerto USB.

Para conectar un iPod/iPhone,conecte un extremo del cable deldispositivo al iPod/iPhone y el otroextremo al puerto USB.

El iPod/iPhone se carga mientrasestá conectado al vehículo si elencendido está en la posición 1 o 2.Consulte Arranque del motor 0 151.Cuando se apaga el vehículo, eliPod/iPhone se apaga

automáticamente y no se cargará nitomará energía de la batería delvehículo.

Para más información sobre el usodel USB, consulte "Información delsistema de audio", más adelante enesta sección.

Puerto USB (Sistema deaudio)El sistema de infoentretenimientopuede reproducir los archivos demúsica de los dispositivos dealmacenamiento USB o losproductos iPod/iPhone.

Información sobre el sistema deaudio

Uso de archivos MP3/WMA/OGG/WAV

. Se pueden reproducir archivosde música con las extensionesde nombre de archivo .mp3,.wma, .ogg y .wav.

. Archivos MP3 que se puedenreproducir: Velocidad de bits: de8 kbps a 320 kbps. Frecuencia

de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz,32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, y16 kHz.

. Los archivos con velocidad debits superior a 128 kbpsproducirán un sonido de mayorcalidad.

. Se puede mostrar la informaciónde etiqueta ID3 para archivosMP3, tal como el nombre delálbum y del artista.

. Para mostrar el título del disco,el título de la pista y lainformación de artista, el archivodebe ser compatible con losformatos V1 y V2 deetiquetas ID3.

Uso de dispositivos dealmacenamiento USB e iPod/iPhone

. Utilice un dispositivo dealmacenamiento USB o conmemoria flash. No conecteutilizando un adaptador USB.

. No conecte y vuelva a conectarel dispositivo USBrepetidamente en un lapsobreve, ya que esto puede

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 116: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 113

generar electricidad estática yproblemas para utilizar eldispositivo.

. Use un dispositivo USB con unaterminal de conexión metálica.

. La conexión con dispositivos dealmacenamiento USB tipo i-Stickpuede fallar debido a lavibración del vehículo.

. No toque el terminal deconexión USB.

. El tiempo que lleva procesar losarchivos dependerá del tipo ycapacidad del dispositivo dealmacenamiento USB, y del tipode archivos almacenados.

. Algunos archivos de dispositivosde almacenamiento USBpueden no ser compatibles.

. Se pueden reproducir hasta dosdispositivos USB y un iPod através de un concentrador USB.Puede ser que no se soportentodos los dispositivos,dependiendo del desempeño delconcentrador USB. Si no hayalimentación suficiente, puedeque no funcione normalmente.

. No desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB mientrasestá reproduciendo. De hacerlo,podría causar daños al aparatoo afectar el funcionamiento deldispositivo USB.

. Desconecte el dispositivo dealmacenamiento USB cuando elencendido esté desconectado.Si el encendido se activacuando el dispositivo USB estáconectado, puede que eldispositivo USB sufra daños ono funcione con normalidad.

. Los dispositivos dealmacenamiento USB se puedenconectar únicamente parareproducir música/películas y verarchivos de fotos.

. No utilice la terminal USB paracargar equipos accesorios USB.El calor generado puedeocasionar inconvenientes alfuncionamiento o daños.

. Los archivos de música a loscuales se aplica DRM(administración de derechosdigitales) no se puedenreproducir.

. Algunos modelos de productosiPod/iPhone pueden no admitirla conectividad o funcionalidadde este producto.

. Conecte el iPod/iPhone solo conlos cables de conexióncompatibles para iPod/iPhone.No pueden usarse otros cablesde conexión.

. Se puede dañar el iPod/iPhonesi se conecta al vehículo con elencendido activado. Cuando nose esté usando, desconecte eliPod/iPhone.

. Cuando el iPod/iPhone estáconectado al puerto USB por elcable iPod/iPhone, no se admitela música por Bluetooth.

. Las funciones de reproduccióndel iPod/iPhone y la informaciónque se visualiza pueden serdiferentes cuando se reproducenen el sistema deInfoentretenimiento.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 117: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

114 Sistema de audio

. Consulte la tabla para obtenerlas opciones de clasificaciónrelacionadas con la función debúsqueda del iPod/iPhone.

Reproductor USB

Reproducir música desde undispositivo USB

. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo USB.

. Si se conecta un dispositivo dealmacenamiento USB que no sepuede leer, aparece un mensajede error y el sistema pasará a lafunción de audio anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

. Pulse {.

. Tocar AUDIO.

. Tocar Source (Fuente).

. Tocar USB.

Para detener el dispositivo USB yseleccionar otra fuente demultimedia, toque Source (Fuente) ydespués seleccione la otra fuente.

Para quitar el dispositivo USB,seleccione otra función y despuésquite el dispositivo USB.

Pausa

. Toque j para poner en pausa.

. Toque r para reanudar.

Pasar a los archivos Siguiente/Anterior

. Toque l para pasar al archivosiguiente.

. Toque g dentro de los cincosegundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toque g pasados cinco segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante o haciaatrás

Toque y mantenga g o l durantela reproducción para rebobinar opara avance rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducir un archivo aleatorio

Toque Z durante la reproducción.

. ON (ACTIVADO): Reproducetodos los archivosaleatoriamente.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 118: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 115

. OFF (DESACTIVADO): Sevuelve a la reproducción normal.

Uso del menú de música USB

. Toque Menu durante lareproducción.

. Toque el menú deseado.

Browse Music (Buscar música)

1. Tocar Browse Music (Buscarmúsica).

2. Toque en la música deseada.

Tone Settings (Configuración desonido)

. Tocar Tone Settings(Configuración de sonido). Semuestra el menú Tone Settings(configuración de tono). Ver"Configuración de tono" en"Controles de radio" en Manejo0 106.

Auto Volume (Volumenautomático)

. Tocar Auto Volume (Volumenautomático). Se muestra elmenú de volumen automático.

Consulte "Volumen automático"en "Controles de radio" enManejo 0 106.

MTP (Protocolo de transferenciade medios)

. Conecte un dispositivocompatible con MTP.

. La reproducción empezaráautomáticamente después deque el sistema haya terminadode leer el dispositivo MTP.

. Si se conecta un dispositivo dealmacenamiento MTP que no sepuede leer, aparece un mensajede error y el sistema pasará a lafunción de audio anterior.

Reproductor de iPod/iPhone

Esta función está limitada a losmodelos compatibles con laconexión a iPod/iPhone.

Reproducir archivos de música

. Conecte el iPod/iPhone alpuerto USB.

. La reproducción comenzarádesde el último puntoreproducido después de que elsistema haya terminado de leerel dispositivo USB.

. Si se conecta un dispositivo dealmacenamiento USB que no sepuede leer, aparece un mensajede error y el sistema pasará a lafunción de audio anterior.

Si el iPod/iPhone ya estáconectado:

1. Pulse {.

2. Tocar AUDIO.

3. Tocar Source (Fuente).

4. Tocar iPod.

Para detener el dispositivo yseleccionar otra fuente demultimedia, toque Source (Fuente) ydespués seleccione la otra fuente.

Para quitar el dispositivo,seleccione otra función y despuésquite el dispositivo.

Pausa

. Toque j para poner en pausa.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 119: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

116 Sistema de audio

. Toque r para reanudar.

Pasar a la canción Siguiente/Anterior

. Toque l para pasar a lasiguiente canción.

. Toque g dentro de los cincosegundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Regresar al inicio del archivoactual

Toque g pasados tres segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante o haciaatrás

Toque y mantenga g o l durantela reproducción para rebobinar opara avance rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Reproducir un archivo aleatorio

Toque Z durante la reproducción.

. On (Activado): Reproduce todoslos archivos aleatoriamente.

. OFF (Desactivado): Vuelve a lareproducción normal.

Uso del Menú del iPod

. Toque Menu durante lareproducción.

. Toque el modo de reproducciónapropiado.

Browse Music (Buscar música)

1. Tocar Browse Music (Buscarmúsica).

2. Toque en la música deseada.

Tone Settings (Configuración desonido)

. Tocar Tone Settings(Configuración de sonido). Semuestra el menú Tone Settings(configuración de tono). Ver"Configuración de tono" en"Controles de radio" en Manejo0 106.

Auto Volume (Volumenautomático)

. Tocar Auto Volume (Volumenautomático). Se muestra elmenú de volumen automático.

Consulte "Volumen automático"en "Controles de radio" enManejo 0 106.

Puerto USB (Sistema deimágenes)El sistema de Infoentretenimientopuede ver archivos de imágenesmemorizados en un dispositivo dealmacenamiento USB y endispositivos compatibles con elprotocolo de transferencia demedios (MTP).

NotaPor razones de seguridad, no seexhibirán películas cuando elvehículo está en movimiento.

Información sobre el sistema deimágenes

. Extensiones de archivosoportadas: .jpg, .bmp, .png, .gif.

. No se soportan los archivos GIFanimados.

. Puede que algunos archivos nose puedan usar debido a unformato de grabación diferente oal estado del archivo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 120: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 117

Ver imágenes

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir lapantalla completa. Toque otravez sobre la pantalla paravolver a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB compatible yaestá conectado:

1. Pulse {.

2. Tocar GALERÍA.

3. Toque \.

Algunas funciones estáninhabilitadas mientras el vehículoestá en movimiento.

Ver una presentación dediapositivas

1. Toque z desde la pantalla deimagen.

2. Toque la pantalla para cancelarla presentación de diapositivasdurante la reproducción de lapresentación.

Ver una imagen anterior osiguiente

Toque S o T desde la pantalla deimagen.

Girar una imagen

Toque w desde la pantalla deimagen.

Ampliar una imagen

Toque x desde la pantalla deimagen.

Uso del menú de imágenes USB

1. Toque MENÚ desde la pantallade imagen.

2. Toque el menú adecuado:

. Tiempo del pase dediapositivas: Permiteseleccionar el intervalo dela presentación dediapositivas.

. Visualización detemperatura y hora: Permiteseleccionar Act. (activado)o Desactivado

(desactivado) para mostrarel reloj y la temperatura enla pantalla completa.

. Ajustes de visualización:Ajusta brillo y contraste

3. Toque 0 para salir.

Puerto USB (Sistema depelículas)El sistema de Infoentretenimientopuede reproducir archivos depelículas memorizados en undispositivo de almacenamiento USBy en dispositivos compatibles con elprotocolo de transferencia demedios (MTP).

NotaPor razones de seguridad, no seexhibirán películas cuando elvehículo está en movimiento.

Información sobre el sistema depelículas

. Resolución disponible: Inferior a1280 x 720 píxeles (anchox alto).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 121: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

118 Sistema de audio

. Velocidad de cuadros: Menorque 30 cps.

. Archivo de video reproducible:“.mp4”. El archivo de videoreproducible podría noreproducirse dependiendo delformato del códec.

. Formato de códec reproducible:Códec H.264.

. Formatos de audio que sepueden reproducir: MP3, AC3,AAC, WMA

. Máx. velocidad de bits del vídeo:

‐ mpeg-1: 8 Mbps

‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):4 Mbps

. Máx velocidad de bits de audio:

‐ mp3: 320 kbps

‐ wma: 320 kbps

‐ ac-3: 640 kbps

‐ aac: 449 kbps

. No se pueden reproducirarchivos de películas a loscuales se aplicó DRM(Administración de derechosdigitales).

Reproducción de un archivo depelícula

1. Conecte el dispositivo USB alpuerto USB.

2. Toque la pantalla para abrir lapantalla completa. Toque otravez sobre la pantalla paravolver a la pantalla anterior.

Si el dispositivo USB ya estáconectado:

1. Pulse {.

2. Tocar GALERÍA.

3. Toque z.

Las películas no están disponiblesmientras se conduce.

Pausa

. Toque j para poner en pausa.

. Toque [r ] para reanudar.

Pasar a la película Siguiente/Anterior

. Toque u para pasar al archivosiguiente.

. Toque t dentro de los cincosegundos del tiempo dereproducción para reproducir elarchivo anterior.

Volver al principio de la películaactual

Toque t pasados cinco segundosdel tiempo de reproducción.

Búsqueda hacia delante o haciaatrás

Toque y mantenga t o u durantela reproducción para rebobinar opara avance rápido. Suelte el botónpara reanudar la reproducción avelocidad normal.

Visualización en pantalla completa

Toque t desde la pantalla de cine.

Toque t nuevamente para volver ala pantalla anterior.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 122: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 119

Uso del menú USB movie(Película USB)

1. Toque MENÚ desde la pantallade cine.

2. Toque el menú adecuado:

. Ajustes de sonido: Muestrala configuración de sonido.Consulte "Ajustes de tono"en Manejo 0 106.

. Volumen automático: Ajustaautomáticamente elvolumen de acuerdo con lavelocidad del vehículo.Consulte "Volumenautomático" en Manejo0 106.

. Reloj Temp. Indicación:Permite seleccionar Act. oDesactivado para mostrarel reloj y la temperatura enla pantalla completa.

. Ajustes de visualización:Ajusta brillo y contraste

3. Toque 0 para salir.

Dispositivos auxiliares(MyLink)

Uso de la toma auxiliar deentrada (si está equipado)

Los menús y funciones deconfiguración pueden diferir segúnlas opciones de su vehículo.

Si está equipada, la toma auxiliar deentrada se puede utilizar paraconectar dispositivos de audioexternos tales como un iPod,®

iPhone®, reproductor MP3,reproductor de CD y otrosdispositivos compatibles parautilizarlos como otra fuente deaudio. Este conector de entrada noes una salida de audio; no enchufeauriculares en el mismo.

Si el sistema de infoentretenimientoestá equipado con una toma deentrada auxiliar, se podrá reproducirmúsica conectando el dispositivoauxiliar.

Reproducir música

Para reproducir música desde eldispositivo, si este ya estáconectado:

1. Pulse {.

2. Tocar AUDIO (Sonido).

3. Tocar Source (Fuente).

4. Toque AUX.

5. Toque 0.

Para ajustar la configurar de tono,vea "Configuraciones de tonopreajustadas" y "Configuraciones detono personalizadas" bajo"Configuraciones de sistema" enManejo 0 106.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 123: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

120 Sistema de audio

Reconocimientode vozReconocimiento de voz paraOnStar (si está equipado)

El reconocimiento de voz permite alusuario realizar comandos delsistema OnStar. La lista decomandos soportados por elreconocimiento de voz estáenumerada en el menú "Help"(Ayuda) (menú emergente mostradoen la pantalla de radio).

Teléfono

Bluetooth (Vista general)Si está equipado con capacidadpara Bluetooth®, el sistema puedeinteractuar con muchos teléfonos,PDA u otros dispositivosBluetooth para:

. Colocar y recibir llamadas conmanos libres.

. Transmitir datos con manoslibres.

. Reproducir archivos de audio enlínea.

El dispositivo debe vincularseprimero. Consulte "Vinculación" másadelante en esta sección.

Para minimizar la distracción delconductor, antes de conducir y conel vehículo estacionado:

. Familiarícese con lascaracterísticas del teléfonocelular. Organice la agenda dedirecciones y la lista decontactos claramente y eliminelas entradas duplicadas o de

muy poco uso. Si es posible,programe la marcación rápida uotros atajos.

. Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento.

. Vincule el o los teléfonoscelulares con el vehículo.El sistema puede no funcionarcon todos los teléfonoscelulares. Consulte "Vinculación"más adelante en esta sección.

{ Advertencia

Cuando use un teléfono celular,puede causar distracción mirardurante demasiado tiempo o conmucha frecuencia la pantalla delteléfono o el sistema deinfoentretenimiento. Apartar suvista de la carretera durantedemasiado tiempo o con muchafrecuencia podría causar unchoque que ocasione lesiones ola muerte. Enfoque su atenciónen la conducción.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 124: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 121

Los vehículos con sistemaBluetooth pueden usar un teléfonocelular con capacidad Bluetooth yperfil manos libres para hacer yrecibir llamadas telefónicas.El sistema de infoentretenimiento seusa para controlar el sistema.El sistema se puede usar mientrasel encendido está en posición 1 o 2.Consulte Arranque del motor 0 151.No todos los teléfonos soportantodas las funciones y no todos losteléfonos funcionan con el sistemaBluetooth.

En algunos lugares pueden existirrestricciones para el uso de latecnología inalámbrica Bluetooth.

Debido a la variedad de dispositivosBluetooth y sus versiones defirmware, el dispositivo puederesponder de forma diferente al usarel Bluetooth.

Controles Bluetooth

Si está equipado con capacidadpara Bluetooth, use los botones delsistema de infoentretenimiento y elvolante para operar el sistema.

Mandos en el volante

% : Pulse para interactuar conBluetooth o para recibir una llamadade OnStar, si están equipados.Consulte la sección "Controles delvolante" en Teléfono con manoslibres 0 127 o en Descripcióngeneral de OnStar (Si estáequipado) 0 245.

5 : Pulse para rechazar unallamada entrante o para finalizaruna llamada en curso. Pulse parasilenciar o anular el silenciado delsistema de infoentretenimientocuando no esté en una llamada.

Bluetooth (Controles delinfoentretenimiento)Respecto a acceder al sistema demenú usando los controles deinfoentretenimiento, vea Vistageneral 0 104.

Emparejamiento

Para poder usarlo, un teléfonocelular con capacidad Bluetooth sedebe aparear al sistema Bluetooth yluego conectarse al vehículo.Consulte la guía del usuario delfabricante de su teléfono celularpara conocer las funcionesBluetooth antes de aparear elteléfono celular.

Información de apareamiento

. No se puede aparear al vehículoun teléfono Bluetooth con MP3como teléfono y comoreproductor de MP3 al mismotiempo por el puerto USB.

. Es posible aparear al sistemaBluetooth hasta 10 teléfonoscelulares.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 125: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

122 Sistema de audio

. El apareamiento sólo se puederealizar una vez, a menos que lainformación de apareamientoexistente en el teléfono celularcambie o se elimine el teléfonocelular del sistema.

. Sólo puede conectarse alsistema Bluetooth un teléfonocelular por vez.

. Si hay varios teléfonos celularesapareados dentro del alcancedel sistema, éste se conecta alprimer teléfono celular apareadodisponible en el orden en que seaparearon por primera vez alsistema.

Cuando el dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimiento seaparean correctamente, sedescarga automáticamente laagenda. Esto depende del tipo deteléfono apareado. Si la descargano se produce automáticamente,prosiga con la descarga de laagenda del teléfono.

Aparear un teléfono - SSP y NoPaired Device (No hay dispositivoapareado)

Si no hay ningún dispositivoapareado con el sistema deinfoentretenimiento y se admiteSimple Secure Pairing (SSP)(Apareado simple y seguro, por susigla en inglés):

1. Pulse {.

2. Togue TELÉFONO o pulse %en el volante.

3. Tocar Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

5. Toque Sí en la ventanaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento.

6. Cuando el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento se apareancorrectamente, aparecen lasfunciones del teléfono en elsistema de infoentretenimiento.

Aparear un teléfono - SSP ydispositivo apareado

Cuando un dispositivo apareadoestá en el sistema deinfoentretenimiento y seadmite SSP:

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. Toque el dispositivo que deseaaparear. Cuando se hayanapareado correctamente eldispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimiento,el nombre del dispositivoaparece destacado en lapantalla "pair device" (apareardispositivo). Si no hay ningúndispositivo deseado disponible,vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 126: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 123

7. Toque Sí en la ventanaemergente del dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento.

. El teléfono conectado se resaltacon 5.

. Z / 5 indica que estánhabilitadas las funciones manoslibres y música del teléfono.

. 5 indica que solo la funciónmanos libres está habilitada.

. Z indica que solo la músicaBluetooth está habilitada.

Aparear un teléfono - No hay SSPy no hay dispositivo apareado

Si no hay ningún dispositivoapareado con el sistema deinfoentretenimiento y no seadmite SSP:

1. Pulse {.

2. Togue TELÉFONO o pulse %en el volante.

3. Tocar Buscar dispositivo.

4. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

5. Escriba el código PIN (Númerode identificación personal)(predeterminado: 1234) en eldispositivo Bluetooth. Cuandoel dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimientose aparean correctamente,aparecen las funciones delteléfono en el sistema deinfoentretenimiento.

Si falla la conexión, se muestra unmensaje de error en el sistema deinfoentretenimiento.

Si un dispositivo Bluetooth yaestuvo conectado, el sistema deinfoentretenimiento ejecuta laconexión automática. Sin embargo,si la configuración Bluetooth deldispositivo Bluetooth estádesactivada, en el sistema deinfoentretenimiento se muestra unmensaje de error.

Aparear un teléfono - No hay SSPy hay dispositivo apareado

Cuando un dispositivo estáapareado en el sistema deinfoentretenimiento y no seadmite SSP:

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. Toque el dispositivo que deseaaparear. Cuando se hayanapareado correctamente eldispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimiento,el nombre del dispositivoaparece destacado en lapantalla "pair device" (apareardispositivo). Si no hay ningúndispositivo deseado disponible,vaya al Paso 5.

5. Toque Buscar dispositivo parabuscar el dispositivo deseado.

6. Toque el dispositivo que quiereemparejar en la pantalla de lalista de búsqueda.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 127: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

124 Sistema de audio

7. Escriba el código PIN (Númerode identificación personal)(predeterminado: 1234) en eldispositivo Bluetooth. Cuandose hayan apareadocorrectamente el dispositivoBluetooth y el sistema deinfoentretenimiento, el nombredel dispositivo aparecedestacado en la pantalla "pairdevice" (aparear dispositivo).

. Z / 5 indica que estánhabilitadas las funciones manoslibres y música del teléfono.

. 5 indica que solo la funciónmanos libres está habilitada.

. Z indica que solo la músicaBluetooth está habilitada.

Conexión de un dispositivoBluetooth apareado

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. Toque el dispositivo a aparear.

Comprobar la conexión Bluetooth

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. El dispositivo apareadoaparecerá destacado.

Desconectar un dispositivoBluetooth

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. Toque el nombre deldispositivo a ser desconectado.

5. Tocar Desconectar.

Eliminación de un dispositivoBluetooth

1. Pulse {.

2. Tocar Ajustes.

3. Toque Bluetooth y luegoAdministración de dispositivos.

4. Toque el dispositivo a eliminar.

5. Toque Y.

6. Tocar Eliminar.

NotaSi el dispositivo que se va aeliminar está conectado, se deberealizar el procedimiento dedesconexión antes del de conexión.

Música Bluetooth

Antes de reproducir músicaBluetooth, lea la siguienteinformación.

. Debe registrarse y conectarse alvehículo un teléfono celular odispositivo Bluetooth compatiblecon Advanced Audio DistributionProfile (A2DP) en versionessuperiores a 1.2.

. Desde el teléfono celular odispositivo Bluetooth, localice eltipo de dispositivo Bluetoothpara configurarlo/conectarlocomo unos auriculares estéreo.

. En la pantalla aparecerá e si losauriculares estéreo seconectaron correctamente.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 128: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 125

. El sonido del dispositivoBluetooth se reproduce a travésdel sistema deinfoentretenimiento.

. La música Bluetooth puedereproducirse solo cuando se haconectado un dispositivoBluetooth. Si desea reproducirmúsica Bluetooth, conecte elteléfono Bluetooth al sistema deinfoentretenimiento.

. Si el dispositivo Bluetooth sedesconecta mientras sereproduce la música delteléfono, la música deja deescucharse. La función de audiopuede no estar disponible enalgunos teléfonos Bluetooth.Solo se puede usar una funcióna la vez entre el modo de manoslibres Bluetooth o la función demúsica del teléfono. Porejemplo, si cambia al modo demanos libres Bluetooth mientrasreproduce la música delteléfono, la música deja deescucharse. No es posiblereproducir música del vehículo

cuando no hay archivos demúsica guardados en el teléfonocelular.

NotaVerifique el volumen del teléfono yde su reproductor de música. Si esdemasiado bajo, es posible que nopueda escuchar la música deBluetooth.

NotaDependiendo del dispositivotelefónico y/o del reproductor usado,es posible que no aparezca el títulode la música mientras se lareproduce.

Reproducción de músicaBluetooth

1. Pulse {.

2. Tocar Sonido.

3. Tocar Fuente.

4. Tocar Bluetooth.

Pausa

Toque j para poner en pausa.

Toque r para reanudar.

Reproducción de la canciónsiguiente

Toque l.

Reproducción de la canciónanterior

Toque g dentro deaproximadamente dos segundos deiniciada la reproducción parareproducir la canción anterior.

Regresar al inicio de la canciónactual

Toque g después deaproximadamente dos segundos deiniciada la reproducción.

Buscar

Mantenga pulsado g o l pararebobinar o avanzar rápidamente.

Reproducir temas musicalesaleatoriamente

Toque Z durante la reproducción.Toque nuevamente para volver a lareproducción normal.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 129: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

126 Sistema de audio

Es posible que esta función no seacompatible, según el dispositivoBluetooth.

No cambie de pista demasiadorápido cuando reproduzca músicaBluetooth.

Situaciones que se pueden producircuando se reproduce música porBluetooth:

. Lleva tiempo transmitir los datosdesde el dispositivo Bluetooth alsistema de infoentretenimiento.

. Si el teléfono celular o eldispositivo Bluetooth no estánen el modo de pantalla enespera, es posible que noreproduzca automáticamente.

. El sistema deinfoentretenimiento transmite laorden de reproducción desde eldispositivo Bluetooth en el modode reproducción de música porBluetooth. Si se hace en unmodo distinto, entonces eldispositivo transmite la orden dedetener la reproducción.Dependiendo de las opcionesdel dispositivo Bluetooth, esta

orden de iniciar/detener lareproducción puede tardar untiempo en ser ejecutada.

. Si la reproducción de músicaBluetooth no funciona,compruebe si el dispositivoBluetooth está en el modo depantalla de espera.

. El sonido puede sufririnterrupciones durante lareproducción de músicaBluetooth.

. El sistema deinfoentretenimiento reproduce elaudio desde el teléfono celular odispositivo Bluetooth tal como setransmite.

Apple CarPlay yAndroid AutoSi están equipados, las funcionesde Android Auto™ y/o AppleCarPlay™ pueden estar disponiblespor medio de un teléfono inteligentecompatible. Si está disponible,aparece un icono PROJECTION

(PROYECCIÓN) en la Home Page(Página de inicio) deInfoentretenimiento.

Para usar Android Auto y/o AppleCarPlay:

1. Descargue la aplicación deAndroid Auto a su teléfonodesde la tienda Google™ Play.No hace falta una aplicaciónpara usar Apple CarPlay.

2. Conecte su teléfono Android osu iPhone de Apple usando elcable USB compatible delteléfono y conectándolo a unpuerto de datos USB. Para unmejor desempeño, utilice elcable USB original deldispositivo. Los cablesgenéricos o de otras marcaspueden no funcionar.

El icono PROJECTION(PROYECCIÓN) de la Home Page(Página de inicio) cambiará aAndroid Auto o a Apple CarPlay,según el teléfono. Tanto AndroidAuto como Apple CarPlay puedenreproducirse automáticamente alconectar el cable USB. De nosuceder, pulse el ícono de

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 130: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 127

ANDROID AUTO y/o APPLECARPLAY en la Home Page(Página de inicio) para iniciar.

Para más información acerca deAndroid Auto y Apple CarPlay en elvehículo, consultewww.chevrolet.com.br o Oficinas deasistencia al cliente 0 244.

Los requisitos mínimos paraejecutar Android Auto en suteléfono celular es tener instalado elsistema operativo Android 5.0Lollipop. Android Auto es provistopor Google y está sujeto a lostérminos y las políticas deprivacidad de Google. El requisitomínimo para ejecutar Apple CarPlayes Iphone 5. CarPlay es provistopor Apple y está sujeto a lostérminos y la política de privacidadde Apple. Para soporte de AndroidAuto consulte https://support.google.com/androidauto opara soporte de Apple CarPlayhttps://www.apple.com/br/ios/carplay/. Apple o Google puedencambiar o suspender ladisponibilidad en cualquiermomento. Android Auto es una

marca registrada de Google Inc.;Apple CarPlay es una marcaregistrada de Apple Inc.

Si el dispositivo Android Auto estáconectado mientras estabaapareado otro dispositivo, apareceel siguiente mensaje de conexión ydesconexión de dispositivos:

"Connecting Android Auto, willdisconnect Bluetooth Device(Friendly Name Bluetooth)" (Alconectar Android Auto sedesconectará el dispositivoBluetooth).

NotaPara usar la función Android Auto,la fecha del sistema deinfoentretenimiento debe ser lamisma del dispositivo Android Auto.

NotaSi el vehículo está en movimiento,se inhabilitarán algunasaplicaciones para su seguridad.

NotaPara terminar Android Auto,desconecte el teléfono del puertoUSB o cambie el ajuste de USB enel teléfono.

Si Android Auto no se iniciadespués de enchufar un dispositivocompatible, certifique las opciones"Android Auto" y "USB autorun" delmenú de ajustes están activas.

En algunos casos, puede sernecesario desaparear el teléfono dela radio antes de enchufar el cableUSB para iniciar el Android Auto.

Teléfono con manoslibres

Información general

Los vehículos con un sistema deteléfono de manos libres puedenusar un teléfono con Bluetooth ycon perfil de manos libres pararealizar y recibir llamadastelefónicas. Se usan el sistema deinfoentretenimiento y el control porvoz para operar el sistema. Notodos los teléfonos son compatiblescon todas las funciones y no todoslos teléfonos funcionan con elsistema de teléfono manos libres.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 131: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

128 Sistema de audio

Mandos del teléfono de manoslibres

Use los botones del sistema deinfoentretenimiento y el volante paraoperar el sistema de teléfono manoslibres.

Mandos en el volante

Los mandos en el volante sepueden usar para:

. Contestar llamadas entrantes.

. Confirmar información sobre elsistema.

. Finalizar una llamada.

. Rechazar una llamada.

. Cancelar una operación.

. Hacer llamadas salientesusando una lista de llamadas.

% : Pulse para contestar llamadasentrantes.

5 : Pulse para finalizar unallamada, rechazar una llamada ocancelar una operación.

Realizar una llamadaintroduciendo un número deteléfono

. Pulse { y luego toqueTELÉFONO en la pantalla.

. Pulse % en el volante.

Si se ingresa un númeroequivocado, toque el botón } paraborrar el número de a un dígito porvez, o toque y mantenga } paraborrar todos los dígitos del número.

NotaEs posible introducir un númerotelefónico con hasta 52 caracteres.

Cambiar una llamada al teléfonocelular (Modo privado)

Para pasar la llamada desde elteléfono celular al manos libres:

1. Toque 0.

2. Toque nuevamente 0 paravolver a manos libres.

Encender o apagar el micrófono

Toque 3 para activar y desactivarel micrófono.

Rellamada

Para llamar usando rellamada:

. Pulse % en los controles delvolante para mostrar la pantallade guía para repetición dellamada.

. Toque 5 en la pantalla delteléfono.

La rellamada no es posible si nohay un registro de llamadas.

Contestar llamadas

Cuando se recibe una llamadatelefónica a través del teléfonocelular Bluetooth conectado, elsistema de audio se silencia o poneen pausar y el teléfono sonará y semostrará la información relevante.

Pulse % en los controles del

volante o toque 5 en la pantalla.

Para rechazar la llamada, pulse 5en los controles del volante o toqueK en la pantalla.

Uso del menú de contactos

1. Toque Contactos en la pantalladel teléfono.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 132: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 129

2. Toque Q o R para desplazarsepor las páginas de favoritos.

3. Toque la entrada de la agendaa la cual llamar.

4. Si hay más de un númeroasociado con el nombre, toqueel número a marcar.

NotaCuando el Bluetooth de su teléfonocelular y la radio se aparean conéxito, la agenda del teléfono sedescarga automáticamente. Sinembargo, puede que la agenda delteléfono no se descargue de formaautomática dependiendo del tipo deteléfono. En ese caso, use laagenda de su teléfono. Lerecomendamos que acepte"Siempre" la solicitud de conexiónde la agenda del teléfono durante lasincronización inicial del teléfono.

Si hubiera un dispositivo Bluetoothpreviamente conectado, el sistemade infoentretenimiento ejecutará laconexión automáticamente. Sinembargo, si la configuraciónBluetooth de su teléfono está

desactivada, en el sistema deinfoentretenimiento se muestra unmensaje de avería.

Búsqueda de entradas decontactos

1. Toque Contactos en la pantalladel teléfono.

2. Toque 9 en la pantalla decontactos.

3. Use el teclado para introducirel nombre a buscar. Paraconocer los detalles, consulte"Búsqueda de un nombre" acontinuación.

4. Toque la entrada de la agendaa la cual llamar.

5. Si hay más de un númeroasociado con el nombre, toqueel número a marcar.

Cuando el dispositivo Bluetooth y elsistema de infoentretenimiento seaparean correctamente, sedescarga la agenda. Algunosteléfonos pueden no descargarautomáticamente. Si esto ocurre,

vuelva a conectar o prosiga con ladescarga de la agenda en elteléfono.

Buscar un nombre

Seleccione los caracteres usando elteclado en la pantalla de la agenda.A medida que seleccionacaracteres, los nombres que losincluyen aparecerán en la pantallade agenda. A medida que seintroducen más caracteres delnombre, se acorta la lista deposibles nombres.

Para buscar el nombre Alex:

1. Toque (abc) para seleccionar elprimer carácter.

2. Toque (jkl) para seleccionar elsegundo carácter.

3. Toque (def) para seleccionar eltercer carácter.

4. Toque (wxy) para seleccionarel cuarto carácter.

Realizar una llamada desde elregistro de llamadas

1. Toque Historial de llamadas enla pantalla del teléfono.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 133: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

130 Sistema de audio

2. Toque uno de lossiguientes para:

. W Historial de todas lasllamadas.

. [ Llamadas marcadas.

. Y Llamadas perdidas.

. X Llamadas recibidas.

3. Seleccione la entrada decontacto a llamar.

Realizar una llamada con númerosde marcación rápida

Toque y mantenga el número demarcación rápida con el teclado dela pantalla del teléfono.

Solo los números de marcaciónrápida ya guardados en el teléfonocelular pueden utilizarse parallamadas de marcación rápida. Haydisponibles números de marcaciónrápida de hasta dos dígitos.

Para los números de marcaciónrápida de dos dígitos, pulse ymantenga el segundo dígito parallamar al número de marcaciónrápida.

Acuerdos de marcascomerciales ylicencias

Marcas comerciales yacuerdos de licencia

La marca y los logotipos con lapalabra Bluetooth® son depropiedad de Bluetooth® SIG, Inc. ytodo el uso que General Motorshace de las mismas es un usoautorizado. Las demás marcas ynombres comerciales son propiedadde sus respectivos propietarios.

DivX Certified® para reproducirvídeos DivX® video, incluidocontenido premium.

Bajo una o más de las patentesestadounidenses siguientes:7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;7,519,274.

DivX®, DivX Certified® y loslogotipos asociados son marcascomerciales de Rovi Corporation osus filiales y se usan bajo licencia.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 134: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Sistema de audio 131

"Fabricado para iPod" y "Fabricadopara iPhone" significan que unaccesorio electrónico ha sidodiseñado para conectarseespecíficamente a un iPod o iPhonerespectivamente, y que sufabricante certifica que cumple losrequisitos de rendimiento de Apple.Apple no acepta responsabilidadalguna por el funcionamiento deeste dispositivo o su conformidadcon las normas legislativas y deseguridad. Tenga en cuenta que eluso de este accesorio con un iPodo iPhone puede afectar elfuncionamiento inalámbrico.

iPod y iPhone son marcascomerciales de Apple Computer,Inc., registradas en EE.UU. y otrospaíses.

Android Auto es una marcaregistrada de Google Inc.; AppleCarPlay es una marca registrada deApple Inc.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 135: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

132 Climatización

Climatización

Sistemas de climatizaciónSistemas de climatización . . . . 132

Salidas de ventilaciónSalidas de aire regulables . . . . 136Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . 136

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 137Funcionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . 137

Sistemas declimatización

{ Advertencia

No duerma en un vehículo con elaire acondicionado o sistema decalefacción encendidos. Podríaresultar herido de gravedad omorir debido a una falta deoxígeno y/o bajada de latemperatura corporal.

NotaPuede que este equipo no estédisponible en su país ni modelo devehículo.

Controles de:

. Temperatura (A)

. Velocidad del ventilador (B)

. Distribución de aire (C)

. Aire acondicionado (D)

. Luneta térmica trasera (E)

. Recirculación de aire (F)

. Desempañado ydescongelación 0

Cuando la perilla de distribución deaire (C) está en la posición dedesempañado 0 no es posibleactivar la recirculación de aire (F),puesto que es necesario permitir la

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 136: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Climatización 133

entrada de aire fresco alcompartimiento de pasajeros paraeliminar la humedad, aumentandoasí la eficiencia de ladescongelación del parabrisas.

Indicación de los ajustes

Las funciones seleccionadas seindican mediante el LED del botónactivado.

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla (A).

Rojo : Caliente (más caliente a laderecha)

Azul : Frío (más frío a la izquierda)

Velocidad del ventilador

Ajuste el caudal de aire girando laperilla de velocidad del ventilador(B) a la velocidad deseada. Al girarla perilla del ventilador (B) a 0 elmismo se apaga.

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla (C) a:

) : Área para la cabeza y espaciopara los pies

6 : Espacio para los pies

Y : Área de la cabeza mediantesalidas de aire regulables

- : Parabrisas y espacio paralos pies

0 : Parabrisas y ventanillasdelanteras, un poco de aire dirigidohacia las salidas de aire laterales.

Aire acondicionado

Pulse la perilla u para encender yapagar el aire acondicionado.El aire acondicionado funcionasolamente cuando el motor y elventilador están en marcha.

El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire cuandola temperatura exterior está porencima del punto de congelación.Por eso se puede condensar aguaque sale por debajo del vehículo.

Si no es necesario refrigerar odeshumidificar el aire, desconecteel aire acondicionado para ahorrarcombustible.

El aire acondicionado no funcionacuando la perilla de control delventilador (B) esté en la posición 0.

Aunque el aire acondicionado estéactivado en (D), el vehículoproducirá aire caliente si el controlde temperatura está colocado en elárea roja.

Para desconectar el sistema de aireacondicionado, pulse de nuevo laperilla u o gire la perilla delventilador (B) a 0.

Si el sistema de aire acondicionado(D) está conectado y usted gira larueda del ventilador (B) a 0, elsistema permanecerá conectadopero inactivo ya que el ventiladorestá a 0. El aire acondicionadovolverá a funcionar cuando activede nuevo el ventilador.

Atención

Use sólo refrigerante adecuado.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 137: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

134 Climatización

{ Advertencia

Se recomienda que realice elservicio de los sistemas declimatización un concesionario dela red o taller autorizadoChevrolet. Si se usan métodos derevisión inadecuados, se puedencausar lesiones personales.

Aire acondicionado normal. Accione el sistema de aire

acondicionado (D).

. Gire la rueda de control detemperatura (A) hacia la zonaazul para refrigerar.

. Gire la rueda de distribución deaire (C) a la posición deseada.

. Ajuste la rueda de control delventilador (B) en la velocidaddeseada.

Aire acondicionado máximo

Abra brevemente las ventanillaspara que el aire caliente salgarápidamente.

. Encienda el aireacondicionado (D).

. Active el sistema derecirculación de aire (F).

. Gire la perilla de distribución deaire (C) a Y.

. Gire la rueda de la temperatura(A) al nivel más frío.

. Abra todas las salidas.

. Ponga la velocidad delventilador (B) al máximo.

Calefacción. Gire la perilla de control de

temperatura (A) hacia la zonaroja para calefacción.

. Gire la rueda de distribución deaire (C) a la posición deseada.

. Gire la rueda de control delventilador (B) a la velocidaddeseada.

Calefacción máxima

Utilice el modo de calefacciónmáxima para una calefacciónrápida.

. Gire la perilla de control detemperatura (A) en todo surecorrido hacia la zona roja paracalefacción.

. Gire la rueda de control delventilador (B) a la velocidadmáxima.

NotaNo lo utilice durante períodosprolongados. Puede producirse unaccidente porque el aire interiorpuede viciarse y las ventanillas sepueden empañar, imposibilitando lavisibilidad del conductor.

Sistema de recirculaciónde aire

El modo de recirculación de aire seacciona con la perilla h (F).

Use el sistema de recirculación todavez que necesite enfriar el aire másrápido y para lograr máximoenfriamiento. Úselo toda vez queconduzca en carreteras polvorientas

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 138: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Climatización 135

o con mal olor, para evitar que laspartículas y los olores penetren alcompartimiento de pasajeros.

{ Advertencia

Si conduce en modo derecirculación de aire durante unperiodo prolongado, podríaadormecerse. Cambie al modo deaire exterior de forma regularpara que entre aire fresco.

En modo de recirculación de aireel intercambio de aire frescodisminuye. En funcionamiento sinaire acondicionado, la humedaddel aire aumenta, por lo que lasventanillas podrían empañarse.La calidad del aire en elhabitáculo se deteriora, por loque los ocupantes del vehículopodrían sentirse somnolientos.

Sistema automático derecirculación de aire

Para acelerar el enfriamiento yalcanzar la temperatura deseadamás rápido, el sistema de

recirculación de aire se activaautomáticamente al seleccionartodas las siguientes funciones:

. Perilla de distribución de aire (C)a la posición Y o 6 o ).

. Velocidad del ventilador (B) a laposición 3 o 4.

. Aire acondicionado (D) activado.

Se encenderá el LED de laperilla h.

Después de alcanzar la temperaturadeseable, el modo de recirculaciónse puede desactivar en cualquiermomento ya sea pulsando el botónde recirculación (F) o moviendo lavelocidad del ventilador (B) a laposición 1 o 2.

En caso de que el cliente nodesactive la recirculación, sedesactivará automáticamentedespués de 30 minutos, parapermitir nuevamente la entrada deaire fresco al compartimiento depasajeros.

Desempañado ydescongelación de loscristales. Gire la rueda de distribución del

aire (C) a 0 y se conectaráautomáticamente el aireacondicionado, aunque el LEDde la perilla de control detemperatura u no se iluminará.El aire acondicionadopermanece conectado mientrasla perilla de distribución de aire(C) está en la posición 0 y elventilador está encendido, paralograr mayor eficiencia.

. Gire la rueda de la temperatura(A) al nivel deseado.

. Conecte la luneta térmicatrasera (E).

. Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Vea Luneta térmica trasera 0 35.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 139: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

136 Climatización

Salidas de ventilación

Salidas de aire regulablesNo se deben cerrar las salidas deventilación por completo cuando elsistema de aire acondicionado estáconectado.

Dirija el flujo de aire inclinando yhaciendo girar las celosías y larueda de ajuste.

Para abrir las salidas de ventilaciónlaterales, gire las celosías haciaarriba y gire la rueda de ajuste a laizquierda y la derecha hastaencontrar la dirección deseada.

Si no desea el flujo, gire la celosíashacia abajo.

{ Peligro

No coloque ningún objeto en laslengüetas de las salidas deventilación. Existe el riesgo deque se produzcan daños ylesiones en caso de accidente.

Salidas de aire fijas

Hay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de lasventanillas y en las zonas delos pies.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 140: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Climatización 137

Mantenimiento

Entrada de aire

La entrada de aire en elcompartimento del motor, delantedel parabrisas, debe estar libre parapermitir la entrada de aire. Retirecualquier resto de hojas, suciedad onieve.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero, el aireacondicionado debe activarse al

menos durante 10 minutos una vezal mes, independientemente de lasituación climatológica y de laépoca del año. El aireacondicionado no funciona atemperaturas exteriores bajas.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 141: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

138 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducir respetando el medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Conducción con mejoreconomía de combustible . . . 139

Conducción defensiva . . . . . . . . 140Control del vehículo . . . . . . . . . . 140Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Recuperación de una salida dela carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Conducción todoterreno . . . . . . 144Conducción sobre mojado . . . . 146Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Puesta en marcha yfuncionamientoRodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Arranque del motor . . . . . . . . . . . 151Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 151Estacionamiento sobresuperficies inflamables . . . . . . 152

Sistema de escape del motorSistema de escape delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . 154Pantalla de la transmisión . . . . 154Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 154Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Programas electrónicos deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Interrupción de corriente . . . . . . 156

Cambio manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 157

FrenosFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Sistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . 160

Control de velocidad cruceroControl de crucero (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Sistemas de detección deobjetosAsistente deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 162

CombustibleCombustible recomendado . . . 164Aditivos para elcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Depósito de combustible paraarranque en frío (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 142: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 139

Información deconducción

Conducir respetando elmedio ambienteGeneral Motors se interesapermanentemente por la protecciónambiental y ha utilizado en todo loposible materiales aptos paraproteger el medio ambiente ymateriales reciclados en el diseño yensamblaje de sus productos.

Los métodos de producción tambiéncumplen los requisitos deprotección medioambiental. No seutilizan materiales perjudiciales,como el amianto y el cadmio. El aireacondicionado utiliza un gasrefrigerante libre dehidroclorofluorocarbonos. Se hareducido el porcentaje de emisionescontaminantes de los gases deescape.

Política medioambiental deGeneral Motors

"General Motors está comprometidacon la preservación del medioambiente y de los recursosnaturales mediante elestablecimiento de objetivos ymetas que permitan la mejoracontinua de su comportamientoambiental, con el objeto de reducirlos residuos, cumplir con leyes ynormas, prevenir la contaminación yestablecer una buena comunicacióncon la comunidad".

Nota. El uso de aceites lubricantes

provoca un daño parcial que serefleja en la formación decompuestos carcinogénicos,resinas, y otros productos.

. La legislación prohíbe desecharel aceite lubricante en terrenos ocursos de agua y causar dañosgraves al medio ambiente.

. La combustión descontroladadel aceite lubricante generagases residuales dañinos parael medio ambiente.

. El reciclado es el método dedisposición final apropiado paraeste residuo.

Requisitos de reciclaje

Cuando necesite cambiar el aceitelubricante, acuda preferentemente aun concesionario Chevrolet.

Conducción con mejoreconomía de combustibleInformación importante sobre elconsumo de combustible:

. Evite acelerar excesivamente elvehículo. Los cambios bruscosde velocidad aumentarán elconsumo.

. Una presión de inflado baja enlos neumáticos reducirá lasprestaciones, aumentará elconsumo de combustible ycausará un desgaste prematurode los neumáticos.

. Un combustible de baja calidadpuede ocasionar daños en elmotor y aumentar el consumo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 143: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

140 Conducción y funcionamiento

Conducción defensivaSe recomienda conducir con unaactitud defensiva.

Empiece por abrocharse siempre elcinturón de seguridad.

Una actitud defensiva a la hora deconducir significa estar preparadopara situaciones imprevistas decualquier tipo. Debe asumir que lospeatones u otros conductores van aser descuidados y van a cometererrores.

Intente predecir cuál será elcomportamiento de los demásconductores y considerar cualquierposible error.

Los accidentes más comunes seproducen en la parte trasera delvehículo. Mantener la distancia deseguridad es una medida adicionalpara evitar choques.

En zonas urbanas y rurales, elmejor método es la conduccióndefensiva. Una reacción imprevistadel vehículo que va delante puedeprovocar un giro o un frenadobrusco.

Control del vehículo

No apague nunca el motormientras el vehículo está enmovimiento

En dicha situación, muchossistemas no funcionan (como elservofreno o la dirección asistida).Conducir de este modo supone unpeligro para usted y para losdemás.

Pedales

Para asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillasen la zona de los pedales.

Cubrealfombra

{ Peligro

. Asegúrese siempre de queel cubrealfombra nointerfiera con los pedales.

. Use siempre uncubrealfombra del tamañoadecuado y colóquelo bien;de no hacerlo, podríaobstruir los pedales delacelerador, freno oembrague. La obstrucciónde los pedales puedecausar una aceleracióninvoluntaria, aumentando ladistancia o dificultad paracambiar de marcha, lo cualpuede provocar una colisióny lesiones.

. Los cubrealfombrasoriginales se han diseñadopara su vehículo.Si debieran sustituirse, elijacubrealfombras originalesde Chevrolet. Loscubrealfombras que no se

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 144: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 141

Peligro (Continuación)

diseñaron para su vehículopueden no encajarcorrectamente e interferir enel recorrido final del pedal.

Siga las instrucciones para usar loscubrealfombras correctamente.

. Compruebe siempre que loscubrealfombras no interfierancon los pedales.

. Utilice el cubrealfombra siempreboca arriba. No la use mirandohacia abajo.

. No coloque nada encima delcubrealfombra del lado delconductor.

. Utilice solo un cubrealfombra enel lado del conductor. Nuncacoloque una alfombrillasobre otra.

Pedal del embrague (1)

NotaNo conduzca con el pie en el pedaldel embrague. Este hábito puedeprovocar daños en el sistema de

embrague y motor, además deaumentar el consumo decombustible.

{ Peligro

No cambie a una marcha baja derepente cuando conduzca encalzadas resbaladizas. Podríacausar un efecto de frenada enlas ruedas de tracción y provocarderrapes.

Pedal del freno (2)

Cuando se pisa el pedal del freno,se encienden las luces de frenotraseras y la tercera luz de freno.

{ Peligro

Cuando conduzca cuesta abajoen pendientes, mantenga elencendido conectado y use lamarcha correcta. Es muypeligroso conducir cuesta abajoen una pendiente en puntomuerto o con el encendido

(Continuación)

Peligro (Continuación)

desconectado. Los frenos tendránque hacer un trabajo extra.Estarán demasiado calientes y noserán eficaces.

Pedal del acelerador (3)

Las aceleraciones bruscasaumentan el consumo decombustible. Siempre que suban lasrevoluciones del motor, cambie a lamarcha siguiente.

Frenos

Accionamiento de los frenos

La acción de frenar implica tiempode percepción y tiempo de reacción.Primero, tiene que decidir que hayque pisar el pedal del freno. Ese esel tiempo de percepción. Luegotiene que hacer que su pie realice laacción. Ese es el tiempo dereacción. El tiempo medio dereacción es de unos 3/4 desegundo, pero solo se trata de unvalor medio. Podría ser menos en

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 145: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

142 Conducción y funcionamiento

un conductor y hasta dos segundoso más en otro. La edad, la condiciónfísica, la atención, la coordinación yla vista son factores que influyen, aligual que el alcohol y las drogas.Pero incluso en 3/4 de segundo, unvehículo que circula a 100 km/hrecorre 20 m. Eso puede ser unadistancia enorme en un caso deemergencia, así que es muyimportante dejar espacio suficienteentre su vehículo y los demás. Y,por supuesto, las distancias defrenado reales varían mucho segúnla superficie de la calzada (si esasfalto o grava); el estado de lacalzada (mojada, seca); el dibujodel neumático y los frenos. Noobstante, algunos sobrecargan elsistema de frenos al usar los frenosincorrectamente.

Observe lo siguiente. No obstruya el recorrido del

pedal del freno.

. Evite las frenadas innecesarias(algunas personas conducen atirones: una fuerte aceleraciónseguida de un frenado, en vezde mantener el ritmo del tráfico).

Esto es un error. Sus frenos sedesgastarán con mayor rapidezsi frena fuerte con frecuencia.Además, existe el riesgo depeligrosos derrapes.

. Para aumentar la vida útil de losfrenos, siga el ritmo del tráfico,evite frenadas innecesarias ydeje distancias de seguridadseguras. Si tiene que usar losfrenos para desacelerar, pise elpedal del freno de forma suave ycontinuada.

. No conduzca con el motorapagado. El servofreno nofuncionará y será necesario unmayor esfuerzo para accionarlos frenos.

. Si el motor se para mientrasestá conduciendo, frenenormalmente pero sin bombearlos frenos; en caso contrario, seagotará el vacío de laservoasistencia, el pedal delfreno resultará más duro y sealargarán las distancias defrenado.

. Algunas condiciones climáticaso de la conducción puedengenerar chirridos ocasionales delos frenos, bien cuando seaccionan ligeramente o laprimera vez que se accionan.No se trata de una falla.

Recorrido del pedal del freno

Lleve el vehículo a un concesionarioChevrolet si nota que el pedal delfreno no vuelve a su posición o sise alarga el recorrido del pedal delfreno. Esto puede indicar una falladel sistema de frenos.

Dirección

Servodirección eléctrica (siestá equipado)

El vehículo tiene servodireccióneléctrica. No tiene líquido deservodirección. No requieremantenimiento regular.

Si la asistencia de la servodirecciónse pierde debido a un malfuncionamiento del sistema, elvehículo puede ser dirigido, peropodría requerir un mayor esfuerzo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 146: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 143

Consulte a su concesionario siexiste un problema.

Si se gira el volante hasta quealcance el final de su recorrido y semantiene contra esa posición por unperíodo de tiempo prolongado, laasistencia de la servodirecciónpuede verse reducida.

Si la asistencia de la servodirecciónse utiliza por un período de tiempoprolongado, la asistencia puedeverse reducida.

El uso normal de la asistencia de laservodirección debe retornarcuando el sistema se enfría.

Consulte los mensajes específicosde dirección del vehículo enMensajes del sistema de dirección((si está equipado)) 0 91. Consultea su concesionario si existe unproblema.

Conducción de emergencia

En algunas situaciones, el manejodel volante puede ser más eficienteque la frenada.

Por ejemplo, si en un cambio derasante se encuentra un camiónestacionado en su carril o si derepente se le cruza otro vehículo,o si sale un niño corriendo desdedetrás de un vehículo estacionado yse para delante de su vehículo.

Podría evitar estos problemasaccionando los frenos, siempre quefuese posible parar a tiempo. Pero aveces no es posible; simplementeno hay espacio. Es el momento deuna acción defensiva, evitando elproblema con el manejo del volante.

Aplique primero los frenos –no lohaga de modo que se bloqueen lasruedas. Si hay riesgo de colisión,siempre es aconsejable desacelerarprimero. Luego, esquive elproblema girando el volante a laderecha o a la izquierda,dependiendo del espacio disponible.Una situación de emergencia, comolas descritas anteriormente,requiere mucha atención y unadecisión rápida.

Si sujeta el volante según lorecomendado, en la posición de lasnueve y las tres, podría hacer un

rápido giro de 180° sin liberar lasmanos del volante. Pero tiene queactuar con presteza, girar el volanterápidamente y volver a enderezarloen cuanto haya superado elobstáculo.

El hecho de que las situaciones deemergencia pueden presentarse encualquier momento es un motivosuficiente para practicar laconducción defensiva y usar loscinturones de seguridadcorrectamente.

Recuperación de unasalida de la carreteraPuede haber situaciones en las quelas ruedas del lado derecho sesalgan de la carretera y se montensobre la banquina. Si la banquinaes un poco más baja que lacarretera, es muy fácil volver a lacarretera. Suelte el pedal delacelerador, si no hay ningúnobstáculo por delante, gire elvolante para devolver el vehículo ala carretera. Puede girar el volantehasta ¼ de vuelta de modo que las

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 147: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

144 Conducción y funcionamiento

ruedas delanteras toquen el bordede la carretera. Luego gire elvolante para enderezar el vehículo.

1. Borde de la calzada.

2. Desacelere.

3. Gire ¼ de vueltaaproximadamente.

4. Recupere la línea recta.

Conducción todoterreno

Antes de conducir fuera decarretera

Antes de la conducción todoterreno,deberían tenerse en cuenta algunascosas. Por ejemplo:

. Asegúrese de haber realizadotodos los servicios de reparacióny mantenimiento.

. Compruebe el nivel decombustible.

. Compruebe la presión de ruedade auxilio, según lo especificadoen el capítulo Datos técnicos.

. Compruebe los niveles delíquidos según lo especificadoen el capítulo Cuidado delvehículo.

Después de la conduccióntodoterreno

Elimine todo el material acumuladoen los bajos del vehículo, en elchasis o debajo del capó del motor.Puede incendiarse. Después deconducir sobre barro o arena, limpiey compruebe las pastillas de freno.

Dichas sustancias puedenocasionar anomalías al frenar y elvidriado de las pastillas. Compruebeel bastidor, la dirección, lasuspensión, las llantas, losneumáticos, el sistema de escape,las tuberías de combustible y elsistema de refrigeración.

Durante el uso todoterreno, suvehículo requiere mantenimientomás frecuente.

Familiarícese con laconducción todoterreno

Antes de iniciar un viaje, esrecomendable practicar en un áreaque sea segura y cercana. Laconducción todo terreno requierealgunas habilidades nuevas ydiferentes, tales como estar al tantode los diferentes tipos de signos. Suvisión, por ejemplo, deberíaobservar constantemente el terrenopor si hay obstáculos inesperados.Preste atención a posibles ruidosanómalos de los neumáticos y elmotor.

Sus brazos, pies y cuerpo deberíanresponder a las vibraciones ymovimientos procedentes delvehículo. El control del vehículo esel factor principal de una buenaconducción todoterreno. La mejorforma de controlar el vehículo escontrolar la velocidad. Hay variospuntos que deben tenerse encuenta. A altas velocidades:

. Se acerca a los objetos másrápidamente y tiene menostiempo para observar losobstáculos del terreno.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 148: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 145

. Tiene menos tiempo parareaccionar.

. El vehículo oscila más cuandose conduce sobre obstáculos.

. Será necesaria una mayordistancia de frenado,especialmente si conduce porcarreteras sin asfaltar.

{ Peligro

En conducción todoterreno, elmovimiento y maniobrasrepentinas pueden hacerle perderel control del volante. Esto podríaprovocar una colisión. Por ello, enconducción en carretera ytodoterreno, usted y susacompañantes deben llevarabrochado los cinturones deseguridad.

Conducción con niebla

El alto nivel de humedad en el airey la escarcha aumentan laposibilidad de niebla, que puedereducir la visibilidad.

Si circula con niebla, el conductordebería reducir la velocidad ymantener una distancia segurarespecto al vehículo que va delante.No subestime los cambios en ladensidad de la niebla; de estemodo, reducirá el riesgo de tener unaccidente. La densidad de la nieblase estima mejor observando el hazde los faros de los vehículos.

Consejos para conducir conniebla

. Encienda los faros antiniebla ola luz baja, incluso duranteel día.

. No encienda la luz alta.

. Utilice el calefactor de la lunetatrasera. Accione loslimpiaparabrisas y ellavaparabrisas durante unosmomentos. La humedad en elexterior de los cristales podríaparecer niebla.

. Si su visibilidad es casi nula,necesita parar y no está segurode si está en la carretera,encienda los faros, active las

balizas y haga sonar la bocinaperiódicamente o cuando noteque se acerca un vehículo.

. Cuando conduzca con niebla, noadelante a otros vehículos si notiene una buena visibilidadfrontal y la maniobra es segura.Si intenta un adelantamiento,debe estar preparado paravolver a su carril si se aproximaun vehículo de frente.

Conducir sobre barro o arena

Si conduce sobre barro o arena,mantenga el vehículo enmovimiento usando una marchacorta.

Debido a la pérdida de tracción,resulta más difícil manejar elvolante, acelerar y frenar. Para unamejor tracción durante laconducción sobre arena suelta, bajeun poco la presión de losneumáticos.

NotaDespués de conducir en barro oarena, limpie y compruebe laspastillas de freno. Si no se hiciera,se podría provocar una frenada

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 149: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

146 Conducción y funcionamiento

irregular o una capa vítrea.Compruebe la estructura de lacarrocería, la dirección, lasuspensión, las ruedas, losneumáticos y el sistema de escape.

Conducción sobremojado

Conducción por zonasinundadas

Debe evitarse circular por zonasinundadas en cualquier situación.Una calzada cubierta por aguaimpide que el conductor puedaevaluar correctamente suscondiciones. La garantía no cubrelos daños causados por la entradade agua al motor y otras piezas delvehículo.

Atraviese la zona inundada a bajavelocidad y asegúrese de que elnivel del agua no supere la alturadel centro de la rueda.

Si fuera necesario atravesar unazona inundada, hágalo a bajavelocidad, a unos 10 km/h enprimera.

Observe todos los vehículosgrandes que circulen cerca ymanténgase alejado de las olas deagua, que aumentan lasprobabilidades de daños. Cuandose circula por zonas inundadas, elproblema más grave que puede

ocurrir es la posibilidad de que entreagua en el interior del motor por elsistema de admisión de aire.

Esto se conoce como "golpehidráulico". El agua no permite eldesplazamiento de los pistones y,por consiguiente, se dañan loscomponentes del motor. En estecaso, el motor sufre daños graves yel vehículo se pararáinmediatamente o poco después,dependiendo del nivel de daños.

No intente volver a poner enmarcha el motor. Esto podríaaumentar los daños del vehículo.

La garantía no cubrirá los daños delmotor resultantes de la entradade agua.

{ Peligro

La conducción en corrientes deagua puede resultar peligrosa.El agua podría arrastrar elvehículo y provocarahogamientos. Incluso unacorriente de escasos centímetros

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 150: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 147

Peligro (Continuación)

podría impedir que el neumáticoentre en contacto con el suelo,provocando una pérdida detracción y el vuelco del vehículo.No conduzca en corrientesde agua.

Conducir con lluvia

La lluvia y las calzadas mojadaspueden significar problemas paraconducir. Sobre una calzada mojadano se puede parar, acelerar o girarigual de bien porque el agarre delos neumáticos no es tan buenocomo sobre calzadas secas.Además, si a sus neumáticos no lesqueda mucho dibujo, la tracciónserá aún menor. Si empieza a llovermientras está conduciendo, siemprees recomendable reducir lavelocidad y ser prudente.

La superficie se puede mojar derepente cuando sus reflejos aúnestán acostumbrados a conducirsobre una carretera seca. Cuantomás fuerte sea la lluvia, más

disminuye la visibilidad. Aunque lasescobillas de sus limpiaparabrisasestén bien, una lluvia intensa puededificultar la visión de la señalizaciónde la carretera y de las señales detráfico, de las marcas sobre elasfalto, el arcén e incluso de lospeatones. Las salpicaduras de lacarretera pueden dificultar la visiónmás que la propia lluvia,especialmente sobre una calzadasucia.

Es aconsejable mantener loslimpiaparabrisas en buen estado ytener el depósito del lavaparabrisaslleno. Sustituya las escobillas de loslimpiaparabrisas en cuantomuestren signos de desgaste odejen de limpiar partes delparabrisas, o cuando empiecen adesprenderse tiras de goma de lasescobillas.

El agua puede afectar a los frenos.Intente evitar las zonas inundadaspero, si no puede, reduzca lavelocidad antes de cruzarlas. Losfrenos mojados pueden ocasionaraccidentes. No funcionarán bien en

caso de frenado brusco y puedencausar un derrape lateral. Podríaperder el control del vehículo.

Después de atravesar zonasinundadas o de lavar el vehículo,pise el pedal del freno suavementehasta que los frenos funcionen connormalidad.

Algunos consejos para el tiempolluvioso

. Encienda la luz baja, inclusodurante el día.

. Active los limpiaparabrisas.

. Reduzca la velocidad y seaprudente.

. Aumente la distancia al vehículoque le precede.

. Utilice el calefactor de la lunetatrasera si es necesario.

NotaCuando llueve, los neumáticos yescobillas deben trabajar más. Porello, mantenga los neumáticos yescobillas en buen estado.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 151: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

148 Conducción y funcionamiento

Aquaplaning

Puede llegar a acumularse tantaagua bajo los neumáticos que estospueden realmente navegar sobre elagua. Esta es una situación muypeligrosa. Esto puede ocurrir si haymucha agua sobre la calzada yusted conduce rápido. Cuando seproduce el fenómeno deaquaplaning, su vehículo tiene pocoo ningún contacto con la calzada.

Puede que usted no perciba estefenómeno e incluso conduzcadurante algún tiempo sin notar quelos neumáticos no están encontacto permanente con lacarretera. Es posible que perciba elaquaplaning cuando intente reducirla velocidad, tomar una curva,cambiar de carril para adelantar unvehículo o cuando le golpee unaracha de viento.

Puede ocurrir si sus neumáticos notienen mucho dibujo o si la presiónde uno o más de los neumáticos esbaja. Puede ocurrir cuando haymucha agua acumulada en lacalzada. Si puede ver reflejos deárboles, postes de teléfono o de

otros vehículos, y las gotas de lluviase marcan en la superficie del agua,podría haber aquaplaning.

El aquaplaning suele ocurrir avelocidades altas.

No existe una regla fija sobre elaquaplaning. El mejor consejo esreducir la velocidad cuando llueve yestar alerta.

Conducir de noche

Si conduce de noche, elconductor debe:

. Conduzca defensivamente.

. Reduzca la velocidad y deje unamayor distancia entre suvehículo y los demás.

. En zonas remotas, tengacuidado con los animales.

. Si nota cansancio, salga de lacarretera, pare en un lugarseguro y descanse.

. Mantenga el parabrisas y todoslos cristales limpios, por dentro ypor fuera. El encandilamientonocturno empeora si el cristalestá sucio. Incluso por dentro

del cristal se puede acumularuna película de polvo. El humode los cigarrillos dificulta lavisión desde el interior.

. Recuerde que los faros iluminanbastante menos tramo decarretera cuando toma unacurva.

Pendientes y carreterasde montañaLa conducción por carreteras demontaña o con fuertes pendienteses diferente a la conducción porterreno llano u ondulado.Si conduce regularmente por unterreno montañoso, o si tieneplaneado visitar este tipo deterritorio, debe adoptar ciertasprecauciones.

Aquí tiene algunos consejos paraque sus viajes sean más segurosy agradables

. Mantenga en forma su vehículo.Compruebe todos los niveles delíquidos y también los frenos, losneumáticos y el sistema derefrigeración.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 152: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 149

. Sepa cómo bajar pendientes. Noconfíe sólo en los frenos. Dejetambién que el motor ayude areducir la velocidad. Baje uncambio, así reducirá la velocidadsin tener que usar los frenosexcesivamente.

{ Peligro

Si no reduce la marcha, losfrenos podrían calentarse muchoy no funcionar bien. Reduzca lamarcha para que el motor ayudea los frenos a bajar unapendiente pronunciada. Es muypeligroso conducir cuesta abajoen una pendiente en puntomuerto o con el encendidodesconectado. Los frenos tendránque hacer un trabajo extra.Estarán demasiado calientes y noserán efectivos. Cuandoconduzca cuesta abajo enpendientes, mantenga elencendido conectado y use lamarcha correcta.

. Sepa cómo subir pendientes.Cambie a una marcha más baja.Para mejorar la refrigeración delmotor, mantenga la marcha másbaja que permita circular a lavelocidad deseada sin calentarel motor excesivamente.Permanezca en su carril cuandoconduzca por carreteras dedoble sentido en zonas demontaña. No invada el carrilcontrario ni circule por el centrode la calzada. Conduzca avelocidades que le permitanmantenerse en su carril. Esto lepermitirá estar atento a losconductores que circulan ensentido contrario. Losadelantamientos duran máscuando se conduce cuestaarriba. Mantenga las distanciasde seguridad al adelantar.Facilite el adelantamiento aotros vehículos.

. Cuando conduzca por carreterasde montaña, preste atención aposibles obstáculos comoresultado de accidentes o devehículos averiados.

. Puede encontrar señales detráfico especiales en lascarreteras de montaña. Porejemplo, pendientesprolongadas, zonas de prohibidoadelantar, zona dedesprendimientos o carreterascon curvas peligrosas. Estéalerta y conduzcaapropiadamente.

Si el vehículo estáatascadoNo haga patinar las ruedas si elvehículo está atascado. El métodoconocido como "mecer" puedeayudar a desatascar el vehículo,pero se debe tener cuidado.

{ Peligro

Si giran a gran velocidad, losneumáticos podrían reventarse yprovocar lesiones personales austed u otras personas. Latransmisión u otros componentespodrían sobrecalentarse. Si elvehículo se atasca, gire las

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 153: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

150 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continuación)

ruedas lo menos posible. No girelas ruedas a velocidadessuperiores a 55 km/h indicadasen el velocímetro.

NotaSi se giran las ruedas, se podríandañar componentes de su vehículo,así como los neumáticos. Si lasruedas giran a gran velocidadcuando se cambia a velocidadesmás altas o bajas, se podría dañarla transmisión.

Mecer el vehículo paraliberarlo

El método de "mecer" el vehículopuede ayudar si éste está atascado.Para ello, el conductor debe realizarlos siguientes pasos.

1. Gire el volante hacia laderecha y hacia la izquierda.

2. Cambie alternativamente latransmisión a primera, segunday marcha atrás, dejando deacelerar cuando cambie demarcha.

3. Una vez realizado el cambio dela transmisión, piseligeramente el acelerador.

4. Si el vehículo sigue atascadodespués de varios intentos,será necesario remolcarlo.

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje de un vehículonuevoObserve las siguientesprecauciones durante los primeroscientos de kilómetros para mejorarlas prestaciones, la economía y ladurabilidad de su vehículo:

. Evite acelerar al máximo en losarranques.

. Evite las paradas bruscas, salvoen casos de emergencia.

. Evite los arranques rápidos, lasaceleraciones repentinas y laconducción a alta velocidad porperíodos prolongados.

. Evite acelerar al máximo en lasmarchas cortas.

. No remolque otro vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 154: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 151

Arranque del motor

Posiciones del encendido

0 : Encendido desconectado

1 : ACC (ACCESORIOS)

2 : Encendido conectado

3 : Arranque

{ Peligro

No gire la llave a la posición 0 o 1mientras conduce.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

La asistencia al vehículo y defrenada no funcionará,provocando daños al vehículos,lesiones personales e incluso lamuerte.

Atención

No deje la llave en el encendidodurante periodos prolongadosmientras el motor no esté enmarcha.

Esto puede descargar la batería.

Arranque del motor con lallave de encendido. Gire la llave a la posición 1.

. Transmisión manual: accione elembrague.

. Transmisión automática:Coloque la palanca selectora enP o accione el freno y mueva lapalanca selectora a N.

. No acelere.

. Gire la llave a la posición 3.

Antes de repetir el arranque o paraapagar el motor, gire de nuevo lallave a 0.

Estacionamiento. No estacione el vehículo sobre

una superficie fácilmenteinflamable. La elevadatemperatura del sistema deescape podría inflamar dichasuperficie.

. Accione siempre el freno deestacionamiento sin pulsar elbotón de desbloqueo. Enpendientes, aplíquelo con todala firmeza posible. Para reducirel esfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.

. Desconecte el motor y elencendido.

. Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta arriba,en el caso de transmisiónmanual engrane la primeramarcha o en el caso de latransmisión automática mueva la

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 155: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

152 Conducción y funcionamiento

palanca selectora a P antes dedesconectar el encendido. Si elvehículo está cuesta arriba, girelas ruedas delanteras en ladirección contraria al cordón dela vereda.

Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta abajo,en el caso de transmisiónmanual engrane la marcha atráso en el caso de la transmisiónautomática mueva la palancaselectora a P antes dedesconectar el encendido. Girelas ruedas delanteras hacia elcordón de la vereda.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo y active elsistema de alarma antirrobo.

Estacionamiento sobresuperficies inflamablesAntes de estacionar el vehículo,asegúrese de que no haya ningúnmaterial inflamable en el suelo,como hierba, arbustos, restos decombustible, etc. El escape delmotor se calienta y puede provocarun incendio.

Atención

Los objetos inflamables puedenentrar en contacto con las piezascalientes del escape de debajodel vehículo e incendiarse. Noestacione en superficies conpapel, hojas, hierba seca u otromaterial inflamable.

Sistema de escapedel motor

{ Peligro

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, que es incoloro einodoro y puede resultar fatal sise inhala. Si los gases de escapeentran en el vehículo, abra lasventanas. Haga subsanar lacausa de la avería en un taller.Evite conducir con elcompartimento de carga abierto,ya que podrían entrar gases deescape en el vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 156: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 153

CatalizadorEl catalizador reduce el contenidode sustancias nocivas en los gasesde escape.

{ Peligro

No deje el motor encendido enáreas cerradas más tiempo delnecesario para maniobrar elvehículo, ya que el monóxido decarbono (CO), que es incoloro einodoro, es letal si se inhala.

Las fallas de encendido o elfuncionamiento irregular del motortras un arranque en frío, unapérdida significativa de potencia delmotor u otras anomalías, puedenindicar una falla del sistema deencendido. Es necesario remolcar elvehículo. Solicite la asistencia delos concesionarios Chevrolet.

Precauciones con elcatalizador:

Si entra combustible sin quemar alcatalizador, puede producirse unsobrecalentamiento y dañosirreparables en el catalizador. Por lotanto, debe evitarse lo siguiente:

. Insistir en el procedimiento dearranque cuando el motorpresenta dificultades paraempezar a funcionar.

. Prolongar el proceso dearranque innecesariamente.

La entrada de agua por el tubo deescape puede dañar el catalizadorporque funciona a altastemperaturas.

Evite la aplicación de cualquierproducto en los bajos del vehículo.Algunos productos químicosaumentan el riesgo de incendio.

En determinadas condiciones decirculación, el conductor deberíapercibir un olor desagradable peroinocuo, procedente de los gases deescape, causado por el combustiblecon un alto contenido de sulfuros.

Para garantizar un bajo nivel deemisiones contaminantes y unalarga vida útil del sistemacatalizador, todos los servicios demantenimiento deben realizarse enun concesionario Chevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 157: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

154 Conducción y funcionamiento

TransmisiónautomáticaLa transmisión automática permiteel cambio de marchas manual(modo manual) o automático (modoautomático).

Pantalla de la transmisión

La marcha o el modo seleccionadose muestra en la pantalla de latransmisión.

Palanca selectora

P : Posición de estacionamiento,las ruedas están bloqueadas; sólose debe seleccionar con el vehículoparado y el freno deestacionamiento accionado

R : Marcha atrás; sólo se debeseleccionar con el vehículo parado

N : Punto muerto

D : Modo automático con todas lasmarchas

M : Modo manual

El movimiento entre ciertasposiciones del cambio requierepresionar el botón de liberación delfrente de la palanca de cambios.

Pise el pedal del freno y presione elbotón de liberación para liberar lapalanca de la posición P.

Para cambiar a las posiciones P, My R, presione el botón de liberación.

Para arrancar el motor, la palancaselectora debe estar en la posiciónP o N.

No acelere mientras cambia demarcha. Nunca pise los pedales delacelerador y del freno al mismotiempo.

Con un cambio colocado, elvehículo comienza a moverselentamente cuando se suelta elfreno.

{ Peligro

No haga el cambio a puntomuerto mientras el vehículo estáen movimiento. Esto puedecausar daños a la transmisión ylesiones personales.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 158: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 155

Modo manual

Mueva la palanca selectora a laposición M.

Presione el botón del cambioubicado en la palanca selectora.

HACIA ARRIBA (+) : para cambiara una marcha superior.

HACIA ABAJO (−) : para cambiar auna marcha inferior.

Para mantener los nivelesrequeridos de funcionamiento yseguridad del vehículo, el sistemapuede no ejecutar ciertos cambiosde marcha cuando se acciona lapalanca selectora.

En modo manual, los cambiosdescendentes se realizanautomáticamente cuando disminuyela velocidad del vehículo. Cuandose detiene el vehículo, seselecciona automáticamente la 1ravelocidad.

A fin de proporcionar un par mayordel motor en situaciones deemergencia, los cambiosdescendentes pueden producirsetambién si se pisa a fondo el pedaldel acelerador. Los cambiosascendentes también son posiblessi la rotación del motor alcanza lavelocidad máxima admisible (corte).

Atención

Realice los cambioscorrectamente de acuerdo alestado de la carretera.

Efecto de freno del motor

A fin de utilizar el efecto de frenodel motor, seleccione una marchamás baja al circular cuesta abajo.

Desatascar el vehículo"meciéndolo"

Sólo se debe "mecer" el vehículocuando queda atascado en arena,barro o nieve. Mueva la palancaselectora repetidamente entre D yR. No revolucione excesivamente elmotor.

Estacionamiento

Accione el freno deestacionamiento, engrane P ysaque la llave de encendido.

Programas electrónicosde conducción. Mediante el aumento del

régimen del motor, el programade temperatura defuncionamiento pone elcatalizador rápidamente a latemperatura necesaria.

. La función de selecciónautomática de punto muertocambia automáticamente aralentí cuando se detiene elvehículo con una marcha deavance engranada.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 159: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

156 Conducción y funcionamiento

Función "kickdown"

Si se pisa a fondo el pedal delacelerador, dependiendo delrégimen del motor, la transmisióncambia a una marcha inferior.

AveríaEn caso de avería, se enciende elindicador de averías *. Latransmisión deja de realizarcambios automática y manualmenteporque está bloqueada en algunamarcha.

Haga subsanar la causa de laavería en un concesionarioChevrolet.

Interrupción de corrienteEn caso de interrupción decorriente, la palanca selectora no sepuede mover de la posición P. Lallave no se puede sacar de lacerradura del encendido.

Si la batería está descargada,ponga en marcha el vehículo concables auxiliares de arranque,consulte Arranque con cables0 213.

Si la batería no es la causa de laavería, suelte la palanca selectora ysaque la llave de la cerradura delencendido.

Libere la palanca selectora

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Abra la tapa a la derecha de lapalanca selectora.

3. Inserte un destornillador en elorificio hasta que sedesbloquee la palanca, saquela palanca selectora de laposición P y muévala a laposición N.

4. Cierre la tapa.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 160: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 157

Cambio manual

Transmisión manual

5 velocidades

Posiciones de la palanca decambios:

) : Punto muerto

1 a 5 : Marcha primera a quinta

R : Marcha atrás

6 velocidades

Posiciones de la palanca decambios:

) : Punto muerto

1 a 6 : Primera a sexta velocidad

R : Marcha atrás

Marchas hacia delante

Pise el pedal de embrague y muevala palanca de cambios según elesquema. Cuando se cambia a unamarcha más baja, no acelere elmotor a altas revoluciones.

Marcha atrás

Pise el pedal del embrague, levantela anilla y desplace la palanca decambios hacia la posición R.

NotaColoque la palanca de cambios enla posición R (marcha atrás) solocon el vehículo detenido y unossegundos después de haber pisadoel pedal del embrague.

Si la marcha no engrana fácilmente,devuelva la palanca de cambios a laposición de punto muerto y quite elpie del pedal de embrague, vuelva apisarlo y mueva la palanca decambios.

NotaEl módulo electrónico no evitadaños al motor debido a picos dealtas revoluciones cuando sereduce la marcha de formainadecuada. Por ejemplo:

. Si cuando intenta cambiar de la4ª a la 5ª velocidad, se equivocay engrana la 3ª velocidad.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 161: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

158 Conducción y funcionamiento

. Si se desconecta el motor en unlargo descenso cuesta abajo (ycuando lo vuelve a conectar, usauna velocidad muy baja).

Bajo estas hipótesis,independientemente delfuncionamiento del móduloelectrónico, las revoluciones delmotor aumentaránindependientemente de la cantidadde inyección de combustible. Podríasuperar los límites de tolerancia yprovocar graves daños en loscomponentes internos del motor.

Atención

No es aconsejable conducir conla mano apoyada en la palancade cambios.

FrenosEl sistema de frenos tiene doscircuitos de freno independientes.

Si falla uno de los circuitos defrenos, aún es posible frenar elvehículo con el otro circuito. Sinembargo, el efecto de freno seconsigue solo cuando el pedal defreno se pisa firmemente. Serequiere mucha más fuerza paraello. La distancia de frenado serámayor. Antes de continuar su viaje,recurra a la asistencia de losconcesionarios Chevrolet.

Cuando el motor no está enmarcha, el servofreno deja defuncionar después de pisar el pedaldel freno una o dos veces. Esto nosignifica que la acción del freno seamenor, pero habrá que pisar elpedal con más fuerza. Esto debetenerse en cuenta, especialmente alremolcar el vehículo.

Atención

Si uno de los circuitos fallara, sedebe pisar el pedal del freno conmás presión; la distancia defrenada podría aumentar. Soliciteque un concesionario Chevroletrevise y repare el sistema defrenos.

Si pudiera pisarse el pedal defreno más de lo normal, quizádeban repararse los frenos.

Consulte a un concesionarioChevrolet.

Atención

No conduzca con el pie en elpedal del freno. Si lo hace,acelerará el desgaste de loscomponentes del freno. Losfrenos podrían tambiénsobrecalentarse, lo que resultaríaen una distancia de frenada máslarga y un estado poco seguro.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 162: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 159

{ Peligro

Después de haber conducido poraguas profundas, haber lavado elvehículo o usado los frenos deforma excesiva al descender poruna pendiente pronunciada, losfrenos podrían perder de formatemporal su potencia paradetener el vehículo. Esto puededeberse a componentes del frenohúmedos o a sobrecalentamiento.

Si los frenos perdieran de formatemporal su potencia paradetener el vehículo porsobrecalentamiento: Seleccioneuna marcha más corta cuandodescienda por pendientes. Nopise los frenos de forma continua.

Si los frenos perdieran supotencia de forma temporaldebido a componentes húmedos,el procedimiento siguienteayudará a restaurar sufuncionamiento normal:

(Continuación)

Peligro (Continuación)

1. Compruebe si hay vehículosdetrás del suyo.

2. Mantenga una velocidadhacia delante segura consuficiente espacio en laparte posterior y laterales.

3. Pise suavemente el frenohasta que recupere sufuncionamiento normal.

Vea Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague 0 81.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)El sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.

El ABS comienza a regular lapresión de los frenos en cuanto unarueda muestra tendencia abloquearse. El vehículo mantiene lamaniobrabilidad, incluso duranteuna frenada a fondo.

La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido dereglaje.

Para una eficacia óptima delfrenado, mantenga el pedal delfreno pisado durante todo elproceso de frenado, aunque elpedal tiemble. No disminuya lapresión ejercida sobre el pedal.

No disminuya la potencia ejercidasobre el pedal del freno.

Cuando arranca el vehículodespués de activar el encendido,pueden oírse sonidos mecánicos.

Avería

{ Peligro

Si se ha producido una avería enel ABS, las ruedas puedenbloquearse debido a una frenadamás fuerte de lo normal. Lasventajas del ABS no estándisponibles. Durante una frenadabrusca, el vehículo no puedecontrolarse y puede virar.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 163: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

160 Conducción y funcionamiento

Dependiendo de la intensidad de lafrenada de emergencia, es posibleque las luces de freno parpadeencomo advertencia para otrosvehículos.

Haga subsanar la causa de laavería en un concesionarioChevrolet.

Freno de mano

Accione siempre el freno deestacionamiento firmemente, sinpulsar el botón de desbloqueo; enpendientes, acciónelo con toda lafirmeza posible.

Para liberar el freno deestacionamiento, levante un poco lapalanca, pulse el botón dedesbloqueo y baje completamentela palanca.

Para reducir el esfuerzo al accionarel freno de estacionamiento, pise elpedal del freno al mismo tiempo.

Vea Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague 0 81.

{ Peligro

No engrane nunca el freno deestacionamiento con el vehículoencendido. Esto podría provocarel derrape del vehículo y lesionespersonales.

Control de velocidadcrucero

Control de crucero (siestá equipado)El control de velocidad cruceropuede almacenar y mantenervelocidades comprendidasaproximadamente entre los 40 y los140 km/h. Pueden ocurrirvariaciones en la velocidadalmacenada cuando se conducecuesta arriba o cuesta abajo.

Por motivos de seguridad, el controlde velocidad crucero sólo se puedeactivar tras haber pisado una vez elpedal del freno.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 164: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 161

La activación en primera marcha noes posible

No active el control de velocidadcrucero si no es aconsejablemantener una velocidad constante.

Si cuenta con transmisiónautomática, sólo active el control develocidad crucero en el modoautomático.

Vea Indicador de control de crucero(Si está equipado) 0 85.

Conexión

Pulse el pulsador con bloqueo ONOFF. El indicador de control I seenciende en blanco.

Activación

Acelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y gire la rueda de ajuste aSET/-, se memoriza y mantiene lavelocidad actual. El indicador decontrol I cambia de blanco averde para indicar que el control develocidad crucero está activo. Sepuede liberar el pedal delacelerador.

La velocidad del vehículo puedeaumentarse pisando el pedal delacelerador. Cuando se suelta elpedal del acelerador, se recupera lavelocidad memorizada previamente.

Aumentar la velocidad

Con el control de velocidad cruceroactivo, mantenga la palancapresionada hasta RES/+ opresiónela brevemente a RES/+ enforma repetida. La velocidadaumenta continuamente o enincrementos pequeños.

Como alternativa, acelere hasta lavelocidad deseada y memorice elvalor pasando a SET/-..

Reducir la velocidad

Con el control de velocidad cruceroactivo, mantenga la palancapresionada hasta SET/- opresiónela brevemente a SET/- enforma repetida. La velocidaddisminuye continuamente o enincrementos pequeños.

Desactivación

Pulse el pulsador con bloqueo decancelación Q. El indicador de

control I se enciende en blanco.El control de velocidad crucero estádesactivado. Se memoriza lavelocidad almacenada.

Desactivación automática:

. La velocidad del vehículo esinferior a aproximadamente40 km/h.

. Se pisa el pedal del freno.

. Con la palanca selectora en N.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 165: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

162 Conducción y funcionamiento

Restablecer la velocidadmemorizada

Mueva la palanca hasta RES/+ auna velocidad superior a 40 km/h.Se obtendrá la velocidadmemorizada. El indicador de controlI cambia de blanco a verde paraindicar que el control de velocidadcrucero está activo. Si la diferenciaentre la velocidad actual ymemorizada es superior a 40 km/h,el vehículo no puede restablecer lavelocidad memorizada.

Desconexión

Pulse el pulsador con bloqueo ONOFF. El indicador I se apaga. Seborra la velocidad memorizada. Lavelocidad memorizada se borratambién al desconectar elencendido.

Sistemas dedetección de objetos

Asistente deestacionamiento(si está equipado)

El asistente de estacionamientofacilita el estacionamiento midiendola distancia entre el vehículo y losposibles obstáculos traseros yemitiendo señales acústicas. Sinembargo, esto no exime alconductor de su responsabilidad enla maniobra de estacionamiento.

El sistema se compone de cuatrosensores de estacionamiento porultrasonidos montados en elparachoques trasero.

Vea Indicador del sensor delasistente de estacionamiento porultrasonidos 0 83.

NotaLas piezas pegadas en el área dedetección causan el malfuncionamiento del sistema.

Activación

El sistema se activaautomáticamente al engranar lamarcha atrás.

La presencia de un obstáculo seindica mediante avisos acústicos.El intervalo entre avisos se acortaconforme el vehículo se acerca alobstáculo. Cuando la distancia esinferior a 40 cm, el aviso acústicosuena continuamente.

Desactivación

El sistema se desactivaautomáticamente cuando:

. El vehículo supera los 10 km/h.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 166: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 163

. El vehículo está estacionado.

. Hay una avería en el sistema.

Avería

En caso de avería en el sistema, seenciende X.

Además, si el sistema no funcionadebido a condiciones temporales,como la presencia de nieve en lossensores, se ilumina X.

Información importante sobreel uso del sistema deasistencia de estacionamiento

{ Peligro

Bajo determinadascircunstancias, algunassuperficies reflectantes de objetosy ropa así como fuentes desonido externas pueden provocarque el sistema no detecteobstáculos.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Debe prestarse atención especiala los obstáculos bajos quepueden dañar la parte inferior delparagolpes. Si tales obstáculossalen del área de detección delsensor durante la aproximacióndel vehículo, suena un tono deadvertencia continuo.

Atención

La sensibilidad del sensor puedereducirse debido a influenciasexternas, como capas en lasuperficie del sensor (hielo,nieve, barro, suciedad, barnizado/pintura múltiple, etc.).

El sensor podría detectar unobjeto inexistente (perturbaciónde eco) causado porperturbaciones acústicas, talescomo otro sistema piloto deestacionamiento,

(Continuación)

Atención (Continuación)

o perturbaciones mecánicasexternas, tales como el lavado deun auto, la lluvia, vientos fuertes,granizo, etc.

Las prestaciones del sistema delasistente de estacionamientopodrían ser menores debido a loscambios en la posición del sensorpor cambios externos delvehículo, p. ej. descenso delamortiguador durante su vida útildebido a cambios detemperatura, cambio deneumáticos, carga del vehículo,bajada/puesta a punto delvehículo, etc.

Existen condiciones especialespara vehículos altos (comovehículos todoterreno, furgonetasy camiones). No se puedegarantizar la identificación deobjetos en la parte superior delvehículo.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 167: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

164 Conducción y funcionamiento

Atención (Continuación)

Las prestaciones del sistema delasistente de estacionamientopodrían verse reducidas por elacoplamiento acústico en elvehículo provocado por el hielo.Puede que no se detecten losobjetos con una seccióntransversal reflectante muypequeña.

NotaEl sensor podría detectar objetosinexistentes (perturbaciones de eco)debido a perturbaciones acústicas omecánicas externas.

Combustible

CombustiblerecomendadoEl uso de combustible de malacalidad puede reducir la potencia yel par del motor, y aumentarligeramente el consumo decombustible.

El uso continuo de combustibles demala calidad podría causar unacombustión descontrolada y dañosal motor.

Recarga

{ Peligro

Antes de la recarga, apague elmotor y los calefactores externoscon cámaras de combustión.Apague los teléfonos móviles.

Siga las instrucciones defuncionamiento y seguridad de laestación de servicio al recargar.

{ Peligro

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. No permitirllamas o chispas abiertas.

Si huele combustible en suvehículo, haga solucionarinmediatamente la causa de esteefecto en un taller.

Atención

Si usa combustible de gradoinadecuado o introduce aditivosde combustible incorrectos en eldepósito de combustible, el motory el catalizador podrían sufrirgraves daños.

Asegúrese de usar el combustible(nafta o etanol) adecuado para suvehículo a la hora de recargar.El vehículo flex o de nafta podríasufrir graves daños si lo llena condiesel.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 168: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 165

Atención

En caso de recarga incorrecta, noconecte el encendido.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado traseroderecho del vehículo.

En los vehículos sin sistema decierre centralizado de puertas, latapa del depósito de combustibledebe abrirse con la llave.Desbloquee la tapa del depósito decombustible tirando de la tapa.

En los vehículos con sistema decierre centralizado, libere la tapa dellenado del depósito de combustiblepulsando el botón K del sistema decierre centralizado o del controlremoto de radio, y tire de la tapapara abrirla.

Atención

Limpie inmediatamente elcombustible que se derrame.

Tapón del depósito

Solo el tapón del depósito original leproporciona un correctofuncionamiento.

Combustible paramotores FLEX

Sólo para los mercados donde secomercializa este motor.

Se puede usar nafta común, etanolo cualquier mezcla de amboscombustibles.

El sistema de inyección electrónicade combustible, mediante señalesrecibidas de diversos sensores,ajustará el funcionamiento del motoral combustible utilizado. Asegúresedel origen del combustible. El usode un combustible inadecuadopuede causar daños irreversibles enel motor.

Después de recargar, conduzca elvehículo durante unos 10 minutos,especialmente si ha cambiado elcombustible predominante.

Cuando arranque el motor conetanol por las mañanas, mantengagirada la llave durante unos 3segundos. Si el motor no arrancasea la primera, espere unos 10segundos e intente arrancarlo denuevo. Después de tres intentos,mantenga pisado el acelerador a

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 169: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

166 Conducción y funcionamiento

fondo hasta que el motor arranque.Levante inmediatamente el pie delpedal del acelerador.

La etiqueta adhesiva indica el tipode combustible y está situada en latapa del depósito de combustibledel vehículo.

NotaCompruebe el nivel de nafta en eldepósito de combustible paraarranque en frío y mantengasiempre lleno el depósito(preferiblemente con nafta conaditivos).

Atención

El uso de un combustible con unoctanaje inferior podría provocaruna combustión descontrolada ydaños en el motor.

Combustible para motores denafta

Su vehículo representa unacombinación de tecnología dediseño de avanzada, seguridad,compatibilidad ecológica y

economía. Para mantenerlo encondiciones de funcionamientoóptimas y asegurar su durabilidad,recomendamos usar solocombustible de alta calidad sinaditivos metálicos (con base demanganeso).

Recomendamos usar solocombustible de alta calidad con 95octanos (RON) o un mínimo de 91octanos (RON). El uso decombustible de octanaje inferior alindicado reduce la potencia y el parmotor, además de aumentarligeramente el consumo decombustible.

Atención

El uso de un combustible deoctanaje demasiado bajo puedecausar una combustióndescontrolada y daños al motor.No utilice aditivos metálicos delcombustible, porque los estudiosrealizados indican que causan eldeterioro prematuro de los

(Continuación)

Atención (Continuación)

componentes del sistema decontrol de emisiones que vieneequipado con su vehículo.

Evite posibles daños

No utilice combustibles de calidadinferior a la recomendada, ni quecontengan aditivos metálicos (comomanganeso). No añada al depósitode combustible de su vehículoaditivos recomendados para otroscombustibles. Si lo hace, el motor,los inyectores de combustible, elcatalizador y todos los sensores delsistema anticontaminación puedenverse expuestos a graves dañosque no estarán cubiertos por lagarantía del vehículo.

Inyectores de combustible

Los inyectores de combustible sonde autolimpieza y no necesitanlimpieza periódica.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 170: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Conducción y funcionamiento 167

Filtro de combustible

Sustituya el filtro de combustibleconforme a los intervalosrecomendados en el Plan demantenimiento.

NotaEl sistema de inyección decombustible funciona con unapresión más alta que los sistemasconvencionales por lo que habráque revisarlo. Sustituya el filtro y lastuberías de combustible solo conpiezas originales de GM.

Aditivos para elcombustible

Aditivo para el sistema SPE/4ECO - (etanol y nafta)

Le recomendamos que añada unfrasco de aditivo FlexPower cadacuatro llenados completos deldepósito de combustible o 200 litrosen los siguientes casos:

. En vehículos que esténinmovilizados durante más dedos semanas o si solo seutilizan en distancias cortas y nodiariamente.

. En vehículos en los que no sesuelen utilizar aditivos para elcombustible.

Atención

No use nunca aditivos para naftaen el etanol ni viceversa.

Aditivo para nafta

Le recomendamos que añada unfrasco de aditivo para nafta (botellablanca) cada 4 llenados completos(o 200 l de combustible) en lossiguientes casos:

. En vehículos que no se hanutilizado durante más de dossemanas o si solo se utilizan endistancias cortas y nodiariamente.

. Vehículos en los cuales no seutiliza habitualmente aditivos delcombustible.

Depósito de combustiblepara arranque en frío (siestá equipado)Para vehículos con sistema SPE 4 /ECO - motores de etanol y nafta

Recarga

Compruebe semanalmente el niveldel depósito de combustible paraarranque en frío y asegúrese deque esté siempre lleno.

Recomendamos cargar el depósitode combustible para arranque enfrío con nafta de alto octanaje - IAD95 (Índice Anti-Detonante) o RON100, o superior. Consulte lasopciones disponibles en la estaciónde servicio de su preferencia. Enausencia de este producto, usenafta con aditivo, que retiene suspropiedades durante períodos máslargos que la nafta común tipo C.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 171: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

168 Conducción y funcionamiento

Atención

Llene el depósito de combustiblepara arranque en frío solo connafta. El vehículo se puede dañarseriamente si el depósito decombustible para arranque en fríose llena con otro combustible(como diesel, etanol, etc.), naftade baja calidad o adulterada.

Para cargar, siga esteprocedimiento:

1. Apague el motor.

2. Abra el capó del motor.

3. Abra la tapa del depósito decombustible para arranqueen frío.

4. Compruebe el nivel.

5. Desmonte el tapón deldepósito de combustible paraarranque en frío girándolo ensentido antihorario.

6. Recargue el depósito decombustible para arranqueen frío.

7. Monte el tapón del depósito decombustible para arranque enfrío girándolo en sentidohorario.

8. Cierre la tapa del depósito decombustible para arranqueen frío.

9. Cierre el capó del motor.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 172: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 169

Cuidado delvehículo

Información generalAccesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Accesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Elevación del vehículo . . . . . . . . 171Interruptor de desconexión dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Inmovilización del vehículo . . . 172Información sobreemisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Comprobaciones en elvehículoOperaciones de mantenimientorealizadas por el propiousuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Vista del compartimento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 178Filtro/depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Refrigerante del motor . . . . . . . . 180Recalentamiento del motor . . . 181Ventilador del motor . . . . . . . . . . 183

Líquido de la dirección asistida(si está equipado) . . . . . . . . . . . 183

Líquido limpiaparabrisas . . . . . . 184Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 184Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Reemplazo de las escobillasdel limpiaparabrisas . . . . . . . . . 187

Sustitución de las lámparasSustitución de laslámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 189Intermitentes delanteros . . . . . . 189Luces de posición laterales . . . 189Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 190Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 191Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . 191Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 192Iluminación del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Sistema eléctricoLos fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Caja de fusibles delcompartimento del motor . . . . 193

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Herramientas del vehículoHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Ruedas y neumáticosRuedas y neumáticos . . . . . . . . 199Designaciones de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 199

Presión de los neumáticos . . . 200Sistema monitor de presión delos neumáticos (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Funcionamiento del monitor depresión de los neumáticos (Siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . 203

Revisión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Profundidad del dibujo . . . . . . . . 205Rotación de neumáticos . . . . . . 206Cuando llega el momento decambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Tipos de neumáticos yllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 208Sustitución de ruedas . . . . . . . . 208

Arranque con cablesArranque con cables . . . . . . . . . 213

DimensionesRemolcado del vehículo . . . . . . 215Remolque de otro vehículo . . . 216

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 173: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

170 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspectoCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 217Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 219

Información general

Accesorios ymodificaciones delvehículoEste manual se imprimió en la fechaespecificada en la cubierta ycontiene información basada en unvehículo completamente equipadocon opciones y accesoriosdisponibles a dicha fecha. Es porello que puede que hayadiscrepancias entre el contenido delmanual y la configuración delvehículo, o puede que su vehículono incluya algunos de los elementosque se mencionan en el presentemanual.

General Motors se reserva elderecho a implementar cualquiercambio en sus productos parasatisfacer los requisitos yexpectativas del cliente en cualquiermomento.

Si tuviera preguntas sobre elcontenido de su vehículo,acérquese a un concesionarioChevrolet para solicitar el manual

de especificaciones de venta quecorresponda al número deidentificación del vehículo (VIN).

Accesorios ymodificaciones delvehículoA fin de satisfacer sus requisitos deconfort y de personalización delvehículo, General Motors desarrollay ofrece opciones originales defábrica y accesorios homologadospara su montaje a través de unconcesionario Chevrolet autorizadoo a través de una operación deservicio autorizada por Chevrolet.

Le aconsejamos que contacte a suconcesionario o su taller Chevroletautorizado para obtener informaciónsobre las opciones y los accesoriosdisponibles.

Le recomendamos el uso derepuestos y accesorios originales ypiezas homologadas por elfabricante específicamente para sutipo de vehículo. No podemosevaluar ni garantizar la fiabilidad de

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 174: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 171

otros productos, aunque cuentencon una autorización oficial o deotra índole.

Atención

Nunca modifique el vehículo. Alagregar accesorios nocertificados por GM o al hacermodificaciones al vehículo, secambian las condicionesoriginales y las especificacionesde fábrica, y se deterioran lafuncionalidad y el rendimiento delos sistemas del vehículo,afectando así la seguridad y ladurabilidad, además de perder lagarantía del vehículo.

Algunos ejemplos, a modoenunciativo:

El uso de combustibles que nocumplan con las especificaciones,la instalación de un sistema de gasnatural comprimido, el blindaje, loscambios en la suspensión delvehículo y el uso de neumáticos nooriginales son algunos ejemplos demodificaciones que afectan las

especificaciones originales delvehículo, el funcionamientocorrecto, la garantía del vehículo yla seguridad de los ocupantes.

NotaDebido a la tecnología aplicada alsistema electrónico, no conecteningún tipo de equipo eléctrico queno sea original al cableado delvehículo, como alarmas,levantavidrios eléctricos, cierreseléctricos, inhibidores del encendidoy/o del combustible, sistemas deaudio (por ejemplo, módulos deradio y amplificadores), sistemas deaire acondicionado o iluminaciónauxiliar, entre otros. Comoconsecuencia, el vehículo puededañarse y se puede producir unafalla eléctrica, una falla en lacomunicación entre loscomponentes electrónicos, lainmobilización o incluso unincendio.

ESTAS SITUACIONES NO ESTÁNCUBIERTAS POR LA GARANTÍA.

Los concesionarios o talleresautorizados Chevrolet estáncalificados y disponen de los

conocimientos necesarios para lainstalación de accesorios originalescompatibles con los sistemasespecíficos de su vehículo.

Consulte a su centro de servicioChevrolet autorizado para saberqué accesorios están aprobadospara su vehículo y para conocer losmétodos de instalación adecuados.

Elevación del vehículo

La ilustración muestra dónde sedeben colocar los soportes de unelevador o gato.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 175: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

172 Cuidado del vehículo

NotaSi los soportes de los elevadores oel gato son metálicos, debe usarseuna protección de goma para evitardañar el vehículo.

Interruptor dedesconexión de la bateríaDesconectar

1. Abra el capó.

2. Verifique que todos lossistemas eléctricos esténdesactivados, tales como lossistemas de audio, los faros, laalarma antirrobo y los

accesorios. Cuideespecialmente que elencendido esté desactivado.

3. Cierre todas las puertas delvehículo y no active la alarma.

4. Desmonte la cubierta de labatería (si está equipado).

5. Desenrosque la tuerca delterminal del borne negativo.

6. Desmonte el terminal negativodel borne de la batería.

Conectar

1. Asegúrese de que elencendido esté desactivado.Abra el capó e instale elterminal en el borne negativode la batería.

2. Apriete la tuerca del terminaldel borne negativo.

3. Cierre el capó.

Inmovilización delvehículo

Inmovilización durante unperiodo de tiempo prolongado

Si el vehículo va a estarinmovilizado durante variosmeses, debe:

. Lavar y encerar el vehículo.

. Limpiar y conservar las juntasde goma.

. Cambiar el aceite del motor.

. Vaciar el depósito del líquido delavado.

. Comprobar la protecciónanticongelante y anticorrosivadel refrigerante.

. Ajuste la presión de losneumáticos al valor especificadopara plena carga.

. Estacionar el vehículo en unlugar seco y bien ventilado.Engranar la primera o la marchaatrás para evitar que el vehículose mueva.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 176: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 173

. No accionar el freno deestacionamiento.

. Desconecte la batería según elprocedimiento explicado enInterruptor de desconexión de labatería 0 172.

. Cierre el capó.

Puesta en servicio de nuevo

Para volver a poner en servicio elvehículo debe:

. Conecte la batería según elprocedimiento explicado enInterruptor de desconexión de labatería 0 172.

. Compruebe la presión de losneumáticos.

. Rellenar el depósito del líquidode lavado.

. Comprobar el nivel de aceite delmotor.

. Comprobar el nivel derefrigerante del motor.

Información sobreemisiones. La emisión máxima permitida de

CO (monóxido de carbono) alralentí y con la distribución delencendido (avance inicial)especificados es del 0,5%. Estoes aplicable al combustibleestándar especificado para laspruebas de emisiones.

. La descarga de emisiones delcárter de aceite a la atmósferadebería ser cero en cualquierestado del vehículo.

. Los vehículos equipados consistema SPE/4 ECO tienen unsistema anticontaminación degases de evaporación (cánister)del tanque de combustible.

. Este vehículo cumple los límitesde emisiones, como el Programapara el control de lacontaminación del aire por losvehículos a motor(PRONCOVE), según laResolución n° 18/86 del

CONAMA y actualizacionesposteriores hasta la fecha defabricación.

. El vehículo cumple con loslímites de emisionesestablecidos por la legislaciónen vigor a la fecha de sufabricación para controlar lacontaminación del aire del motordel vehículo.

. El régimen de ralentí no esregulable. El módulo de controlelectrónico (ECM) calculaelectrónicamente el porcentajede CO y los ajustes del régimende ralentí.

. En los vehículos con sistemaSPE/4 ECO - etanol y nafta - sepuede usar cualquiercombinación en cualquierproporción de etanol y nafta.El sistema de inyecciónelectrónica de combustible,mediante señales recibidas dediversos sensores, ajustará elfuncionamiento del motor alcombustible utilizado. Asegúresedel origen del combustible ya

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 177: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

174 Cuidado del vehículo

que el uso de un combustibleinadecuado podría causar dañosirreversibles al motor.

NotaEl uso de un combustible distinto alespecificado podría afectar a lasprestaciones del vehículo, causardaños al sistema de inyección decombustible, o posibles daños almotor. Este tipo de daños no estáncubiertos por la garantía delvehículo.

Comprobaciones enel vehículo

Operaciones demantenimiento realizadaspor el propio usuario

{ Peligro

Examine el compartimento delmotor exclusivamente cuando elencendido esté desconectado.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

El ventilador del motor puedeempezar a funcionar aunque elencendido esté desconectado.

{ Peligro

El sistema de encendido usa unatensión extremadamente elevada.Procure no tocar.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 178: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 175

Capó

Apertura

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

Empuje el gancho de seguridadhacia la izquierda y abra el capó.

{ Peligro

Cuando el motor esté caliente,asegúrese de tocar solo elacolchado de gomaespuma de lavarilla de soporte del capó paraevitar quemaduras.

Consulte Entrada de aire 0 137.

Para mantener el capó del motorabierto, inserte la varilla de apoyoen el orificio correspondientedel capó.

Cierre

Antes de cerrar el capó, cercióresede que todos los tapones de llenadoestén bien colocados y asegúresede que todos los tapones dedepósitos están cerrados.Compruebe que la varilla demedición del aceite esté bien sujeta.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 179: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

176 Cuidado del vehículo

Presione el soporte en el dispositivode sujeción y bajé el capó,permitiendo que caiga dentro delgancho de seguridad. Compruebe siel capó quedo enganchado.

{ Peligro

Tome siempre las siguientesprecauciones:

. No tire de la manija deapertura del capó mientrasel vehículo se desplaza.

. No desplace el vehículo conel capó abierto. Un capóabierto obstruye la visióndel conductor.

. Si usa el vehículo con elcapó abierto, puedeprovocar una colisión quepodría causar daños alvehículo o a terceros,lesiones personales eincluso la muerte.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 180: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 177

Vista del compartimento del motor

Motor 1.8L GASOLINA y 1.8 SPE/4 ECO

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 181: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

178 Cuidado del vehículo

1. Tanque de combustible paraarranque en frío (solo paramotores SPE/4 ECO). ConsulteDepósito de combustible paraarranque en frío (si estáequipado) 0 167

2. Filtro de aire del motor.Consulte Filtro/depurador deaire del motor 0 180

3. Tapón del aceite del motor.Consulte Aceite del motor0 178

4. Depósito del líquido de frenos.Consulte Líquido de frenos0 184

5. Batería. Consulte Batería0 185

6. Caja de fusibles delcompartimento del motor.Consulte Caja de fusibles delcompartimento del motor 0 193

7. Depósito del líquido de lavado.Consulte Líquidolimpiaparabrisas 0 184

8. Depósito del líquido de ladirección asistida. ConsulteLíquido de la dirección asistida(si está equipado) 0 183.

9. Depósito del refrigerante delmotor. Consulte Refrigerantedel motor 0 180

10. Varilla de medición del nivel deaceite del motor. ConsulteVarilla de medición del nivel deaceite del motor. ConsulteAceite del motor 0 178.

Aceite del motor

Cambio del aceite del motor

NotaCambie el aceite conforme a losintervalos de tiempo o kilómetrosrecorridos (consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 227),ya que los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al funcionamiento del motor,sino también a su envejecimiento.El cambio de aceite debe realizarsecon el aceite a temperatura defuncionamiento normal. Serecomienda cambiar el aceite en unconcesionario Chevrolet paragarantizar el uso del aceiteespecificado y mantener laintegridad de los componentes del

motor. Los daños causados poraceite no especificado no estáncubiertos por la garantía.

El nivel de aceite debecomprobarse con el vehículonivelado y con el motor (que debeestar a temperatura normal defuncionamiento) apagado.

Espere al menos 10 minutos antesde comprobar el nivel para permitirque la acumulación normal deaceite en el motor pase al cárter.Si el aceite está frío, podría tardarmás tiempo en volver al cárter deaceite.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 182: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 179

Comprobación del nivel deaceite del motor

Para comprobar el nivel de aceite,extraiga la varilla de medición.

Límpiela bien e insértelacompletamente, vuelva a extraerla ycompruebe el nivel de aceite, quedebe estar entre las posicionessuperior (MIN) e inferior (MAX) de lavarilla de medición.

Añada aceite solo si el nivel alcanzala posición inferior (MIN) en lavarilla de medición o si seencuentra por debajo de esta;añada un máximo de 1 litro y vuelvaa comprobar el nivel.

Atención

No mezcle nunca tipos de aceitede calidad diferente. Use solo lacalidad y viscosidad de aceiteespecificadas en el manual.El uso de un aceite distinto alespecificado podría causar dañosal motor y anular la garantía.

El nivel de aceite no debería estarpor encima de la posición superior(MAX) de la varilla de medición.Si ocurriera así, habrá por ejemploun aumento de consumo de aceite,el aislamiento de las bujías deprecalentamiento y una formaciónexcesiva de residuos de carbono.

Atención

El exceso de aceite del motordebe drenarse o extraerse.

Consulte Capacidades yespecificaciones 0 240.

Coloque el tapón correctamente yapriételo.

{ Peligro

El aceite del motor provocairritaciones y, en caso deingerirlo, podría caer enfermo omorir.

Manténgalo alejado del alcancede los niños.

Evite un contacto repetido oprolongado con la piel.

Lave las zonas expuestas conagua y jabón o jabón paramanos.

¡Tenga cuidado al extraer elaceite del motor ya que puedeestar lo bastante caliente comopara causarle quemaduras!

Cambio del filtro de aceite

El filtro del aceite se debe cambiarcada vez que hace un cambio deaceite del motor.

Haga que el reemplazo de aceite lorealice preferiblemente unconcesionario Chevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 183: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

180 Cuidado del vehículo

Filtro/depurador de airedel motor

Limpieza o cambio del elemento

1. Abra el capó.

2. Afloje los fijadores.

3. Tire cuidadosamente de latraba del conector A.

4. Después de que sedesenganche la traba A,empuje la traba A y tiresimultáneamente del conectorhacia afuera.

5. Afloje la abrazadera metálicadel tubo flexible.

6. Desmonte el tubo flexible.

7. Desmonte con cuidado la tapade la caja de aire.

8. Retire el elemento del filtro deaire y límpielo o cámbielo si esnecesario.

9. Limpie también la parte interiordel filtro de aire.

Refrigerante del motor

Cambio del líquido refrigerantedel motor

El sistema de refrigeración delmotor se llena con un aditivo delarga duración para el radiador(glicol de etileno) cuyaspropiedades ofrecen una protecciónadecuada contra la congelación,ebullición y corrosión.

Cambie el refrigerante del motor deacuerdo a los intervalos de tiempo olos kilómetros recorridos (consulteLíquidos y lubricantesrecomendados 0 227).

{ Peligro

Deje que el motor se enfríe antesde abrir el tapón. Abracuidadosamente el tapón,liberando lentamente la presión.

Nivel de refrigerante del motor

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estarpor encima de la marca de la líneade llenado. Rellene si el nivel esmás bajo. Agregue por lo tanto aldepósito de compensación unamezcla de agua desmineralizada y

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 184: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 181

aditivo para radiadores (de largaduración - color naranja) (proporciónde aditivo del 35% al 50%).

NotaEl aditivo para radiadores (largaduración, color naranja) no debemezclarse con aditivos estándar(color verde) u otros productos,como aceite soluble C. La mezclareacciona formando un sedimentoque podría llegar a obstruir elsistema y llevar a unsobrecalentamiento del motor. Encaso de que se cambie el tipo deaditivo, el sistema deberíalavarse bien.

Coloque el tapón y apriételofirmemente. Haga comprobar laconcentración de refrigerante ysubsanar la causa de la pérdida derefrigerante por un concesionarioChevrolet.

Atención

El tapón del deposito decompensación y el depósito decompensación cuentan con un

(Continuación)

Atención (Continuación)

limitador de sujeción. Para cerrarel tapón, apriételo lentamente ydeje de girarlo cuando sientaresistencia. Si el tapón excede ellimitador, el tapón y el depósitode compensación se dañarán,causando averías del sistema derefrigeración que a su vezcausarán daños al motor. Estosdaños no están cubiertos por lagarantía.

Recalentamiento delmotorEl indicador de temperatura delrefrigerante de su vehículo estásituado en el tablero deinstrumentos. Este testigo indica elaumento de temperatura del motor.

NotaSi el motor funciona sin refrigerante,el vehículo podría sufrir gravesdaños. En ese caso, lasreparaciones no estarán cubiertaspor la garantía.

Sobrecalentamiento del motorsin vapor

Si observa el aviso desobrecalentamiento y no hayseñales de vapor, el problemapodría ser menos grave. El motorse puede recalentar si:

. El vehículo sube una fuertependiente a elevadastemperaturas ambiente.

. El vehículo se detiene despuésde conducir a velocidadeselevadas.

. El vehículo ha estado enrégimen de ralentí durante unrecorrido largo.

Si no hay cambios o señales devapor, observe el siguienteprocedimiento durante 1 minutoaproximadamente:

1. Apague el sistema de aireacondicionado (Si estáequipado).

2. Intente mantener el motor bajocarga (utilice una marcha en laque el motor gire lentamente).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 185: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

182 Cuidado del vehículo

Si la advertencia desobrecalentamiento desaparece,debe continuar conduciendo. Pormotivos de seguridad, conduzcadespacio durante 10 minutosaproximadamente.

Si la escala del indicador detemperatura cae a la posiciónnormal, continúe la marcha.

Si la temperatura del refrigerante nobaja, estacione el vehículoinmediatamente y apague el motor.

Si no hay vapor visible, ponga elmotor a régimen de ralentí duranteunos 2 o 3 minutos, con el vehículodetenido, y observe si laadvertencia de recalentamiento seapaga.

Si la advertencia de recalentamientosigue apareciendo, apague el motor,pida a los ocupantes que salgan delvehículo y espere a que se enfríe.Puede decidir si abre elcompartimiento del motor perobusque asistencia técnicainmediatamente. Si abre elcompartimiento del motor,compruebe el depósito deexpansión del refrigerante.

{ Peligro

Si el refrigerante del interior de lacámara de compensación estáhirviendo, espere hasta que seenfríe.

El refrigerante debe estar en el nivelespecificado. Si el nivel baja,significa que puede haber fugas enlos tubos flexibles del radiador, lostubos flexibles del calefactor, elradiador o la bomba de agua.

{ Peligro

. Puede que los tubosflexibles del calefactor y elradiador estén calientes, asícomo otras partes delmotor. No los toque o podríaquemarse.

. Si hubiera alguna fuga, noencienda el motor o podríaperder todo el refrigerante ysufrir quemaduras. Antes deconducir el vehículo, reparelas fugas.

Sobrecalentamiento con vapor

{ Peligro

. El vapor generado por elsobrecalentamiento delmotor puede causarquemaduras graves, inclusosi abre el compartimento delmotor solo un poco.Manténgase alejado delmotor mientras observeemisiones de vapor. Apagueel motor, pida a losocupantes que salgan delvehículo y espere a que seenfríe. Antes de abrir elcompartimento del motor,espere hasta que seapaguen las señales devapor del refrigerante.

. Si el vehículo continúadesplazándose con el motorrecalentado, los líquidospodrían salir debido a la altapresión. Usted y otrospodría sufrir quemadurasgraves. Apague el motor

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 186: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 183

Peligro (Continuación)

recalentado, salga delvehículo y espere a que seenfríe.

Ventilador del motorSi no hay fugas visibles, compruebeel funcionamiento del ventilador delmotor. Si hay unsobrecalentamiento del motor, elventilador debe accionarseautomáticamente. Si el ventilador noactúa, será necesaria su reparación.

{ Peligro

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor podrían causarheridas graves. Mantenga lasmanos y ropa alejados de laspartes móviles mientras el motoresté funcionando.

{ Peligro

. Los vapores y líquidoshirviendo que salen delsistema de refrigeracióncuando hierve, puedenexplotar y causarquemaduras serias. Estánbajo presión, y si la cubiertadel depósito decompensación se abreaunque sea parcialmente,los vapores podrían salirexpulsados a granvelocidad. No retire nuncala cubierta del depósito decompensación mientras elmotor y el sistema derefrigeración estáncalientes. Si fuera necesarioretirar la cubierta deldepósito de compensación,espere hasta que el motorse enfríe.

. El aditivo de larga duraciónpara el sistema derefrigeración es venenoso ydebe manipularse concuidado.

Líquido de la direcciónasistida (si estáequipado)

El nivel del líquido de la direcciónasistida debe estar entre las marcasMIN y MAX.

Si el líquido no está entre lasmarcas, solicite la asistencia de unconcesionario Chevrolet.

Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 227.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 187: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

184 Cuidado del vehículo

Atención

Una contaminación muy pequeñapuede causar daños al sistemade la dirección e impedir quefuncione adecuadamente.

No permita que loscontaminantes entren en contactocon el líquido.

Líquido limpiaparabrisasLlene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidadadecuada de limpiacristales.

Para rellenar el depósito del líquidolavaparabrisas:

. Utilice solo líquido de lavadolisto para usar, disponible encomercios.

. No utilice agua del grifo. Losminerales presentes en el aguadel grifo pueden taponar lasconducciones dellavaparabrisas.

. Si la temperatura del aire puededescender del punto decongelación, utilice líquido parael lavaparabrisas con suficientecontenido de anticongelante.

FrenosEn caso de que el espesor de losforros de freno sea mínimo, seproduce un chillido durante elfrenado.

Se puede continuar conduciendo,pero haga sustituir las pastillas defrenos lo antes posible.

Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondoinnecesariamente durante losprimeros viajes.

Líquido de frenos

{ Peligro

El líquido de frenos es tóxico ycorrosivo. Evite el contacto conlos ojos, la piel, tejidos ysuperficies pintadas.

El nivel del líquido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.

Al rellenar debe asegurarse lamáxima limpieza, ya que lacontaminación del líquido de frenospuede ocasionar fallas en elsistema de frenos. Haga subsanarla causa de la pérdida de líquido defrenos en los concesionariosChevrolet.

Utilice únicamente líquido de frenode alto rendimiento aprobado paraeste vehículo.

Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 227.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 188: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 185

Atención

Asegúrese de limpiar bien la zonade alrededor del tapón deldepósito del líquido de frenosantes de retirarlo.

La contaminación del sistema delíquido de frenos puede afectar alfuncionamiento del sistema ysuponer costosas reparaciones.

Un desbordamiento del líquido defrenos del motor podría causarque el líquido se quemara.

No llene el depósito en exceso.

Un incendio del motor podríacausar lesiones personales ydaños a su vehículo y otrosobjetos.

Atención

No se deshaga del líquido defrenos usado con la basuradoméstica.

(Continuación)

Atención (Continuación)

Use los contenedores de basuraautorizados de la zona.

El líquido de frenos usado y suscontenedores son peligrosos.Pueden dañar su salud y elmedio ambiente.

El líquido de frenos es fuerte ypuede irritar la piel y los ojos.

No deje que el líquido de frenosentre en contacto con la piel o losojos. Si lo hace, lave bien la zonaafectada con agua y jabón ojabón para manosinmediatamente.

BateríaLa batería instalada en su vehículono requiere mantenimientoperiódico. Si el vehículo no se va ausar durante 30 días o más,desconecte el cable negativo de labatería para evitar que sedescargue.

{ Peligro

. Si enciende cerillas cercade la batería, podríaprovocar una explosión degas. Si necesita másiluminación en elcompartimento del motor,use una linterna.

. La batería, incluso si estásellada, contiene ácido quecausa quemaduras.Si cayera ácido en la piel olos ojos, lave las partesafectadas con aguacorriente y acudainmediatamente a unmédico.

. Use gafas protectorascuando manipule lasbaterías para minimizar elpeligro de que le caigangotas de la solución enlos ojos.

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 189: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

186 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)

. General Motors no se haceresponsable de accidentesprovocados pornegligencias o manipulaciónincorrecta de las baterías.

Reciclaje obligatorio de labatería

Cuando sustituya la batería respetela normativa y el cuidado del medioambiente que requieren estoselementos.

{ Peligro

Peligros al entrar en contacto conla solución de ácido y el plomo:

. Composición básica: plomo,ácido sulfúrico diluido yplástico.

. Si desechara la solución deácido y plomo contenidosen la batería en el medioambiente de formainadecuada, podríacontaminar el suelo, elsubsuelo y el agua, y poneren peligro la salud de laspersonas.

. Si hubiera un contactoaccidental de los ojos o lapiel con estos productos,las partes afectadasdeberían lavarseinmediatamente con aguadel grifo y la personadebería acudir a un médico.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. Cuando transporte labatería, manténgala enposición horizontal paraevitar fugas desde elrespiradero.

Prevención de daños en loscomponentes electrónicos

Para evitar averías de loscomponentes electrónicos, nuncadesconecte la batería con el motoren marcha.

Siempre que desconecte la batería,desconecte primero el cablenegativo y luego el cable positivo.No invierta la posición de loscables.

Cuando vuelva a conectarlos,conecte primero el cable positivo yluego el cable negativo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 190: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 187

Reemplazo de lasescobillas dellimpiaparabrisasEl funcionamiento correcto de loslimpiaparabrisas es esencial parauna visibilidad clara y unaconducción segura. Comprueberegularmente el estado de lasescobillas de los limpiaparabrisas.

Sustituya las escobillas que esténduras, resquebrajadas o agrietadas,o aquellas que ensucien elparabrisas.

La presencia de material extraño enel parabrisas o en las escobillaspuede reducir la eficacia de loslimpiaparabrisas. Si las escobillasno barren correctamente, limpietanto el parabrisas como lasescobillas con una mezcla de aguay detergente neutro. Enjuáguelosbien con agua.

Repita el proceso si fueranecesario.

No aplique nunca abrillantador consilicona al parabrisas del vehículo,ya que se formarían rayas queobstaculizarían la visión delconductor.

No utilice disolventes, nafta,queroseno o diluyente de pinturapara limpiar los limpiaparabrisas.Estos productos son muy fuertes ypodrían dañar las escobillas y lassuperficies pintadas.

Escobilla del limpiaparabrisas

. Levante el brazo dellimpiaparabrisas.

. Presione la palanca deliberación y desprenda laescobilla tirando de la mismahacia abajo.

Escobilla del limpialunetatrasera

. Levante el brazo dellimpiaparabrisas.

. Desenganche la escobilla comose muestra en la imagen dearriba y retírela.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 191: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

188 Cuidado del vehículo

Sustitución de laslámparasLa sustitución de las lámparas deberealizarse preferentemente en losconcesionarios Chevrolet. Cuandosustituya una lámpara, desconecteel circuito del interruptor respectivo.Evite tocar el vidrio de la lámparacon las manos desnudas. Laslámparas manchadasaccidentalmente se pueden limpiarcon un paño limpio, que no sueltepelusas, y alcohol. Las lámparas derepuesto deben tener las mismascaracterísticas y capacidades quelas defectuosas.

AplicaciónPotencia

(W)

Luz de cortesía 10

Lectura (luz de lecturadelantera)

5

Guantera 5

Luz alta 60

Luz baja 55

Intermitente delantero 21

AplicaciónPotencia

(W)

Intermitente trasero 21

Faro 5

Luz de freno/trasera -freno/estacionamiento

21

Faros antiniebladelanteros

27

Marcha atrás 21

Patente 5

Luz de funcionamientodiurno

21

Faros

Luz baja y luz alta

1. Desenchufe el conector de lalámpara.

2. Desmonte la tapa protectora.

3. Presione el clip elástico ydesenclave la tapa.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 192: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 189

4. Extraiga la lámpara de la cajadel reflector.

5. Cuando monte la nuevalámpara, inserte las lengüetasen los rebajes del reflector.

6. Bloquee el clip elástico.

7. Coloque la tapa protectora delfaro en la posición correcta yciérrela.

8. Enchufe el conector en lalámpara.

Dirección de los faros

Atención

Si debiera ajustar la dirección delos faros, le recomendamos llevarel vehículo a un concesionarioChevrolet para este servicio, yaque está relacionado con laseguridad.

Faros antinieblaHaga que el reemplazo de laslámparas los realice unconcesionario Chevrolet.

Dirección de los farosantiniebla

Atención

Si debiera ajustar la dirección delos faros antiniebla, lerecomendamos llevar el vehículoa un concesionario Chevroletpara su revisión, ya que estárelacionada con la seguridad.

Intermitentes delanteros

1. Gire el casquillo de la lámparaen sentido antihorario paradesenclavarlo.

2. Desenchufe el conector de lalámpara.

3. Retire la lámpara del casquillo.

4. Inserte una lámpara nueva.

5. Enchufe el conector en lalámpara.

6. Inserte el casquillo en elreflector.

7. Gire el casquillo de la lámparaen sentido horario paraenclavarlo.

Luces de posiciónlaterales1. Gire el casquillo de la lámpara

en sentido antihorario paradesacoplarlo

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 193: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

190 Cuidado del vehículo

2. Desmonte el zócalo de lalámpara de la luz lateral delreflector.

3. Desenchufe el conector de lalámpara.

4. Retire la lámpara del casquillo.

5. Inserte una lámpara nueva.

6. Enchufe el conector en lalámpara.

7. Inserte el casquillo en elreflector.

8. Gire el casquillo de la lámparaen sentido horario paraenclavarlo.

Luces traseras

1. Desmonte los tornillos.

2. Desenchufe el conector de lalámpara.

3. Desenchufe ambos terminalesy desenrosque los tornillos (A,B, C y D).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 194: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 191

4. Desmonte el grupo ópticotrasero. Asegúrese de que elconducto de cablespermanezca en su posición.

5. Luz de freno (1)

Luz de giro (2)

Luz de marcha atrás (3)

6. Presione levemente sobre lalámpara en el casquillo, gírelaen sentido antihorario, extraigay sustituya la lámpara.

7. Introduzca la lámpara en elgrupo óptico trasero.

8. Instale el grupo óptico traseroen la carrocería y apriete lossujetadores. Cierre lascubiertas y engánchelas.

9. Conecte el encendido,encienda y compruebe todaslas luces.

Tercera luz de freno

Haga que el reemplazo de lalámpara lo realice un concesionarioChevrolet.

Luz de la patente

1. Haga palanca en elalojamiento de la lámpara conun destornillador y retírelohacia abajo, teniendo cuidadode no tirar del cable.

2. Desmonte la lámpara delportalámparas y sustitúyala.

3. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico y gírelo en sentidohorario.

4. Inserte el alojamiento de lalámpara y fíjelo usando undestornillador.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 195: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

192 Cuidado del vehículo

Luces interioresLuz de cortesía

1. Para retirarlo, haga palanca enel lado opuesto del interruptorde la lámpara con undestornillador de hoja plana.

Tenga cuidado de no rayar lasluces de cortesía.

2. Desmonte la lámpara.

3. Sustituya la lámpara.

4. Vuelva a instalar el conjunto dela lámpara.

Iluminación del tablero deinstrumentosHaga que el reemplazo de laslámparas los realice unconcesionario Chevrolet.

Sistema eléctrico

Los fusiblesLa especificación del fusible dereemplazo debe ser la misma que ladel fusible defectuoso.

Hay dos cajas de fusibles en elvehículo:

. En la parte delantera izquierdadel compartimento del motor.

. En la parte inferior izquierda deltablero de instrumentos.

Algunos de los fusibles principalesestán en una caja encima del bornepositivo de la batería. Si fueranecesario, hágalos cambiar por unconcesionario Chevrolet.

Antes de sustituir un fusible,desconecte el interruptorcorrespondiente y el encendido.

Un fusible defectuoso puedereconocerse por su filamentofundido. No sustituya el fusiblehasta que se subsane la causa dela avería.

Algunas funciones pueden estarprotegidas por varios fusibles.

También puede haber fusiblesinsertados sin que la función estédisponible en el vehículo.

Extractor de fusibles

Hay un extractor de fusibles en lacaja de fusibles del compartimentodel motor.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 196: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 193

Coloque el extractor de fusiblessobre los diversos tipos de fusible,desde la parte superior o lateral, yextraiga el fusible.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda delcompartimento del motor.

Desenclave la tapa, levántela yretírela.

Puede que no todas lasdescripciones de la caja de fusiblesen este manual sean aplicables asu vehículo. Se correspondenfielmente a la fecha de impresión.Cuando compruebe la caja defusibles, consulte la etiqueta de lamisma.

Minifusi-bles Utilización

1 25 A – No usado

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 197: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

194 Cuidado del vehículo

Minifusi-bles Utilización

27,5 A – Espejo retrovisorexterior

3 5 A – No usado

4 25 A – No usado

5 30 A – Módulo de ABS

6 5 A – No usado

7 15 A – No usado

815 A – Módulo de latransmisión automática

95 A – Regulador detensión de control

10 10 A – No usado

1120 A – Limpialunetatrasera

1230 A – Desempañadorde la luneta trasera

13 10 A – No usado

14 7,5 A – No usado

15 20 A – No usado

16 25 A – No usado

Minifusi-bles Utilización

17

10A – Bomba dearranque en frío (motorSPE/4 ECO)No usado (motor deNAFTA – Argentina)

18

10 A – Módulo decontrol del motor /Módulo de latransmisión automática

1920 A – Bomba decombustible

2015A – No usado(motores SPE/4 ECO ya gasolina)

21

10A – Bobina del relédel ventilador del motor /Bobina del relé del aireacondicionado (motoresSPE/4 ECO y agasolina)

22 10 A – No usado

2310 A – Módulo decontrol del motor

Minifusi-bles Utilización

2410 A – Lavaparabrisas ylavalunetas

25

10A – Bomba dearranque en frío (motorSPE/4 ECO)No usado (motores degasolina)

26

10A – Módulo de controldel motor, caudal demasa de aire (motoresSPE/4 ECO y agasolina)

27 10 A – No usado

28

10A – Módulo de controldel motor / sensor deoxígeno (motores SPE/4ECO y a gasolina)

2920 A – Módulo decontrol del motor

30

15A – Inyección ycontrol de inyección(motores SPE/4 ECO ya gasolina)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 198: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 195

Minifusi-bles Utilización

3110 A – Luz alta (ladoizquierdo)

3210 A – Luz alta (ladoderecho)

3315A – Módulo de controldel motor (motores SPE/4 ECO y a gasolina)

34 15 A – Bocina

3510 A – Compresor delaire acondicionado

3610 A – Luz antiniebladelantera

FusiblesJCase Utilización

1 40 A – Módulo de ABS

2 30 A – Limpiaparabrisas

340 A – Control decalefacción, ventilación yaire acondicionado

FusiblesJCase Utilización

4

30 A – Airbag /Desbloqueo automático /Tablero de instrumentos/ Pedal del embrague

5 40 A – No usado

6 30 A – No usado

7 40 A – No usado

830A – Ventilador delmotor (motores SPE/4ECO y a gasolina)

940A – Ventilador delmotor (motores SPE/4ECO y a gasolina)

1030A – No usado(motores SPE/4 ECO ya gasolina)

1130 A – Motor dearranque

Relés Utilización

RLY1Relé de marcha yarranque

RLY2 Bomba de combustible

Relés Utilización

RLY3 No se usa

RLY4 No se usa

RLY5Relé del tren detransmisión

RLY6Ventilador del motor- alta

RLY7 Motor de arranque

RLY8Ventilador del motor- baja

Caja de fusibles deltablero de instrumentos

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 199: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

196 Cuidado del vehículo

La caja de fusibles se encuentra dellado izquierdo del tablero deinstrumentos. Retire la cubierta delpanel inferior para acceder.

Puede que no todas lasdescripciones de la caja de fusiblesen este manual sean aplicables asu vehículo. Se correspondenfielmente a la fecha de impresión.

Fusibles Utilización

F1 JCase No se usa

F2 JCase No se usa

Fusibles Utilización

F3 JCase

25 A – Levantavidrioseléctrico delantero concierre confortable (si

está equipado)

F4 JCase No se usa

MinifusibleF5

20A – Luz indicadora debaliza / Luz indicadoradel desempañador de laluneta trasera / Luz defreno / Luz de la placade patente / Control delrelé del sistema dellimpiaparabrisas /Control del relé deencendido / Señal deencendido para controldel módulo del motor /Control del relé delmódulo de bloqueo delportón trasero /Activación del sistemade freno / Luz indicadoradel sistema de aireacondicionado

MinifusibleF6

20 A – Luz indicadorade bloqueo de laspuertas (vehículos con

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 200: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 197

Fusibles Utilización

alarma) / Control del relédel desempañador de laluneta trasera / Controldel relé de losaccesorios

MinifusibleF7

30 A – Luz baja del ladoizquierdo / Luz traseradel lado izquierdo / Luzde posición delanteradel lado derecho / Luzde freno del ladoizquierdo / Luz de girodel lado izquierdo

MinifusibleF8

30 A – Luz baja del ladoderecho / Luz trasera dellado derecho / Luz deposición del ladoizquierdo / Luz de frenodel lado derecho / Luzde giro del lado derecho

MinifusibleF9

25 A – Luz indicadoradel módulo decalefacción, ventilación yaire acondicionado /control de relé dellimpialuneta trasera

Fusibles Utilización

MinifusibleF10

20 A – Iluminación deltablero de instrumentos /Luz indicadora de girotrasera derecha / Luz deiluminación de lapalanca de latransmisión automática /Luz de marcha atrás /Luz de funcionamientodiurno del lado derecho /Control de relé delsistema de bloqueo delmecanismo de la ruedade auxilio (Spin Activ)

MinifusibleF11

20 A – Luz indicadorade giro trasera del ladoizquierdo / Luz decortesía / Luz defuncionamiento diurnodel lado izquierdo /Bloqueo del cambiadorde la transmisiónautomática

MinifusibleF12

30 A – Sistema debloqueo de puertas /Filtro de combustible

Fusibles Utilización

MinifusibleF13

No se usa

MinifusibleF14

10A – Sistema debloqueo del portóntrasero / Sistema debloqueo del mecanismode la rueda de auxilio(Spin Activ)

MinifusibleF15

10 A – Sistema deairbag / Desbloqueoautomático

MinifusibleF16

15 A – Conector deenlace de datos (DLC)

MinifusibleF17

2 A – Interruptor deencendido

MinifusibleF18

10 A – Módulo decontrol de calefacción,ventilación y aireacondicionado

MinifusibleF19

7,5 A – Interruptor dellevantavidrios eléctricodelantero con cierreconfortable en las 4

puertas

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 201: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

198 Cuidado del vehículo

Fusibles Utilización

MinifusibleF20

No se usa

MinifusibleF21

No se usa

MinifusibleF22

15 A – Infoentreteni-miento

MinifusibleF23

No se usa

MinifusibleF24

10 A – Sensor deestacionamiento

MinifusibleF25

No se usa

MinifusibleF26

10 A – Cuadro deinstrumentos

MinifusibleF27

10 A – Sistema deairbag / Desbloqueoautomático

MinifusibleF28

10 A – Cuadro deinstrumentos

MinifusibleF29

7,5 A – Interruptor delpedal del embrague

MinifusibleF30

10 A – No usado

Fusibles Utilización

MinifusibleF31

No se usa

MinifusibleF32

10 A – Módulo decontrol de calefacción,ventilación y aireacondicionado

MinifusibleF33

No se usa

MinifusibleF34

2 A – Iluminación de loscontroles del volante

F35 JCase No se usa

F36 JCase No se usa

MinifusibleF37

No se usa

MinifusibleF38

20 A – Toma decorriente / encendedorde cigarrillos

MinifusibleF39

10 A – Infoentreteni-miento

Relés Utilización

Relé R1 –

Relé R2 –

Relés Utilización

Relé R3

Sistema de bloqueo delportón trasero / Sistemade bloqueo delmecanismo de la ruedade auxilio (Spin Activ)

Relé R4

Sistema de bloqueo delportón trasero (SpinActiv) / Sistema de

bloqueo del mecanismode la rueda de auxilio

(Spin Activ)

Relé R5Calefacción, ventilacióny módulo del aireacondicionado

Relé R6Encendedor decigarrillos /Tomacorriente / Radio

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 202: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 199

Herramientas delvehículo

HerramientasSpin

Spin Activ

El gato y las herramientasestán en un compartimento dealmacenamiento en elcompartimento de carga, debajo dela rueda de auxilio.

Vea "Rueda de auxilio" en Taza derueda 0 208.

Ruedas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantas

Compruebe periódicamente si lasllantas y los neumáticos estándañados. En caso de daños odesgaste excesivo, recurra a laayuda de un concesionarioChevrolet.

Designaciones de losneumáticosP. ej., 195/65 R15 91H

195 : Anchura del neumático,en mm

65 : Relación de sección (altura delneumático respecto a la anchura)en %

R : Tipo de cubierta: Radial

15 : Diámetro de la llanta, enpulgadas

91 : Índice de carga; p. ej., 91 esequivalente a 610 kg

H : Letra del código de velocidad

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 203: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

200 Cuidado del vehículo

Letra del código de velocidad:

Q : hasta 160 km/h

S : hasta 180 km/h

T : hasta 190 km/h

H : hasta 210 km/h

V : hasta 240 km/h

W : hasta 270 km/h

Presión de losneumáticosCompruebe la presión de losneumáticos en frío cada dossemanas y antes de cualquier viajelargo. Revise también la rueda deauxilio.

Consulte Presión de los neumáticos0 243 en la etiqueta colocada en elmarco de la puerta delanteraizquierda.

Los datos sobre presiones sonválidos para neumáticos fríos.

El neumático de auxilio se debeinflar siempre con la presiónespecificada para carga completa.

Una presión de los neumáticosincorrecta afectará negativamente ala seguridad, a la maniobrabilidaddel vehículo, al confort y alconsumo de combustible, ademásde aumentar el desgaste de losneumáticos.

{ Peligro

Si la presión es demasiado baja,los neumáticos pueden resultardañados internamente ycalentarse considerablemente,haciendo que la banda derodadura se separe e incluso quelos neumáticos estallen avelocidades elevadas.

Sistema monitor depresión de losneumáticos (Si estáequipado)Este vehículo puede tener unsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS).

Atención

Las modificaciones realizadas alsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS) porcualquiera que no sea un

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 204: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 201

Atención (Continuación)

establecimiento de servicioautorizado, pueden invalidar laautorización para usar el sistema.

Mantener los neumáticos a lapresión recomendada por elfabricante es parte de las buenasprácticas destinadas a optimizar elconsumo de combustible delvehículo.

El sistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS) utilizatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delos neumáticos. Los sensores delTPMS monitorean la presión delaire de los neumáticos y transmitenlas lecturas a un receptor ubicadoen el vehículo.

El sistema de control de la presiónde los neumáticos comprueba lapresión en las cuatro ruedas unavez por minuto cuando la velocidaddel vehículos supera cierto límite.

Atención

El TPMS no sustituye almantenimiento y esresponsabilidad del conductormantener la presión correcta delos neumáticos, incluso si elinflado insuficiente no ha llegadoal nivel que hace que seencienda la luz de baja presiónde inflado de los neumáticosdel TPMS.

Los sensores de presión de losneumáticos están montados encada conjunto de neumático yrueda, excluyendo el conjunto deneumático y rueda de auxilio. Lossensores de presión de losneumáticos y los neumáticos debentener la presión indicada en elmanual.

Cada neumático, incluido el deauxilio (si se provee), debenverificarse mensualmente en frío einflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo en la placa del mismo o enla etiqueta de presión de inflado.

Como característica de seguridadadicional, su vehículo ha sidoequipado con un sistema de controlde presión de los neumáticos(TPMS) que enciende una luz debaja presión cuando uno o más desus neumáticos estásignificativamente desinflado.

En consecuencia, cuando seenciende la luz de baja presión delos neumáticos, debe detenerse yverificarlos lo antes posible, einflarlos a la presión correcta.Conducir con un neumáticosignificativamente poco infladocausa que el neumático serecaliente y puede ocasionar la falladel mismo. El inflado insuficientetambién reduce la economía decombustible y la vida útil de labanda de rodamiento delneumático, lo que puede afectar ala capacidad para maniobrar ydetener el vehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 205: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

202 Cuidado del vehículo

Atención

Los compuestos sellantes paraneumáticos pueden dañar lossensores del TPMS. La garantíadel vehículo no cubre los daños alos sensores del TPMS causadospor el uso de un sellante paraneumáticos.

Su vehículo también está equipadocon un indicador de falla del TPMSque indica cuando el sistema nofunciona correctamente.El indicador de falla del TPMS estácombinado con la luz de bajapresión de los neumáticos. Cuandoel sistema detecta una falla, la luzparpadea durante aproximadamenteun minuto y luego queda encendidacontinuamente. Esta secuenciacontinúa durante los arranquessubsiguientes del vehículo mientrasexista la falla.

Cuando se enciende el indicador defalla, el sistema puede no ser capazde detectar o enviar una señal debaja presión de los neumáticoscomo está previsto. Las fallas del

TPMS pueden producirse pordiversas razones, incluida lainstalación de neumáticos o ruedasde repuesto o alternativos en elvehículo, que impiden que el TPMSfuncione correctamente. Verifiquesiempre la luz de falla del TPMSdespués de reemplazar uno o másneumáticos o ruedas en suvehículo, para asegurar que losneumáticos y ruedas de reemplazoo alternativos permiten que el TPMScontinúe funcionandocorrectamente.

Consulte Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticos (Si está equipado)0 203.

Etiqueta de ANATEL

NotaEste equipo funciona en carácter desecundario, lo que significa que nocuenta con protección contrainterferencias perjudiciales, inclusode estaciones de la misma clase, yno puede causar ningunainterferencia con los sistemas quefunciona en carácter de primarios.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 206: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 203

Aprendizaje de neumáticos (siestá equipado)

Los sensores se calibra a lasposiciones de cada neumático/rueda usando una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Solicite elservicio a su concesionario.

Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticos (Si estáequipado)Este vehículo puede tener unsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS). El TPMS estádiseñado para advertir al conductorcuando existe una situación de bajapresión de los neumáticos. Lossensores del TPMS están montadosen cada conjunto de neumático yrueda, excluido el conjunto de rueday neumático de auxilio. Lossensores del TPMS monitorean lapresión del aire de los neumáticosdel vehículo y transmiten laslecturas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una situación debaja presión de los neumáticos, elTPMS enciende la luz deadvertencia de baja presión de losneumáticos ubicada en el cuadro deinstrumentos. Si se enciende la luzde advertencia, deténgase lo antesposible e infle los neumáticos a lapresión recomendada que semuestra en la etiqueta deinformación de carga y neumáticos.Consulte Ruedas y neumáticos0 199.

Puede aparecer un mensaje queindique controlar la presión en undeterminado neumático en el centrode información del conductor (DIC).

. LF - DELANTERO IZQUIERDO

. RF- DELANTERO DERECHO

. RR - TRASERO DERECHO

. LR - TRASERO IZQUIERDO

La luz de advertencia de bajapresión de los neumáticos y elmensaje de advertencia del (DIC)se encienden en cada ciclo delencendido hasta que losneumáticos se inflen a la presión deinflado correcta.

La luz de advertencia de bajapresión de los neumáticos puedeencenderse cuando el tiempo estáfrío y el vehículo arranca porprimera vez y luego apagarsecuando se pone en movimiento.Esto podría ser un indicadortemprano de que la presión de aireestá bajando y se deben inflar losneumáticos a la presión correcta.

La etiqueta de información deneumáticos y carga muestra eltamaño de los neumáticos delequipo original y la presión deinflado en frío correcta. Consulte unejemplo de etiqueta de neumáticosy carga y su ubicación en Presiónde los neumáticos 0 243. Consultetambién Ruedas y neumáticos0 199.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 207: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

204 Cuidado del vehículo

El TPMS puede advertir acerca deuna situación de baja presión de losneumáticos pero no reemplaza almantenimiento normal de losmismos. Consulte Ruedas yneumáticos 0 199 y Rotación deneumáticos 0 206.

Atención

Los materiales de sellado deneumáticos no son todos iguales.Un sellante para neumáticos noaprobado puede dañar lossensores del TPMS. La garantíadel vehículo no cubre los dañosde los sensores del TPMScausados por el uso de unsellante para neumáticosincorrecto. Use siempre elsellante para neumáticosaprobado por GM disponible ensu concesionario o incluido en elvehículo.

Luz y mensaje de falladel TPMS

El TPMS no funciona correctamentesi falta o no funciona uno o más delos sensores del TPMS. Cuando elsistema detecta una falla, la luz deadvertencia de neumático bajoparpadea durante alrededor de unminuto y luego permaneceencendida durante el resto del ciclode encendido. La luz indicadora defalla se enciende en cada ciclo deencendido hasta que se corrija elproblema. Algunas de lassituaciones que pueden causar quese enciendan son:

. El proceso de calibración desensores del TPMS no serealizó o no se terminóexitosamente después de rotarlos neumáticos. La luz de fallase debe apagar después determinar exitosamente elproceso de calibración desensores. Consulte "Proceso decalibración de sensores delTPMS" más adelante en estasección.

. Uno o más sensores del TPMSestá dañado. La luz indicadorade falla se debería apagarcuando se instalan los sensoresde TPMS y una vez realizadoexitosamente el proceso decalibración de sensores. Soliciteel servicio a su concesionario.

. Los neumáticos o ruedas deauxilio no coinciden con losneumáticos o ruedas del equipooriginal. Los neumáticos yruedas distintos a losrecomendados pueden impedirque el TPMS funcionecorrectamente.

. La operación de sistemaselectrónicos o instalacionescercanas que utilizan ondas deradiofrecuencia similares a lasdel TPMS puede causar elfuncionamiento incorrecto de lossensores del sistema.

Si el TPMS no funcionacorrectamente, no puede detectar oenviar señal de una situación deneumático desinflado. Solicite a suconcesionario el servicio si la luz de

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 208: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 205

falla del TPMS y el mensaje del DICse encienden y permanecenencendidos.

Proceso de calibración desensores del TPMS

Cada sensor del TPMS tiene uncódigo de identificación exclusivo.El código de identificación debecoincidir con la posición de unneumático o rueda nuevos despuésde rotar los neumáticos oreemplazar uno o más de lossensores del TPMS. La luz de fallay el mensaje del DIC debenapagarse en el siguiente ciclo delencendido. Cada sensor del TPMStiene su posición definida paraprocede al aprendizaje de sensoresdel TPMS. Si se cambia la posicióndel neumático o el sensor delTPMS, se requiere un nuevoaprendizaje. Lleve su vehículo alconcesionario Chevrolet a fin derealizar el aprendizaje del TPMS.

Revisión de losneumáticosLos impactos contra el cordón de lavereda puede causar daños alinterior de las ruedas y neumáticos.Puede existir riesgo de accidente aalta velocidad debido a daños delos neumáticos ocultosexternamente. Por lo tanto, si esnecesario subir el cordón de lavereda, hágalo despacio y enángulo recto si fuera posible.

Cuando estacione, asegúrese deque los neumáticos no quedenaprisionados contra el borde de laacera. Compruebe regularmente eldesgaste (profundidad del dibujo)de los neumáticos o si hay dañosvisibles. Compruebe también si lasllantas presentan daños.

En caso de daños o desgasteanormal, acuda a losconcesionarios Chevrolet para sureparación, para una calibración dela suspensión delantera y unaalineación de la dirección.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente laprofundidad del dibujo.

Los neumáticos deberían sustituirseal alcanzar el dibujo unaprofundidad de 1,6 mm, indicadorde desgaste de dibujo.

La profundidad mínima autorizadalegalmente (1,6 mm) se haalcanzado cuando el dibujo sedesgastó hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado del neumático.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 209: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

206 Cuidado del vehículo

Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamossustituir los neumáticos cada6 años.

Rotación de neumáticos

Las fuerzas que actúan sobre losneumáticos delanteros y traserosson diferentes, por eso sedesgastan de forma diferentedependiendo de varios factores,como la superficie de la calzada, laforma de conducir, la alineación dela suspensión, el balanceo de lasruedas, la presión de losneumáticos, etc.

El propietario debe realizar unaevaluación del desgaste delvehículo que incluya la rotaciónregular de los neumáticos, que nodebe exceder los 10.000 km. Larotación de los neumáticos es vitalpara lograr desgaste parejo y vidaútil más larga del neumático.

La rotación de los neumáticos deberealizarse como se indica en lailustración.

El estado de los neumáticos es unode los puntos que se compruebandurante una inspección periódica enel concesionario Chevrolet de supreferencia, que puede diagnosticarlos signos de un desgaste desigualque puede afectar a la seguridad yprestaciones de su vehículo.

Nunca incluya el neumático deauxilio temporal en la rotación deneumáticos debido a las diferenciasde tamaño.

Luego de realizar una rotación delos neumáticos, vaya a unconcesionario de la red Chevrolet oa un taller de reparación autorizado

para realizar el reaprendizaje delsistema de monitoreo de la presiónde los neumáticos.

Atención

. Debido a su envejecimiento,la goma del neumático sedeteriora. Esto sucedetambién con la rueda deauxilio, aunque no se use.

. El envejecimiento de losneumáticos depende dediversas condiciones deuso, incluidas latemperatura, lascondiciones de carga ytambién la presión deinflado de los neumáticos.

. Lleve los neumáticosperiódicamente a laasistencia técnica delfabricante para evaluar lascondiciones de uso.

. Una cubierta de refacciónque no se haya utilizadodurante un periodo de 6años sólo deberá usarse en

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 210: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 207

Atención (Continuación)

caso de emergencia.Si necesitara usar esteneumático, conduzca a bajavelocidad.

Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevosEl neumático debe sustituirsecuando presente cortes, bultos enlos flancos o cualquier otradeformación.

Los neumáticos también debensustituirse cuando la profundidaddel dibujo se haya desgastadohasta el indicador de desgaste(TWI). La imagen muestra como sepuede comprobar la profundidad deldibujo.

Atención

. La profundidad del dibujodebe ser superior a 1,6 mm.Esta información se puedeencontrar en el lateral delos neumáticos, tras laabreviatura TWI(indicadores de desgastedel dibujo).

. El peligro de aquaplaning ypérdida de control aumentacuando los neumáticosestán desgastados.

NotaCuando los sustituya, use siempreneumáticos de la misma marca ydimensiones. Es preferible sustituirtodos los neumáticos del mismo ejeal mismo tiempo.

Tipos de neumáticos yllantas

{ Peligro

No utilice tipos y tamaños deruedas y neumáticos distintos alos instalados en fábrica. De sernecesario reemplazar uno o másneumáticos, asegúrese de quetengan las mismasespecificaciones que losoriginales instalados en fábrica.De lo contrario, se puede verafectada la conducción, inclusoprovocando graves accidentes.Además, puede afectar lostérminos de la garantía delvehículo. Las condicionesanteriormente mencionadas noaplican en el caso del uso delneumático compacto de auxiliotemporario y de accesoriosChevrolet diseñadosespecialmente para su vehículo.Para mayor información, consultecon la red de concesionarios

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 211: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

208 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)

Chevrolet o con un taller dereparación autorizado porChevrolet.

En el caso de que reemplace lasruedas y los neumáticos poraccesorios Chevrolet que esténdisponibles para su vehículo, puedeser necesario reprogramar elvelocímetro debido al radiodinámico de desplazamiento.Consulte con la red deconcesionarios Chevrolet o un tallerde reparación autorizado porChevrolet.

Taza de ruedaSe deben utilizar tazas de rueda yneumáticos homologados por elfabricante para el vehículocorrespondiente, que cumplen todoslos requisitos de la combinación dellanta y neumático.

Si no se utilizan tazas de rueda yneumáticos homologados por elfabricante, los neumáticos no debendisponer de nervadura deprotección radial.

Las tazas de rueda no debenmenoscabar el aire acondicionadode los frenos.

{ Peligro

El uso de tazas de rueda oneumáticos inapropiados puedeprovocar una pérdida repentinade presión y causar accidentes.

Sustitución de ruedasTodos los vehículos estánequipados con una rueda de auxilio.

Se deben efectuar los preparativosy observar las indicacionessiguientes:

. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada, firme y nodeslizante. Las ruedasdelanteras deben estar enposición de marcha en línearecta.

. Accione el freno deestacionamiento y engrane laprimera marcha, la marcha atráso P.

. Saque el neumático de auxilio.

. Nunca cambie más de unarueda simultáneamente.

. Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso depinchazo.

. Si el terreno donde está elvehículo es blando, debecolocarse debajo del gato unabase estable (con un grosormáximo de 1 cm).

. No debe haber personas nianimales dentro del vehículocuando se utilice el gato.

. No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado conun gato.

. No arranque el vehículomientras esté levantado conel gato.

. Limpie las tuercas de rueda ylas roscas con un paño limpioantes de montar la rueda.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 212: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 209

{ Peligro

No engrase la tuerca de rueda oel cono de la tuerca de rueda.

1. La rueda de auxilio estásituada en el compartimento decarga, debajo de la cubiertadel piso.

Retire la tuerca de aletas.Saque el neumático de auxilio.

Spin Activ: La rueda de auxilioestá situada detrás del portóntrasero, afuera del vehículo.

{ Peligro

Siempre retire la rueda de auxiliode su mecanismo antes delevantar el vehículo con un gato.

Retire la tapa central de larueda (A)

Desbloquee el mecanismo dela rueda de auxilio pulsando elbotón V en el control remotode la llave o del sistema decierre centralizado.

Tire de la manija (B) y desliceel mecanismo de la rueda deauxilio hasta que estécompletamente abierta en laposición de bloqueo, siempresujetando el mecanismo (C).

Para accionar correctamente elmecanismo de la rueda deauxilio, consulte lasinstrucciones de Portón trasero0 23.

Quite la tuerca (D) usando lallave para ruedas y retire elperno antirrobo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 213: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

210 Cuidado del vehículo

{ Peligro

Asegúrese de que el mecanismode la rueda de auxilio estécompletamente abierto en laposición de bloqueo antes deretirar el perno antirrobo (D).

Cierre el portón trasero.

Cierre el mecanismo de larueda de auxilio.

Quite las tuercas de las ruedasy retire la rueda de auxilio delmecanismo.

NotaSe recomienda retirar o instalar lostornillos de la rueda con elmecanismo de la rueda de auxiliocerrado, para evitar un esfuerzoadicional sobre la bisagra delmecanismo.

2. Llantas de aleación y tazas derueda:

Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que secoloca bien y afloje cadatuerca de rueda media vuelta.

3. Asegúrese de que el gato estécorrectamente colocado en lospuntos de elevación delvehículo.

4. Ajuste el gato a la alturanecesaria. Coloque el gatodirectamente debajo del puntode elevación, de modo que nopueda resbalar.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 214: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 211

Acople la manivela del gato (B)al gato (A).

Acople la llave para ruedas (C)y, con la manivela del gato (B)alineada correctamente, gire lallave para ruedas hasta que elneumático se despegue delsuelo.

5. Desenrosque las tuercas derueda.

6. Cambie la rueda.

7. Alinee el orificio para la válvulade la taza de rueda con laválvula del neumático antes dela colocación.

8. Enrosque las tuercas de rueda.

9. Baje el vehículo.

10. Inserte completamente la llavepara ruedas y apriete lastuercas siguiendo un ordenen cruz.

11. Guarde la rueda sustituida ylas herramientas del vehículo.

12. Spin Activ:

{ Peligro

Asegúrese de que el portóntrasero y el mecanismo de larueda de auxilio esténcorrectamente cerrados antes deinstalar la rueda de auxilio en elmecanismo.

{ Peligro

Nunca instale la rueda de auxilioen un mecanismo con el vehículoelevado sobre un gato.

Posicione la rueda de auxiliousando los espárragos derueda como guía e instálela enel mecanismo.

Instale las tuercas de rueda.

NotaLa rueda de auxilio debe instalarsecon la válvula del neumático (A) enla posición inferior (como se indicaen la imagen), para permitir armarcorrectamente la taza de rueda.

Abra el mecanismo de la ruedade auxilio e instale el pernoantirrobo y ajuste la tuerca deseguridad.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 215: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

212 Cuidado del vehículo

Instale la taza de rueda (B) conel pasador guía alineado con laválvula del neumático, en laposición inferior.

Cierre el mecanismo de larueda de auxilio.

{ Peligro

Asegúrese de que el mecanismode la rueda de auxilio estébloqueado correctamente antesde mover el vehículo.

13. Compruebe la presión delneumático montado y el par deapriete de las tuercas de ruedalo antes posible.

Haga renovar o sustituir elneumático defectuoso.

Neumático de auxilio

Este vehículo (excepto el SpinActiv) está equipado con una ruedade auxilio temporal, la cual cuentacon dimensiones, presión y vida útildiferentes a las ruedas de carretera(uso regular) de su vehículo.

Por lo tanto, solo utilícela en casosde emergencia y reemplácelacuanto antes, ni bien haga reparar oreemplazar la rueda de uso regular.No se recomienda usar la rueda deauxilio por más de 100 km dedistancia hasta su reemplazo poruna rueda de uso regular. Lautilización de la rueda de auxiliotemporal puede alterar elcomportamiento de la dinámica delvehículo, especialmente al girar o alfrenar. De todas formas, no afectala seguridad si se utiliza avelocidades menores a los 80 Km/h.

La rueda de auxilio temporal tienellanta de acero (excepto el SpinActiv).

La rueda de auxilio está situada enel compartimiento de carga, debajode la cubierta del piso, excepto enel Spin Activ, que tiene la rueda deauxilio detrás del portón trasero.

El hueco de la rueda de auxilio noestá diseñado para todos lostamaños de neumáticos permitidos.Si un neumático es más ancho queel de auxilio y se debe guardar en elhueco de la rueda de auxilio

después de cambiar las ruedas, lacubierta del piso puede colocarseencima de la rueda que sobresale.

No se permite usar más de unarueda de auxilio temporalsimultáneamente.

{ Peligro

Cuando conduzca usando larueda auxiliar temporaria,mantenga la velocidad siemprepor debajo de 80 km/h.

La distancia recomendada hastasu reemplazo por una ruedaregular es de hasta 100 km.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 216: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 213

Arranque con cablesPara activar el encendido en unvehículo con la batería descargada,conecte a la batería los cablesauxiliares de arranque provenientesde otro vehículo. Esto debe hacersecon muchísimo cuidado y conformea las instrucciones siguientes.

{ Peligro

Tenga mucho cuidado al arrancarcon los cables de arranque.Cualquier desviación de lasinstrucciones siguientes puedecausar lesiones o daños debidosa la explosión de la batería odaños a los sistemas eléctricosde ambos vehículos.

{ Peligro

Evite el contacto con los ojos, lapiel, tejidos y superficiespintadas. El líquido contiene

(Continuación)

Peligro (Continuación)

ácido sulfúrico que puedeprovocar lesiones y daños encaso de contacto directo.

. No exponga la batería a llamasdescubiertas o chispas.

. Una batería descargada puedecongelarse a temperaturas de 0°C. Descongele la batería antesde conectar los cables auxiliaresde arranque.

. Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

. Utilice una batería de refuerzode la misma tensión (12 V). Sucapacidad (Ah) no debe ser muyinferior a la de la bateríadescargada.

. Utilice cables auxiliares dearranque con terminalesaislados y una seccióntransversal de 16 mm² paramotores FLEX y de NAFTA, y de25 mm² para motores DIESEL.

. No desconecte la bateríadescargada del vehículo.

. Desconecte todos losconsumidores eléctricosinnecesarios.

. No se apoye sobre la bateríadurante el arranque con loscables auxiliares.

. No deje que los bornes de uncable toquen los del otro cable.

. Los vehículos no deben entraren contacto durante el procesode arranque con cables.

. No utilice cargadores de cargarápida para este procedimiento.

. Accione el freno deestacionamiento; cambio manualen punto muerto, transmisiónautomática en P.

Para motores de NAFTA y FLEX

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 217: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

214 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguienteorden:

1. Conecte el cable rojo al bornepositivo de la batería auxiliar.

2. Conecte el otro extremo delcable rojo al borne positivo dela batería descargada.

3. Conecte el cable negro alborne negativo de la bateríaauxiliar.

4. Conecte el otro extremo delcable negro a un punto demasa del vehículo, como elbloque del motor o un tornillo

de montaje del motor. Conectea una distancia mínima de 30cm de la batería descargada.

{ Peligro

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor pueden causarheridas graves. Mantenga lasmanos y ropa alejadas de laspartes móviles cuando el motoresté en marcha o si el motor estáencendido.

Coloque los cables de forma que nopuedan engancharse en piezasgiratorias del compartimiento delmotor.

Para arrancar el motor:

1. Arranque el motor del vehículoque suministra la corriente.

2. Arranque el otro motor unos 5minutos después. Si el motorno arranca después de variosintentos, existe la posibilidadde que sea necesario realizarciertas reparaciones.

3. Deje ambos motores al ralentídurante unos 3 minutos con loscables todavía conectados.

4. Invierta exactamente el ordenanterior para desconectar loscables.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 218: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 215

Dimensiones

Remolcado del vehículoEn situaciones de emergencia, querequieran remolcar el vehículo, espreferible recurrir a empresasespecializadas que tenganvehículos de remolque conplataforma.

El remolque con dos de las ruedaslevantadas del piso no es apropiadopara este vehículo.

NotaTenga cuidado cuando el vehículoesté fijo en la plataforma; tengacuidado de no dañar el tubo o loscables.

Observe los siguientesprocedimientos cuando remolque unvehículo:

. No debe permanecer ningúnpasajero en el vehículoremolcado.

. Conecte el encendido parapermitir el funcionamiento de lasluces de frenos, la bocina y loslimpiaparabrisas.

. Suelte el freno deestacionamiento del vehículoremolcado y ponga latransmisión en punto muerto.

. Encienda las balizas.

. Mantenga los límites develocidad.

Solicite la asistencia de unconcesionario Chevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 219: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

216 Cuidado del vehículo

Remolque de otrovehículo

Dimensiones de instalacióndel gancho de remolque

Información del acoplamiento deremolque trasero

Los puntos de fijación delacoplamiento de remolque traserose encuentran en el área indicada,como se muestra en la ilustraciónde abajo.

Atención

. La conexión defectuosa deun componente eléctrico(cableado, zócalos,conectores, etc.) puedecausar daños al vehículo yal acoplamiento deremolque trasero.

. Nunca deje el acoplamientode remolque enganchado alvehículo cuando el motorestá apagado. Puedecausar la descarga de labatería.

. No exceda el límite decarga del acoplamiento deremolque.

Consulte "Masa máxima deremolque" en Pesos del vehículo0 234.

Nota. Siga siempre las instrucciones

de instalación del fabricante delacoplamiento de remolquetrasero.

. Si el vehículo está equipado consensores de estacionamiento,consulte a un concesionarioChevrolet para reiniciar losparámetros del sistema.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 220: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 217

Cuidado del aspecto

Cuidado exterior

Cerraduras

Las cerraduras se lubrican enfábrica con una grasa de altacalidad para cilindros de cerradura.Utilice un producto descongelantesólo en un caso absolutamentenecesario, pues su efectodesengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un productodescongelante, haga engrasar lascerraduras en los concesionariosChevrolet.

Lavado

La pintura del vehículo estáexpuesta a las influenciasambientales. Lave y encere elvehículo con regularidad. Si utilizatúneles de lavado automático,seleccione un programa que incluyala aplicación de cera.

Las deposiciones de los pájaros, losinsectos muertos, la resina, elpolen, etc. pueden causar daños ala pintura y se deben limpiarinmediatamente.

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante.

Nunca use un lavadero automáticoque requiera que algo entre encontacto con la pintura(excepto agua).

Deben desactivarse loslimpiaparabrisas. Retire la antena ylos accesorios externos.

Nunca use un lavadero automáticocuando el vehículo estádesbloqueado. Puede abrirse latapa del depósito de combustible yser dañada por el lavaderoautomático.

Asegúrese de bloquear la tapa deltanque de combustible con el botóndel cierre centralizado.

Si se lava el vehículo a mano,deben enjuagarse bien las zonasinteriores de los pasarruedas.

Haga engrasar las bisagras detodas las puertas por unconcesionario Chevrolet.

Atención

No limpie el compartimiento delmotor con chorro de vapor oaparatos de alta presión.

Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuaguefrecuentemente la gamuza. Utilicegamuzas distintas para lassuperficies pintadas y para loscristales; los restos de cera en loscristales dificultan la visibilidad.

No utilice objetos duros paraeliminar manchas de alquitrán.Utilice spray para eliminar alquitránde las superficies pintadas.

Atención

Tenga cuidado cuando mueva elvehículo después del lavado, encaso de que el agua haya

(Continuación)

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 221: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

218 Cuidado del vehículo

Atención (Continuación)

afectado a los frenos. Aplicandolos frenos levemente puedeapreciarse si han sido afectados.Para secarlos rápidamente,aplique levemente los frenosmientras mantiene una bajavelocidad hacia adelante con unárea despejada adelante, hastaque el funcionamiento de losfrenos vuelva a la normalidad.

Los lavados a alta presión puedencausar que entre agua al vehículo.Evite usar lavados a alta presión amenos de 30 cm de la superficie delvehículo. El uso de lavadores depotencia que excedan los 8.274 kPapueden producir daños o laremoción de la pintura y lascalcomanías.

Luces exteriores

Las tapas de los faros y de otrasluces son de plástico. No utiliceproductos abrasivos o cáusticos; noutilice un rascador de hielo ni loslimpie en seco.

Entradas de aire

Limpie los desechos de lasentradas de aire entre el capó y elparabrisas y debajo del paragolpesdelantero.

Lustrado y encerado

Encere el vehículo regularmente.

En caso contrario, la pintura sereseca.

Sólo es necesario abrillantar lapintura si ésta tiene adheridassustancias sólidas o si se ha puestomate y tiene mal aspecto.

El abrillantado con silicona formauna película protectora, con lo queno es necesario encerar.

Las partes de plástico de lacarrocería no se deben tratar concera ni abrillantadores.

Cristales de ventanillas yescobillas de loslimpiaparabrisas

Utilice un paño libre de pelusa ouna gamuza junto con el limpiadorde cristales.

Al limpiar la luneta trasera, procureno dañar la resistencia térmica delinterior de la luneta.

Para retirar el hielo manualmente,se debe utilizar un rascador de hielode filo agudo. Presione el rascadorfirmemente contra el cristal paraque no quede suciedad debajo delmismo que pueda rayar el cristal.

Si las escobillas dejan rastros,pueden limpiarse con un pañosuave y limpiacristales.

Ruedas y neumáticos

No use equipos de limpieza a altapresión.

Limpie las llantas con un limpiadorde llantas de pH neutro.

Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pintura

Repare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador deretoque antes de que se formeóxido.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 222: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Cuidado del vehículo 219

Haga que un concesionarioChevrolet realice la reparación sihay daños mayores en la pintura ozonas oxidadas.

Bajos del vehículo

Algunas áreas de los bajos de lacarrocería del vehículo tienen unrecubrimiento de PVC mientras queotras áreas críticas cuentan con unacapa de cera protectora durable.

Después de lavar los bajos de lacarrocería, revíselos y hágalosengrasar si es necesario.

Los productos a base de betún ycaucho pueden dañar la capa dePVC. Haga realizar los trabajosrelacionados con los bajos de lacarrocería en un concesionarioChevrolet.

Antes y después del invierno, lavelos bajos de la carrocería y hagarevisar la capa de cera protectora.

Cuidado interiorUtilizando una solución de jabónneutro, remueva inmediatamente laslociones para manos, el bronceador

y el repelente de insectos de todaslas superficies interiores. En casocontrario, pueden producirse daños.

{ Peligro

Puede que haya muchosproductos de limpieza peligrosose inflamables que podrían causarlesiones y también daños alvehículo. Así que, al limpiar elinterior de su vehículo, no usedisolventes volátiles, comoacetona, disolvente, lejía oagentes reductores. No usenunca gasolina para la limpieza.

NotaRecuerde limpiar las manchas loantes posible antes de que no sepuedan eliminar.

Moqueta y tapicería. Para obtener buenos resultados,

aspire y cepille la zona.

. Para eliminar la suciedad omanchas leves, utilice un cepilloo esponja humedecida en aguajabonosa.

. Primero utilice cinta adhesivapara eliminar residuos de lasmanchas de grasa o aceite.Luego frote la zona con un pañohumedecido en benceno.

. Nunca aplique demasiadodisolvente limpiador porquepenetraría en la tapicería y laestropearía.

Revestimientos de puertas,piezas de vinilo y plástico. Utilice únicamente un paño

húmedo y luego frote con unpaño seco.

. Para eliminar manchas de grasao aceite, utilice un pañohumedecido con una soluciónde agua jabonosa y luego frotecon un paño seco.

Interruptores de la consola

Nunca utilice productos de limpiezaen la zona de los interruptores.Límpielos con una aspiradora y untrozo de paño húmedo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 223: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

220 Cuidado del vehículo

Cuadro de instrumentos

Límpielo usando un paño seco; losproductos químicos y el aguapodrían dañar el sistema de lacomputadora de a bordo.

Cinturones de seguridad

Manténgalos siempre alejados deobjetos cortantes o agudos.Inspeccione periódicamente lascorreas, los cierres y los puntos deanclaje. Si están sucios, límpieloscon un jabón suave y aguatemplada. Manténgalos limpios ysecos.

Ventanillas. Para eliminar el humo del

tabaco, capas de polvo y losvapores de los paneles deplástico, límpielos confrecuencia usando un paño yagua con jabón neutro.

. Nunca utilice productos delimpieza abrasivos en loscristales porque pueden producirarañazos y daños en lasventanillas.

Panel delantero

{ Peligro

Cuando se ven expuestos al calordel sol durante periodosprolongados, la zona superior deltablero de instrumentos y elinterior de la guantera puedenalcanzar temperaturas de hasta100°C. Por ello, no use nuncaestas zonas para guardar elencendedor, cintas, disquetes,discos compactos, gafas del sol,etc. que podrían deformarse eincluso incendiarse al verseexpuestos a temperaturaselevadas. Existe el peligro dedañar los propios objetos y elvehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 224: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Servicio y mantenimiento 221

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . . 221

Mantenimiento programadoMantenimientoprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Líquidos, lubricantes y piezasrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 227

Información general

Información de servicio

Información de servicio

Para garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los planes demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

{ Peligro

No lleve nunca a cabo ustedmismo reparaciones o ajustes enel motor, chasis o componentesde seguridad del vehículo. Podríainfringir las leyes de protección oseguridad del medio ambiente.Si la revisión no se realiza deforma adecuada, usted y otraspersonas podrían estar enpeligro.

Realizadas por el propietario

Inspecciones semanalesrecomendadas:

. Comprobar el nivel derefrigerante. ConsulteRefrigerante del motor 0 180.

. Comprobar el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del motor0 178.

. Comprobar la presión de infladode los neumáticos, incluido el deauxilio.

. Comprobar el funcionamientodel freno de estacionamiento.

. Comprobar el nivel del tanquede nafta del sistema dearranque en frío (vehículos consistema 1.8L SPE/4 ECO).Consulte Depósito decombustible para arranque enfrío ((si está equipado)) 0 167.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 225: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

222 Servicio y mantenimiento

Condiciones de uso severo

Se consideran condiciones de usodifíciles:

. Cuando la mayoría de viajesrequieren un uso prolongado delrégimen de ralentí o unfuncionamiento continuado abajas revoluciones (como enembotellamientos del tráficourbano).

. Cuando la mayoría de los viajesno exceden los 6 km (viajecorto), el motor no se calienta ala temperatura defuncionamiento.

. La conducción frecuente encarreteras polvorientas y arena.

. Utilización frecuente conremolque o caravana.

. Usado como taxi, vehículo depolicía o actividad similar.

. Cuando el vehículo suelepermanecer inmovilizadodurante más de 2 días.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 226: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Servicio y mantenimiento 223

Mantenimiento programado

Operaciones de servicio¹cada año o cada

10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor y transmisión³ 1.8L PETROL /1.8L SPE/4 ECO

Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. O O O O O O O O O O

Bujías: sustituir. O O O

Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento deltensor automático.

O O

Correa de la distribución: sustituir O O

Correa de transmisión accesoria: verifique el estado. O O O O O O O O

Correa de transmisión accesoria: reemplazar. O O

Aceite del motor: sustituir.Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados0 227.

Filtro de aceite: cambiar el elemento.Ver el intervalo recomendado en"Cambiar el filtro de aceite" bajo Aceitedel motor 0 178.

Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fueranecesario. O O O O O O O O O O

Aceite de la transmisión automática: revisar si hay pérdidas y rellenarloal nivel, si fuera necesario.

O O O O O O O O O O

Filtro de aire: Inspeccionar su estado y limpiarlo, si fuera necesario. O O O

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 227: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

224 Servicio y mantenimiento

Operaciones de servicio¹cada año o cada

10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Filtro de aire: cambiar el elemento. O O O

Filtro de combustible (en el exterior del tanque)- vehículos alimentadoscon flex: reemplazar.

O O O O O O O O O O

Sistema de refrigeración

Sistema de refrigeración: cambio de refrigerante del motor.Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados0 227

Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas. O O O O O O O O O O

Sistema de aire acondicionado

Sistema de aire acondicionado: compruebe su funcionamiento. O O O O O O O O O O

Frenos³

Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. O O O O O O O O O O

Forros y tambores: comprobar el desgaste. O O O

Tuberías y conexiones de freno: comprobar si hay fugas. O O O O O O O O O O

Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.Lubricar articulaciones y cables.

O O O O O O O O O O

Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimodel depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el líquido.

O O O O O O O O O O

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 228: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Servicio y mantenimiento 225

Operaciones de servicio¹cada año o cada

10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Líquido de frenos: cambiar.Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados

0 227.

Dirección³, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos

Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel de líquido yrellenarlo, si fuera necesario. Inspeccionar si hay posibles pérdidas.

O O O O O O O O O O

Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay pérdidas ocasionales. O O O O O O O O O O

Sistema de la dirección: comprobar el juego y el par del sujetador -comprobar si el guardapolvos de la caja de la dirección presentapérdidas.

O O O O O O O O O O

Juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición y posiblespérdidas.

O O O O O O O O O O

Neumáticos: revise la presión de inflado, el desgaste y algún posibledaño; proceda con la rotación de las ruedas y el balanceo, de sernecesario.

O O O O O O O O O O

Revise el par de las tuercas sujetadoras de las ruedas. O O O O O O O O O O

Spin Activ (mecanismo de la rueda de auxilio)

Anillo del mecanismo de la rueda de auxilio: girar 90° y ajustar. O O O O O

Anillo del mecanismo de la rueda de auxilio: reemplazar y ajustar. O O O O O

Bisagra del mecanismo de la rueda de auxilio: lubricar O O

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 229: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

226 Servicio y mantenimiento

Operaciones de servicio¹cada año o cada

10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Carrocería

Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. O O O O

Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete yfuncionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación. O O O O O O O O O O

Sistema eléctrico

Sistema eléctrico: Analizar con el dispositivo "MDI" los códigos deavería del sistema eléctrico almacenados en la memoria del “ECM”. O O O O O O O O O O

Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. O O O O O O O O O O

Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. O O O

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de lasescobillas y limpiarlas si fuera necesario.

O O O O O O O O O O

(1) Si el vehículo pertenece a un programa exclusivo de flotas y/o a compañías de alquiler de vehículos, consulteel cuadernillo "Obtener revisiones específicas para flotas". Para mayor información, contacte a un concesionarioChevrolet.(2) Lo que ocurra primero.(3) Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 230: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Servicio y mantenimiento 227

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados

Líquidos y lubricantes recomendados

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio

Aceite del motor –1.8L GASOLINA

Aceite especificado Dexos 1 oequivalente de calidad API SN, ILSACGF5 o superior y viscosidad SAE 5W30 ¹

Semanalmente —Inspección del niveldel aceitesemanalmente o antesde planificar un viaje.Se considera normalun consumo de aceitedel motor de hasta0,75 litros de aceitecada 1.000 km demarcha.

Cada 5.000 km o 6meses, lo que ocurraantes, si el vehículo seutiliza en alguna delas condiciones de usosevero, oCada 10.000 km o 12meses, lo que ocurraantes, si no esaplicable ninguna delas condiciones de usosevero.Consulte Condicionesde uso severo bajoInformación deservicio 0 221

Aceite del motor¹ –Motores 1.8L FLEX

Aceite especificado Dexos 1 oequivalente de calidad API SN, ILSACGF5 o superior y viscosidad gradoSAE 0W20¹

Transmisión manualAceite mineral para cajas de cambios,SAE 75W85, engranajes helicoidales,color rojo

En todas lasinspecciones

No requiere cambio

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 231: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

228 Servicio y mantenimiento

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio

Transmisiónautomática – enmotores a GASOLINAy FLEX

Aceite Dexron VI®Solamente de haberindicios de pérdidas.

No requiere cambio

Frenos Líquido de frenos DOT 4En todas lasinspecciones

Obligatorio cada2 años.

Caja de engranajes dela dirección asistida

Aceite Dexron VI®En todas lasinspecciones

No requiere cambio

Sistema derefrigeración

Agua potable y aditivo para radiador(larga duración – color naranja)Proporción del 35% al 50% de aditivo

SemanalCada 150.000 km o 5años, lo que ocurraprimero.

Sistema de aireacondicionado

Gas R134a

Eficiencia del A/Acomprobada eninspecciones. Si fueranecesario, realizar unarecarga de gas.

No requiere cambio

Tanque decombustible paraarranque en frío

Nafta recomendada con IAD (ÍndiceAnti-Detonante) 95 o RON 100, o gradosuperior. En ausencia de estecombustible, se prefiere nafta conaditivo.

Semanal - - -

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 232: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Servicio y mantenimiento 229

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio

Bisagra delmecanismo delneumático de auxilio(Spin Activ)

Duotempi PMY 45 - - -

Cada 40.000 km ocuando el mecanismopresente una fuerzade deslizamientoexcesiva

Combustiblerecomendado – enmotores a GASOLINA

Recomendamos usar solo combustible de alta calidad con 95 octanos (RON) o un mínimode 91 octanos (RON). El uso de un combustible con un octanaje inferior al indicadodisminuye la potencia y el par, además de aumentar levemente el consumo decombustible.

¹ El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".² Lo que ocurra primero.

{ Peligro

La manipulación de materiales espeligrosa y puede resultar tóxica.Deben manipularse con cuidado.Preste atención a la informaciónque figura en el embalaje.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 233: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

230 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del vehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 230

Placa de identificación . . . . . . . . 230

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 231Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . 234Dimensiones del vehículo . . . . 238Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . 240

Presión de los neumáticos . . . 243

Identificación delvehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

Sello

El número de identificación delvehículo está estampado en elpanel del piso, del lado derecho delasiento del acompañante debajo delrecubrimiento del piso, visibledebajo de una cubierta.

Etiquetas autoadhesivas

El número de identificación delvehículo está grabado en etiquetasautoadhesivas:

. Etiqueta VIN en el paneldelantero derecho delcompartimento del motor.

. Etiqueta VIN en el pilar de lapuerta delantera derecha.

. Etiqueta VIN en el piso, en ellado derecho del asiento delacompañante, debajo de lacubierta.

Ventanillas

El número de identificación delvehículo está grabado en elparabrisas, la luneta trasera y lasventanillas laterales.

Placa de identificaciónLa placa de identificación estásituada en el pilar de la puertadelantera derecha.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 234: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 231

Datos del vehículo

Datos del motor

MOTOR 1.8L PETROL 1.8L SPE/4 ECO

Combustible Nafta Etanol/Nafta

Número de cilindros 4

Número de cojinetes 5

Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2

Diámetro del cilindro 80,5 mm

Carrera del cilindro 88,2 mm

Cilindrada efectiva 1.796 cm³

Régimen de ralentí750 rpm (A/A desconectado)850 rpm (A/A conectado)

725 rpm (A/A desconectado)850 rpm (A/A conectado)

Relación de compresión 10,5 12,3

Potencia máxima 105 CV (77,2 kW) a 5.600 rpm106 CV (78 kW) a 5.200 rpm

(gasolina)111 (82 kW) a 5.200 rpm (etanol)

Par máximo 161 Nm a 3.200 rpm165 Nm a 2.800 rpm (gasolina)174 Nm a 2.600 rpm (etanol)

Máxima velocidad permitida (gestióndel motor)

MT= 6.300 rpmAT= 6.300 rpm (3.000 rpm en

posición N/P/R )MT= 6.300 rpm

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 235: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

232 Datos técnicos

SISTEMA ELÉCTRICO 1.8L PETROL 1.8L SPE/4 ECO

Batería 12 V 50 Ah

Alternador 100 A

Bujías BPR6EY-D BR7ES-D

Separación entre electrodos 0,8 – 0,9 mm

Motor 1.8LPETROL Spin5 velocidades

1.8LPETROLActiv5

velocidade-s

1.8L SPE/4ECO Spin

6velocidade-

s

1.8LPETROL

Spin / Activ6

velocidade-s

1.8L SPE/4ECO Spin

6velocidade-

s

1.8L SPE/4ECO Activ

6 velocidades

Transmisión MT AT

1ª marcha 3,73:1 3.91:1 4,449:1

2ª marcha 2,14:1 2,908:1

3ª marcha 1,41:1 1,893:1

4ª marcha 1,12:1 1,446:1

5ª marcha 0,89:1 1.00

6ta. marcha - 0,76:1 0,742:1

Marcha atrás 3,63:1 3.77:1 2,871:1

Relación del eje 4,19:1 3.94:1 3.37:1 3,72:1 4,11:1

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 236: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 233

FRENOS

Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal

Delante Freno de disco de pinza flotante

Detrás Sistema de freno de tambor

Líquido Líquido de alto rendimiento DOT 4

Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN 1.8L PETROL / 1.8L SPE/4 ECO

Caída Delante −1,55 a -0,05° o -1°33'00" a -0°03'00"

Detrás −1,50° a −0,5° o −1° 30' a −0° 30

Caída transversal(izquierda - derecha)

Delante -0,75° a 0,75° o −0° 45' a 0° 45'

Detrás

Avance Delante 3,69° a 5,19° o 3°41'24" a 5°11'24"

Convergencia Delante 0,2° a 0,6° o 0° 12' a 0° 36'

Detrás –0,06° a 0,94° o -0°3'36" a 0°56'24"

Diámetro de giro 10,88 m

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 237: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

234 Datos técnicos

Pesos del vehículo

PESO DELVEHÍCULO (kg)

MODELO SistemaSPE/4 ECO

SistemaSPE/4 ECO

SistemaPETROL

SistemaPETROL

SistemaPETROL

MT¹ AT² MT¹5 asientos

MT¹7 asientos

AT²

Peso máximo autorizado

LS E 1,693 - - - -

LT 1.712 - 1,695 - -

LTZ 1,733 1,761 1,703 1,724 1,751

Advantage - 1,738 - - -

Activ - 1,745 1,711 - 1.735

Carga máxima sobre eleje (delantero)

LS E 874 - - - -

LT 874 - 874 - -

LTZ 874 874 874 874 874

Advantage - 874 - - -

Activ - 874 874 - 874

Carga máxima sobre eleje (trasero)

LS E 960 - - - -

LT 960 - 960 - -

LTZ 960 960 960 960 960

Advantage - 960 - - -

Activ - 960 960 - 960

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 238: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 235

PESO DELVEHÍCULO (kg)

MODELO SistemaSPE/4 ECO

SistemaSPE/4 ECO

SistemaPETROL

SistemaPETROL

SistemaPETROL

MT¹ AT² MT¹5 asientos

MT¹7 asientos

AT²

Masa en orden demarcha (total)

LS E 1,167 - - - -

LT 1,186 - 1,169 - -

LTZ 1.207 1.235 1,177 1,198 1.225

Advantage - 1.212 - - -

Activ - 1,275 1,241 - 1,265

Masa en orden demarcha (eje delantero)

LS E 689 - - - -

LT 700 - 690 - -

LTZ 700 729 694 695 723

Advantage - 727 - - -

Activ - 727 695 - 721

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 239: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

236 Datos técnicos

PESO DELVEHÍCULO (kg)

MODELO SistemaSPE/4 ECO

SistemaSPE/4 ECO

SistemaPETROL

SistemaPETROL

SistemaPETROL

MT¹ AT² MT¹5 asientos

MT¹7 asientos

AT²

Masa en orden demarcha (eje trasero)

LS E 478 - - - -

LT 486 - 479 - -

LTZ 507 506 483 503 502

Advantage - 485 - - -

Activ - 548 546 - 544

Carga útil

LS E 526 - - - -

LT 521 - 526 - 526

LTZ 526 526 526 526 526

Advantage - 526 - - -

Activ - 470 470 - 470

¹MT — Transmisión manual²AT — Transmisión automática

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 240: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 237

Tipo de vehículo Masa de remolque máximaautorizada

Motores 1.8L — Remolque con frenos 1.000 kg¹

Motores 1.8L — Remolque sin frenos 450 kg¹

¹ La suma de la masa bruta del vehículo y el remolque con frenos no debe exceder la masa bruta combinada autorizada, loque significa que se deben respetar las siguientes condiciones: Cuando el vehículo está en condiciones de masa bruta delvehículo, la masa del remolque con frenos debe ser la diferencia entre la masa bruta combinada y la masa bruta delvehículo.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 241: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

238 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo

Spin

A. Altura total hasta el techo (sinportaequipaje de techo)

‐ MT – 1660 mm

‐ AT – 1655 mm

A. Altura total hasta el techo (conportaequipaje de techo)

‐ MT – 1679 mm

‐ AT – 1674 mm

B. Dibujo:

‐ Adelante – 1506 mm

‐ Atrás – 1506 mm

C. Anchura total – 1735 mm

D. Anchura total (de retrovisor aretrovisor) – 1953 mm

E. Distancia entre el centro de larueda delantera y el paragolpedelantero – 870 mm

F. Batalla – 2620 mm

G. Distancia entre el centro de larueda trasera y el paragolpetrasero – 870 mm

H. Longitud total) – 4360 mm

I. Separación del suelo – 118 mm

Spin Activ

A. Altura total hasta el techo:

‐ Sin portaequipaje de techo –1662 mm

‐ Con portaequipaje de techo –1681 mm

B. Dibujo:

‐ Adelante – 1506 mm

‐ Atrás – 1506 mm

C. Anchura total – 1764 mm

D. Anchura total (de retrovisor aretrovisor) – 1953 mm

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 242: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 239

E. Distancia entre el centro de larueda delantera y elparachoques delantero –905 mm

F. Batalla – 2620 mm

G. Distancia entre el centro de larueda trasera y el mecanismodel neumático de auxilio –1099 mm

H. Longitud total – 4624 mm

I. Separación del suelo – 126 mm

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 243: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

240 Datos técnicos

Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS 1.8L PETROL / 1.8L SPE/4 ECO

Cárter (incluido el cambio de filtro) 3,50 L

Cárter (sin cambio del filtro) 3,25 L

Transmisión manual, incluido grupo diferencial 1,60 L

Transmisión automática (volumen total – caja de cambiostotalmente vacía)

8,25 L

Sistema de refrigeración 1.8L SPE/4 ECO 5,10 l

Sistema de refrigeración 1.8L PETROL (MT) 5,10 l

Sistema de refrigeración 1.8L PETROL (AT) 5,40 L

Sistema de frenos (AT) 0,620 l

Sistema de frenos (MT) 0,670 l

Depósito del líquido de lavado (igual para adelante y atrás) 2,00 L

Depósito de combustible 53 l

Depósito para arranque en frío para motores FLEX 0,50 L

Gas refrigerante para el aire acondicionado 450 g

Sistema de dirección hidráulica 0,90 L

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 244: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 241

Carrocería

Capacidad de carga (en litros)*

Asientos de la segunda fila Asientos de la tercera fila

A Hasta la altura del respaldo del asiento trasero– 710

A Hasta la altura del respaldo del asiento de latercera fila – 162

BCon asiento trasero plegado y hasta la altura delrespaldo del asiento delantero – 1068

BCon los asientos de la segunda y tercera filaplegados y hasta la altura del respaldo del

asiento delantero – 952

CCon asiento de la tercera fila plegado y hasta la

altura del asiento – 553

*ISO 3832 estándar

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 245: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

242 Datos técnicos

Asientos traseros

{ Peligro

Tenga cuidado no el equipaje queno está sujeto. En caso decolisiones, pueden serproyectados contra los pasajerosy causar lesiones.

Segunda fila de asientos

Consulte "Asientos traseros - de lasegunda fila - Plegado de losasientos" en Asientos de segundafila 0 40.

Tercera fila de asientos

Consulte "Asientos traseros - de latercera fila - Plegado de losasientos" en Asientos de la tercerafila 0 42.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 246: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Datos técnicos 243

Presión de los neumáticos

Neumático

Hasta 3 ocupantes Máxima carga

Delante Detrás Delante Detrás

Spin195/65 R15 91H

35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)Spin Activ 205/60R16 92H

SpinNeumático de auxilio:T115/70 R16 92M

60 psi (420 kPa)

ActivNeumático de auxilio:

205/60 R16 92H35 psi (240 kPa)

psi = Lbf/pulg.2

NotaEn vehículos equipados conneumáticos de auxilio temporales(distintos de las ruedas decarretera), se recomienda usarlosen distancias inferiores a 100 km yvelocidades inferiores a 80 km/h, yno se deben incluir en la rotación deneumáticos debido a las diferenciasde tamaño.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 247: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

244 Información del cliente

Información delcliente

Información del clienteOficinas de asistencia alcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Información delcliente

Oficinas de asistencia alcliente

CAC: Centro de atención alcliente de Chevrolet

Puede contactar directamente conGeneral Motors de forma gratuitadesde cualquier lugar del paísllamando al teléfono:

. Brasil 0800-702-4200

. Argentina 0800-888-2438

. Uruguay 0800-2438

. Paraguay 009-800-542-0087

Para agilizar la asistencia del CAC,tenga a mano la siguienteinformación:

. Número de identificación delvehículo - VIN (número dechasis).

. Nombre del concesionario oreparador autorizado Chevroletque le atendió.

. Fecha de venta y kilometrajeactual del vehículo.

Servicio de Asistencia enCarretera Chevrolet

El manual de las condicionesgenerales del programa RoadService viene incluido en el kit deinformación general que se entregaal propietario de un Chevrolet.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 248: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

OnStar 245

OnStar

Descripción general de OnStarDescripción general de OnStar(Si está equipado) . . . . . . . . . . 245

Servicios OnStarEmergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Aplicación móvil OnStar . . . . . . 248

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Descripción generalde OnStar

Descripción general deOnStar (Si está equipado)Los servicios de OnStar estándisponibles durante el período quese define en el contrato firmado enel acto de adquisición del vehículo.Después de este período, paracontinuar disfrutando los serviciosde OnStar, es necesario renovar lasuscripción, contacte la Asistenciaal Cliente de Chevrolet . Losservicios de OnStar pueden requerirel pago de una suscripción.

Para más detalles, incluidas lascaracterísticas del sistema y losservicios disponibles para suvehículo, consulte el sitio deChevrolet.

1 — Botón de instrucciones de voz

2 — Botón OnStar

3 — Botón de emergencia

Pulse el botón de instrucciones porvoz (botón número 1) para:

. Contestar una llamada entrantedel Centro de llamadas deOnStar.

. Contestar una llamada entrantey efectuar una llamadatelefónica (disponible paravehículos producidos sin MyLinky con una radio originalinstalada).

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 249: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

246 OnStar

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) para conectarse a unasesor de OnStar, disponible 24horas diarias y 7 días a lasemana, para:

. Inscripción, verificación de lainformación de cuenta oactualización de la informaciónde contacto.

. Servicios de navegación (si estáequipado con una tecnología deinfoentretenimiento compatible).

. Control de ruta.

. Ayuda para ubicar puntos deinterés.

. Servicios de conserjería

. Información general.

Pulse el botón de emergencia(botón número 3) para obtener unaconexión prioritaria con un Asesorde OnStar, disponible 24 horasdiarias y 7 días a la semana, para:

. Obtener ayuda para unaemergencia.

. Obtener asistencia en caso deun choque con el automóvil.

. Terminar una llamada con elCentro de llamadas de OnStar.

. Terminar una llamada telefónicao cancelar una llamada deoperación (disponible paravehículos producidos sin MyLinky con una radio originalinstalada).

Nota: Tenga presente que OnStaractúa como enlace con algunosservicios de emergencia públicos.OnStar no se responsabiliza por ladisponibilidad y la calidad de losservicios públicos.

Servicios OnStar

EmergenciaLos sensores incorporados y lafunción Respuesta automática deaccidente alertan a un Asesorcapacitado de OnStar, quien seconectará automáticamente alvehículo para prestar ayuda encaso de accidente. El vehículoenviará automáticamente a lapantalla del asesor de OnStar losdatos del accidente (como laubicación del vehículo, la severidaddel choque, etc.) para permitir queel asesor proporcione la asistencianecesaria.

Pulse el botón de emergencia(botón número 3) para obtener unaconexión prioritaria con un Asesorde OnStar, quien podrá llamar a losproveedores de servicios públicosde emergencia, enviarlos al lugar enque usted se encuentra y transmitirinformación importante. Se utilizatecnología GPS para identificar laposición del vehículo y proveerinformación importante al personalde emergencia.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 250: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

OnStar 247

NotaTenga en cuenta que todos losservicios, incluidos los deemergencia, están sujetos a ladisponibilidad de señales de GPS yde telefonía celular. Tenga encuenta que OnStar no ofreceservicios privados, tales comoambulancia o remolque. OnStaractúa como vínculo a algunos delos servicios públicos deemergencia. La disponibilidad y lacalidad de los servicios públicospueden diferir según losproveedores de servicios y la regióndel Brasil.

SeguridadOnStar provee los siguientesservicios de seguridad:

. Con el servicio Asistencia devehículos robados, los asesoresdel conjunto de servicios deOnStar pueden utilizar GPS paramonitorear el vehículo y ayudara las autoridades públicas arecuperarlo. Adicionalmente,OnStar monitoreará el sistema

de alarma del vehículo yejecutará las accionesnecesarias si se activa.

. En caso de emergencia, OnStarpuede desbloquear o bloquear adistancia las puertas delvehículo.

. Con Route Monitoring(Supervisión de ruta), OnStarpuede monitorear la ruta delvehículo hasta que arribe aldestino definido.

. OnStar puede tomar contactocon el Road Service dentro delplazo de garantía del vehículo.

La eficacia de los servicios dependede la disponibilidad de las señalesde GPS y de telefonía celular.OnStar no se hace responsable porel robo de accesorios o artículospersonales, tales comocomputadoras, radios, ruedas deauxilio y otros. Recuerde queOnStar no es una empresa deseguros.

Si el vehículo fue robado, llame al0800-702-4200 para hablar con unAsesor y cumplir el procedimientode seguridad.

Es de importancia crítica informarsobre el suceso lo más prontoposible. El retardo en avisar sobreel robo de un vehículo puededisminuir la eficacia de sulocalización y recuperación.

Vea más información sobre losservicios de seguridad enwww.chevrolet.com.br/onstar.

Navegación. Descarga de POI/destino a las

radios de navegaciónintegradas.

. Navegación giro a giro pararadios sin navegación integrada(consulte su disponibilidad ydetalles enwww.chevrolet.com.br/onstar).

Podrá recibir orientación sobre elcamino a seguir tomando contactocon un asesor de OnStar.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 251: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

248 OnStar

Aplicación móvil OnStarDescargue la aplicación móvilOnStar para dispositivos móvilesApple® o Android™. Lossuscriptores a OnStar tienen accesoa los siguientes servicios desde undispositivo móvil:

. Bloquear/desbloquear puertas,si el vehículo está equipado concerraduras automáticas. Estafunción no abre ni cierra lasventanas.

. Activar la bocina y losintermitentes.

. Envíe un punto de destino opunto de interés al sistema denavegación del vehículo cuandola radio del vehículo estáencendida, si está equipado conuna pantalla de navegacióncompatible.

. Sígame.

. Alertas de velocidad ymovimiento.

. Alerta Vallet.

. Posición del vehículo.

. Alerta de emergencia a unAsesor de OnStar.

. Conexión al Centro de llamadasChevrolet.

. Enlace al sitio web de Chevrolet.

. Compartir posición (de teléfonocelular).

. Diagnóstico remoto del vehículo(consulte su disponibilidad y losdetalles enwww.chevrolet.com.br/onstar).

Puede que no todos los dispositivossean compatibles con la aplicaciónmóvil. Vea información sobre laaplicación móvil OnStar y sucompatibilidad enwww.chevrolet.com.br/onstar.

Tenga en cuenta que todos losservicios están sujetos a ladisponibilidad de señales de GPS yde telefonía celular.

Otros servicios

OnStar provee Alertas de Rodízio.Vea más información sobre el Alertade Rodízio, las ciudades que

abarca y su modo defuncionamiento en la página webwww.chevrolet.com.br/onstar.

Diagnóstico remoto del vehículo(consulte su disponibilidad y losdetalles en www.chevrolet.com.br/onstar).

NotaEl Alerta de Rodízio no se sustituyea la responsabilidad del cliente. Esresponsabilidad del conductor teneren cuenta los días y horas delrodízio. Chevrolet y OnStar no sehacen responsables por losvehículos que circulen dentro de lazona de Rodízio.

Otro servicio de OnStar esDestination Arrival (Arribo adestino). Contacte a un asesor y fijeun destino. A su arribo, se tomarácontacto con el propietario delvehículo para informarle que elvehículo ha llegado al destino finalinformado.

Conserjería

Los Asesores de OnStar puedenprestar servicios de reserva derestaurantes y hoteles, o hasta

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 252: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

OnStar 249

hallar la posición deestablecimientos de interés talescomo supermercados, estacionesde servicio, hospitales y otros queestén cerca del vehículo.

Para saber más sobre los serviciosde Concierge sus características,visite www.chevrolet.com.br/onstar.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame al 0800-702-4200para solicitar que se transfiera lacuenta a otro vehículo. El Asesorpuede cancelar o eliminar lainformación de cuenta.

NotaEs posible que se soliciten algunosdocumentos.

Venta/traspaso del vehículo

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame al 0800-702-4200para hablar con un Asesor ycancelar sus servicios OnStar si elvehículo es descartado, vendido,transferido o si finaliza el arriendo.

Reactivación para futurosdueños

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame al 0800-702-4200para hablar con un Asesor.

El Asesor actualizará los registrosdel vehículo y le explicará losplanes de suscripción de OnStar.

NotaEs posible que se soliciten algunosdocumentos y que correspondanalgunos cobros.

Funciones de OnStar. Vea www.chevrolet.com.br/

onstar.

. Llame al 0800–702–4200.

. Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) para hablar con unAsesor.

Los servicios de OnStar estánsujetos a la disponibilidad deseñales de GPS y de telefoníacelular. El proveedor de servicios detelefonía también debe tenercobertura, capacidad de red,recepción y tecnología compatiblescon los servicios de OnStar. Losservicios que dependen de lainformación de la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señales de GPSdisponibles, sin interferencia, ycompatibles con los equipos de

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 253: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

250 OnStar

OnStar. Puede que los servicios deOnStar no funcionen si el equipo deOnStar no está instaladocorrectamente o si no se le ha dadoel mantenimiento adecuado. Puedeque los servicios de OnStar nofuncionen si se modifican susequipos o software, o si se añadeno conectan otros nuevos. Otrosproblemas que escapan al controlde OnStar - como por ejemplocolinas, edificios elevados, túneles,clima, diseño del sistema eléctrico yla arquitectura del vehículo, dañossufridos por el vehículo en unaccidente, o la congestión o lasinterferencias en la red inalámbricatelefónica - pueden impedir laprestación de los servicios.

Identificación personal enOnStar

Para acceder a algunos de losservicios de OnStar, es necesariauna respuesta de seguridad a unapregunta provista por el cliente alsuscribirse. Para modificar lapregunta y la respuesta deseguridad, vaya awww.chevrolet.com.br/onstar, tome

contacto con un Asesor de OnStarpulsando el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame al0800-702-4200.

Problemas potenciales

Si el vehículo ha estado apagadocontinuamente durante más de 10días, es posible que disminuya laeficacia del servicio. Después dearrancar el vehículo y mantenerloen marcha unos pocos minutos, elsistema volverá a funcionar.

Sistema de posicionamientoglobal (GPS). El GPS puede sufrir

interferencias en una granciudad con edificios elevados,en garajes de estacionamiento,en las proximidades deaeropuertos, en túneles, enpasos subterráneos, en unazona con árboles de follaje muydenso y en otros lugares.También el mal tiempo puedeafectar las prestaciones deGPS. Si no hay señal de GPSdisponible, el sistema OnStardebe igualmente seguir

funcionando y permitirle llamar aOnStar. Sin embargo, puede queOnStar tenga dificultades paraidentificar su ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede utilizar la últimaubicación registrada por el GPSpara enviársela a quienes vayana asistirle en su emergencia.

Una pérdida temporaria de lasseñales de GPS y de telefoníacelular puede impedir al asesor deOnStar la prestación de ciertosservicios.

Señal de telefonía celular

Se necesita una señal de telefoníacelular para las comunicacionesentre el vehículo y el Centro dellamadas de OnStar.

Imposible llamar a OnStar

Si la cobertura celular es limitada osi la red celular ha alcanzado sumáxima capacidad, el serviciopodría verse afectado. Pulse elbotón OnStar (botón número 2) paravolver a intentar la llamada,

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 254: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

OnStar 251

o vuelva a intentar después derecorrer unos pocos kilómetroshasta otra área del servicio celular.

Problemas del vehículo yeléctricos

Los servicios de OnStar necesitanque el sistema eléctrico del vehículoesté en modo de funcionamientopara operar correctamente. Puedeque estos sistemas no funcionen sila batería está descargada odesconectada.

Equipos eléctricos adicionales

El sistema OnStar está integrado ala arquitectura eléctrica delvehículo; está proyectado ydiseñado para el equipo originalinstalado. Agregar equiposeléctricos o cualquier modificacióndel sistema eléctrico, puedeinterferir con el funcionamiento delsistema OnStar y hacer que deje defuncionar. Si esto ocurre, GM no sehace responsable por el nofuncionamiento del sistema y puedeno que esté cubierto por la garantía.No todos los productos de GM soncompatibles con OnStar. Asegúrese

de instalar productos validados ycompatibles con OnStar en lo de unconcesionario Chevrolet.

Actualizaciones del softwaredel vehículo

Es posible que OnStar provea enforma remota actualizaciones omodificaciones del software delvehículo, sin ulterior aviso oconsentimiento. Estasactualizaciones o cambios puedenmejorar o mantener la seguridadfísica, la seguridad personal o elfuncionamiento del vehículo o delos sistemas del vehículo. Lasactualizaciones son modificacionesdel software que pueden afectar oborrar datos o configuracionesalmacenados en el vehículo. Estasactualizaciones y modificacionespueden también recabarinformación personal. Dicho acto derecabar información está descrito enla declaración de privacidad deOnStar, o se revela por separado enel momento de la instalación. Estasactualizaciones o cambios puedentambién hacer que un sistema secomunique automáticamente con

los servidores de OnStar pararecabar información sobre el estadodel sistema del vehículo, identificarsi hay actualizaciones o cambiosdisponibles, o proveeractualizaciones o cambios. Uncontrato OnStar activo constituyeconsentimiento a estasactualizaciones o cambios delsoftware, y el acuerdo a que OnStarlos provea al vehículo a distancia.

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 255: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

252 Índice

Índice AAccesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

AceiteIndicador de presión . . . . . . . . . . . .84Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

AcuerdosMarcas comerciales ylicencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Acuerdos de marcascomerciales y licencias . . . . . . . . 130

Acústicos, Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . 91AdvertenciaAtención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . 2

AdvertenciasBalizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

AirbagsComprobación del sistema . . . . .50Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Indicador de los pretensoresde cinturones de seguridad . . .80

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 132Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30AjustesAsiento, Conducción inicial . . . . .37

Alimentación eléctricaEspejos retrovisores . . . . . . . . . . . .30Líquido de la dirección . . . . . . . . 183

Alimentación eléctrica (cont.)Protección, batería . . . . . . . . . . . 102Testigo de potencia reducidadel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Anillos de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . 64AntenaMástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Antena de mástil fijo . . . . . . . . . . . . 111AntirroboSistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .28

Aplicación móvilOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Aplicación móvil OnStar . . . . . . . . 248Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Apple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Áreas portaobjetosGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Información sobre la cargadel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Sistema de portaequipajesdel techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Tablero de instrumentos . . . . . . . .61Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 213Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 151AsientosAjuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . .38

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 256: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Índice 253

Asientos (cont.)Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Asiento de la tercera fila . . . . . . . .42Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . .37Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 42Asientos de segunda fila . . . . . . . . 40Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38

Asientos infantilesSistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Ubicaciones de instalación . . . . .58

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Asistente deestacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 162

Atención, Peligro y Advertencia . . . 2AudioFunción antirrobo . . . . . . . . . . . . . 104

AutomáticoCerraduras de puertas . . . . . . . . . .22Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

AuxiliaresDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Avería, transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

BBalizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Arranque con cables . . . . . . . . . . 213Interruptor de desconexión . . . 172Protección contra descarga . . . 102

BluetoothVista general . . . . . . . . . . . . 120, 121

Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

CCalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132CalefaccionadoVentanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . .35

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 240

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 67CarreterasConducción, mojado . . . . . . . . . . 146

Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 86

CerradurasCierre centralizado . . . . . . . . . . . . .22Protección del bloqueo . . . . . . . . .23

Cerraduras (cont.)Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .22Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . 22Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . . . 49Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 46Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . .58Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . .49Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Uso durante el embarazo . . . . . . .49

CombustibleAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Conducción económica . . . . . . . 139Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . .84

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Compartimento de cargaCubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

ComprobarLuz del motor (indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Computadora de a bordo . . . . . . . . 92Computadora, Viaje . . . . . . . . . . . . . 92

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 257: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

254 Índice

ConducciónCarreteras mojadas . . . . . . . . . . . 146Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 139Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Programas electrónicos . . . . . . . 155Recuperación de unasalida de la carretera . . . . . . . . 143

Reducción del consumo . . . . . . 139Salida de la carretera . . . . . . . . . 144Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 140Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 160Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 140Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Cuando llega el momento decambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Cubierta antiempañado deluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Compartimento de carga . . . . . . .63Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . .99Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Cuentakilómetros parcial . . . . . . . . 78Cuidado del aspectoExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Cuidado del vehículoPresión de los neumáticos . . . . 200

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 231Datos técnicosPresión de los neumáticos . . . . 243

Depósito de combustiblepara arranque en frío . . . . . . . . . . 167

Descripción generalTablero de instrumentos . . . . . . . .70

Descripción general deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

DimensionesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Dimensiones del vehículo . . . . . . 238Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . .74Controles del volante . . . . . . . . . . .74Líquido, dirección asistida . . . . 183Servo, indicadores deadvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

DispositivosAuxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119

EElevación del vehículo,neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Embarazo, uso de loscinturones de seguridad . . . . . . . . 49

EmergenciaOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Emergencia de OnStar . . . . . . . . . 246Encendedor de cigarrillos . . . . . . . . 77Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . . 77Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 31Alimentación eléctrica . . . . . . . . . .30Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .31

Espejos retrovisores abatibles . . . 30Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 151Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Indicador del sensor porultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Sobre superficiesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 258: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Índice 255

FFaro antiniebla delanteroIndicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Indicador de luz altaencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Luces de funcionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Luz indicadora de las lucesde funcionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Sustitución de las lámparas . . 188Faros antinieblaDelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Sustitución de las lámparas . . 189

Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Filtro/depurador de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . .141, 158, 184Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 160

Frenos (cont.)Indicador de advertencia delsistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Funcionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . . . 137

GGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

IIdentificación del vehículoPlaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230

IluminaciónControl de la iluminación . . . . . 100Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 101Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 101Iluminación del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 84

Indicador de luz altaencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Indicador del sensor delasistente deestacionamiento porultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Indicador del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

IndicadoresControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Indicadores de advertencia dela servodirección . . . . . . . . . . . . . . . 82

Indicadores de control . . . . . . . . . . . 79Indicadores de giro y cambiosde carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 103InformaciónServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221

Información adicionalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249

Información de servicio . . . . . . . . . 221Información sobre emisiones . . . 173Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 259: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

256 Índice

Inmovilización del vehículo . . . . . 172Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Intermitentes delanteros . . . . . . . . 189Interrupción de corriente . . . . . . . . 156Interruptor, desconexión dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLámparas de lectura . . . . . . . . . . . . 100Levantavidrios manuales . . . . . . . . 32Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . 76LimpialunetaLavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 217Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 219

LíquidoDirección asistida . . . . . . . . . . . . . 183Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . 184Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . 97Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Los fusibles (cont.)Caja de fusibles delcompartimento del motor . . . . 193

Caja de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 195

LucesAdvertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . .84

Advertencia de temperaturadel refrigerante del motor . . . . . .83

Advertencia del sistemaantibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Advertencia, servodirección . . . .82Airbags y pretensores decinturones de seguridad . . . . . . .80

Antiniebla delanteras . . . . . . . . . . .99Cambio ascendente . . . . . . . . . . . .82Circulación diurna (DRL) . . . . . . .98Control de crucero . . . . . . . . . . . . . .85Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Cubierta antiempañado . . . . . . . . .99Faro antiniebla delantero . . . . . . .85Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98Indicador de avería (Revisarmotor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Luces (cont.)Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Intermitente delantero . . . . . . . . 189Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . .97Luces de funcionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 190Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . .85Luz de posición lateral . . . . . . . . 189Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Potencia reducida del motor . . . .85Presión de aceite del motor . . . . .84Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . .85Recordatorio de encendido . . . . .85Recordatorios de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Revisar motor (indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Revisión urgente delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Sensor del asistente deestacionamiento porultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . .81

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 260: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Índice 257

Luces (cont.)Sistema de control de lapresión de los neumáticos . . . .83

Sistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 100Luces de funcionamientodiurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . 99Luces de posición laterales . . . . . 189Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Luz de cambio ascendente . . . . . . 82Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Luz del sistema de control dela presión de los neumáticos . . . 83

Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . 81

MManejoSistema de audio . . . . . . . . . . . . . 106

MantenimientoFuncionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . 137

Mantenimiento programado . . . . . 223Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65MedidoresCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Cuentakilómetros parcial . . . . . . .78

Medidores (cont.)Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . .80Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

MensajesNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Sistema de dirección . . . . . . . . . . .91Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Monóxido de carbonoPortón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Sistema de escape delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

MotorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Esquema delcompartimento . . . . . . . . . . . . . . 177

Filtro/depurador de aire . . . . . . . 180Indicador de advertencia detemperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

Indicador de presión deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Motor (cont.)Luz de revisar (indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . 181Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Testigo de potencia reducida . . .85Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

NNavegaciónOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Navegación de OnStar . . . . . . . . . 247NeumáticosCuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . . . 207

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 199Elevación del vehículo . . . . . . . . 171Funcionamiento del monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Sistema monitor de presión . . . 200Sustitución de ruedas . . . . . . . . 208

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 199

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 261: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

258 Índice

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

PPágina inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 154PantallaInformación gráfica . . . . . . . . . . . . .89

Pantalla de informacióngráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Pantalla de la transmisión . . . . . . 154PantallasTransmisión automática . . . . . . 154

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . .75

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Peligro, Advertencia y Atención . . . 2Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 234Placa de identificación . . . . . . . . . . 230PortaobjetosCubierta del compartimentode carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Portaobjetos (cont.)Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243

Presión de los neumáticos . . . . . . 243Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . 205Programa de mantenimientoLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 227

Mantenimiento programado . . . 223Programas electrónicos deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

PuertaAbierta - Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Bloqueos manuales depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . .22PuertoUSB . . . . . . . . . . . .111, 112, 116, 117

Puerto USB . . . . . . 111, 112, 116, 117

RRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109RadiosRadio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Recalentamiento, Motor . . . . . . . . 181Recepción de radio. . . . . . . . . . . . . 110RecomendadoCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

ReconocimientoVoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Reconocimiento de voz . . . . . . . . . 120Reemplazo de las escobillasdel limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . 187

RefrigeranteIndicador de advertencia detemperatura del motor . . . . . . . . .83

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77RemolqueOtro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . 150Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 206RuedasSustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . 199

SSalida de la carretera . . . . . . . . . . . 144Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 262: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

Índice 259

Salida de la carretera (cont.)Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 136Salidas de aire regulables . . . . . . 136SeguridadOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . 247Señalización, giros y cambiode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

ServicioAccesorios ymodificaciones delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Operaciones realizadas porel propio usuario . . . . . . . . . . . . 174

Sistema de climatización . . . . . 132Urgente del vehículo -indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81

Servicio y mantenimientoInformación de servicio . . . . . . . 221

SistemaInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 103Portaequipajes del techo . . . . . . .66

Sistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Indicador de advertencia . . . . . . .82

Sistema de airbags frontales . . . . 51

Sistema de alarmaAntirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Sistema de portaequipajes deltecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Sistema eléctricoCaja de fusibles delcompartimento del motor . . . . 193

Caja de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 195

Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Sistema monitor, presión delos neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Sistemas antirroboInmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Sistemas de climatización . . . . . . 132Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 132Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Sustitución de las escobillas,Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 187

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 189Iluminación del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Intermitentes delanteros . . . . . . 189Luces de la patente . . . . . . . . . . . 191Luces de posición laterales . . . 189Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 192

Sustitución de las lámparas (cont.)Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 190Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 191

TTablero de instrumentosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . .61

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Tanque de combustibleArranque en frío . . . . . . . . . . . . . . 167

Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208TeléfonoApple CarPlay yAndroid Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 121Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Teléfono con manos libres . . . . . . 127TemperaturaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 76Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 191TermómetroTemperatura exterior . . . . . . . . . . . .76

Testigo de potencia reducidadel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

TransmisiónAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Transmisión automáticaAvería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 263: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Manual del propietario de Chevrolet Spin (GMSA-Origen-Argentina-11214647) - 2018 - crc - 3/20/17

260 Índice

Transmisión automática (cont.)Interrupción de corriente . . . . . . 156Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Palanca selectora . . . . . . . . . . . . 154Pantalla de la transmisión . . . . 154Programas electrónicos deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 157Triángulo de advertencia . . . . . . . . 64Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 64

UUbicaciones de instalación delsistema de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Uso del presente manual . . . . . . . . . 2

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Indicador de revisión urgente . . .81Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . . 230

Personalización . . . . . . . . . . . . . . . .95Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Remolque de otro vehículo . . . 216

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 149Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

VentanillasAlimentación eléctrica . . . . . . . . . .32Calefactadas, traseras . . . . . . . . . .35Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Ventanillas traserasCalefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . .35

VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . 136

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 70

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 264: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 265: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29Faros halógenos . . . . . . . . . . . . 10-27Faros, luces de girodelanteras, luces deposición y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . 10-28

Luces de la patente . . . . . . . . . 10-31Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-32Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-29

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43TomasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-23Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6Twilight Sentinel (Centinelacrepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

UUso del presente manual . . . . . . . . . iv

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-18Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7VentanillasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Ventanillas traseras . . . . . . . . . . . . 2-17VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-4

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Vista generalTablero de instrumentos . . . . . . . 5-2

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 266: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Black plate (8,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-8 ÍNDICE

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29Faros halógenos . . . . . . . . . . . . 10-27Faros, luces de girodelanteras, luces deposición y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . 10-28

Luces de la patente . . . . . . . . . 10-31Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-32Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-29

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43TomasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-23Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6Twilight Sentinel (Centinelacrepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

UUso del presente manual . . . . . . . . . iv

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-18Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7VentanillasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Ventanillas traseras . . . . . . . . . . . . 2-17VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-4

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Vista generalTablero de instrumentos . . . . . . . 5-2

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY15,5_Montana_52100666_ESP_20141028_v0.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

Page 267: Las informaciones y descripciones de los equipamientos ...€¦ · por General Motors de Argentina S.R.L. Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523

MY18_Spin_52149076_ESP_20170523